*(/a|dhs Hades *(/afaistos Hephaestus, god of fire *(/agios *(/agnwn *(/alh *(/alios Halius, a Lycian, or, a son of Alcinous *(/alis *(/almos *(/alukos *(/alus Halys *(/arma *(/arpagos hook *(/arpalos *(/arpina *(/arpinna *(/arpuia *(/arpuiai the Snatchers Les Snatchers Die Snatchers *(/arpus *(/ebros *(/ekhs *(/ektwr Hector *(/eleios *(/elenos *(/elic *(/elicos *(/ellh *(/ellhn Greek man La tribu thessalienne dont Hellen était le chef réputé Der thessalische Stamm, von dem Hellen der angebliche Chef war *(/elos *(/elwris *(/erkuna *(/ermaion gift of Cadeau de Geschenk von *(/ermaios *(/ermarxos *(/ermippos *(/ermos Hermus *(/ermwn *(/erpus *(/ersh *(/ersos *(/esperos *(/hbh Hebe, daughter of Zeus and Hera, spouse of Heracles *(/hdulos *(/hfaistos Hephaestus, god of fire neuf neun *(/hgulos *(/hlios *(/hra Hera neuf neun *(/hraion sanctuary of Hera *(/hrw *(/hrwn *(/hssios *(/ierac *(/imera *(/imeros *(/ippalkmos *(/ippalmos *(/ipparxos Hipparchus *(/ippasos Hippasus *(/ippios *(/ippoklos *(/ippoqos *(/ippos *(/ippullos *(/ippus *(/ippwna *(/ippwnac *(/ippwtos *(/olmos *(/omhros Homer Homère Homer *(/opleus *(/oplhs *(/oplhtes *(/orkios *(/orkos *(/ormh/ *(/oros *(/osios *(/uamos *(/ubla *(/ublaios *(/ubris *(/udh Hyde, a town on Mt. Tmolus in Lydia, perhaps the later Sardis *(/udnh *(/uh *(/uhs as the god of fertilizing moisture Comme le dieu de l'humidité fertilisant Als der Gott der Befruchtung von Feuchtigkeit *(/uhttos *(/ukkara *(/ulatos *(/ulh Hyle, a town in Boeotia *(/ullos Hyllus *(/umhttos *(/upanis *(/upatos *(/uphnos *(/upnos *(/uraios *(/urtakos Hyrtacus *(/urtios Hyrtios (name) *(/usmwn *(/usporos Swineford Swineford Swineford *(/uyeus *(/uyistai *(/uyistos *(/uyos *(/wra *(=wros *(abrw/nixos *(aghsi/hs *(agnago/rh *(agnh/ *(agni/hs *(agno/dwros *(agnw/ *(aidofoi/ths frequenting Hades Fréquentant Hades Häufige Hades *(alai/sa *(ali/artos a town in Boeotia *(ali/eia festival of the Sun Festival du soleil Fest der Sonne *(ali/fhros *(ali/h a Nereid *(ali/kh *(alia/dai seaman marin Seemann *(alia/kmwn *(alia/s *(aliarti/h *(alie/ai *(alie/hs *(aliei=a festival of the Sun Festival du soleil Fest der Sonne *(alikarnasseu/s from Halicarnassus De Halicarnassus Von Halicarnassus *(alikarnasso/qen from Halicarnassus De Halicarnassus Von Halicarnassus *(alikarnasso/s from Halicarnassus De Halicarnassus Von Halicarnassus *(alikarnhsseu/s *(alikarnhsso/s *(alimh/dh *(aliou=ssa *(aliqe/rshs *(alirro/qios *(alitai/h *(alizw/n a tribe of Trojan allies from Pontus *(alokra/ths *(alosu/dnh Sea-born *(alw/tia *(alwa/s harvest home Récolte à la maison Nach Hause heben *(alwi/s harvest home Récolte à la maison Nach Hause heben *(alwia/s of the threshing-floor De l'aire Der Tenne *(ama/citos *(amadrua/des *(aploku/wn a Cynic who wore his coat single Un cynique qui portait son manteau seul Ein Zyniker, der seinen Mantel allein trug *(armami/qrhs *(armath/lia *(armati/dhs *(armo/dios Harmodius *(armo/nios fitting raccord passend zu *(armoku/dhs *(armoni/dhs son of a carpenter Fils d'un charpentier Sohn eines Schreiner *(armoni/h *(armoni/zw frame Cadre Rahmen *(armoniko/s skilled in music Habileté en musique Qualifizierte Musik *(armoniw/dhs *(arpa/leus *(arpa/lukos *(arpali/wn son of Pylaemenes *(arpalu/kh *(arpina/ths *(arpo/kras *(arpokrati/wn *(arpuio/gounos Harpy-legged Harpy-legged Harpy-legged *(ebdomage/ths *(ebrai/s a Hebrew Un hébreu Ein Hebräer *(ebrai/zw a Hebrew Un hébreu Ein Hebräer *(ebrai=os a Hebrew Un hébreu Ein Hebräer *(ebraiko/s a Hebrew Un hébreu Ein Hebräer *(ebraisti/ a Hebrew Un hébreu Ein Hebräer *(eca/polis a League of six cities Ligue de six villes Liga von sechs Städten *(eca/pula *(eka/bh Hecabe *(eka/ergos the far-working, far-darter (Appollon) neuf neun *(eka/lh *(eka/th Hecate, the far-darter Hécate Hekate *(eka/tomnos *(eka/twn *(ekae/rgh nine neuf neun *(ekae/rgos *(ekamh/dh Hecamede *(ekatai=os of Hecate De Hécate Von Hekate *(ekath/sion festival of Hecate Festival d'Hécate Fest der Hekate *(ekatiko/s of Hecate De Hécate Von Hekate *(ekatonta/pulos *(ekto/reios *(ekto/reos of Hector *(ektori/dhs son of Hector *(ele/nh Helen, the wife of Menelāus, daughter of Zeus and Leda *(ele/nia feast in honour of Helen Fête en l'honneur d'Helen Fest zu Ehren von Helen *(eli/kh Hélice *(elika/wn *(elikw/n *(elikw/nios Heliconian, of Helicon Heliconian Heliconian *(elikwnia/des the dwellers on Helicon, the Muses Habitants de Helicon Bewohner auf Helicon *(elissw/n *(ella/dios *(ella/nikos *(ella/nios *(ella/s part of Phthiotis Une partie de Phthiotis Teil von Phthiotis *(elladiko/s plaster plâtre Gips *(ellanodi/kai the chief judges at the Olympic games Les principaux juges des Jeux olympiques Die Oberrichter bei den Olympischen Spielen *(ellanodike/w to be a judge at the games Être juge aux jeux Ein Richter bei den Spielen sein *(ellh/nios Greek factory Usine grecque Griechische Fabrik *(ellh/spontos the Hellespont (sea of Helle) Mer de Helle Meer von Helle *(ellhni/s Greek woman Femme grecque Griechische Frau *(ellhni/zw speak Greek Parle grec Griechisch sprechen *(ellhniko/s Hellenic hellénique hellenisch *(ellhnismo/s imitation of the Greeks Imitation des Grecs Nachahmung der Griechen *(ellhnisth/s one who uses the Greek language Celui qui utilise la langue grecque Einer, der die griechische Sprache benutzt *(ellhnisti/ in the Greek language En langue grecque In der griechischen Sprache *(ellhno/frwn with Greek tastes Avec des goûts grecs Mit griechischen Geschmäcken *(ellhnogala/tai *(ellhnokope/w flatter the Greeks Flatter les Grecs Schmeicheln die Griechen *(ellhnomemfi=tai Greeks resident at Memphis Grec résidents à Memphis Griechen wohnhaft in Memphis *(ellhnotami/ai stewards of Greece Intendants de la Grèce Stewards von griechenland *(ellhnotamiei/a stewards of Greece Intendants de la Grèce Stewards von griechenland *(ellhspo/ntios of the Hellespont De l'Hellespont Der Hellespont *(ellhsponti/as wind blowing from the Hellespont Vent soufflant de l'Hellespont Wind weht aus dem Hellespont *(ellhsponti/s *(ellhspontia/s of the Hellespont De l'Hellespont Der Hellespont *(ellhspontiako/s of the Hellespont De l'Hellespont Der Hellespont *(ellwti/s wreath worn at the Couronne usée à la Kranz am *(elwro/s *(epta/poros Eptaporos *(erkou/lios *(erku/nia *(erma/dion Dritter Bericht Dritter Bericht Dritter Bericht *(erma/rion *(ermafro/ditos Hermaphrodite Hermaphrodite Zwitter *(ermago/ras *(ermai/hs *(ermai/s called after Appelé après Rief nach *(ermai/zomai imitate imiter imitieren *(ermai=os *(ermaiko/s of de von *(ermaiw/ndhs *(ermanou=bis *(ermapi/as *(ermei=on shrine of Sanctuaire de Schrein von *(ermh/|dion *(ermh=s Hermes, herm Pilier surmonté d'un buste Säule, die von Büste überragt wird *(ermhsia/nac *(ermi/dion *(ermi/nios *(ermi/wn *(ermi=nos *(ermio/nh Hermione, the daughter of Menelāus and Helen, or name of a city in Argolis *(ermioneu/s *(ermionh/ *(ermioni/s *(ermiw/n *(ermo/dwros *(ermo/fantos *(ermo/laos *(ermo/lukos *(ermo/timos *(ermoda/ktulon Colchicum luteum Colchicum luteum Colchicum luteum *(ermoge/nhs *(ermoklh=s *(ermokopi/dhs a Hermes-mutilator Un Hermès-mutilateur Ein Hermes-Vermittler *(ermokra/ths *(ermokre/wn *(ermomaxe/w fight with se battre avec kämpfen mit *(ermotubi/hs *(ermwnei=os *(erpetosi=tai snake-eaters Serpent-mangeurs Schlangenfresser *(espe/rios towards evening Vers le soir Gegen Abend *(espe/risma supper souper Abendessen *(esperi/a the Western land Le pays occidental Das westliche Land *(esperi/h *(esperi/s western occidental Western *(esperi/ths western occidental Western *(esperi=tis western occidental Western *(esperiko/s *(esperino/s *(espero/qen from the west De l'ouest Aus dem westen *(esti/a hearth of a house Foyer d'une maison Herd eines Hauses *(estia/des Vestal virgins Vestal vierges Vestal Jungfrauen *(estia/s Vestal virgins Vestal vierges Vestal Jungfrauen *(estiai/a *(estiai/h *(estiai=on temple of Vesta Temple de Vesta Tempel von Vesta *(estiai=os *(estiaie/h *(estio/dwros *(etairei=os *(etoimari/dhs *(etoimokle/hs *(ewsfo/ros Bringer of morn Bringer du matin Bringer von morgen *(hdu/leios of de von *(hdu/lh *(hfai/steios *(hfai/stia festival of Hephaestus Festival d'héphauste Fest des Hephaestos *(hfai/stios *(hfaistei=on temple of Hephaestus Temple d'Hephaestus Tempel des Hephaestos *(hfaisti/nh *(hfaisti/wn *(hfaistia/s plaster plâtre Gips *(hfaistieu/s *(hfaisto/dwros *(hfaisto/polis *(hfaisto/ponos wrought by Hephaestus Opéré par Hephaestus Von Hephaestos bewirkt *(hfaisto/teuktos wrought by Hephaestus Opéré par Hephaestus Von Hephaestos bewirkt *(hfaistoteuxh/s wrought by Hephaestus Opéré par Hephaestus Von Hephaestos bewirkt *(hge/loxos *(hge/maxos *(hge/mwn *(hge/polis *(hgemo/nh *(hgh/loxos *(hgh/mwn *(hgh/sandros *(hgh/sinos *(hgh/twr *(hghmw/n *(hghsi/as *(hghsi/lhs *(hghsi/stratos *(hghsia/nac *(hghsiklh/s *(hghsipu/lh *(hghtori/dhs *(hgi/hs *(hli/kh *(hlia/dhs child of the Sun Enfant du soleil Kind der Sonne *(hlia/nac *(hlio/dwros *(hlio/tropos *(hliosko/pios looking to the sun Regarder le soleil Auf die sonne schauen *(hliosko/pos *(hliosterh/s depriving of sun Privation de soleil Beraubt von sonne *(hliostibh/s sun-trodden Coupé au soleil Sonnenverwöhnt *(hliotro/pion heliotrope héliotrope Heliotrop *(hliotro/pios *(hmerasi/a *(hmerasi/h *(hmerhsi/a *(hmiqe/h *(hmiqe/wn *(hni/oxos *(hnio/xh *(hra/klea *(hra/kleidai *(hra/kleios of Hercules D'Héraclès Von Herakles *(hra/kleitos *(hra/kwn *(hra/sios *(hrago/ras *(hrai/eus *(hrai=os of Hera D'Hera Von Hera *(hraieu/s *(hrakle/hs Heracles Comme Heracles Wie Herakles *(hrakle/wn *(hraklei/a *(hraklei/dhs son of Heracles *(hraklei/teios of Heraclitus D'héraclite Von Heraklit *(hraklei=dai the Heraclidae L'Heraclidae Die Heraclidae *(hrakleiano/s *(hrakleiti/zw to be a follower of Heraclitus Être un disciple d'Héraclite Ein Anhänger von Heraklit sein *(hrakleitisth/s follower of Heraclitus Disciple d'Héraclite Nachfolger von Heraklit *(hrakleo/dwros *(hraklew/ths a man of Heraclea Un homme de Heraclea Ein Mann von Heraklea *(hraklewtiko/s a man of Heraclea Un homme de Heraclea Ein Mann von Heraklea *(hrakli/skos *(hre/as *(hro/dikos *(hro/dotos Herodotus *(hro/dwros *(hro/fantos *(hro/filos *(hro/stratos *(hrofa/nhs *(hrofi/lh *(hrw/dhs *(hrwdiano/s *(hsi/odos *(hsio/deios *(hsio/nh Hesione *(hsu/xios *(hsuxei/h *(hsuxi/a *(hsuxi/des *(ie/rac *(ie/rh *(ie/rios *(ie/rwn *(ierame/nhs *(ierh/ *(iero/filos *(iero/qeos *(ierofw=n *(ierokle/hs *(ieromnh/mh *(ierw/numos *(ike/sios *(ike/ths *(iketa/wn Hicetāon *(iketaoni/dhs son of Hicetāon, Melanippus *(ila/rios *(ilaei/ra *(ima/lios *(ime/raios *(ime/rh *(ime/rios *(imerai=os *(imi/lkwn *(ippa/gretos *(ippa/lkimos *(ippa/rinos *(ippa/sios *(ippago/rhs *(ippari=nos *(ipparmo/dwros *(ipparxi/a *(ippasi/dhs son of Hippasus *(ippeu/s *(ippi/hs *(ippia/zw ape Hippias Singe Hippias Affen Hippias *(ippo/binos *(ippo/botos *(ippo/damos Hippodamus *(ippo/lh *(ippo/loxos Hippolochus *(ippo/lutos *(ippo/maxos Hippomachus *(ippo/morfos horse-shaped En forme de cheval Pferdeförmig *(ippo/nikos victorious in the chariot-race Victorieux dans la course de chariot Siegreich im Wagenrennen *(ippo/noos Hipponous *(ippo/qoos Hippothous *(ippo/s *(ippo/stratos *(ippo/ths *(ippo/zugos *(ippoda/mas Hippodamas *(ippoda/meia Hippodamia, a daughter of Anchīses Dompteur de chevaux Tamer von Pferden *(ippoda/meion *(ippoda/mios *(ippodamei/h *(ippodi/kh *(ippodro/mos *(ippokle/hs *(ippoklei/dhs *(ippoko/wn Hippocoon *(ippokorusth/s *(ippokownti/dai *(ippokra/th *(ippokra/ths Hippocrates *(ippokrati/dhs *(ippolai/tis *(ippoloxi/das *(ippolu/th *(ippome/dwn horse-ruler Règle de cheval Pferd-Herrscher *(ippome/nhs *(ippomedou/sa *(ippomigh/s partly a horse En partie un cheval Teils ein Pferd *(ippono/h *(ippono/mh *(ippono/mos keeping horses Garder des chevaux Pferde halten *(ipponoi/das *(ipponw/mas guiding guidage Führung *(ippoqo/h *(ippoqo/wn *(ippoqoi=tis *(ippoqwnti/s *(ipposqe/nhs *(ippota/dhs Hippotades, son of Hippotes, Aeolus *(ippoti/wn Hippotion *(ippw/ *(ippw/nion *(irh/ Ire, town in Messenia *(ispani/a Spain Espagne Spanien *(ispano/n *(ispano/s *(isti/aia Histiaea *(istiai/h *(istiai=os *(istiaieu/s *(istiaiw=tis Histiaeotis *(istori/s *(olai/hs *(omagu/rios of the assembly De l'assemblée Der Versammlung *(omh/reion shrine of Homer Sanctuaire d'Homère Schrein von Homer *(omh/reios Homeric homérique Homerisch *(omhri/dai *(omhri/dhs the Homerids Les Homères Die Homeriden *(omhri/s *(omhri/zw imitate Homer Imiter Homer Imitieren Homer *(omhriko/s Homeric homérique Homerisch *(omhristh/s rhapsode Rhapsode Rhapsode *(omhroke/ntrwn patchwork of Homeric tags Patchwork of Homeric tags Patchwork von Homeric-Tags *(omhroma/stic scourge of Homer Fléau d'Homère Geißel von Homer *(omhromantei=on divination by means of verses of Homer Divination par des versets d'Homer Wahrsagerei durch Verse von Homer *(omo/lh *(omo/lippos *(omolw/ios *(omolweu/s *(onw/rixos *(opla/damos *(oplh/s *(oplo/smios armed armé bewaffnet *(oplosmi/a armed armé bewaffnet *(opole/hs *(ora/tios *(re/a Rhea *(ri/on *(ua/des the Hyades Les Hyades Die Hyaden *(ua/kinqos Hyacinthus Hyacinthus Hyacinthus *(ua/mpolis Hyampolis, a town in Phocis, on the Cephissus *(uai=os *(uaki/nqia *(uaki/nqios *(uami/h *(uampei/a *(uanqi/dhs *(ublai/h *(ubre/as *(ubri/as *(ubrili/dhs *(uda/rnhs *(uda/sphs *(udatosu/dnh *(udre/h *(udrome/dousa *(ue/lh Velia (cities) marécageux Sumpfig *(ugi/eia health santé Gesundheit *(ulai/a belonging to the wood Appartenant au bois Zugehörigkeit zum Holz *(ulai=os *(ulaki/dhs *(uleu/s Ringwood Ringwood Ringwood *(ullh/s *(ulliko/s *(umai/hs *(ume/hs *(ume/naios *(umh/n Hymen Hymen Hymen *(umh/ttios *(umhtto/s *(umni/h *(upa/kuris *(upati/a *(upato/dwros *(upe/rbios *(upe/rbolos *(upe/reia High-land, the abode of the Phaeacians before they migrated to Scheria Montagnes Hochland *(upe/rfas *(upe/rhs *(upe/rlaos *(upe/roxos *(upei/roxos Hyperochos (name) *(upei/rwn Hyperon (name) *(upeiroxi/dhs son of Hypirochus, Itymoneus *(upera/nqhs *(upera/sios *(uperberetai=os *(uperbo/reoi the Hyperboreans Les hyperboreens Die Hyperboreer *(uperbo/reos *(uperbori/s *(upere/xios *(uperei/dhs *(uperei/h *(uperh/nwr Hyperenop (name) *(uperhsi/h Hyperesia , Homeric name of Aegira *(uperi/pph *(uperi/wn Hyperion, the Sun-god Hyperion Hyperion *(uperioni/dhs Hyperion's son Le fils d'Hyperion Hyperions Sohn *(uperioni/s Hyperion's son Le fils d'Hyperion Hyperions Sohn *(upermeni/dhs *(upermh/strh *(upermnh/strh *(upero/xh *(uperoi=os upper plus haut obere *(upertele/aton *(upnotra/pezos Table-sleeper Dormeuse Tisch-Schläfer *(upoknhmi/dios *(upoplaki/h *(upoqh=bai *(uri/eus *(uri/h Hyria (name) *(urieu/s *(urka/nios *(urkano/s *(urmi/nh Hyrmine (name) *(urnh/qion *(urnhqw/ *(uroia/dhs Hyroeades *(urtaki/dhs son of Hyrtacus, Asius *(usiai/ *(usse/ldwmos *(usta/nhs *(usta/sphs Hystaspes *(uyeu/s *(uyh/nwr Hypsenop (name) *(uyiklh=s *(uyikra/ths *(uyipu/lh Hypsipyle (name) *)/abai Abae, town in Phocis *)/abaris *)/abartos *)/abas son of the dream - reader Eurydamas, slain by Diomedes *)/abasa *)/abdhra town of Abdera, known for stupidity of inhabitants *)/abdhros *)/ablhros a Trojan *)/abrwn Abron Abron Abron *)/abudos Abydos Abydos Abydos *)/aceinos *)/acios *)/aculos Axylos (name) *)/ada *)/admhtos Admetus *)/adrastos *)/adrhstos Adrastus *)/adwn *)/adwnis favourite préféré Favorit *)/afidna *)/afutis *)/agaios *)/agbalos *)/agdistis *)/agelos *)/aggelos *)/aggros *)/aghtos *)/agis *)/agkura *)/aglauros *)/agnaptos *)/agnios *)/agrai hunting chasse Jagd *)/agraios *)/agraulos *)/agrios Agrios (name) *)/agrwn Agron *)/agxios *)/agxouros *)/akakos *)/akanqos *)/akastos *)/akesis *)/akhs *)/akis *)/akoris *)/akratos *)/akrwn *)/aktaios *)/aktion *)/aktwr Actor *)/alecis *)/aleos *)/aleus *)/alfios *)/algidos *)/algos *)/alhs *)/alkandros Alcander *)/alkaqos *)/alketos *)/alkhs *)/alkhstis Alcestis *)/alkimos *)/alkiqos *)/alkis *)/alkwn *)/almos *)/almwy *)/alos a town in the domain of Achilles *)/alpis *)/alqai/a *)/alqhpos *)/alseios *)/alths king of the Leleges, father of Laothoe *)/altis sacred precinct of Zeus at Olympia Quartier sacré de Zeus à Olympia Heiliger Bezirk von Zeus bei Olympia *)/alubas *)/alupos *)/alussos *)/amaca *)/amanos *)/amasis Amasis *)/ambrussos *)/amfiklos a Trojan, slain by Achilles *)/amfios Amphius *)/amfis *)/amfissa *)/amfissos *)/amfitos *)/amfiwn *)/amhstris *)/amilos *)/ammwn Zeus-Ammon Zeus Zeus *)/ampelos *)/amph *)/ampuc *)/amuklos *)/amukos *)/amuris *)/amuros *)/amutis *)/anac *)/anacis *)/anakes the Dioscuri Le Dioscuri Der Dioscuri *)/anapos *)/anaua *)/anauros mountain-torrent Montagne-torrent Berg-Sturzbach *)/ancwr *)/andrios of Andros *)/andriskos *)/androklos *)/andros *)/anigros *)/anios *)/annwn *)/anonos *)/anoubis *)/anoxos *)/anqeas *)/anqeia epith. of Hera *)/anqhs *)/anqippos *)/anqos *)/anqulla *)/antandros *)/antasos *)/anteia Anteia *)/antifos Antiphus, a son of Priam; son of Aegyptius; a friend of Odysseus; son of Talaemenes, an ally of the Trojans; or, a Heraclid, son of Thessalus, a leader of Greek islanders *)/antiklos *)/antippos *)/antissa *)/antullos *)/anusis *)/anutos Anytus *)/aoris *)/aornon *)/apoikos *)/appios *)/apteros *)/aqrus *)/aqw|os *)/aqws mount Athos Mont Athos Berg Athos *)/arabos *)/aracos *)/arakos *)/araros *)/aras *)/aratos *)/arbh *)/arbhla *)/arbhlos *)/arbios *)/ardalos *)/ardea *)/ardus Ardys *)/areios devoted to Ares Dédié à Ares Gewidmet Ares *)/areos the spring of Ares Le printemps d'Ares Der Frühling von Ares *)/argalos *)/argh *)/argilos *)/argissa a town in Thessaly *)/argos pr.n., Argus *)/arhs Ares, the god of destruction Le dieu de la destruction Der Gott der Zerstörung *)/arhtos Aretus, a son of Nestor, or a son of Priam *)/arimoi Arimi or Arima, mythical site of Typhoeus punishment *)/arioi Medes Medes Medben *)/arios *)/aris *)/aristos *)/arkas *)/arkena *)/arkh *)/arktos *)/arneos *)/arnh Arna *)/arniskos *)/arrwn *)/arshn *)/artemis Artemis Artemis Artemis *)/arxandros *)/arxippos *)/arxwn *)/asandros *)/asbolos *)/asias *)/asios *)/aska/nios *)/askalos *)/askaros *)/askrh *)/aspendos *)/assa *)/astakos *)/asteios *)/astura *)/asuxis *)/aswpos *)/aswros *)/ath *)/atlas Atlas, the father of Calypso Atlas Atlas *)/atossa *)/atrac *)/atromos *)/atropos *)/attalos *)/atus Atys *)/awn *)/awos *)/ayurtos *)/aziris *)/azwtos *)/efesos Ephesus la magie Magie *)/efippos *)/eforos *)/efura *)/egesta *)/egguon *)/ekbasos *)/ekdhlos *)/ekdikos *)/ekhbo/lios *)/ekkritos *)/elafos *)/elasos Elasos (name) *)/elatos Elato, an ally of the Trojans, or a suitor of Penelope *)/eleos *)/elumoi *)/elumos *)/eluros *)/elwros *)/embaton *)/empedos *)/empodos *)/empousa Empusa Empusa Empusa *)/enalos *)/endios *)/endoios *)/ennomos *)/enoudos *)/entella *)/entimos *)/epafos Epaphus *)/epion *)/epoxos *)/erasos *)/erastos *)/eratos *)/ercandros *)/erebo/sde to or into Erebos *)/erebos Erebos Erebos Erebos *)/eresos *)/erifos *)/eris *)/eruc *)/eruqros *)/erwxos *)/eurutos *)/exeklos Echeklos *)/exemos *)/exetlos *)/exetos *)/exidna *)/exios *)/hmaqos *)/hnoy *)/hpeiros *)/hrinna *)/iaira Iaera *)/iakxos Iacchus chant Lied *)/iamos *)/iasis *)/iasos Iasus, son of Sphelus, a leader of the Athenians, slain by Aenēas *)/ibhr *)/ibukos *)/icios *)/idh Ida (the wooded hill) Arbre à bois Holzbaum *)/idhs *)/idmwn *)/ifiklos Iphiclus *)/ifis *)/ifitos Iphitus, son of Eurytus, an Argonaut, guest-friend of Odysseus, slain by Heracles; son of Nautolus, an Argonaut, from Phocis, father of Schedius and Epistrophus; or, father of Archeptolemus *)/ihs *)/ikaros *)/ikkos *)/ilion Ilium Ilion Ilium *)/ilios Ilian, Trojan Ilion Ilium *)/ilos *)/imbramos *)/imbrasos *)/imbrioi the Imbrians Les impiriades Die Imbrier *)/imbrios Imbrian, of Imbros *)/imbros Imbros (island, city) Les impiriades Die Imbrier *)/inaxos Inachus *)/indios *)/inhssa *)/inukos *)/ionda *)/ios *)/ioulos *)/ioy *)/iqakos Ithacus, of Ithaca *)/irasa *)/irbos *)/irh *)/isandros Isander *)/isarxos *)/isis *)/ismaros Ismarus, a city of the Ciconians *)/isqmia *)/isqmios Isthmian *)/issa *)/istros Ister, Danube Ister Ister *)/isxandros *)/isxenos *)/isxus *)/itanos *)/itulos Itylus, son of Zethus and Aëdon *)/itus *)/itwn a town in Thessaly *)/itwnos *)/iugc *)/iwn Ion (man), Ionian Les Ioniens Die Ionier *)/ixnai *)/ixneuma track Piste Spur *)/ixneusis tracking suivi Verfolgung *)/oaros *)/oasis *)/obrimos *)/oculos *)/odios *)/odrusos *)/ofis *)/oggh *)/ogka *)/ogkeios *)/ogkios *)/ogkos *)/ogmios *)/olbia the Alps les Alpes die Alpen *)/olbios *)/olmos *)/oloros *)/olph *)/olumpo/nde to Olympus *)/olumpos Mount Olympus ciel Himmel *)/olunqos *)/ombrios *)/onaiqos *)/onasos *)/oneiros *)/oqrus *)/orbhlos *)/orikos *)/ormenos Ormenos (name) *)/ornoi *)/ornutos *)/oroidos *)/orqh Orthe (name) *)/orqos *)/orqros the time just before Le temps juste avant Die Zeit kurz vor *)/orsippos *)/orucis *)/osiris Osiris Osiris Osiris *)/oskios *)/ossa Ossa, a mountain in Thessaly *)/oximos *)/wgugos *)/wkutos *)/wlenos Olenos Olenos Olenos *)/wmargos *)/wrikos *)=apis *)=hgis *)=hlis Elis, a division of the Peloponnēsus on the west coast, inhabited in the north by Epeians, in the south by Achaeans *)=htis *)=ifis Iphis *)=ilos Ilus, son of Tros, and father of Laomedon, or, son of Mermeros of Ephyra *)=iris Iris, messenger to the gods arc en ciel Regenbogen *)=iros an Irus Un Irus Ein Irus *)=isis plant plante Pflanze *)=isos Isus *)=wpis Opis *)=wron *)=wros Oros, warrior in Homer *)=wtos Otus, a giant, son of Poseidon and Iphimedīa, or, of Cyllēne, a chief of the Epeians *)=wxos *)=wy *)a/suxis *)aba/skantos *)abai=os *)abakai/nh *)abanti/dhs *)abanti/s *)abantia/dhs *)abarbare/h a Trojan fountain nymph *)abba= *)abdhri/h *)abdhri/ths a man of Abdera Un homme d'Abdera Ein Mann von Abdera *)abdhritiko/s a man of Abdera Un homme d'Abdera Ein Mann von Abdera *)abdi/as *)abe/rkios *)abi/h *)abla/bios *)abouleu/ths *)abouli/ths *)abrada/tas *)abretthno/s *)abroko/mhs *)abrou/polis *)abrw/nixos *)abrw/th *)abudhno/s Abydos Abydos Abydos *)abudo/qen from Abydos Abydos Abydos *)abudo/qi at Abydos Abydos Abydos *)abudoko/mhs Abydos Abydos Abydos *)aci/eros *)aci/oxos *)aci/wn *)acio/nikos *)acio/poinos *)acio/s a river in Macedonia *)acioqe/a *)ada/mas Adamas *)adama/ntios *)adama/tas *)adei/mantos *)adi/th *)adia/nth *)adiato/ric *)adikra/n *)admh/th Admete *)adou/sios *)adra/steia the Inevitable *)adramu/tion *)adramu/ttion *)adrano/s *)adrh/sth Adraste, a handmaid of Helen *)adrhsti/nh daughter of Adrastus *)adri/as the Adriatic L'Adriatique Die adria *)adriako/s *)adriano/s the Adriatic L'Adriatique Die adria *)adurmaxi/dai *)adw/neios of Adonis D'Adonis Von adonis *)adw/nia *)adw/nios of Adonis D'Adonis Von adonis *)adwna/ria shoes chaussures Schuhe *)adwnai/a *)adwnia/ mourning for Adonis Deuil pour Adonis Trauer um Adonis *)adwnia/s *)adwnia/zw mourning for Adonis Deuil pour Adonis Trauer um Adonis *)adwniako/s of de von *)ae/qlios *)ae/rios *)ae/ropos *)ae/tios *)aei/mnhstos *)aello/pous *)aellw/ Storm-swift Tempête rapide Sturm-schnell *)aero/ph *)afai/a *)afai/h *)afaki=tis *)afareu/s a Greek, son of Calētor *)afe/sios Releaser Releaser Auslöser *)afe/taios *)afei/das Aphidas, an assumed, fictitious name *)afetai/ *)afeyi/wn *)afi/dnai *)afidnai=os *)afneio/s *)afqi/th *)afqo/nios *)afrikano/s *)afrodi/sios belonging to the goddess of love Appartenant à la déesse de l'amour Zugehörigkeit zur Göttin der Liebe *)afrodi/th Aphrodite Aphrodite Aphrodite *)afrodisi/as *)afrodisia/s sacred to Aphrodite Sacré à Aphrodite Heilig zur Aphrodite *)afrodisia/zw have sexual intercourse Avoir des rapports sexuels Haben Geschlechtsverkehr *)afrodisiako/s sexual sexuel Sexuell *)afrodisiasmo/s sexual intercourse Rapports sexuels Geschlechtsverkehr *)afrodisiasth/s voluptuary Voluptuaire Lüstling *)afrodisiastiko/s lecherous lubrique geil *)afrodisieu/s *)afrodita/rion eyesalve Eyealve Augenbrauen *)afroditari/dion *)aga/pios *)aga/qarxos *)aga/qinos *)aga/qoklehs *)aga/qullos *)aga/qursos *)aga/qwn Agathon *)aga/strofos Agastrophus, a Trojan *)agakleu/s *)agalli/s *)agame/mnwn Agamemnon, lit. the very steadfast Agamemnon Agamemnon *)agamemno/neos of Agamemnon Agamemnon Agamemnon *)agamemno/nios *)agamemnoni/dhs Agamemnon's son *)agamh/dh Agamede *)agamh/dhs *)agamh/twr *)agamhdi/dhs *)agani/pph *)agaph/nwr Agapenor *)agaphto/s *)agapto/lemos *)agaqa/ghtos *)agaqarxi/dhs *)agaqh/meros *)agaqi/as *)agaqo/kleia *)agaqo/tuxos *)agaqodai/mwn *)agaqosqe/nhs *)agari/sth *)agasi/as *)agasikle/hs Agasicles *)agasime/nhs *)agasisqe/nhs *)agasqe/nhs Agasthenes *)agau/h *)agauh/ Agaue *)agauo/s *)agba/tana Agbatana, Ecbatana *)age/laos Agelaus, a Trojan, son of Phradmon; a Greek; or, a suitor, son of Damastor *)age/lastos *)age/lews Agelaus *)age/lhs *)age/loxos *)age/maxos *)age/polis *)age/rwxos *)agela/dhs *)aggeli/wn *)aggi/ths *)agh/nwr Agenor *)agh/sandros *)agh/sarxos *)agh/tas *)agh/twr Leader Chef Führer *)aghnori/dhs *)aghsandri/das *)aghsi/as *)aghsi/damos *)aghsi/laos *)aghsi/lhs *)aghsi/polis *)aghsia/nac *)aghsippi/das *)agi/hs *)agia/dhs *)agkai=os Ancaeus *)agku/wr *)agkuli/wn *)aglai/a *)aglao/ph *)aglao/s *)aglaofw=n *)aglw/maxos *)agni/ths *)agnwni/dhs *)ago/neos *)ago/ratos *)agora/kritos *)agorh/ *)agrai=os *)agre/sfwn *)agre/ths god of the fields Dieu des champs Gott der Felder *)agreu/s *)agri/ppas *)agria/des wild sauvage wild *)agria/n *)agria/nhs *)agriw/nia *)agriw/nios *)agro/lhs *)agroi/tas *)agrote/rh *)agu/llh *)agu/rrios *)aguieu/s guardian of the streets and highways Gardien des rues et des autoroutes Wächter der Straßen und Autobahnen *)agw/n *)agw/nios *)agw/rios *)agxe/smios *)agxesmo/s *)agxi/alos Anchialus, a Greek, slain by Hector; father of Mentes, and ruler of the Taphians; or, a noble Phaeacian *)agxi/shs Anchises *)agxia/lh *)agximo/lios *)agxino/h *)agxisi/h *)agxisia/dhs son of Anchises *)aidwnai/a *)ainei/as *)aisxri/wn *)aka/dhmos *)aka/kios *)aka/llh *)aka/mas Acamas *)akadh/meia the Platonic school of philosophy L'école platonicienne de la philosophie Die platonische Schule der Philosophie *)akakalli/s *)akakh/sios *)akarna/n Acarnan, Acarnania *)akarnani/h *)akarnaniko/s *)ake/sandros *)ake/sios *)ake/sths *)ake/stion *)ake/stwr *)akerseko/mhs *)akesa=s *)akesi/as *)akesi/dhs *)akesi/nhs *)akessameno/s a king of Thrace, father of Periboea *)akesto/dwros *)akestori/dhs *)akh/ratos *)aki/das *)aki/lios *)akixw/rios *)ako/nths *)ako/ntion *)ako/ntios *)akoi/ths *)akoumeno/s *)akousi/laos *)akra/gas *)akraganti/nh *)akraganti=nos *)akrai/fnion *)akrai/h *)akraifeu/s *)akraifi/h *)akratofo/ros *)akratopo/ths *)akri/ai *)akri/fios *)akri/sios *)akri/ths *)akrisiw/nh daughter of Acrisius , Danaë *)akro/news Acroneus, name of a Phaeacian *)akro/tatos *)akroko/rinqos *)akroxersi/ths *)akrwrei/ths *)aktai/h a Nereid *)aktai/wn *)aktai=os *)akth/ *)aktisa/nhs *)aktori/dhs descendant of Actor , Echecles *)aktori/s Actoris, an attendant of Penelope *)aktori/wn son of Actor *)aktoua/rios *)aku/las *)ala/banda *)ala/bandos *)ala/stwr Alastor *)ala/zones *)alabarxi/a *)alagoni/h *)alali/h Alalia *)alalkome/neus *)alalkome/nh *)alalkomenei/h *)alalkomeneu/s *)alalkomenhi/s *)alalkomeni/h *)alalkth/rion remedy remédier Abhilfe *)alastori/dhs son of Alastor *)alazei/rhs *)albi/nos *)alci/wn *)ale/candros *)ale/carxos *)ale/cios *)ale/cippos *)ale/cwn *)ale/h *)ale/ktwr Alector, father-in-law of Megapenthes *)ale/sios *)aleca/ndrh *)aleca/nwr *)alecameno/s *)alecandrei/a *)alecandreu/s *)alecandri/dhs *)alecandri/zw to be on Alexander's side Être du côté d'Alexandre Auf Alexanders Seite sein *)alecandristh/s partisan of Alexander Partisan d'Alexandre Partisanen von Alexander *)alecandroko/lac flatterer of Alexander Flatteur d'Alexandre Schmeichler von Alexander *)alecandrw/dhs Alexander-like Alexander-like Alexander-wie *)aleci/bios *)aleci/dh *)aleci/hs *)aleci/kakos *)aleci/maxos *)aleci/nikos *)aleci=nos *)alecia/rhs *)aleciklh=s *)alecikra/ths *)alecippi/dhs *)aleghnori/dhs son of Alegenor , Promachus *)alektruw/n father of Leïtus *)aleo/s *)alesi/h *)aleu/hs *)alfeio/s Alpheus, a river in Arcadia and Elis (flowing past Olympia) *)alfeo/s *)alfesi/boia bringing in oxen Apportant des bœufs Bringen Ochsen *)alfesiboi=a *)alh/ion land of wandering Terre d'errance Land des Wanderns *)alh/ios *)alh/sios *)alh/ths *)alhktw/ *)ali/fhra *)ali/fhros *)ali/zwnes *)aliqe/rshs *)alka/ndrh Alcandre, wife of Polybus, in Egyptian Thebes *)alka/qoos Alcathous *)alkai/netos *)alkai=os *)alkaiko/s used by Alcaeus Utilisé par Alcaeus Verwendet von Alcaeus *)alkame/nhs *)alke/ths *)alkei/dhs *)alkh/ *)alkh/nwr Alcenor *)alki/dhs *)alki/frwn *)alki/hs *)alki/maxos *)alki/noos Alcinous, king of the Phaeacians in Scheria, a grandson of Poseidon *)alki/pph Alcippe, a slave of Helen at Sparta *)alki/s *)alkibia/dhs *)alkida/mas *)alkidami/dhs *)alkidi/kh *)alkido/kos *)alkime/dh *)alkime/dwn Alcimedon *)alkime/nhs *)alkimi/dhs Alcimedes, son of Alcimus, Mentor *)alkina/das *)alkino/h *)alkisqe/nhs Alcisthenes *)alkma/n *)alkma/wn son of Thestor *)alkmai/wn Alcmaeon *)alkmaiwni/dai *)alkmaiwni/s *)alkmaniko/s used by Alcman Utilisé par Alcman Verwendet von Alcman *)alkme/wn *)alkmh/nh Alcmene, wife of Amphitryon in Thebes, mother of Heracles by Zeus, and of Iphicles by Amphitryon *)alkmh/nwr *)alkuo/nh name given to Cleopatra, daughter of Idas and Marpessa *)alkuo/nios *)alkuoneu/s *)alkuoni/des *)allanto-pw/lhs seller vendeur Verkäufer *)allhktw/ *)almw/nhs *)almw/pios *)almwpi/h *)alo/ph a town in the domain of Achilles *)alo/pios *)aloi=tis avenger vengeur Rächer *)alpi/on *)alqai/h *)alqaime/nhs *)alqhpi/h *)alu/bh a country near Troy *)alu/pios *)alua/tths Alyattes *)aluzeu/s *)alw/pekos *)alweu/s father of Otus and Ephialtes *)alwpekh=qen *)ama/dokos *)ama/qeia Amathea *)ama/qhs *)ama/rantos *)ama/rion *)ama/runqos *)amalqei/a *)amalqi/h Amaltheia Amaltheia Amaltheia *)amarugkei/+dhs son of Amarynceus *)amarugkeu/s Amarynceus *)amarusi/h *)amazo/nios *)amazoni/des the Amazons Les Amazones Die Amazonen *)amazoni/s *)amazoniko/s the Amazons Les Amazones Die Amazonen *)amazonomaxi/a battle with Amazons Bataille avec les Amazones Kampf mit Amazonen *)amazw/n the Amazons Les Amazones Die Amazonen *)ambologh/ra she that puts off old age Elle qui abandonne la vieillesse Sie, die das Alter ablegt *)ambologh/rh *)ambou/lios *)ambraki/des Ambracian women's shoes Chaussures femmes ambraciennes Ambracian Damenschuhe *)ambraki/h *)ambrakiw/ths *)ambro/sios *)ambrosi/a immortality immortalité Unsterblichkeit *)ambru/wn *)ame/lios *)ame/ristos *)ame/rths *)amei/lixos *)ameini/hs *)ameinia/dhs *)ameinokle/hs *)ameiyi/as *)amelhsago/ras *)ameri/as *)amfi/alos Amphialus, a Phaeacian *)amfi/anac *)amfi/as *)amfi/baios *)amfi/dikos *)amfi/dwros *)amfi/kleia *)amfi/loxos Amphilochus, a seer of Argos, son of Amphiarāus and Eriphȳle; (adj.) Amphilochian *)amfi/lutos *)amfi/maros *)amfi/maxos Amphimachus *)amfi/mnhstos *)amfi/nomos Amphinomus, a suitor of Penelope, son of Nīsus, from Dūlichium, slain by Telemachus *)amfi/polis *)amfi/qemis Amphithemis (Name) *)amfi/qeos *)amfi/stratos *)amfi/strofon turning to and fro Tournant en va-et-vient Hin und her *)amfia/nac *)amfia/raos Amphiaraus Amphiaraus Amphiaraus *)amfia/reion Amphiaraus Amphiaraus Amphiaraus *)amfiara/ion Amphiaraus Amphiaraus Amphiaraus *)amfida/mas Amphidamas *)amfige/neia Amphigenia *)amfikai/a *)amfikle/hs *)amfikra/ths *)amfiktu/ones Amphictyons Amphictyles Amphiktyonen *)amfiktu/wn *)amfiktuonei/a Amphictyons Amphictyles Amphiktyonen *)amfiktuoni/a *)amfiktuoni/s city ville Stadt *)amfiktuoniko/s belonging to the Amphictyons Appartenant aux Amphictyons Zugehörigkeit zu den Amphictyons *)amfilo/xios *)amfiloxi/h *)amfiloxiko/s *)amfime/dwn Amphimedon, a suitor of Penelope, son of Melaneus, slain by Telemachus *)amfino/mh Amphinome *)amfipo/litos *)amfipto/lemos *)amfiqe/h *)amfiqo/h Amphithoe *)amfisqe/nhs *)amfitri/th Amphitrite, goddess of the sea Amphitrite Amphitrit *)amfitropaieu/s *)amfitru/wn Amphitryo, king of Tiryns, husband of Alcmēna and reputed father of Heracles *)amfo/teros *)amfotero/s Amphoteros (name) *)amh/strios *)ami/antos *)ami/lkhs *)ami/lkwn *)ami/nios *)amisw/daros a king in Caria, father of Atymnius and Maris *)amme/as *)ammiano/s *)ammw/nas *)ammw/nios *)ammw/nos *)ammwni/s Zeus Zeus Zeus *)ammwnia/s Zeus Zeus Zeus *)ammwniako/s Zeus Zeus Zeus *)ammwniano/s *)amnia/s *)amnisia/des *)amniso/s Amnisus, the port of Cnōsus in Crete *)amo/rghs *)amo/rgion *)amomfa/retos *)amopa/wn a Trojan, son of Polypaemon *)amorai=os *)amorgo/s the island of Amorgos L'île des Amorgos Die Insel Amorgos *)ampraki/h *)amprakih/ths *)amprakiko/s *)amprakiw/ths *)amprakiw=tis *)ampuki/dhs *)amu/klai Amyclae (city); type of shoes Amyclean Amyclean *)amu/klaqen *)amu/klhs *)amu/nandros *)amu/nths *)amu/ntwr *)amu/nwn *)amu/rtaios *)amudw/n a city of the Paeonians *)amuklai/zw *)amuklai=on *)amuklai=os Amyclean Amyclean Amyclean *)amumw/nh *)amuni/as on its guard Sur sa garde Auf der Hut *)amuno/maxos *)amuntiano/s *)amuqa/wn Amythaon, son of Cretheus and Tyro, father of Bias and Melampus *)amuqe/wn *)amurtai=os *)amw/mhtos *)amw/n *)ana/candros *)ana/carxos *)ana/cippos *)ana/fh *)ana/flustos *)ana/keion temple of the Temple de la Tempel der *)ana/kia festival of Dioscuri Festival de Dioscuri Festival von Dioscuri *)ana/kion festival of Dioscuri Festival de Dioscuri Festival von Dioscuri *)ana/ktoros *)ana/ktwr *)ana/nios *)ana/xarsis *)anabhsi/news Anabesineus (Embarker) *)anaca/ndrh *)anaca/rxos *)anacago/reios of Anaxagoras D'Anaxagoras Von Anaxagoras *)anacago/rhs *)anacandri/dhs Anaxandrides *)anaci/bios *)anaci/damos *)anaci/hs *)anaci/laos *)anaci/leus *)anaci/lhs *)anaci/mandros *)anacibi/h *)anacikra/ths *)anacili/dhs *)anacime/nhs *)anaciro/h *)anacw/ *)anaduome/nh *)anafa=s *)anaflu/stios *)anagura/sios *)anai/h *)anai/itis *)anai+/tis *)anakre/wn *)anakreo/nteios of Anacreon D'Anacreon Von Anacreon *)anakto/rios *)anakundara/chs *)anasta/sios *)anato/lios *)anauxi/dhs *)andani/h *)andoba/lhs *)andoki/dhs *)andra/gaqos *)andrai/mwn Andraemon, king of the Aetolians in Calydon *)andraimoni/dhs son of Andraemon *)andre/hs *)andreu/s *)andrhi/s *)andri/skos *)andro/boulos *)andro/gews *)andro/maxos *)andro/nikos *)andro/pompos *)andro/sqenhs *)androda/mas *)androi/tas *)androkle/hs *)androklei/dhs *)androkra/ths *)androku/dhs *)androma/xh Andromache *)androme/da Andromeda Andromède Andromeda *)androme/dh *)androme/nhs *)andromh/dhs *)androsqe/nhs *)androti/wn *)andrwni/das *)anemw/reia Anemoreia, a town in Phocis *)anemw=sa *)anemw=tis she that stills the wind Elle qui calme le vent Sie, der den Wind still macht *)anh/ristos *)anhsidw/ra *)ani/grides *)ani/khtos *)aniano/s *)anni/bas *)anni/keris *)annibaiko/s of de von *)annibi/zw side with Hannibal Côté Hannibal Seite mit Hannibal *)anolumpia/s an Olympiad omitted in the list Une olympiade omise dans la liste Eine Olympiade in der Liste weggelassen *)anopai/a *)anoubia/s *)anoubiako/s of Anubis D'Anubis Von Anubis *)anqa/s *)anqai=os *)anqe/mios *)anqe/stios *)anqemi/dhs son of Anthemion *)anqemi/wn Anthemion *)anqemo/eis *)anqemo/kritos *)anqesfo/ria gathering flowers Collecte de fleurs Blumen sammeln *)anqesfo/ros bearing flowers Portant des fleurs Blumen tragen *)anqesth/ria Feast of Flowers Fête des fleurs Blumenfest *)anqesthriw/n Anthesterion Anthestériode Anthesterion *)anqeu/s *)anqh/lh *)anqhdw/n Anthedon *)anqhi/s *)anqhlei/a *)anqi/mos *)anqi/pph *)anqraki/h *)anta/ndrios *)antago/rhs *)antai/a *)antai=os *)antalki/dhs *)anth/nwr instead of a man *)anthnori/dhs son of Antenor *)anti/dotos *)anti/dwros *)anti/fhmos *)anti/filos *)anti/fonos a son of Priam *)anti/gonos of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)anti/kleia Anticlia, daughter of Autolycus, wife of Laertes and mother of Odysseus *)anti/kura *)anti/loxos Antilochus, son of Nestor *)anti/maxos Antimachus *)anti/mnhstos *)anti/moiros *)anti/noos Antinous, son of Eupeithes *)anti/nous *)anti/oxos *)anti/patros *)anti/poinos *)anti/qeos *)anti/stios *)anti/wn *)antia/dhs *)antia/neira *)antifa/nhs *)antifa/ths Antiphates, a Trojan; a Greek, son of Melampus; or, king of the Laestrȳgons *)antifw/n *)antifw=n *)antige/nhs *)antigeni/das *)antigo/neia of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)antigo/neios of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)antigo/nh Antigone *)antigoni/s of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)antigoni/zw of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)antigoniko/s of Antigonus D'Antigonus Von Antigonus *)antikle/hs *)antiklei/dhs *)antikra/ths *)antiku/rh *)antikureu/s *)antile/wn *)antima/xh *)antime/nhs *)antimeni/das *)antino/eia in honour of Antinous En l'honneur d'Antinous Zu Ehren von Antinous *)antino/h *)antio/fhmos *)antio/ph Antiope, daughter of Asōpus, mother of Amphīon and Zethus *)antio/xeios of Antiochus D'Antiochus Von Antiochus *)antio/xos *)antioxi/dhs *)antioxi/s *)antisqe/neioi followers of Antisthenes Adeptes de Antisthenes Anhänger von Antisthenes *)antisqe/nhs *)antisqenismo/s a way of life according to the teaching of Antisthenes Un mode de vie selon l'enseignement des antisthènes Eine Lebensart nach der Lehre von Antisthenes *)antrw/n a town in Thessaly *)antw/nios *)anu/th *)anw/gwn *)aoidh/ *)ap/i/wn *)apa/mh *)apagxome/nh *)apaiso/s a town of Mysia *)aparu/tai *)apatou/ria the Apatouria L'Apaturia Die Apaturia *)apatou/rios *)apatouri/a *)ape/shs *)apei/rhqen from Apeire Apeiraean Apeiraean *)apeirai=os Apeiraean Apeiraean Apeiraean *)apella=s *)apellai=os *)apellh/s *)apellh=s *)apellikw=n *)aperopi/h *)apesa/ntios *)aph/mios *)aphmosu/nh *)api/h *)api/s *)apiako/s of Apis D'Apis Von Apis *)apidano/s *)apis Apis Apis Apis *)apisa/wn *)apo/llwn Apollo *)apo/muios Averter of flies Averttes de mouches Acker der Fliegen *)apodrasippi/dhs *)apodwto/s *)apogoniko/s *)apollo/dwros Apollodorus Apollodorus Apollodorus *)apollo/qemis *)apollofa/nhs *)apollokra/ths *)apollw/ *)apollw/neia ludi Apollinares Ludi Apollinares Ludi Apollinares *)apollw/nia of de von *)apollw/nion of de von *)apollw/nios of de von *)apollwni/atis *)apollwni/dhs Apollonides *)apollwni/skos statuette of Apollo Statuette d'Apollon Statuette von Apollo *)apollwnia/s of de von *)apollwniako/s *)apollwnih/ths *)apollwnotrafh/s nourished by Apollo Nourri par Apollo Genährt von Apollo *)apotro/paioi *)appiano/s *)apri/hs *)apte/raios *)aqa/mas *)aqama/ntios *)aqamanti/h *)aqana/das *)aqana/sios *)aqe/rh *)aqeri/wn *)aqh/naia Panathenaia *)aqh/naion the temple of Athena Le temple d'Athéna Der Tempel der Athene *)aqh/naios *)aqh/naze to Athens La ville d'Athènes Die Stadt Athen *)aqh/neus *)aqh/nh casting vote voix prépondérante Stimmabgabe *)aqh/nhqen from Athens *)aqh/nhsin *)aqh/nippos *)aqh=nai Athens La ville d'Athènes Die Stadt Athen *)aqhna/dhs *)aqhnago/rhs *)aqhnai/zw to be wise as Athena Être sage comme Athéna Um weise zu sein als Athena *)aqhnai+/s *)aqhnai=os Athenian *)aqhnaiko/s pertaining to Athena Concernant Athena In Bezug auf Athene *)aqhnia/w long to be at Athens Longtemps à Athènes Lange in Athen zu sein *)aqhno/dwros *)aqhnoge/nhs *)aqhnoklh=s *)aqmoneu/s *)aqribi/th *)aqw=|os *)aqw=os *)ara/bios Arabian Saoudite Arabien *)ara/chs the river Araxes *)ara/sphs *)ara/teion shrine dedicated to Aratus Sanctuaire dédié à Aratus Schrein nach Aratus *)arabarxi/a office of bureau de Büro von *)arabi/a Arabia Saoudite Arabien *)arabi/s Arabia Saoudite Arabien *)arabi/zw take part with the Arabs Participer aux Arabes Mit den Arabern teilnehmen *)arabiko/s Arabia Saoudite Arabien *)arabisti/ in Arabic en arabe auf Arabisch *)araiqure/h a town in Argolis *)arakunqia/s *)aranti/h *)araxnai=os *)arba/khs *)ardali/dhs *)arde/rikka Ardericca *)are/qas *)are/qousa Arethusa, a nymph, or, a fountain near Syracuse *)are/sas *)are/stwr *)are/tas *)arei/fatos slain by Ares Tué par Ares Getötet von Ares *)arei/tolmos warlike guerrier Kriegerisch *)arei/wn *)arei=os *)areiko/s belonging to Ares Appartenant à Ares Zugehörigkeit zu Ares *)areima/nios angrÅ mainyuÅ¡ AngrÅ mainyuÅ¡ AngrÅ mainyuÅ¡ *)areimanh/s full of warlike frenzy Plein de frénésie guerrière Voller kriegerischer Raserei *)areimanio/ths *)areiqu/sanos tassel of Ares Tassel d'Ares Quaste von Ares *)areopagi/ths *)areopagitiko/s the hill of Ares La colline d'Ares Der Hügel von Ares *)areqou/sios *)aresqa/nhs *)areta/wn a Trojan, slain by Teucer *)aretafi/la *)aretai=os *)areth/ *)areu/s *)arga/dhs *)arga=s *)argadei=s *)argai=os *)arganqw/nh *)arganqw/nios Arganthonius *)arge/aqai *)arge/lh *)argea/dhs son of Argeus *)argei=os Argive, of or from Argos (Greece) de von *)argeifo/nths slayer of Argus Tueur d'Argus Mörder von Argus *)argew/ths *)argi/lios *)argi/mpasa *)argi/nousai *)argilewni/s *)argio/ph *)argio/pion *)argo/las *)argo/qen from Argos De Argos Von Argos *)argo/s *)argoli/s a district in Peloponnesus, from Argos Argolis Argolis *)argoli/zw take the part of the Argives Prendre la partie des Argiens Nehmen Sie den Teil der Argives *)argoliko/s Argolis Argolis Argolis *)argolisti/ in Argive fashion En mode Argive In argiver Weise *)argonau/ths a sailor in the ship Argo Un marin dans le bateau Argo Ein Seemann im Schiff Argo *)argufi/h *)argura= *)argw/ the ship named Argo Argo Argo *)argw=|os Argo Argo Argo *)arh/ *)arh/gwn *)arh/ios devoted to Ares Dédié à Ares Gewidmet Ares *)arh/nh a town subject to Nestor *)arh/th wife of Alcinous, king of the Phaeacians *)arhgoni/s *)arhi/+lukos father of Prothoenor; a Trojan, slain by Patroclus *)arhi/+qoos swift in war Swift in war Schnell im Krieg *)arhi/filos dear to Ares Chère à Ares Liebe Ares *)arhi/fqoros slain in war Tué en guerre Im Krieg erschlagen *)arhi/qoos swift in war Swift in war Schnell im Krieg *)arhia/s *)arhikta/menos slain by Ares Tué par Ares Getötet von Ares *)arhta/dhs *)arhtia/dhs son of Aretus, Nisus *)ari/aiqos *)ari/azos *)ari/baios *)ari/dwlis *)ari/frwn *)ari/gnwtos *)ari/mnhstos *)ari/sbas Arisbas *)ari/sbh *)ari/stainos *)ari/staixmos *)ari/standros *)ari/starxos *)ari/steas *)ari/steus *)ari/sth *)ari/sths *)ari/stippos *)ari/stonos *)ari/stratos *)ari/stullos *)ari/stwn Ariston *)ari/wn Arion *)aria/dnh Ariadne, daughter of Minos, king of Crete, who gave Theseus the clue to the Labyrinth *)aria/mnhs *)aria/nths *)aria/sphs *)ariabi/gnhs *)ariai=os *)arianh/ Medes Medes Medben *)ariano/s *)arianoi/ Medes Medes Medben *)ariapei/qhs *)ariara/mnhs *)ariara/qhs *)aridai=os *)arieu/s *)arifra/dhs *)arignw/th *)ariki/nh *)arimaspoi/ one-eyed Un seul oeil Einäugig *)ario/mardos *)ariobarza/nhs *)arista/nac *)arista/ndreios *)arista/rxeios of Aristarchus D'Aristarchus Von Aristarchus *)aristago/rhs *)aristai/netos *)aristai=os *)aristaza/nhs *)ariste/hs *)aristei/dhs *)aristeu/s *)aristi/hs *)aristi/wn *)aristo/boulos *)aristo/cenos *)aristo/dhmos *)aristo/dikos *)aristo/fantos *)aristo/kleia Aristoclea *)aristo/kleitos *)aristo/kritos *)aristo/kupros *)aristo/laos *)aristo/loxos *)aristo/maxos Aristomachus *)aristo/nikos *)aristo/noos *)aristo/noun *)aristo/nous *)aristo/timos *)aristoda/mh *)aristodh/mh *)aristofa/neios of Aristophanes D'Aristophane Von Aristophanen *)aristofa/nhs Aristophanes *)aristofili/dhs *)aristofw/n *)aristofw=n *)aristoge/nhs *)aristogei/twn *)aristokle/hs *)aristoklei/dhs *)aristokra/ths Aristocrates *)aristokre/wn *)aristoma/xh *)aristome/dwn *)aristome/nhs *)aristomh/dhs *)aristomhli/dhs *)aristonau=tai *)aristoni/kh *)aristote/leios follow suivre Folgen *)aristote/lhs *)aristoteli/zw follow suivre Folgen *)aristoteliko/s follow suivre Folgen *)aristw/ *)aristw/numos *)arka/dios *)arka/s Arcadian Arcadian arkadisch *)arkadi/a Arcadia Arcadia Arcadia *)arkadi/h *)arkadi/zw take the side of the Arcadians Prenez le côté des Arcadiens Nimm die Seite der Arkadier *)arkadiko/s Arcadian Arcadian arkadisch *)arkaqi/as *)arkei/sios Arcisius, son of Zeus, and father of Laertes *)arkeisia/dhs son of Arcisius, Laertes *)arkeofw=n *)arkesi/laos *)arkesi/leus *)arkti=nos *)arktofu/lac the constellation La constellation Die Konstellation *)arktou=ros the star Arcturus; the time of its rise, mid-September gardien bewachen *)arku/wn *)arme/nion copper carbonate, azurite Carbonate de cuivre Kupfercarbonat *)arme/nios Armenian, of Armenia Arménie Armenien *)armeni/a Armenia Arménie Armenien *)armeni/h *)armeniako/s Armenia Arménie Armenien *)armenisti/ in Armenian fashion En mode arménienne In armenischer Mode *)armo/dios *)arnai=os Arnaeus (Irus); of Arnae *)aro/h *)aroa/nios *)aroeu/s *)arpo/cais *)arrabai=os *)arraxi/wn *)arrhfo/roi *)arriano/s *)arribai=os *)arridai=os *)arsa/khs *)arsa/mhs Arsames *)arsa/nhs *)arsame/nhs *)arse/nios *)arsi/noos Arsinous *)arsi/ths *)arsino/h *)arta/banos *)arta/bazos Artabazus *)arta/kh *)arta/nhs *)artaba/ths *)artabaza/nhs *)artace/rchs *)artaci/as *)artafe/rnhs *)artafre/nhs *)artai=os *)artaki/h Artacie, name of a fountain in the country of the Laestrȳgons *)artaoua/sdhs *)artau/+kths *)artau/+nths *)artaxai/hs *)arte/mwn *)artemba/rhs Artembares *)artemi/dwros *)artemi/sion Artemisium, temple of Artemis Temple d'Artemis Tempel der Artemis *)artemi/sios *)artemisi/h *)artepi/boulos Bread-thief Voleur de pain Brot-Dieb *)arthsko/s *)arti/mpasa *)arto/nths *)arto/xmhs *)artobaza/nhs *)artoce/rchs *)artozw/strh *)artu/bios *)artu/fios *)artu/lhs *)artustw/nh *)artw/khs *)artw/rios *)aru/bas Arybas, a Phoenician of Sidon *)aru/bbhs *)aru/hnis Aryenis *)arua/ndhs *)arxa/gaqos *)arxaianakti/dai *)arxe/boulos *)arxe/damos *)arxe/dhmos *)arxe/dikos *)arxe/laos Archelaus *)arxe/loxos Archelochus *)arxe/maxos *)arxe/moros *)arxe/news *)arxe/nomos *)arxe/stratos *)arxe/timos *)arxeba/ths *)arxebia/dhs *)arxedhmi/dhs *)arxedi/kh *)arxepto/lemos Archeptolemus *)arxestrati/dhs *)arxh/dios *)arxhge/ths *)arxi/bios *)arxi/damos *)arxi/dhmos *)arxi/hs *)arxi/loxos Archilochus *)arxi/mhlos *)arxi/timos *)arxi=nos *)arxida/meia *)arxidi/kh *)arxige/nhs *)arxilo/xeios of de von *)arximh/dhs *)arxite/lhs *)arxomeni/dhs *)arxu/los *)arxu/teios belonging to Archytas Appartenant à Archytas Zugehörigkeit zu Archytas *)arxu/ths *)arxwni/dhs *)asa/mwn *)asai=os Asaeus *)asbu/stai *)asdrou/bas *)ase/h *)asea/ths *)asfa/leios *)asfa/lios *)asfali/wn Asphalion, a servant of Menelāus *)asfo/dikos *)asi/a Asia Asie Asien *)asi/hqen Asia Asie Asien *)asi/hs *)asi/naros *)asi/nh Asine *)asia/dhs son of Asius *)asia/rxhs an Asiarch Un Asiarch Ein Asiarch *)asia/s Asiatic Asie Asien *)asiagenh/s of Asiatic descent De descendance asiatique Asiatischen Abstammung *)asiano/s Asia Asie Asien *)asiarxe/w an Asiarch Un Asiarch Ein Asiarch *)asiatiko/s Asia Asie Asien *)asiatogenh/s of Asian birth De naissance asiatique Der asiatischen Geburt *)asinai/h *)asinai=os *)aska/lafos Ascalaphus *)aska/lwn Ascalon *)aska/nios Ascanius *)askani/h *)asklh/pios *)asklhpi/dhs Asclepios Asclepios Asclepios *)asklhpi/eios of, belonging to Asclepius *)asklhpia/dai *)asklhpia/deios Asclepios Asclepios Asclepios *)asklhpia/dhs son of Asclepius; physician Asclepios Asclepios *)asklhpiako/s Asclepios Asclepios Asclepios *)asklhpiei=on the sanctuary of Asclepius Asclepios Asclepios *)asklhpio/dotos *)asklhpio/dwros *)asklhpio/s Asclepius Asclepios Asclepios *)askw/lia *)askw/ndhs *)aspa/ndh *)aspa/sios *)aspali/s *)aspaqi/nhs *)aspasi/h *)aspe/ndios *)asplhdw/n Aspledon *)assa/rakos Assaracus *)asshsi/a Assesus *)asshso/s Assesus *)asso/s *)assu/ria *)assu/rioi the Assyrians Les Assyriens Die Assyrer *)assu/rios Assyrian Les Assyriens Die Assyrer *)assuri/a the Assyrians Les Assyriens Die Assyrer *)astako/s *)aste/rios *)asteri/h *)asteri/s Asteris, a (probably fabulous) islet S. of Ithaca *)asteri/wn *)astero/peia *)astero/ph *)asterodi/h *)asteropai=os Asteropaeus, son of Pelegon *)astiba/rhs *)astra/bakos *)astrai=a *)astrai=os *)astratei/a *)astu/alos Astyalus *)astu/filos *)astu/gonos *)astu/los *)astu/maxos *)astu/nomos *)astu/noos Astynous *)astu/oxos *)astu/pulos Astypylus *)astua/ghs Astyages *)astua/nac Astyanax *)astua/nassa *)astuana/kteios lord of the city Seigneur de la ville Herr der Stadt *)astubi/hs *)astuda/mas *)astudamei/a *)astukle/hs *)astukra/ths *)astukratei/a *)astumh/dhs *)astuno/mh *)astuo/xeia Astyochia *)astuo/xh Astyoche *)astupalai/a *)asw/pios *)asw/pixos *)aswni/dhs *)aswpi/h *)aswpi/s *)aswpo/dwros *)aswpo/laos *)aswpo/s Asopus, a river in Boeotia *)ata/rbas *)ata/rbhxis *)atabu/rion *)atabu/rios *)atala/nth *)atara/nths *)atarneu/s Atarneus *)atarri/as *)ati/lios *)atinta/n *)atla/nteios of Atlas D'Atlas Von Atlas *)atlagenh/s sprung from Atlas Sorti d'Atlas Entsprungen aus Atlas *)atlantei/h *)atlanti/s the Atlantic ocean, the daughter of Atlas D'Atlas Von Atlas *)atlantiko/s of Atlas D'Atlas Von Atlas *)atqi/s Attic Grenier Dachboden *)atrei/+wn son of Atreus *)atrei/dhs son of Atreus Fils d'Atreus Sohn von Atreus *)atreu/s Atreus, son of Pelops and Hippodamīa, father of Agamemnon and Menelāus; his sceptre *)atropa/ths *)atrutw/nh the Unwearied L'incroyable Die Unbekleideten *)attagi=nos *)attali/s *)atth/las *)atti/kisis Attic style Style Attic Dachboden *)attikhrw=s in Attic fashion En mode Attic In attischer Weise *)attiki/zw side with the Athenians Côté avec les athéniens Seite mit den Athenern *)attikiano/s of Atticus D'Atticus Von atticus *)attikismo/s siding with Athens Revêtu d'Athènes Abstellgleis mit Athen *)attikisth/s one who affects Celui qui affecte Wer sich handelt *)attikisti/ in the Attic dialect Dans le dialecte Attique Im attischen Dialekt *)attiko/s Attic, Athenian Grenier Dachboden *)attikourgh/s wrought in Attic fashion Travaillé en mode Attic In attischer Art geschmiedet *)attikwniko/s *)atu/mnios Atymnius *)atua/nas *)atumnia/dhs son of Atymnius *)autolu/kos *)axai/a grief douleur Trauer *)axai/os *)axai+ko/s *)axaii/s the Achaian land La terre Achaian Das Achaische Land *)axaiia/s the Achaian land La terre Achaian Das Achaische Land *)axaiiko/s of/for the Achaeans de von *)axaime/nhs *)axaimeni/dhs descendant of Achaemenes, of the lineage of the Persian kings *)axaio/s Achaian Achaean Achaischen *)axarnai/ Acharnae Acharnae Acharnae *)axarneu/s *)axarni/ths Acharnae Acharnae Acharnae *)axarniko/s Acharnae Acharnae Acharnae *)axe/rwn Acheron, river of woe Acheron Acheron *)axelw/ios Achelous Achelous Achelous *)axelw=|os *)axelwi/des islands at the mouth of the Achelous Îles à la bouche de l'Achelous Inseln an der Mündung des Achelous *)axero/nteios of Acheron D'Acheron Von Acheron *)axero/ntios of Acheron D'Acheron Von Acheron *)axerontia/s of Acheron D'Acheron Von Acheron *)axerou/sios of Acheron D'Acheron Von Acheron *)axerousia/s of Acheron D'Acheron Von Acheron *)axerwi/s *)axi/lleios of Achilles D'Achille Von Achilles *)axilleu/s Achilles, son of Peleus and Thetis, prince of the Myrmidons *)axillh/ion *)axiro/h *)axladai=os *)axlu/s *)axradinh/ *)ayefi/wn *)ayeu/dhs *)ayeudh/s *)ayi/nhs *)ayi/nqios *)ayurti/des *)aza/n *)aza/nhs *)aza/nios *)azani/a land of terre de Land der *)azani/h *)azani/ths *)azei/+dhs son of Azeus, Ἄκτωρ *)azeu/s *)azh/s *)azhsi/a *)ebi/wn *)eca/dios Exadius *)ecai/netos *)ecampai=os *)ech/kestos *)echkesti/dhs *)eco/lh *)efa/rmostos *)efe/sia magic la magie Magie *)efe/sios of Ephesus la magie Magie *)efesi/a magic la magie Magie *)efesi/s magic la magie Magie *)efia/lths Ephialtes, the giant, son of Alōeus, and brother of Otus *)efoudi/wn *)efu/ra Ephyra, old name of Corinth *)efu/roi *)efurai/h *)egestai=os *)egke/lados *)egxe/leos *)ekba/tana *)ekexeiri/h *)ekfanti/dhs *)ela/fios *)ela/rh *)ela/twn *)elafi/aios *)elafo/stiktos *)elai/atis *)elai/h *)elai/s *)elaio/eis *)elaio/s *)elaiou/sios *)elatei/a *)elateu/s *)elatreu/s *)elaxei/h *)elbw/ *)ele/poros *)elefanti/nh *)elefanti/s *)elefh/nwr Elephenor *)elei/quia she that comes Elle vient Sie kommt da *)eleuqe/rios *)eleuqerai/ *)eleuqereu/s *)eleuqh/r *)eleuqh/rhs *)eleusi/nade *)eleusi/nios of Eleusis D'Eleusis Von Eleusis *)eleusi/s Eleusis, an old city of Attica Chez Eleusis Bei eleusis *)eleusi=ni at Eleusis Chez Eleusis Bei eleusis *)eleusino/qen at Eleusis Chez Eleusis Bei eleusis *)elew/n Eleón *)elimiw/ths *)ello/pios *)ellomeno/s *)ellopi/a the land of Dodona Le pays de Dodona Das Land von Dodona *)ellopi/eus *)elph/nwr Elpēnor, a companion of Odysseus *)elpi/dios *)elpi/nhs *)elpini/kh *)elu/mnion *)emba/sios favouring embarkation Favoriser l'embarquement Begünstigen Einschiffung *)embi/saros *)emmeni/dai *)empe/ramos *)empedi/as *)empedoklh=s *)enare/hs *)enare/th *)enarhfo/ros *)enarofo/ros *)endhi/s *)endromw/ *)endumi/wn *)enetoi/ Eneti *)eni/sph Enispa *)enih=nes a tribe dwelling about Dodōna, *)enipeu/s *)enne/h *)ennea/krounos *)ennosi/gaios the Earth-shaker Earth-shaker Erdschüttler *)eno/ph Énope *)eno/rxhs *)enosi/xqwn Earth-shaker Earth-shaker Erdschüttler *)enteli/dhs *)entori/a *)enu/eion the temple of Bellona Le temple de Bellona Der Tempel von Bellona *)enua/lios the Warlike Le guerrier Der kriegerische *)enuali/a *)enueu/s *)enuw/ Enyo Enyo Enyo *)eo/rdios *)eordi/h *)eordoi/ *)epa/lths Epaltes *)epa/ritoi *)epafro/ditos *)epai/netos Epainetus *)epainh/ *)epameinw/ndhs *)epaminw/ndhs *)eparxi/dhs *)epe/rastos *)epeigeu/s Epeigeus *)epeio/s Epeius, builder of the wooden horse; an Epeian *)eph/bolos *)eph/ratos *)eph/ritos *)epi/damnos *)epi/dauros *)epi/gonos *)epi/klhros *)epi/klopos thievish voleur diebisch *)epi/kouros *)epi/kthtos *)epi/laos *)epi/lukos *)epi/nikos *)epi/strofos Epistrophos *)epi/stwr Epistor *)epi/xaris *)epi/xarmos *)epi/zhlos *)epia/lths *)epibath/rios *)epibh/mios *)epida/mnios *)epidau/rios of or belonging to Epidauros *)epidh/lion *)epidw/ths *)epifa/nios *)epige/nhs *)epige/ths *)epikle/hs *)epiklei/dhs *)epiklei/dia *)epiklopi/h trickery tromperie Trickerei *)epiknhmi/dioi on the sur le auf der *)epiknhmi/dios *)epikou/reios of Epicurus D'Epicurus Von Epikur *)epikou/rios *)epikra/dios *)epikra/ths *)epiku/dhs *)epikudi/das *)epila/is *)epili/mnios by the lake près du lac am See *)epilu/keion office of the polemarch Office of the polemarch Büro der Polemarch *)epimeni/dhs *)epimh/dhs *)epimh/lios *)epimhli/des protectors of sheep Protecteurs de moutons Beschützer von Schafen *)epimhli/dhs *)epimhqeu/s Epimetheus Epiméthée Epimetheus *)epipolh/ *)epiqe/rshs *)episqe/nhs *)epistro/fios *)epita/das *)epita/lion *)epite/lhs *)epixa/rhs *)epixa/rinos *)epizefu/rios *)epo/killos *)epo/yios *)epw/peus *)epwpeu/s *)eqodai/+h *)era/sinos *)era/sippos *)era/twn *)erasi/stratos *)erasifw/n *)erasini/dhs *)erati/dai *)erato/s *)eratoklei/dhs *)eratosqe/nhs Eratosthenes *)eratw/ Erato Erato Erato *)erbhsso/s *)ercei/hs doer auteur Macher *)erci/hs doer auteur Macher *)erciklei/dhs *)ere/tria Eretria Eretria Eretria *)ere/xqeion Temple of Erechtheus Temple d'Erechtheus Tempel des Erechtheus *)eremboi/ *)erenou/kios *)ereqi/mia belong to a guild of worshippers of Appartiennent à une guilde des adorateurs de Gehören zu einer Gilde von Verehrern von *)ereqi/mios belong to a guild of worshippers of Appartiennent à une guilde des adorateurs de Gehören zu einer Gilde von Verehrern von *)eresso/s *)eretmeu/s *)eretria/s Eretria Eretria Eretria *)eretrieu/s Eretria Eretria Eretria *)eretriko/s Eretria Eretria Eretria *)eretrio/s *)ereuqali/wn Ereuthalion *)erexqei/dhs *)erexqei=dai children of Erechtheus, Athenians Temple d'Erechtheus Tempel des Erechtheus *)erexqeu/s Erechtheus, a national hero of the Athenians Temple d'Erechtheus Tempel des Erechtheus *)erexqhi/s Temple of Erechtheus Temple d'Erechtheus Tempel des Erechtheus *)erga/nh *)ergame/nhs *)ergasi/wn *)ergi/as *)ergi=nos *)ergokle/hs *)ergote/lhs *)erhmh/sios *)eri/boia *)eri/fh *)eri/guios *)eri/qios *)eria/nqhs *)eribw/ths *)eridi/mios *)erifu/lh *)erifu/llios *)eriguio/s *)erineo/s *)erinu/s the Erinys Les Erinys Die Erinys *)erinuw/dhs like the comme le wie *)eriou/nios *)eriw=pis Eriopis *)erixqo/nios Erichthonius *)errhfori/h *)eru/kinos *)eru/kios *)eru/laos Erylaos *)eru/manqos *)eru/mas Erymas *)eru/qrhs *)eru/qrios *)eruci/maxos *)erucw/ *)eruma/nqh *)eruma/nqios *)eruqei/a *)eruqi=noi Erythinoi *)eruqrai/ Erythrae, town in Ionia Serapias cordigera Serapias cordigera *)eruqrai/hs *)eruqrai=os *)eruqraiko/s of the Red Sea De la mer Rouge Des Roten Meeres *)erusi/xqwn *)erwta/rion a little Cupid Un petit Cupidon Ein kleiner Amor *)erwtiano/s *)erwxo/s *)erxomeno/s *)ete/arxos *)ete/oklos *)eteo/krhtes true Cretans Vrais crétois Wahre Kreter *)eteo/nikos *)eteobouta/dhs a genuine son of Butes Un véritable fils de Butes Ein echter Sohn von Butes *)eteoklh=s *)etewneu/s *)etewno/s Eteonos *)etu/mwn *)etumoklh=s *)eu/+sswros *)euma/qhs *)exe/dhmos *)exe/dwros *)exe/frwn *)exe/lhs *)exe/mbrotos *)exe/mmwn Echemmon *)exe/nhos *)exe/pwlos Echepolos *)exe/stratos *)exe/timos *)exedamei/a *)exefulli/dhs *)exekle/hs *)exekra/ths *)exekrati/dhs *)exeme/nhs *)exetlai=os *)exi/os Echios *)exi/wn *)exi=nai the islands in the Ionian sea Îles de la mer Ionienne Inseln im Ionischen Meer *)exina/des islands in the Ionian sea Îles de la mer Ionienne Inseln im Ionischen Meer *)ezekih=los *)hdw=nes *)hdwniko/s *)hdwno/s Edonian *)hdwnoi/ *)he/ropos *)heri/boia Eriboea *)heti/wn Eetion *)hi+oneu/s Eioneus *)hi+w/n Eïon, town in Thrace, at the mouth of the Strymon *)hio/nh *)hlaka/teia *)hle/ktrh *)hlei=os *)hlektru/wn *)hlektruw/nh *)hli/as *)hliako/s of de von *)hlu/sion the Elysian L'Elysée Der Elysianer *)hlu/sios Elysian *)hlw/nh Elone *)hmaqi/h Emathia *)hmaqi/wn *)hniopeu/s Eniopeus *)hnopi/dhs son of Enops *)hoi=ai *)hpeirw/ths *)hpidano/s *)hpio/nh *)hputi/dhs son of Epytus *)hri/danos *)hridano/s *)hrifani/s *)hrigo/nh *)hsai+/as *)hw/nh *)hw/s *)hxw/ *)ia/dmwn *)ia/kwbos *)ia/lemos *)ia/lmenos Ialmenos *)ia/lusos Ialysus (f., the city; m., the hero) *)ia/mbh *)ia/mblixos *)ia/mboulos *)ia/n *)ia/nassa Ianassa *)ia/neira Ianeira *)ia/niskos *)ia/nqh *)ia/ones from Ionia De Ionia Von Ionien *)ia/petos Iapetos (name) *)ia/puc *)ia/puges the NW. Le NW. Die NW. *)ia/rdanos the river Iardanus *)ia/s Ionian, Ionic La fleur ionienne Die Ionische Blume *)ia/sios *)ia/stios *)ia/swn Jason, an Aiolid, son of Aison, of Iolkos, leader of the Argonauts, reared by Cheiron *)ia/wn *)ia=puc the NW. Le NW. Die NW. *)iako/s the Ionic form La forme ionique Die ionische Form *)iakxa/zw shout crier schreien *)iakxagwgo/s bearing the image of Bacchus Portant l'image de Bacchus Mit dem Bild von Bacchus *)iakxei=on temple of Bacchus Temple de Bacchus Tempel des Bacchus *)ialebi/wn *)ialusi/a *)ialuso/s *)iameno/s *)iami/dhs *)iani/skos *)iao/nios from Ionia De Ionia Von Ionien *)iaoni/s from Ionia De Ionia Von Ionien *)iapeto/s *)iapu/gios country Pays Land *)iapugi/a country Pays Land *)iarda/nhs *)iaseu/s *)iasi/dhs *)iasi/wn *)iasoni/a *)iasti/ in the Ionic mode En mode ionique Im Ionenmodus *)iastiaio/lios Ionic-Aeolic Ionique-édique Ionisch-Äolisch *)iasw/ Iaso Iaso Iaso *)iatrokle/hs *)iawlko/s Iolcus, a town in Thessaly on the Pagasaean gulf *)iba/nwllis *)ibhri/h Iberia *)ibhriko/s *)ibu/keion *)ibu/kinon musical instrument named after the poet Ibycus Instrument de musique nommé d'après le poète Ibycus Musikinstrument nach dem Dichter Ibycus benannt *)ici/wn Ixion Tragédies sur le sujet de I. Tragödien zum Thema I. *)ida/nqursos *)idai=os of Mt. Ida, Idaean D'Ida Von Ida *)idogenh/s born on Ida Né sur Ida Geboren auf Ida *)idomeneu/s Idomeneus, (‘strength of Ida’) *)idomenh/ *)idri/eus *)ie/tas *)ifeu/s Ipheus *)ifi/geneia *)ifi/noos *)ifia/s *)ifida/mas *)ifigenei/a *)ifikiano/s *)ifikle/hs *)ifiklhei/h *)ifikra/ths *)ifikrati/des shoes chaussures Schuhe *)ifime/deia *)ifime/dwn *)ifimedou/sa *)ifino/h *)ifiti/dhs *)ifiti/wn *)ifqi/mh *)igna/tios *)ih/lusos Ialysus *)ih/nusos *)ih/swn *)ihlu/sios *)ihluso/s *)ihpaih/wn hymn hymne Hymne *)ihpaiwni/zw cry cri Schrei *)ihsoni/dhs son of Iason *)ihsou=s *)ihtrago/rhs *)ika/rios Icarian *)ila/eira *)ilh/i+os *)ilia/dai descendants of Ilos Descendants d'Ilos Nachkommen von Ilos *)ilia/s Troy Troy Troy *)iliako/s Ilian Ilian Ilian *)ilio/qen from Troy Ilion Ilium *)ilio/qi at Troy Ilion Ilium *)ilioneu/s Ilioneus (name) *)iliopo/ros faring to Ilium Aller à Ilium Nach Ilium *)iliorrai/sths *)ilisso/s the Ilissus L'Ilissus Der Ilissus *)illu/rios *)illuri/a region Région Region *)illuri/h *)illuri/s region Région Region *)illuri/zw region Région Region *)illuriko/s region Région Region *)illurio/s *)illurioi/ Illyrians Région Region *)imbrasi/a *)imbrasi/dhs son of Imbrasus, Piroüs *)imeu/simos *)imma/rados *)imperiw=sos *)ina/rws *)ina/xeios of Inachus *)indh/ fallacy erreur Irrtum *)indi/s a une ein *)indiko/s Indian une ein *)indisti/ in the Indian language En langue indienne In der indischen sprache *)indo/s fallacy erreur Irrtum *)indofo/nos *)indogenh/s born in India Né en Inde Geboren in Indien *)indole/ths Indian-killer Indien-tueur Indischer Killer *)indoskuqi/a the country on the banks of the Indus Le pays aux bords de l'Indus Das Land an den Ufern des Indus *)indw=|os *)intafe/rnhs *)intafre/nhs *)inw/ Ino, daughter of Cadmus, worshipped as a sea-goddess by the name of Leucothea *)inwpo/s warden of the I. Directeur du I. Wärter der ich *)io/bakxos Bacchus invoked with the cry of Bacchus invoqué avec le cri de Bacchus rief mit dem Schrei an *)io/bhs *)io/kastos *)io/laos *)io/leus *)io/lh *)io/nh *)io/nios of/called after Io de von *)io/ph *)ioba/kxeia festival in honour of Bacchus Festival en l'honneur de Bacchus Festival zu Ehren von Bacchus *)ioba/ths *)ioda/mh *)iofw=n *)iofw=ssa *)ioka/sth Iocasta *)iou/das *)iou/lios Julius Julius Julius *)iou/nios *)iou=stos *)ioudai/zw *)ioudai=os a Jew un Juif Ein Jude *)ioudaiko/s a Jew un Juif Ein Jude *)iougou/rqas *)ioulai=os Julius Julius Julius *)iouliano/s *)iousti=nos *)ipne/as *)iqa/kh Ithaca, the home of Ulysses, an island on the West coast of Greece À Ithaca Nach Ithaka *)iqa/khnde to Ithaca À Ithaca Nach Ithaka *)iqaime/nhs Ithaimenes *)iqakh/sios Ithacan À Ithaca Nach Ithaka *)iqami/trhs *)iqmo/s neck cou Hals *)iqw/matas *)iqw/matos *)iqw/mh Ithome *)iqwmai=a *)iqwmh/ths *)isago/rhs *)isai=os *)isarxi/dhs *)ise/as *)isei=a *)isi/dwros *)isi/gonos *)isi/hs *)isiako/s of de von *)isko/s of de von *)ismari/s *)ismeni/as *)ismh/nh Ismene *)ismh/nios Ismenian *)ismhni/as *)ismhno/s Ismenus, a river near Thebes *)iso/loxos *)iso/nomos *)isodai/ths *)isodi/kh *)isokra/teios of Isocrates D'Isocrate Von Isokrates *)isokra/ths *)isokratiko/s of Isocrates D'Isocrate Von Isokrates *)isotimi/dhs *)isqmia/dhs *)isqmia/s Isthmian festival Festival Isthmian Isthmianisches Festival *)isqmia/zw attend the Isthmian games Participer aux jeux Isthmian An den Isthmischen Spielen teilnehmen *)isqmiako/s garlands Guirlandes Girlande *)isqmiko/s of the Isthmus De l'isthme Der Landenge *)isqmio/nikos *)isqmioni/khs conqueror in the Isthmian games Conquérant dans les jeux Isthmian Eroberer in den Isthmischen Spielen *)isqmo/qen from the Isthmus De l'isthme Von der Isthmus *)isqmo/qi on the Isthmus Sur l'isthme Auf der Isthmus *)isqmoi= on the Isthmus Sur l'isthme Auf der Isthmus *)isqmw/dhs *)issh/dones *)isso/s *)issw/rios *)istri/a Ister Ister Ister *)istri/h *)istriano/s Ister Ister Ister *)istw/nh *)isxago/ras *)isxe/noos *)isxe/polis *)isxo/maxos *)itali/a Italy Italie Italien *)itali/dhs *)italia/zw live in Italy Vivre en Italie Lebe in Italien *)italiko/s Italian italien Italienisch *)italiw/ths Italian italien Italienisch *)italiw=tis Italian italien Italienisch *)italiwtiko/s Italian italien Italienisch *)italo/s Italian italien Italienisch *)itama/nous *)itumoneu/s Itymoneus *)itw/nia *)itw/nios *)itwni/a *)itwnia/s *)iu/ggios *)iu/rkai *)iuggi/hs *)iw/ Io la lune der Mond *)iw/annhs *)iw/lkios *)iw/nios Ionian *)iw/shpos *)iwkh/ *)iwlko/s *)iwni/a Ionia Les Ioniens Die Ionier *)iwni/dhs *)iwni/s *)iwni/zw speak Ionic Parle ionique Sprechen Ionic *)iwnia/s *)iwniko/s Ionic, Ionian Ionique Ionisch *)iwnikolo/gos reciter of Recit de Rezitieren von *)iwnisti/ in Ionic dialect En dialecte ionique Im ionischen Dialekt *)iwno/kusos debauchee Débauché Wüstling *)iwnoka/mpths one who sings with soft Ionic modulations Celui qui chante avec des modulations ioniques douces Einer, der mit weichen Ionenmodulationen singt *)iwta/ph *)ixna/omai *)ixnai=a *)ixnai=os of Ichnae in Thessaly D'Ichnae en Thessalie Von Ichnae in Thessalien *)ixnei/a casting about for the scent Pour le parfum Um den Duft herumzuwerfen *)ixneu/mwn tracker traqueur Tracker *)ixneu/teira *)ixneu/w track out Suivre Aufspüren *)ixneute/os to be searched out À rechercher Ausgesucht werden *)ixneuth/r *)ixneuth/s tracker traqueur Tracker *)ixneutiko/s good at tracking Bien au suivi Gut aufzuspüren *)ixqu/s *)ixquoke/ntauros *)oa/rizos *)oaco/s *)oasi=tai *)oca/qrhs *)ocu/nths *)ocu/poros *)ocu/qemis *)ocua/rths *)oda/tis *)odi/os Odios (name) *)odo/akros *)odo/mantoi *)odru/shs *)odu/sseia the Odyssey l'Odyssée die Odyssee *)odu/sseion Odysseus Odysseus Odysseus *)odu/sseios of Ulysses *)odusseiako/s the Odyssey l'Odyssée die Odyssee *)odusseu/s Odysseus, king of Ithaca, hero of the Odyssey Odysseus Odysseus *)ofe/llas *)ofe/lths *)ofe/ltios Opheltius *)ofele/sths pr.n., Ophelestes *)ofio/neus *)ofio/nos *)ofioneu/s *)ofqa/lmitis *)ogka/i+dai *)ogkai=os *)ogru/lh *)ogru/los *)ogxh/stios *)ogxhsto/n *)ogxhsto/s Onchestus *)oh=qen *)oi+kle/hs *)oi+leu/s Oileus Oïleus Oïleus *)oi+lia/dhs son of Oileus *)oileu/s Oïleus Oïleus Oïleus *)oio/bazos *)oktamasa/dhs *)olbi/a the Alps les Alpes die Alpen *)olbi/h *)olbia/dhs *)olbiopo/litai *)oli/atos *)oli/dhs *)olizw/n Olizon, a town in Magnesia in Thessaly *)olmw/nhs *)olo/fucos *)olofu/cios *)oloi/troxos *)oloossw/n Oloosson *)olpai=os *)olqako/s *)olu/brios *)olu/mpia the Olympic games, in honour of Olympian Zeus Olympie Olympia *)olu/mpios Olympian, of Olympus, dwelling on Olympus olympien olympisch *)olu/nqios *)olumpi/a Olympia Olympie Olympia *)olumpi/as the WNW. wind Le vent ONO. Das WNW. *)olumpi/asi Olympia Olympie Olympia *)olumpi/aze Olympia Olympie Olympia *)olumpi/eion temple of Olympian Zeus Temple de l'olympien Zeus Tempel des olympischen Zeus *)olumpia/s Olympic (Muse)/games/victory; Olympiad (four years) olympien olympisch *)olumpiako/s Olympian olympien olympisch *)olumpiei=on temple of Olympian Zeus Temple de l'olympien Zeus Tempel des olympischen Zeus *)olumpiko/s of Olympus D'Olympus Von Olympus *)olumpio/dwros *)olumpio/nikos victorious in the Olympic games Victorieux dans les Jeux olympiques Siegreich in den Olympischen Spielen *)olumpiodro/mos running at the Olympic games Courir aux Jeux olympiques Läuft bei den Olympischen Spielen *)olumpioni/kh victory at Olympia Victoire à Olympia Sieg bei Olympia *)olumpioni/khs a conqueror in the Olympic games Vainqueur des Jeux olympiques Eroberer in den Olympischen Spielen *)olumpiosqe/nhs *)olumpou/sa *)olunqiako/s *)omfa/kh *)omfa/lh *)omfai/h prophetic prophétique Prophetisch *)omfali/wn *)omfalo/s *)ona/simos *)ona/ths *)onasi/hs *)onasimh/dhs *)onei/ths *)onh/silos *)onh/sippos *)onh/ths *)onh/twr Onetor (name) *)onhsa=s *)onhsi/kritos *)onhtori/dhs *)ono/marxos *)ono/mastos *)ono/sandros *)ono/xwnos *)onoma/kritos *)onoma/ntios *)onoma/sas *)onomaklh=s *)onoufi/th *)opi/ths Opites (name) *)opiki/a the Opici L'Opici Die Opici *)opiko/s the Opici L'Opici Die Opici *)opikoi/ the Opici L'Opici Die Opici *)opo/eis Opoeis, a city in Locris, the home of Menoetius, father of Patroclus *)opoi/h *)opou/ntioi juicy juteux saftig *)opou/ntios *)oppia/n *)opw/rh *)oqrua/dhs Othryades *)oqruoneu/s Othryoneus *)orci/nhs *)ordhsso/s *)ore/sbios Oresbios (name) *)ore/steia the tale of Orestes Le conte d'Orestes Die Geschichte von Orest *)ore/steios of Orestes D'Orestes Von Orest *)ore/sths Orestes; pl., the Orestae, an Epirot people *)orei/h *)orei/wn *)oreiba/sios *)oresqa/sios *)oresqei=on *)oresqeu/s *)oresti/s *)oresto/rios *)orfei=os *)orfeotelesth/s one who initiates into the mysteries of Orpheus Celui qui s'engage dans les mystères d'Orphée Einer, der in die Geheimnisse des Orpheus eindringt *)orfeu/s Orpheus Orphée Orpheus *)orfiko/s Orpheus Orphée Orpheus *)orfw/ndhs *)orgeu/s *)ori/bakxos Mountain-Bacchus Mountain-Bacchus Berg-Bacchus *)ori/wn *)orme/nios Ormenios (name) *)ormeni/dhs son of Ormenus *)orne/h *)orneiai/ Orneae, a town in Argolis *)orneu/s *)ornuti/wn *)oro/biai *)oro/nths *)oroi/ths *)oroiba/ntios *)orontoba/ths *)orosa/ggai the Benefactors of the King Les bienfaiteurs du roi Die Wohltäter des Königs *)orqa/nnhs *)orqago/rhs *)orqai/h *)orqai=os Orthaios (name) *)orqei/a *)orqi/a *)orqo/boulos *)orqo/polis *)orqwsi/a *)orsa/baris *)orsedi/kh *)orshi/s *)orsi/fantos *)orsi/loxos son of Ormenus *)orsobi/h *)orti/loxos son of Alpheius *)ortia/gwn *)ortugi/a Quail-island Quail-Island Wachtelinsel *)orw/dhs *)orxo/menos *)orxome/nios side with the Orchomenians Côté avec les orchomeniens Seite mit den Orchomenern *)orxomeni/zw side with the Orchomenians Côté avec les orchomeniens Seite mit den Orchomenern *)orxomeno/s Orchomenus (several Greek cities, the most famous in Boeotia) Côté avec les orchomeniens Seite mit den Orchomenern *)osiria/zw Osiris Osiris Osiris *)osro/hs *)osta/nhs *)ostraki/nh *)ota/nhs *)ota/sphs *)oti/lios *)ototu/cioi men of Wails Hommes de lèvres Männer von Klagen *)otreu/s Otreus (name) *)otrhrh/ *)otruntei/+dhs pr. n., son of Otrynteus *)otrunteu/s Otrynteus *)oxh/sios Ochesion (name) *)ozo/lai the Ozolae L'Ozolae Die Ozolae *)ozoli/s the Ozolae L'Ozolae Die Ozolae *)wariw/neios *)wero/h *)wfeli/wn *)wgu/gios Ogygian Ogygian Ogygisch *)wgugi/a Ogygia, a mythical island in the Mediterranean, the abode of Calypso Ogygie Ogygia *)widei=on the Odeum L'Odeum Das Odeum *)wka/leia *)wkale/h , a village in Boeotia near Haliartus *)wkea/neios of Ocean De l'océan Von Ozean *)wkea/nhs the Nile Le Nil der Nil *)wkeanhia/s *)wkeani/nh daughter of Ocean Fille d'Ocean Tochter des Ozeans *)wkeani/s *)wkeani=tis daughter of Ocean Fille d'Ocean Tochter des Ozeans *)wkeano/brutos copious as ocean Copieux comme l'océan Reichlich wie ozean *)wkeano/nde to Ocean À l'océan Zum Ozean *)wkeano/s Oceanus Oceanus Oceanus *)wku/alos *)wku/roh *)wkupe/th swift-flying Vol à vif Schnell fliegen *)wkupo/dh *)wkuqo/h *)wkuro/h an Oceanid *)wle/nios Olenos Olenos Olenos *)wleni/h Olenia (Name) *)wlh/n *)wma/dios *)wmi/as *)wmo/damos Fierce Conqueror Fierce Conqueror Heftiger Eroberer *)wrai/h *)wrani/a the moon la lune der Mond *)wrei/quia Oreithyia (name) *)wreiqui/h *)wreo/s *)wri/wn Orīon, the mighty hunter, beloved of Eos Orion Orion *)wrige/nhs *)wrome/dwn *)wrw/pios *)wrwpo/s */)iasi/wn *=(wrai *a)ttiki/wn little Athenian Petit athénien Wenig athenisch *ai(/dhs *ai(/mwn Haemon désireux eifrig *ai(=mos *ai(mo/niai *ai(mo/nios *ai(mo/stratos *ai(moni/dhs son of Haemon, Maeon, from Thebes *ai)/akos *ai)/as *ai)/geios of a goat D'une chèvre Einer Ziege *ai)/gesta *ai)/gh *ai)/giai *ai)/gila *ai)/gina Aegina Un égyptien Ein Aeginetan *ai)/gion Aegion, town in Achaea *ai)/gios *ai)/gisqos Aegisthus, son of Thyestes, and cousin of Agamemnon *ai)/glh the light of the sun La lumière du soleil Das Licht der Sonne *ai)/guptos Egypt (f.); king Aegyptus (m.) Le Nil der Nil *ai)/guros *ai)/nhtos *ai)/nikos *ai)/nios a Paeonian, slain by Achilles *ai)/olos Aeolus, father of Sisyphos Mouvement rapide Schnell bewegend *ai)/peia town on the Messenian gulf *ai)/putos *ai)/qh name of a mare, Sorrel (Fire-bug) *ai)/qic *ai)/qilla *ai)/qrh Aethra (name) ciel clair klarer Himmel *ai)/quia shearwater Eau de cisaillement Sturmtaucher *ai)/qulla *ai)/qwn Aethon, a name assumed by Odysseus, or, name of a horse ardent feurig *ai)/sakos branch of myrtle Branche de myrte Zweig der Myrte *ai)/shpos son of Abarbarea and Bucolion; name of a river *ai)/simos appointed by the will of the gods Nommé par la volonté des dieux Vom Willen der Götter ernannt *ai)/sumnos a Greek, slain by Hector *ai)/supos *ai)/swn Aeson, son of Cretheus and Tyro, father of Jason, and king in Iolcus *ai)/swna *ai)/swpos Aesop *ai)/sxraios *ai)/tnh *ai)=a *ai)=gus *ai)=nos tale conte Geschichte *ai)=sa the goddess of destiny Qui dispense à chacun son sort Der auf jeden seinen Los verzichtet *ai)=xmis *ai)a/khs *ai)a/nteios of Ajax De Ajax Von Ajax *ai)ai/h Aeaea, island of Circe *ai)aki/dhs son of Aeacus *ai)ako/s son of Zeus and Aegina, grandfather of Achilles *ai)anti/dhs son of Ajax Fils d'Ajax Sohn von Ajax *ai)anti/s *ai)bou/tios *ai)de/sios *ai)desi/a *ai)ei/mnhstos *ai)ga/leus *ai)gai/ town in Achaea, seat of worship of Poseidon *ai)gai/wn Aegaeon La mer d'Aegaean Das aegaeanmeer *ai)gai=os Aegaean Mount Ida Mount Ida *ai)gei/+dhs son of Aegeus *ai)gei/dhs *ai)gei/ra *ai)gei=on temple of Aegeus Temple d'Egée Tempel der Ägäis *ai)geu/s Aegeus *ai)gewneu/s *ai)gi/liy Aegilips, a district, or island, under the rule of Odysseus Indigent même des chèvres Ohne Ziegen *ai)gi/mios *ai)gi/pan goat-Pan Chèvre Ziegen-Pan *ai)gi/plagktos wandered over by goats Erré par les chèvres Wanderte durch Ziegen *ai)gi/s goatskin peau de chèvre Ziegenleder *ai)gi/tion *ai)gia/leia Aegialea, daughter of Adrastus, wife of Diomed *ai)gia/leios frequenting the shore Fréquentant le rivage Das Ufer frequentieren *ai)gia/leus *ai)gialeu/s *ai)gialo/s Aegialus rivage Strand *ai)giko/rhs *ai)ginai/h *ai)ginai=os of the Aeginetan School De l'école aeginetan Der Aeginetan Schule *ai)ginh/ths an Aeginetan Un égyptien Ein Aeginetan *ai)ginh=tis an Aeginetan Un égyptien Ein Aeginetan *ai)ginhtiko/s of the Aeginetan School De l'école aeginetan Der Aeginetan Schule *ai)gio/n *ai)gipo/dhs goat-footed Pieds de chèvre Ziegenfuß *ai)giro/essa Aegiroessa *ai)glh/ths the radiant one Le radiant Der strahlende *ai)glhi/s *ai)go/sqena *ai)gofa/gos goat-eating Chèvre Ziegenfressen *ai)gu/ptios Egyptian En style égyptien Im ägyptischen Stil *ai)gu/s *ai)guptia/zw to be like an Egyptian Être comme un égyptienne So wie ein Ägypter sein *ai)guptiako/s of de von *ai)guptiasmo/s imitation of the Egyptians Imitation des Egyptiens Nachahmung der Ägypter *ai)guptio/w to make like an Egyptian Faire comme un égyptien Wie ein Ägypter zu machen *ai)guptisti/ in the Egyptian tongue En langue égyptienne In der ägyptischen Zunge *ai)guptiw/dhs Egyptian-like Égyptienne Ägyptisch-wie *ai)guptogenh/s of Egyptian race De race égyptienne Der ägyptischen Rasse *ai)guto/s *ai)h/ths Aeetes *ai)kolano/s *ai)mi/lios *ai)miliano/s *ai)nei/as Aeneas *ai)neia/des *ai)nesi/dhmos *ai)neto/s praiseworthy Louable lobenswert *ai)nh/th *ai)nhsi/dhmos *ai)nhsi/hs *ai)nia/n *ai)no/paris direful Paris Paris Schreckliches Paris *ai)o/lios of de von *ai)ola/dhs *ai)oleu/s of de von *ai)oli/dhs son of Aeolus *ai)oli/h the Aeolian isle, residence of Aeolus *ai)oli/s of de von *ai)oliko/s of de von *ai)pu/ Aepy, a city of Elis , subject to Nestor *ai)pu/tios of Aepytus *ai)qaio/s *ai)qali/dhs *ai)qi/dhs *ai)qi/oy Burnt-face Burnt-face Gebranntes Gesicht *ai)qio/pios Burnt-face Burnt-face Gebranntes Gesicht *ai)qiopi/a Burnt-face Burnt-face Gebranntes Gesicht *ai)qiopi/s Burnt-face Burnt-face Gebranntes Gesicht *ai)qiopi/zw to speak parler sprechen *ai)qiopiko/s Burnt-face Burnt-face Gebranntes Gesicht *ai)qou/sa *ai)sa/nios *ai)sa/ra *ai)si/wn *ai)simi/dhs *ai)su/mh *ai)su/mnion council-chamber Chambre du conseil Rathaussaal *ai)suh/ths Aesyetes *ai)sumnh/ths judge juge Richter *ai)sw/peios of Aesop D'Esopé Von aesop *ai)sxi/nhs *ai)sxina/dhs *ai)sxrhi/s *ai)sxri/wn *ai)sxriw/nios *ai)sxu/leios of de von *ai)sxu/linos *ai)sxu/los *ai)sxuli/dhs *ai)tnai=os of or belonging to Etna de von *ai)tw/lios Aetolian *ai)twla/rxhs president of Aetolian League Président de League Aetolian Präsident der aetolischen Liga *ai)twli/a *ai)twli/h *ai)twli/s *ai)twliko/s *ai)twlo/s Aetolian *ai)twloi/ *ai)xmago/rhs *ai)xme/hs *au)/asis *au)/gh *au)/gila *au)/goustos Augustus Augustus Augustus *au)/liskos *au)/rhs *au)/swn *au)=los *au)chsi/a the goddess of growth La déesse de la croissance Die göttin des wachstums *au)cw/ goddess of growth Déesse de la croissance Göttin des Wachstums *au)da/ta *au)dunai=os *au)ge/hs *au)gei/as king in Elis, known from the cleansing of his stables by Heracles *au)geiai/ a town in Laconia; town in Locris *au)ghi+a/dhs son of Augeas *au)gou/steia Augustus Augustus Augustus *au)gou/steios Augustus Augustus Augustus *au)gousta/lios Augustus Augustus Augustus *au)goustei=on Augustus Augustus Augustus *au)li/s Aulis, a town in Boeotia, on the Euripus *au)lia/des protecting cattle-folds Protéger les bouvillons Schutz von Rinderfalten *au)lw/n hollow creux hohl *au)lw/nios *au)se/hs *au)so/nioi Italy Italie Italien *au)so/nios Italy Italie Italien *au)soni/h *au)soni/s Italy Italie Italien *au)sxi/sai *au)ta/ritos *au)tesi/wn *au)to/dikos with independent jurisdiction Avec compétence indépendante Mit unabhängiger zuständigkeit *au)to/fonos father of Polyphontes, of Thebes *au)to/laos *au)to/lukos father of Anticlea, grandfather of Odysseus *au)to/nomos living under one's own laws Vivre sous ses propres lois Unter den eigenen Gesetzen leben *au)to/noos Autonous Instinct avec sens Instinkt mit Sinn *au)tofrada/ths *au)tokle/hs *au)tokra/ths *au)tokra/twr one's own master Son propre maître Der eigene meister *au)tole/wn *au)toma/th *au)tomati/a the goddess of chance La déesse du hasard Die Göttin des Zufalls *au)tome/dwn Automedon *au)tome/linna a very Melinna Un très bon Melinna Eine sehr melinna *au)tome/nhs *au)tomedou/sa *au)tono/h Autonoe, a handmaid of Penelope *au)toqai/s Thais herself Thais elle-même Thais selbst *au)tosqe/nhs *au)toxari/das *au)xa/tai *ba/brios *ba/bus *ba/drhs *ba/kis *ba/ktra Balkh Balkh Balkh *ba/ktrios Bactrian *ba/kxeios Bacchic, of the god Dionysus, Bacchus de von *ba/kxeuma Bacchic revelries Les folies de Bacchic Bacchische Freuden *ba/kxeusis Bacchic revelry Biscuit Bacchic Bacchic revelry *ba/kxh a Bacchante Bacchante Bacchante *ba/kxios of de von *ba/kxis *ba/kxos Bacchus; the god Dionysus Bacchus Bacchus *ba/kxwn *ba/lagrai *ba/lagros carp carpe Karpfen *ba/lakros *ba/lios *ba/qos depth profondeur Tiefe *ba/qullos *ba/raqra *ba/rbillos *ba/rgulos *ba/rka *ba/silis *ba/talos stammerer bègue Stotterer *ba/traxos frog grenouille Frosch *ba/ttos stammerer bègue Stotterer *ba/twn *ba=s *babulw/n Babylon Babylone Babylon *babulw/nioi Babylon Babylone Babylon *babulw/nios Babylonian, of Babylon Babylone Babylon *babulwneu/s Babylon Babylone Babylon *babulwni/s Babylon Babylone Babylon *babulwniako/s Babylon Babylone Babylon *bafu/rhs *bagai=os bog[ucaron] Bog [ucaron] Moor [ucaron] *bagista/nh *bagw/as Bagöus Bagöus Bagöus *bai/tulos meteoric stone Pierre fulminante Meteorischer Stein *bai/twn *bai=os *bai=tis *baki/zw prophesy like Bacis Prophétise comme Bacis Weissage wie Bacis *baktrianh/s *bakxa/w to be in Bacchic frenzy Être en frénésie bacchique In bacchischen Raserei sein *bakxe/bakxon the song la chanson das Lied *bakxe/xoros leading the Bacchic dance Menant la danse bacchique Führt den Bacchic-Tanz *bakxei/a Bacchic frenzy Frénésie bacchique Bacchic Raserei *bakxei/das *bakxei/os *bakxei=a of de von *bakxei=on Bacchic revelry Biscuit Bacchic Bacchic revelry *bakxei=os of de von *bakxeiako/s *bakxeu/s *bakxeu/simos Bacchanalian Bachique Bacchantisch *bakxeu/twr *bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus *bakxeuth/s a Bacchanal Un Bacchan Ein Bacchanal *bakxeutiko/s disposed to Bacchic revels Disposé à Bacchic An Bacchic schwelgen *bakxi/dhs *bakxi/s *bakxia/dai *bakxia/s *bakxia/zw *bakxiako/s *bakxiko/s Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. *bakxio/w fill with the divine presence Remplir la présence divine Fülle mit der göttlichen Gegenwart *bakxiw/ths *bakxuli/dhs *bakxw/dhs filled with the spirit of Bacchus Remplis de l'esprit de Bacchus Gefüllt mit dem Geist des Bacchus *baldoui=+nos *bali/os Balius, horse of Achilles *ballw/numos *balu/rh *baqukle/hs *baqukleu/s *barna/bas *barqolomai=os *barsae/nths *barsanou/fios *barsi/nh *barua/chs *barza/nhs *basi/lai *basi/leios royal Royal königlich *basilei/dhs prince prince Prinz *basilhi/dhs *basili/s queen reine Königin *basili/skos princelet Prince Prinzette *basiliko/s royal Royal königlich *bassa/khs *bassareu/s *batei/a bush buisson Busch *bati/eia Batiea, name of a height on the plain of Troy *bati/s skate patin Schlittschuh *battia/dhs *bau=kis *baubw/ *bauki/s *bdelukle/wn *be/brukes *be/ndis *be/rmios *bebru/kh *belemi/nh *belisti/xh *bellerofo/nths Bellerophon *bendi/deia *bendi/deion Bendis Bendis Bendis *bendi=s Bendis Bendis Bendis *bene/teios blue bleu blau *benqesiku/mh *bereni/kh constellation constellation Konstellation *bero/h *beroi/a *beronikiano/s *besth/s *bh/rosos *bh=los Belus, Bel; Baal *bh=ssa Bessa, town in Locris Combe boisé Bewaldeten combe *bh=ssos *bhma/rxios *bhrwso/s *bhsanti=nos *bi/as Bias *bi/ppos *bi/ris *bi/stones *bi/tus *bi/twn Biton *bi/wn *bia/nwr Bianor *bibli/s cords of Cordes de Schnüre von *biblio/qhkai *bidi/aios *biqu/as *biqu/nion *biquni/h *biquni/s *bisa/lths *bisa/nqh *bisalti/h *bisqa/nhs *bita/lh *blai=sos *blau=da *ble/nina *ble/puros *blepai=os *bleyi/dhmos *bli/twr *bo/ghs *bo/hqos *bo/kxoris *bo/kxos *bo/lbh *bo/lgios *bo/sporos Bosporus Ox-ford Ochsenfutter *bo/trus bunch of grapes grappe de raisins ein paar Trauben *boa/grios Boagrius, river in Locris *bogou/as *bohdro/mia games in memory Jeux en mémoire Spiele im Gedächtnis *bohdro/mios *bohdromiw/n *bohqo/s hasting to the cry for help Hâter le cri d'aide Dem Schrei um Hilfe zu helfen *bohqoi/+dhs son of Boethous *boi/bh Boebe, village in Pelasgiotis (Thessaly) *boi/bos *boiai/ *boibhi/s *boio/s *boiw/tios Boeotian Un béotien Ein Boeotier *boiwta/rxhs to be a Boeotarch Être un Boeotarch Ein Boeotarch sein *boiwtarxe/w to be a Boeotarch Être un Boeotarch Ein Boeotarch sein *boiwtarxi/a office of Boeotarch Bureau de Boeotarch Büro von Boeotarch *boiwti/a Boetia Un béotien Ein Boeotier *boiwti/dion speak Boeotian Parle bien-être Speak boeotisch *boiwti/s a Boeotian Un béotien Ein Boeotier *boiwtia/zw speak Boeotian Parle bien-être Speak boeotisch *boiwtiourgh/s of Boeotian work Du travail béotien Der boeotischen Arbeit *boiwto/s a Boeotian Un béotien Ein Boeotier *boli/nh *bolinai=os *bombuli/a *bomi/lkas *borborokoi/ths *bore/as north wind vent du nord Nordwind *bore/hnde northwards Vers le nord nordwärts *bore/hqen from the north Du nord Aus dem Norden *bore/hs north wind vent du nord Nordwind *borea/dhs son of Boreas Fils de Boreas Sohn von Boreas *boreasmo/s festival of Boreas Festival de Boreas Fest der Boreas *boreh=tis *boreia/s Boread Boread Boread *boria/dhs *borrai=os *borraphliw/ths north-cast wind Vent de fonte nord Nord-Wind *borraphliwtiko/s north-cast wind Vent de fonte nord Nord-Wind *borusqe/nhs Borysthenes Borysthenes Borysthenes *borusqenei/ths Borysthenes Borysthenes Borysthenes *borusqeni/ths Borysthenes Borysthenes Borysthenes *botru/as *botti/aios *botti/h *bottiai=os *bottikh/ *bou/bastis five cinq fünf *bou/bastos *bou/deion Budeium, town of Thessaly *bou/doron *bou/fagos *bou/lis *bou/lwn *bou/palos *bou/porqmos *bou/ra *bou/rixos *bou/siris *bou/ths herdsman berger Hirt *bou=nos *bou=sai Busae *bouba/rhs *boufa/gion *boufa/gos ox-eating Boeuf-manger Ox-essen *bouke/fala *boukefa/las *bouko/los *boukoli/dhs son of Bucolus , Sphelus *boukoli/wn Bucolion, son of Laomedon *bouleu/s *bounai=os *boupa/leios *boupra/sios Buprasium, town of Elis *bourai+ko/s *boutaki/dhs *boutw/ *bow/nhta *bow/ths Bootes, the ploughman laboureur Pflüger *bow=pis ox-eyed Yeux à bœuf Ox-eyed *bra/ggas *bra/gxidai *bra/gxos hoarseness enrouement Heiserkeit *braisi/h *brasi/dhs *brasiai/ *braurw/n *braurw/nios *bre/nnos *bre/nqh *bre/ntos *bre/ttios barbarous barbare barbarisch *bre/ttos *brenqea/ths *brente/sion *brettaniko/s scurvy-grass Herbe de scorbut Skorbut-Gras *bri/akxos *bri/ghs *bria/khs *brilhsso/s *brimi/hs *brimw/ the Terrible one Le terrible Der Schreckliche *briseu/s priest in Lyrnessus, the father of Briseïs; title of Dionysus at Smyrna *brishi/+s Briseis, daughter of Briseus *brito/martis virgo dulcis Virgo dulcis Virgo dulcis *bro/ggos *bro/mios Bromius, the Thunderer, an epithet of Dionysus sondage Klingend *bro/nths *bromero/s *bromi/os *bromiw/dhs *bromiw=tis sounding sondage Klingend *bronti=nos *brote/hs *brou/tios *brou=sos *brouni/xios *bru/acis *bru/hs *bru/kh *bru/seai *bru/swn *bruseiai/ Bryseae, town in Laconia *bruswnoqrasumaxeiolhyike/rmatos taking coin like Bryso and Thrasymachus Prendre une pièce comme Bryso et Thrasymachus Münze nehmen wie Bryso und Thrasymachus *bu/blioi *bu/kelos *bu/nh the sea-goddess Ino La déesse de la mer Ino Die Seegöttin Ino *bu/sios *bu/zhs *bubassi/h *bubli/s *bursi/nh leathern thong Leathern thong Lederner String *buza/ntios *bw/mios *bw/stwr *bw/taxos *bw=los lump bosse Klumpen *bw=rmos dirge chant funèbre Klagelied *bw=ros Borus *ca/nqhs *ca/nqippos Xanthippus *ca/nqos Xanthus (m. of persons and rivers; f. of town) *candiko/s *canqh/ *canqi/as Xanthias Xanthias Xanthias *canqi/hs *canqi/pph Xanthippe *canqi/s *canqiklh=s *canqo/ths yellowness couleur jaune Gelb *ce/narxos *ce/netos *ce/nios belonging to friendship and hospitality Appartenant à l'amitié et à l'hospitalité Zugehörigkeit zu Freundschaft und Gastfreundschaft *ce/nwn *ce/rchs Xerxes *ceinago/rhs *cena/rhs *cenago/ras *cenai/netos *cenai=os *ceni/hs *cenia/dhs *ceno/damos *ceno/dikos *ceno/fantos *ceno/filos *ceno/kleia *ceno/kritos *ceno/mbrotos *ceno/timos honouring strangers Honorer les étrangers Ehrliche fremde *cenodi/kh *cenodo/kh *cenodo/kos one who receives strangers Celui qui reçoit des étrangers Einer, der Fremde empfängt *cenofa/nhs *cenofanti/das *cenofw=n of de von *cenoi/tas *cenokle/hs *cenoklei/dhs *cenokra/ths *cenomh/dhs *cifa/rhs *cou=qos *culofa/gos eating wood Manger du bois Holz essen *custo/s shaved Rasé rasiert *da/eira Knowing one Connaissant un Wissend *da/fnh sweet bay Douce baie Süße Bucht *da/fnis *da/fnos *da/hs learning apprentissage Lernen *da/iqos *da/ktuloi *da/malis young cow vachette Junge kuh *da/marxos *da/mason *da/masos Damasus *da/meia *da/mippos *da/mnippos horse-taming Domestication de chevaux Pferd-Zähmung *da/mwn *da/ndhs *da/rdanos Dardanus Dardanus Dardanus *da/rhs Dares *da/skulos *da/skwn *da/smwn *da/tis *da/ton *da=mis *da=os *dadi/kai *daei/rh *dafnai/h *dafnai=os of bay De la baie Von bucht *dafni/s bayberry Bayberry Bayberry *dah/mwn knowing connaissance Wissen *dai/+frwn warlike guerrier Kriegerisch *dai/+maxos *dai/dalos cunningly Astucieusement listig *dai/sios *dai/tora *dai+/fantos *dai=tos *daidali/wn *daitw/ndhs *daktu/lhs *dalmati/a Dalmatians Dalmatiens Dalmatiner *dalmatikh/ Dalmatians Dalmatiens Dalmatiner *dama/ghtos *dama/gwn *dama/retos *dama/rmenos *dama/sippos horse-taming Domestication de chevaux Pferd-Zähmung *dama/skios *dama/sths *dama/stwr *dama/trios *damago/ras *damai=os Horse-Tamer Chevalier Pferd-Tamer *damare/teion *damare/th *damasi/hs *damasi/qumos *damasi/stratos *damasi/xqwn earth-subduer Souche de terre Erd-subduer *damaskhno/n Damascus-plum Damas-pruneau Damaskus-Pflaume *damasko/s *damastori/dhs Damastorides, son of Damastor *dame/hs *dame/wn *dami/a *dami/h *dami/skos *damiano/s *damiqa/lhs *damo/cenos *damo/filos *damo/kritos *damo/nikos *damo/stratos *damo/timos *damo/xaris *damoceni/dhs *damofu/lh *damofw=n *damoklei/dhs *damoklh=s *damokrati/dhs *damote/lhs *damw/ *dana/h Danaë, daughter of Acrisius, and mother of Perseus *danai/dai the Danaäns Les Danaäns Die Danaäns *danai/des the Danaäns Les Danaäns Die Danaäns *danao/s king of Argos, father of fifty daughters *danaoi/ the Danaans Les Danaäns Die Danaäns *darda/neios Dardanus Dardanus Dardanus *darda/neos *darda/nios Trojan Dardanus Dardanus *dardani/a Troy Dardanus Dardanus *dardani/dhs a son or descendant of Dardanos *dardani/s a Trojan woman Dardanus Dardanus *dardani/wn Dardanian, Trojan *darei=os Dārayavauš 'upholder of the Good' Dārayavauš 'upholder of the Good' Dārayavauš 'Aufseher des Guten' *darei=tai *dareiko/s dariku Dariku Dariku *dareiogenh/s born from Darius Né de Darius Geboren von Darius *dase/h *dasea/ths *daskuli=tis *dasu/llios *data/mhs *datafe/rnhs *datismo/s a speaking like Datis Un parler comme Datis Ein Sprechen wie Datis *dau/lios Daulis Daulis Daulis *dau=nos *dauli/a Phocis, region of Daulis Daulis Daulis *dauli/s Daulis (city) Femme de Daulis Frau von Daulis *daulia/s woman of Daulis Femme de Daulis Frau von Daulis *daulieu/s Daulis Daulis Daulis *dauri/shs *de/cippos *de/gmenos *de/kelos *de/kios *de/lth *de/rai *de/rdhs *de/rkunos *de/spoina mistress maîtresse Herrin *deca/menos *decame/nh Dexamene *decameno/s *deci/nikos *deci/qeos *decia/dh *decikra/ths *deciqe/h *dei/mas *dei/narxos *dei/nwn *dei=a games in honour of Zeus Jeux en l'honneur de Zeus Spiele zu Ehren von Zeus *dei=ma fear peur Angst *dei=mos Deimus *deili/as *deini/as Dinias *deini/xh *deinia/das *deino/loxos *deino/maxos *deino/stratos *deinokra/ths *deinoma/xh *deinome/nhs *deinosqe/nhs *deinw/ *deira/s ridge of a chain of hills Crête d'une chaîne de collines Kamm einer Kette von Hügeln *deiradiw/ths *deirh/s *deish/nwr Deisenor Homme craignant Fürchtender Mann *deke/balos *deke/leia a Decelean Un Decelean Ein Decelean *dekeleh=qen a Decelean Un Decelean Ein Decelean *dekeleieu/s a Decelean Un Decelean Ein Decelean *dekeleiko/s a Decelean Un Decelean Ein Decelean *dekeleio/qen *dekeleu/s a Decelean Un Decelean Ein Decelean *dekta/dhs *dekti/wn *delfi/nion temple of Apollo Delphinios Temple d'Apollo Delphinios Tempel von Apollo Delphinios *delfi/nios festival of Apollo D. Festival d'Apollo D. Festival von Apollo D. *delfi/s Delphic Delphes Delphi *delfiko/s Delphi Delphes Delphi *delfini/a *delfo/s Delphic, of Delphi *delfoi/ Delphi, the Delphinians Delphes Delphi *delfu/nh *demw/ *dendri=ths *dendri=tis of a tree D'un arbre Eines Baumes *deoi/ths *derke/ths *derku/los *derkuli/das *derkulli/das *dersai=os *deu/nusos *deukali/dh *deukali/dhs Deucalides *deukali/wn Deucalion *dh/lios Delian Delian Delian *dh/marxos chief official of a Chef fonctionnaire d'un Hauptbeamter eines *dh=los Delos Delos Delos *dh=mos district district Kreis *dhi/+fobos *dhi/+oxos Deiochus *dhi/+pulos Deipylus *dhi/+puros Deipyrus *dhi/fonos *dhi/maxos *dhi/wn *dhi+fo/bh *dhi+ko/wn Deicoon *dhi+o/taros *dhi+oneu/s *dhi+opi/ths Deiopites *dhi+w/nh *dhia/neira destroying her spouse Détruisant son conjoint Zerstört ihren Ehepartner *dhidamei/a *dhifo/nths *dhikra/ths *dhino/mh *dhio/khs *dhio/neus *dhio/ph *dhipu/lh *dhiw/n *dhlia/dhs *dhlia/s Delian Delian Delian *dhliako/s Delian Delian Delian *dhliastai/ Delian Delian Delian *dhm/aratos *dhm/htrios *dhma/dhs *dhma/inetos *dhma/ratos prayed for by the people Prié pour les gens Betete für das Volk *dhma/rhtos *dhma/rmenos *dhmag/oras *dhmai/netos *dhmara/tos *dhmare/th *dhme/as *dhmh/thr Demeter Aus Lydien Aus Lydien *dhmh/treioi dead mort tot *dhmh/trios of de von *dhmhtri/h *dhmhtria/s named in honour of Demetrius Poliorcetes Nommé en l'honneur de Demetrius Poliorcetes Benannt nach Ehren von Demetrius Poliorcetes *dhmhtriako/s of de von *dhmhtriano/s *dhmhtriw/n Demetrius Demetrius Demetrius *dhmiourgo/s one who works for the people Celui qui travaille pour le peuple Einer, der für die Leute arbeitet *dhmo/dokos Demodocus, the blind bard of the Phaeacians *dhmo/fantos *dhmo/filos *dhmo/kritos *dhmo/noos *dhmo/stratos *dhmo/timos *dhmoda/mas *dhmofa/nhs *dhmofw=n Demophon *dhmokh/dhs *dhmokle/hs *dhmoko/wn Democoon *dhmokra/ths *dhmokri/nhs *dhmokri/teioi followers of Democritus Disciples de Démocrite Anhänger von Demokrit *dhmole/wn Demoleon *dhmologokle/wn suited to public speaking Adapté à parler en public Geeignet für die öffentliche Rede *dhmoni/kh *dhmopto/lemos Demoptolemus, a suitor of Penelope *dhmosqe/neios Demosthenic Démosthénique Demosthenischen *dhmosqe/nhs Demosthenes *dhmosqeni/zw imitate Demosthenes Imiter Démosthène Imitieren Demosthenes *dhmosqeniko/s Demosthenic Démosthénique Demosthenischen *dhmote/lhs *dhmoti/wn *dhmou=xos Demuchus Protecteurs Schützer *dhmoxa/rhs Demochares *dhmu/los *dhmw/ Demo *dhmw/nac *dhmw/nassa *dhrei/ths *dhrw/ *dhw/ Demeter Demeter Demeter *dhw=|os Demeter Demeter Demeter *dhwi/nh Demeter Demeter Demeter *di/aios *di/aiqos *di/allos *di/arxoi the Hellenodicae L'Hellenodicae Die Hellenodicae *di/aulos double pipe Double tuyau Doppelrohr *di/dhs *di/dumos double double doppelt *di/filos Diphilus *di/h Dia *di/ios of Zeus De Zeus Von Zeus *di/kaios observant of custom Observateur de la coutume Beobachter der Sitte *di/kh custom Douane Brauch *di/kth *di/ktuna *di/ktunna goddess of the chase Déesse de la chasse Göttin der Jagd *di/ktus *di/kwn *di/mnos *di/nh whirlpool tourbillon Whirlpool *di/omos *di/os *di/poina *di/poinos *di/rkh *di/ullos *di/wn *di=a *di=on *di=os *dia/gwn *dia/krioi the Mountaineers Les montagnards Die Bergsteiger *dia/kritos separated séparé getrennt *dia/lios flamen Dialis Flamen Dialis Flamen Dialis *dia/nusos *dia/sia the festival of Zeus Le festival de Zeus Das Fest des Zeus *diadro/mhs *diago/rhs *diaktori/dhs *dialkh/s *didu/marxos *didu/mh *didu/mios *didumai=os their temple Leur temple Ihr Tempel *didumw/n *didw/ *die/mporos *dieipeth/s *dieitre/fhs *dieu/xhs *dieuxi/das *difri/das *dihne/khs *diipeth/s fallen from Zeus Tombé de Zeus Von Zeus gefallen *diitre/fhs *diitrefh/s *dikai/a *dikai/arxos *dikaiarxi/h *dikaio/polis Dicaeopolis Strict dans la foi publique Streng im öffentlichen Glauben *dikaioge/nhs *dikaioklh=s *dike/tas *diktai=os Dicté Dicté Dicté *diktu/nnaios *diktunnai=os goddess of the chase Déesse de la chasse Göttin der Jagd *dindumh/nh *dio/blhtos smitten by Zeus Frappé par Zeus Von Zeus geschlagen *dio/bolos *dio/dotos *dio/dwros *dio/fantos *dio/gas *dio/gnhtos *dio/milos *dio/mnhstos *dio/mos *dio/nusos Dionysus une ein *dio/pais son of Zeus Fils de zeus Sohn von Zeus *dio/pemptos sent from Zeus Envoyé par Zeus Von Zeus geschickt *dio/qen sent from Zeus, by his will Envoyé par Zeus Von Zeus geschickt *dio/sdotos given by Zeus Donné par Zeus Von Zeus gegeben *dio/skorios *dio/skoroi the sons of Zeus Les fils de Zeus Die Söhne des Zeus *dio/skouroi the sons of Zeus Les fils de Zeus Die Söhne des Zeus *dio/squos *dio/timos *diofa/nhs Diophanes *dioge/neion the school of Diogenes L'école de Diogenes Die Schule von Diogenes *dioge/nhs *diogei/twn *diogene/twr giving birth to Zeus Donnant naissance à Zeus Geboren von Zeus *diogenei/a *diogenei/h *diogeneiano/s *diogenh/s sprung from Zeus Sorti de Zeus Aus Zeus entsprungen *diogenismo/s life after the manner of Diogenes Vie à la manière de Diogenes Leben nach der Art von Diogenes *diokle/hs Diocles *dioklei/dhs *diokorusth/s *diomanh/s driven mad by Zeus Poussé par Zeus Getrieben von Zeus *diome/dwn *diomeialazw/n a braggart of the deme Diomea Un fanatique du thème Diomea Ein Prahlerei der Deme Diomea *diomenei/a *diomh/deios *diomh/dh Diomede *diomh/dhs Diomedes (Zeus-counselled) Jove-conseillé Jäger-beraten *diomhni/a wrath of Zeus Colère de Zeus Zorn des Zeus *dionu/sia the festival of Dionysus Festival de Dionysos Fest des Dionysos *dionu/sion the temple of Dionysus Le temple de Dionysus Der Tempel des Dionysos *dionu/sios of Dionysus De Dionysos Von Dionysos *dionu/sos *dionusale/candros Dionysus masquerading as Paris Dionysos masquant comme Paris Dionysos masquerading als Paris *dionusi/dwros *dionusi/skos person who has bony excrescences on the temples Personne qui a des excroissances osseuses sur les temples Person, die knöcherne Exzessionen auf den Tempeln hat *dionusia/s Bacchante Bacchante Bacchante *dionusia/zw keep the Dionysia Garde la Dionysie Halten Sie die Dionysia *dionusiako/s belonging to the Dionysia Appartenant à la Dionysia Zugehörigkeit zum Dionysia *dionusikle/hs *dionuso/dwros *dionusodo/ths bestower of Dionysus Donateur de Dionysos Beständiger Dionysos *dionusofa/nhs *dionusoklh=s *dionusomane/w to be full of Bacchic frenzy Être plein de frénésie bacchique Voll von bacchischen Raserei sein *diopei/qhs Diopeithes *diopeth/s that fell from Zeus Qui est tombé de Zeus Das fiel von Zeus *dioshmasi/a *dioshmeiako/s portent-bearing Portent Haltbar *dioshmi/a a sign from Zeus Un signe de Zeus Ein Zeichen von Zeus *diosko/reion temple of the Dioscuri Temple de Dioscuri Tempel des Dioscuri *diosko/rios *diosko/ros *dioskori/dhs *dioskou/reia temple of the Dioscuri Temple de Dioscuri Tempel des Dioscuri *dioskouri/dhs *dioti/ma *diotre/fhs *diotrefh/s cherished by Zeus Favorisé Gefördert *diotro/fos nurse of Zeus Infirmière de Zeus Krankenschwester des Zeus *dipai/a *dipaieu/s *dipo/leia *dipoli/eia festival of Zeus Polieus Festival de Zeus Polieus Fest des Zeus Polieus *dipoliw/dhs like the feast of Dipolia Comme la fête de Dipolia Wie das Fest von Dipolia *diqurambogenh/s *diswth/rion the temple of Le temple de Der Tempel von *ditu/lhs *diw/cippos horse-driving Conduite à cheval Pferd fahren *diw/nh Dione Dione Dion *diw/rhs Diores *diwci/pph *diwnai=os Dione Dione Dion *dmh/twr Dmetor ('Tamer', a name feigned by Odysseus) *do/bhros *do/kimos acceptable acceptable akzeptabel *do/lios crafty rusé Schlau *do/loy Dolops Lurker in embous Lurker im Hinterhalt *do/lwn Dolon Flèche volante Fliegender Fock *do/mnos *do/nths *do/riskos *do/rkis *do/ruklos Doryclus *do/russos *doli/os Dolius, a slave of Penelope *doli/wn *doli/xh *dolopi/h *dolopi/wn Dolopion *domni=nos *dona/ktas *donakw/n a thicket of reeds Un bosquet de roseaux Ein Dickicht von Schilf *donou=ssa *dori/maxos fighting with the spear Se battre avec la lance Kämpft mit dem Speer *dori/skos *dorkeu/s *dorpi/a the first day of the feast Apaturia Le premier jour de la fête Apaturia Der erste Tag des Festes Apaturia *doru/laos *dorufo/ros *doruklei/dhs *dorukleu/s *dosi/qeos *dou/ris *doui/llios *douke/tios *douli/xios *doulixieu/s inhabitant of Dulichium *dra/bhskos *dra/khs *dra/kwn dragon dragon Drachen *drabhsko/s *dragginh/ *draki/os Dracius *drakonti/dhs *dre/panon pruning-knife Couteau Schneidmesser *drh=son *dri/makos *dro/mios god of the race-course Dieu de la course Gott der rennbahn *dromeu/s runner coureur Läufer *dromixai/ths *dromoklei/dhs *dromw=n *dru/as Dryas *dru/mwn *dru/oy Dryops Pivert Specht *dru/wn *drua/s a Dryad Un Dryad Ein Dryad *drui/dhs Druid Druide Druide *drumai/h *drumo/s copse taillis Gehölz *druo/ph *druopi/s Dryopia *druph=tis *drw=oi *drwpi/wn *du/mas Dymas, a Phrygian, the father of Hecuba, or a Phaeacian *du/mh Dyme *du/ras *du/rhs *du/sparis unhappy Paris, ill-starred Paris Paris malheureux Unglückliches Paris *du/stros *du/swron *duma/natai *duna/sths lord Seigneur Herr *duname/nh Dynamene, a Nereid *durra/xion *durra/xios *dusau/lhs *dusele/na ill-starred Helen Malheureusement, Helen Schlecht erkrankte Helen *duski/nhtos hard to move Difficile à déplacer Schwer zu bewegen *dusni/khtos hard to conquer Difficile à conquérir Schwer zu erobern *duspo/nteus *dw/rios Dorian *dw=ros *dw=tos *dwdw/nh Dodona bavard Schwätzer *dwdwnai=os of Dodona bavard Schwätzer *dwdwni/s chatterbox bavard Schwätzer *dwri/s Dorian Couteau dorian Dorian Messer *dwri/zw imitate the Dorians in life Imiter les Doriens dans la vie Nachahmen die Dorier im Leben *dwria/zw dress like a Dorian girl S'habiller comme une fille dorienne Kleide dich wie ein dorisches Mädchen an *dwriako/s *dwrieu/s a Dorian, descendant of Dorus Dorian Dorian *dwriko/s *dwrismo/s speaking in the Doric dialect Parler dans le dialecte dorique Sprechen im dorischen Dialekt *dwristi/ in Dorian fashion En mode dorienne In dänischer Art *dwro/qeos *dwrw/ *dwsi/qeos *dwsia/das *dwta/dhs *dwti/s *dwtw/ Giver (a Nereid) *ei(/lws serfs Serfs Leibeigene *ei(lwtei/a the system of serfdom Le système du servage Das System der Leibeigenschaft *ei(lwteu/w to be a Helot Pour être un Helot Ein Helot sein *ei(lwti/s serfs Serfs Leibeigene *ei(lwtiko/s of Helots De Helots Von Heloten *ei(marme/nh *ei)/ra *ei)dome/neus *ei)dome/nh *ei)domenh/ *ei)doqe/h Eidothea, sea goddess daughter of Proteus *ei)dui/a *ei)ka/sios *ei)le/sion Eilesium, town in Boeotia *ei)lei/quia Ilithyia, goddes of child birth Elle vient Sie kommt da *ei)lei/quion temple of Ilithyia Temple d'Ilithyia Tempel von Ilithyia *ei)lh/quia she that comes Elle vient Sie kommt da *ei)lio/neia *ei)rafiw/ths Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon *ei)re/tria Eretria Eretria Eretria *ei)rh/nh peace paix Frieden *ei)rhnai=os peaceful paisible friedlich *eu(da/nemos Storm-stiller Storm-stiller Sturm-stiller *eu)/andros abounding in good men and true Abondant dans les hommes bons et vrai Reich an guten Männern und wahr *eu)/aqlos successfulin contests Concours de réussite Erfolgreiche Wettbewerbe *eu)/arxos governing well Bien gouverner Gut regieren *eu)/batos accessible accessible zugänglich *eu)/bios *eu)/boia Euboea comme wie *eu)/boios *eu)/boulos Eubulus Bien conseillé Gut beraten *eu)/ceinos kind to strangers Gentil avec les étrangers Freundlich zu fremden *eu)/cenos Euxenus Gentil avec les étrangers Freundlich zu fremden *eu)/damos *eu)/dhlos quite clear plutôt clair ziemlich deutlich *eu)/dhmos *eu)/dikos righteous vertueux gerecht *eu)/docos of good repute de bonne réputation Von gutem Ruf *eu)/dwros Eudorus généreuse großzügig *eu)/fantos *eu)/fhmos Euphemus Prononcer des sons de bon augure Äußerungen von guten Omen *eu)/forbos Euphorbus bien nourri gut genährt *eu)/frwn cheerful de bonne humeur heiter *eu)/hnos *eu)/ios *eu)/ippos Evippus Se délecter de chevaux Freude an Pferden *eu)/kadmos *eu)/kleia good repute Bonne réputation Guten Ruf *eu)/kleios good repute Bonne réputation Guten Ruf *eu)/klhtos *eu)/kosmos behaving well Bien se comporter Sich gut benehmen *eu)/maios Eumaeus, the faithful swine-herd of Odysseus *eu)/mantis *eu)/maxos *eu)/mhlos Eumēlus, son of Admētus and Alcestis Riche en moutons Reich an Schafen *eu)/mnhstos well-remembering Bien se souvenir Gut erinnerung *eu)/molpos Eumolpus Chantant doucement Süß singen *eu)/mwn *eu)/nhos Euneus *eu)/nikos *eu)/nomos under good laws Sous les bonnes lois Unter guten gesetzen *eu)/nostos Good Yield Bon rendement Guten Ertrag *eu)/nous well-disposed Bien disposé Wohlgesinnt *eu)/odos easy to pass Facile à transmettre Leicht zu passieren *eu)/plous good for sailing Bon pour la voile Gut zum segeln *eu)/polis abounding in cities Abondant dans les villes Reich an Städten *eu)/pompos well-conducting Bien conduite Gut leitend *eu)/pwlos abounding in foals Abondant chez les poulains Reich an Fohlen *eu)/qippos *eu)/qoinos eating hugely Manger énormément Riesig essen *eu)/qumos kind gentil Art *eu)/ripos any strait Tout détroit Irgendeine Meerenge *eu)/rutos Eurytus, son of Actor (or of Poseidon) and Molione, or, son of Melaneus and Stratonice Plein flux Vollfließend *eu)/rwpos *eu)/rwy *eu)/strofon *eu)/swros *eu)/trhsis Eutresis, village in Boeotia *eu)/xeiros *eu)=klos *eu)=qus *eu)=ros the East wind Le vent de l'Est Der Ostwind *eu)a/dnh *eu)a/ggelos bringing good news Apporter de bonnes nouvelles Gute Nachricht bringen *eu)a/ghs *eu)a/grios *eu)a/lkhs *eu)a/nassa *eu)a/nemos *eu)a/nqhs Euanthes, the father of Maron *eu)agge/lios giver of glad tidings Donneur de bonnes nouvelles Geber der frohen Botschaft *eu)ago/rh *eu)ago/rhs *eu)ai/mwn Euaemon *eu)ai/netos much-extolled Beaucoup exalté Viel gepriesen *eu)ai/xmh *eu)aimoni/dhs Euaemonides *eu)alki/dhs *eu)alwsi/a filling the threshing-floor Remplir l'aire Füllen die Tenne *eu)anori/das *eu)anqh/s blooming épanouissement Blühen *eu)boeu/s as comme wie *eu)boi/ths as comme wie *eu)boiko/s as comme wie *eu)bou/lh *eu)bouleu/s he of good counsel Bon conseil Er guter Rat *eu)bouli/dhs *eu)bw/th *eu)ca/nqios *eu)ceni/dai *eu)ci/qeos *eu)dai/mwn blessed with a good genius Béni d'un bon génie Gesegnet mit einem guten Genie *eu)dami/dhs *eu)do/kimos in good repute En bonne réputation In gutem Ruf *eu)doci/a good repute Bonne réputation Guten Ruf *eu)doki/a good will Bonne volonté Guten Willen *eu)dw/rh *eu)dwsw/ *eu)e/lpistos *eu)e/lqwn *eu)e/ths *eu)elpi/dhs *eu)erge/sia *eu)erge/ths benefactor bienfaiteur Wohltäter *eu)eti/wn *eu)fah/s very bright tres brillant sehr hell *eu)fami/dhs *eu)fh/mh *eu)fh/mios *eu)fh/ths Euphetes *eu)fhmi/dhs *eu)fi/lhtos Euphiletus Bien aimé Wellbeloved *eu)fori/wn *eu)fra/nwr Euphranor *eu)fra/sios *eu)fra/ths the river Euphrates *eu)frh/ths *eu)froni/dhs son of Night Fils de la nuit Sohn der Nacht *eu)frosu/nh mirth gaieté Heiterkeit *eu)ge/nhs *eu)ge/wn *eu)geniano/s *eu)h/nios obedient to the rein Obéissant à la rigueur Gehorsam zum rein *eu)h/nwr the joy of men La joie des hommes Die Freude der Menschen *eu)h/rhs well-fitted Bien équipé gut passend *eu)hni/nh daughter of Evenus *eu)hno/s Euenus *eu)hnori/dhs son of Evenor *eu)i/pph *eu)kampi/dhs *eu)kle/hs *eu)klei/a good repute Bonne réputation Guten Ruf *eu)klei/dhs *eu)koli/nh *eu)kra/nth *eu)kra/ths *eu)krati/dhs *eu)kth/mwn *eu)lai=os *eu)lime/nh *eu)ma/rhs *eu)mari/das *eu)me/neia *eu)me/neios *eu)me/nhs *eu)mene/ths well-wisher bien intentionnée Gut-wisher *eu)mene/w to be gracious Être gracieux Gnädig sein *eu)menh/s well-disposed Bien disposé Wohlgesinnt *eu)meni/des the gracious goddesses Les dieux gracieux Die gnädigen Göttinnen *eu)meni/zomai propitiate se concilier besänftigen *eu)meniko/s like the comme le wie *eu)mh/dhs Eumedes *eu)mh/ths *eu)mo/lph *eu)molpi/dai *eu)molpi/h *eu)nei/kh *eu)ni/kh *eu)no/mios *eu)nomi/h *eu)o/rhs *eu)pa/lamos handy pratique praktisch *eu)pa/lion *eu)pa/tra *eu)pa/twr a good father Un bon père Ein guter vater *eu)pei/qhs Eupeithes, father of the suitor Antinous, slain by Laertes *eu)pi/nutos *eu)po/lemos good at war Bon en guerre Gut im krieg *eu)poli/deios in the style of Eupolis Au style d'Eupolis Im Stil von Eupolis *eu)pompi/dhs *eu)qa/lios *eu)qi/as *eu)qu/dhmos *eu)qu/kritos *eu)qu/maxos *eu)qukle/hs *eu)qukra/ths *eu)qume/nhs *eu)ripi/deios of de von *eu)ripi/dhs cast 40 Cast 40 Gegossen 40 *eu)ripi/dion little Euripides Petit Euripide Kleine Euripides *eu)ru/alos Euryalus, an Argive, son of Mecisteus, or, a Phaeacian Avec large battage Mit breiten Dreschen *eu)ru/batos wide-stepping Grand pas Weitreichend *eu)ru/bios *eu)ru/botos *eu)ru/damos *eu)ru/kapus *eu)ru/kleia Euryclea, the nurse of Odysseus, and faithful housekeeper in his palace *eu)ru/loxos Eurylochus, a cousin and companion of Odysseus *eu)ru/maxos Eurymachus *eu)ru/nomos Eurynomus, an Ithacan, the son of Aegyptius *eu)ru/pulos Eurypylus, son of Euaemon, from Thessaly; son of Poseidon and Astypalaea, from the island of Cos; or, son of Telephus, slain by Neoptolemus *eu)ru/qemis *eu)ru/sternos broad-breasted Large poitrine Breitbreiten *eu)ru/stratos *eu)ru/th *eu)ru/timos honoured far and wide Honoré dans l'ensemble Geehrt weit und breit *eu)ru/tion *eu)rua/dhs Euryades, a suitor of Penelope, slain by Telemachus *eu)rua/lh *eu)rua/nac *eu)ruba/ths Eurybates, a herald of Agamemnon, or, a herald of Odysseus *eu)rubi/h *eu)rubia/dhs *eu)rubw/ths *eu)ruda/mas Eurydamas *eu)rudami/dhs *eu)rudi/kh Eurydice, the wife of Nestor *eu)rufw=n *eu)ruganei/h *eu)rukle/hs *eu)ruklei/dhs *eu)ruklu/dwn *eu)rukra/ths *eu)rukrati/dhs *eu)ruku/dh *eu)rule/wn *eu)rulewni/s *eu)rume/dh *eu)rume/dousa Eurymedusa, an attendant of queen Arēte *eu)rume/dwn Eurymedon, son of Ptolemaeus, and charioteer of Agamemnon; a servant of Nestor; or, king of the Giants, father of Periboea *eu)rume/nhs *eu)rumh/dh *eu)rumi/dhs Eurymides, son of Eurymus, Telemus, a seer among the Cyclōpes *eu)runo/mh Eurynome, an Oceanid, or stewardess of Penelope *eu)ruo/phs *eu)rupto/lemos *eu)rupu/lh *eu)rupw/n *eu)rusa/keion with broad shield Avec un large bouclier Mit breitem Schild *eu)rusa/khs Eurysaces Avec un large bouclier Mit breitem Schild *eu)rusqe/nhs *eu)rusqeu/s Eurystheus *eu)rute/lh *eu)ruti/dhs son of Eurytus *eu)ruti/wn Eurytion, a centaur; an Argonaut *eu)rw/peia Europa Europa Europa *eu)rw/ph Europa, Europe Europa Europa *eu)rw/phs *eu)rw/ths *eu)rwpai=os *eu)rwpe/hs *eu)rwpi/a broad surface Large surface Breite Oberfläche *eu)rwpi/s *eu)rwpo/s *eu)se/beia patrons of Les patrons de Gönner von *eu)se/beios patrons of Les patrons de Gönner von *eu)se/bios *eu)sta/qios *eu)sto/xios *eu)stra/tios *eu)tai/h *eu)te/rph the Well-pleasing Le bien-aimé Das Wohlgefallene *eu)tei/xhs *eu)teli/dhs *eu)to/kios aiding in childbirth Aide à l'accouchement Beihilfe bei der Geburt *eu)to/lmios *eu)trhsi/ths *eu)tro/pios *eu)tu/xhs *eu)tu/xios *eu)tuxh/s successful réussi erfolgreich *eu)tuxi/dhs *eu)tuxiano/s *eu)xa/ristos agreeable agréable angenehm *eu)xari/dhs *eu)xh/nwr Euchenor *fa/bios *fa/ennos *fa/grhs *fa/laikos *fa/lanqos bald in front Chauve devant Kahl vorne *fa/laris *fa/laros having a patch of white Avoir un morceau de blanc Mit einem weißen Fleck *fa/lhron Phaleron Phalerum Phalerum *fa/lhros *fa/lkhs Phalke (name) nervure Rippe *fa/lunos *fa/nh *fa/nhs *fa/nths *fa/ntwn *fa/rac *fa/rh *fa/rhs *fa/ros Pharos, an island in the bay of Alexandria Pharos Pharos *fa/rsalos *fa/rtis *fa/shlis *fa/sis denunciation dénonciation Denunziation *fa/ssos *fa/u+llos *fa/wn *fa=istos *fa=nos *fa=ris Pharis (f., the city; m., the founder) *fa=sis the river Phasis La rivière Phasis Der Fluss Phasis *fabwri=nos *fae/nnh *fae/qousa Phaethusa, daughter of Helius and Neaera *faenni/s *fai/ac a Phaeacian Phaeacian Phaeacian *fai/dimos Phaedimus, king of the Sidonians brillant leuchtenden *fai/drh *fai/dwn *fai/nippos *fai/noy *fai/nwn *fai/wn *fai=dras *fai=dros *fai=stos *faidi/mh *faidri/hs *faidu/mh *faih/ *fainare/th *faine/as *fainippi/dhs *fainw/ *faisto/s a city in Crete, near Gortȳna *fakrash=s *falai/siai *falareu/s *falh/s *falhreu/s Phalerum Phalerum Phalerum *falhriko/s Phalerum Phalerum Phalerum *falhro/n *falhro/nde Phalerum Phalerum Phalerum *falhro/qen Phalerum Phalerum Phalerum *falhroi= Phalerum Phalerum Phalerum *fali/hs *fali/os *fali=nos *fallh/n *falu/sios *famenw/fhs *fanago/rhs *fano/dhmos *fano/dikos *fano/kritos *fano/maxos *fano/s shining brillant leuchtenden *fano/stratos *fanoklh=s *fanoqe/a *fanosqe/nhs *fanoteu/s *fantasi/a appearing Apparaissant Erscheinen *fanti/hs *faraki/dhs *faranda/ths *fari/s *farisai=os *farma/keia *farmaki/des *farna/bazos *farna/kh *farna/khs *farna/sphs *farnaza/qrhs *farnou/xhs *farnou=xos *farsa/lios *fasiano/s from the river Phasis De la rivière Phasis Vom Fluss Phasis *fausia/dhs son of Phausius, Apisāon *fe/neos Pheneos, town in Arcadia *fe/reklos Phereklos (name) *fe/rhs Pheres, son of Cretheus and Tyro, father of Admētus *fe/rousa Pherousa (name) *feai/ *fei/das Phaidas (name) *fei/dippos Pheidippos (name) *fei/dwn oil-can with a narrow neck Canette à huile avec col étroit Öl-Dose mit schmalem Hals *feia/ Pheia (name) *feidi/hs *feidi/tia *feidiako/s made by Phidias Réalisé par Phidias Gemacht von Phidias *feidippi/dhs *feidw/lhs *felli/h *fello/h *fellw/ Cork-land Cork-land Korkland *fenea/ths *feneo/s *ferai/ Pherae, a city in Thessaly, on Lake Boebēis, the residence of Admētus and Alcestis, and of Eumēlus *ferai=os *ferau/las *fere/deipnos *fere/nikos carrying off victory Élever la victoire Den Sieg abgeben *fere/polis upholding the city Défendre la ville Die stadt aufrechterhalten *ferekle/hs *ferekra/ths *fereku/dhs *ferenda/ths *fereni/kh *fereti/mh *ferhtia/dhs *feri/hs *feroi/ths *ferrefa/ttion *ferse/fassa *fersefo/nion *fh/gios *fh/mios Phemius, son of Terpis, a bard in Ithaca *fh/neus *fh/r the Centaurs Les centaures Die Zentauren *fhgeu/s Phegeus (name) *fhgi/h *fhmono/h *fhnw/ *fhrai/ Pherae, a town in Messenia, in Homerʼs time belonging to the Laconian territory *fhrh/ *fhrhtia/dhs descendant of Pheres *fi/alos *fi/frwn *fi/galos *fi/kion *fi/la *fi/lagros fond of the country Aimé du pays Lieb des Landes *fi/lainoi *fi/laios *fi/lanqos *fi/linna *fi/lios friendly amical freundlich *fi/lippos Philip Aime les chevaux Lieb von pferden *fi/listos *fi/llhs *fi/llis *fi/llura *fi/lus *fi/lwn *fi/nths *fiali/h *fialw/ *figa/lios *figaleu/s *figali/h *fila/delfos loving one's brother Aimer son frère Den Bruder lieben *fila/grios *fila/mmwn *fila/nwr fond of a man Aimé d'un homme Lieb einen Mann *fila/retos lover of virtue Amoureux de la vertu Liebhaber der Tugend *fila/wn *filai/mwn *filaine/th *filaini/s *filandri/dhs *filano/rion *file/as *file/tairos fond of one's comrades Aime ses camarades Liebt seine Kameraden *file/yios fond of play Aime le jeu Lieb spielen *fileu/menos *filh/menos *filh/mwn kindly gentiment freundlich *filh/s *filh/sios *filh/ths thief voleur Dieb *filhsi/as *filhta=s *filhtori/dhs Philetorides *fili/das *fili/ppeios of Philip De Philip Von Philip *fili/ppios *fili/skos *fili/sth *fili=nos *filia/das *filia/shs *filippei=os *filippi/dhs *filisti/wn *filo/cenos loving strangers Étrangers aimants Fremde lieben *filo/dhmos friend of the commons Ami des communes Freund der Gemeinden *filo/dokos *filo/frwn kindly disposed Bien voulu Freundlich entsorgt *filo/kupros *filo/laos loving the people Aimer les gens Die Leute zu lieben *filo/meirac *filo/mhlos fond of apples Aime les pommes Lieb von Äpfeln *filo/mnhstos *filo/nomos *filo/poimen *filo/qeos loving God Dieu aimant Gott lieben *filo/stratos *filo/timos loving honour Amour honneur Liebevolle Ehre *filo/xoros loving the choir Aimer le chœur Den Chor lieben *filodi/kh *filodw/rhtos *filoge/nhs *filoi/tios Philoetius, the faithful herdsman of Odysseus *filokle/hs *filokle/wn *filokra/ths *filokth/mwn *filokth/ths Philoctetes *filoku/wn fond of dogs Aime les chiens Hunde lieben *filomei/dhs *filomh/lh *filomh/twr loving one's mother Aimer sa mère Die Mutter zu lieben *filomhlei/+dhs Philomeleides *filono/h *filono/mh *filopa/twr loving one's father Aimer son père Den Vater lieben *filopoi/mhn *filoqeu/s *filou/menos *filoxa/rhs *filoxari/das *filte/as *filu/llios *filu/rh *filu/s *filw/ths *filwni/dhs *fineu/s *finti/hs *fla/ *fle/grh *fle/guas *fle/gwn *flege/qwn *flegrai=os *flegu/hs *flegu/s *fleguanti/s *fleia/sios *fli/hs *flia/sios *fliou=s *flu/os idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen *flugo/nion *fo/bos Phobos (name) Vol de panique Panikflug *fo/los *fo/rbas Phorbas *fo/rbhs *fo/rbos *fo/rkos *fo/rkus Phorcys, old man of the sea, father of Thoōösa, or, a Phrygian, the son of Phaenops, slain by Ajax *fo/rmis *fo/rmos Phormus *foci/das *foi/beios of Phoebus De Phoebus Von Phoebus *foi/bh Phoebe Phoebe Phoebe *foi/zwn *foi=bos Phoebus, epithet of Apollo, probably as god of light pur rein *foi=nic a Phoenician phénicien phönizisch *foibai=os *foibhi/s of Phoebus De Phoebus Von Phoebus *foibi/dhs *foibi/h *foibo/lhptos possessed by Phoebus Possédé par Phoebus Besessen von Phoebus *foini/kh Phoenicia Phénicie Phoenicia *foinikh/i+os *foiniki/dhs *foinikiko/s Phoenician phénicien phönizisch *foinikisti/ in the Phoenician Dans le phénicien Im phönizischen *foiniko/stolos *folo/h *forki/des the daughters of Phorcys Les filles de Phorcys Die Töchter von Phorcys *formi/sios *formi/wn *forwnei/dhs *forwneu/s *forwni/s *forwniko/n *fou/rios *fqi/hfi to Phthia À Phthia Zu Phthia *fqi/hnde to Phthia À Phthia Zu Phthia *fqi/os *fqi=os Phthian À Phthia Zu Phthia *fqirai/ Phthira, mountain in Caria *fqiw/ths to Phthia À Phthia Zu Phthia *fqiw=tis land of Phthia, Phthiotis À Phthia Zu Phthia *fra/dmwn *fra/simos *fra/sios *fradmoni/dhs son of Phradmon *frao/rths Phraortes *frasao/rths *frasiklei/dhs *fratafe/rnhs *fratagou/nh *frea/rrios *freattu/s *freattw/ *fri/ch *fri/cos *fro/nios Phronius, father of Noēëmon *fro/ntis wife of Panthoüs, mother of Euphorbus and Polydamas *fro/ntwn *froni/mh *frourarxi/dhs *fru/c a Phrygian Un Phrygien Ein Phrygier *fru/gios Phrygian, of, from Phrygia sec trocken *fru/nh toad crapaud Kröte *fru/nixos *fru/nwn *frugisti/ in the Phrygian mode En mode phrygien Im phrygischen Modus *fruni/xeios of de von *frunw/ndhs *fu/bos *fu/h Phya *fu/lakos Phylacus *fu/larxos chief officer of a Chef d'un Hauptoffizier von a *fu/las Phylas *fu/lhs *fu/sios *fu/ska *fu/skos botellus Botellus Botellus *fu/talos *fu/twn *fula/kh Phylace *fulaki/dhs son of Phylacus, Iphiclus *fulaktri/s *fulei/+dhs son of Phyleus *fuleu/s Phyleus *fulh/ a race une course ein Rennen *fulhi/s *fulli/s salad salade Salat *fulo/nomos *fulodamei/h *fuloma/xh *fulome/dousa Phylomedusa *fulono/h *fulw/ Phylo, name of a maid of Helen *furo/maxos *fusa/deia from P. De P. Von P. *fusko/h *fussi/as *futi/h *fw/kaia Phocaea Phocaea Phocaea *fw/kios *fw/tios *fw=kos bird oiseau Vogel *fwkai/h *fwkaieu/s Phocaean Phocaea Phocaea *fwkeu/s a Phocian Phocien Phocian *fwki/s Phocis Phocien Phocian *fwki/wn bird oiseau Vogel *fwkiko/s Phocian Phocien Phocian *fwkuli/dhs *fwsfo/ros *ga/deira a man of Cadiz Un homme de Cadix Ein Mann von Cadiz *ga/gghs *ga/llos priest of Cybele Prêtre de Cybele Priester von Cybele *ga/qeai *ga/rgaron Gargarum, south peak of mount Ida in the Troad *ga/rgaros *ga/shpton *gabai=os *gabrih/lios *gadarhno/s *gadeirai=os a man of Cadiz Un homme de Cadix Ein Mann von Cadiz *gadeiriko/s a man of Cadiz Un homme de Cadix Ein Mann von Cadiz *gaga/ths lignite lignite Braunkohle *gagghtiko/s from the Ganges Du Ganges Aus dem Ganges *gai/swn *gai=+os *gai=a land terre Land *gai=on *gai=os *gaih/ios son of Earth Sorti de Gaia Entsprungen aus Gaia *gaih/oxos earth-moving Mouvement de terre Erdbewegungen *gala/cios *gala/tai *gala/teia Galatea *gala/ths *gala/twn *galakw/ *galati/h *galatiko/s *galh/nh stillness of the sea Calme de la mer Stille des Meeres *galhyo/s plant plante Pflanze *galinqia/s *gamhliw/n it was the fashionable time for weddings C'était le moment à la mode pour les mariages Es war die modische Zeit für Hochzeiten *ganu/ktwr *ganumh/dh *ganumh/dhs Ganymede *gaqea/ths *gara/ths *garama/nths *gare/atai *garga/fios *garghtto/s *gau/rion *gaua/nhs *gauli/ths *ge/la *ge/lwn *ge/ntios *ge/raistos *ge/ranqrai *ge/rgis *ge/rhs *ge/ronqrai *ge/rros *ge/rwn old man vieil homme alter Mann *ge/skwn *ge/tai *gefurai=oi *gega/nios *gela/nwr *gela/sios *gele/ontes *gele/wn *gelli/as *gelw=|os *gelwno/s *gemi=nos *gene/qlios of de von *gene/sion *gene/sios day kept in memory of the birthday of the dead Le jour a rappelé l'anniversaire des morts Tag in Erinnerung an den Geburtstag der Toten gehalten *gene/twr *genetulli/s goddess of one's birth-hour Déesse de son heure de naissance Göttin der Geburtsstunde *genhtai/os *genna/dios *genou/kios *genouni/h *genu/kios *gera/na *gera/stios a month un mois ein Monat *geraisto/s Geraestus, name of the promontory at the S. extremity of Euboea, now Geresto *geranei/a *geranei/h *gerani/h *gerh/nios from Gerena De Gerena Von Gerena *geusistra/th *geusto/s *gew/rgios *gh/raios *ghro/stratos *ghruo/nhs a poem on Geryon Un poème sur Geryon Ein Gedicht auf Geryon *ghruoneu/s a poem on Geryon Un poème sur Geryon Ein Gedicht auf Geryon *gi/gas the Giants puissant Mächtig *gi/gwnos *gi/llos *giga/nteios gigantic gigantesque riesig *giga/ntios *giganti/a *gigantia/s *gigantiko/s gigantic gigantesque riesig *giganto/raistos giant-quelling Rétrécissement géant Riesiges-quelling *gigantofo/nos giant-killing Homicide géant Riesen-Töten *gigantofo/ntis *gigantole/ths giantkiller tueur géant Riesiger Killer *gigantole/twr giantkiller tueur géant Riesiger Killer *gigantomaxi/a battle of the gods and giants Bataille des dieux et des géants Schlacht der Götter und Riesen *gigantw/dhs gigantic gigantesque riesig *giliga/mai *gitia/dhs *gla/nis sheat-fish Poisson-poitrine Schaf-fische *glafu/ra *glafu/rai Glaphyrae *glau/kh Glauce *glau/kippos *glau/kos *glau/kwn *glau=kos Glaucus Poisson de couleur grise Fisch von grauer Farbe *glauke/ths Glaucetes *glauki/dhs *glauki/hs *glauki/pph *glaukono/mh *glh=nos gaudy things Choses gaudy Bunte Dinge *glhno/s *gli/sas *glisa=s Glisas *glu/kh *glu/kwn sweet one Doux Süsse *gluke/ra *glukw/neios *gluppi/h *gna/qaina *gna/qwn full-mouth bouche pleine voller Mund *gnai=os *gnh/sippos *gni/fwn niggard avare Geizhals *gnifwni/dhs *gnou=ros *gnwsi/dikos *go/ggulos round rond runden *go/lgos *go/nnos *go/rdios *go/rdus *go/rgasos *go/rgeios of the Gorgon de von *go/rgh *go/rgos *go/rgura underground drain Drain souterrain Unterirdischer Abfluss *go/rgw *go/rgwn *go/rtuna *go/rtus Gortys, founder of Gortyn *goggu/los round rond runden *goito/suros *gono/essa Gonussa *gonou/ssh *gordi/hs *gorga/s sea-nymphs Nymphes de mer Meer-Nymphen *gorgi/das *gorgi/eios of Gorgias De Gorgias Von Gorgias *gorgi/hs *gorgi/wn *gorgia/zw speak like Gorgias Parle comme Gorgias Sprechen wie Gorgias *gorgo/neios a Gorgon-mask Un masque de gorgone Eine Gorgon-Maske *gorgo/nh *gorgo/nion *gorgo/nwtos with the Gorgon on it Avec la Gorgone sur elle Mit dem Gorgon drauf *gorgofo/nh *gorgofo/nos Gorgon-killing Gorgone-tuer Gorgon-Tötung *gorgolo/fas he of the Gorgon-crest Il de la Gorgon-crête Er von der Gorgon-Kamm *gorgonei/a coral corail Koralle *gorgonw/dhs Gorgon-like Gorgone Gorgon-wie *gorgotomi/a cutting off the Gorgon's head Coupant la tête de la Gorgone Den Kopf von Gorgon abschneiden *gorguqi/wn Gorgythion *gorgw/ the Gorgon La gorgone Der Gorgon *gorgw/pas *gorpiai=os *gortu/nios *gortuni/h *goundamou=ndos *gouneu/s Guneus *goura/sion *gra/nikos *grai+ko/s *grai=a Graea, a town in Boeotia vieille femme alte Frau *grai=kos *graiki/ths *graiko/s *graniano/s *graniko/s *grapto/s painted peint Gemalt *grati/wn *grh/nikos Granicus *grh/s *grhgo/rios *gri/nnos *gru/los *gru/neios *gru/nion *gru/ttos *gu/ghs Gyges oiseau Vogel *gu/hs the curved piece of wood Le morceau de bois incurvé Das gebogene Holzstück *gu/lippos *gu/ndhs Gyndes *gu/qion *gugai/h Gygaea *gumnopaidi/ai festival Festival Festival *gumnosofistai/ naked philosophers Philosophes nus Nackte Philosophen *gunaikoqoi/nas feasted by the women Fêtée par les femmes Von den Frauen geschmückt *gurai/ the Gyraean rocks *gurtia/dhs Gyrtiades, son of Gyrtius *gurtw/nh Gyrtone *gurtw/nios *guza/nths *gw/nippos *gwbru/hs *i(ppw/nac *ka/anqos *ka/bala *ka/barnos priest of Demeter Prêtre de Demeter Priester von Demeter *ka/beiroi the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *ka/dmos Cadmus, the founder of Thebes, father of Ino Les Cadmeans Die Cadmane *ka/dutis *ka/eira a Carian woman Femme carian Carian Frau *ka/labros *ka/lais precious stone of a greenish blue Pierre précieuse d'un bleu verdâtre Edelstein eines grünlich-blauen *ka/lamis *ka/lanos *ka/llaisxros *ka/llinos *ka/llion *ka/llippos *ka/llistos *ka/llwn *ka/lunda *ka/lws reefing rope Corde de récif Reefing Seil *ka/lxas Calchas *ka/meiros Camirus (town on Rhodes named after hero) *ka/mikos *ka/mph caterpillar chenille Raupe *ka/mya basket panier Korb *ka/naqos *ka/nastron wicker basket panier en osier Weidenkorb *ka/naxos *ka/ndidos *ka/ndubos *ka/nhqos *ka/nqaros dung-beetle bousier Mistkäfer *ka/nqos *ka/nwbos Canopus (city) De Canopus Von Canopus *ka/petos ditch fossé Graben *ka/pnios with smokecoloured grapes Avec des raisins fumés Mit rauchfarbigen Trauben *ka/pros boar sanglier Eber *ka/pus Capys souffle Atem *ka/r Carian Experimentum facere in corpore vili Experimentum facere in corpore vili *ka/ralis *ka/ranos a chief un chef ein Chef *ka/rdus *ka/reios *ka/rhnos *ka/rhsos Caresus *ka/rios Carian, (fem. noun) Caria *ka/rmh *ka/rneia festival held in his honour Festival tenu en son honneur Festival in seiner Ehre gehalten *ka/rneios festival held in his honour Festival tenu en son honneur Festival in seiner Ehre gehalten *ka/rnos ram RAM RAM *ka/rpaqos Carpathus *ka/rpios *ka/rpis *ka/ruai *ka/rustos Carystus *ka/sios *ka/smena *ka/sos Casus *ka/spios Caspian; see also entries for Caspium [mare] *ka/ssandros *ka/ssios *ka/stwr Castor, son of Zeus and Leda, brother of Polydeuces and Helen, or, son of Hylacus *ka/tillos *kaba/lhs *kabei/ria the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabei/rion the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabeirai/h *kabeirai=os the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabeiri/a the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabeiri/hs *kabeiria/s the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabeiria/zomai the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabeiriko/s the Cabeiri Le Cabeiri Die Cabeiri *kabhso/s *kadmei=os Cadmean, Theban Les Cadmeans Die Cadmane *kadmeiw/nh daughter of Cadmus Fille de Cadmus Tochter von Cadmus *kadmh/ios the Cadmeans Les Cadmeans Die Cadmane *kadmhi/s the Cadmeans Les Cadmeans Die Cadmane *kadmi=los camillus Camillus Camillus *kadmogenh/s Cadmus-born Cadmus-né Cadmus-geboren *kafh/reus *kafhri/s *kafu/h *kafuatikh/s *kafueu/s *kai/kinos *kai/swn *kai+ano/s *kai=sar elephant éléphant Elefant *kaia/dhs *kaiki/lios *kainei/+dhs *kaineu/s Caineus (name) *kainh/polis *kaino/n *kairo/s due measure Mesure due Fällige Maßnahme *kaisa/reios elephant éléphant Elefant *kaisa/rhs *kaisarianoi/ play the Caesar Jouer le César Spielen den Cäsar *kakoi/lios unhappy Ilios Maliose Ilios Unglückliche Ilios *kala/dhs *kala/mai *kala/qion *kala/wn *kalami/nqios *kalami/ths reed-like Roseau Schilfartig *kalao/s *kalaoi/dia *kalasiri/hs *kalau/reia citizen of C. Citoyen de C. Bürger von C. *kalau/ria citizen of C. Citoyen de C. Bürger von C. *kalaurei/a *kalaurei/h *kalh/ *kalh/sios Kalesios *kalh/twr crier crieur Ausrufer *kalhtori/dhs Caletorides (name) *kalia/dnh *kalla/thbos *kallabi/s a wanton dance Une danse folle Ein mutwilliger Tanz *kallanti/ai *kallati/hs *kalli/anac *kalli/aros Calliaros (name) *kalli/bios *kalli/brotos *kalli/cenos *kalli/geitos *kalli/gnwtos *kalli/h *kalli/hs tame ape Singe apprivoisé Zahme Affen *kalli/kritos *kalli/maxos fighting nobly Se battant noblement Kämpft edel *kalli/morfos beautifully formed Magnifiquement formé Schön geformt *kalli/nhs *kalli/nikos gloriously triumphant Glorieusement triomphant Herrlich triumphierend *kalli/polis fair city Ville équitable Schöne Stadt *kalli/pugos with beautiful Avec belle Mit schönem *kalli/sth *kalli/stratos *kalli/xoron Callichorum *kalli=nos *kallia/dhs *kallia/nac *kallia/nassa Callianassa (name) *kallia/neira Callianeipa (name) *kallidi/kh Callidice *kallifw/n *kallifw=n *kallige/nhs *kalligenei/a *kalligo/nh of noble race De race noble Der edlen Rasse *kallih/ *kallih/s *kallikle/hs *kalliko/lwnos Fair-hill Fair-hill Fair-Hügel *kallikolw/nh Callicolone Fair-hill Fair-Hügel *kallikra/ths *kallikrati/dhs *kalliku/rioi class of serfs at Syracuse Classe de serfs à Syracuse Klasse der Leibeigenen in Syrakus *kallime/dwn *kallimh/dhs *kallio/ph Calliope Calliope Calliope *kallipatei/ra *kallipo/litai *kallipoli=tai fair city Ville équitable Schöne Stadt *kallippi/dhs *kallirro/h Callirrhoe *kallisqe/nhs *kallisto/nikos *kallistw/ *kallite/lhs *kalu/bh hut cabane Hütte *kalu/dnai Caldynia (islands) *kalu/dnios *kalu/kh *kaludw/n Calydon (place) *kaludw/nios *kalundiko/s Calynda *kaluyw/ Calypso, a goddess, daughter of Atlas *kalxhdo/nios *kalxini/h *kama/rina *kamari/naios *kambau/lhs *kambu/shs Cambyses *kameiro/s *kameirw/ *kamiko/s *kampanoi/ *kana/kh *kana/straios *kanda/kh *kandau/lhs dog-throttler Chien-throttler Dog-throttler *kani/s *kannwno/s *kanwbiko/s of Canopus De Canopus Von Canopus *kanwpiko/n cake gâteau Kuchen *kaou/sios *kapa/twn *kapaneu/s Capaneus *kapanhi+a/dhs *kapetw/lia victor in the Ludi Capitolini Victor in the Ludi Capitolini Sieger in der Ludi Capitolini *kapetw/lion victor in the Ludi Capitolini Victor in the Ludi Capitolini Sieger in der Ludi Capitolini *kapetw/lios victor in the Ludi Capitolini Victor in the Ludi Capitolini Sieger in der Ludi Capitolini *kapi/twn *kapitw/lios *kappado/kai the Cappadocians Favoriser les Cappadoce Begünstige die Kappadokier *kappadoki/a Cappadocia Favoriser les Cappadoce Begünstige die Kappadokier *kappadoki/h *kappadoki/zw favour the Cappadocians Favoriser les Cappadoce Begünstige die Kappadokier *kappw/ths *kapu/los *kaqa/rsios cleansing nettoyage Reinigung *karano/s *kardamu/lh Cardamyle *kardi/h heart cœur Herz *kardopi/wn *karh/nh *kari/nh Carian woman Femme carian Carian Frau *kari/wn *kari/zw act like a Carian Agir comme un Carian Handeln wie ein Carian *kariko/s Carian Sans valeur wertlos *karikoergh/s of Carian work Du travail de Carian Der karianischen Arbeit *karino/s *karisti/ in Carian language En langue carian In der karianischen Sprache *karki/nitis *karki/nos crab Crabe Krabbe *karma/nwr *karnea/dhs *karnea=tai *karnei=os *karneoni/khs victor in the Carnean games Victor in the Carnean games Sieger in den Carnean-Spielen *karnh/ios festival held in his honour Festival tenu en son honneur Festival in seiner Ehre gehalten *karni/wn *karoutiano/s *karpi/h *karpofo/roi *karpw/ *karqa/lwn *karsi/gnatos *karte/rwn *karu/ai dance in honour of Artemis Danse en l'honneur d'Artemis Tanz zu Ehren von Artemis *karu/atai *karu/stios *karua/teia *karua=tis dance in honour of Artemis Danse en l'honneur d'Artemis Tanz zu Ehren von Artemis *karuati/zw play with nuts Jouer avec des noix Mit Nüssen spielen *karxhdo/nios Carthaginian *karxhdoni/zw side with the Carthaginians Côté avec les Carthaginois Seite mit den Karthagern *karxhdoniako/s *karxhdw/n Carthage *kasa/ndrh *kasiwtiko/n boat used by the inhabitants of Kasion Bateau utilisé par les habitants de Kasion Boot von den Einwohnern von Kasion verwendet *kaspa/turos *kasqanai/a *kassa/ndrh *kassanda/nh *kassandrei/a *kassiano/s *kassie/peia *kassiepei/a *kassifo/nh *kassiteri/des the Cassiterides Les cassitoides Die Kassiteriden *kassoti/s *kasta/lios *kastali/a Castalia *kastali/des *kastia/neira Castianira *kasto/reios of de von *kastori/wn *kata/doupoi the first Cataract La première cataracte Der erste Katarakt *kata/nh *katage/la *kataiba/ths descending in thunder and lightning Descendant sous le tonnerre et la foudre Absteigend in Donner und Blitz *katakekaume/nh *katanai=os *katarrh/kths down-rushing À la baisse Rauschen *katreu/s monal pheasant Faisan Monal Monal fasan *kau/aros *kau/kalos *kau/kasa *kau/kasos Mt. Caucasus Mt. Caucase Mt *kau/kwn *kau/kwnes Cauconians (in Paphlagonia or Elis) *kau/nios of or from Caunus (in Caria) de von *kau/strios of de von *kau=nos Caunus *kaukasi/a *kaulwni/h *kauni/as a wind blowing from Caunus Un vent soufflant de Caunus Ein Wind, der von Caunus weht *kaxa/lhs *ke/bhs *ke/falos mullet mulet Meeräsche *ke/gxrios *ke/kroy Cecropian Cecropian Cecropian *ke/lados a noise as of rushing waters Un bruit de rigueur des eaux Ein Geräusch von rauschenden Gewässern *ke/ltos *ke/ntauros a Centaur Brigands Briganten *ke/ramos potter's earth Terre du potier Töpfers Erde *ke/rberos *ke/rkura BMus.Cat.Coins Thessaly BMus.Cat.Coins Thessalie BMus.Cat.Coins Thessaly *ke/rkwy man-monkey Homme-singe Mann-Affe *ke/rqh *ke/strinos *ke/ws Wiener Sitzb. Wiener Sitzb. Wiener Sitzb. *kea/dhs son of Ceas, Troezenius *keba/linos *kebali=nos *kebrh/n *kebrio/nhs Cebriones *kedrea=tis *kefa/lwn *kefalh/ *kefali/wn *kefallh/n Cephallenian *kefallh/nios *kefallhni/a *kefallhni/h *kefaloi/dion *kegxre/h *kegxri/as like grains of millet. Comme des grains de mil. Wie Hirsekörner. *kei=os *kei=sos *keitou/keitos *kekro/pion Cecropian Cecropian Cecropian *kekro/pios Cecropian Cecropian Cecropian *kekropi/a Cecropian Cecropian Cecropian *kekropi/dai Cecropian Cecropian Cecropian *kekropi/s Cecropian Cecropian Cecropian *kekrufalei/a *kela/dwn Celadon *kelai/neus *kelai/nhs *kelainw/ *kelbi/dhs *kele/h *kele/hs *kele/nderis *keleo/s Celeus Pic à pic Grüner specht *keleu/twr *keleusta/nwr *kelti/s Celtic celtique keltisch *keltiko/s Celtic celtique keltisch *keltisti/ in the language of the Celts Dans la langue des Celtes In der sprache der kelten *kelto/s Celtic celtique keltisch *keltoi/ Celtic celtique keltisch *keltosku/qai tribes of mixed Celtic and Scythian descent Tribus de descendance celtique et scythe mixte Stämme der gemischten keltischen und skythischen Abstammung *kentau/reios of Centaurs De centaures Von Zentauren *kentauri/dhs sprung from Centaurs Sorti de centaures Entsprungen aus Zentauren *kentauriko/s like a Centaur Comme un Centaur Wie ein Zentaur *kentaurofo/nos slaying Centaurs Tuer centaures Töten Zentauren *kentauromaxi/a battle bataille Schlacht *kentauroplhqh/s full of Centaurs Plein de centaures Voll von Zentauren *kera/wn *keramei=s Cerameis, deme of Attica potier Töpfer *kerameiko/s the Potters' Quarter Le quartier des poteries Das Potters-Viertel *kerao/s horned cornu gehörnt *kerau/nios of a thunderbolt D'un coup de foudre Von einem Donnerkeil *kerau/sios *kerauno/s thunderbolt coup de tonnerre Blitz *kerbe/rioi *kerde/wn *kerdei/h *kerdu/lios *kerdw/ the wily one Le wily one Der wilde *kere/qrios *kerea/lios *kerea/tas *kerea/ths *kerhsso/s *kerka/swros *kerke/ths weight used to steady a ship under sail Poids utilisé pour stabiliser un navire sous la voile Gewicht verwendet, um ein Schiff unter Segel festzuhalten *kerki/nh *kerkida=s *kerku/wn *kerkuw/n *kero/essa *kersoble/pths *keru/nhs *keruni/ths *keruni=tis *kestri/nh *keuqw/numos *kexhnai=oi *kexhnw/dhs forming a hiatus Formant un hiatus Eine Hiatus bilden *kh/lhma charm charme Charme *kh/lhqron *kh/naion *kh/r the goddess of death, death La déesse de la mort Die Göttin des Todes *kh/rinqos Cerinthus Abeille Bienenbrot *kh/ruc *kh/rukes *kh/teioi Cetei, a people of Mysia *kh/teus *kh/u+c *kh=u+c tern sterne Seeschwalbe *khfeu/s *khfh/nhs *khfi/sios *khfisi/s lake in Boeotia, later Copais *khfisieu/s *khfiso/dhmos *khfiso/dotos *khfiso/dwros *khfiso/s the Cephisus *khfisofw=n Cephisophon *khfisokle/hs *khfisso/s *khkei/dhs *khleo/s *khlhqmo/s rapture ravissement Entrückung *khlou/sh *khnai=os *khressifo/rhtos urged on by the Poussé par le Gedrängt von der *khru/kios *khtw/ *ki/kones Ciconians *ki/kunna an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *ki/lic a Cilician Un cilicien Ein Cilician *ki/lla Cilla *ki/mwlos Cimolian earth Terre Cimolienne Cimolianische Erde *ki/mwn *ki/nados fox Renard Fuchs *ki/nuy *ki/os *ki/rkaios *ki/rkh Circe, the enchantress, daughter of Helius, sister of Aeētes, dwelling in the isle of Aeaea *ki/rrh *ki/ssh *ki/ssios of de von *ki/tion *ki/xuros *kidari/h *kiku/nna *kikunneu/s an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *kikunnoi= an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *kili/kion coarse cloth Chiffon grossier Grobes Tuch *kili/kios Cilician, of Cilicia Un cilicien Ein Cilician *kili/sshs *kiliki/zomai play the Cilician Jouer le Cilician Spiele den Cilician *kiliki/zw play the Cilician Jouer le Cilician Spiele den Cilician *kilikismo/s Cilician behaviour Comportement cilicien Cilician Verhalten *kimme/rioi the Cimmerians La Crimée Die Krim *kimme/rios the Crimea La Crimée Die Krim *kimmeri/s the Crimea La Crimée Die Krim *kimmeriko/s Cimmerian La Crimée Die Krim *kimw/lios Cimolian earth Terre Cimolienne Cimolianische Erde *kimw/nios of de von *kimwli/a Cimolian earth Terre Cimolienne Cimolianische Erde *kinai/qwn *kine/hs *kinhsi/hs *kinu/rhs Cinyras *kiqairw/n Mount Cithaeron *kiqairw/neios *kiqairw/nios *kiqairwni/s *kirrai=os fish poisson Fisch *kissai=os *kisseu/s Cisseus (also Κισσῆς, Cisses) Le lierre-couronné Der Efeu-gekrönt *kissh=s *kisshi/+s daughter of Cisses *kissi/das *kitih/s *kitio/n *kixw/rios *kl=os *kla/deos *kla/rios distributing by lot Distribution par lot Verteilung durch Los *kla/ros *klai/h *klarew=tis *klau/dios *klaudiano/s *klazome/nios of Clazomenae *klazomenai/ Clazomenae *kle/andros *kle/anqhs *kle/arxos *kle/obis Cleobis *kle/ommis *kle/onnis *kle/opos *kle/oxos *kle/wn *klea/dhs *klea/nqhs *klea/nwr *klea/retos *kleai/netos *kleandri/das *kleari/das *klei/dhmos *klei/dikos *klei/tarxos *klei/th *klei/twr *klei+ppi/dhs *klei=nis *klei=tos Clitus, a Greek, the son of Mantius, or, a Trojan, the son of Pisēnor, companion of Polydamas, slain by Teucer *kleige/nhs *kleinare/th *kleini/hs *kleino/maxos *kleino/patros *kleisiqu/rh *kleisqe/nhs *kleitago/rh *kleith/ *kleito/dhmos *kleito/dikos *kleito/maxos *kleito/rios *kleito/s renowned renommé Renommierten *kleitofw=n *kleitw/numos *kleiw/ *kleo/boulos Cleobulus *kleo/cenos *kleo/daios *kleo/dhmos *kleo/doca *kleo/fantos *kleo/kritos *kleo/laos *kleo/lhs *kleo/maxos *kleo/mbrotos *kleo/nikos *kleo/pompos *kleo/stratos *kleoboi/a *kleobouli/nh *kleodi/kh *kleodw/rh *kleofu/lh *kleofw=n *kleoge/nhs *kleoi/ths *kleome/nhs *kleomenistai/ partisans of Cleomenes Partisans de Cleomenes Partisanen von Cleomenes *kleomh/dhs *kleomutta/dhs *kleoni/kh *kleopa/trh *kleopto/lemos *kleosqe/nhs *kleoxa/rhs *kleoxarei/h *klew/ *klew/nh *klew/nhs *klew/numos *klewnai/ Cleonae *klewnai=os *klewnu/mhs *kleyu/drh pipette pipette Pipette *klh/mhs *klh/swn *klh/th *klhsw/ *kliniko/s of de von *klo/nios *klona=s *kloni/h *kloni/os Clonius *klou/sion *klu/menos Clymenus, king of the Minyans in Orchomenus, father of Eurydice célèbre berühmt *klu/tios *klu/tos *klume/nh Clymene, a Nereid; an attendant of Helen; or, daughter of Minyas or Iphis, mother of Iphiclus *klutaimnh/stra Clytaemnestra, the queen of Agamemnon *klutaimnh/strh *kluti/dhs Clytides, son of Clytius *kluti/h *kluti/os Clytius, a son of Laomedon, brother of Priam, and father of Calētor; father of Piraeus in Ithaca; or, a Greek, the father of Dolops *kluti/pph *klutia/dhs *kluto/nhos Clytoneus, son of Alcinous *kluto/s renowned renommé Renommierten *klutomh/dhs Clytomedes *klw/dios *klw=qes Goddesses of fate Déesses du destin Göttinnen des Schicksals *klwqw/ *kna/kalos *kna/usos *knageu/s *knaka/dion *knakalh/sios *knaki/hs *knh=mis *knh=mos *kni/dion of de von *kni/dios of or from Cnidus, Cnidian de von *kni/dos Cnidos Cnidos Cnidos *knidi/nion *knidiourgh/s of Cnidian manufacture De fabrication cnidienne Von Cnidian Herstellung *knido/kokkos *knido/qen from Cnidos De Cnidos Von Cnidos *knoi=qos *knou=fis *knwpi/as *knwssi/h *knwsso/s *ko/bwn *ko/ddinos *ko/dratos *ko/dros legendary king; prov. old-fashioned persons Personnes démodées Altmodische Personen *ko/hs *ko/i+ntos *ko/kkos grain grain Korn *ko/llouqos *ko/lossai *ko/louqos *ko/lxos a Colchian *ko/mpasma boasts Se vante Rühmt sich *ko/mwn *ko/nios dusty poussiéreux staubig *ko/nnos trifle bagatelle Kleinigkeit *ko/nwn *ko/ptos *ko/ra *ko/rac raven corbeau Rabe *ko/ragos *ko/resos *ko/rhsos *ko/ri/nnos *ko/rinna *ko/rinqos Corinth à beim *ko/rkura *ko/roibos fool imbécile Dummkopf *ko/ronta *ko/rudos lark alouette Lerche *ko/rufon *ko/ruqos crested huppé Crested *ko/rus helmet casque Helm *ko/rwnos Coronus *ko/ssos box on the ear Boîte sur l'oreille Kasten auf dem Ohr *ko/ttos horse cheval Pferd *ko/tus *ko/wn Coön *ko/wnde *kodra/tos *kogkoli/tanos *koi/lh giblets of poultry Manteaux de volaille Gefühle von Geflügel *koi/lios *koi/ranos Coeranus Roi König *koi=la *koi=nos *koi=os *koiogenh/s born of Coios Né de Coios Geboren von Coios *koirano/s *koirata/das *koisu/rh *kokkw/kh *kola/cais *kolai/nos *kolaini/s *kolakofwroklei/dhs flattering son of a thief Fils flatteur d'un voleur Schmeichelnder Sohn eines Diebes *kolakw/numos parasite-named Nomme parasite Parasiten-benannt *kollati/h *kolluto/s *kolo/nths *kolofw/n Colophon sommet Gipfel *kolofw/nios inhabitant of Colophon, Colophonian de von *kolosshno/s *kolw/nh hill colline Hügel *kolw/ths *kolwna/ths *kolwneu/s hill colline Hügel *kolwnh=qen from the deme Du sujet Aus dem deme *kolwni/dhs *kolwno/s Colonus, deme of Attica colline Hügel *kolxi/s Colchis *kolxiko/s *komaiqw/ *komano/s *kombou/tis *komh/ths wearing long hair Porter des cheveux longs Langes Haar tragen *komhtamuni/as Amynias Amynias Amynias *komi/nios *kompaseu/s one of the un de einer der *kompasmo/s *kompasth/s braggart fanfaron Angeber *kompastiko/s braggart fanfaron Angeber *kompe/w ring bague Ring *komphgo/ros speaking boastfully Parler avec vanité Spricht gut *komphro/s resounding retentissant Klingen *kondule/atis *kondule/h *konna=s trifle bagatelle Kleinigkeit *konta/desdos *konw/neios of Conon De Conon Von Conon *konwneu/s *kopreu/s Copreus *koqw/kidai *koraciko/s *koracoi/ *korda/c *kore/qwn *korhso/s *kori/h *kori/nqios Corinthian courtisane Kurtisane *korinqia/s courtesan courtisane Kurtisane *korinqia/zomai practise fornication Pratique la fornication Übe Unzucht *korinqiako/s courtesan courtisane Kurtisane *korinqiasth/s whoremonger fornicateur Whoremonger *korinqiourgh/s of Corinthian workmanship De fabrication corinthienne Der korinthischen Kunstfertigkeit *korkurai=os *kornh/lios *kornopi/wn locust criquet Heuschrecke *korsikh/ *koru/bas Corybant Corybant Corybant *koruba/nteios Corybantian Corybantian Corybantian *korubanti/s *korubanti/zw purify by Corybantic rites Purifié par les rites de Coryban Reinigen durch corybantische Riten *korubantia/w celebrate the rites of the Corybantes Fêter les rites des Corybantes Feiere die Riten der Corybantes *korubantiasmo/s Corybantic frenzy Frénésie de Corybantic Corybantic Raserei *korubantiko/s *korubantismo/s purification by Corybantic rites Purification par rites corybantiques Reinigung durch Corybantic Riten *korubantw/dhs Corybant-like Corybant-like Corybant-like *korudallo/s lark alouette Lerche *korufa/sion *korufai=os head man Chef d'homme Kopfmann *korufasi/a *korufh/ head tête Kopf *korunh/ths club-bearer Porteur de club Verein-Träger *korw/bios *korw/neia Coronea, town near lake Copais *korw/nh shearwater Eau de cisaillement Sturmtaucher *korwni/s crook-beaked Crook-beaked Crook-beaked *korwno/s curved incurvé gebogen *kosma=s *kotu/leos *kotu/wra *kou/rhtis *kou/rion *kou/rtios *koufago/rhs *koura/lios *kourafrodi/th virgin-Aphrodite Vierge-aphrodite Jungfrau-Aphrodite *kourh=tes the Curetes, a tribe in Aetolia *kourieu/s *kouro/trofos *kra/gasos *kra/neios *kra/nios *kra/ntwr ruler règle Herrscher *kra/qis *kra/ssos *kra/taiis Mighty one, name of the mother of Scylla *kra/ths *kra/tinos *kra/tippos *kra/tulos *kra/twr ruler règle Herrscher *krana/h *krana/sphs *kranah/ *kranai/hs *kranai/xmh *kranai=a *kranao/s rocky rocheux felsig *krannw/n *krannw/nios *krantw/ *krataii/s mighty weight Poids puissant Mächtiges Gewicht *krataime/nhs *kratero/s strong fort stark *krateu/as *krath/teios of Crates De caisses Von Kisten *krathsi/polis *krathsippi/das *krati/eus *krati/neios used by utilisé par benutzt von *krati=nos *kratisqe/nhs *krau=gis *krauci/dhs *kraugasi/dhs *kre/wn Creon, a king of Thebes règle Herrscher *krei/wn Creon, a king of Thebes règle Herrscher *krei=os *kreiontia/dhs son of Creon *kreme/rh *kreontia/dhs *kreou/sa *kresfo/nths *kreu/ghs *kreu=sis *krew/fulos *krh/qwn Crethon *krh/s a Cretan *krh/sios *krh/th Crete De Crète Von Kreta *krh/thnde to Crete *krh/thqen from Crete De Crète Von Kreta *krh=nos *krhni/dios *krhni/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon *krhqeu/s Cretheus, of Iolcus, the husband of Tyro *krhstw=nos *krhstwni/h *krhstwniko/s *krhtai=os *krhte/h *krhti/nhs *krhti/zw speak like a Cretan Parle comme un crétois Sprich wie ein Kretin *krhtiko/n in Cretan fashion À la mode crétoise In kretischer Mode *krhtiko/s of Crete, Cretan *krhtini/h *krhtismo/s Cretan behaviour Comportement crétois Kretisches Verhalten *kri/asos *kri/cos *kri/misos *kri/missa *kri/nippos *kri/nis *kri/nwn *kri/samis *kri/sos *kri/twn *kri=os *kri=sa Crisa *kria/nnios *krinago/ras *krinw/ *krio/s ram RAM RAM *krisai=os *kriti/hs *kritia/zw imitate the style of Critias Imiter le style de Critias Imitieren den Stil von Critias *krito/boulos *krito/damos *krito/dhmos *krito/laos *kro/keai *kro/kwn *kro/mos *kro/nia *kro/nios Saturnian, of Cronus De Cronos Von Cronos *kro/nippos an old dotard Un vieux dotard Eine alte dotard *kro/nos Cronus Un dotard Ein dotard *kro/ssaios *kro/talos *kro/tos rattling noise Bruit de cliquetis Rasselndes Geräusch *kro/twn *kro/twpos *kroi=smos Croesmus *kroi=sos Croesus, King of the Lydians *kroke/atos *kroku/leia Crocyleia *krommuw/n *kromuw/n *kronei=on temple of Cronos Temple de Cronos Tempel von Cronos *kroni/dhs son of Cronus Fils de Cronos Sohn von Cronos *kroni/wn son of Cronus Fils de Cronos Sohn von Cronos *kronia/s *kroniko/s Saturn Saturne Saturn *krono/lhros old twaddler Old twaddler Alter twaddler *krono/teknos father of Cronos Père de Cronos Vater von Cronos *kronodai/mwn *kronoqh/kh receptacle for old follies Récipient pour les folies anciennes Steckdose für alte Torheiten *krotwnia/ths *krotwnih/ths *krounoi/ Cruni (Springs), a place in Elis *krousi/s *krw/bulos roll rouleau rollen *krw=mna Cromna *krw=mos *krwpih/ *kte/atos Cteatus *kth/sias *kth/sios belonging to property Appartenant à la propriété Zugehörigkeit zum Eigentum *kth/sippos Ctesippus Possédant des chevaux Pferde besitzen *kth/sulla *kthsi/bios possessing property Possédant une propriété Besitzen Eigentum *kthsi/hs *kthsifw=n *kthsikle/hs *kti/menos *ktime/nh Ctimene, daughter of Laertes, sister of Odysseus, settled in marriage in Same *ku/aqos ladle louche Pfanne *ku/bela *ku/belon *ku/bhbos stooping with the head Se pencher avec la tête Mit dem kopf bücken *ku/das *ku/dippos *ku/dnos *ku/drara *ku/dwn *ku/dwnes Cydonians *ku/dwnos *ku/fos pr.n. *ku/klwy Cyclops Ronde-yeux Rund-eyed *ku/kneios of a swan D'un cygne Eines Schwans *ku/knos swan cygne Schwan *ku/llaros hermit-crab Ermite-crabe Einsiedlerkrebs *ku/lwn *ku/mh Cyme, Cumae *ku/naiqos *ku/neos shameless éhonté schamlos *ku/nhs *ku/nna *ku/nouros *ku/nqos *ku/pria of Cyprus De Chypre Von Zypern *ku/prios of Cyprus, Cyprian De Chypre Von Zypern *ku/pris Cypris Une Vénus Eine Venus *ku/pronde from Cyprus De Chypre Aus Zypern *ku/pros Cyprus De Chypre Aus Zypern *ku/qhra Cythera De Cythera Von Cythera *ku/qhros *ku/qnios *ku/qnos *ku/rauis *ku/rbas *ku/reios of Cyrus De Cyrus Von Cyrus *ku/rillos *ku/rnioi a nest of robbers Un nid de voleurs Ein nest von räubern *ku/rnos Cyrnus Un nid de voleurs Ein nest von räubern *ku/rros *ku/twros Cytorus *ku/xreus *ku/yelos pr.n. Cypselus *ku/zikos *ku=nnos *ku=non *ku=nos Cynus *ku=ros Cyrus L'ancien Cyrus Der ältere Cyrus *kua/neai dark rocks Roches sombres Dunkel-Felsen *kua/nh *kua/nippos *kua/rhtos *kuaca/rhs Cyaxares *kuami/ths *kube/leion *kube/lh *kubh/bh *kubhli/s *kubhlisth/s *kudaqhnaieu/s *kudi/hs *kudi/pph *kudoimo/s din of battle Din de bataille Lärm der Schlacht *kudw/nios quinces coings Quitten *kudwna=ton drink made from quinces Boisson faite de coings Getränk aus Quitten gemacht *kudwne/a quince-tree Coings Quittenbaum *kudwni/a quince-tree Coings Quittenbaum *kudwni/ths quince coing Quitte *kudwnia/ths inhabitant of Cydonia Habitant de Cydonia Einwohner von Cydonia *kudwnia/w swell like a quince Gonfler comme un coing Schwellen wie eine quitte *kukla/des *kuklia/das *kuklo/eis circular circulaire kreisförmig *kuklobo/ros *kuklobore/w brawl like the torrent Cycloborus Bagarre comme le torrent Cycloborus Schlägerei wie der Sturzbach Cycloborus *kuklodi/wktos driven round in a circle Roulé en cercle Im Kreis umgedreht *kukloe/liktos revolving in a circle Tournant en cercle Dreht sich im Kreis *kukloeidh/s circular circulaire kreisförmig *kuklogra/fos writing on a cycle Écrit sur un cycle Schreiben auf einen Zyklus *kuklografe/w describe a circle Décrire un cercle Beschreiben einen kreis *kuklografi/a description la description Beschreibung *kuklw/peios uncivilized sauvage unzivilisiert *kuklw/pion white round the ball of the eye Blanc autour de la boule de l'oeil Weiß um den Ball des Auges *kuklw/pios *kuklwpi/a the tale of the Cyclops Le récit des Cyclopes Die Geschichte der Zyklopen *kuklwpi/s *kuklwpikw=s like the Cyclopes Comme les Cyclopes Wie die Zyklopen *kula/rabis *kulara/bhs *kullh/n *kullh/nh Cyllene, a mountain in Arcadia; a port town of Elis Cyllene Zyllen *kullopodi/wn club-footed Club-pieds Club-füßig *kumai=os *kumatolh/gh Wave-stiller Wave-stiller Wave-stiller *kumodo/kh Cymodoce Wave-receiver Wave-Empfänger *kumopo/leia Wave-walker Wave-Walker Wave-Walker *kumoqo/h Wave-swift Wave-swift Wave-Swift *kumw/ *kunai/geiros *kunamolgoi/ dog-milkers Chien-traiteur Hundemilch *kune/geiros *kuni/skh bitch-puppy Biche-chiot Hündin-Welpen *kuni/skos puppy chiot Welpe *kuno/faloi *kuno/rths *kuno/rtion *kuno/s *kuno/sarges *kunosou/ra *kunou/rios *kunouri/as *kunqogenh/s *kunw/ Cyno chienne Hündin *kupa/rissos cypress cyprès Zypresse *kupari/ssiai *kuparissh/eis Cyparisseis *kupri/a of Cyprus De Chypre Von Zypern *kupri/dios of love d'amour der Liebe *kupriako/s *kupro/qen from Cyprus De Chypre Aus Zypern *kuproge/neia Cyprus-born Né à Chypre Zypern geboren *kuprogenh/s Cyprus-born Né à Chypre Zypern geboren *kuqe/reia Cythereia, epithet of Aphrodite *kuqh/ra *kuqh/rios Cytherean De Cythera Von Cythera *kuqh/roqen *kuqhria/s *kuqhro/qen from Cythera De Cythera Von Cythera *kuqhrodi/khs Spartan magistrate sent annually to govern the island of Cythera Un magistrat spartiate envoyé annuellement pour gouverner l'île de Cythera Spartanischer Richter geschickt jährlich, um die Insel Cythera zu regieren *kurh/nh *kurhnai=os *kurhnaiko/s the disciples Les disciples Die Jünger *kursi/los *kurtw/nh *kurtw/nhs *kuti/nion *kuti/sswros *kuti/swros *kuyeli/dai descendants of Cypselus Descendants de Cypselus Nachkommen von Cypselus *kuzikhniko/s *kuzikhno/s *kw/hs *kw/kalos *kw/kutos *kw/mwn *kw/pai *kw/rukos spying out Espionner Ausspionieren *kw/tilon *kw=|on of de von *kw=|os of de von *kw=mos revel se délecter Schwelgen *kw=os caves Grottes Höhlen *kw=s Cos À Cos Zu Cos *kwlai=os *kwlia/s Colias Argile de potier Töpfers Lehm *kwluergi/h *kwlw/ths *kwmarxi/dhs *kwmi/hs *kwpai/s of de von *kwru/kios Corycian *kwrukai=os *kwruki/s *kwrukiw/ths of Corycus De Corycus Von Corycus *kwti/lios *la/as Las *la/bac *la/bda *la/bdakos Labdacus *la/bdalon *la/bhs *la/braunda *la/dh *la/dokos *la/dwn *la/filos *la/fria *la/frios *la/gios *la/gos *la/kaina Lacaena, a Laconian woman Femme laconienne Lakonische Frau *la/kios *la/kmwn *la/kritos *la/kwn a Laconian Un laconien Ein Lakonier *la/mas *la/maxos sapula Sapula Sapula *la/mia a fabulous monster said to feed on man's flesh Un fabuleux monstre dit de se nourrir de la chair de l'homme Ein fabelhaftes Monster sagte, auf das Fleisch des Mannes zu fressen *la/mos Lamos, king of the Laestrygonians Anglais Ingluvies *la/mpis *la/mpos Lampos, Bright, name for a horse; son of Laomedon, father of Dolops *la/mpros *la/mpwn *la/myakos *la/nassa *la/risa Larissa citadelle Zitadelle *la/risos *la/rissa *la/rixos *la/rtios ant fourmi Ameise *la/rumna *la/sios shaggy hirsute Shaggy *la/sos *la/tion jus Latii Jus Latii Jus latii *la/tmios *la/tmos *la/xesis Disposer of lots Disposer des lots Disposer von Lose *la/xhs *labdaki/dai the Labdakids, descendants of Labdakos *labrandeu/s *labu/nhtos *labw/ths *ladi/kh *lae/rkhs Laerces, son of Aemon, father of Alcimedon, a Myrmidon, or, a goldsmith in Pylos *lae/rths Laertes, son of Arcīsius, and father of Odysseus, king in Ithaca fourmi Ameise *laertia/dhs son of Laertes (Odysseus) *lafa/hs *lafa/nhs *lafri/a *lafri/h *lafu/stios gluttonous glouton gefräßig *lago/ras *lai/+hs *lai/+os *lai/aios *lai/eios of Laius De Laius Von Laius *lai/s *lai=tos *laispodi/as *laistrugoni/h *laistrugw/n Laestrygon *lakedai/mwn Lacedaemon *lakedaimo/nios Spartan *lakedaimonia/zw *lakesta/dhs *lakh/dhs *laki/adai *laki/nios *lakra/ths *lakratei/dhs *lakri/nhs Lacrines *laktou=ka *laku/dhs *lakw/nion *lakwni/s *lakwni/zw imitate Lacedaemonian manners Imiter les manières lacédémoniennes Imitieren lakedämonische Manieren *lakwniko/s Laconian Chaussures laconiennes Laconian Schuhe *lakwnismo/s imitation of Lacedaemonian manners Imitation des manières lacédémoniennes Nachahmung der lacedämonischen Manieren *lakwnisth/s one who imitates the Lacedaemonians Celui qui imite les Lacédémoniens Einer, der die Lakedämonier imitiert *lakwnomane/w to be mad on Spartan ways Être faché par les voies spartiates Auf spartanischen Wegen verrückt sein *lali/xmion *lamaxi/ppion little jockey-Lamachus Petit jockey-lamachus Kleiner Jockey-Lamachus *lame/dwn *lami/hs *lamno/qen *lampeti/dhs son of Lampus, Dolops *lampeti/h Lampetia, a nymph, daughter of Helius Le lustré Die glänzende *lampi/as *lampitw/ *lampro/s bright brillant hell *lamproklh=s *lamptreu/s of Lamptrae (Attic deme) *lampw/nion *lamu/nqios *lamyakhno/s *lani/kh *lao/dikos tried by the people Essayé par les gens Von den Menschen versucht *lao/dokos Laodocus Recevoir les gens Die Leute empfangen *lao/gonos Laogonus *laoda/mas Laodamas, son of Antēnor, slain by Ajax, or, a Phaeacian, son of Alcinous Souche des peuples Unterwerfung der Völker *laoda/meia Laodamia *laodi/kh Laodice *laodi/kos *laodo/kos receiving the people Recevoir les gens Die Leute empfangen *laofo/nth *laofw=n *laogo/rhs *laoi/ths *laoko/wn *laoko/wsa *laome/dwn Laomedon Chef des gens Herrscher des Volkes *laome/nhs *laomedontia/dhs descendant of Laomedon; Priam, Lampus *laomh/dhs *laoni/kh *laono/mh *laoqo/h Laothoe *lape/rsai *lape/rsios *lapi/qai Lapiths, tribe in Thessaly *lapi/qaion *lapi/qhs *laqri/h *larisai=os Larissaean, of or from Larissa citadelle Zitadelle *larissai=os *laru/sion *lasi/wn *lasqe//neia *lasqe/nhs *lastrati/dhs *lati/nh *lati=nos *latia/ria the Latin festival Le festival latin Das lateinische Festival *latia/rios the Latin festival Le festival latin Das lateinische Festival *latinos feriae Latinae Feriae Latinae Feriae Latinae *latogenh/s *lau/reion of Mt. Laurium De Mt. Laurium Von Mt. *lau/rios *lauriwtiko/s *laxa/rhs *le/agros *le/arxos *le/bados *le/bedos Lebedos *le/leges the Leleges *le/ntoulos *le/preon *le/rna Lerna *le/rnh *le/sbios Lesbian, of Lesbos De Lesbos Von Lesbos *le/sbos Lesbos De Lesbos Von Lesbos *le/sxh couch canapé Couch *le/wn Leon *le/xaion *le/xhs *lea/dhs *leai/na *leandri/s *leanei/ra *lebadei/a *lebai/h *lebh/nh *lebuafigenh/s sprung from Libya Sorti de Libye Aus Libyen entsprungen *lecifa/nhs Phrase-monger Phrase-monger Phrasendrescher *lei/andros *leibhqri/des wet country Pays humide Nasses Land *leimw/n any moist Toute humide Irgendwelche feuchten *leiw/dhs Liodes, son of Oenops, a suitor of Penelope lisse glatt *leiw/kritos Liocritus, son of Arisbas, slain by Aenēas, or, son of Euēnor, a suitor of Penelope, slain by Telemachus *leiyu/drion want of water Manque d'eau Wasser wollen *lekto/s gathered recueillies Versammelt *lelegi/h *leo/frwn *leo/nnatos *leo/ntinos *leo/ntion *leo/ntios *leo/ntixos *leonna/tos *leonteu/s Leonteus, a Lapith *leonti/skos *leontia/dhs *leontofo/nos lion-killing Meurtre de lion Löwen-Töten *leontome/nhs *leontw/n *lepre/h *lepreh/ths *lepti/nhs *lernai=os *lesbi/s a Lesbian woman Femme lesbienne Lesben Frau *lesbi/zw *lesbia/s Lesbian woman Femme lesbienne Lesben Frau *lesbia/zw do like the Lesbian women Faire comme les femmes lesbiennes Mag die lesbischen Frauen *lesbo/qemis *lesbo/qen from Lesbos De Lesbos Von Lesbos *lesbw=nac *letreu/s *leu/kaios *leu/kh leprosy lèpre Lepra *leu/kios *leu/kippos riding équitation Reiten *leu/kofrus white-browed Blanc-sourd Weiß-browed *leu/kwn *leu=kos companion of Odysseus; divinity at Miletus *leu=ktron *leui/ths Levite lévite Levit *leuitiko/s Levite lévite Levit *leuka/dios an inhabitant of Leucas *leuka/s Leucas, ‘White rock,’ at the entrance of the nether world Deadsettle de montagne Berg totnettle *leuka/sion *leuka/sios *leukai=os of the white poplar Du peuplier blanc Der weißen Pappel *leukanoi/ *leukasi/h *leukasi/on *leukh/ *leukh/s *leuki/mmh *leuki/pph Leucippe *leukianh/ *leukippi/des daughters of Leucippus Filles de Leucippus Töchter von Leucippus *leukofru/nh *leukofruhnh/ *leukolo/fhs *leukoqe/a the white goddess La déesse blanche Die weiße göttin *leukuani/hs *leukuani/ths *leukw/nhs *leukw/nios *leukwpeu/s *leutuxi/dhs *lew/goros *lew/kritos *lew/numos *lew/s men Hommes Männer *lewbw/ths Leobetes *lewda/mas *lewfa/nhs *lewgo/rhs *lewkh/dhs *lewko/reion the temple of the daughters of Leos Le temple des filles de Léos Der Tempel der Töchter von Leos *lewko/rion *lewkra/ths *lewku/dhs *lewni/daion *lewni/dhs Leonidas *lewpre/phs *lewsqe/nhs *lewtrofi/dhs *lewtuxi/dhs *lewxa/rhs *lexea/ths *lh/dh *lh/i+tos Leitus *lh/mnios worshippers of the Lemnian deities Adorateurs des divinités de Lemnian Verehrer der Lemnischen Gottheiten *lh/naia belonging to the wine-press Appartenant à la presse à vin Zugehörigkeit zur Weinpresse *lh/naion belonging to the wine-press Appartenant à la presse à vin Zugehörigkeit zur Weinpresse *lh/qaios of de von *lh/qh forgetting oubli Vergessen *lh/risai *lh/s *lh=mnos Lemnos, the island west of the Troad De Lemnos Von Lemnos *lh=nai *lh=qos Lethus *lh=ssa *lhmni/s from Lemnos De Lemnos Von Lemnos *lhmno/qen *lhnai/ths *lhnai/zw celebrate Bacchanal rites Célébrer les rites bacchaniens Feiern Bacchanal Riten *lhnaiko/s of de von *lhnaiw/n *lhneu/s *lhrisai=os *lhtogenh/s born of Leto Né de Leto Geboren von Leto *lhtoi/dhs son of Leto Fils de Leto Sohn von Leto *lhtw/ Leto (Latona), mother of Apollo and Artemis de von *lhtw=|os of de von *lhtwia/s of de von *li/bus a Libyan Un libyen Ein libyscher *li/bwn *li/citai *li/cos *li/dh Lide *li/flos *li/gus bastard lovage Amour amoureux Bastard-Liebstöckel *li/laia Lilaea *li/mnai *li/ndios from Lindos De Lindos Von Lindos *li/ndos Lindos De Lindos Von Lindos *li/nos Linos la chanson das Lied *li/pacos *li/sos *li/ssos *li/xas *li/xhs Lichas *liba/nios *libani=tis *libh/qrios *libu/h Libya, the north part of Africa La rive ouest du Nil Das Westufer des Nils *libu/hqe the west bank of the Nile La rive ouest du Nil Das Westufer des Nils *libua/rxhs governor of region on the west bank of the Nile Gouverneur de la région sur la rive ouest du Nil Gouverneur der Region am Westufer des Nils *libufoi/ths visiting Libya En Libye Besuch in Libyen *libufoi=nic Liby-Phoenician Liby-Phoenician Liby-phönizisch *libuko/s the west bank of the Nile La rive ouest du Nil Das Westufer des Nils *liburni/s the Liburnians Les liburniens Die Liburnier *liburniko/s the Liburnians Les liburniens Die Liburnier *liburno/s the Liburnians Les liburniens Die Liburnier *liburnoi/ the Liburnians Les liburniens Die Liburnier *libusti/s a Libyan Un libyen Ein libyscher *libustia/s *libustiko/n *libustiko/s a Libyan Un libyen Ein libyscher *lifoikou/a *ligu/rwn *liguasta/dhs *ligusti/nh *ligusti=nos bastard lovage Amour amoureux Bastard-Liebstöckel *ligustiko/s bastard lovage Amour amoureux Bastard-Liebstöckel *liki/nios *liku/mnion *liku/mnios Licymnius *lilu/baion *limhrh/ *limnai/h *limnai=on *limnh/sios *limnw/reia Limnoria *limo/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon *linai=on *lipa/ra of Lipara De Lipara Von Lipara *liparai=os of Lipara De Lipara Von Lipara *lipo/cais *litue/rshs a reaper's song named after him Une chanson de moisson nommée d'après lui Ein Lied eines Reaper nach ihm benannt *lo/bwn *lo/fis *lo/gbasis *lo/ggos *lo/kros *loci/as Loxias Le zodiaque der Tierkreis *lociko/s oblique oblique schräg *logga=tis *lokri/s the Locrians Les Locriens Die Locrians *lokriko/s the Locrians Les Locriens Die Locrians *lokristi/ in Locrian manner De manière Locrian In Locrian Weise *lokro/s the Locrians Les Locriens Die Locrians *lokroi/ the Locrians Les Locriens Die Locrians *lolliano/s *lou/killos *lou/kios *lou/perkos *lou/piai *lou/sios *louki/llios *loukia/n *loukrh/tios *loukrhti/h *lousi/h *loxai=os clandestine clandestin Heimlich *loxei/a of de von *lu/dios of Lydia, Lydian De Lydia Von Lydia *lu/gdamis Lygdamis *lu/gkos *lu/kaia *lu/kaion Lycaean Lycaean Lycaean *lu/kaiqos *lu/kastos Lycastus *lu/keion the Lyceum Le lycée Das Lyceum *lu/keios of de von *lu/kh morning twilight Crépuscule du matin Morgendämmerung *lu/khs *lu/kinos *lu/kioi the Lycians Les lyciens Die Lycianer *lu/kios Lycian Les lyciens Die Lycianer *lu/kis *lu/kos Lycus (Name) Loup Wolf *lu/ktios *lu/ktos Lyctus *lu/kwn Lycon *lu/kwros *lu/mac *lu/rkos *lu/ros *lu/sandra *lu/sandros Lysander *lu/sh *lu/silla *lu/sinos *lu/sippos Lysippus *lu/sis loosing Perdre Verlieren *lu/swn *lu/xnitis *lu=sis *lu=sos *luai=os loosener Desserreur Loseer *ludi/a Lydia Une histoire de Lydia Eine Geschichte von Lydia *ludi/hs *ludi/zw speak Lydian Parle Lydien Lydian sprechen *ludia/dhs *ludia/zw speak Lydian Parle Lydien Lydian sprechen *ludiaka/ a history of Lydia Une histoire de Lydia Eine Geschichte von Lydia *ludisti/ after the Lydian fashion Après la mode lydienne Nach der lydischen Mode *ludo/s Lydian, of Lydia Un Lydien Ein Lydian *ludopaqh/s voluptuous as a Lydian Voluptueux comme Lydien Üppig wie ein Lydian *lugkai=os *lugkeu/s *lugkhstai/ *lugode/smh *luka/rhtos *luka/wn Lycaon *lukai=os Lycaean Lycaean Lycaean *lukaoni/a in Lycaonian À Lycaonian In Lykonischen *lukasti/dhs *luke/hs *lukei/h *lukhgenh/s Lycian-born Née Lycienne Lycian-geboren *luki/a Lycia De Lycie Aus Lycia *luki/dhs *luki/hnde from Lycia De Lycie Aus Lycia *luki/hqen from Lycia De Lycie Aus Lycia *luki/skos *luki=nos *lukia/rxhs president of the Président de la Präsident der *lukiako/s the Lycians Les lyciens Die Lycianer *lukiarxe/w president of the Président de la Präsident der *lukioergh/s of Lycian workmanship De la main-d'œuvre lycienne Der lykischen Kunstfertigkeit *lukiourgh/s of Lycian workmanship De la main-d'œuvre lycienne Der lykischen Kunstfertigkeit *luko/frwn Lycophron Loup d'esprit Wolfgesinnten *luko/h *luko/podes barefoot pieds nus barfuß *luko/rmhs *luko/rths *lukoa=tis *lukofo/nths Lycophontes *lukole/wn *lukomh/dhs Lycomedes *lukosou/ra *lukou/rgeia trilogy trilogie Trilogie *lukou=rgos Lycurgus *lukouri/h *lukw/nh *lukw/phs *lukwpeu/s *lukwreu/s *lurai=os *lurnhsso/s Lyrnessus *lusa/ndrh *lusa/ndria festival in honour of Lysander Festival en l'honneur de Lysander Festival zu Ehren von Lysander *lusago/rhs *lusani/as ending sorrow Chagrin final Kummer beenden *lusanori/das *lusi/anac *lusi/as *lusi/maxos Lysimachus Terminer les conflits Endenden Streit *lusi/nomos *lusi/pph *lusi/qeos *lusi/qoos *lusi/stratos *lusia/dhs *lusia/nassa *lusidi/kh *lusikle/hs *lusiklh/s *lusikra/ths *lusima/xh ending strife Terminer les conflits Endenden Streit *lusimaxei/a *lusimaxi/dhs *lusiqei/dhs *lusistra/th *lusizw/nh *lutai/h *luth/rios loosing Perdre Verlieren *lutie/rshs *lw/ruma *lw=|os *lwtofa/goi Lotus Eaters Lotus-eaters Lotus-Esser *ma/dutos *ma/gdwlos watch-tower tour de guet Wachturm *ma/ghs *ma/gnhs Magnesian, of Magnesia L'aimant Der Magnet *ma/gnos *ma/gos a Magus, Magian Un des prêtres et des sages en Perse Einer der Priester und Weisen in Persien *ma/gwn *ma/ios Maius Maius Maius *ma/kai *ma/kar Macar, son of Aeolus béni gesegnet *ma/kednos *ma/khris *ma/kistos *ma/kris *ma/krwnes *ma/leia Malea, southern promontory of the Peloponnesus *ma/leos *ma/lgis *ma/lhs *ma/llios *ma/los *ma/lxos *ma/merkos *ma/mersa *ma/mertos Mamers Mamers Mamers *ma/nhs cup Coupe Tasse *ma/nios *ma/nlios *ma/nnos necklace Collier Halskette *ma/ntiklos *ma/ntios Mantius, son of Melampus, and brother of Antiphates *ma/raqa *ma/reia *ma/rgana *ma/rhs *ma/rios *ma/ris Maris *ma/rkios *ma/rkos *ma/rmac *ma/rnas *ma/rphssa *ma/rphssos *ma/rsh *ma/rtios Martius Martius Martius *ma/rwn son of Euanthes, priest of Apollo in Ismarus *ma/shs Mas *ma/stwr Mastor *ma/trwn *ma/xlus *ma/xwn *ma/zaros *ma= *ma=gos Magus *ma=res *ma=tris *maa/rbas *made/ths *madu/hs Madyes *magariko/s *magarsi/a *magnh/s *magnh/tinos *magnh=tis the magnet L'aimant Der Magnet *magnhsi/h the magnet L'aimant Der Magnet *magnhtiko/s the magnet L'aimant Der Magnet *mai/andros Maeander enroulement Gewunden *mai/htos *mai/lios *mai/nalon Mount Maenalus Mont Maenalus Berg Maenalus *mai/nalos *mai/swn native cook Cuisinier natif Native koch *mai/wn Maeon *mai+/wr *mai=a *mai=ra the Sparkler Le Sparkler Der Sparkler *mai=sis *maia/ndrios winding enroulement Gewunden *maia/s Maia, daughter of Atlas, and mother of Hermes *maidoi/ *maih=tis Maeotian (lake) *maima/kths boisterous Bruyante Stürmisch *maimakthriw/n *maimali/dhs son of Maemalus, Pisander *maimi/lios *maina/lios Mount Maenalus Mont Maenalus Berg Maenalus *maio/nidhs *mairh/ *maiw/ths Maeotian Le Palus Maeotis Der Palus Maeotis *maiw=tai the Palus Maeotis Le Palus Maeotis Der Palus Maeotis *maiwtiko/s a fish caught there Un poisson attrapé là-bas Ein Fisch gefangen dort *maiwtisti/ in Scythian fashion En mode scythe In skythischen mode *maka/reai *maka/reus *maka/rios blessed béni gesegnet *maka/rtatos *makareu/s *makari/h *make/ths *make/tis *makedno/s tall grand hoch *makedoni/a *makedoni/zw to be on the Macedonian side Être du côté macédonien Auf der mazedonischen Seite sein *makedoniko/s *makedonisti/ to be on the Macedonian side Être du côté macédonien Auf der mazedonischen Seite sein *makedw/n *makhdoni/h *maki/stios *makkabai=oi *makri/h *maktw/rion *mala/kwn *malako/s soft doux weich *male/atos *male/h *malh/nh *mali/s1 *malieu/s *mallo/s flock of wool Troupeau de laine Schafherde *maloi/ths *malqw/ *mamerti=noi Mamers Mamers Mamers *mamerti=nos *mami/los *mamma/kuqos blockhead imbécile Dummkopf *mammwna= *manda/nh Mandane *mandroklh/s *mane/rws *mani/h *mani/lios *mano/dwros *mantei/as *manti/neus *manti/qeos *mantine/h *mantinei/a *mantineu/s *mantu/hs *mantw/ *maqi/h *mara/cas *maraqw/n Marathon Envahie par le fenouil Mit Fenchel bewachsen *maraqw/nios overgrown with fennel Envahie par le fenouil Mit Fenchel bewachsen *maraqwnoma/xhs one who fought at Marathon Celui qui a combattu à Marathon Einer, der bei Marathon gekämpft hat *maraqwnoma/xos one who fought at Marathon Celui qui a combattu à Marathon Einer, der bei Marathon gekämpft hat *mardo/nios *mardo/nths *mare/h *margi/ths madman fou Verrückt *mari/wn *mari=nos sea-fish poisson de mer Meeresfisch *marianduni/a wild, barbaric sauvage wild *marianduni/zw *marianduno/s *mariandunoi/ wild sauvage wild *mariano/s *marike/hs *marila/dhs *mario/s *marma/rinos of marble De marbre Von Marmor *marmarh/s *marnei=on *marph/ssh Marpessa *marsu/hs *marti/alios *martiano/s *maryi/hs *masi/sths *masi/stios *maska/mhs *massa/ghs *massage/tai Massagetae *massali/a *massana/sshs *mastori/dhs son of Mastor *matre/as *matth/n *mau/swlos tomb tombeau Grab *mauri/kios *maxa/rhs *maxa/tas *maxa/wn Machaon *maxai/reus *maxaireu/s *maxairi/wn *maxani/dhs *maxani/s *maxani=tis *maza/khs *maza/rhs Mazares *mazai=os *me/dwn Medon, son of Oī¨leus, stepbrother of Ajax, from Phylace; a Lycian; or, a herald in Ithaca protéger schützen *me/gara to Megara À Megara Zu Megara *me/gara/de to Megara À Megara Zu Megara *me/garos *me/ghs Meges *me/gillos *me/lanqos Melanthus *me/las Melas noir schwarz *me/lhs *me/lhtos Meletus *me/lissa madhu-lih- Madhu-lih- Madhu-lih- *me/lissos *me/lths *me/mfis *me/mnwn the Steadfast or Resolute Le Steadfast Die standhaftigkeit *me/nainon *me/naixmos *me/nandros awaiting a man En attente d'un homme Auf einen Mann warten *me/ndh *me/ndhs *me/nhs *me/nios *me/nippos *me/nths Mentes, leader of the Ciconians, or, son of Anchialus, king of the Taphians, under whose form Athena visits Telemachus *me/ntwr Mentor, an Ithacan, the son of Alcimus, a near friend of Odysseus, to whom Odysseus intrusts the oversight of his household during his absence *me/nullos *me/nwn Meno *me/qana *me/qapos *me/qumna *me/rbalos *me/rmeros Mermerus funeste Verzweifelt *me/roy Merops Divisant la voix Die Stimme zu teilen *me/rullos *me/sqlhs Mesthles *me/ssapos *me/ssh *me/tabos *me/tellos *me/twn *me/twpos the space between the eyes L'espace entre les yeux Der Raum zwischen den Augen *medew/n Medeon, a town in Boeotia *mediolano/s *medonti/dhs *medou/sa *mega/bazos *mega/buzos *mega/dhs Megades *mega/panos *mega/rh Megara, daughter of Creon in Thebes, wife of Heracles *mega/sidros *megaba/ths *megabe/rnhs *megado/sths *megai/ra *megakle/hs Megacles *megaklei/dhs *megakre/wn *megale/as *megalo/polis *megalofa/nhs *megalopolith/s *megalostra/ta *megamh/dh *meganei/ra *megape/nqhs Megapenthes, son of Menelāus by a slave *megareu/s a citizen of Megara Citoyen de Megara Bürger von Megara *megari/s Megarian pottery Poterie Megame Megarische Töpferei *megari/zw side with the Megarians Côté avec les Megarians Seite mit den Megariern *megariko/s Megarian pottery Poterie Megame Megarische Töpferei *megaro/qen from Megara De Megara Von Megara *megaroi= at Megara À Megara Bei Megara *megasqe/nhs *megassa/rhs *megisti/hs *mei/lixos gentle doux sanft *meidi/hs *meigani/ths *meilani/wn *meili/xios gentle doux sanft *mela/mpous Melampus, son of Amythāon Blackfooted Blackfooted *mela/mpugos black-bottomed Fond noir Schwarzboden *mela/nippos Melanippus Avec des chevaux noirs Mit schwarzen pferden *mela/nqios Melanthius, son of Dolius, goat-herd on the estate of Odysseus, of insolent disposition *mela/ntios *mela/nwpos *melagko/mas *melagxri/dhs *melai/na *melai/neus *melaineo/s *melaineu/s *melaini/s the black le noir Das schwarze *melampo/dhs *melampodi/dhs *melanaigi/s *melaneu/s Melaneus, father of Amphimedon in Ithaca *melani/pph *melani/wn *melanippi/dhs *melanqeu/s Melanthius, son of Dolius, goat-herd on the estate of Odysseus, of insolent disposition *melanqw/ Melantho, sister of Melanthius *mele/agros Meleager *mele/hs *mele/th care se soucier Pflege *mele/tios *melh/sandros *melh/sippos *melhsago/rhs *melhsi/hs *melhti/dhs a blockhead Une tête de bloc Ein Blockkopf *meli/boia Meliboea *meli/h manna ash Cendres de manne Manna-Asche *meli/nh Italian millet Millet italien Italienische Hirse *meli/sandros *meli/sseus *meli/th Melite *meli/twn *melia/des *melike/rths *melinai/a *melinofa/goi Millet-eaters Millet-mangeurs Hirse-Esser *melisseu/s bee-keeper apiculteur Imker *melitai=os of de von *meliteu/s *melitw/dhs like honey comme du miel wie Honig *melpo/menos *melpome/nh the Songstress La chanson Der Songstress *membli/aros *memno/neion the Steadfast Le Steadfast Die standhaftigkeit *memno/neios the Steadfast Le Steadfast Die standhaftigkeit *memnoni/dhs *mena/lkhs *mena/rhs *menalki/dhs *mendh/sios *mene/cenos *mene/dhmos *mene/fulos *mene/laos Menelāus, son of Atreus and brother of Agamemnon, the successful suitor of Helen Hommes qui restent Abwesende-Männer *mene/llaios *mene/maxos *mene/saixmos *mene/sqhs Menesthes *mene/sqios Menesthius *mene/stratos *meneda/i+os standing one's ground against the enemy Se tenir debout contre l'ennemi Stehend den Boden gegen den Feind *meneklei/das *meneklh=s *menekra/ths abiding in strength Respect de la force Bleib an Stärke *menepto/lemos staunch in battle Faces dans la bataille Fest im Kampf *menesqeu/s Menestheus *menh/nios *meni/das *meni/pph *menippi/s *menoi/ths *menoi/tios Menoetius *menoikeu/s Menoeceus *menoitia/dhs son of Menoetius *mentorourgh/s wrought by Mentor Opéré par Mentor Von Mentor geschmiedet *meqa/rmh *meqo/dios *mequ/drion Between-waters Entre les eaux Zwischen wässern *meqw/nh *merida/rpac Bit-stealer Bit-stealer Bit-Stealer *mermeri/dhs son of Mermesus *mermna/dai Mermnadae *mero/h *mero/ph *meropi/s *mesa/th *mesa/tis *mesambri/h *mesateu/s *mesau/lios Mesaulius, a servant of Eumaeus *mese/ntios *meso/boa *meso/h *mesomh/dhs *mesopotami/a between rivers Entre rivières Zwischen den Flüssen *mesopotami/ths between rivers Entre rivières Zwischen den Flüssen *messa/peus *messa/pios *messapeu/s *messh/nh Messene, a district about Pherae in what was afterward Messenia *messh/nioi *messh/nios *messhi/+s Messeis, a fountain in Thessaly *mesteu/s *metage/nhs *metagei/tnia festival in celebration of Festival en fête de Fest in Feier von *metagei/tnios changed their neighbours Ont changé leurs voisins Änderte ihre Nachbarn *metageitniw/n changed their neighbours Ont changé leurs voisins Änderte ihre Nachbarn *metaklei/dhs *metana/sths one who has left his home Celui qui a quitté son domicile Einer, der sein Haus verlassen hat *metanei/ra *metapo/ntion *metaponti/nhs *metw/ph *mh/|wn Maeonian *mh/deioi *mh/deios *mh/dh *mh/dios *mh/dokos *mh/dwn *mh/kwn poppy coquelicot Mohn *mh/lios from the island of Meios De l'île de Meios Von der Insel Meios *mh/nh moon lune Mond *mh/qumna *mh/stra *mh/stwr Mestor conseiller Berater *mh/th *mh/tis do I est ce que je Mach ich *mh=dos Mede, Median Mede Mede *mh=los *mh=tis wisdom sagesse Weisheit *mh|oni/h Maeonia *mh|oni/s Maeonian woman *mhbarsa/phs *mhdei/a *mhdesika/sth Medesikaste, daughter of Priam Orné de prudence Mit Klugheit geschmückt *mhdi/h *mhdi/s a Median woman Femme médiane Median Frau *mhdi/zw side with the Medes Côté avec les Medes Seite mit den Medes *mhdiko/s Median, of the Medes Les affaires médianes Die medianischen Angelegenheiten *mhdismo/s leaning towards the Medes Se penchant vers les Mèdes In Richtung der Meder gelehnt *mhdisti/ in Median fashion De manière médiévale In medianer Mode *mhdofo/nos *mhdokto/nos Mede-slaying Mede-slaying Mede-Töten *mhdosa/dhs *mhkisteu/s Mecisteus *mhkisthi+a/dhs son of Mecisteus, Euryalus *mhku/berna *mhli/nh *mhli/s *mhlia/des nymphs of the fruit-trees Nymphes des arbres fruitiers Nymphen der Obstbäume *mhliako/s inhabitant of Malis Habitant de Malis Einwohner von Malis *mhlieu/s inhabitant of Malis Habitant de Malis Einwohner von Malis *mhlo/bios *mhlo/bosis Sheep-feeder Moutardeur Schaf-Feeder *mhna=s *mhniastai/ worshippers of Adorateurs de Verehrer von *mhno/dotos *mhno/dwros *mhno/fantos *mhno/filos *mhnofa/nhs *mhnoxa/rhs *mhqumnai=os of Methymna *mhqw/nh Methone *mhrio/nhs pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria *mhti/oxos *mhti/wn *mhtiadou/sa *mhtio/eis wise in counsel Sage en conseil Weise in ratsanwalt *mhtio/xh *mhtioni/dhs *mhtro/bios *mhtro/doros *mhtro/dwros *mhtro/polis mother-state Mère-état Mutter-Zustand *mhtrofa/nhs *mhtroklh=s *mhxaneu/s contriver Contriver Contriver *mi/das Midas Le plus chanceux jet Der glücklichste werfen *mi/dea *mi/dea=tis *mi/deia Mideia *mi/kuqos *mi/kwn *mi/lhtos Miletus *mi/ltas *mi/lwn *mi/mas a promontory in Ionia opposite Chios *mi/mnermos *mi/ndaros *mi/nis *mi/nuos *mi/nws Minos *mi/qaikos *mi/qras *mi/qrhs *mi/sa *mi/tra Mitra *mide/h *migw/nion *migw/nitis *migwni=tis *miki/wn *miki/yas *mikia/dhs *milh/sios Milesian Les Milesiens Die Mileser *milhsi/s the Milesians Les Milesiens Die Mileser *milhsiako/s the Milesians Les Milesiens Die Mileser *milhsiourgh/s of Milesian work Du travail de Milesian Der milesischen Arbeit *miltia/dhs *milu/ai Milyans *minou/kios *minoukiano/s *minu/ai the Minyans *minu/eios Minyan *minu/hs *minua/dhs *minw/h *minw/ios *minw/tauros minotaur *miqrada/ths Mithradates Mithradates Mithradates *miqrai=on shrine of Mithras Sanctuaire de Mithras Schrein von Mithras *miqrh/nhs *miqri/nhs *miqriako/s of Mithras De Mithras Von Mithras *miqrida/ths *miqrida/tion Mithradates Mithradates Mithradates *miqrobarza/nhs *mishno/s *mitrada/ths *mitroba/ths *mitulh/nh *mitulhnai=os *mna/sinos *mna/sippos *mna/swn *mnasa/lkas *mnase/hs *mnasi/loxos *mnasiklh=s *mnh/marxos *mnh/mh remembrance souvenir Erinnerung *mnh/mwn mindful conscient Aufmerksam *mnh/sarxos *mnh/strh *mnh=sos Mnesus *mnhmosu/nh remembrance souvenir Erinnerung *mnhsi/boulos *mnhsi/filos *mnhsi/leus *mnhsi/loxos *mnhsi/maxos *mnhsi/qeos remembering God Se souvenir de Dieu Sich an Gott erinnern *mnhsiklh=s *mnhsima/xh *mnhsipto/lemos *mnhsiqei/dhs *mo/lorxos *mo/los Molus, father of Meriones *mo/louros serpent serpent Schlange *mo/lpis *mo/lwn *mo/nimos staying in one's place Rester dans sa place Bleiben auf dem Platz *mo/noikos *mo/qwn children of Helots Enfants d'Helots Kinder von Heloten *mo/rios *mo/rkos *mo/rsimos appointed by fate Nommé par le destin Vom Schicksal bestimmt *mo/rus Morys *mo/ruxos smeared Frotté Verschmiert *mo/suxlos *mo/sxos young shoot Jeune shoot Junge schießen *mo/yos *moi=ra part partie Teil *moi=ris *moi=sa *moirage/nhs *moirage/ths guide of fate Guide du destin Führer des Schicksals *moirokle/hs *moirw/ *moli/nh *moli/wn Molion *molio/nh *molioni/dhs *molo/eis *molossi/a *molossi/s *molossiko/s *molosso/s Molossian *molottiko/s *molou/ros *molpadi/h *molpago/rhs *molpi/h *molpi/s *molpi/wn *molu/kreios *molu/krion *molukri/h *molukriko/s *monai/shs *moni/mh *mono/bazos *monou/nios *moqw/nh *moqw/nhs *morfeu/s forms formes Formen *morfw/ the Shapely Le Shapely Das Schäkige *mormw/ she-monster Elle-monstre Sie-monster *mossu/noikoi *mossuniko/s made by the Faite par le Gemacht von der *mosuxlai=os *mosxi/wn *motu/h *mou/lios Mulius, an Epeian, slain by Nestor; a Trojan, slain by Patroclus; a Trojan, slain by Achilles; or, a native of Dulichium, herald of Amphinomus *mou/sarxos leader of the Muses Chef des Muses Führer der Musen *mou/seios of de von *mou=sa Muse la musique Musik- *mou=sos *mougilano/s *mounixi/asi *mounixi/aze *mounixi/h *mounu/xios inhabitant of the place Habitant du lieu Einwohner des Ortes *mounuxi/a inhabitant of the place Habitant du lieu Einwohner des Ortes *mounuxi/aqen from Munychia De Munychia Von Munychia *mounuxi/asi at Munychia À Munychia Bei Munychia *mounuxi/aze to Munychia À Munychia Nach Munychia *mounuxi/h *mounuxiw/n inhabitant of the place Habitant du lieu Einwohner des Ortes *mouruxi/dhs *mousage/ths *mousai=os *mousei=on shrine of the Muses Sanctuaire des Muses Schrein der Musen *mousi/kanos *mouti/lios *mouti/nas *moyo/peios the Athenians Les athéniens Die Athener *moyo/pioi the Athenians Les athéniens Die Athener *moyopi/a the Athenians Les athéniens Die Athener *mu/dwn Mydon *mu/gdwn *mu/konos it's all one Tout est un Es ist alles eins *mu/kwn *mu/lasa *mu/lhs *mu/lios *mu/litta Μylitta *mu/llos Sciaena umbra Sciaena umbra Sciaena umbra *mu/ndios *mu/ndos *mu/nhs Mynes *mu/rina *mu/rkinos *mu/rmhc ant fourmi Ameise *mu/rra murru. Murru. Murru *mu/rsinos Myrsinus, Myrtuntium De myrte Von Myrte *mu/rsos Myrsus panier Korb *mu/rtis *mu/rtw/essa *mu/rtwn a debauchee Un débauché Ein debauchee *mu/rwn *mu/saion *mu/sios of Mysia, (Aesch.) subst. a Mysian dirge *mu/skellos *mu/swn *mu=s mouse Souris Maus *muekfori/th *mugdali/wn *mugdoni/h *mugdw/n Migdon *mui=a fly mouche Fliege *muka/lh Mycale *mukalhssi/a *mukalhsso/s Mycalessus *muke/rinos *mukh/nh Mycēne, daughter of Inachus; eponymous heroine of the city Mycène Mycene *mukh/nhqen from Mycene Mycène Mycene *mukhnai=os Mycenaean Mycène Mycene *mukhne/hs *mukhneu/s *mukhni/s Mycene Mycène Mycene *muko/nios it's all one Tout est un Es ist alles eins *mula/wn *mulai/ *muo/eis Myous *muo/nios *muo/nnhsos *muo/trwtos hurt in the muscles Blessé dans les muscles Verletzt in den muskeln *muoni/h *muotrw=ktai Mouse-eaters Souris Mausfresser *muri/nh Myrine *murikai=os *murinai=os *murixi/dhs *murmhki/dhs *murmido/nes Myrmidons *murmidw/n *muro/pwlis *murri/nh myrtle, Myrrhine *murrinou/sios an inhabitant of it Un habitant Ein Bewohner davon *murrinou=tta an inhabitant of it Un habitant Ein Bewohner davon *mursi/los Myrsilus *murti/h *murti/los *murtw/ *murtw=|os *murtwe/ssh *murw/ *murwni/dhs *murwniano/s *muso/s a Mysian Une proie à tous Eine Beute für alle *mustixi/dhs *mutilh/nh Mytilene *mutilhnai=oi *mutilhnai=os of Mytilene *mw/memfis *mw=los toil and moil Travailler et moiler Toil und moil *mw=mos blame faire des reproches Schuld *na/bis *na/cios Naxos Naxos Naxos *na/cos Naxos Naxos Naxos *na/ia *na/ios *na/lifos *na/oklos *na/paris *na/rkissos narcissus narcisse Narzisse *na/ruc *na/sths Nastes *nabarza/nhs *nabona/saros *naciourgh/s of Naxian work Du travail naxien Der naxischen Arbeit *nai/s Naiad Naïade Najade *naia/s Naiad Naïade Najade *naiako/s of the Naiads Des Naiades Der Najaden *nao/s 2 Ma.) 2 Ma.) 2 Ma.) *narau/as *narkai=os *narsh=s *naruki/dhs *nasa/mwn *nasamw/nhs *nau/aiqos *nau/bolos *nau/kratis *nau/paktos Naupactus Naupactus Naupactus *nau/plios a Nauplian Un nauplien Ein Nauplianer *nau/strofos *nau/swn *nau/tios *nauboli/dhs son of Naubolus *naufa/nth *nauklei/dhs *naukrati/ths *naukratitiko/s *nauku/dhs *nauma/xios *naupa/ktios Naupactus Naupactus Naupactus *naupaktika/ *naupli/a a Nauplian Un nauplien Ein Nauplianer *nauplieu/s a Nauplian Un nauplien Ein Nauplianer *nauprh/stides *nausi/maxos *nausi/nikos Nausinicus *nausi/noos *nausi/qoos Nausithous, a son of Poseidon, the father of Alcinous, colonizes the Phaeacians in Scheria *nausifa/nhs *nausige/nhs *nausika/a Nausicaa, the Phaeacian princess, daughter of Alcinous and Arēte *nausikra/ths *nausiku/dhs *nausima/xh *nausime/dwn *nausiqo/h *nauteu/s *ne/aira Neaera Neaera Neaera *ne/arxos *ne/dh *ne/h *ne/mea wooded district District boisé Bewaldeten Bezirk *ne/meion wooded district District boisé Bewaldeten Bezirk *ne/meios wooded district District boisé Bewaldeten Bezirk *ne/mesis distribution of what is due Répartition de ce qui est dû Verteilung dessen, was fällig ist *ne/ssos *ne/stos *ne/stwr Nestor, the aged king of Pylos, son of Neleus and Chloris Nestor Nestor *ne/wn *nea/lkhs *nea/nqhs *nea/polis new city nouvelle ville neue Stadt *neapo/litos *nebro/s young of the deer Jeune du cerf Junge der Hirsche *nebrofo/nos preying on fawns Se prévaloir de faons Auf Kiefern vorsätzlich *nedousi/a *nefe/lh cloud nuage Wolke *nefe/reus *nefeloke/ntauros cloud-centaur Nuage-centaure Wolke-Zentaur *nefelokokkugi/a Cloudcuckoo-town Cloudcuckoo-town Cloudcuckoo-Stadt *nefelokokkugieu/s Cloud-cuckoo-town-man Cloud-cuckoo-town-man Cloud-Kuckuck-Stadt-Mann *nefw/ths Nefr-hotep Nefr-hotep Nefr-hotep *nei/leus *nei=los the Nile Nil Nil *neilai=os from the Nile Du Nil Aus dem Nil *neilaieu/s *neile/ws *neileu/s *neilo/cenos *neilo/rutos watered by the Nile Arrosé par le Nil Bewässert durch den Nil *neilogenh/s Nile-born Nil-né Nil geboren *neilokala/mh bulrush jonc Rohrkolben *neilome/trion Nilometer Nilomètre Nilometer *neiloqerh/s burnt by the Nile Brûlé par le Nil Verbrannt durch den Nil *neiloskopei=on *neilw/ths in or on the Nile dans im *neilw=|os festival on the inundation of the Nile Festival sur l'inondation du Nil Festival über die Überschwemmung des Nils *neilwi/s situated on the Nile Situé sur le Nil Auf dem nil gelegen *nekta/rios *neku/sios *neme/a wooded district District boisé Bewaldeten Bezirk *neme/sia festival of Nemesis Festival de némésis Fest der Nemesis *neme/sion *nemea/s wooded district District boisé Bewaldeten Bezirk *nemei=os *nemeoni/khs victor in the Nemean games Victor in the Nemean games Sieger in den Nemean Spielen *nemesei=on temple of Nemesis Temple de Némesis Tempel der Nemesis *neo/mhris *neokle/hs *neoklei/dhs *neoklh/s *neopoli/ths new city nouvelle ville neue Stadt *neopto/lemos Neoptolemus, ‘new-warrior’ Nouveau guerrier Neu-krieger *neoptole/meios New-warrior Nouveau guerrier Neu-krieger *neoqeu/s *nerw/neia festival of Nero Festival de Nero Festival von Nero *nerwniano/s festival of Nero Festival de Nero Festival von Nero *nesta/nh *nesto/reios Nestor Nestor Nestor *nesto/reos of Nestor Nestor Nestor *nestori/dhs son of Nestor *new=n *nh/i+on Mt. Neium, in Ithaca *nh/reion of Nereus De Nereus Von Nereus *nh/reios of Nereus De Nereus Von Nereus *nh/rikos Nericus, originally a promontory on the coast of Acarnania, later converted into the island of Leucas *nh/ritos Neritus, an Ithacan innombrable Unzählig *nh=fos *nhfali/wn *nhi/steus *nhia/s Naiad Naïade Najade *nhisto/s *nhlei/dhs Neleus Neleus Neleus *nhleu/s Neleus, father of Nestor Neleus Neleus *nhlhi+a/dhs son of Neleus Neleus Neleus *nhlw/ *nhmerth/s unerring infaillible Unbestechlich *nhreu/s Nereus Nereus Nereus *nhrhi/s daughter of Nereus Fille de Nereus Tochter von Nereus *nhri/s *nhsai/h Nesaee (name), one of the Nereids *nhsai=os insular insulaire Insular *ni/kandros *ni/karxos *ni/kasos *ni/kh Nike, goddess of victory la victoire Sieg *ni/kippos Nicippus *ni/kwn *ni/nos (fem.) the city Ninus, Niniveh; (masc.) Ninus, founder of Niniveh *ni/suros Nisyrus *ni/thtis *ni/ttos *ni/twkris Nitocris *ni=nos *ni=sa Nisa (name) *ni=sos *ni=ssos *nifa/ths *nika/ndrh *nika/nwr *nika/twr conqueror conquérant Eroberer *nikago/rh *nikai/a *nikare/th *nikasi/polis *nikasu/los *nikato/reion tomb and temple of Seleucus I Tombeau et temple de Seleucus I Grab und Tempel von Seleukos I *nikh/ratos *nikh/tas *nikhfo/ria victory la victoire Sieg *nikhfo/ros *niki/as *niki/pph *nikia/dhs *niko/damos *niko/dhmos *niko/dromos *niko/dwros *niko/fhmos *niko/laos date rendez-vous amoureux Datum *niko/loxos *niko/maxos *niko/polis *niko/strath *niko/stratos *nikobou/lh *nikodh/mos *nikofa/nhs *nikokle/hs *nikokra/ths *nikokre/wn *nikomaxi/dhs *nikome/nhs *nikomh/dhs *nikomhdh/s *nikoni/das *nikoqo/h *nikoxa/rhs *ninu/as *nio/bh Niobe *nireu/s Nireus *nisai/a *nisai=os *nissai=os *nitw=kris *no/hs *no/mos that which is in habitual practice Ce qui est en pratique habituelle Was in der gewohnheitsmäßigen Praxis ist *no/nnos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos *no/nnosos *no/qwn *no/sios Healer Guérisseur Heiler *no/tion Notium *no/tos south wind Vent du sud Südwind *noh/mwn Noemon (name) réfléchi nachdenklich *nomi/h *nomi/wn *nou/dion *nou/mios *noume/rios *noumh/nios used at the new moon Utilisé à la nouvelle lune Auf dem Neumond verwendet *noumisiano/s *nu/c night nuit Nacht- *nu/ktimos *nu/mfaion *nu/mfhs *nu/mfis *nu/sh *nu/sios Nysa Nysa Nysa *nu/yios *nu=sa Nysa Nysa Nysa *nukteu/s *nukthi/s *numfa/s *numfasi/h *numfidiano/s *numfo/dwros *numfw=n *nusai=oi Nysa Nysa Nysa *nusai=os (adj.) of Nysa; (pr.n.) Nysaeus *nw/nakris *nw/rh *nw=rac *nwnakri/s *o)lumpia/s Olympian olympien olympisch *o)lumpiako/s Olympian olympien olympisch *oi)/ac handle of rudder Poignée de gouvernail Griff des Ruders *oi)/agros *oi)/atai *oi)/balos *oi)/h *oi)/mh way of song Mode de chanson Weg des Liedes *oi)/noy *oi)/nwtros *oi)/oklos *oi)/th of Oeta D'Oeta Von Oeta *oi)/tulos Oetylos (name) *oi)=ac *oi)=on Oeum Oeum Oeum *oi)ba/rhs *oi)bw/ths *oi)di/pous Oedipus Œdipe Ödipus *oi)dipo/deios Oedipus Œdipe Ödipus *oi)dipo/dhs Oedipus, king of Thebes, son of Laius and Epicaste Œdipe Ödipus *oi)dipo/dia *oi)koume/nios *oi)leu/s Oïleus Oïleus Oïleus *oi)na/nqh inflorescence of the grape-vine Inflorescence de la vigne Blütenstand der Weinrebe *oi)nei/+dhs *oi)neu/s *oi)new/n *oi)ni/hs *oi)nia/dh *oi)no/bios *oi)no/futa planted Planté Gepflanzt *oi)no/h Oenoë Oenoë Oenoë *oi)no/maos Oenomaos (name) *oi)nopi/dhs son of Oenops, Helenus *oi)nopi/wn *oi)nou/sshs *oi)nou=ssos *oi)nw/ *oi)nw/nh *oi)nwa/tis *oi)nwtri/h *oi)o/bazos *oi)o/lukos *oi)o/qen from Oeum D'Oeum Von Oeum *oi)stro/blhs *oi)su/mh *oi)tai=os of Oeta D'Oeta Von Oeta *oi)taiko/s of Oeta D'Oeta Von Oeta *oi)to/linos *oi)wni/hs *oi)wno/s a large bird Un grand oiseau Ein großer Vogel *oi)xali/a Oechalia; name of cities in Thessaly, Euboea, Messenia D'Oechalia Von Oechalia *oi)xali/hqen from Oechalia *oi)xalieu/s an Oechalian D'Oechalia Von Oechalia *ou)/cios *ou)/lekos *ou)=pis *ou)=tis no one personne Niemand *ou)a/swn *ou)ale/rios *ou)alenti=nos *ou)dai=os on the ground par terre auf dem Boden *ou)ergi/nios *ou)hientano/s *ou)iblano/s *ou)iri/aqos *ou)kale/gwn Ucalegon (name) *ou)lpiano/s *ou)lumpo/qen sky ciel Himmel *ou)o/louskos *ou)ra/nios heavenly céleste paradiesisch *ou)rani/a Urania, the heavenly one la lune der Mond *ou)rani/dhs son of Uranos Fils d'Uranos Sohn von Uranos *ou)rani/wnes the heavenly ones, the gods above Les célestes Die himmlischen *ou)rano/s heaven paradis Himmel *pa/camos *pa/fios *pa/fos Paphos, a city in Cyprus *pa/gasai *pa/ggaion *pa/gos that which is fixed Ce qui est fixé Das, was behoben ist *pa/ktua *pa/llas youth jeunesse Jugend *pa/lmus *pa/mfilos beloved of all Aimé de tous Geliebte von allen *pa/mfulos of mingled tribes De tribus mêlées Von vermischten Stämmen *pa/mfws *pa/millon *pa/misos *pa/mmwn Pammon (name) *pa/n Pan *pa/nainos *pa/nakton *pa/ndaros *pa/ndhmos the whole body of Tout le corps de Der ganze Körper von *pa/ndia a festival of Zeus Un festival de Zeus Ein Fest des Zeus *pa/ndokos Pandokos (name) Tous recevant All-empfang *pa/ndrosos *pa/ndwros allbounteous Allbounteous Allbounteous *pa/neia panic panique Panik *pa/neios panic panique Panik *pa/nemos *pa/nion temple of Pan Temple de Pan Tempel der Pan *pa/nios *pa/normos its people Ses gens Seine Leute *pa/nqeion of de von *pa/nqeios of de von *pa/nqoos Panthoos (name) *pa/nqos *pa/ntainos *pa/ntauxos *pa/os *pa/ppos grandfather grand-père Großvater *pa/pulos *pa/ralos by par durch *pa/reia *pa/rforos *pa/rina look askance at Regarde avec attention Schau mal an *pa/rios from the island of Paros Paros Paros *pa/ris *pa/rmus *pa/rnhs *pa/rnwn *pa/ros Paros Paros Paros *pa/rqoi the Parthians Les parthes Die Parther *pa/sios *pa/taikoi *pa/taikos *pa/tala *pa/trai *pa/troklos Patroclus, the friend of Achilles *pa/trwn patronus Patronus Patronus *pa/xhs fleshy charnu fleischig *pa/xunon *paflagoniko/s the country le pays das Land *paflagw/n a Paphlagonian le pays das Land *pagai/ *pagasai/ *pagasai=os *pagaso/s *paggai=on *pagkle/wn *pagkra/tis *pagw/ndhs *pai/ones the Paeonians Leur terre ihr Land *pai/wn Paeonian *paia/n Paean (Appollo) médecin Arzt *paia/nios *paianieu/s of the deme of Paiania *paidizh/ *paih/wn Paeeon, the physician of the gods médecin Arzt *paiho/nios healing guérison Heilung *paihoni/s healing guérison Heilung *paihosu/nh healing art Art curatif Heilende kunst *paio/plai *paioni/a Paeonia Leur terre ihr Land *paioni/dhs son of Paeon, Agastrophus *paioni/hs *paioni/s their land Leur terre ihr Land *paioniko/s their land Leur terre ihr Land *paiso/s Paisos (name) *paiw/neios *paiw/nia belonging to Paeon Appartenant à Paeon Zugehörigkeit zu Paeon *paiw/nion belonging to Paeon Appartenant à Paeon Zugehörigkeit zu Paeon *paiw/nios1 belonging to Paeon Appartenant à Paeon Zugehörigkeit zu Paeon *paiw/nios2 belonging to Paeon Appartenant à Paeon Zugehörigkeit zu Paeon *paiwnai=os *paiwnia/ *paiwnia/s *paktu/hs Pactyes *paktwlo/s *pala/tion Palatium Palatium Palatium *palai/fatos spoken long ago Parlé il y a longtemps Schon lange gesprochen *palai/mwn temple of Palaemon Temple de Palaemon Tempel von Palaemon *palaih/ *palaiolo/gos *palaireu/s *palaisti=nos *palama/wn *palamh/deios the Inventor l'inventeur der Erfinder *palamh/dhs the Inventor l'inventeur der Erfinder *palamhdiko/s the Inventor l'inventeur der Erfinder *palati=nos Palatium Palatium Palatium *pale/es *pali/skios shaded over again Sombre à nouveau Wieder schattiert *palikh/ *paliko/s *palikoi/ *palinou=ros *palla/dion a court of the ἐφέται at Athens Statue de Pallas Statue von Pallas *palla/dios *palla/ntios *palla/s Pallas Monnaie portant la tête de Pallas Münze mit dem Kopf von Pallas *pallh/nh an inhabitant there of Un habitant de Ein Einwohner dort *pallhnai=os *pallhneu/s an inhabitant of Παλλήνη Un habitant de Ein Einwohner dort *pamboiw/tia festival of the United Boeotians Festival des Boeotiens unis Fest der Vereinten Boeotier *pamfi/lh *pamfili/das *pamfuli/a President of the Provincial Council of P. Président du Conseil provincial de P. Präsident des Provinzrats von P. *pamfuli/h *pamme/nhs *pammero/ph *pampre/pios *pana/keia universal remedy Remède universel Allheilmittel *pana/retos model of all virtue Modèle de toute vertu Modell aller Tugend *pana/rhs *pana/xaia *panai/tios cause of all Cause de tous Ursache für alle *panai/twlos *panai=os *panaitw/lia meeting and festival of the Aetolian League Rencontre et festival de la Ligue d'Aetol Treffen und Fest der aetolischen Liga *panaqh/naia the Panathenaea *panaqh/naios *panaqhnaiko/s of de von *panaxaia/ all the Achaeans Tous les Achéens Alle Achäer *panaxaio/s *panaxaioi/ all the Achaians Tous les Achéens Alle Achäer *pandele/teios knavish like Pandeletus Rasé comme Pandeletus Wie Pandeletus verkraften *pandi/wn Pandion *pandioni/dhs son of Pandion Fils de Pandion Sohn von Pandion *pandioni/s son of Pandion Fils de Pandion Sohn von Pandion *pandro/seion temple of Pandrosos Temple de Pandrosos Tempel von Pandrosos *pandw/rh *pane/llhnes all the Hellenes Tous les Hellènes Alle Hellenen *panei=on panic panique Panik *panellh/nion of the du des *panellh/nios of the du des *pani/dhs *pani/skos *pani/ths *pani/wnes the whole body of Ionians Tout le corps des Ioniens Der ganze Körper der Ionier *pania/s *paniko/s of de von *paniw/nion Panionium, sanctuary of the united Ionians; pl. their festival Tout le corps des Ioniens Der ganze Körper der Ionier *paniw/nios Pan-Ionian, epithet of Apollo *pano/lhptos possessed by Pan Possédé par Pan Besessen von Pan *pano/ph Panope (name) *panomfai=os sender of ominous voices Émetteur de voix sinistres Absender von unheilvollen Stimmen *panopeu/s a Greek, the father Epeius, or a city in Phocis, on the Cephissus *panormi=tai its people Ses gens Seine Leute *panormi=tis its people Ses gens Seine Leute *panqali/s *panqhlh/s luxuriant luxuriant üppig *panqoi/+dhs *panqoi/dos *panta/rhs *panta/rkhs *pantakle/hs *pantale/wn Pantaleon *pante/leos *panti/hs *panti/ths *panu/asis *papai=os *papi/as janitor concierge Hausmeister *papi/rios *para/lion *para/lios by the sea par la mer am Meer *para/mmwn *para/sios *paraba/llwn *paraiba/ths one who stands beside Celui qui se tient à côté Einer, der neben steht *paraibasi/on *parala/tai *parapota/mios beside à côté de neben *parau/aios *pardo/khs *parei/h *parh/goros consoling Consolant tröstlich *parme/nwn *parmeni/deios of Parmenides De Parménides Von Parmenides *parmeni/dhs *parmeni/skos *parmeni/wn *parna/sios Parnassian Lon Lon *parna/ssios *parnasia/s lon Lon Lon *parnaso/s Parnassus, a mountain of Phocis Lon Lon *parnassi/s lon Lon Lon *parnasso/s lon Lon Lon *parnh/qios *parnhssi/s *parnhsso/s *paropa/nison *parpa/rwn *parpariw/ths *parparw/nios *parqa/wn *parqe/nios Parthenius, name of a river D'une jeune fille Eines Mädchens *parqe/nos *parqeni/h virginity virginité Jungfräulichkeit *parqeni/s *parqeno/ph *parqenopai=os *parqenw/n the Parthenon Appartements de maidens Maiden Wohnungen *parqi/s the Parthians Les parthes Die Parther *parqika/ *parqiko/s the Parthians Les parthes Die Parther *parqisti/ in the Parthian tongue Dans la langue parthienne In der parthischen Zunge *parqu=ai/a the Parthians Les parthes Die Parther *parquai/a *parra/sios *parrasi/h Parrasia, a town in Arcadia *paru/satis *parwre/atai *parwrea=tai district on the side of a mountain Quartier sur le coté d'une montagne Bezirk auf der Seite eines Berges *parwreh/ths *parwrei/a *parwreu/s *parwri/h *pasarga/dai Pasargadae *pase/hs *pasi/filos *pasi/hs *pasi/nikos *pasifa/h *pasiklh/s *pasikra/ths *pasippi/das *pasiqe/h Pasitheia (name) *pasite/lhs *pasiteli/dhs *pata/rbhmis *pataiki/wn *patareu/s *patelloxa/rwn Dish-friend Dish-friend Dish-Freund *patira/mfhs *patou/mos *patre/es citizens of Patras *patreu/s *patri/kios patricius Patricius Patricius *patro/filos *patro/kleia *patrokle/hs *patroklei/dhs *patrw/ *pau/siris *pau/swn *pau=los *pauli=nos *pausani/hs *pausi/hs *pausi/ras *pausi/stratos *paxw/mios *pe/fnos *pe/lagos the sea la mer das Meer *pe/lla wooden bowl bol en bois Holzschüssel *pe/llas *pe/llhn *pe/loy Pelops *pe/lwr portent présage Zeichen *pe/lwros monstrous monstrueux Ungeheuerlich *pe/nqilos *pe/ntaqlos one who practises the Celui qui pratique le Einer, der das praktiziert *pe/raiqos *pe/ratos *pe/rdic partridge perdrix Rebhuhn *pe/rdikkos *pe/reus *pe/rgamon citadel citadelle Zitadelle *pe/rgamos Pergamus *pe/riklos *pe/rimos Perimos (name) *pe/rinqos *pe/rkalos *pe/rseus *pe/rshs a Persian, inhabitant of Persis Un jet sur le dés Ein Wurf auf die Würfel *pe/trh rock Roche Rock *pe/trixos *pe/tros stone pierre Stein *pe/trwma mass of stone Masse de pierre Masse von Stein *pe/trwn *peda/ritos *pedi/on plain plaine Ebene *pedia/s flat appartement Wohnung *pedieu/s *pedosei/wn earth-shaker Agitateur de terre Erdschüttler *pedoskafh/s digging the earth Creuser la terre Graben die Erde *pedostibh/s earth-treading Tremblement de terre Erde-treppen *pedotribh/s wearing the ground Porter le sol Den Boden tragen *pefnai=os of Pephnos De Pephnos Von Pephnos *pefrhdw/ *pegka/lhs *pei/qwn *pei/raios *pei/ras *pei/rasos *pei/reus *pei/rh *pei/rhs *pei/roos Peiroos (name) *pei/rws *pei/sandros Pisander, a Trojan, son of Antimachus, slain by Agamemnon; a Trojan, slain by Menelāus; a Greek, son of Maemalus, a chief of the Myrmidons; or, a suitor of Penelope, son of Polyctor, slain by Philoetius *pei/sis *pei/swn *pei=a Pius Pie Pius *pei=ros Peiros (a river) *pei=sos *peiqago/rhs *peiqi/as *peiqw/ Persuasion Persuasion Überzeugung *peirai/+dhs son of Piraeus *peiraieu/s Peiraeus, the port of Athens De P. Von P. *peiraiko/s from P. De P. Von P. *peiraioi= from P. De P. Von P. *peirh/n *peirh/nh *peiri/qoos Pirithous, son of Ixīon (or Zeus) and Dia, king of the Lapithae, a friend of Theseus *peish/nwr Pisenor, father of Clitus; father of Ops; or, a herald in Ithaca *peishnori/dhs son of Pisenor, Ops *peisi/hs *peisi/rodos *peisi/stratos Pisistratus *peisiana/kteios of Peisianax De Peisianax Von Peisianax *peisidi/kh *peisino/h *peisistrati/dhs *pela/gwn Pelagon *pelagai=os *pelagw/nios *pelargh/ *pelargiko/s of the stork De la cigogne Des Storchs *pelasgi/h *pelasgi/s *pelasgia/s *pelasgiko/s Pelasgian *pelasgiw=tai inhabitants of Pelasgiotis Habitants de Pelasgiotis Einwohner von Pelasgiotis *pelasgiw=tis *pelasgo/s a Pelasgian; *pelei/hs *peleqronia/s *peli/hs *pella/nh *pella/nios *pellh/nh Pellene *pellhnh/ *pelli/xhs *pelo/pion *pelopei/a *pelopi/dhs *pelopi/h *pelopo/nnhsos the Peloponnesus Le Péloponnèse Der Peloponnes *peloponnasisti/ *peloponnh/sioi Peloponnesians *peloponnh/sios in the Peloponnesian Dans le Péloponnèse Im peloponnesischen *peloponnhsiako/s *pelwri/s mussel moule Muschel *penqesilei/a *penqeu/s *penqi/los *penqu/los *penteliko/s *pepa/rhqos *peprwme/nh *pera/nths paedicator Papetiteur Paedicator *perai/ths native of Peraea Originaire de Peraea Gebürtig aus Peraea *peraiboi/ *perdi/kkhs *pereu/s *perferai=os *perfere/es *pergamhno/s citadel citadelle Zitadelle *pergami/a citadel citadelle Zitadelle *pergash/ from P. De P. Von P. *pergash=si from P. De P. Von P. *pergasi/dhs son of Pergasus, Deïcoön *peri/alla *peri/allos before all others Avant tous les autres Vor allen anderen *peri/andros Periander *peri/boia Periboea *peri/fas Periphas *peri/frwn very thoughtful Très réfléchi Sehr nachdenklich *peri/kleios of Pericles De Pericles Von Perikles *peri/kleitos *peri/klutos *peri/laos *peri/lews *peri/nqios *peri/tios fourth month Quatrième mois Vierten Monat *peri/wpis *perifh/ths Periphetes (name) *perige/nhs *perih/rhs Perieres (name) *perikalli/maxoi followers of Callimachus Disciples de Callimachus Anhänger von Callimachus *perikle/hs *periklei/dhs *periklu/menos *perimh/dhs a companion of Odysseus, or, father of Schedius *perimh/lh *perisqe/nhs *perkw/sios of Percōte. *perkw/ths *perraibo/s *persai=os Persaeus *perse/polis *persefo/neia *persefo/nh Persephone, Proserpine *persei/dhs descendant of Perseus un poisson ein Fisch *persei=os a fish un poisson ein Fisch *perseu/s Perseus un poisson ein Fisch *pershi/s sprung from Perseus Sortit de Perseus Entsprungen aus Perseus *persi/s Persian Persis Persis *persi/zw speak Persian Parle persan Persisch sprechen *persiko/s Persian chaussons Hausschuhe *persisti/ in the Persian tongue En langue persane In der persischen zunge *persodiw/kths chaser of the Persians Chasseur des Perses Chaser der Perser *persogenh/s of Persian origin D'origine perse Persischen Ursprungs *persokto/nos Persian-slaying Le harcèlement persan Persisch-tödlich *persole/ths destroyer of Persians Destroyer des Perses Zerstörer der Perser *persono/mos *personome/omai to be governed by the Persian laws Être régi par les lois persanes Von den persischen Gesetzen regiert werden *pesino/eis *pessinounti/a *petew/n Peteon, town in Boeotia *petew/s Peteos, father of Menestheus *peti/nhs *peto/siris *petrai/a *petrai=os of a rock D'une roche Von einem Felsen *petraxo/s *petrosa/kh *petrw/nios *petrwna=s *peuke/sths *peuke/tios *ph/daios Pedaios (name) *ph/dasos pr. n. *ph/gasos Pro Quinct. Pro Quinct. Pro Quinct *ph/leios son of Peleus Fils de Peleus Sohn von Peleus *ph/lion Pelion, a mountain in Thessaly sur auf *ph=lis *phdaseu/s Pedasean *phga/seios Pro Quinct. Pro Quinct. Pro Quinct *phgai/ *phgai/h *phgasi\s *phlegw/n Pelegon, son of the river Axius *phlei/dhs son of Peleus Fils de Peleus Sohn von Peleus *phlei/wn son of Peleus Fils de Peleus Sohn von Peleus *phleu/s Peleus, son of Aeacus Fils de Peleus Sohn von Peleus *phlhi+a/dhs son of Peleus Fils de Peleus Sohn von Peleus *phlia/s of mount Pelion de von *phliako/s Pelian, of or from Mount Pelion sur auf *phliw=tis on sur auf *phliwtiko/s on sur auf *phlou/sion inhabitant of P. Habitant de P. Einwohner von P. *phlousiw/ths inhabitant of P. Habitant de P. Einwohner von P. *phne/lews Peneleos *phneio/s Peneüs, a river in Thessaly *phnelo/peia Penelope, the daughter of Icarius, and wife of Odysseus *phnelo/ph *phrei/h Peria *phrw/ Pero, daughter of Neleus by Chloris *pi/elos *pi/eres *pi/eros *pi/grhs *pi/lwros *pi/mpleia *pi/ndaros *pi/ndasos *pi/ndos Pindus *pi/onis *pi/qwn little ape Petit singe Kleiner Affe *pi/shqen the people of Pisa Le peuple de Pise Die Leute von Pisa *pi/sidos *pi/son pease pois Pease *pi/sos pease pois Pease *pi/stios Juppiter Fidius Juppiter Fidius Jupper Fidius *pi/sturos *pi/swn *pi/ttalos *pi/tus pine pin Kiefer *pi/wn fat graisse Fett *pi=kos *pi=sa *picw/daros *pidu/ths Pidytes *pie/rh *pieri/a Pieria, a district in the North of Thessaly De Pieria Von Pieria *pieri/des from Pieria De Pieria Von Pieria *pieri/hqen from Pieria De Pieria Von Pieria *pieri/s *pieriko/s from Pieria De Pieria Von Pieria *pina/rios *pinda/reios of Pindar De Pindar Von Pindar *pindariko/s of Pindar De Pindar Von Pindar *pindo/qen from Mount Pindus Du mont Pindus Vom Berg Pindus *pinuto/s prudent prudent Umsichtig *pioni/ai *pisa/ths the people of Pisa Le peuple de Pise Die Leute von Pisa *pisa=tis the people of Pisa Le peuple de Pise Die Leute von Pisa *pisai=oi the people of Pisa Le peuple de Pise Die Leute von Pisa *pisai=os the people of Pisa Le peuple de Pise Die Leute von Pisa *pisidikh/ *pisqe/tairos *pissou/qnhs *pistokra/ths *pita/naios *pita/nh Pitane *pitana/ths *pitana=tis *pitanh/ths *pitqeu/s Pitheus; of the deme Pitthos *pitta/keios of Pittacus De Pittacus Von Pittacus *pittako/s Pittacus *pitu/eia Pityeia *pitu/reus *pituou=ssa abounding in pine-trees Abondant dans les pins Reich an Kiefern *pitureu/s *pla/kos a mountain above the city of Thebe *pla/taia Plataea À Plataeae Bei Plataeae *pla/twn broad-shouldered Large épaule Breitschulter *plagktai/ the Clashing Rocks *plaki/h Placia *planou/dhs *plaqa/nh *plasth/nh *plata/nios *platai+ko/s *plataia=si at Plataeae À Plataeae Bei Plataeae *plataiei=s at Plataeae À Plataeae Bei Plataeae *plataiiko/s at Plataeae À Plataeae Bei Plataeae *plataio/s *platanistw/n *plate/h *platw/neia broad-shouldered Large épaule Breitschulter *platw/neios broad-shouldered Large épaule Breitschulter *platw/nios *platwniko/s broad-shouldered Large épaule Breitschulter *plau/tios *ple/qrion wrestling-ground Terrain de lutte Wrestling-Boden *plei/stainos *plei/starxos holding widest sway Tenant le plus grand balancement Mit größter Schwankung *plei/stwros *plei=stos most les plus die meisten *pleia/des the Pleiads Pleiades Plejaden *pleisqe/nhs *pleisqeni/dhs *pleistai/netos *pleisto/anac *pleisto/s *pleistoa/nac *pleu/ratos *pleurw/n Pleuron *pleurw/nios inhabitant of Pleuron *plh/cippos striking frappant Auffallend *plhcau/rh *plhio/nh *plhmnai=os *plhsi/maxos *plou/tarxos fount source Quelle *plou/twn Pluto Pluton Pluto *plou=tos wealth richesse Reichtum *plou=twn *plouta/rxeios of de von *plouteu/s *plouti/wn *ploutw/ Plouto (Oceanid) *ploutw/nh where there are mephitic vapours Où il y a des vapeurs méphitiques Wo gibt es mephitische Dämpfe *ploutw/nion where there are mephitic vapours Où il y a des vapeurs méphitiques Wo gibt es mephitische Dämpfe *ploutw/nios Pluto Pluton Pluto *ploutwni/s where there are mephitic vapours Où il y a des vapeurs méphitiques Wo gibt es mephitische Dämpfe *pluno/s trough creux Trog *plwti=nos *pnutago/ras *po/dargos Podargus Pieds rapides Schnell-füßig *po/lis city ville Stadt *po/lixos *po/llhs *po/llis *po/los piuot Piouot Piuot *po/ltus *po/lubos Polybus, a son of Antēnor; an Egyptian; an Ithacan, the father of Eurymachus; a suitor of Penelope; or, a Phaeacian *po/lumnis *po/lumnos *po/mpos *po/ntinos *po/ntis *po/ntos sea mer Meer *po/plios *po/qaios *po/qos longing désir Sehnsucht *po/rqeus *po/ssis husband mari Mann *po/stoumos *poda/rgh Podarge, ‘Swift-footed’ *poda/rhs *poda/rkhs Podarces *podalei/rios Podalirius *podh=s Podes, son of Eëtion *poi/as *poi/mandros *poia/ntios son of Poeas, Philoctetes *poiki/lhs *poinh/ bloodmoney le prix du sang Blutgeld *pole/marxos chieftain chef de clan Häuptling *pole/mwn *polemoklh=s *polemokra/ths *poli/arxos ruler of a city Souverain d'une ville Herrscher einer Stadt *poli/atis *poli/oxos protecting a city Protéger une ville Eine Stadt zu schützen *poli/ths Polites, a son of Priam, or, a companion of Odysseus citoyen Bürger *poli/xnh fort fort Fort *poli/xnitai *polia/dhs *polia/s guardian of the city Gardien de la ville Wächter der Stadt *polia=tis guardian of the city Gardien de la ville Wächter der Stadt *polieu/s guardian of the city Gardien de la ville Wächter der Stadt *poliou=xos *polipo/rqhs *polixni=tai fort fort Fort *polu/ainos much-praised Beaucoup félicité Viel gelobt *polu/anac *polu/arxos ruling over many Sur plusieurs Über viele herrschen *polu/as *polu/bios well-to-do Bien-faire Gut zu tun *polu/boia *polu/ceinos Polyxenus Amuser de nombreux invités Unterhalten viele Gäste *polu/cenos entertaining many guests Amuser de nombreux invités Unterhalten viele Gäste *polu/damna Polydamna, wife of the Egyptian Thon *polu/dwros Polydorus Richement atouté Reichlich gefräst *polu/eidon *polu/fantas *polu/fhmos Polyphemus, son of Poseidon and the nymph Thoō¨sa, one of the Cyclōpes Abondant dans les chansons et les légendes Reich an Liedern und Legenden *polu/frwn ingenious ingénieux genial *polu/gios *polu/gnwtos wellknown bien connu sehr bekannt *polu/gonos producing much offspring Produisant beaucoup de descendants Produzieren viel Nachkommen *polu/i+dos Polyidus *polu/karpos fruitful fructueux fruchtbar *polu/kleitos far-famed Lointain Weit-berühmt *polu/kritos widely separate Largement séparé Weit voneinander getrennt *polu/ktwr Polyctor, a fabled name; name of an ancient hero in Ithaca; or, the father of Pisander *polu/laos *polu/mhlos Polymelus Avec de nombreux moutons Mit vielen Schafen *polu/mnastos *polu/mnhstos *polu/mnia Polyhymnia Polyhymnia Polyhymnia *polu/nhos Polyneus, a Phaeacian, the father of Amphialus Avec de nombreux temples Mit vielen Tempeln *polu/stratos *polu/tropos much-turned Beaucoup tourné Viel gedreht *polu/xalkos abounding in copper Abondant en cuivre Reich an Kupfer *polu/xarmos very warlike Très guerrier Sehr kriegerisch *polu/zhlos full of emulation Plein d'émulation Voller Emulation *polua/nqhs *polua/ratos much-wished-for Beaucoup souhaité Vielwünschte *poluaimoni/dhs son of Polyaemon , Amopaon *polubia/dhs *polubw/ths *poluce/nh *poluceni/das *polucw/ *poluda/mas *poludami/das *polude/kths the All-receiver L'All-receiver Der All-Empfänger *poludeu/khs Polydeuces (Pollux), son of Zeus and Leda, twin brother of Castor Pollux Pollux *poludeu/kion *poludeukei/a *poludw/rh Polydora *poluei/dhs *polueu/ktos *polufei/dhs Polyphides, son of Mantius, grandson of Melampus *polufh/ths Polyphetes *polufo/nths Polyphontes *polufra/dmwn *poluka/sth Polycaste, daughter of Nestor *poluka/wn *polukle/hs *polukra/teios of Polycrates De Polycrates Von polycrates *polukra/ths *poluktori/dhs son of Polyctor, Pisander *polume/dwn *polumh/dh *polumh/lh daughter of Phylas, mother of Eudorus *polumh/stwr *polumnh/steia songs of Polymnestus Chansons de Polymnestus Lieder von Polymnestus *polumni/h *polunei/khs Polyneices *poluno/mh *polupei/qhs *poluph/mwn causing manifold woe Causant plusieurs malheurs Verursacht vielfältiges Wehe *poluphmoni/dhs son of Polypemon Causant plusieurs malheurs Verursacht vielfältiges Wehe *polupoi/ths Polypoetes *poluqersei/+dhs *poluspe/rxwn *poluste/fanos with many wreaths Avec beaucoup de couronnes Mit vielen kränzen *poluteixi/dhs *poluxa/rhs *pomph/ios *pompi/dhs *pompu/los *pompw/nios *ponteu/s Ponteus, a Phaeacian *pontiko/s from Pontus De Pontus Von Pontus *ponto/noos Pontonous, a herald of Alcinous *pontomedou/sa *pontopo/reia *popi/lios *popi/llios *popliko/lh *poqai=os *porfu/rios *porfuri/wn purple coot Coot violet Lila Blässhuhn *porno/pios *poroselh/nh *porqa/wn *porti/kanos *posei/dion *poseidai=a games in honour of Poseidon Jeux en l'honneur de Poséidon Spiele zu Ehren von Poseidon *poseidew/n *poseidw/nia sacred to Poseidon Sacré à Poseidon Heilig zu Poseidon *poseidw/nion sacred to Poseidon Sacré à Poseidon Heilig zu Poseidon *poseidw/nios sacred to Poseidon Sacré à Poseidon Heilig zu Poseidon *poseidw=n Poseidon *poseidwnei=os *poseidwnia/ths of Posidonia (Paestum) *poseidwnopeth/s coming from Poseidon Venant de Poséidon Aus Poseidon kommen *posidh/ion sacred to Poseidon Sacré à Poseidon Heilig zu Poseidon *posidh/ios sacred to Poseidon Sacré à Poseidon Heilig zu Poseidon *possikra/ths *postou/mios *pota/mwn *potamw/n *potei/daia Potidea Potidea Potidea *potei/daios *poteidai/a *poteidaih/ths *poteidea/ths *poteidea=tai Potidea Potidea Potidea *poteideatiko/s Potidea Potidea Potidea *potidai/a *potidaia/ths *potidaiatiko/s *potidani/h *potnia/s of Potniae De Potniae Von Potniae *potniai/ Potnian Potnian Potnisch *potnieu/s Potnian Potnian Potnisch *pou/plios *pouluda/mas Polydamas *pouluti/wn *poulxeri/a *pra/c *pra/cilla *pra/ktios Practius *pra/mneios Pramnian Raisin-vin Rosinenwein *praca/sths *pracago/rh *praci/ergos *praci/hs *praci/llh *praci/s *praci/tas *pracida/mas *pracidi/kh she who exacts penalties Elle qui impose des pénalités Sie, die Strafen exprimiert *pracifa/nhs *praciqe/h *pracite/lhs *pracwni/dhs *praite/ctatos *prasia/dhs *prasiai/ *prassai=os Leek-green Poireau vert Lauch-grün *prati/nhs *prato/damos *pre/pis *pre/sbwn Elders Aînés Ältesten *prepe/laos *preuge/nhs *prhca/sphs *prhci/lhs *pri/amos priam Priam Priam *pri/apos Priapus Priapus Priapus *pri/epos Priapus Priapus Priapus *pri/nos *pri/skos *pria/peios of Priapus De Priapus Von Priapus *priami/dhs son of Priam Priam Priam *priami/s priam Priam Priam *priamiko/s priam Priam Priam *priamillu/drion priam Priam Priam *priaph/ion *priapi/skos dilator dilatateur Dilatator *priapiskwto/s shaped like the membrum virile En forme de membrum virile Geformt wie das membrum virile *priapismo/s priapism Priapisme Priapismus *priapw/dhs like Priapus Comme Priapus Wie Priapus *prih/nh Priene *prihneu/s of Priene, Prienian *prinhta/dhs *pro/cenos Proxenus public Öffentlichkeit *pro/dikos judged first Jugé en premier Zuerst beurteilt *pro/kleia *pro/klos *pro/knh *pro/kris Procris, daughter of Erechtheus, king of Athens Figue séchée Getrocknete Feige *pro/laos *pro/maxos Promachus Se battre avant Vorher kämpfen *pro/mhqos *pro/mos foremost man Avant tout homme Erster Mann *pro/nomos grazing forward Pâtée vers l'avant Nach vorne streifen *pro/noos Pronous prudent vorsichtig *pro/qoos Prothous *pro/qos *pro/spalta an inhabitant of P. Un habitant de P. Ein Einwohner von P. *pro/sumna *pro/sxion *pro/xoros *proaire/sios *proceni/dhs *proi=tos Proetus, king of Tiryns *proiti/des the daughters of Proetus Les filles de Proetus Die Töchter von Proetus *prokle/hs *proklei/h *proklh/s *proko/nnhsos *proko/pios *prokonnh/sios *prokrou/sths *proku/wn Procyon Procyon Procyon *promaqi/dhs *promaxo/rma *prome/dwn *prome/neia *prome/neios pomegranate Grenade Granatapfel *promh/qeia Promethean Promethean Promethean *promh/qeios Promethean Promethean Promethean *promhqeu/s Prometheus Prométhée Prometheus *prona/pous *pronai/h *pronapi/dhs *pronnai=os *prono/h *propo/dhs *proponti/s the Fore-sea Le Fore-Sea Das übersee *propulai/h *proqo/wn Prothoon *proqoh/nwr Prothoenor *prospalto/qen from Prospalta De Prospalta Von Prospalta *prosumnai=os of Prosymna De Prosymna Von Prosymna *prosw/pitis *protia/wn Protiaon *protoqu/hs Protothyes *prou=mnis *prousi/hs *proxarisi/a *pru/tanis Prytanis règle Herrscher *prumneu/s Prymneus, a Phaeacian *prumnhsso/s *prw/mnh *prw/n foreland Foreland Vorland *prw/tarxos primal primitif Ursprünglich *prw=/nac *prw=ros *prwreu/s Proreus, a Phaeacian *prwtago/ras *prwtago/reios of Protagoras De Protagoras Von Protagoras *prwtagori/dhs *prwtesi/laos Protesilaus, first-of-the-people Première des personnes Erster der Leute *prwtesila/eion First of the people Première des personnes Erster der Leute *prwteu/s Proteus Eyealve Augenbrauen *prwto/laos *prwto/maxos fighting in the first rank Se battre au premier rang Kämpft im ersten Rang *prwtofa/nhs *prwtoge/nhs *prwtogenei/a *prwtw/ Proto *pte/rhs *ptele/wn *pteleo/n Pteleum *ptere/laos *pteri/h *pternofa/gos Ham-nibbler Ham-nibbler Ham-Nibbler *pternoglu/fos Ham-scraper Rasoir à jambon Schinken-Schaber *pternotrw/kths Ham-nibbler Ham-nibbler Ham-Nibbler *pto/lis city ville Stadt *pto/lixos *ptoio/dwros *ptole/derma *ptolemaei=on *ptolemai/s a citizen thereof Un citoyen Ein Bürger davon *ptolemai/ths a citizen thereof Un citoyen Ein Bürger davon *ptolemai=a *ptolemai=os Ptolemy *ptolemaieu/s a citizen thereof Un citoyen Ein Bürger davon *ptolemaiko/s of Ptolemy De Ptolémée Von Ptolemäus *ptolipo/rqhs *ptuxi/as *ptw=|os the festival of Apollo Le festival d'Apollon Das Festival von Apollo *ptw=os *pu/dna *pu/lai *pu/laios *pu/lhs *pu/lioi *pu/lios of Pylos, Pylian; (pr.n.) Pylius, godfather of Heracles *pu/los Pylos, a city in Messenian Elis, on the coast opposite the southern extremity of the island of Sphacteria, or, a city in Triphylia of Elis, south of the Alphēus *pu/lwn Pylon *pu/qarxos *pu/qermos pr.n., Pythermus *pu/qhs *pu/qia the Pythian games Les jeux Pythian Die Pythischen Spiele *pu/qion temple of the Pythian Apollo Temple de l'Apollo Pythian Tempel des pythischen Apollo *pu/qios Pythian Son temple Sein Tempel *pu/qwn of divination De divination Der Wahrsagerei *pu/ramos *pu/rasos Pyrasus *pu/rgeus *pu/rgos tower la tour Turm *pu/rhs *pu/ris Pyris *pu/rkwn *pu/rra a red-coloured bird Un oiseau rouge Ein rot gefärbter Vogel *pu/rrandros *pu/rrixos red rouge rot *pu/rros *pu/ttalos *puane/yia *puaneyiw/n *puano/yia *puco/eis *pugmai=oi *pugmai=os Pygmy (Fist-size), dwarfish une ein *pugmaioma/xos fighting with pygmies Se battant avec des pygmées Kämpfen mit pygmäen *pugmali/wn *pula/dhs *pula/rgh *pula/rths Pylartes Porte-attache Torverschluss *pula=tis *pulago/ras delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae Délégué envoyé au Conseil amphictyonique à Pylae Delegierte an den Amphiktyonischen Rat in Pylae geschickt *pulago/rhs *pulagore/w to be a être un ein ... zu sein *pulai/a meeting of the Amphictyons at Pylae Rencontre des Amphictyons à Pylae Treffen der Amphictyons bei Pylae *pulaime/nhs Pylaemenes *puleu/s Janus Geminus Janus Geminus Janus Geminus *pulh/nh Pylene *pulh/nwr *pulhgenh/s *pulhgo/ros *puli/h *pulo/nde *pulo/qen from Pylos De Pylos Von Pylos *puloigenh/s sprung from Pylos Né à Pylos Geboren in Pylos *puqa/ggelos *puqa/ratos *puqaeu/s his festival Son festival Sein festival *puqago/ras *puqago/reios of P. De P. Von P. *puqagori/zw to be a disciple of Pythagoras Être disciple de Pythagore Ein Schüler von Pythagoras zu sein *puqagoriko/s in the Pythagorean manner De la manière pythagoricienne In der pythagoreischen Weise *puqagorismo/s Pythagorean doctrines Les doctrines pythagoriennes Pythagoreische Lehren *puqagoristh/s follower of Pythagoras Disciple de Pythagore Anhänger von Pythagoras *puqai/netos *puqai/zw consult his oracle Consultez son oracle Konsultiere sein Orakel *puqai=os *puqaisth/s lamb. agneau. Lamm. *puqau/lhs one who plays the Celui qui joue le rôle Einer, der spielt *puqe/hs *puqi/a the Pythia, priestess of Pythian Apollo Pythia Pythia *puqia/s to Apollo À Apollon Zu Apollo *puqiako/s of the Pythian games Des jeux Pythian Der Pythischen Spiele *puqiko/s of/for Pytho, Pythian de von *puqio/nikos of de von *puqioni/kh conqueror in the Pythian games Conquérant dans les jeux Pythian Eroberer in den Pythischen Spielen *puqioni/khs conqueror in the Pythian games Conquérant dans les jeux Pythian Eroberer in den Pythischen Spielen *puqo/dotos *puqo/dwros *puqo/krantos confirmed by the Pythian god Confirmé par le dieu pythien Bestätigt durch den pythischen Gott *puqo/kritos *puqo/lhptos seized with Pythian frenzy Saisi avec une frénésie pythienne Ergriffen mit pythischen Raserei *puqo/mantis the Pythian prophet Le prophète pythien Der pythische Prophet *puqo/nikos *puqo/qen from Pytho De Pytho Von Pytho *puqo/stratos *puqo/xrhstos delivered by the Pythian god Délivré par le dieu pythien Geliefert vom pythischen Gott *puqodwri/s *puqoge/nhs *puqoi= at Pytho À Pytho Bei Pytho *puqokle/hs *puqoklei/dhs *puqokto/nos slaying the serpent Python Tuant le serpent Python Die Schlange Python zu töten *puqole/ths dragon-slayer Chasseur de dragon Drachentöter *puqoni/kh conqueror in the Pythian games Conquérant dans les jeux Pythian Eroberer in den Pythischen Spielen *puqoxrh/sths sent by the Pythian oracle Envoyé par l'oracle pythian Gesendet durch das pythische Orakel *puqw/ Pytho, the region of Delphi Pourrir Verrotten *puqw/de to Pytho À Pytho Zu Pytho *puqw/n Pytho, the region of Delphi *puqw=|os *puqw=na/de *puqw=qen from Pytho De Pytho Von Pytho *puqwno/qen *pura/sios *purai/h *purai/xmhs Pyraechmes *pureto/s burning heat Chaleur brûlante brennende Hitze *purgi/wn *purgw/ *purh/nh *puri/pph *puriflege/qwn Pyriphlegethon, a river of the nether world Ardent comme un feu Glänzend wie Feuer *purila/mphs *purri/hs *purriko/s named after Pyrrhus S'appelant à Pyrrhus Benannt nach Pyrrhus *purrw/neios of Pyrrho De Pyrrho Von Pyrrho *purrwniasth/s of Pyrrho De Pyrrho Von Pyrrho *purw/nios *purwni/a presiding over the purchase of wheat Présider l'achat de blé Vorsitz über den Kauf von Weizen *pusti/los *putti/os *pw/gwn beard barbe Bart *pw=los foal poulain Fohlen *pw=ros stone pierre Stein *pwri/nhs *pwta/xidai *qa/leia Thalia riches Reich *qa/lhs *qa/llos *qa/lpios Thalpius *qa/muris Thamuris *qa/natos death décès Tod *qa/ruc *qa/ruy *qa/sios of de von *qa/sos *qa/yakos *qai/s bandage bandage Bandage *qala/mai *qale/laios *qalh=s Thales *qali/h *qalia/dhs *qallo/s young shoot Jeune shoot Junge schießen *qallw/ *qalusia/dhs Thalysiades *qama/sios *qannu/rhs *qargh/lia *qarghliw/n *qarrelei/dhs *qaru/phs *qau/makos *qau/mas *qauma/sios wonderful formidable Wunderbar *qaumaki/h Thaumacia *qe/antos *qe/mis Themis Ce qui est prévu Das, was gelegt wird *qe/mistis *qe/mistos *qe/ognis *qe/oklos *qe/rmh heat chaleur Hitze *qe/rmios *qe/rsandros *qe/rsios *qe/speia Thespia *qe/spios *qe/spis filled with the words of God Rempli des paroles de Dieu Gefüllt mit den Worten Gottes *qe/sprwtos *qe/ssalos *qe/sth *qe/stios *qe/stwr Thestor *qe/tis Thetis, a Nereid, married to Peleus, and the mother of Achilles *qe/wn *qe/wros *qea/ghs *qea/rhs *qeage/nhs *qeagenei/dhs *qeai/netos *qeai/thtos obtained from God Obtenu de Dieu Von Gott erhalten *qeanw/ Theano *qeari/dhs *qeasi/dhs *qehkolew/n dwelling of a Habitation d'un Wohnung von a *qei/as *qei/baqen from Thebes De Thèbes Von Theben *qei/h *qei/hs *qeioda/mas *qeiso/h *qelci/wn *qelciepei/a *qelpou/sa *qemi/skura Themiscyra, town in Pontus *qemi/sth *qemi/stios patron of right Patron de droite Schirmherr des Rechts *qemi/swn *qemisku/rh *qemistago/ras *qemistoge/nhs *qemistokle/hs *qemistoklh=s Themistocles *qemistw/ *qemisw/nion *qeo/cenos *qeo/damos *qeo/dokos *qeo/dotos remedy for coughs Remède contre la toux Heilmittel für Husten *qeo/dwros Theodorus *qeo/filos *qeo/frastos *qeo/frwn *qeo/gnhtos *qeo/gnwstos known of God Connu de Dieu Bekannt von Gott *qeo/gonos born of God Né de Dieu Geboren von Gott *qeo/kosmos *qeo/kritos judge of gods Juge des dieux Richter der Götter *qeo/lutos *qeo/mnhstos *qeo/pompos *qeo/propos *qeo/rrhton spoken of God Parlé de Dieu Von Gott gesprochen *qeo/timos *qeo/xrhstos delivered by God Délivré par Dieu Von Gott geliefert *qeoce/nia *qeoce/nios festival in honour of Apollo Festival en l'honneur d'Apollon Festival zu Ehren von Apollo *qeode/kths *qeodo/sios given by God Donné par Dieu Von Gott gegeben *qeodo/th *qeodo/tios *qeodw/rhtos given by God Donné par Dieu Von Gott gegeben *qeodwri/das *qeofa/nh *qeofa/nhs *qeofula/ktos *qeoge/nhs Theogenes *qeokle/hs *qeoklu/menos Theoclymenus, a seer in Ithaca *qeokri/nhs *qeoku/dhs *qeomh/stwr like the gods in counsel Comme les dieux en conseil Wie die Götter im Rat *qeomhli/dh *qeono/h *qeosebi/a *qera/pnh handmaid Servante Handmaid *qermai=os *qermopu/lai Thermopylae Thermopyles Thermopylae *qermudrai/ *qermw/dwn Thermodon (river) *qersi/lion *qersi/loxos Thersilochus *qersi/ths Thersites Audacieux du discours Fett der Rede *qesmi/h *qespi/eus *qespi/h *qespi/hs *qespieu/s *qespio/s *qesprwti/h *qesprwti/s *qesprwto/s Thesprotian; name of a tribe around Dodona *qesprwtoi/ *qessa/leios *qessali/a *qessali/h *qessali/s shoe chaussure Schuh *qessali/zw imitate the Thessalians Imiter les Thessaliens Imitieren die Thessalier *qessalike/ths serf in Thessaly Serf en Thessalie Serf in thessalien *qessaliko/s chair chaise Sessel *qessaliw=tis Thessaliotis, one of the four districts of Thessaly *qessalo/s Thessalian chaussure Schuh *qessaloni/kh *qesta/los *qestia/s *qestori/dhs son of Thestor *qeti/deion temple of Thetis Temple de Thetis Tempel von Thetis *qettali/wn *qewri/h *qh/basde to Thebes À Thèbes Zu Theben *qh/bh *qh/bhqen to Thebes À Thèbes Zu Theben *qh/bhsin to Thebes À Thèbes Zu Theben *qh/ra from Thera De Thera Von Thera *qh/raion invented in the island Thera Inventé dans l'île Thera Erfunden auf der Insel Thera *qh/rh hunting of wild beasts Chasse aux bêtes sauvages Jagd auf wilde Tiere *qh/rhs *qh/rwn *qh=bai Thebes (usu. plural) À Thèbes Zu Theben *qhba/nas the north-east wind Le vent du nord-est Der Nordostwind *qhbagenh/s sprung from Thebes Sortit de Thèbes Entsprungen aus theben *qhbai/s dweller in the Egyptian Thebais Habitant dans les Thebais égyptiens Bewohner im ägyptischen Thebais *qhbai/ths dweller in the Egyptian Thebais Habitant dans les Thebais égyptiens Bewohner im ägyptischen Thebais *qhbai=os Theban À Thèbes Zu Theben *qhbaieu/s the Theban À Thèbes Zu Theben *qhbaigenh/s sprung from Thebes Sortit de Thèbes Entsprungen aus theben *qhbaiko/s to Thebes À Thèbes Zu Theben *qhganou=ssa *qhmako/s *qhraifo/nh *qhrame/nhs *qhri/kleios made by Thericles Réalisé par Thericles Hergestellt von Thericles *qhri/maxos *qhri/ths *qhrikle/hs *qhrime/nhs *qhroni/kh *qhrw/ *qhsei/dai *qhsei=a temple of Theseus Temple de Thésée Tempel von Theseus *qhsei=dai sons of Theseus Fils de Thésée Söhne von Theseus *qhsei=on temple of Theseus Temple de Thésée Tempel von Theseus *qhseu/s Theseus, Theseus, national hero of Athens and Attica *qhshi/s of Theseus De Theseus Von Theseus *qi/brwn *qi/sbh Thisbe *qmoui/+th *qo/as Thoas, son of Andraemon, king of Pleuron and Calydon in Aetolia *qo/h Thoe *qo/rnac Thornax *qo/rsos *qo/wn Thoon, a Phaeacian; son of Phaenops, a Trojan, slain by Diomedes; a Trojan slain by Odysseus; or, a Trojan, comrade of Asius, slain by Antilochus *qo/wsa a nymph, daughter of Phorcys, mother of Polyphemus rapide Schnell *qora/ths *qoriko/nde to Thoricus À Thoricus Zu Thoricus *qoriko/s of de von *qou/dippos *qou/mantis *qou/rios *qougeni/dhs *qouklh=s *qoukudi/dhs *qouri/h *qouri/maxos *qouria/ths *qourio/mantis a Thurian prophet Un prophète thurien Ein thurianischer prophet *qouriope/rsai *qow/ths Thootes *qra/|kh Thrace De Thrace Aus Thrakien *qra/|kios *qra/keus *qra/kh *qra/kios *qra/seos *qra/sis *qra/sullos *qra/sulos *qra=|c a Thracian; *qra=|ssa *qra|ki/as *qra|ki/zw speak Thracian dialect Parle le dialecte thratien Sprechen thrakischen Dialekt *qra|kiko/s *qra|kisti/ in Thracian fashion En mode thrace In thrakischer Mode *qra|kofoi/ths one who keeps going to Thrace Celui qui se dirige vers la Thrace Einer, der nach Thrakien geht *qrai=stos *qrasi/os Thrasius *qraski/as the wind from NNW. Le vent de NNW. Der Wind von NNW. *qrasu/as *qrasu/maxos bold in battle Audacieux en bataille Kühn im Kampf *qrasu/mhlos Thrasymelus *qrasua/nwr *qrasubou/los Thrasybulus *qrasudai/os *qrasudai=os *qrasudh/ios *qrasukle/hs *qrasuklh/s *qrasumh/dhs Thrasymedes, a son of Nestor Audace de pensée Kühne des Denkens *qrasumhli/das *qreyi/pphs *qrh/|khnde to Thrace *qrh/|khqen from Thrace De Thrace Aus Thrakien *qrh/|kios *qri=a at Thria Chez Thria Bei Thria *qria/sios at Thria Chez Thria Bei Thria *qrina/kios *qrinaki/h Thrinacia, a fabulous island, the pasture of the kine of Helius *qro/nion Thronium, town in Locris *qru/on Thryum, a town in Elis roseau Schilf *qruo/essa Thryoessa, Thryum, a town in Elis *qu/amis *qu/amos *qu/mbrhs *qu/mbris the Tiber Le Tibre Der Tiber *qu/reus *qu/rsos wand wreathed in ivy and vine-leaves with a pine-cone at the top Baguette enveloppée de lierre et de feuilles de vigne avec un cône de pin au sommet Zauberstab in Efeu und Weinblättern mit einem Tannenzapfen an der Spitze *qu/ssos *qua/s attack attaque Attacke *qubria/s *que/steios of Thyestes De Thyestes Von Thyestes *que/sths Thyestes, the brother of Atreus, and father of Aegisthus pilon Stößel *questia/dhs Thyestiades; son of Thyestes, Aegisthus *qui/a mortar mortier Mörtel *qui/h mortar mortier Mörtel *qui=a *qui=os *qumaiti/s *qumbrai=os Thymbraeus, a Trojan *qumi/los *qumoi/ths Thymoetes *qumw/ndas *qurai=on *qurceu/s *qure/atis *qure/h *qurea/tis *quri/dhs *qussage/tai *quw/nh portion of sacrifice Portion de sacrifice Teil des Opfers *qw/rac corslet Corslet Korsett *qw/rhc corslet Corslet Korsett *qw=knos *qw=nis *qw=nos *qw=rac *qwkni/h *qwma=s *qwruki/wn *sa/bbaton period of seven days Période de sept jours Zeitraum von sieben Tagen *sa/bbh *sa/bullos *sa/dokos *sa/is *sa/kai the Sacae, a Scythian tribe *sa/kwn *sa/laiqos *sa/lh *sa/maina a ship of Samian build Un navire de construction samian Ein Schiff von Samian bauen *sa/mbana *sa/mbos *sa/mh island of Same, near Ithaca *sa/mios of Samos Une hauteur. Eine Höhe. *sa/molas *sa/mos Samos Une hauteur. Eine Höhe. *sa/ndanis Sandanis *sa/ndios *sa/ndokos *sa/nh *sa/paios *sa/rapis Osiris-Apis Osiris-Apis Osiris-Apis *sa/rdeis Sardes *sa/rdos *sa/ros cycle of years Cycle des années Zyklus von Jahren *sa/rth *sa/rwn *sa/sanda *sa/tnion *sa/trai *sa/trikon *sa/turos lewd obscène Lewd *sa/wn *saba/dios *saba/khs *saba/zios *saba/zw *sabakw=n *sabasmo/s feast of Sabazius Fête de Sabazius Fest von Sabazius *sabbatei=on a house in which the Sabbath service was held Une maison où se tenait le service sabbath Ein Haus, in dem der Sabbatservice stattfand *sabbati/zw keep Sabbath Garder le sabbat Bleib Sabbat *sabbatiko/s for a Jew Pour un juif Für einen jude *sabbatismo/s a keeping of days of rest Maintien de jours de repos Eine Aufrechterhaltung der Ruhetage *sabi=na *sabi=nos *sabo/s persons dedicated to the service of Sabazius Personnes dédiées au service de Sabazius Personen, die dem Dienst von Sabazius gewidmet sind *sabu/linqos *saddoukai=oi *sadua/tths Sadyattes *sagga/rios Sangarius Créateur de Hersteller von *sai=tis a liquid measure Une mesure liquide Eine flüssige Maßnahme *saisa/rh *saka/dhs *sakai/h *salabakxw/ *salami/nios Salaminian Salaminaire Salaminian *salami/s Salamis *salaminafe/ths betrayer of Salamis Traître de Salamis Verräter von Salamis *salaminia/s Salaminian Salaminaire Salaminian *salaminiako/s Salaminian Salaminaire Salaminian *salganeu/s *salmaki/s *salmudhsso/s Salmydessus *salmwneu/s Salmoneus, son of Aeolus *salo/h *salu/nqios *salw/mh a medicine Un médicament eine Medizin *sama/reia Samaritan samaritain Samariter *samai=os a height. Une hauteur. Eine Höhe. *samarei/a *samarei/ths *samareu/s Samaritan samaritain Samariter *samari/ths Samaritan samaritain Samariter *samiako/s a height. Une hauteur. Eine Höhe. *samiko/n *samo/lhs *samo/qrhi+c *samoqra/|kh *samoqra/|kion temple of the gods of Samothrace Temple des dieux de Samothrace Tempel der Götter von Samothrake *samoqra/|kios *samoqrhiki/h *sanaxa/ribos *sandi/wn *sandro/kottos *sandw/khs *sanni/dwros *sannuri/wn *sapfiko/s Coins (Troas Monnaies (Troas BMus.Cat. *sapfw/ Coins (Troas Monnaies (Troas BMus.Cat. *sapfw=|os Coins (Troas Monnaies (Troas BMus.Cat. *sara/ggai *sarapa/mmwn *sarapi/wn *sarapiei=on Osiris-Apis Osiris-Apis Osiris-Apis *sardana/pallos *sardana/palos *sardianiko/s *sardiano/s *sardoi/ Mete.. Infliger.. Mete .. *sardw/ Sardinia Infliger.. Mete .. *sargeu/s *sarma/ths *sarmati/a *sarphdo/nios his shrine Son sanctuaire Sein schrein *sarphdoni/h *sarphdw/n Sarpedon Son sanctuaire Sein schrein *sarwni/h *sarwni/s an old hollow oak Un vieux chêne creux Eine alte hohle Eiche *sarwniko/s *saspei/rhs *sata/n adversary adversaire Gegner *sata/sphs *sataniko/s adversary adversaire Gegner *satibarza/nhs *satnio/eis Satnioeis, river in the Troas *satorna/lia *satra/phs satrap satrape Satrap *sattagu/dai *satu/rios *saturh/i+os *saturi/dion *saturi/skos *saturiko/s suiting a Satyr Adapté à un satyre Einem Satyr zu entsprechen *saturisth/s player of Satyric dramas Joueur de Drames Satyric Spieler von Satyric Dramen *saturogra/fos writing Satyric dramas Drames Satyric Schreiben Satyric Dramen *saturw/dhs Satyr-like Satyr-like Satyr-wie *sau/lios *sau/nion javelin javelot Speer *sau=ros horse-mackerel Cheval-mackerel Pferde-Makrele *sauni=tai Sa[bstrok]niom Sa [bstrok] niom Sa [bstrok] niom *sauni=tis Sa[bstrok]niom Sa [bstrok] niom Sa [bstrok] niom *sauri/as *sauroma/ths *sauromatiko/s *saw/ *se/brion *se/bros *se/ctios *se/ctos *se/lagos Selagus rayon Strahl *se/lemnos *se/leukos *se/llos *se/ntios *se/rgios *se/rifos *se/stos *se/swstris *seba/smios reverend révérend Ehrwürdig *seba/stios by the genius of the Emperor Par le génie de l'empereur Durch das Genie des Kaisers *sebasmia/zw *sebasmio/ths *sebasmo/s of majesty De majesté Von majestät *sebastei=on temple of Temple de Tempel von *sebasteu/w *sebastia/s Augusta Augusta Augusta *sebastiko/s reverent respectueux andächtig *sebastofo/roi priests in the cult of the Roman Emperor Prêtres dans le culte de l'empereur romain Priester im Kult des römischen Kaisers *sebastokrate/w rule as Augustus Règne comme Augustus Regel als Augustus *sebennu/th *sebh=ros *sebi=nos *sebro/s *secti/lios *sege/sth *sei=rai *seilhno/s *seirh/n a Siren Sirène Sirene *seirh/neios Siren-like Sirène Sirene-wie *seirhni/s Siren-like Sirène Sirene-wie *sekou=ndos *selea/dhs *seleu/keios of Seleucus De Seleucus Von Seleucus *seleukei/a *seleuki/s woman's shoe from Seleucia Chaussure femme de Seleucia Damenschuh aus Seleucia *seleuki/zw side with S. Côté avec S. Seite mit S. *selh/nh the moon la lune der Mond *selhpia/dhs son of Selepius, Evēnus *selinou/ntios of Selinus De Selinus Von Selinus *selinou=ntos *sella/rtios *sellasi/h *sellh/eis Selleis (place, river) *selloi/ the Selli siège Sitz *seme/lh Semele *semi/ramis Semiramis *semprw/nios *septe/mbrios *serapei=on Osiris-Apis Osiris-Apis Osiris-Apis *serapi/wn *seri/fios *sermu/lh *sermulio/s *serou/i+os *seroui/lios *seu/qhs *seuh/reia games in honour of Severus Jeux en l'honneur de Severus Spiele zu Ehren von Severus *seuh=ros *seutlai=os *sfai=ros *sfairi/h *sfakthri/h *sfenda/leai *sfh/keia Wasp-land Wasp-land Wespenland *sfh/ttios in dans im *sfh=los Sphelos (name) *sfh=ttos *sfhtto/s in dans im *sfhttoi= in dans im *sfhttw/ *sfi/gc Sphinx rapace Räuberisch *sfodri/as *sfodria/dhs *sfragi/dion signet sceau Signet *sfragiti/des *sh/r silkworm ver à soie Seidenraupe *sh/rambos *sh/samos Sesamus *sh/stios *sh=mos *shlumbri/h *shpi/h *shpia/s *shpih/s *shri/h *shstia/s *shsto/s Sestos *si/bulla one un eins *si/dektos *si/dh pomegranate Grenade Granatapfel *si/fnios *si/fnos *si/geion *si/ggos *si/gunnai *si/khs *si/kinnon *si/kinnos *si/kwn *si/llac *si/llos squint-eyed Yeux écarquillés Schielen-eyed *si/mulos *si/mwn a confederate in evil Un confédéré dans le mal Ein verbündeter im bösen *si/ndos *si/nis ravager Ravager Ravager *si/nties the Sintians une ein *si/nwn stone parsley Persil de pierre Stein Petersilie *si/pth *si/pulos Sipylus *si/qnidos *si/qwn *si/ris *si/rwmos *si/sufos Sisyphus, son of Aeolus, father of Glaucus Temple de S. Tempel von S. *si=mos Flat-nose Nez plat Flache Nase *sibu/lleios *sibu/rtios *sibullia/w want the Sibyl Voulez la Sibylle Will die Sibylle *sibulliako/s *sibullisth/s believer in the Sibyl Croyant à la Sibylle Glaubt an die Sibylle *sidhrw/ *sido/nes men of Sidon Hommes de Sidon Männer von Sidon *sido/nios of Sidon Hommes de Sidon Männer von Sidon *sidoni/hqen from Sidon De Sidon Von Sidon *sidou/ntios *sidw/n Sidon, the principal city of the Phoenicians; a Sidonian Hommes de Sidon Männer von Sidon *sidwnia/s men of Sidon Hommes de Sidon Männer von Sidon *sikani/a Sicania, i. e. the part of Sicily near Agrigentum Un Sicanian Ein Sicanianer *sikaniko/s a Sicanian Un Sicanian Ein Sicanianer *sikano/s a Sicanian Un Sicanian Ein Sicanianer *sikeli/a Sicily *sikeli/dhs *sikeli/zw do like the Sicilians Fais comme les Siciliens Mag die Sizilianer *sikeliko/s *sikeliw/ths a Sicilian Greek Un grec sicilien Ein sizilianischer Grieche *sikeliw=tis a Sicilian Greek Un grec sicilien Ein sizilianischer Grieche *sikeliwtiko/s a Sicilian Greek Un grec sicilien Ein sizilianischer Grieche *sikelo/s Sicilian, of or from Sicily Sicilien sizilianisch *sikeloi/ Sicilian Sicilien sizilianisch *siki/nios *siku/wnos name of a stone used in ritual Nom d'une pierre utilisée dans le rituel Name eines Steins, der im Ritual verwendet wird *sikuw/n Sicyon Lit de concombre Gurkenbett *sikuw/nia women's shoes chaussures de femme Frauen Schuhe *sikuw/nios cucumber-bed Lit de concombre Gurkenbett *silani/wn *silano/s *silentia/rios who looked to the quiet Qui a regardé le calme Der in die Stille schaute *silhniko/s of de von *silhno/s a figure of Silenus Une figure de Silenus Eine Gestalt von Silenus *silhnw/dhs like Silenus Comme Silenus Wie Silenus *silouano/s *sima/ggelos *sima/ristos *simiako/n metre named after Sim Compteur nommé après Sim Meter nach Sim benannt *simmi/as *simo/eis Simoeis river *simoei/sios *simoenti/s *simou/ntios *simpli/kios *simu/los *simwni/deios of de von *simwni/dhs Simonides de von *sindogenh/s Indus-produced Produit par l'industrie Indus-produziert *sino/h *sintiako/s a une ein *sintoi/ *sinw/ph Sinope Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *sinwpeu/s an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *sinwpi/s an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *sinwpi/zw behave like the courtesan Sinope Se comporter comme la courtisane Sinope Verhalten sich wie der Kurtisane Sinope *sinwpikh/ an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *sinwpiko/s an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon *siqw/nios Sithonia Sithonia Sithonia *siqwni/a Sithonia Sithonia Sithonia *siqwni/s Sithonia Sithonia Sithonia *siriopai/ones *siromi/trhs *sisi/nhs *sisima/khs *sisu/feion temple of S. Temple de S. Tempel von S. *sisu/feios temple of S. Temple de S. Tempel von S. *sita/lkas *sita/lkhs *sitw/ *ska/mandros the Scamander *ska/mwn *ska/ndeia Skandeia (name) *ska/rfh Skarphe (name) *skai/a *skai/h *skai=os *skaiai/ Scaean *skaio/s left la gauche links *skama/ndrios of the Scamander; (pr. n.) Astyanax; Scamandrius son of Strophios *skamandrw/numos *skambw/nidai *ske/dasos *ske/fros *skei/rwn *skeirwni/s *ski/aqis *ski/aqos *ski/dros *ski/os *ski/ra festival of Athena celebrated by Athenian women on the Festival d'Athéna célébré par les femmes athéniennes Fest der Athene von athenischen Frauen auf der *ski/ritis *ski/ron *ski/ros *ski/rtos *ski/rwn which blew from the Scironian rocks Qui soufflait des roches Scironiennes Die aus den Scironian Felsen blies *ski/taloi *ski/twn *ski=ros *skia/dis *skia/podes Shade-footed Shade-footed Schatten-füßig *skia/s canopy canopée Überdachung *skierei/a *skira/dion *skira/s *skiri=tai the Scirites Les Scirites Die Scirites *skiri=tis the district of Laconia near the Arcadian town Le quartier de Laconia près de la ville d'Arcadian Der Bezirk Laconia in der Nähe der arkadischen Stadt *skirofo/ria *skiroforiw/n *skirtw/nion *skirwni/dhs *skiw/nh *skiwnai=os *sko/mbros mackerel maquereau Makrele *sko/padai *sko/ph *sko/phs *sko/pios *skolei/ths *skolopo/eis *skopeliano/s *skorodoma/xoi Garlic-fighters Ail-Fighters Knoblauch-Kämpfer *skorpiw/n *skota/nh *skoti/ths *skotou=sa dark foncé dunkel *skotou=ssa dark foncé dunkel *sku/lac young dog Jeune chien Junger Hund *sku/lhs *sku/lios *sku/lla Scylla, a monster barking like a dog, who inhabited a cavern in the Straits, of Sicily, and rent unwary mariners *sku/llis *sku/mnos cub. whelp lionceau. petit d'un animal Cub *sku/ppion *sku/qaina *sku/qhs Scythian grossier unhöflich *sku/qion *sku/qios *sku/rhs *sku/rios of de von *sku=ros Scyros, an island and city, northwest of Chios; a town in Lesser Phrygia de von *skubeli/ths from de von *skula/kh Scylace *skullai=on *skulli/hs *skuqa/rion Scythian wood Bois Scythe Skythisches holz *skuqi/a *skuqi/h *skuqi/zw behave like a Scythian Se comportent comme un Scythe Verhalten sich wie ein Skythen *skuqi=nos *skuqia/s *skuqiano/s *skuqiko/s Scythian Avec un teint rouillé Mit einem rötlichen Teint *skuqismo/s shaving of the head Rasage de la tête Rasieren des Kopfes *skuqisti/ in Scythian fashion En mode scythe In skythischen mode *skuro/qen of de von *skw/pasis *skw=los Skolos (name) Participation pointue Spitz *sma/ragos *sme/rdis *smerdome/nhs *smh=nos beehive ruche Bienenstock *smi/kuqos *smi/la *smi/lis *smi/nqeia the Sminthian Le Sminthian Der Sminthianer *smi/nqios the Sminthian Le Sminthian Der Sminthianer *smi=lis *smiku/qh *smikuqi/wn *sminduri/dhs *sminqeu/s the Sminthian Le Sminthian Der Sminthianer *smoi=os *smu/rna Smyrna De Smyrne Von Smyrna *smu/rnh *smurnai=os of Smyrna De Smyrne Von Smyrna *smurnaiko/s of Smyrna De Smyrne Von Smyrna *so/bos *so/filos *so/fios *so/gdios *so/llion *so/lumoi Solymi, a Lycian tribe *so/lwn Solon *so/os *so/rwn *sofagash=nos *sofai/netos *sofiano/s *sofo/kleios *sofokle/hs *sofoni/as *sofwni/dhs *sogdiano/s *solo/eis *sou/essa *sou/nion Sunium, the southern headland of Attica Un homme de Sunium Ein Mann von Sunium *sou/sa *sou/sios lily lis Lilie *sou/trion *sou=sa lily lis Lilie *sou=sos *soui+/das *soulpi/kios *souma/teus *soumati/h *sounia/dhs *sounia/ratos worshipped at Sunium Adoré à Sunium Verehrt bei Sunium *souniako/s a man of Sunium Un homme de Sunium Ein Mann von Sunium *sounie/rakos worshipped at Sunium Adoré à Sunium Verehrt bei Sunium *sounieu/s a man of Sunium Un homme de Sunium Ein Mann von Sunium *sousari/wn *sousi/s lily lis Lilie *sousigenh/s born at Susa Né à Susa Geboren bei Susa *spa/lauqra *spa/rtakos *spa/rth Sparta De Sparte Von Sparta *spa/rthnde to Sparta De Sparte Von Sparta *spa/rthqen from Sparta De Sparte Von Sparta *spa/rtwlos *spa/rtwn *spakw/ Spako *spano/n *spano/s grey gris grau *spara/dokos *spargapei/qhs *spargapi/shs Spargapises *sparta/keios of Spartacus De Spartacus Von Spartacus *spartia/s from Sparta De Sparte Von Sparta *spartia/ths a Spartan De Sparte Von Sparta *spartiatiko/s from Sparta De Sparte Von Sparta *spartihtiko/s *sparto/s sown Semé Gesät *spe/ndios *spe/ndwn *speiw/ Speio (name) *spermw/ *sperqi/hs *sperxeio/s *speu/sippos *spi/nqaros *spiqrida/ths *spo/dios ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben *spo/rios *sporgi/los *spou/rios spurius Spurius Spurius *sqe/nelh *sqe/nelos *sqe/nios *sqe/nnis *sqene/boia *sqene/laos Sthenelaos (name) *sqene/leus *sqene/lh *sqenelai/+dhs *sqeni/hs *sqenw/ *sta/fulos *sta/geiros *sta/gira a Stagirite Un Stagirite Ein Stagirit *sta/giros a Stagirite Un Stagirite Ein Stagirit *sta/sandros *sta/sippos *sta/teira *stablhsianoi/ equites Stablesiam Equites Stablesiam Gleiche Stablesiam *stadieu/s *stagiri/ths a Stagirite Un Stagirite Ein Stagirit *staqmi/a *stasa/nwr *stasi/oikos *stasi=nos *stasikra/ths *staura/kios *ste/fanos Stephanus Ce qui entoure Das umgibt *ste/ntwr Stentor De stentor Stentorianer *ste/rnoy *steirieu/s *stento/reios Stentorian De stentor Stentorianer *stentori/dhs *stenu/klhros *stenuklh/rios *stero/phs *sterti/nios *steu=nos *sth/nia a festival in which the Un festival dans lequel le Ein Festival, in dem die *sth/sandros *sthsago/rhs *sthsh/nwr *sthsi/leus *sthsi/mbrotos *sthsi/xoros establishing établissement Festlegung *sthsiklei/dhs *sthsixo/reios establishing établissement Festlegung *sti/lbh lamp lampe Lampe *sti/lpwn dwarf nain Zwerg *sti/ris *stilbi/dhs *stilbwni/dhs *stili/xwn *stixi/os Stichios (name) *sto/mios *stoiko/s *stoixadeu/s *stoixei/a *stra/tios of an army D'une armée Einer Armee *stra/tixos *stra/tos *stra/ttis *stra/twn *strati/h Stratie (name) *strati/os *strato/las *strato/nikos *strato/peda *stratoba/ths *stratokle/hs *stratoni/keia festival in honour of Stratonice Festival en l'honneur de Stratonice Festival zu Ehren von Stratonice *stratoni/kh *stratoniki/s *stratwni/dhs Son of a Gun Vieille fripouille Sohn einer Pistole *stre/ya *streyia/dhs *stro/fakos *stro/fios Strophius Vertumnus Vertumnus *stro/mbixos *strofa/des *strofi/os *stroggu/lh *strogguli/wn *stroi=bos *strombixi/dhs *strou/qhs *strou/qios *strou/xates Struchates *strou=ktos *strouqofa/goi Ostrich-eaters Oiseaux-mangeurs Straußfresser *stru/mh *strumo/dwros *strumo/nios the Strymon Le Strymon Der Strymon *strumoni/as a wind blowing from the Strymon Un vent soufflant du Strymon Ein Wind weht aus dem Strymon *strumoni/s the Strymon Le Strymon Der Strymon *strumoniko/s the Strymon Le Strymon Der Strymon *strumw/ *strumw/n the Strymon Le Strymon Der Strymon *stu/c the Styx Le Styx Der Styx *stu/fwn *stu/gios Stygian Stygian Stygisch *stu/gnh *stu/mfalos Stymphalus, a city and mountain of Arcadia *stu/ra Styra (name) *stu/reos *stumfa/lios *stumfali/s *sturh/s *stw/ac one of the Porch Un des porches Einer der Veranda *su/agros wild boar sanglier Wildschwein *su/baris luxury luxe Luxus *su/bota swine-pastures Pâturages porcins Schweineweiden *su/fac *su/leus *su/mbola *su/mh Syme *su/mmaxos fighting along with Se battant avec Kämpft mit *su/qhs *su/ra a Syrian Un syrien Ein syrischer *su/rgis *su/rios Syrian de von *su/rnos *su/ros Syrian syrien syrisch *su/rtis the Syrtis Le Syrtis Die Syrtis *su=ros a Syrian Un syrien Ein syrischer *sua/drhs *suba/reios *subari/ths *subari/zw live like a Sybarite Vivre comme un Sybarite Lebe wie ein Sybarit *subaria/dhs *subaritiko/s of Sybaris De Sybaris Von Sybaris *subo/ths *sue/nnesis Syennesis *suh/nh *sule/h *sule/os *sullei=a sacrifice in honour of Sulla Sacrifice en l'honneur de Sulla Opfer zu Ehren von Sulla *sulli/s *sulosw/n *sulosw=n *sumpaqh/s affected by like feelings Affecté par des sentiments similaires Von ähnlichen Gefühlen betroffen *sune/sios *suneto/s intelligent intelligent intelligent *sunnow=n *sura/kousa a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *sura/kousai a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *surako/sios a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *surakoseu/s the territory of S. Le territoire de S. Das Gebiet von S. *surakosi/a the territory of S. Le territoire de S. Das Gebiet von S. *surakou/sios a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *surattiko/s Syro-Attic Syro-Attic Syro-attic *surh/kousai a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *surhko/sios a Syracusan Un Syracusan Ein Syrakusan *suri/a Syria syrien syrisch *suri/zw speak like a Syrian Parle comme un syrien Sprich wie ein syrischer *suria/rxhs president of the provincial council of Syria Président du conseil provincial de la Syrie Präsident des Provinzrats von Syrien *suriako/s Syrian syrien syrisch *suriano/s *surihgenh/s Syrian-born Né de Syrie Syrisch geboren *suriko/s from Syria De Syrie Aus syrien *suristi/ in the Syrian language En langue syrienne In der syrischen Sprache *surofoi=nic Syro-Phoenician Syro-phénicienne Syro-phönizisch *sw/filos *sw/frwn of sound mind De l'esprit sonore Des gesunden Geistes *sw/kleus *sw/patros *sw/polis *sw/sandros *sw/sippos *sw/stratos Sostratus *sw/teira an antidote Un antidote Ein Gegenmittel *sw=kos Sokos (name) Le gros Das stout *sw=mis *sw=sis *sw=sos *swda/mhs *swfa/nhs *swfro/nios *swfro/niskos *swfroni/skos *swklh/s *swkra/teia monument to Socrates Monument à Socrates Denkmal für Sokrates *swkra/ths Socrates Chère petit Socrate! Lieber kleiner Sokrates! *swkrate/w do like Socrates Fais comme Socrate Mögen Sokrates *swkratei=on monument to Socrates Monument à Socrates Denkmal für Sokrates *swkrati/dhs *swkrati/dion dear little Socrates! Chère petit Socrate! Lieber kleiner Sokrates! *swkrati/zw *swkratiko/s Socratic Socratique sokratisch *swkrato/gomfos patched up by Socrates Remis par Socrate Geplagt von Sokrates *swsi/bios *swsi/hs *swsi/polis saving the city Sauver la ville Die Stadt zu retten *swsi/stratos *swsi=nos *swsifa/nhs *swsige/nhs *swsiklh=s *swsime/nhs *swsqe/nhs *swstra/th *swstra/ths *swstrati/dhs *swta/dhs *swth/rhs *swth/rixos *swthri/a deliverance délivrance Befreiung *swthri/das *swti/wn *sxedi/os Schedios (name) *sxeri/a Scheria, the country of the Phaeacians *sxoi/neus *sxoi=nos Schoinos (name) se ruer eilen *sxoineu/s *ta/balos Tabalus *ta/bos *ta/cakis *ta/fioi *ta/fios grave la tombe Grab *ta/fos funeral-rites des rites funéraires Beerdigungsriten *ta/laos *ta/los *ta/lws *ta/mws *ta/nagra of Tanagra De Tanagra Von Tanagra *ta/nais *ta/naos *ta/nis *ta/ntalos Tantalus, son of Zeus, and father of Pelops de von *ta/ras Tarentum Une tarentine Ein Tarentin *ta/rfh Tarphe *ta/rnh Tarne *ta/rrh *ta/rtaros Tartarus Le monde inférieur Die untere Welt *taci/lhs *taci/los *tai/naron celebrants of this festival Célébrants de ce festival Promis dieses Festivals *tai/naros Taenarus Célébrants de ce festival Promis dieses Festivals *taina/rioi celebrants of this festival Célébrants de ce festival Promis dieses Festivals *taina/rios celebrants of this festival Célébrants de ce festival Promis dieses Festivals *tainari/zw celebrants of this festival Célébrants de ce festival Promis dieses Festivals *talai+oni/dhs *talaime/nhs Talaimenes (name) *talaioni/dhs son of Talaus Fils de Talaus Sohn von Talaus *talao/s *taleto/n *talqu/bios Talthybius *tanagrai=os of Tanagra De Tanagra Von Tanagra *tanagraikh/ district of T. District de T. Bezirk von T. *tanagriko/s of Tanagra De Tanagra Von Tanagra *tanta/leios of de von *tantali/dhs *tantali/s *tara/cippos troubling Troublant Beunruhigend *tara/ntinos *taranti=noi cavalry armed with javelins Cavalerie armée de javelots Kavallerie mit Speeren bewaffnet *taranti=non garment made of a diaphanous material woven from the byssus of the pinna Vêtement fait d'un matériau diaphane tissé à partir du byssus du pinna Kleidungsstück aus einem durchsichtigen Material aus dem Byssus der Ohrmuschel gewebt *taranti=nos a Tarentine Une tarentine Ein Tarentin *tarantinarxi/a a body of Un corps de Ein Körper von *tarantini/dion garment made of a diaphanous material woven from the byssus of the pinna Vêtement fait d'un matériau diaphane tissé à partir du byssus du pinna Kleidungsstück aus einem durchsichtigen Material aus dem Byssus der Ohrmuschel gewebt *tarantini/s garment made of a diaphanous material woven from the byssus of the pinna Vêtement fait d'un matériau diaphane tissé à partir du byssus du pinna Kleidungsstück aus einem durchsichtigen Material aus dem Byssus der Ohrmuschel gewebt *tarantini/zw ride like a Tarentine horseman Rouler comme un cavalier de Tarentine Reiten wie ein tarentiner Reiter *targi/taos *tarkondi/motos *tarkui/nios *tarph/ios *tarsiko/s of Tarsus De Tarso Von Tarsus *tarso/s frame of wicker-work Cadre d'osier-travail Rahmen der Korbarbeit *tarta/reios Tartarean Tartare Tartarean *tarta/rwsis casting into Tartarus Casting dans le Tartare In den tartarus werfen *tartari/ths dweller in Tartarus Habitant au Tartare Bewohner im Tartarus *tartari/zw quake with cold Tremblement de terre Beben mit kalt *tartaro/frouros guarding Tartarus Gardant le Tartare Bewachen tartarus *tartaro/w cast into Tartarus Jeté dans le Tartare In den tartarus geworfen *tartarou=xos controlling Tartarus Contrôle du Tartare Kontrollieren Tartarus *tartarw/dhs *tarth/sios *tarth/ssioi *tarth/ssios *tarthsso/s Tarshish *tatiano/s *tau/geton Mount Taygetus Mount Taygetus Berg Taygetus *tau/reos Lyr. Lyr. Lyr *tau/rios Lyr. Lyr. Lyr *tau+ge/th *tau=ros bull taureau Stier *taula/ntios *taure/hs *taurew/n *taurikh/s *tauriko/s of oxen De bœufs Von ochsen *tauro/polis *tauro/polos *tauroke/falos bull-headed Tête de tête stur *taurome/nion *tauropo/lia festival of Artemis Tauropolos Festival de Artemis Tauropolos Fest der Artemis Tauropolos *tauropo/lion festival of Artemis Tauropolos Festival de Artemis Tauropolos Fest der Artemis Tauropolos *taurosqe/nhs *taurw/n *tauxei/ra *taxomyw/ *te/aros *te/aspis *te/bros *te/kmhssa Tecmessa *te/lesis event un événement Event *te/leus *te/lhs *te/llis *te/llos Tellus *te/llwn *te/menos a piece of land cut off and assigned as an official domain Un morceau de terre coupé et assigné comme domaine officiel Ein Stück Land abgeschnitten und als offizielle Domain zugeordnet *te/mph any sequestered vale Toute vallée séquestrée Irgendein abgesondertes Tal *te/nedos Tenedus *te/nhs *te/nnhs *te/rambos *te/rina *te/rmilai *te/rpandros *te/ws Teos, an Ionian polis Si longtemps so lange *tege/a Tegea de von *tegea/ths of Tegea de von *tegea=tis of de von *tegeatiko/s of de von *tegu/rios *tei/sandros *tei/xion *teiqra/sios *teiresi/hs *teisameno/s *teisi/as *teisi/maxos *teisia/dhs *tektai=on *tektai=os *tektoni/dhs *telamw/n Telamon, the son of Aeacus, brother of Peleus, king in Salamis Sangle large Breites Band *telamwnia/dhs *tele/damos *tele/hs *tele/nikos *tele/ontes *tele/sarxos *tele/silla *tele/sippa *tele/sths *tele/wn *teleniki/zw make empty Faire vide Leer machen *telesarxi/dhs *telesfo/ros *telesi/as *teleth/ rite rite Ritus *teleutago/rhs *teleuti/as *telfou/sa *telli/hs *tellia/dhs *telmi/ssios *telxi/n one of the Telchines L'une des Telchines Einer der Telchines *telxi/nios one of the Telchines L'une des Telchines Einer der Telchines *teme/sh *temeni/ths Apollo of the Temenos Apollo of the Temenos Apollo der Temenos *tempi/s in dans im *tempiko/s in dans im *tempo/qen from Tempe De Tempe Von Tempe *tempw/dhs like a vale Comme une vallée Wie ein Tal *tene/dios Tenedian *tene/h *tenei=os *tenh/s *tenqrh/dwn *tenqrhdw/n Tenthredon (name) guêpe Wespe *teqrw/nion *tere/ntios *terme/reion a misfortune one brings on oneself Un malheur qu'on apporte sur soi-même Ein Unglück, das man sich selbst bringt *terme/rion a misfortune one brings on oneself Un malheur qu'on apporte sur soi-même Ein Unglück, das man sich selbst bringt *termere/hs *terpia/dhs *teryi/wn *teryi/xoros enjoying the dance Profiter de la danse Den tanz genießen *teryiklh=s *teryikra/th *teryixo/rh *tetra/mnhstos *tetra/polis of de von *teu/qras Teuthras (name) *teu/tamos *teu/taros *teu=kros *teu=qis *teu=ta *teukri/s *teuqrani/dhs son of Teuthras, Axylus *teuqrani/h *teuqrw/nh *teutami/dhs Teutami *teuti/aplos *th/ios of de von *th/lefos *th/leklos *th/lemos *th/menos *th/neros *th/nios *th/reia *th/rhs *th/rillos *th=lus *th=mnos Temnos *th=nos the person there La personne là-bas Die Person dort *thle/fassa *thle/gonos Proculus Proculus Proculus *thle/maxos Telemachus, the son of Odysseus and Penelope Combats de loin Kämpft aus der Ferne *thle/mnastos *thle/pulos Telepylus, a town of the Laestrȳgons Avec des barrières écartées Mit weit entfernten Toren *thlebo/hs *thledi/kh *thlefa/nhs *thlefi/dhs *thlego/neia *thlego/nh *thlekle/hs *thleklei/dhs *thli/nhs *thlokle/hs *thlukra/ths *thlw/ndhs *thme/nion *thmeni/dai *thqu/s *threu/s *thrhi/s *ti/asa *ti/bisis *ti/fh one-grained wheat Blé à grain unique Einkörniger Weizen *ti/fus *ti/gasis *ti/grhs *ti/gris tiger tigre Tiger *ti/maios *ti/malkos *ti/mandra *ti/mandros *ti/marxos *ti/mwn *ti/qaios *ti/runs Tiryns *ti/sandros *ti/sippos *ti/tanos a white earth Une terre blanche Eine weiße Erde *ti/tormos *ti/tos *ti/tqion *ti/tu=ros *ti/turos lewd obscène Lewd *tia/rantos *tibarhnh/ *tibe/rios *tiboi/ths *tifu/sh *tigra/nhs *tilatai=os *tilfou/sios *tilfou=sa *tilfou=ssa *tima/nqhs *tima/nwr *timage/nhs *timago/rhs *timai/a *timai/netos *timaiografe/w write a Timaeus Écrivez un Timeo Schreibe einen Timaeus *timare/th *timarxi/dhs *timasi/qeos *timasi/wn *time/hs *timh/sios Timesius *timhgeni/dhs *timhsi/as *timhsi/qeos *timo/ceinos *timo/cenos *timo/dhmos *timo/kleia *timo/kritos *timo/laos *timo/maxos *timo/ptolis *timo/qeos *timo/stratos *timo/xaris *timofa/nhs *timokle/hs *timoklei/dhs *timokra/ths a 'timocrat Un «timocrate» Ein "timocrat" *timokre/wn *timole/wn *timoleo/nteion a gymnasium named after Timoleon Un gymnase nommé après Timoleon Eine nach Timoleon benannte Gymnasium *timosqe/nhs *timw/ *timw/nac *timw/nion a Timon's Un timon Ein Timon's *timwni/dhs *tiqo/reos *tiqore/h *tiqrau/sths *tiqrw/nion *tiqrwnh/ *tiqwno/s *tiri/bazos *tirida/ths *tiru/nqios *tisago/rhs *tisameno/s *tisi/fonos *tisi/hs *tisifo/nh Tisiphone Tisiphone Tisiphone *tisikra/ths *tissafe/rnhs *tita/n the Titans Les Titans Die Titanen *tita/nhs *tita/nia festival of the Titans Festival des Titans Fest der Titanen *tita/nios *titako/s *titani/s *titaniko/s of de von *titanografi/a a history of the Titans Une histoire des Titans Eine Geschichte der Titanen *titanokra/twr conqueror of the Titans Conquérant des Titans Eroberer der Titanen *titanokto/nos slaying Titans Tue Titans Töten Titanen *titanole/ths destroyer of Titans Destroyer de Titans Zerstörer der Titanen *titanomaxi/a battle of Titans Bataille de Titans Schlacht von Titanen *titanw/dhs *titarh/sios *titarhsso/s Titaressos (name) *titi/as *titi/nios *tituo/s *tituokto/nos slaying Tityus Tuant Tityus Tityus töten *tlhpo/lemos *tlhpto/lemos *tlhsi/hs *tlhsime/nhs *tmw/lios of Tmolus De Tmolus Von tmolus *tmw=los Mt. Tmolus in Lydia Mont Tmolus Berg Tmolus *tmwli/ths inhabitants of T. Habitants de T. Einwohner von T. *to/ceus *to/lmaios *to/lofos *to/lunos *to/mos slice tranche Scheibe *to/muris Tomyris *toceu/s bowman archer Bogenschütze *tocikra/th *tolmi/dhs *tolofw/nios *tomeu/s one that cuts Qui coupe Einer, der schneidet *tomou=roi priests of Zeus Prêtres de Zeus Priester des Zeus *toru/laos *torw/nh *torwnai=os *tou/rpinos *tou=rnos *tou=sklon *tou=skos *touqo/h *touskiano/s *tra/gasos *tra/gios b B B *tra/gos he-goat Le chèvre Er-ziege *tra/lleis Tralles Tralles Tralles *tra/mbhlos *tragasai=os of de von *tragi/h *tragi/skos young he-goat Jeune chèvre Junge Ziegenbock *tralliano/s Tralles Tralles Tralles *trapezeu/s at à beim *trapezo/eis *trapezou/ntios *traspi/hs *traxi/nios the people of T. Les gens de T. Die Leute von T. *traxi/s Trachis Les gens de T. Die Leute von T. *traxini/s the people of T. Les gens de T. Die Leute von T. *traxwni=tai a rugged Un accidenté Ein robustes *trh/rhs *trh=xos Trechus *trhto/s perforated perforé perforiert *tri/fulos of three tribes De trois tribus Von drei Stämmen *tri/kkaios *tri/kkh *tri/kostos *tri/krana *tri/oy *tri/polis with three cities Avec trois villes Mit drei städten *tri/taia *tri/taios *tri/teai *tri/twn Triton Triton Triton *triballiko/s the Triballi Le Triballi Die Triballi *triballo/s *triballoi/ the Triballi Le Triballi Die Triballi *tribou=nos *tribw/nios *trifuli/h *trige/minos *trika/ranos the Three-headed The Three-headed Der dreiköpfige *triklari/h *triko/lwnos three-hilled Trois heures Drei-hilled *trina/kios *trina/krios triple tripler verdreifachen *trinakri/a triple tripler verdreifachen *trinakri/s triple tripler verdreifachen *trinaso/s *trinaxi/a triple tripler verdreifachen *trio/phs *trio/pion *tripto/lemos Triptolemus Triptolemus Triptolemus *trisau/lhs *tritai/eus *tritaieu/s Tritaeae *tritantai/xmhs Tritantaechmes *tritei/a office of bureau de Büro von *tritoge/neia Trito-born Trito-né Trito geboren *tritopa/twr great-grandfather arrière grand père Urgroßvater *tritw/ *tritw/nios Tritonian Tritonien Tritonisch *tritwni/h *tritwni/s Tritonis Tritonis Tritonis *tro/filos *trofw/neia his festival Son festival Sein festival *trofw/nios Trophonius Son festival Sein festival *troi/a Troy Troy Troy *troi/ande Troy Troy Troy *troi/aqen Troy Troy Troy *troi/zhn *troi/zhnos Troezenus, father of Euphemus *troizh/n Troezen *troizh/nios *troizhni/s *troxi/los Egyptian plover Plump égyptien Ägyptischer Regenpfeifer *tru/faina *tru/fwn *trufio/dwros *trugai=os *trugw/n turtle-dove tourterelle Turteltaube *trw/i+los *trw/ios of Tros De Tros Von Tros *trw/s Tros, the mythic founder of Troy Tros Tros *trw/tilos *trw|a/s Troas *trw|adeu/s dweller in the Troad Habitant dans la troade Bewohner im Troad *trw|adiko/s dweller in the Troad Habitant dans la troade Bewohner im Troad *trwca/rths Bread-gnawer Générateur de pain Brot-gnawer *trwgodutiko/s belonging to the Appartenant à Zugehörigkeit zum *trwi/+los Troilus *trwi/ths native of Troia Originaire de Troia Gebürtig aus Troia *trwiko/s Trojan troyen Trojaner *trwio/s *trwni/s *trwofqo/ros destructive to the Trojans Destructeur pour les chevaux de Troie Zerstörend für die Trojaner *tu/llios *tu/mnhs *tu/nhs *tu/rannos an absolute ruler Une règle absolue Ein absoluter Herrscher *tu/rbh disorder désordre Störung *tu/rh *tu/rhs *tu/rios Tyrian Tyrian Tyrianischen *tu/rnos *tu/ros *tu/xh act acte Handlung *tu/xwn *tudei/+dhs son of Tydeus *tudeu/s Tydeus, son of Oeneus, king of Calydon in Aetolia Tydeus Tydeus *tufaoni/s of Typhon De Typhon Von Typhon *tufw/nios of Typhon De Typhon Von Typhon *tufw/s Typhoëus Typhoëus Typhoëus *tufw=n Typhon Typhoëus Typhoëus *tufweu/s Typhoeus Typhoëus Typhoëus *tufwniko/s Typhonian Typhonien Typhonianer *tunda/reios Tyndareos Tyndareos Tyndareos *tunda/reos Tyndarus, husband of Leda Tyndareos Tyndareos *tundari/s Tyndareos Tyndareos Tyndareos *tundari/wn *tupai=on *turanni/wn *turo/diza *turofa/gos Cheeseeater Cheeseeater Cheeseeater *turoglu/fos Cheese-scooper Cheese-scooper Käse-scooper *turrastia/dhs *turrh/nios *turrhni/h *turrhni/s *turrhni/zw imitate the Tyrrhenians Imiter les Tyrrhéniens Imitieren die Tyrrhener *turrhniko/s Tyrrhenian Tyrrhénien Tyrrhenischen *turrhnikourgh/s of Tyrrhenian Du Tyrrhénien Von Tyrrhenischen *turrhno/s Tyrrhenian Tyrrhénien Tyrrhenischen *turrhnole/ths destroyer of Tyrrhenians Destroyer des Tyrrhéniens Zerstörer der Tyrrhenen *turshni/s Tyrrhenian Tyrrhénien Tyrrhenischen *turshniko/s Tyrrhenian Tyrrhénien Tyrrhenischen *turshno/s Tyrrhenian, Etruscan Tyrrhénien Tyrrhenischen *turtai=os *turw/ Tyro, daughter of Salmōneus, and mother of Pelias and Neleus by Poseidon *turwni/dhs *tuxi/os Tychios (name) *xa/bhs *xa/laios *xa/lkwn Chalcon *xa/lubos the Chalybes Les Chalybes Die Chalybes *xa/luy one of the nation of the Chalybes Les Chalybes Die Chalybes *xa/munos *xa/os chaos le chaos Chaos *xa/rac pointed stake Participation pointue Spitz *xa/racos *xa/radros torrents Torrents Torrents *xa/rhs *xa/rillos *xa/rippos *xa/ris Charis, Grace la grâce Anmut *xa/rmis *xa/rmos *xa/rmwn *xa/ropos Charopos *xa/roy Charops Yeux brillants Hell-eyed *xa/rths papyrus papyrus Papyrus *xa/rubdis Charybdis, the whirlpool opposite Scylla Charybdis Charybdis *xa/rwn the eagle l'aigle der Adler *xa/wn *xabri/hs *xai/ris *xai/rwn *xai=tos *xaire/dhmos *xaire/hs *xairefw=n *xairekra/ths *xairh/mwn *xairhta/dhs *xairwnei/a *xalastrai=os of de von *xaldai/a Chaldaean Chaldaean Chaldäer *xaldai=os a Chaldaean Chaldaean Chaldäer *xaldaiko/s Chaldaean Chaldaean Chaldäer *xaldaisti/ Chaldaean Chaldaean Chaldäer *xale/strh *xalini=tis bridling Bridage Züchten *xalki/oikon *xalki/oikos she who dwells in a brazen house Elle qui habite dans une maison d'airain Sie wohnt in einem unverschämten Haus *xalki/s Chalcis, a town in Euboea on the Eurīpus Un pot d'airain. Ein unverschämter Topf. *xalkidei=s *xalkideu/s inhabitant of Chalcis Habitant de Chalcis Bewohner von Chalcis *xalkidiko/s of de von *xalkio/ph *xalkw/dwn bronze-beaked Bronzé Bronze-schnabel *xalkwdontia/dhs son of Chalcodon *xalubdiko/s Chalybian Chalybian Chalybisch *xalubiko/s Chalybian Chalybian Chalybisch *xamaile/wn chameleon caméléon Chamäleon *xamu/nh *xananai=os Canaanite Cananéen Kanaanitischen *xara/drh mountain-stream ruisseau de montagne Gebirgsbach *xara/kwma palisaded enclosure Enceinte palissadée Palisaded Gehäuse *xari/cenos *xari/dhmos *xari/hs *xari/laos *xari/leus *xari/lhs *xari/sios of thanksgiving D'action de grâces Der danksagung *xarice/na *xarikle/hs *xariklei/dhs *xariklh/s *xariklw/ *xarina/dhs *xarisi/h *xarisio/s *xarith/sia thank-offering Offre de remerciement Dankeschön *xaritimi/dhs *xarmanti/dhs *xarmi/dhs *xarmi=nos *xaroia/dhs *xarw/ndhs *xarw/nios of de von *xarwni=tai Orcini Orcini Orcini *xe/mmis *xe/oy *xe/rasmis *xe/rsis *xefrh/n *xei/marros winter-flowing Flux d'hiver Winter-fließend *xei/mwn *xei/rwn Cheiron Cheiron Cheiron *xeilwni/s *xeime/rion *xeiri/maxos *xeiri/sofos *xeirw/neios of de von *xeirwni/s on surgery En chirurgie Auf chirurgie *xeirwnia/s *xelidoni/s *xeludo/rea *xelw/nh lip lèvre Lippe *xerro/nhsos *xersi/frwn *xersi/hs *xersida/mas Chersidamas (name) *xerso/nhsos the (Thracian) Chersonese; the Crimea péninsule Halbinsel *xersonhsi/ths dweller in the Thracian Chersonese Habitant dans le Chersonese de Thrace Bewohner in der thrakischen Chersonese *xh/nion *xh=nai *xh=ra *xhmi/a Black-land. Terre noire. Schwarzland. *xhnai/ *xi/leus *xi/lwn Chilon *xi/maira Chimaera Chèvre Sie-ziege *xi/onis *xi/os Chios (island) Chios Chios *xi/rwn *xi/wn *xi=os Chian (inhabitant of Chios) de von *xilw/neios of de von *xio/nh *xio/nis *xiogenh/s of Chian growth De la croissance du Chian Des chian wachstums *xioma/ra *xiourgh/s of Chian work Du travail de Chian Von Chian Arbeit *xitw/nh *xiwni/dhs *xlaine/as *xlo/h the first green shoot of plants Le premier tour vert des plantes Der erste grüne Trieb der Pflanzen *xlw=ris *xlwri/s greenfinch verdier Greenfinch *xoa/nh funnel entonnoir Trichter *xoa/sphs Choaspes  *xohfo/ros offering offre Anbieten *xoi/reai *xoi/rh *xoi/rilos *xoi/rios *xoi=ros young pig Jeune cochon Junges Schwein *xoiri/los *xolargeu/s a member of the Un membre du Ein Mitglied der *xollei/dhs a member of the deme Cholleidae Un membre du thème Cholleidae Ein Mitglied der Deme Cholleidae *xori/kios *xoro/s dance Danse tanzen *xorta/kana *xou/shs *xqo/nia *xqo/nios in dans im *xqoni/h *xqoni/os *xqonofu/lh *xqw/n earth Terre Erde *xre/mhs *xre/mwn *xremu/los *xrh/mwn *xrh=stos *xristiano/s Christian Christian Christian *xristo/dwros *xristofo/ros *xro/mios *xro/mis Chromius, Mysian chief poisson Fisch *xro/mwn *xro/nios after a long time après un long moment nach einer langen Zeit *xromi/h *xromi/os Chromius *xru/sermos *xru/sh Chryse *xru/shs Chryses *xru/silla *xru/sippos *xru/sis *xrusa/ntas *xrusa/wr *xrusanqi/s *xrusaori/s *xrushi/s *xrusi/pph *xrusi/ppos *xrusi/s a vessel of gold Un vaisseau d'or Ein Gefäß aus Gold *xruso/gonos born née geboren *xruso/qemis Chrysothemis *xruso/rqh *xruso/s gold or Gold *xruso/stomos of golden mouth De bouche dorée Von goldenem Mund *xruso/xoos one who melts Celui qui fond Einer, der schmilzt *xrusogenei/a *xrusope/leia *xrusopelei/h *xw/n *xw=ros a definite space Un espace défini Ein bestimmter Raum *ya/mmis *yama/qh *yammh/nitos *yammh/tixos Psammetichus *yeudarta/bas False-measure Faux mesure Falschmaßnahme *yeudarta/bhs *yhni/zw to Psenize À Pseniser Zu psenize *yhrh/s *yi/lac *yifai=os *yila=s *yuri/h Psyria, a small island between Lesbos and Chios Psyra Psyra *yuttalei/a *yuxh/ life la vie Leben *yw=fis *ywfi/dios *ywfi/s *za/gklh *za/gklos *za/koros attendant in a temple Accompagnateur d'un temple Begleiter in einem Tempel *za/kunqos Zacynthus, an island in the realm of Odysseus, south of Same *za/leukos very white très blanche sehr weiß *za/rac *za/rhc *zagreu/s *zaku/nqios *zarbihno/s *zaria/drhs *zauh/khs *zaxari/as *ze/furos Zephyrus, the west wind Vent de l'ouest Westlicher wind *ze/leia Zelea *zefu/rion *zefuri/h Zephyrus, the west wind Le vent de l'ouest Der Westwind *zefuri=tis *zeli/h *zeu/cippos desultor Desultor Desultor *zeu/gma *zeu/s Zeus Dyaús Dyaús *zeu=cis yoking Yking Joch *zeuci/damos *zeuci/das *zeuci/dhmos *zeuci/pph *zh/nwn *zh/ths *zh=los jealousy jalousie Eifersucht *zh=qos Zethus, son of Zeus and Antiope, brother of Amphīon, with whom he founded Thebes *zhi+/las *zhna=s *zhno/bios *zhno/dotos *zhno/dwros *zhno/frwn knowing the mind of Zeus Connaissant l'esprit de Zeus Den Geist des Zeus kennen *zhno/qemis *zhnodo/teios of the School of Zenodotus De l'école de Zenodotus Der Schule von Zenodotus *zhnodoth/r giver of Zeus Donneur de Zeus Geier des Zeus *zhnofa/nhs *zhnw/neios of Zeno De Zeno Von Zeno *zhnwniko/s of Zeno De Zeno Von Zeno *zhrunqi/a *zoi/teus *zoi/tios *zoiteu/s *zoiti/h *zupoi/ths *zw/i+los *zw/puros glowing embrasé glühend *zw/simos viable viable Lebensfähig *zw/ths *zwh/ living vivant Leben *zwi+/los *zwpu/rinos *zwpuri/wn *zwsth/r a warrior's belt Une ceinture de guerrier Ein Gürtel eines Kriegers *zwsth/rios of de von a(/|dhs ao Ao Ao a(/bra favourite slave Esclave préféré Lieblingssklave a(/bruna mulberries Mûriers Mulberries a(/dhma a(/dhn to satiety À remplir Zu füllen a(/dicis agreement accord Zustimmung a(/dos satiety, loathing satiété Sättigung a(/drunsis coming to maturity À maturité Zur reife kommen a(/fqa a(/gios devoted to the gods Dévoué aux dieux Den Göttern gewidmet a(/gneuma chastity chasteté Keuschheit a(/gnisma purification purification Reinigung a(/lade to or into the sea à nach a(/las salt sel Salz- a(/lias a(/limos of de von a(/linos of salt de sel aus Salz a(/lios1 of the sea de la mer vom Meer a(/lios2 fruitless infructueux fruchtlos a(/lis in crowds En foule In massen a(/llomai leap, spring Sal- Sal- a(/lma a spring, leap, bound printemps Frühling a(/lmeusis pickling Décapage Beizen a(/lmh sea-water, brine Eau de mer Meerwasser a(/lmia salted provisions Provisions salées Gesalzene Bestimmungen a(/ls salt (m.) sea (f.) sel Salz- a(/lsis leaping saut Springen a(/lusis chain chaîne Kette a(/lwn plantation plantation Plantage a(/lws threshing-floor Battage Tenne a(/lwsis a taking, capture, conquest, destruction Capturer Erfassung a(/ma at once, at the same time immediatement auf einmal a(/milla a contest for superiority, a conflict Concours de supériorité Wettbewerb für Überlegenheit a(/millos a(/mippos keeping up with horses Suivre les chevaux Mit Pferden aufrecht zu bleiben a(/mma anything tied Tout ce qui est lié Alles gebunden a(/mmos sand le sable Sand a(/pac once, once only une fois que Einmal a(/pas each and every Sṃ- Sṃ- a(/ploqric with plain hair Avec les cheveux plats Mit glattem Haar a(/plwma that which is unfolded Ce qui se déroule Das, was entfaltet ist a(/plwsis simplification simplification Vereinfachung a(/ptra wick of a lamp Mèche d'une lampe Docht einer Lampe a(/ptw fasten; kindle boucler befestigen a(/rma chariot char Streitwagen a(/rmosis tuning réglage Tuning a(/rmosma joined work Travail joint Schloss sich der Arbeit an a(/rpac rapacious Voler Beraubt a(/rpagma booty butin Beute a(/rpagos hook crochet Haken a(/rpasis a(/rpasma a(/rpasos bird of prey oiseau de proie Raubvogel a(/rpezos hedge haie Hecke a(/rph a kite oiseau de proie Raubvogel a(/te just as; seeing as tout comme genauso wie a(/teros sṃ Sṃ Sṃ a(/yis touching émouvant Berühren a(/yos a joint conjoncture Junktur a(/zomai to stand in awe of, dread Admirer Stehen in Ehrfurcht vor a(bri/zomai a(bro/bios living delicately Vivre délicatement Lebend leben a(bro/goos wailing womanishly Pleurnicher Jammern a(bro/komos with luxuriant foliage Avec un feuillage luxuriant Mit üppigem Laub a(bro/phnos of delicate texture De texture délicate Von zarter Textur a(bro/ploutos richly luxuriant Richement luxuriante Reichlich üppig a(bro/s delicate, graceful gracieux anmutig a(bro/sfuros with delicate ankles Avec des chevilles délicates Mit zarten Knöcheln a(bro/ths splendour splendeur Pracht a(bro/timos delicate and costly Délicate et coûteuse Zart und teuer a(broba/ths softly doucement leise a(brodi/aita luxurious living Vie luxueuse Luxuriöses leben a(brodi/aitos living delicately Vivre délicatement Lebend leben a(broei/mwn softly clad Doucement revêtu Leise plattiert a(broko/mhs with luxuriant foliage Avec un feuillage luxuriant Mit üppigem Laub a(bromi/trhs with dainty girdle Avec une ceinture délicate Mit zierlichem gürtel a(brope/dilos soft-sandalled Doux-sablé Weich-sandiert a(brope/thlos with soft leaves Avec des feuilles douces Mit weichen Blättern a(bropenqh/s a(brostagh/s dropping rich unguents Déposer des unguents riches Fällt reiche gelände a(brosu/nh a(broxai/ths a(broxi/twn in soft tunic En tunique souple In weichen Tunika a(bru/nw make delicate Rendre délicat Zart machen a(brunth/s coxcomb Coxcomb Stutzer a(dino/s close, thick Fermer schließen a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein a(dreph/bolos power of forming great Pouvoir de former Macht, groß zu machen a(dro/bwlos in large pieces En gros morceaux In großen stücken a(dro/misqos with large prizes Avec de gros prix Mit großen Preisen a(dro/omai grow stout Grandir Wachsen stout a(dro/s thick épais dick a(dro/sfairos in large balls Dans de grandes boules In großen Kugeln a(droke/falos with large head Avec une grande tête Mit großem Kopf a(dromerh/s of coarse De grossière Grob a(dropo/ros with large pores Avec de gros pores Mit großen Poren a(drosu/nh a(droth/s vigour vigueur Kraft a(dru/nw to make ripe, ripen mûrir reifen a(fa/w to handle, rub, polish gérer Zu handhaben a(fh/ lighting éclairage Beleuchtung a(ge/omai lead the way; be commander; rule (+ gen); believe Douane Brauch a(ge/tis a(gh/s guilty coupable schuldig a(ghlate/w a(ghsi/xoros a(gi/asma holiness sainteté Heiligkeit a(gi/steuma sanctuary sanctuaire Heiligtum a(gi/zw hallow sanctifier heiligen a(gia/zw a(giasmo/s consecration consécration Weihe a(giasth/rion holy place lieu saint heiliger Ort a(giasti/a a(gio/ths a(giolo/gos speaking holy things Parler des choses saintes Gesprochene heilige Dinge a(giopoie/w sanctify sanctifier heiligen a(gistei/a ritual rituel Ritual a(gisteu/w perform sacred rites Exécuter des rites sacrés Heilige riten ausführen a(gisto/s hallowed Sanctifié geheiligt a(gistu/s ceremony la cérémonie Zeremonie a(giwsu/nh holiness sainteté Heiligkeit a(gnei/a purity, chastity pureté Reinheit a(gneu/w to consider as part of purity, make it a point of religion Considérer comme une partie de la pureté Als Teil der Reinheit betrachten a(gneuth/rion place of purification Lieu de purification Ort der Reinigung a(gneutiko/s inclined to chastity Tendance à la chasteté Zur Keuschheit geneigt a(gnew/n place of purity Lieu de pureté Ort der Reinheit a(gni/ths purifier purificateur Luftreiniger a(gni/zw to cleanse away laver abwaschen a(gnismo/s purification purification Reinigung a(gniste/os to be purified Être purifié Gereinigt werden a(gnisth/rion instrument of purification Instrument de purification Instrument der Reinigung a(gnisth/s purifier purificateur Luftreiniger a(gnistiko/s a(gno/rutos pure-flowing Pure-flow Rein fließend a(gno/s full of religious awe pur rein a(gno/ths purity pureté Reinheit a(gnopo/los q[uglide]el- Q [uglide] el- Q [uglide] el- a(gnopole/omai to be purified by sacrifices Être purifié par des sacrifices Durch Opfer gereinigt werden a(gnosu/nh a(gnotelh/s worshipped in holy rites Adoré dans les saints rites Verehrt in heilige Riten a(la/tinos made of salt Fait de sel Aus salz gemacht a(la/tion a(lati/zw sprinkle with salt Saupoudrer de sel Mit Salz bestreuen a(latopwli/a right of vending salt Droit de distribuer du sel Recht, Salz zu verkaufen a(le/laion sait in oil Sel dans l'huile Sait in Öl a(lei/a a(lh/ salt-works Salières Saline a(lh/s assembled, thronged, in a mass, all at once Heurté Thronged a(lhgo/s carrying salt Porter du sel Salz tragen a(li/a an assembly of the people Assemblage de personnes Versammlung von Menschen a(li/baptos dipped in sea Trempé dans la mer In Meer getaucht a(li/brektos washed by the sea Lavé par la mer Vom Meer gewaschen a(li/bromos murmuring like the sea Murmurer comme la mer Murmelnd wie das meer a(li/broxos a(li/brwtos swallowed by the sea Avalé par la mer Verschluckt am meer a(li/cantos groats of rice-wheat Gruaux de riz-blé Grütze von Reis-Weizen a(li/donos a(li/doupos sea-resounding Retentissant de la mer Seeschlachten a(li/dromos running over the sea Courir sur la mer Über das meer laufen a(li/drosos Lyr. Lyr. Lyr a(li/eios fisher's Fisher's Fischer a(li/euma draught of fish Ébauche de poisson Entwurf von Fischen a(li/gdoupos a(li/h a(li/klustos sea-washed Lavé à la mer Meer-gewaschen a(li/kos sea-borne Porté par la mer See-getragen a(li/ktupos groaning at sea Mariné Meer-geschlagen a(li/nda a(li/pastos sprinkled with salt Saupoudré de sel Mit Salz bestreut a(li/pedon plain by the sea Plaine au bord de la mer Ebene am Meer a(li/plagktos roaming the sea Itinérance See-Roaming a(li/planos a(li/plhktos sea-beaten Mariné See-geschlagen a(li/ploos covered with water Recouvert d'eau Mit Wasser bedeckt a(li/pnoos redolent of sea Rouge de mer Redolent von meer a(li/rrantos sea-surging Marée Meeresspickung a(li/rrhktos a(li/rroizos a(li/rroqos of the raging sea De la mer rugissante Des brüllenden Meeres a(li/rrutos washed by the sea Lavé par la mer Vom Meer gewaschen a(li/s a(li/skomai to be caught à prendre Genommen werden a(li/smhktos washed by the sea Lavé par la mer Vom Meer gewaschen a(li/spartos sprinkling with salt Arroser de sel Mit Salz bestreuen a(li/stonos sea-resounding Retentissant de la mer Seeschlachten a(li/streptos sea-tossed Jeté à la mer Meerwurf a(li/ths salted salé gesalzen a(li/trofos sea-nurtured Nourri par la mer Meer-gepflegt a(li/troxos rushing through the sea Se précipiter dans la mer Durch das Meer rauschen a(li/trutos sea-beaten Mariné See-geschlagen a(li/tupos sea beaten Mer battu Meer geschlagen a(li/turos salted cheese Fromage salé Gesalzener Käse a(li/xlainos purple-clad Vêtu de violet Lila-plattiert a(li/zw1 to gather together, to muster rassembler ensemble versammelt euch a(li/zw2 salt sel Salz- a(li/zwnos sea-girt Mer-girt Meer-girt a(li/zwos living on vivant sur weiterleben a(lia/dhs a seaman marin Seemann a(lia/etos sea-eagle Aigle de mer Seeadler a(lia/s of de von a(liah/s blowing seaward Soufflant vers la mer Weht seaward a(liai/a a(liai/etos sea-eagle Aigle de mer Seeadler a(lianqh/s sea-blooming Floraison de la mer Seeblühen a(libafh/s a(lidinh/s sea-tossed Jeté à la mer Meerwurf a(liei/a fishing pêche Angeln a(lieidh/s sea-coloured Couleur de la mer Seefarben a(liergh/s working in sea Travaillant en mer Arbeiten im meer a(liergo/s working in sea Travaillant en mer Arbeiten im meer a(lierkh/s sea-fenced Cloture sur mer Seezäunen a(lieu/s one who has to do with the sea Celui qui a à faire avec la mer Einer, der mit dem Meer zu tun hat a(lieu/w to be a fisher poisson Fisch a(lieuth/s a(lieutiko/s of de von a(lifqo/ros a(lifqori/a a(ligei/twn near the sea près de la mer Nahe dem Meer a(ligenh/s sea-born Né de la mer Meer geboren a(lih/rhs sweeping the sea Balayant la mer Das Meer fegen a(lihgh/s broken on by the sea Cassé par la mer Gebrochen am meer a(lihxh/s resounding like the sea Résonnant comme la mer Klingen wie das meer a(lika/ sea-borne Porté par la mer See-getragen a(lika/kabon winter-cherry Hiver-cerise Winterkirsche a(likh/ sea-borne Porté par la mer See-getragen a(liki/a a(liknh/mis sea-borne Porté par la mer See-getragen a(likrei/wn lord of the sea Seigneur de la mer Herr des Meeres a(likrh/pis at the sea's edge Au bord de la mer Am Rande des Meeres a(likro/kalos shingly Scingly Schäbig a(liku/mwn surrounded by sea-waves Entouré d'ondes de mer Umgeben von Seewellen a(lime/dwn a(limurh/eis flowing into the sea Coule dans la mer Fließt ins meer a(limurh/s salt-surging Salissant Salz-surging a(linaie/ths dwelling in the sea Habitation dans la mer Wohnen im meer a(linh/kteira swimming in the sea nager dans la mer im Meer schwimmen a(linhxh/s of swimmers Des nageurs Von schwimmern a(lio/w to make fruitless, frustrate, disappoint Rendre infructueux Fruchtlos machen a(liotrefh/s sea-bred Se nourrir dans la mer Fütterung im meer a(liplanh/s sea-wandering Errance de la mer Seewandern a(liplani/a wandering voyage Voyage errante Wandernde reise a(lipleu/mwn a(lipo/rfuros of sea-purple, of true purple dye De mer-violet Von Meer-lila a(lipo/ros through which the sea flows Par lequel la mer coule Durch die das Meer fließt a(liptoi/htos driven by fear across the sea Conduit par la peur à travers la mer Getrieben von Angst über das Meer a(lirragh/s against which the tide breaks Contre lequel la marée se casse Gegen die die Flut bricht a(lirrai/sths ravening in the sea Ravening in the sea Raben im meer a(lirro/qios sea-beaten Mariné See-geschlagen a(lisma/ragos sea-resounding Retentissant de la mer Seeschlachten a(lismo/s sprinkling with salt Arroser de sel Mit Salz bestreuen a(liste/fanos sea-crowned Couronné de mer Meer-gekrönt a(listefh/s a(listo/s salted salé gesalzen a(lite/rmwn bounded by sea Délimitée par la mer Beschränkt durch das meer a(litenh/s projecting into the sea Projetant dans la mer In das Meer vorspringen a(litrefh/s sea-bred Mariné Meer-gezüchtet a(lma/s salted salé gesalzen a(lma/w become mildewed Devenir moisi stocken a(lmai/a brine eau salée Sole a(lmati/as person of tripping gait Personne de démarche Person des Auslösens a(lmeu/w steep in brine Pente raide Steil in Salzlake a(lmeuth/s seller of pickled fruit Vendeur de fruits marinés Verkäufer von eingelegten Früchten a(lmh/eis salt sel Salz- a(lmi/zomai to be made salt Faire du sel Salz gemacht werden a(lmopo/tis drinking brine Boire de la saumure Trinken Sole a(lmoposi/a drinking of brine Boire de saumure Trinken von salz a(lmuri/s anything salt Tout le sel Etwas Salz a(lmuri/zw to be saltish Être salé Salzig sein a(lmuro/s salt, briny sel Salz- a(lmuro/ths saltness La salinité Salzigkeit a(lmuro/w make salt Faire du sel Salz machen a(lmurw/dhs saltish Saltish Salzig a(lo/qen from the sea de la mer aus dem Meer a(lo/sanqon efflorescence of salt Efflorescence du sel Ausblühungen des Salzes a(lo/triy a(loph/gion salt-works Salières Saline a(lophgo/s one who prepares salt Celui qui prépare du sel Einer, der Salz vorbereitet a(lopw/lhs dealer in salt Distributeur de sel Händler in Salz a(loqh/kh salt-box Boîte à sel Salzkasten a(losa/xnh sea-foam Mousse de mer Seeschaum a(lou/rghma purple clothing Vêtements violets Lila kleidung a(lourgh/s wrought in Travaillé dans Geschmiedet in a(lourgi/a purple-dyeing Teinture pourpre Lila-färben a(lourgi/s purple robe Robe mauve Lila robe a(lourgiko/s a(lourgo/s wrought in Travaillé dans Geschmiedet in a(lourgopw/lhs dealer in purple Vendeur en violet Händler in lila a(lourgopwlikh/ trade of an Commerce d'un Handel von a(lth/r a(lthri/a use of Utilisation de Gebrauch von a(lthroboli/a a(ltiko/s good at leaping Bon pour sauter Gut zu springen a(lu/sion a(luki/s salt-spring Printemps-sel Salz-Frühling a(luko/s salt sel Salz- a(luko/ths saltness La salinité Salzigkeit a(lukro/s lukewarm tiède lauwarm a(lukw/dhs like salt Comme le sel Wie salz a(lushdo/n in chains enchaîné in Ketten a(lusi/detos bound with chains Lié avec des chaînes Gebunden mit Ketten a(lusidwto/s wrought in chain fashion Forgé à la mode In Kettenmode geschmiedet a(lusiwto/s a(lw/dhs like salt Comme le sel Wie salz a(lw/ios a(lw/nhs contractor for salt-works Entrepreneur pour les salaisons Auftragnehmer für Salzwerke a(lw/nhtos bought with salt Acheté avec du sel Mit Salz gekauft a(lw/nion a(lw/simos easy to take Facile à emporter Leicht zu nehmen a(lwneu/omai work on a threshing-floor Travailler sur une aire de battage Arbeite an einer Tenne a(lwni/a threshing-floor Battage Tenne a(lwnoeidh/s shaped like a threshing-floor En forme de palier Geformt wie eine Tenne a(lwnotribe/w beat on a threshing-floor Battre sur une aire de battage Auf einer Tenne schlagen a(lwrh=tai watchers of salt Observateurs de sel Beobachter von Salz a(lwto/s to be taken Susceptible de capturer Haftbar zu erfassen a(ma/cion a(ma/citos a(ma/coikos dwelling in a wagon Habitation dans un wagon Wohnen in einem wagen a(ma/macus vine trained on two poles Vine formée sur deux pôles Rebe auf zwei Pole geschult a(ma/rthma failure, fault, bodily defect échec Fehler a(ma/rtion a(ma/sukon fruit-tree flowering at the same time as the fig Fleur des arbres fruitiers en même temps que la figue Obstbaum Blüte zur gleichen Zeit wie die Feige a(macai=os of de von a(macei/a loading of wagons Chargement de wagons Beladung von Wagen a(maceu/s wagoner charretier Wagoner a(maceu/w traverse with a wagon Traverser avec un wagon Mit einem Wagen durchfahren a(mach/latos traversed by wagons Traversé par des wagons Von Wagen durchzogen a(mach/podes axle-blocks Blocs d'essieu Achsblöcke a(mach/rhs of de von a(machdo/nia axlepins Axlepins Axlepins a(machgo/s a(machla/ths wagoner charretier Wagoner a(machlate/w drive a wagon Conduire un wagon Einen Wagen fahren a(maci/s little wagon Petit wagon Kleiner wagen a(maci/ths of de von a(maciai=os large enough to load a wagon Assez grand pour charger un wagon Groß genug, um einen Wagen zu laden a(maciko/s for wagon Pour wagon Für wagen a(macito/s traversed by wagons, carriage road Ibo Ibo a(maco/bios living in wagons Vivre dans des wagons Leben in wagen a(macoeidw=s like a wagon Comme un wagon Wie ein Wagen a(macofo/rhtos carried in wagons Transportés en wagons In Wagen getragen a(macokulisth/s down-roller Rouleau descendant Unten-rolle a(macophge/w build wagons Construire des wagons Bauen wagen a(macophgi/a wagon-building Wagon-building Wagenbau a(macophgo/s cartwright Cartwright Cartwright a(macoplhqh/s large enough to fill a wagon Assez grand pour remplir un wagon Groß genug, um einen Wagen zu füllen a(macopoio/s a(macotroxia/ track of a wain Trace d'un wain Spur eines Wains a(macourgi/a a(macourgo/s cartwrights' Cartwrights ' Cartwrights ' a(malw=s a(mamhli/s medlar néflier Medlar a(marta/nw miss, err, fail, go wrong Une coupe. Ein Schnitt. a(marta/s error Erreur Fehler a(marte/w attend, accompany assister besuchen a(marth/dhn together ensemble zusammen a(marth= together, at once ensemble zusammen a(marthtiko/s prone to err Sujet à errer Anfällig zu irren a(marti/a error, failure, sin un échec ein Fehler a(marti/gamos failing of marriage Faute de mariage Vergehen der Ehe a(marti/noos erring in mind Errant à l'esprit Irrtümlich a(martoeph/s erring in words, speaking at random Errant en mots In Worte fehlerhaft a(martolo/gos speaking faultily En parlant faussement Spricht fehlerhaft a(martwlh/ a(martwli/a a(martwlo/s erroneous erroné Falsch a(masuka/s a(matroxa/w run together Courir ensemble Zusammenlaufen a(matroxia/ a jostling Conduire côte à côte Fahren nebeneinander a(mh= in a certain way d'une certaine manière in gewisser Weise a(mi/llhma conflict conflit Konflikt a(milla/omai compete rivaliser konkurrieren a(millhte/on one must vie Il faut vieillir Man muss wagen a(millhte/os a(millhth/r a competitor in the race courses Rennen a(millhth/rios of contest De concours Des Wettbewerbs a(millhtiko/s of de von a(mma/tion a(mmati/zw tie attacher Krawatte a(mmatismo/s tieing Attacher Binden a(mo/qen from some place or other, from what source soever D'un endroit ou d'un autre Von einem Ort oder anderen a(mo/s1 our, my > ἐμός a(mo/s2 sṃ- Sṃ- Sṃ- a(mou= somewhere quelque part irgendwo a(nda/nw to please, delight, gratify S'il vous plaît Bitte a(pa/nth| everywhere a(paca/pas a(pacaplw=s a(pali/a softness douceur Weichheit a(pali/as a sucking pig Un porc sucré Ein saugendes Schwein a(palo/frwn softhearted Doux weichherzig a(palo/nuxos a(palo/qric a(palo/s soft to the touch, tender Doux au toucher Weich zu berühren a(palo/stomos delicate to the mouth Délicat à la bouche Zart auf den Mund a(palo/ths softness douceur Weichheit a(palo/xroos soft-skinned À la peau douce Weichhäutig a(palofo/ros wearing soft raiment Porter un vêtement souple Mit weicher Kleidung a(paloplo/kamos with soft tentacles Avec des tentacules doux Mit weichen Tentakeln a(palosu/gkritos of delicate texture De texture délicate Von zarter Textur a(palosw/matos of tender body De corps tendre Des zarten Körpers a(palotrefh/s well-fed, plump bien nourri gut genährt a(palu/nw soften adoucir erweichen a(palunth/s worker of hides Ouvrier des peaux Arbeiter von Häuten a(palusmo/s making plump Faire de gros Macht plump a(pantaxh= everywhere partout überall a(pantaxo/qen from all sides De tous les côtés von allen Seiten a(pantaxo/qi a(pantaxo/se a(pantaxou= everywhere partout überall a(perei/ a(plhgi/s a single upper garment Un seul vêtement supérieur Ein einziges Oberkleid a(plo/os single, simple double Zweifach a(plo/s a(plo/ths singleness Célibat Single sein a(plo/w to make single, to unfold, stretch out Faire célibataire Single machen a(ploi/s simple simple einfach a(ploi/zomai behave simply Se comportent tout simplement Verhalten sich einfach a(ploiko/s simple simple einfach a(plopaqh/s simply passive Simplement passif Einfach passiv a(plosu/nh a(plotome/w cut by a simple incision Coupé par une simple incision Schnitt durch einen einfachen Einschnitt a(plotomhte/on cut by a simple incision Coupé par une simple incision Schnitt durch einen einfachen Einschnitt a(plotomi/a simple incision Incision simple Einfacher Schnitt a(plw=s simply, singly, in one way séparément einzeln a(plwte/on one must simplify Il faut simplifier Man muss vereinfachen a(plwtiko/s simplifying Simplifier Vereinfachen a(pte/on one must cling to Il faut s'accrocher à Man muss sich festhalten a(pte/os a(ptiko/s able to come into contact with Pouvoir entrer en contact avec In der Lage, mit in Kontakt zu kommen a(pto/s tangible tangible Greifbar a(qre/w gaze at regarder Blick auf a(qroiste/on condensation condensation Kondensation a(rma/maca covered carriage Transport couvert Abgedeckten Wagen a(rma/teios of de von a(rma/tion eyesalve Eyealve Augenbrauen a(rmali/a a(rmalia/ sustenance allotted Nourriture allouée Unterhalt zugeteilt a(rmalo/omai a(rmari/ths bank-manager directeur de banque Bank-Manager a(rmasi/doupos sounding in the chariot Sonnant dans le chariot Klingt im wagen a(rmatarxi/a squadron of sixteen war-chariots Escadron de seize chars de guerre Geschwader von sechzehn Kriegswagen a(rmateu/w drive a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren a(rmath/latos driven round by a chariot Roulé par un chariot Angetrieben von einem Wagen a(rmathgo/s driving a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren a(rmathla/ths charioteer Chariot Wagenlenker a(rmathlasi/a chariot-driving Conduite de chariot Wagenfahren a(rmathlate/w go in a chariot Aller dans un chariot Geh in einen Wagen a(rmathlatiko/s bandages des pansements Bandagen a(rmati/ths using chariots Utilisant des chariots Mit Wagen a(rmati/zomai place in a chariot Place dans un chariot In einen Wagen stellen a(rmato/eis a(rmato/ktupos rattling Rater Klappern a(rmatodro/mos running a chariot-race Courir une course de chariot Ein Chariot-Rennen laufen a(rmatodrome/w race in a chariot Course dans un chariot Rennen in einem Wagen a(rmatodromi/a chariot-race Course de chariot Wagenrennen a(rmatomaxe/w fight in Combattre Kämpfe in a(rmatophge/w build chariots Construire des chars Bauen wagen a(rmatophgo/s a wheelwright, chariot-maker Construction de chars Baustelle wagen a(rmatopoie/w a(rmatopoio/s a(rmatoqesi/a chariot-race Course de chariot Wagenrennen a(rmatotrofe/w keep chariot-horses Garde les chevaux-chariots Halten Chariot-Pferde a(rmatotrofi/a keeping of chariot-horses Garde des chevaux-chariots Halten von Wagenpferden a(rmatotroxia/ the wheel-track of a chariot Roue d'un chariot Radweg eines Wagens a(rmatwli/a a(rmela/ths bandage bandage Bandage a(rmelate/w a(rmelath/r charioteer Chariot Wagenlenker a(rmh/ junction jonction Kreuzung a(rmo/dios fitting together Assembler Zusammenpassen a(rmo/s the fastenings mixte Joint a(rmo/stwr commander le commandant Kommandant a(rmo/zw fit together, adapt emboîter zusammenpassen a(rmodiotuph/s of accordant mould De moule accordant Von entsprechender Form a(rmogh/ joining joindre Beitreten a(rmoi= just, newly, lately juste gerade a(rmologe/w join joindre beitreten a(rmoni/a harmony Moyens de rejoindre Mittel zum Beitritt a(rmoniko/s skilled in music Habileté en musique Qualifizierte Musik a(rmoste/on one must adapt Il faut s'adapter Man muss sich anpassen a(rmosth/r laid with the grain Couché avec le grain Gelegt mit dem Getreide a(rmosth/s one who arranges Celui qui arrange Einer, der arrangiert a(rmostiko/s fitted for joining Équipé pour rejoindre Passend zum Verbinden a(rmosto/s joined A rejoint beigetreten a(rpa/candros snatching away men Arracher les hommes Dich wegzureißen a(rpa/gdhn hurriedly précipitamment eilig a(rpa/gh hook crochet Haken a(rpa/gimos ravished Ravis Ravished a(rpa/gion a(rpa/gma a(rpa/kteira a(rpa/lagos hunting implement Instrument de chasse Jagdgerät a(rpa/limos a(rpa/zw snatch away, steal arracher wegschnappen a(rpaci/bios living by rapine Vivre par rapine Leben von rauch a(rpacomi/lhs a(rpageu/s a(rpagh/ seizure, rapine, robbery, rape saisie Beschlagnahme a(rpagimai=os scarcely visible À peine visible Kaum sichtbar a(rpagmo/s robbery vol Raub a(rpakth/r a robber voleur Räuber a(rpakth/rios a(rpakth/s robber voleur Räuber a(rpaktiko/s rapacious rapace Räuberisch a(rpakto/s gotten by rapine Obtenu par la rapine Von rauch bekommen a(rpaktu/s a(rpale/os greedy Dévorant Verschlingen a(rpali/zw catch up rattraper aufholen a(rpasth/s carried away emporté Weggetragen a(rpastiko/s rapacious rapace Räuberisch a(rpasto/s carried away emporté Weggetragen a(rpedh/s flat appartement Wohnung a(rpedo/eis a(rpedo/nh cord corde Kabel a(rpedoni/zw snare with a Snare avec un Snare mit einem a(yi/koros quickly sated Rapidement saché Schnell satt a(yi/maxos provocatively Provocateur provozierend a(yi/s a juncture, loop, mesh boucle Schleife a(yido/omai to be tied in a circle Être attaché en cercle Im Kreis gebunden werden a(yidoeidh/s arched arqué gewölbt a(yika/rdios heart-touching poignant berührend a(yikori/a rapid satiety Satiété rapide Schnelle Sättigung a(yimaxe/w skirmish with an enemy Escarmouche avec un ennemi Scharmützel mit einem Feind a(yimaxi/a skirmishing Escarmouches Geplünderung a(yimisi/a trivial and transient enmity Inimitié banal et transitoire Triviale und vorübergehende Feindschaft a)/|sths singer chanteur Sänger a)/aktos barbless Sans barbe Vogelfrei a)/anqa ear-ring boucle d'oreille Ohrring a)/aptos not to be touched, resistless, invincible Ne pas être touché Nicht berührt zu werden a)/atos insatiate Insatier Beruhigen a)/bac speechless muet sprachlos a)/bale O that! O ça ! O das a)/baptos not tempered Pas tempéré Nicht gehärtet a)/baqros without foundation Sans fondement Ohne begründung a)/baton untrodden Non touché Untrodiert a)/batos untrodden, impassable, inaccessible Non touché Untrodiert a)/bdhs scourge fléau Geißel a)/bios not to be survived Ne pas survivre Nicht überleben a)/blaptos a)/blastos not growing out Ne pas grandir Nicht wachsen a)/blautos unslippered Non emballé Nicht gelöst a)/bleptos a)/blhtos not hit Pas touché Nicht getroffen a)/bolos that has not shed his foal-teeth Cela n'a pas répandu ses pétales Das hat seine Fohlenzähne nicht vergossen a)/boros greedy glouton gierig a)/botos without pasture Sans pâturage Ohne Weide a)/boulos inconsiderate, ill-advised inconsidéré rücksichtslos a)/bramis PLond.ined PLond.ined PLond.iniert a)/brektos a)/briktos wakeful éveillé wach a)/bromos very noisy, boisterous Se joindre à un cri In einem schrei a)/brotos immortal, divine, holy saint heilig a)/broxos unwetted Inoubliable Unversetzt a)/brwmos free from smell Libre d'odeur Frei von Geruch a)/brwtos uneatable immangeable ungenießbar a)/buqos a)/bussos bottomless sans fond Bodenlos a)/calla a)/ceinos a)/cenos inhospitable inhospitalier unwirtlich a)/cestos unwrought En mode brut Roh a)/cifos without sword Sans épée Ohne Schwert a)/cios worthy Contrebalancement Ausgleichung a)/coos unwrought En mode brut Roh a)/cos a)/culos with no timber, timberless Sans couper de bois Ohne Holz von ihm geschnitten a)/cunos a)/cwn an axle essieu Achse a)/daitos of which none might eat Dont aucun ne pourrait manger Von denen keiner essen könnte a)/daitros undivided Indivisible ungeteilt a)/damos a)/darkos salt efflorescence on the herbage of marshes Efflorescence du sel sur l'herbe des marais Salz Ausblühungen auf dem Kraut der Sümpfe a)/dartos unflayed Non contrôlé Unflayed a)/dasmos tribute-free Sans hommage Tributfrei a)/dastos undivided Indivisible ungeteilt a)/deia lack of fear, security; permission Liberté de la peur Freiheit von Angst a)/deiktos not shown pas montré nicht gezeigt a)/deilos fearless sans peur furchtlos a)/deimos fearless sans peur furchtlos a)/deipnos without the evening meal Sans le repas du soir Ohne das abendessen a)/dektos not receptive Pas réceptif Nicht empfänglich a)/dendros without trees Sans arbres Ohne bäume a)/derktos not seeing Ne pas voir nicht sehend a)/dermos withoutskin Sans peau Ohne haut a)/desmos unfettered sans entrave Ungehindert a)/detos unbound non lié Ungebunden a)/dhktos not gnawed Non rongé Nicht nagte a)/dhlos unclear, uncertain invisible ungesehen a)/dhmos a)/dhris without strife Sans conflits Ohne Streit a)/dikos unjust, wrong méfait Vergehen a)/diyon not thirsty Pas assoiffé Nicht durstig a)/diyos not thirsty Pas assoiffé Nicht durstig a)/dmhtos unbroken ininterrompu ungebrochen a)/docos without sans pour autant ohne a)/dolos guileless naïf arglos a)/doros skin peau Haut a)/dorpos without food sans nourriture ohne Essen a)/dotos without gifts Sans cadeaux Ohne Geschenke a)/doulos unattended by slaves Sans surveillance des esclaves Unbeaufsichtigt von Sklaven a)/drastos not running away, not inclined to do so Ne pas fuir Nicht weglaufen a)/dratos not done pas fini nicht durchgeführt a)/dreptos unplucked Débrouillé Unplucked a)/dromos that will not gallop Qui ne va pas galoper Das wird nicht galoppieren a)/drua upright pieces Pièces verticales Aufrechtstehende Stücke a)/druptos not scratching Pas gratter Nicht kratzen a)/duton the innermost sanctuary a)/dutos not to be entered Ne pas être entré Nicht eingegeben werden a)/dwros without gifts, taking none, incorruptible Ne pas prendre de cadeaux Keine Geschenke zu nehmen a)/ednos undowered Enduite Ununterbrochen a)/eilos unsunned Non bloqué Nicht verborgen a)/eiros a)/eisma a)/ella a stormy wind, whirlwind, eddy Vent orageux Stürmischer Wind a)/elptos unexpectedly Incessant Ungepflegt für a)/emma bow-string corde Bogensehne a)/eptos a)/erktos unfenced Clôturé Unbeeindruckt a)/esa to sleep a)/falos without φάλος sans pour autant ohne a)/falsis jumping exercise Exercice de saut Springende Übung a)/faltos springing off Émergeant Entspringen a)/fanos a)/fantos made invisible, blotted out, forgotten Rendu invisible Unsichtbar gemacht a)/far straightway, forthwith, at once, quickly, presently tout de suite alsbald a)/farktos a)/faros a)/fatos not uttered, nameless Pas prononcé Nicht geäußert a)/fayis a)/fecis abstinence abstinence Abstinenz a)/fedros menses muliebres Menses muliebres Menses muliebres a)/fema that which is let go Ce qui est laissé aller Was los ist a)/fenos riches, wealth, plenty revenu Einnahmen a)/ferktos shut out from Éteint de Ausgeschlossen a)/fernos dowerless Dowerless Dowerless a)/fertos insufferable insupportable unerträglich a)/fesis letting go Laisser aller loslassen a)/fetis a)/fetos let loose, at large, ranging at will lâcher Loslassen a)/feuktos fixed fixé fest a)/feyis boiled down pitch Courbure Gekocht a)/fhmai to sit apart S'asseoir Sitzen auseinander a)/fhmos unknown inconnu unbekannt a)/ficis an arrival arrivée Ankunft a)/filos without friends, friendless sans ami ohne Freunde a)/fippos unsuited for cavalry Inadéquat pour la cavalerie Ungeeignet für Kavallerie a)/flaston curved poop of a ship with its ornaments Cote courbée d'un navire Gekrümmte Poop eines Schiffes a)/flebos without veins Sans veines Ohne Adern a)/flektos unburnt Non brûlé Unverbrannt a)/flogos without flame Sans flamme Ohne flamme a)/floios without integument Sans tégument Ohne Integument a)/floisbos without rushing noise Sans bruit précipité Ohne rauschende Geräusche a)/fnos a)/fnw unawares au dépourvu Unversehens a)/fobos without fear sans crainte ohne Angst a)/fodos going away s'en aller weggehen a)/folkos not having weight Ne pas avoir de poids Nicht gewicht a)/formos moving off from Partir de Weg von a)/foros not bearing Ne portant pas Nicht tragend a)/fortos easily facilement leicht a)/fqa an infantile disease Une maladie infantile Eine infantile krankheit a)/fqartos uncorrupted Non corrompu Unbeschädigt a)/fqegktos voiceless sans voix stimmlos a)/fqhsis a)/fqitos not liable to perish, imperishable Pas périssable Nicht zugrunde gehen a)/fqoggos voiceless, speechless sans voix stimmlos a)/fqonos free from envy; plentiful Sans envie Ohne Neid a)/fqoros uncorrupt Uncorrupt Unauffällig a)/fra plaster plâtre Gips a)/fraktos unfenced, unfortified, unguarded Clôturé Unbeeindruckt a)/frastos unutterable indicible Unaussprechlich a)/frenos a)/frontis free from care Sans soins Frei von Pflege a)/frouros off one's guard Hors de garde Weg von der Wache a)/fruktos unroasted Non torréfié Ungeröstet a)/frwn senseless, foolish, crazed insensé sinnlos a)/fucis drawing out Dessiner Ausziehen a)/fukos without cosmetics Sans cosmétiques Ohne kosmetik a)/fuktos not to be shunned, from which none escape Ne pas être évité Nicht gemieden zu werden a)/fullos leafless Sans feuilles blattlos a)/furtos unmixed. sans mélange. unvermischt. a)/fusos without flatulence Sans flatulence Ohne Blähungen a)/fussa a)/fwktos not roasted Pas rôti Nicht geröstet a)/fwnos voiceless, speechless, dumb, silent sans voix stimmlos a)/galma glory, statute, pleasing gift gloire Ruhm a)/gamai to wonder, be astonished merveille Wunder a)/gamos unmarried, unwedded, single célibataire unverheiratet a)/gan too much beaucoup sehr viel a)/gana a)/ganos broken cassé gebrochen a)/gasis rejoicing réjouissance Jubel a)/gasma object of adoration Objet d'adoration Gegenstand der Anbetung a)/gcis throttling étranglement Drosselung a)/gdhn by carrying En portant Durch tragend a)/ge come! come on! well! Allons! komm schon! a)/geios landless Sans terre Landlos a)/gersis gathering rassemblement Versammlung a)/geustos without taste of, fasting from Pas de dégustation Nicht schmecken a)/ggara daily stages of the Étapes quotidiennes du Tägliche Bühnen der a)/ggaros mounted courier Messager monté Montiert Kurier a)/ggelma message message Nachricht a)/ggelos messenger Messager Bote a)/ggos a vessel navire Schiff a)/ggwn Frankish javelin Javelot franc Fränkischer Speer a)/gh wonder, awe, amazement merveille Wunder a)/ghma anything led Tout a été mené Alles führte dazu a)/gkalos armful brassée Arm voll a)/gkaqen in the arms Dans les bras In den armen a)/gkistron a fish-hook hameçon Angelhaken a)/gkoina anything enfolding Tout ce qui se déroule Alles enfolding a)/gkos a bend pliez Biege a)/gkteira a)/gkura anchor ancre Anker a)/glauros a)/glis clove Clou de girofle Nelke a)/glisxros not sticky Pas collant Nicht klebrig a)/glufos unhewn Non dessiné Ungehemmt a)/glwssos without tongue Sans langue Ohne Zunge a)/gma fragment fragment Fragment a)/gnafos a)/gnamptos unbending, inflexible inflexible Unbending a)/gnaptos not fulled Non rempli Nicht gefüllt a)/gninos made of fait de gemacht aus a)/gnoia want of perception, ignorance Manque de perception Mangel an Wahrnehmung a)/gnos chaste-tree Chaste-tree Keusch-baum a)/gnumi to break, shiver Pause Unterbrechung a)/gnuon water-wheel Roue à eau Wasserrad a)/gnwstos unknown inconnu unbekannt a)/gnwtos a)/gonon unborn À naître Ungeboren a)/gonos unborn À naître Ungeboren a)/goos unmourned Sans attendre unbeweint a)/goros a)/gos pollution, expiation Toute question religieuse Jede Frage der religiösen Ehrfurcht a)/gouros youth jeunesse Jugend a)/gra hunt; hunting chasse Jagd a)/grade a)/grafos unwritten non écrit Ungeschrieben a)/grammos not on the line Pas en ligne Nicht auf der Linie a)/graptos unwritten non écrit Ungeschrieben a)/graulos dwelling in the field Habitation sur le terrain Wohnen auf dem feld a)/greuma that which is taken in hunting Ce qui est pris en chasse Das, was in der Jagd genommen wird a)/greusis catching contagieux Fangen a)/grhqen from the chase De la chasse Von der Jagd a)/grios savage; wild; fierce Vivre dans les champs Auf den feldern leben a)/grippos wild olive Olive sauvage Wilde Olive a)/groikos dwelling in the fields Habiter dans les champs Wohnen in den feldern a)/gruktos not to be spoken of À ne pas parler Nicht zu sprechen a)/grupnos hunting after sleep éveillé wach a)/grwssa huntress Chasseuse Jägerin a)/grwstis a grass that mules fed on Herbe de dents de chien Hund-Zahn Gras a)/guios without limbs Sans membres Ohne glieder a)/guris a gathering, crowd rassemblement Versammlung a)/gurma anything collected Tout ce qui a été recueilli Alles gesammelt a)/guyos not clarified by gypsum Non clarifié par le gypse Nicht durch gips geklärt a)/gw do, drive, go conduire führen a)/gwnos gathering rassemblement Versammlung a)/gxauros near the morning Près de la matinée In der nähe des morgens a)/gxi near près in der Nähe von a)/gximos a)/gxistos nearest la plus proche nächste a)/gxouros neighbouring voisin Benachbarten a)/gxouros2 gold or Gold a)/gxousa alkanet Alcanet Alkanet a)/gxw to compress, press tight écraser drücken a)/hma a blast, gale explosion sprengen a)/hmi to breathe hard, blow Vā'ti Vā'ti a)/hsis blowing Soufflant Blasen a)/htos stormy, furious a)/hxos without sound Sans son ohne Ton a)/ic a)/idris unknowing Inconscient unwissend a)/idros unknowing Inconscient unwissend a)/iklon the evening meal Le repas du soir Das Abendessen a)/iktos unapproachable inabordable unnahbar a)/iros unhappy Irus Irus a)/isos unlike contrairement à nicht wie a)/istos not to be seen, unseen invisible ungesehen a)/kaina spike pointe Spitze a)/kainon spike pointe Spitze a)/kairos ill-timed, unseasonable, inopportune Temporairement Unzeitgemäß a)/kakos unknowing of ill Inconscient de mal Unwissend von krank a)/kamnos unwearied Sans soucis Unermüdlich a)/kamptos unbent Unbent Ungebogen a)/kanos pine-thistle Chardon de pin Pine-distel a)/kanqa a thorn, prickle épine Dorn a)/kanqos bearsfoot Pieds d'ours Bärenfuß a)/kapnos without smoke Sans fumée Ohne rauch a)/karpos without fruit, barren Sans fruits Ohne frucht a)/kartos unshaven non rasé unrasiert a)/kaska gently doucement sanft a)/kastos a)/katos light vessel Vaisseau léger Lichtschiff a)/kaulos without stalk Sans tige Ohne Stiel a)/kaustos unburnt Non brûlé Unverbrannt a)/kautos a)/kentros a)/kerkos tailless sans queue Schwanzlos a)/keros a)/kerxnos without hoarseness Sans enrouement Ohne heiserkeit a)/kesis healing guérison Heilung a)/kesma a remedy, cure remédier Abhilfe a)/kestra darning-needle Aiguille Stopfnadel a)/kestron remedy remédier Abhilfe a)/khma cure guérir heilen a)/khros a plaster un plâtre ein Verband a)/kikus powerless, feeble impuissant machtlos a)/kinos made of fait de gemacht aus a)/kios not worm-eaten Pas mangé Nicht wurm-gegessen a)/klastos unbroken ininterrompu ungebrochen a)/klaustos unlamented Inoccupé Ungeschickt a)/kleistos not closed pas fermé nicht geschlossen a)/kleptos not stealing Ne pas voler Nicht stehlen a)/klhros without lot Sans lot Ohne viel a)/klhtos uncalled, unbidden Inutile Ungeklärt a)/klitos indeclinable indéclinable Unerschütterlich a)/klonos steady stable stetig a)/klopos not guilty of peculation Non coupable de peculation Nicht schuldig von peculation a)/klustos free from inundation Sans inondation Frei von Überschwemmungen a)/klutos unheard Inouï Unerhört a)/klwstos unspun Non sauvé Ungepresst a)/kmhnos fasting Le jeûne de Fasten von a)/kmhtos unwearied; not causing pain Sans soucis Unermüdlich a)/kmwn a thunderbolt Pierre fulminante Meteorischer Stein a)/knhmos without calf Sans veau Ohne Kalb a)/knhsmos without irritation Sans irritation Ohne irritation a)/knhstis the spine colonne vertébrale Rücken a)/knhston a)/knisos without fat of sacrifices Sans graisse de sacrifices Ohne Fett von Opfern a)/koilos not hollow Pas creux Nicht hohl a)/koinos not common pas commun nicht üblich a)/koitis a spouse, wife Compagnon de lit Bettgenosse a)/koitos unresting Sans répit Unruhig a)/kollos without glue Sans colle Ohne Kleber a)/kolos a bit, morsel bit Bit a)/kolpos without sinus genitalis Sans organes génitaux des sinus Ohne sinus genitalis a)/komos without hair sans cheveux ohne Haare a)/kompos unboastful Pas cher Unaufhaltsam a)/komyos unadorned Sans ornements schmucklos a)/kopos unwearied Sans soucis Unermüdlich a)/kopros with little excrement in the bowels Avec peu d'excréments dans les entrailles Mit wenig Kot im Darm a)/korna fish thistle Chardon-poisson Fischdistel a)/koron yellow flag Drapeau jaune gelbe Flagge a)/koros untiring Infatigable unermüdlich a)/kos a cure, relief, remedy for guérir heilen a)/kosmos without order, disorderly désordonné Ungeordnet a)/kotos free from anger Sans colère Frei von Ärger a)/kouros without male heir sans enfant kinderlos a)/kousis hearing audition Hören a)/kousma thing heard Chose entendue Ding gehört a)/kra a headland, foreland, cape le plus élevé höchste a)/krantos unfulfilled Non rempli unerfüllt a)/kratos unmixed sans mélange unvermischt a)/krhbos in earliest youth Dès les jeunes In der frühesten jugend a)/kria adjoin adjoindre angrenzen a)/kriqos not mixed with barley Non mélangé à de l'orge Nicht mit Gerste gemischt a)/kris a hill-top, mountain peak Haut de la colline Hügel-top a)/kritos unjudged, without trial Indiscernable Ununterscheidbar a)/kron the top of the mountain, hike le plus élevé höchste a)/kros at the furthest point, topmost Au point le plus éloigné Am entferntesten Punkt a)/krossos without fringes Sans franges Ohne Fransen a)/kroulos curled at the tip Bouclé à la pointe An der Spitze gekräuselt a)/kruptos a)/krwn a)/kthtos not worth getting Ne vaut pas la peine d'être Lohnt sich nicht a)/ktinos of elder-wood De bois d'aîné Von elder-holz a)/ktion a)/ktios of the sea-shore De la rive de la mer Der Seeufer a)/ktitos untilled inculte Gepflegt a)/ktupos noiseless sans bruit geräuschlos a)/ktwr leader chef Führer a)/kulos an acorn gland Eichel a)/kumos a)/kuqos unfruitful infructueux unfruchtbar a)/kuron incorrect phraseology Phraséologie incorrecte Falsche phraseologie a)/kuros without authority Sans autorité Ohne Autorität a)/kutos a)/kwlos without limbs Sans membres Ohne glieder a)/kwn a javelin, dart involontaire Unwillkürlich a)/kwnos unpitched Déchiré Unpitched a)/kwpos unpitched Déchiré Unpitched a)/lalke to ward quartier Station a)/lalos speechless muet sprachlos a)/lastos not to be forgotten, insufferable, unceasing À ne pas oublier. insupportable Nicht zu vergessen. a)/lecis warding off pain Écarter la douleur Schmerzen abwehren a)/leifar anointing-oil, unguent, oil onguent Salbe a)/leimma anything used for anointing Tout utilisé pour l'onction Alles für die Salbung verwendet a)/leiptos not left behind Pas laissé derrière Nicht zurückgelassen a)/leison a cup, goblet Coupe Tasse a)/leiyis anointing onction Salbung a)/lektos not to be told Ne pas être informé Nicht zu erzählen a)/lektros unbedded, unwedded Désintéressé unvermählt a)/lesis grinding broyage Mahlen a)/lesma anything ground Tout terrain Etwas Boden a)/leuron wheat-meal Farine de blé Weizenmehl a)/leustos unseen invisible ungesehen a)/lfa a)/lfiton peeled Orge Gerstegrütze a)/lghma pain felt Douleur ressentie Schmerz fühlte sich an a)/lghsis sense of pain Sens de la douleur Sinn für Schmerzen a)/lgistos more plus Mehr a)/lgos pain douleur Schmerz a)/lgunsis causing of pain Causer de la douleur Schmerzen verursachen a)/lh ceaseless wandering errant Wandern a)/lhktos unceasing incessant Unaufhörlich a)/lhma fine meal Bon repas Feine Mahlzeit a)/lhptos not to be laid hold of Ne pas être saisi Nicht zu fassen a)/lhsis grinding broyage Mahlen a)/lhstos unforgettable inoubliable Unvergesslich a)/lhton meal repas Mahlzeit a)/limos banishing hunger Bannir la faim Verbannen hunger a)/linos of salt de sel aus Salz a)/liqos without stones Sans pierres Ohne steine a)/lisma water-plantain Plantain d'eau Wasser-Pflanze a)/listos a)/lkar a safeguard, defence sauvegarde sichern a)/lkasma deeds of prowess Actes de prouesse Taten der Tapferkeit a)/lkh elk wapiti Elch a)/lkimos warlike, strong, stout bière Stout a)/llacis exchange échange Austausch- a)/llagma that which is given Ce qui est donné Das, was gegeben ist a)/llh| in another place, elsewhere a)/llhktos unceasing, ceaseless incessant Unaufhörlich a)/llistos inexorable inexorable unerbittlich a)/llitos unanswered prayers prières sans réponses unerhörte Gebete a)/llofos without crest Sans crête Ohne wappen a)/lloqen from elsewhere D'un autre endroit Von einem anderen Ort a)/lloqi in/at another place autre part anderswo a)/llos other, another Y Y a)/llose to another place; to other places Autrement Ansonsten a)/llote at another time, at other times À un autre moment zu einer anderen Zeit a)/llou a)/lludis elsewhither Autrement Ansonsten a)/llutos a)/llws otherwise, at random, in vain autrement Andernfalls a)/lma a)/lobos with lobe wanting Avec un lobe qui veut Mit Lappen wollen a)/loc a)/lofos a)/logos irrational, mad sans pour autant ohne a)/logxos without lances Sans lances Ohne Lanzen a)/lopos not scutched Pas scutched Nicht gekrümmt a)/loutos unwashen Sans souci Unbrauchbar a)/loxos spouse, bed-mate Partenaire de son lit Partner des Bettes a)/lpnistos sweetest Le plus doux am süßesten a)/lqecis healing guérison Heilung a)/lqomai a)/lqos healing guérison Heilung a)/lsis growth croissance Wachstum a)/lsos a glade bosquet Hain a)/lucis escape échapper Flucht a)/lupon without pain sans douleur ohne Schmerzen a)/lupos without pain sans douleur ohne Schmerzen a)/luros without the lyre Sans lyre Ohne die Leier a)/lus agitation agitation Agitation a)/lusis distress détresse Not a)/lusson madwort Madwort Madwort a)/lussos curing madness Guérir la folie Heilenden Wahnsinn a)/lutos not to be loosed, indissoluble Ne pas être lâché Nicht gelöst werden a)/luxnos without lamp Sans lampe Ohne lampe a)/maca frame-work cadre Rahmen a)/malla bundle of ears of corn Paquet d'épis de maïs Bündel von Ähren a)/mallos without fleece Sans molleton Ohne Vlies a)/maqos sandy soil Habiter dans le sable Wohnen in sand a)/margos a)/maxos without battle Sans bataille Ohne Schlacht a)/mbac a)/mbar ambergris ambre gris Ambra a)/mbasis a)/mbh raised edge Bordé Erhöhte Kante a)/mbikos spouied cup Coupe spouied Spieße Tasse a)/mblunsis blunting Émoussant Abstumpfung a)/mblwma abortion Avortement Abtreibung a)/mblwsis abortion Avortement Abtreibung a)/mbola middle of ship'syard Milieu de la cour du navire Mitte des Schiffeshofes a)/mbrotos immortal, divine immortel unsterblich a)/mbwn crest crête Kamm a)/meiktos a)/meiyis exchange échange Austausch- a)/melcis milking traite Melken a)/memptos blameless irréprochable untadelig a)/mersis depriving of mind Privation d'esprit Beraubt den Geist a)/mesos immediate immédiat Sofort a)/metros without sans pour autant ohne a)/mfasma cake gâteau Kuchen a)/mfaucis callus cal Kallus a)/mfodon street rue Straße a)/mfodos street rue Straße a)/mfoisma revolving figure Figure tournante Revolvierende Figur a)/mfw both (dual) tous les deux beide a)/mfwmos round rond runden a)/mfwtis two-handled pail Seau à deux mains Zweihand-Eimer a)/mfwtos two-eared, two handled a)/mh shovel pelle Schaufel a)/mhs a)/mhtos a reaping, harvesting Récolter Ernten a)/micos a)/miktos unmingled Sans mélange Unmingled a)/misqos without hire Sans engagement Ohne Miete a)/misxos without stalk Sans tige Ohne Stiel a)/mitros without head-band Sans bande de tête Ohne Kopfband a)/mmiga promiscuously Promiscutivement Promiscuously a)/mminos sandy sablonneux sandig a)/mmoros without share of Sans partage de Ohne Anteil von a)/mmos a)/mnamos descendant descendant Nachkomme a)/mnhstos forgotten oublié Vergessen a)/mnios of lamb D'agneau Von lamm a)/moiros without share in Sans lot Ohne viel a)/momfos blameless irréprochable untadelig a)/morfos misshapen, unsightly difforme unförmig a)/morgis stalks of mallow (Malva silvestris) Tiges de mallow (Malva Silvestris) Ställe von Malve (Malva silvestris) a)/moros unlucky, wretched malchanceux unglücklich a)/moton insatiably, incessantly Insatiablement Unersättlich a)/motos insatiably Insatiablement Unersättlich a)/mousos without song Sans chanson Ohne Lied a)/moxqos free from toil and trouble Exempt de labeur et d'ennui Frei von Mühe und Mühe a)/mp repose repos Ruhe a)/mpalos fresh casting of lots. Moulage frais de lots. Frische Gussstücke. a)/mpelos grapevine Vigne Weinrebe a)/mpn resting-place lieu de repos Ruheplatz a)/mpuc a woman's head-band, snood Diadème de femme Frau Diadem a)/mpwtis being sucked back Être aspiré en arrière Zurückgesaugt werden a)/mucis tearing déchirure Reißen a)/mudis together, at the same time ensemble zusammen a)/mugma a scratching, tearing scratch Kratzen a)/mulos not ground at the mill Pas broyé au moulin Nicht in der Mühle gemahlen a)/mumos a)/muos not showing muscle Ne pas montrer de muscle Keine Muskeln zeigen a)/muqos without mythic tales Sans contes mythiques Ohne mythische Geschichten a)/muron a)/muros watery aqueux wässrig a)/mustis long draught Tirant d'eau Langer Zug a)/mwkos without mockery Sans moquerie Ohne Spott a)/mwmon Nepaul cardamom Nepaul cardamome Nepaul Kardamom a)/mwmos blameless irréprochable untadelig a)/mwton a)/n1 conditional particle il est venu er kam a)/n2 a)/na king Roi König a)/nac ruler, lord Seigneur Herr a)/nacis bringing up élever Erziehung a)/nafros without froth Sans mousse Ohne schaum a)/nagnos impure, unclean, unholy, defiled impur unrein a)/naimos bloodless exsangue Blutlos a)/nalkis without strength, impotent, feeble Sans force Ohne Kraft a)/nallos topsy-turvy sens dessus dessous Topsy-turvy a)/nalmos not salted Pas salé Nicht gesalzen a)/nalos without salt Sans sel Ohne salz a)/naltos not to be filled, insatiate À ne pas être rempli Nicht gefüllt werden a)/namma ignited mass Masse enflammée Gezackte Masse a)/nandros cowardly; husbandless Sans mari Ehemann a)/nanta up-hill montée bergauf a)/nantos not winnowed Pas vif Nicht gewinnt a)/naptos not to be touched Ne pas être touché Nicht berührt zu werden a)/naqlos unathletic Unathletic unsportlich a)/narktos not governed Non gouverné Nicht regiert a)/narmos without joints Sans joints Ohne fugen a)/narqros not differentiated Non différencié Nicht differenziert a)/narxos without head Sans tête Ohne Kopf a)/naspis without a shield Sans bouclier Ohne schild a)/nassa a queen, lady, mistress reine Königin a)/nastros carrying no planet Ne portant aucune planète Keinen Planeten tragen a)/natos unharmed sain et sauf unversehrt a)/naucos a)/naudos speechless, silent muet sprachlos a)/naulos without the flute Sans la flûte Ohne die Flöte a)/nauos a)/nauros without air Sans air Ohne luft a)/naus that are ships no more. Qui ne sont plus des navires. Das sind Schiffe nicht mehr. a)/nayis lighting up éclairer in Flammen aufgehen a)/ndema a)/ndhron raised bank Banque élevée Erhöhte Bank a)/ndixa asunder, in twain en morceaux auseinander a)/ndragxos throttler of men Étrangleur des hommes Throttler von menschen a)/ndraxlos Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne a)/ndraxnos Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne a)/ndrisma genuine authentique Original- a)/ndromos a)/nefqos unboiled Non verveillé ungekocht a)/neikos without demur Sans démence Ohne Demur a)/neimi go up, reach monter geh hinauf a)/neircis restraint retenue Zurückhaltung a)/nelktos inextensible inextensible Nicht dehnbar a)/nelpis without hope sans espoir ohne Hoffnung a)/nemos wind, spirit vent Wind a)/nergos not done pas fini nicht durchgeführt a)/nesis loosening Relâchement Lockerung a)/netos relaxed détendu entspannt a)/neu without sans pour autant ohne a)/neuktos not wishing Ne souhaitant pas Nicht wünschen a)/neuqe without sans pour autant ohne a)/neuros without sinews Sans tendons Ohne sehnen a)/new without a sound, in silence a)/nh fulfilment accomplissement Erfüllung a)/nhbos not yet come to man's estate Ne viennent pas encore au domaine de l'homme Noch nicht auf den nachlass des mannes kommen a)/nhqon dill aneth Dill a)/nhsson a)/nikmos without moisture Sans humidité Ohne Feuchtigkeit a)/nios a)/nippos without horse, not serving on horseback Sans cheval Ohne Pferd a)/niptos unwashen Sans souci Unbrauchbar a)/nisos unequal inégal ungleich a)/nnhqon dill aneth Dill a)/nodmos without smell Sans odeur Ohne riechen a)/nodos1 having no road, impassable N'ayant aucun moyen Keine Möglichkeit haben a)/nodos2 way up Jusqu'à Aufstieg a)/noia want of understanding, folly Le caractère d'un Der Charakter eines a)/noicis opening ouverture Öffnung a)/noigma opening ouverture Öffnung a)/noikos houseless sans abri Hauslos a)/noiktos pitiless, ruthless sans pitié Erbarmungslos a)/noinos a)/noisis bringing back rapportant zurück bringen a)/noistos a)/nolbos unblest, wretched, luckless Inoubliable Unblad a)/nombros without rain Sans pluie Ohne regen a)/nomos lawless, impious sans foi ni loi gesetzlos a)/noos silly, without understanding Sans comprendre Ohne zu verstehen a)/noplos without the sans le ohne das a)/noptos unseen invisible ungesehen a)/noqos pure pur rein a)/norgos not wrathful Pas en colère Nicht zornig a)/norkos bound by no oath Lié par aucun serment Gebunden durch keinen Eid a)/normos without harbour Sans port Ohne Hafen a)/norqos sloping en pente Abfallend a)/norxos without testicles Sans testicules Ohne Hoden a)/nosmos without smell Sans odeur Ohne riechen a)/nosos without sickness, healthy, sound Sans maladie Ohne krankheit a)/nostos unreturning, without return Déconcertant Nicht zurückkehren a)/noxlos not in the way Pas dans le sens Nicht im Weg a)/noxon evacuation of the bowels Évacuation des entrailles Stuhlentleerung a)/noxos evacuation of the bowels Évacuation des entrailles Stuhlentleerung a)/noyos without relish Sans goût Ohne geschmack a)/nozos with no sans ohne a)/nqecis clinging to accroché à Klammern sich an a)/nqeion flower fleur Blume a)/nqema anything dedicated Quelque chose de dédié Etwas gewidmet a)/nqemon flowers fleurs Blumen a)/nqh full bloom pleine floraison voller Blüte a)/nqhma a)/nqhsis flowering floraison Blühen a)/nqimos a)/nqinos of de von a)/nqion spring printemps Frühling a)/nqos flower fleur blühen a)/nqra a)/nqrac charcoal charbon Holzkohle a)/nqruskon chervil cerfeuil Kerbel a)/nqrwpos human being homme Mann a)/nqullon a)/nta over against Contre Gegen a)/ntallos exchanged Échangé Ausgetauscht a)/ntandros instead of a man Au lieu d'un homme Anstelle eines Mannes a)/ntaqlos contending against Se disputer contre Kämpft gegen a)/ntarsis a)/ntarxos pro-magistrate Pro-magistrat Pro-Magistrat a)/nth prayer prière Gebet a)/nthn against, over against contre gegen a)/nthsis entreaty prière Flehen a)/nthstis a meeting Confronté Konfrontiert a)/nthxos sounding in response Sonner en réponse Klingt als Antwort a)/ntikrus straight on, right on Tout droit geradeaus a)/ntitos paid back, requited, avenged Rémunéré Gefordert a)/ntlhma bucket for drawing water Seau pour aspirer de l'eau Eimer zum Zeichnen von Wasser a)/ntlhsis drawing up L'élaboration Ausarbeitung a)/ntlos the hold of a ship Tenir un navire Halten ein Schiff a)/ntoikos living on the same side of the equator Vivant du même côté de l'équateur Auf der gleichen Seite des Äquators leben a)/ntomai to meet rencontrer Treffen a)/ntomos stake pieu Anteil a)/ntoros opposite boundary Frontière opposée Gegenübergrenze a)/ntron a cave, grot, cavern la grotte Höhle a)/ntuc the edge bord Rand a)/ntwmos shoulder to shoulder épaule contre épaule Schulter an Schulter a)/ntwsis pushing against Pousser contre Drückte gegen a)/nudros waterless Sans eau Wasserlos a)/nulos treeless sans arbres Baumlos a)/numfos not bridal Pas de mariage Nicht braut a)/nusis accomplishment accomplissement Leistung a)/nusma accomplishment accomplissement Leistung a)/nw|dos songless Sans chansons Songless a)/nw1 up, above, upwards accomplir erreichen a)/nw2 upwards vers le haut Nach oben a)/nwcis a)/nwga bid, command commander Befehl a)/nwmos without shoulder Sans épaule Ohne Schulter a)/nwqen from above, from on high d'en haut von oben a)/nwros a)/ogkos notbulky Pas grave Notbulky a)/oikos houseless sans abri Hauslos a)/oimos a)/oinos without wine Sans vin Ohne wein a)/oknos without hesitation, untiring sans hésitation ohne zu zögern a)/oplos without heavy armour on Sans armure lourde Ohne schwere Rüstung an a)/opos speechless muet sprachlos a)/optos unseen invisible ungesehen a)/or a hanger, sword cintre Aufhänger a)/ornos without birds Sans oiseaux Ohne Vögel a)/ortra lobes of the lungs Lobes des poumons Lappen der Lunge a)/osmos having no smell N'ayant aucune odeur Ohne riechen a)/outos unwounded, unhurt Détruit unverwundet a)/oxlos not troublesome Pas dérangeant Nicht lästig a)/ozos with no sans ohne a)/pacis arrest arrêter verhaften a)/page away! begone! Va-t'en! Cesse de …! ein Weg! a)/pagma fracture at a joint Fracture à l'articulation Bruch bei einem Gelenk a)/pagros unlucky in the chase Malchance dans la poursuite Unglück in der Jagd a)/pais childless sans enfant kinderlos a)/pappos with no grandfather Sans grand-père Ohne Großvater a)/pargma a)/parnos denying utterly Nier totalement Völlig leugnen a)/parsis setting out Exposer Ausstellen a)/parxos a)/pastos not having eaten, fasting N'ayant pas mangé Nicht gegessen haben a)/patos immune from punishment Immunisé contre la punition Immun gegen Strafe a)/paulos lying alone Se trouvant seul Allein liegen a)/paustos unceasing, never-ending incessant Unaufhörlich a)/pedos even, level, flat niveau Ebene a)/pefqos boiled down Bouilli heruntergekocht a)/peimi1 go away somme Summe a)/peimi2 ibo Ibo Ibo a)/peiros1 inexperienced of, ignorant; boundless Sans procès Ohne prozess a)/peiros2 boundless sans bornes grenzenlos a)/peistos not to be persuaded Ne pas être persuadé Nicht überredet werden a)/pektos uncombed Dénoué ungekämmt a)/pelos wound not skinned over Blessure non écorchée Wunde nicht überhäuft a)/peplos unrobed Non désactivé Ungekürzt a)/peptos uncooked non cuit ungekocht a)/pereisis a)/pergos idle tourner au ralenti Müßig a)/petros without stones Sans pierres Ohne steine a)/peukos without resin Sans résine Ohne harz a)/peustos a)/peutos a)/pezos footless sans pied Fußlos a)/phktos not capable of being solidified Pas capable d'être solidifié Nicht verfestigt werden a)/phros unmaimed Unmaimed Unbemerkt a)/pikros not bitter Pas amer nicht bitter a)/pion pear poire Birne a)/pios1 a pear-tree Poirier Birnenbaum a)/pios2 far away loin weit weg a)/pistos not to be trusted Ne pas faire confiance Nicht vertrauenswürdig a)/plastos not capable of being moulded Pas susceptible d'être moulé Nicht geformt werden a)/platos unapproachable, terrible inabordable unnahbar a)/plektos unplaited Non chargé Unplaited a)/pletos boundless, immense sans bornes grenzenlos a)/pleuros without sides Sans côtés Ohne seiten a)/pleustos not navigated Pas navigué Nicht navigiert a)/plhgos not smitten Pas frappé Nicht geschlagen a)/plhktos unstricken Sans contrainte Unbeschädigt a)/plhstos not to be filled, insatiate Insatier Beruhigen a)/plhtos great génial groß a)/ploia impossibility of sailing Impossibilité de naviguer Unmöglichkeit des Segelns a)/plokos unconnected sans rapport Nicht verbunden a)/ploos unseaworthy Unseaworthy Unseaworthy a)/ploutos without riches Sans richesses Ohne Reichtum a)/plutos unwashen Sans souci Unbrauchbar a)/plwtos not navigated Pas navigué Nicht navigiert a)/pneustos breathless à bout de souffle atemlos a)/pnigmos a)/pnoia freedom from wind Liberté du vent Freiheit von Wind a)/pnoos without wind Sans vent Ohne wind a)/podos not having the use of one's feet Ne pas avoir l'usage de ses pieds Nicht die Verwendung von den Füßen a)/poikos away from home Loin de la maison weg von zu Hause a)/poina a ransom; compensation une rançon Lösegeld a)/poinos without wine, refraining from wine a)/poios without quality Sans qualité Ohne Qualität a)/pokrisls a)/polis one without city, state Sans ville Ohne stadt a)/polos immouable Immuable Unbeweglich a)/ponos without toil Sans peine Ohne mühe a)/poptos out of sight of, far away from vu gesehen a)/poqen a)/poros without passage Sans passage Ohne Durchgang a)/posos non-quantitative Non quantitatif Nicht quantitativ a)/potmos unhappy, ill-starred malheureux unzufrieden a)/potos not drinkable Pas potable Nicht trinkbar a)/pouros far from the boundaries Loin des limites Weit von den Grenzen entfernt a)/pous without foot Sans pied Ohne fuß a)/poxos a)/poyis an outlook, view, prospect perspective Ausblick a)/ppas Aus Lydien Aus Lydien Aus Lydien a)/pragos a)/praktos doing nothing, ineffectual, unprofitable inutile vergeblich a)/pratos on sur auf a)/prigda a)/pristos not to be sawed Ne pas être scié Nicht zu sehen a)/proikos without portion Sans portion Ohne portion a)/protos a)/ptaistos not stumbling Ne pas trébucher Nicht stolpern a)/pteros without wings, unwinged sans ailes ohne Flügel a)/ptilos unfledged Sans engagement Unfledged a)/ptistos not winnowed Pas vif Nicht gewinnt a)/ptustos without expectoration Sans expectoration Ohne Auswurf a)/ptwtos never thrown Jamais jeté Niemals geworfen a)/pugos without buttocks Sans fesses Ohne Gesäß a)/puknos not dense Pas dense Nicht dicht a)/pulos a)/puos not suppurating Ne suppurant pas Nicht eitrig a)/purgos untowered Réchauffé Untowered a)/puros without fire Sans feu Ohne Feuer a)/pustos not heard of Pas entendu parler de Nicht gehört a)/pwmos a)/pwqen from afar de loin von weit weg a)/pwsis thrusting poussée Stoßen a)/pwtos deaf sourd taub a)/qambos imperturbable imperturbable unerschütterlich a)/qaptos unburied Non enterré Unbegraben a)/qelktos implacable implacable unerbittlich a)/qemis lawless sans foi ni loi gesetzlos a)/qeos without god, denying the gods Sans Dieu Ohne Gott a)/qermos without warmth Sans chaleur Ohne wärme a)/qesmos a)/qestos not to be entreated Ne pas être supplié Nicht zu bitten a)/qetos set aside Sans position Ohne position a)/qhlos unsuckled Inséparé Ungeschlagen a)/qhlus a)/qhros without wild beasts Sans bêtes sauvages Ohne wilde tiere a)/qiktos untouched Intacte unberührt a)/qlaston which cannot be crushed Qui ne peut pas être écrasé Die nicht zerquetscht werden können a)/qlastos which cannot be crushed Qui ne peut pas être écrasé Die nicht zerquetscht werden können a)/qlhma contest concours Wettbewerb a)/qlhsis contest concours Wettbewerb a)/qlhtos a)/qlibos a)/qlios wretched Remporter le prix Den Preis gewinnen a)/qliptos not oppressed Pas opprimé Nicht unterdrückt a)/qolos not turbid Pas trouble Nicht trüb a)/qoros veneris expers Veneris expers Veneris expers a)/qraktos a)/qraustos unbroken ininterrompu ungebrochen a)/qreptos ill-nourished Mal nourrie Schlecht genährt a)/qroisis gathering rassemblement Versammlung a)/qroisma that which is gathered Ce qui est rassemblé Das, was gesammelt wird a)/qruptos unbroken ininterrompu ungebrochen a)/qumos discouraged, spiritless pusillanime kleinmütig a)/qurma a plaything, toy: a delight, joy jouet Spielzeug a)/quros withoutdoor Sans porte Ohne tür a)/qursis sport sport Sport a)/qursos without thyrsus Sans thyrus Ohne thyrsus a)/qustos a)/qutos not offered pas offert nicht angeboten a)/ra well then, really I [rtilde] Ich [rtilde] a)/rabos a gnashing or chattering of teeth Gringuer Knirschen a)/rac a)/racis dashing, beating fringant Schneidig a)/rados disturbance perturbation Störung a)/ragma a)/rakos wild chickling Chickling sauvage Wildes chicken a)/ratron a)/raxnos a)/raxos wild vetch Vaisseau sauvage Wilder Wicke a)/rbhlos semicircular knife Couteau semi-circulaire Halbkreisförmiges messer a)/rdeusis a)/rdhn lifted up, on high Levé haut Hochgehoben a)/rdis point of an arrow Point d'une flèche Punkt eines Pfeils a)/rdw to water eau Wasser a)/reios devoted to Ares, warlike, martial (ἄ. πάγος - Areopagus) a)/rektos unaccomplished inachevé Unvollständig a)/resis good pleasure Bon plaisir Gutes Vergnügen a)/reskos pleasing plaisant Erfreulich a)/rgella vapour bath Bain de vapeur Dampfbad a)/rgemon albugo Albugo Albugo a)/rgemos albugo Albugo Albugo a)/rgetos a)/rgila underground dwelling Habitation souterraine Unterirdische wohnung a)/rgilla underground dwelling Habitation souterraine Unterirdische wohnung a)/rgillos white clay Argile blanche weißer Lehm a)/rgilos white clay Argile blanche weißer Lehm a)/rgma the firstlings Firstlings Erstlinge a)/rgufos silver-white a)/rguros silver Métal blanc Weißes Metall a)/rhcis help, succour Aidez-moi Hilfe a)/rima one-eyed Un seul oeil Einäugig a)/rioi a)/riston the morning meal, breakfast Repas du matin Morgenmahlzeit a)/ristos best meilleur Beste a)/rkala ear-rings des boucles d'oreilles Ohrringe a)/rkeios of a bear D'un ours Eines Bären a)/rkesis help Aidez-moi Hilfe a)/rkesma a)/rkeuqos juniper genévrier Wacholder a)/rkh arca Arca Arca a)/rkhlos young panther Jeune panthère Junger panther a)/rkilos bear's cub Ours Bärenjunges a)/rkion burdock bardane Klette a)/rkios sufficient, sure, certain Sur lequel s'appuyer Auf sich zu verlassen a)/rkos bear ours Bär a)/rkteios of a bear D'un ours Eines Bären a)/rktion bearwort Bearwort Bearwort a)/rktios arctic Arctique Arktis a)/rktos a bear ours Bär a)/rkullos young of the bear Jeune de l'ours Junge des Bären a)/rkuon a)/rkus net net Netz a)/rma that which one takes Ce que l'on prend Was man nimmt a)/rmena tackle tacle angehen a)/rmula shoes chaussures Schuhe a)/rneios of a lamb D'un agneau Eines Lammes a)/rnhsis denial le déni Verweigerung a)/rnumai to receive for oneself, reap, win, gain, earn gagner Sieg a)/roma a)/ron cuckoo-pint, Arum italicum Coucou-pinte Kuckucks-Pint a)/ros use, profit, help utilisation benutzen a)/rosis arable land, corn-land terres arables Ackerland a)/rotos a corn-field champ de blé Kornfeld a)/rotron plow charrue Pflug a)/roura tilled or arable land, ground, fatherland A ro i ra i A ro u ra i a)/rqmios united uni vereinigt a)/rqron a joint mixte Joint a)/rqrwsis jointing Jointure Fügen a)/rrafos without seam Sans couture Ohne Naht a)/rraistos unhurt indemne unverletzt a)/rrantos unwatered Sans eau Ungewollt a)/rratos a)/rrektos a)/rreustos without flux Sans flux Ohne fluss a)/rrhktos unbroken, not to be broken ininterrompu ungebrochen a)/rrhtos unspoken, unsaid Non prononcé unausgesprochen a)/rrigos insensible to cold Insensible au froid Unempfindlich gegen Kälte a)/rris without power of scenting Sans pouvoir de parfumerie Ohne Macht des Duftes a)/rrixos wicker basket panier en osier Weidenkorb a)/rrizos without roots Sans racines Ohne wurzeln a)/rroia amenorrhoea L'aménorrhée Amenorrhoe a)/rroizos without whistling Sans sifflement Ohne pfeifen a)/rrupos clean nettoyer reinigen a)/rruptos unwashen Sans souci Unbrauchbar a)/rruqmos unrhythmical Unrhythmical Unrhythmisch a)/rrwstos weak faible schwach a)/rshn male, masculine, strong NT NT a)/rshs NT NT NT a)/rsios fitting raccord passend zu a)/rsis raising élevage Anheben a)/rsos a)/rtamos butcher Boucher Metzger a)/rthma hanging ornament Ornement suspendu Hängende Verzierung a)/rthsis equipment équipement Ausrüstung a)/rti just now juste gerade a)/rtios suitable, exactly fitted; ἀρτίως = ἄρτι, just now Achevée komplett a)/rtisis equipment équipement Ausrüstung a)/rtos a cake gâteau Kuchen a)/rtuma condiment condiment Würze a)/rtunos a magitrate Un magitrate Ein Magazat a)/rtusis dressing pansement Dressing a)/rua walnuts noix Walnüsse a)/rusos wicker-basket panier en osier Weidenkorb a)/rwma1 aromatic herb Herbe aromatique Aromatisches kraut a)/rwma2 arable land terres arables Ackerland a)/rwsis a)/rwstos a)/rxios religious official Responsable religieux Religiöser Beamter a)/rxw begin, rule (+gen.) Pour être le premier Zuerst sein a)/rxwn ruler, archon règle Herrscher a)/saktos not trodden down Pas foulé Nicht vertieft a)/salos a)/santos not to be soothed Ne pas être apaisé Nicht zu beruhigen a)/sarkos without flesh Sans chair Ohne fleisch a)/saron hazelwort Hazelwort Hazelwort a)/saros a)/sbestos unquenchable, inextinguishable Inextinguible Unstillbar a)/sbolos soot suie Ruß a)/seiros without trace Sans trace ohne Spur a)/seistos unshaken inébranlable unerschüttert a)/sektos a)/semnos undignified indigne unwürdig a)/septos unholy impie Unheilig a)/sfaktos unslaughtered Non éduqué Nicht geschlachtet a)/sfalton asphalt asphalte Asphalt a)/sfaltos asphalt asphalte Asphalt a)/sfigktos not tightly bound Pas bien lié Nicht fest gebunden a)/sfuktos without pulsation Sans pulsation Ohne pulsation a)/sh distress, nausea excès Surfen a)/shmos without mark Sans marquage Ohne markierung a)/shptos not liable to decay Pas susceptible de se décomposer Nicht zerfallen a)/shros without worms Sans vers Ohne Würmer a)/shstos unsifted Unifié Unbefleckt a)/sigmos without sigma Sans sigma Ohne sigma a)/sikxos not nice as to food Pas gentil quant aux aliments Nicht nett zum Essen a)/silla yoke joug Joch a)/sios Asian, eastern asiatique asiatisch a)/sis slime, mud vase Schleim a)/sitos without food sans nourriture ohne Essen a)/skafos not dug about Pas creusé Nicht gegraben a)/skalos a)/skaltos a)/skaros castanet Castanet Kastagnetten a)/skarqmos not hopping Ne pas sauter Nicht hüpfen a)/skepos not covering Ne pas couvrir Nicht decken a)/skeptos inconsiderate inconsidéré rücksichtslos a)/skeuos unfurnished Non meublé unmöbliert a)/skh a)/skhma exercise exercice Übung a)/skhnos without tents Sans tentes Ohne zelte a)/skhptos that cannot be feigned Cela ne peut pas être feint Das kann nicht vorgetäuscht werden a)/skhsis exercise exercice Übung a)/skios unshaded Sans pareil Unbeschädigt a)/skopos1 inconsiderate, heedless inconsidéré rücksichtslos a)/skopos2 aimless sans but ziellos a)/skufos without cup Sans tasse Ohne schale a)/skultos not pulled about Pas tiré Nicht gezogen a)/skuron St. John's wort Le millepertuis Johanniskraut a)/skuros St. John's wort Le millepertuis Johanniskraut a)/skwma leather padding Rembourrage en cuir Lederpolsterung a)/sma a)/smenos well-pleased, glad Satisfait Gut gefallen a)/smhktos not cleansed with soap Non nettoyé avec du savon Nicht mit Seife gereinigt a)/sofos unwise imprudent unklug a)/spalos a)/spartos unsown, untilled Non exécuté Unbestimmt a)/spasma embraces Embrasse Umarmt a)/spedos a)/speistos to be appeased by no libations Être apaisé par aucune libation Von keinem Trankopfer besänftigt zu werden a)/spermos without seed Sans semence Ohne Samen a)/spetos unspeakable, unutterable, unspeakably great indicible Unaussprechlich a)/spilos stainless inoxydable Rostfrei a)/splagxnos without bowels Sans entrailles Ohne Darm a)/splhnon miltwaste Miltwaste Miltwaste a)/splhnos spleenless Sans rate Keuschfrei a)/spondos without sans pour autant ohne a)/sporos unsown Non exécuté Unbestimmt a)/spoudos without ambition Sans ambition Ohne ehrgeiz a)/spros asper Asper Asper a)/sqma short-drawn breath, panting Souffle à courte portée Kurzer Atemzug a)/staktos a)/staqmos unweighed Sans poids Ungewogen a)/statoi hastati Hastati Hastati a)/statos never standing still Ne jamais rester immobile Niemals still stehen a)/staxus an ear of corn épi de maïs Kornähre a)/stefos a)/stegos without roof Sans toit Ohne dach a)/stektos insufferable insupportable unerträglich a)/steptos uncrowned Non couvert Ungekrönt a)/sthlos without tombstone Sans pierre tombale Ohne grabstein a)/sthnos miserable misérable elend a)/stibos a)/stiktos not marked with Pas marqué avec Nicht markiert mit a)/stios a)/stiptos untrodden Non touché Untrodiert a)/stobos a)/stoixos not in a row Pas dans une rangée Nicht in einer Reihe a)/stolos ungirded Ungirded Ungefaßt a)/stomos speechless muet sprachlos a)/stonos without sighs Sans soupirs Ohne seufzen a)/storgos without natural affection Sans affection naturelle Ohne natürliche Zuneigung a)/stoxos missing the mark Manquant la marque Fehlt die markierung a)/strayis a)/streptos without turning the back Sans tourner le dos Ohne den Rücken zu drehen a)/strhta a)/strion architectural ornament Ornement architectural Architektonische Verzierung a)/strixos a)/strofos without turning round Sans se retourner Ohne sich umzudrehen a)/stron the stars les étoiles die Sterne a)/strwtos without bed Sans lit Ohne Bett a)/stu town ville Stadt a)/stude into, to, or towards the city dans in a)/stufos not astringent Pas astringent Nicht adstringierend a)/stulos without pillar Sans pilier Ohne Säule a)/sturon a)/stutos impotent impuissant impotent a)/sulos safe from violence À l'abri de la violence Sicher vor Gewalt a)/swmos a)/swstos not to be saved Ne pas être sauvé Nicht zu retten a)/swtos having no hope of safety, abandoned, profligate N'ayant aucun espoir de sécurité Ohne Hoffnung auf Sicherheit a)/sxastos unshakable inébranlable unerschütterlich a)/sxetos not to beheld in Ne pas être vérifié Nicht überprüft werden a)/sxhmos a)/sxistos uncloven Uncloven Ungekrümmt a)/sxolos without leisure Sans loisir Ohne freizeit a)/sxu inspissated juice of the fruit of the bird-cherry Jus inspiré du fruit de l'oiseau-cerise Inspissed Saft der Frucht der Vogel-Kirsche a)/tafos unburied Non enterré Unbegraben a)/taktos disordered Pas dans l'ordre de bataille Nicht in der Schlachtordnung a)/talma frolic gambader Scherz a)/tefros a)/tegktos not to be wetted Ne pas être adouci par l'eau Nicht durch Wasser gemildert werden a)/teknos without children Sans enfants ohne Kinder a)/ter without sans pour autant ohne a)/terpnos a)/terpos a)/teuktos not gaining Ne pas gagner Nicht gewinnen a)/texnos without art, ignorant of the rules of art, unskilled, empirical Sans art Ohne Kunst a)/th blindness, destruction perplexité Verwirrung a)/thktos not melted Pas fondu Nicht geschmolzen a)/timos without honor Unhonoured Unhonoured a)/titos unhonoured, unavenged Sans autorisation ungerächt a)/tlhtos not to be borne, insufferable Ne pas être pris en charge Nicht zu tragen a)/tmenos a)/tmhtos not carved Pas sculpté Nicht geschnitzt a)/tocos without bow or arrow Sans arc ni flèche Ohne Bogen oder Pfeil a)/toixos unwalled Sans mur Unbenutzt a)/tokos having never yet brought forth N'ayant jamais apporté Noch nie hervorgebracht a)/tolmos daring nothing, wanting courage, spiritless, cowardly N'osant rien Wagte nichts a)/tomos uncut non coupé ungeschnitten a)/tonos slackness négligence Schlaffheit a)/topos out of place, bad pas à sa place fehl am Platz a)/traktos spindle broche Spindel a)/tremas without trembling Sans tremblement Ohne zu zittern a)/treptos unchangeable non modifiable unveränderlich a)/trestos not trembling, unfearing, fearless Pas tremblant Nicht zittern a)/trhtos not perforated Pas perforé Nicht perforiert a)/tribos a)/trion a)/triptos not worn by work Pas porté dur par le travail Nicht hart gearbeitet von der Arbeit a)/tristos not crackling Pas crépitant Nicht knistern a)/trixos without hair sans cheveux ohne Haare a)/trofos ill-fed Mal alimenté Schlecht gefüttert a)/tromos intrepid, dauntless sans peur furchtlos a)/tropos not to be turned Ne pas être tourné Nicht gedreht werden a)/trufos a)/trugos without lees Sans lèvres Ohne lees a)/trutos not worn away, untiring, unwearied Pas porté Nicht getragen a)/trwtos unwounded Détruit unverwundet a)/tta something quelque chose etwas a)/ttakos locust criquet Heuschrecke a)/tths a)/tufos not puffed up Pas gonflé Nicht aufgeblasen a)/tuktos undone défait Rückgängig gemacht a)/tumbos without burial Sans enterrement Ohne Begräbnis a)/tupos speaking inarticulately Parler inarticulièrement Spricht unartikuliert a)/udros a)/ulos immaterial immatériel Immateriell a)/upnos sleepless sans sommeil schlaflos a)/w1 to blow coup Schlag a)/w3 satiate assouvir sättigen a)/wros1 untimely, unseasonable prématuré Unzeitgemäß a)/wros2 fore Avant Vordergrund a)/wton fine wool, flock Le choix Die schönsten a)/wtos without ears Le choix Die schönsten a)/xalkos without brass Sans laiton Ohne messing a)/xaris without grace Sans grâce Ohne Gnade a)/xeiros a)/xerdos a wild prickly shrub, a wild pear Poire sauvage Wilde birne a)/xhlos with undivided hoof Avec sabots indivis Mit ungeteiltem Huf a)/xilos without grass Sans herbe Ohne gras a)/xlainos without cloak Sans manteau Ohne Umhang a)/xloos without herbage Sans herbage Ohne Kraut a)/xlusis dimming atténuation Dimmen a)/xnh anything that comes off the surface Tout ce qui sort de la surface Alles, was von der Oberfläche kommt a)/xnoos without down Sans bas Ohne nach unten a)/xolos allaying bile Manque de galle Fehlende Galle a)/xondros without cartilage Sans cartilage Ohne Knorpel a)/xordos without strings Sans cordes Ohne Saiten a)/xoros without the dance Sans la danse Ohne den tanz a)/xos anguish, distress douleur Schmerz a)/xqomai +dat., be vexed (at); be grieved (by) À charger Geladen werden a)/xqos a weight, burden, load charge Belastung a)/xrantos undefiled Sans souci unbefleckt a)/xreos a)/xrhstos useless inutile nutzlos a)/xri utterly, to the uttermost Au maximum Bis zum Äußersten a)/xroia absence of colour Absence de couleur Abwesenheit von Farbe a)/xronos without time Sans temps Ohne zeit a)/xroos colourless incolore farblos a)/xru_sos without gold Sans or Ohne gold a)/xrusos without gold Sans or Ohne gold a)/xrwmos a)/xrws a)/xrwstos untouched Intacte unberührt a)/xulos without juice Sans jus Ohne saft a)/xumos without flavour Sans saveur Ohne Geschmack a)/xuron chaff balle Spreu a)/xuros chaff-heap Chaff-heap Spreuhaufen a)/xutos insoluble insoluble unlöslich a)/xwr scurf pellicules Schuppen a)/xwros without resting-place Sans repos Ohne Ruhestätte a)/xwstos not heaped up Pas amassé Nicht gehäuft a)/y back Abs) en arrière Abs) rückwärts a)/yaustos untouched, not to be touched, sacred Intacte unberührt a)/yektos not disapproved Non désapprouvé Nicht abgelehnt a)/yeustos unfeigned sincère Unbesiegt a)/yhfos without a stone Sans pierre Ohne Stein a)/yhktos untanned Non tannée Ungeahmt a)/yinqos wormwood armoise Wermut a)/yis a)/yofos a)/yogos blameless irréprochable untadelig a)/yorros going back, backwards retourner zurück gehen a)/yuktos not capable of being cooled Pas capable d'être refroidi Nicht gekühlt werden können a)/yuxos lifeless, inanimate sans vie leblos a)/za heat, drought chaleur Hitze a)/zestos not coming to the boil Ne fait pas bouillir Nicht zum kochen kommen a)/zeuktos unyoked Non torréfié Unyoked a)/zhlos not subject to envy, unenviable, dreary Non animé Unentschlossen a)/zos dry sec trocken a)/zuc unyoked Non torréfié Unyoked a)/zugos unwedded Désintéressé unvermählt a)/zumos without process of fermentation Sans processus de fermentation Ohne Vorgang der Gärung a)/zw dry up sécher Austrocknen a)/zwnos confined to no zone Confiné à aucune zone Beschränkt auf keine Zone a)/zwos without life Sans vie Ohne leben a)/zwstos ungirt Ungirt Ungirt a)/zwtos a)= a)=|sis singing en chantant Singen a)=|sma song chant Lied a)=gma a)=mar a)=qlon prize Prix ​​du concours Gewinnpreis a)=qlos contest concours Wettbewerb a)=ra [introduces a question] anxiété Angst a)=sqma to blow a)=sson nearer, very near Plus proche näher a)=tos insatiate Insatier Beruhigen a)|sma/tion a)|smatoka/mpths twister of song Twister of Song Twister des Liedes a)|smatologe/w repeat songs Répéter des chansons Songs wiederholen a)|smatopoio/s composer of songs Compositeur de chansons Komponist von Liedern a)|smo/s a)|ste/on one must sing Il faut chanter Man muss singen a)|ste/os a)a/atos not to be injured, inviolable Ne pas être blessé Nicht verletzt werden a)a/sxetos a)a/w to hurt, damage blesser verletzen a)a/zw breathe with the mouth wide open Respirer avec la bouche ouverte Atmen Sie den Mund weit offen a)a= a)adh/s unpleasant désagréable unangenehm a)agh/s unbroken, not to be broken, hard, strong ininterrompu ungebrochen a)asifroni/a folly folie Torheit a)asmo/s breathing out Expiration Ausatmen a)ath/r dishonourer Déshonneur Schuldner a)ba/distos untrodden Non touché Untrodiert a)ba/kion slabs Dalles Platten a)ba/kxeutos uninitiated in Bacchic orgies Non initié aux orgies de Bacchic Uneingeweiht in bacchic orgies a)ba/ptistos not to be dipped Ne pas être plongé Nicht getaucht werden a)ba/skanos free from envy Sans envie Frei von Neid a)ba/skantos secure against enchantments Sécurisé contre les enchantements Gegen Verzauberungen sichern a)ba/staktos not to be borne Ne pas être pris en charge Nicht zu tragen a)ba/w attain atteindre erreichen a)bafh/s a)bake/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein a)bakh/s speechless muet sprachlos a)baki/skos small stone for inlaying Petite pierre pour l'incrustation Kleiner Stein zum Einlegen a)baki/zomai a)bakoeidh/s like an comme un wie ein a)bakxi/wtos having no part in Bacchus N'ayant aucune part à Bacchus Ohne dabei an Bacchus teilzunehmen a)bamba/keutos not seasoned Pas expérimenté Nicht gewürzt a)baqh/s not deep Pas profond nicht tief a)barba/ristos without barbarisms Sans barbarismes Ohne barbarismen a)barh/s without weight Sans poids Ohne Gewicht a)basa/nistos not tortured Pas torturé Nicht gefoltert a)basi/leutos not ruled by a king Non gouverné par un roi Nicht von einem König beherrscht a)bato/omai to be made desert Être fait désert Wüste werden a)bde/luktos not to be abominated Ne pas être abominé Nicht abscheulich sein a)be/baios unreliable non fiable unzuverlässig a)be/bhlos sacred sacré heilig a)be/lteros silly idiot albern a)bebaio/ths instability instabilité Instabilität a)belte/reios a)beltereu/omai play the fool Joue le fou sich dumm stellen a)belteri/a silliness niaiserie Albernheit a)belteroko/kkuc silly fellow Idiot Dummer Kerl a)bi/astos unforced Non forcé ungezwungen a)bi/blhs without books Sans livres Ohne bücher a)bi/otos making life unliveable Rendre la vie inexistante Das Leben unlebbar machen a)bi/wtos not to be lived, insupportable Ne pas être vécu Nicht gelebt werden a)biwtopoio/s making life insupportable Rendre la vie insoutenable Das Leben unerträglich machen a)bla/beia freedom from harm Absence de préjudice Freiheit von Schaden a)bla/sthtos not striking from cuttings Ne frappe pas des boutures Nicht auffällig a)blabh/s without harm Sans préjudice Ohne Schaden a)blabi/a a)blaste/w not to run to leaf Ne pas courir à la feuille Nicht zum blatt laufen a)blasth/s not growing out Ne pas grandir Nicht wachsen a)ble/faros without eyebrows Sans sourcils Ohne Augenbrauen a)ble/pthma mistake erreur Fehler a)blemh/s feeble faible schwach a)blennh/s mucus mucus Schleim a)blepte/w overlook négliger übersehen a)bleyi/a blindness cécité Blindheit a)blh/s not thrown Pas jeté Nicht geworfen a)blhxh/s without bleatings Sans bavures Ohne blödungen a)blhxrh/s mild doux mild a)blhxro/s weak, feeble faible schwach a)bo/htos not loudly lamented Pas grandement lamenté Nicht laut beklagt a)bo/lla abolla Abolla Abolla a)bo/rboros without filth Sans saleté Ohne Dreck a)bo/skhtos pastureless Sans pâturage Weidelos a)boh/qhtos admitting of no help N'admettant aucune aide Keine Hilfe zuzulassen a)bohqhsi/a helplessness impuissance Hilflosigkeit a)bohqi/ without assistance Sans assistance Ohne hilfe a)bohti/ without summons Sans citation Ohne Vorladung a)bole/w meet rencontrer Treffen a)bolh/twr one who meets Celui qui se rencontre Einer, der sich trifft a)bolhtu/s a meeting une rencontre ein Treffen a)boskh/s unfed Enfoncé ungefüttert a)bou/leutos ill-advised Mal conseillé Schlecht beraten a)bou/lhtos involuntary involontaire Unwillkürlich a)bou/ths without oxen Sans boeuf Ohne ochsen a)bouko/lhtos a)boule/w to be unwilling Ne pas vouloir Nicht bereit sein a)boulei/ inconsiderately De manière inconsidérée rücksichtslos a)bouli/a want of counsel, thoughtlessness Mauvaise connaissance Schlecht beraten a)brami/dion a)bri/c wakeful éveillé wach a)briqh/s of no weight Sans poids Kein Gewicht a)bro/mios without Bacchus Sans Bacchus Ohne bacchus a)bro/tacis miss manquer Fräulein a)brota/zw miss manquer Fräulein a)broth/mwn miss manquer Fräulein a)broti/nh a)broto/ninos made of fait de gemacht aus a)broxi/a want of rain Manque de pluie Mangel an Regen a)brwsi/a want of food besoin de nourriture Mangel an Essen a)bu/qhtos a)bu/rseutos untanned Non tannée Ungeahmt a)burta/kh sour sauce of leeks Sauce aigreée de poireaux Saure Sauce von Lauch a)burtakopoio/s making fabrication Herstellung a)burtakw/dhs like comme mögen a)bwlo/kopos not hoed Pas haché Nicht gehisst a)cena/ghtos without a guide Sans guide Ohne Führer a)cenagw/ghtos not received non reçu nicht erhalten a)ceni/a inhospitality Inhospitalité Inhospitality a)ci/a worth vaut wert a)ci/nh an axe-head Tête de hache Axt-Kopf a)ci/wma honor, rank, reputation Celui dont on est digne d'être digne Von denen man als würdig erachtet wird a)ci/wsis thinking worthy Pensant digne Denken würdig a)cia/gastos worth admiring Vaut la peine d'admirer Wert bewundern a)cia/koustos worth hearing Vaut la peine d'entendre Gehör zu hören a)cia/w Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. a)ciafh/ghtos worth telling Vaut la peine de dire Wert zu erzählen a)ciakro/atos worth listening to Vaut la peine d'écouter Lohnt zu hören a)ciapo/laustos delectable délectable Köstlich a)cie/painos praiseworthy Louable lobenswert a)cie/rastos worthy of love Digne d'amour Würdig der Liebe a)ciele/htos pitiable pitoyable Erbärmlich a)ciepai/netos a)cih/koos a)cina/rion a)cini/dion a)cinokra/thma helve of an axe Helve d'une hache Helve einer Axt a)cio/dotos deserving méritant Verdient a)cio/kthtos worth getting Vaut la peine d'être Lohnt sich a)cio/lhptos worth acceptance Vaut la peine d'être accepté Akzeptanz wert a)cio/logos worthy of mention Digne de mention Erwähnenswert a)cio/maxos a match for Une correspondance pour Ein Spiel für a)cio/misos a)cio/mnhstos a)cio/morfos shapely galbé Formschön a)cio/nikos worthy of victory Digne de la victoire Würdig des Sieges a)cio/pistos trustworthy digne de confiance vertrauenswürdig a)cio/poinos exacting due punishment Punition due exigeante Anspruchsvolle Strafe a)cio/qeos worthy of God Digne de Dieu Gott würdig a)cio/qrhnos worthy of lamentation Digne de lamentation Würdig der Klage a)cio/ratos worth seeing vaut la peine d'être vu sehenswert a)cio/skeptos worth considering Vaut la peine d'être considéré bedenkenswert a)cio/timos highly prized Très prisé hoher Preis a)cio/w deem worthy, consent, claim pense denken a)cio/xrews worthy of a thing Foed. Gefälscht a)cio/zhlos enviable enviable Beneidenswerten a)cioda/krutos worthy of tears Digne de larmes Würdig von Tränen a)cioergo/s fit for apte à passt für a)ciofanh/s reputable honorable Seriös a)ciofi/lhtos worth loving digne d'amour liebenswert a)ciokatafro/nhtos deserving contempt Mérite le mépris Verdiente Verachtung a)ciokoinw/nhtos worthy of our society Digne de notre société Würdig unserer Gesellschaft a)cioma/qhtos worth being learnt Mérite d'être appris Lernt gelernt a)ciomaka/ristos worthy to be deemed happy Digne d'être réputé heureux Würdig, glücklich zu sein a)ciomi/mhtos worthy of imitation Digne d'imitation Würdig der Nachahmung a)ciomi/shtos a)ciomish/s worthy of hate Digne de la haine Würdig zu hassen a)ciomnhmo/neutos worthy of mention Digne de mention Erwähnenswert a)ciopenqh/s lamentable lamentable Beklagenswert a)ciopisteu/omai to be worthy of belief Être digne de croyance Dem Glauben würdig sein a)ciopisti/a trustworthiness fiabilité Vertrauenswürdigkeit a)ciopistosu/nh a)ciopreph/s proper correct Richtig a)cioprosta/teutos worthy of command Digne de commandement Würdig des Befehls a)cioqa/natos worthy of death Digne de la mort Würdig des todes a)cioqau/mastos wonder-worthy Merveilleuse Wunderwürdig a)cioqe/atos well worth seeing Vaut vraiment le détour Sehenswert a)ciose/bastos worthy of reverence Digne de respect Würdig der Ehrfurcht a)ciospou/dastos worthy of zealous endeavours Digne d'efforts zélés Würdig von eifrigen Bemühungen a)ciostra/thgos worthy of being general Digne d'être général Würdig, allgemein zu sein a)ciote/kmartos worthy of being brought in evidence Digne d'être mis en évidence Würdig, in Beweis gestellt zu werden a)cioti/mhtos highly prized Très prisé hoher Preis a)ciozh/lwtos worthy of emulation Digne d'émulation Würdig der emulation a)ciozh/thtos worth inquiry Vaut la peine d'être interrogée Frage frage a)ciqe/wros a)ciw/leqros pernicious pernicieux Verderblich a)ciwma/tion petty dignity Petite dignité Kleinliche Würde a)ciwmatiko/s dignified digne Würdig a)ciwte/on one must think worthy Il faut penser digne Man muss würdig denken a)co/anos without carved images Sans images sculptées Ohne geschnitzte Bilder a)co/nion small bolt Petit boulon Kleiner Bolzen a)co/nios belonging to the axle Appartenant à l'essieu Gehört zur Achse a)conh/latos whirling on the axle Tourbillonnant sur l'essieu Auf der Achse wirbelnd a)coni/skos small bolt Petit boulon Kleiner Bolzen a)cou/ggion tallow suif Talg a)couggi/a tallow suif Talg a)couggiasmo/s treatment with Traitement avec Behandlung mit a)cu/listos want of wood Envie de bois Wollen aus Holz a)cu/statos a)cu/stos not scraped Pas raclé Nicht gekratzt a)cugkro/thtos not welded together by the hammer Non soudés par le marteau Nicht durch den Hammer zusammengeschweißt a)culi/a want of wood Envie de bois Wollen aus Holz a)curh/s not cutting Pas de coupe Nicht schneiden a)da/htos unknown inconnu unbekannt a)da/ios a)da/krutos without tears Sans larmes Ohne Tränen a)da/mas unconquerable invincible Unbesiegbar a)da/mastos inflexible Non soumis unbezwungen a)da/matos unconquered Inconnu unbesiegt a)da/panos without expense Sans frais Ohne Aufwand a)da/rkh salt efflorescence on the herbage of marshes Efflorescence du sel sur l'herbe des marais Salz Ausblühungen auf dem Kraut der Sümpfe a)da/rkhs salt efflorescence on the herbage of marshes Efflorescence du sel sur l'herbe des marais Salz Ausblühungen auf dem Kraut der Sümpfe a)da/rkion salt efflorescence on the herbage of marshes Efflorescence du sel sur l'herbe des marais Salz Ausblühungen auf dem Kraut der Sümpfe a)dah/mwn unknowing, ignorant of Inconscient unwissend a)dah/s unknowing how to Ignorant comment Unbewusst wie zu a)dahmoni/a ignorance ignorance Ignoranz a)dai/daltos not carved Pas sculpté Nicht geschnitzt a)dai/etos undivided Indivisible ungeteilt a)dai/treutos for which nothing has been slain Pour lequel rien n'a été tué Für die nichts getötet worden ist a)dai=os producing surfeit Produisant un surfeur Produzieren surfen a)dakruti/ tearlessly Sans déchirement Tränenlos a)dama/ntinos adamantine Adamantine Adamantinischen a)damanto/detos iron-bound Fer-lié Eisen gebunden a)damantope/dilos on a base of adamant Sur une base d'inflexion Auf einer Basis von Adamant a)damasti/ unconquerably Indubitablement Unbesiegbar a)daxe/w scratch rayure kratzen a)de/cios left-handed gaucher linkshändig a)de/htos not wanting a thing Ne voulant rien Ich wollte nichts a)de/kastos unbribed Non traité Ungebrochen a)de/lficis brotherhood fraternité Bruderschaft a)de/lfion Zweiter Bericht Zweiter Bericht Zweiter Bericht a)de/mnios unwedded to Non motivé Unbestimmt a)de/rmatos withoutskin Sans peau Ohne haut a)de/smeutos a)de/smios a)de/spotos without master Sans maître Ohne meister a)de/w to be sated with Être assis avec Mit gesättigt werden a)de/yhtos untanned Non tannée Ungeahmt a)deh/s without fear, fearless; causing no fear sans peur furchtlos a)dei/mantos fearless sans peur furchtlos a)deisi/a a)deisi/qeos impious impie gottlos a)deisibo/as not fearing the battle-cry Ne craignant pas le cri de guerre Ohne den Schlachtruf zu befürchten a)deisidai/mwn without superstition Sans superstition Ohne Aberglaube a)deisidaimoni/a freedom from superstition Liberté de superstition Freiheit vom Aberglauben a)deka/teutos tithe-free Sans dîme Titelfrei a)delfh/ sister sœur Schwester a)delfi/zw adopt as a brother Adopter comme frère Adoptiere als bruder a)delfide/os nephew neveu Neffe a)delfidh= a brother's Un frère Ein Bruder a)delfiko/s brotherly fraternel brüderlich a)delfo/s brother Fils de la même mère Sohn der gleichen Mutter a)delfo/ths brotherhood fraternité Bruderschaft a)delfodo/ths bestowing brothers Accorder des frères Brüder verleihen a)delfokto/nos murdering a brother or sister Assassiner un frère ou une soeur Einen Bruder oder eine Schwester ermorden a)delfoktone/w to be murderer of a brother Être meurtrier d'un frère Mörder eines Bruders sein a)delfoktoni/a murder of a brother Meurtre d'un frère Mord an einem Bruder a)delfomici/a marriage of brother and sister Mariage de frère et soeur Ehe von Bruder und Schwester a)delfopoio/s adopting as a brother Adoptant en tant que frère Annahme als Bruder a)delfoprepw=s as befits a brother Comme il convient à un frère Wie es einem Bruder geziemt a)denoeidh/s glandular glandulaire Drüsen- a)derkh/s unseen invisible ungesehen a)deu/htos a)deukh/s not sweet, bitter, cruel pas sucré nicht süß a)dh/|wtos a)dh/ios unmolested Non mécontent unbehelligt a)dh/lhtos unhurt indemne unverletzt a)dh/ritos without strife Sans conflits Ohne Streit a)dh/wtos not ravaged Pas ravagé Nicht verwüstet a)dhfa/gos gluttonous glouton gefräßig a)dhfage/w to be greedy Être gourmand Gierig sein a)dhfagi/a gluttony gourmandise Völlerei a)dhle/w to be in the dark about Être dans le noir au sujet de Im Dunkeln sein a)dhli/a a)dhlo/flebos with inconspicuous veins Avec des veines discrètes Mit unauffälligen Venen a)dhlo/ths uncertainty incertitude Unsicherheit a)dhlo/w render invisible Rendre invisible Unsichtbar machen a)dhlopoie/w make unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)dhlopoio/s making unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)dhmiou/rghtos not fashioned Pas façonné Nicht gestaltet a)dhmokra/thtos not democratic Pas démocratique Nicht demokratisch a)dhmone/w to be sorely troubled Être extrêmement troublé Schmerzlich beunruhigt sein a)dhmoni/a trouble problème Ärger a)dhmosu/nh a)dhnh/s ignorant ignorant ignorant a)di/anton unwetted Inoubliable Unversetzt a)di/antos unwetted Inoubliable Unversetzt a)di/arqros a)di/aulos with no way back Sans retour Ohne Rückweg a)di/daktos untaught ignorant Untaught a)di/kastos without judgement given Sans jugement donné Ohne Urteil gegeben a)di/keusis wrongdoing méfait Vergehen a)di/khma a wrong done, a wrong Mal fait Falsch gemacht a)di/kion malversation Malversation Falsch a)di/opos without commander Sans commandant Ohne Kommandant a)di/plwtos a)di/staktos undoubted indubitable unzweifelhaft a)di/wktos not to be eliminated Ne pas être éliminé Nicht beseitigt werden a)di/xastos not to be cut in two Ne pas être coupé en deux Nicht in zwei geschnitten werden a)dia/batos not to be passed Ne pas être passé Nicht bestanden werden a)dia/blhtos not listening to calumny N'écoute pas la calomnie Nicht auf Verleumdung zu hören a)dia/bolos unexceptionable irréprochable Unaussprechlich a)dia/cestos unpolished non poli unpoliert a)dia/doxos without successor Sans successeur Ohne Nachfolger a)dia/drastos inevitable inévitable unvermeidlich a)dia/foros not different pas différent nicht anders a)dia/fqartos a)dia/fqoros not affected by decay Pas affecté par la désintégration Nicht vom Verfall betroffen a)dia/fraktos with no divisions Sans division Ohne Abteilungen a)dia/glufos not hollowed out Pas creusé Nicht ausgehöhlt a)dia/gluptos not to be cut through Ne pas être coupé à travers Nicht durchschneiden a)dia/gnwstos indistinguishable indiscernable nicht zu unterscheiden a)dia/gwgos impossible to live with Impossible de vivre avec Unmöglich zu leben a)dia/kleistos not shut off Pas éteint Nicht abschalten a)dia/kopos unbroken ininterrompu ungebrochen a)dia/kritos undistinguishable Indiscernable Ununterscheidbar a)dia/leiptos unintermitting Unintermittance Ununterbrochen a)dia/lektos without conversation Sans conversation Ohne Konversation a)dia/lhptos indistinct indistinct undeutlich a)dia/llaktos irreconcilable irréconciliable unvereinbar a)dia/lutos undissolved Non dissoute Ungelöst a)dia/paustos not to be stilled Ne pas être calmé Nicht zu stillen a)dia/peptos undigested non digéré unverdaut a)dia/plastos as yet unformed Pas encore formé Noch ungeformt a)dia/pneustos not ventilated Pas ventilé Nicht belüftet a)dia/ptaistos a)dia/ptwtos infallible infaillible unfehlbar a)dia/qetos not disposed Non disposé Nicht entsorgt a)dia/rqrwtos not jointed Pas joint Nicht verbunden a)dia/rreustos non-deliquescent Non déliquescent Nicht-zerfließend a)dia/rrhktos not torn in pieces Pas déchiré Nicht zerrissen a)dia/seistos not shaken about Pas ébranlé Nicht geschüttelt a)dia/sfaltos free from error Sans erreur Fehlerfrei a)dia/skeuos unequipt Non spécialisé Uneingeschränkt a)dia/skopos not perspicuous Pas perspicace Nicht scharfsinnig a)dia/spastos not torn asunder Pas déchiré Nicht zerrissen a)dia/staltos not clearly unfolded Pas clairement déployé Nicht klar entfaltet a)dia/statos continuous continu Kontinuierlich a)dia/stiktos undistinguished Non distingué Ununterschieden a)dia/stolos not distinguished Pas distingué Nicht unterschieden a)dia/strofos incapable of turning Incapable de tourner Unfähig zu drehen a)dia/sxistos not cloven Non cloué Nicht geklebt a)dia/taktos disorganized Désorganisé Unorganisiert a)dia/tmhtos not cut in pieces Pas coupé en morceaux Nicht in Stücke geschnitten a)dia/treptos not to be turned aside Ne pas être détourné Nicht beiseite geschoben werden a)dia/xutos not softened by cooking Pas adoucie par la cuisine Nicht durch Kochen gemildert a)dia/yeustos not deceitful Pas trompeur Nicht betrügerisch a)dia/zeuktos not disjoined Pas disjoints Nicht enttäuscht a)diabebai/wtos unconfirmed Non confirmé unbestätigt a)diabi/bastos intransitive intransitif intransitiv a)diafo/rhtos not evaporating Ne pas s'évaporer Nicht verdampfen a)diafore/w to be indifferent Être indifférent Gleichgültig sein a)diaforhtiko/s like indifference Comme indifférence Gleichgültig a)diafori/a indifference indifférence Gleichgültigkeit a)diafqori/a a)diai/retos undivided Indivisible ungeteilt a)diako/nhtos not executed Non exécuté nicht ausgeführt a)diako/ntistos which no dart can pierce Qu'aucun fléchet ne peut percer Die kein Pfeil durchbohren kann a)diako/reutos undeflowered Sans fleurs Unbeschädigt a)diako/smhtos not set in order Pas mis en ordre Nicht in Ordnung a)diakrisi/a want of discernment Manque de discernement Mangel an Unterscheidung a)diakwlu/tws without hindrance Sans entrave Ohne hindernis a)dialo/gistos unreasoning Déraison Unvernünftig a)diama/rthtos infallible infaillible unfehlbar a)diame/ristos a)diamo/rfwtos not fully formed Pas entièrement formé Nicht vollständig geformt a)diano/htos unintelligible inintelligible unverständlich a)dianohsi/a inconceivability Inconcevabilité Unvorstellbarkeit a)dianohteu/omai speak unintelligibly Parler de manière inintelligible Sprechen unverständlich a)diapneuste/w not to evaporate Ne pas s'évaporer Nicht verdampfen a)diapneusti/a want of perspiration Envie de transpiration Will von Schweiß a)diapo/nhtos undigested non digéré unverdaut a)diapo/reutos that cannot be traversed Qui ne peut pas être parcouru Das kann nicht durchfahren werden a)diaptwsi/a infallibility Infaillibilité Unfehlbarkeit a)diaske/dastos not scattered Pas dispersé Nicht verstreut a)diaske/ptws inconsiderately De manière inconsidérée rücksichtslos a)diastasi/a continuity continuité Kontinuität a)diastre/ptws without turning Sans tourner Ohne sich zu drehen a)diatu/pwtos unshapen Unshapen Unhapen a)diaxw/rhtos without evacuation Sans évacuation Ohne evakuierung a)diaxw/ristos unseparated Non séparé Ungetrennt a)die/codos that cannot be gone through Qui ne peut être traversé Das kann nicht durchgemacht werden a)die/kbatos a)die/kdutos not to be escaped Ne pas être échappé Nicht entkommen zu sein a)die/rgastos not wrought out Pas ébranlé Nicht geschmiedet a)diece/rgastos not wrought out Pas ébranlé Nicht geschmiedet a)diece/tastos that will not stand examinalion Cela ne tiendra pas compte de l'examen Das wird nicht bestanden werden a)diech/ghtos indescribable indescriptible unbeschreiblich a)dieci/thtos that cannot be exhausted Qui ne peut être épuisé Das kann nicht erschöpft sein a)dieco/deutos having no outlet N'ayant pas de sortie Ohne Steckdose a)diereu/nhtos inscrutable impénétrable unergründlich a)dieukri/nhtos obscure obscur obskur a)diexh/s a)dih/ghtos indescribable indescriptible unbeschreiblich a)dih/qhtos not filtered Non filtré Nicht gefiltert a)dikai/arxos a)dikaiodo/thtos where no justice can be got Où aucune justice ne peut être obtenue Wo keine Gerechtigkeit bekommen werden kann a)dike/w do wrong to être sein a)dikhte/on one ought to do wrong Il faut faire mal Man sollte falsch machen a)dikhte/os a)dikhth/s wronger Plus erroné Wronger a)dikhtiko/s disposed to do wrong Disposé à faire le tort Entschlossen, falsch zu tun a)diki/a wrongdoing méfait Vergehen a)diko/maxos obstinate obstiné hartnäckig a)diko/tropos of unjust disposition D'une disposition injuste Von ungerechter Veranlagung a)dikodoce/w seek fame by unworthy means Chercher la renommée par des moyens indignes Suche Ruhm durch unwürdige Mittel a)dikodoci/a evil design Conception maléfique Böses Design a)dikokrisi/a unjust judgement Jugement injuste Ungerechtes Urteil a)dikomaxi/a unfair fighting Combats injustes Unfaire Kämpfe a)dikomh/xanos plotting injustice Comploter l'injustice Unrecht vergeben a)dikoph/mwn unjustly harming Injuriant injustement Ungerecht schaden a)dikopra/ghma wrong action Mauvaise action Falsche Handlung a)dikoprage/w act wrongly Agir à tort Falsch handeln a)dikoxrh/matos with ill-gotten wealth Avec des richesses mal acquises Mit schlechtem Reichtum a)dino/s close-packed a)dio/deutos not to be travelled through Ne pas être parcouru à travers Nicht zu reisen a)dio/ratos not to be seen through À ne pas être vu à travers Nicht zu sehen a)dio/ristos indesignate Indesigné Indignieren a)dio/rqwtos not corrected Non corrigé Nicht korrigiert a)dioi/khtos unarranged Non arrangé Ungeordnet a)dioikhsi/a want of management Manque de gestion Mangel an Management a)diorga/nwtos unorganized non organisé unorganisiert a)dioristi/a indefiniteness Indéfinition Unbestimmtheit a)diplasi/astos not doubled N'a pas doublé Nicht verdoppelt a)diu/listos not strained Pas tendu Nicht gespannt a)diye/w to be free from thirst Être libre de soif Frei von Durst sein a)dmeni/des a)dmh/s untamed Désintéressé unvermählt a)dmh=tis virgin vierge Jungfrau a)dmwlh/ uncertainty incertitude Unsicherheit a)do/castos unexpected inattendu unerwartet a)do/khtos unexpected inattendu unerwartet a)do/kimos not legal tender Pas de cours légal Nicht gesetzliches Zahlungsmittel a)do/lesxos a)do/nhtos unshaken inébranlable unerschüttert a)doca/zw a)doce/w to be held in no esteem À ne pas tenir en compte In keiner Achtung gehalten werden a)doci/a ill repute Mauvaise réputation Krank rechnen a)docopoi/htos not forming notions Ne formant pas de notions Keine Vorstellungen a)doki/mastos not approved non approuvé nicht bestätigt a)dole/sxhs prater Prater Prater a)dolesxe/w talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig a)dolesxi/a prating Pratage Prating a)dolesxiko/s prating Pratage Prating a)doli/eutos not concealed Pas dissimulé Nicht verborgen a)dorufo/rhtos without body-guard Sans garde-corps Ohne körperschutz a)dou/leutos one who has never been a slave Celui qui n'a jamais été esclave Einer, der nie ein Sklave war a)dou/lwtos unenslaved Non desservi Unverstellbar a)dou/phtos noiseless sans bruit geräuschlos a)doule/w have no slaves N'ont pas d'esclaves Habe keine Sklaven a)douli/a being without slaves Être sans esclaves Ohne Sklaven sein a)dra/neos a)drakh/s a)drane/w to be weak être faible Schwach sein a)dranh/s impotent impuissant impotent a)drani/a listlessness Apathie Lustlosigkeit a)drani/zomai a)dre/panos untouched by sickle Intact par la faucille Unberührt von Sichel a)drosi/a want of dew Envie de rosée Mangel an Tau a)dru/faktos unfenced Clôturé Unbeeindruckt a)drua/s a)du/namos weak faible schwach a)du/natos impossible, unable incapable unfähig a)duname/w to want power Vouloir pouvoir Macht wollen a)dunami/a want of strength Manque de force Mangel an Kraft a)dunasi/a a)dunasti/ impotently De façon impuissante Impotent a)dunate/w to want strength être sein a)dunato/w debilitate débiliter entkräften a)dusw/phtos not to be put out of countenance Ne pas être éloigné Nicht auszusehen a)dw/mhtos unbuilt Non construit Ungebaut a)dw/rhtos not endowed with Non doté de Nicht ausgestattet mit a)dw/ths non-giver Non-donneur Nicht-Geber a)dwri/a incorruptibility incorruptibilité Unbestechlichkeit a)dwro/lhptos a)dwrodo/khtos incorruptible incorruptible unbestechlich a)dwrodo/kos incorruptible incorruptible unbestechlich a)dwrodoki/a a)e/cw to increase, enlarge, foster, strengthen Augeo Augeo a)e/dnwtos not accompanied by bridal gifts Non accompagné de cadeaux de mariée Nicht von Brautgeschenken begleitet a)e/khti against one's will Contre sa volonté Gegen den Willen a)e/kwn unwillingly involontaire Unwillkürlich a)e/liktos a)e/lioi lrothers-in-law. Lrothers-in-law. Schwiegersohn. a)e/lios a)e/naos ever-flowing Toujours fluide Immer fließend a)e/qlios gaining the prize Gagner le prix Den Gewinn gewinnen a)e/rdhn lifting up soulevant aufheben a)e/rinos aerial aérien Antenne a)e/rios misty brumeux Nebelhaft a)e/rwsis rarefaction raréfaction Verdünnung a)e/teios of the eagle De l'aigle Des Adlers a)e/twma gable gâble Giebel a)e/twsis arched roof Toit en arc Gewölbtes Dach a)e/xeia non-possession Non-possession Nichtbesitz a)eci/bios increasing while one lives Croissant alors que l'on vit Steigt, während man lebt a)eci/fullos nourishing leaves Feuilles nourrissantes Nährende Blätter a)eci/futos nourishing plants Plantes nourrissantes Pflegende pflanzen a)eci/guios strengthening the limbs Renforcer les membres Stärkung der Gliedmaßen a)eci/noos strengthening the mind Renforcer l'esprit Stärkung des Geistes a)eci/tokos nourishing the fruit of the womb Nourrissant le fruit de l'utérus Nähren die Frucht der Gebärmutter a)eci/trofos fostering growth Favoriser la croissance Wachstum fördern a)ei/ ever déjà je a)ei/bolos continually thrown Lancé continuellement Immer wieder geworfen a)ei/delos unseen invisible ungesehen a)ei/dios everlasting éternel Ewig a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. a)ei/frouros ever-watching Toujours en train de regarder Immer aufmerksam a)ei/fullos not deciduous Pas à feuilles caduques Nicht abfallend a)ei/karpos ever fruitbearing Toujours fruité Immer fruchtbar a)ei/klautos filled with perpetual lamentation Rempli de lamentation perpétuelle Gefüllt mit ewiger Klage a)ei/kwmos continually revelling Se délecte constamment Immer wieder schwelgen a)ei/lalos ever-babbling Toujours balbutiant Immer-babbling a)ei/margos ever-greedy Toujours gourmand Immer gierig a)ei/mnhstos ever to be remembered Avait eu un souvenir éternel Hatte in ewiger Erinnerung a)ei/naos a)ei/planos ever-wandering Toujours errant Immer wandernd a)ei/qouros ever-warlike Toujours guerrier Immerkriegerisch a)ei/reitos a)ei/rutos ever-flowing Toujours fluide Immer fließend a)ei/rw to lift, heave, raise up attacher anfügen a)ei/skwy owl hibou Eule a)ei/strofos ever-turning Toujours tournant Immer drehen a)ei/xlwros always green Toujours vert Immer grün a)ei/xruson a)ei/zwn a)ei/zwon houseleek Houseleek Hausgemachte a)ei/zwos ever-living Toujours vivant Immer lebendig a)ei/zwtos evergirded Émerveillé Ungestört a)eibla/sthsis perpetual budding Perçage perpétuel Unaufhörlich knospen a)eiblasth/s ever-budding Toujours en plein essor Immer knospen a)eibruh/s ever-sprouting Toujours germer Immer sprossen a)eide/lios a)eidh/s formless informe formlos a)eidi/a deformity déformation Deformität a)eidi/nhtos ever-revolving Toujours tournant Immer revolvierend a)eidouli/a perpetual slavery Esclavage perpétuel Ewige Sklaverei a)eidra/steia a)eiestw/ eternal being Être éternel Ewiges Sein a)eifanh/s always above the horizon Toujours au-dessus de l'horizon Immer über dem Horizont a)eifeggh/s ever-shining Toujours brillant Immer glänzend a)eiflegh/s a)eifo/ros a)eifu/laktos a)eifugi/a exile for life Exil pour la vie Exil für das Leben a)eifulli/a being nondeciduous Être déconcite Nicht abschreckend a)eige/nhtos eternally generated Éternellement généré Ewig erzeugt a)eigene/ths everlasting, immortal éternel Ewig a)eigenesi/a perpetual generation Génération perpétuelle Ewige Generation a)eigenh/s eternal éternel ewig a)eike/lios woeful, ill-favored, disgraceful a)eikh/s unseemly, shameful inconvenant Unziemlich a)eiki/a unseemly treatment, outrage outrage Empörung a)eiki/nhtos in perpetual motion En mouvement perpétuel In unaufhörlicher bewegung a)eiki/zw to treat unseemly, injure, abuse Traiter mal Behandeln sie unsichtbar a)eikinhsi/a perpetual motion mouvement perpétuel Unaufhörliche Bewegung a)eilamph/s ever-shining Toujours brillant Immer glänzend a)eiloge/w to be always talking Être toujours en train de parler Immer reden a)eilogi/a continual talking Conversation continue Ununterbrochen reden a)eimeristo/s infinilely divisible Infinisement divisible Unendlich teilbar a)eimeta/blhtos ever-changing En constante évolution Immer wechselnd a)eimetabo/los a)eimnh/mwn ever-remembering Toujours souvenir Immer daran erinnernd a)eimnhmo/neutos ever-remembered Jamais souvenu Immer erinnerte sich a)einah/s a)eipa/rqenos ever a virgin Toujours vierge Immer eine Jungfrau a)eipalh/s always beating Battant toujours Immer schlagen a)eipaqh/s perpetually passive Perpétuellement passif Ewig passiv a)eiqalh/s evergreen à feuilles persistantes immergrün a)eiqanh/s ever-dying Toujours mort Immer sterben a)eiqeh/r a)eiqerh/s always warming Toujours réchauffé Immer erwärmend a)eiqru/lhtos ever talked of Jamais parlé de Jemals gesprochen a)eisxorou=n a)eixro/nios everlasting éternel Ewig a)eizw/wn everliving Toujours vivant Everliving a)eizwh/s everliving Toujours vivant Everliving a)eizwi/a everlasting life vie éternelle Ewiges Leben a)ekazo/menos against one's will, unwilling a)ekh/lios a)ekou/sios against the will Contre la volonté Gegen den Willen a)ella/s storm-swift Tempête rapide Sturm-schnell a)ellai=os storm-swift Tempête rapide Sturm-schnell a)ellh/eis a)ellh/s eddying a)ello/pos storm-footed, storm-swift a)ello/s a)elloma/xos struggling with the storm Luttant contre la tempête Kämpft mit dem Sturm a)ellw/dhs storm-like Tempête Sturmartig a)elph/s unhoped for, unexpected Incessant Ungepflegt für a)elpte/w have no hope N'ont aucun espoir Habe keine hoffnung a)elpti/a an unlooked for event Un événement inattendu Ein unübertroffenes Ereignis a)ena/wn a)enah/s a)eqlofore/w win prize Prix ​​gagné Gewinnpreis a)eqloniki/a victory in the games Victoire dans les jeux Sieg in den Spielen a)eqloqe/ths a)eqlosu/nh contest concours Wettbewerb a)ergh/s Fr.. Fr .. Fr .. a)erghlo/s Fr.. Fr .. Fr .. a)ergi/a a not working, idleness Anot-working An-arbeitend a)ergo/s not-working, idle Ne fonctionne pas funktioniert nicht a)eri/oikos dwelling in air Habitation dans l'air In luft wohnen a)eri/zw to be like air Être comme l'air Wie luft sein a)eriko/n tax on lights Taxe sur les lumières Steuer auf Lichter a)ero/foitos roaming in air Itinérance dans l'air Roaming in der Luft a)ero/omai turn into air Se transforme en air In die Luft verwandeln a)ero/qen out of the air Hors de l'air Aus der Luft a)ero/tonos driven by air Conduit par l'air Angetrieben durch Luft a)eroba/ths one who walks the air Celui qui parcourt l'air Einer, der die Luft geht a)erobaqh/s depths of air Profondeur de l'air Lufttiefe a)erobate/w depths of air Profondeur de l'air Lufttiefe a)erobatiko/s traversing air Traversant l'air Luft durchqueren a)erodo/nhtos air-tossed Jeté à l'air Luft-werfen a)erodro/mos traversing the air Traversant l'air Die Luft durchqueren a)erodrome/w traverse the air Traverser l'air Die Luft durchqueren a)eroeidh/s like the sky Comme le ciel Wie der Himmel a)erofo/rhtos upborne by air En amont par voie aérienne Aufgeregt durch Luft a)erofoi/tas roaming in air Itinérance dans l'air Roaming in der Luft a)erofoi/thtos a)erofuh/s springing from air Jaillissant de l'air Aus der Luft springt a)erokw/nwy a)erole/sxhs man of big empty words Homme de gros mots vides Mann von großen leeren Worten a)eromaxi/a air-battle Bataille aérienne Luftschlacht a)erome/trhtos a)erometre/w measure the air Mesurer l'air Die Luft messen a)eromigh/s compounded of air Composé d'air Verschmolzen a)eronhxh/s floating in air Flotter dans l'air In der Luft schweben a)eronome/w to move in air Se déplacer dans l'air Sich in die Luft bewegen a)eronomiko/s living in the air Vivre dans l'air In der Luft leben a)eropeth/s fallen from the sky Tombé du ciel Vom Himmel gefallen a)eropo/ros traversing the air Traversant l'air Die Luft durchqueren a)eropore/w traverse the air Traverser l'air Die Luft durchqueren a)eroskopi/a divination by observing the heavens La divination en observant les cieux Wahrsagerei durch Beobachtung der Himmel a)ersi/frwn uplifting édifiant erhebend a)ersi/lofos high-crested À haute crête Hoch-crested a)ersi/maxos rousing the fight Réveiller le combat Den Kampf zu erregen a)ersi/noos increasing intelligence Intelligence croissante Zunehmende Intelligenz a)ersi/pous lifting the feet, brisk-trotting a)ersipo/dhs a)ersipo/ros going on high Aller de l'avant Auf hoch gehen a)ersipo/ths high-soaring Haut en flèche Hoch aufragend a)ersipo/thtos a)erta/zw lift up relever hochheben a)erw/dhs like air Comme l'air Wie Luft a)esi/frwn damaged in mind, witless, silly Endommagé à l'esprit Beschädigt im Kopf a)esifrosu/nh silliness, folly folie Torheit a)eti/ths eagle-stone Aigle-pierre Adler-Stein a)etideu/s eaglet aiglon Eaglet a)eto/s an eagle aigle Adler a)etofo/ros standard-bearer Porteur standard Standardträger a)etogenh/s bearing a mark in the shape of an eagle Portant une marque en forme d'aigle Mit einer Markierung in Form eines Adlers a)etw/dhs eagle-like Aigle Adler-wie a)etw/nuxon a)etw/sios a)fa/brwma woman's garment Vêtement de femme Frau Kleidungsstück a)fa/kh tare tare Tara a)fa/neia obscurity obscurité Dunkelheit a)fa/nisis getting rid of se débarrasser de etwas los werden a)fa/ntastos without sans pour autant ohne a)fa/ptw fasten from Attacher Befestigen von a)fa/rkh hybrid arbutus Arbutus hybride Hybrid-Arbutus a)fa/rmakos without medicinal properties Sans propriétés médicinales Ohne medizinische Eigenschaften a)fa/rmaktos unanointed Unanointed Unverschlossen a)fa/rteros more fleet Plus de flotte Mehr flotte a)fa/ssw feel ressentir fühlen a)fadi/a enmity hostilité Feindschaft a)fadru/nomai mature mature reifen a)fagneu/w a)fagni/zw purify purifier reinigen a)fagnismo/s purification purification Reinigung a)fai/macis bleeding saignement Blutung a)fai/rema that which is taken away as the choice part Ce qui est enlevé comme partie choisie Das, was als Wahlteil weggenommen wird a)fai/resis taking away enlever Wegnehmen a)faima/ssw draw blood Tirer du sang Blut abnehmen a)faire/ths one who deprives Celui qui prive Einer, der beraubt a)faire/tis one that takes away Qui enlève Einer, der weg nimmt a)faire/w take from, take away retirer de von jemandem wegnehmen a)fairete/os a)fairetiko/s fit for taking away Propre à emporter Fit zum wegnehmen a)faireto/s to be taken away À emporter Weggenommen werden a)falmo/s springing off Émergeant Entspringen a)famarta/nw to miss manquer Fräulein a)famartoeph/s random-talking Parler au hasard Reden zufällig a)fammati/zw fasten off S'attacher Befestigen a)fammatiste/on fasten off S'attacher Befestigen a)fanda/nw to displease, not to please mécontenter missfallen a)fane/w fail to put in an appearance Ne pas mettre en apparence Nicht aussehen a)fanei/ invisibly Invisiblement Unsichtbar a)fanh/s unseen, invisible, viewless invisible ungesehen a)fani/zw to make unseen, hide from sight Faire invisible Unsichtbar machen a)fanismo/s extermination extermination Vernichtung a)faniste/os to be suppressed Être supprimé Unterdrückt werden a)fanisth/s destroyer destructeur Zerstörer a)fanistiko/s destroyer destructeur Zerstörer a)fantasi/astos not manifested Ne se manifeste pas Nicht manifestiert a)fantasi/wtos unable to imagine Incapable d'imaginer Sich nicht vorstellen können a)fanto/w make faire machen a)farei/ a)fareu/s belly-fin of female tunny Ventre de thon tunique Bauchfell des weiblichen Tunnels a)farh/s without sans pour autant ohne a)farma/keutos without medicine Sans médicament Ohne Medizin a)faro/zwmos improvised improvisé improvisiert a)farpa/zw to tear off arracher abreißen a)fasi/a a)fau/w dry up sécher Austrocknen a)fauro/s feeble, powerless faible schwach a)fauro/ths feebleness faiblesse Schwäche a)fauro/w make weak Rendre faible Schwach machen a)fe/ggeia want of light Envie de lumière Wollen Licht a)fe/leia simplicity simplicité Einfachheit a)fe/lkusis dragging away Traînant Wegziehen a)fe/lkw to drag away arracher Weg ziehen a)fe/lkwsis abrasion of plant-stem Abrasion de la tige végétale Abrieb von Pflanzenstamm a)fe/rpw to creep off, steal away, retire Se glisser Sich abschleichen a)fe/stios far from hearth and home Loin du foyer et de la maison Weit von Herd und Haus a)fe/tairos friendless sans ami ohne Freunde a)fe/ths one who lets off a military engine Celui qui lâche un moteur militaire Einer, der einen Militärmotor abgibt a)fe/yalos without a spark of fire Sans étincelle d'incendie Ohne Funkenbrand a)fe/yhma decoction décoction Dekokt a)fe/yhsis a)fe/yw purify purifier reinigen a)fedrei/a menstruation menstruation Menstruation a)fedreu/w a)fedrw/n privy privé eingeweiht a)feggh/s without light sans lumière ohne Licht a)feide/w to be unsparing Être désagréable Freizügig sein a)feidh/s unsparing Ne pas épargner Nicht sparsam a)feidi/a generosity générosité Großzügigkeit a)fekte/on one must abstain from Il faut s'abstenir de Man muss sich enthalten a)fekte/os a)fektiko/s abstemious sobre enthaltsam a)felh/s without a stone Sans pierre Ohne Stein a)felko/w make an incision inciser Einen Einschnitt machen a)felkuste/on one must draw off Il faut se retirer Man muss abziehen a)fellhni/zw hellenize helléniser Hellenize a)felo/ths simplicity simplicité Einfachheit a)felo/zwos living simply Vivre simplement Einfach leben a)felpi/zw a)fena/kistos free from cajolery Sans cajolerie Frei von cajolery a)fere/ponos incapable of labour Incapable de travailler Arbeitsunfähig a)fereponi/a incapacity for bearing labour Incapacité à occuper le travail Erwerbsunfähigkeit a)fermhneu/w interpret interpréter interpretieren a)ferpullo/omai change into Changer en Wechseln in a)fesmo/s swarm of bees essaim d'abeilles Bienenschwarm a)festh/r president of the Président de la Präsident der a)festi/asis feasting Festin Feiern a)fete/os one must dismiss a)feth/r starting-point point de départ Startpunkt a)feth/rios for letting go Pour laisser aller Für das Loslassen a)fetiko/s determining the vital quadrant Déterminant le quadrant vital Bestimmung des vitalen Quadranten a)feu/w singe off Chanter absengen a)feukto/ths fixed fixé fest a)feyia/omai retire from intercourse Se retirer des rapports sexuels Sich vom Geschlechtsverkehr zurückziehen a)fh/ghma tale conte Geschichte a)fh/ghsis narration narration Erzählung a)fh/kw to arrive at Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind a)fh/likos childhood enfance Kindheit a)fh/lwsis detach détacher ablösen a)fh/meros daily du quotidien Täglich a)fh/mistos a)fh/twr the archer archer Bogenschütze a)fh=lic beyond youth, elderly Au-delà des jeunes Jenseits der Jugend a)fhba/w to be past the prime of life Être au-delà de la vie Über die höchste Zeit des Lebens sein a)fhdu/nw sweeten sucrer versüßen a)fhge/omai to lead from Ouvre la voie à partir de Führen Sie den Weg von a)fhgh/mwn a)fhghmatiko/s narrative récit Erzählung a)fhghte/on one must explain Il faut expliquer Man muss erklären a)fhghth/s a)fhghtiko/s tending to make Tend à faire Tendenz zu machen a)fhlikio/ths childhood enfance Kindheit a)fhliw/ths a)fhliwtiko/s a)fhlo/w detach détacher ablösen a)fhmereu/w to be absent for a day Être absent pour un jour Für einen tag abwesend sein a)fhmerino/s daily du quotidien Täglich a)fhni/asis a)fhnia/zw refuse to obey the reins Refuse d'obéir aux rênes Weigere dich, den Zügeln zu gehorchen a)fhniasmo/s refusal to obey the reins Refus d'obéir aux rênes Weigerung, den Zügel zu folgen a)fhniasth/s refusing the reins Refusant les rênes Die Zügel verweigern a)fhqe/w filter off Filtrer Abfiltrieren a)fhsuxa/zw settle down s'installer beruhige dich a)fi/a lesser celandine Moelle de celandine Kleineres Schöllkraut a)fi/druma thing set up Chose mise en place Ding eingerichtet a)fi/drusis Setting up Mise en place Einrichten a)fi/drwsis sweating off Transpirer Schwitzen a)fi/hmi send forth, release Envoyer Aussenden a)fi/ktwr a)fi/lautos not showing self-love Ne pas montrer l'amour de soi Ich zeige nicht Selbstliebe a)fi/lhtos unloved Non aimé ungeliebt a)fi/sthmi remove; revolt/cause to revolt ranger Weglegen a)fi/zw rise from one's seat Monter de son siège Von seinem sitz aufsteigen a)fidro/w sweat off perdre Schwitzen a)fidru/w remoue to another settlement Remous à un autre règlement Auf eine andere Siedlung verzichten a)fidrwth/rion natural vapour-bath Bain de vapeur naturelle Natürliches Dampfbad a)fie/rwsis hallowing Seigneurie Heilend a)fiero/w hallow sanctifier heiligen a)fika/nw to arrive at, to have come to arriver à ankommen bei a)fikne/omai arrive at, reach arriver à ankommen bei a)fila/gaqos notloving the good Ne pas adorer le bien Das Gute nicht zu lieben a)fila/nqrwpos not loving men N'aimant pas les hommes Nicht liebende Männer a)fila/rguros not loving money Pas aimer l'argent Nicht liebendes Geld a)filanqrwpi/a lack of human feeling Manque de sentiment humain Mangel an menschlichem Gefühl a)filarguri/a freedom from avarice Liberté de l'avarice Freiheit von Habgier a)filaro/w brighten éclairer aufhellen a)filaru/nw have a cheerful expression Avoir une expression gaie Einen fröhlichen Ausdruck haben a)file/xqrws with no disposition towards enmity Sans aucune disposition à l'égard de l'inimitié Ohne Veranlassung zur Feindschaft a)filh/donos not liking sensuality Ne pas aimer la sensualité Nicht Sinnlichkeit a)fili/a want of friends Envie d'amis Wollen von Freunden a)fili/wtos not to be made a friend of Ne pas être devenu un ami de Nicht zu einem Freund zu werden a)filo/cenos inhospitable inhospitalier unwirtlich a)filo/docos free from conceit Sans fierté Frei von Eitelkeit a)filo/kalos without love for beauty Sans amour pour la beauté Ohne Liebe zur Schönheit a)filo/logos without love for learning lilerature Sans amour pour l'apprentissage de la brioche Ohne Liebe zum Lernen a)filo/neikos not fond of strife Pas friands de conflits Nicht gern streiten a)filo/ponos disliking work Déteste le travail Abneigende Arbeit a)filo/sofos without taste for philosophy Sans goût pour la philosophie Ohne Geschmack für Philosophie a)filo/storgos without natural affection Sans affection naturelle Ohne natürliche Zuneigung a)filo/timos lacking in ambition Manque d'ambition Es fehlt dem Ehrgeiz a)filo/yuxos not cowardly Pas lâche Nicht feige a)filoikti/rmwn unmerciful impitoyable unbarmherzig a)filoka/lhtos without adornment Sans parure Ohne Verzierung a)filokali/a character of the Caractère de la Charakter der a)filonei/khtos a)filoplouti/a contempt for wealth Mépris pour la richesse Verachtung für Reichtum a)filoso/fhtos not versed in philosophy Pas versé en philosophie Nicht in der Philosophie vertraut a)filosofi/a contempt for philosophy Mépris pour la philosophie Verachtung der Philosophie a)filosta/xuos without ears of corn Sans épis de maïs Ohne Ähren a)filostorgi/a absence of natural affection Absence d'affection naturelle Abwesenheit der natürlichen Zuneigung a)filotimi/a want of due ambition Manque d'ambition Wollen ehrgeizig a)filoxrhmati/a contempt for riches Mépris pour la richesse Verachtung für Reichtum a)fimato/w strip of clothing Bande de vêtements Streifen der Kleidung a)fippa/zomai ride off laisser partir davonreiten a)fippeu/w ride off laisser partir davonreiten a)fippi/a awkwardness in riding Malaise dans l'équitation Ungeschicklichkeit beim Reiten a)fista/w renounce renoncer verzichten a)fistore/w observe from Observation de Beobachten von a)fle/gmantos free from inflammation Sans inflammation Frei von Entzündungen a)flegh/s not burnt Pas brûlé Nicht verbrannt a)flo/gistos not in flammable Pas inflammable Nicht brennbar a)floismo/s spluttering Moussant à la bouche Schäumend am mund a)flu/aros not chattering idly Ne pas bavarder de façon désagréable Nicht untätig plappern a)fluktai/nwtos free from blisters Exempt de cloques Frei von Blasen a)fneio/s rich, wealthy riches Reich a)fnh/mwn a)fni/dios unforeseen, sudden a)fo/bhtos without fear of Sans crainte de Ohne Angst vor a)fo/deuma excrement excrément Kot a)fo/deusis voiding of excrement Miculation des excréments Kündigung von Kot a)fo/moion unlike contrairement à nicht wie a)fo/moios unlike contrairement à nicht wie a)fo/rasis looking away En détournant les yeux Wegschauen a)fo/rdion excrement excrément Kot a)fo/rhtos unendurable Insupportable unerträglich a)fo/risis a)fo/risma that which is set apart Ce qui est mis à part Das, was auseinander gesetzt ist a)fo/rmiktos without the lyre Sans lyre Ohne die Leier a)fo/ruktos unspotted Sans taches Unspotted a)fo/sios unholy impie Unheilig a)fobe/w to be fearless Être sans peur Furchtlos sein a)fobi/a fearlessness intrépidité Furchtlosigkeit a)fobo/splagxnos fearless of heart Sans peur du cœur Furchtlos vor Herz a)fobopoio/s removing fear Suppression de la peur Angst entfernen a)fodeu/w go to stool Aller aux selles Geh zum hocker a)fodeuth/rion night-stool Tabouret de nuit Nachthocker a)foi/bantos uncleansed Non nettoyé Ungereinigt a)foi/niktos unreddened Dégradé Unredreded a)foi/thtos untrodden Non touché Untrodiert a)foli/dwtos not sheathed in scales Non gainé d'écailles Nicht in schuppen umhüllt a)folkh/ evacuation évacuation Evakuierung a)fomoi/wma resemblance ressemblance Ähnlichkeit a)fomoi/wsis making like Faire comme Machen wie a)fomoio/w make like Faire comme Machen wie a)fomoiwmatiko/s assimilative Assimilateur Assimilativ a)fomoiwte/on one must compare Il faut comparer Man muss vergleichen a)fomoiwtiko/s assimilative Assimilateur Assimilativ a)fopli/zw to strip of arms désarmer entwaffnen a)foplismo/s disarming désarmant Entwaffnung a)foplisth/s one who disarms Celui qui désarme Einer, der entwaffnet ist a)fora/w to look away from Détourner le regard de Schauen weg von a)fore/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von a)fori/a not bearing Ne portant pas Nicht tragend a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen a)forismo/s delimitation délimitation Abgrenzung a)foriste/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen a)foriste/os a)foristiko/s delimiting Délimitant Abgrenzung a)forma/w to make to start from Faire partir à partir de Von Anfang an beginnen a)formh/ a starting-point point de départ Startpunkt a)formhtiko/s of repulsion De répulsion Der Abstoßung a)formi/zomai loose one's Perdre son Lose eins a)forolo/ghtos not subjected to tribute Non soumis à l'hommage Nicht Tribut unterworfen a)fosi/wma act of purification Acte de purification Akt der Reinigung a)fosi/wsis purification purification Reinigung a)fosio/w to purify from guilt Purifie de la culpabilité Von der Schuld reinigen a)foulwtiko/s causing to scar over Causant une cicatrice Verursachung von Narben a)fqa/stws a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an a)fqarsi/a incorruption Incorruption Unbestechlichkeit a)fqeggh/s speechless muet sprachlos a)fqegkte/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein a)fqegkti/ without speech Sans discours Ohne Rede a)fqo/nhtos unenvied Non animé Unentschlossen a)fqoggi/a speechlessness Sans voix Sprachlosigkeit a)fqoni/a freedom from envy Liberté de l'envie Freiheit von Neid a)fqori/a incorruption Incorruption Unbestechlichkeit a)fqw/dhs suffering from souffrir de leiden an a)fra/dmwn without sense Sans sens Ohne sinn a)fra/smwn without sense Sans sens Ohne sinn a)fra/zw a)fra=ton aphratum Aphratum Aphratum a)frade/w to be senseless, act thoughtlessly Être insensé Sinnlos sein a)fradh/s insensate, reckless insensé Versichere a)fradi/a folly, thoughtlessness folie Torheit a)frai/nw to be silly, senseless Être insensé Dumm sein a)frastu/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon a)fre/w to befoam, cover with foam mousse Schaum a)frh/twr without brotherhood Sans fraternité Ohne bruderschaft a)frhlo/gos gathering froth Mousse de rassemblement Sammeln schaum a)frhsth/s foamer Moussage Schaumstoff a)fri/zw foam mousse Schaum a)fri=tis a)fria/w a)frikti/ without shuddering Sans frémir Ohne zu schaudern a)frio/eis foamy mousseux schaumig a)frismo/s foaming Moussant Schäumen a)fristh/s foamer Moussage Schaumstoff a)fro/komos foam-haired Mousse à cheveux Schaumhaarig a)fro/neusis playing the fool Jouant le fou Den Narren zu spielen a)fro/nh a)fro/nhsis a)fro/nitron native sodium carbonate Carbonate de sodium natif Natives Natriumcarbonat a)fro/ntistos thoughtless, heedless, taking no care irréfléchi gedankenlos a)fro/omai become frothy Devenir mousseux Schaumig werden a)fro/s foam mousse Schaum a)frodisia/zw have sexual intercourse Avoir des rapports sexuels Haben Geschlechtsverkehr a)frofuh/s foamy mousseux schaumig a)froge/neia foam-born Née en mousse Schaum geboren a)frogenh/s foam-born Née en mousse Schaum geboren a)frone/w to be silly, act foolishly Être idiot Dumm sein a)froneu/omai a)froniko/s Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)frontiste/w to be heedless Être vigilant Unachtsam sein a)frontisthte/on one must disregard Il faut ignorer Man muss nicht beachten a)frontisti/ thoughtlessly étourdiment gedankenlos a)frontisti/a heedlessness L'insouciance Unachtsamkeit a)frose/lhnos a)frosu/nh folly, thoughtlessness, senselessness folie Torheit a)froto/kos producing foam Produisant de la mousse Schaum produzieren a)frou/rhtos unguarded non gardé unbewacht a)froure/w leave unguarded Quitter sans surveillance Verlassen unbewacht a)frw/dhs foamy mousseux schaumig a)fu/cimos drawn tiré gezeichnet a)fu/dion a)fu/h small fry Petite friture Kleine braten a)fu/laktos unguarded non gardé unbewacht a)fu/lisma whey petit lait Molke a)fu/llwtos bare of foliage Nu du feuillage Bloß von laub a)fu/shtos not inflated Pas gonflé Nicht aufgeblasen a)fu/ssw to draw dessiner zeichnen a)fu/teutos not planted Pas planté Nicht gepflanzt a)fubri/zw work off youthful passion Travailler la passion de la jeunesse Jugendliche Leidenschaft ausarbeiten a)fudrai/nw wash clean Lavage propre Waschen a)fugh/s without strength to flee Sans force à fuir Ohne Kraft zu fliehen a)fugia/zw cure guérir heilen a)fugiasmo/s healing guérison Heilung a)fuh/s without natural talent Sans talent naturel Ohne natürliches Talent a)fui/a want of natural power Manque d'énergie naturelle Mangel an natürlicher Kraft a)fulaci/a carelessness in watching Insouciance à regarder Unachtsamkeit beim Anschauen a)fulakte/w1 bark out Écorcer bellen a)fulakte/w2 bark out Écorcer bellen a)fuli/zw strain off Fatiguer Abnehmen a)fulla/kanqos without prickles on the leaves Sans piqures sur les feuilles Ohne Stacheln auf den Blättern a)fupni/zw awaken from sleep Se réveiller du sommeil Aus dem Schlaf erwachen a)fupnismo/s keeping awake Se réveiller Wach bleiben a)fupno/w awake from sleep Réveillé du sommeil Wach aus dem schlaf a)fusgeto/s the mud and filth Boue et détritus Schlamm und Müll a)fusio/logos not versed in natural philosophy Pas versé dans la philosophie naturelle Nicht in der Naturphilosophie vertraut a)fusiolo/ghtos not to be explained by science À ne pas expliquer par la science Nicht von der Wissenschaft zu erklären a)fusmo/s drawing off Tirage Abziehen a)fustere/w come too late Viens trop tard zu spät kommen a)fuw/dhs whitish blanchâtre weißlich a)fw/nhtos unspeakable indicible Unaussprechlich a)fw/ratos not detected non-détecté Nicht erkannt a)fw/tistos dark foncé dunkel a)fwne/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein a)fwnhte/w a)fwni/a speechlessness Sans voix Sprachlosigkeit a)ga/fqegktos loud-sounding Bruyant Laut klingende a)ga/laktos giving no milk Ne donnant pas de lait Keine Milch geben a)ga/llw to make glorious, glorify, exalt glorifier verherrlichen a)ga/loxon eagle-wood Eagle-bois Adler-Holz a)ga/metos a)ga/mhtos a)ga/nnifos much snowed on, snow-capt Beaucoup de neige Viel geschneit auf a)ga/nwtos not enamelled Non émaillé Nicht emailliert a)ga/omai admiring Admirer Bewundern a)ga/ph love, charity amour Liebe a)ga/phma darling chéri Liebling a)ga/phsis affection affection Zuneigung a)ga/qunsis making good Faire de bonnes gut machen a)ga/qwma embodiment of the good Incarnation du bien Ausgestaltung des Guten a)ga/rroos strong-flowing, swift-flowing Forte circulation Stark fließend a)ga/stonos much groaning, howling Beaucoup de gémissements Viel stöhnen a)ga/stwr from the same womb Du même ventre Aus der gleichen Gebärmutter a)ga/surtos swept and garnished Balayé et garni Gefegt und garniert a)ga/w a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben a)gai/omai to be indignant at Être indigné à Empört sein a)gai=os enviable enviable Beneidenswerten a)gakleh/s very glorious, famous Très glorieuse Sehr herrlich a)gakleito/s highly renowned, famous a)gakluto/s a)gakti/menos a)galakti/a want of milk Manque de lait Mangel an Milch a)galli/ama transport of joy transport de joie Transport der Freude a)galli/asis great joy grande joie große Freude a)galli/s the iris Iris nain Zwerg Iris a)gallia/s dwarf iris Iris nain Zwerg Iris a)gallia/w rejoice exceedingly Se réjouir énormément Freut sich sehr a)galma/tion a)galmati/as like a statue Comme une statue Wie eine Statue a)galmati/ths a)galmato/w make into an image Faire une image Machen in ein Bild a)galmatofo/ros carrying an image in one's mind Porter une image dans son esprit Ein Bild in den Kopf tragen a)galmatofore/w carry an image in one's mind Porter une image dans son esprit Trage ein Bild in den Sinn a)galmatoglu/fos sculptor sculpteur Bildhauer a)galmatopoie/w make statues Faire des statues Machen Statuen a)galmatopoii/a sculptor's art Art du sculpteur Bildhauerkunst a)galmatopoio/s sculptor sculpteur Bildhauer a)galmatourgi/a a)galmatourgiko/s a)galmatourgo/s a)galmotupeu/s maker of statues Créateur de statues Hersteller von Statuen a)game/nws with admiration Avec admiration Mit bewunderung a)gami/a single estate Domaine unique Einfamilienhaus a)gana/kthsis physical pain and irritation Douleur physique et irritation Körperlicher Schmerz und Irritation a)ganakte/w be annoyed with Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation a)ganakthte/on one must complain Il faut se plaindre Man muss sich beschweren a)ganakthtiko/s apt to be vexed Être vexé Geeignet zu ärgern a)ganakthto/s vexatious vexatoire Ärgerlich a)ganaktiko/s a)gano/frwn gentle of mood Doux d'humeur Sanftmütig a)gano/mmatos mild-eyed Doux Mild-eyed a)gano/s mild, gentle, kindly doux mild a)ganoble/faros mild-eyed Doux Mild-eyed a)ganofrosu/nh gentleness, kindliness douceur Sanftmut a)ganw=pis mild-eyed Doux Mild-eyed a)gapa/w love, show affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung a)gapa/zw to treat with affection, shew affection to Traiter avec affection Mit Zuneigung behandeln a)gaph/nwr loving manliness, manly Martyre aimable Liebevolle Männlichkeit a)gaphsmo/s a)gaphte/os to be loved être aimé geliebt werden a)gaphtiko/s affectionate affectueux zärtlich a)gaphto/s beloved Celui avec lequel on doit se contenter Darum muss man sich begnügen a)gapw/ntws a)gaqei/kelos like the good Comme le bien Wie das gute a)gaqi/dion a)gaqi/s ball of thread Boule de fil Kugel des Fadens a)gaqiko/s a)gaqo/frwn well-disposed Bien disposé Wohlgesinnt a)gaqo/s good, noble bien gut a)gaqo/ths goodness la bonté Güte a)gaqo/w do good to Faire du bien à Tu es gut a)gaqodai/mwn the good Genius Le bon génie Das gute Genie a)gaqodaimone/w occupy the house of Occupe la maison de Besetzen das haus von a)gaqodaimonistai/ guests who drink only to the Les invités qui boivent uniquement à la Gäste, die nur zum a)gaqodo/ths the giver of good Le donneur de bien Der Geber des Guten a)gaqodosi/a the giving of good Le bien-être Das Geben des Guten a)gaqoeidh/s like good Comme bon Wie gut a)gaqoerge/w do good faire du bien Gutes tun a)gaqoergi/a good deed Bonne action gute Tat a)gaqoergo/s doing good bien faire Gut machen a)gaqofanh/s appearing good Apparaissant bien Gut erschienen a)gaqofo/ros bearing good tidings Porter une bonne nouvelle Mit guten Nachrichten a)gaqogoni/a production of good Production de bien Produktion von gut a)gaqologe/w use fair words Utiliser des mots équitables Verwenden Sie faire Worte a)gaqopoi/hsis well-doing Bien-faire Gut machen a)gaqopoie/w do good faire du bien Gutes tun a)gaqopoii/a propitious influence Influence propice Günstiger Einfluss a)gaqopoio/s doing good, beneficent bienfaisant Wohltätig a)gaqoqe/leia desire of good Désir de bien Wunsch des Guten a)gaqoqelh/s benevolent bienveillant Wohltätig a)gaqotuxe/w occupy the house of Occupe la maison de Besetzen das haus von a)gaqu/nw honour honneur Ehre a)gaqwsu/nh goodness la bonté Güte a)gariko/n tree-fungi Champignons d'arbres Baum-Pilze a)gasqenh/s very strong très fort sehr stark a)gasto/s admirable admirable bewundernswert a)gasulli/s Ferula marmarica Ferula marmarica Ferula marmarica a)gato/s a)gau/risma a)gauo/s illustrious, noble illustre Illustre a)gauri/ama insolence insolence Unverschämtheit a)gauria/omai to be insolent Être insolent Frech sein a)gauro/s stately majestueux Stattlich a)ge/laoi members of an Membres d'un Mitglieder eines a)ge/larxos leader of a flock Chef d'un troupeau Führer einer Herde a)ge/lasma gathering rassemblement Versammlung a)ge/lastos not laughing, grave, gloomy, sullen Ne rire pas nicht lachen a)ge/lh a herd troupeau Herde a)ge/lhqen from a herd D'un troupeau Von einer Herde a)ge/loios not laughable Pas risible Nicht lächerlich a)ge/neia low birth Faible naissance Niedrige geburt a)ge/neios beardless Sans barbe bartlos a)ge/nhtos uncreated Incréé Nicht erschaffen a)ge/nneia meanness méchanceté Gemeinheit a)ge/nnhtos unbegotten Non engendré Unbemerkt a)ge/rastos without a gift of honour, unrecompensed, unrewarded Sans un don d'honneur Ohne Ehrengut a)ge/rwxos high-minded, lordly Haute mentalité Hochmütig a)ge/stratos host-leading Chef d'hôte Host-führenden a)gei/ratos a)gei/rw gather, collect rassembler ensemble versammelt euch a)gei/twn without neighbour, neighbourless Sans voisin Nachbarlos a)gela/rxhs leader of a flock Chef d'un troupeau Führer einer Herde a)gela/ths a)gela/zomai to be gregarious Être grégaire Gesellig sein a)gelai=os belonging to a herd, feeding at large Appartenant à un troupeau Zu einer Herde gehören a)gelaiokomiko/s pertaining to cattle-breeding Concernant l'élevage du bétail In Bezug auf Viehzucht a)gelaiotro/fos keeping herds Garder les troupeaux Hirten halten a)gelaiotrofi/a keeping of herds Maintien des troupeaux Halten von Herden a)gelaiotrofiko/s of de von a)gelaiw/n a place for herds Une place pour les troupeaux Ein Ort für Herden a)gelarxe/w lead a herd Mener un troupeau Eine Herde führen a)gelarxi/a a)gelaste/w to be être sein a)gelasti/ without laughter Sans rire Ohne lachen a)gelastiko/s gregarious grégaire gesellig a)gelei/h driver of spoil, forager Conducteur du butin Fahrer von Beute a)gelh/ths belonging to a herd Appartenant à un troupeau Zu einer Herde gehören a)gelhdo/n in herds Dans les troupeaux In Herden a)gelhi/s a)gelhko/mos keeping herds Garder les troupeaux Hirten halten a)gelhtro/fos horse-keeper Cavalier Pferdehüter a)geliko/s of the flock Du troupeau Der Herde a)gelismo/s a)genealo/ghtos of unrecorded descent De descendance non enregistrée Der nicht aufgezeichneten Abstammung a)genh/s unborn, uncreated À naître Ungeboren a)genhsi/a uncreatedness Incrééence Nicht erschaffenheit a)gennh/s of no family, low-born Bas né von niedriger Geburt a)gennhsi/a uncreatedness Incrééence Nicht erschaffenheit a)genni/zw act like an Agir comme un Handeln wie ein a)germo/s collection of money for the service of the gods Collecte d'argent pour le service des dieux Geldsammlung für den Dienst der Götter a)germosu/nh a)gerwxi/a arrogance arrogance Arroganz a)geusti/a fasting jeûne Fasten a)gew/rghtos uncultivated inculte Unkultiviert a)gewme/trhtos ignorant of geometry Ignorant la géométrie Unwissenheit der Geometrie a)gewrghsi/a bad husbandry Mauvais élevage Schlechte Haltung a)ggarei/a impressment for the public service Impressionnement pour le service public Eindruck für den öffentlichen Dienst a)ggareu/w press presse Drücken Sie a)ggareuth/s one who impresses Celui qui impressionne Einer, der beeindruckt a)ggarh/ion posting-system Système de publication Posting-system a)ggarh/ios posting-system Système de publication Posting-system a)ggarofore/w bear as an Porter comme Bär als ein a)gge/llw announce Porter un message Eine Botschaft tragen a)gge/lteira a)ggei/dion gallbladder vésicule biliaire Gallenblase a)ggei=on vessel, reservoir navire Schiff a)ggeiologe/w take up a vein and operate upon it Prendre une veine et y opérer Nimm eine Vene und betreibe sie a)ggeiologi/a take up a vein and operate upon it Prendre une veine et y opérer Nimm eine Vene und betreibe sie a)ggeiotomi/a section of a vein Section d'une veine Abschnitt einer Vene a)ggeiw/dhs like a vessel Comme un navire Wie ein Schiff a)ggeli/a a message, tidings, news message Nachricht a)ggeli/arxos a)ggeliafo/ros messenger Messager Bote a)ggeliafore/w bear messages Porter des messages Briefe tragen a)ggeliko/s of de von a)ggeliw/ths messenger Messager Bote a)ggeliw=tis messenger Messager Bote a)ggeltiko/s premonitory prémonitoire Premonitory a)ggoqh/kh receptacle for vessels Récipient pour navires Behälter für Gefäße a)gh/ breakage rupture Bruch a)gh/2 a)gh/latos driving out a curse Chasser une malédiction Einen Fluch ausfahren a)gh/nwr manly, courageous, heroic viril männlich a)gh/rantos a)gh/raos not waxing old, undecaying sans âge zeitlos a)gh/raton pot-marjoram Pot-marjorn Pot-marjoram a)gh/ratos ageless sans âge zeitlos a)ghlate/w to drive out a curse Chasser un maudit Führe eine verfluchte a)ghlati/zw drive out one accursed Chasser un maudit Führe eine verfluchte a)ghnore/w to be valiant Être vaillant Tapfer sein a)ghnori/a manliness, manhood, courage virilité Männlichkeit a)ghqh/s joyless triste freudlos a)ghrasi/a eternal youth jeunesse éternelle ewige Jugend a)ghsi/laos leader of the people Chef des gens Führer der Menschen a)ghsi/xoros leading the chorus Menant le chœur Führt den chorus a)ghto/s admirable, wondrous admirable bewundernswert a)gi/gartos without seed Sans semence Ohne Samen a)gine/w to lead, bring, carry conduire führen a)gka/lh the bent arm Bras plié Gebogener Arm a)gka/lisma that which is embraced Ce qui est embrassé Das, was umarmt ist a)gka/s in the arms Dans ou dans les bras In oder in die Arme a)gka/zomai lift up in the arms Soulever dans les bras Hebt in den Armen auf a)gkali/dh a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung a)gkalidagwge/w carry a bundle Porter un paquet Trage ein bündel a)gkalidagwgo/s carrying an armful Portant une armure Einen Armvoll tragen a)gkh/ a)gki/strion a)gkistrei/a angling Pêche à la ligne Angeln a)gkistreutiko/s of de von a)gkistro/detos with a hook bound to it Avec un crochet attaché à elle Mit einem Haken daran gebunden a)gkistro/omai to be furnishedwith barbs Être muni de barbes Mit Widerhaken ausgestattet sein a)gkistroeidh/s hook-shaped En crochet Hakenförmig a)gkistrofa/gos biting the hook Mordre le crochet Beißen den Haken a)gkistropw/lhs seller of fish-hooks Vendeur de crochets de poissons Verkäufer von Fischhaken a)gkistrw/dhs a)gkistrwto/s barbed barbelé Stacheldraht a)gkoi/nh the bent arm a)gkth/r instrument for closing wounds Instrument pour la fermeture des plaies Instrument zum Schließen von Wunden a)gkthria/zw instrument for closing wounds Instrument pour la fermeture des plaies Instrument zum Schließen von Wunden a)gku/lh a loop Pli du bras Biegung des Armes a)gku/lion loop boucle Schleife a)gku/los crooked, curved courbé krumm a)gku/lwma loop boucle Schleife a)gku/lwsis tongue-tie Cravate Zungenbändchen a)gku/ria anchor-cables Câbles d'ancrage Anker-Kabel a)gku/rion anchor-cables Câbles d'ancrage Anker-Kabel a)gku/risma hook crochet Haken a)gkulhto/s thrown from the bent arm Jeté du bras courbé Aus dem gebogenen Arm geworfen a)gkuli/s hook crochet Haken a)gkulo/deiros crooknecked Crooknecked Gekrümmt a)gkulo/dous crook-toothed Crook-dent Gekrümmt a)gkulo/glwsson contraction of the tongue Contraction de la langue Kontraktion der Zunge a)gkulo/kuklos curved in spires Courbé en flèches In den Türmen gekrümmt a)gkulo/kwlos crook-limbed Crook-limbed Crook-limbed a)gkulo/pous with bent legs Avec des jambes courbées Mit gebeugten Beinen a)gkulo/tocos with curved bow Avec arc courbé Mit krummem Bogen a)gkulo/w crook escroc Gauner a)gkuloeidh/s winding enroulement Gewunden a)gkuloglw/xin with hooked spurs Avec éperons accrochés Mit gehackten Sporen a)gkulokope/w hamstring tendon lähmen a)gkulomh/ths crooked of counsel, wily Tordu d'avocat Krumm des gerichtes a)gkuloxei/lhs with hooked beak Avec bec accroché Mit gehacktem Schnabel a)gkuloxh/lhs with crooked claws Avec des griffes tordues Mit krummen Krallen a)gkulwto/s furnished with a thong Meublé avec un string Mit einem String versehen a)gkurhbo/lion a)gkuri/zw hook crochet Haken a)gkurobo/lion anchorage ancrage Anchorage a)gkurobole/w secure by throwing an anchor Sécurisé en lançant une ancre Sichern, indem sie einen Anker werfen a)gkuroeidh/s anchor-shaped En forme d'ancre Anchorförmig a)gkuromh/lh hooked probe Sonde accrochée Hakensonde a)gkurouxi/a a holding by the anchor Une prise par l'ancre Ein Halten durch den Anker a)gkurwto/s bent like an anchor Plié comme une ancre Gebeugt wie ein Anker a)gkw/n the bend of the arm, the elbow Pli du bras Biegung des Armes a)gkw/nh a)gkw/nion elbow coude Ellbogen a)gkwni/skion a)gkwni/skos a)gkwnoeidh/s curve-shaped En forme de courbe Kurvenförmig a)gla/isma ornament ornement Ornament a)glae/qeiros bright-haired Aux cheveux brillants Hellhaarig a)glafu/rws without polish Sans polissage Ohne polnisch a)glai/a splendour splendeur Pracht a)glai/zw splendour splendeur Pracht a)glai+smo/s adorning Ornant Schmücken a)glaismo/s adorning Ornant Schmücken a)glaisto/s adorned Orné Geschmückt a)glao/dendros with beautiful trees Avec de beaux arbres Mit schönen bäumen a)glao/dwros giving splendid gifts Accorder de magnifiques cadeaux Verleihen prächtige Geschenke a)glao/fanton a)glao/fhmos of splendid fame De splendide gloire Von herrlichem Ruhm a)glao/foitos one who 'walks in beauty' Celui qui «marche en beauté» Einer, der in Schönheit geht " a)glao/fortos proud of one's burden Fier de son fardeau Stolz auf die Last a)glao/fwnos with a splendid voice Avec une voix splendide Mit einer prächtigen stimme a)glao/guios beautiful-limbed Beau-limbed Schön-limbed a)glao/karpos bearing beautiful Portant beau Tragend schön a)glao/kolpos a)glao/kouros rich in fair youths Riche en jeunes équitables Reich an fairen Jugendlichen a)glao/kwmos giving splendour to the feast Donnant la splendeur à la fête Dem Festmahl Pracht verleihen a)glao/morfos of beauteous form De belle forme Von schöner Form a)glao/peplos beautifully veiled Magnifiquement voilé Wunderschön verschleiert a)glao/pistos splendidly faithful Splendide fidèle Herrlich treu a)glao/qronos with splendid throne Avec le trône splendide Mit herrlichem Thron a)glao/qumos noble-hearted Noble cœur Edelherzig a)glao/s splendid, shining, bright splendide herrlich a)glao/timos splendidly honoured Superbement honoré Prächtig geehrt a)glaoergo/s ennobled by works Ennobli par les travaux Gebetet von Werken a)glaofeggh/s splendidly shining Brillamment brillant Herrlich glänzend a)glaofw=tis peony pivoine Pfingstrose a)glaomorfe/w to be endowed with beauteous form Être doté d'une belle forme Mit schöner Form ausgestattet sein a)glaoxai/ths a)glaw/y bright-eyed, beaming Yeux brillants Hell-eyed a)gleukh/s not sweet pas sucré nicht süß a)gli/h a)gliqa/rion a)glukh/s a)gmo/s fracture fracture Fraktur a)gne/w a)gno/hma fault of ignorance Faute d'ignorance Fehler der Unwissenheit a)gno/hsis ignorance ignorance Ignoranz a)gno/kokkos a)gnoe/w not perceive, be ignorant Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen a)gnohmati/zw fail to observe Ne pas observer Nicht zu beobachten a)gnohte/on one must not fail to remark Il ne faut pas manquer de remarquer Man darf nicht bemerken a)gnohtiko/s mistaken Se tromper Falsch a)gnohto/s ignored Ignoré Ignoriert a)gnoou/ntws ignorantly Ignorant Unwissend a)gnu/s loom-weight Poids du métier Loom-weight a)gnw/dhs a)gnw/mwn ill-judging Mauvais jugement Schlecht beurteilen a)gnw/ristos unascertained Non déterminé Unbestimmt a)gnw/s unknown, ignorant inconnu unbekannt a)gnw/ssw a)gnwmone/w to be être sein a)gnwmosu/nh want of acquaintance with Manque de connaissance avec Wollen Bekanntschaft mit a)gnwsi/a ignorance ignorance Ignoranz a)gnwsti/ secretly secrètement heimlich a)gnwti/dion a)go/ggustos not murmuring Ne pas murmurer Nicht murmelnd a)go/mfios without grinders Sans broyeurs Ohne Schleifer a)go/natos without a knee Sans genou Ohne Knie a)go/rasis a)go/rasma thatwhichisbought Ce qui est acheté Das, was gebeten wird a)go/reusis speech discours Rede a)go/s a leader, chief chef Führer a)goh/teutos not to be bewitched Ne pas être ensorcelé Nicht zu verzaubern a)gone/w to be unfruitful Être infructueux Unfruchtbar sein a)goni/a sterility stérilité Sterilität a)gora/ market place Assemblée Versammlung a)gora/omai to meet in assembly, sit in debate Se réunir en assemblée In der Versammlung treffen a)gora/zw to be in the ἀγορά Fréquente le Häufig a)gorai=os in, of the market dans im a)gorano/mion court tribunal Gericht a)gorano/mios of de von a)gorano/mos clerk of the market Commis au marché Angestellter des Marktes a)goranome/w to be clerk of the market être sein a)goranomi/a office of bureau de Büro von a)goranomiko/s of de von a)gorasi/a purchase achat Kauf a)gorasmo/s purchasing achat Einkauf a)gorasth/s the slave who had to buy L'esclave qui devait acheter Der Sklave, der kaufen musste a)gorastiko/s of de von a)gorasto/s bought acheté gekauft a)goreu/w harangue, speak Parler dans l'assemblée In der Versammlung sprechen a)goreuth/s speaker orateur Redner a)gorh/nde to the assembly À l'assemblée Zur Versammlung a)gorh=fi in the assembly Dans l'assemblage bei der Montage a)gorh=qen from the assembly De l'assemblée Von der Versammlung a)gorhth/s a speaker, orator orateur Redner a)gorhtu/s the gift of speaking, eloquence éloquence Beredsamkeit a)goste/w a)gosto/s the flat of the hand Plat de la main Flach der hand a)gra/fios a)gra/mmatos illiterate analphabète Analphabet a)grafh/s a)grai=os of the chase De la chasse Der Jagd a)grammati/a illiteracy analphabétisme Analphabetentum a)graule/w live in the open Vivre en plein air Lebe im offenen a)graulh/s in the fields dans les champs in den Feldern a)grauli/a service in the field Service sur le terrain Service auf dem Feld a)gre/mion a)gre/ths god of the fields Dieu des champs Gott der Felder a)gre/w to capture, seize prendre nehmen a)grei=fna harrow herse Egge a)grei=os of the field du champ Des Feldes a)greiosu/nh clownishness Clownishness Clownishness a)gresi/a a)gretai/ a)greu/s hunter chasseur Jäger a)greu/simos easy to catch Facile à attraper Leicht zu fangen a)greu/w to take by hunting Prendre en chasse Mit der Jagd nehmen a)greuth/r fishing pêche Angeln a)greuth/s hunter chasseur Jäger a)greutiko/s of de von a)greuto/s caught pris Gefangen a)grhno/n net net Netz a)gri/a a)gri/dion a)gri/fh harrow herse Egge a)gri/olon a)gri/zw inflame enflammer entflammen a)gria/s wild sauvage wild a)gria/w to be savage Être sauvage Wild sein a)griai/nw to be être sein a)griaxra/s wild pear Poire sauvage Wilde birne a)grie/laios a)grielai/a wild olive Olive sauvage Wilde Olive a)griko/s a)grimai=os wild sauvage wild a)grio/boulos wild of purpose Sauvage Wild von zweck a)grio/eis maddening exaspérant Verrückt a)grio/fagros wild sauvage wild a)grio/fullon a)grio/fwnos with wild rough voice Avec voix grossière Mit grober Stimme a)grio/morfos a)grio/qumos wild of temper Sauvage Wildes Temperament a)grio/ths savageness Sauvage Wildheit a)grio/w makewild Makewild Makewild a)grio/xoiros wild swine Cerf sauvage Wilde Schweine a)grioappi/dion wild pear tree Poirier sauvage Wilder birnenbaum a)griodai/ths eating wild fruits Manger des fruits sauvages Essen wilde Früchte a)griofanh/s appearing wild Apparaissant sauvage Wild erscheinen a)grioka/rdamon a)grioka/ruon cob-nut Cob-nut Cob-nut a)griokro/mmuon a)grioku/minon wild cumin Cumin sauvage Wilden Kümmel a)griomala/xh a)griomuri/kh tamarisk Tamarisk Tamariske a)grioph/ganon Syrian rue Rue syrienne Syrische rue a)griophgo/s a)griopoie/w to make wild Rendre sauvage Wild machen a)griopoio/s poet of savagery Poète de la sauvagerie Dichter der Wildheit a)griori/ganos marjoram marjolaine Majoran a)griose/linon a)griosi/kuon squirting cucumber Gibier Spritzende Gurke a)grioywri/a inveterate itch Démangeaison invétérée Juckreiz eindringen a)griw/dhs of wild nature De nature sauvage Der wilden Natur a)griwpo/s wild-looking Sauvage Wild aussehend a)gro/nde to the country pour le pays zum Land a)gro/nomos affording open pasturage Hantant le pays Das Land zu verfolgen a)gro/qen from the country Du pays aus dem Land a)gro/s field, arable land champ Feld a)gro/teros wild sauvage wild a)gro/ths a country-man, rustic compatriote Landsmann a)grobo/as rudely shouting Hurlant grossièrement Roh schreiend a)grodi/aitos living in the country Vivre dans le pays Im Land leben a)grodo/ths giver of game Donneur de jeu Geber des Spiels a)grofu/lac guardian of the country Gardien du pays Wächter des Landes a)grogei/twn country neighbour Pays voisin Land Nachbar a)groi=kos a)groikeu/omai to be stupid être stupide Dumm sein a)groikhro/s boorish rustre Boorish a)groiki/a rusticity rusticité Rustikalität a)groiki/zomai to be rude and boorish Être grossier et boorish Unhöflich und boorisch sein a)groikiko/s rustic rustique rustikal a)groiko/sofos with rude mother-wit Avec une impassible mère Mit unhöflichem Mutter-Witz a)groikopurrw/neios rude grossier unhöflich a)groikw/dhs clownish ballot albern a)groiw/ths a countryman rustique rustikal a)grokh/pion a)groko/mos land-steward Intendant Land-Steward a)grole/teira waster of land Waster of land Landstrich a)gromenh/s dwelling in the country Habitation dans le pays Wohnen im land a)grono/mhs a)grono/mos haunting the country Hantant le pays Das Land zu verfolgen a)groth/r rustic rustique rustikal a)gruci/a not to be spoken of À ne pas parler Nicht zu sprechen a)grupne/w lie awake rester éveillé wach liegen a)grupnhte/on one must watch Il faut regarder Man muss sehen a)grupnhth/r watcher observateur Beobachter a)grupnhtiko/n wakeful éveillé wach a)grupnhtiko/s wakeful éveillé wach a)grupni/a sleeplessness Insomnie Schlaflosigkeit a)grupnw/dhs making sleepless Faire l'insomnie Schlaflos machen a)grw/ssw to catch capture Fang a)grw/sths wild sauvage wild a)grw/stwr a)grw/ths of the field du champ Des Feldes a)gu/mnastos unexercised Non exercé Nicht ausgeübt a)gu/rths a collector collectionneur Kollektor a)gu/rtria a)guia/ a)guia/ths inhabitants of an Habitants d'un Einwohner von a)guia=tis neighbour voisin Nachbar a)guiai=os with streets Avec des rues Mit Straßen a)guieu/s guardian of the streets and highways Gardien des rues et des autoroutes Wächter der Straßen und Autobahnen a)guio/peza a)guioplaste/w to build in streets Construire dans les rues In den Straßen bauen a)gumnasi/a want of exercise Envie d'exercice Wollen übung a)gumnasti/a want of exercise Envie d'exercice Wollen übung a)gurismo/s collection collection Sammlung a)gurmo/s a)gurta/zw to collect by begging Collecter par mendicité Sammeln durch Betteln a)gurtei/a begging mendicité Betteln a)gurteu/w live by begging as a vagabond Vivre par mendicité comme un vagabond Lebe von Betteln als Vagabund a)gurth/r a)gurtiko/s vagabond vagabond Vagabund a)gurto/s got by begging Obtenu par la mendicité Durch betteln a)gw/gimos capable of being carried Capable d'être transporté Fähig zu tragen a)gw/gion load of a wagon Chargement d'un wagon Last eines Wagens a)gw/n struggle, contest rassemblement Versammlung a)gw/nios of the contest de von a)gw/nisis a contending for a prize Un défi pour un prix Eine Konkurrenz um einen Preis a)gw/nisma a contest concours Wettbewerb a)gwgai=os fit for leading by Apte à conduire par Fit für die Führung durch a)gwgeu/s haulier transporteur Schlepper a)gwgh/ carrying away Emporter Wegführen a)gwgo/s leading de premier plan Führend a)gwna/rxhs judge of a contest Juge d'un concours Richter eines Wettbewerbs a)gwni/a contest concours Wettbewerb a)gwni/zomai fight, struggle Disputer un prix Kämpfen um einen Preis a)gwnia/ths nervous person Personne nerveuse Nervöser Mensch a)gwnia/w contend eagerly Contentez avec impatience Kämpfen eifrig a)gwniko/s a)gwnismo/s rivalry rivalité Rivalität a)gwniste/on one must contend Il faut se disputer Man muss kämpfen a)gwniste/os a)gwnisth/rion place of assembly Lieu d'assemblage Ort der Versammlung a)gwnisth/rios place of assembly Lieu d'assemblage Ort der Versammlung a)gwnisth/s combatant combattant Kämpfer a)gwnistiko/s fit for contest Apte au concours Fit für den Wettkampf a)gwnodi/khs judge of the contest Juge du concours Richter des Wettbewerbs a)gwnoqe/ths judge of the contests Juge des concours Richter der Wettbewerbe a)gwnoqesi/a office of bureau de Büro von a)gwnoqete/w exhibit games Jeux d'exposition Ausstellungsspiele a)gwnoqeth/r a)gwnoqh/kh a)gxa/zw retire se retirer in den Ruhestand gehen a)gxe/maxhtos a)gxe/maxos fighting hand to hand Se battant main dans la main Kämpft Hand an Hand a)gxi/alos near the sea près de la mer Nahe dem Meer a)gxi/domos dwelling near Habitation près de In der Nähe wohnen a)gxi/frwn a)gxi/futos growing hard by Grandissant par Wachsen hart durch a)gxi/gamos near marriage Près du mariage In der Nähe der Ehe a)gxi/guos neighbouring voisin Benachbarten a)gxi/krhmnos near the cliffs Près des falaises In der Nähe der Klippen a)gxi/maxos a)gxi/molos coming near S'approchant Nahe kommen a)gxi/noia ready wit Prêt à l'esprit Bereit witz a)gxi/noos ready of wit, sagacious, shrewd Prêt d'esprit Bereit von witz a)gxi/ploos near by sea Près de la mer Nahe am meer a)gxi/poros passing near Passage près In der Nähe vorbei a)gxi/pous near with the foot Près du pied In der Nähe des Fußes a)gxi/ptolis near the city, dwelling hard by Près de la ville nahe der Stadt a)gxi/qeos near the gods Près des dieux In der Nähe der Götter a)gxi/quros next door la porte à côté nebenan a)gxi/rroos flowing near Coulant près Fließend nahe a)gxi/sporos near of kin Proche de parenté In der Nähe von Verwandten a)gxi/strofos turning closely Tournant de près Sich eng umdrehen a)gxi/tokos a)gxi/wn nearer Plus proche näher a)gxi/zw a)gxiba/ths one that comes near Celui qui se rapproche Einer, der nahe kommt a)gxibaqh/s deep near shore Profondément côtier Tiefe Küsten a)gxibate/w stand by Etre prêt bereithalten a)gxifanh/s appearing close at hand Apparaissant à portée de main In der Nähe a)gxigei/twn neighbouring voisin Benachbarten a)gxike/leuqos whose way is hard by Dont la manière est dure par Dessen Weg ist hart durch a)gxilexh/s close to the bed Près du lit In der Nähe des Bettes a)gximaxhth/s a)gximole/w come nigh Se rapprochent Nahe kommen a)gxinefh/s near the clouds Près des nuages In der Nähe der Wolken a)gxiqa/lassos near the sea près de la mer Nahe dem Meer a)gxiqure/w to be at the door Être à la porte An der Tür sein a)gxistei/a nearness of kin Étroite parenté Schließen Verwandtschaft a)gxistei=a a)gxisteu/s next of kin Proche parent Nächster Verwandter a)gxisteu/w to be next À venir Als nächstes a)gxisteutiko/s of the du des a)gxisth/r one who brings near Celui qui apporte Einer, der nahe kommt a)gxisti/ndhn within the near kin Dans le proche parent Innerhalb der nahen Verwandtschaft a)gxisti=nos close together, crowded, in heaps Fermer schließen a)gxistiko/s belonging to the Appartenant à Zugehörigkeit zum a)gxite/rmwn near the border Près de la frontière Nahe der Grenze a)gxitelh/s near its wane Près de son déclin In der Nähe davon a)gxito/kos near the birth Près de la naissance In der Nähe der Geburt a)gxo/moros neighbouring voisin Benachbarten a)gxo/nh a throttling, strangling, hanging Étrangler Erwürgen a)gxo/nios fit for strangling Apte à étrangler Zum Wandern passen a)gxo/qen from near athand De près de athand Aus der Nähe von Hand a)gxo/qi near a)gxo/se coming near S'approchant Nahe kommen a)gxo/teros nearer Plus proche näher a)gxona/w strangle étrangler erwürgen a)gxoni/zw strangle étrangler erwürgen a)gxota/tw nearest la plus proche nächste a)gxou= near, nigh près in der Nähe von a)gxousi/zomai rouge rouge Rouge a)gxw/malos nearly equal Presque égal Fast gleich a)h/donos a)h/qeia unaccustomedness L'insouciance Ungewohnheit a)h/qhs unwonted Inoubliable Ungewohnt a)h/r the lower air, the air Aër. AÃr. a)h/sshtos unconquered Inconnu unbesiegt a)h/sulos wicked méchant böse a)h/suros light as air, small, little Léger comme air Licht wie Luft a)h/th fly mouche Fliege a)h/ths a blast, gale explosion sprengen a)h/tthtos unconquered Inconnu unbesiegt a)hde/w feel disgust at Se sentir dégoûté Fühl dich an Ekel an a)hdh/s unpleasant to the taste, distasteful désagréable Widerspenstig a)hdi/a nauseousness Nausée Übelkeit a)hdi/zw disgust dégoûter der Ekel a)hdismo/s disgust dégoûter der Ekel a)hdo/nion a)hdo/nios of a nightingale D'un rossignol Einer Nachtigall a)hdoni/a absence of pleasure Absence de plaisir Fehlende Freude a)hdoni/s nightingale Rossignol Nachtigall a)hdonideu/s young nightingale Jeune rossignol Junge Nachtigall a)hdw/n the songstress chanteuse Songstress a)hqe/ssw to be unaccustomed Ne pas être habitué Ungewohnt sein a)hqe/w to be unaccustomed Ne pas être habitué Ungewohnt sein a)hqi/a a)hqi/zomai to be unaccustomed to Ne pas être habitué à Nicht gewohnt sein a)hsshtos unconquered Inconnu unbesiegt a)hte/omai fly mouche Fliege a)hto/rrous creating Créant Erstellen a)i/dhlos making unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)i/dios everlasting éternel Ewig a)i/drutos unsettled instable Unbeständig a)i/gdhn rushing swiftly Se précipiter rapidement Schnell rauschen a)i/sqw to breathe out expirer Ausatmen a)i/ssw dart tirer schießen a)i/stwr unknowing Inconscient unwissend a)i/tas a beloved youth Une jeunesse bien-aimée Eine geliebte Jugend a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen a)i/w2 perceive apercevoir wahrnehmen a)i/zhlos unseen invisible ungesehen a)idh/s unseen invisible ungesehen a)idio/ths eternity éternité Ewigkeit a)idnh/s unseen invisible ungesehen a)idno/s unseen invisible ungesehen a)idrei/h want of knowledge Manque de connaissance Wünsche des Wissens a)idrh/eis a)idrodi/khs lawless sans foi ni loi gesetzlos a)ikh/ rapid motion Mouvement rapide Schnelle Bewegung a)ikh/s a)ikth/r swift-rushing Rapide Schnell-rauschen a)ikw=s a)iqalh/s a)isti/ a)isto/w make unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)istosu/nh coniventia Coniventia Coniventia a)ka/khs a)ka/khta guileless naïf arglos a)ka/kuntos in CA 1 Dans CA 1 In CA 1 a)ka/kwtos unharmed sain et sauf unversehrt a)ka/luptos uncovered, unveiled découvert unbedeckt a)ka/mas untiring, unresting Infatigable unermüdlich a)ka/matos without sense of toil Sans sens du labeur Ohne Sinn für Mühe a)ka/mmustos without winking Sans clin d'œil Ohne zu zwinkern a)ka/mpion straight course Cours direct Gerade Kurs a)ka/mpios a)ka/nion a)ka/nqinos of thorns D'épines Von Dornen a)ka/nqion cotton-thistle Coton-chardon Baumwolldistel a)ka/phlos free from tricks of trade Sans trucs de commerce Frei von Tricks des Handels a)ka/pnistos unsmoked Non marqué Unbesetzt a)ka/pnwtos free from vapour Libre de vapeur Frei von Dampf a)ka/qartos uncleansed, unclean, impure Non nettoyé Ungereinigt a)ka/qektos ungovernable ingouvernable unregierbar a)ka/rdios wanting the heart Vouloir le coeur Ich will das Herz a)ka/rhnos headless sans tête kopflos a)ka/rpistos where nothing is to be reaped Où rien ne doit être récolté Wo nichts zu ernten ist a)ka/rpwtos not made fruitful, without fruit Pas rendu fructueux Nicht fruchtbar gemacht a)ka/taktos not to be broken Ne pas être brisé Nicht zerbrechen a)ka/teios belonging to an Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem a)ka/tion light boat Bateau léger Leichtes Boot a)ka/toptos unobserved Non observé unbeobachtet a)ka/ttutos not stitched Pas cousu Nicht genäht a)kai/rimos ill-timed Temporairement Unzeitgemäß a)kai/rios untimely prématuré Unzeitgemäß a)kainoto/mhtos inlibatus Inlibatus Inlibatus a)kaire/w to be without an opportunity Être sans opportunité Ohne Chance sein a)kaireu/omai behave unseasonably Se comporter de manière intempestive Verhalten sich ungewöhnlich a)kairi/a unfitness of times Incapacité des temps Unfähigkeit der Zeiten a)kairolo/gos unseasonable prater Prater intempestif Ungewöhnlicher Prater a)kairologe/w given to unseemly laughter Donné à rire indescriptible Dem ungemütlichen Lachen gegeben a)kairologi/a a)kairoparrhsi/a ill-timed freedom of speech Liberté de parole malheureuse Unbestimmte Redefreiheit a)kairoparrhsiasth/s one who employs ill-timed freedom of speech Celui qui emploie une liberté de parole intempestive Einer, der eine unbestimmte Redefreiheit einsetzt a)kakh/sios a)kaki/a shittah tree Shittah tree Shittah baum a)kakoh/qeutos a)kakopaqe/w to be free from suffering. Être libre de souffrir. Frei von Leiden sein. a)kakou/rghtos uncorrupted Non corrompu Unbeschädigt a)kakou/rgws a)kala/rroos a)kalanqi/s a)kalarrei/ths soft-flowing Doux Weich fließend a)kalh/fh stinging-nettle ortie Brennnessel a)kallh/s without charms Sans charmes Ohne zauber a)kallie/rhtos not accepted pas accepté nicht akzeptiert a)kallw/pistos unadorned Sans ornements schmucklos a)kalo/s peaceful paisible friedlich a)kalufh/s a)kamanto/pous untiring of foot Infatigable de pied Unermüdlich von fuß a)kamantolo/gxhs a)kamantoma/xhs a)kamantoxa/rmhs a)kamph/s a)kampi/a a)kampto/pous with unbending foot Avec un pied inflexible Mit ungebogenem Fuß a)kamyi/a inflexibility rigidité Inflexibilität a)kani/zw to be thistle-headed Être châtain Distle-headed sein a)kaniko/s thistle-like Ressemblant à un chardon Distelähnlich a)kanqew/n thorny brake Frein épineux Dornige Bremse a)kanqh/eis thorny épineux dornig a)kanqhro/s with spines Avec des épines Mit Stacheln a)kanqi/as prickly thing Chose épineuse Stacheliges Ding a)kanqi/s goldfinch chardonneret Stieglitz a)kanqi/wn hedgehog hérisson Igel a)kanqiko/s spinous Épineuse Abscheulich a)kanqo/fullos with spinous leaves Avec des feuilles épineuses Mit Dornblättern a)kanqo/nwtos prickle-backed Recouvert de prickle Prickle-backed a)kanqo/omai become prickly Devenir épineux Stachelig werden a)kanqo/xoiros hedgehog hérisson Igel a)kanqoba/ths walking among thorns Marche entre les épines Spaziergang unter den Dornen a)kanqoba/tis walking among thorns Marche entre les épines Spaziergang unter den Dornen a)kanqobo/los prickly épineux stachelig a)kanqofa/gos feeding on thistles Se nourrir de chardons Fressen auf Disteln a)kanqofo/ros producing thorns Produisant des épines Produzieren von Dornen a)kanqofore/w bear thorns Porter des épines Bärendorn a)kanqolo/gos gathering thorns Rassemblant des épines Dornen sammeln a)kanqostefh/s prickle-backed Recouvert de prickle Prickle-backed a)kanqulli/s goldfinch chardonneret Stieglitz a)kanqw/dhs full of thorns, thorny Plein d'épines Voller Dornen a)kanqw/n a)kanw/dhs thistle-headed Tête de chardon Thistle-headed a)kaph/leutos a)kaqai/retos not to be put down Ne pas être mis en panne Nicht niedergeschlagen werden a)kaqarsi/a uncleanness L'impureté Unreinheit a)kaqekte/omai to be unoccupied Être inoccupé Unbesetzt sein a)kaqosi/wtos unpurified Non purifié Ungereinigt a)kaquperte/rhtos unsurpassed Insurpassé unübertroffen a)kaquste/rhtos lacking nothing Manque de rien Fehlt nichts a)karado/khtos unexpected inattendu unerwartet a)karfh/s not dried Pas séché Nicht getrocknet a)karh/s too short to be cut Trop court pour être coupé Zu kurz, um geschnitten zu werden a)kariai=os momentary momentané Augenblicklich a)karpe/w bear no fruit Ne pas porter de fruit Keine Frucht tragen a)karpi/a unfruitfulness Manque de franchise Unfruchtbarkeit a)karte/rhtos insupportable insupportable unerträglich a)karte/w a)kaskai=os gentle doux sanft a)kata/blhtos irrefragable Irréfutable Irrefragable a)kata/cestos not hewn Pas taillé Nicht gehauen a)kata/ggeltos unproclaimed Non protégé Unproklamiert a)kata/gnwstos not to be condemned Ne pas être condamné Nicht zu verurteilen a)kata/kaustos not burnt Pas brûlé Nicht verbrannt a)kata/klastos not ne pas nicht a)kata/kritos uncondemned Non condamné Ungeklärt a)kata/lhktos incessant incessant Unaufhörlich a)kata/lhptos that cannot be reached Qui ne peut être atteint Das kann nicht erreicht werden a)kata/llaktos irreconcilable irréconciliable unvereinbar a)kata/llhlos not fitting together Ne s'ajustent pas Nicht zusammenpassen a)kata/lutos indissoluble indissoluble Unauflöslich a)kata/maktos not softened by kneading Pas adoucie par le pétrissage Nicht durch Kneten weich gemacht a)kata/miktos not to be met with À ne pas rencontrer Nicht zu treffen a)kata/paustos not to be set at rest Ne pas être réglé au repos Nicht in Ruhe gehen a)kata/plhktos undaunted Impitoyable unerschrocken a)kata/potos not to be swallowed Ne pas être avalé Nicht verschluckt werden a)kata/ptwtos not liable to fall Pas susceptible de tomber Nicht haften a)kata/sbestos unslaked Non caché Ungelöst a)kata/seistos not to be shaken Ne pas être ébranlé Nicht erschüttert werden a)kata/skeuos lacking equipment Manque d'équipement Fehlende Ausrüstung a)kata/skopos a)kata/statos unstable instable instabil a)kata/streptos not to be overthrown Ne pas être renversé Nicht gestürzt werden a)kata/strofos never-ending sans fin niemals endend a)kata/sxastos without scarification Sans scarification Ohne Skarifizierung a)kata/sxetos not to be checked Ne pas être vérifié Nicht überprüft werden a)kata/taktos not reduced to order Pas réduit à l'ordre Nicht auf Bestellung reduziert a)kata/trhtos not pierced Pas percé Nicht durchbohrt a)kata/triptos inexhaustible inépuisable unerschöpflich a)kata/xrhstos unused inutilisé Unbenutzt a)katadi/kastos indemnatus Indemnatus Entschädigung a)katadou/lwtos not enslaved Pas asservi Nicht versklavt a)katafo/rhtos not to be borne Ne pas être pris en charge Nicht zu tragen a)katafro/nhtos not to be despised Ne pas être méprisé Nicht verachtet werden a)kataggei/wtos notsupplied with blood vessels Non fourni avec des vaisseaux sanguins Nicht mit Blutgefäßen versorgt a)katagw/nistos unconquerable invincible Unbesiegbar a)kataiti/atos not to be accused Ne pas être accusé Nicht beschuldigt werden a)kataka/luptos uncovered découvert unbedeckt a)katako/smhtos unarranged Non arrangé Ungeordnet a)katakra/thtos a)katalhpte/w not to understand ne pas comprendre Nicht zu verstehen a)katalhyi/a that cannot be reached Qui ne peut être atteint Das kann nicht erreicht werden a)katallhli/a failure to conform with rules Défaut de se conformer aux règles Nichtbeachtung der Regeln a)katama/qhtos not learnt Pas appris Nicht gelernt a)katama/xhtos unconquerable invincible Unbesiegbar a)katame/trhtos unmeasured Non mesurée Ungemessen a)katana/gkastos not compulsory Pas obligatoire nicht verpflichtend a)katano/htos inconceivable inconcevable undenkbar a)katapa/laistos unconquerable in wrestling Inconnaissable dans la lutte Unbesiegbar im Ringen a)kataplhci/a imperturbability imperturbabilité Unerschütterlichkeit a)katapo/nhtos inexhaustible inépuisable unerschöpflich a)katapto/htos not to be scared Ne pas avoir peur Nicht zu erschrecken a)kataqu/mios disagreeable désagréable unangenehm a)katash/mantos unsealed Non scellé Unversiegelt a)kataskeu/astos not properly prepared Pas correctement préparé Nicht richtig vorbereitet a)kataskh/nwtos unsuitable for encampment Impropre au campement Für das Lager ungeeignet a)kataso/fistos not to be put down by fallacies Ne pas être mis en panne par les fautes Nicht durch falsch gemacht werden a)katastasi/a instability instabilité Instabilität a)katastate/w to be unstable Être instable Instabil sein a)kataste/ristos not arranged in constellations Pas arrangé en constellations Nicht in Konstellationen angeordnet a)katasxesi/a ungovernableness Ungovernableness Unglaublichkeit a)katau/gastos not illuminated Pas éclairé Nicht beleuchtet a)kataxw/ristos undigested non digéré unverdaut a)kate/rgastos not cultivated Pas cultivé Nicht kultiviert a)kateu/nastos not put to bed Pas mis au lit Nicht ins Bett gelegt a)kath/xhtos not encompassed by sound Non compris dans le son Nicht von Klang umschlossen a)kathgo/rhtos not accused Pas accusé Nicht angeklagt a)kati/s millepede Millepede Tausendfüßler a)kato/pteutos not in aspect with Pas d'aspect avec Nicht im Aspekt mit a)katono/mastos nameless sans nom namenlos a)katou/lwtos not scarred over Pas marqué sur Nicht vernarbt a)kau/stwsis a)kausto/w make fireproof Rendre ignifuge Feuerfest machen a)kauthri/astos not branded Pas marqué Nicht gebrandmarkt a)kaxi/zomai grieving En deuil Trauern a)kaxi/zw to trouble, grieve problème Ärger a)kaxme/nos sharpened Tranchant Scharfkantig a)kaxu/nw a)ke/anos a)ke/astos a)ke/falos headless sans tête kopflos a)ke/leuqos pathless Sans voie Pfadlos a)ke/leustos unbidden Inoccupé ungebeten a)ke/lufos without husk Sans coquille Ohne schale a)ke/nthtos needing no spur Ne nécessitant aucun effet Braucht keinen Sporn a)ke/ntristos stingless Impitoyable Stinkend a)ke/omai to heal, cure guérir heilen a)ke/raios pure pur rein a)ke/rastos unmixed sans mélange unvermischt a)ke/ratos without horns Sans cornes Ohne Hörner a)ke/raunos a)ke/rdeia want of gain Manque de gain Wollen gewinnen a)ke/rkistos unwoven Non tissé Ungewebt a)ke/rwtos not horned Pas cornée Nicht gehört a)ke/simos wholesome sain gesund a)ke/sios healing guérison Heilung a)ke/smios curable guérissable Heilbar a)ke/stra a)ke/stria sempstress Sempstress Halbstress a)ke/stwr healer guérisseur Heiler a)ke/w heal a)ke/wn softly, silently doucement leise a)keireko/mhs a)keno/docos without vain conceit Sans vanité Ohne eitle Eitelkeit a)keno/spoudos shunning vain pursuits Fuyant des poursuites vaines Vergebliche Verfolgung a)kenodoci/a without vain conceit Sans vanité Ohne eitle Eitelkeit a)keo/ntws noiselessly Sans bruit geräuschlos a)keraio/omai to be être sein a)keraio/ths freshness fraîcheur Frische a)keraiosu/nh guilelessness La faiblesse Arglosigkeit a)kerau/nwtos not struck by lightning Pas éclairé par la foudre Nicht von blitz getroffen a)kerdh/s bringing no gain N'offrant aucun gain Bringt keinen Gewinn a)kermati/a want of money Manque d'argent Geld wollen a)kermi/a a)kerseko/mhs with unshorn hair Avec des cheveux noirs Mit unhornigem Haar a)kesfo/ros bringingcure Tracasser Herbekommen a)kesfori/a healing guérison Heilung a)kesi/mbrotos healing mortals Mortels Heilende sterbliche a)kesmo/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon a)kessi/ponos assuaging pain Soulager la douleur Schmerzen verursachen a)kesth/r healer guérisseur Heiler a)kesth/rion tailor's shop Tailleur shop Schneidergeschäft a)kesth/rios medicinal médicinal Medizinisch a)kesth/s menders Menders Menders a)kesti/des bars Barres Riegel a)kestiko/s fitted for healing Adapté à la guérison Für die Heilung geeignet a)kesto/s curable guérissable Heilbar a)kestori/a the healing art L'art curatif Die heilende Kunst a)kestori/s a)kestri/s midwife Sage-femme Hebamme a)kesw/dunos allaying pain Allonger la douleur Schmerzen schmerzen a)kh/ point point Punkt a)kh/deia carelessness négligence Nachlässigkeit a)kh/destos uncared for, unburied Sans soins ungepflegt a)kh/deutos unburied Non enterré Unbegraben a)kh/lhtos to be won by no charms, proof against enchantment, inexorable Preuve contre l'enchantement Beweis gegen Verzauberung a)kh/n softly, silently doucement leise a)kh/peutos not in a garden Pas dans un jardin Nicht in einem garten a)kh/ratos unmixed, uncontaminated, undefiled Sans souci unbefleckt a)kh/rios unharmed, harmless Indemne de Unversehrt von der a)kh/ruktos unannounced Sans préavis unangemeldet a)kh/rwtos unwaxed Sans artifice Unversichert a)khde/w to take no care for, no heed of Ne prenez pas soin de Kümmere dich nicht darum a)khdh/s uncared for, unburied Sans soins ungepflegt a)khdi/a indifference indifférence Gleichgültigkeit a)khdia/w to be careless Être négligent Um unvorsichtig zu sein a)khli/dwtos spotless impeccable makellos a)khra/sios unmixed Intacte unberührt a)khrasi/a purity pureté Reinheit a)khruktei/ without flag of truce Sans drapeau de trêve Ohne Fahne des Waffenstillstandes a)ki/bdhlos unadulterated pur unverfälscht a)ki/dion small barb Petite barbe Kleiner Stachel a)ki/nagma Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon a)ki/ndunos without danger, free from danger sans danger frei von Gefahr a)ki/nhtos unmoved, motionless insensible unbewegt a)ki/qaris without the harp Sans harpe Ohne die Harfe a)ki/s pointed object Objet pointu Spitzen Gegenstand a)ki/wn not supported by pillars Non soutenu par des piliers Nicht von Säulen unterstützt a)ki/xhtos not to be reached, unattainable À ne pas être atteint Nicht zu erreichen a)kibdh/leutos a)kidno/s weak, feeble, faint faible schwach a)kido/w barb-like Barbate Stachelartig a)kidoeidh/s barb-like Barbate Stachelartig a)kidw/dhs pointed pointu spitz a)kidwto/n a)kidwto/s pointed pointu spitz a)kina/khs short straight sword Épée droite courte Kurzes knappes Schwert a)kinagmo/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon a)kinduni/ without danger Sans danger Ohne Gefahr a)kinduno/ths freedom from danger Liberté de danger Freiheit von Gefahr a)kindunw/dhs of no dangerous appearance D'apparence dangereuse Kein gefährliches Aussehen a)kinh/eis a)kinhsi/a absence of motion Absence de mouvement Fehlende Bewegung a)kinhte/w to be at rest Être en repos In Ruhe sein a)kinhti/nda a)kinhti/zw a)kiro/s weak faible schwach a)kki/zomai affect indifference Affecter l'indifférence Beeinträchtigung der Gleichgültigkeit a)kkiph/sios acipenser Acipenser Acipenser a)kkismo/s prudery pruderie Prüderie a)kkistiko/s disposed to be coy Disposé à être coy Entschlossen zu sein a)kkw/ bogey bogey Bogey a)kleh/s without fame, inglorious, unsung Fr. Fr. a)klei/a ingloriousness Sans gloire Ungläubigkeit a)kleih/s Fr. Fr. Fr. a)klew=s a)klh/rhma loss perte Verlust a)klh/rwtos without lot Sans lot Ohne viel a)klhre/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein a)klhri/a misfortune malheur Unglück a)klhrono/mhtos without heirs Sans héritiers Ohne Erben a)klhrwti/ without casting lots Sans casting beaucoup Ohne Gutes zu werfen a)klhti/ uncalled Inutile Ungeklärt a)klinh/s lending to neither side Ne prêtant aucun côté Verleihung an keiner Seite a)klisi/a indeclinability Indécolabilité Unentschlossenheit a)klo/nhtos unshaken inébranlable unerschüttert a)kludw/nistos not lashed by waves Pas attaqué par les vagues Nicht von Wellen gepeitscht a)kma/dion surgical instrument Instrument chirurgical Chirurgisches Instrument a)kma/zw to be in full bloom, be at one's prime Être pleinement fleuri In voller blüte sein a)kmai=os in full bloom, at the prime, blooming, vigorous en pleine floraison in voller Blüte a)kmasth/s a)kmastiko/s in their prime En prime In ihrer besten Zeit a)kmh/ a point, edge point Punkt a)kmh/s untiring, unwearied Infatigable unermüdlich a)kmhno/s full-grown Pleinement cultivé ausgewachsen a)kmo/nion a)kmo/qeton the anvil-block, smithy a)kni/swtos without steam of sacrifice Sans vapeur de sacrifice Ohne Dampf des Opfers a)ko/lakos a)ko/lastos undisciplined indiscipliné undiszipliniert a)ko/llhtos not cemented Pas cimenté Nicht zementiert a)ko/louqos following Suivant es folgen a)ko/lumbos unable to swim Incapable de nager Nicht schwimmen können a)ko/mistos slovenly négligé schlampig a)ko/mmwtos unpainted Non peint unbemalt a)ko/mpastos unboastful Pas cher Unaufhaltsam a)ko/myeutos unadorned Sans ornements schmucklos a)ko/ndulos without knuckles Sans nœuds Ohne knöchel a)ko/nh whetstone pierre à aiguiser Wetzstein a)ko/nhsis sharpening affûtage Schärfung a)ko/nion by rubbing on an En frottant sur un Durch reiben auf einem a)ko/niton leopard's bane Léopard Leopard's fluch a)ko/nitos leopard's bane Léopard Leopard's fluch a)ko/ntion javelin javelot Speer a)ko/ntisis throwing the javelin Jeter le javelot Den Speer werfen a)ko/ntisma distance thrown with javelin Distance jetée avec javelot Abstand mit Speer geworfen a)ko/pristos not manured Non fumé Nicht geduldet a)ko/restos insatiate Insatier Beruhigen a)ko/retos a)ko/rhtos insatiate, unsated in Insatier Beruhigen a)ko/rufos without top Sans top Ohne oben a)ko/smhtos unarranged Non arrangé Ungeordnet a)koh/ a hearing, report, what is heard audition Hören a)koi/lios without ducts Sans conduits Ohne Kanäle a)koi/mhtos sleepless sans sommeil schlaflos a)koi/mistos a)koi/ths a bedfellow, spouse, husband Compagnon de lit Bettgenosse a)koinw/nhtos not shared with Pas partagé avec Nicht geteilt mit a)koinwnhsi/a non-existence of community Non-existence de la communauté Nicht-Existenz der Gemeinschaft a)koinwni/a unsociableness L'unicité Unbestechlichkeit a)kola/keutos not liable to flattery Pas obligé à la flatterie Nicht schmeichelhaft a)kola/stasma a)kola/sthma act of Acte de Akt der a)kolasi/a licentiousness licence Zügellosigkeit a)kolastai/nw to be licentious Être licencé Zügellos sein a)kolasti/a a)kollhti/ without adhering Sans adhérence Ohne zu haften a)kolo/bwtos not curtailed Pas réduit Nicht verkürzt a)kolou/qhsis following Suivant es folgen a)kolouqe/w follow, go after, obey suivre Folgen a)kolouqhte/on one must follow Il faut suivre Man muss folgen a)kolouqhte/os a)kolouqhtiko/s disposed to follow Disposé à suivre Entschlossen zu folgen a)kolouqi/a following Suivant es folgen a)kolouqi/skos foot-boy Pied-garçon Fußjunge a)koloute/w a)komisti/a want of tending Manque de tendances Mangel an Tendenz a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen a)konhto/s a)koni/as fish poisson Fisch a)koni/atos unplastered Démonté Unplastered a)koniti/ without the dust of the arena Sans la poussière de l'arène Ohne den Staub der Arena a)konitiko/s made of fait de gemacht aus a)konti/ unwillingly contre son gré Unwillig a)konti/as quick-darting serpent Serpent à courte pente Schnell-darting serpent a)konti/los a)konti/zw to hurl a javelin Lancer un javelot Einen Speer schleudern a)kontismo/s emission émission Emission a)kontisth/r darting Fléchettes Darting a)kontisth/rion engine for hurling projectiles Moteur pour projeter des projectiles Motor für das Schlagen von Projektilen a)kontisth/s a darter, javelin-man Darter Darter a)kontistiko/s skilled in throwing the dart Habile à lancer la fléchette Geschickt, den Dart zu werfen a)kontistu/s the game of throwing the javelin Jeu de la fléchette Spiel des Dartes a)kontobo/los dart-throwing Lancer de fléchettes Dart-werfen a)kontodo/kos receiving Recevant Empfang a)kontofo/ros bearing darts Portant des fléchettes Mit Darts a)koo/s a)kopi/astos not wearying Ne fatigue pas Nicht müde a)kopi/atos never tires of Ne se fatigue jamais Niemals müde a)koprw/dhs producing little excrement Produisant peu d'excréments Produzieren wenig Kot a)korh/s a)kori/a not eating to satiety Ne pas manger à la satiété Nicht zu Sättigung essen a)kori/ths wine flavoured with Vin aromatisé avec Wein gewürzt mit a)koru/fwtos not to be summed Ne pas être additionné Nicht summiert werden a)kosme/w to be disorderly, to offend Être désordonné Ungeordnet sein a)kosmh/eis a)kosmi/a disorder désordre Störung a)kosta/w corn-fed bien nourri gut genährt a)koste/w well-fed bien nourri gut genährt a)kosth/ barley orge Gerste a)kou/reutos unshaven non rasé unrasiert a)kou/simos fit to be heard Apte à être entendu Zu hören gehört a)kou/sios against the will Contre la volonté Gegen den Willen a)kou/w hear, listen entendre hören a)koua/zomai to hearken entendre hören a)kouh/ a)kousi/a involuntary action Action involontaire Unfreiwillige Handlung a)kousi/qeos heard of God Entendu parler de Dieu Von Gott gehört a)kousia/zomai sin through ignorance Péché par ignorance Sünde durch Unwissenheit a)kousio/ths a)kousma/tion a)kousmatiko/s eager to hear Désireux d'entendre Gespannt zu hören a)kouste/on one must hear Il faut entendre Man muss hören a)kouste/os one must hear a)kousth/rion lecture-hall salle de conférence Hörsaal a)kousth/s hearer auditeur Hörer a)koustiko/s of de von a)kousto/s heard, audible entendu gehört a)kouti/zw make to hear Faire entendre Machen zu hören a)kra/antos unfulfilled, fruitless a)kra/dantos unshaken inébranlable unerschüttert a)kra/spedos without fringes Sans franges Ohne Fransen a)kra/teia want of power Manque de pouvoir Macht wollen a)kra/thtos unsubdued Non soumis unbezwungen a)kra/tisma a breakfast un petit-déjeuner ein Frühstück a)kra/tistos having made a Ayant fait un Hat gemacht a)kra/twr a)kra/tws a)kra/xolos quick to anger irascible Rapide à colère irascible Schnell zu ärgerlich a)kraco/nion end of the axle Fin de l'essieu Ende der Achse a)kragh/s not barking Ne pas aboyer Nicht bellen a)krah/s blowing strongly, fresh-blowing Soufflant fortement Weht stark a)krai/palos relieved of drunken nausea Soulagé de nausées ivres Erleichtert von betrunkener Übelkeit a)krai=os extremities extrémités Extremitäten a)kraifnh/s unmixed pure Non mélangé Ungemischt rein a)kraipa/lwtos a)krasi/a bad mixture Mauvais mélange Schlechte Mischung a)krasi/a2 bad mixture Mauvais mélange Schlechte Mischung a)krasi/wn incontinent person Personne incontinente Inkontinenzperson a)krate/w to be être sein a)krateu/omai to be incontinent Être incontinent Inkontinent sein a)krateutiko/s arising from incontinence Découlant de l'incontinence Aus der Inkontinenz a)krath/s powerless, impotent impuissant machtlos a)krathsi/a want of control Manque de contrôle Wollen Kontrolle a)krati/ a)krati/a absence of mixture Absence de mélange Abwesenheit der Mischung a)krati/zomai drink neat wine Boire un vin soigné Trinken Sie ordentlich Wein a)kratismo/s breakfasting Déjeuner Frühstücken a)krato/frwn lacking in self-control Manque de maîtrise de soi Fehlt in der Selbstbeherrschung a)krato/stomos a)kratofo/ros vessel for pure wine Vaisseau pour vin pur Schiff für reinen Wein a)kratokw/qwn a hard toper Un dur parfait Ein schwerer toper a)kratopo/ths drinker of neat wine Buveur de vin soigné Trinker von ordentlichem Wein a)kratoposi/a drinking of neat wine Boire du vin soigné Trinken von ordentlichem wein a)kratopote/w drink neat wine Boire un vin soigné Trinken Sie ordentlich Wein a)kratw=s a)kraxole/w to be passionate Être passionné Leidenschaftlich sein a)kraxoli/a passionateness La passion Leidenschaft a)kre/a girl fille Mädchen a)kre/mwn a)kre/speros on edge of evening Au large du soir Am Rand des Abends a)kremoniko/s branching Ramification Verzweigung a)krespe/rios a)krh/bhs youth in his prime La jeunesse dans son apogée Jugend in seiner besten Zeit a)krh/demnos without head-band Sans bande de tête Ohne Kopfband a)krhto/xolos accompanied by bilious vomiting Accompagné de vomissements biliaires Begleitet von galligem Erbrechen a)krhxoli/h passionateness La passion Leidenschaft a)kri/a goddess of the citadel Déesse de la citadelle Göttin der Zitadelle a)kri/basma commandment commandement Gebot a)kri/beia exactness exactitude Genauigkeit a)kri/bwma exact knowledge Connaissance exacte Genaue Kenntnisse a)kri/bwsis exact observance Observation exacte Genaue Einhaltung a)kri/dion spikelet Spikelet Ährchen a)kri/s a locust, cricket, grasshopper sauterelle Heuschrecke a)kri/stios on top of the mast Au dessus du mât Oben auf dem mast a)kri/sxion end of the hip Fin de la hanche Ende der Hüfte a)kria/w adjoin adjoindre angrenzen a)kriba/zw to be proud être fier stolz sein a)kribasmo/s commandment commandement Gebot a)kribasth/s lawgiver législateur Gesetzgeber a)kribeu/w use accurately Utiliser avec précision Genau verwenden a)kribh/s exact, accurate, precise exact genau a)kribo/w make exact Rendre exact Genau machen a)kribodi/kaios precise as to one's rights Précis sur ses droits Präzise über die Rechte a)kribolo/gos precise in argument Précision dans l'argument Präzise im argument a)kribologe/omai to be exact pour être exact um genau zu sein a)kribologhte/on one must require precision Il faut avoir besoin de précision Man muss Präzision erfordern a)kribologi/a exactness exactitude Genauigkeit a)kriboyhfi/a accurate computation Calcul précis Genaue rechnung a)kribw=s a)kribwte/on one must examine Il faut examiner Man muss prüfen a)kridofa/gos locust-eater Criquetère Heuschreckenfresser a)kridoqh/kh a)kridoqh/ra locust-trap Piège à ongles Heuschreckenfalle a)krino/mos forestwarden Forgeron Waldwälder a)krisi/a want of distinctness and order Manque de distinction et d'ordre Mangel an Unterscheidbarkeit und Ordnung a)krito/boulos indiscreet of counsel Indiscret d'avocat Indiscreet des rats a)krito/dakrus shedding floods of tears Déversant des crues de larmes Blutungen von Tränen vergießen a)krito/fullos of undistinguishable D'indistinguable Von ununterscheidbaren a)krito/furtos undistinguishably mixed Indistinctement mélangé Ununterscheidbar gemischt a)krito/fwnos a)krito/muqos recklessly Balbutiant confus Verwirrt schmeichelnd a)krito/xeiros with countless hands Avec d'innombrables mains Mit unzähligen händen a)kritomuqe/w babble babiller plappern a)kritomuqi/a babbling babillage Plappern a)kro/ama anything heard Tout ce qui a été entendu Alles gehört a)kro/asis hearing audition Hören a)kro/blastos with terminal growth Avec croissance terminale Mit terminalem Wachstum a)kro/bolos struck from afar Frappé de loin Aus der Ferne geschlagen a)kro/bustos uncircumcised incirconcis unbeschnitten a)kro/detos bound at end Lié à la fin Gebunden am Ende a)kro/drua fruits grown on upper branches of trees Fruits cultivés sur les branches supérieures des arbres Früchte, die auf den oberen Zweigen der Bäume gewachsen sind a)kro/fullon a)kro/fullos with leaves in a terminal crown Avec des feuilles dans une couronne terminale Mit blättern in einer terminalen krone a)kro/karpos fruiting at top Fructification au sommet Früchte oben a)kro/klados a)kro/komos with hair on the crown Avec les cheveux sur la couronne Mit Haaren auf Krone a)kro/linos at the edge of the net Au bord du filet Am Rand des Netzes a)kro/liqos with ends made of stone Avec des extrémités en pierre Mit enden aus stein a)kro/lofos high-crested À haute crête Hoch-crested a)kro/mallos very wooly Très laineuse Sehr wütend a)kro/mfalon middle of navel Au milieu du nombril Mitte des Nabels a)kro/nuktos rising at sunset Lever au coucher du soleil Steigend bei sonnenuntergang a)kro/nuxos at nightfall à la tombée de la nuit Bei Einbruch der Dunkelheit a)kro/oulos a)kro/pastos sprinkled on the surface Saupoudré en surface Auf die Oberfläche gespritzt a)kro/phlos muddy on the surface Boueux à la surface Schlammig auf der Oberfläche a)kro/ploos swimming at the top Nageant au sommet An der Spitze schwimmen a)kro/polis upper plus haut obere a)kro/pous extremity of leg Extrémité de la jambe Extremität des Beins a)kro/prw|ron end of ship's prow Fin de la proue du navire Ende des Schiffs Bug a)kro/pteron quill penne Feder a)kro/ptolis upper plus haut obere a)kro/puros exceedingly hot Extrêmement chaud Sehr heiß a)kro/qen from the end À partir de la fin Vom ende a)kro/qi at the end à la fin Am Ende a)kro/sfura woman's shoes Chaussures femme Frau Schuhe a)kro/sofos high in wisdom Haut de sagesse Hoch in Weisheit a)kro/spellos a)kro/stixa acrostic acrostiche Akrostichon a)kro/ths highest pitch Plus haut Höchste Tonhöhe a)kro/thtos not beaten down Pas battu Nicht geschlagen a)kro/tomos cut off sharp Coupure nette Abgeschnitten scharf a)kro/tonos strained to the utmost Tendu au maximum Gespannt auf das Äußerste a)kro/xeiron hand main Hand a)kro/xolos quick to anger irascible Rapide à colère irascible Schnell zu ärgerlich a)kro/yilos bare nu Nackt a)kro/ywlos only at the end Seulement à la fin Nur am ende a)kro/zestos boiled bouilli gekocht a)kro/zumos slightly leavened Légèrement levé Leicht gesäuert a)kroa/omai hearken écouter Höre a)kroa/zomai a)kroamatiko/s designed for hearing only Conçu uniquement pour l'audition Nur für das Hören entworfen a)kroate/on one must give heed to Il faut faire attention à Man muss beachten a)kroate/os a)kroath/rion place of audience Lieu d'audience Ort des Publikums a)kroath/s hearer auditeur Hörer a)kroatiko/s of de von a)kroba/ths acrobat acrobate Akrobat a)krobafh/s tinged at point Teint au point Gefärbt am Punkt a)krobamone/w a)krobare/w become top-heavy Devenir lourd Werden hoch-schwer a)krobate/w walk on tiptoe Marcher sur la pointe des pieds Spaziergang auf Zehenspitzen a)krobelh/s with point at end Avec un point de fin Mit Punkt am Ende a)krobeli/s point of dart Point de fléchettes Punkt des Pfeils a)krobhmati/zw a)krobo/lisis skirmishing Escarmouches Geplünderung a)krobo/lisma a)krobo/los struck from afar Frappé de loin Aus der Ferne geschlagen a)krobole/w throw jeter werfen a)krobolh/s skilful in hitting Habile à frapper Geschickt im schlagen a)kroboli/a slinging Écharpe Slinging a)kroboli/zomai throw from afar Jeter de loin Aus der Ferne werfen a)krobolisth/s mounted bowman Monté Montierter Bogenschütze a)krobolistiko/s used as missiles. Utilisés comme missiles. Als Raketen verwendet. a)krobuste/w to be uncircumcised Être incirconcis Unbeschnitten sein a)krobusti/a foreskin prépuce Vorhaut a)krodi/kaios a)krofah/s a)krofalhria/w shine éclat scheinen a)krofanh/s just showing at the edge En montrant simplement au bord Nur am Rand zeigen a)krofu/lac governor of a citadel Gouverneur d'une citadelle Gouverneur einer Zitadelle a)krofu/sion snout museau Schnauze a)krofuh/s grown high up on a tree Poussé haut sur un arbre Hoch oben auf einem Baum gewachsen a)kroge/neios with prominent chin Avec menton éminent Mit prominenten Kinn a)krogwniai=os at the extreme angle À l'angle extrême Im extremen winkel a)kroke/raia ends of sail-yards Extrémités des voiliers Enden von Segelhöfen a)krokelainia/w growing black on the surface Croissant de noir sur la surface Wachsende Schwarzes auf der Oberfläche a)krokio/nion capital of a pillar Capitale d'un pilier Hauptstadt einer Säule a)krokne/faios at beginning of night Au début de la nuit Am Anfang der Nacht a)kroknefh/s at beginning of night Au début de la nuit Am Anfang der Nacht a)kroko/mhs a)kroko/rinqos citadel of Citadelle de Zitadelle von a)krokumato/w float on topmost waves Flotter sur les vagues les plus hautes Auf den höchsten Wellen schwimmen a)krokw/lion extremities of body Extrémités du corps Extremitäten des Körpers a)kroli/paros fat on the surface Gros à la surface Fett auf der Oberfläche a)krolofi/a mountain ridge crête de la montagne Bergrücken a)krolofi/ths mountaineer alpiniste Bergsteiger a)krologe/w gather at top Se rassemblent au sommet Sammeln sie oben a)krolute/w play with the ends Jouer avec les fins Spiel mit den Enden a)kromanh/s on the verge of madness Au bord de la folie Am Rande des Wahnsinns a)krome/qusos a)kromfa/lion middle of navel Milieu du nombril Mitte des Nabels a)kromo/libdos a)kromo/lubdos leaded at edge Plombé au bord An der Kante verankert a)kronifh/s snow-capped Enneigé Schneebedeckt a)kronu/ktios a)kronugw=s touching at the edge Toucher au bord An der Kante berühren a)kronuxi/a nightfall tombée de la nuit Einbruch der Dunkelheit a)kropagh/s fastened at the extremity Attaché à l'extrémité Am äußersten befestigt a)kropaxh/s thick at the end Épais à la fin Dick am Ende a)kropenqh/s a)kropo/dion a)kropo/loi high-ranging Haut de gamme Hochreichend a)kropo/los high-ranging, lofty Haut de gamme Hochreichend a)kropo/rfuros with purple edge Avec bord violet Mit lila Rand a)kropo/ros piercing with the point Ennuyant à travers Durchbohren a)kropo/sqion tip of fore skin Pointe de la peau avant Spitze der Vorderhaut a)kropodhti/ on tiptoe sur la pointe des pieds Auf Zehenspitzen a)kropoleu/w traverse the top Traverser le sommet Überqueren die Oberseite a)kroposqi/a tip of fore skin Pointe de la peau avant Spitze der Vorderhaut a)kropoudi/s a)kroqa/luptos burnt at end Brûlé à la fin Verbrannt am Ende a)kroqi/nion the topmost part of a heap, the choice part, first-fruits le plus haut oberste a)kroqigh/s touching on surface Toucher sur la surface An der Oberfläche berühren a)kroqinia/zomai take the spoils Prendre les dépouilles Nimm die Beute a)kroqw/rac slightly drunk Légèrement ivre Etwas betrunken a)krorri/nion tip of the nose Pointe du nez Spitze der Nase a)krorru/mion fore-end of a pole Avant-pont d'un poteau Vorsprung einer Stange a)krosaph/s slightly 'high' Légèrement «haut» Leicht "hoch" a)krosfalh/s apt to trip Apte à voyager Passend zum Ausflug a)krosfu/ria woman's shoes Chaussures femme Frau Schuhe a)krosi/dhros pointed pointu spitz a)krospa/qia a)krosth/qion lower end of breast-bone Extrémité inférieure du sein Unteres Ende des Brustbeins a)krostixi/s acrostic acrostiche Akrostichon a)krosto/lion terminal ornament Ornement terminal Terminalverzierung a)krosto/mion edge of the lips Bord des lèvres Rand der Lippen a)krosxidh/s cloven at the end Clouté à la fin Am Ende geklammert a)kroteleu/tion fag-end Fag-end Fag-end a)krotelh/s pointed pointu spitz a)krotenh/s stretching high Étirant haut Streckend hoch a)krotome/w lop off élaguer Lop weg a)krourani/a heaven's citadel Citadelle du paradis Himmelszitadelle a)krouxe/w haunt the heights Heurter les hauteurs Verfolgt die Höhen a)kroxanh/s yawning at top Bâillement au sommet Gähnen an der Spitze a)kroxei/rion a)kroxei/risis a)kroxeiri/a a)kroxeiri/zomai a)kroxeiri/zw take hold of saisir Ergreifen a)kroxeirismo/s wrestling with hands Lutter avec les mains Ringen mit den Händen a)kroxersi/ths a)kroxhni/skoi extremities of Extrémités de Extremitäten von a)kroxli/aros just warm Juste chaud Nur warm a)kroxole/w wart with a thin neck Verrue au cou mince Warze mit einem dünnen Hals a)kroxordonw/dhs wart with a thin neck Verrue au cou mince Warze mit einem dünnen Hals a)kroxordw/n a)krozu/gia a)kru/stallos free from ice Sans glace Frei von eis a)kruptos unhidden Non caché Versteckt a)krw/mion point of the shoulder Point de l'épaule Punkt der Schulter a)krw/nuxos with nails Avec des ongles Mit Nägeln a)krw/reia mountain ridge crête de la montagne Bergrücken a)krwle/nion elbow coude Ellbogen a)krwmi/a point of the shoulder Point de l'épaule Punkt der Schulter a)krwni/a a)krwnuxi/a tip of the nail Pointe de l'ongle Spitze des Nagels a)krwrei=tai inhabitants of mountain ridges Habitants des crêtes de montagne Bewohner von Bergkämmen a)krwri/a daybreak aube Tagesanbruch a)krwth/rion any prominent part le plus haut oberste a)krwthri/asma mutilation mutilation Verstümmelung a)krwthria/zw cut off couper abgeschnitten a)krwthriasmo/s amputation amputation Amputation a)krwthriw/dhs like an comme un wie ein a)kta/zw banquet on the shore Banquet sur le rivage Bankett am Ufer a)ktai/nw keep garder behalten a)ktai/zw banquet on the shore Banquet sur le rivage Bankett am Ufer a)ktai=os on the shore sur la côte An der Küste a)ktaino/w lift up relever hochheben a)kte/a elder-tree Arbre des aînés Holunder a)kte/anos without property Sans propriété Ohne eigentum a)kte/nistos uncombed Dénoué ungekämmt a)kte/on one must lead Il faut mener Man muss führen a)kte/os one must lead Il faut mener Man muss führen a)kte/ristos unhallowed by funeral rites a)kterh/s a)kth/ headland, foreland, promontory promontoire Landspitze a)kth/mwn without property, poor Sans propriété Ohne eigentum a)kthmosu/nh poverty la pauvreté Armut a)kthri/s staff Personnel Personal a)kti/nh a)kti/s a ray, beam rayon Strahl a)kti/ths dwelleroncoast Dwelleroncoast Dwelleroncoast a)ktinei/dwlon ray-image Image rayée Röntgenbild a)ktinhdo/n like a ray Comme un rayon Wie ein Strahl a)ktinobo/los sending forth rays Envoyer des rayons Strahlen aussenden a)ktinobole/w emit rays Émet des rayons Strahlen ausstrahlen a)ktinoboli/a shooting of rays Tir de rayons Schießen von Strahlen a)ktinoeidh/s a)ktinofo/ros bearing rays Rayons de roulement Tragende Strahlen a)ktinografi/a treatise on radiation Traité sur les rayonnements Abhandlung über Strahlung a)ktinw/dhs like rays Comme des rayons Wie Strahlen a)ktinwto/s decorated with rays Décoré de rayons Verziert mit Strahlen a)ktwre/w coastguard garde-côte Küstenwache a)ktwro/s coastguard garde-côte Küstenwache a)ku/beutos risking nothing upon a die Ne risquant rien à un mort Riskiere nichts auf einem sterben a)ku/klios one who has not gone the round Celui qui n'a pas suivi le tour Einer, der nicht die Runde gegangen ist a)ku/klwtos one who has not gone the round Celui qui n'a pas suivi le tour Einer, der nicht die Runde gegangen ist a)ku/listos not to be rolled about Ne pas être roulé sur Nicht umgerollt zu werden a)ku/mantos not washed by waves Pas lavé par les vagues Nicht von wellen gewaschen a)ku/matos a)ku/mwn a)ku/qhros without charms Sans charmes Ohne zauber a)ku/rwtos a)kube/rnhtos without steersman Sans Steersman Ohne steester a)kuhth/rion drug to prevent conception Drogue pour prévenir la conception Droge, um Konzeption zu verhindern a)kulai=on one who has not gone the round Celui qui n'a pas suivi le tour Einer, der nicht die Runde gegangen ist a)kurh/s a)kuro/w cancel Annuler stornieren a)kuroleci/a a)kurolo/ghtos not dominant Pas dominante Nicht dominant a)kurologe/w speak incorrectly Parler de manière incorrecte Falsch sprechen a)kurologi/a incorrect phraseology Phraséologie incorrecte Falsche phraseologie a)kw/listos not divided into clauses Non divisé en clauses Nicht in Klauseln unterteilt a)kw/lutos unhindered Sans obstacle ungehindert a)kw/mastos without revelry Sans joug Ohne fröhlich a)kw/nhtos unpitched Déchiré Unpitched a)kw/phtos unpitched Déchiré Unpitched a)kwdw/nistos not tested pas testé nicht getestet a)kwkh/ a point point Punkt a)kwmw/|dhtos not ridiculed. Pas ridiculisé. Nicht lächerlich gemacht a)la/bastos Ev Marc. Ev Marc. Ev Marc a)la/bastron Ev Marc. Ev Marc. Ev Marc a)la/lagma a)la/lhmai to wander errer wandern a)la/lhtos unspeakable indicible Unaussprechlich a)la/mpetos without light sans lumière ohne Licht a)la/omai to wander, stray errer wandern a)la/qhtos not escaping detection Ne pas échapper à la détection Nicht entgehende Erkennung a)la/storos under the influence of an avenging deity Sous influence d'un Unter Einfluss eines a)la/stwr the avenging deity, destroying angel Esprit vénérable Rächender Geist a)laba/stion case for alabaster ornaments Étui pour ornements d'albâtre Fall für Alabaster Ornamente a)laba/strinos of alabaster D'albâtre Von alabaster a)labarxe/w to be être sein a)labasti=tis case for alabaster ornaments Étui pour ornements d'albâtre Fall für Alabaster Ornamente a)labastoqh/kh case for alabaster ornaments Étui pour ornements d'albâtre Fall für Alabaster Ornamente a)labastri/ths calcareous alabaster Albâtre calcaire Kalkalabaster a)labastrofo/ros carrying vases Porter des vases Tragende Vasen a)labw/dhs sooty fuligineux rußig a)lai/nw wander about déambuler Herumwandern a)laio/s a)laka/ta a)lala/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)lala/zw to raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an a)lalagh/ shouting en criant schreien a)lalagmo/s loud noise Bruit fort lautes Geräusch a)lalai/ god of the war-cry Dieu du cri de guerre Gott des Krieges - Schrei a)lalalai/ god of the war-cry Dieu du cri de guerre Gott des Krieges - Schrei a)lalh/ loud cry Grand cri lauter Schrei a)lalhto/s the shout of victory Cri de victoire Schrei des Sieges a)lali/a a)lalkome/nios a)lalo/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)lalu/kthmai to be sore distressed Être dans l'angoisse In Angst sein a)lamph/s dull terne Stumpf a)lampi/a one un eins a)lao/s blind Ne pas voir nicht sehend a)lao/w to blind Éveiller les jeunes aveugles Junge blind hervorbringen a)laoskopia/ a blind Montre aveugle Blinde Mannes Uhr a)laoto/kos bringing forth young blind Éveiller les jeunes aveugles Junge blind hervorbringen a)lapa/zw to empty, drain, exhaust vide leer a)lapadno/s exhausted, powerless, feeble Facilement épuisé Leicht erschöpft a)lapadnosu/nh feebleness faiblesse Schwäche a)laste/w to be full of wrath Être plein de colère Voller Zorn sein a)lastori/a vengeance of heaven La vengeance du ciel Rache des Himmels a)law=pis a)lawtu/s a blinding aveuglant Blendung a)lazo/neuma imposture imposture Imposture a)lazonei/a false pretension, imposture, quackery Fausse prétention Falsche Vorspannung a)lazoneu/omai to make false pretensions Faire de fausses prétentions Falsche Ansprüche machen a)lazoni/as boaster fanfaron Prahler a)lazoniko/s disposed to make false pretensions Disposé à faire de fausses prétentions Entschlossen, falsche Ansprüche zu machen a)lazonoxaunoflu/aros swaggering empty babbler Balbutier vide Swaggering leeren babbler a)lazw/n impostor, charlatan, quack Errant sur le pays Wanderer über Land a)ldai/nw to make to grow Faire pousser Machen wachsen a)ldh/eis waxing fartage Wachsen a)ldh/skw grow croître größer werden a)le/a an escape; warmth En évitant Vermeiden a)le/antos not ground Pas broyé Nicht gemahlen a)le/candros Alexander Défense des hommes Verteidigende Männer a)le/chma a defence, remedy la défense Verteidigung a)le/chsis keeping off Garder Abhalten a)le/cion warding off pain Écarter la douleur Schmerzen abwehren a)le/cw to ward Raák [snull] ati Raak [snull] ati a)le/gw to trouble oneself, have a care Prenez soin Haben eine sorgfältige a)le/ktwr a cock coq Schwanz a)le/kw ward off parer abwehren a)le/omai to avoid, shun éviter vermeiden a)le/pistos not scaled Pas mis à l'échelle Nicht skaliert a)le/ths grinder broyeur Schleifer a)le/w to grind, bruise, pound moudre schleifen a)lea/zw to be warm être chaud Warm sein a)leai/nw warm chaud warm a)leantiko/s fit for warming Adapté au réchauffement Zum Erwärmen passen a)leca/nemos keeping off the wind a)lecai/qrios screening from chill air Projection de l'air frais Abschirmung von kühlen Luft a)lech/nemos a)lech/nwr aiding man Aidant l'homme Helfender Mann a)lech/teira one who keeps off Celui qui se retient Einer, der sich hält a)lech/twr a)lechth/r one who keeps off Celui qui se retient Einer, der sich hält a)lechth/rios able to keep off Capable de rester à l'écart In der Lage zu halten a)lechtiko/s preventive préventif Präventiv a)leci/gamos shunning marriage Rassemblement du mariage Schlafende Ehe a)leci/kakos keeping off evil Rester malade Krank bleiben a)leci/khpos a)leci/logos promoting La promotion Fördern a)leci/mbrotos protecting mortals Protéger les mortels Schutz der Sterblichen a)leci/moros warding off death Empêcher la mort Den Tod abwehren a)leci/ponos warding off pain Écarter la douleur Schmerzen abwehren a)leci/xoros helping portion Portion a)lecia/rh she that guards from death and ruin Elle qui garde la mort et la ruine Sie, die vor dem Tod und dem Ruin schützt a)lecibe/lemnos keeping off darts Garder les fléchettes Dart abhalten a)lecifa/rmakon a)lecifa/rmakos acting as antidote Agissant comme antidote Als Gegenmittel wirken a)leei/nw to avoid, shun éviter vermeiden a)leeino/s lying open to the sun Couché ouvert au soleil Liegend zur sonne liegen a)legeino/s hard Causant de la douleur verursacht Schmerzen a)legi/zw to trouble oneself about Se préoccuper de Ärger sich um a)legu/nw to care for, furnish attention beachten a)leh/s in the warmth Dans la chaleur In der Wärme a)lei/a wandering about Errant sur Herumwandern a)lei/antos unmasticated Non mécontent Unmastiziert a)lei/ata wheaten flour Gruaux de blé Weizengrütze a)lei/fw to anoint with oil, oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl a)lei/pths anointer Anointer Anointer a)lei/ptria a)lei/ths one who flees from punishment, a culprit, a sinner pécheur Sünder a)lei/wtos not ground Pas broyé Nicht gemahlen a)leifati/ths baked with oil Cuit au four Mit Öl gebacken a)leifo/bios one that lives by anointing Celui qui vit par l'onction Einer, der durch Salbung lebt a)leimma/tion a)leimmatw/dhs unctuous onctueux Salbungsvoll a)leipte/on one must anoint Il faut unir Man muss salben a)leipth/r a)leipth/rion place for anointing Lieu d'onction Ort für die Salbung a)leiptiko/s of de von a)leipto/s anointed Oint Gesalbt a)leitei/a a)leitou/rghtos free from libre de frei von a)leitourghsi/a exemption from Exemption de Befreiung von a)lekto/reios of a fowl D'une volaille Von einem Geflügel a)lekto/rion poultry-yard Poulailler Geflügel-Hof a)lektori/s hen poule Henne a)lektori/skos cockerel jeune coq Hähnchen a)lektorideu/s chicken poulet Hähnchen a)lektorofwni/a cock-crow Coq-corbeau Hahnenschrei a)lektru/aina a)lektruo/neios of a fowl D'une volaille Von einem Geflügel a)lektruonotro/fos cock-feeder Gicleur Hahnfresser a)lektruonw/dhs like a cock Comme une bite Wie ein Hahn a)lektruopw/lion poultry-market Marché de la volaille Geflügelmarkt a)lektruw/n a cock coq Schwanz a)leo/frwn a)leo/s a)lepi/dwtos without scales Sans balances Ohne schuppen a)lesmo/s grinding broyage Mahlen a)lesou/rios a)leste/on one must grind Il faut moudre Man muss mahlen a)leto/s grinding broyage Mahlen a)letreu/w to grind moudre schleifen a)letri/banos pestle pilon Stößel a)letri/s a female slave who grinds corn Esclave qui broie du maïs Weiblicher Sklave, der Mais schleift a)letw/n upper millstone Moulin supérieur Oberer Mühlstein a)leu/rinos made of fait de gemacht aus a)leu/w to remove, keep away retirer entfernen a)leuri/ths of wheaten flour De farine de blé Von Weizenmehl a)leuro/mantis one that divines from flour Celui qui divine de la farine Einer, der aus Mehl göttlich macht a)leuro/tthsis flour-sieve Tamis à farine Mehlsieb a)leuromantei=on divination from flour La divination de la farine Wahrsagerei aus Mehl a)leuropoie/w make into flour Faire de la farine In Mehl machen a)leuropoii/a a)leurw/dhs like flour Comme la farine Wie Mehl a)lewrh/ avoidance, escape échapper Flucht a)lfa/bhtos alphabet alphabet Alphabet a)lfa/nw to bring in, yield, earn Apporter hereinbringen a)lfa/rion plumb-line fil à plomb Plumb-line a)lfesi/boios bringing in oxen Apportant des bœufs Bringen Ochsen a)lfh/ produce produire produzieren a)lfhsth/s working for one's daily bread, laborious, enterprising Salariés Verdiener a)lfhstiko/s a)lfini/a a)lfitamoibo/s dealer in Concessionnaire Händler in a)lfitei/a preparing of Préparation de Vorbereitung von a)lfitei=on mill for grinding Moulin à broyer Mühle zum Schleifen a)lfiteu/s barley-miller Broyeur d'orge Gerste-Müller a)lfiteu/w grind barley Broyer l'orge Schleife Gerste a)lfithdo/n like comme mögen a)lfithro/s of de von a)lfitismo/s mixing with barley-groats Mélanger avec des graines d'orge Mischen mit Gerste-Grütze a)lfito/mantis one that divines from barley-meal Celui qui se divise en farine Einer, der von Gerste-Mahlzeit göttlich ist a)lfitoeidh/s like comme mögen a)lfitofa/gos eating barley-bread Manger de l'orge-pain Essen Gerste-Brot a)lfitopoie/w a)lfitopoii/a a)lfitopoio/s preparer of Préparateur de Vorbereitung von a)lfitopw/lhs seller of Vendeur de Verkäufer von a)lfitopwliko/s of the meal-sellers Des vendeurs de repas Der Mahlzeitverkäufer a)lfitosite/w eat barley-bread Manger du pain d'orge Essen Gerste-Brot a)lfitosko/pos a)lfo/rugxos white-faced Visage blanc Weißgesichtig a)lfo/s dull-white leprosy Lèpre blanche terne Stumpf-weißer Lepra a)lfoeidh/s a)lfopro/swpos white-faced Visage blanc Weißgesichtig a)lfw/dhs leprous lépreux aussätzig a)lge/w to feel bodily pain, suffer Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen a)lgeino/s giving pain, painful, grievous douloureux schmerzlich a)lgesi/dwros bringing pain Douleur Schmerzen bringen a)lgesi/qumos grieving the heart Affligé le cœur Trauern das Herz a)lghdw/n pain douleur Schmerz a)lghro/s painful douloureux schmerzlich a)lghte/on one must grieve Il faut être en deuil Man muss trauern a)lgi/wn more painful plus Mehr a)lgino/eis painful douloureux schmerzlich a)lgu/nw to pain, grieve, distress douleur Schmerz a)lgunth/r causing pain Causant de la douleur verursacht Schmerzen a)lh/ios without cornlands Sans terre de maïs Ohne cornlands a)lh/mwn roving, wandering vagabond Wanderer a)lh/pedon a)lh/qeia truth, reality vérité Wahrheit a)lh/qeusis possession of truth Possession de la vérité Besitz der Wahrheit a)lh/qw a)lh/sion truce trêve Waffenstillstand a)lh/ths a wanderer, stroller, rover, vagabond vagabond Wanderer a)lh=tis wanderer vagabond Wanderer a)lhmosu/nh wandering about Errant sur Herumwandern a)lhqa/rghtos free from lethargy Libre de léthargie Frei von Lethargie a)lhqeu/w to speak truth Parle la vérité Wahrheit sagen a)lhqeuth/s truth-speaking person Personne de vérité Wahrheits sprechende Person a)lhqeutiko/s truthful véridique Wahrhaftig a)lhqh/s true Déconcerté Nicht verborgen a)lhqi/zw unconcealed Déconcerté Nicht verborgen a)lhqino/s agreeable to truth Agréable à la vérité Der Wahrheit angenehm a)lhqinologi/a speaking truth Parler la vérité Sprechende Wahrheit a)lhqo/mantis prophet of truth Prophète de la vérité Prophet der wahrheit a)lhqo/muqos speaking truth Parler la vérité Sprechende Wahrheit a)lhqo/ths a)lhqoeph/s a)lhqomuqe/w speak truth Parle la vérité Wahrheit sagen a)lhqorke/w swear truly Jure vraiment Schwöre wirklich a)lhqosu/nh a)lhqourgh/s acting truly Agissant réellement Wirklich handeln a)lhsi/a truce trêve Waffenstillstand a)lhtei/a a wandering, roaming errant Wandern a)lhteu/w to wander, roam about errer wandern a)lhth/r dance Danse tanzen a)lhtiko/s appropriate to a wanderer Approprié à un vagabond Passend für einen Wanderer a)lhto/s to grind À broyer Schleifen a)lhtoeidh/s like meal Comme repas Wie Essen a)lhtu/s a)li/assis assembly Assemblée Versammlung a)li/astos unshrinking, unabating Ne pas être détourné Nicht beiseite geschoben werden a)li/bas dead body cadavre toter Körper a)li/batos a)li/gkios resembling, like Ressemblant Ähneln a)li/kmhtos not winnowed Pas vif Nicht gewinnt a)li/menos harbourless Sans abri Harbourless a)li/ndhsis rolling in dust Rouler dans la poussière Rollen in staub a)li/pantos without grease Sans graisse Ohne fett a)li/sbh a)li/sghma pollution la pollution Verschmutzung a)li/stra a)li/thma sin péché Sünde a)li/ths a)liba/nwtos not honoured with incense Pas honoré d'encens Nicht mit Weihrauch geehrt a)ligu/glwssos with no clear voice Sans voix claire Ohne klare stimme a)liku/rkhs a)limeni/a want of harbours Manque de ports Wollen von Häfen a)limeno/ths a)linde/w make to roll. Faire rouler. Machen, um zu rollen. a)lindh/qra place for horses to roll in Place pour que les chevaux roulent Platz für Pferde zu rollen a)liparh/s a)liph/s without fat meagre Sans gras maigre Ohne fettmager a)liqoko/llhtos not cemented Pas cimenté Nicht zementiert a)lisge/w pollute polluer verschmutzen a)lita/neutos inexorable inexorable unerbittlich a)litai/nw to sin péché Sünde a)lith/meros missing the right day Manquant le bon jour Fehlt der richtige Tag a)lith/mwn sinning against, offending a)lith/rios sinning Pécheur Sünden a)lithmosu/nh a)lithriw/dhs abominable abominable abscheulich a)lithro/s a)lito/cenos sinning against one's friend Pécher contre son ami Gegen den Freund sündigen a)lito/mhnos a)litofrosu/nh wicked mind Esprit méchant Böser Geist a)litre/w a)litri/a sinfulness Péché Sündhaftigkeit a)litro/bios living wickedly Vivant méchamment Leben böse a)litro/noos wicked-minded Méchant Böse a)litro/s sinful, sinning coupable Sündig a)litrosu/nh a)lka/zw put forth strength Mettre en avant la force Kraft hervorbringen a)lkai/a tail queue Schwanz a)lkai=on tail queue Schwanz a)lkai=os strong fort stark a)lkh/ strength force Stärke a)lkh/eis valiant vaillant tapfer a)lkhsth/s a)lki/ might, strength pourrait Macht a)lki/bios Cretan bugloss Crevette bugloss Kretischer Bugloss a)lki/frwn stout-hearted vaillant Stout-hearted a)lki/maxos bravely fighting Bravement en lutte Tapfer kämpfen a)lkibia/deion a)lkibia/des shoes chaussures Schuhe a)lkimo/briqos mighty in weight Puissant en poids Mächtig im Gewicht a)lkth/r a protector from Celui qui se retire Einer, der abweicht a)lkth/rion remedy remédier Abhilfe a)lkth/rios helping portion Portion a)lkuo/neion bastard-sponge Bastard-sponge Bastard-Schwamm a)lkuo/neios of the du des a)lkuoni/des winter days during which the halcyon builds Jours d'hiver pendant lesquels l'halcyon construit Wintertage, in denen der Halcyon baut a)lkuoni/s winter days during which the halcyon builds Jours d'hiver pendant lesquels l'halcyon construit Wintertage, in denen der Halcyon baut a)lkuw/n the kingfisher Martin-pêcheur Eisvogel a)lla/ but Autrement Anderen a)lla/bhs alabetes. Alabetes. Alabetes a)lla/c a)lla/gdhn alternately alternativement abwechselnd a)lla/ntion a)lla/ssw to make other than it is, to change, alter Faire autrement que c'est Anderes machen als es ist a)lla=s force-meat Viande forcée Kraft-Fleisch a)llagh/ a change changement Veränderung a)llagmo/s a)llakte/on one must change Il faut changer Man muss sich ändern a)llaktiko/s of de von a)llakto/s equivalent équivalent Gleichwertig a)llantoeidh/s sausage-shaped En forme de saucisse Wurstförmig a)llantopoio/s maker of sausages Fabricant de saucisses Wursthersteller a)llantopw/lhs sausage-seller Vendeur de saucisses Wurstverkäufer a)llantopwle/w deal in sausages Traiter les saucisses In Würstchen umgehen a)llaxh= a)llaxo/qen from elsewhere D'un autre endroit Von einem anderen Ort a)llaxo/qi elsewhere autre part anderswo a)llaxo/se in another direction Autrement Ansonsten a)llaxou= elsewhere autre part anderswo a)llepa/llhlos accumulation accumulation Akkumulation a)llepallhli/a accumulation accumulation Akkumulation a)llh/goros allegorical allégorique Allegorisch a)llh/lwn each other Les uns des autres Von einander a)llh/nallos this way and that De cette façon et cela Auf diese Weise und das a)llhgore/w interpret allegorically Interpréter allégoriquement Interpretiere allegorisch a)llhgorhth/s interpret allegorically Interpréter allégoriquement Interpretiere allegorisch a)llhgori/a allegory allégorie Allegorie a)llhgoriko/s figurative figuratif Figurativ a)llhli/zw lie together Tiens ensemble Liegen zusammen a)llhlobo/ros devouring one another Se dévorant Sich verschlingen a)llhlofa/gos a)llhlofage/w eat one another Se mangent Einander essen a)llhlofagi/a an eating one another Manger les uns les autres Ein anderes essen a)llhlofile/w love one another aimer l'un l'autre einander lieben a)llhlofo/noi murdering one another Se sont assassinés Sich gegenseitig ermorden a)llhlofoni/a mutual slaughter Massacre mutuel Gegenseitiges Schlachten a)llhlofqo/ros destroying one another Se détruisant Sich gegenseitig zerstören a)llhlofqori/a mutual slaughter Massacre mutuel Gegenseitiges Schlachten a)llhlofuh/s grown out of one another Poussés les uns des autres Auseinandergewachsen a)llhlografi/a writing of amoebaean poems Écriture de poèmes amibiens Schreiben von amöbenen Gedichten a)llhloklhronomi/a mutual inheritance Héritage mutuel Gegenseitiges Erbe a)llhlokto/nos producing mutual slaughter Production d'abattoirs mutuels Produzieren gegenseitiges Schlachten a)llhloktone/w siay each other Tous les deux Siay einander a)llhloktoni/a mutual slaughter Massacre mutuel Gegenseitiges Schlachten a)llhlomaxi/a mutual fight Combat mutuel Gegenseitiger kampf a)llhlomise/w hate one another Se haïssent Hasse einander a)llhlopa/qeia subjection to mutualingluence Assujettissement à la convergence Unterwerfung der Gegenseitigkeit a)llhlotupe/w impinge mutually Frappent mutuellement Aufeinander treffen a)llhlotupi/a mutual impact Impact mutuel Gegenseitige Auswirkungen a)llhlouxe/w hold together tenir ensemble zusammen halten a)llhlouxi/a holding together Tenant ensemble Zusammenhalten a)llita/neutos inexorable inexorable unerbittlich a)llo/dhmos foreign étranger Fremd a)llo/docos holding a different opinion Avoir une opinion différente Eine andere Meinung zu halten a)llo/fatos slain by others Tué par d'autres Von anderen erschlagen a)llo/frwn thinking differently En pensant différemment Anders denken a)llo/fulos of another tribe, foreign D'une autre tribu Eines anderen Stammes a)llo/fwnos speaking a foreign tongue Parler langue étrangère Eine fremde Zunge sprechen a)llo/glwssos using a strange tongue En utilisant une langue étrange Mit einer seltsamen Zunge a)llo/gnwtos mis-known, unknown a)llo/kotos of unusual nature De nature inhabituelle Von ungewöhnlicher Natur a)llo/morfos of strange shape D'une forme étrange Von seltsamer Gestalt a)llo/qroos speaking a strange tongue Parler une langue étrange Eine seltsame Zunge sprechen a)llo/trios belonging to another de von a)llo/tropos strange étrange komisch a)llo/xroia change of colour Changement de couleur Farbwechsel a)llo/xroos changed in colour Changé de couleur Verändert in Farbe a)llo/xrws changed in colour Changé de couleur Verändert in Farbe a)llodapo/s belonging to another people Aliud Aliud a)llodhmi/a stay in foreign land Rester à l'étranger Bleibe im fremden Land a)llodoce/w mistake one thing for another Tromper une chose pour un autre Fehlt eine Sache für eine andere a)llodoci/a mistaking of one thing for another Se méfier d'une chose pour une autre Irrtum von einer Sache zum anderen a)lloeidh/s of strange appearance De forme différente Von unterschiedlicher Form a)lloeqnh/s of foreign nation De nation étrangère Ausländischer nation a)lloeqni/a difference of nation Différence de nation Unterschied der Nation a)llofa/ssw to be delirious Être délirant Fröhlich sein a)llofanh/s appearing otherwise Apparaissant autrement Sonst anders erscheinen a)llofrone/w to think of other things, to give no heed Pense à d'autres choses Denke an andere Dinge a)llofrosu/nh absence absence Abwesenheit a)llofuh/s changed in shape Changé de forme Verändert in Form a)llofule/w adopt foreign customs Adopter des douanes étrangères Adoptieren ausländische Zoll a)llofuli/a foreign matter matières étrangères Fremdstoff a)llofulismo/s adoption of foreign customs Adoption de la douane étrangère Annahme von ausländischen Zollbehörden a)llofwni/a confusion of tongues Confusion de langues Verwirrung der Zungen a)llogenh/s of another race D'une autre race Eines anderen Rennens a)lloglwssi/a use of a strange tongue Usage d'une étrange langue Gebrauch einer seltsamen Zunge a)llognoe/w to take one for another, not know Prendre l'un pour l'autre Nimm eins für den anderen a)llognw/mwn fickle inconstant wankelmütig a)lloi/wma a)lloi/wsis difference différence Unterschied a)lloi=os of another kind D'une autre sorte Von einer anderen Art a)lloini/a drinking severalwines Boire plusieurs lignes Trinkt mehrere weine a)lloio/morfos strangely formed Étrangement formé Seltsam geformt a)lloio/moros unforlunate Impassible Unforlunate a)lloio/strofos of irregular strophes Des strophes irrégulières Von unregelmäßigen Strophen a)lloio/ths difference différence Unterschied a)lloio/w change changement Veränderung a)lloiofanh/s a)lloioproswpe/w to be separated from another planet by a distance differing from that between their two domiciles Être séparé d'une autre planète par une distance différente de celle entre leurs deux domiciles Von einem anderen Planeten getrennt zu sein, und zwar um einen Abstand, der sich von dem zwischen ihren beiden Domizilen unterscheidet a)lloiosxh/mwn of varying form De forme variable Von unterschiedlicher Form a)lloiotrope/w change colour Changer de couleur Farbe ändern a)lloiw/dhs strange étrange komisch a)lloiwpo/s of different shapes De différentes formes Von verschiedenen Formen a)lloiwtiko/s transformative Transformateur Transformativ a)lloiwto/s subject to change sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten a)llokoti/a absurdity absurdité Absurdität a)llomorfe/w disguise oneself Se déguiser sich verkleiden a)llopa/qeia subjection to external influences Assujettissement aux influences extérieures Unterwirkung von äußeren Einflüssen a)llopaqh/s subject to external influence Soumis à une influence extérieure Abhängig von außen beeinflussen a)llopi/as a)llopoio/s producing otherness Produire l'altérité Produzierenden Anderssein a)llopro/sallos leaning first to one side, then to the other Se penchant d'abord sur un côté Lehnte zuerst auf eine Seite a)llote/rmwn foreign étranger Fremd a)llotri/wsis estrangement éloignement Entfremdung a)llotria/zw to be ill-disposed Être mal disposé Schlecht sein a)llotrio/gnwmos thinking of other things Penser à d'autres choses Denken an andere Dinge a)llotrio/ths derivativeness Dérivée Ableitung a)llotrio/w to estrange from Étranger de Entfremden von a)llotrio/xrws changing colour Changement de couleur Farbe ändern a)llotrio/xwros of strange land D'une terre étrange Von fremdem Land a)llotrioepi/skopos busybody in other men's matters Occupé dans les affaires d'autres hommes Beschäftigt in anderen Männern a)llotriofa/gos eating another's bread Manger du pain d'un autre Etwas Brot essen a)llotriofage/w eat another's bread Manger du pain d'un autre Etwas Brot essen a)llotriofagi/a a)llotriofrone/w to be estranged Être éloigné Entfremdet werden a)llotriologe/w speak irrelevantly Parler de manière non pertinente Irrelevant sprechen a)llotriomorfodi/aitos ever changing in form Toujours en forme Jemals in Form wechseln a)llotrionome/w assign attribuer zuordnen a)llotriopra/gmwn meddlesome indiscret Meddlesome a)llotrioprage/w meddle with other folk's business Se mêler aux affaires d'autres gens Einmischen mit dem Geschäft des anderen Volkes a)llotriopragi/a meddling with other folk's business S'immiscer dans les affaires d'autres personnes Einmischung mit dem Geschäft des anderen Volkes a)llotriopragmone/w a)llotriopragmosu/nh meddlesomeness La médisance Meddlesomeness a)llotu/pwtos differently formed Formé différemment Unterschiedlich geformt a)lloxroe/w to change colour Changer de couleur Farbe ändern a)lmw/dhs a)lo/ghma miscalculation erreur de calcul Fehlkalkulation a)lo/gistos unreasoning, inconsiderate, thoughtless, heedless inconsidéré rücksichtslos a)lo/h bitter aloes Aloès amers Bittere aloe a)lo/hsis threshing battage Dreschen a)lo/pistos not barked Pas aboyer Nicht bellte a)lo/w a)lo/xeutos born not in the natural way Né naturellement Geboren nicht auf natürliche Weise a)loa/w to thresh, thresh out bande de roulement treten a)loato/s threshing-floor Battage Tenne a)loge/w pay no regard to Ne pas tenir compte de Bezahle nicht a)logeu/omai speak casually Parler de façon décontractée Speak beiläufig a)loghte/on one must take no heed of Il ne faut pas tenir compte de Man muss nicht beachten a)logi/a want of respect Manque de respect Mangel an Respekt a)logi/steutos unheeded Non surveillé unbeachtet a)logi/zomai to be irrational Être irrationnel Irrational sein a)logiste/w lose one's senses Perdre ses sens Verlieren die Sinne a)logisti/ thoughtlessly étourdiment gedankenlos a)logisti/a thoughtlessness légèreté Gedankenlosigkeit a)logo/omai to be rendered irrational À rendre irrationnel Irrational werden lassen a)logoeidh/s irrational irrationnel irrational a)logogra/fhtos undescribed Non décrit Unbeschrieben a)logoqe/thtos of which no account is given Dont aucun compte n'est donné Von denen kein Konto gegeben wird a)logw/dhs irrational irrationnel irrational a)lohda/rion purgative prepared from aloes Purgatif préparé à partir d'aloès Abführmittel aus Aloe vorbereitet a)lohth/s thresher batteuse Dreschmaschine a)lohto/s threshing battage Dreschen a)loi/doros a)loi/ths avenger vengeur Rächer a)loia/w tread bande de roulement treten a)loido/rhtos unreviled Sans motif Unreviled a)loifa/w daub with pitch Dessous avec hauteur Daub mit Tonhöhe a)loifei=on anointing-room Salle d'onction Salvierraum a)loifh/ anything used for anointing, hog's-lard, grease, unguent Tout ce qui peut se frotter Alles, mit dem man schmieren kann a)loihth/r thresher batteuse Dreschmaschine a)loito/s avenger vengeur Rächer a)loki/zw trace furrows Trace de sillons Spurenfurchen a)lousi/a being unwashed Être non lavé Ungewaschen werden a)loute/w go without bathing Aller sans se baigner Geh ohne baden a)louti/a a)loutia/w a)lqai/a marsh mallow guimauve Marsh mallow a)lqesth/ria remedies remèdes Heilmittel a)lqeu/s healer guérisseur Heiler a)lqh/eis healing guérison Heilung a)lqi/skon a)lsi/nh lich-wort Lich-wort Lich-wort a)lsoko/mos a)lsokomikh/ a)lsopoii/a planting of groves Plantation de bosquets Pflanzen von wäldern a)lsw/dhs woodland des bois Wald a)lu/doimos socket for Prise pour Steckdose für a)lu/h socket for Prise pour Steckdose für a)lu/kh a)lu/mantos unhurt indemne unverletzt a)lu/phtos not pained Pas mal Nicht schmerzen a)lu/skw to flee from, shun, avoid, forsake éviter meiden a)lu/ssw to be uneasy, be in distress Être mal à l'aise Unruhig sein a)lu/ths police-officer officier de police Polizist a)lu/trwtos not redeemed Non échangé Nicht erlöst a)lu/w to wander in mind Être profondément agité Tief verwurzelt sein a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für a)lukta/zw wander distraught Erre-toi désemparé Wandern verzweifelt a)lukte/w wander distraught Erre-toi désemparé Wandern verzweifelt a)lukto/s to be shunned Être évité Gemieden werden a)luktope/dai bonds Obligations Fesseln a)luktosu/nh a)lupe/w to be free from pain Être libre de douleur Schmerzfrei sein a)lupi/a freedom from pain Absence de douleur Freiheit von Schmerzen a)lupia/s a)lusite/leia damage dommage Beschädigung a)lusitelh/s unprofitable peu rentable unrentabel a)luska/zw to shun, shirk, avoid éviter meiden a)lusmo/s anguish angoisse Pein a)lusmw/dhs uneasy inquiet unruhig a)lusqe/neia a)luta/rxhs chief of police at Chef de police à Polizeichef a)lutarxe/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von a)luxh/ a)lw/bhtos unblemished sans tache makellos a)lw/fhtos unremitting inlassable Unablässig a)lw/phc a fox Renard Fuchs a)lweu/s like salt Comme le sel Wie salz a)lwh/ a threshing-floor Battage Tenne a)lwpe/keios of a fox D'un renard Eines Fuchses a)lwpe/kion little fox petit renard kleiner Fuchs a)lwpe/kouros beardgrass Barbe Bartgras a)lwpeki/a mange in foxes Gueule dans les renards In Füchse abgeben a)lwpeki/as branded with a fox Marqué d'un renard Mit einem Fuchs gebrandmarkt a)lwpeki/asis a)lwpeki/s mongrel between fox and dog Entre le renard et le chien Mischling zwischen Fuchs und Hund a)lwpeki/zw play the fox Jouer au renard Spiele den fuchs a)lwpekideu/s fox-cub renardeau Fox-cub a)lwpekoeidh/s like fox Comme un renard Wie fuchs a)lwpekw/dhs fox-like Renard Fuchsähnlich a)lwpo/s fox-coloured Couleur renard Fuchsfarben a)ma/dis a)ma/laktos that cannot be softened Qui ne peut pas être ramolli Das kann nicht gemildert werden a)ma/lh a)ma/llion a)ma/lqaktos unmitigated absolu Ungebunden a)ma/nteutos not to be foretold À ne pas annoncer Nicht vorauszusehen a)ma/qhtos a)ma/ra a trench, conduit, channel tranchée Graben a)ma/rakon marjoram marjolaine Majoran a)ma/rantos unfading impérissable unvergänglich a)ma/reuma foul water carried off by drain Eau mangeable transportée par égout Foul Wasser durch Abfluss abgeführt a)ma/rturos without witness Sans témoin Ohne Zeuge a)ma/rugma sparkle éclat funkeln a)ma/shtos unchewed Non voulu Ungekrümmt a)ma/stiktos a)ma/w1 reap, mow down Récolter du maïs Ernten Sie Mais a)ma/w2 draw dessiner zeichnen a)ma/xairos without knife Sans couteau Ohne messer a)ma/xetos a)ma/xhtos not to be foughtwith Ne pas être combattu Nicht um etw a)mai/eutos not yet delivered Pas encore livré Noch nicht geliefert a)maima/ketos irresistible irrésistible unwiderstehlich a)mala/ptw destroy, efface détruire zerstören a)malakisti/a incapability of being softened Incapacité d'adoucir Unfähigkeit, erweicht zu werden a)maldu/nw to soften adoucir erweichen a)malhto/mos reaper moissonneuse Schnitter a)mallei=on sheaf-band Bandelette Sheaf-band a)malleu/w bind into sheaves Se lient dans les poulies In Scheiben binden a)mallode/ths a)mallodeth/r a binder of sheaves Liant de gaines Bindemittel aus Garben a)mallofo/ros bringing sheaves Apportant des gerbes Brüllen bringen a)malloto/keia producer of sheaves Producteur de gerbes Produzent von Scheiben a)malloto/kos producer of sheaves Producteur de gerbes Produzent von Scheiben a)malo/s soft, weak, feeble doux weich a)malqeu/w a)maqai/nw to be untaught Être intact Untauglich sein a)maqei/ a)maqh/s ignorant; stupid ignorant ignorant a)maqi/a ignorance, stupidity ignorance Ignoranz a)maqi=tis dwelling in sand Habiter dans le sable Wohnen in sand a)maqu/nw level with the dust Niveau avec la poussière Ebene mit dem Staub a)maqw/dhs sandy sablonneux sandig a)mara/ntinos of amaranth D'amarante Von amaranth a)marako/eis made of amaracus Fait d'amaracus Aus Amarakus gemacht a)mareu/w flow off Écouler abfließen a)marh/ios from a conduit D'un conduit Aus einer Leitung a)marhskapth/r digger of trenches Digger de tranchées Gräbergräber a)martu/rhtos needing no witness N'avoir aucun témoin Braucht kein Zeugnis a)maru/ssw sparkle éclat funkeln a)marugh/ sparkling pétillant Funkelnd a)masti/gwtos unscourged Sans tache Ungeschult a)mataio/ths a)mau/rwma obscuration Obscurcissement Verdunkelung a)mau/rwsis darkening assombrissement Verdunkeln a)mauro/bios living in darkness Vivre dans l'obscurité Lebt in der dunkelheit a)mauro/s dimly seen, dim, faint, baffling sight foncé dunkel a)mauro/ths dimness obscurité Dunkelheit a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim a)maxei/ without stroke of sword Sans coup d'épée Ohne Schwert a)maxhti/ without battle Sans bataille Ohne Schlacht a)mba/ths a)mblh/dhn with sudden bursts Avec des constructeurs soudains Mit plötzlichen buists a)mbli/skw cause to miscarry Cause de fausse couche Ursache zu miscarry a)mblo/omai cause to miscarry Cause de fausse couche Ursache zu miscarry a)mblo/w cause to miscarry Cause de fausse couche Ursache zu miscarry a)mblouxi/a a)mblu/nw blunt émousser stumpf a)mblu/s blunt émousser stumpf a)mblu/ths bluntness Franchement Stumpfheit a)mbluderkh/s dull of sight Terne de vue Stumpfsinnig a)mblufae/w a)mblugw/nios obtuse-angled Obtuse-angled Stumpf-abgewinkelt a)mbluhkoi/a hardness of hearing Dureté de l'ouïe Schwerhörigkeit a)mblunte/on one must deaden Il faut amortir Man muss sich dämpfen a)mblunth/r causing dimness of sight Causant une obscurité de vue Veranlassung der Sehkraft a)mbluntiko/s apt to dull Apte à ternir Leicht zu stumpf a)mbluo/eis dull terne Stumpf a)mblusmo/s a)mbluw/ssw to be short-sighted Être myope Kurzsichtig sein a)mbluwgmo/s dull terne Stumpf a)mbluwpe/w to be dim-sighted Être malvoyant Zu bemerken a)mbluwph/s weakening sight Affaiblissement de la vue Abschwächen a)mbluwpi/a dim-sightedness Myopie Dim-sightness a)mbluwpo/s dim-sighted Malvoyant Abgespannt a)mbluwsmo/s a)mblw/qrion abortive child Enfant abortif Abortive kind a)mblw/simos belonging to abortion Appartenant à l'avortement Zugehörigkeit zur Abtreibung a)mblw/ssw a)mblw/y a)mblwph/s abortive abortif Abortiv a)mblwpo/s bedimmed Bedimmed Betäubt a)mblwqri/dion abortive child Enfant abortif Abortive kind a)mblwqri/dios abortive child Enfant abortif Abortive kind a)mblwth/rion instrument for causing abortion Instrument pour provoquer l'avortement Instrument zur Abtreibung a)mblwtiko/s producing abortion Produire l'avortement Produzieren Abtreibung a)mbo/limos surging up Surgissant Auftauchen a)mboeidh/s like an comme un wie ein a)mbola/dhn bubbling up bouillonnant sprudeln a)mbola/s thrown up vomi Aufgeworfen a)mboladi/s in turns à leur tour Abwechselnd a)mbolh/ that which is thrown up Ce qui est lancé Das, was aufgeworfen wird a)mboli/h delay retard verzögern a)mboliergo/s putting off work Arrêt du travail Arbeit ablegen a)mbro/sios immortal immortel unsterblich a)mbrosi/a immortality immortalité Unsterblichkeit a)mbrosi/h ambrosia a)mbrosi/odmos smelling of ambrosia Sent d'ambrosie Riechen nach ambrosia a)mbrosiw/dhs ambrosial Ambrosial Ambrosial a)mbroto/pwlos with immortal steeds Avec des chevaux immortels Mit unsterblichen Rössern a)me/gartos unenviable Peu enviable Nicht beneidenswert a)me/laqros houseless sans abri Hauslos a)me/lei never mind ça ne fait rien Vergiss es a)me/leia indifference, negligence ça ne fait rien Vergiss es a)me/lgw to milk Lait Milch a)me/lhtos not to be cared for Ne pas être soigné Nicht zu betreuen a)me/llhtos without delay sans délai ohne Verspätung a)me/qektos imparticipable Imparticipable Unparteiisch a)me/qelktos free from distraction Sans distraction Frei von Ablenkung a)me/qodos not in logical Pas logique Nicht logisch a)me/quson a)me/quston not drunken Pas ivre Nicht betrunken a)me/qustos not drunken Pas ivre Nicht betrunken a)me/rdw to deprive of, bereave of priver berauben a)me/reia being without parts Être sans pièces Ohne Teile sein a)me/rgw pluck cueillir zupfen a)me/rimnos free from care, unconcerned Sans soins Frei von Pflege a)me/ristos undivided Indivisible ungeteilt a)me/toxos having no share of N'ayant aucune part de Ohne Anteil von a)me/trhtos unmeasured, immeasurable, immense a)me/trios unreasonable déraisonnable unvernünftig a)mei/bw change, respond changement Veränderung a)mei/dhtos a)mei/liktos unsoftened, cruel Non réglé Unverschämt a)mei/lixos implacable, relentless implacable unerbittlich a)mei/nwn better, abler, braver meilleur besser a)mei/rw bereave priver berauben a)mei/wtos not to be diminished Ne pas diminuer Nicht vermindert werden a)meici/a interruption of communications Interruption des communications Unterbrechung der Kommunikation a)meidh/s not smiling Pas souriant Nicht lächelnd a)meidi/atos a)meiptiko/s of de von a)meiyikosmi/h a)mele/thtos unpractised Non pratiqué Unpraktisch a)mele/w not worry - ne vous souciez pas de - habe keine Sorge für a)melethsi/a want of practice Manque de pratique Wollen üben a)melh/s careless négligent leichtsinnig a)melhte/os a)melhth/s one who neglects Celui qui néglige Wer vernachlässigt a)melhtiko/s carelessly written Écrit négligemment Sorglos geschrieben a)meli/a a)melkte/on one must milk Il faut lait Man muss mischen a)melkth/r milking-pail Seau de traite Melk-Eimer a)melkto/s milked Traite Gemolken a)melw/|dhtos unmelodic Non mélodique Unmelodisch a)memfh/s a)memfi/a freedom from blame Absence de culpabilité Freiheit von Schuld a)memyi/moiros not complaining of one's lot Ne se plaignant pas de son sort Nicht über das viel beschweren a)menh/s a)menhno/s powerless, fleeting, feeble fugace flüchtig a)menhno/w weaken affaiblir schwächen a)menhti/ without remaining Sans rester Ohne zu bleiben a)meqeci/a non-participation Non participation Nichtteilnahme a)meqo/deutos not to be cajoled Ne pas être cajolé Nicht zu schämen a)mequ/stinos of amethyst D'améthyste Von amethyst a)merh/s without parts Sans pièces Ohne teile a)meriai=os momentary momentané Augenblicklich a)merimne/w to be care-free Être prudent Um egal zu sein a)merimni/a freedom from care Liberté de soins Freiheit von der Sorge a)mermhrei/ carelessly négligemment nachlässig a)mersi/frwn depriving of mind Privation d'esprit Beraubt den Geist a)mersi/gamos robbing of wedlock Vol de mariage Beraubt von wedlock a)mersi/nh a)mersi/noos depriving of mind Privation d'esprit Beraubt den Geist a)mesola/bhtos not seized by the middle Pas saisis par le milieu Nicht von der Mitte ergriffen a)meta/batos not changing place Pas changer de lieu Nicht wechselnden Platz a)meta/blhtos unchangeable non modifiable unveränderlich a)meta/bolos without modulation Sans modulation Ohne modulation a)meta/dotos not imparting Ne pas transmettre Nicht vermitteln a)meta/frastos untranslatable Intraduisible unübersetzbar a)meta/gnwstos without modulation Sans modulation Ohne modulation a)meta/klastos not to be broken Ne pas être brisé Nicht zerbrechen a)meta/klhtos irrevocable irrévocable unwiderruflich a)meta/klitos inflexible inflexible Unflexibel a)meta/lhptos not to be substituted Ne pas être substitué Nicht ersetzt werden a)meta/llaktos unchanging Inchangé unveränderlich a)meta/peistos not to be moved by persuasion Ne pas être ému par la persuasion Nicht durch Überzeugung bewegt werden a)meta/plastos not to be remoulded Ne pas être remodelé Nicht umgebaut werden a)meta/ptaistos infallible infaillible unfehlbar a)meta/ptwtos unchanging Inchangé unveränderlich a)meta/qetos unalterable inaltérable unveränderlich a)meta/statos unchangeable non modifiable unveränderlich a)meta/streptos not to be diverted Ne pas être détourné Nicht umgeleitet werden a)meta/strofos not to be turned round Ne pas être retourné Nicht umdrehen a)meta/treptos a)meta/tropos a)metablhsi/a unchangeableness Immuable Unveränderlichkeit a)metadosi/a the habit of not giving L'habitude de ne pas donner Die Gewohnheit, nicht zu geben a)metafo/rhtos irremovable Inamovible Unentbehrlich a)metaki/nhtos not to be moved from place to place Ne pas être déplacé d'un endroit à l'autre Nicht von Ort zu Ort verschoben werden a)metame/lhtos not to be repented of Ne pas se repentir de Nicht bereuen zu werden a)metano/htos unrepentant impénitent Unrepentant a)metapoi/htos indigestible indigeste unverdaulich a)metaptwsi/a unchangeableness Immuable Unveränderlichkeit a)metastrepti/ not to be diverted Ne pas être détourné Nicht umgeleitet werden a)metatreyi/a a)metatropi/a immovableness Immovabilité Unbeweglichkeit a)metaxei/ristos not hanselled Pas hanselled Nicht gehänselt a)metrhtos immeasurable incommensurable Unermesslich a)metri/a excess excès Überschuss a)metro/bios of immensely long life D'une vie immensément longue Von unermesslich langem Leben a)metro/dikos breaking bounds of justice Rupture des limites de la justice Brechen Grenzen der Gerechtigkeit a)metro/kakos immeasurably bad Incontestablement mauvais Unermesslich schlecht a)metrobaqh/s immensely deep Immensément profond Unendlich tief a)metroeph/s unmeasured in words Débridé de langue Ungezügelter Zunge a)metroepi/a garrulily Garrulièrement Garrulily a)metropaqh/s excessive in emotion Excès d'émotion Übertrieben in emotionen a)metropo/ths drinking to excess Boire à l'excès Trinken zu überschüssigen a)meu/omai surpass dépasser übertreffen a)meu/simos passable passable befahrbar a)meusi/poros path-shifting Déplacement de chemin Pfadverschiebung a)meusieph/s surpassing words Mots dépassant Übertreffende Worte a)mfa/dhn a)mfa/dios public public Öffentlichkeit a)mfa/kanqos surrounded with prickles Entouré de prickles Umgeben von Stacheln a)mfacone/w go unsteadily Aller tranquillement Geh unruhig a)mfado/n publicly, openly, without disguise publiquement öffentlich a)mfado/s publicly publiquement öffentlich a)mfafa/w to touch toucher berühren a)mfagapa/w a)mfagapa/zw to embrace warmly, treat kindly, greet warmly Embrasser avec amour Umarme mit der Liebe a)mfagei/romai gather round rassembler autour zusammenkommen a)mfai/ssomai rush on from all sides Se précipiter de tous côtés Stürzen von allen Seiten a)mfalala/zw shout around Crier autour Schreien um a)mfalla/c alternately alternativement abwechselnd a)mfalla/ssw change entirely Changer entièrement Völlig ändern a)mfando/n a)mfarabe/w rattle hochet Rassel a)mfarabi/zw rattle hochet Rassel a)mfari/steros with two left hands Avec deux mains gauches Mit zwei linken händen a)mfasi/h speechlessness Sans voix Sprachlosigkeit a)mfaute/w ring around Sonner autour Ring um a)mfe/rxomai to come round one, surround entourer umgeben a)mfeika/s day next after the twentieth Jour suivant après le vingtième Tag nach dem zwanzigsten a)mfeleli/zw shake all round Secouer tout autour Schüttelt alles herum a)mfeli/ssw shake all round Secouer tout autour Schüttelt alles herum a)mfelu/trwsis wrapper Enveloppe Verpackung a)mfelutro/w wrap round Enveloppe ronde umwickeln a)mfere/fw cover up Couvrir aufdecken a)mferkh/s fenced round Rond clôturé Umzäunt a)mfh/khs two-edged À deux tranchants Zweischneidig a)mfh/rhs fitted Équipé tailliert a)mfh/ristos contested on both sides Contesté des deux côtés Auf beiden Seiten bestritten a)mfhmerino/s a)mfhrefh/s covered on both sides, close-covered Recouvert des deux côtés Auf beiden Seiten bedeckt a)mfhriko/s sculling Sculling Sculling a)mfi/ on both sides Abhitas Abhitas a)mfi/-a)/gamai wonder merveille Wunder a)mfi/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)mfi/-a)/gw lead conduire führen a)mfi/-a)/w3 satiate assouvir sättigen a)mfi/-a)ei/rw attach attacher anfügen a)mfi/-a)ga/w a)mfi/-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben a)mfi/-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen a)mfi/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen a)mfi/-a)la/lhmai wander errer wandern a)mfi/-a)lala/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)mfi/-a)le/w grind moudre schleifen a)mfi/-a)lla/ssw make other than it is Faire autrement que c'est Anderes machen als es ist a)mfi/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden a)mfi/-a)mfisbhte/w go asunder Aller en pente Zerfallen a)mfi/-a)ra/omai pray to prier pour bete zu a)mfi/-a)ra/ssw smite Frapper schlagen a)mfi/-a)re/omai a)mfi/-a)reta/w thrive prospérer gedeihen a)mfi/-ai(ma/ssw make bloody Faire sanglante Blutig machen a)mfi/-ai(re/w take with the hand Prendre avec la main Mit der hand nehmen a)mfi/-ai)/rw attach attacher anfügen a)mfi/-ai)ne/w tell dire sagen a)mfi/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen a)mfi/-au)/w2 cry out exclamer schreien a)mfi/-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht a)mfi/-au)ge/w to shine briller Leuchten a)mfi/-bare/w weigh down accabler beschweren a)mfi/-bate/w cover couverture Abdeckung a)mfi/-bia/w constrain contraindre Einschränken a)mfi/-boa/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)mfi/-ce/w —shave -se raser -rasieren a)mfi/-dai/w1 dunō óti Dunō óti Dunō óti a)mfi/-dama/w a)mfi/-date/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen a)mfi/-de/mw build construire bauen a)mfi/-de/w1 bind lier binden a)mfi/-de/w2 lack manquer de Mangel a)mfi/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig a)mfi/-dolo/w beguile séduire betören a)mfi/-du/w1 a)mfi/-e(/lkw sulcus scissure Sulcus a)mfi/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)mfi/-e)a/w suffer souffrir leiden a)mfi/-e)ggua/w give donner geben a)mfi/-e)lau/nw drive conduire Fahrt a)mfi/-e)mme/nw abide in Respecter Bleib in a)mfi/-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen a)mfi/-e)ru/w drag traîne ziehen a)mfi/-e)ta/zw examine examiner untersuchen a)mfi/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein a)mfi/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen a)mfi/-ei)=don see voir sehen a)mfi/-ei)=mi ibo Ibo Ibo a)mfi/-ei)=pon said m'a dit sagte a)mfi/-ei)mi/ sum somme Summe a)mfi/-ei)sti/qhmi put into Mettre dans In setzen a)mfi/-fe/rw fero Fero Fero a)mfi/-fhmi/ Spir. Spir. Spir a)mfi/-fla/w crush écraser zerquetschen a)mfi/-fu/w bring forth produire hervorbringen a)mfi/-fu/zw a)mfi/-ga/numai brighten up éclaircir aufhellen a)mfi/-game/w D Deor. D Deor. D Deor. a)mfi/-geneia/w grow a beard pousser la barbe sich einen Bart wachsen lassen a)mfi/-gignw/skw come to know Venir à connaître Kennenlernen a)mfi/-gnwmone/w a)mfi/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)mfi/-h(/kw to have come Être venu Gekommen sein a)mfi/-h(mero/w tame apprivoiser zähmen a)mfi/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)mfi/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō a)mfi/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)mfi/-i(kne/omai come viens kommen Sie a)mfi/-i(la/omai a)mfi/-i(ma/ssw flog fouetter prügeln a)mfi/-i(ma/w draw up dresser erstellen a)mfi/-i(sta/w a)mfi/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken a)mfi/-i)/skw go aller gehen a)mfi/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten a)mfi/-i)a/omai j J J a)mfi/-i)a/zw a)mfi/-i)o/omai become devenir werden a)mfi/-i)o/w become devenir werden a)mfi/-i)sxne/omai a)mfi/-i)sxno/w make dry Faire sécher Trocken machen a)mfi/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen a)mfi/-kai/numai overcome surmonter überwinden a)mfi/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen a)mfi/-katei/rgw shut in enfermé Schließe ein a)mfi/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)mfi/-kei=mai Aër. Aër. Aër. a)mfi/-keu/qw custos Custes Custos a)mfi/-kinu/romai utter a plaintive sound Prononcer un son plaintif Einen klagenden Klang aussprechen a)mfi/-kla/w cry cri Schrei a)mfi/-kleido/w lock up enfermer Verriegeln a)mfi/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen a)mfi/-klu/zw wash lavage waschen a)mfi/-komi/zw take care of prendre soin de kümmer dich um a)mfi/-kouria/w need clipping Besoin d'écrêtage Muss beschneiden a)mfi/-ku/ptw bend forward se pencher en avant nach vorne beugen a)mfi/-ku/w conceive concevoir Konzipieren a)mfi/-kune/w kiss baiser Kuss a)mfi/-lagxa/nw obtain by lot Obtenir par lot Durch Los erhalten a)mfi/-lamba/nw a une ein a)mfi/-lia/zomai bend pliez Biege a)mfi/-lia/zw a)mfi/-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten a)mfi/-lu/w luo Luo Luo a)mfi/-ma/rptw take hold of saisir Ergreifen a)mfi/-ma/ssw knead pétrir kneten a)mfi/-male/w a)mfi/-malo/w carry off under the arm Emmener sous le bras Unter dem Arm tragen a)mfi/-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein a)mfi/-me/dw protect protéger schützen a)mfi/-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein a)mfi/-me/nw stay rester bleibe a)mfi/-mu/w close Fermer schließen a)mfi/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton a)mfi/-musia/w breathe hard Respire dur Atme schwer a)mfi/-ni/ssomai go aller gehen a)mfi/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen a)mfi/-nome/w a)mfi/-nwti/zw turn one's back Tourner le dos Drehen Sie den Rücken zurück a)mfi/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen a)mfi/-o(di/zw a)mfi/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen a)mfi/-o(ra/w Inscr. Inscr. Inscr. a)mfi/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken a)mfi/-o)qe/w a)mfi/-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen a)mfi/-palu/nw strew parsemer streuen a)mfi/-pari/sthmi cause to stand Raison de se tenir debout Ursache zu stehen a)mfi/-pe/tomai fly mouche Fliege a)mfi/-perie/pw treat traiter behandeln a)mfi/-perieli/ssw roll rouleau rollen a)mfi/-perifle/gw burn brûler brennen a)mfi/-perii/sthmi place round Place ronde Platz um a)mfi/-perikla/w twist round Tour de torsion Drehen sich um a)mfi/-perikla/zw make a noise round Faire un tour de bruit Lärm machen a)mfi/-peripe/tomai fly around Voler autour herumfliegen a)mfi/-periple/kw twine ficelle Schnur a)mfi/-peristre/fw whirl round Tourbillon Herumwirbeln a)mfi/-peritroxa/zw walk round Marcher autour Herumlaufen a)mfi/-peta/nnumi fly mouche Fliege a)mfi/-peta/omai Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. a)mfi/-peta/w fly mouche Fliege a)mfi/-peta/zw a)mfi/-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. a)mfi/-phro/w maim mutiler verstümmeln a)mfi/-pla/ssw form forme bilden a)mfi/-ple/kw plait tresser Zopf a)mfi/-ple/w sail voile Segel a)mfi/-porfu/rw heaves Heaves Hebt a)mfi/-qea/w gaze at regarder Blick auf a)mfi/-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen a)mfi/-qnh/skw a)mfi/-qrw/|skw leap saut Sprung a)mfi/-r(a/ssw strike la grève Streik a)mfi/-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen a)mfi/-se/w a)mfi/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen a)mfi/-shta/w fret frette Bund a)mfi/-sqeno/w strengthen renforcer stärken a)mfi/-sta/zw drop laissez tomber fallen a)mfi/-ste/fw put round Ronde Umrunden a)mfi/-ste/nw moan gémissement Stöhnen a)mfi/-tei/nw stretch étendue strecken a)mfi/-teixe/w build walls Construire des murs Bauen wände a)mfi/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen a)mfi/-trita/w when three days old Quand trois jours Wenn drei Tage alt a)mfi/-tropa/omai a)mfi/-trope/w turn tour Wende a)mfi/-troxa/w revolve tourner drehen a)mfi/-troxa/zw run quickly cours vite Renn schnell a)mfi/-tru/w Erster Bericht Erster Bericht Erster Bericht a)mfi/-u(la/w bark écorce Borke a)mfi/-w)qe/w thrust poussée Schub a)mfi/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen a)mfi/-xolo/omai anger colère Zorn a)mfi/-xolo/w anger colère Zorn a)mfi/-ze/w boil ébullition Kochen a)mfi/alos sea-girt De deux mers Von zwei meeren a)mfi/as a)mfi/asis garment vêtement Kleidungsstück a)mfi/asma garment vêtement Kleidungsstück a)mfi/basis defence of fallen comrade a)mfi/bios living a double life Vivre une double vie Ein doppeltes Leben leben a)mfi/blhma something thrown round Quelque chose jeté autour Etwas umgeworfen a)mfi/blhstron anything thrown round; a net Tout jeté autour Irgendetwas umgeworfen a)mfi/bolos put round Ronde Umrunden a)mfi/boulos double-minded Double esprit Doppelsinnig a)mfi/brotos covering the whole man Couvrant l'homme entier Den ganzen Mann abdecken a)mfi/broxos thoroughly soaked Trempé Gründlich durchnässt a)mfi/coos polishing all round Polissage tout autour Polieren rundum a)mfi/dasus fringed all round hirsute Shaggy a)mfi/detos bound lié gebunden a)mfi/dhlos a)mfi/docos with doubtful mind Avec esprit douteux Mit zweifelhaftem Verstand a)mfi/domos built around Construit autour Herumgebaut a)mfi/doros quite flayed Assez écorché Ganz geschmückt a)mfi/doulos slave both by father and mother Esclave à la fois par père et mère Sklave von Vater und Mutter a)mfi/doxmos as large as can be grasped Aussi grand que possible So groß wie man fassen kann a)mfi/dromos running round, encompassing, inclosing Courir dans les deux sens Auf beiden Wegen laufen a)mfi/drufos torn on both sides a)mfi/druptos a)mfi/dumos two-fold, double double Zweifach a)mfi/dusis double cup Double tasse Doppelte Tasse a)mfi/ei)s-a)/ntomai meet rencontrer Treffen a)mfi/ei)s-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen a)mfi/ekton a)mfi/ergos worked travaillé hat funktioniert a)mfi/esis clothing Vêtements Kleidung a)mfi/esma garment vêtement Kleidungsstück a)mfi/etes a)mfi/falos with double crest Avec double Mit doppelten a)mfi/geios with land on both sides Avec des terres des deux côtés Mit Land auf beiden Seiten a)mfi/glwssos ambiguous ambigu mehrdeutig a)mfi/gnoia doubt doute Zweifel a)mfi/gonos stepchild Beau-fils Stiefkind a)mfi/guos pointed at each end, double-pointed Avec un membre à chaque extrémité Mit einem Glied an jedem Ende a)mfi/karpos fruiting both above and below ground Fruits à la fois au-dessus et au-dessous du sol Fruiting sowohl oberhalb als auch unter dem Boden a)mfi/kautis ripe barley Orge mûre Reife Gerste a)mfi/klastos broken cassé gebrochen a)mfi/klautos mourned around Pleuré Trauerte um a)mfi/klustos washed on both sides by waves Lavé des deux côtés par les vagues Auf beiden Seiten von Wellen gewaschen a)mfi/koilos hollowed on both sides Creusé des deux côtés Auf beiden Seiten ausgehöhlt a)mfi/kollos glued on both sides Collés des deux côtés Geklebt auf beiden Seiten a)mfi/komos with hair all round Avec des cheveux tout autour Mit haaren rundum a)mfi/kopos two-edged À deux tranchants Zweischneidig a)mfi/koros middle of three brothers Milieu de trois frères Mitte von drei Brüdern a)mfi/kouros lopped of its branches Haché de ses branches Von seinen Zweigen abgelöst a)mfi/kranos surrounding the head Entourant la tête Um den Kopf herum a)mfi/krhmnos hang round Rouler Herumhängen a)mfi/krotos struck with both hands Frappé des deux mains Mit beiden Händen geschlagen a)mfi/ktupos a)mfi/kurtos convex on each side Convexe de chaque côté Konvex auf jeder seite a)mfi/lalos talking in two languages Parler en deux langues Reden in zwei Sprachen a)mfi/lektos spoken both ways Parlé dans les deux sens Gesprochen auf beide Weisen a)mfi/linos bound with flaxen thongs Lié avec des lanières linées Gebunden mit flaxen thongs a)mfi/locos slanting both ways Inclinant les deux sens Schräg auf beiden Wegen a)mfi/lofos encompassing the neck Englobant le cou Umgreift den Hals a)mfi/logos disputed, disputable contesté umstritten a)mfi/makros long at both ends Long aux deux extrémités Lang an beiden Enden a)mfi/mallos woolly on both sides Laineuse des deux côtés Wolle auf beiden Seiten a)mfi/masta cakes of flour and honey Gâteaux de farine et de miel Kuchen von Mehl und Honig a)mfi/mhlon probe with two ends Sonde à deux extrémités Sonde mit zwei Enden a)mfi/mitos with double woof Avec double trame Mit doppeltem Schuss a)mfi/noos looking at both sides Regarder les deux côtés Blick auf beide Seiten a)mfi/paltos tossed about Jeté à propos de Umgeworfen a)mfi/pedos surrounded by a plain Entouré d'une plaine Umgeben von einer Ebene a)mfi/peri/-ai)wre/w lift up relever hochheben a)mfi/peri/-ei(li/ssw a)mfi/peri/-ei)=pon said m'a dit sagte a)mfi/plektos intertwined Entrelacé Verflochten a)mfi/pleuros with traverses on both sides Avec des traversées des deux côtés Mit Traversen auf beiden Seiten a)mfi/plhktos beaten on both sides Battu des deux côtés Auf beiden Seiten geschlagen a)mfi/pokos a)mfi/polis encompassing city Ville englobante Umliegende stadt a)mfi/polos busied about, busy; priest (male); female attendant, handmaid Occupé à propos de Beschäftigt um a)mfi/prumnos with two sterns Avec deux pouces Mit zwei Hecken a)mfi/pulos with two entrances Avec deux entrées Mit zwei eingängen a)mfi/puros with fire at each end Avec feu à chaque extrémité Mit Feuer an jedem Ende a)mfi/qetos that will stand on both ends Qui se tiendra aux deux extrémités Das steht auf beiden Seiten a)mfi/qhktos sharpened on both sides, two-edged a)mfi/qlasis pressure all round Pression tout autour Druck rundum a)mfi/qlasma bruise bleu Prellung a)mfi/qreptos clotted round Tour coagulé Umklammert a)mfi/quros with a door on both sides Avec une porte des deux côtés Mit einer tür auf beiden seiten a)mfi/rropos doubtful douteux zweifelhaft a)mfi/rrutos flowed around Coulé autour Floss herum a)mfi/rutos flowed around, sea-girt Coulé autour Floss herum a)mfi/s on both sides; apart, asunder sur les deux côtés auf beiden Seiten a)mfi/sbaina serpent serpent Schlange a)mfi/sbatos a)mfi/sbhtos a)mfi/sfaira buttoned boots Bottes boutonnées Geknöpfte Stiefel a)mfi/sfalsis circumduction Circoncision Umkreisung a)mfi/sfura shoes chaussures Schuhe a)mfi/skios throwing shadow both ways Jetant l'ombre dans les deux sens Schatten in beide Richtungen werfen a)mfi/sternos double-breasted Double-breasted Zweireihig a)mfi/sthmi to place round Place ronde Platz um a)mfi/stomos with double mouth Avec double bouche Mit doppeltem Mund a)mfi/strofos turning to and fro Tournant en va-et-vient Hin und her a)mfi/swpos a)mfi/termos bounded on all sides Borné de tous côtés An allen Seiten begrenzt a)mfi/tomos cutting on both sides Coupe des deux côtés Schneiden auf beiden Seiten a)mfi/tornos well-rounded Bien équilibré Gut abgerundet a)mfi/trhtos pierced through Percé à travers Durchbohrt a)mfi/xaitos with foliage all round Avec feuillage tout autour Mit Laub rundherum a)mfi/xrusos gilded all over Doré partout Vergoldet überall a)mfi/xutos poured around; thrown up around Coulé autour Gegossen a)mfi/xwlos lame in both feet Boiteux dans les deux pieds Lahm in beiden Füßen a)mfi/zeuktos joined from both sides Réunis des deux côtés Von beiden Seiten verbunden a)mfi/zwstos girt around Autour de Umarmt a)mfia/xw a)mfia/zw to clothe Ciothe Ciothe a)mfialh/s sea-girt Mer-girt Meer-girt a)mfianakti/zw dithyrambic poets Les poètes dithyrambiques Dithyrambische Dichter a)mfiasmo/s a)mfiba/llw to throw jeter werfen a)mfibai/nw to go about Faire environ Gehen um a)mfibasis defence of Défense de Verteidigung von a)mfiblhstreu/w catch with a nct Attrape avec un nct Fangen mit einem nct a)mfiblhstreutikh/ net-fishery Pêcherie nette Netto-Fischerei a)mfiblhstriko/s serving for a net Servir un filet Serviert für ein net a)mfiblhstroeidh/s net-like Net-like Netzartig a)mfibo/htos sounding round Tour de son Klingend um a)mfibo/skomai eat all about Mange tout sur Essen alles über a)mfibole/w to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein a)mfiboleu/s fisherman pêcheur Fischer a)mfibolh/ cast jeter Besetzung a)mfibolhtiko/s ambiguous ambigu mehrdeutig a)mfiboli/a state of being attacked on both sides État d'attaque des deux côtés Zustand, der auf beiden Seiten angegriffen wird a)mfibra/gxia parts about the tonsils Parties sur les amygdales Teile über die Tonsillen a)mfibw/mios at the altar À l'autel Am Altar a)mfice/w to smooth all round Lisse tout autour Glatt ringsum a)mfida/knw bite all round Mordre tout autour Beißen a)mfida/krutos all-tearful Tout-pleurs Ganz-tränenreich a)mfide/ai a)mfide/cios with two right hands, very dextrous ambidextre beidhändig a)mfide/raion necklace Collier Halskette a)mfide/rkomai look upon Regarder betrachten a)mfide/ths yoke joug Joch a)mfide/w bind round Ronde liée Umkippen a)mfidecio/ths ambidextrousness Ambition extrême Beidimung a)mfideh/s afraid on all sides Peur de tous les côtés Angst vor allen Seiten a)mfideka/th 21st of the month 21ème du mois 21. des Monats a)mfidh/ritos disputed contesté umstritten a)mfidhria/omai fight about Se battre Kämpfen um a)mfidiai/nw moisten all round Humidifier tout autour Befeuchten Sie die ganze Runde a)mfidine/omai to be put round, fitted closely round Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen a)mfidio/rqwsis guarding oneself both before and after Se gardant à la fois avant et après Sich vor und nachher bewachen a)mfidoce/w to be doubtful Être douteux Zweifelhaft sein a)mfidokeu/w lie in wait for Attends Auf warten a)mfidone/w whirl round Tourbillon Herumwirbeln a)mfidro/mia carried it round the hearth L'a porté autour du foyer Trug es um den Herd a)mfidrome/w carried it round the hearth L'a porté autour du foyer Trug es um den Herd a)mfidrufh/s having torn both cheeks Déchiré des deux côtés Auf beiden Seiten zerrissen a)mfidu/w put on mettez anziehen a)mfie/lissa rowed on both sides tournant Drehen a)mfie/nnumi to put round Ronde Umrunden a)mfie/pw to go about, be all round, encompass Faire environ Gehen um a)mfie/thros celebrated in yearly festivals Célébré dans les festivals annuels Gefeiert in jährlichen Festivals a)mfieli/ssw wind round Rond de vent Wind runden a)mfielikto/s revolving tournant Drehen a)mfiestri/s cloak manteau Mantel a)mfiete/w offer yearly sacrifices Offrir des sacrifices annuels Bieten jährliche Opfer a)mfietei/ year by year année par année Jahr für Jahr a)mfieth/s a)mfiethri/s yearly festival Festival annuel Jährliches festival a)mfiethri/zomai return yearly Retourner chaque année Jährlich zurückkehren a)mfieti/dai a)mfieti/zomai return yearly Retourner chaque année Jährlich zurückkehren a)mfifaei/nw beam around Rayonner Strahlen um a)mfifah/s everywhere visible Partout visible Überall sichtbar a)mfifanh/s visible all round Visible tout autour Überall sichtbar a)mfifobe/omai fear peur Angst a)mfiforeu/s a large jar with two handles Grand pot Großes Glas a)mfigenh/s of doubtful gender De genre douteux Des zweifelhaften Geschlechts a)mfighqe/w rejoice throughout Se réjouir tout au long Freut euch überall a)mfignoe/w to be doubtful Être douteux Zweifelhaft sein a)mfignwmone/w doubt doute Zweifel a)mfigo/htos bewailed all round Pleuré tout autour Beklagte die ganze Runde a)mfigu/eis a)mfiguio/w mutilate mutiler verstümmeln a)mfii/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf a)mfika/rhnos two-headed deux têtes zweiköpfig a)mfikalu/ptw to cover all round, enwrap, enfold envelopper Umhüllen a)mfikaqi/zomai take a sitz-bath Prendre un bain assis Nimm ein Bad a)mfikarh/s two-headed deux têtes zweiköpfig a)mfike/falos two-headed deux têtes zweiköpfig a)mfikea/zw to cleave asunder Se séparer Zerreißen a)mfikei/rw shear all round Cisailler tout autour Überall scheren a)mfiki/wn with pillars all round Avec tous les piliers Mit Säulen rundum a)mfikla/w break all in pieces Casser tous les morceaux Brechen alle in Stücke a)mfiklinh/s unsteady instable Unruhig a)mfiklu/zw wash lavage waschen a)mfiknefh/s wrapped in darkness Enveloppé dans l'obscurité Eingehüllt in Dunkelheit a)mfikome/w tend on all sides Tendent de tous côtés Neigen auf allen Seiten a)mfikrate/w occupy occuper besetzen a)mfikre/mamai hang round Rouler Herumhängen a)mfikremh/s hang round Rouler Herumhängen a)mfikti/ones they that dwell round Ceux qui habitent autour Die umher wohnen a)mfiktuoni/a a)mfiku/mwn a)mfiku/pellos double Double tasse Doppelte Tasse a)mfikuka/w mix up mélanger verwechseln a)mfikuklo/omai encircle encercler umgeben a)mfikuli/ndw roll about Rouler Herumrollen a)mfilafh/s taking in on all sides Prise de tous les côtés Von allen Seiten einnehmen a)mfilaxai/nw to dig round creuser graben a)mfile/gw dispute about Conflit sur Streiten über a)mfileiph/s incomplete at both ends Incomplète aux deux extrémités Unvollständig an beiden Enden a)mfiloge/omai dispute contestation Streit a)mfilogi/a dispute contestation Streit a)mfilu/kh the morning-twilight, gray of morning semi-obscurité Halb Licht a)mfima/sxalos with two arm-holes Avec deux trous de bras Mit zwei armlöchern a)mfima/xhtos fought for a combattu pour kämpfte für a)mfima/xomai fight round Ronde de combat Kämpfe um a)mfime/las black all round Noir tout autour Schwarz rundum a)mfimeri/zomai to be completely parted Être complètement séparé Völlig getrennt sein a)mfimh/tores brothers frères Brüder a)mfimh/trios round the womb Autour de l'utérus Um die Gebärmutter a)mfimigh/s well mixed bien mélangé gut gemischt a)mfimuka/omai to bellow around Bas tout autour Tief rund um a)mfine/momai to feed around Tourner autour Herum wohnen a)mfinei/khtos a)mfineikh/s contested on all sides Contesté de tous les côtés Von allen Seiten bestritten a)mfineu/w nod this way and that Hoches la tête et ça Nick das so und das a)mfinoe/w to think both ways, be in doubt Pensez dans les deux sens Denke an beide Weisen a)mfinwma/w surround entourer umgeben a)mfiorki/a oath taken by each party Serment pris par chaque parti Eid von jeder Partei genommen a)mfipagh/s set all round Tout autour Ganz aufgestellt a)mfipata/ssw strike on Grève Schlagen auf a)mfipe/lomai to float around flotter schweben a)mfipe/nomai to be busied about, take charge of Être occupé à propos de Zu beschäftigt sein a)mfipeda/w fetter all round S'accrocher tout autour Finger rundum a)mfiperifqinu/qw decay pourriture zerfallen a)mfiperifri/ssw bristle all round Poils tout autour Borste rundum a)mfiperiple/gdhn twined round Twined round Umgedreht a)mfiperiptw/ssw tremble all about Trembler à propos de Zittern alles über a)mfiperiste/fomai to be put round as a crown Être mis en forme en couronne Als Krone umgestellt werden a)mfiperistrwfa/w keep turning about all ways Continue de tourner autour de tous les moyens Halten Sie sich über alle Wege a)mfiperitrome/w tremble all over Trembler partout Zittern überall a)mfiperitru/zw chirp gazouiller zwitschern a)mfipi/ptw to fall around Tomber et embrasser Fallen und umarmen a)mfipie/zw a)mfiplekh/s a)mfiplh/c striking with both sides, double-edged Frappant les deux côtés Auffällig bei beiden Seiten a)mfipli/c astride à califourchon rittlings a)mfipli/ssw straddle enjamber Überspannt a)mfiplu/nw wash all over Se laver partout Alles waschen a)mfipole/w attend constantly Fréquenter constamment Ständig teilnehmen a)mfipoleu/w to be busied about, take care of Servir de préposé Dienen als Begleiter a)mfipone/omai to attend to Assister à jemanden bedienen a)mfipota/omai fly round and round Voler autour et rond Um und runde herum a)mfipro/swpos double-faced Double face Doppelseitig a)mfiptolemophdhsi/stratos a)mfiptuxh/ folding round Tour de pliage Umklappen a)mfiqa/lassos with sea on both sides Avec la mer des deux côtés Mit meer auf beiden seiten a)mfiqa/llw to be in full bloom Être pleinement fleuri In voller blüte sein a)mfiqa/lpw warm on both sides Chaud des deux côtés Warm auf beiden Seiten a)mfiqalh/s blooming on both sides Floraison des deux côtés Blüht auf beiden Seiten a)mfiqe/atron a)mfiqe/atros having seats for spectators all round Avoir des sièges pour les spectateurs tout autour Sitze für Zuschauer rundherum a)mfiqe/w to run round about Tourner autour Herumlaufen a)mfiqhgh/s sharpened on both sides Aiguisé des deux côtés Auf beiden Seiten geschärft a)mfiqla/w crush écraser zerquetschen a)mfiqoa/zw rush around Se précipiter herumhetzen a)mfirreph/s inclining both ways Inclinant les deux sens In beide Richtungen geneigt a)mfisaleu/omai toss about Lancer Werfen a)mfisbasi/h controversy controverse Kontroverse a)mfisbh/thma point in dispute Point en litige Streit streiten a)mfisbh/thsis dispute contestation Streit a)mfisbh/thtos disputed contesté umstritten a)mfisbhte/w argue Aller en pente Zerfallen a)mfisbhth/simos disputable contestable Strittig a)mfisbhthmatiko/s a)mfisbhthte/on one must argue against Il faut se défendre contre Man muss dagegen streiten a)mfisbhthtiko/s fond of disputing Aime le contestation Gern streiten a)mfismi/lh a)mfiste/llomai fold round oneself Se replier Falte sich um sich selbst a)mfistefh/s placed round like a crown Placé autour d'une couronne Platziert wie eine Krone a)mfistrata/omai beleaguer Plus tard belagern a)mfistrefh/s turning all ways Tournant tous les moyens Alles drehen a)mfistro/ggulos quite round Assez rond Ganz ringsum a)mfistrofh/ wheeling round Tour de roulement Umdrehen a)mfita/phs rug or carpet with pile on both sides Tapis ou tapis avec pile des deux côtés Teppich oder Teppich mit Haufen auf beiden Seiten a)mfitalanteu/w cause to weigh evenly on both sides Causer une pesée uniforme des deux côtés Gleichmäßig auf beiden Seiten wiegen a)mfitara/ssomai to be troubled all round Être troublé tout autour Um die ganze Zeit beunruhigt zu sein a)mfite/mnw cut off on all sides Coupé de tous les côtés Abgeschnitten von allen Seiten a)mfiteixh/s encompassing the walls Englobant les murs Umfassend die Wände a)mfiti/qhmi to put round Ronde Umrunden a)mfitina/ssw shake around Secouer Herumschütteln a)mfitittubi/zw twitter gazouillement Twitter a)mfito/mos a)mfitra/xhlos round the neck Autour du cou Um den Hals a)mfitre/xw run round Tourner autour Herumlaufen a)mfitrh/s pierced through Percé à travers Durchbohrt a)mfitrome/w to tremble for Trembler pour Zittern a)mfixa/skw to gape round, gape for Rond point Umkreisen a)mfixanh/s gaping wide Large ouvert Klaffend breit a)mfixara/ssw scratch rayure kratzen a)mfixe/w to pour around, to pour Verser autour Herumgießen a)mfixoreu/w dance around Danser autour Tanzt herum a)mfiza/nw sit on Assis sur sitzen auf a)mfo/dion a)mfo/teros both of two non plus entweder a)mfoda/rxhs officer commanding troops levied in a ward Officier commandant des troupes prélevées dans un quartier Offizier, der Truppen in einer Station erhebt a)mfode/w miss manquer Fräulein a)mfodiko/s of de von a)mfoistiko/s revolving figure Figure tournante Revolvierende Figur a)mforeafore/w carry water-pitchers Porter des pichets d'eau Tragen Sie Wasser-Krüge a)mforei/dion a)mforeu/s an amphora, jar, urn pot Glas a)mfori/c like an amphora Comme une amphore Wie eine Amphore a)mfori/skos a)mfori/ths run by bearers of amphorae Dirigé par des porteurs d'amphores Laufen von Trägern der Amphoren a)mfori/zw a)mforiko/s like an amphora Comme une amphore Wie eine Amphore a)mfote/rh| in both ways Dans les deux sens In beiden Weisen a)mfote/rwqen from both sides de von a)mfote/rwqi on both sides Dans les deux sens In beiden Weisen a)mfote/rws in both ways Dans les deux sens In beiden Weisen a)mfote/rwse in both directions Aux deux côtés Zu beiden Seiten a)mfotera/kis in both ways Dans les deux sens In beiden Weisen a)mfotero/bleptos looking on both sides Regardant les deux côtés Auf beiden Seiten schauen a)mfotero/glwssos speaking both ways Parler dans les deux sens Sprechen auf beiden Wegen a)mfotero/ploos navigable on both sides Navigable des deux côtés Auf beiden Seiten schiffbar a)mfotero/ths duality dualité Dualität a)mfotero/xwlos a)mfoterode/cios a)mfoterodu/namos with power for good or ill Avec pouvoir pour le bien ou pour le mal Mit Macht für gut oder krank a)mfoudi/s by the middle Par le milieu. In der Mitte. a)mfw/bolos javelin javelot Speer a)mfw/dwn with incisor-teeth in both jaws Avec des incisives dans les deux mâchoires Mit Schneidezähnen in beiden Backen a)mfwle/nion bracelet bracelet Armband a)mfwmosi/a round rond runden a)mfwti/s two-handled pail Seau à deux mains Zweihand-Eimer a)mh/n verily en vérité wahrlich a)mh/nitos not angry pas en colère nicht wütend a)mh/nutos not denounced Non dénoncé Nicht verurteilt a)mh/rutos not to be wound up Ne pas être liquidé Nicht aufzuladen a)mh/twr motherless Sans mère mutterlos a)mh/xanos without means Sans moyens mittellos a)mhth/r a reaper moissonneuse Schnitter a)mhth/rion sickle faucille Sichel a)mhth/s reaper moissonneuse Schnitter a)mhti/skos reaping Récolter Ernten a)mhtiko/s of de von a)mhxa/nhtos a)mhxana/w to be ἀμήχανος être sein a)mhxane/w a)mhxanh/s a)mhxani/a want of means, helplessness, impotence Manque de moyens Mangel an Mitteln a)mhxanoergo/s unfit for work Inapte au travail arbeitsunfähig a)mhxanopoie/omai go awkwardly to work Aller maladroitement travailler Gehen Sie ungeschickt zur Arbeit a)mi/a tunny thon Tunny a)mi/antos undefiled Sans souci unbefleckt a)mi/as tunny thon Tunny a)mi/dion a)mi/ltwtos not painted red Pas peint en rouge Nicht rot gemalt a)mi/mhtos inimitable inimitable unnachahmlich a)mi/s chamber-pot pot de chambre Kammer-Pot a)mi/sallos unsociable insociable ungesellig a)mi/sqwtos not let Ne pas laisser nicht zulassen a)mi/stullos not cut into small pieces Pas coupé en petits morceaux Nicht in kleine Stücke schneiden a)mi/trwtos not bound with a head-band Non lié à une bande de tête Nicht mit einem Kopfband verbunden a)mici/a a being un être ein Lebewesen a)migh/s unmixed sans mélange unvermischt a)mimhto/bioi the 'Inimitables' Les 'Inimitables' Die "Inimitables" a)mimhto/bios a)miqre/w a)misgh/s a)mish/s not hateful Pas odieux Nicht hasserfüllt a)misqi/ without reward Sans récompense Ohne Belohnung a)misqi/a non-receipt of pay Non-réception de salaire Nichtbehalt der Bezahlung a)mistu/lleutos a)mitroxi/twnes wearing no girdle Ne portant pas Nein tragen a)mixqalo/eis inaccessible, inhospitable inhospitalier unwirtlich a)mma/ mother mère Mutter a)mma/s mother mère Mutter a)mme/son a)mmi/a mother mère Mutter a)mmi/ths sandstone grès Sandstein a)mmo/dromos sandy place for racing Endroit sablonneux pour la course Sandiger Platz zum Rennen a)mmo/geios in sandy soil Dans un sol sablonneux In sandigem Boden a)mmo/pluta results of such washing Résultats d'un tel lavage Ergebnisse eines solchen Waschens a)mmo/trofos growing in sand Croissant dans le sable Wächst im sand a)mmo/xwstos sanded up Sablée Geschliffen a)mmoba/ths a)mmodu/ths sand-burrower Tuyau de sable Sandschlepper a)mmokoni/a sand mixed with lime Sable mélangé à du citron vert Sand mit Kalk vermischt a)mmori/a not one's fate, portion ce qui n'est pas was ist nicht a)mmoskopi/a divination by sand Divination par le sable Wahrsagerei durch Sand a)mmoxwsi/a sand-bath Bain de sable Sandbad a)mmw/dhs sandy sablonneux sandig a)mmwde/w a)mna/mwn descendant descendant Nachkomme a)mna/s lamb agneau Lamm a)mnei=on of lamb D'agneau Von lamm a)mnei=os of lamb D'agneau Von lamm a)mneu/s south-east wind Vent du sud-est Süd-Ost-Wind a)mnh/ ewe-lamb Agneau de brebis Mutterschaf-Lamm a)mnh/mwn unmindful indifférent Unachtsam a)mnh/steutos unwooed Sans gravité Unbenutzt a)mnhmo/neutos unmentioned Non mentionné unerwähnt a)mnhmone/w to be unmindful Être méchant Aufmerksam sein a)mnhmosu/nh to be unmindful Être méchant Aufmerksam sein a)mnhsi/a forgetfulness Oubli Vergesslichkeit a)mnhsi/kakos forgiving indulgent versöhnlich a)mnhsika/khtos not maliciously remembered Pas mal rappelé Nicht böswillig erinnerte sich a)mnhsikake/w forgive and forget pardonne et oublie vergeben und vergessen a)mnhsikaki/a forgivingness Pardon Vergebung a)mnhste/w to be unmindful Être méchant Aufmerksam sein a)mnhsti/a forgetfulness Oubli Vergesslichkeit a)mni/on a bowl in which the blood of victims was caught Bol dans lequel le sang des victimes a été pris Schüssel, in der das Blut der Opfer gefangen wurde a)mni/s a)mno/s lamb agneau Lamm a)mnofo/ros a)mnokw=n sheep-minded Moutonneux Schäbig a)mo/ghtos untiring Infatigable unermüdlich a)mo/lgh milking traite Melken a)mo/lgion milk-pail Seau à lait Milch-Eimer a)mo/luntos undefiled Sans souci unbefleckt a)mo/ra sweet cake gâteau sucré süßer Kuchen a)mo/rfwtos not formed Non formé Nicht gebildet a)mo/rgh watery part which runs out when olives are pressed Partie aqueuse qui s'écoule lorsque les olives sont pressées Wässriger Teil, der ausläuft, wenn Oliven gepresst werden a)mo/rghs a)mo/rginos made of fait de gemacht aus a)mo/sxeutos without branches Sans branches Ohne Zweige a)mo/w hang pendre aufhängen a)mo/xqhtos a)moghti/ without toil Sans peine Ohne mühe a)moi/xeutos not born in adultery Non né en adultère Nicht in ehebruch geboren a)moiba/dios a)moiba/s for a change of raiment Comme changement de vêtement Als Wechsel der Kleidung a)moiba/zw exchange échange Austausch- a)moibadi/s by turns Tour à tour abwechselnd a)moibai=os giving like for like Donner comme pour comme Geben wie für wie a)moibeu/s exchanger Échangeur Tauscher a)moibh/ a requital, recompense, compensation, return, payment récompense Obligatorisch a)moibhdi/s alternately, in succession alternativement abwechselnd a)moibo/s one who exchanges Celui qui échange Einer, der tauscht a)moire/w have no lot N'ont pas beaucoup Habe nicht viel a)moiri/a a)molgai=os made with milk Fait avec du lait Gemacht mit Milch a)molgeu/s milk-pail Seau à lait Milch-Eimer a)molgh/ milking traite Melken a)molgo/s in the hours before daybreak mort tot a)mona/distos not reduced to a unit Non réduit à une unité Nicht auf eine Einheit reduziert a)moqei/ a)morba/s rural rural Ländlichen a)morbai=os rustic rustique rustikal a)morbe/w follow suivre Folgen a)morbeu/s a)morbeu/w follow suivre Folgen a)morbi/ths a)morbo/s follower disciple Anhänger a)morfi/a formlessness L'absence de forme Formlosigkeit a)morfo/w disfigure défigurer entstellen a)morfu/nw a)morgeu/s one who presses olives Celui qui presse les olives Einer, der Oliven drückt a)morgi/dion a)morgi/s stalks of mallow (Malva silvestris) Tiges de mallow (Malva Silvestris) Ställe von Malve (Malva silvestris) a)morgo/s one who squeezes Celui qui serre Einer, der drückt a)mori/a a)mori/ths a)mou/swtos a)mourgo/s a)mousi/a want of education Manque d'éducation Mangel an Bildung a)mousologi/a inelegance of language Inelegance du langage Unelegance der sprache a)moxqei/ without effort Sans peine Ohne mühe a)mpala/gma a)mpali/norros a)mpe/leios of vine De vine Der Rebe a)mpe/linos of the vine grain de raisin Traube a)mpe/lion a)mpe/lios a)mpe/xonon a)mpe/xw to surround, cover entourer umgeben a)mpela/nqh a)mpelew/n a)mpeli/s young vine Jeune vine Junge Rebe a)mpeli/wn singing bird Oiseau chanteur Singender Vogel a)mpeli=tis of de von a)mpeliko/s of the vine De la vigne Der Rebe a)mpelo/eis rich in vines Riche en vignes Reich an Reben a)mpelo/fullon vine-leaf Feuille de vigne Weinblatt a)mpelo/futos planted with vines Planté de vignes Mit Reben gepflanzt a)mpelo/karpon a)mpelo/prason wild leek Poireau sauvage Wilder Lauch a)mpeloergo/s a)mpelofa/gos eating en mangeant Essen a)mpelofo/ros bearing vines Portant des vignes Tragende Reben a)mpelofu/twr vine-planter Vigneron Rebpflanzer a)mpelogenh/s of vine kind De vine kind Von Reben Art a)mpelomici/a intercourse with vines Rapports avec des vignes Geschlechtsverkehr mit Reben a)mpelopoii/a a)mpelostate/w plant vines Plantes vignes Pflanze Reben a)mpelotro/fos nurturing vines Nourrir des vignes Pflegen reben a)mpelou/rghma vine-dresser's work Le travail de vine-dresser Arbeit des Weingärtners a)mpelourge/w work in Travailler dans in ... Arbeiten a)mpelourgei=on vineyard vignoble Weinberg a)mpelourgi/a vine-dressing Vinaigrette Rebe-Dressing a)mpelourgiko/s of de von a)mpelourgo/s vine-dresser Vine-dresser Rebe-Dresser a)mpelw/dhs rich in vines Riche en vignes Reich an Reben a)mpelw/n vineyard vignoble Weinberg a)mpere/s a)mpeth/s a)mpexo/nh fine shawl Châle fin Feinen Schal a)mpla/khma an error, fault, offence manquer Fräulein a)mpla/kion a)mplakei=n to come short of manquer Fräulein a)mplaki/a an error, fault, offence a)mpreu/w draw along S'entendre Mitziehen a)mpreuth/s hauling Transportant Schleppen a)mpro/n rope for drawing loads Corde pour tirer des charges Seil zum Zeichnen von Lasten a)mpu/kwma a)mpuka/zw bind front hair Lier les cheveux avant Binde Fronthaar a)mpukth/r horse's bridle Bride de cheval Pferd Zaumzeug a)mpukth/rion a)mpwti/zw ebb and flow flux et reflux Ebbe und Flut a)mu/c scratching scratch Kratzen a)mu/drwsis making indistinct Rendre indistinct Unscharf machen a)mu/elos without marrow Sans moelle Ohne Mark a)mu/gdalon a)mu/gdalos a)mu/htos uninitiated Non initié Uneingeweiht a)mu/khtos where no herds low Où aucun troupeau est bas Wo keine Herden niedrig sind a)mu/lion cake gâteau Kuchen a)mu/mwn blameless, noble, excellent irréprochable untadelig a)mu/nths defender défenseur Verteidiger a)mu/ntwr a defender, helper défenseur Verteidiger a)mu/nw defend Garder Aushalten a)mu/qhtos a)mu/ristos not steeped in unguents Pas imprégné d'unguents Nicht eingetaucht in unguents a)mu/saktos without pollution Sans pollution Ohne Verschmutzung a)mu/ssw to scratch, tear, wound, lacerate, mangle rayure kratzen a)mudrh/eis a)mudro/s dim faible Dim a)mudro/ths dimness obscurité Dunkelheit a)mudro/w make indistinct Rendre indistinct Unscharf machen a)mugda/leos a)mugda/lh almond amande Mandel a)mugda/linos of almonds D'amandes Von Mandeln a)mugda/lion a)mugda/lios almond-shaped En forme d'amande Mandelförmig a)mugdale/laion a)mugdali/s a)mugdali/ths a)mugdalo/eis like an almond Comme une amande Wie eine Mandel a)mugdaloeidh/s like the almond Comme l'amande Wie die Mandel a)mugdalokata/kths almond-cracker Biscuit aux amandes Mandel-Cracker a)mugdalw/dhs like an almond Comme une amande Wie eine Mandel a)mugmo/s a)muhsi/a a being uninitiated Un être non initié Ein Uneingeweihtes a)mukte/on one must scarify Il faut scarifier Man muss klären a)muktiko/s fit for tearing Apte à déchirer Zum reißen passen a)mulidwto/n tunic tunique Tunika a)muna/qw defend défendre verteidigen a)munte/on one must assist Il faut aider Man muss helfen a)munte/os one must assist a)munth/r defender défenseur Verteidiger a)munth/rion defensive défensive Defensive a)munth/rios defensive défensive Defensive a)muntiko/s prompt to repel affront Invite à repousser l'affront Prompt, um Affront abzuwehren a)muntro/n reward for defence Récompense pour la défense Belohnung zur Verteidigung a)musthri/astos not initiated Non initié Nicht eingeleitet a)musti/ without closing the mouth Sans fermer la bouche Ohne den Mund zu schließen a)musti/zw drink at one draught Boire à un brouillon Trinkt bei einem Zug a)musxro/s undefiled Sans souci unbefleckt a)muxh/ scratch rayure kratzen a)muxhdo/n slightly légèrement leicht a)muxiai=os scratched slightly Rayé légèrement Leicht zerkratzt a)muxmo/s wound blessure Wunde a)muxw/dhs chapped Gercé rissig a)mw/mhtos unblamed, blameless irréprochable untadelig a)mw=s in some way or other D'une manière ou d'une autre In irgendeiner Weise a)mwmi/s amomum Amomum Amomum a)mwmi/ths like amomum Comme amomum Wie amomum a)mwmo/ths blamelessness Irréprochable Untadeligkeit a)mwre/a radish un radis Rettich a)na/ up, upon à bord am Bord a)na/-*bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus a)na/-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben a)na/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden a)na/-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. a)na/-a(marte/w attend assister besuchen a)na/-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte a)na/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen a)na/-a)/gxw squeeze écraser drücken a)na/-a)/ntomai meet rencontrer Treffen a)na/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen a)na/-a)/peimi1 sum somme Summe a)na/-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo a)na/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein a)na/-a)ba/w attain atteindre erreichen a)na/-a)blaste/w not to run to leaf Ne pas courir à la feuille Nicht zum blatt laufen a)na/-a)cio/w think pense denken a)na/-a)dhle/w to be in the dark about Être dans le noir au sujet de Im Dunkeln sein a)na/-a)dhlo/w render invisible Rendre invisible Unsichtbar machen a)na/-a)e/cw augeo Augeo Augeo a)na/-a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. a)na/-a)erta/zw lift up relever hochheben a)na/-a)faire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen a)na/-a)fane/w fail to put in an appearance Ne pas mettre en apparence Nicht aussehen a)na/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)na/-a)fanto/w make faire machen a)na/-a)fau/w dry up sécher Austrocknen a)na/-a)fe/yw purify purifier reinigen a)na/-a)feu/w singe off Chanter absengen a)na/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden a)na/-a)fi/zw rise from one's seat Monter de son siège Von seinem sitz aufsteigen a)na/-a)fikne/omai arrive at arriver à ankommen bei a)na/-a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an a)na/-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen a)na/-a)fwne/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein a)na/-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch a)na/-a)gka/zomai lift up in the arms Soulever dans les bras Hebt in den Armen auf a)na/-a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung a)na/-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen a)na/-a)greu/w take by hunting Prendre en chasse Mit der Jagd nehmen a)na/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen a)na/-a)isto/w make unseen Faire invisible Unsichtbar machen a)na/-a)ke/omai heal guérir heilen a)na/-a)ke/w a)na/-a)kinhte/w to be at rest Être en repos In Ruhe sein a)na/-a)klhre/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein a)na/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen a)na/-a)kou/w hear entendre hören a)na/-a)kta/zw banquet on the shore Banquet sur le rivage Bankett am Ufer a)na/-a)la/omai wander errer wandern a)na/-a)lalo/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)na/-a)ldai/nw make to grow Faire pousser Machen wachsen a)na/-a)ldh/skw grow croître größer werden a)na/-a)le/cw raák[snull ]ati Raák [snull] ati Raak [snull] ati a)na/-a)le/gw have a care Prenez soin Haben eine sorgfältige a)na/-a)le/w grind moudre schleifen a)na/-a)leai/nw warm chaud warm a)na/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl a)na/-a)lh/qw a)na/-a)lla/ssw make other than it is Faire autrement que c'est Anderes machen als es ist a)na/-a)lloio/w change changement Veränderung a)na/-a)lo/w a)na/-a)loge/w pay no regard to Ne pas tenir compte de Bezahle nicht a)na/-a)logiste/w lose one's senses Perdre ses sens Verlieren die Sinne a)na/-a)loki/zw trace furrows Trace de sillons Spurenfurchen a)na/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein a)na/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für a)na/-a)me/rgw pluck cueillir zupfen a)na/-a)mfi/sthmi place round Place ronde Platz um a)na/-a)mfidoce/w to be doubtful Être douteux Zweifelhaft sein a)na/-a)mfisbhte/w go asunder Aller en pente Zerfallen a)na/-a)mnhmone/w to be unmindful Être méchant Aufmerksam sein a)na/-a)mo/w hang pendre aufhängen a)na/-a)moire/w have no lot N'ont pas beaucoup Habe nicht viel a)na/-a)mplakei=n miss manquer Fräulein a)na/-a)na/llomai leap saut Sprung a)na/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen a)na/-a)na/zw a)na/-a)nali/skw use up épuiser Verbrauchen a)na/-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern a)na/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören a)na/-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen a)na/-a)nati/qhmi lay upon Poser sur auflegen a)na/-a)natlh=nai bear up against S'opposer Ertragen a)na/-a)ndri/zw make a man of Faire un homme de Mach einen Mann von a)na/-a)nh/kw to have come up to Être venu à Zu kommen a)na/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken a)na/-a)nia/w grieve Affligé trauern a)na/-a)nokwxeu/w hold back Retenir halte zurück a)na/-a)nqe/w blossom fleur blühen a)na/-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen a)na/-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens a)na/-a)ntia/zw meet face to face Rencontre face à face Sich von Angesicht zu Angesicht treffen a)na/-a)ntio/omai resist résister widerstehen a)na/-a)ntle/w bale out bilge-water Ballon hors de l'eau de cale Ballen aus Bilgenwasser a)na/-a)nu/w effect effet bewirken a)na/-a)nwqe/w push up faire monter hochdrücken a)na/-a)pa/gw lead away emmener wegführen a)na/-a)pai/rw lift off enlever abheben a)na/-a)panta/w move from Passer de Ausziehen a)na/-a)parti/zw make even Faire même Machen sogar a)na/-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg a)na/-a)pe/xw keep off or away from Garder ou loin de Halten Sie weg oder weg von a)na/-a)peile/w1 keep away tenir à l'écart Bleib weg a)na/-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein a)na/-a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich a)na/-a)pelau/nw drive away s'en aller en voiture wegfahren a)na/-a)pera/w vomit vomir erbrechen a)na/-a)pino/w clean nettoyer reinigen a)na/-a)poble/pw look away from Détourner le regard de Schauen weg von a)na/-a)pode/w bind fast Se lient rapidement Schnell binden a)na/-a)pode/w1 bind fast Se lient rapidement Binden schnell a)na/-a)pode/w2 to be in want of Être dans le manque de In der wunsch sein wollen a)na/-a)pofra/gnumi fence off clôturer abgrenzen a)na/-a)pola/ptw lap up laper auflecken a)na/-a)polamba/nw take prendre nehmen a)na/-a)polhke/w snap the fingers Claquer les doigts Schnapp die Finger a)na/-a)pone/w unload décharger entladen a)na/-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich a)na/-a)popli/ssomai trot off Trot Trab aus a)na/-a)poqe/w run away fuyez Renn weg a)na/-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen a)na/-a)poxwre/w go from aller de gehe von a)na/-a)qroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch a)na/-a)qume/w to be disheartened Être désespéré Entmutigt sein a)na/-a)qumo/w dishearten décourager entmutigen a)na/-a)ra/w2 plough charrue Pflug a)na/-a)re/omai a)na/-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken a)na/-a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die a)na/-a)ro/w plough charrue Pflug a)na/-a)rqme/w to be united Être unis Vereinigt werden a)na/-a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen a)na/-a)ru/ssomai draw for oneself Dessiner pour soi-même Für sich selbst zeichnen a)na/-a)ru/w draw dessiner zeichnen a)na/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)na/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)na/-a)selgai/nw to be être sein a)na/-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich a)na/-a)sqmai/nw breathe hard Respire dur Atme schwer a)na/-a)stalu/zw weep and sob Pleure et sanglot Weinen und schluchzen a)na/-a)state/w to be never at rest Ne jamais être au repos Niemals in Ruhe sein a)na/-a)steri/zw arrange in constellations Organiser des constellations In Konstellationen anordnen a)na/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern a)na/-a)sxa/llw to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen a)na/-a)sxole/w engage engager engagieren a)na/-a)ta/omai suffer souffrir leiden a)na/-a)tite/w a)na/-a)tomo/w leave undivided Laisse partiellement Verlassen ungeteilt a)na/-a)trofe/w have avoir haben a)na/-a)xwre/w suffer from souffrir de leiden an a)na/-a)yuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht a)na/-a)zai/nw dry sec trocken a)na/-ai(ma/ssw make bloody Faire sanglante Blutig machen a)na/-ai(mo/w a)na/-ai(reti/zw choose choisir wählen a)na/-ai)a/zw cry cri Schrei a)na/-ai)de/omai to be ashamed avoir honte sich schämen a)na/-ai)ne/w tell dire sagen a)na/-ai)simo/w a)na/-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen a)na/-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich a)na/-ai)te/w ask demander Fragen a)na/-ai)wre/w lift up relever hochheben a)na/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen a)na/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen a)na/-ba/ptw dip tremper tauchen a)na/-ba/zw speak parler sprechen a)na/-badi/zw walk marche gehen a)na/-bh/ssw cough la toux Husten a)na/-bia/w constrain contraindre Einschränken a)na/-bia/zw constrain contraindre Einschränken a)na/-bibrw/skw eat manger Essen a)na/-blasta/w bring forth produire hervorbringen a)na/-blasto/w a)na/-bli/zw fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt a)na/-bo/skw feed alimentation Futter a)na/-bohqe/w a)na/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen a)na/-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben a)na/-bou/lomai will volonté werden a)na/-bra/zw boil ébullition Kochen a)na/-bradu/nw make slow Faire lentement Langsam machen a)na/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)na/-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein a)na/-bri/zw to be sleepy être endormi müde sein a)na/-bro/xw gulp down avaler hinunterschlingen a)na/-bronta/w thunder tonnerre Donner a)na/-bru/kw bite mordre beißen a)na/-bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein a)na/-bru/zw griúti Griúti Griúti a)na/-bu/w stuff des trucs Sachen a)na/-ce/w —shave -se raser -rasieren a)na/-cuno/w cause to participate Faire participer Zu beteiligen a)na/-da/knw bite mordre beißen a)na/-dapana/w spend dépenser verbringen a)na/-de/mw build construire bauen a)na/-de/omai lack manquer de Mangel a)na/-de/w2 lack manquer de Mangel a)na/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig a)na/-deilia/w to be afraid avoir peur Angst zu haben a)na/-dendro/omai a)na/-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum a)na/-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen a)na/-desmeu/w fetter entraver Fessel a)na/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen a)na/-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk a)na/-dhria/omai contend combattre kämpfen a)na/-di/dhmi bind lier binden a)na/-didra/skw run away fuyez Renn weg a)na/-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt a)na/-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)na/-dikei=n throw jeter werfen a)na/-dipla/zw double double doppelt a)na/-diplasia/zw double double doppelt a)na/-doke/w expect attendre erwarten von a)na/-doma/w a)na/-doulo/w enslave asservir versklaven a)na/-dra/w do faire machen a)na/-dre/pw VA Virginie VA a)na/-dromo/w hasten accélérer eilen a)na/-dru/ptw tear larme Träne a)na/-du/w1 a)na/-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen a)na/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- a)na/-e(/pomai a)na/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. a)na/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)na/-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen a)na/-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen a)na/-e(lko/w wound blessure Wunde a)na/-e(no/w make one faire un Mach einen a)na/-e(orta/zw keep festival Garder le festival Halten Festival a)na/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren a)na/-e(ya/w a)na/-e(ye/w a)na/-e(yie/w a)na/-e)/grw a)na/-e)/kfhmi speak out s'exprimer aussprechen a)na/-e)/oika as comme wie a)na/-e)/peimi1 sum somme Summe a)na/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein a)na/-e)/rdw do faire machen a)na/-e)/rgnumi a)na/-e)/sqw eat manger Essen a)na/-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)na/-e)a/w suffer souffrir leiden a)na/-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten a)na/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von a)na/-e)cantle/w drain drainer Abtropfen lassen a)na/-e)cara/omai utter curses Malédictions Völlige Flüche a)na/-e)ce/rxomai go aller gehen a)na/-e)ceta/zw examine well Examine bien Gut untersuchen a)na/-e)ceuri/skw find out trouver rausfinden a)na/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden a)na/-e)cio/w clean from rust Propre à la rouille Sauber von Rost a)na/-e)cixneu/w track out Suivre Aufspüren a)na/-e)fa/llomai spring upon Ressort sur Früh auf a)na/-e)fe/lkw drag traîne ziehen a)na/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf a)na/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an a)na/-e)fi/sthmi set ensemble Set a)na/-e)fi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt a)na/-e)fora/w oversee superviser überwachen a)na/-e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein a)na/-e)formi/zw bring apporter bringen a)na/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf a)na/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über a)na/-e)ggua/w give donner geben a)na/-e)gkai/w burn brûler brennen a)na/-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an a)na/-e)grhgore/w a)na/-e)kba/llw throw jeter werfen a)na/-e)kde/xomai take prendre nehmen a)na/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen a)na/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen a)na/-e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen a)na/-e)klei/pw leave out omettre auslassen a)na/-e)kpi/tnw a)na/-e)kplhro/w fill up remplir auffüllen a)na/-e)krai/nw scatter out of Se disperser Verstreuen a)na/-e)kte/mnw cut out coupé ausgeschnitten a)na/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken a)na/-e)kti/nw pay off payer auszahlen a)na/-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen a)na/-e)ktri/bw rub out effacer ausradieren a)na/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen a)na/-e)lau/nw drive conduire Fahrt a)na/-e)lea/w a)na/-e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)na/-e)linu/w keep holiday Garder les vacances Urlaub halten a)na/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen a)na/-e)me/w vomit vomir erbrechen a)na/-e)mfe/rw bear ours Bär a)na/-e)mpi/plhmi a)na/-e)mpode/w as if fettered Comme s'ils étaient entravés Als ob gefesselt a)na/-e)na/gw lead in Mener dans einführen a)na/-e)ndoia/zw to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein a)na/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in a)na/-e)ndua/zw a)na/-e)nh/noqe a)na/-e)nh=mai to be seated in Être assis dans In sitzen a)na/-e)ni/hmi send in envoyer einschicken a)na/-e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen a)na/-e)nwti/zomai give ear Faire l'oreille Gib ohren a)na/-e)pa/gw bring on Apporter Anziehen a)na/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen a)na/-e)pau/w shout over Crier Schreien a)na/-e)paxqe/w load charge Belastung a)na/-e)pegkla/w turn towards se tourner vers abbiegen Richtung a)na/-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken a)na/-e)pi/stamai know connaître kennt a)na/-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen a)na/-e)pidu/w set upon Mis sur Auf gesetzt a)na/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen a)na/-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche a)na/-e)pikalu/ptw cover over recouvrir überdecken a)na/-e)pilamba/nw take prendre nehmen a)na/-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf a)na/-e)pirripte/w throw oneself Se jeter Sich selbst werfen a)na/-e)pirrw/nnumi add strength to Ajoute de la force à Füge Stärke hinzu a)na/-e)pistre/fw turn about Faire tourner Umdrehen a)na/-e)pita/ssw put upon mettre sur darauf setzen a)na/-e)qe/lw to be willing Être disposé sich bereit zeigen a)na/-e)ra/omai love amour Liebe a)na/-e)ra/w1 love amour Liebe a)na/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen a)na/-e)rauna/w a)na/-e)re/fw cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken a)na/-e)re/omai ask demander Fragen a)na/-e)re/ptomai feed on nourrir Ernähren a)na/-e)re/ssw row rangée Reihe a)na/-e)re/w love amour Liebe a)na/-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen a)na/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus a)na/-e)reu/qw make red Rendre rouge Rot machen a)na/-e)rge/w a)na/-e)ri/zw strive S'efforcer streben a)na/-e)rugga/nw belch out vomir Rauf aus a)na/-e)rw= verbum Verbum Verbum a)na/-e)rwe/w rush se ruer eilen a)na/-e)rwti/zw a)na/-e)sqi/w eat manger Essen a)na/-e)xqa/nomai a)na/-e)xqe/w a)na/-e)xura/zw a)na/-e)xuro/w make secure sécuriser Sicher machen a)na/-ei(li/ssw a)na/-ei)/kw to be like être comme So sein a)na/-ei)/rw2 say dire sagen a)na/-ei)/seimi enter Entrer eingeben a)na/-ei)=don see voir sehen a)na/-ei)luspa/omai a)na/-ei)mi/ sum somme Summe a)na/-ei)re/w say dire sagen a)na/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen a)na/-ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in a)na/-eu(/w singe roussir versengen a)na/-eu)/xomai pray prier beten a)na/-fana/w a)na/-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren a)na/-fani/zw a)na/-fara/w plough charrue Pflug a)na/-fau/w a)na/-fe/ggw make bright Faire briller Helle machen a)na/-fhmi/ Spir. Spir. Spir a)na/-fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien a)na/-filia/zw to be a friend Être un ami Ein Freund sein a)na/-flogo/omai a)na/-flogo/w set on fire enflammer angezündet a)na/-foiba/w cleanse purifier reinigen a)na/-foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien a)na/-foita/w go to and fro Aller et venir Gehen hin und her a)na/-fona/w to be athirst for blood Être désireux de sang Für blut sein a)na/-fore/w repeated répété wiederholt a)na/-formi/zw play the jouer le Spiel das a)na/-forti/zw load charge Belastung a)na/-fqa/nw come viens kommen Sie a)na/-fqa/zw a)na/-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in a)na/-fra/zw point out signaler hinweisen a)na/-frone/w to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen a)na/-fronti/zw consider considérer Erwägen a)na/-fru/gw roast rôti braten a)na/-frua/ssomai neigh hennir wiehern a)na/-fu/rw mix mélanger mischen a)na/-fu/s a)na/-fu/sas a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen a)na/-fu/zw a)na/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln a)na/-fura/w mixing mélange Mischen a)na/-fusa/w blow coup Schlag a)na/-fuso/omai to be swollen Être gonflé Geschwollen sein a)na/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt a)na/-fwne/w produce a sound Produire un son Einen Klang erzeugen a)na/-fwra/w search after a thief Rechercher un voleur Suche nach einem Dieb a)na/-gai/w rejoice réjouir jubeln a)na/-gaio/w make land Faire de la terre Land machen a)na/-gana/w glitter briller funkeln a)na/-gargari/zw gargle gargarisme gurgeln a)na/-gegwne/w shout so as to make oneself heard Crier pour se faire entendre Schreien, um sich selbst zu hören a)na/-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll a)na/-ghru/w sing chanter singen a)na/-gi/gnomai come into a new state of being Entrer dans un nouvel état d'être In einen neuen Zustand des Seins kommen a)na/-gla/zw sing aloud Chante à haute voix Singen laut a)na/-glu/fw carve tailler schnitzen a)na/-gna/fw a)na/-gnoe/w a)na/-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen a)na/-grammati/zw teach the spelling of a word Enseigner l'orthographe d'un mot Lehre die Schreibweise eines Wortes a)na/-grhgore/w to be être sein a)na/-gureu/w run round in a circle Parcourir en cercle Herumlaufen im Kreis a)na/-guro/w make round Faire tourner Umrunden a)na/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)na/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- a)na/-h(ba/skw come to puberty Viens à la puberté Komm in die Pubertät a)na/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen a)na/-h)goreu/w a)na/-h)mi/ sum somme Summe a)na/-h)mu/w bow down s'incliner sich verbeugen a)na/-h)pia/w a)na/-h)qe/w -sift -tamiser -sieben a)na/-i(/kw come viens kommen Sie a)na/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō a)na/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen a)na/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)na/-i(kne/omai come viens kommen Sie a)na/-i(ma/ssw flog fouetter prügeln a)na/-i(sta/nw a)na/-i(sta/w a)na/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken a)na/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten a)na/-i)a/zw a)na/-i)de/w know connaître kennt a)na/-i)di/w sweat transpiration Schweiß a)na/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)na/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)na/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen a)na/-i)o/omai become devenir werden a)na/-i)o/w become devenir werden a)na/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung a)na/-i)sxne/omai a)na/-i)sxu/w to be strong être fort stark sein a)na/-ka/mnw work travail Arbeit a)na/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen a)na/-kai/nw kill tuer töten a)na/-kaine/w a)na/-kainopoie/w make new Faire de nouvelles neu machen a)na/-kakxa/zw a)na/-kalama/omai gather cornstalks Rassembler des farines de maïs Sammeln cornstalks a)na/-kali/zomai live in huts Vivre dans des huttes Leben in Hütten a)na/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht a)na/-kamaro/w furnish with a vault Fournir une voûte Mit einem Gewölbe versorgen a)na/-kapni/zw make smoke Faire de la fumée Rauch machen a)na/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen a)na/-kaqari/zw cleanse purifier reinigen a)na/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen a)na/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen a)na/-kaqi/sthmi set down Mise en place Ablegen a)na/-kaqista/w a)na/-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen a)na/-kardia/w a)na/-karu/ssw a)na/-kato/w a)na/-katwqe/w push down abaisser runterdrücken a)na/-kaxa/zw laugh aloud Rire à haute voix Lache laut a)na/-kaxla/zw plash clapotis Plätschern a)na/-ke/lomai urge exhorter Drang a)na/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)na/-kefali/zw behead décapiter enthaupten a)na/-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti a)na/-kei/w to lie down se coucher sich hinlegen a)na/-kei/w1 to lie down se coucher sich hinlegen a)na/-kei/w2 cleave fendre spalten a)na/-kelade/w sound as flowing water Ressemble à de l'eau qui coule Ton als fließendes Wasser a)na/-kenta/w a)na/-kente/w prick piquer Stechen a)na/-ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden a)na/-ki/dnhmi a)na/-ki/w go aller gehen a)na/-kiklh/skw call appel Anruf a)na/-kla/w cry cri Schrei a)na/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere a)na/-kle/w tell of parler de erzählen von a)na/-klei/w1 shut fermer geschlossen a)na/-klei/w2 celebrate célébrer feiern a)na/-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los a)na/-kna/ptw card carte Karte a)na/-kna/w Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)na/-kniso/w turn into fatty smoke Se transformer en fumée grasse In fettigen Rauch verwandeln a)na/-koima/w lull accalmie Flaute a)na/-koina/omai a)na/-koinwne/w have avoir haben a)na/-koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen a)na/-kokku/zw cry cuckoo Pleure le coucou Weinen kuckuck a)na/-kola/ptw peck picorer picken a)na/-kolla/w glue la colle kleben a)na/-kolli/zw a)na/-kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte a)na/-kolumba/w dive se plonger tauchen a)na/-koma/w let the hair grow long Laissez les cheveux grandir Lass das Haar lang wachsen a)na/-kombo/omai a)na/-kombo/w bind up panser verbinden a)na/-kome/w take care of prendre soin de kümmer dich um a)na/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben a)na/-kore/w satiate assouvir sättigen a)na/-korufo/w bring to a head Mettre à l'esprit An den Kopf bringen a)na/-koxla/zw plash clapotis Plätschern a)na/-krada/w suffer from blight Souffrir de la panne Leiden unter blend a)na/-krauga/zw bay baie Bucht a)na/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan a)na/-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan a)na/-krh/mnhmi hang pendre aufhängen a)na/-krhmna/w a)na/-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter a)na/-krotali/zw use rattles Utiliser des hochets Rasseln verwenden a)na/-kru/fw a)na/-kru/ptw hide cacher verstecken a)na/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst a)na/-ktei/nw kill tuer töten a)na/-kti/zw people gens Menschen a)na/-ktupe/w crash crash Absturz a)na/-kui/skomai conceive concevoir Konzipieren a)na/-kui/skw a)na/-kuli/ndw roll rouleau rollen a)na/-kuli/w roll rouleau rollen a)na/-kulinde/w a)na/-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen a)na/-kumbali/zw play the cymbals Jouer les cymbales Spielen die Becken a)na/-kure/w hit frappé schlagen a)na/-kuri/ssw butt with the horns Bout avec les cornes Hintern mit den Hörnern a)na/-kuro/w confirm confirmer bestätigen a)na/-kwfa/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)na/-kwfe/w mutilate mutiler verstümmeln a)na/-kwna/w spin a top Tourner un sommet kreiseln a)na/-kwxeu/w a)na/-la/ptw Epic. Épique. Epos. a)na/-la/skw ring bague Ring a)na/-la/w1 a)na/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen a)na/-la/zw a)na/-laceu/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken a)na/-laka/w burst asunder Éclater Zerspringen a)na/-lake/w a)na/-lala/zw a)na/-lampru/nw make bright Faire briller Helle machen a)na/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung a)na/-le/gw1 lay allonger legen a)na/-le/gw3 lay allonger legen a)na/-leai/nw smooth lisse glatt a)na/-lei/bw pour verser gießen a)na/-lei/pw leave laisser verlassen a)na/-leu/w stone pierre Stein a)na/-lh/gw stay rester bleibe a)na/-lhke/w crack fissure Riss a)na/-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein a)na/-li/ggw a)na/-limna/zw form stagnant pools Forment des piscines stagnantes Bilden stagnierende Pools a)na/-lisso/w render insolvent Rendre insolvable Insolvent machen a)na/-lixma/w play with the tongue Jouer avec la langue Spiel mit der Zunge a)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo a)na/-lofa/w have a crest Avoir une crête Einen wappen haben a)na/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden a)na/-loge/w a)na/-logo/w introduce présenter vorstellen a)na/-logxo/omai to be furnished with a point Être muni d'un point Mit einem Punkt versehen werden a)na/-lopa/w let the bark peel off Laissez l'écorce se détacher Lass die Rinde abziehen a)na/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo a)na/-lu/zw to have the hiccup Avoir le hoquet Den Schluckauf haben a)na/-lua/w a)na/-lutro/w release on receipt of a ransom Mise en liberté sur réception d'une rançon Freigabe bei Erhalt eines Lösegeldes a)na/-ma/omai seek after Chercher après suchen nach a)na/-mada/w to be moist Être humide Feucht sein a)na/-mai/nomai rage rage Rage a)na/-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen a)na/-mano/w make porous Rendre poreux Machen porös a)na/-manteu/omai divine Divin göttlich a)na/-manteu/w divine Divin göttlich a)na/-marmai/rw flash flash blinken a)na/-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an a)na/-marture/w bear witness témoigner Zeugt a)na/-masteu/w seek chercher suchen a)na/-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein a)na/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen a)na/-maxe/w a)na/-me/mfomai blame faire des reproches Schuld a)na/-melw|de/w chant chant Gesang a)na/-meri/zw divide diviser Teilen a)na/-meso/w to be in en être angesagt sein a)na/-metaba/llw throw into a different position Jeter dans une position différente In eine andere Position werfen a)na/-metanoe/w perceive afterwards Percevoir par la suite Danach wahrnehmen a)na/-metera/w pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen a)na/-mhru/omai draw up dresser erstellen a)na/-miai/nw stain tache Fleck a)na/-minu/romai warble gazouillis trällern a)na/-mnhmi/skomai a)na/-mnhmone/w a)na/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern a)na/-moira/w share partager Aktie a)na/-moira/zw a)na/-molu/nw stain tache Fleck a)na/-more/w make with pain and toil Faire avec douleur et labeur Mit Schmerzen und Mühe machen a)na/-morfa/w a)na/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren a)na/-morfo/w give shape Donner forme Form geben a)na/-morfopoie/w a)na/-moxle/w they strove to heave Ils se sont efforcés de lancer Sie strebten zu heben a)na/-moxlo/w bolt boulon Bolzen a)na/-moxqi/zw toil labeur Mühsal a)na/-mu/w close Fermer schließen a)na/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton a)na/-mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen a)na/-mue/w initiate into the mysteries Initier dans les mystères In die Mysterien einmischen a)na/-muka/omai low faible niedrig a)na/-mw=mai seek after Chercher après suchen nach a)na/-na/w flow couler fließen a)na/-nai/w1 dwell habiter wohnen a)na/-nai/w2 dwell habiter wohnen a)na/-ne/w swim nager schwimmen a)na/-ne/w1 swim nager schwimmen a)na/-ne/w2 spin tourner drehen a)na/-ne/w3 heap tas Haufen a)na/-nea/w plough up Arracher Pflügen a)na/-nh/xw swim nager schwimmen a)na/-ni/ssomai go aller gehen a)na/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen a)na/-noe/w Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani a)na/-nose/w to be sick être malade krank sein a)na/-noste/w go aller gehen a)na/-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze a)na/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen a)na/-o(deu/w go aller gehen a)na/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen a)na/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen a)na/-o(moio/w make like Faire comme Machen wie a)na/-o(pli/zw make faire machen a)na/-o(ra/w Inscr. Inscr. Inscr. a)na/-o(ri/zw divide diviser Teilen a)na/-o(rke/w a)na/-o(rko/w make faire machen a)na/-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen a)na/-o(rma/zw a)na/-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern a)na/-o(rmi/zw bring to a safe anchorage Apporter un ancrage sécurisé Zu einer sicheren Verankerung bringen a)na/-o(sieu/w a)na/-o)/llumi destroy détruire zerstören a)na/-o)/mnumi swear jurer schwören a)na/-o)/romai keep watch continue de regarder wachen a)na/-o)fe/llw -IG -IG -ICH G a)na/-o)fei/lw -IG -IG -ICH G a)na/-o)frua/zw signify signifier bedeuten a)na/-o)i/zw cry cri Schrei a)na/-o)lisqa/nw slip caleçon Unterhose a)na/-o)ma/zw growl grognement knurren a)na/-o)mbre/w rain pluie Regen a)na/-o)mbro/w imbricitur Imbricitur Imbricitur a)na/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort a)na/-o)qe/w a)na/-o)re/gw reach atteindre erreichen a)na/-o)rga/zw soften adoucir erweichen a)na/-o)rqia/w a)na/-o)rqia/zw speak in a high tone Parler à haute voix In einem hohen Ton sprechen a)na/-o)rqro/w a)na/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten a)na/-o)xeu/w cover couverture Abdeckung a)na/-o)xle/w move bouge toi Bewegung a)na/-o)xli/zw move by a lever Se déplacer par un levier Durch einen Hebel bewegen a)na/-o)xqe/w to be sorely angered Être énervé Schmerzlich verärgert sein a)na/-o)xuro/w fortify fortifier stärken a)na/-oi)/xomai go aller gehen a)na/-oi)=da see voir sehen a)na/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen a)na/-oi)da/w swell se gonfler anschwellen a)na/-oi)ke/w inhabit habiter bewohnen a)na/-oi)kei/w a)na/-oi)ktei/rw a)na/-oi)ne/w a)na/-oi)xe/omai a)na/-pada/w a)na/-pafla/zw boil ébullition Kochen a)na/-pai/w2 strike la grève Streik a)na/-pai/zw play like a child Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind a)na/-paiani/zw a)na/-paiwni/zw chant the paean Chante le paean Sang den paean a)na/-palai/w wrestle lutter ringen a)na/-palaio/w make old vieillir Alt machen a)na/-pana/w use up together Utiliser ensemble Verbrauchen zusammen a)na/-pao/w become a devenir un etwas werden a)na/-paratei/nw stretch out along S'allonger Strecken Sie sich aus a)na/-pata/ssw beat battre schlagen a)na/-pate/w eat manger Essen a)na/-paxu/nw fatten engraisser mästen a)na/-pe/pnumai to be conscious Être conscient Bewusst sein a)na/-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln a)na/-pela/w a)na/-pela/zw approach approche Ansatz a)na/-pelio/omai a)na/-pelio/w a)na/-penqe/w bewail se lamenter beklagen a)na/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch a)na/-pera/w2 a)na/-pesseu/w play at draughts Jouer aux ébauches Spielen bei Entwürfen a)na/-peta/zw a)na/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. a)na/-phga/zw spring printemps Frühling a)na/-phro/w maim mutiler verstümmeln a)na/-pi/mprhmi burn brûler brennen a)na/-pi/nw Aër. Aër. Aër. a)na/-pi/tnhmi fly mouche Fliege a)na/-pia/zw a)na/-piai/nw fatten engraisser mästen a)na/-pida/w a)na/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. a)na/-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. a)na/-pimpla/w a)na/-pina/w to be dirty Être sale Schmutzig sein a)na/-pinu/skw make prudent Rendre prudent Umsichtig machen a)na/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben a)na/-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf a)na/-platu/nw widen élargir erweitern a)na/-plh/qw to be full Être plein voll sein a)na/-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen a)na/-plu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)na/-poie/w make faire machen a)na/-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben a)na/-politeu/w to be a citizen Être citoyen Ein Bürger sein a)na/-pompeu/w conduct conduite Verhalten a)na/-poqe/w long for Long pour Lang danach a)na/-poreu/w make to go Faire marcher Machen zu gehen a)na/-pota/omai fly hither and thither Voler ici et là-bas Flieg dahin und dahin a)na/-prhni/zw capsize chavirer kentern a)na/-pri/w a)na/-prooimia/zomai make a prelude Faire un prélude Ein präludium machen a)na/-pta/zw a)na/-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern a)na/-pteru/ssomai flutter battement flattern a)na/-puka/zw cover closely Couvrir de près Gut abdecken a)na/-pure/ssw to be feverish Être fiévreux Fiebrig sein a)na/-puria/w put mettre stellen a)na/-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen a)na/-purseu/w light up allumer aufhellen a)na/-qa/lpw heat chaleur Hitze a)na/-qa/w a)na/-qa/zw seated assise Sitzen a)na/-qe/rw heat chaleur Hitze a)na/-qe/w dhávate Dhávate Dhvvate a)na/-qea/w gaze at regarder Blick auf a)na/-qei/nw strike la grève Streik a)na/-qemati/zw deposit dépôt Anzahlung a)na/-qemo/w drove a conduit Fuhr a)na/-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen a)na/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit a)na/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein a)na/-qhreu/w hunt chasse Jagd a)na/-qnh/skw a)na/-qo/rnumai a)na/-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen a)na/-qra/omai to be seated être assis Sitzen a)na/-qre/omai cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)na/-qre/w a)na/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied a)na/-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen a)na/-qrw/|skw leap saut Sprung a)na/-qu/nw rush se ruer eilen a)na/-qume/w a)na/-qumia/zw a)na/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen a)na/-qura/zw thrust out of doors Poussé hors de portée Schiebt aus der Tür a)na/-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln a)na/-qwu/ssw bark écorce Borke a)na/-r(a/ptw sew together Coudre ensemble zusammennähen a)na/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen a)na/-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter a)na/-r(aqage/w make a noise Faire un bruit Krach machen a)na/-r(e/omai flow couler fließen a)na/-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage a)na/-r(e/w flow couler fließen a)na/-r(e/zw y Y Y a)na/-r(h/ssw strike la grève Streik a)na/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen a)na/-r(ipte/w a)na/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel a)na/-r(odani/zw a)na/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig a)na/-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig a)na/-r(oize/w whistle sifflet pfeifen a)na/-r(oizo/w a)na/-r(oqia/zw ply the dashing oar Pencher le ravin Das schneidige Ruder a)na/-r(oxqe/w dash with a roaring sound Tracer avec un bruit rugissant Bindestrich mit einem brüllenden Klang a)na/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- a)na/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen a)na/-r(uqmi/zw bring into a measure of time Amener dans une mesure de temps In ein Maß der Zeit bringen a)na/-r(usa/w a)na/-sa/ssw a)na/-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll a)na/-sai/rw part the lips and show the closed teeth Partez les lèvres et montrez les dents fermées Teile die Lippen und zeige die geschlossenen Zähne a)na/-sarka/w a)na/-saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber a)na/-sbe/nnumi quench éteindre löschen a)na/-se/w a)na/-semnu/nw exalt exalter erhöhen a)na/-sfa/zw slay tuer erschlagen a)na/-sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball a)na/-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen a)na/-sfendona/w use the sling Utiliser l'élingue Benutzen Sie die Schlinge a)na/-sfendone/w a)na/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden a)na/-sfragi/zw close Fermer schließen a)na/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul a)na/-shko/w weigh peser wiegen a)na/-shmai/nw show by a sign Montrer par un signe Zeige ein Zeichen a)na/-si/nomai harm nuire Schaden a)na/-sillo/w a)na/-simo/w turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen a)na/-sino/w a)na/-ska/llw stir up remuer aufrühren a)na/-skai/rw skip sauter überspringen a)na/-skaleu/w stir remuer rühren a)na/-ske/ptomai look Regardez Schau a)na/-ske/pw a)na/-skh/ptw prop soutenir Stütze a)na/-ski/dnhmi disperse disperser Dispergieren a)na/-skirro/w a)na/-skirta/w spring printemps Frühling a)na/-skw/ptw mock moquer spotten a)na/-smh/xw wipe off effacer wegwischen a)na/-smu/xw burn in a slow Brûler lentement Brennen in einer langsamen a)na/-spei/rw sow truie Sau a)na/-spode/w pound livre Pfund a)na/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein a)na/-sta/zw drop laissez tomber fallen a)na/-staqmi/zw weigh peser wiegen a)na/-state/w a)na/-stato/w a)na/-staxu/omai a)na/-staxuo/omai grow in a spike Croître dans une pointe Wachsen in einer Spitze a)na/-stei/xw walk marche gehen a)na/-sth/kw stand supporter Stand a)na/-sthliteu/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein a)na/-sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als a)na/-sto/rennumi a)na/-stoiba/zw pile pile Haufen a)na/-stoixe/w to be drawn up in a line Être rédigé en ligne In einer Linie aufgestellt werden a)na/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen a)na/-stomi/zw a)na/-stonaxe/w groan gémissement Stöhnen a)na/-stra/ptw lighten alléger erleichtern a)na/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee a)na/-stratopedeu/w encamp camper Lagerung a)na/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her a)na/-stu/fw contract Contrat Vertrag a)na/-stufeli/zw strike hard Frappe fort Hart schlagen a)na/-stulo/w prop soutenir Stütze a)na/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein a)na/-sunde/omai join in entreating Se joindre à la prière Mitmachen a)na/-sunde/w bind lier binden a)na/-sw/xw rub to pieces Frotter les morceaux In Stücke reiben a)na/-swfroni/zw recall rappel erinnern a)na/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)na/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)na/-sxe/qw a)na/-sxetli=a/zw a)na/-sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte a)na/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen a)na/-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen a)na/-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein a)na/-tanu/w stretch étendue strecken a)na/-te/rpw delight délice Freude a)na/-tele/w fulfil remplir erfüllen a)na/-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen a)na/-tetra/zw cackle like the Cacher comme le Kriechen wie die a)na/-tetrai/nw a A A A Ein A a)na/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen a)na/-th/kw melt fondre Schmelze a)na/-th= there! Là! Dort! a)na/-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen a)na/-ti/llw b. B. B. a)na/-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis a)na/-ti/w a)na/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? a)na/-tila/w to have a thin stool Avoir un tabouret mince Einen dünnen Stuhl haben a)na/-tiqhne/omai a)na/-tiqhne/w take care of prendre soin de kümmer dich um a)na/-titai/nw stretch étendue strecken a)na/-titrw/skw wound blessure Wunde a)na/-tore/w bore ennuyer Langweilen a)na/-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben a)na/-tre/w flee from fear Fuir de la peur Fliehe vor Angst a)na/-trixia/w suffer from souffrir de leiden an a)na/-trofe/w serve as a wet-nurse Servir de nourrice humide Dienen als Nasskrankenschwester a)na/-truga/w gather in rassembler dans einsammeln a)na/-truge/w a)na/-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen a)na/-tu/ptw beat battre schlagen a)na/-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein a)na/-tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby a)na/-u(/w rain pluie Regen a)na/-u(grai/nw wet humide nass a)na/-u(meno/w cover with a film Couvrir avec un film Mit einem Film abdecken a)na/-u(mnologe/w sing hymns Chante des hymnes Singen hymns a)na/-u(poba/llw throw jeter werfen a)na/-u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter a)na/-u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen a)na/-u(poste/llw draw in Dessiner Hereinziehen a)na/-u(poti/qhmi place under Place sous Unter a)na/-u(ssw hyssop hysope Ysop a)na/-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben a)na/-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen a)na/-w)re/w a)na/-xa/w a)na/-xai/rw rejoice réjouir jubeln a)na/-xala/w Aër. Aër. Aër. a)na/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen a)na/-xanda/nw take in prendre Nehmen Sie in a)na/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen a)na/-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen a)na/-xeire/w a)na/-xeiri/zw handle manipuler Griff a)na/-xeiro/w a)na/-xeirotone/w stretch out the hand Étendre la main Strecke die Hand aus a)na/-xlaino/w cover with a cloak Recouvrir d'un manteau Mit einem Mantel bedecken a)na/-xliai/nw warm chaud warm a)na/-xloa/w grow pale Pâlir Blass werden a)na/-xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein a)na/-xola/w to be full of black bile Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein a)na/-xra/omai abuse abuser de Missbrauch a)na/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf a)na/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren a)na/-xrai/nw touch slightly Toucher légèrement Leicht berühren a)na/-xrau/w scrape gratter kratzen a)na/-xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals a)na/-xri/mptw bring near rapprocher Nahe bringen a)na/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht a)na/-xroni/zw spend time passer du temps Zeit verbringen a)na/-xrw/zw a)na/-ye/w a)na/-yeka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen a)na/-yh/xw rub down bouchonner abreiben a)na/-yhlafa/w feel ressentir fühlen a)na/-yuxa/zw refresh oneself in the shade Se rafraîchir à l'ombre Erfrischen Sie sich im Schatten a)na/-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele a)na/-zala/w driving au volant Fahren a)na/-zumo/w leaven levain Sauerteig a)na/-zw/w g[uglide]iē- G [uglide] iē- G [uglide] iē- a)na/-zw|o/w fashion into an animal La mode dans un animal Mode in ein Tier a)na/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben a)na/-zwo/w impregnate imprégner imprägnieren a)na/-zwogone/w propagate propager Propagieren a)na/-zwopoie/w make alive Faire vie Lebendig machen a)na/-zwopoie/w2 make alive Faire vie Lebendig machen a)na/|ssw start up Commencez Anfang a)na/a)mfi/-ei)mi/ sum somme Summe a)na/a)na/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)na/a)na/-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)na/a)na/-eu(/w singe roussir versengen a)na/a)na/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)na/a)na/-ti/w a)na/a)na/-u(/w rain pluie Regen a)na/a)nti/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst fressen a)na/a)nti/-i)o/w become devenir werden a)na/a)po/-a(/llomai sal- Sal- Sal- a)na/a)po/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti a)na/a)po/-a)a/w hurt blesser verletzen a)na/a)po/-a)a/zw breathe with the mouth wide open Respirer avec la bouche ouverte Atmen Sie den Mund weit offen a)na/a)po/-a)le/w grind moudre schleifen a)na/a)po/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)na/a)po/-a)ute/w cry cri Schrei a)na/a)po/-ai)wni/zw to be eternal Être éternel Ewig sein a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien a)na/a)po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- a)na/a)po/-e(ya/w a)na/a)po/-e(ye/w a)na/a)po/-e)ra/w1 love amour Liebe a)na/a)po/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen a)na/a)po/-e)re/w love amour Liebe a)na/a)po/-fra/zw point out signaler hinweisen a)na/a)po/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken a)na/a)po/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)na/a)po/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)na/a)po/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen a)na/a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen a)na/a)po/-la/zw a)na/a)po/-lake/w a)na/a)po/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung a)na/a)po/-leu/w stone pierre Stein a)na/a)po/-lhke/w crack fissure Riss a)na/a)po/-ne/w swim nager schwimmen a)na/a)po/-ne/w1 swim nager schwimmen a)na/a)po/-ne/w2 spin tourner drehen a)na/a)po/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen a)na/a)po/-o(di/zw a)na/a)po/-tere/w bore through Traverser Durchbohrt a)na/a)po/-u(/w rain pluie Regen a)na/a)po/e)n-fqa/nw come viens kommen Sie a)na/a)po/e)n-fqa/zw a)na/a)po/e)pi/-oi)a/w a)na/a)po/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe a)na/baqra flight of steps Marche des marches Treppenstufen a)na/baqron raised seat Siège soulevé Erhöhter Sitz a)na/basis a going up, mounting Monter Nach oben gehen a)na/blemma looking up Chercher hoch schauen a)na/bleyis looking up Chercher hoch schauen a)na/blhsis a putting off, delay mettre hors abstoßen a)na/blusis gushing up Jaillissant Aufspringend a)na/brasis boiling up Ébullition Kochend a)na/brastos boiled bouilli gekocht a)na/brwsis corrosion or erosion Corrosion ou érosion Korrosion oder Erosion a)na/cios worthless, unworthy (of, to), undeserving (of, to) indigne unwürdig a)na/dastos divided anew Partagé à nouveau Neu aufgeteilt a)na/deicis showing forth Se présenter Zeigt sich a)na/deigma image for show Image pour spectacle Bild für Show a)na/delfos without brother Sans frère Ohne bruder a)na/desis binding on Liant Bindend a)na/desmos bandage bandage Bandage a)na/detos binding up Lier Bindend a)na/dhcis biting mordant Beißen a)na/dhgma bite mordre beißen a)na/dhma B B B a)na/dhsis a)na/dikos tried over again Essayé à nouveau Versuchte es noch einmal a)na/dosis sprouting pousse Sprießen a)na/dotos given up abandonné aufgegeben a)na/doxos taking upon oneself Se prendre Sich auf sich nehmen a)na/dromos running up en courant Hochlaufen a)na/dusis drawing back Retrait Zurückziehen a)na/e)k-a)re/omai a)na/e)k-chrai/nw —parch -dessécher -dörren a)na/e)k-e)ra/omai love amour Liebe a)na/e)k-e)re/omai ask demander Fragen a)na/e)k-e)re/w love amour Liebe a)na/e)k-la/w1 a)na/e)k-la/w2 seize s'emparer de ergreifen a)na/e)k-la/zomai seize s'emparer de ergreifen a)na/e)k-la/zw a)na/e)k-liqa/w a)na/e)n-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)na/e)n-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig a)na/e)n-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen a)na/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)na/e)n-e)xqa/nomai a)na/e)n-e)xqe/w a)na/e)n-eu)mene/w to be gracious Être gracieux Gnädig sein a)na/e)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)na/e)n-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter a)na/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen a)na/e)n-r(h/ssw strike la grève Streik a)na/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen a)na/e)n-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- a)na/e)n-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken a)na/e)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)na/e)pi/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti a)na/e)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen a)na/e)pi/-a)ga/w a)na/e)pi/-a)na/zw a)na/e)pi/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen a)na/e)pi/-e)re/w love amour Liebe a)na/e)pi/-ei)/domai see voir sehen a)na/e)pi/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen a)na/e)pi/-o(la/w a)na/e)pi/a)na/-a)a/w hurt blesser verletzen a)na/e)pi/a)na/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)na/e)pi/ei)s-qa/w a)na/ednos without bridal gift; (husband) bringing no gifts Sans prix de mariée Ohne Braut-Preis a)na/ei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen a)na/ei)s-a)a/w hurt blesser verletzen a)na/ei)s-o)qe/w a)na/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen a)na/ei)s-qa/w a)na/ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen a)na/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze a)na/ei)s-thta/omai to be in want Être désireux In der wunsch sein a)na/ei)s-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden a)na/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken a)na/ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech a)na/elptos unlooked for Inattendu Unversehens für a)na/fansis appearance apparence das Auftreten a)na/feucis fleeing away Fuyant Fliehen weg a)na/flecis lighting up éclairer in Flammen aufgehen a)na/foron a)na/fqegcis mode of utterance Mode de prononciation Art der Äußerung a)na/fqegma utterance énonciation Äußerung a)na/fucis a)na/fusis growing again Croissant à nouveau Wieder wachsen a)na/gaion a)na/geion Reisein Lykien Reisein Lykien Reisein Lykien a)na/ggelos from which no messenger returns À partir duquel aucun messager ne retourne Von dem kein Bote zurückkehrt a)na/ggeltos unannounced Sans préavis unangemeldet a)na/gkasma compulsion compulsion Zwang a)na/gkh necessity Obliger Kraft a)na/gkulos without thong Sans string Ohne String a)na/glufos wrought in low relief Travaillé en faible relief In niedrigem Relief geschmiedet a)na/gnistos unpurified Non purifié Ungereinigt a)na/gnwsis recognition reconnaissance Anerkennung a)na/gnwsma reading en train de lire Lesen a)na/graptos recorded enregistré verzeichnet a)na/guros Anagyris foetida Anagyris foetida Anagyris foetida a)na/gw to lead up, to raise Conduire Führen sie auf a)na/gwgos ill-bred Mal nourrie Schlecht gezüchtet a)na/gxippoi to be forced to serve as knight Être obligé de servir de chevalier Gezwungen sein, als Ritter zu dienen a)na/kamyis a bending back Un repli Ein Zurückbiegen a)na/kanqos without a spine Sans colonne vertébrale Ohne Wirbelsäule a)na/kar up to or towards the head Jusqu'à ou vers la tête Bis zum Kopf a)na/kata/-lwpi/zw uncover devoiler aufdecken a)na/kausis setting on fire Mise en feu Feuer setzen a)na/kayis gulping down Ravager Schlucken a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden a)na/kestos a)na/klasis a bending back Un repli Ein Zurückbiegen a)na/klausis lamentation lamentation Wehklage a)na/klhsis calling on Appeler Anrufen a)na/klhtos called back to service Rappelé au service Rief zurück zum Dienst a)na/klima slope pente Steigung a)na/klintron head-rest Repose-tête Kopfstütze a)na/kliqron fulcrum pivot Drehpunkt a)na/klitos forreclining Forreclining Forreclining a)na/komma check vérifier prüfen a)na/koustos not hearing Ne pas entendre Nicht hören a)na/koyis interval intervalle Intervall a)na/krasis mixing with others Mélanger avec les autres Mischen mit anderen a)na/krisis examination examen Untersuchung a)na/krouma a)na/krousis pushing back repoussant Zurückdrücken a)na/kthsis regaining Regagner Wiedergewinnen a)na/ktisis rebuilding reconstitution Wiederaufbau a)na/ktoron king's dwelling Habitation du roi Königs Wohnung a)na/ktwr a)na/kwlos docked Amarré Angedockt a)na/kwma a)na/lamyis shining forth Brillant Glänzend a)na/leifos unanointed Unanointed Unverschlossen a)na/leiptos unanointed Unanointed Unverschlossen a)na/lektos select sélectionner wählen a)na/lfitos without barley-meal Sans farine Ohne Gerste-Mahlzeit a)na/lghtos without pain sans douleur ohne Schmerzen a)na/lhmma that which is used for repairing Ce qui est utilisé pour la réparation Was für die Reparatur verwendet wird a)na/lhyis taking up Reprendre Aufnahme a)na/lios a)na/lipos barefoot pieds nus barfuß a)na/listos unsalted Non salé ungesalzen a)na/lkeia want of strength, feebleness Manque de force Mangel an Kraft a)na/llaktos unchangeable non modifiable unveränderlich a)na/llomai to leap saut Sprung a)na/lmuros a)na/logos according to a due Selon un délai Nach einer fälligen a)na/lqhtos incurable incurable unheilbar a)na/lusis loosing Perdre Verlieren a)na/lwma expense frais Aufwand a)na/lwsis outlay dépenses Aufwand a)na/lwtos not to be taken, invincible, impregnable Ne pas être pris Nicht zu nehmen a)na/macis impression impression Eindruck a)na/mbatos that one cannot mount Celui-là ne peut pas monter Das kann man nicht anbringen a)na/melktos unmilked Non moulue Unmilkiert a)na/mesos in the midst au milieu in der Mitte a)na/mestos filled full Plein rempli Voll gefüllt a)na/micis mingling Se mêlant Vermischung a)na/miga promiscuously Promiscutivement Promiscuously a)na/mmatos without knots Sans noeuds Ohne knoten a)na/mnhsis calling to mind En rappelant In Erinnerung rufen a)na/ndrwtos widowed Veuf verwitwet a)na/netos not relaxed Pas détendu Nicht entspannt a)na/neusis return revenir Rückkehr a)na/nios without pain sans douleur ohne Schmerzen a)na/nqrwpos inhuman inhumain unmenschlich a)na/nths up-hill montée bergauf a)na/paistos hammered Martelé Gehämmert a)na/palin back again de retour wieder zurück a)na/palsis a flinging up Un flinging up Ein Aufschwung a)na/paula repose repos Ruhe a)na/pauma repose repos Ruhe a)na/pausis repose, rest repos Ruhe a)na/peira trial procès Versuch a)na/peri/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)na/phros maimed estropié Verstümmelt a)na/plasis remodelling Remodelage Umgestalten a)na/plasma shape forme gestalten a)na/plastos that may be moulded Qui peut être moulé Das kann geformt werden a)na/pleos quite full of Plein de Ganz voll von a)na/pleusis separation séparation Trennung a)na/ploos sailing up-stream Naviguer en amont Segeln up-Stream a)na/plusis washing or rinsing out Lavage ou rinçage Waschen oder ausspülen a)na/plwsis unfolding déploiement Entfaltung a)na/pneuma resting-place lieu de repos Ruheplatz a)na/pneusis recovery of breath, respite from Récupération du souffle Erholung des Atems a)na/pneustos without drawing breath Sans respirer Ohne zu atmen a)na/pnoia a)na/poinos without ransom Sans rançon Ohne Lösegeld a)na/posis swallowing up Dépenser Schlucken a)na/pracis exaction exaction Forderung a)na/prasis retail dealing Négociation de détail Einzelhandel a)na/prisis sawing off Sciage Abschneiden a)na/ptaistos a)na/pthsis upward flight Vol haut Aufwärtsflug a)na/ptucis opening ouverture Öffnung a)na/ptusis expectoration expectoration Erwartung a)na/ptw to make fast on Faire rapidement Schnell machen a)na/ptwsis falling back Retombant zurückfallen a)na/pustos ascertained, notorious bien connu sehr bekannt a)na/pwsis a drinking up Une boisson Ein trinken a)na/pwtis being sucked back Être aspiré en arrière Zurückgesaugt werden a)na/qalyis heat chaleur Hitze a)na/qema anything dedicated Quelque chose de dédié Etwas gewidmet a)na/qesis setting up in public Mise en place en public Einrichtung in der Öffentlichkeit a)na/qhma dedicated thing, votive gift, offering Ce qui est mis en place Das, was eingerichtet ist a)na/qlasis a)na/qliyis reduction réduction die Ermäßigung a)na/qremma nursling nourrisson Pflege a)na/qreptos foster-child Enfant adoptif Pflegekind a)na/qreyis renewal renouvellement Erneuerung a)na/qrhsis close observation Observation rapprochée genaue Beobachtung a)na/rbulos without shoes sans chaussures ohne Schuhe a)na/rguros without silver Sans argent Ohne silber a)na/riqmos without number, countless, numberless Sans numéro Ohne nummer a)na/ristos dinnerless Sans dîner Abendlich a)na/rmenos unequipped Sans équipement Unbestückt a)na/rmostos not fitting Pas approprié Nicht passend a)na/rpastos a)na/rrhcis breaking up rompre Schluss machen a)na/rrhma proclamation proclamation Proklamation a)na/rrhsis public proclamation Proclamation publique Öffentliche Proklamation a)na/rrinon nose-smart Nez intelligent Nase-schlau a)na/rriyis throwing up vomir sich übergeben a)na/rroia back flow Retour Rückströmung a)na/rropos tilted up Incliné Gekippt a)na/rruma victim victime Opfer a)na/rrusis rescuing Le sauvetage Retten a)na/rrwsis recovery récupération Wiederherstellung a)na/rsios not fitting, incongruous incongru unpassend a)na/rthsis suspension suspension Suspension a)na/rtios uneven inégal Uneben a)na/rtutos unseasoned Hors saison ungewürzt a)na/rusis drawing of water Dessin d'eau Zeichnung von Wasser a)na/seisis shaking up and down Secouant et descendant Schüttelte nach oben und unten a)na/seisma a)na/sforon a)na/shyis wasting disease Gaspillage de maladie Krankheit verschwenden a)na/sillos with hair brushed up Avec des cheveux brossés Mit Haaren gebürstet a)na/simos snub-nosed Snub-noed Snub-nosed a)na/skhtos unpractised Non pratiqué Unpraktisch a)na/spasis drawing back Retrait Zurückziehen a)na/spasma uprooted plant Plante déracinée Entwurzelte pflanze a)na/ssutos rushing upwards Se précipiter vers le haut Nach oben rauschen a)na/ssw be king, lord, or master of, rule over, reign Être seigneur Herr sein a)na/stasis forced move; move; evacuation Faire se tenir debout Machen zu stehen a)na/statos made to rise up and depart, driven from one's home Fait monter et partir Aufstehen und abfahren a)na/steios lacking in wit Manque d'esprit Fehlende witz a)na/steiros with a high prow Avec une forte proue Mit einem hohen Bug a)na/steros a)na/sthma height la taille Höhe a)na/stremma a)na/strofos a)na/sxesis holding up maintenir Hochhalten a)na/sxisis ripping open Déchirant Zerreißt a)na/tacis financial estimate Estimation financière Finanzielle schätzung a)na/tasis extension extension Erweiterung a)na/thcis melting fusion schmelzen a)na/tlhma sufferance souffrance Duldung a)na/treyis turning upside down Tourner à l'envers Umgedreht a)na/trhsis perforation perforation Zähnung a)na/trhtos bored through Ennuyé par Gelangweilt durch a)na/trimma a)na/triptos rubbed up Frotté Abgerieben a)na/trixos with hair bristling backwards Avec les cheveux tendus vers l'arrière Mit Haaren nach hinten a)na/triyis chafing friction Chafing a)na/tropos a)na/u(po/-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein a)na/u(po/-ti/w a)na/xremyis coughing up tousser Husten a)na/xrwsis discolouring Décoloration Verfärben a)na/xulis a)na/xuma expanse étendue Weite a)na/xusis expansion expansion Erweiterung a)na/xwma dike digue Deich a)na/xwsma silted mound Monticule assaisonnée Stumpfhügel a)na/yucis cooling refroidissement Kühlung a)na/zesis boiling up Ébullition Kochend a)na/zeucis breaking up one's quarters Briser les quarts Das Quartier brechen a)na/zhsis living again Vivre à nouveau Wieder leben a)na/zw a)naba/dhn going up Monter Nach oben gehen a)naba/disis retrogression rétrogression Rückschritt a)naba/llw (to throw up;) strike up (a song); delay vomir sich übergeben a)naba/sion a)naba/stacis a)naba/ths one who mounts Celui qui monte Einer, der aufsitzt a)nabado/n by mounting En montant Durch Montage a)nabai/nw board, go up monter geh hinauf a)nabakxeu/w rouse to Bacchic frenzy Réveiller à la frénésie bacchique Zu bacchischen Raserei wecken a)nabapti/zw sink évier sinken a)nabaqmi/s step étape Schritt a)nabaqmo/s flight of steps Marche des marches Treppenstufen a)nabasmo/s progress le progrès Fortschritt a)nabasta/zw raise élever erziehen a)nabate/on one must ascend Il faut monter Man muss aufsteigen a)nabath/rion sacrifice for fair voyage Sacrifice pour un voyage équitable Opfer für eine faire Reise a)nabatiko/s skilled in mounting Habile à monter Qualifizierte Montage a)nabato/s to be mounted À monter Montiert werden a)nabe/bruxa a)nabh/ssw to cough up Tousser Husten a)nabi/wsis return to life Retourner à la vie Zum Leben zurückkehren a)nabiba/zw to make go up, cause to mount Faire monter Machen, um aufzustehen a)nabibasmo/s the throwing back the accent Lancer l'accent Das werfen den akzent zurück a)nabibaste/on one must cause to mount Il faut que l'on monte Man muss zu montieren a)nabibaste/os a)nabio/w come to life again Reprendre vie Wieder lebendig werden a)nabioth/ coming to life again Reprendre sa vie Wieder lebendig werden a)nabiw/skomai VA Virginie VA a)nabla/sthsis up-shooting Prise de vue Up-shooting a)nablasta/nw shoot up Tirer vers le haut Schießen a)nable/pw look up Chercher Sieh nach oben a)nablu/zw spout up jaillir Ausspucken a)nablw/skw a)nabo/ama a)nabo/hsis shouting en criant schreien a)nabo/laion mantle manteau Mantel a)nabo/limos to be delayed être retardé verspätet sein a)naboa/w to shout aloud, utter a loud cry cri Schrei a)nabola/dhn bubbling up bouillonnant sprudeln a)nabola/s a)naboleu/s groom who helps one to mount Le marié qui aide à monter Bräutigam, der hilft, zu montieren a)nabolh/ that which is thrown up, a mound Ce qui est lancé Das, was aufgeworfen wird a)naboliko/s filled by a machine Rempli par une machine Gefüllt mit einer Maschine a)naboqreu/w dig up déterrer ausgraben a)nabouleu/omai change one's opinion Changer d'opinion Ändere seine Meinung a)nabra/ssw boil well Bouillir bien Gut kochen a)nabra/zw boil ébullition Kochen a)nabrasmo/s boiling up Ébullition Kochend a)nabrome/w boil up Faire bouillir aufkochen a)nabroxi/zw extraction of eye-lashes by a loop Extraction des cils par une boucle Extraktion von Augenwimpern durch eine Schleife a)nabroxismo/s extraction of eye-lashes by a loop Extraction des cils par une boucle Extraktion von Augenwimpern durch eine Schleife a)nabrua/zw neigh aloud Vois à haute voix Neigh laut a)nabruxa/omai roar aloud Rugir à haute voix Brüllen laut a)nabrwtiko/s corrosive corrosif ätzend a)nacai/nw tear open dechirer aufreißen a)nacasmo/s laceration lacération Platzwunde a)nace/w hew smooth Hew smooth Halte glatt a)nach/ransis drying up sécher Austrocknen a)nachrai/nw dry up sécher Austrocknen a)nachrantiko/s fit for drying Apte au séchage Zum Trocknen passen a)nachrasi/a a)nachrasmo/s drying up sécher Austrocknen a)naci/a command commander Befehl a)naci/alos lord of the sea Seigneur de la mer Herr des Meeres a)naci/molpos queen of song Reine de chanson Königin des Liedes a)nacidw/ra a)nacifo/rmigc ruling the lyre Gouverner la lyre Herrschte die lyre a)nacio/logos inconsiderable négligeable Unerheblich a)nacio/pistos unworthy of credit Indigne de crédit Unwürdig von kredit a)naciopa/qeia unworthy treatment Traitement indigne Unwürdige Behandlung a)naciopaqe/w to be indignant at unworthy treatment Être indigné par un traitement indigne Empört über unwürdige Behandlung sein a)nacu/w scrape up Gratter zusammenkratzen a)nacura/w shave again Se redresser Wieder rasieren a)nacuri/des the trousers pantalon Hose a)nada/simos to be distributed afresh Être distribué à nouveau Neu verteilt werden a)nadai/w light up allumer aufhellen a)nadasmo/s redistribution redistribution Umverteilung a)nadate/omai divide anew Diviser de nouveau Neu teilen a)nade/rkomai look up Chercher Sieh nach oben a)nade/rw strip a scab off Retirer une casse Streifen Sie einen Schorf ab a)nade/smh a band for the hair, a head-band Bande pour les cheveux des femmes Band für Frauenhaar a)nade/w to bind lier binden a)nade/xomai to take up, catch, receive prendre aufheben a)nadei/knumi to lift up and shew Lève et montre Heben und zeigen a)nadei/pnia second supper Deuxième souper Zweites Abendessen a)nadekte/on one must take back Il faut reprendre Man muss zurücknehmen a)nadekte/os a)nadektiko/s fitted for receiving Équipé pour recevoir Ausgestattet für den Empfang a)nadendra/s vine that grows up trees Vine qui pousse des arbres Rebe, die Bäume aufwächst a)nadendri/ths from the du von dem a)nadendromala/xh hollyhock trémière Malve a)nadesme/w tie up ficeler Fesseln a)nadesmeu/w tie up ficeler Fesseln a)nadeu/w soak tremper einweichen a)nadi/dwmi to hold up and give abandonner Gib auf a)nadi/plwsis convolution convolution Faltung a)nadida/skw teach otherwise Enseigner autrement Lehre anders a)nadidakte/on one must teach otherwise Il faut enseigner autrement Man muss anders lehren a)nadifa/w grope after Après Tasten nach a)nadika/zw decide again Décide de nouveau Wieder entscheiden a)nadiki/a renewal of an action Renouvellement d'une action Erneuerung einer Aktion a)nadine/w roll rouleau rollen a)nadineu/w whirl about Tourbillonner Herumwirbeln a)nadiplasia/zw reduplicate redoubler Verkleinern a)nadiplasiasmo/s reduplication redoublement Reduplication a)nadiplo/omai a)nadiplo/w double double doppelt a)nadoiduki/zw stir up remuer aufrühren a)nadome/w rebuild reconstruire Wieder aufbauen a)nadomh/ rebuilding reconstitution Wiederaufbau a)nadone/w stir up remuer aufrühren a)nadora/ excoriation excoriation Excoriation a)nadotiko/s causing to spring up Provoquant une émergence Verursachen, um aufzusteigen a)nadoxh/ series séries Serie a)nadra/w a)nadramhte/on one must run back Il faut courir en arrière Man muss zurücklaufen a)nadromh/ running up en courant Hochlaufen a)nadu/nw to come to the top of water Venir au sommet de l'eau Komm an die Spitze des Wassers a)nadusmo/s a)naei/rw to lift up relever hochheben a)nafa/lantos forehead-bald Front-chauve Stirn-Glatze a)nafai/nw to make to give light, make to blaze up Causer la lumière Ursache geben Licht a)nafai/retos not to be taken away À ne pas être enlevé Nicht weggenommen werden a)nafala/ntwma forehead-baldness Front-calvitie Stirn-Kahlheit a)nafalanti/as a)nafanda/ visibly, openly visiblement sichtbar a)nafando/n a)nafe/rw bring up, bring back, uphold apporter bringen a)nafeu/gw flee up Fuir Fliehen a)nafeuktiko/s given to flight Donné au vol Dem Flug gegeben a)nafh/s impalpable impalpable Unempfindlich a)nafla/w masturbari Masturbari Masturbari a)naflasmo/s masturbation masturbation Masturbation a)nafle/gw light up allumer aufhellen a)naflegmai/nw inflame enflammer entflammen a)naflogi/zw Epigr.inc. Epigr.inc. Epigr.inc a)naflu/w bubble bulle Blase a)nafo/rion petition pétition Petition a)nafobe/w frighten away effaroucher verscheuchen a)nafoita/w go back retourner geh zurück a)nafora/ coming up À venir Heraufkommen a)nafore/w a)naforhtiko/s a)naforiko/s standing in relation Debout en relation Stehen in Beziehung a)naforu/ssw a)nafqe/ggomai call out aloud Appeler à haute voix Rufe laut auf a)nafqei/romai by what ill luck came Par quelle mauvaise chance est venue Von welchem ​​Unglück kam a)nafra/ssw barricade again Se barricade à nouveau Barrikade wieder a)nafra/zw relate, describe rapporter sich beziehen a)nafri/ssw bristle up Se soigner Anbraten a)nafri/zw cover with foam Recouvrir d'une mousse Mit schaum bedecken a)nafro/ditos without sans pour autant ohne a)nafrodisi/a want of power to inspire love Envie de pouvoir pour inspirer l'amour Mangel an Macht, die Liebe zu begeistern a)nafrone/w come back to one's senses Revenir à ses sens Komm zurück zu den Sinnen a)nafronti/zw think over Réfléchir überdenken a)nafu/hsis springing up jaillissant sprießen a)nafu/shma upward blast Explosion ascendante Aufwärts sprengen a)nafu/shsis upward blast Explosion ascendante Aufwärts sprengen a)nafugh/ escape échapper Flucht a)nafula/ssw guard gardien bewachen a)nafura/w mix up well Mélanger bien Gut verwechseln a)nafusa/w blow away Souffler wegblasen a)nafushto/s blown up Soufflé gesprengt a)nafusia/w fetch a deep-drawn breath. blow Chercher un souffle profond. coup Holt einen tiefgezogenen Atem. a)nafuteu/w plant plante Pflanze a)nafw/nhma acclamation acclamation Akklamation a)nafw/nhsis vocal exercise Exercice vocal Gesangsausübung a)nafwne/w call aloud Appeler à haute voix Rufen Sie laut an a)nafwnh/ crying aloud Pleurant à haute voix Weinen laut a)nafwnhth/s nomenclator Nomenclateur Nomenklatur a)nafwnhtikw=s as an exclamation Comme une exclamation Als Ausruf a)nagalli/s pimpernel mouron Pimpernel a)nagarga/risma gargle gargarisme gurgeln a)nagarga/riston gargle gargarisme gurgeln a)nagargari/zw gargle gargarisme gurgeln a)nagargarismo/s gargling gargarisme Gurgeln a)nagargariste/on one must gargle Il faut faire gargarisme Man muss gurgeln a)nage/nnhsis regeneration régénération Regeneration a)nage/tria a)nagela/w to laugh loud Rire fort Lache laut a)nagenna/w beget anew Recommencer Sei neu a)nagennhtiko/s able to produce Capable de produire In der Lage zu produzieren a)nageu/w give donner geben a)nagge/llw to carry back tidings of, report Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von a)naggei/wtos without blood-vessels Sans vaisseaux sanguins Ohne Blutgefäße a)naggeli/a proclamation proclamation Proklamation a)naggeltiko/s capable of expressing Capable d'exprimer Fähig zu äußern a)nagh/s wretch misérable Elender a)nagignw/skw know well, read, perceive Bien connaître gut kennen a)nagka/zw force, compel, constrain Obliger Kraft a)nagkai/h a)nagkai=on place of constraint Lieu de contrainte Ort der Einschränkung a)nagkai=os constraining, necessary de von a)nagkaio/ths blood-relationship Relation de sang Blutverwandtschaft a)nagkaste/os to be compelled Être contraint Gezwungen werden a)nagkasth/r one that constrains Qui contraint Einer, der sich beschränkt a)nagkasth/rios a)nagkastiko/s compulsory obligatoire Obligatorisch a)nagkasto/s forced forcé gezwungen a)nagko/sitos eating perforce Manger forcément Essen perforce a)nagkofage/w stomach estomac Bauch a)nagkofagi/a strict diet régime stricte strenge Diät a)nagkope/dh fetter entraver Fessel a)nagkoqe/thsis compulsion compulsion Zwang a)nagkotrofe/w eat perforce Manger forcément Essen perforce a)naglufh/ work in low relief Travailler en bas relief Arbeit in niedrigem Relief a)nagna/mptw to bend back se pencher en arrière Zurückbiegen a)nagnei/a abominable wickedness Méchanceté abominable Abscheuliche böse a)nagnw/risis recognition reconnaissance Anerkennung a)nagnw/risma tokens of recognition Jetons de reconnaissance Zeichen der Anerkennung a)nagnw/sths reader lecteur Leser a)nagnwri/zw recognize reconnaître erkenne a)nagnwrismo/s a)nagnwristiko/s contributing to recognition Contribuant à la reconnaissance Zur Anerkennung beitragen a)nagnwste/on one must read Il faut lire Man muss lesen a)nagnwsth/rion lectern lutrin Rednerpult a)nagnwstiko/s capable of reading Capable de lire Fähig zu lesen a)nago/reusis public proclamation Proclamation publique Öffentliche Proklamation a)nago/reutos not to be spoken Ne pas être parlé Nicht gesprochen zu werden a)nagoreu/w proclaim publicly Proclame publiquement Öffentlich verkünden a)nagra/fw engrave and set up publicly Graver et mettre en place publiquement Gravieren und öffentlich aufbauen a)nagrafeu/s recorder enregistreur Recorder a)nagrafh/ inscribing S'inscrivant Beschriftung a)nagrammati/zw write the letters of a name in direct and then in reverse order Écrivez les lettres d'un nom directement et ensuite dans l'ordre inverse Schreiben Sie die Buchstaben eines Namens direkt und dann in umgekehrter Reihenfolge a)nagrammatismo/s transposition of this kind Transposition de ce type Umsetzung dieser Art a)nagrapte/on one must inscribe Il faut inscrire Man muss einschreiben a)nagrapte/os a)nagri/a time when hunting was forbidden Temps où la chasse était interdite Zeit, als die Jagd verboten war a)nagru/zw to mutter à murmurer Zu murmeln a)nagu/mnwsis stripping Décapage Abstreifen a)nagumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt a)nagw/gia offerings made on embarkation Les offres faites lors de l'embarquement Angebote beim Einschiffen a)nagw/gios raising the mind to heavenly things Élever l'esprit aux choses célestes Den Geist zu himmlischen Dingen heben a)nagw/nistos without contest Sans contestation Ohne wettbewerb a)nagwgeu/s one that brings up from below Un qui surgit d'en bas Einer, der von unten heraufkommt a)nagwgh/ leading up menant Aufsteigen a)nagwgi/a want of discipline Manque de discipline Wollen Disziplin a)nagwgo/s bringing up élever Erziehung a)nagxippe/w to be forced to serve as knight Être obligé de servir de chevalier Gezwungen sein, als Ritter zu dienen a)nai/deia shamelessness, impudence, effrontery impudence Schamlosigkeit a)nai/dhtos shameless a)nai/maktos bloodless exsangue Blutlos a)nai/matos a)nai/mwn without blood, bloodless exsangue Blutlos a)nai/nomai to reject with contempt, turn one's back on, spurn refuser sich weigern a)nai/qw light up allumer aufhellen a)nai/rema a)nai/resis taking up Reprendre Aufnahme a)nai/retos incapable of choosing Incapable de choisir Unfähig zu wählen a)nai/rw raise élever erziehen a)nai/simos unseemly inconvenant Unziemlich a)nai/sios ill-omened Malmené Schlechtmütig a)nai/sqhtos without sense Sans sens Ohne sinn a)nai/ssw start up Commencez Anfang a)nai/sxuntos shameless éhonté schamlos a)nai/thtos unasked Sans demande ungefragt a)nai/tios guiltless, without blame Ne pas être la faute Nicht die schuld a)naideu/omai behaveimpudently Se comporter avec impatience Verhaltend a)naidh/mwn shameless éhonté schamlos a)naidh/s shameless éhonté schamlos a)naidi/zomai a)naidoma/xas ruthless in fight Lutte impitoyable Rücksichtslos im Kampf a)naimakti/ without bloodshed Sans effusion de sang Ohne Blutvergießen a)naimi/a want of blood Manque de sang Blut wollen a)naimo/sarkos with bloodless flesh Avec chair sans sang Mit blutlosem fleisch a)naimo/ths a)naimorra/ghtos without haemorrhage Sans hémorragie Ohne hämorrhagie a)naimwti/ without shedding blood Sans perdre du sang Ohne Blut zu vergießen a)naiqu/ssw stir up remuer aufrühren a)naire/ths destroyer destructeur Zerstörer a)naire/w take away; destroy, mid. gain, win prendre aufheben a)nairete/on one must take up Il faut prendre Man muss aufnehmen a)naireth/rios a)nairetiko/s destructive destructeur Zerstörerisch a)naisi/mwma that which is used up Ce qui est utilisé Das, was verbraucht ist a)naisimo/w to use up, use, consume épuiser Verbrauchen a)naisqh/s a)naisqhsi/a lack of sensation Manque de sensation Mangel an Sensation a)naisqhte/w lack perception Manque de perception Fehlende Wahrnehmung a)naisqhteu/omai a)naisxu/nthma impudent act Acte impudent Unverschämter Akt a)naisxunte/w to be être sein a)naisxunti/a shamelessness impudence Schamlosigkeit a)naisxuntogra/fos obscene writer Écrivain obscène Obszönen Schriftsteller a)naisxuntopoio/s doing shameless deeds Faire des actes sans vergogne Schamlose Taten machen a)naiti/atos unblamed Non blanchi Unblamed a)naitiolo/ghtos for which no cause can be assigned Pour lequel aucune cause ne peut être attribuée Für die kein Grund zugewiesen werden kann a)naixma/lwtos not made captive Pas pris en captivité Nicht gefangen genommen a)naka/luptra a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex a)naka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen a)naka/qarma rubbish ordures Müll a)naka/qarsis clearing away Effacement Abräumen a)naka/xlasis a bursting forth Un éclat Ein Platzen a)nakagxa/zw burst out laughing éclater de rire brach in Gelächter aus a)nakai/nisis a making new Une nouvelle Eine neue machen a)nakai/nwsis a)nakai/w to light up allumer entzünden a)nakaini/zw renew renouveler erneuern a)nakaino/w to be renewed À renouveler Erneuert werden a)nakale/w to call up the dead appeler anrufen a)nakallu/nw sweep up Balayer zusammenkehren a)nakalpa/zw trot trot Trab a)nakalu/ptw uncover devoiler aufdecken a)nakalupth/ria festival of unveiling Festival de dévoilement Fest der Enthüllung a)nakamph/ bend pliez Biege a)nakampte/on one must return Il faut retourner Man muss zurückkehren a)nakamptiko/s returning Retour Zurückkehren a)nakaqai/rw clear out évacuer Ausräumen a)nakaqartiko/s promoting vomiting Promouvoir le vomissement Förderung des Erbrechens a)nakaqi/zw set up installer Konfiguration a)nakaxla/zw boil up Faire bouillir aufkochen a)nake/omai repair réparation reparieren a)nakefalai/wsis a summary un résumé eine Zusammenfassung a)nakefalaio/omai sum up the argument Résumer l'argument Summiere das Argument a)nakefalaio/w a)nakefalaiwtiko/s fit for summing up Apte à résumer Fit für summieren a)nakekalumme/nws openly ouvertement offen a)nakera/nnumi mix up mélanger verwechseln a)nakh/rucis proclamation proclamation Proklamation a)nakh/ruktos a)nakh/s a)nakhki/w spout up jaillir Ausspucken a)nakhru/ssw to proclaim by voice of herald, publish abroad Proclame par voix d'héraut Verkündige durch die Stimme des Herolds a)naki/nhma swinging of the arms Balançoire des bras Schwingen der Arme a)naki/nhsis a swinging to and fro Basculant vers le haut Hin und her schwingen a)naki/rnamai mix mélanger mischen a)nakinduneu/w run a further risk Courir un autre risque Ein weiteres Risiko ausführen a)nakine/w sway balancement schwanken a)nakla/w bend back se pencher en arrière Zurückbiegen a)nakla/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)naklai/w weep aloud Pleure à haute voix Weine laut a)naklasmo/s overlapping Chevauchement Überlappend a)naklh/rwsis re-allotment Réaménagement Re-Zuteilung a)naklhte/on one must revive Il faut relancer Man muss wieder aufleben a)naklhth/ria a festival on a king's proclamation Un festival sur la proclamation du roi Ein Festival über die Proklamation eines Königs a)naklhtiko/s fit for exhorting Aptes à exhorter Fit für die Ermahnung a)nakli/nw to lean maigre lehnen a)naklinth/r neighbour at dinner Voisin au dîner Nachbar beim Abendessen a)naklinth/rion head-rest Repose-tête Kopfstütze a)naklismo/s back of a chair Dos d'une chaise Stuhllehne a)naklone/w toss up and down Lancer et descendre Auf und ab werfen a)naklu/zw wash up against Se laver contre Waschen sich gegen a)naklw/qw undo the thread Défaire le fil Den Thread rückgängig machen a)nakma/zw break out afresh with renewed vigour Éclater de nouveau avec une vigueur renouvelée Brechen Sie mit neuer Kraft neu aus a)nakmastiko/s a)nakna/w scratch rayure kratzen a)nako/llhma adhesive plaster pansement adhesif Heftpflaster a)nako/llhsis sticking up Se tenir debout ragte a)nako/louqos inconsequent inconséquent Inkonsequent a)nako/ptw to drive back repousser Fahr züruck a)nako/s a)nakogxi/zw a)nakogxu/lisma gargle gargarisme gurgeln a)nakogxuli/zw a)nakogxulia/zw break open brisez aufbrechen a)nakogxuliasmo/s gargling gargarisme Gurgeln a)nakogxulismo/s a)nakoi/nwsis communication la communication Kommunikation a)nakoine/w a)nakoino/w communicate communiquer kommunizieren a)nakoinwte/os a)nakoirane/w rule Règle Regel a)nakolla/w glue on Colle sur Kleben an a)nakollhtiko/s of de von a)nakolou/qhtos a)nakolouqi/a inconsequence en conséquence als Folge a)nakolpo/w form a bay Former une baie Eine bucht bilden a)nakolumba/w come up after diving Surgir après la plongée Komm nach dem tauchen auf a)nakoma/w get hair again Rétablir les cheveux Haare wieder holen a)nakombo/omai gird oneself up Se branler Gürte sich auf a)nakomi/zw carry up Porter hinauftragen a)nakomidh/ a carrying away again Un renvoi Wieder wegfahren a)nakomiste/on one must restore to health Il faut redonner à la santé Man muss der Gesundheit wiederherstellen a)nakonti/zw dart dard Pfeil a)nakoph/ resistance la résistance Widerstand a)nakopte/on one must remove Il faut enlever Man muss entfernen a)nakore/w sweep again Balayer à nouveau Wieder fegen a)nakosme/w adorn anew Orner de nouveau Schmücken neu a)nakou/fisis relief le soulagement Relief a)nakou/fisma a relief un soulagement eine Erleichterung a)nakoufi/zw to lift up ascenseur Aufzug a)nakra/zw shout exclamer schreien a)nakrate/w hold up braquage halten a)nakrau/gasma loud outcry Cri clignotant Lautes Aufschrei a)nakrauga/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)nakre/komai begin to play Commencer à jouer Anfangen zu spielen a)nakrema/nnumi to hang up on raccrocher Auflegen a)nakremasmo/s hanging up Raccrocher aufhängen a)nakremasth/r a)nakrhmna/w shore up Renforcer stützen a)nakri/nw examine closely Examiner de près Genau untersuchen a)nakri/tws with a second Avec une seconde Mit einer Sekunde a)nakrote/w lift up and strike together Lève-toi et frappe ensemble Heben und zusammenschlagen a)nakrou/w push back repousser Zurückdrücken a)nakrouste/on one must check Il faut vérifier Man muss überprüfen a)nakrouste/os a)nakroustiko/s capable of reacting Capable de réagir Fähig zu reagieren a)nakrwthri/astos unmutilated Non utilisé Ungemacht a)nakta/omai to regain for oneself, get back again, recover Retrouver pour soi-même Wieder für sich selbst a)nakte/on one must bring up Il faut faire apparaître Man muss aufziehen a)nakthte/os able to be recovered Pouvant être récupéré In der Lage sein, sich zu erholen a)nakthtiko/s recuperative Récupérateur Rekuperativ a)nakti/ths a)nakti/zw rebuild reconstruire Wieder aufbauen a)nakto/reos of the emperor De l'empereur Des Kaisers a)nakto/rios belonging to a lord Appartenant à un seigneur Zugehörigkeit zu einem Herrn a)nakto/s drawn from a spring Tiré d'un printemps Aus einer Quelle gezogen a)naktori/a lordship seigneurie Lordschaft a)naku/klhsis a coming round again Une prochaine fois encore Wieder kommen a)naku/klwsis wheeling about Rouler sur Herumfahren a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an a)nakuka/w stir up and mix Remuer et mélanger Aufrühren und mischen a)nakukle/w turn round again Tourner à nouveau Wieder umdrehen a)nakukleu/w reverse sens inverse umkehren a)nakuklhte/on one must employ a cycle of treatment Il faut employer un cycle de traitement Man muss einen Behandlungszyklus anwenden a)nakuklismo/s circuit circuit Schaltung a)nakuklo/omai a)nakuklo/w a)nakumbalia/zw fall rattling over. Tomber en panne. Fallen rasseln vorbei. a)nakupo/w overturn renverser Umstürzen a)nakuri/wsis authoritative demeanour Comportement autoritaire Maßgebliche Benehmen a)nakw=s carefully soigneusement vorsichtig a)nakwdwni/zw try by the sound Essayez par le son Versuchen Sie den Klang a)nakwku/w to wail aloud Pleurer à haute voix Jammern a)nakwmw|de/w to bring on the stage Pour mettre en scène Auf die Bühne bringen a)nakwxa/zw bring to a stop Mettre un terme Zum Stillstand bringen a)nakwxe/w a)nakwxeu/w bring to a stop Mettre un terme Zum Stillstand bringen a)nala/mpw flame up Allumer Flamm auf a)nala/zomai take again prendre encore Nimm wieder a)nalakti/zw kick upwards Kick vers le haut Kick nach oben a)nalala/zw raise a war-cry Éveiller un cri de guerre Hebt einen Kriegsschrei an a)nalamba/nw to take up, undertake, repair prendre aufheben a)naldh/s not thriving Pas prospère Nicht gedeihen a)nale/gw to pick up, gather up ramasser abholen a)nale/kths -lecta -lecta -lecta a)nalei/wsis a)nalei/xw to lick up lécher auflecken a)naleio/w grind moudre schleifen a)naleiyi/a neglect of anointing Négligence de l'onction Vernachlässigung der Salbung a)nalekte/on one must collect Il faut collecter Man muss sammeln a)nalfa/bhtos not knowing one's abc Ne pas connaître son abc Ich weiß nicht, dass man abc a)nalgh/s painless sans douleur schmerzlos a)nalghsi/a want of feeling Manque de sentiment Mangel an Gefühl a)nalhpte/on one must take up Il faut prendre Man muss aufnehmen a)nalhpte/os a)nalhpth/r bucket seau Löffel a)nalhptiko/s restorative Réparateur Restaurativ a)nalhptri/s suspensory bandage Bandage suspensory Aufschubverband a)nali/gkios unlike contrairement à nicht wie a)nali/skw to use up, to spend, lavish épuiser Verbrauchen a)nalikma/w winnow out Winnow out Winnow heraus a)nalixma/omai a)nalkh/s Aër. Aër. Aër. a)nallhgo/rhtos without allegory Sans allégorie Ohne Allegorie a)nalloi/wtos unchangeable non modifiable unveränderlich a)nalo/gisma a result of reasoning Résultat du raisonnement Ein Ergebnis der Begründung a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen a)naloga/dhn proportionately Proportionnellement proportional a)naloge/w to be analogous Être analogue Analog sein a)nalogei=on manuale lectorium Manuale lectorium Manuale lectorium a)nalogh/ account Compte Konto a)naloghtiko/s proportional proportionnel proportional a)nalogi/a mathematical proportion Proportion mathématique Mathematischen Anteil a)nalogi/zomai reckon up Comptez-vous Rechnen a)nalogiko/s based on mathematical ratios Sur la base de ratios mathématiques Basierend auf mathematischen Verhältnissen a)nalogismo/s reconsideration réexamen Überdenkung a)nalogistiko/s judging by analogy À en juger par analogie Nach Analogie beurteilen a)nalogou/ntws fittingly Convenablement passend a)nalqh/s not to be healed Ne pas être guéri Nicht geheilt werden a)nalu/ths deliverer Distributeur Zusteller a)nalu/w unloose, undo Cause à errer Zu wandern a)nalu/zw hiccough hoquet Schluckauf a)nalute/on one must dissolve Il faut se dissoudre Man muss sich auflösen a)naluth/r deliverer Distributeur Zusteller a)nalutiko/s analytical analytique Analytisch a)nalwfa/w to be relieved again Être relevé de nouveau Wieder entlastet werden a)nalwma/tion expense frais Aufwand a)nalwte/os to be spent À dépenser Ausgegeben werden a)nalwth/s spender dépensier Spender a)nalwtiko/s expensive coûteux teuer a)nama/ceutos impassable for wagons Infranchissable pour les wagons Unpassierbar für wagen a)nama/rthtos without missing, unfailing, unerring Ne se trompe pas Kein Fehler machen a)nama/ssw to wipe off frotter reiben a)nama/xomai renew the fight Renouveler le combat Den Kampf erneuern a)namaima/w rage through Rage à travers Wütend durch a)namala/ssw soften thoroughly Adoucir à fond Erweicht gründlich a)namanqa/nw inquire closely Se renseigner de près Erkundigen Sie sich genau a)namanteu/omai take the auspices a second time Prenez les auspices une deuxième fois Nimm die Auspizien ein zweites Mal a)namarth/s unerring infaillible Unbestechlich a)namarthsi/a faultlessness Irréprochable Tadellosigkeit a)namaruka/omai a)namaruki/zw a)namasa/omai chew over again Mâcher à nouveau Wieder kauen a)namasxalisth/r shoulder-strap bretelles Schulterriemen a)name/lpw raise a strain Élever une souche Eine Belastung anheben a)name/nw to wait for, await attendre warten auf a)name/risis distribution Distribution Verteilung a)name/trhsis measurement la mesure Messung a)nameleta/w con over Con over Con über a)nameri/zw distribute distribuer verteilen a)namerismo/s redistribution redistribution Umverteilung a)namesto/w fill up remplir auffüllen a)nametacu/ between entre zwischen a)nametre/w to re-measure the road Mesurer à nouveau Wieder messen a)nametrhte/on one must measure Il faut mesurer Man muss messen a)nametrhth/s official in charge of land-survey Responsable de l'enquête sur les terres Beamter für Land-Umfrage a)namfh/ristos a)namfi/bolos unambiguous non ambigu eindeutig a)namfi/lektos a)namfi/logos undisputed incontesté unbestritten a)namfido/cws incontrovertibly Incontestablement Unumstritten a)namfisbh/thtos undisputed incontesté unbestritten a)namhru/khsis rumination rumination Wiederkäuen a)namhruka/omai chew the cud ruminer wiederkäuen a)nami/c promiscuously Promiscutivement Promiscuously a)nami/gnumi to mix up, mix together mélanger verwechseln a)nami/llhtos undisputed incontesté unbestritten a)nami/mnw a)namigh/ mixture mélange Mischung a)namikte/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen a)namime/omai imitate imiter imitieren a)namimnh/skw to remind rappeler erinnern a)naminuri/zw sing languishingly Chanter languissamment Süße schmachend a)namisqarne/w serve again for pay Retourner à nouveau pour payer Wieder zu zahlen a)namnhmoneu/w remember rappelles toi merken a)namnhste/on one must remember Il faut se rappeler Man muss sich erinnern a)namnhstiko/s able to recall to mind readily Capable de se rappeler facilement Sich leicht erinnern können a)namnhsto/s that which one can recollect Ce que l'on peut se rappeler Was man sich erinnern kann a)namo/rfwsis forming anew Former de nouveau Neu bilden a)namonh/ patient abiding Patient respectueux Geduldiger Aufenthalt a)namorfo/w transform transformer verwandeln a)namorfwth/s a)namormu/rw to roar loudly, boil up Rugir fort Brüllen laut a)namoxleu/w raise by a lever Augmenter par un levier Durch einen Hebel anheben a)nampe/xonos without upper garment Sans vêtement supérieur Ohne Oberbekleidung a)nampla/khtos unerring, unfailing infaillible Unbestechlich a)namuxqi/zomai to moan loudly Gémir à haute voix Stöhnen laut a)namwka/omai mock moquer spotten a)nana/gkastos unconstrained non contraint Uneingeschränkt a)nandri/a want of manhood Manque de virilité Mangel an Männlichkeit a)nandro/omai become impotent Devenir impuissant Impotent werden a)nane/mw to divide anew distribuer verteilen a)nane/omai to mount up Monter Aufsteigen a)nane/w come to the surface Venir à la surface An die Oberfläche kommen a)nane/wsis renewal renouvellement Erneuerung a)nanea/zw become young Devenir jeune Jung werden a)naneo/omai renew renouveler erneuern a)naneu/w to throw the head back Lancer la tête en arrière Werfen Sie den Kopf zurück a)naneustikw=s showing a disposition to refuse Montrant une disposition à refuser Eine Disposition zu verweigern a)nanewtiko/s renewing Renouveler Erneuern a)nanh/fw become sober again Devenir soie encore Wieder nüchtern werden a)nani/ssomai a)nanoe/w call to mind rappeler erinnern a)nanomh/ redistribution redistribution Umverteilung a)nanoste/w return to the path Retourner sur le chemin Rückkehr zum Weg a)nanqe/w blossom again Fleurir à nouveau Wieder blühen a)nanqh/s flowerless Sans fleurs Blumenlos a)nantagw/nistos without a struggle Sans lutte Ohne Kampf a)nantapo/dosis suppressed apodosis Apodose supprimée Unterdrückte apodose a)nantapo/dotos without apodosis Sans apodosis Ohne apodose a)nanti/bleptos what one dares not face Ce que l'on n'ose pas faire face Was wagt es nicht zu sehen a)nanti/lektos undisputed incontesté unbestritten a)nanti/lhptos insensible to Insensible à Unempfindlich gegen a)nanti/qetos not to be contradicted Ne pas être contredite Nicht widersprochen werden a)nanti/rrhtos not to be opposed Ne pas être opposé Nicht gegensätzlich sein a)nanti/tupos giving no resistance Ne donnant aucune résistance Kein Widerstand geben a)nantle/w draw up dresser erstellen a)napa/lh dance Danse tanzen a)napa/llaktos irremovable Inamovible Unentbehrlich a)napa/llw jump, spring up Basculer en va-et-vient Schwingen hin und her a)napa/nthtos where one meets no one Où l'on ne rencontre personne Wo man niemandem trifft a)napa/rtistos incomplete incomplet unvollständig a)napa/ssw scatter dispersion streuen a)napafla/zw boil ébullition Kochen a)napai/w drive back repousser Fahr züruck a)napaideu/w educate afresh Éduquer à nouveau Erziehe sie neu a)napaistiko/s anapaestic Anapaestic Anapaestic a)napaistri/s smiter Smiter Smiter a)napalindrome/w to be brought back again to the same spot Être ramené au même endroit Wieder an die gleiche Stelle gebracht werden a)naparia/zw break treaties like the Parians Traités de rupture comme les Parois Bruchverträge wie die Parians a)naparqe/neusis restoration of virginity Restauration de la virginité Wiederherstellung der Jungfräulichkeit a)napata/ssw strike la grève Streik a)napate/w go up monter geh hinauf a)napau/lhsis a)napau/simos of de von a)napau/w to make to cease, to stop Cesser Aufzuhören a)napausth/rios of or for resting de von a)napauth/rios of de von a)napautiko/s giving rest Donner du repos Ruhe geben a)nape/mpw send up faire monter hochschicken a)nape/teia expansion expansion Erweiterung a)nape/tomai to fly up, fly away F F a)napei/qw to bring over, convince persuader überzeugen a)napei/rw pierce through Percer Durchbohren a)napeina/w to be hungry again Avoir encore faim Wieder hungrig sein a)napeira/omai try essayer Versuchen a)napeisth/rios persuasive persuasif überzeugend a)napempa/zomai count again recompter Wieder zählen a)napeptame/nos explicitly Explicitement ausdrücklich a)napeptwko/tws despondingly De façon désagréable Verzweifelt a)napeta/nnumi to spread out, unfold, unfurl étaler verteilen a)napeta/omai f F F a)napeth/s expanded étendu Erweitert a)naph/dhma outburst explosion Ausbruch a)naph/dhsis leaping up Sautant Aufspringen a)naph/gnumi transfix transpercer Transfix a)naphda/w to leap up, start up bondir aufspringen a)naphle/w a)naphni/zomai unwind se détendre Entspannen a)naphri/a lameness boiterie Lahmheit a)naphro/bios with maimed life Avec la vie mutilée Mit verstümmeltem Leben a)naphro/omai to be maimed Être mutilé Verstümmelt werden a)napi/esis pressure pression Druck a)napi/esma trap-door trappe Falltür a)napi/mplhmi to fill up; to contaminate, infect remplir auffüllen a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen a)napida/w a)napidu/w spring up Émerveiller Aufspringen a)napiesmo/s reduction réduction die Ermäßigung a)napisso/w cover over again with pitch Recouvrir avec le pitch Wieder mit Tonhöhe abdecken a)napitu/zw cause to spirt out Provoquer la propagation Ursache zu spirt out a)napitusmo/s spirting out En spirance Ausspucken a)napla/ssw form anew Former de nouveau Neu bilden a)naplasmo/s building of Construction de Gebäude von a)naplaste/on one must make up into shapes Il faut se transformer en formes Man muss sich in Formen verwandeln a)naplastiko/s imaginative imaginatif Phantasievoll a)naple/kw enwreath Enchevêtrement Enwreath a)naple/w to sail up, to go up stream Naviguer vers le haut Nach oben fahren a)naplh/rwma filling remplissage Füllung a)naplh/rwsis filling up remplir Auffüllen a)naplhmmure/w overflow débordement Überlauf a)naplhro/w fill up remplir auffüllen a)naplhrwte/on one must fill up Il faut remplir Man muss füllen a)naplhrwte/os a)naplhrwtiko/s filling up remplir Auffüllen a)naplhstiko/s fit for filling up Apte à se remplir Zum Ausfüllen passen a)napli/ssw trot trot Trab a)naplo/w unfold se dérouler entfalten a)naplokh/ a braiding Un tressage Ein Geflecht a)napne/w to breathe again, take breath respirer Atem nehmen a)napneu/w a)napneustiko/s of de von a)napnoh/ recovery of breath, revival Récupération du souffle Erholung des Atems a)napo/blhtos not capable of being lost Incapable d'être perdu Nicht fähig zu verlieren a)napo/deiktos not proved Pas prouvé Nicht bewiesen a)napo/dektos not to be received À ne pas recevoir Nicht empfangen werden a)napo/dotos not given back Non remis Nicht zurückgegeben a)napo/drastos unavoidable inévitable unvermeidlich a)napo/grafos not registered non enregistré nicht registriert a)napo/kritos unanswered Sans réponse unbeantwortet a)napo/laustos not to be enjoyed Ne pas être apprécié Nicht zu genießen a)napo/lhsis repetition répétition Wiederholung a)napo/lutos not able to get loose Pas capable de se perdre Nicht in der Lage, sich zu lösen a)napo/miktos a)napo/mpimos sent back renvoyé schickte zurück a)napo/niptos unwashen Sans souci Unbrauchbar a)napo/qetos not stored up Non stocké Nicht aufbewahrt a)napo/sbestos inextinguishable Inextinguible Unauslöschlich a)napo/spastos inseparable inséparable untrennbar a)napo/statos unable to escape from Incapable d'échapper à Unfähig zu entkommen a)napo/teuktos unerring in its aim Dans son but Unbestechlich in seinem ziel a)napo/tmhtos not to be cut off Ne pas être coupé Nicht abgeschnitten werden a)napo/triptos a)napodh/mhtos untravelled Non supervisé Unbewegt a)napodi/zw make to step back Faire un pas en arrière Machen, um zurückzugehen a)napodismo/s going back retourner zurück gehen a)napodisth/s one who drives back Celui qui retourne Einer, der zurücktreibt a)napodistiko/s in retardation En retard In verzögerung a)napodo/w grow fresh feet Faire pousser des pieds frais Wachsen frische Füße a)napoi/htos made up composé erfunden a)napoie/w make up maquillage bilden a)napoklu/zw wash out again Laver à nouveau Wieder waschen a)napola/zw roll about Rouler Herumrollen a)napole/mhsis a)napole/w turn up venez auftauchen a)napoleme/w renew the war Renouveler la guerre Den Krieg erneuern a)napoleu/w move upwards in an orbit Se déplacer vers le haut dans une orbite Nach oben in einer Umlaufbahn bewegen a)napolhte/on one must recall to mind Il faut se rappeler à l'esprit Man muss sich erinnern a)napoli/zw a)napolo/ghtos inexcusable inexcusable unentschuldbar a)napomph/ sending up Envoi Aussenden a)napompo/s one that sends up Un qui envoie Eine, die sendet a)naporeu/omai proceed up-stream Procéder en amont Steigen Sie fort a)napote/lestos unfinished inachevé unvollendet a)napotiko/s absorbent absorbant Absorbierend a)napou/lwtos not scarred over Pas marqué sur Nicht vernarbt a)napra/ssw exact exact genau a)napresbeu/w send up ambassadors Envoyer des ambassadeurs Botschafter senden a)naprh/qw to blow forth, to let burst forth Laisser exploser Lass aufbrechen a)napte/on one must attach Il faut attacher Man muss anhängen a)napte/rwsis clamour clameur Geschrei a)naptero/w to raise its feathers Lever ses plumes Hebt seine Federn a)napterofore/omai fly upwards Voler vers le haut Nach oben fliegen a)napteropoie/w represent as winged Représenter comme ailé Als winged darstellen a)napteru/ssomai to be furnished with wings Être muni d'ailes Mit Flügeln versehen werden a)napterugi/zw raise the wings and fly away Lever les ailes et voler Heben Sie die Flügel und fliegen Sie weg a)naptoe/w scare exceedingly Effrayer Erschreckend a)naptu/ssw to unfold se dérouler entfalten a)naptu/w to spit up, sputter cracher ausspucken a)naptuxh/ wide expanse Large étendue Breite Weite a)napunqa/nomai inquire closely into Enquêter étroitement sur Fragen Sie genau hinein a)napuro/w set on fire enflammer angezündet a)napurseu/w make glaring Faire glisser Machbar a)naputi/zw spit up cracher ausspucken a)napwle/w put up for sale again Mis en vente à nouveau Wieder aufverkaufen a)napwma/zw lift up the cover Lever la couverture Heben Sie die Abdeckung an a)napwtiko/s a)naqa/llw shoot up again Remonter à nouveau Wieder schießen a)naqa/rshsis recovery of courage Rétablissement du courage Erholung des Mutes a)naqarse/w regain courage reprendre courage Erlange Mut a)naqarsu/nw fill with fresh courage Remplir de nouveau courage Mit frischem mut füllen a)naqe/w run up Écouter Hochlaufen a)naqea/omai contemplate again Réfléchir à nouveau Wieder nachdenken a)naqemati/zw devote to evil Consacre au mal Dem bösen widmen a)naqematiko/s Cultes Égyptiens Cultes Égyptiens Kultes Égyptiens a)naqematismo/s a cursing Une malédiction Ein Fluch a)naqerapeu/w rear with care Arrière avec soin Hinten vorsichtig a)naqeri/zw reap again Récolter de nouveau Wieder ernten a)naqermai/nw warm up réchauffer sich warm laufen a)naqete/on one must put off Il faut remettre Man muss ablegen a)naqete/os a)naqew/rhsis close examination Examen approfondi Genaue Untersuchung a)naqewre/w examine carefully Examine attentivement Sorgfältig prüfen a)naqhla/zw suck up aspirer Saugen a)naqhle/w sprout afresh Jaillir de nouveau Sprießen Sie neu a)naqhmatiko/s consisting of votive offerings Consistant en des offres votives Bestehend aus Votivgaben a)naqla/w crush in pieces Écraser en morceaux In Stücke zerdrücken a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen a)naqo/lwsis making turbid Devenir trouble Trübe machen a)naqolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen a)naqorube/w cry out loudly Crier à haute voix Schrei laut a)naqre/w look up at Regarder vers Schau auf a)naqrepte/on one must feed up Il faut se nourrir Man muss fressen a)naqreptiko/s of de von a)naqrhne/w lift up one's voice in wailing Lève la voix en pleurs Erhebe die Stimme a)naqu/w1 dart up Dart up Dart hoch a)naqu/w2 sacrifice again Sacrifier à nouveau Wieder opfern a)naqua/w to be again at heat Être à nouveau au chaud Wieder bei hitze sein a)naqumi/ama result of exhalation Résultat de l'expiration Ergebnis der Ausatmung a)naqumi/asis rising invapour Invapour croissant Steigende Invasion a)naqumia/w vaporize vaporiser verdampfen a)nara/omai recall a curse Rappeler une malédiction Erinnere dich an einen fluch a)narguri/a want of cash Manque d'argent Geld wollen a)nari/qmhsis numbering numérotage Nummerierung a)nari/qmhtos not to be counted, countless À ne pas compter Nicht gezählt werden a)nari/qmios a)nari/sthtos not having breakfasted Ne pas avoir déjeuné Nicht gefrühstückt a)nari/ths a)naripte/w throw up vomir sich übergeben a)nariqme/omai reckon up Comptez-vous Rechnen a)nariste/w take no breakfast Ne pas prendre le petit déjeuner Nimm kein Frühstück a)naristi/a want of breakfast Manque de petit-déjeuner Wünschte das Frühstück a)narmo/dios unfit inapte untauglich a)narmoste/w not to fit Ne pas correspondre Nicht zu passen a)narmosti/a discord discorde Zwietracht a)naroibde/w a)narotri/astos unploughed Décolleté Ungeplündert a)narpa/gdhn snatching up violently Arrachant violemment Mich heftig aufrissen a)narpa/zw to snatch up arracher zusammenraffen a)narpagh/ recapture reprise Wiedererobern a)narpaste/on one must wipe off Il faut effacer Man muss abwischen a)narpasto/s snatched up Arraché Schnappte auf a)narqri/a want of vigour Envie de vigueur Wünschen von kraft a)narra/ssw shake up secouer aufrütteln a)narrafh/ lifting by sewing up Levée par couture Heben durch Nähen a)narrafiko/s used in utilisé dans benutzt in a)narragh/s a)narrai/zw recover from a bad illness Se remettre d'une mauvaise maladie Erhol dich von einer schlechten Krankheit a)narrayw|de/w begin singing Commence à chanter anstimmen a)narre/w flow couler fließen a)narrh/gnumi to break up rompre beenden a)narri/ptw to throw up vomir sich übergeben a)narri/xhsis clambering Clambering Klettern a)narripi/zw rekindle raviver Rekindle a)narrixa/omai clamber up with the hands and feet Grimper avec les mains et les pieds Klettere mit den Händen und Füßen auf a)narrizo/w root racine Wurzel a)narro/fhsis sucking up Succionant Saugen a)narrofe/w gulp down avaler hinunterschlingen a)narroh/ a)narroi/bdhsis a sucking down Une aspiration Ein saugen a)narroibde/w to suck down again Avaler Schlucken sie zurück a)narroize/w rush up accourir Stürzen a)narropi/a motion upwards Mouvement vers le haut Nach oben bewegen a)narruqmi/zw reduce to order Réduire à l'ordre Reduzieren auf Bestellung a)narrw/nnumi strengthen afresh Rétablir de nouveau Stärke neu a)narta/w to hang to S'accrocher à Hängen a)narte/omai to be ready être prêt bereit sein a)narxai/zw bring back to old ways Rapporter aux anciennes manières Auf alte Wege zurückbringen a)narxi/a lack of a leader Manque de leader Mangel an Führer a)nasaleu/w shake up secouer aufrütteln a)nasei/w shake back Secouer Zurückschütteln a)naseira/zw draw back with a hawser Recule avec un hawser Mit einem hawser zurückziehen a)naseisi/fallos phallum agitans Phallum agitans Phallum agitans a)naseismo/s threatening gestures Gestes menaçants Bedrohliche Gesten a)naseistiko/s exciting passionnant aufregend a)naseu/omai sprang forth, spouted up A éclaté Sprang auf a)nasfa/llw rise from a fall Monter d'une chute Steigen von einem fall a)nasfada/zw struggle violently Lutte violemment Kämpft heftig a)nasfhno/w tighten with wedges Serrer avec des cales Mit Keilen festziehen a)nashko/w make up what is wanting by adding weight Maquillez ce qui manque en ajoutant du poids Make up, was fehlt, indem man Gewicht hinzufügt a)nasimo/w turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen a)naska/ptw dig up déterrer ausgraben a)naskafh/ digging up déterrer ausgraben a)naskaleu/w scrape up Gratter zusammenkratzen a)naskeda/nnumi dissipate se dissiper zerstreuen a)naskepte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken a)naskeua/zw pack up the baggage Emballer les bagages Pack das Gepäck auf a)naskeuasmo/s upsetting bouleversant Stören a)naskeuaste/on one must demolish Il faut démolir Man muss abbrechen a)naskeuastiko/s destructive destructeur Zerstörerisch a)naskeuh/ pulling down descendre Herunterziehen a)naskhsi/a want of practice Manque de pratique Wollen üben a)naskindaleu/w a)naskirta/w leap saut Sprung a)naskolo/pisis impaling Empalage Impaling a)naskolopi/zw to fix on a pole, impale Réparer sur un poteau Auf einer Stange fixieren a)naskope/w look at narrowly Regardez étroitement Schauen Sie sich kurz an a)naskoph/ consideration considération Berücksichtigung a)naskuza/w to be at heat again À nouveau à la chaleur Wieder hitze sein a)nasobe/w scare and make to start up Effrayer et faire démarrer Angst und machen, um zu starten a)naspa/w to draw up, pull up dessiner zeichnen a)naspara/ssw tear up Déchirer zerreißen a)naspasth/rios fitted for drawing up Aménagé pour l'élaboration Zum Auftragen geeignet a)naspasto/s drawn up Rédigé Aufgestellt a)naspoggi/zw sponge clean Éponge propre Schwamm sauber a)nasta/ths a)nasta/twsis unsettling troublant beunruhigend a)nastado/n standing up, upright Debout aufstehen a)nastala/w make trickle forth Faire grimper Riechen aus a)nastaltiko/s fitted for checking Équipé pour vérification Für die Prüfung geeignet a)nastalu/zw sob sanglot Schluchzen a)nastate/w carry off emporter entführen a)nastath/r destroyer destructeur Zerstörer a)nastato/w unsettle ébranler verunsichern a)nastau/rwsis crucifixion crucifixion Kreuzigung a)nastauro/w affix to a cross Attacher à une croix An einem Kreuz anbringen a)naste/fw crown couronne Krone a)naste/llw send up faire monter hochschicken a)naste/nw groan aloud Gémir à haute voix Stöhnen laut a)naste/ristos not marked by stars Pas marqué par les étoiles Nicht von Sternen markiert a)nastei/bw tread under foot Marcher sous les pieds Lauf zu Fuß a)nastena/xw groan aloud over Gémir à haute voix Stöhnen vorüber a)nastena/zw groan aloud A fait Tat a)nastenaxi/zw groan oft and loudly Gémissant et fort Stöhnen und laut a)nasth/lwsis setting up of a monument Mise en place d'un monument Aufbau eines Denkmals a)nasthlo/w set up as Mis en place comme Eingerichtet als a)nasthri/zw set up firmly Mise en place fermement Fest setzen a)nasto/mwsis outlet sortie Auslauf a)nastofa/gos not eating the Ne pas manger le Nicht essen a)nastoixei/wsis dissolution dissolution Auflösung a)nastoixeio/w resolve résoudre Entschlossenheit a)nastoixeiwtiko/s dissolvent dissolvant Auflösen a)nastolh/ putting back Remettre Zurückziehen a)nastomo/w furnish with a mouth Fournir une bouche Mit einem mund versehen a)nastomwte/on one must open Il faut ouvrir Man muss sich öffnen a)nastomwth/rios proper for opening Propre à ouvrir Richtig zum öffnen a)nastomwtiko/s a)nastrateu/w enlist again S'inscrire à nouveau Wieder eintragen a)nastratopedei/a decamping Décampage Verzögern a)nastratopedeu/w move camp Déplacer le camp Bewegungslager a)nastre/fw turn around retourner umdrehen a)nastrepte/os a)nastro/fios converse converser Unterhalten a)nastro/fws conversely inversement umgekehrt a)nastrofa/dhn reversely Inversement Umgekehrt a)nastrofh/ a turning upside down, upsetting Tourner à l'envers Umgedreht a)nastrofi/a a)nastrolo/ghtos ignorant of astronomy Ignorant l'astronomie Unwissend von der astronomie a)nastrwfa/w to keep turning about tournant Drehen a)nastrwph/ a)nastufeli/zw a)nasu/ntacis reassessment of war-tax levied on property Réévaluation de la taxe de guerre prélevée sur les biens Neubewertung der auf dem Grundstück erhobenen Kriegssteuer a)nasu/romai a)nasunta/ssw reassess war-tax Réévaluer la taxe de guerre Die kriegssteuer beurteilen a)nasurto/lis lewd woman Femme vulgaire Lewd Frau a)nasw/|zw recover what is lost, rescue Récupérer ce qui est perdu Erholen, was verloren ist a)naswreu/w heap up entasser anhäufen a)nasxetiko/s enduring durable Dauerhaft a)nasxeto/s endurable supportable erträglich a)nasxi/zw to rip up déchirer aufreißen a)nasxinduleu/w a)nata/ssw countermand annuler Widerruf a)natara/ssw stir up remuer aufrühren a)natatiko/s threatening menaçant bedrohlich a)nate/llw to make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen a)nate/mnw cut up découper zerschneiden a)natei/nw lift up relever hochheben a)nateixi/zw rebuild reconstruire Wieder aufbauen a)nateixismo/s rebuilding of walls Reconstruction de murs Wiederaufbau von Wänden a)natetame/non a)natetame/nws stretched Étiré Gestreckt a)nati/ without harm, with impunity Sans préjudice Ohne Schaden a)nati/qhmi to decorate, set up, attribute Poser sur auflegen a)natima/w raise in price Augmenter le prix Preis erhöhen a)natina/ssw shake up and down Secouer et descendre Schüttelt auf und ab a)natinagmo/s shaking violently Tremblant violemment Heftig schütteln a)natitra/w bore through Traverser Durchbohrt a)natlh=nai to bear up against, endure S'opposer Ertragen a)natmhtiko/s fit for cutting up Apte à couper Zum Schneiden passen a)natoixe/w roll from side to side Rouler d'un côté à l'autre Rollen von Seite zu Seite a)natola/s eastwards Vers l'est ostwärts a)natolh/ a rising, rise en hausse steigend a)natoliko/s eastern est Östlich a)natolma/w regain one's courage Retrouver son courage Den Mut wiedererlangen a)natomh/ dissection dissection Präparation a)natomiko/s relating to anatomy Relatif à l'anatomie In Bezug auf Anatomie a)natre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen a)natre/pw to turn up renverser Umstürzen a)natre/xw to run back courir en arrière Lauf zurück a)natrepte/on one must overthrow Il faut renverser Man muss stürzen a)natrepte/os a)natreptiko/s turning upside down Tourner à l'envers Umgedreht a)natri/bw rub frotter reiben a)natri/zw chirp aloud Chirp à haute voix Chirp laut a)natriaino/w shake as with a trident Secouer comme avec un trident Schütteln wie bei einem Dreizack a)natriplo/w repeat a third time Répéter une troisième fois Wiederholen Sie ein drittes Mal a)natripte/on one must chafe Il faut se moquer Man muss scheuern a)natrixo/omai have one's hair grow again Faire croître ses cheveux Hab die Haare wieder wachsen a)natrixofue/w grow fresh hair Faire pousser des cheveux frais Wachsen frisches Haar a)natrofeu/s nurturer Nurturer Pferde a)natrofh/ education éducation Bildung a)natropeu/s ouerturner Ouerturner Ouerturner a)natroph/ capsizing Chavirant Kentern a)natropia/zw turn back faire demi-tour Zurückkehren a)natroxa/zw a)nattiko/s alien to the Attic dialect Étranger au dialecte attique Fremd dem attischen dialekt a)natu/pwma mental image image mentale geistiges Bild a)natu/pwsis a)natuli/ssw unroll dérouler abrollen a)natupo/w describe décrire beschreiben a)natupwtiko/s representing Représentant Darstellen a)naturba/zw stir up remuer aufrühren a)nau/chtos without augment Sans augmentation Ohne augment a)nau/dhtos not to be spoken, unutterable, ineffable Ne pas être parlé Nicht gesprochen zu werden a)nau/ghtos rayless, sunless Rails Rayless a)nau/w lift up and show Lève et montre Heben und zeigen a)nauch/s not increasing N'augmentant pas Nicht zunehmend a)nauchsi/a omission of the augment Omission de l'augmentation Unterlassung der Ergänzung a)nauda/w uplift the uoice Élever l'uoice Erhebe die rede a)naudh/s speechless muet sprachlos a)naudi/a speechlessness Sans voix Sprachlosigkeit a)naulei/ without passage-money Sans passage-argent Ohne Passagier a)naulo/xhtos not brought to haven Pas amené à haven Nicht zum Hafen gebracht a)nauma/xhtos without sea-fight Sans combat maritime Ohne Seekampf a)nauma/xios a)naxa/racis a)naxa/skw open the mouth ouvre la bouche Öffne den mund a)naxa/zomai make to recoil Faire reculer Machen, um zurückzukehren a)naxa/zw to make to recoil, force back Faire reculer Machen, um zurückzukehren a)naxai/tisis restraint retenue Zurückhaltung a)naxaiti/zw throw the mane back Jeter la rage Werfe die Mähne zurück a)naxaitismo/s a)naxala/w relax se détendre Entspannen Sie sich a)naxalasmo/s relaxation relaxation Entspannung a)naxalastiko/s relaxing relaxant Entspannend a)naxalino/w a)naxalkeu/w forge anew Se forger à nouveau Schmiede neu a)naxara/ssw scrape up Gratter zusammenkratzen a)naxe/w to pour forth Verser Ausgießen a)naxelu/ssomai cough up cracher Husten a)naxli/zw warm up réchauffer sich warm laufen a)naxo/w a)naxoh/ eruption éruption Eruption a)naxoreu/w begin a choral dance Commencer une danse chorale Beginne einen Chortanz a)naxra/omai use up épuiser Verbrauchen a)naxroni/zomai to be an anachronism Être un anachronisme Ein Anachronismus sein a)naxronismo/s anachronism anachronisme Anachronismus a)naxu/rwtos without chaff Sans marbrure Ohne Spreu a)naxw/neusis melting down fondre Schmelzen a)naxw/nnumi to heap up into a mound Monter dans un monticule Haufen Sie sich in einen Hügel a)naxw/rhma withdrawal Retrait Rückzug a)naxw/rhsis retiring sortant Zurückziehen a)naxwmati/zw throw up a mound Vomir un monticule Einen Hügel hinaufwerfen a)naxwmatismo/s the throwing up a mound Le vomir d'un monticule Das werfen einen hügel a)naxwneu/w smelt over again A réfléchi Roch wieder a)naxwre/w retreat, withdraw retourner geh zurück a)naxwrhte/on one must withdraw Il faut se retirer Man muss sich zurückziehen a)naxwrhte/os a)naxwrhth/s one who has retired from the world Celui qui s'est retiré du monde Einer, der sich aus der Welt zurückgezogen hat a)naxwrhtiko/s disposed to retire Disposé à prendre sa retraite Entsandte sich a)naxwri/zw make to go back Faire revenir en arrière Machen, um zurückzukehren a)naya/w wipe up éponger aufwischen a)nayala/ssw tear up Déchirer zerreißen a)nayhfi/zw put to the vote again Remettre à nouveau le vote Wieder abstimmen a)nayhla/fhsls close search Recherche approfondie Suche schließen a)nayhlafa/w retry recommencez wiederholen a)nayofe/w make a noise Faire un bruit Krach machen a)nayu/xw to cool, to revive by fresh air, to refresh cool cool a)nayukth/r refresher Recyclage Erfrischer a)nayuxh/ coolness fraîcheur Kühle a)naza/w return to life Retourner à la vie Zum Leben zurückkehren a)naze/w boil up Faire bouillir aufkochen a)nazema boiling ébullition Kochen a)nazeu/gnumi yoke joug Joch a)nazh/thsis investigation enquête Untersuchung a)nazhte/w to examine into, investigate enquêter untersuchen a)nazhthte/on one must search for Il faut rechercher Man muss nach suchen a)nazu/mwsis fermentation fermentation Fermentation a)nazugh/ a)nazugo/w push back the bolt Repousser le boulon Schieben Sie den Bolzen zurück a)nazumo/w raise as by leaven Augmenter par le levain Erhebe dich wie durch Sauerteig a)nazw/grhsis restoration to life Restauration à la vie Wiederherstellung des Lebens a)nazw/nnumi gird up again Se cante de nouveau Wieder gürten a)nazw/wsis recalling to life Rappelant la vie Erinnert an das leben a)nazwgra/fhma memory-image Image mémoire Speicherbild a)nazwgra/fhsis a)nazwgrafe/w paint completely Peindre complètement Vollständig malen a)nazwgre/w recall to life Rappeler à la vie Erinnere dich an das Leben a)nazwo/w recall to life Rappeler à la vie Erinnere dich an das leben a)nazwpu/rhsis restoration of strength Restauration de la force Wiederherstellung der Kraft a)nazwpu/rwsis a)nazwpure/w rekindle raviver Rekindle a)nazwpuro/w a)ndaba/ths gladiator gladiateur Gladiator a)nde/w bind lier binden a)ndeira/des a)ndixa/zw asunder en morceaux auseinander a)ndra/delfos husband's brother Frère du mari Bruder des Mannes a)ndra/gria the spoils of a slain enemy Butin d'un ennemi tué Verwöhnt von einem getöteten Feind a)ndra/podon slave Un pris en guerre et vendu comme esclave Einer in den Krieg genommen und als Sklave verkauft a)ndra/rion manikin mannequin Männchen a)ndra/xlh Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne a)ndra/xnh Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne. Arbutus Andrachne a)ndrade/lfh husband's brother Frère du mari Bruder des Mannes a)ndrafo/nos a)ndraga/qhma brave courageux mutig a)ndraga/qhsis a)ndragaqe/w behave in a manly, upright manner Se comportent d'une manière viril Verhalten sich in einer männlichen a)ndragaqi/a bravery, manly virtue, the character of a brave honest man bravoure Mut a)ndragaqi/zomai act uprightly Agir tout droit Handeln aufrecht a)ndragaqiko/s befitting a good man Convenir à un bon homme Passend zu einem guten mann a)ndraka/s man by man Homme par homme Mann von Mann a)ndrapo/dion a)ndrapo/disis a)ndrapodi/zw to reduce to slavery, enslave asservir versklaven a)ndrapodismo/s selling into slavery Se vendre dans l'esclavage Verkauf in Sklaverei a)ndrapodisth/s slave-dealer Marchand d'esclaves Sklavenhändler a)ndrapodistiko/s man-stealing Vol à l'homme Mann-stehlen a)ndrapodoka/phlos slave-dealer Marchand d'esclaves Sklavenhändler a)ndrapodokle/pths slave-stealer Esclave Sklaven-Stealer a)ndrapodoklo/pos a)ndrapodw/dhs slavish servile Sklavisch a)ndrapodw/nhs slave-dealer Marchand d'esclaves Sklavenhändler a)ndrapodwdi/a servility servilité Unterwürfigkeit a)ndraxqh/s loading a man, as much as a man can carry Charger un homme Laden eines Mannes a)ndrei/a may mai kann a)ndrei/kelon image of a man Image d'un homme Bild eines Mannes a)ndrei/kelos like a man comme un homme wie ein Mann a)ndrei=a of de von a)ndrei=os fitting for a man, manly de von a)ndreifo/nths man-slaying Homicide Mann-töten a)ndreio/ths a)ndreio/w fill with courage Remplir de courage Fülle mit mut a)ndreiw/n a)ndrera/stria woman that is fond of men Une femme qui aime les hommes Frau, die Männer liebt a)ndreu/omai a)ndrh/ion of de von a)ndrhla/ths he that drives one from his home Celui qui conduit un de sa maison Er, der einen von seinem Haus fährt a)ndrhlate/w to banish from house and home Bannir de la maison et de la maison Verbannen von Haus und Haus a)ndri/on manikin mannequin Männchen a)ndri/s woman femme Frau a)ndri/zw make a man of Faire un homme de Mach einen Mann von a)ndria/s the image of a man, a statue Image d'un homme Bild eines Mannes a)ndrianta/rion a)ndrianti/skos statuette statuette Statuette a)ndriantoeidh/s like a statue Comme une statue Wie eine Statue a)ndriantoplastikh/ art of modelling Art de la modélisation Kunst der Modellierung a)ndriantopoie/w make statues Faire des statues Machen Statuen a)ndriantopoii/a the sculptor's art L'art du sculpteur Die Kunst des Bildhauers a)ndriantopoiikh/ a)ndriantopoio/s sculptor sculpteur Bildhauer a)ndriantourgo/s a)ndriko/s masculine masculin männlich a)ndrismo/s a)ndriste/on one must play the man Il faut jouer l'homme Man muss den mann spielen a)ndriste/os a)ndristi/ like a man comme un homme wie ein Mann a)ndro/bios living like a man Vivre comme un homme Lebe wie ein Mann a)ndro/boulos of manly counsel D'avocat masculin Des männlichen rats a)ndro/domos a)ndro/fqoros a)ndro/frwn man-minded Homme mental Mann gesinnt a)ndro/gunos man-woman Homme Femme Mann Frau a)ndro/kmhtos wrought by men's hands Forgé par les mains des hommes Von den Händen der Männer geschmiedet a)ndro/meos of man Humain Menschlich a)ndro/morfos of man's form De la forme de l'homme Der Form des Mannes a)ndro/pais to be imperious Être impérieux Gebührend sein a)ndro/pornos cinaedus Cinaedus Cinaedus a)ndro/prw|ros with man's face Avec le visage de l'homme Mit dem Gesicht des Mannes a)ndro/qen from a man D'un homme Von einem Mann a)ndro/saimon St. John's wort Le millepertuis Johanniskraut a)ndro/sfigc a)ndro/strofos after the manner of men À la manière des hommes Nach der Art der Männer a)ndro/ths manliness, manhood, courage a)ndro/w be a man Changer en homme In einen Mann umziehen a)ndrobarh/s a)ndrobate/w paedico Paedico Paedico a)ndrobo/ros man-devouring Dévorant les hommes Mann-fressenden a)ndrobrw/s man-eating Man-eating Mann-essen a)ndroda/iktos man-slaying Homicide Mann-töten a)ndroda/mas man-taming Maning Mann-zähmen a)ndrofa/gos eating men Manger des hommes Männer essen a)ndrofo/nos man-slaying Homicide Mann-töten a)ndrofone/w slay men Tue les hommes Töte Männer a)ndrofoneu/s a)ndrofoni/a slaying of men Le massacre des hommes Töten von Männern a)ndrofqo/ros man-destroying, murderous Détruire l'homme Mann-zerstörung a)ndrofuh/s of human shape De forme humaine Der menschlichen Gestalt a)ndrofukti/s mollusc mollusque Weichtier a)ndroge/neia the man's side Le côté de l'homme Die Seite des Mannes a)ndrogo/nos begetting men Engendre des hommes Zeige Männer a)ndroguni/a a)ndroka/phlos slave-dealer Marchand d'esclaves Sklavenhändler a)ndroka/praina lewd woman Femme vulgaire Lewd Frau a)ndrokmh/s man-wearying Fatiguant les hommes Mann-müde a)ndroko/balos rogue coquin Schurke a)ndroko/nos a)ndroko/rinqos a Man-Corinth Un Man-Corinth Ein Mann-Korinth a)ndrokoite/w sleep with a man Dormir avec un homme Schlafe mit einem mann a)ndroktasi/a slaughter of men Abattage d'hommes Schlachtung von Männern a)ndrokto/nos man-slaying Homicide Mann-töten a)ndroktone/w slay men Tue les hommes Töte Männer a)ndroktonei=on slaughter-house of men Abattoir d'hommes Schlachthaus von Männern a)ndrole/teira murderess meurtrière Mörderin a)ndrolh/mh a)ndrolh/yion right of seizure Droit de saisie Recht der Beschlagnahme a)ndrolhyi/a seizure of foreigners Saisie d'étrangers Beschlagnahme von Ausländern a)ndrologe/w enlist soldiers Enrôler des soldats Holt Soldaten ein a)ndrologi/a a)ndroma/xos fighting with men Se battre avec des hommes Mit Männern zu kämpfen a)ndromane/w lust after men Convoiter les hommes Lust nach den Männern a)ndromanh/s mad after men Fou après les hommes Verrückt nach den Männern a)ndromh/khs of a man's height De la hauteur d'un homme Der Höhe eines Mannes a)ndronome/omai to be imperious Être impérieux Gebührend sein a)ndroplh/qeia multitude of men Multitude d'hommes Eine Menge von Männern a)ndropoio/s making manly Faire viril Manuell machen a)ndropro/swpos a)ndroqe/a man-goddess Homme-déesse Mann-göttin a)ndroqnh/s murderous meurtrier mörderisch a)ndrosa/qhs a)ndrosu/nh a)ndrotome/w castrate castrer kastrieren a)ndrotuxh/s getting a man Obtenir un homme Einen Mann bekommen a)ndru/nw a)ndrw/dhs manly viril männlich a)ndrw/n the men's apartment Appartement pour homme Herren-Wohnung a)ndrw/nion a)ndrw=os a)ndrwni=tis passage between two courts of a house Passage entre deux cours d'une maison Zwischen zwei höfe eines hauses a)ne/braxe clashed Se sont affrontés Kollidierte a)ne/codos with no outlet Sans sortie Ohne Steckdose a)ne/coistos not to be expressed À ne pas exprimer Nicht auszudrücken a)ne/dhn let loose lâcher Loslassen a)ne/drastos without firm foundation Sans fondement ferme Ohne feste gründung a)ne/faptos not to be claimed as a slave Ne pas être réclamé comme un esclave Nicht als Sklave beansprucht zu werden a)ne/fedros without drawing a bye Sans dessiner un adieu Ohne Abschied zu machen a)ne/felos unclouded, cloudless sans nuages ungetrübt a)ne/fiktos out of reach hors de portée außerhalb der Reichweite a)ne/fodos not liable to invasion Pas susceptible d'invasion Nicht Invasion a)ne/gersis raising up Levé Aufstehen a)ne/gertos not broken by waking Pas cassé par le réveil Nicht durch Aufwachen gebrochen a)ne/ggrafos of which no written evidence exists Dont aucune preuve écrite n'existe Von denen keine schriftlichen Beweise vorliegen a)ne/gguos not vouched for Non confirmé Nicht buchstabiert a)ne/gklhtos without reproach Sans reproche Ohne Vorwurf a)ne/gklitos unchanging Inchangé unveränderlich a)ne/kaqen from above, from the first a)ne/kbatos without outlet Sans sortie Ohne Steckdose a)ne/kdotos not given in marriage Pas donné en mariage Nicht in der Ehe gegeben a)ne/kdromos inevitable inévitable unvermeidlich a)ne/kdutos not to be escaped from Ne pas échapper à Nicht entkommen zu sein a)ne/kfantos not to be revealed À ne pas révéler Nicht enthüllt werden a)ne/kfeuktos not to be escaped Ne pas être échappé Nicht entkommen zu sein a)ne/kforos not to be brought to light Ne pas être mis en lumière Nicht ans Licht gebracht werden a)ne/kfrastos inexpressible inexprimable Unaussprechlich a)ne/kklitos not to be evaded Ne pas être évité Nicht umgangen werden a)ne/kkritos not emptied Non vidée Nicht geleert a)ne/kleiptos incessant incessant Unaufhörlich a)ne/klektos not carefully chosen Pas soigneusement choisi Nicht sorgfältig ausgewählt a)ne/klutos indissoluble indissoluble Unauflöslich a)ne/kniptos indelible indélébile Unauslöschlich a)ne/kplhktos undaunted Impitoyable unerschrocken a)ne/kplutos indelible indélébile Unauslöschlich a)ne/kpustos not found out by inquiry Pas trouvé par une enquête Nicht auf Anfrage gefunden a)ne/kqutos not to be removed by sacrifice Ne pas être enlevé par le sacrifice Nicht durch Opfer zu entfernen a)ne/ktitos unpaid non payé Unbezahlt a)ne/ktriptos indelible indélébile Unauslöschlich a)ne/laios without oil Sans huile Ohne Öl a)ne/latos a)ne/legktos not cross-questioned Pas interrogé Nicht verhört a)ne/leos unmerciful impitoyable unbarmherzig a)ne/licis unfolding déploiement Entfaltung a)ne/ligma anything rolled up Quoi que ce soit enroulé Alles aufgerollt a)ne/liktos without turns Sans virages Ohne dreht sich a)ne/lkustos incapable of being pulled Incapable d'être tiré Unfähig, gezogen zu werden a)ne/lkw to draw up dresser erstellen a)ne/lkwsis suppuration suppuration Eiterung a)ne/lpistos unhoped for Incessant Ungepflegt für a)ne/lutros unsharded Sans graisse Unbesetzt a)ne/mbatos inaccessible inaccessible nicht zugänglich a)ne/mfantos not expressive Pas expressif Nicht ausdrucksvoll a)ne/mfatos without a tinge of Sans une teinte de Ohne färben a)ne/mhtos not distributed Non distribué Nicht verteilt a)ne/mios a)ne/mplhktos intrepid intrépide Unerschrocken a)ne/mptwtos not falling into Ne pas tomber dans Nicht fallen in a)ne/ndektos inadmissible inadmissible unzulässig a)ne/ndetos not bound up with Pas lié à Nicht verbunden mit a)ne/ndotos unyielding inflexible unnachgiebig a)ne/ntatos without tension Sans tension Ohne spannung a)ne/nteuktos unsociable insociable ungesellig a)ne/ntropos not heeding Ne pas tenir compte Nicht beachtet a)ne/ortos without festival Sans festival Ohne festival a)ne/pafos untouched Intacte unberührt a)ne/poptos not to be discerned Ne pas être discerné Nicht zu erkennen a)ne/qistos unaccustomed inhabituel ungewohnt a)ne/ramai love again aime encore une fois Liebe wieder a)ne/rastos loveless Sans amour lieblos a)ne/rgastos not thoroughly wrought Pas complètement forgé Nicht gründlich geschmiedet a)ne/rgeia cessation from work Cessation du travail Beendigung von der Arbeit a)ne/romai to enquire of, question a)ne/rpw creep upwards Glisser vers le haut Kriechen nach oben a)ne/rrw go quite away Aller assez loin Geh ganz weg a)ne/rxomai to go up monter geh hinauf a)ne/simos given up to idleness Abandonné à l'oisiveté Dem Untätigkeit aufgegeben a)ne/stios without hearth and home, homeless Sans foyer et à la maison Ohne Herd und Zuhause a)ne/tairos without friends sans amis ohne Freunde a)ne/toimos unready pas prêt Nicht bereit a)ne/tumos a)ne/w a)ne/xw raise up braquage halten a)ne/yanos bad for cooking Mauvais pour la cuisine Schlecht zum Kochen a)ne/yhtos unboiled Non verveillé ungekocht a)neca/koustos unheard of du jamais vu Unerhört a)neca/leiptos indelible indélébile Unauslöschlich a)neca/llaktos unchangeable non modifiable unveränderlich a)necapa/thtos infallible infaillible unfehlbar a)necapathsi/a freedom from deception Liberté de la tromperie Freiheit von Täuschung a)necari/qmhtos not to be counted À ne pas compter Nicht gezählt werden a)nece/legktos incapable of disproof Incapable de disproof Unfähig zu widerlegen a)nece/leustos a)nece/liktos whose development cannot be fully exhausted Dont le développement ne peut pas être complètement épuisé Deren Entwicklung nicht vollständig ausgeschöpft werden kann a)nece/rgastos not worked out Pas travaillé Nicht ausgearbeitet a)nece/tastos not searched out Pas recherché Nicht ausgesucht a)necera/w a)necereu/nhtos not to be searched out Ne pas être recherché Nicht zu suchen a)neceu/retos not to be found out À ne pas découvrir Nicht herauszufinden a)nech/ghtos not to be told Ne pas être informé Nicht zu erzählen a)neci/kakos enduring pain Douleur persistante Dauerhafte Schmerzen a)neci/kmastos not dried up Pas séché Nicht ausgetrocknet a)neci/lastos implacable implacable unerbittlich a)neci/thlos indelible indélébile Unauslöschlich a)neci/thtos with no outlet Sans sortie Ohne Steckdose a)necikake/w to be long-suffering Être long-souffrant Langlebig sein a)necikaki/a forbearance abstention Nachsicht a)necikw/mh a)necio/omai to be reduced to a metallic state Être réduit à un état métallique Auf einen metallischen Zustand reduziert werden a)necixni/astos unsearchable Impossible à rechercher Unselektierbar a)neco/deutos with no issue Sans problème Ohne Ausgabe a)neda/fistos not levelled Non nivelé Nicht geebnet a)nege/rmwn wakeful éveillé wach a)negei/rw to wake up, rouse Réveillez-vous aufwachen a)negka/luptos uncovered découvert unbedeckt a)negke/falos without brain Sans cerveau Ohne Gehirn a)negklhsi/a of indemnity De l'indemnité Der Entschädigung a)negklhtei/ a)negko/ptws without hesitation sans hésitation ohne zu zögern a)negkwmi/astos not praised Pas loué Nicht gelobt a)negxw/rhtos impossible impossible unmöglich a)nei/deos formless informe formlos a)nei/kastos unattainable by conjecture Inaccessible par conjecture Unerreichbar durch vermutung a)nei/lhma rolling up enrouler Aufrollen a)nei/lhsis penning up Penning up Penning up a)nei/licis reversal of motion Renversement de mouvement Umkehrung der Bewegung a)nei/lustos accompanied with gripes Accompagné de plaies Begleitet von Griffen a)nei/lw shrink up Rétrécir Schrumpfen a)nei/mwn without clothing, unclad Sans vêtements Ohne Kleidung a)nei/rgw to keep back, restrain retenir zurückhalten a)nei/rw fasten on Attacher festmachen a)nei/saktos not initiated Non initié Nicht eingeleitet a)nei/sforos exempt from taxation Exonéré de l'impôt Von der Besteuerung befreit a)nei/sodos without entrance Sans entrée Ohne Eingang a)nei/spraktos free from pecuniary liability Sans responsabilité pécuniaire Frei von finanziellen Haftung a)neidwlo/plhktos not afflicted by ghosts Pas affecté par les fantômes Nicht von Geistern geplagt a)neidwlopoi/hsis a)neidwlopoie/w represent in imagery Représenter dans l'imagerie In der bildung darstellen a)neika/zomai represent satirically Représentent satitivement Satirisch repräsentieren a)neikaio/ths levelheadedness Niveau Höllständigkeit a)neikh/s uncontested Incontesté unbestritten a)neiki/a a)neiko/nistos not registered with personal description Non enregistré avec une description personnelle Nicht mit persönlicher Beschreibung registriert a)neile/w roll up retrousser aufrollen a)neilei/quia without the aid of Eileithyia Sans l'aide d'Eileithyia Ohne die Hilfe von Eileithyia a)neiligme/nws explicitly Explicitement ausdrücklich a)neime/nws at ease À l'aise Wohl a)neipei=n a)neisfori/a exemption from taxation Exonération fiscale Befreiung von der Besteuerung a)neka/s upwards vers le haut Nach oben a)nekbi/astos not to be overpowered Ne pas être maîtrisé Nicht überwältigt werden a)nekdh/mhtos unpropitious for a journey Pas propice à un voyage Ungünstig für eine Reise a)nekdi/khtos unavenged Sans autorisation ungerächt a)nekdih/ghtos indescribable indescriptible unbeschreiblich a)nekfoi/thtos not proceeding Ne se déroule pas Nicht fortfahren a)nekfw/nhtos unpronounced letters Lettres non prononcées Unausgesprochene Briefe a)nekklhsi/astos not used for assemblies of the people Non utilisé pour les assemblées des personnes Nicht für versammlungen der leute verwendet a)nekko/pws without excision Sans excision Ohne exzision a)nekla/lhtos unutterable indicible Unaussprechlich a)nekliph/s a)nekplhci/a imperlurbability Imperméabilité Unvollkommenheit a)nekpoi/htos not alienated Pas aliénés Nicht entfremdet a)nekpraci/a non-effect Non-effet Nicht-effekt a)nekpu/htos not suppurating Ne suppurant pas Nicht eitrig a)nekqe/rmantos not warmed Pas réchauffé Nicht erwärmt a)nekte/on to be borne À supporter Getragen werden a)nekte/os to be borne À supporter Getragen werden a)nektiko/s enduring durable Dauerhaft a)nekto/s bearable, sufferable, tolerable supportable erträglich a)nekto/ths endurableness Douceur Erträglichkeit a)nekxu/mwtos not drained of juices Pas égoutté de jus Nicht von Säften abtropfen lassen a)nela/ttwtos undiminished Non diminué unvermindert a)nele/gxw convince convaincre überzeugen a)nele/htos without pity sans pitié Ohne Mitleid a)nelegci/a irrefutableness Irréfutable Unwiderlegbarkeit a)neleh/mwn merciless sans merci gnadenlos a)neleh/s mercilessly Sans merci Gnadenlos a)neleu/qeros not free pas libre nicht frei a)neleuqe/rios inEN InEN InEN a)neleuqeri/a illiberality of mind Illibéralité d'esprit Unwissenheit des Geistes a)neleuqerio/ths a)neli/ssw unroll dérouler abrollen a)nelko/omai suppurate afresh Suppurée à nouveau Ehrfürchtig neu a)nelkwtos without ulcers Sans ulcères Ohne Geschwüre a)nellh/nistos not Grecian Pas Grecque Nicht griechisch a)nellhno/stolos a)nelliph/s unfailing Infaillible Unfehlbar a)nelpiste/w despair désespoir Verzweiflung a)nelpisti/a hopelessness désespoir Hoffnungslosigkeit a)nemafe/ths wind-releaser Relais de vent Windabscheider a)neme/shtos not incurring the wrath of God Ne pas encourir la colère de Dieu Nicht den Zorn Gottes a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen a)nemfa/nistos without formal notification Sans notification formelle Ohne formale Benachrichtigung a)nemi/a flatulence flatulence Blähung a)nemi/zomai to be driven with the wind Être conduit avec le vent Mit dem Wind angetrieben werden a)nemiai=os windy venteux windig a)nemo/dartos stripped by the wind Dépouillé par le vent Vom Wind abgestreift a)nemo/omai to be filled with wind Être rempli de vent Mit wind gefüllt werden a)nemo/strofos whirling with wind Tourbillonnant de vent Mit Wind wirbelnd a)nemo/w a)nemoepa/kths wind-bringer Porte-vent Windbringer a)nemokoi=tai wind-lullers Lullers Wind-lullers a)nemomaxi/a meeting of contrary winds Rencontre de vents contraires Treffen von gegensätzlichen Winden a)nemosfa/ragos echoing to the wind Faisant écho au vent Widerhallend zum wind a)nemoskeph/s sheltering from the wind Abritant l'un du vent Schutz vor dem Wind a)nemotrafh/s a)nemotrefh/s fed by the wind Alimenté par le vent Durch den wind gefüttert a)nemou/rion windmill Moulin à vent Windmühle a)nemoza/lh strong surging sea Forte flambée de la mer Starkes, wachsendes Meer a)nempo/distos unhindered Sans obstacle ungehindert a)nempo/lhtos unsold invendu Nicht verkauft a)nemw/dhs windy venteux windig a)nemw/khs swift as the wind Rapide comme le vent Schnell wie der Wind a)nemw/lios windy venteux windig a)nemw/nh poppy anemone Anémone au pavot Mohn-Anemone a)nemwni/s a)nendeh/s in want of naught En manque de rien In Mangel an nichts a)nendoi/astos unhesitating Sans hésiter Ohne zögern a)nene/rghtos inefficacious inefficace Ineffizient a)nenekte/on one must refer Il faut se référer Man muss sich verweisen a)nenergh/s inefficacious inefficace Ineffizient a)nenerghsi/a want of exercise Envie d'exercice Wollen übung a)nenno/htos without conception of Sans conception de Ohne konzeption von a)neno/xlhtos undisturbed paisible ungestört a)nenqousi/astos unimpassioned Sans compromis leidenschaftslos a)nenqu/mhtos failing to consider Ne pas tenir compte Nicht zu beachten a)nentafia/stws without burial Sans enterrement Ohne Begräbnis a)nentrexh/s ill-adapted Mal adapté Schlecht angepasst a)neo/rtastos without holidays Sans vacances Ohne Feiertage a)neorta/zw instaurare ludos Instaurare ludos Instaurare ludos a)neostasi/h a)nepa/ggeltos not announced Non annoncé Nicht angekündigt a)nepa/llaktos not alternating Ne pas alterner Nicht abwechselnd a)nepa/naktos not to be brought back Ne pas être ramené Nicht zurückgebracht werden a)nepafro/ditos a)nepai/sqhtos unperceived Inaperçu Unauffällig a)nepai/sxuntos having no cause for shame N'ayant aucune raison pour honte Ohne Schande a)nepaiti/atos unimpeached Illimité Unimpeached a)nepano/rqwtos irreparable irréparable nicht reparierbar a)nepau/chtos unaugmented Non autorisé Unangemessen a)nepaxqh/s not burdensome Pas lourd Nicht belastend a)nepe/ktatos not lengthened Pas allongé Nicht verlängert a)nepe/leustos not coming back Ne revenant pas Nicht zurückkommen a)nepe/reistos not supported non supporté nicht unterstützt a)nepece/rgastos not wrought out Pas ébranlé Nicht geschmiedet a)nepech/ghtos unexplained inexpliqué unerklärt a)neperw/thtos not asked for Pas demandé Nicht gefragt a)neph/s without a word sans un mot ohne ein Wort a)nephre/astos free from injury Sans blessure Frei von Verletzungen a)nepi/batos not to be climbed Ne pas être escaladé Nicht zu klettern a)nepi/blhtos inattentive inattentif unaufmerksam a)nepi/boulos not exposed to treachery Pas exposé à la trahison Nicht dem Verrat ausgesetzt a)nepi/cestos not polished Non polie Nicht poliert a)nepi/deiktos not able to be shown Ne peut pas être montré Nicht in der Lage, gezeigt zu werden a)nepi/dektos not accepting N'accepte pas Nicht akzeptieren a)nepi/detos not bandaged Non bandé Nicht verbunden a)nepi/dhlos not manifest Pas manifeste Nicht manifestieren a)nepi/dikos without the process of Sans le processus de Ohne den Prozess von a)nepi/dotos not growing Ne pas croître Nicht wachsen a)nepi/fantos without ostentation Sans ostentation Ohne ostentation a)nepi/fatos unexpected inattendu unerwartet a)nepi/fqonos without reproach Sans reproche Ohne Vorwurf a)nepi/frastos unthought of Inconscient de Ungedacht von a)nepi/gnwstos not distinctly known Pas connu Nicht deutlich bekannt a)nepi/grafos without title Sans titre Ohne Titel a)nepi/kautos free from sunlurn Sans soleil Frei von Sonnenbrand a)nepi/klhtos free from blame Sans culpabilité Frei von Schuld a)nepi/klitos unwavering inébranlable Unerschütterlich a)nepi/klustos not liable to inundation Pas susceptible d'inonder Keine Überflutung a)nepi/kritos not decided pas décidé nicht entschieden a)nepi/kruptos unconcealed Déconcerté Nicht verborgen a)nepi/leiptos unfailing Infaillible Unfehlbar a)nepi/lhptos not open to attack Pas ouvert à l'attaque Nicht zum Angriff öffnen a)nepi/lhstos not to be forgotten À ne pas oublier Nicht zu vergessen a)nepi/lutos unbandaged Non tissé Ungebunden a)nepi/miktos unmixed with Non mélangé avec Ungemischt mit a)nepi/momfos a)nepi/monos not enduring long Ne dure pas longtemps Nicht lange dauernd a)nepi/mwmos a)nepi/plastos not plastered over Pas plâtré Nicht verputzt a)nepi/plektos without connexion with others Sans connexion avec les autres Ohne Verbindung mit anderen a)nepi/plhktos not liable to be reproved Pas susceptible d'être réprouvé Nicht haftbar gemacht werden a)nepi/qetos admitting no addition N'admettant aucun ajout Nicht zugeben a)nepi/rrektos not dedicated Pas dédié Nicht gewidmet a)nepi/skeptos inattentive inattentif unaufmerksam a)nepi/skopos a)nepi/statos inattentive inattentif unaufmerksam a)nepi/sthtos not the object of knowledge Pas l'objet de la connaissance Nicht der Gegenstand der Erkenntnis a)nepi/streptos without turning round Sans se retourner Ohne sich umzudrehen a)nepi/strofos in de An. Dans An. In de An. a)nepi/sxetos not to be stopped Ne pas être arrêté Nicht gestoppt werden a)nepi/taktos subject to no control Sans contrôle Ohne Kontrolle a)nepi/tatos not to be extended farther Ne pas être étendu plus loin Nicht weiter verlängert werden a)nepi/tmhtos subject to no deduction Sous réserve de déduction Ohne Abzug a)nepi/tropos without guardian Sans gardien Ohne Vormund a)nepibasi/a prohibition of traffic Interdiction de circulation Verkehrsverbot a)nepibou/leutos without plots Sans parcelles Ohne plots a)nepida/neistos no which no money has been borrowea Non, qu'aucun argent n'a été emprunté Nein, kein Geld ist borrowea gewesen a)nepideh/s a)nepido/khtos unexpected inattendu unerwartet a)nepiei/keia unfairness injustice Ungerechtigkeit a)nepieikh/s unreasonable déraisonnable unvernünftig a)nepifanh/s undistinguished Non distingué Ununterschieden a)nepifqo/nhtos unenvied Non animé Unentschlossen a)nepignw/mwn onos Onos Onos a)nepikalu/ptws openly ouvertement offen a)nepike/leustos not under orders Pas sous les ordres Nicht unter bestellungen a)nepikhru/keutos a)nepiklh/rwtos not assigned by lot Non attribué par lot Nicht von Los belegt a)nepiko/rristos not insulted Pas insulté Nicht beleidigt a)nepikoinw/nhtos not social Pas social Nicht soziale a)nepikou/rhtos without succour Sans secours Ohne hilfe a)nepikra/thtos without succour Sans secours Ohne hilfe a)nepikrisi/a without succour Sans secours Ohne hilfe a)nepikw/lutos unhindered Sans obstacle ungehindert a)nepilo/gistos unable to consider Impossible à considérer Nicht in der Lage zu prüfen a)nepime/lhtos uncared for Sans soins ungepflegt a)nepimici/a want of intercourse Manque de rapports sexuels Mangel an Geschlechtsverkehr a)nepimw/mhtos a)nepino/htos unintelligible inintelligible unverständlich a)nepinohsi/a inconceivability Inconcevabilité Unvorstellbarkeit a)nepiplhci/a impunity impunité Straflosigkeit a)nepipro/sqhtos not occultable Pas occultable Nicht okkultivierbar a)nepiqew/rhtos not overlooked Sans vis à vis Nicht übersehen a)nepiqo/lwtos untroubled tranquille Unbeschwert a)nepiqu/mhtos without desire Sans désir Ohne wunsch a)nepisfalh/s a)nepish/mantos undistinguished Non distingué Ununterschieden a)nepiskeptei/ a)nepiskeyi/a disregard mépris außer Acht lassen a)nepiski/astos not in the shade Pas à l'ombre Nicht im Schatten a)nepisko/phtos unregarded Non pris en compte unbeachtet a)nepisko/thtos not obscured Pas obscurci Nicht verdeckt a)nepista/qmeutos exempt from billeting Exempt de logement Befreit von billeting a)nepista/thtos without inspector Sans inspecteur Ohne Inspektor a)nepistasi/a inattention inattention Unaufmerksamkeit a)nepisth/mwn ignorant ignorant ignorant a)nepisthmone/w to be ignorant Être ignorant Unwissend sein a)nepisthmoniko/s non-scientific Non scientifique Nichtwissenschaftlich a)nepisthmosu/nh want of knowledge Manque de connaissance Wünsche des Wissens a)nepistrefh/s careless of Négligent de Nachlässig a)nepistrepte/w to be indifferent Être indifférent Gleichgültig sein a)nepistreyi/a want of regard Manque de respect Mangel an Rücksicht a)nepite/xnhtos without design. Sans conception. Ohne Design. a)nepiteuci/a failure to attain Incapacité à atteindre Versagen zu erreichen a)nepith/deios unserviceable, unfit Inutilisable unbrauchbar a)nepith/deutos made without care Fait sans attention Ohne sorgfältig gemacht a)nepithdeio/ths unfitness inaptitude Untauglichkeit a)nepiti/mhtos not to be censured Ne pas être censuré Nicht zensiert werden a)nepitro/peutos without guardian Sans gardien Ohne Vormund a)nepixarh/s lacking in refinement Manque de raffinement Fehlende Verfeinerung a)nepixei/rhtos unassailable inattaquable unangreifbar a)nepizhthsi/a absence of inquiry Absence d'enquête Abwesenheit der Anfrage a)nepo/pteutos not admitted among the Pas admis parmi les Nicht zugelassen unter den a)nepo/yios not in sight Pas en vue Nicht in Sicht a)neqe/lhtos unwished for Désireux de Unerwünscht a)neqi/zomai become used to S'habituer à Werden gewohnt a)neqiste/on one must accustom Il faut habituer Man muss sich gewöhnen a)nerasti/a ignorance of love Ignorance de l'amour Unwissenheit der Liebe a)nerei/pomai to snatch up and carry off Arracher et emporter Schnauzen und tragen ab a)nereqi/zw provoke provoquer provozieren a)nereu/nhsis a searching out Une recherche Eine Suche nach a)nereu/nhtos not investigated Pas enquêté Nicht untersucht a)nereuna/w search out découvrir heraussuchen a)nereuqh/s pallid pâle bleich a)nerga/zomai knead pétrir kneten a)nergasi/a unemployment chômage Arbeitslosigkeit a)neri/nastos not ripened by caprification Non mûri par caprification Nicht durch kaprifizierung gereift a)neri/qeutos unbribed Non traité Ungebrochen a)nerkh/s unprotected Non protégé ungeschützt a)nerma/tistos without ballast Sans ballast Ohne ballast a)nermh/neutos with none to interpret Sans interpréter Mit keiner zu interpretieren a)nerpu/zw a)neru/w draw up dresser erstellen a)neruqri/astos unblushing effronté schamlos a)neruqria/w begin to blush Commence à rougir Anfangen zu erröten a)nerwta/w to ask question Frage a)nerwthte/on one must interrogate Il faut interroger Man muss abfragen a)nerwthte/os a)nesi/a a)nestalme/nws tucked up Caché Verstaut a)nestramme/nws inversely inversement umgekehrt a)neta/zw inquire of Se renseigner Erkundigen sie sich a)nete/on one must relax Il faut se détendre Man muss sich entspannen a)nete/os a)neteroi/wtos unchangeable non modifiable unveränderlich a)netumolo/ghtos of unknown derivation De dérivation inconnue Unbekannter Ableitung a)neu/frantos joyless triste freudlos a)neu/qetos inconvenient incommode ungünstig a)neu/qunos not accountable Pas responsable Nicht rechenschaftspflichtig a)neu/quntos which cannot be straightened Qui ne peut être redressé Die nicht begradigt werden können a)neu/resis discovery Découverte Entdeckung a)neu/retos undiscovered non découvert unentdeckt a)neu/rhma invention invention Erfindung a)neu/runsis dilatation dilatation Erweiterung a)neu/rusma aneurism anévrisme Aneurismus a)neua/zw utter cries of Pleurs de Völlere Schreie von a)neufhme/w shout crier schreien a)neufro/sunos joyless triste freudlos a)neulabh/s irreverent irrévérencieux respektlos a)neunohsi/a malevolence malveillance Böswilligkeit a)neuo/dwtos that does not prosper Cela ne prospère pas Das gelingt nicht a)neupreph/s unseemly inconvenant Unziemlich a)neuqu/nw straighten redresser begradigen a)neurete/on one must find out Il faut savoir Man muss es herausfinden a)neurete/os a)neuri/skw to find out, make out, discover trouver rausfinden a)neuru/nw dilate dilater erweitern a)neurusmatw/dhs like an aneurism Comme un anévrisme Wie ein aneurismus a)neurusmo/s dilatation dilatation Erweiterung a)new a)nexe/gguos unwarranted injustifié Ungerechtfertigt a)neyia/ a)neyia/dhs a)neyiadou=s first cousin's son Fils du premier cousin Der erste Cousinsohn a)neyio/s a first-cousin, cousin cousin germain Cousin ersten Grades a)neyio/ths relationship of cousins Relation de cousins Beziehung von Cousinen a)nh/donos disagreeable désagréable unangenehm a)nh/duntos not sweetened Pas sucré Nicht gesüßt a)nh/faistos that is no fire Ce n'est pas un feu Das ist kein feuer a)nh/kestos not to be healed, incurable, irreparable, fatal incurable unheilbar a)nh/koos without hearing Sans entendre Ohne zu hören a)nh/koustos not to be heard Ne pas être entendu Nicht zu hören a)nh/kw to have come up to Être venu à Zu kommen a)nh/latos not malleable Non malléable Nicht verformbar a)nh/leiptos unanointed Unanointed Unverschlossen a)nh/lifos unanointed Unanointed Unverschlossen a)nh/likos not yet arrived at man's estate Pas encore arrivé au domaine de l'homme Noch nicht auf dem mann angebot a)nh/lios without sun, sunless Sans soleil Ohne sonne a)nh/lipos barefoot pieds nus barfuß a)nh/lusis going up Monter Nach oben gehen a)nh/lwma a)nh/lwtos not nailed Pas cloué Nicht genagelt a)nh/melktos unmilked Non moulue Unmilkiert a)nh/meros not tame, wild, savage Pas apprivoisé Nicht zähmen a)nh/metos without vomiting Sans vomir Ohne Erbrechen a)nh/muktos not torn Pas déchiré Nicht zerrissen a)nh/nemos without wind Sans vent Ohne wind a)nh/nios unbridled débridé Ungezügelten a)nh/noqe gush forth, mount up Jailli de Aus a)nh/nustos ineffectual Aucun effet Von keiner Wirkung a)nh/nutos endless interminable endlos a)nh/nwr unmanly lâche unmännlich a)nh/pustos unheard of du jamais vu Unerhört a)nh/qinos made of dill Fait d'aneth Aus dill gemacht a)nh/r man Nar- Nar- a)nh/riqmos without number Sans numéro Ohne nummer a)nh/rotos unploughed, untilled Décolleté Ungeplündert a)nhba/w grow young again rajeunir Wieder jung werden a)nhbhth/rios making young again Faire de nouveau jeune Wieder jung machen a)nhbo/ths childhood enfance Kindheit a)nhge/omai relate rapporter sich beziehen a)nhgemo/neutos without leader Sans chef Ohne Führer a)nhkh/s a)nhki/dwtos without point Sans point Ohne punkt a)nhkoe/w to be deaf Être sourd Taub sein a)nhkoi/a not hearing Ne pas entendre Nicht hören a)nhkouste/w to be unwilling to hear, to disobey Ne pas vouloir entendre Nicht bereit zu hören a)nhkousti/a want of hearing Manque d'audition Will hören a)nhla/katos unable to spin Incapable de tourner Nicht in der Lage zu drehen a)nhle/htos unpitied Sans pitié Unpitied a)nhlegh/s unconcerned indifférent unbekümmert a)nhleh/s without pity sans pitié Ohne Mitleid a)nhleiyi/a being unanointed Être unanointed Unangestellt sein a)nhlia/zw place in the sun Place au soleil In die Sonne stellen a)nhlifh/s a)nhliodei/kths a)nhlipokaiblepe/laios barefoot and unanointed Pieds nus et sans marge Barfuß und unanointed a)nhme/rwtos untilled inculte Gepflegt a)nhmero/ths wildness sauvagerie Wildheit a)nhmero/w to clear of wild beasts À l'écart des bêtes sauvages Frei von wilden Tieren a)nhneme/w a)nhnemi/a a)nhplwme/nws at length Enfin Endlich a)nhpu/w sound du son klingen a)nhqe/laion oil of dill Huile d'aneth Öl von Dill a)nhqi/keutos without characteristic Sans caractéristiques Ohne charakteristisch a)nhqoeidh/s like dill Comme l'aneth Wie dill a)nhqopoi/htos not giving exact delineation of character Ne donne pas de délimitation exacte du caractère Keine genaue Abgrenzung des Charakters a)nhre/mhtos restless agité unruhig a)nhrefh/s not couered Pas couered Nicht verkürzt a)nhreoi/ rings through which cables were passed Sonne à travers lequel les câbles sont passés Ringe durch welche Kabel geführt wurden a)nhri/nastos a)nhro/s a)nhrthme/nws disconnectedly Déconnecté Getrennt a)nhsidw/ra sending up gifts Envoi de cadeaux Senden von Geschenken a)nhxe/w raise a shout Crier un cri Hebe einen schrei a)ni/a grief, sorrow, distress, trouble douleur Trauer a)ni/atos incurable incurable unheilbar a)ni/atros no-physician Pas de médecin Kein Arzt a)ni/drutos unsettled instable Unbeständig a)ni/drwsis sweating transpiration Schwitzen a)ni/drwtos without having sweated Sans avoir sué Ohne geschwitzt zu haben a)ni/eros unholy impie Unheilig a)ni/hmi to send up; let go, abate faire monter hochschicken a)ni/kanos insufficient insuffisant unzureichend a)ni/khtos unconquered, unconquerable Inconnu unbesiegt a)ni/lastos unappeased Apeased ungestillt a)ni/lews unmerciful impitoyable unbarmherzig a)ni/llwma a)ni/mhsis drawing up L'élaboration Ausarbeitung a)ni/sthmi make stand, set up; stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen a)ni/stwr a)ni/swma a)ni/swsis equalization égalisation Ausgleichung a)ni/sxios without prominent haunches Sans hausses éminentes Ohne prominenten Hüften a)ni/sxuros not strong pas fort nicht stark a)ni/wtos not liable to rust Pas susceptible de rouille Nicht verrosten a)ni/xneusis tracing out Traçage Nachverfolgen a)ni/xneutos not tracked Pas suivi Nicht verfolgt a)ni/yalos unhurt indemne unverletzt a)ni=ki/a non-victory Non-victoire Nicht-Sieg a)nia/omai cure again Remédier à nouveau Heile wieder a)nia/treutos a)nia/w to grieve, distress Affligé trauern a)nia/xw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)nia/zw to grieve, distress Affligé trauern a)niaro/s grievous, troublesome, annoying grave Schwere a)niditi/ without sweat Sans sueur Ohne Schweiß a)nidro/w get into a sweat Entrer en sueur In einen Schweiß bekommen a)nidrwti/ without sweat Sans sueur Ohne Schweiß a)nie/reios a)nie/rwsis consecration consécration Weihe a)niereu/w a)niero/w dedicate consacrer widmen a)nierwsti/ a)nierwte/on one must consecrate Il faut consacrer Man muss weihen a)nigro/s a)nike/teutos without prayer Sans prière Ohne gebet a)nikma/w winnow vanner worfeln a)nikma/zw draw up dresser erstellen a)niluspa/omai wind one's way Vent son chemin Wickeln Sie den Weg a)nima/w draw up dresser erstellen a)nipto/pous with unwashen feet Avec des pieds sans charge Mit unerschrockenen Füßen a)nisa/riqmos unequal inégal ungleich a)nisa/zw equalize égaliser Ausgleichen a)nisa=ton decoction of aniseed Décoction d'anis Abkochung von Anis a)nisasmo/s equalization égalisation Ausgleichung a)nisepi/pedos having unequal plane faces Ayant des faces planes inégales Mit ungleichen flachen Gesichtern a)nish/likos unequal in age Âge inégal Ungleich im Alter a)nisi/ths flavoured with aniseed Aromatisé à l'anis Aromatisiert mit Anis a)niso/dromos of unequal course D'un cours inégal Des ungleichen Kurses a)niso/metros not commensurate with Pas proportionnel à Nicht entsprechend a)niso/pleuros scalene scalène Scalene a)niso/rropos unequally balanced Équilibré inégalement Ungleich ausgeglichen a)niso/ths inequality inégalité Ungleichheit a)niso/w equalize égaliser Ausgleichen a)niso/xronos of unequal duration De durée inégale Von ungleicher Dauer a)nisobarh/s unequal in weight Inégalité Ungleich im Gewicht a)nisodia/statos having their three dimensions unequal Ayant leurs trois dimensions inégales Mit ihren drei Dimensionen ungleich a)nisoeidh/s of uneven form De forme inégale Von unebener Form a)nisogw/nios having unequal angles Ayant des angles inégaux Mit ungleichen winkeln a)nisokrate/w to be unequal in strength Être inégal dans la force Ungleichheit in der Kraft sein a)nisolamph/s shining unequally Brillant inégalement Glänzend ungleich a)nisopaxe/w to be of unequal thickness Être d'une épaisseur inégale Von ungleicher Dicke sein a)nisopaxh/s of unequal thickness D'épaisseur inégale Von ungleicher Dicke a)nisoplath/s of unequal breadth D'une largeur inégale Von ungleicher Breite a)nisoplhqh/s unequal in number Inégalité en nombre Ungleich in der Zahl a)nisoskelh/s with uneven legs Avec des jambes inégales Mit unebenen Beinen a)nisosqenh/s of unequal strength De force inégale Von ungleicher Kraft a)nisotaxh/s unequally rapid Inégalement rapide Ungleich schnell a)nisotoixe/w to be out of trim Être en panne Aus der Ordnung sein a)nisouyh/s of unequal height D'une hauteur inégale Von ungleicher höhe a)nisto/rhtos ignorant of history Ignorant l'histoire Unwissenheit der Geschichte a)nistore/w to make inquiry into, ask about Faire une enquête sur Fragen sie an a)niswte/on one must make equal Il faut faire l'égalité Man muss gleich machen a)nite/on one must return Il faut retourner Man muss zurückkehren a)niu/zw squeal hurler quietschen a)nixneu/w track Piste Spur a)nnhsoeidh/s like comme mögen a)nnibi/zw side with Hannibal Côté Hannibal Seite mit Hannibal a)nnw/nh annona Annona Annona a)nnwneu/omai to have as an allowance (annona) Avoir comme allocation (annona) Als Zulage (annona) a)nnwniako/s belonging to the annona Appartenant à l'annona Gehört zur annona a)no/cuntos not to be written with the acute accent Ne pas être écrit avec l'accent aigu Nicht mit dem akuten Akzent zu schreiben a)no/deutos impassable infranchissable unpassierbar a)no/dontos a)no/durtos not mourning Pas de deuil Nicht trauern a)no/dwn toothless édenté zahnlos a)no/fqalmos without eyes Sans yeux Ohne augen a)no/hma a foolish act Un acte stupide Eine dumme Handlung a)no/htos foolish Pas pensé à Nicht gedacht a)no/lbios a)no/leqros not ruined, having escaped ruin Pas ruiné Nicht ruiniert a)no/mhma transgression of the law Transgression de la loi Übertretung des Gesetzes a)no/mimos a)no/mistos not customary Pas habituel Nicht üblich a)no/mixlos without mist Sans brouillard Ohne Nebel a)no/mmatos eyeless Sans yeux Eyeless a)no/moios unlike contrairement à nicht wie a)no/nhtos unprofitable, useless peu rentable unrentabel a)no/pin backwards en arrière rückwärts a)no/qeutos pure pur rein a)no/ratos a)no/rektos without appetite for Sans appétit pour Ohne appetit für a)no/reos a)no/rganos without instruments Sans instruments Ohne Instrumente a)no/rghtos a)no/rmhtos impetuous impétueux ungestüm a)no/rnumi a)no/rofos roofless sans toit ohne Dach a)no/ruktos not obtained by digging Non obtenu en creusant Nicht durch graben erhalten a)no/sfistos not stolen Pas volé Nicht gestohlen a)no/sfrantos that cannot be smelt Qui ne peut pas être sifflé Das kann nicht gerochen werden a)no/sfrhtos that cannot be smelt Qui ne peut pas être sifflé Das kann nicht gerochen werden a)no/shtos without sickness Sans maladie Ohne krankheit a)no/sios unholy, profane impie Unheilig a)no/steos boneless sans os ohne Knochen a)no/sthtos unreturning Déconcertant Nicht zurückkehren a)no/stimos not returning Ne pas revenir Nicht zurückkehren a)no/strakos with no shell Sans coquille Ohne Schale a)no/tistos free from moisture Sans humidité Frei von Feuchtigkeit a)no/xeutos non-copulating Non copulant Nicht kopulierend a)no=i/kths a)nodi/a a road that is no road Une route qui n'est pas une route Eine Straße, die keine Straße ist a)nodu/romai break into wailing Entrer en gémissement Brechen in jammern a)nofqalmi/atos free from ophthalmia Sans ophtalmie Frei von Ophthalmie a)noh/mwn without understanding Sans comprendre Ohne zu verstehen a)nohsi/a want of understanding Manque de compréhension Mangel an Verständnis a)nohtai/nw to be devoid of intelligence Être dépourvu d'intelligence Frei von Intelligenz sein a)nohteu/w to be devoid of intelligence Être dépourvu d'intelligence Frei von Intelligenz sein a)nohti/a a)noi/dansis dilatation dilatation Erweiterung a)noi/dhsis swelling gonflement Schwellung a)noi/gnumi open, (pass.) be open, stand open ouvrir öffnen a)noi/keios not of the family Pas de la famille Nicht von der Familie a)noi/khtos a)noi/kisis shifting déplacement Verschiebung a)noi/kths one who opens Celui qui ouvre Einer, der sich öffnet a)noi/ktistos unmourned Sans attendre unbeweint a)noi/mwktos unmourned Sans attendre unbeweint a)noide/w swell up enfler Schwellen a)noigeu/s opener ouvreur Öffner a)noikei/wtos not to be adapted Ne pas être adapté Nicht angepasst werden a)noikeio/ths ineptitude ineptie Unbeholfenheit a)noiki/zw remove up the country Supprimer le pays Entferne das Land a)noikismo/s rebuilding reconstitution Wiederaufbau a)noikodespo/thtos without a dominant planet Sans planète dominante Ohne einen dominanten Planeten a)noikodo/mhsis a)noikodome/w to build up accumuler aufbauen a)noikodomh/ rebuilding reconstitution Wiederaufbau a)noikodomi/a building up construire aufbauen a)noikono/mhtos not set in order Pas mis en ordre Nicht in Ordnung a)noikte/on one must open Il faut ouvrir Man muss sich öffnen a)noikte/os a)noikti/rmwn pitiless sans pitié Erbarmungslos a)noiktiko/s fit for opening Apte à l'ouverture Zum Öffnen passen a)noikto/s capable of being opened Capable d'être ouvert Fähig zu öffnen a)noimw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern a)noimwkti/ without need to wail, with impunity Sans nécessité de gémir Ohne zu heulen a)noiste/os one must report À renvoyer Zu verweisen a)noistre/w goad to madness Aller à la folie Stachel zum Wahnsinn a)nokw/xhsis a)nokwxeu/w hold back Retenir halte zurück a)nokwxh/ stay rester bleibe a)nolbi/a the state of an L'état d'un Der Zustand eines a)nolkh/ hauling up Attelage Hochziehen a)nolofu/romai bewail aloud Pleurer à haute voix Bewahre laut a)nololu/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)nolumpia/s an Olympiad omitted in the list Une olympiade omise dans la liste Eine Olympiade in der Liste weggelassen a)noma/lwsis restoration of equality Restauration de l'égalité Wiederherstellung der Gleichheit a)nomali/zw restore to equality Restaurer l'égalité Wiederherstellung der Gleichheit a)nomalo/w a)nombre/w gush out with water Jaillir avec de l'eau Mit Wasser ausspülen a)nombrh/eis rainy pluvieux regnerisch a)nombri/a want of rain Manque de pluie Mangel an Regen a)nome/w to act lawlessly être sein a)nomh/likos of unlike age D'âge différent Von unähnlichem Alter a)nomi/a lawlessness anarchie Gesetzlosigkeit a)nomi/lhtos having no communion with others N'ayant aucune communion avec les autres Keine Gemeinschaft mit anderen zu haben a)nomo/logos not agreeing N'accepte pas Nicht zustimmen a)nomo/zhlos having a different bent Ayant une courbure différente Mit einer anderen gebogenen a)nomoeidh/s differing in species Différent des espèces Unterschiedlicher Arten a)nomoge/neia difference in kind Différence de nature Unterschied in der Art a)nomogenh/s of different kind De type différent Von anderer Art a)nomoi/a a)nomoi/wsis a making unlike Un contraire Ein Unglück a)nomoio/ptwtos with unlike inflexions Avec des inflexions différentes Mit unähnlichen unflexionen a)nomoio/strofos consisting of unequal strophes Consistant en strophes inégales Bestehend aus ungleichen Strophen a)nomoio/ths unlikeness La différence Unähnlichkeit a)nomoio/tropos differing in modality Différent en modalité Unterschiedlich in der Modalität a)nomoio/w make unlike Faire autrement Unähnlich machen a)nomoio/xronos of dissimilar quantity De quantité dissemblable Von unterschiedlicher Größe a)nomoiobarh/s of unevenly distributed weight De poids réparti inégalement Von ungleichmäßig verteiltem Gewicht a)nomoioeidh/s of unlike kind De nature différente Von unähnlicher Art a)nomoiogenh/s of different kind De type différent Von anderer Art a)nomoiogw/nios with dissimilar angles Avec des angles différents Mit ungleichen Winkeln a)nomoiokata/lhktos with different terminations Avec des terminaisons différentes Mit verschiedenen abschlüssen a)nomoiomerh/s consisting of unlike parts Composé de pièces différentes Bestehend aus unähnlichen Teilen a)nomoiopoio/s causing provoquant Verursachen a)nomoiosxh/mwn of unlike form De forme différente Von unähnlicher Form a)nomoiw/dhs unlike contrairement à nicht wie a)nomolo/ghtos agreed on again D'accord à nouveau Wieder einverstanden a)nomologe/omai agree upon Accord sur Zustimmen a)nomologhte/on one must admit Il faut admettre Man muss zugeben a)nomologhte/os a)nomologi/a verbal agreement accord verbal mündliche Zustimmung a)nomologou/menos not agreeing N'accepte pas Nicht zustimmen a)nomoou/sios differing in Différent en Unterschiedlich in a)nomoqe/thtos unregulated by law Non réglementé par la loi Unreguliert durch das Gesetz a)nomotagh/s of a different order D'un ordre différent Einer anderen Ordnung a)nonei/distos irreproachable irréprochable Untadelig a)nono/mastos a)nopai=a unseen invisible ungesehen a)nore/a a)noreci/a want of desire Envie de désir Lust der Begierde a)norekte/w have no appetite N'ont pas d'appétit Haben keinen appetit a)norga/zw knead up Malaxer Kneten a)norgi/a a)norgi/astos not celebrated with orgies Pas célébré avec des orgies Nicht mit Orgien gefeiert a)norma/omai startup Commencez Anfang a)normhtikw=s with an upward rush Avec une précipitation vers le haut Mit einem Aufstieg a)normi/zw take prendre nehmen a)norou/w to start up, leap up Commencez Anfang a)norqia/zw call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen a)norqo/w to set up again, restore, rebuild Redémarrer Wieder aufstellen a)norropu/gios without rump Sans rug Ohne rump a)nortali/zw clap the wings and crow Claquer les ailes et le corbeau Klatschen die Flügel und Krähe a)noru/ssw to dig up déterrer ausgraben a)norxe/omai leap up and dance Sauter et danser Springen und tanzen a)nosh/leutos untended Sans surveillance ungepflegt a)nosi/a fredom from sickness Fredom de la maladie Fredom von der krankheit a)nosio/ths profaneness Impuissance Unheiligkeit a)nosiou/rghma impious act Acte impie Gottloser Akt a)nosiourge/w act impiously Agir impieusement Handeln Sie gottlos a)nosiourgi/a impiety impiété Gottlosigkeit a)nosiourgo/s acting impiously Agissant impieusement Handeln gottlos a)nototu/zw break out into wailing Éclater en pleurs Ausbrechen in jammern a)nou/atos without ear Sans oreille Ohne Ohr a)nou/sios without substance Sans substance Ohne Substanz a)nou/tatos unwounded Détruit unverwundet a)nou/thtos invulnerable invulnérable unverwundbar a)nouqe/thtos unwarned Indésirable Nicht gewohnt a)nousi/astos without the use of an Sans l'utilisation d'un Ohne die Verwendung eines a)nousi/wsis conferring of non-existence Conférer de l'inexistence Verleihung von Nicht-Existenz a)nousio/ths unsubstantiality Insubstantielle Unsubstantialität a)nouthti/ without wound Sans infliger une blessure Ohne eine Wunde zuzufügen a)noxe/w raise up Lever aufziehen a)noxeu/s suspensory membrane Membrane suspensive Suspensorische Membran a)noxh/ holding back Retenir zurückhalten a)noxle/w a)noxlhsi/a a)noxlhtiko/s heaving upwards. Se lève vers le haut. Nach oben wandern a)noxli/zw heave up Se lève ausbrechen a)noxma/zw hoist hisser hissen a)noyi/a want of fish Envie de poisson Mangel an Fischen a)nqa/millos vying with Rivalisant avec Wetteifern mit a)nqa/ptomai lay hold of in return Prendre en charge en retour Im Gegenzug liegen a)nqa/rion pimple bouton Pickel a)nqa/rpagma a thing seized by way of reprisal Une chose saisie par des représailles Eine Sache, die durch Vergeltung ergriffen wird a)nqaire/omai choose choisir wählen a)nqali/skomai to be captured in turn Être capturé à son tour Nachträglich gefangen werden a)nqamilla/omai to vie one with another, to race one another Vie l'un avec l'autre Wette mit dem anderen um a)nqe/lkw draw dessiner zeichnen a)nqe/mion honeysuckle pattern Motif de chèvrefeuille Geißblattmuster a)nqe/ric a)nqe/rikos flowering stem of asphodel Tige à fleurs d'asphodèle Blühender stiel von asphodel a)nqe/w to blossom, bloom fleur blühen a)nqeino/s a)nqekte/on one must cleave to Il faut s'attacher à Man muss zu spalten a)nqekte/os a)nqektiko/s clinging to accroché à Klammern sich an a)nqeligmo/s counter-winding Contre-liquidation Gegenwicklung a)nqemi/s camomile camomille Kamille a)nqemi/sion camomile camomille Kamille a)nqemi/zomai a)nqemo/eis flowery fleuri blumig a)nqemo/rrutos flowing from flowers Coulant des fleurs Fließt aus Blumen a)nqemo/strwtos strewn with flowers Parsemée de fleurs Mit Blumen bestreut a)nqemoeidh/s a)nqemofo/ron a)nqemourgo/s working in flowers Travaillant dans des fleurs Arbeiten in Blumen a)nqemw/dhs flowery, blooming fleuri blumig a)nqerew/n the chin menton Kinn a)nqeri/skos a)nqerikw/dhs like asphodel Comme asphodèle Wie asphodel a)nqesfo/ros bearing flowers Portant des fleurs Blumen tragen a)nqesiourgo/s creating flowers Création de fleurs Blumen schaffen a)nqesipo/tatos fluttering round flowers Fleurs rondes flottantes Flatternde Blumen a)nqesthriw/n Anthesterion Anthestériode Anthesterion a)nqestia/w entertain in return Divertir en retour Unterhalten a)nqh/eis bright-coloured De couleur vives Hell-farbig a)nqh/lh the silky flower-tufts Les touffes de fleurs soyeuses Die seidigen Blütenbüschel a)nqh/lion a)nqh/meron to-day aujourd'hui heute a)nqh/mwn a)nqhdonoeidh/s the flowery one Le fleuri Der blumige a)nqhfo/ros a)nqhro/s flowering, blooming fleuri blumig a)nqhro/ths brilliancy éclat Glanz a)nqhrografe/w write in a florid style Écrire dans un style fleuri Schreibe in einem floriden Stil a)nqhropoiki/los brocaded with flowers Brochés avec des fleurs Mit Blumen gebrochen a)nqhssa/omai give way Laisser Passer Vorfahrt beachten a)nqhsuxa/zw to be quiet in turn Être tranquille à son tour Leise sein a)nqhtiko/s flowering plants Plantes à fleurs blühende Plfanzen a)nqi/as sea-fish poisson de mer Meeresfisch a)nqi/sthmi to set against faire face gegenüberstellen a)nqi/zw to strew with flowers parsemer streuen a)nqiero/w consecrate in return Consacrer en retour Weihen im Gegenzug a)nqiko/s flowering floraison Blühen a)nqino/s like flowers, blooming, fresh a)nqippa/rxhs deputy-master of the horse Maire adjoint du cheval Stellvertretender Meister des Pferdes a)nqippasi/a sham fight of horse Combat forcé de cheval Sham Kampf des Pferdes a)nqippeu/w ride against Rouler contre Reiten gegen a)nqismo/s lustre lustre Lüster a)nqista/w a)nqo/bolos garlanded with flowers Garlanded avec des fleurs Mit Blumen geschmückt a)nqo/krokos worked with flowers Travaillé avec des fleurs Arbeitete mit Blumen a)nqo/moios like comme mögen a)nqo/plisis counter-arming Contre-armement Gegenarmierung a)nqo/smios redolent of flowers Rouge de fleurs Redolent von blumen a)nqoba/fos dyerin bright colours Couleurs vives de Dyerin Dyerin helle farben a)nqobafh/s bright-coloured De couleur vives Hell-farbig a)nqobafi/a dveing in bright colours En couleurs vives In hellen Farben a)nqobo/lhsis putting forth of flowers Mise en fleurs Putting von Blumen a)nqobole/w bestrew with flowers Bestrew avec des fleurs Bestrew mit blumen a)nqobosko/s nourishing nourrissant Nähren a)nqodi/aitos living on flowers Vivre sur des fleurs Lebt auf blumen a)nqodo/kos holding flowers Tenant des fleurs Blumen halten a)nqofo/ros bearing flowers Portant des fleurs Blumen tragen a)nqofore/w gather honey from flowers Ramasser le miel des fleurs Sammelt Honig aus Blumen a)nqofuh/s parti-coloured Parti-coloré Teilfarbig a)nqografe/w paint in bright colours Peint en couleurs vives Farbe in hellen Farben a)nqoka/rhnos crowned with flowers Couronné de fleurs Gekrönt mit blumen a)nqoko/mos decked with flowers Décoré de fleurs Geschmückt mit blumen a)nqokome/w produce flowers Produire des fleurs Produzieren blumen a)nqokrate/w govern flowers Gouverner les fleurs Regiere Blumen a)nqolkh/ pulling in the contrary direction S'aventurer dans le sens contraire Zieht in die entgegengesetzte Richtung a)nqolko/s a)nqolo/gion collection of extracts Collection d'extraits Sammlung von Auszügen a)nqolo/gos flower-gathering Rassemblement de fleurs Blumensammeln a)nqologe/w gather flowers Rassembler des fleurs Blumen sammeln a)nqologi/a flower-gathering Rassemblement de fleurs Blumensammeln a)nqomoio/w compare comparer vergleichen a)nqomolo/ghsis mutual agreement accord mutuel im gegenseitigen Einvernehmen a)nqomologe/omai make a mutual agreement Faire un accord mutuel Eine gegenseitige Vereinbarung abgeben a)nqono/mos browsing on flowers Navigation sur les fleurs Auf Blumen blühen a)nqopli/ths one armed in like manner Un armé de la même manière Einer in gleicher Weise bewaffnet a)nqopli/zw arm against Bras contre Arm gegen a)nqoplo/kos one who plaits flowers Celui qui tisse des fleurs Einer, der Blumen zerlegt a)nqori/zw make a counter-definition Faire une contre-définition Eine Gegen-Definition machen a)nqorismo/s counter-definition Contre-définition Gegen-Definition a)nqorme/w lie at anchor opposite Tiens à l'ancre opposé Liegen vor Anker a)nqosmi/as redolent of flowers Rouge de fleurs Redolent von blumen a)nqosu/nh bloom Floraison blühen a)nqotro/fos a)nqra/kinos of the nature of De la nature de Von der Natur von a)nqra/kion brazier brasero Kohlebecken a)nqra/kwma heap of charcoal Tas de charbon de bois Haufen Holzkohle a)nqra/kwsis malignant ulcer Ulcère malin Bösartiges Geschwür a)nqrakei/a making of charcoal Fabrication de charbon de bois Herstellung von Holzkohle a)nqrakeu/s charcoal-maker Fabricant de charbon de bois Holzkohle-Hersteller a)nqrakeu/w make charcoal Faire du charbon de bois Holzkohle machen a)nqrakeuth/s charcoal-maker Fabricant de charbon de bois Holzkohle-Hersteller a)nqrakeuto/s which can be carbonized Qui peut être carbonisé Die verkohlt werden können a)nqrakhro/s belonging to charcoal Appartenant au charbon de bois Zugehörigkeit zu Holzkohle a)nqraki/as burnt to a cinder Brûlé dans un cendré Verbrannt zu einem Asche a)nqraki/des small fish for frying Petit poisson pour la friture Kleine Fische zum Braten a)nqraki/ths gem gemme Juwel a)nqraki/zw make charcoal of Faire du charbon de bois Holzkohle machen a)nqrakia/ a heap of charcoal, hot embers Charbon en feu Brennende Holzkohle a)nqrako/omai to be burnt to cinders Être brûlé aux cendres Verbrannt werden a)nqrako/w to be burnt to cinders a)nqrakoeidh/s like comme mögen a)nqrakokau/sths a)nqrakopw/lhs coal-merchant Marchand de charbon Kohle-Kaufmann a)nqrakw/dhs a)nqrakw/n coal-store Magasin de charbon Kohlenladen a)nqrh/nh hornet frelon Hornisse a)nqrh/nion wasp's nest Nid de guêpes Wespennest a)nqrhnoeidh/s like an comme un wie ein a)nqrw/peios of man, of mankind Humain Menschlich a)nqrw/pinos human, characteristic of people de von a)nqrw/pion of de von a)nqrwpa/reskos man-pleaser Homme-plaisant Mann-pleaser a)nqrwpa/rion manikin mannequin Männchen a)nqrwpe/h man's skin Peau d'homme Die Haut des Mannes a)nqrwpeu/omai act as a human being Agir en tant qu'être humain Fungiere als mensch a)nqrwpi/zw act like a man Agir comme un homme Handeln wie ein Mann a)nqrwpiko/s human Humain Menschlich a)nqrwpismo/s humanity humanité Menschheit a)nqrwpo/dhktos bitten by a man Mordu par un homme Von einem Mann gebissen a)nqrwpo/glwssos speaking man's language Langue de l'homme parlant Die Sprache des Mannes sprechen a)nqrwpo/ktonos a)nqrwpo/leqros plague of men Peste des hommes Plage der Männer a)nqrwpo/lixnos greedy of human flesh Gourmand de chair humaine Gierig von menschlichem Fleisch a)nqrwpo/mimos imitating men Imitant les hommes Imitieren Männer a)nqrwpo/morfos of human form De forme humaine Der menschlichen Form a)nqrwpo/omai to have the concept Avoir le concept Das konzept haben a)nqrwpo/ths abstract humanity Humanité abstraite Abstrakte menschlichkeit a)nqrwpobo/ros maneating La guérison Manövrieren a)nqrwpobore/w practise cannibalism Pratique le cannibalisme Üben Kannibalismus a)nqrwpobori/a cannibalism cannibalisme Kannibalismus a)nqrwpodai/mwn man-god Homme-dieu Mann-Gott a)nqrwpoei/kelos like a man comme un homme wie ein Mann a)nqrwpoeidh/s like a man comme un homme wie ein Mann a)nqrwpofa/gos man-eating Man-eating Mann-essen a)nqrwpofage/w eat human flesh Manger de la chair humaine Essen menschliches fleisch a)nqrwpofagi/a cannibalism cannibalisme Kannibalismus a)nqrwpofagikw=s like cannibals Comme les cannibales Wie Kannibalen a)nqrwpofqo/ros destroying men Détruisant les hommes Menschen vernichten a)nqrwpofuh/s of man's nature De la nature de l'homme Der Natur des Menschen a)nqrwpognafei=on a place for fulling men Un endroit pour pleurer les hommes Ein Ort, um Männer zu vollen a)nqrwpogone/w beget engendrer zeugen a)nqrwpogoni/a begetting of men Engendre des hommes Zeugen von menschen a)nqrwpoko/mos belonging to the care Appartenant aux soins Zugehörigkeit zur Pflege a)nqrwpokomiko/s belonging to the care Appartenant aux soins Zugehörigkeit zur Pflege a)nqrwpokto/nos murdering men Assassiner des hommes Männer ermorden a)nqrwpoktone/w offer human sacrifice Offrir un sacrifice humain Bieten Opfer des Menschen a)nqrwpoktoni/a offer human sacrifice Offrir un sacrifice humain Bieten Opfer des Menschen a)nqrwpola/trhs manworshipper Gestionnaire Manworshipper a)nqrwpolo/gos speaking of man Parler d'homme Spricht vom mann a)nqrwpologe/w describe décrire beschreiben a)nqrwpoma/geiros one who cooks human flesh Celui qui cuisine la chair humaine Wer kennt menschliches fleisch a)nqrwponomiko/s feeding men Nourrir les hommes Männer füttern a)nqrwpopa/qeia humanity humanité Menschheit a)nqrwpopaqe/w to have human feelings Avoir des sentiments humains Menschliche Gefühle haben a)nqrwpopaqh/s with human fcelings Avec des attaques humaines Mit menschlichen frankings a)nqrwpopla/sths fashioner of men Fashioner of men Modeer von Männern a)nqrwpopoie/w make faire machen a)nqrwpopoii/a making of man or men Faire homme ou homme Machen von mann oder männer a)nqrwpopoio/s making men Faire des hommes Männer machen a)nqrwpoqhri/a hunting of men Chasse d'hommes Jagd auf Männer a)nqrwpoqusi/a human sacrifice sacrifice humain Menschenopfer a)nqrwpoqute/w offer human sacrifices Offrir des sacrifices humains Opfer bringen a)nqrwporrai/sths man-destroyer Homme-destroyer Mann-Zerstörer a)nqrwposfage/w slay men Tue les hommes Töte Männer a)nqrwpotro/fos nourishing men Hommes nourrissants Nährende Männer a)nqrwpw/ a)nqu/brisis counter-abuse Contre-abus Gegenmissbrauch a)nqu/llion a)nqu/patos proconsul proconsul Prokonsul a)nqu/peicis a mutual yielding Un rendement mutuel Eine gegenseitige Nachgiebigkeit a)nqubri/zw abuseone another Abuser d'un autre Missbrauch einer anderen a)nqufaire/w take away again or in turn Enlever à nouveau ou à son tour Wegnehmen oder wieder wegnehmen a)nqufairesis a)nqufi/stamai undertake for Entreprendre pour Sich verpflichten a)nqulakte/w bark écorce Borke a)nqulli/s Cressa cretica Cressa cretica Cressa cretica a)nqupa/gw bring to trial Mener à l'épreuve Vor Gericht bringen a)nqupagwgh/ reply répondre Antworten a)nqupalla/ssw substitute remplacer Ersatz a)nqupallagh/ substitution of one case for another Remplacement d'un cas par un autre Substitution eines Einzelfalls a)nqupanta/w meet rencontrer Treffen a)nqupatei/a proconsulate proconsulat Prokonsulieren a)nqupateu/w to be proconsul Être proconsul Prokonsul sein a)nqupatiko/s proconsular Proconsulaire Proconsular a)nqupei/kw yield in turn Rendement à son tour Ertrag nachträglich a)nquphrete/w serve in turn Servir à son tour Dienen wiederum a)nqupisxne/omai promise in return Promettre en retour Versprechen im Gegenzug a)nqupo/mnumai a)nqupo/rucis countermining Countermining Gegenmining a)nqupo/stasis convertibility of substance Convertibilité du produit Konvertierbarkeit der Substanz a)nqupofora/ reply répondre Antworten a)nqupokri/nomai answer in return Répondre en retour Antwort im Gegenzug a)nqupopteu/w suspect mutually Suspecter mutuellement Vermutlich gegenseitig a)nquporu/ssw make countermines Faire des counrs Gegenmänner machen a)nqupostrofe/w a)nqupostrofh/ return revenir Rückkehr a)nqupoti/mhsis reply to répondre à Antwort an a)nqupotima/omai reply to the Répondre à la Antworte auf die a)nqupou/rghsis returning of a kindness Retour d'une gentillesse Rückkehr einer Freundlichkeit a)nqupourge/w return a kindness Rendre une gentillesse Eine Freundlichkeit zurückgeben a)nqupourgi/a service done in return Service effectué en retour Dienstleistung im Gegenzug a)nqupoxw/rhsis retiring in turn Se retirer tour à tour Sich zurückziehen a)nqupoxwre/w give place in turn Donner lieu à son tour Platz geben wiederum a)nqw/dhs flowerlike Florale Blumig a)nqwroskope/w to be in a diametric aspect with the horoscope Être dans un aspect diamétral avec l'horoscope In einem diametralen Aspekt mit dem Horoskop sein a)nrei/a a)nsxeto/s to be borne, sufferable, endurable supportable erträglich a)nta/cios worth just as much as Vaut autant que Lohnt sich genauso viel wie a)nta/llagma that which is given Ce qui est donné Das, was gegeben ist a)nta/llagos exchanged for another Échangé contre un autre Gegen einen anderen ausgetauscht a)nta/llaktos taken as equivalent Pris comme équivalent Als gleichwertig angenommen a)nta/meiyis exchanging Échange Austauschen a)nta/pwsis mutual repulsion Répulsion mutuelle Gegenseitige Abstoßung a)nta/rhs the star a Scorpii L'étoile un Scorpii Der Stern ein Scorpii a)nta/rxwn vice-president vice président Vizepräsident a)nta/w to come opposite to, meet face to face, meet with Viens en face de Komme entgegen a)ntacio/w demand as an equivalent Exiger comme équivalent Forderung als gleichwertig a)ntadike/w injure in return Blesser en retour Verletzung im Gegenzug a)ntadikhte/on one must retaliate Il faut prendre des représailles Man muss vergelten a)ntaei/rw raise one's Élever son Hebe dich an a)ntafaire/w take away in return Emporter en retour Wegnehmen a)ntafestia/w feast in return Fête en retour Fest im Gegenzug a)ntaganakte/w to be indignant in turn Être indigné à son tour Um entrüstet zu sein a)ntagapa/w love in turn Amour à son tour Liebe wiederum a)ntaglai/zomai shine brightly Brille vivement hell scheinen a)ntagora/zw buy with money received in payment Acheter avec de l'argent reçu en paiement Kauf mit Geld in Zahlung erhalten a)ntagoreu/w speak against parler contre sprechen gegen a)ntagw/nistos contending as an adversary Se disputer comme adversaire Kämpft als Gegner a)ntagwni/a adversity adversité Unglück a)ntagwni/zomai struggle against Lutte contre ankämpfen gegen a)ntagwniste/w oppose s'opposer ablehnen a)ntagwnisth/s opponent adversaire Gegner a)ntai/rw raise against Augmenter contre Gegenziehen a)ntai=os set over against, right opposite Opposé Vorübergehen a)ntaide/omai respect in return Respect en retour Respekt im Gegenzug a)ntaite/w demand in return Demande en retour Nachfrage im Gegenzug a)ntaitia/omai make a countercharge Faire un contre-paiement Einen Gegenschlag machen a)ntaiwre/omai rise over against Se lever contre Steigen gegen a)ntakai=os sturgeon esturgeon Stör a)ntako/louqos reciprocally implied Impliquée réciproquement Wechselseitig impliziert a)ntakolou/qhsis reciprocal implication Implication réciproque Wechselseitige Implikation a)ntakolouqe/w to be reciprocally implied Être implicitement impliqué Gegenseitig impliziert werden a)ntakolouqi/a correspondence correspondance Korrespondenz a)ntakonti/zw hurl against in return Hurler contre en retour Schleudern dagegen a)ntakou/w to hear in turn Entends à son tour Hören sie wiederum a)ntakroa/omai hear in turn Entends à son tour Hören sie wiederum a)ntakrwth/rion opposite headland Promenade opposée Gegenüber der Landzunge a)ntalala/zw return a shout Retourner un cri Einen Schrei zurückgeben a)ntalazoneu/omai boast in reply Se vanter en réponse Rühmen sie sich a)ntalla/ssw exchange échange Austausch- a)ntallagh/ exchanging Échange Austauschen a)ntallakte/on one must give in exchange Il faut donner en échange Man muss im Austausch geben a)ntallakte/os a)ntamei/bomai exchange échange Austausch- a)ntamele/w neglect in turn Négliger à son tour Vernachlässigen sie wiederum a)ntamoibh/ interchange échange Austausch a)ntamu/nomai to defend oneself against, resist Se défendre contre un autre Sich gegen einen anderen verteidigen a)ntana/gw lead up against Conduire à Führen gegen a)ntana/klasis reflection of light Reflet de la lumière Reflexion des Lichts a)ntana/klastos reciprocal réciproque Wechselseitig a)ntana/lusis counteraction neutralisation Gegenwirkung a)ntanabiba/zw make go up in turn Faire tourner à son tour Nach oben gehen a)ntanai/resis corresponding diminution Diminution correspondante Entsprechende Verminderung a)ntanaire/w strike out of an account Décrocher un compte Streik aus einem Konto a)ntanairetiko/s cancelling opposite sides of an account Annulation des côtés opposés d'un compte Streichung gegenüberliegender Seiten eines Kontos a)ntanakla/w reflect réfléchir reflektieren a)ntanaklasmo/s reflexive sense Sens réflexif Reflexiver Sinn a)ntanakoph/ recoil recul Rückstoß a)ntanali/skw destroy in return Détruire en retour Zerstöre im Gegenzug a)ntaname/nw wait instead of Attendre au lieu de Warte statt a)ntanaple/kw plait in rivalry with Traine en rivalité avec Zopf in Rivalität mit a)ntanaplh/rwsis filling up again Remplir à nouveau Wieder auffüllen a)ntanaplhro/w fill up remplir auffüllen a)ntanemi/a contrary wind Vent contraire Entgegengesetzter Wind a)ntani/sthmi set up against Mis en place contre Sich gegen a)ntani/swma an equivalent Un équivalent Ein Äquivalent a)ntani/swsis balancing équilibrage Balancieren a)ntaniso/w make equal adjust Faire un ajustement égal Gleich machen a)ntapaite/w demand in return Demande en retour Nachfrage im Gegenzug a)ntapamei/bomai obey in turn Obéir en retour Gehorche wiederum a)ntapata/w deceive in turn Tromper à son tour Täusche wiederum a)ntapeile/w threaten in turn Menacer à son tour Bedrohen a)ntaperu/kw keep off in turn Garder à son tour Halten Sie sich ab a)ntapo/doma repayment remboursement Rückzahlung a)ntapo/dosis giving back in turn Retournant à son tour Zurückgeben a)ntapo/krisis correspondence correspondance Korrespondenz a)ntapo/llumi destroy in return Détruire en retour Zerstöre im Gegenzug a)ntapo/palsis rebounding Rebondissement Erholt sich a)ntapodei/knumi prove in return Prouver en retour Beweisen im Gegenzug a)ntapodi/dwmi to give back, repay, tender in repayment redonner zurück geben a)ntapodote/on one must repay Il faut rembourser Man muss zurückzahlen a)ntapodote/os a)ntapodotiko/s belonging to appartenir à zugehörig a)ntapofai/nw show on the other hand Montrer d'autre part Zeigen auf der anderen Seite a)ntapokata/stasis renewal by substitution Renouvellement par substitution Erneuerung durch Substitution a)ntapokatastatiko/s opposite to the position of Contraire à la position de Gegenüber der Position von a)ntapokri/nomai answer again Répondez à nouveau Nochmals antworten a)ntapoktei/nw kill in return Tuer en retour Töte im Gegenzug a)ntapolamba/nw receive recevoir erhalten a)ntapologe/omai speak for the defence Parler pour la défense Sprich für die Verteidigung a)ntapopai/zw lose what one has won at play Perdre ce que l'on a gagné au jeu Verlieren, was man im Spiel gewonnen hat a)ntapore/w raise questions in turn Poser des questions à leur tour Fragen stellen a)ntapostrofh/ turning away from one another Se détourner l'un de l'autre Sich von einander abwenden a)ntapoteixi/zw wall off Mur Abwischen a)ntapoti/w a)ntapwqe/w repel in turn Repousser à son tour Abwehren a)ntariqme/w count against one another Compter l'un contre l'autre Gegeneinander zählen a)ntariqmhte/on a)ntarke/w hold out against Résister à Aushalten a)ntarktiko/s antarctic antarctique Antarktis a)ntarsi/a insurrection insurrection Aufstand a)ntaspa/zomai welcome Bienvenue herzlich willkommen a)ntatima/zw requite with dishonour Récompenser avec le déshonneur Requite mit Unehre a)ntau/geia reflection of light Reflet de la lumière Reflexion des Lichts a)ntau/w sound in turn Sonne à son tour Ton wiederum a)ntauda/w address face to face Adresse face à face Adresse von Angesicht zu Angesicht a)ntauga/zw expose to the light Exposer à la lumière Dem Licht aussetzen a)ntauge/w reflect light Réfléchir la lumière Licht reflektieren a)ntaugei/a a)ntaugh/s reflecting light Lumière réfléchissante Reflektierendes Licht a)ntaugi/a reflection of light Reflet de la lumière Reflexion des Lichts a)ntaule/w play on the flute against Jouer à la flute contre Spielen auf der Flöte gegen a)nte/carma southerly elevation Élévation sud Südliche Erhebung a)nte/codos military movement Mouvement militaire Militärische Bewegung a)nte/cwsis counter-thrust Contre-poussée Gegenschub a)nte/gklhma counter-claim Demande reconventionnelle Widerklage a)nte/ktisis retribution châtiment Vergeltung a)nte/ktistos punished in turn Punis à son tour Bestraft a)nte/llogos a)nte/mbasis fit into each other S'insérer Ineinander passen a)nte/mfasis difference of appearance Différence d'apparence Unterschied des Aussehens a)nte/ndeicis counter-indication Contre-indication Gegenanzeige a)nte/nqesis insertion instead Insertion à la place Einfügung stattdessen a)nte/parxos subpraefectus Subpraefectus Subpraefectus a)nte/peimi ibo Ibo Ibo a)nte/ramai to be a rival in love Être un rival amoureux Ein Verwandter in der Liebe sein a)nte/reisis thrusting against Pousser contre Stoßen gegen a)nte/reisma prop soutenir Stütze a)nte/romai to ask in turn a)nte/rws return-love Retour-amour Rückkehr-Liebe a)nte/xw resist Tenir contre gegenhalten a)nteca/gw export in return Exporter en retour Exportieren im Gegenzug a)ntecaite/w demand in return Demande en retour Nachfrage im Gegenzug a)ntece/rxomai a)ntece/tasis comparison Comparaison Vergleich a)ntecelau/nw charge against Charge contre Gegen a)nteceta/zw try essayer Versuchen a)ntecetaste/on one must compare Il faut comparer Man muss vergleichen a)ntecetastiko/s comparative comparatif vergleichend a)ntech/ghsis counter-explanation Contre-explication Gegenerklärung a)ntecippeu/w ride out against Se défendre contre Reiten dagegen a)ntecisa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen a)nteco/rmhsis sailing against Naviguer contre Segeln gegen a)ntecorma/w sail voile Segel a)ntefestia/w entertain in return Divertir en retour Unterhalten a)ntefo/rmhsis rushing against Se précipiter contre Stürzt a)ntefodeu/w go forth to meet Aller se rencontrer Gehen Sie zu treffen a)ntefodia/zomai to be furnished instead of provisions Être fourni au lieu des provisions Anstatt von Bestimmungen zu erbringen a)nteforma/w rush against Se précipiter contre Stürzen a)nteforme/w anchor over against Ancre contre Verankern a)nteggra/fw insert insérer einfügen a)ntegkale/w make a counter-claim Faire une demande reconventionnelle Eine Gegenforderung machen a)ntegklhmatiko/s of de von a)ntegxe/w pour in instead Verser à la place Gießen Sie stattdessen a)ntei=pon speak against parler contre sprechen gegen a)nteika/zw compare in return Compare en retour Vergleichen im Gegenzug a)nteikasi/a compare in return Compare en retour Vergleichen im Gegenzug a)nteile/w unwind in opposite direction Dérouler en sens inverse In entgegengesetzter Richtung abwickeln a)nteisa/gw introduce présenter vorstellen a)nteisagwgh/ compensatory antithesis Antithèse compensatoire Kompensatorische antithese a)nteisakte/on one must restore Il faut restaurer Man muss sich wiederherstellen a)nteisdu/nw enter instead Entrez à la place Geben Sie stattdessen ein a)nteisenekte/on one must introduce instead Il faut plutôt introduire Man muss stattdessen einführen a)nteisfora/ contribution in return Contribution en retour Beitrag im Gegenzug a)nteisodia/zw bring in Apporter hereinbringen a)ntekkle/ptw steal away in return Voler en retour Stehle weg a)ntekko/ptw knock out in return Éliminer en retour Klopfen im Gegenzug a)ntekkomi/zw carry out effectuer durchführen a)ntekpe/mpw send out in turn Envoyer à son tour Aussenden a)ntekple/w sail out against Sortir contre Segeln gegen a)ntekplh/ssw frighten in return Effrayer en retour Erschrecken im Gegenzug a)ntekpne/w breathe out in turn Expire à son tour Ausatmen a)ntekqe/w rush out on the other side from Se précipiter de l'autre côté de Stürzen auf die andere Seite aus a)ntekre/w flow out in turn Couler à son tour Fließen aus a)ntektei/nw stretch out in rivalry S'étendre en rivalité Strecke in rivalität aus a)ntekti/qhmi set forth Exposé Dargelegt a)ntektre/xw sally out against Sally out contre Sally heraus gegen a)ntelatto/omai to be worsted in turn À tour de rôle Nachher geknebelt werden a)ntelau/nw sail against Naviguer contre Segeln gegen a)ntelpi/zw hope instead Espérons plutôt Hoffe stattdessen a)ntemba/llw put in instead Mettre à la place Stattdessen setzen a)ntembiba/zw put on board instead Mis en place à la place An Bord an Bord a)ntemboa/w shout at crier anbrüllen a)ntemboh/ answering cry Répondant Antwortschrei a)ntembolh/ pipe made of pieces fitted into each other Tuyaux en pièces assemblées Rohr aus Stücke ineinander passen a)ntembroxh/ remedy for external application Remède à une application externe Abhilfe für externe Anwendung a)ntemfani/zw a)ntempai/zw mock at in return Se moquer en retour Verspotten im Gegenzug a)ntemph/gnumai to be plunged in in revenge Être pris en revanche In Rache gestürzt werden a)ntempi/mplhmi a)ntempi/mprhmi a)ntemplokh/ mutual entwining Entourage mutuel Gegenseitiges Verschweißen a)ntenanti/wsis positive statement made in a negative form Déclaration positive faite sous une forme négative Positive Aussage in einer negativen Form gemacht a)ntendi/dwmi give way in turn Céder à son tour Nachgeben a)ntene/dra counter-ambuscade Contre-embuscade Gegen-ambuscade a)ntene/xuron counter-pledge Contre-promesses Gegenverpfändung a)ntenedreu/w lay a counter-ambuscade Poser une contre-embuscade Lag ein Gegen-ambuscade a)ntenerge/w to be efficacious against Être efficace contre Wirksam sein a)ntenexura/zomai counter-pledge Contre-promesses Gegenverpfändung a)ntenoiki/zw introduce as inhabitants instead Introduire comme habitant Als Bewohner stattdessen einführen a)ntepa/gw lead against Conduire contre Führen gegen a)ntepafi/hmi let go allons y Lass los a)ntepaine/w praise in return Louange en retour Lob im Gegenzug a)ntepakte/on one must march against Il faut marcher contre Man muss marschieren a)ntepana/gomai put to sea against Mettre en mer contre Zum Meer gegen a)ntepe/ceimi ibo Ibo Ibo a)ntepe/codos sally in turn À son tour Sally wiederum a)ntepeca/gw sail voile Segel a)ntepece/rxomai a)ntepecelau/nw a)ntepei/sodos entrance in return Entrée en retour Eingang im Gegenzug a)nteperw/thsis restipulatio Restipulatio Restipulatio a)ntephxe/w clamour against Clameur contre Schrei gegen a)ntepi/qesis mutual attack Attaque mutuelle Gegenseitiger Angriff a)ntepi/rrhma counter compteur Zähler a)ntepibouleu/w form counter-designs Forme des contre-dessins Bilden Gegenentwürfe a)ntepidei/knumi exhibit in turn Exposer à son tour Ausstellen a)ntepigra/fw write écrire schreiben a)ntepikale/w accuse in return Accuser en retour Beschuldigen im Gegenzug a)ntepikhru/ssw put a price on Mettre un prix sur Legen Sie einen Preis auf a)ntepikoure/w help in return Aide en retour Hilfe im Gegenzug a)ntepikra/teia alternate mastery Maîtrise alternative Abwechselnd beherrschen a)ntepikrate/w get the upper hand in turn Prendre le dessus en main Bekomme die Oberhand a)ntepimele/omai attend assister besuchen a)ntepimetre/w measure to in return Mesure en retour Messen im Gegenzug a)ntepinoe/w devise in turn Concevoir à son tour Konstruieren a)ntepiple/w sail against in turn Naviguer contre à son tour Segeln gegen seinerseits a)ntepiqume/w desire envie Verlangen a)ntepirre/w admit a counter-fluxion Admettre une contre-fluxion Einen Gegenfluss zugeben a)ntepispa/w absorb absorber absorbieren a)ntepistaltiko/s of de von a)ntepiste/llw write an answer Écrire une réponse Eine Antwort schreiben a)ntepistrateu/w take the field against Prendre le terrain contre Nimm das Feld gegen a)ntepistrofh/ turning back upon Se retourner Zurückkehren a)ntepita/ssw order in turn Commande à son tour Bestellen wiederum a)ntepiteixi/zomai a)ntepiteixi/zw raise a counter-work Élever un contre-travail Eine Gegenarbeit aufwerfen a)ntepiti/qhmi put on in exchange Mis en échange Im Austausch anziehen a)ntepixei/rhsis a counter-attack Une contre-attaque Ein Gegenangriff a)ntepixeire/w make a counter-attack Faire une contre-attaque Einen Gegenangriff machen a)ntera/w love in return Amour en retour Liebe im Gegenzug a)nterani/zw contribute one's share in turn Contribution à son tour Beitrag dazu beitragen a)nterasth/s rival in love Rival amoureux Rivalisieren in der Liebe a)ntere/ssw row against Se disputer contre Reihe gegen a)nterei/dw set firmly against Mis fermement contre Fest gegen a)ntereistiko/s of de von a)ntereqi/zw provoke in turn Provoque à son tour Provozieren sie wiederum a)ntergolabe/w compete with être en compétition avec wetteifern mit a)nteri/zw strive against S'efforcer de Streben dagegen a)nteru/omai make equal in weight with Faire un poids égal avec Gleichgewicht machen mit a)nterw= to speak against, gainsay parler contre sprechen gegen a)nterwta/w question in turn Question à son tour Frage wiederum a)nteu/frasma the opposite of joy Le contraire de la joie Das Gegenteil von Freude a)nteudokime/w rival in distinction Rival en distinction Konkurrenz im Unterschied a)nteuerge/thma kindness returned La gentillesse est revenue Güte kehrte zurück a)nteuerge/ths one who returns kindnesses Celui qui renvoie les bontés Einer, der Güte zurückgibt a)nteuergete/w return a kindness Rendre une gentillesse Eine Freundlichkeit zurückgeben a)nteuergetiko/s disposed to return kindnesses Disposé à renvoyer les bontés Entsandt, um Güte zurückzugeben a)nteunoe/w wish well in return Souhaite bien en retour Wünsche mir gut a)nteupoii/a requital of benefits Récompense des prestations Anspruch auf Leistungen a)nteuxaristhte/on one must give thanks in turn Il faut remercier à son tour Man muss danke danken a)nth/eis hostile hostile feindlich a)nth/lios opposite the sun En face du soleil Gegenüber der Sonne a)nth/nwr instead of a man Au lieu d'un homme Anstelle eines Mannes a)nth/rhs set over against Opposé Vorübergehen a)nth/xhma echo écho Echo a)nth/xhsis a re-echoing Un re-écho Ein erneutes Echo a)nthmoibo/s corresponding correspondant dazugehörigen a)nthre/ths one who rows against Celui qui se dispute contre Einer, der sich gegenzieht a)nthrete/w row against Se disputer contre Reihe gegen a)nthri/dion stanchion montant Stütze a)nthri/s prop soutenir Stütze a)nthxe/w sing in answer Chanter en réponse Singt in antwort a)nti/ opposite, over against Contre. Gegen. a)nti/-*lakwni/zw imitate Lacedaemonian manners Imiter les manières lacédémoniennes Imitieren lakedämonische Manieren a)nti/-a(gia/zw a)nti/-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. a)nti/-a(marte/w attend assister besuchen a)nti/-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte a)nti/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen a)nti/-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen a)nti/-a)/gw lead conduire führen a)nti/-a)/neimi go up monter geh hinauf a)nti/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen a)nti/-a)a/w hurt blesser verletzen a)nti/-a)dike/w to be être sein a)nti/-a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. a)nti/-a)faire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen a)nti/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind a)nti/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden a)nti/-a)ga/w a)nti/-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung a)nti/-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch a)nti/-a)gge/llw bear a message Porter un message Eine Botschaft tragen a)nti/-a)greu/w take by hunting Prendre en chasse Mit der Jagd nehmen a)nti/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen a)nti/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen a)nti/-a)konti/zw hurl a javelin Lancer un javelot Einen Speer schleudern a)nti/-a)lhqeu/w speak truth Parle la vérité Wahrheit sagen a)nti/-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais a)nti/-a)mei/rw bereave priver berauben a)nti/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden a)nti/-a)mo/w hang pendre aufhängen a)nti/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen a)nti/-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben a)nti/-a)nabai/nw go up monter geh hinauf a)nti/-a)naboa/w cry cri Schrei a)nti/-a)nafe/rw bring apporter bringen a)nti/-a)nafwne/w call aloud Appeler à haute voix Rufen Sie laut an a)nti/-a)nagge/llw carry back tidings of Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von a)nti/-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen a)nti/-a)nai/rw raise élever erziehen a)nti/-a)nakla/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)nti/-a)nako/ptw drive back repousser Fahr züruck a)nti/-a)nakra/zw cry out exclamer schreien a)nti/-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an a)nti/-a)nalamba/nw take up prendre aufheben a)nti/-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern a)nti/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören a)nti/-a)nape/mpw send up faire monter hochschicken a)nti/-a)naqa/llw shoot up again Remonter à nouveau Wieder schießen a)nti/-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen a)nti/-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen a)nti/-a)natei/nw lift up relever hochheben a)nti/-a)natre/xw run back courir en arrière Lauf zurück a)nti/-a)naxwre/w go back retourner geh zurück a)nti/-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf a)nti/-a)ne/w a)nti/-a)ne/xw hold up braquage halten a)nti/-a)nei/rgw keep back retenir zurückhalten a)nti/-a)neli/ssw unroll dérouler abrollen a)nti/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken a)nti/-a)nia/w grieve Affligé trauern a)nti/-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen a)nti/-a)noikodome/w build up accumuler aufbauen a)nti/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen a)nti/-a)nu/w effect effet bewirken a)nti/-a)pastra/ptw flash forth Éclater Blinken weiter a)nti/-a)pata/w cheat Tricher betrügen a)nti/-a)peile/w keep away tenir à l'écart Bleib weg a)nti/-a)peile/w2 hold out tendre aushalten a)nti/-a)pode/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell a)nti/-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen a)nti/-a)pofe/rw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)nti/-a)pokale/w recall rappel erinnern a)nti/-a)pokli/nw turn off éteindre abschalten a)nti/-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben a)nti/-a)pologe/omai speak in defence Parler en défense In Verteidigung sprechen a)nti/-a)popa/llw hurl lancer schleudern a)nti/-a)pope/mpw send off envoyer abschicken a)nti/-a)pope/rdomai break wind paravent Brechen wind a)nti/-a)poqnh/skw die mourir sterben a)nti/-a)pore/w a)nti/-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen a)nti/-a)poste/llw send off envoyer abschicken a)nti/-a)postre/fw turn back faire demi-tour Zurückkehren a)nti/-a)potafreu/w fence off with a ditch Cloture avec un fossé Zaun mit einem Graben a)nti/-a)poti/nw repay rembourser zurückzahlen a)nti/-a)ra/ssw smite Frapper schlagen a)nti/-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen a)nti/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)nti/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)nti/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern a)nti/-a)te/w demented dément wahnsinnig a)nti/-a)xe/w2 a)nti/-ai)ki/zomai maltreat maltraiter malträtieren a)nti/-ai)ki/zw maltreat maltraiter malträtieren a)nti/-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich a)nti/-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung a)nti/-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen a)nti/-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht a)nti/-au)ge/w to shine briller Leuchten a)nti/-au)li/zomai lie in the Réside dans le Liegen in der a)nti/-ba/ptw dip tremper tauchen a)nti/-badi/zw walk marche gehen a)nti/-bare/w weigh down accabler beschweren a)nti/-basani/zw rub upon the touch-stone Frotter sur le toucher-pierre Reiben auf den Berührungsstein a)nti/-basileu/w to be king Être roi König sein a)nti/-basta/zw lift up relever hochheben a)nti/-bibrw/skw eat manger Essen a)nti/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren a)nti/-blw/skw go or come Aller ou venir Gehen oder kommen a)nti/-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden a)nti/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen a)nti/-bou/lomai will volonté werden a)nti/-boukole/w tend cattle Avoir du bétail Neigen Sie Vieh a)nti/-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen a)nti/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)nti/-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein a)nti/-bruxa/omai roar rugir brüllen a)nti/-ce/w —shave  € "rasage  € rasieren a)nti/-chrai/nw —parch  € "parch  € "Parch a)nti/-cu/w scratch rayure kratzen a)nti/-dakru/w weep pleurer weinen a)nti/-dama/w a)nti/-danei/zw put out money at usury Mettre de l'argent à l'usure Geld zum Wucher bringen a)nti/-de/mw build construire bauen a)nti/-de/rw skin peau Haut a)nti/-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen a)nti/-deipni/zw entertain at dinner Divertir au dîner Beim Abendessen unterhalten a)nti/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen a)nti/-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk a)nti/-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden a)nti/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen a)nti/-diakone/w minister ministre Minister a)nti/-diakosme/w divide and marshal Diviser et marcher Teilen und marschall a)nti/-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander a)nti/-diale/gw pick out choisir aussuchen a)nti/-dianuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht a)nti/-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen a)nti/-diata/ssw appoint nommer ernennen a)nti/-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten a)nti/-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart a)nti/-diazeu/gnumai a)nti/-diece/rxomai go through traverser durchgehen a)nti/-dii/sthmi set apart mettre à part abheben a)nti/-diista/w a)nti/-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)nti/-dikaiologe/omai plead one's cause before the judge Plaider la cause devant le juge Plädiere den Grund vor dem Richter a)nti/-dikei=n throw jeter werfen a)nti/-diw/kw cause to run Faire courir Ursache zu laufen a)nti/-doca/zw think pense denken a)nti/-dogmati/zw lay down as an opinion Se donner comme avis Legte sich als eine Meinung a)nti/-dromo/w hasten accélérer eilen a)nti/-du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken a)nti/-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht a)nti/-dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen a)nti/-dwrofore/w bring presents Apporter des cadeaux Bringen Geschenke a)nti/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- a)nti/-e(/pomai a)nti/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. a)nti/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)nti/-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)nti/-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen a)nti/-e(no/w make one faire un Mach einen a)nti/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren a)nti/-e(toima/zw get ready soit prêt bereit machen a)nti/-e)/ceimi2 sum somme Summe a)nti/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt a)nti/-e)/coida know thoroughly Connais bien Wissen gründlich a)nti/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen a)nti/-e)/peimi1 sum somme Summe a)nti/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein a)nti/-e)a/w suffer souffrir leiden a)nti/-e)ca/|dw sing out Chanter Singen aus a)nti/-e)cai/rw lift up relever hochheben a)nti/-e)cani/sthmi raise up Lever aufziehen a)nti/-e)capata/w deceive tromper täuschen a)nti/-e)cara/ssw dash out précipiter dehors zerschmettern a)nti/-e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein a)nti/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden a)nti/-e)ciso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen a)nti/-e)copli/zw arm completely Bras complètement Arm ganz a)nti/-e)corma/w send forth Envoyer Aussenden a)nti/-e)corme/w to be out of harbour Être hors du port Aus dem hafen sein a)nti/-e)farmo/zw fit on adapter sur anpassen a)nti/-e)fe/lkw drag traîne ziehen a)nti/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf a)nti/-e)fedreu/w sit upon Assis sur Sitzen auf a)nti/-e)feuri/skw find trouver finden a)nti/-e)fh/domai exult over Excusez-vous Jubeln a)nti/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an a)nti/-e)fi/sthmi set ensemble Set a)nti/-e)fi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt a)nti/-e)fista/w a)nti/-e)fodeu/w go the rounds Faire les rondes reihum gehen a)nti/-e)fopli/zw get ready soit prêt bereit machen a)nti/-e)forma/w stir up remuer aufrühren a)nti/-e)forme/w lie moored at Se trouve amarré à Liegen ankern a)nti/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf a)nti/-e)gei/rw awaken éveiller wecken a)nti/-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln a)nti/-e)gkukle/omai roll rouleau rollen a)nti/-e)gxara/ssw engrave graver gravieren a)nti/-e)gxeire/w take prendre nehmen a)nti/-e)gxeiri/zw put into one's hands Mettre dans ses mains In die Hände stecken a)nti/-e)kba/llw throw jeter werfen a)nti/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen a)nti/-e)kfu/w generate Générer generieren a)nti/-e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen a)nti/-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen a)nti/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken a)nti/-e)krh/gnumi break off rompre abbrechen a)nti/-e)kti/nw pay off payer auszahlen a)nti/-e)ktre/fw bring up from childhood Émerger de l'enfance Aus der Kindheit aufziehen a)nti/-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande a)nti/-e)lea/w a)nti/-e)lee/w to have pity on Avoir pitié de Schade haben a)nti/-e)mbai/nw step in intervenir eintreten a)nti/-e)mbrima/omai snort in Renifler Schnaubt in a)nti/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück a)nti/-e)mfra/ssw bar a passage Barrer un passage Bar eine Passage a)nti/-e)mfu/w implant implant implantieren a)nti/-e)mma/ssomai knead bread in Pétrir du pain Kneten Brot in a)nti/-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf a)nti/-e)mple/kw plait tresser Zopf a)nti/-e)na/gw lead in Mener dans einführen a)nti/-e)ndei/knumi mark marque Kennzeichen a)nti/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in a)nti/-e)nedreu/w lie in wait for Attends Auf warten a)nti/-e)nqroni/zw place on a throme Place sur un throme Auf eine throme setzen a)nti/-e)ntei/nw stretch étendue strecken a)nti/-e)pa/rxw rule over régner sur beherrschen a)nti/-e)paei/dw sing to Chanter à Singen zu a)nti/-e)pagei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch a)nti/-e)pagge/llw tell dire sagen a)nti/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen a)nti/-e)pane/rxomai go back retourner geh zurück a)nti/-e)pani/sthmi set up again Redémarrer Wieder aufstellen a)nti/-e)papore/w raise a new doubt Poser un nouveau doute Einen neuen Zweifel aufwerfen a)nti/-e)pauga/zomai a)nti/-e)pe/rxomai come upon venir sur Komm schon a)nti/-e)pegei/rw awaken éveiller wecken a)nti/-e)pei/seimi ibo Ibo Ibo a)nti/-e)peile/w wind up liquider aufziehen a)nti/-e)peisa/gw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit a)nti/-e)peise/rxomai come in besides Venir en plus Komm schon a)nti/-e)peisfe/rw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit a)nti/-e)pekfe/rw carry out effectuer durchführen a)nti/-e)pektei/nw stretch étendue strecken a)nti/-e)pelau/nw drive upon Conduire sur Weiterfahren a)nti/-e)perei/dw drive against Conduire contre Vorfahren a)nti/-e)perwta/w consult consulter konsultieren a)nti/-e)pi/keimai to be laid upon À poser sur Aufgelegt werden a)nti/-e)piba/llw throw jeter werfen a)nti/-e)pidi/dwmi give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem a)nti/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen a)nti/-e)pife/rw bring apporter bringen a)nti/-e)pikale/w summon convoquer herbeirufen a)nti/-e)pikrate/w rule over régner sur beherrschen a)nti/-e)pikru/ptw throw a jeter un Werfen Sie einen a)nti/-e)pilamba/nw take prendre nehmen a)nti/-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter a)nti/-e)piple/w sail upon Naviguer sur Segeln auf a)nti/-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf a)nti/-e)pirre/w flow upon the surface Coule sur la surface Auf die Oberfläche fließen a)nti/-e)pirroqe/w shout in answer Crier en réponse Schreie in antwort a)nti/-e)piskote/w throw a shadow over Jeter une ombre sur Einen Schatten umwerfen a)nti/-e)piskw/ptw laugh at rire de Lachen über a)nti/-e)pistre/fw turn about Faire tourner Umdrehen a)nti/-e)pitei/nw stretch upon S'allonger Strecken auf a)nti/-e)pitexna/omai contrive for Contente pour Konkurrieren für a)nti/-e)pitre/xw —run upon  € "courir sur  € "laufen auf a)nti/-e)pixe/w pour over Verser sur übergießen a)nti/-e)pixeiri/zw set upon Mis sur Auf gesetzt a)nti/-e)pixwria/zw to be in the habit of visiting Avoir l'habitude de visiter In der Gewohnheit des Besuchs sein a)nti/-e)pizeu/gnumi join at top Rejoindre au top An der Spitze teilnehmen a)nti/-e)pizhte/w seek after Chercher après suchen nach a)nti/-e)poi/zw lament over Regretter Klagend um a)nti/-e)pore/omai a)nti/-e)re/ssw row rangée Reihe a)nti/-e)re/w love amour Liebe a)nti/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus a)nti/-e)rga/zomai work travail Arbeit a)nti/-e)ri/zw strive S'efforcer streben a)nti/-e)ridai/nw wrangle dispute streiten a)nti/-ei)/seimi enter Entrer eingeben a)nti/-ei)=mi ibo Ibo Ibo a)nti/-ei)mi/ sum somme Summe a)nti/-ei)rwneu/omai feign ignorance Mettre en évidence l'ignorance Fällen Unwissenheit a)nti/-ei)sba/llw throw into jeter dans hineinwerfen a)nti/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen a)nti/-ei)se/rxomai go in va dans hineingehen a)nti/-ei)sfe/rw carry in transporter dans Eintragen a)nti/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto a)nti/-ei)skale/w call in appelle Rufen Sie an a)nti/-ei)skomi/zw carry in transporter dans Eintragen a)nti/-ei)soiki/zw bring in as a dweller Apporter en tant que habitant Als Bewohner einbringen a)nti/-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen a)nti/-eu)fhme/w use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen a)nti/-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln a)nti/-eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut a)nti/-eu)poie/w a)nti/-eu)teli/zw disparage dénigrer verunglimpfen a)nti/-eu)tuxe/w to be prosperous Pour être prospère Wohlhabend sein a)nti/-fa/skw say dire sagen a)nti/-fai/nw A ren. A ren. Ein ren. a)nti/-fana/w a)nti/-farmako/w medicate traiter behandeln a)nti/-filo/w a)nti/-filoneike/w a)nti/-filonike/w to be fond of victory Aimer la victoire Den Sieg lieben a)nti/-fle/gw burn brûler brennen a)nti/-foneu/w murder meurtre Mord a)nti/-forto/w load charge Belastung a)nti/-fra/zw point out signaler hinweisen a)nti/-froure/w keep watch continue de regarder wachen a)nti/-fru/gw roast rôti braten a)nti/-frua/ssomai neigh hennir wiehern a)nti/-fu/w bring forth produire hervorbringen a)nti/-fu/zw a)nti/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt a)nti/-game/w D Deor. D Deor. D Deor. a)nti/-gela/w laugh rire Lachen a)nti/-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll a)nti/-genna/w beget engendrer zeugen a)nti/-gerai/rw honour honneur Ehre a)nti/-gi/gnomai come into a new state of being Entrer dans un nouvel état d'être In einen neuen Zustand des Seins kommen a)nti/-gona/w a)nti/-gru/zw say dire sagen a)nti/-h)gore/w a)nti/-h)io/w provide with food Fournir de la nourriture Mit Nahrung versorgen a)nti/-h)mi/ sum somme Summe a)nti/-h)qe/w -sift -tamiser -sieben a)nti/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)nti/-i(/kw come viens kommen Sie a)nti/-i(/lhmi be gracious! Soyez gentil! Sei gnädig! a)nti/-i(/zw si-sd-Å Si-sd-Å Si-sd-Å a)nti/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen a)nti/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)nti/-i(kne/omai come viens kommen Sie a)nti/-i(la/skomai appease apaiser beschwichtigen a)nti/-i(lao/omai a)nti/-i(ma/w draw up dresser erstellen a)nti/-i(sta/nw a)nti/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten a)nti/-i)a/omai j J J a)nti/-i)a/xw cry cri Schrei a)nti/-i)a/zw a)nti/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)nti/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)nti/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen a)nti/-i)o/w become devenir werden a)nti/-i)pneu/w dry sec trocken a)nti/-i)qu/w go straight Allez tout droit geh geradeaus a)nti/-i)sofari/zw match oneself with S'accorder avec Passen Sie sich mit a)nti/-i)sxu/w to be strong être fort stark sein a)nti/-ka/mptw ka[mtilde]p-as Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as a)nti/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen a)nti/-kai/nw kill tuer töten a)nti/-kai/w kindle allumer entzünden a)nti/-kako/w maltreat maltraiter malträtieren a)nti/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen a)nti/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen a)nti/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen a)nti/-kaqi/zw aB* un B* AB * a)nti/-kaqidru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen a)nti/-kaqista/w a)nti/-kaqopli/zw equip équiper Ausrüsten a)nti/-kartere/w to be steadfast Être ferme Standhaft sein a)nti/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. a)nti/-kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen a)nti/-kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. a)nti/-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen a)nti/-katadu/w go down descendre gehen a)nti/-katafe/rw bring down faire tomber erlegen a)nti/-kataklei/w shut in enfermé Schließe ein a)nti/-katalamba/nw seize s'emparer de ergreifen a)nti/-katale/gw lay down poser sich hinlegen a)nti/-katameidia/w smile at souri à anlächeln a)nti/-katamu/w close the eyes Fermer les yeux Schließe die Augen a)nti/-katape/mpw send down envoyer en bas Abschicken a)nti/-kataqe/w run down fatigué heruntergewirtschaftet a)nti/-katara/omai call down curses upon Appelle les malédictions Ruft flucht auf a)nti/-katarre/w flow down couler hinunterfließen a)nti/-kataskeua/zw equip équiper Ausrüsten a)nti/-katastratopedeu/w encamp camper Lagerung a)nti/-katata/ssw draw up in order Rédiger dans l'ordre In ordnung aufbauen a)nti/-katati/qhmi place endroit Ort a)nti/-katatre/xw run down fatigué heruntergewirtschaftet a)nti/-katayilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt a)nti/-kate/pefnon kill tuer töten a)nti/-kate/xw hold fast tenez bon festhalten a)nti/-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen a)nti/-katolisqa/nw slip caleçon Unterhose a)nti/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)nti/-kelaru/zw babble babiller plappern a)nti/-kera/nnumi mix mélanger mischen a)nti/-kerdai/nw gain Gain gewinnen a)nti/-kertome/w taunt raillerie Spott a)nti/-kh/dw trouble problème Ärger a)nti/-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen a)nti/-kirna/w mix mélanger mischen a)nti/-kixra/w a)nti/-kle/ptw clÄ›pere Clere pere ClÄ> pere a)nti/-kle/w tell of parler de erzählen von a)nti/-klei/w1 shut fermer geschlossen a)nti/-klei/w2 celebrate célébrer feiern a)nti/-kleido/w lock up enfermer Verriegeln a)nti/-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los a)nti/-kli/nw Å›ráyati Å> rāatia Å> ráyati a)nti/-knh/qw scratch rayure kratzen a)nti/-koina/omai a)nti/-koino/w communicate communiquer kommunizieren a)nti/-kosme/w order commande Auftrag a)nti/-kota/w a)nti/-kote/w bear ours Bär a)nti/-kra/zw croak crever Krächzen a)nti/-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan a)nti/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan a)nti/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan a)nti/-kri/nw separate séparé getrennte a)nti/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden a)nti/-kru/ptw hide cacher verstecken a)nti/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst a)nti/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst a)nti/-ktei/nw kill tuer töten a)nti/-kti/zw people gens Menschen a)nti/-ku/w conceive concevoir Konzipieren a)nti/-kudai/nw give donner geben a)nti/-kukle/w wheel along Rouler le long Rad entlang a)nti/-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen a)nti/-kwlu/w hinder empêcher behindern a)nti/-kwphlate/w pull an oar Tirer un aviron Zieh ein Ruder a)nti/-la/w1 a)nti/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen a)nti/-lale/w talk parler sich unterhalten a)nti/-le/gw1 lay allonger legen a)nti/-le/gw2 pick up ramasser abholen a)nti/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen a)nti/-lipare/w persist persister fortdauern a)nti/-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten a)nti/-manteu/omai divine Divin göttlich a)nti/-manteu/w divine Divin göttlich a)nti/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen a)nti/-maxe/w a)nti/-me/dw protect protéger schützen a)nti/-me/nw stay rester bleibe a)nti/-meidia/w smile sourire Lächeln a)nti/-meleta/w take thought Penser Dachte nach a)nti/-meli/zw dismember démembrer zerstückeln a)nti/-melw|de/w chant chant Gesang a)nti/-meqista/w a)nti/-merimna/w care for s'occuper de pflegen a)nti/-meta/gw convey from one place to another Transmettre d'un endroit à l'autre Von einem Ort zum anderen vermitteln a)nti/-metaba/llw throw into a different position Jeter dans une position différente In eine andere Position werfen a)nti/-metabai/nw pass over Passer übergehen a)nti/-metadi/dwmi give part of Donner une partie de Geben sie teil a)nti/-metafe/rw carry across Traverser Durchführen a)nti/-metakli/nomai a)nti/-metalamba/nw have avoir haben a)nti/-metaspa/w draw over from one side to another Attirer d'un côté à l'autre Von einer Seite zur anderen überziehen a)nti/-metastre/fw turn about Faire tourner Umdrehen a)nti/-metati/qhmi place among Place parmi Unter a)nti/-metaxwre/w go to another place Aller à un autre endroit Gehe an einen anderen Ort a)nti/-mete/xw partake of Participer à Teilnehmen a)nti/-mhka/omai bleat bêler blöken a)nti/-mhka/zw a)nti/-mhni/w cherish wrath Chérir la colère Schätze zorn a)nti/-mhni/zw a)nti/-mhnu/w disclose what is secret Divulguer ce qui est secret Offenbaren, was geheim ist a)nti/-mime/omai imitate imiter imitieren a)nti/-mise/w hate haine Hass a)nti/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern a)nti/-morfa/w a)nti/-morfo/w give shape Donner forme Form geben a)nti/-mu/ssw a)nti/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton a)nti/-muca/w a)nti/-muka/omai low faible niedrig a)nti/-muko/omai become fungous Devenir fungique Werden fungös a)nti/-na/w flow couler fließen a)nti/-naulo/w let one's ship for hire Laissez le navire à la location Lass das Schiff zu mieten a)nti/-ne/mw deal out Traiter austeilen a)nti/-ne/w swim nager schwimmen a)nti/-ne/w1 swim nager schwimmen a)nti/-ne/w2 spin tourner drehen a)nti/-ne/w3 heap tas Haufen a)nti/-nekro/w make dead Faire mourir Tot machen a)nti/-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung a)nti/-nh/xw swim nager schwimmen a)nti/-noe/w Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani a)nti/-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze a)nti/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln a)nti/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen a)nti/-o(ra/w Inscr. Inscr. Inscr. a)nti/-o(rki/zw make faire machen a)nti/-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen a)nti/-o(rma/zw a)nti/-o(roqete/w fix boundaries Fixer les limites Fix Grenzen a)nti/-o)/llumi destroy détruire zerstören a)nti/-o)du/romai lament complainte Klage a)nti/-o)fqalmi/zomai to be inoculated À inoculer Geimpft werden a)nti/-o)lofu/romai lament complainte Klage a)nti/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen a)nti/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort a)nti/-o)pta/w roast rôti braten a)nti/-o)re/gw reach atteindre erreichen a)nti/-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen a)nti/-o)ru/ssw dig creuser graben a)nti/-o)xuro/w fortify fortifier stärken a)nti/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich a)nti/-oi)a/w a)nti/-oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden a)nti/-oi)kodome/w build a house construire une maison ein Haus bauen a)nti/-oi)mw/ssw a)nti/-oi)mw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern a)nti/-oi)o/omai to be left alone Être laissé seul Allein gelassen werden a)nti/-pa/llw poise équilibre Haltung a)nti/-pai/w1 strike la grève Streik a)nti/-pai/w2 strike la grève Streik a)nti/-paiani/zw a)nti/-paideu/w bring up faire monter zur Sprache bringen a)nti/-pakto/w fasten boucler befestigen a)nti/-palai/w wrestle lutter ringen a)nti/-palaio/w make old vieillir Alt machen a)nti/-palama/omai manage gérer verwalten a)nti/-pale/w to be disabled Être désactivé Behindert werden a)nti/-panourge/w play the knave Joue le doigt Den Schurken spielen a)nti/-panourgeu/omai to be falsified Être falsifié Verfälscht werden a)nti/-paqe/w secondary affection Affection secondaire Sekundäre Zuneigung a)nti/-para/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben a)nti/-parade/xomai receive from Recevoir de erhalten von a)nti/-paradei/knumi exhibit side by side Exposition côte à côte Nebeneinander zeigen a)nti/-paradi/dwmi give donner geben a)nti/-paraei/dw sing beside Chantez à côté Singe neben a)nti/-paragra/fw write by the side Écrire à côté Schreibe an der Seite a)nti/-parai/ssw dart past Dart passé Dart vorbei a)nti/-paraka/qhmai to be seated beside Être assis à côté Neben sitzen a)nti/-parakaqi/hmi let down beside Descendez à côté Ließ daneben herab a)nti/-parakine/w move aside déplace-toi sur le côté geh zur Seite a)nti/-parakou/w hear beside Entendre à côté Höre neben a)nti/-paralamba/nw receive from Recevoir de erhalten von a)nti/-paralanqa/nw escape the notice of Échapper à l'avis de Entfliehen der a)nti/-paralla/ssw cause to alternate Faire alterner Ursache zu wechseln a)nti/-parametre/w measure mesure messen a)nti/-parape/mpw send past Envoyer passé Schicke vorbei a)nti/-paraph/gnumi fix beside Réparer à côté Fix neben a)nti/-paraqewre/w examine examiner untersuchen a)nti/-parastratopedeu/w encamp beside Camper à côté Lager neben a)nti/-parata/ssw place endroit Ort a)nti/-paratre/pw turn aside se détourner abwenden a)nti/-paratre/xw run by exécuté par betrieben von a)nti/-paraxwre/w go aside Va de côté Beiseite gehen a)nti/-pare/ceimi ibo Ibo Ibo a)nti/-pare/lkw draw aside Retirer Beiseite legen a)nti/-parece/rxomai slip past Glisser passé verfliegen a)nti/-pareceta/zw put mettre stellen a)nti/-pareisa/gw lead in by one's side Mener par son côté Führen Sie an der Seite a)nti/-parektei/nw stretch out in line S'étendre en ligne Strecken sich aus a)nti/-pareta/zw examine examiner untersuchen a)nti/-parh/kw to have come alongside Être venu aux côtés Zusammengekommen sein a)nti/-pari/sthmi cause to stand Raison de se tenir debout Ursache zu stehen a)nti/-parista/w a)nti/-parodeu/w pass by passer à côté Vorbeigehen a)nti/-parorgi/zw provoke to anger Provoque la colère Provozieren zu wut a)nti/-parwnume/w to be of like signification with Avoir une signification similaire avec Mit gleicher Bedeutung sein a)nti/-pata/ssw beat battre schlagen a)nti/-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) a)nti/-pe/tomai fly mouche Fliege a)nti/-pei/qw persuade persuader überzeugen a)nti/-peira/w attempt tentative versuchen a)nti/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen a)nti/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch a)nti/-pera/w2 a)nti/-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen a)nti/-peraio/w carry over reporter Übertrag a)nti/-peri/eimi1 to be around être autour zusammen zu sein a)nti/-peria/gw lead conduire führen a)nti/-periba/llw throw round Jeter Umwerfen a)nti/-perie/lkw drag round Tourner autour Zerreißen a)nti/-perie/xw encompass englober umfassen a)nti/-perife/rw carry round Porter le tour Herumlaufen a)nti/-perii/sthmi place round Place ronde Platz um a)nti/-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen a)nti/-perista/zomai a)nti/-perista/zw sprinkle all round Saupoudrer tout autour Alles herum streuen a)nti/-perite/mnw cut Couper schneiden a)nti/-peritre/pw turn and bring round Tourne et amène Drehen und umrunden a)nti/-perixe/w pour verser gießen a)nti/-perna/w sell vendre verkaufen a)nti/-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. a)nti/-pi/nw Aër. Aër. Aër. a)nti/-pla/ssw form forme bilden a)nti/-ple/kw plait tresser Zopf a)nti/-ploute/w to be rich être riche Reich sein a)nti/-poimai/nw herd troupeau Herde a)nti/-polemi/zw wage war faire la guerre Krieg führen a)nti/-pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten a)nti/-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten a)nti/-proba/llw throw jeter werfen a)nti/-proei=don look forward avoir hâte auf etwas freuen a)nti/-profe/rw bring before Apporter avant Vor bringen a)nti/-profhteu/w to be a être un ein ... zu sein a)nti/-proi/sthmi set before Mis en avant Vorher gesetzt a)nti/-proi/sxw hold before Tenir avant Vorher halten a)nti/-propi/nw drink before Boire avant Trinken vor a)nti/-prosa/gw bring to apporter à Bring zu a)nti/-prosba/llw strike la grève Streik a)nti/-prose/rxomai come viens kommen Sie a)nti/-proselau/nw drive conduire Fahrt a)nti/-prosere/w speak to Parler à ansprechen a)nti/-prosfqe/ggomai call to appeler pour Aufruf a)nti/-prosre/w flow towards a point S'écouler vers un point Fließen zu einem Punkt a)nti/-prosxwre/w go to aller à gehe zu a)nti/-proti/qhmi set before Mis en avant Vorher gesetzt a)nti/-prutaneu/w to be être sein a)nti/-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern a)nti/-pu/qw cause to rot Causer la pourriture Ursache zu verrotten a)nti/-punqa/nomai learn apprendre lernen a)nti/-qa/lpw heat chaleur Hitze a)nti/-qa/ssw sit asseoir sitzen a)nti/-qa/w a)nti/-qa/zw seated assise Sitzen a)nti/-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein a)nti/-qei/nw strike la grève Streik a)nti/-qermai/nw warm chaud warm a)nti/-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien a)nti/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein a)nti/-qhreu/w hunt chasse Jagd a)nti/-qli/bw squeeze écraser drücken a)nti/-qnh/skw a)nti/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied a)nti/-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen a)nti/-qrw/|skw leap saut Sprung a)nti/-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen a)nti/-qu/w2 rage rage Rage a)nti/-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren a)nti/-qumia/zw a)nti/-r(a/ssw strike la grève Streik a)nti/-r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock a)nti/-r(e/w flow couler fließen a)nti/-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen a)nti/-r(htoreu/w to be a public speaker Être un conférencier public Ein Redner sein a)nti/-r(i/ptw throw jeter werfen a)nti/-r(ipte/w a)nti/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel a)nti/-r(usia/zw treat as a Traiter comme un Behandeln als a)nti/-saghneu/w surround and take fish with a drag-net Entourer et prendre du poisson avec un filet de traînée Umgeben und Fisch mit einem Schleppnetz nehmen a)nti/-se/bomai feel awe Ressentez-vous Fühle Ehrfurcht a)nti/-se/w a)nti/-seba/zomai to be afraid of avoir peur de Angst haben vor a)nti/-sei/w shake secouer Shake a)nti/-sfa/zw slay tuer erschlagen a)nti/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden a)nti/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul a)nti/-shmai/nw show by a sign Montrer par un signe Zeige ein Zeichen a)nti/-skeda/nnumi scatter dispersion streuen a)nti/-skeda/w scatter dispersion streuen a)nti/-skh/ptw prop soutenir Stütze a)nti/-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte a)nti/-skopa/w a)nti/-skope/w behold voir erblicken a)nti/-sobe/w scare away effrayer davon jagen a)nti/-sofi/zomai make wise Faire savoir Weise machen a)nti/-sofi/zw make wise Rendre prudent Weise machen a)nti/-sofisteu/w play the sophist Joue le sophiste Spiele den Sophisten a)nti/-spara/ssw tear larme Träne a)nti/-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen a)nti/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein a)nti/-sqe/nw to have strength Avoir de la force Kraft haben a)nti/-sqeno/w strengthen renforcer stärken a)nti/-sta/zw drop laissez tomber fallen a)nti/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel a)nti/-staqmi/zw weigh peser wiegen a)nti/-state/w a)nti/-stato/w a)nti/-ste/fw put round Ronde Umrunden a)nti/-ste/llw make ready Préparer bereitmachen a)nti/-ste/rgw love amour Liebe a)nti/-sth/kw stand supporter Stand a)nti/-sthri/zw make fast attacher Mach schnell a)nti/-sti/lbw glitter briller funkeln a)nti/-stomi/zw a)nti/-strata/w a)nti/-strato/w to be on a campaign Être en campagne Auf einer Kampagne sein a)nti/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her a)nti/-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik a)nti/-strwfa/w turn constantly Tourner constamment Ständig wechseln a)nti/-suggra/fw write écrire schreiben a)nti/-sugkri/nw bring into combination Combiner In Kombination bringen a)nti/-sugxwre/w come together venir ensemble Zusammen kommen a)nti/-sukofante/w to be a être un ein ... zu sein a)nti/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein a)nti/-sumple/kw twine ficelle Schnur a)nti/-suna/gnumi break to pieces Mise en pièces In Stücke zerbrechen a)nti/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen a)nti/-suna/ptw join together Se rejoignent sich zusammenschließen a)nti/-sunalei/fw clog up Obstruer verstopfen a)nti/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem a)nti/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem a)nti/-sunta/ssw put in order together Mettre en ordre ensemble Zusammenreißen a)nti/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)nti/-sustre/fw twist up tordre Verdrehen a)nti/-swke/w have power Ont le pouvoir Macht haben a)nti/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)nti/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)nti/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen a)nti/-tara/ssw stir remuer rühren a)nti/-te/rpw delight délice Freude a)nti/-teixi/zw build a wall Construire un mur Baue eine wand a)nti/-tekno/w furnish fournir liefern a)nti/-telwne/w to be a être un ein ... zu sein a)nti/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen a)nti/-titrw/skw wound blessure Wunde a)nti/-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech a)nti/-tre/xw run courir Lauf a)nti/-tri/bw rub frotter reiben a)nti/-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise a)nti/-trupa/w bore ennuyer Langweilen a)nti/-turanneu/w to be a monarch Être un monarque Ein Monarch sein a)nti/-twqa/zw mock moquer spotten a)nti/-u(fa/zw a)nti/-u(fai/nw weave tisser weben a)nti/-u(faire/w serze underneath Être en dessous Unterrücken a)nti/-u(fei=sa I placed under J'ai placé sous Ich habe unter a)nti/-u(forma/w to be in motion under Être en mouvement sous In Bewegung sein unter a)nti/-u(forme/w lie at anchor in wait for Tenez-vous à l'ancre pour attendre Liegen auf Anker warten auf a)nti/-u(la/w bark écorce Borke a)nti/-u(pa/rxw begin commencer Start a)nti/-u(pakou/w hearken écouter Höre a)nti/-u(palla/ssw exchange échange Austausch- a)nti/-u(pe/rxomai go aller gehen a)nti/-u(pe/xw hold under Tenir sous Unterhalten a)nti/-u(peise/rxomai enter upon secretly Entrer en secret Betreten heimlich a)nti/-u(perba/llw throw over Jeter Werfen a)nti/-u(pisxne/omai take upon oneself Prendre sur soi sich etw anmaßen a)nti/-u(poba/llw throw jeter werfen a)nti/-u(pode/xomai receive into one's house Recevoir dans sa maison In das Haus aufnehmen a)nti/-u(podiaire/w subdivide subdiviser unterteilen a)nti/-u(pofai/nw bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen a)nti/-u(pofe/rw carry away under Emporter sous Unterwegs tragen a)nti/-u(pofqa/nw haste before Hâte avant Eile vor a)nti/-u(pokrou/w strike gently Frapper doucement Schlägt sanft a)nti/-u(pokru/ptw hide under Cacher sous Verstecken unter a)nti/-u(pomimnh/skw put mettre stellen a)nti/-u(ponoste/w go down descendre gehen a)nti/-u(poru/ssw dig under Creuser sous Graben unter a)nti/-u(pospa/w draw away from under Attirer loin de sous Weg von unter a)nti/-u(posthri/zw a)nti/-u(postre/fw turn round about Tourner autour Umdrehen a)nti/-u(pota/ssw place endroit Ort a)nti/-u(potei/nw stretch under Étirer sous Strecken unter a)nti/-u(poti/qhmi place under Place sous Unter a)nti/-u(pourge/w render service rendre service Dienst ausführen a)nti/-u(ssw hyssop hysope Ysop a)nti/-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch a)nti/-w(rai/zw beautify embellir verschönern a)nti/-w)qe/w thrust poussée Schub a)nti/-w)re/w a)nti/-xa/w a)nti/-xaireti/zw say dire sagen a)nti/-xalepai/nw to be severe Être sévère Schwer zu sein a)nti/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen a)nti/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen a)nti/-xari/zw say dire sagen a)nti/-xe/w diffuse completely Diffuse complètement Diffundieren vollständig a)nti/-xleua/zw jest plaisanter Scherz a)nti/-xo/w throw jeter werfen a)nti/-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde a)nti/-xrw/zw a)nti/-ye/gw blame faire des reproches Schuld a)nti/-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen a)nti/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. a)nti/-ze/w boil ébullition Kochen a)nti/-zeu/gnumi yoke joug Joch a)nti/-zhle/w to be zealous for Être zélé pour Um eifrig zu sein a)nti/-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit a)nti/-zwgreu/w a)nti/a)na/-a)ba/w attain atteindre erreichen a)nti/a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen a)nti/a)na/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)nti/a)na/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten a)nti/a)na/-i)o/w become devenir werden a)nti/a)na/-u(/w rain pluie Regen a)nti/a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien a)nti/bakxos a)nti/basis resistance la résistance Widerstand a)nti/bios opposing force to force Force opposée à la force Gegensätzliche Kraft zu zwingen a)nti/bleyis looking in the face Regarder en face Blick ins Gesicht a)nti/boios worth an ox Vaut un bœuf Einen Ochsen wert a)nti/bolon a)nti/coos opposed, adverse opposé à Gegensätzlich a)nti/deicis refutation réfutation Widerlegung a)nti/deipnos taking anothers place at dinner Prendre une autre place au dîner Bei einem Abendessen anharren a)nti/dia/-a)ra/w2 plough charrue Pflug a)nti/dia/-a)re/omai a)nti/dia/-e)ra/omai love amour Liebe a)nti/dia/-e)re/omai ask demander Fragen a)nti/dia/-e)re/w love amour Liebe a)nti/dia/-ei)re/w say dire sagen a)nti/dia/-o(ri/zw divide diviser Teilen a)nti/dia/-w(ri/zw a)nti/dia/-w)ri/zw a)nti/dikos opponent adversaire Gegner a)nti/docos of a different opinion D'une opinion différente Von einer anderen Meinung a)nti/doros instead of skin Au lieu de la peau Anstelle der Haut a)nti/dosis giving in return Donnant en retour Im Gegenzug a)nti/dotos given in lieu of Donné en lieu et place de Anstelle von gegeben a)nti/doulos instead of a slave Au lieu d'un esclave Anstatt eines Sklaven a)nti/doupos re-echoing Re-écho Re-echoing a)nti/drasis retaliation représailles Vergeltung a)nti/dwron return-gift Retour-cadeau Rückgabe-Geschenk a)nti/e)k-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? a)nti/e)k-u(/w rain pluie Regen a)nti/e)n-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)nti/e)n-la/w1 a)nti/e)n-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo a)nti/e)pi/-a)pore/w a)nti/e)pi/-e)re/w love amour Liebe a)nti/e)pi/-ei)re/w say dire sagen a)nti/e)pi/-xeiri/zw handle manipuler Griff a)nti/e)pi/ei)s-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)nti/e)pi/ei)s-a)ga/w a)nti/ei)s-i)o/w become devenir werden a)nti/ei)s-kri/nw separate séparé getrennte a)nti/ei)s-parai/ssw dart past Dart passé Dart vorbei a)nti/fasis contradiction contradiction Widerspruch a)nti/fernos instead of a dower Au lieu d'un dieu Anstelle eines dower a)nti/fhmi say 'no' dis non' Nein sagen' a)nti/fonos in revenge for blood En vengeance pour le sang In Rache für Blut a)nti/fortos return-freight Retour-fret Rücksendung a)nti/fqegma echo écho Echo a)nti/fqoggos of answering sound De sonnerie Der Klangwiedergabe a)nti/fracis barricading Barricader Verbarrikadiert a)nti/fragma counter-fence Contre-clôture Gegenzaun a)nti/frasis antiphrasis Antiphrasis Antiphrasis a)nti/fwnos sounding in answer Sonner en réponse Klingt in antwort a)nti/grafos copied Copié Kopiert a)nti/gramma duplicate letter Duplicate letter Doppelter Brief a)nti/kata/-a)re/omai a)nti/kata/-h)mu/w bow down s'incliner sich verbeugen a)nti/kata/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen a)nti/kata/-la/zw a)nti/kata/-meidia/w smile sourire Lächeln a)nti/kata/-yilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt a)nti/keimai to be set over against Être opposé Aufgestellt werden a)nti/kentron that which acts as a goad Ce qui agit comme une impulsion Das, was als Stachel wirkt a)nti/klisis alternative inflexion Inflexion alternative Alternative inflexion a)nti/koyis opposition opposition Opposition a)nti/krios counter-ram Contre-ram Gegen-ram a)nti/krisis a)nti/krousis abrupt close Fermeture abrupte Abrupt schließen a)nti/kthsis acquisition of l'acquisition de Übernahme von a)nti/lamyis reflection of light Reflet de la lumière Reflexion des Lichts a)nti/lecis answer répondre Antworten a)nti/lektos questionable discutable fraglich a)nti/lhcis motion for a new trial Requête pour un nouvel essai Bewegung für eine neue Studie a)nti/lhyis receiving in turn Recevant à son tour Erhalten wiederum a)nti/locos bandage bandage Bandage a)nti/logos contradictory contradictoire widersprüchlich a)nti/luros responsive to the lyre Répondez à la lyre Reagiert auf die Leier a)nti/lutron ransom une rançon Lösegeld a)nti/maxos capable of meeting in war Capable de se rencontrer en guerre Fähig, im Krieg zu treffen a)nti/meta/-a)ga/w a)nti/mimos closely imitating Imitant de près Dringend nachahmend a)nti/misqos as a reward en tant que récompense als eine Belohnung a)nti/moiros a)nti/molpos sounding instead of Au lieu de Klingt statt a)nti/morfos formed after Formé après Gebildet nach a)nti/noos opposite in character Caractère opposé Gegenüber dem Charakter a)nti/nwtos back to back dos à dos Rücken an Rücken a)nti/on [over against >ἀντίος] a)nti/os opposite faire face gegenüberstellen a)nti/pais like a child comme un enfant wie ein Kind a)nti/palos wrestling against Lutte contre Wrestling gegen a)nti/para/-i(sta/w a)nti/para/-qei/nw strike la grève Streik a)nti/para/ei)s-a)ga/w a)nti/pemyis sending back Renvoyer Zurückschicken a)nti/peras a)nti/peri/-a)/w3 satiate assouvir sättigen a)nti/peri/-a)ga/w a)nti/peri/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)nti/peri/-ei)=mi ibo Ibo Ibo a)nti/peri/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)nti/peri/-i(sta/w a)nti/peri/-na/w flow couler fließen a)nti/peri/-sth/kw stand supporter Stand a)nti/peri/-xa/w a)nti/peri/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. a)nti/peri/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)nti/peri/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen a)nti/peri/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze a)nti/petros like stone comme la pierre Wie Stein a)nti/phc wheeled cradle Berceau à roues Radius a)nti/plastos similarly formed Formé de la même manière Ähnlich gebildet a)nti/pleuros with its side opposite Avec son côté opposé Mit der gegenüberliegenden Seite a)nti/ploia sailing close to the wind Naviguer près du vent Segeln in der Nähe des Windes a)nti/pneusis opposite current of air Courant opposé de l'air Gegenstrom der Luft a)nti/pnoia conflicting wind Vent conflictuel Widersprüchlicher Wind a)nti/pnoos caused by adverse winds Causée par des vents défavorables Verursacht durch widrige Winde a)nti/poina requital récompense Obligatorisch a)nti/poinos for recompense Pour récompense Für entschädigung a)nti/polis rival city Ville rivale Rivalisierende Stadt a)nti/ponon return for labour Retourner pour le travail Rückkehr zur Arbeit a)nti/poros on the opposite coast Sur la côte opposée An der gegenüberliegenden küste a)nti/porpos seton Seton eingestellt auf a)nti/porqmos over the straits Sur le détroit Über die Meerenge a)nti/pous with the feet opposite Avec les pieds en face Mit den Füßen gegenüber a)nti/pracis counteraction neutralisation Gegenwirkung a)nti/prasis contract of sale executed by the purchaser Contrat de vente signé par l'acheteur Kaufvertrag des Käufers a)nti/pro/-sela/w shine éclat scheinen a)nti/pro/s-kri/nw separate séparé getrennte a)nti/proika for next to nothing Pour presque rien Für fast nichts a)nti/prw|ros with the prow towards Avec la proue vers Mit dem Bug auf a)nti/ptwma stumble against Trébucher contre Stolpern gegen a)nti/ptwsis opposition opposition Opposition a)nti/pugos rump to rump Crier à la croupe Rump zum rump a)nti/pulos with the gates opposite Avec les portes opposées Mit den Toren gegenüber a)nti/purgos like a tower Comme une tour Wie ein Turm a)nti/qema a)nti/qeos godlike Égal aux dieux Gleich den Göttern a)nti/qesis opposition opposition Opposition a)nti/qetos opposed opposé Gegensätzlich a)nti/qroos echoing Faisant écho Widerhallend a)nti/quros opposite the door En face de la porte Gegenüber der tür a)nti/rrhsis gainsaying Contradiction Gainsaying a)nti/rrinon calf's snout Museau de veau Kalbs Schnauze a)nti/rroia back-current Courant arrière Rückstrom a)nti/rropos counterpoising Counterpoising Counterpoising a)nti/shkos compensating Compensant Kompensieren a)nti/sigma sigma reversed Sigma inversé Sigma umgekehrt a)nti/skios throwing a shadow the opposite way Jeter une ombre dans le sens inverse Einen Schatten den entgegengesetzten Weg zu werfen a)nti/spasis revulsion dégoût Abscheu a)nti/spasma distraction distraction Ablenkung a)nti/spastos drawn in the contrary direction Dessiné dans le sens contraire In entgegengesetzte Richtung gezeichnet a)nti/staqmos counterpoising Counterpoising Counterpoising a)nti/stasis counter-faction Contre-faction Gegen-Fraktion a)nti/stoixos ranged opposite in rows Rangé en vis-à-vis en rangées In Reihen liegen a)nti/stomos drawn up face to face Dressé face à face Von Angesicht zu Angesicht aufgezogen a)nti/strofos turned so as to face one another Tournés de manière à se faire face Drehte sich so um, um sich gegenüberstehen a)nti/swsis equalization égalisation Ausgleichung a)nti/sxuros strong to resist Fort résister Stark zu widerstehen a)nti/tacis a setting in array against Un réglage en marge contre Eine Einstellung in Array gegen a)nti/tagma a)nti/taktos contrary contraire Gegenteil a)nti/tasis stretching the contrary way S'étendant dans le sens contraire Die entgegengesetzte Weise ausdehnen a)nti/texnos rival in an art Rival dans un art Konkurrenz in einer Kunst a)nti/timos of equal worth D'égale valeur Gleichwertig a)nti/toixos striking full on the bulwarks Frappant sur les remparts Auffällig auf den Bollwerken a)nti/tolmos boldly attacking Attaquant hardiment Kühn angreifend a)nti/tomos cut as a remedy for Couper comme remède Schneide als Heilmittel für a)nti/tonos strained against Tendu contre Gespannt a)nti/tragos the eminence of the external ear L'éminence de l'oreille externe Die Eminenz des äußeren Ohres a)nti/tupos repelled Repoussé Abgestoßen a)nti/u(po/-a)ti/zw not to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren a)nti/u(po/-i)so/w make equal Faire l'égalité Gleich machen a)nti/u(po/-o)i/zw cry cri Schrei a)nti/u(po/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich a)nti/u(po/dia/-i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein a)nti/xeir thumb pouce Daumen a)nti/xeiron thumb-breadth Largeur du pouce Daumenbreite a)nti/xordos concordant concordant Übereinstimmend a)nti/xqwn opposite contraire Gegenteil a)nti/xristos Antichrist Antéchrist Antichrist a)nti/yalmos responsive sensible Ansprechend a)nti/yhfos voting against Voter contre Stimmrecht a)nti/yuxos given for life Donné à vie Für das Leben gegeben a)nti/zhlos rival rival Rivale a)nti/zugos put in the opposite scale Mettre l'échelle opposée In die entgegengesetzte Skala setzen a)ntia/neira a match for men Un match pour les hommes Ein Spiel für Männer a)ntia/s tonsil amygdale Mandel a)ntia/w to go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens a)ntia/zw to meet face to face Rencontre face à face Sich von Angesicht zu Angesicht treffen a)ntiaxa/ths like an agate Comme une agate Wie ein Achat a)ntiaxe/w cry cri Schrei a)ntiba/kxeios a)ntiba/llw throw against Jeter contre Werfen a)ntiba/ths bolt of a door Boulonnage d'une porte Schraube einer Tür a)ntibai/nw to go against, withstand, resist aller contre dagegen sein a)ntibasileu/s interrex Interrex Interrex a)ntibasileu/w reign as a rival king Règne en tant que roi rival Herrschaft als rivalisierender König a)ntibasta/zw support soutien Unterstützung a)ntibatiko/s contrary contraire Gegenteil a)ntibi/hn against, face to face contre gegen a)ntibia/zomai use force against Utiliser la force contre Gewalt gegen etw a)ntibibli/on counter-account Contre-compte Gegenkonto a)ntiblasfhme/w retaliate with abuse Réagir avec abus Mit Missbrauch vergelten a)ntible/pw look straight at Regarde tout droit Schauen geradeaus a)ntiblepte/on one must look in the face Il faut regarder dans le visage Man muss ins Gesicht schauen a)ntiblepte/os a)ntibo/lhsis a)ntiboa/w return a cry Retourner un cri Rückkehr ein Schrei a)ntibohqe/w help in turn Aide à son tour Hilfe wiederum a)ntibole/w to meet by chance rencontrer Treffen a)ntibolh/ confronting Confronté Konfrontiert a)ntiboli/a an entreaty Une prière Ein fleißiger a)ntibombe/w return a humming sound Retourner un bourdonnement Rückkehr ein Summen a)ntibouleu/omai give contrary advice Donner des conseils contraires Ratschläge entgegensetzen a)ntibradu/nw delay in turn Retarde à son tour Verzögerung wiederum a)ntibronta/w rival in thunaering Rival dans les nageurs Konkurrenz in der Thunfisch a)nticeni/zw entertain in return Divertir en retour Unterhalten a)nticoe/w set oneself against Se mettre contre sich stemmen gegen a)ntida/knw bite in turn Mordre à son tour Beißen a)ntida/ktulos thumb pouce Daumen a)ntidaneiste/on one must lend in return Il faut prêter en retour Man muss im Gegenzug leihen a)ntidapana/w spend in turn upon Passer à son tour Verbringen Sie nacheinander a)ntide/omai entreat in return Prier en retour Fordere im Gegenzug a)ntide/rkomai a)ntide/w fetter in turn Entrave à son tour Fetter wiederum a)ntide/xomai receive in return Recevoir en retour Erhalten im Gegenzug a)ntidecio/omai give the right hand in turn Donner la main droite à son tour Dann die rechte Hand geben a)ntidhmagwge/w practise counter-demagogy Pratique la contre-démagogie Praxis gegen Demagogie a)ntidhmhgore/w harangue in opposition to Harangue en opposition à Im Gegensatz zu a)ntidhmiourge/omai manufacture in competition Fabrication en compétition Herstellung im Wettbewerb a)ntidi/dwmi to give in return, repay Donner en retour Im Gegenzug geben a)ntidi/skwsis doubling of the sun's disk Doublement du disque du soleil Verdoppelung der Sonnenscheibe a)ntidia/konos serving in return Servir en retour Serviert im Gegenzug a)ntidia/tacis comparison of arguments Comparaison des arguments Vergleich der Argumente a)ntidiaba/llw to attack in return Attaquer en retour Im Gegenzug anzugreifen a)ntidiabai/nw cross over in turn Croiser à son tour Überqueren sie wiederum a)ntidiai/resis division by dichotomy Division par dichotomie Division durch Dichotomie a)ntidiaire/w distinguish logically Se distinguer logiquement Logisch unterscheiden a)ntidialla/ssomai exchange échange Austausch- a)ntidiaple/kw retort cornue Retorte a)ntidiastaltiko/s distinctive distinctif Unverwechselbar a)ntidiastate/w be at variance Être en désaccord Abweichend sein a)ntidiastolh/ opposition opposition Opposition a)ntidiata/ssomai oppose s'opposer ablehnen a)ntidiati/qemai a)ntidida/skaloi poets who are rivals in dramatic Les poètes qui sont des rivales dramatiques Dichter, die Konkurrenten sind dramatisch a)ntidida/skw inform informer informieren a)ntidie/ceimi ibo Ibo Ibo a)ntidiestalme/nws as distinguished from En distinguant de Als unterscheidbar von a)ntidih/ghsis counter-narration Contre-narration Gegen-Erzählung a)ntidihge/omai introduce a counter narration Présenter une narration de compteur Eine Gegenerzählung einführen a)ntidika/zomai implead one another Se sont impliqués Sich gegenseitig umsetzen a)ntidike/w to be an être un ein ... sein a)ntidiki/a litigation litige Rechtsstreitigkeiten a)ntidikta/twr pro dictatore Pro dictatore Pro dictatore a)ntidiori/zw define in turn Définir à son tour Definieren wiederum a)ntidioru/ssw countermine contre-mine Gegenmine a)ntido/tion given in lieu of Donné en lieu et place de Anstelle von gegeben a)ntidoca/zw to be of a contrary opinion Être d'avis contraire Von einer entgegengesetzten Meinung sein a)ntidoce/w a)ntidomh/ opposed opposé Gegensätzlich a)ntidouleu/w serve in turn Servir à son tour Dienen wiederum a)ntidra/ssomai lay hold of saisir Liegen a)ntidra/w act against Agir contre Handeln gegen a)ntidrome/w run in a contrary direction Courir dans une direction contraire In einer entgegengesetzten Richtung laufen a)ntidu/namos a)ntidu/nw set opposite to Opposé à Gegenüber gesetzt a)ntidwre/omai to present in return Présent en retour Gegenwart a)ntidwrea/ a return-gift Un cadeau de retour Ein Rückgabe-Geschenk a)ntifa/neia reflection réflexion Betrachtung a)ntifa/ra dispute contestation Streit a)ntifa/rmakon antidote antidote Gegenmittel a)ntifatiko/s contradictory contradictoire widersprüchlich a)ntife/rw to set against faire face gegenüberstellen a)ntiferi/zw set oneself against Se mettre contre sich stemmen gegen a)ntifeu/gw flee fuir fliehen a)ntifi/lhsis return of affection Retour d'affection Rückkehr der Zuneigung a)ntifile/w love in return Amour en retour Liebe im Gegenzug a)ntifili/a mutual affection affection mutuelle Gegenseitige Zuneigung a)ntifilodoce/w vie in ambition Vivez l'ambition Wette in ehrgeiz a)ntifilofrone/omai receive kindly in turn Recevez gentillement à son tour Bekomme freundlich nacheinander a)ntifiloneike/w strive jealously against Lutte jalousement contre Strebe eifersüchtig gegen a)ntifilosofe/w hold contrary tenets Tenir des principes contraires Halten gegensätzliche Grundsätze a)ntifilotime/omai to be moved by jealousy against Être ému par la jalousie contre Von Eifersucht befreit werden a)ntifluare/w talk nonsense against Parler de non-sens contre Rede Unsinn gegen a)ntifobe/w frighten in turn Effrayer à leur tour Erschrecken sie wiederum a)ntifoneu/w murder in return Assassiner en retour Mord im Gegenzug a)ntifora/ contrary motion Mouvement contraire Entgegengesetzte Bewegung a)ntiforti/zomai a)ntiforti/zw take in a return-cargo Prendre une cargaison de retour Nehmen Sie eine Rückladung a)ntifqe/ggomai return a sound Retourner un son Einen Ton zurückgeben a)ntifra/ssw barricade barricade Barrikade a)ntifra/zw translate Traduire Übersetzen a)ntifrastikw=s by way of Par voie de durch a)ntifri/ssw bristle up in self-defence Se soigner en légitime défense In der Selbstverteidigung aufzutragen a)ntifula/ssw watch in turn Regarder à son tour Beobachtung a)ntifulakh/ a watching against Une observation contre Eine Beobachtung gegen a)ntifusa/w blow against Souffle contre Blasen gegen a)ntifuteu/w implant in turn Implanter à son tour Implantat wiederum a)ntifw/nhsis answer by letter Réponse par lettre Antwort per Brief a)ntifwne/w to sound in answer, reply Sonne en réponse Ton in Antwort a)ntifwnhth/s one who answers for Celui qui répond pour Wer antwortet a)ntifwti/zomai to be directly exposed to light Être directement exposé à la lumière Direkt dem Licht ausgesetzt sein a)ntifwtismo/s reflection of light Reflet de la lumière Reflexion des Lichts a)ntige/gwna return a cry Retourner un cri Rückkehr ein Schrei a)ntige/nesis recasting of nativity in a later year Refonte de la natalité au cours d'une année ultérieure Neufassung der Krippe in einem späteren Jahr a)ntigenehloge/w give a different pedigree Donner un pedigree différent Einen anderen Stammbaum geben a)ntigenna/w generate in rivalry Générer en rivalité In Rivalität zu erzeugen a)ntighrotrofe/w support in old age in turn Soutien à la vieillesse à son tour Unterstützung im Alter a)ntiglaukismo/s substitute for blue dye Se substituer à la teinture bleue Ersatz für blauen Farbstoff a)ntignwmone/w to be of a different opinion Être d'une opinion différente Von einer anderen Meinung sein a)ntigra/fw write against Écrire contre Schreibe gegen a)ntigrafa/omai spend in turn upon Passer à son tour Verbringen Sie nacheinander a)ntigrafeu/s checking- vérification- Überprüfung- a)ntigrafh/ a reply in writing Une réponse par écrit Eine Antwort schriftlich a)ntigrafiko/s concerning the indictment Concernant l'acte d'accusation Über die Anklage a)ntigw/nios marking opposite angles Marquant des angles opposés Markieren entgegengesetzte Winkel a)ntika/qhmai to be set over against Être opposé Aufgestellt werden a)ntika/rdion pit of the stomach Fosse de l'estomac Magengrube a)ntika/twn Anticato Anticato Anticato a)ntikako/w a)ntikakourge/w damage in return Dommages en retour Schaden im Gegenzug a)ntikale/w invite in turn Inviter à son tour Einladen a)ntikallwpi/zomai adorn oneself in rivalry with S'habiller en rivalité avec Schmücken sich in Rivalität mit a)ntikaqaire/w pull down tirer vers le bas herunterziehen a)ntikaqeu/dw sleep again dors encore wieder schlafen a)ntikaqi/sthmi replace remplacer ersetzen a)ntikaqi/zomai sit asseoir sitzen a)ntikartere/w hold out against Résister à Aushalten a)ntikata/dusis setting in the opposite quarter Dans le quart opposé Einstellung im gegenüberliegenden Viertel a)ntikata/llacis profits of commerce Bénéfices du commerce Gewinne des Handels a)ntikata/llagma satisfaction la satisfaction Befriedigung a)ntikata/stasis being confronted with one another Être confrontés les uns aux autres Sich gegenüberstehen a)ntikata/sxesis holding in by force S'entendre par la force Mit Gewalt festhalten a)ntikata/tasis counter-extension Contre-extension Gegenverlängerung a)ntikatadu/nw set over against Opposé Vorübergehen a)ntikatafrone/w despise in turn Méprisent à son tour Verunglimpfen a)ntikatalei/pw leave in one's stead Quitter à sa place Bleib an der Stelle a)ntikatalla/ssomai exchange échange Austausch- a)ntikatallagh/ exchange échange Austausch- a)ntikatallakte/on one must exchange Il faut échanger Man muss austauschen a)ntikataplh/ssw frighten in turn Effrayer à leur tour Erschrecken sie wiederum a)ntikataqnh/skw die mourir sterben a)ntikatarre/w flow down couler hinunterfließen a)ntikataskeua/zw establish instead Établir à la place Etablieren stattdessen a)ntikatatei/nw make counter-extension Faire une contre-extension Gegenauszug machen a)ntikataxwrismo/s replacement remplacement Ersatz a)ntikathgore/w accuse in turn Accuser à son tour Beschuldigen sie wiederum a)ntikathgorhtiko/s contradictory contradictoire widersprüchlich a)ntikathgori/a countercharge Contre-charge Gegenklage a)ntike/falon back of the head Dos de la tête Hinterkopf a)ntike/leuqos pursuing an opposite path Poursuit un chemin opposé Einen entgegengesetzten Weg verfolgt a)ntikeleu/w bid offre bieten a)ntikhdeu/w mind esprit Verstand a)ntikhru/ssw proclaim in answer to Proclame en réponse à Verkündigen in Antwort auf a)ntiki/nhsis contrary motion Mouvement contraire Entgegengesetzte Bewegung a)ntiki/nhtos moved in return A déménagé en retour Bewegte sich im Gegenzug a)ntikine/w move in opposition Déménager dans l'opposition Opposition bewegen a)ntikla/w bend back se pencher en arrière Zurückbiegen a)ntikla/zw sound by striking against Songe en frappant contre Klang durch Schlag gegen a)ntiklai/w weep in return Pleurer en retour Weinen im Gegenzug a)ntiknh/mion part of the leg in front of the Une partie de la jambe en face de la Teil des Beines vor dem a)ntiknhmia/zw strike on the shin Frappe sur le tibia Auf das Schienbein schlagen a)ntiko/ntwsis support with a pole Soutien avec un poteau Unterstützung mit einer Stange a)ntiko/ptw cut down mutually Diminuer mutuellement Sich gegenseitig abschneiden a)ntiko/smhsis arrange in turn Arranger à son tour Verabreden a)ntikola/zomai a)ntikola/zw punish in return Punir en retour Im Gegenzug bestrafen a)ntikolakeu/w flatter in turn Flatteur à son tour Flacher a)ntikomi/zw bring back as an answer Rapporter comme réponse Als Antwort zurückbringen a)ntikompa/zw boast in opposition Se vanter en opposition Rühme sich in der Opposition a)ntikoph/ beating back Battant en arrière Schlagen zurück a)ntikoptiko/s resisting Résistant Widerstehen a)ntikoru/ssomai take arms against Prendre les armes contre Waffen gegen sich nehmen a)ntikosme/w arrange in turn Arranger à son tour Verabreden a)ntikra/zw to shout in return Crier en retour Zu schreien im Gegenzug a)ntikrate/w hold tenir halt a)ntikrou/w strike la grève Streik a)ntikru/ over against, right opposite Contre Gegen a)ntikto/nos in requital for murder En requête pour meurtre In Requital für Mord a)ntiktupe/w ring in response Sonner en réponse Ring als Antwort a)ntiku/rw hit upon Frappé stoßen auf a)ntikumato/w surge against Élever contre Stürzen gegen a)ntikuri/a hellebore ellébore Nieswurz a)ntikwma/zw celebrate by a festival in turn Célébrer par un festival à son tour Feiern durch ein Festival nacheinander a)ntikwmw|de/w ridicule in turn Ridicule à son tour Lächerlich wiederum a)ntikwphla/ths a)ntila/mpw light up in turn S'allume à son tour Leuchtet auf a)ntila/zomai take hold of saisir Ergreifen a)ntilabeu/s a)ntilabh/ thing to hold by Chose à tenir par Sache zu halten durch a)ntilagxa/nw move for a rehearing of a suit Déménager pour une nouvelle épreuve Umzug für eine Wiederholung eines Anzugs a)ntilakti/zw kick against Frapper contre treten gegen a)ntilale/w speak against parler contre sprechen gegen a)ntilamba/nw receive instead of Recevoir au lieu de Statt statt a)ntile/gw to speak against, gainsay, contradict parler contre sprechen gegen a)ntile/wn lion-like Lion-like Löwenartig a)ntilekte/on one must gainsay Il faut s'opposer Man muss sich bemühen a)ntilekte/os a)ntilh/ptwr helper assistant Helfer a)ntilhpte/on one must take part in Il faut participer Man muss teilnehmen a)ntilhpte/os one must take part in Il faut participer Man muss teilnehmen a)ntilhptiko/s able to apprehend Capable d'appréhender In der Lage zu erfassen a)ntilhpto/s which can be apprehended Qui peut être appréhendé Was erfaßt werden kann a)ntilitaneu/w entreat in return Prier en retour Fordere im Gegenzug a)ntilo/bion upper edge of the ear Bord supérieur de l'oreille Oberkante des Ohres a)ntilobi/s a)ntiloge/w to deny Nier verweigern a)ntiloghtiko/s a)ntilogi/a contradiction contradiction Widerspruch a)ntilogi/zomai count up compter jusqu'à zusammenzählen a)ntilogiko/s given to contradiction Donné à la contradiction Widerspruch gegeben a)ntiloidore/w rail at Rail à Schiene an a)ntilu/phsis vexing in return Vexant en retour Ärgerlich dafür a)ntilupe/w vex in return Vex en retour Vex im Gegenzug a)ntilutrwte/on one must ransom in return Il faut rançonner en retour Man muss im Gegenzug lohnen a)ntilwba/w maltreat in return Maltraiter en retour Mißhandlung im Gegenzug a)ntima/xhsis conflict conflit Konflikt a)ntima/xomai fight against se battre contre kämpfen gegen a)ntimai/nomai to be filled with passion for a lover in return Être rempli de passion pour un amoureux en retour Mit Leidenschaft für einen Liebhaber im Gegenzug gefüllt werden a)ntimanqa/nw learn in turn Apprendre à son tour Lerne wiederum a)ntimartu/rhsis counter evidence Contre preuve Gegenbeweis a)ntimartu/romai protest on the other hand Protester d'autre part Protest auf der anderen Seite a)ntimarture/w appear as witness against Apparaissent comme témoins contre Als Zeuge gegen a)ntimaxe/w resist by force of arms Résister par la force des armes Widerstehen mit Gewalt von Waffen a)ntimaxhtu/s a)ntime/llw wait and watch against Attendre et regarder contre Warten und zusehen a)ntime/mfomai blame in turn Le blâme à son tour Schuld dafür a)ntime/qecis reciprocal participation Participation réciproque Gegenseitige Beteiligung a)ntime/teimi ibo Ibo Ibo a)ntime/trhsis reciprocal measurement Mesure réciproque Reziproke Messung a)ntime/twpos front to front Avant à l'avant Vorne vorne a)ntimegalofrone/w vie in pride Vie dans la fierté Wette in stolz a)ntimeirakieu/omai behave petulantly in return Se comportent de manière pessimiste en retour Verhalten sich tierisch im Gegenzug a)ntimeqe/lkw drag different ways Trainer différentes façons Verschiedene Wege ziehen a)ntimeqi/sthmi move from one side to the other Se déplacer d'un côté à l'autre Von einer Seite zur anderen bewegen a)ntimeri/ths rival claimant Demandeur rival Rivalisierende Klägerin a)ntimeri/zomai impart in turn Impartir à son tour Verleihen a)ntimesoura/nhma opposite meridian Méridien opposé Gegenüber meridian a)ntimesoura/nhsis occupation of the opposite meridian Occupation du méridien opposé Besetzung des gegenüberliegenden Meridians a)ntimesourane/w to be in the opposite meridian Être dans le méridien opposé Im entgegengesetzten meridian sein a)ntimeta/dosis mutual contribution Contribution mutuelle Gegenseitiger Beitrag a)ntimeta/lhyis partaking Participation Teilnehmen a)ntimeta/qesis interchange échange Austausch a)ntimeta/stasis counter-change Contre-changement Gegenwechsel a)ntimeta/tacis interchange of gender Échange de genre Austausch von Geschlecht a)ntimetabatiko/s resilient résilient Belastbar a)ntimetabolh/ transposition transposition Transposition a)ntimetagwgh/ counterextension Contre-extension Gegenausdehnung a)ntimetalhpte/on one must use instead Il faut utiliser à la place Man muss stattdessen verwenden a)ntimetallakte/on one must substitute Il faut remplacer Man muss ersetzen a)ntimetalleu/w countermine contre-mine Gegenmine a)ntimetarre/w flow off in turn Couler à son tour Fließen ab a)ntimetata/ssw change the order of battle so as to meet the enemy Changer l'ordre de bataille afin de rencontrer l'ennemi Ändern Sie die Reihenfolge der Schlacht, um den Feind zu treffen a)ntimetaxw/rhsis interchange échange Austausch a)ntimetaxwre/w go away to the other side Aller de l'autre côté Gehe auf die andere Seite a)ntimeteile/omai to be unrolled in reverse direction Être déroulé en sens inverse In umgekehrter Richtung abgerollt werden a)ntimetre/w measure out in turn Mesurer à son tour Messen nach innen a)ntimhxa/nhma counter-engine Contre-moteur Gegenmotoren a)ntimhxana/omai contrive against Contente contre Konkurrieren gegen a)ntimi/mhsis close imitation of Imitation étroite de Enge Nachahmung von a)ntimi/sion (mensa) table in a court of justice (Mensa) dans une cour de justice (Mensa) Tisch in einem Gericht der Justiz a)ntimi/sqion reward récompense Belohnung a)ntimime/omai follow an example Suivre un exemple Folge einem Beispiel a)ntimise/w hate in return Haine en retour Hasse im Gegenzug a)ntimisqi/a requital récompense Obligatorisch a)ntimisqwto/s hired as a substitute Embauché en tant que remplaçant Als Ersatz angeheuert a)ntimnhsteu/w rival in love Rival amoureux Rivalisieren in der Liebe a)ntimoire/w receive a proportionate share Recevoir une part proportionnée Erhalten einen anteiligen Anteil a)ntimoirei/ in proportionate shares En parts proportionnées In anteiligen anteilen a)ntimuka/omai low in answer Faible réponse Niedrige Antwort a)ntimukthri/zw answer mockery Réponse moquerie Antworte spott a)ntinauphge/w build ships against Construire des navires contre Bauen Schiffe gegen a)ntinika/w conquer in turn Conquérir à son tour Erobern sie wiederum a)ntinome/w disobey désobéir Ungehorsam a)ntinomi/a conflict of laws conflit de lois Konflikt der Gesetze a)ntinomi/zomai enacted against Promulgué contre Verkündet a)ntinomiko/s relating to ambiguity in the laws Relatif à l'ambiguïté dans les lois In Bezug auf die Mehrdeutigkeit in den Gesetzen a)ntinomoqete/w make laws in rivalry with Faire des lois en rivalité avec Machen Gesetze in Rivalität mit a)ntinouqete/w warn in return Avertir en retour Warnen im Gegenzug a)ntio/omai to resist, oppose résister widerstehen a)ntiostate/w to be contrary Être contraire Gegenteilig sein a)ntioto/mon tonsillotome Tonsillotome Tonsillotome a)ntioxeu/omai contrario more futuo Contrario plus futuo Contrario mehr futuo a)ntipa/qeia suffering instead Souffrant à la place Leiden stattdessen a)ntipa/qion a)ntipa/reimi ibo Ibo Ibo a)ntipa/sxw suffer in turn Souffrir à son tour Leiden wiederum a)ntipai/zw play one with another Jouer l'un avec l'autre Spielen eins mit dem anderen a)ntipaideu/w teach as a rival master Enseigner comme maître rival Lehre als rivalisierender Meister a)ntipaiwni/zw sing the battle song against Chante la chanson de combat contre Singe das Kampflied gegen a)ntipalaisth/s antagonist in wrestling Antagoniste de la lutte Antagonist im wrestling a)ntipaqe/w have an aversion Avoir une aversion Haben eine abneigung a)ntipaqh/s in return for suffering En retour de la souffrance Im Gegenzug für Leiden a)ntipaqhtiko/s opposed to passivity Opposé à la passivité Gegen die Passivität a)ntipara/dosis mutual accommodation Hébergement mutuel Gegenseitige unterkunft a)ntipara/gw shift in order to meet attacks Changer pour faire face aux attaques Verschieben, um Angriffe zu treffen a)ntipara/klhsis mutual exhortation Exhortation mutuelle Gegenseitige Ermahnung a)ntipara/qesis comparison Comparaison Vergleich a)ntipara/stasis counter-objection Contre-objection Gegen-Einwand a)ntipara/tacis hostile demonstration Manifestation hostile Feindliche Demonstration a)ntiparaba/llw place side by side Place côte à côte Nebeneinander stellen a)ntiparablhte/on one must compare Il faut comparer Man muss vergleichen a)ntiparabolh/ reply by comparison Répondez par comparaison Antwort im Vergleich a)ntiparagge/llw give orders donner des ordres Befehle geben a)ntiparaggeli/a competition for a public office Concurrence pour une fonction publique Wettbewerb für ein öffentliches Amt a)ntiparagwgh/ flank march Flanc de mars Flank märz a)ntiparaine/w advise contrariwise Conseille le contraire Raten Sie regelmäßig a)ntiparaite/omai deprecate in answer Déconseiller en réponse Verwerfen in Antwort a)ntiparakale/w summon in turn Convoquer à son tour Beschwören a)ntiparakeleu/omai exhort in turn Exhorter à son tour Ermutige seinerseits a)ntiparalla/ssw pass from side to side Passer d'un côté à l'autre Von Seite zu Seite gehen a)ntiparalupe/w annoy in turn Ennuyer à son tour Ärgern Sie sich wiederum a)ntiparaple/w sail along on the other side Naviguer de l'autre côté Segeln Sie auf der anderen Seite a)ntiparaporeu/omai march on the flank Marcher sur le flanc Marsch auf die Flanke a)ntiparaqe/w outflank déborder umgehen a)ntiparaskeua/zomai prepare oneself in turn Se prépare à son tour Bereite dich ab a)ntiparaskeuh/ hostile preparation Préparation hostile Feindliche Vorbereitung a)ntiparastatiko/s counter-objection Contre-objection Gegen-Einwand a)ntiparastratopedeu/w encamp opposite Campement opposé Lagerung gegenüber a)ntiparata/ssomai stand in array against S'opposer Stehen im Array gegen a)ntiparatei/nw stretch side by side S'allonger côte à côte Strecke nebeneinander a)ntiparati/qhmi contrast and compare Contraste et compare Kontrast und vergleichen a)ntiparaxw/rhsis making way for each other Faire place à l'autre Sich gegenseitig machen a)ntiparaxwre/w yield rendement Ausbeute a)ntipare/ktasis interpenetration Interpénétration Durchdringung a)ntipare/rxomai pass by on the opposite side Passe du côté opposé Passieren auf der gegenüberliegenden Seite a)ntipare/xw furnish fournir liefern a)ntipareca/gw lead on against Mener contre Führen dagegen a)ntiparecagwgh/ a means of attack in controversy Un moyen d'attaque dans la controverse Ein Mittel des Angriffs in Kontroverse a)ntipareceta/zw compare comparer vergleichen a)ntiparhgore/w persuade persuader überzeugen a)ntiparippeu/w bring their cavalry against Amener leur cavalerie contre Bring ihre Kavallerie gegen a)ntiparonoma/zomai to be opposite in expression Être opposé à l'expression Im ausdruck stehen a)ntiparrhsia/zomai speak freely in turn Parler librement à son tour Kurz sprechen a)ntiparw/|dhsis write a parody against Écrivez une parodie contre Schreibe eine Parodie gegen a)ntiparw/numos to be opposite in name Être contraire au nom Im Namen gegenüberstehen a)ntiparw|de/w write a parody against Écrivez une parodie contre Schreibe eine Parodie gegen a)ntiparwnume/omai to be opposite in name Être contraire au nom Im Namen gegenüberstehen a)ntiparwnumi/a to be opposite in name Être contraire au nom Im Gegenteil zu sein a)ntipatage/w rattle so as to drown Hochet pour se noyer Klappern, um zu ertrinken a)ntipate/w trample upon in turn Piétiner à son tour Trampeln nacheinander a)ntipatri/s silver vessel Navire en argent Silbergefäß a)ntipe/mpw to send back an answer Renvoyer une réponse Schicke eine Antwort zurück a)ntipe/ra a)ntipe/raios lying over against Mentir contre Liegend a)ntipe/ras over against Contre Gegen a)ntipe/rhqen from the opposite side Du côté opposé Von der gegenüberliegenden Seite a)ntipela/rgwsis cherish in turn Chérir à son tour Schätze a)ntipelarge/w cherish in turn Chérir à son tour Schätze a)ntipenqh/s causing grief in turn Causant un chagrin à son tour Schmerzen verursacht a)ntipepo/nqhsis reciprocal proportion Proportion réciproque Reziproken Anteil a)ntiperi/spasma diversion dérivation Umleitung a)ntiperi/stasis surrounding so as to compress Entourant pour comprimer Umgehen, um zu komprimieren a)ntiperi/wsis push pousser drücken a)ntiperiagwgh/ contrary revolution Révolution contraire Gegenläufige Revolution a)ntiperieile/omai to be rolled in the contrary direction À rouler dans le sens contraire In entgegengesetzter Richtung gerollt werden a)ntiperihxe/w echo around Écho autour Echo herum a)ntiperilamba/nw embrace in turn Embrasser à son tour Umarmen a)ntiperiple/w sail round on the other side Naviguer autour de l'autre côté Segeln Sie auf der anderen Seite a)ntiperipoie/omai express reciprocal action Exprimer une action réciproque Gegenseitige Handlung ausdrücken a)ntiperispasmo/s a)ntiperistrofh/ turning round to the other side Se retourner vers l'autre côté Drehen sich um die andere Seite a)ntiperisxi/zomai to be broken up and return Être divisé et retourner Aufzubrechen und zurückzukehren a)ntiperiwqe/w push pousser drücken a)ntiperixwre/w move round in turn Tourne tour à tour Sich umdrehen a)ntiphro/omai to be blinded in return Être aveuglé en retour Im Gegenzug blind sein a)ntipi/ptw collide entrer en collision kollidieren a)ntiplagia/zomai to be placed athwart Être placé à l'aise Aufgestellt werden a)ntiple/w sail against Naviguer contre Segeln gegen a)ntipleonekte/w have equal precedence Ont le même principe Gleicher Vorrang haben a)ntiplh/c beaten by the opposing waves Battu par les vagues Geschlagen von den Wellen a)ntiplh/ssw strike in turn Frapper à son tour Streik wiederum a)ntiplhkti/zw struggle with avoir du mal avec Probleme haben mit a)ntiplhro/w fill in turn Complétez le tour Ausfüllen a)ntipne/w blow against Souffle contre Blasen gegen a)ntipnoh/ a)ntipoi/hsis laying claim to Prétendant Legt Anspruch auf a)ntipoie/w do in return Faire en retour Im Gegenzug a)ntipole/mios warring against En guerre contre Krieg gegen a)ntipoleme/w wage war against Guerre contre Krieg gegen a)ntipoli/zw build up as an opposing city Construire comme une ville adverse Bauen als eine gegnerische Stadt auf a)ntipoliorke/w besiege in turn Assiéger à son tour Belagern sie wiederum a)ntipolitei/a political opposition Opposition politique Politische opposition a)ntipoliteu/omai to be a political opponent Être un adversaire politique Ein politischer Gegner sein a)ntipoqe/w long for in turn Longtemps à tour de rôle Lang danach a)ntiporei/a marching against Marchant contre Marschieren gegen a)ntiporei=n give instead Donner plutôt Stattdessen geben a)ntiporeu/omai march to meet Mars pour se rencontrer Marsch zu treffen a)ntiporqe/w ravage in return Ravage en retour Verwüstung im Gegenzug a)ntipra/ssw to act against, seek to counteract Agir contre Handeln gegen a)ntipraktiko/s counteracting Contrecarrer Entgegenwirken a)ntipresbeu/omai send counter-ambassadors Envoyer des contre-ambassadeurs Sende Gegenbotschafter a)ntipro/eimi ibo Ibo Ibo a)ntipro/klhsis retorting of a Réplique d'un Retorte von a a)ntipro/seimi ibo Ibo Ibo a)ntipro/soyis appearing instead Apparaissant à la place Stattdessen erscheinen a)ntipro/swpon with the face towards Avec le visage vers Mit dem Gesicht zu a)ntipro/swpos with the face towards Avec le visage vers Mit dem Gesicht zu a)ntipro/tasis counter-proposition Contre proposition Gegenvorschlag a)ntiproai/resis mutual preference Préférence mutuelle Gegenseitige Präferenz a)ntiprobolh/ proposing instead of Proposant au lieu de Schlägt statt statt a)ntiprohge/omai precede instead of following Précéder au lieu de suivre Vorangehen, anstatt zu folgen a)ntiprokale/omai retort a legal challenge Rétorquer une contestation judiciaire Eine rechtliche Herausforderung ansprechen a)ntiprokatalhpte/on one mustreply to ananticipation Il faut revenir à l'anticipation Man muss auf Anreiz a)ntiproqume/omai to be hostilely disposed Être hostile Feindlich entsorgt sein a)ntiprosagoreu/w return salute Salut de retour Rückkehr a)ntiprosama/omai heap in turn Tas à son tour Haufen wiederum a)ntiprosei=pon a)ntiprosfe/rw bring near in turn Rapprocher à son tour In der Nähe sein a)ntiproskale/omai summon in turn Convoquer à son tour Beschwören a)ntiproskune/w fall down and worship in turn Tomber et adorer à son tour Herunterfallen und anbeten a)ntiprotei/nw hold out in turn Tenir à son tour Halt aus a)ntiptwtiko/s of de von a)ntipukteu/w wrestle against Lutter contre Ringen gegen a)ntipurgo/w build a tower over against Construire une tour contre Baue einen Turm gegen a)ntipurseu/w return signals Signaux de retour Rückgabesignale a)ntiqa/ptw bury opposite Enterrer l'opposé Begraben gegenüber a)ntiqanata/w devise death in turn Concevoir la mort à son tour Den Tod nacheinander entwickeln a)ntiqe/sion a)ntiqe/w to run against Courir contre Rennen gegen a)ntiqerapeu/w take care of in turn Prend en charge à son tour Kümmern sich um a)ntiqete/on one must oppose Il faut s'opposer Man muss sich widersetzen a)ntiqetiko/s setting in opposition Mise en opposition Gegensätzlich a)ntiqh/gw whet against Feutre contre Widerstehen a)ntiqrhne/w wail in return Gémir en retour Jammern im Gegenzug a)ntiqumo/omai show anger in turn Montrer la colère à son tour Zeigen Wut wiederum a)ntirre/pw counterpoise contrepoids Gegengewicht a)ntirre/w flow couler fließen a)ntirrhte/on one must speak against Il faut parler contre Man muss dagegen sprechen a)ntirrhte/os a)ntirrhtiko/s controversial controversé umstritten a)ntirrhtoreu/w speak against parler contre sprechen gegen a)ntirroph/ counterpoise contrepoids Gegengewicht a)ntirropi/a vicissitudes vicissitudes Wechselfälle a)ntisa/zw to be equal with Être égal à Gleich sein mit a)ntisemnu/nomai meet pride with pride Se fier à la fierté Stolz auf Stolz a)ntisfairi/zw play at ball against Jouer à la balle contre Spiel gegen Ball gegen a)ntish/kwma equipoise équilibre Gleichgewicht a)ntish/kwsis equivalence équivalence Gleichwertigkeit a)ntishko/w counterbalance contrepoids Gegengewicht a)ntisiwpa/w to be silent in turn Se taiser à son tour Zu schweigen a)ntiskeua/zomai furnish for oneself in opposition Se fournir en opposition Für sich selbst in Opposition versorgen a)ntiskote/w obstruct obstruer behindern a)ntiskw/ptw mock in return Se moquer en retour Verspotten im Gegenzug a)ntiso/omai oppose on equal terms S'opposer à des conditions égales Sich gegenseitig aussprechen a)ntisofi/zomai use counter-devices Utiliser des compteurs Gegengeräte verwenden a)ntisofisteu/w a)ntisofisth/s one who seeks to refute Celui qui cherche à réfuter Einer, der zu widerlegen sucht a)ntispa/w to draw the contrary way, hold back Dessine le moyen contraire Ziehe den entgegengesetzten Weg a)ntispasmo/s convulsion convulsion Konvulsion a)ntispaste/on one must draw off by another outlet Il faut se retirer par un autre point de vente Man muss durch einen anderen Auslauf abziehen a)ntispastiko/s able to draw back Capable de reculer In der Lage, zurückzuziehen a)ntispo/dion substitute for substitut Ersatz für a)ntispouda/zw a)ntispoudi/a opposite exertion Effort opposé Gegenüberstellung a)ntista/qmhsis a)ntista/simos sloping en pente Abfallend a)ntista/sios of equal weight De poids égal Von gleichem Gewicht a)ntista/ths opponent adversaire Gegner a)ntistadiai=os a furlong long Un long-temps Ein langer langer a)ntistaqma/w a)ntistaqmi/zw a)ntistasia/zw form a party against Former une partie contre Eine Partei gegen machen a)ntistasiasth/s a)ntistasiw/ths one of the opposite faction Une des factions opposées Eine der entgegengesetzten Fraktionen a)ntistate/on one must check Il faut vérifier Man muss überprüfen a)ntistate/w resist résister widerstehen a)ntistatiko/s of de von a)ntisth/rigma a prop un accessoire Eine stütze a)ntisthri/zw press against Appuyez contre gegendrücken a)ntisthrigmo/s blocking the way Bloquant la voie Blockiert den Weg a)ntistoixe/w stand opposite in rows Se tenir en face dans les rangées Stehe in Reihen ein a)ntistoixi/a standing opposite in pairs Debout en face par paires Stehend gegenüber paarweise a)ntistoxastiko/s conjecturing in turn Se conjecturant à son tour Conjecturing wiederum a)ntistra/thgos enemy's general Général de l'ennemi Feindlicher General a)ntistrateu/omai take the field Prendre le terrain Nimm das Feld a)ntistrath/ghsis hostile manoeuvre Manœuvre hostile Feindliches Manöver a)ntistrathge/w act against as general Agir en tant que général Handeln als allgemein a)ntistratiw/ths soldier of the enemy Soldat de l'ennemi Soldat des Feindes a)ntistratope/deusis an encamping opposite Un campement opposé Eine gegenüberliegende Umhüllung a)ntistratopedei/a a)ntistratopedeu/w to encamp over against Campement contre Lagerten sich gegen a)ntistre/fw turn to the opposite side Tourner vers le côté opposé Auf die entgegengesetzte Seite zu drehen a)ntistrofh/ a turning about Un virage Eine Drehung um a)ntisu/gklhtos counter-senate Contre-sénat Gegen-Senat a)ntisullogi/zomai answer by syllogism Réponse par syllogisme Antwort von Syllogismus a)ntisumbouleu/w give contrary advice Donner des conseils contraires Ratschläge entgegensetzen a)ntisummaxe/omai to be helped in return Être aidé en retour Im Gegenzug geholfen werden a)ntisumposia/zw write a Symposium in rivalry of Écrivez un symposium en rivalité avec Schreibe ein Symposium in Rivalität von a)ntisunanta/w meet face to face Rencontre face à face Sich von Angesicht zu Angesicht treffen a)ntisuriggiako/s protecting against fistula Protection contre la fistule Schutz gegen Fistel a)ntisuzugi/a a)ntisxhmati/zw meetone figure by another Figure d'un autre Treffen von einem anderen a)ntisxhmatismo/s the use of such figures in turn L'utilisation de ces chiffres à leur tour Die Verwendung solcher Zahlen wiederum a)ntisxuri/zomai to be stiff in maintaining a contrary opinion Être raide de maintenir une opinion contraire Bei der Aufrechterhaltung einer gegenteiligen Meinung steif zu sein a)ntita/ssw to set opposite to, range in battle against Opposé à Gegenüber gesetzt a)ntitafreu/w dig a trench in opposition Creuser une tranchée dans l'opposition Grabe einen Graben in Opposition a)ntitagma opposingforce Force opposée Gegenkraft a)ntitakte/on one must array against Il faut s'arranger contre Man muss sich gegen a)ntitaktiko/s fit for resistance Adapté à la résistance Fit für Widerstand a)ntitalanteu/w put into the opposite scale Mis dans l'échelle opposée In die entgegengesetzte Skala setzen a)ntitami/as pro quaestore Pro questestore Pro quaestore a)ntite/mnw cut against Coupé contre Geschnitten gegen a)ntite/xnhsis counter-manoeuvring Contre-manœuvre Gegenmanövrieren a)ntitei/nw to stretch out in return, to offer in return, to repay étendue strecken a)ntitei/xisma counter-fortification Contre-fortification Gegenverstärkung a)ntiteixi/zw erect counter-fortifications Ériger des contre-fortifications Aufrecht zu befestigen a)ntitetagme/nws in the opposite sense Dans le sens opposé Im entgegengesetzten Sinne a)ntitexna/omai contrive in opposition Contredire Konkurrieren im Gegensatz a)ntitexna/zw use art in turn Utiliser l'art à son tour Benutze Kunst nacheinander a)ntitexne/w to be a rival in art Être un rival dans l'art Ein Konkurrent in der Kunst sein a)ntitexni/ths professional rival Rival professionnel Professioneller rivalisierender a)ntithre/w maintain in turn Maintenir à son tour Beibehalten a)ntiti/mhma a)ntiti/mhsis a)ntiti/nw to pay Subit une punition pour Leiden Strafe für a)ntiti/qhmi set against faire face gegenüberstellen a)ntitima/w honourin return Retour honourin Honourin zurück a)ntitimw/rhsis a)ntitimw/rhtos a)ntitimwre/omai avenge oneself on Se venger sur Sich rächen a)ntito/rhsis piercing perçant Piercing a)ntitoceu/w shoot arrows in return Tirer des flèches en retour Schießen Pfeile im Gegenzug a)ntitolma/w dare to stand against Oser se défendre contre Wagen zu widerstehen a)ntitolmo/omai to have a different accent from Avoir un accent différent de Einen anderen Akzent haben a)ntitone/omai to have a different accent from Avoir un accent différent de Einen anderen Akzent haben a)ntitore/w bore right through Traversé Durchbohren a)ntitraxu/nomai to be exasperated in turn Être exaspéré à son tour Sich verärgert zu haben a)ntitre/fw sustain soutenir Aufrechterhalten a)ntitrupa/w a)ntitu/phsis collision collision Kollision a)ntitu/ptw beat in turn Battre à son tour Schlagen nacheinander a)ntitu/pwsis an image impressed Une image impressionnée Ein Bild beeindruckt a)ntituflo/w blind in return Aveugle en retour Blind im Gegenzug a)ntitugxa/nw meet with in return Rencontrer en retour Treffen Sie im Gegenzug a)ntitupe/w strike against Frappe contre Streik gegen a)ntituph/s resisting Résistant Widerstehen a)ntitupi/a resistance of a hard body Résistance d'un corps dur Widerstand eines harten Körpers a)ntitupo/w express as by a figure Exprimer comme par une figure Ausdrücken wie durch eine Figur a)ntituranne/w set up a counter-tyranny Mettre en place une contre-tyrannie Eine Gegen-Tyrannei einrichten a)ntixai/rw to rejoice in answer to Se réjouir à son tour Freue mich, a)ntixalkeu/w forge against Forger contre Schmiede gegen a)ntixari/zomai show kindness in return Montrer la gentillesse en retour Zeige Freundlichkeit im Gegenzug a)ntixasma/omai yawn in answer to Bâiller en réponse à Gähnen in Antwort auf a)ntixeirotone/w vote against voter contre Stimme gegen a)ntixeirotoni/a contrary vote Vote contraire Gegensätzliche Abstimmung a)ntixo/ria odes sung alternately by two semichori Odes chanté alternativement par deux semichori Oden, die abwechselnd von zwei Semichori gesungen wurden a)ntixoreu/w dance in harmony Danse en harmonie Tanz in Harmonie a)ntixorhge/w to be a rival choragus Être un choragus rival Ein rivalisierender Choragus sein a)ntixorhgo/s a)ntixra/w to be sufficient Suffisant Ausreichen a)ntixronismo/s a)ntixwre/w move in opposite direction Déménager en sens inverse In entgegengesetzte Richtung bewegen a)ntiya/llw play a stringed instrument in accompaniment Jouer d'un instrument à cordes en accompagnement Spielen ein Saiteninstrument in Begleitung a)ntiyhfi/zomai vote against voter contre Stimme gegen a)ntiywmi/zw feed with dainty morsels in rivalry Nourris avec de délicieux morceaux dans la rivalité Füttere mit zierlichen Bissen in Rivalität a)ntizhli/a rivalry rivalité Rivalität a)ntizhte/w seek one who is seeking us Cherche celui qui nous cherche Suchet einen, der uns sucht a)ntizugh/s a)ntizugi/a equivalence équivalence Gleichwertigkeit a)ntizugo/w insert cross-pieces Insérer des pièces transversales Fügen Sie Kreuzstücke ein a)ntizwgre/w save alive in turn Sauver vivant à son tour Wieder lebendig sein a)ntle/w bale out bilge-water Ballon hors de l'eau de cale Ballen aus Bilgenwasser a)ntlh/tria she who draws up Elle qui élabore Sie zieht auf a)ntlhsmo/s a)ntlhth/r one who drawswater Celui qui drague l'eau Einer, der zeichnet a)ntlhth/rios of de von a)ntlhth/s a)ntlhto/s irrigated Irrigué Bewässert a)ntli/a hold of a ship Tenir un navire Halten ein Schiff a)ntli/on a)ntliantlhth/r bucket seau Löffel a)nto/fqalmos looking in the face Regarder en face Blick ins Gesicht a)nto/mnumi swear in turn Jurer par tour Schwören a)nto/ptra surgical instrument Instrument chirurgical Chirurgisches Instrument a)ntoduna/w hurt in return Blesser en retour Verletzt im Gegenzug a)ntofei/lw owe a good turn Doit un bon tour Schulde eine gute Wendung a)ntofqalme/w look in the face regarder dans les yeux Blick ins Gesicht a)ntoike/w to be être sein a)ntoikodome/w build construire bauen a)ntoikodomh/ a)ntoikodomhte/on one must build against Il faut construire contre Man muss bauen a)ntoikodomi/a building against Construire contre Gegen a)ntoiktei/rw a)ntoikti/zw pity in return Pitié en retour Mitleid im Gegenzug a)ntoli/h eastern est Östlich a)ntoli/hqe from the east De l'est Aus dem osten a)ntoneidi/zw upbraid in return Réprimande en retour Vorwürfe im Gegenzug a)ntonoma/zw name instead Nom à la place Name stattdessen a)ntonomasi/a use of an epithet Usage d'une épithète Verwendung eines Beines a)ntonomastiko/s pronominal pronominal pronominal a)ntorgi/zomai to be angry in turn Être en colère à son tour Um wütend zu sein a)ntorqia/zw rise up in opposition Se lever en opposition Stehe in der Opposition auf a)ntoru/ssw dig a countermine Creuse une contremine Grabe eine Gegenmine a)ntorxe/omai imitate one's dancing Imiter sa danse Imitieren das Tanzen a)ntoxe/omai drive conduire Fahrt a)ntoxh/ adhesion adhésion Adhäsion a)ntrai=os haunting caves Grottes hantantes Eindringliche Höhlen a)ntri/ths a)ntria/s grot Grot Grot a)ntro/qe a)ntrodi/aitos living in caves Vivre dans des grottes In Höhlen leben a)ntroeidh/s like caues Comme avertir Wie caues a)ntrofuh/s born in caves Né dans les grottes In Höhlen geboren a)ntroxarh/s cave-haunting Horreur des grottes Höhle-haunting a)ntrw/dhs full of caves Plein de grottes Voller Höhlen a)ntugwto/s wearing a frontlet Porter une face avant Tragen eines Frontletts a)ntw/pios a)ntw=pis a)ntw|do/s singing in answer Chantant en réponse Gesang in Antwort a)ntwfe/leia benefit in return Bénéficier en retour Profitieren im Gegenzug a)ntwfele/w assist aider helfen a)ntwmosi/a oath serment Eid a)ntwne/omai buy instead Acheter à la place Stattdessen kaufen a)ntwnume/w have an opposite denomination Ont une dénomination opposée Haben eine entgegengesetzte Stückelung a)ntwnumi/a pronoun pronom Pronomen a)ntwnumiko/s pronominal pronominal pronominal a)ntwpe/w a)ntwpo/s with the eyes front Avec les yeux devant Mit den Augen vorne a)ntwqe/w push in the contrary direction Pousser dans le sens contraire Drücke in die entgegengesetzte Richtung a)nu/bristos not insulted Pas insulté Nicht beleidigt a)nu/datos without water sans eau ohne Wasser a)nu/dreutos unwatered Sans eau Ungewollt a)nu/fantos not woven Non tissé Nicht gewebt a)nu/laktos without barking Sans aboyer Ohne zu bellen a)nu/mfeutos unwedded Désintéressé unvermählt a)nu/parktos non-existent inexistant nicht existent a)nu/peiktos unyielding inflexible unnachgiebig a)nu/phnos beardless Sans barbe bartlos a)nu/poistos insupportable insupportable unerträglich a)nu/poptos without suspicion Sans soupçon Ohne verdacht a)nu/poulos without disguise Sans déguisement Ohne verkleidung a)nu/pous a)nu/simos efficacious efficace wirksam a)nu/w accomplish, finish effet bewirken a)nudreu/omai draw up from a well S'inspirer d'un puits Aus einem Brunnen aufziehen a)nudri/a want of water Manque d'eau Wasser wollen a)nufa/nths one who weaves anew Celui qui tue de nouveau Einer, der sich neu webt a)nufai/nw weave anew Tisser de nouveau Weben neu a)nufai/retos a)nugi/astos incurable incurable unheilbar a)nugrasmo/s moistening mouillage Befeuchten a)nume/naios without the nuptial song, unwedded Sans la chanson nuptiale Ohne das Hochzeitslied a)numenaio/w celebrate with nuptial ode Célébrer avec l'ode nuptiale Feiern mit nuptial ode a)numfh/s a)numne/w proclaim by an oracle Proclame par un oracle Verkündet durch ein Orakel a)nuo/dromos swiftly-running En courant Schnell laufend a)nupa/koustos not suited for hearing Pas adapté à l'audition Nicht geeignet zum Hören a)nupai/tios blameless irréprochable untadelig a)nuparci/a non-existence inexistence Nicht-Existenz a)nupe/rartos not ostentatious Pas ostentatoire Nicht ostentativ a)nupe/rbatos impassable infranchissable unpassierbar a)nupe/rblhtos not to be surpassed Ne pas être dépassé Nicht übertroffen werden a)nupe/roxos without superiority on either side Sans supériorité de part et d'autre Ohne Überlegenheit auf beiden Seiten a)nupe/rqetos immediate immédiat Sofort a)nupecaire/tws without exception sans exception ohne Ausnahme a)nuperqesi/a immediateness Inégalité Unmittelbarkeit a)nuperqete/w do immediately Faire immédiatement Sofort tun a)nupeu/qunos not liable to a Pas responsable d'un Nicht haftbar a)nuph/koos not obeying Ne pas obéir Nicht gehorchen a)nuph/lifos not anointed with pitch. Non oints de hauteur. Nicht gesalbt mit Tonhöhe a)nuphlifh/s not anointed with pitch. Non oints de hauteur. Nicht gesalbt mit Tonhöhe a)nuphre/tatos without attendance Sans présence Ohne ansicht a)nuphresi/a unserviceableness Inutilité Unbrauchbarkeit a)nupo/detos a)nupo/dhtos unshod pieds nus Unhod a)nupo/dikos not liable to action Pas susceptible d'action Nicht handlungsfähig a)nupo/grafos without subscription Sans abonnement Ohne Abonnement a)nupo/kritos without dissimulation Sans dissimulation Ohne Dissimulation a)nupo/lhptos a)nupo/mnhstos a)nupo/ptwtos not coming under the cognizance of Ne pas être pris en compte Nicht unter die Erkenntnis kommen a)nupo/qetos not hypothetical Pas hypothétique Nicht hypothetisch a)nupo/statos not to be withstood Ne pas être résisté Nicht zu widerstehen a)nupo/stolos using no concealment Sans dissimulation Ohne Verschleierung a)nupo/streptos unreturning Déconcertant Nicht zurückkehren a)nupo/strofos from which none return Dont aucun ne retourne Von denen keine zurückkehrt a)nupo/taktos not made subject Pas fait sujet Nicht gemacht a)nupodete/w a)nupodh/matos a)nupodhsi/a a going barefoot Un pieds nus Ein barfuß gehen a)nupodhte/w go barefoot Descendre pieds nus Gehen barfuß a)nupofo/rhtos insufferable insupportable unerträglich a)nupome/nhtos a)nupomenete/os not to be sustained Ne pas être soutenu Nicht aufrechterhalten werden a)nupomeneto/s not to be sustained Ne pas être soutenu Nicht aufrechterhalten werden a)nupomo/nhtos unbearable insupportable unerträglich a)nupono/htos unsuspected insoupçonné Unerwartet a)nupostasi/a a)nupotaci/a indiscipline indiscipline Disziplinlosigkeit a)nupotakte/w to be unruly Être indiscipliné Widerspenstig sein a)nupoti/mhtos that cannot be adequately punished Cela ne peut être puni de manière adéquate Das kann nicht ausreichend bestraft werden a)nuste/on one must accomplish Il faut accomplir Man muss es schaffen a)nustiko/s effective efficace Wirksam a)nusto/s to be accomplished À accomplir Erreicht werden a)nuth/s exactor exacteur Exaktor a)nutiko/s effective efficace Wirksam a)nuyo/w raise up Lever aufziehen a)nw/dunos free from pain Sans douleur Frei von Schmerzen a)nw/flion lintel linteau Sturz a)nw/foitos mounting upwards Monter vers le haut Nach oben montieren a)nw/foros a)nw/gaion anything raised from the ground Tout ce qui a été soulevé du sol Alles aus dem boden a)nw/geon anything raised from the ground Tout ce qui a été soulevé du sol Alles aus dem boden a)nw/istos unlooked for Inattendu Unversehens für a)nw/leqros indestructible indestructible unzerstörbar a)nw/malos uneven, irregular inégal Uneben a)nw/motos unsworn Non usé Ungeschoren a)nw/numos without name, nameless sans nom ohne Namen a)nw/pion the part above the door La partie au dessus de la porte Der Teil über der Tür a)nw/pistos unseen invisible ungesehen a)nw/rofos unroofed Non moulé Unbewohnt a)nw/tatos topmost le plus haut oberste a)nw/teros higher plus haut obere a)nw/xuros not fortified Pas fortifié Nicht verstärkt a)nwduni/a freedom from pain Absence de douleur Freiheit von Schmerzen a)nwfe/leia uselessness inutilité Nutzlosigkeit a)nwfe/lhtos unprofitable, useless peu rentable unrentabel a)nwfe/reia motion upwards Mouvement vers le haut Nach oben bewegen a)nwfelh/s unprofitable, useless peu rentable unrentabel a)nwferh/s borne upwards Porté vers le haut Nach oben getragen a)nwfore/w bear up supporter Ertragen a)nwgh/ command commander Befehl a)nwisti/ unlooked for Inattendu Unversehens für a)nwlo/fuktos unbewailed Sans risque Nicht verworfen a)nwmale/w suffer ups and downs of fortune Souffrir des hauts et des bas de la fortune Leiden Höhen und Tiefen des Glücks a)nwmalh/s a)nwmali/a unevenness Inégalité Unebenheit a)nwmali/zw to be subject to vicissitude Être victime d'une vicissitude Vicissitude unterliegen a)nwmalo/ths a)nwmologhme/nws admittedly Certes freilich a)nwmoti/ without oath Sans serment Ohne eid a)nwmoti/s a)nwni/s a)nwno/mastos nameless sans nom namenlos a)nwnumi/a namelessness Inutilité Namenlosigkeit a)nwqe/w to push up, push off from shore faire monter hochdrücken a)nwri/a untimeliness Inutilité Unermüdlichkeit a)nwru/omai howl aloud Hurler à haute voix Heulen laut a)nwstikw=s by pushing upwards En poussant vers le haut Indem man nach oben drückt a)nwte/rwqen from above d'en haut von oben a)nwteriko/s upper plus haut obere a)o/llhsis a)o/mmatos a)o/ratos unseen invisible ungesehen a)o/rghtos not irascible Pas irascible Nicht irritierbar a)o/rgistos a)o/ristos without boundaries Sans frontières Ohne Grenzen a)o/rmhtos without impulse Sans impulsion Ohne impuls a)o/rths a)o/xlhtos undisturbed paisible ungestört a)oi/dimos sung of, famous in song Chanté de Gesungen a)oi/khtos uninhabited inhabité unbewohnt a)oi=a a)oida/w a)oidh/ song, a singing chant Lied a)oidia/w to sing a)oido/s1 a singer, minstrel, bard chanteur Sänger a)oido/s2 singer chanteur Sänger a)oidoma/xos fighting with verses Se battant avec des vers Kämpft mit versen a)oidopo/los one busied with song Un accompagné de chanson Einer mit Lied a)oidoqe/ths lyric poet Poète lyrique Lyrischer dichter a)oidoto/kos inspiring song Chanson inspirante Inspirierendes Lied a)oine/w abstain from wine S'abstenir de vin Sich von Wein abhalten a)oini/a abstinence from wine Abstinence du vin Abstinenz aus Wein a)okni/a not shrinking from Ne pas diminuer Nicht schrumpfen a)ollh/dhn in a body Dans un corps In einem Körper a)ollh/s all together, in throngs or crowds tous ensemble alle zusammen a)olli/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch a)orasi/a inability to see Incapacité à voir Unfähigkeit zu sehen a)orghsi/a a defect in the passion of anger Un défaut de la passion de la colère Ein Defekt in der Leidenschaft der Wut a)oriste/w to be indeterminate Être indéterminé Unbestimmt sein a)oristi/a indefiniteness Indéfinition Unbestimmtheit a)oristo/w to be indefinite Être indéfini Unbestimmt sein a)orte/w hung up pendu aufgehangen a)orth/ arteries Les artères Arterien a)orth/r a strap to hang Sangle pour accrocher Gurt zum Aufhängen a)osmi/a want of perfume Manque de parfum Möchte von parfüm a)osse/w help Aidez-moi Hilfe a)osshth/r an assistant, helper, aider assistant Assistent a)ou/mata chaff balle Spreu a)oxlhsi/a freedom from disturbance Absence de perturbation Störungsfreiheit a)oze/w serve servir dienen a)pa/|dw sing out of tune Chantez la mélodie Singen aus Melodie a)pa/cios unworthy of Indigne de Unwürdig von a)pa/gelos not yet received into the Pas encore reçu dans le Noch nicht in die a)pa/ggelsis a)pa/gw lead away, bring home, pay emmener wegführen a)pa/gxw to strangle, throttle étrangler erwürgen a)pa/laistos not to be thrown in wrestling Ne pas être jeté dans la lutte Nicht im Ringen geworfen zu werden a)pa/laistros not trained in the palaestra Pas formé à la palaestra Nicht in der Palästina trainiert a)pa/lalke to ward off parer abwehren a)pa/lamnos without hands, helpless, good for naught Sans mains Ohne hände a)pa/lamos helpless sans espoir hilflos a)pa/lghsis ceasing to feel pain Cesser de ressentir de la douleur Aufhören zu schmerzen a)pa/llacis loss of perte de Verlust von a)pa/neuqe afar off, far away Lointain Weit weg a)pa/nourgeutos guileless naïf arglos a)pa/nourgos a)pa/nqhsis time of blossoming Temps de floraison Zeit der Blüte a)pa/nqisma inflorescence Inflorescence Blütenstand a)pa/nqrwpos far from man Loin de l'homme Weit vom Mann a)pa/nthma meeting réunion Treffen a)pa/nthsis escort escorte begleiten a)pa/ntlhsis drawing off Tirage Abziehen a)pa/ntomai entreatone not Ne demandez pas Bitte nicht a)pa/ntote always toujours immer a)pa/ph dandelion pissenlit Löwenzahn a)pa/qeia impassibility Impassibilité Unbeweglichkeit a)pa/raucos not subject to increase Non susceptible d'augmenter Nicht zu erhöhen a)pa/rktios northerly du nord Nördlich a)pa/rnhsis denial le déni Verweigerung a)pa/roxos niggardly avare Niggardly a)pa/rqenos no more a maid Plus une femme de chambre Nicht mehr ein Dienstmädchen a)pa/rqrwsis articulation articulation Artikulation a)pa/rthsis hanging from Suspendu à Hängen von a)pa/rtion goods to public sale Biens à la vente publique Waren zum öffentlichen Verkauf a)pa/rtisis arrangement arrangement Anordnung a)pa/rtisma a)pa/rxhs official officiel offiziell a)pa/rxw lead the way Ouvrir la voie Geh voraus a)pa/strayis lightning foudre Blitz a)pa/terqe apart une part ein Teil a)pa/th a trick, fraud, deceit tour Trick a)pa/thma deceit tromperie Betrug a)pa/thsis beguiling Séduisant Betörend a)pa/thtos untrodden Non touché Untrodiert a)pa/tmisis evaporation évaporation Verdunstung a)pa/twr without father Sans père Ohne vater a)pa/twros a)pa/xeia thinness minceur Dünnheit a)pa/xqomai a)pa|do/ntws unbefittingly Sans équivoque Unbefriedigend a)pacaplw=s in general en général Im Algemeinen a)paci/a disvalue Déséquilibrer Entwerten a)paci/wsis rejection rejet Ablehnung a)pacio/w disclaim as unworthy Se déclare indigne Als unwürdig ablehnen a)padike/w with hold wrong fully Tout en tort Mit falsch falsch halten a)paei/rw poet. for partir abfahren a)pafi/nion stone kneading-trough Pierre à pétrissage Stein Knet-Trog a)pafi/skw cheat, beguile Tricher betrügen a)pafri/zw skim parcourir überfliegen a)pagge/llw report, announce Apporter des nouvelles Bringen Sie die Nachricht a)paggeleu/s a)paggeli/a report rapport Bericht a)paggelth/r one who reports Celui qui rapporte Wer berichtet a)paggeltiko/s reporting Rapport Berichterstattung a)pagh/s not firm Pas ferme Nicht fest a)pagine/w paying tribute Payer Zahlen a)pagkulo/w make crooked Faire tordu Krumm machen a)pagkwni/zomai bare the elbows Nu les coudes Nackt die Ellbogen a)paglai/zw deprive of ornament Priver de l'ornement Beraubt von Ornament a)pago/reuma prohibition interdiction Verbot a)pago/reusis prohibition interdiction Verbot a)pagoreu/w to forbid interdire verbieten a)pagoreute/on one must give up Il faut abandonner Man muss aufgeben a)pagoreute/os a)pagoreutiko/s prohibitory Prohibitif Verboten a)pagreu/w carry off emporter entführen a)pagri/wsis reversion to wild state Réversion à l'état sauvage Reversion zum wilden zustand a)pagrio/omai become wild Devenir sauvage verwildern a)pagwgh/ a leading away Menant Wegführen a)pagwgo/s leading away Menant Wegführen a)pagxone/w a)pagxoni/zw hang by a noose Accrocher par un noeud Hängen durch eine schlinge a)pai/deutos uneducated sans instruction ungebildet a)pai/numai to take away, withdraw a)pai/rw to lift off, carry off, take away, to remove from enlever abheben a)pai/sios ill-omened Malmené Schlechtmütig a)pai/ssw spring from À partir de entspringen a)pai/thma demand demande Nachfrage a)pai/thsis demanding back Réclamant Anspruchsvoll zurück a)pai/wn without the paean Sans le paean Ohne den paean a)paidagw/ghtos without teacher Sans professeur Ohne Lehrer a)paideusi/a want of education Manque d'éducation Mangel an Bildung a)paideute/w to be être sein a)paidi/a childlessness Sans enfant Kinderlosigkeit a)paidoio/w a)paidotri/bhtos not taught by a Pas enseigné par un Nicht von einem gelehrt a)paigeiro/omai to be changed into a poplar Être changé en peuplier In eine Pappel verwandelt werden a)paio/lh loss by fraud Perte par fraude Verlust durch Betrug a)paio/lhma a)paio/lhsis a)paiola/w perplex embarrasser verwirren a)paiole/w perplex embarrasser verwirren a)paiqalo/w burn to cinders Brûler aux cendres Brennen zu cinders a)paiqria/zw expose to the air Exposer à l'air In die Luft aussetzen a)paiqu/ssomai flare éclater Aufflackern a)paisxu/nomai shrink back reculer zurückschrumpfen a)paite/w demand (back) Exiger de nouveau zurückfordern a)paithth/s tax-gatherer Recouvreur d'impôts Steuer-Sammler a)paithtiko/s requiring Nécessitant Erfordern a)paiti/zw to demand back Exiger de nouveau zurückfordern a)paiw/nistos a)paiw/rhma holder titulaire Halter a)paiwre/omai hang down from Descendre de Hängen herab a)paiwre/w hang down from Descendre de Hängen herab a)pakma/zw go out of bloom Sortir de la floraison Geh aus blühen a)pakmh/ decline déclin Ablehnen a)pakona/w sharpen Aiguiser schärfen a)pakonti/zw shoot away like a javelin Tire comme un javelot Schießen wie ein Speer a)pakribo/omai to be highly wrought Être fortement forgé Hoch geschmiedet sein a)pakte/on one must lead away Il faut mener Man muss wegführen a)pala/omai go astray se égarer sich verirren a)palaste/w complain of grievous usage Se plaignent d'un usage grave Beschweren sich über schwere Nutzung a)pale/chsis defence la défense Verteidigung a)pale/cw to ward Refaire Abwehren a)palechtiko/s helping portion Portion a)paleci/kakos a)palei/fw wipe off effacer wegwischen a)paleipte/on one must expunge Il faut expurger Man muss sich auseinandersetzen a)paleu/omai keep aloof from Se tenir à l'écart de Fern halten von a)palge/w put away sorrow for Éloigner le chagrin pour Sorge um a)palhqeu/w speak the whole truth Parle toute la vérité Sprich die ganze Wahrheit a)palla/ssw set free, deliver Mis en liberté freisetzen a)pallagh/ deliverance, release, relief from délivrance Befreiung a)pallakte/on one must release from Il faut sortir de Man muss sich freigeben a)pallakte/os a)pallakth/s liberator from Libérateur de Befreier von a)pallaktia/w a)pallaktiko/s fit for ridding Apte à débiter Fit für das Reiten a)pallhto/s marvellous merveilleux fabelhaft a)pallo/trios given over to strangers Livré à des étrangers Den Fremden übergeben a)pallotri/wsis alienation aliénation Entfremdung a)pallotrio/w estrange éloigner entfremden a)paloa/w to thresh out Battre Ausschalten a)paloifh/ effacing effacement Ausschöpfen a)palqai/nomai heal thoroughly Bien soigner Heile gründlich a)pama/w to cut off couper abgeschnitten a)pamaldu/nw bring to naught Mettre à néant Zu nichts bringen a)pamauro/w remove darkness Supprimer l'obscurité Dunkelheit entfernen a)pambli/skw make abortive Rendre abortive Mache fehlend a)pamblu/nw to blunt the edge of émousser stumpf a)pambrako/omai to be patient être patient geduldig sein a)pamei/bomai to reply, answer répondre Antworten a)pamei/rw deprive one of share in Prive un de partager Beraubt einen Anteil in a)pamele/omai to be neglected utterly Être complètement négligé Vernachlässigt werden a)pameu/s harvester Moissonneuse Mähdrescher a)pamfi/asis take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren a)pamfi/zw strip from Bande de Streifen von a)pamfia/zw take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren a)pamfiasmo/s a)pamh/twr shearing off Cisailler Abschneiden a)pamplakei=n fail utterly Échouer complètement Fehlgeschlagen a)pamu/nw to keep off, ward off Garder Aushalten a)pana/gnwsma fault in reading Faute de lire Fehler beim Lesen a)pana/lwsis consumption consommation Verbrauch a)pana/stasis migration migration Migration a)panagka/zw force away Force Kraft weg a)panai/nomai to disown, reject renier verleugnen a)panaideu/omai a)panaisimo/w use up épuiser Verbrauchen a)panaisxunte/w behave with effrontery Se comporter avec effronterie Verhalten sich mit Unverschämtheit a)panali/skw use quite up Utiliser tout à fait Benutze ganz auf a)panaxw/rhsis pass away mourir versterben a)panaxwre/w pass away mourir versterben a)pando/keutos without an inn to rest at Sans une auberge pour se reposer à Ohne ein Gasthaus zu ruhen a)pandri/zomai stand manfully Supporter courageusement Steh müde a)pandro/omai become a man Devenir un homme Ein Mann werden a)panemi/a shelter from wind Abri du vent Schutz vor Wind a)pani/sthmi make rise up and depart Se lancer et partir Aufstehen und abfahren a)panqe/w finish blooming Finir la floraison Fertig blühen a)panqi/zw pluck off flowers Arracher des fleurs Aus Blumen blättern a)panqismo/s plucking of flowers Plumage de fleurs Zupfen von Blumen a)panqra/kisma broil griller grillen a)panqraki/s cake baked on coals Gâteau cuit au charbon Kuchen auf Kohle gebacken a)panqraki/zw broil on the coals Broil sur les charbons Braten auf den Kohlen a)panqrako/w burn to a cinder carboniser verkohlen a)panqrwpe/omai shun like a misanthrope Éviter comme un misanthrope Shun wie ein misanthrope a)panqrwpei/a dislike of men L'aversion pour les hommes Abneigung gegen Männer a)panqrwpi/zomai become a man Devenir un homme Ein Mann werden a)panta/w meet (+dat) Passer de Ausziehen a)panth/ a)panthte/on one must On doit man muss a)panthte/os a)panthtiko/s combative combatif Kämpferisch a)panti/on right opposite Juste en face Rechts gegenüber a)pantia/zw meet rencontrer Treffen a)pantikru/ right opposite Juste en face Rechts gegenüber a)pantle/w to draw off water from a ship's hold Retirer de Abziehen a)pantlhte/on one must draw off Il faut se retirer Man muss abziehen a)panu/w to finish entirely Finir entièrement Ganz fertig a)papai= a)paqana/tisis immortalization immortalisation Immortalisierung a)paqanati/zw aim at immortality Viser l'immortalité Zielen auf die Unsterblichkeit a)paqanatismo/s a)paqe/w to be free from Être libre de Frei sein von a)paqh/s not suffering Ne souffrant pas Nicht leiden a)para/batos unalterable inaltérable unveränderlich a)para/blastos not branching laterally Ne se ramifiant pas latéralement Nicht seitlich verzweigt a)para/blhtos incomparable incomparable Unvergleichlich a)para/dektos inadmissible inadmissible unzulässig a)para/fqoros free from damage Sans dommage Frei von Beschädigungen a)para/ggeltos without formal declaration Sans déclaration formelle Ohne formale deklaration a)para/grafos incapable of definition Incapable de définition Unfähig zu definieren a)para/gwgos not to be turned aside Ne pas être détourné Nicht beiseite geschoben werden a)para/klhtos unsummoned Non supprimé Unbeschwert a)para/leiptos unintermittent Sans intermittence Ununterbrochen a)para/lektos with disordered hair Avec des cheveux désordonnés Mit ungeordneten haaren a)para/llaktos precisely similar Précisément similaire Genau ähnlich a)para/logos not without reason non sans raison Nicht ohne Grund a)para/monos not abiding Ne respecte pas Nicht bleibend a)para/muqos inexorable inexorable unerbittlich a)para/omai propitiate se concilier besänftigen a)para/peistos not to be seduced Ne pas être séduit Nicht verführt werden a)para/qetos not padded out with quotations Pas rempli de citations Nicht mit Zitaten gepolstert a)para/qraustos unshaken inébranlable unerschüttert a)para/shmos not counterfeit Pas contrefait Nicht gefälscht a)para/skeuos without preparation Sans préparation Ohne Vorbereitung a)para/ssw to strike off, cut off radier Schlagen a)para/tatos unextended Sans extension Unausgedehnt a)para/tiltos with hairs not pulled out Avec des cheveux non sortis Mit haaren nicht herausgezogen a)para/xutos without anything poured in Sans autre chose Ohne irgendetwas eingegossen a)paradeigma/tistos not liable to censure Pas susceptible de censure Nicht zu tadeln a)parafu/laktos not to be guarded against Ne pas être gardé contre Nicht zu bewachen a)paragnw/stws without reading Sans lecture Ohne zu lesen a)parai/thtos not to be moved by prayer Ne pas être ému par la prière Nicht durch Gebet bewegt werden a)paraka/luptos uncovered non déguisé Unverhüllte a)parakolou/qhtos not to be reached À ne pas être atteint Nicht zu erreichen a)parallaci/a indistinguishability Indistinguabilité Ununterscheidbarkeit a)paralo/gistos not to be deceived Ne pas être trompé Nicht getäuscht werden a)parami/llhtos unrivalled sans égal Unvergleichlich a)paramigh/s unmixed sans mélange unvermischt a)paramu/qhtos not to be persuaded Ne pas être persuadé Nicht überredet werden a)parapo/distos free from embarrassment Sans gêne Frei von peinlichkeit a)parash/mantos unnoticed Inaperçu unbemerkt a)parashmei/wtos a)paraskeu/astos a)paraskeuasi/a want of preparation Manque de préparation Wollen Vorbereitung a)parasxhma/tistos not parallel in formation Pas parallèle en formation Nicht parallel in der Bildung a)paraxa/raktos not counterfeit Pas contrefait Nicht gefälscht a)paraxw/rhtos not giving ground Ne pas donner de terrain Nicht Boden geben a)pare/gklitos direct direct direkt a)pare/gxutos a)pare/mfatos not determinative Pas déterminant Nicht determinativ a)pare/skw to be disagreeable to Être désagréable à Unangenehm sein a)paregxei/rhtos not to be tampered with, inviolable Ne pas être falsifié Nicht zu manipulieren a)parempo/distos a)pareno/xlhtos undisturbed paisible ungestört a)paresto/s unpleasing Désagréable Unangenehm a)pargi/a hawk's-beard Hawk's-barbe Hawk's-bart a)parguri/zw appraise at cash value Appréciation à la valeur de trésorerie Schätzung bei Barwert a)pargurismo/s selling for ready money Vendre pour de l'argent prêt Verkauf für bereites Geld a)parguro/w a)parh/goros unconsoling Inconscient Unkonsolieren a)parhgo/rhtos unconsoled Non converti Unbewohnt a)pari/nh cleavers Couteaux Spalter a)pari/qmhsis counting over Compter sur Zählt a)parinh/s of the du des a)pariqme/w count over Compter sur Zähle über a)pariqmhtiko/s counting over Compter sur Zählt a)parke/w suffice suffire genügen a)parkh/s sufficient suffisant ausreichend a)parkou/ntws sufficiently Suffisamment ausreichend a)parkte/on one must offer as first-fruits Il faut offrir comme fruits de première qualité Man muss als erste Früchte anbieten a)parkti/as north wind vent du nord Nordwind a)parne/omai to deny utterly, deny Nier complètement Verweigern a)parnhtiko/s denying Nier Leugnen a)paro/cuntos without paroxysms Sans paroxysmes Ohne paroxysmen a)paro/deutos inaccessible inaccessible nicht zugänglich a)paro/w plough up Arracher Pflügen a)parousia/stws without bodily presence Sans présence corporelle Ohne körperliche Gegenwart a)parqe/neutos unmaidenly Unmaidenly Unermüdlich a)parreno/w produce male plants Produire des plantes mâles Produzieren männliche Pflanzen a)parrhsi/astos deprived of freedom of speech Privé de liberté d'expression Der Redefreiheit entzogen a)parta/w hang up Raccrocher auflegen a)parth/s raised up ressuscités auferweckt a)parti/ completely complètement vollständig a)parti/a household utensils ustensiles ménagers Haushaltsutensilien a)parti/ws a)parti/zw make even Faire même Machen sogar a)partilogi/a an even number un nombre pair gerade Zahl a)partismo/s completion achèvement Fertigstellung a)partizo/ntws adequately Adéquatement Adäquat a)paru/w draw off se retirer abführen a)paruste/on one must draw off Il faut se retirer Man muss abziehen a)paruste/os a)parw|dh/tws without alteration Sans altération Ohne änderung a)parxai/zw compare to something ancient Comparer à quelque chose d'ancien Vergleichen mit etwas alten a)parxh/ the beginning of a sacrifice, the primal offering Début d'un sacrifice Beginn eines Opfers a)pasbolo/omai turn to soot Tourner vers la suie Wende zu Ruß a)pasfali/zw make secure sécuriser Sicher machen a)paskari/zw struggle lutte Kampf a)paspa/zomai take leave of Prendre congé Abschied nehmen a)paspai/rw gasp away Gaspiller Keuchend weg a)pasti/ fasting jeûne Fasten a)pasti/a abstaining from food S'abstenir de nourriture Sich von der Nahrung abhalten a)pastra/ptw flash forth Éclater Blinken weiter a)pastu/s a)pasxole/w leave laisser verlassen a)pasxolhte/on one must be engrossed Il faut être absorbé Man muss vertieft sein a)pasxoli/a detention by business Détention par entreprise Inhaftierung durch Geschäft a)pata/w to cheat, trick, outwit, beguile Tricher betrügen a)patagi/ noiselessly Sans bruit geräuschlos a)pateu/w a)patew/n cheat Tricher betrügen a)path/lios guileful, wily rusé Schüchtern a)path/mwn a)path/nwr beguiling men Hommes séduisants Betörende Männer a)pathlo/s guileful, deceitful (cp ἀπατήλιος) Produisant une illusion Illusion hervorbringen a)pathth/s deceiver trompeur Betrüger a)pathtiko/s fallacious fallacieux Falsch a)patima/w dishonour greatly Déshonorer grandement Unehrlich a)patima/zw a)patmi/zw evaporate évaporer verdampfen a)patri/a exile exilé Exil a)pau/chsis decrease diminution verringern a)pau/dhsis exhaustion épuisement Erschöpfung a)pau/gasma radiance éclat Glanz a)pauda/w to forbid interdire verbieten a)pauga/zw flash forth Éclater Blinken weiter a)paugasmo/s efflux of light Efflux de lumière Lichtausfall a)paugh/s bright brillant hell a)pauli/zomai sleep dormir Schlaf a)paulismo/s a moon-stroke Un coup de lune Ein Mond-Schlaganfall a)paulisth/rios belonging to the Appartenant à Zugehörigkeit zum a)pauqadi/zomai speak parler sprechen a)pauqhmeri/zw do on the same day Faire le même jour Mache am selben tag a)paura/w to take away a)pausti/ unceasing incessant Unaufhörlich a)pautomati/zw do faire machen a)pautomole/w go of one's own accord Aller de soi Aus eigenem Willen gehen a)pauxeni/zw cut off by the neck Coupé par le cou Abgeschnitten am Hals a)paxh/s without thickness Sans épaisseur Ohne dicke a)paxluo/omai have blurred vision Ont une vision floue Verschwommenes Sehen verschwommen a)paxuri/zw winnow vanner worfeln a)pe/dilos unshod pieds nus Unhod a)pe/kdusis putting off mettre hors abstoßen a)pe/kgonos great-great-grandchild Arrière-arrière-arrière-petit-fils Ur-Ur-Enkelkind a)pe/ktasis spreading out étaler verbreiten a)pe/kthtos a)pe/lasis retirement retraite Pensionierung a)pe/lastos unapproachable inabordable unnahbar a)pe/leqros immeasurable incommensurable Unermesslich a)pe/leusis dropping out décrochage abbrechen a)pe/llhtos a)pe/mfasis incongruity incongruité Inkongruenz a)pe/nanti opposite contraire Gegenteil a)pe/nqhtos unlamented Sans lien unbeklagt a)pe/pantos not ripened Non mûri Nicht gereift a)pe/peiros unripe vert unreif a)pe/rantos boundless sans bornes grenzenlos a)pe/rasis spitting out crachant ausspucken a)pe/rastos unsurpassed Insurpassé unübertroffen a)pe/ratos not to be crossed Ne pas être traversé Nicht zu überqueren a)pe/rdw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen a)pe/reisis leaning upon S'appuyant sur Lehnte sich an a)pe/reisma prop soutenir Stütze a)pe/reucis belching forth Émerger Aufstoßen a)pe/rhmos a)pe/rittos without superfluity Sans superfluité Ohne überflüssigkeit a)pe/rrw go away allez-vous en Geh weg a)pe/rwtos loveless Sans amour lieblos a)pe/rxomai go away, depart from allez-vous en Geh weg a)pe/thlos leafless Sans feuilles blattlos a)pe/xqeia hatred haine Hass a)pe/xqhma object of hate Objet de haine Gegenstand des Hasses a)pe/xqomai to be hated, incur hatred a)pe/xw keep off, away from Garder ou loin de Halten Sie weg oder weg von a)pechge/omai narrate raconter erzählen a)pecisa/zw equalize égaliser Ausgleichen a)pedano/s a)pedi/zw level niveau Ebene a)pegguali/zw give up abandonner Gib auf a)pegnwsme/nws desperately désespérément verzweifelt a)pei/kasma copy copie Kopieren a)pei/lhma a)pei/lhsis threat menace Bedrohung a)pei/qeia disobedience désobéissance Ungehorsam a)pei/randros that has not known man Ça n'a pas connu l'homme Das hat den Mann nicht gekannt a)pei/rantos a)pei/rastos incapable of being tempted Incapable d'être tenté Unfähig, versucht zu werden a)pei/ratos a)pei/rgaqon to keep away, keep off from tenir à l'écart Bleib weg a)pei/rgw to keep away from, debar from reste loin de Bleib davon weg a)pei/rhtos without making trial of, inexperienced Sans procès Ohne prozess a)pei/ritos boundless, immense sans bornes grenzenlos a)pei/rwn1 without experience, ignorant Sans expérience Ohne Erfahrung a)pei/rwn2 boundless sans bornes grenzenlos a)pei=pon speak out, deny, forbid, renounce s'exprimer aussprechen a)peika/zw form from a model Forme à partir d'un modèle Form von einem Modell a)peikasi/a representation représentation Darstellung a)peikasmo/s representation représentation Darstellung a)peikaste/on one must represent as like Il faut représenter comme Man muss so mögen a)peikaste/os a)peiko/nisma inPh. InPh. InPh. a)peiko/tws a)peikoni/zw represent in a statue Représenter dans une statue In einer Statue darstellen a)peile/w to force back tenir à l'écart Bleib weg a)peile/w1 to force back tenir à l'écart Bleib weg a)peile/w2 hold out tendre aushalten a)peilh/ boasts, threats Promesses vantardes Prahlerische Versprechen a)peilhth/r a threatener, boaster Menace Drohender a)peilhth/rios of de von a)peilhth/s a)peilhtiko/s a)peiqarxi/a disobedience to command Désobéissance au commandement Ungehorsam zu befehlen a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein a)peiqh/s disobedient désobéissant ungehorsam a)peira/gaqos unacquainted with goodness Ignorant la bonté Mit der güte nicht bekannt a)peira/kis times without number Fois sans numéro Mal ohne nummer a)peiragaqe/w act without right knowledge Agir sans connaissance correcte Handeln ohne richtige Kenntnisse a)peiragaqi/a ignorance of goodness Ignorance de la bonté Unkenntnis der Güte a)peiraxw=s in an infinite number of ways En un nombre infini de façons In unendlich vielen Möglichkeiten a)peire/sios boundless, immense, countless sans bornes grenzenlos a)peiri/a want of skill Manque de compétence Mangel an Geschicklichkeit a)peirktiko/s keeping out Restez en dehors draußen halten a)peiro/dakrus ignorant of tears Ignorant les larmes Unwissend von Tränen a)peiro/drosos unbedewed Sans volonté Absolut a)peiro/gamos unwedded Désintéressé unvermählt a)peiro/gonos infinitely generative Infiniment générateur Unendlich generativ a)peiro/grafos a)peiro/gwnos with an infinite number of angles Avec un nombre infini d'angles Mit einer unendlichen Anzahl von Winkeln a)peiro/kakos without experience of evil Sans expérience du mal Ohne Erfahrung des Bösen a)peiro/kalos ignorant of the beautiful Ignorant la belle Unwissend von der schönen a)peiro/moqos unused to toil Inutilisé pour travailler Ungebraucht zu mühe a)peiro/plous ignorant of navigation Ignorant la navigation Ignorant der Navigation a)peiro/ponos unused to toil Inutilisé pour travailler Ungebraucht zu mühe a)peiro/tokos not having brought forth N'ayant pas fait naître Nicht hervorgebracht a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich a)peirobi/ws without experience of life Sans expérience de la vie Ohne Lebenserfahrung a)peirodu/namos of infinite potentiality De potentialité infinie Von unendlicher potentität a)peirodunami/a of infinite potentiality De potentialité infinie Von unendlicher potentität a)peiroeidh/s resembling the infinite Ressemblant à l'infini Dem Unendlichen ähneln a)peirokaleu/omai lack taste Manque de goût Mangel an Geschmack a)peirokali/a ignorance of the beautiful Ignorance de la belle Unwissenheit der Schönen a)peirolexh/s a)peirologi/a interminable argument Argument interminable Endloses Argument a)peiroma/xhs a)peiroplasi/wn infinitely more Infiniment plus Unendlich mehr a)peiroplhqh/s infinitely great Infiniment grand Unendlich großartig a)peiropo/lemos inexperienced in war Inexpérimenté en guerre Unerfahren im krieg a)peiropoio/s producing infinitude Produisant l'infini Unendlichkeit hervorbringen a)peiroqa/lattos unused to the sea Inutilisé à la mer Unbenutzt zum meer a)peirosu/nh a)peirote/rmwn limitless illimité grenzenlos a)pekbolh/ expulsion expulsion Vertreibung a)pekde/xomai expect anxiously Attendre anxieusement Erwarte ängstlich a)pekdike/w a)pekdu/nw a)pekei=qen thence de là von dort a)peklanqa/nomai to forget entirely Oublier entièrement Ganz vergessen a)peklektiko/s fit for rejection Apte au rejet Zur Ablehnung passen a)peklogh/ rejection rejet Ablehnung a)pela/ths driver away Chauffeur Fahrer weg a)pelasi/a driving away En voiture wegfahren a)pelate/os to be driven away Être chassé Weggetrieben werden a)pelau/nw to drive away, expel from s'en aller en voiture wegfahren a)pele/gxw conuict Conuict Conuict a)pele/khtos unhewn Non dessiné Ungehemmt a)pelegkth/s one who refutes Celui qui réfute Einer, der widerlegt a)pelegmo/s refutation réfutation Widerlegung a)peleu/qeros an emancipated slave, a freedman Restauré à la liberté In der Freiheit wiederhergestellt a)peleuqe/ra restored to freedom Restauré à la liberté In der Freiheit wiederhergestellt a)peleuqe/rwsis emancipation émancipation Emanzipation a)peleuqeri/a enfranchisement of a slave Affranchissement d'un esclave Enfranchisement eines Sklaven a)peleuqeria/zw to be free être libre frei zu sein a)peleuqeriko/s in the condition of a freedman Dans la condition d'un homme libre Im Zustand eines Freigelassenen a)peleuqeriwth/s freedman Libertaire Freedman a)peleuqero/w emancipate émanciper emanzipieren a)peli/ssw unroll dérouler abrollen a)pella/zw a)pelpi/zw to give up in despair, to despair Désespoir de Verzweiflung a)pelpismo/s hope-lessness désespoir Hoffnungslosigkeit a)pelpiste/on one must despair Il faut désespérer Man muss verzweifeln a)pelpisti/a despair désespoir Verzweiflung a)peme/w to spit up, vomit forth cracher ausspucken a)pemferh/s unlike contrairement à nicht wie a)pempo/lhsis riddance débarras Riddance a)pempola/w to sell vendre verkaufen a)pempolh/ sale vente Verkauf a)pempolhth/s seller vendeur Verkäufer a)penanti/on opposite contraire Gegenteil a)penanti/os opposite contraire Gegenteil a)penari/zw strip of arms Bande d'armes Streifen von Waffen a)pene/pw a)peneo/omai become mute Devenir muet Stumm zu werden a)peniau/thsis banishment for a term of years Bannissement pour un terme d'années Verbannung für eine Laufzeit von Jahren a)peniaute/w a)peniauti/zw go into banishment for a term of years Aller au bannissement pour un terme d'années Gehe zur Verbannung für einen Zeitraum von Jahren a)peniautismo/s a)penqh/s free from grief Sans douleur Frei von Trauer a)penta/ssw put back in its place Remis à sa place Wieder an ihre Stelle bringen a)penteu=qen at this point À ce point An diesem Punkt a)peoiko/tws a)peoikw/s to be unlike À l'écart Unähnlich sein a)pepte/w suffer from indigestion Souffre d'indigestion Leiden unter Verdauungsstörungen a)peqi/zw disaccustom désaccoutumer entwöhnen a)peqiste/on one must disuse Il faut désapprouver Man muss nicht mehr gebrauchen a)pera/twtos unbounded sans bornes Unbegrenzt a)pera/w vomit, disgorge vomir erbrechen a)perantolo/gos talking without end Parler sans fin Ohne Ende zu sprechen a)perantologe/w talk without end Parler sans fin Reden ohne Ende a)perantologi/a a)perate/on one must vomit Il faut vomir Man muss sich erbrechen a)perei/dw fix réparer Fix a)perei/sios countless innombrable Unzählig a)perga/zomai to finish off, turn out complete Finir erledigen a)pergasi/a a finishing off, completing Finir Abschließen a)pergastiko/s fit for finishing Pour finir Fit für die Veredelung a)perhmo/omai to be left destitute of Être laissé indigent de Unterlassen werden a)peri/blhtos without sans pour autant ohne a)peri/ergos not over-busy Pas trop occupé Nicht übertrieben a)peri/frastos without circumlocution Sans circonlocution Ohne Umschreibung a)peri/grafos not rounded Non arrondie Nicht abgerundet a)peri/graptos not cancelled Non annulé Nicht abgesagt a)peri/kopos without hindrance Sans entrave Ohne hindernis a)peri/kthtos not gaining wealth Ne pas gagner de la richesse Nicht gewinnt a)peri/lhptos uncircumscribed Incirconcis Unbeschrieben a)peri/odos incomprehensible incompréhensible unverständlich a)peri/optos unregarding Sans tenir compte Unberücksichtigt a)peri/pneustos sheltered from wind À l'abri du vent Geschützt vor wind a)peri/ptuktos not wrapped up Pas enveloppé Nicht verpackt a)peri/ptwtos not liable to Pas susceptible de Nicht haftbar a)peri/skeptos inconsiderate, thoughtless inconsidéré rücksichtslos a)peri/skopos a)peri/spastos not diawn hither and thither Pas de diable ici et là-bas Nicht dahin und dahin a)peri/statos not stood around Ne s'est pas tenu autour Stand nicht herum a)peri/stiktos not dotted round Pas pointillé rond Nicht punktiert a)peri/tmhtos uncircumcised incirconcis unbeschnitten a)peri/treptos not to be turned Ne pas être tourné Nicht gedreht werden a)peri/tropos unheeding insouciant achtlos a)peri/ttwtos without sans pour autant ohne a)peri/yuktos free from chill Sans froid Frei von chill a)perie/rgastos not wrought carefully Pas travaillé avec soin Nicht sorgfältig geschmiedet a)periergi/a artlessness Artlessness Kunstlosigkeit a)perige/nhtos not to be overcome Ne pas être surmonté Nicht zu überwinden a)perih/ghtos not traced out Pas tracé Nicht nachverfolgt a)perih/xhtos not encompassed by sound Non compris dans le son Nicht von Klang umschlossen a)perika/luptos uncovered découvert unbedeckt a)perika/qartos unpurified Non purifié Ungereinigt a)periktu/phtos not surrounded with noise Pas entouré de bruit Nicht mit Lärm umgeben a)perila/lhtos not to be out-talked Ne pas être parlé Nicht ausgesprochen werden a)perima/xhtos not worth contending for Pas la peine de disputer Es lohnt sich nicht zu kämpfen a)perime/rimnos unthinkingly Sans penser gedankenlos a)perino/htos incomprehensible incompréhensible unverständlich a)perio/ristos unlimited illimité unbegrenzt a)periousi/astos without wealth Sans richesse Ohne reichtum a)peripla/nhtos without wandering Sans errer Ohne zu wandern a)periqla/stws without crushing Sans écraser Ohne zu zerquetschen a)perisa/lpigktos not surrounded by the sound of trumpets Pas entouré par le son des trompettes Nicht von dem Klang der Trompeten umgeben a)perissotru/fhtos not luxuriously fed Pas nourri de façon luxueuse Nicht luxuriös gefüttert a)peritto/ths simplicity simplicité Einfachheit a)peropeu/s a)perrimme/nws negligently négligemment fahrlässig a)peru/kw to keep off Garder Aushalten a)peru/w tear off from Déchirer Abreißen a)peruqria/w to put away blushes Mettre en sourdine Wegschmeißen a)perusibo/w destroy by mildew Détruire par la moisissure Durch Mehltau zerstören a)perwe/w retire se retirer in den Ruhestand gehen a)perweu/s a thwarter Fragilisé Thwarter a)perwpo/s inconsiderate inconsidéré rücksichtslos a)peskh/s without a bow-case Sans étui Ohne Bogenkiste a)pesklhrumme/nws a)pesqi/w eat manger Essen a)pestu/s a)pestw/ absence absence Abwesenheit a)pesxaro/w remove a scab Enlever une gueule Einen Schorf entfernen a)pesxarwtiko/s removing scabs Enlever les croûtes Entfernen von Schorf a)peu/logon of irregular shape De forme irrégulière Von unregelmäßiger Form a)peu/xetos a)peu/xomai wish souhait Wunsch a)peudiasmo/s making calm Se calmer Ruhig machen a)peuktai=os to the loss of our hopes À la perte de nos espoirs Zum Verlust unserer Hoffnungen a)peuktiko/s deprecatory désapprobateur Abschreckend a)peukto/s to be deprecated Être obsolète Verurteilt werden a)peuna/zw lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen a)peuqanati/zw die well Meurs bien Gut sterben a)peuqh/s not inquired into, unknown Pas enquêté sur Nicht erkundigt a)peuqu/nw to make straight again Faire droit Gerade machen a)peuqunsis adjustment ajustement Einstellung a)peuqunte/on one must set straight Il faut absolument Man muss gerade setzen a)peutakte/w deliver livrer liefern a)peuwni/zw cheapen baisser le prix verbilligen a)peuxariste/w show gratitude Montrer de la gratitude Zeige Dankbarkeit a)peuxh/ deprecation désapprobation Missbilligung a)pexqa/nomai to be hated, incur hatred, be roused to hatred Être détesté Gehasst werden a)pexqai/rw to hate utterly, detest Haïr complètement Hasse ganz a)pexqe/s yesterday hier gestern a)pexqh/eis odious odieux Verhasst a)pexqh/s hateful, hostile odieux Hasserfüllt a)pexqhtiko/s full of hatred haineux Voller Hass a)peyi/a indigestion indigestion Verdauungsstörungen a)pfi/dion a)pfu/s a)ph/dalos without rudder Sans gouvernail Ohne Ruder a)ph/koos disobedient désobéissant ungehorsam a)ph/mantos unharmed, unhurt sain et sauf unversehrt a)ph/mios auerter of ill Auvère de mal Auerter von krank a)ph/mwn unharmed, unhurt sain et sauf unversehrt a)ph/neia rudeness impolitesse Grobheit a)ph/nemos without wind Sans vent Ohne wind a)ph/nh a four-wheeled wagon Wagon à quatre roues Vierradwagen a)ph/oros hanging on high Accroché Hängen hoch a)ph/qhma that which is filtered off Ce qui est filtré Was abfiltriert ist a)ph/rinos without scrotum Sans scrotum Ohne Hodensack a)ph/rwtos intact intact intakt a)ph/wros high in air Haut dans l'air Hoch in der Luft a)ph/xeia discord discorde Zwietracht a)ph/xhma echo écho Echo a)ph/xhsis echo écho Echo a)phci/a want of solidity Manque de solidité Mangel an Solidität a)phgo/rhma defence la défense Verteidigung a)phgore/omai defend oneself se défendre Sich verteidigen a)phkribwme/nws exactly exactement genau a)phlege/w neglect négligence vernachlässigen a)phlege/ws without caring for anything, reckless of consequences, bluntly Sans s'occuper de rien Ohne sich um etwas zu sorgen a)phlghme/nws a)phliasth/s one who keeps away from the Celui qui s'éloigne de la Einer, der sich von der a)phliqio/omai become stupid Devenir stupide Werden dumm a)phliw/ths east wind vent d'Est Ostwind a)phliwtiko/s from the quarter of the Du quart de la Aus dem Viertel der a)phmelhme/nws carelessly négligemment nachlässig a)phmoni/a a)phmosu/nh freedom from harm Absence de préjudice Freiheit von Schaden a)phnh/s ungentle, harsh, rough, hard Ungentle unsanft a)phno/frwn harsh-minded Dingue Hartgesinnten a)pho/rios hanging pendaison hängend a)phqe/w strain off Fatiguer Abnehmen a)phqhte/on one must strain off Il faut s'effondrer Man muss sich ablegen a)phreme/w take a thorough rest Faire un repos complet Gründlich ausruhen a)phrh/s unh armed Unh armé Unh bewaffnet a)phrthme/nws consistently with Conformément à Konsequent mit a)phrtisme/nws adequately Adéquatement Adäquat a)phxe/w sound back Retour sonore Ton zurück a)phxh/s discordant discordant Diskordant a)phxqhme/nws hostilely Hostile Feindlich a)pi/astos not to be caught Ne pas être pris Nicht gefangen werden a)pi/dion pear poire Birne a)pi/estos incompressible incompressible Inkompressibel a)pi/lhtos not to be pressed close Ne pas être pressé à proximité Nicht zu schließen a)pi/llw exclude exclure ausschließen a)pi/melos without fat Sans graisse Ohne fett a)pi/qanos incredible incroyable unglaublich a)pi/sswtos unpitched Déchiré Unpitched a)pi/swsis equalization égalisation Ausgleichung a)pi/sxw to keep off, hold off Garder Aushalten a)pi/ths perry poiré Perry a)pi/wn not fat pas gros nicht fett a)pia/llw keep garder behalten a)pia=ton wine flavoured with celery Vin aromatisé au céleri Wein mit Sellerie aromatisiert a)pide/a pear-tree Poirier Birnenbaum a)pikma/w winnow vanner worfeln a)pikro/xolos free from bitter bile Sans bile amère Frei von bitterer Galle a)pinh/s without dirt Sans saleté Ohne Schmutz a)pinu/ssw to lack understanding, be senseless Manque de compréhension Mangel an Verständnis a)pinu/tws unwisely Imprudemment unklug a)pioeidh/s like those of the pear-tree Comme ceux du poirier Wie die der Birnenbaum a)piomh/dhs a)pipo/w press presse Drücken Sie a)piqano/ths improbability improbabilité Unwahrscheinlichkeit a)piqe/w he disobeyed Désobéissant Ungehorsam a)piqh/s lacking in persuasion Manque de persuasion Ohne Überzeugung a)piqu/nw a)piso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen a)piste/w to disbelieve, distrust; to disobey être sein a)pisteu/w a)pisthte/on one must mistrust Il faut se méfier Man muss mißtrauen a)pisthtiko/s incredulous incrédule ungläubig a)pisti/a disbelief, distrust, mistrust incrédulité Unglaube a)pisto/filos loving unbelief Incroyance amoureuse Liebender unglaublicher a)pistosu/nh a)pistou/ntws a)pisxnante/on one must make thin Il faut faire maigre Man muss dünn machen a)pisxno/w shrink rétrécir schrumpfen a)pisxuri/zomai oppose firmly S'opposer fermement Widersprechen fest a)pisxuristikw=s positively positivement positiv a)pite/on one must go away Il faut partir Man muss weggehen a)pite/os a)pixquo/omai to become a fish Devenir un poisson Einen Fisch werden a)pla/kountos without cakes Sans gâteaux Ohne Kuchen a)pla/neia constancy constance Konstanz a)pla/nhtos that cannot go astray Qui ne peut pas s'égarer Das kann nicht in die Irre gehen a)plagia/stws not obliquely Pas obliquement Nicht schräg a)planh/s not wandering N'hésitant pas Nicht wandern a)planhsi/a freedom from error Absence d'erreur Fehlerfreiheit a)plasti/a sincerity la sincérité Aufrichtigkeit a)plath/s without breadth Sans largeur Ohne breite a)plekh/s a)pleo/nastos without an extra letter Sans lettre supplémentaire Ohne einen zusätzlichen Brief a)pleone/kthtos free from anarice Sans anarice Frei von anarice a)plh/c a)plh/gios clad in a single garment Vêtu d'un seul vêtement Gekleidet in einem einzigen Kleidungsstück a)plh/mwn a)plh/quntos not multiplied Non multiplié Nicht multipliziert a)plh/rwtos insatiable insatiable unersättlich a)plh/stoinos insatiate in wine Insatier dans le vin In wein reinigen a)plhgh/s free from metrical defect Sans défaut métrique Frei von metrischen defekten a)plhmmelw=s without discord Sans discorde Ohne Zwietracht a)plhsi/astos a)plhstei/ a)plhsteu/omai to be insatiable Être insatiable Unersättlich sein a)plhsti/a insatiate desire Désir insatiable Insatiate Wunsch a)plikita/rioi camp-prison Camp-prison Lagergefängnis a)plo/kamos having shorn her hair Avoir épais ses cheveux Ihre Haare geschoren haben a)plusi/a filthiness malpropreté Schmutzigkeit a)pneh/s a)pneu/matos without wind Sans vent Ohne wind a)pneu/mwn without breath Sans souffle Ohne atem a)pneusti/ without breathing Sans respirer Ohne zu atmen a)pneusti/a holding of the breath Retenir le souffle Halten des Atems a)pneustia/zw hold the breath Retenir le souffle Halte den Atem an a)pnoe/w suffer from breathlessness Souffre de l'essoufflement Leiden unter atemlosigkeit a)po/ away from Ápa Ápa a)po/-a(/llomai sal- Sal- Sal- a)po/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor a)po/-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben a)po/-a(ge/omai custom Douane Brauch a)po/-a(gia/zw a)po/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden a)po/-a(marte/w attend assister besuchen a)po/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen a)po/-a(qre/w gaze at regarder Blick auf a)po/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen a)po/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)po/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti a)po/-a)/neimi go up monter geh hinauf a)po/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen a)po/-a)/w1 blow coup Schlag a)po/-a)/w3 satiate assouvir sättigen a)po/-a)a/w hurt blesser verletzen a)po/-a)a/zw breathe with the mouth wide open Respirer avec la bouche ouverte Atmen Sie den Mund weit offen a)po/-a)ba/w attain atteindre erreichen a)po/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind a)po/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden a)po/-a)fri/zw foam mousse Schaum a)po/-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen a)po/-a)ga/w a)po/-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben a)po/-a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung a)po/-a)gkulo/w crook escroc Gauner a)po/-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch a)po/-a)glai/zw splendour splendeur Pracht a)po/-a)groiki/zomai to be rude and boorish Être grossier et boorish Unhöflich und boorisch sein a)po/-a)gwni/zomai contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis a)po/-a)gxona/w strangle étrangler erwürgen a)po/-a)gxoni/zw strangle étrangler erwürgen a)po/-a)khdia/w to be careless Être négligent Um unvorsichtig zu sein a)po/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen a)po/-a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen a)po/-a)konti/zw hurl a javelin Lancer un javelot Einen Speer schleudern a)po/-a)kou/w hear entendre hören a)po/-a)kriba/zw to be proud être fier stolz sein a)po/-a)kroa/omai hearken écouter Höre a)po/-a)kroa/zomai a)po/-a)ktai/nw keep garder behalten a)po/-a)ktaino/w lift up relever hochheben a)po/-a)lazoneu/omai make false pretensions Faire de fausses prétentions Falsche Ansprüche machen a)po/-a)le/w grind moudre schleifen a)po/-a)leu/w remove retirer entfernen a)po/-a)lloio/w change changement Veränderung a)po/-a)lo/w a)po/-a)loge/w pay no regard to Ne pas tenir compte de Bezahle nicht a)po/-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais a)po/-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim a)po/-a)me/lgw milk Lait Milch a)po/-a)me/rdw deprive priver berauben a)po/-a)me/rgw pluck cueillir zupfen a)po/-a)mfia/zw ciothe Ciothe Ciothe a)po/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden a)po/-a)na/gw lead up Conduire Führen sie auf a)po/-a)na/zw a)po/-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben a)po/-a)nabai/nw go up monter geh hinauf a)po/-a)nagela/w laugh loud Rire fort Lache laut a)po/-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen a)po/-a)nagka/zw force Obliger Kraft a)po/-a)naideu/omai behaveimpudently Se comporter avec impatience Verhaltend a)po/-a)nalamba/nw take up prendre aufheben a)po/-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern a)po/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören a)po/-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen a)po/-a)nasw/|zw recover what is lost Récupérer ce qui est perdu Erholen, was verloren ist a)po/-a)natlh=nai bear up against S'opposer Ertragen a)po/-a)nau/w lift up and show Lève et montre Heben und zeigen a)po/-a)naxwre/w go back retourner geh zurück a)po/-a)ndreio/w fill with courage Remplir de courage Fülle mit mut a)po/-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf a)po/-a)ne/w a)po/-a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen a)po/-a)nemo/w a)po/-a)nerwta/w question question Frage a)po/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken a)po/-a)nia/w grieve Affligé trauern a)po/-a)nqrwpeu/omai act as a human being Agir en tant qu'être humain Fungiere als mensch a)po/-a)nqrwpi/zw act like a man Agir comme un homme Handeln wie ein Mann a)po/-a)nte/xw hold against Tenir contre gegenhalten a)po/-a)nthxe/w sing in answer Chanter en réponse Singt in antwort a)po/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen a)po/-a)nwqe/w push up faire monter hochdrücken a)po/-a)pafi/skw cheat Tricher betrügen a)po/-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich a)po/-a)poxwlo/omai to be made quite lame Être fait plutôt boiteux Ganz lahm gemacht werden a)po/-a)qanato/w make immortal Rendre immortel Unsterblich machen a)po/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben a)po/-a)qre/w gaze at regarder Blick auf a)po/-a)ra/omai pray to prier pour bete zu a)po/-a)ra/w2 plough charrue Pflug a)po/-a)ra/zw snarl gronder Knurren a)po/-a)rari/skw join joindre beitreten a)po/-a)re/omai a)po/-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein a)po/-a)rguri/zomai get obtenir bekommen a)po/-a)rguri/zw a)po/-a)ro/w plough charrue Pflug a)po/-a)rotria/w a)po/-a)rotria/zw plough charrue Pflug a)po/-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen a)po/-a)rra/zw snarl gronder Knurren a)po/-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein a)po/-a)rtu/nw putting en mettant Putten a)po/-a)rtu/w arrange organiser ordnen a)po/-a)rxaio/omai become ancient Devenir ancienne Alt werden a)po/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)po/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)po/-a)sbolo/w cover with soot Couvrir de la suie Mit Ruß bedecken a)po/-a)skari/zw a)po/-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich a)po/-a)steri/zw arrange in constellations Organiser des constellations In Konstellationen anordnen a)po/-a)sxa/llw to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen a)po/-a)ta/omai suffer souffrir leiden a)po/-a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig a)po/-a)wre/w to be careless Être négligent Um unvorsichtig zu sein a)po/-a)xlu/w to be être sein a)po/-a)xna/zw to be miserable Être misérable Unglücklich sein a)po/-a)xqe/w load charge Belastung a)po/-a)xqi/zw load charge Belastung a)po/-a)xreio/w render useless Rendre inutile Machen nutzlos a)po/-ai(mata/w to be bloodthirsty Être sanglant Blutrünstig sein a)po/-ai(mato/w make bloody Faire sanglante Blutig machen a)po/-ai(mo/w a)po/-ai)/qw light up allumer aufhellen a)po/-ai)a/zw cry cri Schrei a)po/-ai)ne/w tell dire sagen a)po/-ai)ni/ssomai speakdarkly Speakdarkly Sprachlich a)po/-ai)ola/omai to be restless Être agité Unruhig sein a)po/-ai)ole/w a)po/-ai)ona/w moisten humidifier befeuchten a)po/-ai)qalo/w to soil with soot Au sol avec de la suie Mit Ruß zu Boden a)po/-ai)qero/omai to be high in air Être en plein air In der Luft hoch sein a)po/-ai)qu/ssw set in rapid motion Mise en mouvement rapide In rasche Bewegung setzen a)po/-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen a)po/-ai)tia/omai accuse accuser beschuldigen a)po/-ai)wni/zw to be eternal Être éternel Ewig sein a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien a)po/-au)ai/nw dry sec trocken a)po/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen a)po/-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten a)po/-au)qadeia/zomai a)po/-au)qadia/zomai a)po/-au)tomati/zw act of oneself Acte de soi Handeln von sich selbst a)po/-au)tosxedia/zw act acte Handlung a)po/-au)xeni/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals a)po/-ba/zw speak parler sprechen a)po/-badi/zw walk marche gehen a)po/-bapti/zw dip tremper tauchen a)po/-basta/zw lift up relever hochheben a)po/-bate/w cover couverture Abdeckung a)po/-bde/w break wind paravent Brechen wind a)po/-bdelu/ssomai feel a loathing for food Ressentir un méfait pour la nourriture Fühle ein Abscheu für das Essen a)po/-bh/ssw cough la toux Husten a)po/-bibrw/skw eat manger Essen a)po/-bio/w live vivre Leben a)po/-bioteu/w live vivre Leben a)po/-biw/skomai quicken accélérer beschleunigen a)po/-blw/skw go or come Aller ou venir Gehen oder kommen a)po/-boa/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut a)po/-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden a)po/-boo/w change into an ox Transformer en bœuf In einen ox wechseln a)po/-bora/w eat manger Essen a)po/-bora/zw a)po/-bou/lomai will volonté werden a)po/-boukoli/zw a)po/-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig a)po/-bra/zw boil ébullition Kochen a)po/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)po/-bro/xw gulp down avaler hinunterschlingen a)po/-bru/kw bite mordre beißen a)po/-bu/w stuff des trucs Sachen a)po/-bu/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein a)po/-burso/w cover with skins Couvrir avec des peaux Mit haut bedecken a)po/-cai/nw scratch rayure kratzen a)po/-cana/w grow weary with carding wool Se fatiguer avec la laine à carder Mit kardierwolle müde werden a)po/-ceni/zw receive recevoir erhalten a)po/-cifi/zw dance the sword-dance Danse la danse-épée Tanz den Schwert-Tanz a)po/-culo/w turn into wood Se transformer en bois In Holz umwandeln a)po/-da/ptw —devour -dévorer -verschlingen a)po/-daimoni/zomai fate appointed Destinataire désigné Schicksal bestellt a)po/-dapana/w spend dépenser verbringen a)po/-de/mw build construire bauen a)po/-de/omai lack manquer de Mangel a)po/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig a)po/-deipne/w make a meal Préparer un repas eine Mahlzeit zubereiten a)po/-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum a)po/-dermato/w to be turned into hide Être transformé en masque Sich verbergen lassen a)po/-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen a)po/-desmeu/w fetter entraver Fessel a)po/-deu/omai a)po/-deu/w1 wet humide nass a)po/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen a)po/-dhmagwge/w to be a leader of the people Être un chef de file du peuple Ein Führer der Leute zu sein a)po/-di/dhmi bind lier binden a)po/-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden a)po/-diabai/nw stride foulée schreiten a)po/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen a)po/-diake/omai repair réparation reparieren a)po/-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander a)po/-dialamba/nw take prendre nehmen a)po/-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen a)po/-diameri/zw divide diviser Teilen a)po/-diape/mpw send off in different directions Envoyer dans différentes directions In verschiedene Richtungen abschicken a)po/-diasei/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig a)po/-diaspa/w tear asunder Déchirer Zerreißen a)po/-diasta/zw leak fuite Leck a)po/-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen a)po/-diateixi/zw cut off and fortify by a wall Couper et fortifier par un mur Abschneiden und durch eine Mauer befestigen a)po/-diati/qhmi arrange organiser ordnen a)po/-dida/skw instruct instruire anweisen a)po/-didu/skw a)po/-die/rxomai go through traverser durchgehen a)po/-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt a)po/-dii/hmi drive conduire Fahrt a)po/-dii/sthmi set apart mettre à part abheben a)po/-diista/w a)po/-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)po/-diplo/w repeat répéter wiederholen a)po/-diskeu/w to be pitched Être lancé Aufgeschlagen werden a)po/-diuli/zw strain souche Belastung a)po/-diwqe/w push asunder Enfoncer Schneiden a)po/-diya/w thirst la soif Durst a)po/-doca/zw think pense denken a)po/-dogmati/zw lay down as an opinion Se donner comme avis Legte sich als eine Meinung a)po/-doke/w expect attendre erwarten von a)po/-doupe/w sound heavy Sonne lourd Klingt schwer a)po/-doxmo/omai turn sideways Tourner de côté Seitwärts drehen a)po/-dra/w do faire machen a)po/-drapeteu/w run away fuyez Renn weg a)po/-drasei/w have a mind to do Avoir l'esprit à faire Haben Sie einen Sinn zu tun a)po/-draska/zein a)po/-draska/zw attemptanescape Tentanescape Versuchung a)po/-du/w1 a)po/-dunamo/w strengthen renforcer stärken a)po/-dusfore/w to be impatient Être impatient Ungeduldig sein a)po/-duspete/w fall out ill Tomber mal Ausfallen krank a)po/-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht a)po/-dwsei/w a)po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- a)po/-e(/pomai a)po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)po/-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen a)po/-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. a)po/-e(lko/w wound blessure Wunde a)po/-e(llhni/zw speak Greek Parle grec Griechisch sprechen a)po/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein a)po/-e(no/w make one faire un Mach einen a)po/-e(orta/zw keep festival Garder le festival Halten Festival a)po/-e(ya/w a)po/-e(ye/w a)po/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt a)po/-e)/dw eat manger Essen a)po/-e)/peimi1 sum somme Summe a)po/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein a)po/-e)/rgnumi a)po/-e)/romai ask demander Fragen a)po/-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)po/-e)a/w suffer souffrir leiden a)po/-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten a)po/-e)cara/omai utter curses Malédictions Völlige Flüche a)po/-e)cara/ssw dash out précipiter dehors zerschmettern a)po/-e)carta/w hang upon raccrocher Aufhängen a)po/-e)ce/rxomai go aller gehen a)po/-e)celau/nw drive out chasser herausfahren a)po/-e)ceo/w a)po/-e)cerga/zomai work out faire des exercices trainieren a)po/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden a)po/-e)ciqu/nw make straight Faire droit Gerade machen a)po/-e)cwqe/w thrust out projeter ausstrecken a)po/-e)fanda/nw please S'il vous plaît Bitte a)po/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf a)po/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an a)po/-e)fi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt a)po/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf a)po/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über a)po/-e)ggua/w give donner geben a)po/-e)kba/llw throw jeter werfen a)po/-e)kba/zw speak out s'exprimer aussprechen a)po/-e)kbai/nw step out of Sortir de Schritt aus a)po/-e)kde/rw strip off the skin from Enlever la peau de Streifen von der Haut ab a)po/-e)kdhme/w to be abroad Être à l'étranger Im Ausland sein a)po/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf a)po/-e)kdiw/kw chase away chasser verjagen a)po/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen a)po/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen a)po/-e)kfore/w carry out effectuer durchführen a)po/-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen a)po/-e)kla/ptw drink off Boire Trinken a)po/-e)kle/gw pick choisir Wählen a)po/-e)kle/pw free from shell Sans coquille Frei von Schale a)po/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen a)po/-e)kne/w swim out Nager Schwimmen a)po/-e)kpe/mpw send out envoyer Aussenden a)po/-e)kpi/tnw a)po/-e)kpuro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen a)po/-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen a)po/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken a)po/-e)krai/nw scatter out of Se disperser Verstreuen a)po/-e)krh/gnumi break off rompre abbrechen a)po/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken a)po/-e)kti/nw pay off payer auszahlen a)po/-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen a)po/-e)ktre/pw turn out of the course Sortir du parcours Aus dem Kurs kommen a)po/-e)ktupo/w model maquette Modell- a)po/-e)lafru/nw make light Faire la lumière Licht machen a)po/-e)lpi/zw hope for espérer hoffen auf a)po/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen a)po/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück a)po/-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen a)po/-e)mpwle/w dwell amongst Habiter parmi Wohnen unter a)po/-e)naisxu/nomai to be ashamed avoir honte sich schämen a)po/-e)nantio/omai set oneself against Se mettre contre sich stemmen gegen a)po/-e)narke/w suffice suffire genügen a)po/-e)ndi/dwmi give in donner nachgeben a)po/-e)neme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in a)po/-e)niauti/zw a)po/-e)nne/w swim in Nager dans Schwimmen in a)po/-e)ntre/pw turn about Faire tourner Umdrehen a)po/-e)ntupa/zw enwrap envelopper Umhüllen a)po/-e)ntupo/w carve tailler schnitzen a)po/-e)pa/gw bring on Apporter Anziehen a)po/-e)panati/qhmi lay upon Poser sur auflegen a)po/-e)parari/skw fit to adapter à Passt zu a)po/-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken a)po/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen a)po/-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf a)po/-e)poi/zw lament over Regretter Klagend um a)po/-e)pwqe/w push on pousser Aufschieben a)po/-e)ra/omai love amour Liebe a)po/-e)rani/zw lay under contribution Mettre en contribution Lag unter dem Beitrag a)po/-e)re/omai ask demander Fragen a)po/-e)re/w love amour Liebe a)po/-e)rei/pw throw jeter werfen a)po/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus a)po/-e)rge/w a)po/-e)rhma/zw to be left lonely Être laissé seul Einsam bleiben a)po/-e)rhmo/w strip bare Bande nue Streifen nackt a)po/-e)rhtu/w restrain restreindre Zurückhalten a)po/-e)ri/zw strive S'efforcer streben a)po/-e)ripo/w a)po/-e)ruga/w belch roter rülpsen a)po/-e)rugga/nw belch out vomir Rauf aus a)po/-e)rw= verbum Verbum Verbum a)po/-e)sqe/w clothe vêtir kleiden a)po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen a)po/-e)wre/w a)po/-e)xqe/w a)po/-e)xqi/zomai incur odium Encourent de l'odium Entstanden odium a)po/-e)xqrai/nw hate haine Hass a)po/-ei(/rgnumi shut in enfermé Schließe ein a)po/-ei(le/w a)po/-ei(li/ssw a)po/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen a)po/-ei)/rw2 say dire sagen a)po/-ei)/seimi enter Entrer eingeben a)po/-ei)=don see voir sehen a)po/-ei)likrine/w purify purifier reinigen a)po/-ei)re/w say dire sagen a)po/-ei)rhne/w a)po/-ei)sa/gw lead in Mener dans einführen a)po/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen a)po/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto a)po/-ei)spera/w pass over into Passer à Übergehen in a)po/-ei)spi/ptw fall into tombé dans Fallen in a)po/-ei)sre/w stream in Flux dans einströmen a)po/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen a)po/-eu(/dw sleep dormir Schlaf a)po/-eu(ri/skw find trouver finden a)po/-eu)doke/w to be well pleased Être satisfait Gut gefallen a)po/-eu)dokime/w to be of good repute Être d'une bonne réputation Von gutem Ruf sein a)po/-eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut a)po/-eu)nouxi/zw castrate castrer kastrieren a)po/-eu)ru/nw make wide Faire large Breite machen a)po/-eu)stoxe/w hit the mark atteindre son but Traf die markierung a)po/-eu)teli/zw disparage dénigrer verunglimpfen a)po/-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten a)po/-fana/w a)po/-fani/zw a)po/-fara/w plough charrue Pflug a)po/-fauli/zw hold cheap Tenir à bas prix Halte billig a)po/-fe/ggw make bright Faire briller Helle machen a)po/-feu/zw cry cri Schrei a)po/-fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien a)po/-file/w love amour Liebe a)po/-fimo/w muzzle museau Schnauze a)po/-fla/w crush écraser zerquetschen a)po/-fle/gw burn brûler brennen a)po/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen a)po/-floi/zomai have the bark stripped off Faire écorcer l'écorce Lassen Sie die Rinde abziehen a)po/-floio/w change into bark Se transforme en écorce In Rinde wechseln a)po/-flu/w boil over déborder Überkochen a)po/-fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen a)po/-foiba/w cleanse purifier reinigen a)po/-foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien a)po/-forti/zw load charge Belastung a)po/-forto/w load charge Belastung a)po/-fqone/w bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden a)po/-fra/zw point out signaler hinweisen a)po/-fre/w a)po/-freno/w make wise Rendre prudent Weise machen a)po/-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein a)po/-fri/zw a)po/-fronti/zw consider considérer Erwägen a)po/-froure/w keep watch continue de regarder wachen a)po/-fru/gw roast rôti braten a)po/-fu/s a)po/-fu/sas a)po/-fu/w bring forth produire hervorbringen a)po/-fu/zw a)po/-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam a)po/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln a)po/-fulli/zw strip of leaves Bande de feuilles Streifen von Blättern a)po/-fwti/zw shine éclat scheinen a)po/-gaio/w make land Faire de la terre Land machen a)po/-galakti/zw to be milky in appearance Être apparemment laiteux Milchig im Aussehen sein a)po/-gastri/zw punch coup de poing schlagen a)po/-gauro/omai make proud Se fier Stolz machen a)po/-gauro/w make proud Se fier Stolz machen a)po/-ge/mw to be full Être plein voll sein a)po/-gela/w laugh rire Lachen a)po/-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll a)po/-genna/w beget engendrer zeugen a)po/-geo/omai to become earth Devenir terre Um die Erde zu werden a)po/-gla/fw scrape up Gratter zusammenkratzen a)po/-glauko/w dye blue-grey Teinture bleu-gris Farbstoff blau-grau a)po/-glu/fw carve tailler schnitzen a)po/-gluka/zw sweeten sucrer versüßen a)po/-glukai/nw sweeten sucrer versüßen a)po/-glwtti/zomai a)po/-glwtti/zw kiss lasciviously Embrasser lesciviously Küssen lasziv a)po/-gnoe/w a)po/-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen a)po/-gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen a)po/-gunaiko/w make effeminate Rendre efféminé Weich machen a)po/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)po/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- a)po/-h(ba/w attain atteindre erreichen a)po/-h(lio/w live in the sun Vivre au soleil Lebe in der sonne a)po/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen a)po/-h(ssa/omai to be less Être moins Weniger sein a)po/-h(suxa/w a)po/-h(suxa/zw keep quiet garder le silence Ruhig bleiben a)po/-h)gore/w a)po/-h)goreu/w a)po/-h)mi/ sum somme Summe a)po/-h)xe/w sound du son klingen a)po/-i(/kw come viens kommen Sie a)po/-i(/lhmi be gracious! Soyez gentil! Sei gnädig! a)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō a)po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)po/-i(eri/zw consecrate consacrer weihen a)po/-i(la/skomai appease apaiser beschwichtigen a)po/-i(sta/nw a)po/-i(sta/w a)po/-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen a)po/-i)a/omai j J J a)po/-i)a/zw a)po/-i)ai/nw heat chaleur Hitze a)po/-i)de/w know connaître kennt a)po/-i)dia/zw to be alone être seul alleine sein a)po/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)po/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)po/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen a)po/-i)o/w become devenir werden a)po/-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen a)po/-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen a)po/-i)sxne/omai a)po/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen a)po/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen a)po/-kairo/w row of thrums Rangée de fémores Reihe von Thronen a)po/-kake/w a)po/-kaki/zw abuse abuser de Missbrauch a)po/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht a)po/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen a)po/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen a)po/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen a)po/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen a)po/-kaqista/nw a)po/-kaqista/w a)po/-karadoke/w wait for the outcome of Attendre le résultat de Warte auf das Ergebnis von a)po/-karatome/w behead décapiter enthaupten a)po/-karfo/w nail clou Nagel a)po/-karpeu/w enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von a)po/-karpi/zw enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von a)po/-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen a)po/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. a)po/-kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen a)po/-katabai/nw go aller gehen a)po/-katadika/zw give judgement Juger Urteil fällen a)po/-katafai/nw declare déclarer erklären a)po/-katalh/gw leave off pars aufhören a)po/-katalh/qomai forget utterly Oublier complètement Vergiss ganz a)po/-katalimpa/nw leave behind abandonner zurücklassen a)po/-katama/ssw wipe off effacer wegwischen a)po/-katantle/w pour verser gießen a)po/-katara/omai call down curses upon Appelle les malédictions Ruft flucht auf a)po/-kataro/w plough up Arracher Pflügen a)po/-katarri/ptw throw down Jeter runterschmeißen a)po/-katasxa/w slit fente Schlitz a)po/-katati/qhmi place endroit Ort a)po/-katayu/xw cool cool cool a)po/-kate/xw hold fast tenez bon festhalten a)po/-kato/w a)po/-kaxla/zw plash clapotis Plätschern a)po/-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren a)po/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen a)po/-kefali/zw behead décapiter enthaupten a)po/-keno/w empty vide leer a)po/-kenta/w a)po/-kente/w prick piquer Stechen a)po/-kera/nnumi mix mélanger mischen a)po/-khrukeu/w perform the office of a herald Effectuer le bureau d'un héraut Das Büro eines Herolds aufführen a)po/-ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden a)po/-ki/dnhmi a)po/-ki/kw a)po/-kirna/w mix mélanger mischen a)po/-kitta/w wearer of Porteur de Träger von a)po/-kla/w cry cri Schrei a)po/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere a)po/-kle/w tell of parler de erzählen von a)po/-klei/w2 celebrate célébrer feiern a)po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen a)po/-klh/|zw2 shut fermer geschlossen a)po/-klhronome/w inherit hériter erben a)po/-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen a)po/-kna/w Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. a)po/-koino/w communicate communiquer kommunizieren a)po/-koinwne/w have avoir haben a)po/-kolla/w glue la colle kleben a)po/-kolobo/w dock Dock Dock a)po/-kolou/w cut short couper court abkürzen a)po/-koma/w let the hair grow long Laissez les cheveux grandir Lass das Haar lang wachsen a)po/-kome/w take care of prendre soin de kümmer dich um a)po/-koni/w make dusty Faire poussiéreux Staubig machen a)po/-koni/zw a)po/-kopia/w to be tired être fatigué müde sein a)po/-kopo/w weary se lasser müde a)po/-kopro/w befoul with dung Par rapport au fumier Befoul mit Mist a)po/-kra/zw croak crever Krächzen a)po/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan a)po/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan a)po/-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan a)po/-kremo/w bobbins Bobines Spulen a)po/-krh/mnhmi hang pendre aufhängen a)po/-krhmna/w a)po/-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter a)po/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden a)po/-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln a)po/-kru/fw a)po/-kruba/zw a)po/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst a)po/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst a)po/-kti/zw people gens Menschen a)po/-ktupe/w crash crash Absturz a)po/-ku/ptw bend forward se pencher en avant nach vorne beugen a)po/-ku/w conceive concevoir Konzipieren a)po/-kudai/nw give donner geben a)po/-kui/skomai conceive concevoir Konzipieren a)po/-kui/skw a)po/-kuli/ndw roll rouleau rollen a)po/-kulinde/w a)po/-kure/w hit frappé schlagen a)po/-kuria/zw a)po/-kurieu/w to be lord Être seigneur Herr sein a)po/-kuro/w confirm confirmer bestätigen a)po/-kwfa/w make dumb Rendre stupide Dumm machen a)po/-kwfe/w mutilate mutiler verstümmeln a)po/-kwfo/w numb engourdi betäuben a)po/-la/skw ring bague Ring a)po/-la/w1 a)po/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen a)po/-la/zw a)po/-lagneu/w have sexualintercourse Avoir un accès sexuel Haben sexuellen intercourse a)po/-laimi/zw cut the throat Couper la gorge Schneide den Hals a)po/-laka/w burst asunder Éclater Zerspringen a)po/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung a)po/-le/gw1 lay allonger legen a)po/-leai/nw smooth lisse glatt a)po/-leiai/nw smooth lisse glatt a)po/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen a)po/-leitourge/w serve public offices at one's own cost Servir les services publics à ses propres frais Den öffentlichen Ämtern auf eigene Kosten dienen a)po/-lepi/zw peel off the husk Éplucher la coque Die Schale abziehen a)po/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen a)po/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen a)po/-lhka/w a)po/-lhke/w crack fissure Riss a)po/-lhkuqi/zw declaim in a hollow voice Déclamer dans une voix creuse Deklamieren in einer hohlen Stimme a)po/-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein a)po/-li/zw graze pâturer grasen a)po/-likma/w part the grain from the chaff Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu a)po/-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein a)po/-lipai/nw oil pétrole Öl a)po/-liqo/w to be petrified Être pétrifié Zu versteinern a)po/-liqopoie/w turn to stone Se tourner vers la pierre Zu Stein verwandeln a)po/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo a)po/-loe/w a)po/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden a)po/-logaria/zw calculate calculer berechnen a)po/-logo/w introduce présenter vorstellen a)po/-loidore/w abuse abuser de Missbrauch a)po/-lua/w a)po/-lupe/w grieve Affligé trauern a)po/-luqa/zw a)po/-madaro/w make bald Faire chauve Glatze machen a)po/-maio/omai deliver livrer liefern a)po/-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen a)po/-malako/w a)po/-marmaro/w coat with marble stucco Manteau avec stuc de marbre Mantel mit Marmor Stuck a)po/-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an a)po/-marture/w bear witness témoigner Zeugt a)po/-masa/omai chew mâcher kauen a)po/-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein a)po/-mataia/zw a)po/-mauro/w darken assombrir verdunkeln a)po/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen a)po/-maxe/w a)po/-maza/w knead a barley-cake Pétrir un gateau d'orge Kneten Sie einen Gerste-Kuchen a)po/-me/mfomai blame faire des reproches Schuld a)po/-me/nw stay rester bleibe a)po/-meili/ssw make mild Faire doux Mild machen a)po/-meio/w lessen réduire verringern a)po/-melai/nw blacken noircir schwärzen a)po/-mequ/skw make drunk Faire boire Betrunken machen a)po/-mequ/w to be drunken with wine Être ivre avec du vin Mit Wein betrunken sein a)po/-merimna/w care for s'occuper de pflegen a)po/-meso/w to be in en être angesagt sein a)po/-metewri/zw raise to a height Augmenter à une hauteur Auf eine Höhe heben a)po/-mhni/zw a)po/-mhru/omai draw up dresser erstellen a)po/-mi/gnumi mix mélanger mischen a)po/-mi/mnw stay rester bleibe a)po/-mikru/nw belittle rabaisser schmälern a)po/-mnhmone/w a)po/-moira/w share partager Aktie a)po/-moira/zw a)po/-morfa/w a)po/-morfo/w give shape Donner forme Form geben a)po/-moto/w plug a wound with lint Enrouler une plaie avec des peluches Stecke eine Wunde mit Flusen a)po/-mu/ssomai blow the nose Souffle le nez Schlag die Nase a)po/-mu/w close Fermer schließen a)po/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton a)po/-mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen a)po/-mue/w initiate into the mysteries Initier dans les mystères In die Mysterien einmischen a)po/-mukthri/zw turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen a)po/-mullai/nw distort the mouth Déformer la bouche Verzerren den Mund a)po/-muouri/zw taper Conicité Verjüngen a)po/-muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden a)po/-muri/zw rub with ointment Frotter avec une pommade einsalben a)po/-musa/ttomai feel disgust at Se sentir dégoûté Fühl dich an Ekel an a)po/-musa/zw a)po/-mwka/omai mimic imiter nachahmen a)po/-mwlu/nw a)po/-mwrai/nw to be silly Être idiot Dumm sein a)po/-na/w flow couler fließen a)po/-narka/w grow stiff Grandir erstarren a)po/-nausia/w a)po/-ne/w swim nager schwimmen a)po/-ne/w1 swim nager schwimmen a)po/-ne/w2 spin tourner drehen a)po/-nea/w plough up Arracher Pflügen a)po/-nekro/w make dead Faire mourir Tot machen a)po/-neuro/w strain the sinews Étirer les tendons Die Sehnen belasten a)po/-nh/fw to be sober Être sobre Nüchtern sein a)po/-nhsteu/w fast vite schnell a)po/-ni/fw a)po/-nika/w conquer conquérir erobern a)po/-nomi/zw use customarily Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden a)po/-nouqete/w put in mind Avoir à l'esprit Denken Sie daran a)po/-nusta/zw to be half asleep Être à demi endormi Halb einschlafen a)po/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen a)po/-o(deu/w go aller gehen a)po/-o(dhge/w lead conduire führen a)po/-o(di/zw a)po/-o(dia/zw a)po/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen a)po/-o(la/w a)po/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen a)po/-o(lo/omai to be constituted a whole Être constitué d'un ensemble Ein Ganzes konstituiert werden a)po/-o(marte/w act together Agir ensemble Handeln zusammen a)po/-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein a)po/-o(moia/zw to be like être comme So sein a)po/-o(ple/w make ready Préparer bereitmachen a)po/-o(rki/zw make faire machen a)po/-o(rma/zw a)po/-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern a)po/-o(rmi/zw bring to a safe anchorage Apporter un ancrage sécurisé Zu einer sicheren Verankerung bringen a)po/-o)/nomai blame faire des reproches Schuld a)po/-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen a)po/-o)/rnumi ṛṇóti Ṛṇóti Ṛṇóti a)po/-o)/romai keep watch continue de regarder wachen a)po/-o)du/ssomai to be wroth against Être irrité contre Zornig sein a)po/-o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden a)po/-o)fqalmia/w suffer from ophthalmia Souffre d'ophtalmie Leiden unter ophthalmie a)po/-o)i/zw cry cri Schrei a)po/-o)ke/llw run courir Lauf a)po/-o)lolu/zw cry with a loud voice Pleurer d'une voix forte Schrei mit lauter Stimme a)po/-o)ma/zw growl grognement knurren a)po/-o)mfaki/zw to be unripe Être mûr Unreif sein a)po/-o)mmato/w furnish with eyes Meubler les yeux Mit augen versehen a)po/-o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort a)po/-o)pa/zw make to follow Faire suivre Machen zu folgen a)po/-o)pi/zw extract juice from Extraire du jus de Saft aus extrahieren a)po/-o)pta/w roast rôti braten a)po/-o)qe/w a)po/-o)re/gw reach atteindre erreichen a)po/-o)rfano/omai to be destitute of Être dépourvu de Mittellos sein a)po/-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen a)po/-o)ri/nw stir remuer rühren a)po/-o)rneo/w a)po/-o)rniqo/omai to be changed into a bird Être changé en oiseau In einen Vogel verwandelt werden a)po/-o)ru/ssw dig creuser graben a)po/-o)sfrai/nomai catch scent of Attraper le parfum de Fangen Duft von a)po/-o)straki/zw banish bannir verbannen a)po/-o)strako/w turn into potsherds Se transformer en potsherds In Scherben verwandeln a)po/-o)xa/omai leap saut Sprung a)po/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten a)po/-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten a)po/-o)zo/omai put forth branches Mettre en place des branches Legte Zweige aus a)po/-oi)/gw open ouvrir öffnen a)po/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich a)po/-oi)=da see voir sehen a)po/-oi)a/w a)po/-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter a)po/-oi)o/omai to be left alone Être laissé seul Allein gelassen werden a)po/-ou)le/w a)po/-ou)lo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden a)po/-ou)lo/w a)po/-ou)re/w make water faire de l'eau Wasser machen a)po/-pa/omai get obtenir bekommen a)po/-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen a)po/-pa/sxw have avoir haben a)po/-pai/zw play like a child Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind a)po/-parqeneu/w bring up as a maid Élever comme femme de chambre Erhebe als mädchen a)po/-pate/omai eat manger Essen a)po/-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) a)po/-pei/qw persuade persuader überzeugen a)po/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren a)po/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen a)po/-pela/zw approach approche Ansatz a)po/-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen a)po/-perato/w limit limite Grenze a)po/-perona/w pierce transpercer Durchbohren a)po/-peta/nnumi fly mouche Fliege a)po/-petalo/w cover with leaves Couvrir avec des feuilles Mit blättern bedecken a)po/-petro/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln a)po/-phlo/w coat manteau Mantel a)po/-pi/mprhmi burn brûler brennen a)po/-pia/zw a)po/-pida/w a)po/-pidu/w gush forth jaillir Sprudeln a)po/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. a)po/-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. a)po/-pimpla/nomai a)po/-pimpla/w a)po/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben a)po/-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf a)po/-pla/ssw form forme bilden a)po/-ple/kw plait tresser Zopf a)po/-plhsteu/omai to be full Être plein voll sein a)po/-ploute/w to be rich être riche Reich sein a)po/-plouti/zw make wealthy Rendre riche Reich machen a)po/-pneumati/zw fan by blowing Fan par soufflage Fan durch Blasen a)po/-podi/zw bind lier binden a)po/-poie/w make faire machen a)po/-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten a)po/-pragmateu/omai busy oneself S'occuper Beschäftigt sich a)po/-presbeu/w to be the elder Être l'aîné Älter sein a)po/-prh/qw burn brûler brennen a)po/-pri/zw saw vu sah a)po/-proa/gw lead forward Avance Vorwärts führen a)po/-proba/llw throw jeter werfen a)po/-prohge/omai go first and lead the way Aller d'abord et diriger le chemin Gehen Sie zuerst und führen Sie den Weg a)po/-prolei/pw forsake abandonner verlassen a)po/-prospaqe/w feel passionate love for Sentir un amour passionné pour Fühle leidenschaftliche Liebe für a)po/-prospoie/w make over to Faire passer Machen zu a)po/-prosti/qhmi put to mettre Anziehen a)po/-pta/zw a)po/-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen a)po/-pteru/ssomai flutter battement flattern a)po/-ptoe/w terrify terrifier erschrecken a)po/-ptoie/w terrify terrifier erschrecken a)po/-ptu/romai to be scared être effrayé Angst haben a)po/-ptu/ssw fold plier falten a)po/-pudari/zw dance the fling Danser le fling Tanze den Fling a)po/-purakte/w turn in the fire Allume le feu Schalte das Feuer ein a)po/-purakto/w wounded by such a weapon Blessé par une telle arme Verwundet durch eine solche Waffe a)po/-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen a)po/-puti/zw spit frequently Cracher fréquemment Spucken häufig a)po/-pwro/w petrify pétrifier versteinern a)po/-qa/omai a)po/-qa/w a)po/-qa/zw seated assise Sitzen a)po/-qalasso/w make faire machen a)po/-qambe/w to be astounded Être étonné Erstaunt sein a)po/-qambo/omai to be terrified Être terrifié Erschrecken a)po/-qanata/w desire to die Désir de mourir Lust zu sterben a)po/-qanati/zw a)po/-qanato/w put to death mis à mort töten a)po/-qe/rw heat chaleur Hitze a)po/-qei/nw strike la grève Streik a)po/-qeia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein a)po/-qerapeu/w to be an attendant Être un préposé Ein Begleiter sein a)po/-qermai/nw warm chaud warm a)po/-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien a)po/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein a)po/-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen a)po/-qhla/zw suckle téter säugen a)po/-qhra/w hunt chasse Jagd a)po/-qhrio/w make into a wild beast Devenir une bête sauvage In ein wildes Tier machen a)po/-qigga/nw touch toucher berühren a)po/-qla/w crush écraser zerquetschen a)po/-qra/ssw trouble problème Ärger a)po/-qra/zw a)po/-qrigko/w surround with a Entourer une Umgeben mit einem a)po/-qrw/|skw leap saut Sprung a)po/-qu/ssomai a)po/-qumai/nw to bewroth Se renier Zu bewirten a)po/-qume/w a)po/-qunni/zw a)po/-qwrh/ssw arm with a Bras avec un Arm mit einem a)po/-qwu/ssw bark écorce Borke a)po/-r(a/ssw strike la grève Streik a)po/-r(a/zw snarl gronder Knurren a)po/-r(afanido/w thrust a radish up the fundament Pousser un radish sur le fondement Einen Rettich auf den Fundament stoßen a)po/-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden a)po/-r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock a)po/-r(aqume/w leave off work Quitter le travail Die Arbeit verlassen a)po/-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen a)po/-r(e/omai flow couler fließen a)po/-r(h/ssw strike la grève Streik a)po/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen a)po/-r(ipte/w a)po/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel a)po/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig a)po/-r(oi/zomai a)po/-r(oi/zw water a horse Arroser un cheval Wasser ein Pferd a)po/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- a)po/-r(upai/nw defile défilé verunreinigen a)po/-r(upo/omai a)po/-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein a)po/-r(usa/w a)po/-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken a)po/-r(w/omai move with speed Bouge avec rapidité Mit der Geschwindigkeit bewegen a)po/-sa/ssw a)po/-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll a)po/-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig a)po/-saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber a)po/-se/w a)po/-sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball a)po/-sfendona/w use the sling Utiliser l'élingue Benutzen Sie die Schlinge a)po/-sfendone/w a)po/-sfendoni/zw a)po/-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe a)po/-sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil a)po/-sfrhgi/zw close Fermer schließen a)po/-sfudo/w to be in full health Être en pleine santé In voller Gesundheit sein a)po/-sfurhlate/w work with the hammer Travailler avec le marteau Arbeit mit dem Hammer a)po/-shka/zw shut up in a pen Tais-toi dans un stylo Halt in einem stift a)po/-shmeio/w mark marque Kennzeichen a)po/-si/zw hiss sifflement zischen a)po/-siga/w keep silence garder le silence Sei leise a)po/-sigalo/w make smooth Rendre doux Glatt machen a)po/-siti/zw feed alimentation Futter a)po/-ska/llw stir up remuer aufrühren a)po/-ska/zw limp boiter schlaff a)po/-skari/zw jump saut springen a)po/-ske/ptomai look Regardez Schau a)po/-ske/pw a)po/-skeleteu/w wither flétrir verdorren a)po/-skeli/zw Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. a)po/-skepa/w cover couverture Abdeckung a)po/-skepa/zw cover couverture Abdeckung a)po/-ski/mptomai press forward appuyez sur l'avant Nach vorne drücken a)po/-skiro/omai to be être sein a)po/-skiro/w a)po/-skirro/w a)po/-skirta/w spring printemps Frühling a)po/-sklhro/w harden durcir härten a)po/-sklhru/nw harden durcir härten a)po/-skolio/omai to be bent Être plié Gebeugt werden a)po/-skopeu/w a)po/-skopia/omai a)po/-skopia/zw spy from a high place Espion d'un endroit haut Spion von einem hohen Platz a)po/-skoraki/zw bid offre bieten a)po/-skorpi/zw scatter dispersion streuen a)po/-skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt a)po/-skota/zw grow dark Tombe sombre verfinstern a)po/-skote/w a)po/-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen a)po/-skoto/w darken assombrir verdunkeln a)po/-sku/llw torn déchiré zerrissen a)po/-skubali/zw look on as dung Regardez comme fumier Schau als Mist an a)po/-skudmai/nw a)po/-sobareu/omai bear oneself pompously S'abstenir pompeusement Bären Sie sich pompös a)po/-sofo/w a)po/-spai/rw gasp haleter keuchen a)po/-spei/rw sow truie Sau a)po/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden a)po/-spermai/nw sow with seed Semer avec semence Sau mit Samen a)po/-spermati/zw sow truie Sau a)po/-spilo/w stain tache Fleck a)po/-spinqhri/zw emit sparks Émet des étincelles Emittieren Funken a)po/-spodi/zw roast rôti braten a)po/-spoggi/zw wipe with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem Schwamm abwischen a)po/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein a)po/-stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen a)po/-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen a)po/-stala/zw a)po/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel a)po/-stasia/zw to be at variance Être en désaccord Im Widerspruch stehen a)po/-state/w a)po/-stato/w a)po/-staxu/omai a)po/-ste/fw put round Ronde Umrunden a)po/-ste/nw moan gémissement Stöhnen a)po/-ste/romai to be without Être sans Ohne zu sein a)po/-stefano/w to be put round in a circle Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen a)po/-stegano/w to be covered over Être couvert sur Überdeckt werden a)po/-stegno/w close Fermer schließen a)po/-steiro/w make barren Faire stériles Unfruchtbar machen a)po/-stena/zw sigh deeply pousser un profond soupir Seufzen tief a)po/-sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als a)po/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung a)po/-stiba/zw tread upon Marcher sur Treten auf a)po/-stilbo/w a)po/-sto/rennumi a)po/-stoixe/w to be drawn up in a line Être rédigé en ligne In einer Linie aufgestellt werden a)po/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen a)po/-stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen a)po/-stomi/zomai take with the mouth Prendre avec la bouche Mit dem mund nehmen a)po/-stomi/zw a)po/-stomo/w muzzle museau Schnauze a)po/-stra/ptw lighten alléger erleichtern a)po/-straggali/zw strangle étrangler erwürgen a)po/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee a)po/-streblo/w twist torsion Twist a)po/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her a)po/-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik a)po/-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben a)po/-sugxe/w pour together Verser ensemble zusammengießen a)po/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen a)po/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein a)po/-suna/gnumi break to pieces Mise en pièces In Stücke zerbrechen a)po/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen a)po/-suna/ptw join together Se rejoignent sich zusammenschließen a)po/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem a)po/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem a)po/-suno/xwka to be être sein a)po/-sunoyi/zw bring into a general view Apporter une vue générale In eine allgemeine Ansicht bringen a)po/-suriggo/w make into a pipe Faire un tuyau In eine Pfeife machen a)po/-surre/w flow together Couler ensemble zusammenfließen a)po/-swreu/w heap tas Haufen a)po/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)po/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen a)po/-sxedia/zw do faire machen a)po/-sxetli=a/zw a)po/-sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte a)po/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen a)po/-sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben a)po/-taghni/zw fry frire braten a)po/-tamieu/w to be treasurer Être trésorier Schatzmeister sein a)po/-tamio/w confiscat Confiscat Beschlagnahmen a)po/-tanu/w stretch étendue strecken a)po/-tauri/zw a)po/-te/ggw wet humide nass a)po/-te/llw accomplish accomplir erreichen a)po/-te/qhpa to be astonished Être étonné Erstaunt sein a)po/-tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen a)po/-tekmai/romai assign attribuer zuordnen a)po/-tekno/w furnish fournir liefern a)po/-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen a)po/-temaxi/zw cut up fish for salting Couper du poisson pour le salage Schnitt Fisch zum Salzen a)po/-tera/zw interpret portents Interpréter les signes Interpretationen vorstellen a)po/-terato/omai stare at as a wonder Regarde comme une merveille Starren wie ein Wunder a)po/-tere/w bore through Traverser Durchbohrt a)po/-termati/zw limit limite Grenze a)po/-tetrai/nw a A A A Ein A a)po/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen a)po/-texna/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst a)po/-texna/zw employ art Employer l'art Kunst anwenden a)po/-th/kw melt fondre Schmelze a)po/-thgani/zw fry in a Frire dans un Braten in einem a)po/-thre/w watch over garder behüten a)po/-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen a)po/-ti/numai punish punir bestrafen a)po/-ti/w a)po/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? a)po/-time/w a)po/-toixi/zw lie on her beam ends Repose sur son faisceau Liegen auf ihren Balkenenden a)po/-toreu/w bore through Traverser Durchbohrt a)po/-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine a)po/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh a)po/-tre/fw thicken épaissir verdicken a)po/-tre/w flee from fear Fuir de la peur Fliehe vor Angst a)po/-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen a)po/-triadi/zw make triple Faire un triple Dreifach machen a)po/-triteu/w hold the office of Tenir le bureau de Halten Sie das Büro von a)po/-trofe/w serve as a wet-nurse Servir de nourrice humide Dienen als Nasskrankenschwester a)po/-truga/w gather in rassembler dans einsammeln a)po/-truge/w a)po/-trugo/w a)po/-trupa/w bore ennuyer Langweilen a)po/-trwpa/w turn tour Wende a)po/-tuflo/w blind aveugle blind a)po/-tuflw/ttw to be blind Être aveugle Blind sein a)po/-tuli/ssw twist torsion Twist a)po/-tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby a)po/-tupa/zw a)po/-ture/w a)po/-turo/w make into cheese Faire du fromage In Käse machen a)po/-twqa/zw mock moquer spotten a)po/-u(/w rain pluie Regen a)po/-u(grai/nw wet humide nass a)po/-u(la/w bark écorce Borke a)po/-u(mne/w sing of Chanter besingen a)po/-u(pa/rxw begin commencer Start a)po/-u(pnw/ssw to be sleepy être endormi müde sein a)po/-u(ssw hyssop hysope Ysop a)po/-u(steri/zw come after vient apres kommen nach a)po/-w(ri/zw a)po/-w)fele/w help Aidez-moi Hilfe a)po/-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen a)po/-w)mi/zomai take on one's shoulders Prendre sur ses épaules Auf die Schultern nehmen a)po/-xa/w a)po/-xaradro/omai to be broken into clefts by mountain-streams Être brisé en fentes par des cours d'eau Durch Bergströme in Spalten gebrochen werden a)po/-xari/zomai say dire sagen a)po/-xari/zw say dire sagen a)po/-xeire/w a)po/-xeiri/zw handle manipuler Griff a)po/-xeiro/w a)po/-xerso/w make into dry land Faire en terre sèche In trockenes Land bringen a)po/-xlwria/w to be greenish Être verdâtre Grünlich sein a)po/-xolo/omai anger colère Zorn a)po/-xolo/w anger colère Zorn a)po/-xorta/zw feed alimentation Futter a)po/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf a)po/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren a)po/-xrau/w scrape gratter kratzen a)po/-xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals a)po/-xreio/w have force Avoir de la force Haben kraft a)po/-xrh/ sum somme Summe a)po/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles a)po/-xri/mptw bring near rapprocher Nahe bringen a)po/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht a)po/-xruso/w make golden Faire de l'or Golden machen a)po/-xrw/zw a)po/-xwla/w a)po/-xwlo/omai to become lame Devenir fanéaire Lahm werden a)po/-xwria/zw a)po/-ya/llw pluck cueillir zupfen a)po/-yau/w touch toucher berühren a)po/-ye/w a)po/-yh/xw rub down bouchonner abreiben a)po/-yi/zomai weep pleurer weinen a)po/-yi/zw feed on pap Se nourrir de pap Fressen auf pap a)po/-yofe/w sound du son klingen a)po/-yuxa/zw refresh oneself in the shade Se rafraîchir à l'ombre Erfrischen Sie sich im Schatten a)po/-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele a)po/-yuxro/omai to be chilly Être froid Kühl sein a)po/-yw/xw rub small Frotter petit Reiben klein a)po/-ze/w boil ébullition Kochen a)po/-zhmio/w cause loss Cause une perte Verursachen Verlust a)po/-zhte/w seek chercher suchen a)po/-zofo/w darken assombrir verdunkeln a)po/-zuge/w march in line Mars en ligne Marschieren a)po/-zugo/w yoke joug Joch a)po/-zw/nnumi gird ceindre gürten a)po/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben a)po/a)mfi/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)po/a)mfi/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō a)po/a)mfi/ei)s-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen a)po/a)na/-a)gka/zomai lift up in the arms Soulever dans les bras Hebt in den Armen auf a)po/a)na/-a)ntio/omai resist résister widerstehen a)po/a)na/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen a)po/a)na/-u(/w rain pluie Regen a)po/a)nti/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)po/a)nti/-a)xe/w2 a)po/a)nti/-ai)ne/w tell dire sagen a)po/a)nti/-ei)mi/ sum somme Summe a)po/a)nti/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)po/a)po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)po/bamma water drawn from a sacred spring Eau tirée d'un printemps sacré Wasser aus einer heiligen Quelle a)po/baqra sacrifices on disembarkation Sacrifices au débarquement Opfer bei der Ausschiffung a)po/basis stepping off Descendre Weggehen a)po/blemma steadfast gaze Regard ferme Standhafter Blick a)po/bleptos gazed on by all Regardé par tous Blickte von allen an a)po/bleyis look Regardez Schau a)po/blhma anything cast away Tout rejeté Alles weggeworfen a)po/blhsis outpouring épanchement Erguss a)po/blhtos to be thrown away Être jeté Weggeworfen werden a)po/brecis moistening mouillage Befeuchten a)po/bregma infusion infusion Infusion a)po/brwma something deuoured Quelque chose de dévoré Etwas enttäuscht a)po/cenos alien to guests, inhospitable Étranger aux invités Fremd für die Gäste a)po/cesis smoothing Lissage Glätten a)po/cesma scraping grattage Kratzen a)po/curos cut sharp off Coupé brusquement Scharf abschneiden a)po/cusis sharp point pointe acérée Scharfe Spitze a)po/cusma that which is shaved Ce qui est rasé Was rasiert ist a)po/dastos divided off Divisé Abgeteilt a)po/decis acceptance acceptation Annahme a)po/deicis a shewing forth, exhibiting Se présenter Zeigt sich a)po/deipnos a)po/derma a)po/desis tying up Attacher binden a)po/desmos band B: et Band a)po/dhmos away from one's country Loin de son pays Weg von seinem Land a)po/dia/-i(sta/w a)po/dia/-sta/zw drop laissez tomber fallen a)po/dia/-u(li/zw filter filtre Filter a)po/dikos rejected rejeté abgelehnt a)po/doma gift cadeau Geschenk a)po/dosis giving back redonner zurückgeben a)po/dotos liable to be repaid Susceptible d'être remboursé Zurückzuzahlen a)po/doulos freedman Libertaire Freedman a)po/dragma part taken off Partie retirée Teil abgenommen a)po/drasis running away Fuir Weg rennen a)po/dreyis plucking off Arrachant Abzupfen a)po/dromos apart from the race En dehors de la course Abgesehen vom Rennen a)po/dusis stripping Décapage Abstreifen a)po/e)k-a)re/omai a)po/e)k-du/w1 a)po/e)k-e(/nnumi ves- Ves- Ves- a)po/e)k-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich a)po/e)k-e)ra/omai love amour Liebe a)po/e)k-e)re/omai ask demander Fragen a)po/e)k-e)re/w love amour Liebe a)po/e)k-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)po/e)k-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen a)po/e)k-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden a)po/e)k-lei/zomai a)po/e)k-r(u/ptw cleanse purifier reinigen a)po/e)k-u(la/w bark écorce Borke a)po/e)k-u(la/zomai fetch Chercher holen a)po/e)k-u(lo/omai to be materialized Être matérialisé Zu materialisieren a)po/e)n-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens a)po/e)n-a)ntio/omai resist résister widerstehen a)po/e)n-a)ra/ssw smite Frapper schlagen a)po/e)n-au)/w2 cry out exclamer schreien a)po/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)po/e)n-e)xqa/nomai a)po/e)n-e)xqe/w a)po/e)n-ei)mi/ sum somme Summe a)po/e)n-la/w1 a)po/e)n-ponti/zw plunge plonger stürzen a)po/e)n-ponto/w throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen a)po/e)n-pwle/w sell vendre verkaufen a)po/e)n-qe/w dhávate Dhávate Dhvvate a)po/e)n-qune/w dart along Dard le long Dart entlang a)po/e)n-r(a/ssw strike la grève Streik a)po/e)n-r(a/zw snarl gronder Knurren a)po/e)n-r(afanido/w thrust a radish up the fundament Pousser un radish sur le fondement Einen Rettich auf den Fundament stoßen a)po/e)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen a)po/e)n-r(e/w flow couler fließen a)po/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen a)po/e)n-r(h/ssw strike la grève Streik a)po/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen a)po/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen a)po/e)na)na/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? a)po/e)na)nti/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)po/e)na)nti/-i)a/omai j J J a)po/e)na)nti/-i)o/omai become devenir werden a)po/e)na)nti/-i)o/w become devenir werden a)po/e)ne)k-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken a)po/e)pi/-a)/zw dry up sécher Austrocknen a)po/e)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen a)po/e)pi/-e)/rdw do faire machen a)po/e)pi/-i)a/zw a)po/e)pi/-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen a)po/e)pi/-oi)a/w a)po/e)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop a)po/e)pi/a)nti/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io a)po/ei)s-a)/gnumi break Pause Unterbrechung a)po/ei)s-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen a)po/ei)s-kota/w a)po/ei)s-mi/gnumi mix mélanger mischen a)po/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen a)po/ei)s-pera/w2 a)po/ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen a)po/ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen a)po/ei)s-ti/llw b. B. B. a)po/ei)s-tla/w suffer souffrir leiden a)po/ei)s-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden a)po/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken a)po/ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech a)po/ei)s-xa/w a)po/ei)s-xola/w to be full of black bile Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein a)po/erse swept away balayé Weggefegt a)po/fansis declaration déclaration Erklärung a)po/fantos declared déclaré erklärt a)po/fasis1 denial le déni Verweigerung a)po/fasis2 denial le déni Verweigerung a)po/feucis escaping S'échapper Entkommen a)po/fhmi to speak out, declare flatly s'exprimer aussprechen a)po/fhmos a)po/flhsis discharge of a debt Dédouanement Entlastung einer Schuld a)po/fonos unnatural non naturel unnatürlich a)po/foros not to be borne Ne pas être pris en charge Nicht zu tragen a)po/fqarma abortion Avortement Abtreibung a)po/fqegma terse pointed saying Un dicton pointu Knappes spitzes Sprichwort a)po/fracis blocking up Bloquant Blockieren a)po/friktos shivering Frissonnant Zittern a)po/fucis escaping S'échapper Entkommen a)po/fusis side-shoot Prise de côté Side-shoot a)po/gaios a)po/galon a)po/geios from land De la terre Aus dem Land a)po/geusis tasting dégustation Schmecken a)po/gloutos with small rump Avec petite croupe Mit kleinem rump a)po/gnoia despair désespoir Verzweiflung a)po/gnwsis rejection rejet Ablehnung a)po/gonos born or descended from, offspring née geboren a)po/grafos copied Copié Kopiert a)po/guon mooring cable Câble d'amarrage Festmacherkabel a)po/kamyis a)po/karma hair-clippings Coupures de cheveux Haarausschnitte a)po/kata/-h(/domai swād- Swād- Swād- a)po/kata/-ma/ssw knead pétrir kneten a)po/kaulos a)po/kauma firebrand brandon Firebrand a)po/kausis burning brûlant Verbrennung a)po/keimai to be laid away from Être éloigné de Abgelegt werden a)po/kenos not quite full Pas assez plein Nicht ganz voll a)po/kentros away from a cardinal point Loin d'un point cardinal Weg von einem Kardinalpunkt a)po/kinos comic dance Danse comique Komischer tanz a)po/kistos a)po/klasis breaking rupture Brechen a)po/klasma fracture near a joint Fracture près d'un joint Bruch in der Nähe eines Gelenks a)po/klauma loud wailing Pleurs bruyants Lautes Klagen a)po/kleisis a shutting up Une fermeture Ein Herunterfahren a)po/kleisma guard-house poste de garde Wachhaus a)po/kleistos shut off éteindre Abschalten a)po/klhros without lot Sans lot Ohne viel a)po/klhtos called appelé namens a)po/klima a slope une pente Ein Hang a)po/klisis slope pente Steigung a)po/klitos declining En baisse rückläufig a)po/klusis washing off Lavage Abwaschen a)po/knaisis affliction affliction Gebrechen a)po/knhsis shrinking from Rétrécissant Schrumpfen a)po/knisis nipping off Coup de bout Ausklemmen a)po/knisma that which is nipped off Ce qui est coupé Das, was abgespannt ist a)po/koitos sleeping away from Dormir à l'écart de Schlafen von a)po/komma splinter éclat Splitter a)po/kopos castrated castré kastriert a)po/koyis cutting off coupant Abschneiden a)po/krhmnos sheer pur schier a)po/krima judicial sentence Sentence judiciaire Gerichtliche sätze a)po/krisis a separating; a reply a)po/kritos separated séparé getrennt a)po/krotos beaten battu Geschlagen a)po/krousis retiring sortant Zurückziehen a)po/kroustos beaten back Battu Zurückgeschlagen a)po/krufos hidden caché versteckt a)po/kruyis disappearance disparition Verschwinden a)po/kthsis deed of gift Acte de cadeau Schenkungsurkunde a)po/ktisis planting of a colony Plantation d'une colonie Pflanzen einer kolonie a)po/kunon dog's-bane Chien-bane Dog's-bane a)po/lamyis a)po/lausis act of enjoying Acte de plaisir Akt des Genießens a)po/lausma enjoyment jouissance Vergnügen a)po/leimma a remnant Un reste Ein Überbleibsel a)po/leiyis abandonment abandon Aufgabe a)po/lektos chosen choisi gewählt a)po/lemma skin peau Haut a)po/lemos unwarlike, unfit for war Peu guerrier Ungewohnt a)po/lhcis cessation cessation Einstellung a)po/lhyis intercepting Intercepter Abfangen a)po/linon a)po/listos a)po/llumi destroy Détruire complètement Völlig zerstören a)po/logos story récit Geschichte a)po/loipos remaining over Restant au dessus Übrig bleiben a)po/louma a)po/lousis ablution ablution Waschung a)po/loutron washed off lavé abgewaschen a)po/luma filth saleté Schmutz a)po/lusis loosing Perdre Verlieren a)po/lutos loosed Desserré Gelöst a)po/macis wiping off Essuyant Abwischen a)po/magma anything used for wiping Tout utilisé pour l'essuyage Alles zum wischen benutzt a)po/maktron strickle strickle Strickle a)po/maxos unfit for service Inapte au service Untauglich für den Service a)po/meta/-u(/w rain pluie Regen a)po/misqos away from loin de Weg von a)po/mnumi to take an oath away from Prêter serment Nimm einen Eid ab a)po/moira portion portion Portion a)po/moiros forming a branch Former une branche Einen Zweig bilden a)po/morfos of strange form D'une forme étrange Seltsame Form a)po/morgma that which is wiped off Ce qui est effacé Das, was abgewischt wird a)po/mousos away from the Muses Loin des Muses Weg von den Musen a)po/mucis blowing one's nose Soufflant son nez Weht die Nase a)po/neuma slope pente Steigung a)po/neusis bending pliant Biegen a)po/nhros not vicious Pas vicieux Nicht bösartig a)po/nhtos without toil Sans peine Ohne mühe a)po/nimma water for purifying the dead L'eau pour purifier les morts Wasser für die Reinigung der Toten a)po/niptron water used for washing Eau utilisée pour le lavage Wasser zum Waschen verwendet a)po/niyis washing off Lavage Abwaschen a)po/noia loss of all sense Perte de sens Verlust aller Sinne a)po/palai from of old De l'ancien Von altem a)po/palsis shock choc Schock a)po/para/-de/w1 bind lier binden a)po/para/-de/w2 lack manquer de Mangel a)po/para/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig a)po/pastos fasting jeûne Fasten a)po/patos ordure ordure Kot a)po/pausis cessation cessation Einstellung a)po/peira trial procès Versuch a)po/pemptos dismissed Rejeté Entlassen a)po/pemyis sending away renvoi Wegschicken a)po/peri/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen a)po/peri/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen a)po/peri/-a)ne/w a)po/peri/-a)nqe/w blossom fleur blühen a)po/planos fallacy erreur Irrtum a)po/plhcis a)po/plhktos disabled by a stroke Handicapé d'un coup Behindert durch einen Schlaganfall a)po/ploia a)po/ploos sailing away Naviguer Weg segeln a)po/pluma water in which anything has been diluted L'eau dans laquelle tout a été dilué Wasser, in dem etwas verdünnt wurde a)po/plunsis cleansing nettoyage Reinigung a)po/plusis washing away Lavage Wegwaschen a)po/pnoia a)po/polis far from the city, banished Loin de la ville Weit weg von der stadt a)po/prisis sawing off Sciage Abschneiden a)po/pro/-a)xqe/w load charge Belastung a)po/pro/-e)/ssomai sum. somme. Summe. a)po/pro/-e)xqe/w a)po/proqe from afar, afar off, far away de loin von weit weg a)po/proqen from afar de loin von weit weg a)po/proqi far away loin weit weg a)po/prosqen a)po/ptisma chaff balle Spreu a)po/ptugma portion of the Partie de Teil der a)po/ptusma that which is spat out Ce qui est craché Das, was ausgespuckt wird a)po/ptustos spat out recraché spuckte aus a)po/ptwma unlucky chance Chance malheureuse Unglückliche Chance a)po/ptwsis falling off Tomber de herunterfallen a)po/qeos far from the gods Loin des dieux Weit von den Göttern a)po/qermos drink boisson Getränk a)po/qesis laying up in store Mise en réserve Auflegen a)po/qestos despised Méprisé Verachtet a)po/qetos laid by Posé par Gelegt von a)po/qhtos not desired Non désiré Nicht erwünscht a)po/qlimma expressed juice Jus exprimé Ausgedrückten Saft a)po/qliyis pressing pressage Drücken a)po/qrausis breaking rupture Brechen a)po/qrausma piece broken off Pièce interrompue Stück abgebrochen a)po/qrisma that which is cut off Ce qui est coupé Das ist abgeschnitten a)po/qumos a)po/reutos that cannot or may not be travelled Qui ne peuvent ou ne peuvent pas être parcourus Das kann nicht oder nicht gereist werden a)po/rfuros without purple attire Sans vêtement violet Ohne lila kleidung a)po/rhma matter of doubt Question de doute Zweifel a)po/rhsis a)po/rqhtos not sacked, unravaged Non licencié Nicht entlassen a)po/rqwsis guiding aright Guidant correctement Führung a)po/rracis game of ball Jeu de balle Ballspiel a)po/rreusis flowing from Découlant de Fließt aus a)po/rrhcis bursting éclatement Sprengung a)po/rrhgma a)po/rrhma prohibition interdiction Verbot a)po/rrhsis forbidding interdiction Verbieten a)po/rrhtos forbidden, secret interdit verboten a)po/rriptos cast aside mettre de côté beiseite schieben a)po/rriyis throwing off Lancer Abwerfen a)po/rroia effluvia Effluvia Effluvia a)po/rrusis sinking down Couler Sinkend a)po/rrutos running fonctionnement Laufen a)po/rruyis cleansing nettoyage Reinigung a)po/sbesis extinction extinction Aussterben a)po/seisis shaking off Secouant Abschütteln a)po/seisma a)po/sfagma a)po/sfigcis squeezing tight Serrer Drückte fest a)po/shyis rotting away Pourrir verfaulen a)po/sitos having eaten nothing N'ayant rien mangé Nichts gegessen habe a)po/skhmma support soutien Unterstützung a)po/skhnos encamping apart Campement à part Auseinanderliegen a)po/skhyis determination détermination Bestimmung a)po/sklhros very hard très dur sehr schwer a)po/sklhsis drying up sécher Austrocknen a)po/skopos erring from the mark Errant de la marque Aus der Markierung a)po/skwmma banter plaisanter Geplänkel a)po/smhcis wiping essuyage Wischen a)po/spasis anulsion Anulsion Anulsion a)po/spasma that which is torn off Ce qui est arraché Das, was abgerissen wird a)po/spastos separated séparé getrennt a)po/spondos a)po/sporos born from Né de Geboren aus a)po/ssutos rushing away Se précipiter Rauschen a)po/stacis nose-bleeding saignements de nez Nasenbluten a)po/stagma that which trickles down Ce qui descend Das, was rinnt a)po/stalma a)po/stasis causing to revolt Se révoltant Veranlasste sich zu revoltieren a)po/sthma distance distance Entfernung a)po/stilyis emission of light Émission de lumière Emission von Licht a)po/stolos a messenger, ambassador, envoy Messager Bote a)po/storgos devoid of affection Dépourvu d'affection Ohne Zuneigung a)po/streptos turned back refoulés Drehte sich um a)po/strofos turned away S'est détourné wandte sich ab a)po/surma that which is peeled cff Ce qui est pelé cff Das, was geschält ist a)po/sxasis opening of a vein Ouverture d'une veine Öffnung einer Vene a)po/sxisis division division Aufteilung a)po/sxisma that which is severed Ce qui est coupé Das, was abgetrennt wird a)po/tacis separate assessment Évaluation séparée Getrennte Bewertung a)po/tafos not buried in one's ancestral tomb Non enterré dans sa tombe ancestrale Nicht in seinem Ahnengrab begraben a)po/tagma prohibition interdiction Verbot a)po/takton set apart for a special use Mis en place pour un usage spécial Für einen besonderen Gebrauch auseinandersetzen a)po/taktos set apart for a special use Mis en place pour un usage spécial Für einen besonderen Gebrauch auseinandersetzen a)po/tasis lengthening rallongement Verlängerung a)po/tauros apart from the bull En dehors du taureau Abgesehen vom stier a)po/tecis bringing to the birth Apporter à la naissance Zur geburt bringen a)po/tegma product produit Produkt a)po/teucis miscarriage fausse couche Fehlgeburt a)po/teugma failure échec Fehler a)po/thcis melting away Fondant schmilzt a)po/tilma piece plucked off Pièce arrachée Stück gezupft a)po/timos put away from honour, dishonoured Éloigné de l'honneur Weg von der Ehre a)po/tisis repayment remboursement Rückzahlung a)po/tistos unwatered Sans eau Ungewollt a)po/titqos put from the breast Mis de la poitrine Aus der Brust gelegt a)po/tmhcis cutting off coupant Abschneiden a)po/tmhma anything cut off Tout coupé Alles abgeschnitten a)po/tmhsis cutting off coupant Abschneiden a)po/tokos propagation propagation Vermehrung a)po/tolmos bold audacieux Fett gedruckt a)po/tomos cut off, abrupt, precipitous couper abgeschnitten a)po/treptos abominable abominable abscheulich a)po/treyis aversion aversion Abneigung a)po/trimma that which is rubbed off Ce qui est effacé Das, was abgerieben wird a)po/trixos hairless chauve unbehaart a)po/triyis mashing brassage Mashing a)po/trofos reared away from home Éloigné de la maison Aufgewachsen von zuhause a)po/tropos turned away, banished S'est détourné wandte sich ab a)po/troxos race-course hippodrome Rennbahn a)po/trwktos bite mordre beißen a)po/tupos moulded Moulé Geformt a)po/xeiros unprepared Non préparé unvorbereitet a)po/xremma expectoration expectoration Erwartung a)po/xremyis expectoration expectoration Erwartung a)po/xrhsis getting rid of se débarrasser de etwas los werden a)po/xrwsis laying on colour Pose sur la couleur Verlegung auf Farbe a)po/xuma that which is poured out Ce qui est répandu Was ausgegossen wird a)po/xusis pouring out Verser Ausgießen a)po/xutos poured out répandu ausgekippt a)po/xwsis damming up Endommage Damming up a)po/yhcis scraping grattage Kratzen a)po/yhfos voting in the negative Voter négativement Stimmend negativ a)po/yhkte/on one must wipe clean Il faut nettoyer Man muss sauber wischen a)po/yhktos wiped clean essuyée sauber gewischt a)po/yhktron cleanser nettoyant Reinigungsmittel a)po/yhma wipings Essuie-glaces Wischungen a)po/yhstron strickle strickle Strickle a)po/yios far seen Bien vu Weit gesehen a)po/yugma ordure ordure Kot a)po/yuxos frigid froid kalt a)po/zema decoction décoction Dekokt a)po/zesma a)po/zeucis unyoking Unyoking Unyoking a)po/zugos odd impair ungerade a)po/zumos in a state of fermentation En état de fermentation In einem Zustand der Gärung a)po/zw smell of l'odeur de Geruch von a)po/zwsis ungirding Ungirding Unglücklich a)poa/w fill up remplir auffüllen a)poaire/omai a)poba/llw to throw off jeter abwerfen a)poba/ptw dip tremper tauchen a)poba/qra ladder for disembarking Échelle pour débarquer Leiter zum Aussteigen a)poba/ths one that dismounts Qui démontre Einer, der absteigt a)pobadi/zw go away allez-vous en Geh weg a)pobai/nw step from Éloignez-vous de Steig ab a)pobath/rios as protector of persons landing En tant que protecteur des personnes débarquant Als Beschützer von Personen Landung a)pobatiko/s of de von a)pobh/ssw cough up cracher Husten a)pobi/wsls ceasing to live Cesser de vivre Aufhören zu leben a)pobia/omai a)pobia/zomai a)pobia/zw force away Force Kraft weg a)pobiba/zw make to get off Faire descendre Machen, um auszusteigen a)pobibasmo/s disembarkation débarquement Ausschiffung a)pobio/w cease to live Cessez de vivre Hör auf zu leben a)pobla/ptw to ruin utterly Ruiner complètement Ruiniert völlig a)pobla/sthma shoot tirer schießen a)pobla/sthsis shooting forth Tirant Schießen a)poblasta/nw shoot forth from Tirer de Schießen aus a)poble/pw to look away from Détourner le regard de Schauen weg von a)poblepte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken a)poblepte/os a)poblhte/os to be thrown away Être jeté Weggeworfen werden a)poblhtiko/s apt to throw off Apte à jeter Passend zu werfen a)pobli/ttw cut out the comb from Couper le peigne de Den Kamm ausschneiden a)poblu/zw to spirt out S'évader Ausspucken a)pobo/omai become a cow Devenir une vache Eine Kuh werden a)pobo/skomai feed upon Se nourrir Ernähren a)poboleu/s one who has lost Celui qui a perdu Einer, der verloren hat a)pobolh/ throwing away jeter wegwerfen a)pobolimai=os apt to throw away Apte à jeter Geeignet zu werfen a)poboukole/w lead astray Égarer abseits leiten a)poboukoli/zw a)pobri/zw to go off to sleep, go sound asleep Va dormir Gehen schlafen a)pobroxh/ a)pobroxi/zw ligature ligature Ligatur a)pobroxismo/s making a ligature Faire une ligature Eine ligatur machen a)pobroxiste/on one must make a ligature Il faut faire une ligature Man muss eine ligatur machen a)pobroxqi/zw gulp down avaler hinunterschlingen a)pobw/mios far from an altar Loin d'un autel Weit weg von einem Altar a)poce/nwsis living abroad vivre à l'étranger im Ausland leben a)poce/w cut off couper abgeschnitten a)poceno/w drive from house and home Conduire de la maison et de la maison Fahren von Haus und Haus a)pocenologe/w hire for mercenary service Location de mercenaires Mieten für Söldnerdienst a)pocenwte/os to be rejected Être rejeté Abgelehnt werden a)pochrai/nw to dry up sécher Austrocknen a)pocifi/zomai a)pocu/nw to bring to a point, make taper Porter à un point Auf einen Punkt bringen a)pocu/rhsis shaving off Rasage Rasieren a)pocu/rw get shaved vas te raser sich rasieren a)pocu/w to strip off Rayer abkratzen a)poculi/zw deprive of its woody fibre Prive sa fibre ligneuse Beraubt seine holzige Faser a)poculo/omai become hard like wood Devenir dur comme du bois Hart wie Holz werden a)pocura/w shave clean Nettoyer Rasieren a)pocure/w shave clean Nettoyer Rasieren a)pocuri/zw scalp cuir chevelu Kopfhaut a)pocusmo/s becoming acid Devenir acide Sauer werden a)pocustro/omai become bent Devenir courbé Gebeugt werden a)poda/knw bite off a piece of Mordre un morceau de Beißen ein Stück von a)poda/kru=sis flow of tears Flux de larmes Fließen von Tränen a)poda/smios parted from Séparé Abgetrennt a)podakru/w weep much for Pleure beaucoup pour Weine viel für a)podakru=tiko/s calling forth tears Criant des larmes Rief Tränen an a)podapana/w waste déchets Abfall a)podarqa/nw sleep dormir Schlaf a)podasmo/s division division Aufteilung a)podastu/s a)podate/omai to portion out to Portion à Teil aus a)pode/kths receiver récepteur Empfänger a)pode/rw flay écorcher schinden a)pode/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell a)pode/w1 bind fast Se lient rapidement Binden schnell a)pode/w2 to be in want of Être dans le manque de In der wunsch sein wollen a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren a)podedeigme/nws demonstrably Manifestement nachweisbar a)podedeiliako/tws in a cowardly way D'une manière lègue Auf feige Weise a)podeh/s empty vide leer a)podei/knumi point out, prove Point loin de Weg von a)podeidi/ssomai frighten away effaroucher verscheuchen a)podeikte/on one must show Il faut montrer Man muss zeigen a)podeikte/os a)podeiktiko/s affording proof Fournir des preuves Beweis liefern a)podeikto/s demonstrable démontrable nachweisbar a)podeili/asis cowardice lâcheté Feigheit a)podeilia/w to play the coward, to flinch from danger Avoir très peur Sehr ängstlich sein a)podeiliate/on one must flinch Il faut fléchir Man muss zucken a)podeiliate/os a)podeipne/w finish supper Fin de souper Abendessen a)podeipni/dios of de von a)podeiroto/mhsis slaughtering Abattage Schlachtung a)podeirotome/w to slaughter by cutting off the head Abattage en coupant la tête Schlachtung durch Abschneiden des Kopfes a)podekato/w tithe dîme Zehnten a)podekte/os a)podekth/r a)podekto/s acceptable acceptable akzeptabel a)podendro/omai grow into a tree Devenir un arbre Wachsen in einen Baum a)podermati/zw flay écorcher schinden a)podermato/omai to have their leather covering destroyed Avoir détruit sa couverture en cuir Um ihre Lederbekleidung zerstört zu haben a)podertro/w disembowel éventrer Zerlegen a)podesme/w a)podesmeu/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell a)podesmi/s a)podh/lwsis communication by speech Communication par le discours Kommunikation durch Rede a)podh/mhsis a)podhlo/w make manifest Se manifester Manifestieren a)podhme/w be abroad; go abroad Être loin de chez soi Weg von zuhause sein a)podhmhth/s one who goes abroad Celui qui va à l'étranger Einer, der ins Ausland geht a)podhmhtiko/s fond of wandering Aimer errer Gern wandernd a)podhmi/a going Aller gehen a)podhmi/h a)podi/a absence of feet Absence de pieds Abwesenheit von Füßen a)podi/dwmi give up, concede, mid. sell abandonner Gib auf a)podi/omai a)podi/s twice deux fois zweimal a)podi/wcis expulsion expulsion Vertreibung a)podi/wktos thrust out projeter ausstrecken a)podia/lhyis division into parts Division en parties Teilung in Teile a)podia/stasis distance distance Entfernung a)podiaire/w distribute distribuer verteilen a)podiaita/w pronounce in Prononcer dans Aussprechen in a)podiaklasmo/s mental perturbation Perturbation mentale Geistige Störung a)podialhpto/s separable séparable trennbar a)podianomh/ distribution Distribution Verteilung a)podiatri/bw waste time perdre du temps Zeit verschwenden a)podidra/skw run away, shun, avoid fuyez Renn weg a)podifqero/omai to be covered with hides Être recouvert de peaux Mit Häuten bedeckt werden a)podihqe/w strain off Fatiguer Abnehmen a)podika/zw acquit acquitter freisprechen a)podike/w defend oneself on trial Se défendre en procès Verteidige dich vor Gericht a)podikei=n throw off jeter abwerfen a)podine/w thresh battre dreschen a)podiopo/mphsis offering of an expiatory sacrifice Offrande d'un sacrifice expiatoire Angebot eines Sühnopfers a)podiopompe/omai escort out of Escorte hors de Escort aus a)podiopomph/sis a)podiopomphte/on one must reject with abhorrence Il faut rejeter avec horreur Man muss mit abscheulich ablehnen a)podiori/zw mark off by dividing Marquer en divisant Markieren durch teilung a)podioriste/on one must mark off Il faut marquer Man muss sich abmelden a)podiplo/omai to be unfolded À déplier Entfaltet werden a)podiskeu/w throw like a discus Lancer comme un disque Wie ein discus werfen a)podiw/kw chase away chasser verjagen a)podiwqe/w thrust away Pousser Wegwerfen a)podo/kimos worthless Sans valeur wertlos a)podo/simos restored Restauré restauriert a)podokima/w reject rejeter ablehnen a)podokima/zw to reject on scrutiny, to reject for want of qualification Rejeter l'examen Bei der Ablehnung ablehnen a)podokimasi/a rejection after trial Rejet après l'essai Ablehnung nach dem Versuch a)podokimaste/os a)podokimasth/s one who rejects Celui qui rejette Einer, der ablehnt a)podokimastiko/s rejecting rejetant Ablehnen a)podote/os a)podotiko/s productive of Productif de Produktiv von a)podoxei=on storehouse entrepôt Lagerhaus a)podoxeu/s keeper of archives Gardien d'archives Wächter von archiven a)podoxh/ receiving back Réception de retour Zurückbekommen a)podoxmo/w bend sideways Plier vers le coté Seitwärts beugen a)podrapeteu/w run away from fuir Wegrennen von a)podraska/zw a)podre/pw pluck off arracher abzupfen a)podrepani/zw prune prune Pflaume a)podromh/ harbour of refuge Port de refuge Zufluchtsort a)podru/ptw to tear off the skin, lacerate Arracher la peau Reißt die Haut ab a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen a)podu/romai lament bitterly Se lamenter amèrement Klagen bitterlich a)poduspe/thma a)poduspe/thsis discouragement découragement Entmutigung a)poduspete/w desist through impatience Désistez par impatience Durch Ungeduld aufhören a)podute/on one must strip Il faut se débarrasser Man muss streifen a)podute/os a)poduth/rion undressing room Chambre de déshabillage Auskleidungsraum a)podwre/w give away révéler hergeben a)poei/kw to withdraw from Retirer Zurückziehen a)pofa/skw to deny Nier verweigern a)pofai/nw display, produce Montrer Zeigen sich a)pofaidru/nw cleanse off Nettoyer Reinigen a)pofalakro/omai become bald devenir chauve Kahl werden a)pofante/on one must pronounce Il faut se prononcer Man muss aussprechen a)pofantiko/s categorical catégorique Kategorisch a)pofatiko/s negative négatif Negativ a)pofauli/zw a)pofe/rw to carry off Bis Acc. Bis Acc. a)pofenaki/zw delude tromper täuschen a)pofeu/gw flee away, escape fuir de Fliehen a)pofeuktiko/s useful in escaping Utile pour échapper Nützlich bei der Flucht a)pofhlhki/zw a)pofimo/w muzzle completely Museau complètement Mündung ganz a)poflauri/zw to treat slightingly, make no account of Traiter doucement Behandeln Sie leise a)poflegmati/zw purge away phlegm Purger le flegme Reinigen Schleim a)poflegmatiko/s promoting such discharge Promouvoir une telle décharge Eine solche Entladung zu fördern a)poflegmatismo/s purging of phlegm Purge de flegme Purging von Schleim a)poflegmatiste/on one must promote the discharge of phlegm Il faut favoriser la libération de flegme Man muss die Entladung von Schleim fördern a)poflogi/zw burn up brûler verbrennen a)poflogo/omai grow fiery Grandir Wachsen feurig a)pofloio/omai a)pofloio/w peel peler schälen a)poflu/zw give vent to Donner de l'aération Entlüftung a)pofo/rhsis a)pofo/rhtos carried away emporté Weggetragen a)pofobe/omai to be scared away Être effrayé Erschreckt werden a)pofoiba/omai a)pofoiba/zw utter by inspiration Par inspiration Durch Inspiration a)pofoita/w cease to attend Cesser d'assister Aufhören zu besuchen a)pofora/ payment of what is due Paiement de ce qui est dû Zahlung von was ist fällig a)pofore/w carry away emporter Weg tragen a)poforti/zomai discharge one's cargo Décharger sa cargaison Entladung der Ladung a)pofortismo/s unloading déchargement Entladung a)pofqe/ggomai speak one's opinion plainly Parle clairement Spricht eindeutig a)pofqegkth/rion an utterance Un énoncé Eine Äußerung a)pofqegmatiko/s dealing in apophthegms Traiter les problèmes de l'apophathie Umgang mit apophthegmen a)pofqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören a)pofqi/nw to perish utterly, die away Périr complètement Umkommen a)pofqinu/qw to perish périr umkommen a)pofqora/ abortion Avortement Abtreibung a)pofra/gnumi to fence off, block up clôturer abgrenzen a)pofra/s not to be mentioned À ne pas mentionner Nicht zu erwähnen a)pofra/sh a)pofra/ssw block up bloquer blockieren a)pofra/zw explain Explique erklären a)pofre/w a)pofu/lios having no tribe N'ayant aucune tribu Keinen Stamm haben a)pofu/shsis blowing away Soufflant Wegblasen a)pofua/s appendage appendice Anhängsel a)pofugga/nw a)pofugh/ escape échapper Flucht a)pofulli/zw strip bande Streifen a)pofusa/w blow away Souffler wegblasen a)pofushte/on one must blow off Il faut souffler Man muss abblasen a)pofutei/a propagation by slips Propagation par feuillets Ausbreitung durch Slips a)pofuteu/w strike slips Feuillets de grève Streiks a)pofw/lios empty, vain, idle, useless, fruitless vide leer a)pofwne/w depose in evidence Déposer en preuve In Beweis stellen a)pogaio/w make into land Faire de la terre Ins Land machen a)pogala/ktisis weaning sevrage Entwöhnung a)pogalakti/zw wean from the mother's milk Se laver du lait maternel Von der Muttermilch abnehmen a)pogalaktismo/s a)pogalaktiste/on one must wean Il faut sevrer Man muss müde sein a)pogalakto/omai to become milky Devenir laiteux Milchig werden a)pogalhni/zw calm down calmez-vous beruhigen a)pogalhnio/omai become calm Devenez calme Sich beruhigen a)pogalhno/omai calm down calmez-vous beruhigen a)poge/nesis decease décès Tod a)poge/nnhma offspring progéniture Nachwuchs a)poge/nnhsis generation génération Generation a)pogefuro/w bank off Débarquer Bank aus a)pogei/swma projecting cornice Corniche projetée Vorspringendes Gesims a)pogeiso/w crown with a cornice Couronne avec une corniche Krone mit Gesims a)pogenesi/a a)pogenna/w produce produire produzieren a)pogeo/omai to be changed into earth Être transformé en terre In die Erde verwandelt werden a)pogeu/w give donner geben a)poghra/skw grow old vieillir alt werden a)pogi/gnomai to be away from être loin de Weg sein von a)pogignw/skw depart from a judgment, give up a design S'écarter d'un jugement Von einem Urteil abheben a)pogke/w swell up enfler Schwellen a)poglau/kwsis formation of a Formation d'un Bildung von a a)poglauko/omai suffer from souffrir de leiden an a)poglufh/ place scraped bare Endroit gratté nu Platziert kratzend a)pognw/mwn a)pognwste/on one must give up in despair Il faut abandonner le désespoir Man muss in Verzweiflung aufgeben a)pognwsth/s desperate man Homme désespéré Verzweifelter Mensch a)pognwstikw=s in a desperate way De manière désespérée Verzweifelt a)pogomo/w unload décharger entladen a)pogonh/ issue problème Problem a)pogra/fw write off écrire abschreiben a)pografeu/s registrar greffier Registrator a)pografh/ register registre Neu registrieren a)pograi/zw skim off dégraisser abschöpfen a)pogu/mnwsis stripping bare Décapage nu Strippen nackt a)poguio/w to deprive Affaiblir entkräften a)pogumna/zw bring into hard exercise Faire du plein exercice In harte Übung bringen a)pogumno/w to strip quite bare Bande nue Streifen nackt a)pogunai/kwsis making womanish Faire femme Mache Frau a)pogw/nion w(roskopikh\ moi=ra W (roskopikh \ moi = ra W (roskopikh \ moi = ra a)pogwnio/omai become angular Devenir angulaire Werden eckig a)poi/dhsis swelling gonflement Schwellung a)poi/htos not done pas fini nicht durchgeführt a)poi/khsis emigration émigration Auswanderung a)poi/kilos unadorned Sans ornements schmucklos a)poi/kiltos not elaborated Non élaboré Nicht ausgearbeitet a)poi/kisis leading out a colony Faire sortir une colonie Eine Kolonie herausführen a)poi/mantos untended Sans surveillance ungepflegt a)poi/nimos a)poi/xomai to be gone away, to be far from Être parti Weggegangen sein a)poide/w swell up enfler Schwellen a)poiero/w a)poihtiko/s unpoetical Unpoétique Unpoetisch a)poike/w to go away from home, to settle in a foreign country, emigrate S'éloigner de chez vous Geh weg von zuhause a)poikei/wsis absorb completely Absorber complètement Vollständig aufnehmen a)poikeio/w absorb completely Absorber complètement Vollständig aufnehmen a)poikesi/a the Captivity La captivité Die Gefangenschaft a)poiki/a a settlement far from home, a colony settlement Règlement loin de chez soi Siedlung weit weg von zu Hause a)poiki/s a)poiki/zw to send away from home Envoyer loin de chez vous Weg von zuhause a)poikismo/s settlement of a colony Règlement d'une colonie Besiedlung einer Kolonie a)poikiste/on one must send away Il faut envoyer Man muss wegschicken a)poikisth/s leader of a colony Chef d'une colonie Führer einer Kolonie a)poikodome/w cut off by building Coupé en construisant Abgeschnitten durch gebäude a)poikono/mhsis getting rid of se débarrasser de etwas los werden a)poikono/mhtos to be got rid of Se débarrasser de Loszuwerden a)poikonome/w manage so as to get rid of Gérer de manière à se débarrasser So um loszuwerden a)poikonomhte/on one must get rid of Il faut se débarrasser Man muss loswerden a)poikonomi/a rejection rejet Ablehnung a)poikti/zomai to complain loudly of Se plaindre fort de Beschweren sich laut a)poimw/zw to bewail loudly Lâche fort Klange laut a)poina/w demand the fine Demander l'amende Verlange die feine a)poine/w cease to ferment Cesser de fermenter Aufhören zu gären a)poini/ unpunished impuni unbestraft a)poino/dorpos ransom-devouring Dévorant de rançon Lösegeld a)poisteu/w kill with arrows Tuer avec des flèches Töte mit Pfeilen a)poiwni/zomai shun as anill-omen Évite comme un ennui Shun als anill-omen a)poka/khsis cowardice lâcheté Feigheit a)poka/lufos uncovered découvert unbedeckt a)poka/lumma arevelation Évolution Isvelation a)poka/luyis uncovering Découverte Aufdeckung a)poka/mnw grow quite weary Se fatiguer Wachsen ziemlich müde a)poka/mptw turn aside se détourner abwenden a)poka/qarma that which is cleared off Ce qui est dégagé Das, was abgeräumt wird a)poka/qarsis purging Purgeant Spülen a)pokai/numai to surpass Suipass Suipass a)pokai/rios unseasonable hors de saison Ungewöhnlich a)pokai/w burn off brûler Verbrennen a)pokaisaro/omai assume the monarch Assumer le monarque Übernehme den monarchen a)pokake/w sink under a weight of misery Couler sous un poids de misère Sinken unter einem Gewicht des Elends a)pokale/w to call back, recall rappel erinnern a)pokalu/ptw to uncover devoiler aufdecken a)pokalupte/os to be revealed À révéler Offenbart werden a)pokampto/s bent courbé gebogen a)pokaqa/risma a)pokaqai/rw clear clair klar a)pokaqari/zw cleanse purifier reinigen a)pokaqarieu/w a)pokaqarte/on one must purify Il faut purifier Man muss reinigen a)pokaqartiko/s clearing off Effacement Abräumen a)pokaqi/sthmi re-establish rétablir Wiederherstellen a)pokaqi/zw sit apart S'asseoir Sitzen auseinander a)pokaqista/w a)pokaradoke/w expect earnestly S'attendre sérieusement Erwarten Sie ernsthaft a)pokaradoki/a earnest expectation Attente sérieuse Ernste erwartung a)pokaratome/w behead décapiter enthaupten a)pokardiourge/w extract the heart of a victim Extraire le cœur d'une victime Entziehe das Herz eines Opfers a)pokarfologe/w a)pokarpi/zw gather fruit Rassembler des fruits Früchte sammeln a)pokarpo/w throw off jeter abwerfen a)pokarte/on one must clip off Il faut clore Man muss sich abklemmen a)pokarte/rhsis suicide by hunger Suicide par la faim Selbstmord durch Hunger a)pokartere/w kill oneself by abstinence Se tuer par l'abstinence Töte dich durch abstinenz a)pokarterhte/on one must abstain from food Il faut s'abstenir de nourriture Man muss sich der Nahrung enthalten a)pokata/stasis restoration restauration Wiederherstellung a)pokatalla/ssw reconcile again Réconcilier à nouveau Wieder versöhnen a)pokatarre/w flow down from Coule vers le bas de Fließen herab a)pokatastatiko/s bringing back rapportant zurück bringen a)pokatorqo/w recover one's prosperity Récupère sa prospérité Erholt sich den Wohlstand a)pokau/lisis breaking off by the stalk Rupture par la tige Abbrechen durch den Stiel a)pokauli/zw break off by the stalk Rupture par la tige Brechen durch den Stiel a)pokauliste/on one must break off Il faut rompre Man muss abbrechen a)poke/nthsis piercing perçant Piercing a)poke/nwsis evacuation évacuation Evakuierung a)pokefalaio/omai to be summed up À résumer Zusammengefasst werden a)pokefali/zw behead décapiter enthaupten a)pokefalismo/s beheading Décapitation Enthauptung a)pokei/rw to clip agrafe Clip a)pokekalumme/nws openly ouvertement offen a)pokekinduneume/nws venturously Venturously Waghalsig a)pokekrumme/nws by stealth à la dérobée Durch heimlichkeit a)pokeno/w drain drainer Abtropfen lassen a)pokente/w pierce through Percer Durchbohren a)pokerdai/nw a)pokermati/zw break into small pieces Se briser en petits morceaux Brechen in kleine Stücke a)pokexwrisme/nws separately séparément separat a)pokh/rucis public announcement annonce publique öffentliche Ankündigung a)pokh/ruktos publicly renounced Renoncé publiquement Öffentlich verzichtet a)pokhde/w to put away care, be careless Être négligent Zu verachten a)pokhdeu/w cease to mourn for Cesser de pleurer Aufhören zu trauern a)pokhdh/s negligent négligent fahrlässig a)pokhru/ssw offer offre Angebot a)poki/rswsis formation of a varex Formation d'un varex Bildung eines Varex a)pokidaro/w take the prendre la nehmen Sie die a)pokindu/neusis venturous attempt Tentative de hasard Waghalsiger Versuch a)pokinduneu/w make a desperate venture Faire une aventure désespérée Mache eine verzweifelte wagnis a)pokinduneute/on venturous attempt Tentative de hasard Waghalsiger Versuch a)pokine/w to remove retirer entfernen a)pokirna/omai become unmixed Devenir non mélangé Ungemischt werden a)pokirso/omai become varicose Devenir variqueux Werden Krampfadern a)pokisso/omai develop into développer en entwickeln zu a)pokla/w break off rompre abbrechen a)pokla/zw ring bague Ring a)pokla/zw1 ring bague Ring a)pokladeu/w lop off the branches Lop off les branches Lutsche die Zweige a)poklei/w shut off from Arrêt de Abschalten a)pokleismo/s exclusion exclusion Ausschluss a)poklh/rwsis selection by lot Sélection par lot Auswahl nach Los a)poklhro/nomos disinherited déshérité Geerntet a)poklhro/w choose by lot from Choisissez par lot de Wählen Sie durch viel von a)poklhrwte/on one must decide by lot Il faut décider par lot Man muss sich durch viel entscheiden a)poklhrwtiko/s choosing En choisissant Wählen a)pokli/nw to turn off éteindre abschalten a)poklinh/s on the decline En déclin Auf den Rückgang a)poklite/on one must incline Il faut incliner Man muss neigen a)poklu/zw wash off laver abwaschen a)pokmhte/on one must grow weary Il faut se fatiguer Man muss müde werden a)pokmhte/os a)poknai/w scrape gratter kratzen a)pokne/w shrink from Rétrécir de Schrumpfen von a)poknhte/on a)poknhte/os a)pokni/zw nip pincer Nip a)poko/lastos unpunished impuni unbestraft a)poko/ptw to cut off, hew off couper abgeschnitten a)pokogxi/zw draw out with a Dessine avec un Herausziehen mit einem a)pokoima/omai sleep away from home Dormir loin de chez vous Schlaf von zuhause a)pokoimi/zw put to sleep Mettre au lit Schlafen legen a)pokoite/w sleep away from Dormir loin de Schlaf weg von a)pokolla/w unglue Déglutir Unglue a)pokoloku/ntwsis transformation into a pumpkin Transformation en citrouille Umwandlung in einen Kürbis a)pokolpo/omai form a bay Former une baie Eine bucht bilden a)pokolumba/w dive and swim away Plonger et nager Tauchen und schwimmen a)pokomi/zw to carry away, escort emporter Weg tragen a)pokomidh/ carrying away Emporter Wegführen a)pokomisth/s one who leads away Celui qui conduit Einer, der wegführt a)pokompa/zw break with a snap Rompre avec un instant Brechen mit einem schnappen a)pokondulo/omai become condylomatous Devenir condylomateux Werden condylomatös a)pokonto/w thrust away Pousser Wegwerfen a)pokope/omai a)pokoph/ cutting off coupant Abschneiden a)pokopro/omai turn into excrement Se transformer en excréments In Kot verwandeln a)pokopte/on one must hew off Il faut oublier Man muss abhauen a)pokoptiko/s fit for cutting off Apte à couper Zum Abschneiden passen a)pokopto/s severed from others Coupé d'autres Von anderen abgetrennt a)pokore/w wipe off effacer wegwischen a)pokorso/omai a)pokoru/fwsis concentration concentration Konzentration a)pokorufo/w bring to a point Porter à un point Auf einen Punkt bringen a)pokosme/w to restore order by clearing away, to clear away Rétablir l'ordre en éliminant Wiederherstellung der Ordnung durch Ausräumen a)pokottabi/zw dash out the last drops of wine Lancer les dernières gouttes de vin Schlagen die letzten Tropfen Wein aus a)pokottabismo/s dashing out the last drops Précipiter les dernières gouttes Die letzten Tropfen ausstoßen a)pokoufi/zw lighten alléger erleichtern a)pokra/dios plucked from the fig-tree Arraché du figuier Aus dem Feigenbaum gezupft a)pokra/zw cry out under Crier sous Schrei unter a)pokradi/zw pluck from the fig-tree Arracher du figuier Aus dem Feigenbaum zupfen a)pokraipala/w sleep off a debauch Dormir sur une débauche Schlafe aus einer Ausschweifung a)pokraipalismo/s sleeping off a debauch Dormir une débauche Schlafen aus einer Ausschweifung a)pokrani/zw strike off from the head Frapper de la tête Schlage vom Kopf ab a)pokrate/w exceed all others Dépasse tous les autres Überschreiten alle anderen a)pokre/masis hanging down Suspendu herunterhängen a)pokre/masma a)pokrema/nnumi to let hang down Laisser raccrocher Lass hängen a)pokrema/w a)pokrema/zw a)pokremh/s hanging down Suspendu herunterhängen a)pokrhmno/w walk over a precipice Marcher sur un précipice Gehen Sie über einen Abgrund a)pokri/nw answer mettre à part abheben a)pokrido/n apart from Excepté außer, abgesondert, ausgenommen a)pokrisia/rios secretary secrétaire Sekretariat a)pokrite/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen a)pokrite/os a)pokritiko/s secretory sécréteur Sekretorisch a)pokro/thma snap of the finger Coup de doigt Schnappen Sie den Finger a)pokrote/w snap the fingers Claquer les doigts Schnapp die Finger a)pokrou/w beat off repousser zurückschlagen a)pokrouni/zw spout bec Tülle a)pokrouste/on one must repel Il faut repousser Man muss abstoßen a)pokroustiko/s able to drive off Capable de conduire Fähig zu fahren a)pokru/ptw to hide from, keep hidden from caché de verstecken vor a)pokrubh/ concealment dissimulation Verbergen a)pokrufh/ hiding-place cachette Versteck a)pokrustallo/omai become all ice Devenir toute la glace Alles Eis werden a)pokta/omai lose possession of Perdre possession de Den Besitz verlieren a)poktei/nw kill tuer töten a)poktupe/w sound loudly from Sonne fort de Laut klingen a)poku/hsis bringing forth Produire Hervorbringen a)poku/lisma rolling-machine machine de laminage Walzmaschine a)pokubeu/w run hazard Danger de course Gefahr laufen a)pokubista/w plunge headlong off Plonger de front Stürzen ab a)pokue/w to bear young, bring forth Ours jeune Bär jung a)pokuhtiko/s favourable for bringing forth Favorable à apporter Günstig zu bringen a)pokuli/w roll away Rouler wegrollen a)pokumati/zw make to swell with waves Faire gonfler avec des vagues Mit Wellen anschwellen a)pokuno/w turn into a dog Se transformer en un chien In einen Hund verwandeln a)pokuro/w annul annuler Annulieren a)pokurto/omai rise to a convex shape Augmenter à une forme convexe Steigen zu einer konvexen form a)pokw/lusis hindering entrave Behindert a)pokwfo/omai become deaf Devenir sourd Taub werden a)pokwku/w mourn loudly over Pleure fort sur Trauern laut über a)pokwlu/w to hinder empêcher behindern a)pokwlute/on one must forbid Il faut interdire Man muss verbieten a)pola/khma box on the ear Boîte sur l'oreille Kasten auf dem Ohr a)pola/ktisma kick donner un coup Kick a)pola/mpw to shine éclat scheinen a)pola/ptw lap up laper auflecken a)polagxa/nw obtain a portion of Obtenir une partie de Einen Teil davon erhalten a)polakti/zw to kick off démarrer Anstoß a)polaktismo/s a kicking off Un coup de pied Ein Stoß a)polale/w blurt out Blurt out herausplatzen a)polamba/nw take from prendre nehmen a)polampru/nw to make famous Faire briller Helle machen a)polau/w to enjoy, have the benefit of (+gen.) Avoir du plaisir Freude haben a)polauste/on one must enjoy Il faut profiter Man muss es genießen a)polaustiko/s devoted to enjoyment Dévoué à la jouissance Dem Genuss gewidmet a)polausto/s enjoyed Apprécié Genossen a)pole/gw1 pick out from Choisir parmi Aussuchen a)pole/gw2 pick out from Choisir parmi Aussuchen a)pole/mhtos not warred on Ne s'est pas battu Nicht gewarnt a)pole/pisma husk décortiquer Schale a)pole/pw to peel off, flay peler schälen a)polei/bw to let drop off, to pour a libation Laisser égoutter Lassen Sie tropfen a)polei/pw depart Quitter Überlassen a)polei/xw lick off lécher ablecken a)poleio/w erase effacer löschen a)poleipte/on one must stay behind Il faut rester derrière Man muss zurückbleiben a)poleipte/os a)poleitourge/w complete required service Compléter le service requis Komplettservice a)polelume/nws absolutely absolument unbedingt a)poleonto/omai become a lion Devenir un lion Ein Löwe werden a)polepi/zw peel peler schälen a)polepido/omai exfoliate Exfolier Exfolieren a)poleptu/nw fine down Baisser les prix Fein unten a)poleptusmo/s attenuation atténuation Dämpfung a)poleuko/w a)polh/gw to leave off, desist from pars aufhören a)polhke/w snap the fingers Claquer les doigts Schnapp die Finger a)polhpte/on one must admit Il faut admettre Man muss zugeben a)polhptiko/s pertaining to the receipt of a debt Concernant la réception d'une dette In Bezug auf den Erhalt einer Schuld a)polhre/w chatter at random Bavarder au hasard Klappe zufällig a)poli/nwsis operation by ligature Opération par ligature Operation durch Ligatur a)poli/qwsis petrifaction pétrification Versteinerung a)poli/sqhsis slipping off Glisser Abrutschen a)poli/teutos without political constitution Sans constitution politique Ohne politische Verfassung a)poli/trwsis a)poliba/zw cause to drop off Faire déposer Ursache abfallen a)poligai/nw speak with a shrill voice Parler avec une voix agitée Mit einer schrillen Stimme sprechen a)poligwre/w esteem little Estime peu Schätzen wenig a)polimno/omai become a lake Devenir un lac Ein See werden a)polino/w tie up with a thread Attacher avec un fil Binden mit einem Faden a)polio/rkhtos impregnable imprenable uneinnehmbar a)poliqo/omai a)poliqo/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln a)polisqa/nw slip off enlever Wegrutschen a)politargi/zw hop off Descendre Spring aus a)polixma/omai to lick off lécher ablecken a)polixma/zw a)pollapla/sios without multiplicity Sans multiplicité Ohne multiplizität a)polo/fursis lamentation lamentation Wehklage a)polo/ghma plea alleged in defence Plaidoyer allégué en défense Klage wegen Verteidigung a)polofu/romai bewail loudly Lâche fort Klange laut a)pologe/omai defend oneself Parler en défense In Verteidigung sprechen a)pologh/ selection sélection Auswahl a)pologhte/on one must make one's defence Il faut faire sa défense Man muss die Verteidigung machen a)pologhte/os a)pologhtiko/s suitable for defence Adapté à la défense Geeignet für die Verteidigung a)pologi/a speech in defence Discours de défense Rede in der Verteidigung a)pologi/zomai render an account Rendre un compte Ein Konto abgeben a)pologismo/s giving account Donner un compte Berichte geben a)poloipasi/a remainder reste Rest a)polopi/zw skin peau Haut a)polou/w to wash off laver abwaschen a)poloxmo/omai make too much wood Faire trop de bois Mache zu viel Holz a)polu/simos deserving acquittal Méritant l'acquittement Verdientes Freispruch a)polu/trwsis ransoming Rançonner Erlöschen a)polu/w loose from, mid. redeem Détruire complètement Völlig zerstören a)polumai/nomai to wash dirt off oneself, cleanse oneself by bathing Se nettoyer en se baignant Reinigen Sie sich beim Baden a)polumanth/r a destroyer destructeur Zerstörer a)polupra/gmwn not meddlesome Pas méchante Nicht meddlesome a)polupragmo/nhtos not meddled with Ne s'est pas mêlé de Nicht eingemischt a)polute/on one must acquit Il faut absolument acquitter Man muss freigeben a)polutiko/s disposed to acquit. Disposé à acquitter. Entlassen zu haben. a)polutro/w release on payment of ransom Libération lors du paiement de la rançon Freigabe bei Bezahlung des Lösegeldes a)polutrwtiko/s for ransom Pour rançon Für Lösegeld a)polwba/omai to be grievously insulted a)polwfa/w appease apaiser beschwichtigen a)polwpi/zw a)polwti/zw pluck off flowers Arracher des fleurs Aus Blumen blättern a)poma/kths one who wipes Celui qui essuie Einer, der wischt a)poma/ktria a)poma/qhma unlearning Désapprendre Erlernen a)poma/ransis wasting gaspillage Verschwenden a)poma/ssw wipe off effacer wegwischen a)poma/xomai to fight from Combattre de Kämpfe aus a)pomada/w fall off tomber runterfallen a)pomadi/zw make quite bald Rendre assez chauve Ziemlich kahl machen a)pomagdali/a the crumb La miette Die Krümel a)pomagdali/s a)pomai/nomai go mad devenir fou verrückt werden a)pomakte/on one must wipe Il faut essuyer Man muss abwischen a)pomalaki/zomai to be weak être faible Schwach sein a)pomalqaki/zomai a)pomanqa/nw unlearn désapprendre verlernen a)pomanteu/omai divine by instinct Divin par instinct Göttlich durch instinkt a)pomarai/nomai a)pomarture/w testify témoigner bezeugen a)pomasti/dion suckling allaitement Säugling a)pomastigo/w scourge severely Flageller sévèrement Geißel ernst a)pomatai/zw behave idly Se comporter de façon désagréable Verhalten sich untätig a)pome/lansis a)pome/trhsis measuring out Mesurer Dosierung a)pomei/romai distribute distribuer verteilen a)pomeili/ssomai appease apaiser beschwichtigen a)pomeio/w diminish diminuer verringern a)pomeiouri/zw make to taper off to a point Faire pour diminuer jusqu'à un point Sich auf einen Punkt verjüngen a)pomeiourismo/s curtailment réduction Kürzung a)pomeli/zw enervate amollir entnerven a)pomeri/zw divide off Diviser abtrennen a)pomerimna/w rest from labour Repose du travail Aus der Arbeit ruhen a)pomerismo/s fragmentation fragmentation Zersplitterung a)pomermhri/zw sleep off care Dormir sans soins Schlafe vorsichtig a)pomesto/omai become filled to the brim Devenir rempli jusqu'au bord Bis zum Rand gefüllt werden a)pometre/w measure off Mesurer abmessen a)pomfolu/gwtos making no bubbles Ne fait pas de bulles Keine bubbles machen a)pomhku/nw prolong prolonger verlängern a)pomhni/w to be very wroth, to perseverere in wrath Être très méchante Sehr zornig sein a)pomi/mhma imitation imitation Nachahmung a)pomi/mhsis imitation imitation Nachahmung a)pomime/omai express by imitation Exprimer par imitation Durch Nachahmung ausdrücken a)pomimh/sis a)pomimnh/skomai to remember fully a)pomise/w a)pomisqo/w let out for hire Louer Lassen Sie sich mieten a)pomitro/w take away the mitre Enlève la mitre Die Gehrung wegnehmen a)pomnhmo/neuma memorial Mémorial Denkmal a)pomnhmoneu/w relate from memory Relèvent de la mémoire Aus dem Gedächtnis beziehen a)pomnhsikake/w bear a grudge against Porter une rancune contre Bär einen Groll gegen a)pomo/rgnumi to wipe off effacer wegwischen a)pomoi/ria portion dedicated to a god Portion dédiée à un dieu Teil, der einem Gott gewidmet ist a)pomoira/zw a)pomolubo/w turn into lead Tourner au plomb In Blei verwandeln a)pomono/omai to be excluded Être exclu Ausgeschlossen werden a)pomorfo/omai receive their form Recevoir leur forme Erhalten ihre Form a)pomotiko/s of abjuration De l'abjuration Der verletzung a)pomoxleu/w move as with a lever Se déplacer comme avec un levier Sich mit einem Hebel bewegen a)pomu/ssw wipe essuyer wischen a)pomu/zouris a)pomuci/a dirt from the nose Saleté du nez Schmutz von der Nase a)pomuka/omai bellow loud Sous voix forte Brüllig laut a)pomukthri/zw turn up the nose at Montez le nez à Die Nase aufdrehen a)pomuqe/omai to dissuade dissuader abbringen a)pomuza/w suck away Aspirer Saugen a)pomwro/w stupefy abrutir Betäubt a)pona/rkhsis a)pona/rkwsis insensibility insensibilité Unempfindlichkeit a)ponai/w to remove, to send away retirer entfernen a)ponarka/w to be quite torpid Être assez tordu Ganz dürftig sein a)ponarko/omai become torpid Devenir tordu Werden torpid a)pone/krwsis benumbing Trompeur Betäubt a)pone/mhsis distribution Distribution Verteilung a)pone/mw portion out Portion Teil heraus a)pone/omai to go away, depart allez-vous en Geh weg a)pone/w throw off a load décharger entladen a)ponekro/w destroy détruire zerstören a)ponemhte/on one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen a)ponemhte/os one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen a)ponemhth/s distributor distributeur Verteiler a)ponemhtiko/s disposed to distribute Disposé à distribuer Angeordnet zu verteilen a)ponenohme/nws desperately désespérément verzweifelt a)poneotteu/w hatch the young Éclore le jeune Schlüpfe die jungen a)poneu/rwsis end of the muscle Fin du muscle Ende des Muskels a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich a)poneuro/omai become tendinous Devenir tendineuse Sehnsüchtig werden a)ponh/xomai escape by swimming Échapper à la natation Flucht beim Schwimmen a)ponhreusi/a innocence innocence Unschuld a)ponhsti/zomai break one's fast Cassez vite Brechen Sie schnell a)ponhti/ without fatigue Sans fatigue Ohne Ermüdung a)poni/a non-exertion Non-effort Non-exertion a)poni/namai to have the use Ont l'usage Haben den Gebrauch a)poni/ssomai go away allez-vous en Geh weg a)poni/zw wash off laver abwaschen a)ponika/w overpower maîtriser überwältigen a)ponitro/w rub off with Frotter avec Abreiben mit a)pono/sfi far apart loin l'un de l'autre weit auseinander a)pono/sfisis a)pono/sthsis return revenir Rückkehr a)ponoe/omai have lost all sense Ont perdu tout sens Haben alle sinn verloren a)ponomh/ distribution Distribution Verteilung a)ponomi/zw forbid by law Interdit par la loi Gesetzlich verboten a)ponose/w fall into a morbid state Tomber dans un état morbide In einen krankhaften Zustand fallen a)ponosfi/zw to put asunder, keep aloof from Mettre en panne Zerlegen a)ponoste/w to return, come home revenir Rückkehr a)ponu/mfhs a)ponu/xisma nailparing Nailparing Nageln a)ponuktereu/w pass a night away from Passer une nuit de Vergebe eine Nacht weg von a)ponusta/zw to be sleepy and sluggish Être endormi et lent Schläfrig und träge sein a)ponuxi/zw pare the nails Pare les ongles Pare die Nägel a)ponuxistiko/s polishing to the nail Polissage à l'ongle Polieren auf den Nagel a)ponwti/zw turn one's back and flee Tourne le dos et fuyez Drehen Sie den Rücken und fliehen a)popa/lhsis a)popa/llw hurl lancer schleudern a)popa/thma dung Fumier Dung a)popa/thsis going to stool Aller aux selles Zum hocker gehen a)popagio/omai a)popaidagwge/w lead away emmener wegführen a)popalaio/w abrogate abroger Abrogieren a)popalmo/s rebounding Rebondissement Erholt sich a)popaltiko/s rebounding. Rebondissement. Erholt sich. a)popappo/omai become pappose Devenir prêt Werden pappose a)popaptai/nw to look about one Regarde environ un Schau mal um a)poparqeneu/omai lay aside virginity Écarter la virginité Beiseite die Jungfräulichkeit a)popate/w retire to ease oneself Se retirer pour s'atténuer Ruhestand, um sich zu erleichtern a)popathte/on one must ease oneself Il faut se soulager Man muss sich erleichtern a)popau/stwr a)popau/w to stop Arrêtez halt a)pope/mpw send away envoyer abschicken a)pope/rdomai break wind paravent Brechen wind a)pope/tomai to fly off S'envoler Wegfliegen a)popefasme/nws openly ouvertement offen a)popeira/omai to make trial, essay Faire un essai Vor Gericht machen a)popeira/zw make trial of Faire l'essai de Vor Gericht stellen a)popeirate/on one must make trial of Il faut faire l'essai de Man muss vor Gericht stellen a)popeirate/os a)popele/khma chip puce Chip a)popeleka/w hew tailler hauen a)popeleki/zw hew tailler hauen a)popelio/omai become livid Devenir livide Werden livid a)popemptiko/s valedictory Valedictory Valedictory a)popempto/w give a fifth part of Donner une cinquième partie de Einen fünften Teil davon geben a)popenqe/w mourn for Pleurer pour Trauern um a)popera/twsis termination Résiliation Beendigung a)popera/w carry over reporter Übertrag a)poperaio/w terminate mettre fin beenden a)poperato/w a)poperispa/w draw off se retirer abführen a)poperko/omai colour Couleur Farbe a)poperona/w fix with a buckle Réparer avec une boucle Mit einer Schnalle fixieren a)popeta/zw spread out étaler verteilen a)poph/dhsis leaping off Sautant Abspringen a)poph/gnumi make to freeze Faire geler Zum einfrieren a)poph/ssw benumb engourdir betäuben a)pophda/w leap off sauter hors Sprung aus a)pophni/zomai become unwound Devenir déroulé Werden abgewickelt a)popi/esis squeezing pressant Drückend a)popi/esma pressure outwards Pression vers l'extérieur Druck nach außen a)popi/mplhmi fill up remplir auffüllen a)popi/nw drink up Boire austrinken a)popi/ptw to fall off from Tomber de Fallen ab a)popia/zw squeeze out faire sortir ausdrücken a)popisteu/w trust mistakenly Faire confiance à tort Vertraue fälschlicherweise a)popla/nhma deception tromperie Täuschung a)popla/nhsis digression digression Abschweifung a)popla/ssomai model maquette Modell- a)popla/zw to lead astray from Conduire loin de Führe weg von a)poplana/w lead astray Égarer abseits leiten a)poplani/as a wanderer Un vagabond Ein Wanderer a)pople/w sail away Naviguer wegsegeln a)popleuste/on one must sail away Il faut naviguer Man muss wegfahren a)poplh/cios apoplectic apoplectique Apoplektisch a)poplh/rwsis filling remplissage Füllung a)poplh/ssw to strike to earth, disable in body Paralyser d'un trait Krüppel durch einen Schlaganfall a)poplhci/a madness la démence Wahnsinn a)poplhgi/a a)poplhktiko/s paralysed paralysé gelähmt a)poplhktw/dhs a)poplhro/w fill up remplir auffüllen a)poplhrwmatiko/s a)poplhrwth/s one who completes Celui qui complète Einer, der vollendet ist a)poplhrwtiko/s completing Complétant Abschließen a)popli/ssomai trot off Trot Trab aus a)poplokh/ chemical separation Séparation chimique Chemische Trennung a)poplu/nw to wash away Bien laver Gut waschen a)poplute/on one must wash Il faut se laver Man muss waschen a)popne/w to breathe forth Respirer Ausatmen a)popneu/matos away from the wind Loin du vent Weg vom Wind a)popneuma/twsis a)popneumati/zw breathe out expirer Ausatmen a)popneumatismo/s a)popni/gw to choke, throttle étranglement Choke a)popnoh/ exhalation exhalation Ausatmung a)popo/mpimos a)popoi/hsis disclaimer avertissement Haftungsausschluss a)popoie/w unmake Unmake Aufheben a)popoleme/w fight off repousser abwehren a)popompai=os carrying away evil Emporter le mal Das Böse wegführen a)popomph/ sending away renvoi Wegschicken a)poponto/w cast into the sea Jeté dans la mer In das Meer geworfen a)poporei/a return revenir Rückkehr a)poporeu/omai depart partir abfahren a)poporpa/w fix in the safety-pin and excise Réparer dans la sécurité et les accises In der Sicherheitsnadel befestigen und verbrauchen a)popra/ssw demand the return of Exiger le retour de Verlange die Rückkehr von a)poprau/nw soften matters down Adoucit les choses Erweichen die Angelegenheiten a)popresbei/a an ambassador's report Un rapport de l'ambassadeur Der Bericht eines Botschafters a)popresbeu/w report as ambassador Faire rapport en tant qu'ambassadeur Bericht als Botschafter a)popri/asqai buy acheter kaufen a)popri/zw a)popriste/on one must saw off On doit scier Man muss absehen a)popro/ afar off Lointain Weit weg a)poproaire/w to take away from retirer de von jemandem wegnehmen a)poprofeu/gw flee away from Fuir loin de Fliehen weg von a)poproi/hmi send away forward Envoyer en avant Schick nach vorne a)poproiki/zw give a dowry Donner une dot Gib eine Mitgift a)poprospoie/omai reject rejeter ablehnen a)poproswpi/zomai clean one's face Nettoyer son visage Reinigen Sie das Gesicht a)poprote/mnw to cut off from coupé de Abschneiden von a)popta/w roast sufficiently Rôtir suffisamment Braten genügend a)popterni/zw thrust off with the heel Pousser avec le talon Mit der Ferse abschieben a)popterugi/zomai clap the wings vehemently Battre les ailes avec véhémence Klatschen die Flügel heftig a)popterugo/omai lose the Perdre le Verliere die a)popteu/w have a view Avoir une vue Haben einen blick a)popth/ssw a)popti/ssw strip the husk off Retirer la coquille Streifen Sie die Schale ab a)poptoie/w scare effrayer Schrecken a)poptu/ssw fold back replier aufklappen a)poptu/w to spit out cracher ausspucken a)poptusth/r one that spits out Celui qui crache Einer, der ausspuckt a)popu/hma suppuration suppuration Eiterung a)popue/w suppurate suppurer eitern a)popuhtiko/s suppurative Suppurative Eitriger a)popunqa/nomai inquire renseigner Anfragen a)popuri/as toasted bread pain grillé getoastetes Brot a)popuri/s fry frire braten a)popuri/zw roast on the fire Rôti sur le feu Braten auf dem feuer a)popuria/w foment fomenter schüren a)popuriate/on one must foment Il faut encourager Man muss schimpfen a)poputi/zw a)popwma/zw remove lid Enlever le couvercle Deckel entfernen a)popwmati/zw a)poqanete/on one must die Il faut mourir Man muss sterben a)poqarre/w take courage Prendre courage Mut fassen a)poqarru/nw encourage encourager ermutigen a)poqauma/zw marvel much at a thing S'émerveiller beaucoup à Wünsche viel bei a)poqe/simos stored away Entreposé verstaut a)poqe/spisis oracle given Oracle donné Oracle gegeben a)poqe/tai a)poqe/w run away fuyez Renn weg a)poqe/wsis deification déification Verödung a)poqea/omai look attentively at Regardez attentivement Schau aufmerksam an a)poqei/wsis fumigation fumigation Begasung a)poqeia/zw a)poqeio/w clothe in mystical language Habiller en langage mystique Kleide in mystischer Sprache a)poqemelio/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören a)poqeo/w deify déifier vergöttern a)poqerapei/a regular worship Culte régulier Regelmäßige Anbetung a)poqerapeu/w treat with attention and honour Traite avec attention et honneur Mit Aufmerksamkeit und Ehre behandeln a)poqerapeute/on one must treat by Il faut traiter par Man muss behandeln a)poqerapeutiko/s of de von a)poqeri/zw cut off couper abgeschnitten a)poqespi/zw utter as an oracle Prononcer un oracle Als Orakel aussprechen a)poqete/on one must set aside Il faut mettre de côté Man muss beiseite legen a)poqetiko/s completing Complétant Abschließen a)poqew/rhsis serious contemplation Contemplation sérieuse Ernsthafte Kontemplation a)poqewre/w observe observer beobachten a)poqewrhte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken a)poqh/kh any place wherein to lay up N'importe quel endroit où déposer Jeder Ort, wo zu legen a)poqhla/zw suck sucer saugen a)poqhlasmo/s sucking succion Saugen a)poqhlu/nw make effeminate Rendre efféminé Weich machen a)poqhri/wsis changing into a wild beast Se transforme en bête sauvage In ein wildes Tier umziehen a)poqhrio/w change into a beast Se transforme en bête In ein tier verwandeln a)poqhsauri/zw store le magasin Geschäft a)poqhsaurismo/s laying by Pose par Verlegung von a)poqino/omai to be silted up Être assiette Aufgeschlagen werden a)poqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken a)poqnh/skw die mourir sterben a)poqrasu/nomai a)poqrau/w break off rompre abbrechen a)poqrhne/w lament much Déplorer beaucoup Viel klagen a)poqria/zw strip of fig-leaves Bande de feuilles de figuier Streifen von Feigenblättern a)poqru/ptw crush écraser zerquetschen a)poqu/mios not according to the mind, unpleasant, hateful Pas selon l'esprit Nicht nach dem Verstand a)poqu/w offer up offrir Anbieten a)poqumia/w smoke out enfumer ausräuchern a)poqunni/zw dismiss as worthy of a tunny Rejeter comme digne d'un tunny Entlassen als würdig eines tunny a)poquro/w put out of doors Mis à l'écart Legte draußen aus a)poqusta/nion drinking-vessel Vase à boire Trinkgefäß a)poqute/on one must perform a sacrifice Il faut faire un sacrifice Man muss ein Opfer ausführen a)poqwma/zw marvel much at S'émerveiller beaucoup à Wünsche viel bei a)poqwraki/zomai put off one's coat of mail Déposer son manteau de courrier Verschütte den Mantel der Post a)porafani/dwsis a)pore/gxw snore to the end Ronfler jusqu'à la fin Schnarchen bis zum Ende a)pore/pw slink away S'éloigner Schleichen weg a)pore/w at a loss a)porfani/zomai a)porfani/zw bereave priver berauben a)porgh/s wrathful courroucé Zornig a)porgi/zomai to be angry être en colère wütend sein a)porhmatiko/s expressive of doubt Exprimant le doute Ausdruckslos zweifelhaft a)porhsi/a a)porhte/on one must raise the question Il faut soulever la question Man muss die frage stellen a)porhtiko/s inclined to doubt Tendance à douter Geneigt zu zweifeln a)pori/a difficulty, perplexity étant Sein a)porne/wsis being changed into a bird Être changé en oiseau In einen Vogel verwandelt a)porneo/w turn into a bird Se transforme en un oiseau In einen Vogel verwandeln a)porniqo/omai become a bird Devenir oiseau Ein Vogel werden a)poropoi/htos impermeable imperméable undurchlässig a)porou/w to dart away Dard Dart weg a)porqo/w to make straight, guide aright Faire droit Gerade machen a)porra/ptw to sew up again Coudre à nouveau Wieder nähen a)porra/ssw beat off repousser zurückschlagen a)porra|qume/w leave off in faintheartedness Laissez-vous en douceur Lassen Sie sich in der Ohnmacht ab a)porrai/nw spirt out S'évader Ausspucken a)porrai/w to bereave priver berauben a)porranth/rion a vessel for sprinkling with holy water Un vase d'aspersion d'eau bénite Ein Gefäß zum Besprühen mit heiligem Wasser a)porranti/zw a)porrapi/zw beat back repousser zurückschlagen a)porrapiste/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen a)porrayw|de/w speak in fragments of epic poetry Parler dans des fragments de poésie épique In Fragmente der epischen Poesie sprechen a)porre/w to flow Chat. Katze. a)porre/zw sacrifice sacrifice Opfern a)porreumati/zw Epist.ad Antig. Epist.ad Antig. Epist.ad Antig. a)porrh/gnumi to break off, snap asunder rompre abbrechen a)porrh/ssw a)porrhte/on one must prohibit Il faut interdire Man muss verbieten a)porrhte/os a)porri/ptw to throw away, put away jeter wegschmeißen a)porri/yimos that should be thrown away Cela devrait être jeté Das sollte weggeworfen werden a)porrifh/ being cast out Être expulsé Ausgestoßen werden a)porrige/w to shrink shivering from Rétrécir les frissons de Schrumpfen aus a)porrigo/w shiver with cold trembler de froid Zittern mit kalt a)porrina/w file off Déposer Abschreiben a)porrinh/mata filings Dépôts Einreichungen a)porripi/zw blow away Souffler wegblasen a)porripte/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen a)porrizo/w pull out by the roots Retirer par les racines Zieht an den Wurzeln aus a)porro/h a)porrofe/w swallow some of Avaler quelques-uns Verschlingen einige von a)porroh/ flowing off S'écoulant Abfließen a)porroibde/w to shriek forth Crier Schreien a)porru/ptw cleanse thoroughly Nettoyer bien Reinigen gründlich a)porrupo/w a)porrw/c broken off, abrupt, sheer, precipitous rompu abgebrochen a)porrwga/s a)porxe/omai dance away Danser Tanzen weg a)posafe/w make clear préciser klären a)posafhni/zw a)posaleu/w lie in the roadstead Se trouvent dans la rade Liegen in der Straße a)posarko/omai a)posbe/nnumi to put out, extinguish, quench éteindre löschen a)posei/w to shake off se débarrasser de abschütteln a)poseiro/w strain souche Belastung a)posemnu/nw extol exalter verherrlichen a)poseu/w to chase away chasser verjagen a)posfa/c broken off rompu abgebrochen a)posfa/llw to lead astray, drive away Égarer abseits leiten a)posfa/zw to cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals a)posfai/risis throwing off Lancer Abwerfen a)posfairi/zomai to be thrown off like a ball Être jeté comme une balle Wie ein Ball weggeworfen werden a)posfairo/w round off compléter abrunden a)posfake/lisis gangrene gangrène Gangrän a)posfakeli/zw to have one's limbs frost-bitten and mortified Avoir ses membres gelés et mortifiés Um die Glieder frostgebissen und gedemütigt zu haben a)posfalma/w fall headlong Tomber en panne Fallen kopfüber a)posfendo/nhtos driven away by the sling Chassé par l'élingue Von der Schlinge vertrieben a)posfendona/w hurl from Hurl de Schleudern a)posfh/lwsis failure échec Fehler a)posfh/nwsis impaction Impaction Impaction a)posfhno/w wedge tight in Coincement Verkeilen a)posfi/ggw squeeze tight Serrer doucement Drückte fest a)posfra/gisma impression of a seal Impression d'un phoque Eindruck eines Siegels a)posfragi/zw seal up sceller Abdichten a)posfrante/on one must cause to smell Il faut que l'odorat Man muss riechen a)posh/pomai lose by rotting Perdre en pourrissant Verloren durch Verrotten a)poshko/w shut up in a pen Tais-toi dans un stylo Halt in einem stift a)poshma/ntwr a sealer Un scellant Ein Versiegeler a)poshmai/nw announce by signs Annoncer par des panneaux Ankündigung durch Zeichen a)poshmei/wsis record record Aufzeichnung a)poshmeio/omai note down inscrire notieren a)posi/ghsis keeping silence Garder le silence Still halten a)posi/mwsis turning tournant Drehen a)posiga/w keep silent about Garder le silence sur Schweigen a)posimo/w make flat-nosed Faire un nez plat Machen flachnasig a)posite/w cease to eat Cesser de manger Aufhören zu essen a)positi/a aversion to food Aversion à la nourriture Abneigung gegen Lebensmittel a)positiko/s exciting distaste for food Dégoût passionnant pour la nourriture Spannende Abneigung gegen Essen a)posiw/phsis becoming silent Se taiser Schweigen a)posiwpa/w maintain silence Garder le silence Pflegt das Schweigen a)poska/ptw cut off couper abgeschnitten a)poskeda/nnumi to scatter abroad, disperse Dispersion à l'étranger Im Ausland streuen a)poskeparnismo/s chipping off with an adze Écaillant avec un adze Absplittern mit einem Adze a)poskepte/on one must look Il faut regarder Man muss schauen a)poskeua/zw a)poskeuh/ removal suppression Entfernung a)poskh/ptw to hurl from above Hurler d'en haut Von oben schleudern a)poskhne/w encamp apart Camper Auseinandersetzen a)poskhno/w keep apart from Se tenir à l'écart de Abgesehen von a)poski/asma shadow ombre Schatten a)poski/dnamai to be dispersed dispersion streuen a)poski/rrwma a callous Un insensible Ein schwieliger a)poskia/zw a)poskiasmo/s the casting a shadow La projection d'une ombre Der Schatten a)poskirta/w skip away Sauter Überspringen a)posklh=nai to be dried up Être asséché Ausgetrocknet werden a)posklhru/nw harden durcir härten a)posko/pios far from the mark Loin de la marque Weit von der markierung a)posko/twsis darkening assombrissement Verdunkeln a)poskolopi/zw skin peau Haut a)poskope/w to look away from Détourner le regard de Schauen weg von a)poskopeu/w a)poskoraki/zw wish souhait Wunsch a)poskorakismo/s casting off utterly Rejetant complètement Ganz abgießen a)poskorpi/zw a)poskoti/zw darken assombrir verdunkeln a)poskoto/omai to be darkened Être obscurci Verdunkelt werden a)posku/zw a)poskuba/lisis treat as vile refuse Traiter comme des déchets viles Behandeln als abscheulich a)poskubali/zw treat as vile refuse Traiter comme des déchets viles Behandeln als abscheulich a)poskuleu/w carry off as spoil from Emporter comme butin de Abschrecken a)poskuqi/zw scalp (as the Scythians did) Cuir chevelu (comme les Scythes l'ont fait) Kopfhaut (wie die Skythen taten) a)poskw/ptw banter plaisanter Geplänkel a)poskwptikw=s in a jeering way De manière ridicule In einer höhnischen Weise a)posma/w wipe off effacer wegwischen a)posmh/xw to be smeared with Être muni de Mit geschmiert werden a)posmhkte/on one must wipe clean Il faut nettoyer Man muss sauber wischen a)posmi/leuma a chip une puce ein Chip a)posmikro/w diminish diminuer verringern a)posmikru/nw diminish diminuer verringern a)posmileu/w plane off Plan Flugzeug ab a)posmu/xomai to be consumed as by a slow fire Être consommé par un feu lent Verbraucht werden, wie durch ein langsames Feuer a)poso/bhma that which averts evil Ce qui évite le mal Was das Böse abwendet a)poso/bhsis scaring away Effrayer Erschrecken a)posobe/w scare away effrayer davon jagen a)posobhth/r one that scares away Qui effraie Einer, der wegschreckt a)posobhth/rios a)posobhth/s a)posobhtiko/s driving away En voiture wegfahren a)pospa/dios torn off déchiré Abgerissen a)pospa/dwn a)pospa/ragma a)pospa/s torn off from Arraché de Abgerissen a)pospa/w to tear larme Träne a)pospara/ssw tear off arracher abreißen a)pospargano/w take off the swaddling-clothes Enlève les draps Ziehe die Wickelkleider aus a)posparqa/zw quiver trembler Köcher a)pospasmo/s tearing away Déchirer Abreißen a)pospaste/on one must sever Il faut sécher Man muss trennen a)pospe/ndw to pour out wine Verser du vin Gießen Sie Wein aus a)posperma/tisis emission of semen Émission de sperme Samenerguss a)pospermati/zw a)pospermatismo/s a)pospermato/omai to be converted into semen Être converti en sperme In Samen umgewandelt werden a)pospeu/dw to be zealous in preventing Être zélé dans la prévention Eifrig sein, um zu verhindern a)pospinqhri/zw emit sparks Émet des étincelles Emittieren Funken a)pospinqhrismo/s the emission of sparks L'émission d'étincelles Die Emission von Funken a)pospode/w wear quite off Porter complètement Abnutzen a)pospoggi/zw wipe off as with a sponge Essuyer comme avec une éponge Abwischen wie bei einem schwamm a)pospoggismo/s sponging off Éponger Abschwenken a)pospoggiste/on one must wipe off Il faut effacer Man muss abwischen a)pospouda/zw dissuade eagerly Dissuader avec impatience Abscheulich eifrig a)posta/lagma a)posta/ths deserter déserteur Deserteur a)posta/tis a)posta/zw to let fall drop by drop, distil Laisse tomber à la goutte Lassen Sie sich fallen lassen a)postado/n standing aloof de loin von weit weg a)postafido/omai a)postala/w a)postala/zw a)postalte/on one must send away Il faut envoyer Man muss wegschicken a)postasi/a defection défection Abfall a)postasi/ou for having forsaken his Pour avoir abandonné son Weil er seine verlassen hat a)postate/on one must stand off from Il faut s'arrêter de Man muss sich davon abhalten a)postate/w to stand aloof from, depart from, be far from Se tenir à l'écart de Steh aus a)postath/r one who has power to dissolve an assembly Celui qui a le pouvoir de dissoudre un assemblage Einer, der die Macht hat, eine Versammlung aufzulösen a)postatiko/s of de von a)postauro/w fence off with a palisade Cloture avec une palissade Zaun mit einer Palisade a)poste/gasma protection against protection contre Schutz gegen a)poste/gw shelter abri Schutz a)poste/llw send away mid. depart envoyer abschicken a)poste/nwsis straitening Réticents Straffen a)poste/rgw get rid of love Se débarrasser de l'amour Loszuwerden Liebe a)poste/rhsis deprivation privation Entbehrung a)postefano/w rob of the crown Voler la couronne Beraubt die Krone a)postega/zw uncover devoiler aufdecken a)postegno/w cover close Couvrir de près Deckel schließen a)postei/xw to go away, to go home allez-vous en Geh weg a)posteno/w straiten rétrécir beengen a)postenoxwre/w straiten rétrécir beengen a)postenwtiko/s straitening Réticents Straffen a)posteptiko/s of de von a)postere/w deprive Rob rauben a)postereo/w harden durcir härten a)posterhte/on one must defraud Il faut défrayer Man muss betrügen a)posterhth/s one who withholds Celui qui retient Einer, der zurückhält a)posterhtiko/s of de von a)posterhtri/s for cheating Pour tromper Zum betrügen a)posteri/skw a)posteri/zw carry off emporter entführen a)posth/ricis fulcrum pivot Drehpunkt a)posth/rigma stay rester bleibe a)posthma/tion a)posthmati/as one who has an abscess Celui qui a un abcès Einer, der einen Abszess hat a)posthmatiko/s due to an abscess En raison d'un abcès Wegen eines Abszesses a)posthmatw/dhs of the nature of an abscess De la nature d'un abcès Von der Natur eines Abszesses a)posthqi/zw repeat by heart Répétez par cœur Wiederholung auswendig a)posthri/zomai fix firmly Réparer fermement Fest festhalten a)posti/lbw to be bright from Être brillant de Hell sein von a)posti/zw mark with points Marque avec des points Mit punkten markieren a)postibh/s off the road hors de la route Abseits der Straße a)postilbo/w make to shine Faire briller Machen zu leuchten a)postle/ggisma scrapings with the Scrapings avec le Schrott mit dem a)postleggi/zw scrape with a Gratter avec un Kratzen mit einem a)posto/lion tax for escort Impôt pour escorte Steuer für eskort a)posto/mwsis laying open Ouvert Auflegen a)postoleu/s one who dispatches Celui qui dépêche Einer, der versendet a)postolh/ sending off Envoi Abschicken a)postoliko/s sung on departure Chanté au départ Bei der Abreise gesungen a)postolimai=os sent off envoyé Abgeschickt a)postomati/zw teach by word of mouth Enseigner de bouche à oreille Lehre durch Mundpropaganda a)postomi/zw deprive of an edge Priver d'un bord Beraubt eine Kante a)postomo/w stop the mouth of Arrête la bouche de Hör auf den Mund a)postra/thgos retired general Général retraité Im Ruhestand a)postraggi/zw check vérifier prüfen a)postraki/zw bake to a hard crust Cuire dans une croûte dure Zu einer harten Kruste backen a)postrako/omai become dry like a potsherd Devenir sec comme un potsherd Trocken werden wie ein Scherben a)postrateu/omai to be discharged from military service Être libéré du service militaire Aus dem Militärdienst entlassen werden a)postratopedeu/omai remove one's camp from Enlever son camp de Entferne das Lager a)postre/fw turn back, avert faire demi-tour Zurückkehren a)postreptiko/s repellent repoussant Abweisend a)postrofh/ a turning back retourner umkehren a)postrofi/a she that turns away Elle qui se détourne Sie, die sich abwendet a)postu/fw draw up dresser erstellen a)postu/ghsis abhorrence horreur Abscheu a)postufeli/zw to drive away by force from Chasser par la force de Mit Gewalt ausfahren a)postuge/w hate violently Haïr violemment Hasse heftig a)posu/rw tear away arracher wegreißen a)posuka/zw gather figs Recueillir des figues Sammelt Feigen a)posuki/zw a)posula/w to strip off spoils from Éliminer les dépouilles de Streifen von Beute aus a)posumbouleu/w dissuade dissuader abbringen a)posuna/gwgos expelled from the synagogue Expulsé de la synagogue Aus der Synagoge vertrieben a)posune/rghsis adverse influence Influence défavorable Nachteiliger Einfluss a)posuneqi/zw wean sevrer entwöhnen a)posunerge/w thwart contrecarrer vereiteln a)posuri/zw whistle aloud Siffler à haute voix Pfeifen laut a)posuriggo/w make a channel for Faire une chaîne pour Mach einen Kanal für a)posussite/w absent oneself from the public table S'abstenir de la table publique Abwesend vom öffentlichen Tisch a)posw/|zw save enregistrer sparen a)poswreu/w heap up entasser anhäufen a)posxa/w a)posxa/zw open ouvrir öffnen a)posxali/dwma forked piece of wood for propping hunting-nets Morceau de bois fourré pour piquer des filets de chasse Gegabelte Holzstücke zum Projizieren von Jagdnetzen a)posxaste/on one must scarify Il faut scarifier Man muss klären a)posxedia/zw make off hand Prendre la main Mach von Hand ab a)posxete/on one must abstain Il faut s'abstenir Man muss sich enthalten a)posxetlia/zw a)posxhmati/zw shape forme gestalten a)posxi/s branches branches Geäst a)posxi/zw to split Divisé Teilt a)posxoini/zw separate by a cord Séparé par un cordon Getrennt durch eine Schnur a)posxola/zw rest du repos sich ausruhen a)pota/freusis circumvallation Circonvallation Umkreisung a)pota/ssw set apart mettre à part abheben a)potafreu/w fence off with a ditch Cloture avec un fossé Zaun mit einem Graben a)potagh/ renunciation renonciation Verzicht a)potakte/on one must exclude Il faut exclure Man muss ausschließen a)potakti=tai a)potaktiko/s a)potamieu/omai lock up enfermer Verriegeln a)potauro/omai to be like a bull Être comme un taureau So wie ein Stier sein a)pote/leios magistrate magistrat Richter a)pote/lesis production production Produktion a)pote/lesma full completion Achèvement complet Vollendung a)pote/mnw to cut off, sever couper abgeschnitten a)potefro/w reduce to ashes Réduire les cendres einäschern a)potei/nw stretch out étendre ausstrecken a)potei/xisis walling off of a town Mur d'une ville Abgestürzt von einer stadt a)potei/xisma lines of blockade Lignes de blocus Zeilen der Blockade a)poteiste/os a)poteixi/zw wall off Mur Abwischen a)poteixismo/s a)poteixiste/on one must wall off Il faut que le mur Man muss abwischen a)potele/simos effective efficace Wirksam a)potele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen a)potelei/wsis bringing to perfertion Apportant à perfertion Bringen zu pünktlich a)poteleio/w bring to maturity Mettre à maturité Zur Reife bringen a)potelesmatiko/s productive of material objects Production d'objets matériels Produktiv von materiellen Gegenständen a)potelesmatografi/a nativity plan Plan de natalité Krippenplan a)potelesmatolo/gos writer on astrology Écrivain sur l'astrologie Schriftsteller auf Astrologie a)poteleste/on one must complete Il faut compléter Man muss ausfüllen a)potelestiko/s causative causal Ursächlich a)poteleu/thsis ending fin Ende a)poteleuta/w end fin Ende a)poteleuth/ a)potemaxi/zw cut a portion off Couper une partie Schneide einen Teil ab a)poterma/twsis limitation limitation Einschränkung a)potermati/zw bound lié gebunden a)potermatismo/s limitation limitation Einschränkung a)potetermatisme/nws definitely absolument bestimmt a)potetragwni/zw square carré Platz a)poteukte/w a)poteuktiko/s causing failure Causant un échec Verursacht versagen a)poth=le afar off Lointain Weit weg a)pothgani/zw eat off the gridiron Manger le gril Essen Sie das Gitter a)pothlou= far away a)poti/batos a)poti/llw to pluck cueillir zupfen a)poti/mastos dishonoured déshonoré Entehrt a)poti/mhma mortgaged property Propriété hypothéquée Verpfändetes Grundstück a)poti/mhsis pledging of a property Nantissement d'une propriété Verpfändung einer Immobilie a)poti/nagma tow remorquer Abschleppen a)poti/nw pay off, atone; (mid.) avenge rembourser zurückzahlen a)poti/qhmi to put away, stow away ranger Weglegen a)potila/w pass passer bestehen a)potilmo/s tearing away Déchirer Abreißen a)potima/w fail to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren a)potimhth/s one who receives in pledge Celui qui reçoit en gage Einer, der in Pfand steht a)potina/ssw shake off se débarrasser de abschütteln a)potiste/on one must pay Il faut payer Man muss bezahlen a)potiste/os a)potmh/c cut off couper abgeschnitten a)potmh/gw to cut off from coupé de Abschneiden von a)potmhte/on one must cut off Il faut couper Man muss abschneiden a)potmhte/os a)poto/rnwsis rounding off arrondir Abrundung a)potoceu/w shoot off arrows Tirer sur les flèches Schießen weg von den Pfeilen a)potolma/w make a bold venture upon Faire une aventure audacieuse sur Mach ein kühnes Wagnis auf a)potolmhte/on one must venture Il faut s'aventurer Man muss wagen a)potoma/s abrupt brusque abrupt a)potomeu/s a)potomh/ cutting off coupant Abschneiden a)potomi/a severity gravité Schwere a)potoreu/w a)potorneu/w round off compléter abrunden a)potra/ghma remains of a dessert Restes d'un dessert Bleibt von einem Dessert a)potraxhli/zw strangle étrangler erwürgen a)potraxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh a)potre/pw to turn se détourner de Abwenden von a)potre/xw run off Écouler abfließen a)potreptiko/s fit for dissuading from Apte à dissuader de Passend für die Ablehnung a)potri/bw to wear out épuisé abnutzen a)potri/s thrice trois fois dreimal a)potri/twsis boiling down to a third part Faire bouillir jusqu'à une troisième partie Kocht auf einen dritten Teil a)potria/zw to be victorious in wrestling Être victorieux dans la lutte Im ringen am siegreichen a)potribh/ rubbing away Frotter Reiben weg a)potrito/w boil down to a third part Se limiter à une troisième partie Bis zu einem dritten Teil kochen a)potro/paios averting evil Éviter le mal Das Böse abwenden a)potro/pimos a)potro/pios a)potrofh/ nourishment nourriture Nahrung a)potropa/omai a)potroph/ turningaway se détourner Weg drehen a)potropi/a a)potropi/asma sacrifice to avert evil Sacrifice pour éviter le mal Opfer, um das Böse abzuwenden a)potropia/zw utter a deprecatory prayer for Prononcer une prière décevante pour Ein abschreckendes Gebet für a)potropiasmo/s averting by expiatory sacrifice Évitant le sacrifice expiatoire Abwehr durch Sühneopfer a)potropiasth/s averter Averse Averter a)potropiastiko/s fit for averting Apte à éviter Passend zum abwenden a)potru/w to rub away, wear out faire disparaître Reiben weg a)potru/xw a)potru/zw emit a sound Émet un son Einen Klang ausgeben a)potruga/w pluck grapes Arracher des raisins Pflücken Trauben a)potrugi/zw rack off Rayer Rack aus a)potrw/gw bite mordre beißen a)potrwpa/w turn away (freq. of ἀποτρέπω) a)potu/flwsis making blind Faire aveugle Blind machen a)potu/ptomai a)potu/pwma impression impression Eindruck a)potu/pwsis impression impression Eindruck a)potuflo/w make quite blind Rendre assez aveugle Ziemlich blind machen a)potugxa/nw fail in hitting Échouer à frapper Schlägt nicht ein a)potulo/w a)potumpani/zw crucify on a plank Crucifier sur une planche Kreuzigen auf einem Brett a)potumpanismo/s crucifixion crucifixion Kreuzigung a)potupo/omai a)potupo/w impress impressionner beeindrucken a)potuxh/s missing manquant Fehlt a)potuxi/a failure échec Fehler a)potuxi/zw a)pou/lwsis cicatrization cicatrisation Cicatrierung a)pou/rhma urine passed L'urine est passée Urin verging a)pou/rhsis making water Faire de l'eau Wasser machen a)poulo/w cicatrize cicatriser Cicatrize a)poulwtiko/s causing to scar over Causant une cicatrice Verursachung von Narben a)pourage/w cover the rear Recouvrir l'arrière Decke die Rückseite ab a)poure/w pass urine Uriner Passieren Urin a)pouri/a issue of free and slave Problème de libre et esclave Ausgabe von freiem und Sklaven a)pouri/zw will mark off Marquera les limites de Markiert die Grenzen von a)pouro/w to be driven by foul winds Être conduit par des vents violents Von schlechten Winden angetrieben werden a)pousi/a absence absence Abwesenheit a)pousia/zw waste one's goods Gaspiller ses biens Vergeuden die Ware a)poxa/racis incision incision Einschnitt a)poxa/zomai to withdraw from Retirer de Zurückziehen a)poxaireti/zw say farewell Dis adieu Sag Abschied a)poxala/w slack away Ralentir Locker weg a)poxalino/w unbridle débrider Unzirkulieren a)poxalki/zw strip of brass Bande de laiton Streifen aus Messing a)poxara/ssw erase effacer löschen a)poxarako/w a)poxari/zomai confer upon Se confier à Verleihen a)poxe/teuma branch branche Ast a)poxe/teusis drawing off Tirage Abziehen a)poxe/w pour out déverser Ausgießen a)poxeima/zw blow over se calmer Blasen a)poxeiro/bios a)poxeirobi/wtos a)poxeirotone/w vote by show of hands away from Vote à main levée Abstimmung durch Zeigen von Händen weg von a)poxeirotonhte/on one must reject a claim to Il faut rejeter une demande de Man muss einen Anspruch ablehnen a)poxeirotoni/a deposition déposition Ablage a)poxeteu/w draw off se retirer abführen a)poxh/ distance distance Entfernung a)poxhro/omai to be bereft of Être privé de Zu beruhigen a)poxlwri/as one whose complexion has become pale Dont le teint devient pâle Einer, dessen Teint blass geworden ist a)poxoi/rwsis transmutation into swine Transmutation en porc Umwandlung in Schweine a)poxra/omai a)poxra/w to suffice, be sufficient, be enough; to be content with suffire genügen a)poxrai/nw colour Couleur Farbe a)poxrh/matos of my inheritance De mon héritage Von meinem erbteil a)poxruso/w turn into gold Se transformer en or In Gold verwandeln a)poxrw/ntws enough assez genug a)poxu/lisma juice jus Saft a)poxuli/zw extract the juice Extraire le jus Den Saft extrahieren a)poxulo/w a)poxuro/w fortify fortifier stärken a)poxw/nnumi bank up Marcher vers le haut Bank up a)poxw/rhsis retreat battre en retraite Rückzug a)poxw/risis separation séparation Trennung a)poxwleu/w make quite lame Rendre plutôt boiteux Ganz lahm machen a)poxwlo/omai to be made quite lame Être fait plutôt boiteux Ganz lahm gemacht werden a)poxwre/w go from aller de gehe von a)poxwrh/mata excretions Excrétions Ausscheidungen a)poxwrhte/on one must depart Il faut partir Man muss abfahren a)poxwri/zw separate from séparé de Getrennt von a)poxwriste/on one must separate Il faut séparer Man muss sich trennen a)poya/w to wipe off effacer wegwischen a)poyali/zw cut off with shears Coupé avec des cisailles Abgeschnitten mit schere a)poye/ late en retard spät a)poyeu/domai cheat grossly Tricher grossièrement Betrügen grob a)poyh/fisis acquittal acquittement Freispruch a)poyhfi/zomai vote away from Vote loin de Abstimmen von a)poyhfiste/on one must acquit Il faut absolument acquitter Man muss freigeben a)poyhfiste/os a)poyi/lwsis stripping Décapage Abstreifen a)poyilo/w strip off hair Dépouiller les cheveux Streifen von Haaren a)poyo/fhsis crepitus ventris Crepitus ventris Crepitus ventris a)poyofe/w break wind paravent Brechen wind a)poyu/xw to leave off breathing, to faint, swoon Laisser respirer Lassen Sie die Atmung aus a)poywle/w praeputium retrahere alicui Praeputium retrahere alicui Praeputium retrahere alicui a)poza/w live off Vivre hors Leben aus a)poze/w boil till the scum is thrown off Faire bouillir jusqu'à ce que l'écume soit jetée Kochen, bis der Abschaum abgeworfen wird a)pozeu/gnumai a)pozeuge/w unyoke dételer ausspannen a)pozeukte/on one must part Il faut se séparer Man muss teilnehmen a)pozwgrafe/w portray représenter porträtieren a)ppapai= a)pra/gmwn free from business Sans frais d'affaires Frei von geschäftlichen a)praci/a non-action Non-action keine Aktion a)prage/w do nothing ne fais rien nichts tun a)pragi/a inaction inaction Untätigkeit a)pragma/teutos impracticable impraticable undurchführbar a)pragmosu/nh freedom from politics Liberté de la politique Freiheit von der Politik a)prakte/w do nothing ne fais rien nichts tun a)prasi/a want of purchasers Manque d'acheteurs Mangel an Käufern a)pre/peia unseemliness L'inconvenance Unschicklichkeit a)preph/s unseemly, unbecoming, indecent, indecorous inconvenant Unziemlich a)prepi/h unseemliness L'inconvenance Unschicklichkeit a)prh/untos implacable implacable unerbittlich a)pri/atos without purchase-money Sans achat-argent Ohne Kaufgeld a)pri/c with closed teeth vite schnell a)pri/wtos without the use of the trepan Sans l'utilisation du trepan Ohne den Einsatz der Trepan a)pria/thn without purchase-money Sans achat-argent Ohne Kaufgeld a)pro/bolos unprotected Non protégé ungeschützt a)pro/boulos rashly imprudemment Überstürzt a)pro/cenos without sans pour autant ohne a)pro/edros without president Sans président Ohne Präsidenten a)pro/fatos unforetold Imprévisible Unforetold a)pro/grafos not promulgated Non promulgué Nicht verkündet a)pro/kopos making no progress Ne fait aucun progrès Keine Fortschritte machen a)pro/lhptos unanticipated Imprévu Unvorhergesehen a)pro/odos not proceeding or emanating Ne se déroule ni émane Nicht fortfahren oder ausstrahlen a)pro/optos unforeseen imprévu Unvorhergesehen a)pro/ptwtos not precipitate Ne pas précipiter Nicht ausfallen a)pro/qesmos not fixed to any definite time Pas fixé à un moment précis Nicht zu einer bestimmten Zeit fixiert a)pro/qumos unready pas prêt Nicht bereit a)pro/rrhtos not foretold Pas prédit Nicht vorausgesagt a)pro/sbatos inaccessible inaccessible nicht zugänglich a)pro/sbleptos not to be looked at Ne pas être regardé Nicht zu sehen a)pro/sdeiktos not to be pointed out Ne pas être souligné Nicht darauf hingewiesen werden a)pro/sdektos inadmissible inadmissible unzulässig a)pro/sektos heedless inattentif Unachtsam a)pro/sforos dangerous dangereux gefährlich a)pro/sfulos not belonging to the tribe N'appartenant pas à la tribu Nicht zum Stamm gehört a)pro/siktos unattainable inaccessible unerreichbar a)pro/sitos unapproachable inabordable unnahbar a)pro/skeptos unforeseen imprévu Unvorhergesehen a)pro/sklhtos without summons to attend a trial Sans assignation pour assister à un procès Ohne Vorladung, um an einem Prozeß teilzunehmen a)pro/skopos not stumbling Ne pas trébucher Nicht stolpern a)pro/skoptos without offence Sans infraction Ohne beleidigung a)pro/skroustos free from blows Libre de coups Frei von Schlägen a)pro/slhptos not taking Ne prend pas nicht nehmen a)pro/slogos not to the point Pas au but Nicht auf den Punkt a)pro/smaxos irresistible irrésistible unwiderstehlich a)pro/smiktos holding no communion with Ne partageant aucune communion avec Keine Gemeinschaft mit a)pro/sodos without approach Sans approche Ohne Ansatz a)pro/soistos hard to associate with Difficile à associer à Schwer zu assoziieren a)pro/soptos not to be looked at Ne pas être regardé Nicht zu sehen a)pro/splokos not to be interwoven Ne pas être entrelacé Nicht verwoben sein a)pro/sptaistos a)pro/sqetos not added to Non ajouté à Nicht hinzugefügt a)pro/sqiktos untouched Intacte unberührt a)pro/srhtos unaddressed Sans réponse nicht adressiert a)pro/statos a)pro/stomos without sharp edge Sans bord pointu Ohne scharfe Kante a)pro/swpos without a face Sans visage Ohne Gesicht a)pro/syaustos not to be touched Ne pas être touché Nicht berührt zu werden a)pro/xwstos not silted up Pas assaisonné Nicht verschwunden a)proai/retos without set purpose Sans but Ohne gesetzten Zweck a)proairesi/a inconsistency incohérence Inkonsistenz a)probou/leutos unpremeditated Non précisé Unvorbereitet a)probouli/a want of premeditation Manque de préméditation Wollen vorbereitet a)prodihgh/tws without preface Sans préface Ohne Vorwort a)profa/sistos offering no excuse N'offrant aucune excuse Ohne Entschuldigung a)profanh/s unexpected inattendu unerwartet a)profu/laktos not guarded against, unforeseen Non gardé contre Nicht bewacht a)profw/nhtos not announced beforehand Non annoncé à l'avance Nicht vorher angekündigt a)proidh/s unforeseen imprévu Unvorhergesehen a)proka/luptos undisguised. non déguisé. Unverhüllte a)prokataskeu/astos not elaborately prepared Pas préparé de façon élaborée Nicht aufwendig vorbereitet a)prokopi/a lack of progress Manque de progrès Mangel an Fortschritt a)promh/qeia want of forethought Manque de prévoyance Mangel an Vorbedacht a)promh/qeutos a)promh/qhs not known beforehand Pas connu auparavant Nicht vorher bekannt a)promh/qhtos unforeseen imprévu Unvorhergesehen a)promhqi/a want of forethought Manque de prévoyance Mangel an Vorbedacht a)prono/htos unpremeditated Non précisé Unvorbereitet a)pronohsi/a improvidence imprévoyance Leichtsinn a)pronohte/w to be imprudent Être imprudent Unklug sein a)proo/ratos not previously seen Pas déjà vu Nicht vorher gesehen a)prooimi/astos without preface Sans préface Ohne Vorwort a)proptwsi/a freedom from precipitancy Absence de précipitation Freiheit von der Präzipitation a)proqe/tws undesignedly Non conçu Unbeschwert a)proqumi/a want of readiness Manque de préparation Mangel an Bereitschaft a)prosa/rmostos not befitting Pas convenable Nicht passend a)prosa/rthtos detached détaché freistehend a)prosago/reutos without appellation Sans appellation Ohne appellation a)prosau/dhtos not accosted Pas abordé Nicht angesprochen a)prosde/htos a)prosdeh/s without want of Sans vouloir de Ohne Mangel an a)prosdio/nusos unconnected with the worship of Dionysus Sans rapport avec le culte de Dionysos Unverbunden mit der Anbetung des Dionysos a)prosdio/ristos undefined indéfini undefiniert a)prosdo/khtos unexpected, unlooked for inattendu unerwartet a)prosdoki/a non-expectation Non-attente Nicht-Erwartung a)prose/ggistos gloss brillant Glanz a)prose/leustos not taken up Pas repris Nicht aufgenommen a)proseci/a want of attention Manque d'attention Muss der Aufmerksamkeit a)prosekte/w to be heedless Être vigilant Unachtsam sein a)prosfuh/s incongruous incongru unpassend a)prosfw/nhtos not accosted Pas abordé Nicht angesprochen a)prosfwnhti/ without accosting Sans accosting Ohne zu berechnen a)prosh/goros not to be accosted Ne pas être abordé Nicht anzurufen a)proshgori/a want of intercourse Manque de rapports sexuels Mangel an Geschlechtsverkehr a)proshnh/s ungentle Ungentle unsanft a)prosko/llhtos not adhering Ne pas adhérer Nicht haften a)proskorh/s not satiating Ne pas rassasier Nicht sättigend a)prosmh/xanos a)prosmhxa/nhtos against whom no device avails Contre lequel aucun appareil ne prévaut Gegen die kein Gerät vorhanden ist a)prosmigh/s a)proso/deutos not turned to profit Pas tourné vers le profit Nicht gewinnt a)proso/milos unsociable insociable ungesellig a)proso/ratos not to be looked on Ne pas être regardé Nicht zu sehen a)proso/rmistos where one cannot land Où l'on ne peut atterrir Wo man nicht landen kann a)prospaqh/s without affection Sans affection Ohne Zuneigung a)prospe/lastos unapproachable inabordable unnahbar a)prospoi/htos unfeigned sincère Unbesiegt a)prosptwsi/a freedom from error Absence d'erreur Fehlerfreiheit a)prosqete/w suspend judgement Suspendre le jugement Das Urteil aussetzen a)prosta/teutos without a leader Sans chef Ohne Führer a)prosta/thtos a)prostasi/astos without sans pour autant ohne a)prostasi/ou for not having chosen a Pour ne pas avoir choisi un Denn ich habe mich nicht entschieden a)proswpo/lhptos not respecting persons Ne pas respecter les personnes Nicht respektierende Personen a)proti/elptos unhoped for Incessant Ungepflegt für a)proti/mastos untouched, undefiled Intacte unberührt a)proti/optos invisible invisible unsichtbar a)ptaisi/a smoothness douceur Glätte a)pte/rugos without wings sans ailes ohne Flügel a)pte/rwtos unfeathered Dérangé Ungefüllte a)ptere/ws smṃ- Smṃ- Smṃ- a)pteru/ssomai a)pth/n unfledged, callow Sans engagement Unfledged a)pto/lemos unwarlike Peu guerrier Ungewohnt a)ptoeph/s undaunted in speech Discours imprudent Rücksichtslos in der Rede a)ptoi/htos undaunted Impitoyable unerschrocken a)ptole/mistos unwarlike Peu guerrier Ungewohnt a)ptw/s not falling Ne tombe pas nicht fallen a)ptwti/ a)pu/knwtos a)pu/lwtos not secured by gates Pas sécurisé par les portes Nicht durch Tore gesichert a)pu/qmenos without bottom Sans fond Ohne boden a)pu/rektos a)pu/retos free from fever Sans fièvre Frei von Fieber a)pu/rgwtos not girt with towers Pas girt avec des tours Nicht mit türmen a)pu/rhnos without stone Sans pierre Ohne Stein a)pu/rwtos not yet exposed to fire Pas exposé au feu Nicht dem Feuer ausgesetzt a)punda/kwtos a)puqme/nistos without bottom Sans fond Ohne boden a)pureci/a absence of fever Absence de fièvre Fehlende fieber a)pw/gwn beardless Sans barbe bartlos a)pw/leia destruction destruction Zerstörung a)pw/leutos unbroken ininterrompu ungebrochen a)pw/mastos without a lid Sans couvercle Ohne Deckel a)pw/motos abjured, declared impossible on oath Abjuré Verletzt a)pw/qhsis rejection rejet Ablehnung a)pw/qhtos thrust poussée Schub a)pw/rwtos not forming a callus Ne formant pas de cal Nicht einen Kallus bilden a)pw/sths one that drives away Qui chasse Einer, der weg fährt a)pw/teros farther off Plus loin Weiter weg a)pw=ruc canal from Canal de Kanal von a)pw|do/s out of tune désaccordé verstimmt a)pwlesi/oikos ruining one's house Ruiner sa maison Ruiniert sein Haus a)pwli/a a)pwmosi/a denial upon oath Déni après serment Leugnen a)pwmotiko/s of de von a)pwne/omai buy acheter kaufen a)pwqe/w to thrust away, push back Pousser Wegwerfen a)pwrwsi/a absence of callus Absence de cal Abwesenheit von Kallus a)pwsiku/matos repelling waves Repousser les vagues Abweisende Wellen a)pwsmo/s a)pwste/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen a)pwste/os a)pwstiko/s rejecting rejetant Ablehnen a)pwsto/s thrust poussée Schub a)pwta/tw farthest from Le plus éloigné de Am weitesten von a)pwte/rw farther off Plus loin Weiter weg a)qa/lassos without sea Sans mer Ohne meer a)qa/mbhtos free from alarms Sans alarmes Frei von Alarmen a)qa/natos immortal, deathless éternel unsterblich a)qa/rh gruel gruau Zerkleinerer a)qala/meutos unwedded Désintéressé unvermählt a)qala/sseutos a)qala/sswtos unused to the sea Inutilisé à la mer Unbenutzt zum meer a)qalh/s not verdant Pas verdoyant Nicht grün a)qallh/s not verdant Pas verdoyant Nicht grün a)qalph/s without warmth Sans chaleur Ohne wärme a)qambh/s fearless sans peur furchtlos a)qambi/a imperturbability imperturbabilité Unerschütterlichkeit a)qanasi/a immortality immortalité Unsterblichkeit a)qanati/zw make immortal Rendre immortel Unsterblich machen a)qanatismo/s gift of immortality Don de l'immortalité Geschenk der Unsterblichkeit a)qanato/w make immortal Rendre immortel Unsterblich machen a)qanh/s undying éternel unsterblich a)qarse/w to be discouraged d'être découragés Entmutigt werden a)qarsh/s discouraged découragé entmutigt a)qarw/dhs like comme mögen a)qau/mastos not wondering at Ne se demandant pas Frage mich nicht a)qaumasti/a absence of wonder Absence d'émerveillement Abwesenheit von Wunder a)qe/atos unseen invisible ungesehen a)qe/leos a)qe/lhtos unwilling Peu disposé Unwillig a)qe/mistos lawless, without law illicite Rechtswidrig a)qe/mitos unlawful illicite Rechtswidrig a)qe/ristos not reaped Pas récolté Nicht geerntet a)qe/rmantos not heated Pas chauffé Nicht beheizt a)qe/sfatos beyond even a god's power to express: ineffable, aweful Au-delà même du pouvoir d'un dieu d'exprimer Jenseits der Macht eines Gottes, sich auszudrücken a)qe/smios unlawful illicite Rechtswidrig a)qe/thma a breach of faith Une violation de foi Eine Verletzung des Glaubens a)qe/thsis a setting aside Une mise de côté Eine beiseite a)qea/mwn not beholding Ne pas voir Nicht sehen a)qeei/ without the aid of God Sans l'aide de Dieu Ohne die Hilfe von Gott a)qehsi/h want of sight Envie de vue Mangel an Sehkraft a)qei/a a)qei/astos uninspired Sans inspiration Uninspiriert a)qeirh/s a)qelba/zw filter filtre Filter a)qelgh/s unappeased Apeased ungestillt a)qemei/lios without foundation Sans fondement Ohne begründung a)qemeli/wtos a)qemi/stios lawless, godless sans foi ni loi gesetzlos a)qemiste/w dolawlessdeeds Dolawlessdeeds Dolawlessdeeds a)qemisti/a lawlessness anarchie Gesetzlosigkeit a)qemitofa/gos a)qemitofage/w eat unlawful meats Manger des viandes illégales Unrechtmäßiges Fleisch essen a)qemitogami/a unlawful marriage Mariage illégal Rechtswidrige Ehe a)qemitomici/a a)qemitourgi/a doing of unlawful deeds Faire des actes illégaux Tun von rechtswidrigen Taten a)qeo/ths godlessness L'impudicité Gottlosigkeit a)qera/peutos uncared for Sans soins ungepflegt a)qerapei/a neglect of medical care Négligence des soins médicaux Vernachlässigung der medizinischen Versorgung a)qerapeusi/a want of attendance Manque de présence Wollen anwesend a)qerh/s reckless téméraire leichtsinnig a)qerhi/s prickly épineux stachelig a)qeri/nh smelt éperlan Stint a)qeri/zw to slight, make light of faire la lumière sur Licht machen a)qeri=nos smelt éperlan Stint a)qerolo/gion surgical instrument for extracting splinters Instrument chirurgical pour l'extraction d'éclats Chirurgisches Instrument zur Extraktion von Splittern a)qerw/dhs bearded like ears of corn Barbu comme des épis de maïs Bärtig wie Ähren a)qesi/a faithlessness Infidélité Untreue a)qesmi/a lawlessness anarchie Gesetzlosigkeit a)qesmo/bios living a lawless life Vivre une vie sans loi Ein gesetzloses Leben zu leben a)qesmo/lektros joined in lawless love Se sont joints à l'amour sans loi Schloss sich der gesetzlosen Liebe an a)qesmofa/gos eating unlawful meats Manger des viandes illégales Unrechtmäßiges Fleisch essen a)qete/w to set aside Mis à zéro Auf nichts gesetzt a)qethte/on one must set aside Il faut mettre de côté Man muss beiseite legen a)qew/rhtos not seen pas vu nicht gesehen a)qewrhsi/a want of observation Manque d'observation Mangel an Beobachtung a)qewrhti/ without examination Sans examen Ohne Prüfung a)qh/htos that may not be beheld Qui peut ne pas être vu Das darf nicht gesehen werden a)qh/lastos not having suckled N'ayant pas allaité Nicht gesäugt a)qh/luntos not womanish Pas femme Nicht weiblich a)qh/r awn Awn Granne a)qh/ratos not caught Pas pris Nicht gefangen a)qh/reutos not hunted Pas chassé Nicht gejagt a)qh/rh a)qh/rwma tumour full of gruel-like matter Tumeur pleine de matière gruel Tumor voller Zerkleinerungsmaterie a)qh/teutos not serving for hire Ne sert pas à embaucher Nicht zu mieten a)qhlh/s a)qhrhloigo/s consumer of ears of corn Consommateur de paille Konsum von Spreu a)qhri/a want of game Manque de jeu Wollen Spiel a)qhro/brwtos devouring chaff Palourde dévorante Verschlingende Spreu a)qhrw/dhs a)qhsau/ristos not hoarded Non accumulé Nicht gehortet a)qigh/s untouched Intacte unberührt a)qle/w to contend, to struggle, to be an athlete, to hold games Ayant soutenu avec Mit behauptet haben a)qleu/w to contend for a prize, combat, wrestle Disputer un prix Kämpfen um einen Preis a)qlhte/on one must practise athletics Il faut pratiquer l'athlétisme Man muss Leichtathletik üben a)qlhth/r a)qlhth/s a prizefighter combattant Kämpfer a)qlhtiko/s of de von a)qlibh/s not pressed Pas pressé Nicht gedrückt a)qlio/omai to be made miserable Être misérable Miserabel gemacht werden a)qlio/ths suffering Souffrance Leiden a)qliopoio/s creating misery Créer la misère Schaffung von Elend a)qlofo/ros bearing away the prize, victorious Porter le prix Den Preis wegführen a)qloniki/a a)qloqe/ths one who awards the prize Celui qui récompense le prix Wer den Preis vergibt a)qloqesi/a office of bureau de Büro von a)qloqete/w offer a prize Offrir un prix Einen Preis anbieten a)qloqeth/r a)qloqeti/a office of bureau de Büro von a)qlosu/nh a)qo/lwtos untroubled tranquille Unbeschwert a)qo/rubos without uproar Sans tumulte Ohne Aufruhr a)qoru/bhtos undisturbed paisible ungestört a)qra/neutos uncushioned Non amorti Gepuffert a)qra/suntos a)qrage/nh smoke-wood Bois de fumée Rauch-Holz a)qre/w to look at, gaze at, observe, perceive regarder Blick auf a)qrh/mata wedding-gifts Cadeaux de mariage Hochzeitsgeschenke a)qrh/nhtos unlamented Sans lien unbeklagt a)qrhni/ without mourning Sans deuil Ohne Trauer a)qrhte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken a)qrhte/os a)qriph/destos not worm-eaten Pas mangé Nicht wurm-gegessen a)qro/os crowded together, many En foule In massen a)qroi/zw muster rassembler ensemble versammelt euch a)qroismo/s condensation condensation Kondensation a)qroiste/os a)qroistiko/s given to accumulation Donné à l'accumulation Der Anhäufung gegeben a)qroo/ths a being massed together Un être rassemblé Ein Zusammensein zusammen a)qrooposi/a copious drinking Copieux boire Reichlich trinken a)qruyi/a a simple way of life Un mode de vie simple Eine einfache Art des Lebens a)qu/rw to play, sport jouer spielen a)qu/rwtos a)qume/w to be disheartened, lose heart Être désespéré Entmutigt sein a)qumhte/on one must lose heart Il faut perdre le cœur Man muss das Herz verlieren a)qumhte/os a)qumi/a lack of spirit; despair Manque d'esprit Mangel an Geist a)qumi/astos unconsecrated Non-configuré ungeweiht a)qumi/atos which cannot exhale Qui ne peut pas expirer Die nicht ausatmen können a)qumo/w dishearten décourager entmutigen a)qurma/tion pet animal de compagnie Haustier a)quro/glwttos one that cannot keep his mouth shut Celui qui ne peut pas garder la bouche fermée Einer, der seinen Mund nicht halten kann a)quro/stomos ever-babbling Toujours balbutiant Immer-babbling a)quroglwtti/a impudent loquacity Loquacité impudente Unverschämte loquacity a)qurono/mos making game of the laws Faire le jeu des lois Das Spiel der Gesetze zu machen a)qurostomi/a a)qw/|/wsis acquittal acquittement Freispruch a)qw/peutos unflattered Non ventilé Ungefriert a)qw/rhktos not drunken Pas ivre Nicht betrunken a)qw=|os scot-free Sans scotch Schottenfrei a)qw|o/w to hold guiltless Se sentir coupable Schuldlos halten a)qwra/kistos without breastplate Sans cuirasse Ohne Brustplatte a)ra/ a prayer, imprecation, curse prière Gebet a)ra/ca a)ra/kh a)ra/kion a)ra/omai to pray to prier pour bete zu a)ra/simos accursed maudit verflucht a)ra/ssw to strike hard, smite Frapper schlagen a)ra/w2 plough charrue Pflug a)ra/xidna ground-pease Terrain Boden-Pease a)ra/xnh spider's web toile d'araignée Spinnennetz a)ra/xnhs spider Araign? e Spinne a)ra/xnion a spider's web toile d'araignée Spinnennetz a)ra/zw snarl, growl gronder Knurren a)ra|diou/rghtos not dishonestly done Pas malhonnêtement fait Nicht unehrlich gemacht a)rabe/w to rattle, ring, clash hochet Rassel a)rabi/s Arabia Saoudite Arabien a)raci/xeiros beaten with the hand Battu avec la main Geschlagen mit der hand a)ragmo/s clashing Se heurter Zusammenstoßen a)rai/wma interstice interstice Zwischenraum a)rai/wsis becoming Devenant Werden a)rai=os prayed to Prié pour Betete zu a)raio/fqalmos with few eyes Avec quelques yeux Mit wenigen augen a)raio/poros thinly porous Faiblement poreux Dünn porös a)raio/s thin, narrow, slight, slender mince dünn a)raio/sarkos with porous Avec poreux Mit porösem a)raio/ths looseness of substance Lâcheté de substance Lockerheit der Substanz a)raio/w make porous Rendre poreux Machen porös a)raiosu/gkritos with loose tissues Avec des tissus lâches Mit losen Geweben a)raiw/dhs loose of substance Perte de substance Lose Substanz a)raiwtiko/s of de von a)raki/s a)rakw/dhs like comme mögen a)rapi/zw go through traverser durchgehen a)rari/skw fit on or together, join, fit with joindre beitreten a)rari/zw a)raro/tws compactly De manière compacte Kompakt a)ratiko/s of de von a)rato/s accursed, unblest A prié contre Gebetet a)raxna/omai weave the spider's web Tisser la toile de l'araignée Weben das Spinnennetz a)raxnai=os of de von a)raxnh/eis a)raxniko/s a)raxnio/w spin a cobweb Tourner une toile d'araignée Spinn ein Spinngewebe a)raxniw/dhs like a cobweb Comme une toile d'araignée Wie ein Spinnweben a)raxnoeidh/s like a cobweb Comme une toile d'araignée Wie ein Spinnweben a)raxnoufh/s spun as by spiders Filé par les araignées Gesponnen wie von Spinnen a)raxnw/dhs a)rbu/lh strong shoe Chaussure forte Starker Schuh a)rbuli/s a)rbulo/pteros with winged shoes Avec des chaussures ailées Mit geflügelten schuhen a)rda/lion water-pot Pot d'eau Wassertopf a)rda/nion a)rdalo/w smear frottis Abstrich a)rdei/a irrigation irrigation Bewässerung a)rdeu/simos irrigated Irrigué Bewässert a)rdeu/w to water eau Wasser a)rdeute/on one must water Il faut arroser Man muss Wasser a)rdeuth/s waterer Waterer Wässer a)rdeuto/s watered Arrosé Bewässert a)rdhqmo/s a)rdmo/s a watering-place Les moyens d'arroser Mittel zum Bewässern a)re/inos made of oak En chêne Aus eiche gemacht a)re/m rest du repos sich ausruhen a)re/omai a)re/skeia obsequiousness obséquiosité Unterwürfigkeit a)re/skeuma act of obsequiousness Acte d'obéissance Akt der Unterwürfigkeit a)re/skw please réussir gutmachen a)re/taixmos valiant with the spear Vaillant avec la lance Tapfer mit dem Speer a)rei/fatos slain by Ares Tué par Ares Getötet von Ares a)rei/tolmos warlike guerrier Kriegerisch a)rei/wn better, stouter, stronger, braver, more excellent meilleur besser a)reia/ menaces, threats Menaces Drohen a)reia/w irasyā´ Irasyā' Irasyā' a)reih/ menaces Menaces Drohen a)reimanh/s full of warlike frenzy Plein de frénésie guerrière Voller kriegerischer Raserei a)reio/teros a)reskei/a a)reskeu/omai to be complaisant to Être complaisant à Zu befriedigen a)reskeutiko/s obsequious obséquieux unterwürfig a)resko/ntws agreeably agréablement angenehm a)resth/r a cake un gateau ein Kuchen a)resth/rios propitiatory propitiatoire Propitiatorisch a)resth/s a)resto/s acceptable, pleasing acceptable akzeptabel a)reta/w be fit, thrive, prosper prospérer gedeihen a)retalogi/a celebration of divine Célébration divine Feier des göttlichen a)reth/ virtue, excellence la bonté Güte a)reti/dion a)reto/omai become excellent Devenir excellent Ausgezeichnet werden a)rgale/os hard to endure or deal with, difficult douloureux schmerzlich a)rgaleo/ths grievousness Douleur Schmerzhaftigkeit a)rge/lofoi the legs and feet of a sheep-skin Les jambes et les pieds d'une peau de mouton Die Beine und Füße einer Schafhaut a)rge/nnaos a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein a)rgemw/nh Papaver Argemone Papaver Argemone Papaver Argemone a)rgemw/nion a)rgenno/eis a)rgenno/s white blanc Weiß a)rgesth/s clearing, brightening clairière Clearing a)rgeu/omai a)rgew/tas a)rgh/eis white blanc Weiß a)rgh/s bright, glancing brillant hell a)rghsth/s glancing Regarde Blickend a)rgi/a want of employment Manque d'emploi Mangel an Beschäftigung a)rgi/lofos white-crested À crête blanche Weiß-crested a)rgi/pous swift-footed Pieds rapides Schnell-füßig a)rgi/s a)rgibre/ntas a)rgibre/nths a)rgike/raunos wielder of bright lightning Avec un brillant Mit hellen a)rgiliph/s white. blanc. Weiß. a)rgillw/dhs clayey argileux lehmig a)rgilw/dhs clayey argileux lehmig a)rgimh/tas quick-witted Intelligent Schnell-witted a)rginefh/s clouded with white Trouble de blanc Getrübt mit weiß a)rgino/eis white Brillant Hellglänzend a)rgio/dous white-toothed, white-tusked Dents blanches Weiß-gezahnt a)rgipo/dhs a)rgo/praktos slothful paresseux träge a)rgo/s1 shining, bright, glistening brillant leuchtenden a)rgo/s2 not working the ground Ne fonctionne pas au sol Nicht auf dem Boden arbeiten a)rgoli/zw take the part of the Argives Prendre la partie des Argiens Nehmen Sie den Teil der Argives a)rgome/twpos with rough-hewn faces Avec des visages taillés Mit rauhen Gesichtern a)rgopoio/s making idle Faire le repos Untätig machen a)rgoqa/natos slow of dying Lent de mourir Langsam sterben a)rgu/feos silver-white Brillant d'argent Silber-glänzend a)rgu/reios silver argent Silber- a)rgu/reos silver, of silver D'argent Von silber a)rgu/rion silver piece, coin Petite pièce Kleine Münze a)rgu/rwma silver plate plat en argent Silberplatte a)rgura/fion a)rgura/gxh silver-quinsy Argent-quinsy Silber-quinsy a)rgura/nqrwpos silver-man Homme argenté Silbermann a)rguramoibiko/s of de von a)rguramoibo/s money-changer changeur de monnaie Geldwechsler a)rgure/ndetos overlaid with silver Recouvert d'argent Mit silbern überlagert a)rgureu/w dig for silver Creuser pour l'argent Graben nach silber a)rgureutikh/ silversmith's art L'art de l'orfèvre Silberschmiedekunst a)rgurh/latos of wrought silver D'argent travaillé Aus geschmolzenem Silber a)rgurhla/ths silversmith orfèvre Silbermith a)rguri/dion a)rguri/s silver cup Coupe d'argent Silberne Tasse a)rguri/ths of de von a)rguri/zomai get obtenir bekommen a)rguri/zw a)rguri=tis of de von a)rguriko/s of de von a)rgurismo/s getting money obtenir de l'argent Geld erhalten a)rguro/bios with the silver bow Avec l'arc en argent Mit dem silbernen Bogen a)rguro/eis a)rguro/hlos silver-studded En argent Silberbesetzt a)rguro/kuklos silver-wheeled Argenté Silber-wheeled a)rguro/pastos mixed with silver Mélangé avec de l'argent Mit Silber gemischt a)rguro/peza silver-footed Pieds en argent Silber-füßig a)rguro/pezos silver-footed Pieds en argent Silber-füßig a)rguro/pous with silver feet Avec des pieds en argent Mit silbernen Füßen a)rguro/qronos silver-throned Argenté Silber-throned a)rguro/rizos with silver root Avec racine d'argent Mit silberner Wurzel a)rguro/rrutos beside a silver stream À côté d'un courant d'argent Neben einem silbernen Strom a)rguro/tocos with silver bow Avec arc en argent Mit silberner Schleife a)rguro/toixos with silver sides Avec côtés argentés Mit silbernen seiten a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken a)rguro/xroos silver-coloured Couleur argent Silberfarben a)rgurodi/nhs silver-eddying Tournage en argent Silber-eddying a)rguroeidh/s like silver Comme l'argent Wie Silber a)rgurofa/laros with silver trappings Avec des armatures en argent Mit silbernen trappings a)rgurofeggh/s silver-shining Brillant d'argent Silber-glänzend a)rgurognw/mwn assayer of silver Assassiné d'argent Silberversuch a)rgurognwmoniko/s skilled in assaying silver Spécialisé en dosage de l'argent Geschickt in der Prüfung von Silber a)rgurografi/a writing in silver letters Écrit en lettres d'argent Schreiben in silbernen Buchstaben a)rguroko/pos coiner Coiner Coiner a)rgurokope/w coin money Monnaie Münzengeld a)rgurokopei=on silversmith's shop Orfèvre Silberschmiedegeschäft a)rgurokopisth/r coiner Coiner Coiner a)rgurolo/ghtos subject to a levy in money Sous réserve d'un prélèvement d'argent Einer Geldabgabe unterliegen a)rgurolo/gos levying money Prélever de l'argent Geld zu erwerben a)rgurologe/w levy money Percevoir de l'argent Geld erheben a)rgurologi/a subject to a levy in money Sous réserve d'un prélèvement d'argent Einer Geldabgabe unterliegen a)rguromigh/s mixed with silver Mélangé avec de l'argent Mit Silber gemischt a)rguropoii/a production of silver Production d'argent Produktion von Silber a)rguropoio/s worker in silver Travailleur en argent Arbeiter in Silber a)rguropra/ths money-dealer Marchand d'argent Geldhändler a)rguroqh/kh money-chest Coffre-fort Geld-Brust a)rgurosko/pos a)rgurosterh/s robbing of silver Vol de l'argent Beraubt von silber a)rgurotami/as treasurer trésorier Schatzmeister a)rgurotra/peza bank banque Bank a)rgurotru/fhma blanc-mange Blanc-mange Pudding a)rguroxa/linos with silver-mounted bridle Avec bride en argent Mit silbernem Zaumzeug a)rguroxo/os melter of Fondateur de Schmelzgerät von a)rgurw/dhs rich in silver Riche en argent Reich an Silber a)rgurw/nhtos bought with silver Acheté à l'argent Mit silber gekauft a)rgurwma/tion a)rgurwruxei=on silver-mine Mine d'argent Silbermine a)rgw/dhs lazy paresseux faul a)rgwpo/s white blanc Weiß a)rh/ ruin, cursing prière Gebet a)rh/gw to help, aid, succour aide Hilfe a)rh/teira a)rhgosu/nh help Aidez-moi Hilfe a)rhgw/n a helper assistant Helfer a)rhi/filos dear to Ares Chère à Ares Liebe Ares a)rhi/qoos swift in war Swift in war Schnell im Krieg a)rhikta/menos slain by Ares Tué par Ares Getötet von Ares a)rhme/nos distressed affligé Beunruhigt a)rhnobosko/s shepherd berger Schäfer a)rhth/r one that prays, a priest Celui qui prie Einer, der betet a)rhth/rion a place for curses Une place pour les malédictions Ein Ort für Flüche a)rhto/s wished-for A prié contre Gebetet a)ri/a a)ri/dakrus very tearful Très lugubre Sehr tränenreich a)ri/dalos clear. distinct clair. distinct klar. a)ri/dhlos clear. distinct clair. distinct klar. a)ri/frwn very wise très sage sehr weise a)ri/gnwtos easy to be known Facile à connaître Leicht zu erkennen a)ri/gwn spear lance Speer a)ri/mhlon apple Pomme Apfel a)ri/pikros very bitter très amer sehr bitter a)ri/preptos a)ri/qmhma reckoning calcul Rechnen a)ri/qmhsis counting compte Zählen a)ri/qmios numerical numérique Numerisch a)ri/s bow-drill Perceuse à archet Bogenbohrer a)ri/saron hooded arum Arum à capuchon Mit Kapuze Arum a)ri/shmos notable notable Bemerkenswert a)ri/staqlos victorious in the contest Victorieux au concours Siegreich im wettbewerb a)ri/starxos rule in the best way Règle de la meilleure façon Regel in der besten Weise a)ri/steuma deed of prowess Acte de prouesse Tat der Tapferkeit a)ri/zhlos conspicuous, very distinct Y Y a)riba/skanos very envious Très envieux Sehr neidisch a)rida/kruos a)rida/krutos much wept Pleure beaucoup Viel weinte a)ridei/ketos much shewn célèbre berühmt a)rifradh/s easy to be known, very distinct, manifest clair klar a)rih/koos much heard of Beaucoup entendu parler de Viel gehört von a)riku/mwn prolific prolifique Fruchtbar a)rima/zw a)ripreph/s very distinguished, stately Très distingué Sehr ausgeprägt a)riqme/w to number, count nombre Nummer a)riqmhte/os to be reckoned Être compté Zu rechnen a)riqmhth/s calculator calculatrice Taschenrechner a)riqmhtiko/s of de von a)riqmhto/s that can be counted Qui peut être compté Das kann gezählt werden a)riqmo/s number, amount nombre Nummer a)riqmopoio/s creating number Numéro de création Nummer erstellen a)riqmosto/n fraction whose denominator is unknown Fraction dont le dénominateur est inconnu Fraktion, deren Nenner unbekannt ist a)risfalh/s very slippery Très glissant Sehr rutschig a)riskudh/s very wrathful Très en colère Sehr zornig a)risqa/rmatos best in the chariot-race Le meilleur dans la course de chariot Am besten im Wagenrennen a)rista/fulos rich in grapes Riche en raisins Reich an Trauben a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die a)ristalkh/s eminent in power Éminente au pouvoir Hervorragend an der Macht a)ristarxe/w rule in the best way Règle de la meilleure façon Regel in der besten Weise a)ristei/a excellence, prowess excellence Hervorragende leistung a)ristei=a the prize of the best and bravest Le fait de la valeur Die Tapferkeit a)ristei=os belonging to the bravest Appartenant aux plus courageux Zu den mutigsten gehört a)risterew/n a)ristero/s on the left, ominous la gauche links a)risteroma/xos fighting left-handed Combattre les gauchers Gegen linkshändig kämpfen a)risterosta/ths standing on the left Debout sur la gauche Auf der linken Seite stehen a)risteu/s the best man Ceux qui excellent en valeur Diejenigen, die in Tapferkeit übertreffen a)risteu/w to be best Être le meilleur Am besten sein a)risteuth/s improver Améliorateur Verbesserer a)risteutiko/s of de von a)risthth/rion refectory réfectoire Refektorium a)risthth/s one who breakfasts Un petit-déjeuné Einer, der frühstückt a)risthtiko/s fond of one's breakfast Aimé son petit-déjeuner Lieb von einem Frühstück a)risti/ndas a)risti/ndhn according to birth Selon la naissance Nach der Geburt a)risti/zw give one breakfast Donner un petit-déjeuner Gib ein frühstück a)risto/bios living best Meilleur vivant Am besten leben a)risto/boulos best in counsel Meilleur avocat Besten im Rat a)risto/deipnon breakfast-dinner Déjeuner-dîner Frühstück Abendessen a)risto/karpos bearing fairest fruit Porter le fruit le plus juste Mit schönsten Früchten a)risto/loxos well-born bien né Gut geboren a)risto/mantis best of prophets Le meilleur des prophètes Beste Propheten a)risto/maxos a)risto/nikos gaining glorious victory Gagnant une glorieuse victoire Einen glorreichen Sieg erringen a)risto/noos excellent in wisdom Excellent en sagesse Ausgezeichnet in Weisheit a)risto/ponos a)risto/pous a)risto/tokos2 a)risto/xalkos with avec mit a)risto/xeir won by the stoutest hand Remporté par la main la plus solide Gewann durch die hässlichste Hand a)ristofuh/s of best nature De la meilleure nature Der besten Natur a)ristoge/neqlos producing the best Produisant le meilleur Das Beste zu produzieren a)ristogo/nos bearing the best children Portant les meilleurs enfants Mit den besten Kindern a)ristokra/ths aristocrat aristocrate Aristokrat a)ristokrate/omai to be governed by the best-born Être gouverné par les meilleurs-nés Von den am besten geborenen regiert werden a)ristokrati/a rule of the best-born Règle du meilleur né Herrschaft der Best-geborenen a)ristokratiko/s aristocratical Aristocratique Aristokratischen a)ristolo/xeia promoting child-birth Promouvoir la naissance d'un enfant Förderung der Kindergeburt a)ristolo/xios a)ristoma/xeios best in fight Le meilleur en lutte Am besten im Kampf a)ristoma/xos best in fight Le meilleur en lutte Am besten im Kampf a)ristonomi/a a)ristopa/las best of wrestlers Meilleur lutteur Besten Ringer a)ristopa/tra daughter of a peerless line Fille d'une ligne sans égal Tochter einer unvergleichlichen Linie a)ristopo/nos working excellently Fonctionnant de manière excellente Arbeitet hervorragend a)ristopo/seia of a noble husband D'un mari noble Von einem edlen Ehemann a)ristopoie/w prepare breakfast préparer le petit-déjeuner Frühstück machen a)ristopoii/a preparation of breakfast Préparation du petit-déjeuner Vorbereitung des Frühstücks a)ristopolitei/a best of citizens Meilleur des citoyens Beste von bürgern a)ristoprage/w a)ristote/xnhs best of artificers Meilleur des artisans Best of Artificers a)ristoto/kos1 bearing the best children Portant les meilleurs enfants Mit den besten Kindern a)ristw/din bearing the best children Portant les meilleurs enfants Mit den besten Kindern a)rixa/omai a)rizh/lwtos much to be envied Beaucoup d'envie Viel zu beneiden a)rka/nh ear-rings des boucles d'oreilles Ohrringe a)rka/rios arcarius Arcarius Arcarius a)rkariko/s of an arcarius D'un arcaire Eines arcarius a)rke/simos assisting assistant Unterstützen a)rke/w ward off, defend, suffice parer abwehren a)rkeo/ntws enough assez genug a)rkesi/guios limb-strengthening Renforcement des membres Gliedmaßenverstärkung a)rketo/s sufficient suffisant ausreichend a)rkeu/qinos of juniper De genévrier Von Wacholder a)rkeuqi/s juniper-berry Genièvre Wacholderbeere a)rkte/on one must begin Il faut commencer Man muss anfangen a)rkte/os one must begin a)rkteu/w serve as an Servir de Dienen als a)rktiko/s near the Bear Près de l'ours In der Nähe des Bären a)rkto/morfos bear-like Ours Bärenartig a)rktu/los bear's cub Ours Bärenjunges a)rktw=|os of a bear D'un ours Eines Bären a)rku/statos beset with nets Assailli avec des filets Mit netzen besetzt a)rkustasi/a line of nets Ligne de filets Reihe von Netzen a)rkuwre/w watch the nets Regarder les filets Beobachten Sie die Netze a)rkuwro/s watcher of nets Observateur de filets Beobachter von Netzen a)rmeni/zw sail voile Segel a)rmenopoie/w sail voile Segel a)rmenoqh/kh store for ship's tackle Magasin pour l'équipement du navire Lager für Schiffs-Tackle a)rnabo/n zedoary Zedoary Zedoary a)rnabw/ zedoary Zedoary Zedoary a)rnaki/s sheepskin coat manteau en peau de mouton Schaffellmantel a)rne/a lambing agnelage Lambing a)rne/omai to deny, disown Nier verweigern a)rnei=on sheep mouton Schaf a)rneio/s ram, wether (3-year old ram) RAM RAM a)rneo/s a)rneoqoi/nhs feasting on rams Se délecter de béliers Feiern auf rams a)rneu/w frisk fouiller filzen a)rneuth/r a diver, tumbler verre Becher a)rneuth/s a)rnh/simos to be denied À refuser Verweigert werden a)rnhte/on one must deny Il faut nier Man muss leugnen a)rnhtiko/s denying Nier Leugnen a)rni/on a sheep-skin Un petit agneau Ein kleines lamm a)rni/s a)rno/glwsson plantain banane plantain Wegerich a)rno/s wool a)rnofa/gos lamb-devouring Dévorant d'agneau Lammfleisch a)rnopole/mion a)rnotrofi/a rearing of lambs Élevage d'agneaux Aufzucht von Lämmern a)rnw|do/s one who sings for the prize of a lamb Celui qui chante pour le prix d'un agneau Einer, der für den Lammpreis singt a)ro/simos arable, fruitful arable Ackerbaulich a)ro/ths workmen Ouvriers Arbeiter a)ro/treuma ploughing labour Pflügen a)ro/trios of husbandry De l'élevage Der Haltung a)ro/ttai serfs Serfs Leibeigene a)ro/w plow charrue Pflug a)roth/r a plougher, husbandman Plougher Plougher a)roth/sios of de von a)rotiko/s capable of ploughing Capable de labourer Fähig zu pflügen a)roto/s arable arable Ackerbaulich a)rotrai=os of corn-land De terre de maïs Von Maisland a)rotreu/s a)rotreu/w plough charrue Pflug a)rotreuth/r a)rotrhth/s a)rotri/ama ploughed land Terre labourée Gepflügtes land a)rotri/asis a)rotri/ths belonging to the plough Appartenant à la charrue Zugehörigkeit zum Pflug a)rotria/w a)rotria/zw plough charrue Pflug a)rotriasmo/s ploughing labour Pflügen a)rotriasth/s husbandman laboureur Landmann a)rotrio/w a)rotrodi/aulos plougher Plougher Plougher a)rotroeidh/s like a plough Comme une charrue Wie ein Pflug a)rotrofore/w draw the plough Dessine la charrue Ziehe den Pflug a)rotropo/nos working with the plough Travailler avec la charrue Arbeiten mit dem Pflug a)rou/rion a)rouraba/ths traversing the tilled land Traversant la terre cultivée Durchqueren des bebauten Landes a)rourai=os of de von a)rourei/ths a)rouri/ths a)rouropo/nos working in the field Travailler sur le terrain Auf dem Feld arbeiten a)rqme/w to be united Être unis Vereinigt werden a)rqmo/s a bond, league, friendship Un cautionnement eine Bindung a)rqre/mbole/w insert insérer einfügen a)rqre/mbolon instrument for setting limbs Instrument pour le réglage des membres Instrument zur Einstellung von Gliedmaßen a)rqrembo/lhsis setting of a limb Mise en place d'un membre Einstellung eines Gliedes a)rqremboli/a setting of a limb Mise en place d'un membre Einstellung eines Gliedes a)rqri=tis of de von a)rqriko/s of de von a)rqritiko/s of de von a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen a)rqrokhdh/s limb-distressing Dérangé par les membres Limb-distressing a)rqrope/dh band for the limbs Bande pour les membres Band für die Gliedmaßen a)rqrw/dhs well-jointed Bien articulé Gutgelenkig a)rqrwdi/a articulation articulation Artikulation a)rra/bdwtos not ribbed Pas côtelé Nicht gerippt a)rra/zw snarl gronder Knurren a)rraba/ssw a)rrabw/n earnest-money Beaucoup d'argent Angeld a)rrafh/s a)rraga/dwtos without chink Sans fissure Ohne rink a)rragh/s unbroken ininterrompu ungebrochen a)rreniko/s male mâle männlich a)rreno/frwn of manly mind De l'esprit masculin Des männlichen Geistes a)rreno/omai become a man Devenir un homme Ein Mann werden a)rreno/pais of male children Des enfants mâles Der männlichen Kinder a)rreno/ths manhood virilité Männlichkeit a)rrenofanh/s masculine-looking Masculin Maskuline aussehende a)rrenofqori/a a)rrenogame/w a)rrenogo/nos begetting Engendrer Zeugung a)rrenogone/w beget engendrer zeugen a)rrenogoni/a begetting Engendrer Zeugung a)rrenokoi/ths sodomite sodomite Sodomit a)rrenokue/w bear male children Avoir des enfants mâles Bär männliche Kinder a)rrenomici/a sodomy sodomie Sodomy a)rrenopi/phs one who looks lewdly on males Celui qui a l'air maladroit chez les mâles Einer, der auf Männern leise aussieht a)rrenopoie/w make masculine Rendre masculin Mache maskuline a)rrenopoio/s favouring the generation of males Favorisant la génération des hommes Begünstigt die Generation von Männern a)rrenopreph/s befitting men Hommes adaptés Passenden Männern a)rrenoto/kion drug promoting conception of males Conception de promotion des drogues chez les hommes Drogenfördernde Konzeption von Männern a)rrenoto/kos bearing male children Portant des enfants mâles Tragende männliche Kinder a)rrenotoke/w bear male children Avoir des enfants mâles Bär männliche Kinder a)rrenotoki/a bearing of male children Port d'enfants masculins Lagerung von männlichen Kindern a)rrenourgo/s a)rrenw/dhs brave. courageux. mutig. a)rrenwnume/w use in masculine gender Utilisation dans le genre masculin Gebrauch im männlichen Geschlecht a)rrenwpa/s masculine-looking Masculin Maskuline aussehende a)rrenwpi/a manly look Visuel Männlichen Blick a)rrenwpo/s masculine-looking Masculin Maskuline aussehende a)rreph/s inclining to neither side Ne s'intéresse pas aux deux côtés Neigung zu keiner Seite a)rreuma/tistos arresting discharge Arrêt de décharge Verhaftung entlassen a)rreyi/a equilibrium équilibre Gleichgewicht a)rrh/dhn negatively Négativement negativ a)rrh/mwn without speech Sans discours Ohne Rede a)rrhfo/ros maiden who carried the symbols Jeune fille qui portait les symboles Jungfrau, die die Symbole trug a)rrhfore/w serve as sert comme dienen als a)rrhfori/a procession of Procession de Prozession von a)rrhnh/s fierce féroce Heftig a)rrhsi/a silence silence Schweigen a)rrhto/reutos not taught rhetoric Pas enseigné la rhétorique Nicht gelehrt rhetorik a)rrhtofo/ria a)rrhtopoie/w practise unmentionable vice Pratique un vice inégalable Üben unentdeckbares Laster a)rrhtopoio/s practising such vice Pratiquer un tel vice Üben solch Laster a)rrhtourge/w a)rrhtourgi/a filthy lewdness Impitoyable Schmutzige Unzüchtigkeit a)rri/ghtos not shivering Pas de frissons Nicht zittern a)rri/pistos not cooled Pas refroidi Nicht gekühlt a)rri/zwtos not rooted pas enracinée Nicht verwurzelt a)rrigh/s a)rrixi/s a)rru/pantos unsoiled Non moulu Unversehrt a)rru/pwtos a)rru/qmistos not reduced to form Pas réduit à la forme Nicht reduziert zu bilden a)rru/swtos a)rruqme/w to be out of rhythm Être hors du rythme Aus dem rhythmus sein a)rruqmi/a want of rhythm Envie de rythme Wollen rhythmus a)rruqmopo/ths immoderate drinker Buveur immodéré Immoderate trinker a)rrusi/astos not carried off as a hostage Non pris en otage Nicht als Geisel getragen a)rruti/dwtos unwrinkled Sans rides Ungekratzt a)rrw/c without cleft Sans fente Ohne spalte a)rrw/sthma illness maladie Krankheit a)rrwde/w a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein a)rrwsth/mwn a)rrwsthmatiko/s sickly maladif kränklich a)rrwsti/a weakness la faiblesse die Schwäche a)rse/nion male child Mâle enfant männliches Kind a)rse/nwma seed of the male Semence du mâle Samen des Mannes a)rseni/kion a)rseniko/n yellow orpiment Jaune orpiment Gelbe orpiment a)rseniko/s a)rseno/morfos of masculine form De forme masculine Von maskuliner Form a)rseno/qumos man-minded Homme mental Mann gesinnt a)rsenogenh/s male mâle männlich a)rsenokoi/ths a)rsenoplhqh/s a)rsi/pous raising the foot Lever le pied Den fahr zu heben a)rta/bh artaba (Persian measure) Artaba Artaba a)rta/nh that by which something is hung up, a rope, noose, halter Celui par lequel quelque chose est accroché Das, durch das etwas aufgehängt wird a)rta/ria felt shoes Chaussures à feutre Fühlte Schuhe a)rta/w to fasten to Attacher à Befestigen a)rtame/w cut in pieces Coupé en morceaux In Stücke geschnitten a)rte/mwn foresail voile de misaine Fock a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein a)rte/on one must take away Il faut emporter Man muss wegnehmen a)rteme/w to be safe and sound Être sain et sauf Um sicher und gesund zu sein a)rtemh/s safe and sound sain et sauf Sicher und gesund a)rtemi/a soundness solidité Solidität a)rtemisi/a wormwood armoise Wermut a)rtemw/nion eye-salve Pommade Eye-salbe a)rth/r felt shoe Feutre Filzschuh a)rthri/a wind-pipe trachée Luftröhre a)rthriako/s of de von a)rthriotome/w cut an artery Couper une artère Schneide eine Arterie a)rthriotomi/a severing of an artery Séparation d'une artère Abtrennen einer Arterie a)rthriw/dhs like an comme un wie ein a)rthsmo/s hanging pendaison hängend a)rti/ala ear-rings des boucles d'oreilles Ohrringe a)rti/blastos recently sprouted Poussé récemment Vor kurzem gekeimt a)rti/dakrus ready to weep Prêt à pleurer Bereit zu weinen a)rti/dion small loaf Petit pain Kleiner Laib a)rti/dropos a)rti/fatos just killed Juste tué Nur getötet a)rti/fonos just slain Juste tué Nur getötet a)rti/frwn sound of mind, sensible Songe mental Klang des Geistes a)rti/futos just born Vient de naître gerade geboren a)rti/fwnos a)rti/gamos just married tout juste marié frisch verheiratet a)rti/gnwstos newly known Nouvellement connu Neu bekannt a)rti/gonos a)rti/kaustos freshly roasted Fraîchement rôti Frisch geröstet a)rti/kollos close-glued Fermé Eng geklebt a)rti/lhptos just taken Juste pris Gerade genommen a)rti/ploutos newly gotten Nouvellement obtenu Neu gekommen a)rti/pous sound of foot Son de pied Schall des Fußes a)rti/qhros newly caught Nouvellement pris Neu gefangen a)rti/skaptos just dug Vient de creuser Nur gegraben a)rti/skion a)rti/skos little loaf Petit pain Kleiner Laib a)rti/stomos speaking in good idiom Parler en bonne langue Spricht gut a)rti/tokos new-born nouveau née Neugeboren a)rti/tomos just cut Juste coupé Einfach geschnitten a)rti/tropos of modest manners De modestes manières Von bescheidenen Manieren a)rti/xeir strong of hand Fort de la main Stark von der hand a)rti/xnous with the first bloom on Avec la première floraison sur Mit der ersten blüte auf a)rti/xristos fresh-spread Frais répandu Frisch verteilt a)rti/xutos just poured Vient de couler Nur gegossen a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen a)rti/zwos not likely to live Pas susceptible de vivre Nicht wahrscheinlich zu leben a)rtia/kis an even number of times Un nombre pair de fois Eine geringe Anzahl von Zeiten a)rtia/lwtos newly caught Nouvellement pris Neu gefangen a)rtia/zw play at odd and even Jouer à rude et égal Spielen ungerade und sogar a)rtiako/s of even numbers De nombres pairs Von geraden Zahlen a)rtiasmo/s game of odd and even Jeu de pair et impair Spiel von ungeraden und sogar a)rtiblasth/s newly budding Nouveau bourgeonnement Neu knospen a)rtibrexh/s just steeped Juste imprégné Nur durchtränkt a)rtidah/s just taught Vient d'enseigner Nur gelehrt a)rtidi/daktos just taught Vient d'enseigner Nur gelehrt a)rtidreph/s just plucked Juste déchirée Nur gezupft a)rtie/peia a)rtieph/s ready of speech, glib Prêt à parler Bereit zur Rede a)rtifah/s newly shining Nouveau brillant Neu glänzend a)rtifanh/s just seen juste vu gerade gesehen a)rtifuh/s just born Vient de naître gerade geboren a)rtifwni/a a)rtiga/laktos just weaned Juste sevré Nur entwöhnt a)rtige/neios with the beard just sprouting Avec la barbe juste germer Mit dem Bart, der gerade sprießt a)rtige/neqlos just born Vient de naître gerade geboren a)rtige/nnhtos a)rtigenh/s just born Vient de naître gerade geboren a)rtiglufh/s newly carved Nouvellement sculpté Neu geschnitzt a)rtigrafh/s just written Juste écrit Nur geschrieben a)rtiko/mistos newly nursed Nouvellement nourri Neu gepflegt a)rtikrote/w equip équiper Ausrüsten a)rtilo/gws speaking readily Parlant facilement Sprach leicht a)rtilo/xeutos just born Vient de naître gerade geboren a)rtilogi/a ready speech Discours prêt Bereit Rede a)rtimaqh/s having just learnt Vient d'apprendre Habe gerade gelernt a)rtimelh/s sound of limb Son de membre Klang der Gliedmaßen a)rtio/gwnos having an even number of angles Ayant un nombre pair d'angles Mit einer geraden Anzahl von Winkeln a)rtio/pleuros having an even number of sides Ayant un nombre pair de côtés Mit einer geraden Anzahl von Seiten a)rtio/ths soundness solidité Solidität a)rtiodu/namos of even power Du pouvoir pair Von gleicher Macht a)rtiogenh/s of the even class De la classe pair Der gleichmäßigen Klasse a)rtiologe/w speak distinctly Parle distinctement Deutlich sprechen a)rtiope/rissos even-odd même bizarre gerade ungerade a)rtiotagh/s occupying the even places Occupant les endroits pairs Besetzen die ebenen Orte a)rtipagh/s just put together Juste mis en place Einfach zusammensetzen a)rtipo/lemos new to war Nouveau à la guerre Neu im krieg a)rtiqalh/s just budding Juste en herbe Nur knospen a)rtiqanh/s just dead Juste mort Nur tot a)rtiqe/ristos newly reaped Nouvellement récolté Neu geerntet a)rtistome/w to speak in good idiom Parler en bonne langue In guter Idiom sprechen a)rtistomi/a distinctness distinction Deutlichkeit a)rtistra/teutos young in military service Jeune au service militaire Jung im militärdienst a)rtisu/llhptos newly conceived Nouvellement conçu Neu konzipiert a)rtite/lestos just completed Vient d'être terminé Gerade abgeschlossen a)rtitelh/s newly initiated Nouvellement lancé Neu initiiert a)rtitoke/w produce normal issue Produire un problème normal Produzieren normale Ausgabe a)rtitrefh/s just nursed Juste nourri Nur gepflegt a)rtiw/numos of even denomination De même dénomination Von gleichmäßiger Bezeichnung a)rtiwnume/w of even denomination De même dénomination Von gleichmäßiger Bezeichnung a)rtixa/raktos newly graven Nouvellement gravé Neu gegraben a)rtixanh/s just opening Juste ouverture Nur öffnen a)rtixo/reutos recently celebrated in the dance Récemment célébré dans la danse Vor kurzem im Tanz gefeiert a)rtizugi/a recent union Union récente Jüngste Vereinigung a)rto/pths baker boulanger Bäcker a)rto/pwlis baker's Boulangerie Bäcker a)rto/turos bread and cheese pain et fromage Brot und Käse a)rtodo/ths giver of bread Donneur de pain Geber des Brotes a)rtofa/gos bread-eater Pain-eater Brotfresser a)rtofage/w eat bread manger du pain iss Brot a)rtofo/rion bread-basket corbeille à pain Brotkorb a)rtofo/ros holding bread Tenant du pain Brot halten a)rtoko/pos a baker boulanger Bäcker a)rtokopei=on bake-house boulangerie Bake-haus a)rtokopiko/s belonging to a baker Appartenant à un boulanger Zugehörigkeit zu einem Bäcker a)rtola/ganon savoury cake Gâteau savoureux Bohnenkraut a)rtola/gunos with bread and bottle Avec pain et bouteille Mit brot und flasche a)rtopoie/w make into bread Faire du pain In Brot machen a)rtopoii/a baking cuisson Backen a)rtopoiiko/s of de von a)rtopoio/s bread-maker machine a pain Brotmacher a)rtopope/w to be a baker Être un boulanger Ein Bäcker sein a)rtopra/ths dealer in bread Marchand de pain Händler im Brot a)rtoptei=on place endroit Ort a)rtopw/lhs baker boulanger Bäcker a)rtopw/lion baker's shop boulangerie Bäckerei a)rtopwle/w deal in bread Traiter du pain Sich im Brot befassen a)rtopwli/a dealing in bread Faire du pain Umgang mit Brot a)rtoqh/kh pantry office Speisekammer a)rtosite/w eat wheaten bread Manger du pain de blé Essen Weizenbrot a)rtositi/a feeding on bread Se nourrir de pain Fütterung auf Brot a)rtostrofe/w turn bread Tourner le pain Brot umdrehen a)rtozh/ths one who begs for bread Celui qui supplie le pain Wer bittet um Brot a)rtu/nas a magitrate Un magitrate Ein Magazat a)rtu/nw to arrange, prepare, devise en mettant Putten a)rtu/w to arrange, devise, prepare organiser ordnen a)rtuma/tion a)rtumatiko/s spicy épicé würzig a)rtumatw/dhs spicy épicé würzig a)rtusi/a art of seasoning Art de l'assaisonnement Kunst des Gewürzens a)rtutiko/s fit for dressing Apte à s'habiller Zum Ankleiden passen a)rtuto/s seasoned chevronné gewürzt a)ru/ballos bagor purse Porte-monnaie Beutel Geldbörse a)ru/paros not sordid Pas sordide Nicht schmutzig a)ru/simos that may be drawn Qui peut être tiré Das kann gezogen werden a)ru/ssomai draw for oneself Dessiner pour soi-même Für sich selbst zeichnen a)ru/stixos a)ru/taina a)ru/w draw dessiner zeichnen a)ruballi/s a)rusa/nh a)rusmi/h a)rusth/r liquid measure Mesure liquide Flüssigkeitsmaß a)rustiko/s for drawing liquids Pour dessiner des liquides Zum Zeichnen von Flüssigkeiten a)rustri/s a)rutainoeidh/s shaped like an En forme de Geformt wie ein a)ruth/r ladle louche Pfanne a)ruth/simos that can be drawn Qui peut être dessiné Das kann gezogen werden a)ruto/s dragging Traîner Schleppen a)rw/simos a)rwgh/ help, aid, succour, protection aide Hilfe a)rwgo/s aiding, succouring, propitious, serviceable Aidant Helfen a)rwgonau/ths helper of sailors Aide des marins Helfer von Seglern a)rwmati/ths a)rwmati/zw spice pimenter würzen a)rwmati=tis a)rwmatiko/s aromatic aromatique Aromatisch a)rwmatiste/on one must spice Il faut épiquer Man muss würzen a)rwmatofo/ros spice-bearing Épicé Gewürztragend a)rwmatopw/lhs dealer in spices Marchand d'épices Händler in Gewürzen a)rwmatw/dhs likespice J'aime Likespice a)rwni/a a)rxa/ggelos archangel archange Erzengel a)rxai=os ancient, old-fashioned, primitive Depuis le début von Anfang an a)rxaiko/s old-fashioned démodé altmodisch a)rxaio/gonos of ancient race, of old descent De race ancienne Der alten Rasse a)rxaio/nomos old-fashioned démodé altmodisch a)rxaio/omai become ancient Devenir ancienne Alt werden a)rxaio/ploutos rich from olden time Riche d'autrefois Reich von der alten Zeit a)rxaio/ths antiquity antiquité Antike a)rxaio/tropos old-fashioned démodé altmodisch a)rxaioeidh/s old-fashioned démodé altmodisch a)rxaiofanh/s seeming ancient Semblant ancien Scheinbar alt a)rxaiogoni/a origin origine Herkunft a)rxaiolo/gos a)rxaiologe/w discuss antiquities Discuter des antiquités Antiquitäten besprechen a)rxaiologi/a antiquarian lore La tradition antiquaire Antiquarische Überlieferung a)rxaiologiko/s skilled in antiquarian lore Habileté dans la tradition antiquaire Qualifizierte in der antiquarischen Überlieferung a)rxaiomelisidwnofrunixh/ratos dear honey-sweet old Chère chérie, douce, ancienne Lieber honig-süßer alter a)rxaiopinh/s with the patina of antiquity Avec la patine de l'antiquité Mit der patina der antike a)rxaiopreph/s distinguished from olden time, time-honoured Honorable Zeit geehrt a)rxaiotropi/a old fashioned ways Façons anciennes Altmodische Wege a)rxaire/sia comitia Comitia Comitia a)rxairesi/a election of magistrates Élection des magistrats Wahl der Richter a)rxairesia/rxhs leader of a political party Chef d'un parti politique Führer einer politischen Partei a)rxairesia/zw hold an assembly for the election of magistrates Tenir une assemblée pour l'élection des magistrats Halten eine Versammlung für die Wahl der Richter a)rxaismo/s old-world charm Charme du vieux monde Alten Weltcharme a)rxe/fodos chief of police chef de la police Polizeipräsident a)rxe/gonos original original Original a)rxe/kakos beginning mischief Début des méfaits Unfug anfangen a)rxe/laos leading the people Menant les gens Die leute führen a)rxe/mporos president of a guild of merchants Président d'une guilde de marchands Präsident einer Gilde von Kaufleuten a)rxe/ploutos a)rxe/polis ruling a city Gouverner une ville Eine Stadt beherrschen a)rxe/tas leader chef Führer a)rxe/ths a)rxe/tupon a)rxe/tupos first-moulded as a pattern Premier moulé comme modèle Zuerst als Muster geformt a)rxe/xoros leading the chorus Menant le chœur Führt den chorus a)rxede/atros chief seneschal Chef sénégal Chief seneschal a)rxedi/khs a)rxei=on town-hall mairie Rathaus a)rxeqe/wros a)rxeqewre/w a)rxeqewri/a a)rxeranisth/s president of an Président d'un Präsident von a)rxesi/molpos beginning the strain Commencer la souche Beginn der Belastung a)rxeu/w to command commander Befehl a)rxh/ beginning, rule, order début Anfang a)rxh/n to begin with, .. at all (see ἀρχή A1c) a)rxh=qen from the beginning, from of old, from olden time Depuis le début von Anfang an a)rxhge/ths a first leader, the founder Premier leader Erster Führer a)rxhge/tis first leader Premier leader Erster Führer a)rxhgenh/s originating Originaire Ursprung a)rxhgete/w make a beginning Faire un début Einen Anfang machen a)rxhgeteu/w to be chief leader Être chef de file Chefführer sein a)rxhgiko/s original original Original a)rxhgo/s beginning, originating, principal début Anfang a)rxhi/s priestess prêtresse Priesterin a)rxi/boulos chief in council Chef en conseil Chef im Rat a)rxi/dion petty office Petit bureau Kleines Büro a)rxi/filos principal friend Ami principal Hauptfreund a)rxi/fulos chief of a tribe Chef d'une tribu Chef eines Stammes a)rxi/klopos master-thief Maître-voleur Meisterdieb a)rxi/magos chief of the magi Chef des mages Chef der Magi a)rxi/planos nomad chieftain Chef nomade Nomadenhäuptling a)rxi/qronos occupying the chief seat Occupant le siège principal Besetzen den Hauptsitz a)rxi/s a)rxiatro/s court tribunal Gericht a)rxibde/llion archebion Archebion Archebion a)rxibou/kolos chief herdsman Chef de berger Chef-Hirte a)rxidai/mwn arch-demon Archidi démon Bogen-Dämon a)rxidesmofu/lac chief gaoler Chef georgien Oberbefehlshaber a)rxidesmw/ths chief gaoler Chef georgien Oberbefehlshaber a)rxidia/konos chief deacon Diacre en chef Chef-Diakon a)rxidikasth/s chief judge Juge en chef Oberrichter a)rxie/reia chief-priestess Prêtre-prêtre Oberpriesterin a)rxie/rews arch-priest Archer-prêtre Erzpriester a)rxiepi/skopos archbishop archevêque Erzbischof a)rxiera/omai to be high-priest Être grand-prêtre Hochpriester sein a)rxieratei/a pontificatus maximus Pontificatus maximus Pontificatus maximus a)rxierateu/w to be high-priest Être grand-prêtre Hochpriester sein a)rxieratiko/s of the du des a)rxiereu/s arch-priest Archer-prêtre Erzpriester a)rxiereu/w a)rxierwsu/nh high-priesthood Haute prêtrise Hochpriestertum a)rxietai=ros chief friend Ami en chef Hauptförderer a)rxieunou=xos chief of the eunuchs Chef des eunuques Chef der Eunuchen a)rxige/neqlos a)rxige/rwn chief of a Chef d'un Chef eines a)rxigewrgo/s chief cultivator Cultivateur en chef Oberkultivator a)rxigrammateu/s chief clerk greffier en chef Chefschreiber a)rxike/raunos ruling the thunder Gouverner le tonnerre Den Donner herrschen a)rxiko/s of de von a)rxikubernh/ths chiefpilot Chiefpilot Chiefpilot a)rxikunhgo/s chief-huntsman Chef chasseur Oberjäger a)rxilh|sth/s robber-chief Chef-voleur Räuber-Chef a)rxima/geiros chief cook chef cuisinier Chefkoch a)rximandri/ths chief of a Chef d'un Chef eines a)rxioinoxo/os chief cup-bearer Chef porte-tasse Chef-Cup-Träger a)rxipa/rqenos chief among virgins Chef parmi les vierges Chef unter Jungfrauen a)rxipatriw/ths head of a family Chef d'une famille Kopf einer Familie a)rxipeira/ths archipirata Archipirata Archipirata a)rxipeirath/s a)rxipoi/mhn chief shepherd Berger en chef Chefhirte a)rxipresbeuth/s chief ambassador Ambassadeur en chef Hauptbotschafter a)rxiprofh/ths chief prophet Chef prophète Hauptprophet a)rxiqa/lassos ruling the sea Gouverner la mer Herrschte das meer a)rxiqe/wros chief of a Chef d'un Chef eines a)rxiqew/rhsis a)rxiqewre/w to be être sein a)rxiqewri/a the office of Le bureau de Das Büro von a)rxisitopoio/s chief baker Chef boulanger Chefbäcker a)rxistra/thgos commander-in-chief commandant en chef Oberbefehlshaber a)rxisuna/gwgos ruler of a synagogue Souverain d'une synagogue Herrscher einer Synagoge a)rxisunagwge/w ruler of a synagogue Souverain d'une synagogue Herrscher einer Synagoge a)rxiswmatofu/lac chief of the body-guard Chef du corps-garde Chef des Leibwächters a)rxite/ktwn chief-artificer Chef artisan Chef-künstlicher a)rxitekto/nhma stroke of art Coup d'art Kunststrich a)rxitektone/w to be architecl Être architecl Architecl a)rxitektoneu/ma construction construction Bau a)rxitektoneu/w a)rxitektoni/a architecture architecture die Architektur a)rxitektoniko/s of de von a)rxitelw/nhs chief toll-collector Chef de péage Hauptmaut-Sammler a)rxitri/klinos president of a banquet Président d'un banquet Präsident eines Banketts a)rxiupaspisth/s chief of the men-at-arms Chef des hommes d'armes Chef der Männer-an-Arme a)rxo/s a leader, chief, commander chef Führer a)rxoeidh/s of the nature of a principle De la nature d'un principe Der Natur eines Grundsatzes a)rxoglupta/dhs son of a place-hunter Fils d'un chasseur de place Sohn eines Platzjägers a)rxoli/paros grasping at office Saisir le bureau Greifen im Büro a)rxontia/w wish to be ruler Souhaite être la règle Möchte Herrscher sein a)rxontiko/s of an archon D'un archon Eines archons a)rxw/nhs chief contractor Entrepreneur en chef Hauptauftragnehmer a)rxw|do/s a)rxwne/w to be an être un ein ... sein a)sa/feia want of clearness Manque de clarté Mangel an Klarheit a)sa/leutos unmoved insensible unbewegt a)sa/lpiktos without sound of trumpet Sans sonnerie de trompette Ohne Trompete a)sa/minqos a bathing-tub Baignoire Badewanne a)sa/ndalos unsandalled Non balayé Unangemessen a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)sa/rwtos unswept Non balayé Ungeschliffen a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten a)safh/nistos not explained Pas expliqué Nicht erklärt a)safh/s indistinct, unclear indistinct undeutlich a)salami/nios not having been at Salamis N'ayant pas été à Salamis Nicht bei Salamis gewesen a)salh/s unthinking irréfléchi Nicht denken a)saph/s not decayed Pas décomposé Nicht verfallen a)sarke/w make lean Faire maigre Mager machen a)sarkh/s a)sarki/a want of flesh Envie de chair Mangel an Fleisch a)sarkw/dhs lean maigre lehnen a)sbe/stwsis plastering plâtrage Verputzen a)sbo/lh a)sbola/w a)sbolo/w cover with soot Couvrir de la suie Mit Ruß bedecken a)sbolopoio/s turning into soot Se transformant en suie Sich in Ruß verwandeln a)sbolw/dhs sooty fuligineux rußig a)se/beia ungodliness, impiety Impudicité Gottlosigkeit a)se/bhma impious impie gottlos a)se/lgeia licentiousness licence Zügellosigkeit a)se/lghma licentious act Acte licencieux Zügelloser Akt a)se/lhnos moonless Sans lune Mondlos a)se/linos without crown of celery Sans couronne de céleri Ohne Krone von Sellerie a)sebe/w be godless, wicked Être impie Gottlos sein a)sebh/s ungodly, unholy impie Ungöttlich a)sei/rwtos not drawn by a trace Pas dessiné par une trace Nicht von einer Spur gezeichnet a)selgai/nw to be être sein a)selge/w a)selgh/s licentious licencieux Zügellos a)selgomane/w to be madly dissolute Être follement dissolu Sich wütend machen a)semnolo/ghtos not solemnly extolled Pas élu solennellement Nicht feierlich gepriesen a)septe/w a)sfa/dastos without convulsion Sans convulsion Ohne Krampf a)sfa/lac a)sfa/leia security La sécurité contre les trébuchements Sicherheit gegen Stolpern a)sfa/leios Securer Securer Sicherer a)sfa/lisma pledge gage Versprechen a)sfa/ltion treacle clover Trèfle Heimklumpen a)sfa/ltwsis a)sfa/ragos1 the throat, gullet gorge Kehle a)sfa/ragos2 throat gorge Kehle a)sfagh/s not to be sacrificed Ne pas être sacrifié Nicht geopfert werden a)sfake/listos not gangrened Pas gangrené Nicht gangrened a)sfalh/s safe, steadfast Pas susceptible de tomber Nicht haften a)sfali/zomai a)sfali/zw fortify fortifier stärken a)sfalo/s bird oiseau Vogel a)sfalti/ths bituminous bitumineux Bituminös a)sfalti/zw smell like asphalt Sent l'asphalte Riechen wie asphalt a)sfalto/pissa a)sfalto/w smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe a)sfaltofo/ros producing bitumen Production de bitume Bitumen produzieren a)sfaltw/dhs full of plein de voller a)sfi/ggwtos a)sfo/delos asphodel, king's-spear asphodèle Asphodelus a)sfode/linos of asphodel D'asphodèle Von asphodel a)sfodelw/dhs like asphodel Comme asphodèle Wie asphodel a)sfra/gistos not sealed Non scellé Nicht versiegelt a)sfuci/a stopping of the pulse Arrêt du pouls Stoppen des Pulses a)sfukte/w to be without pulsation Être sans pulsation Ohne pulsieren a)sh/mantos without leader Sans chef Ohne Führer a)sh/mwn a)shma/nqrwpos a)shmei/wtos unnoticed Inaperçu unbemerkt a)shmokle/pths thief of plate Voleur de plaque Dieb der Platte a)shrh/s causing discomfort Causant de l'inconfort Verursacht Unbehagen a)shro/s causing discomfort Causant de l'inconfort Verursacht Unbehagen a)si/da [hudot ]asidhah [Hudot] asidhah [Hudot] asidhah a)si/dhros not of iron Pas de fer Nicht aus Eisen a)si/ghtos never silent Jamais silencieux Niemals still a)sighsi/a inability to keep silence Incapacité à garder le silence Unfähigkeit, Schweigen zu halten a)sigmopoie/w without sigma Sans sigma Ohne sigma a)sinh/s unhurt indemne unverletzt a)sino/ths innocence innocence Unschuld a)site/w abstain from food S'abstenir de nourriture Sich von der Nahrung abhalten a)siti/a want of food besoin de nourriture Mangel an Essen a)siw/phtos not to be left unspoken Ne pas être laissé sans tache Nicht unausgesprochen bleiben a)ska/labos a)ska/lafos owl hibou Eule a)ska/leutos unhoed Déshabillé Ungehemmt a)ska/lhron a)ska/nths pallet palette Palette a)ska/ristos without struggling Sans lutter Ohne zu kämpfen a)skalabw/ths spotted lizard Lézard tacheté Gefleckte Eidechse a)skalhrh/s equilateral équilatéral Gleichseitig a)skali/zw hoe houe Hacke a)skalw/pas woodcock Bifteck Woodcock a)skamwni/a a)skarda/muktos not blinking Ne clignote pas Nicht blinzeln a)skardamu/kths one who does not blink Celui qui ne clignote pas Einer, der nicht blinkt a)skardamukte/w look without winking Regardez sans clin d'œil Schau ohne blinzeln a)skardamukti/ without winking Sans clin d'œil Ohne zu zwinkern a)skarh/s not hopping Ne pas sauter Nicht hüpfen a)skari/s worm in the intestines Ver dans les intestins Wurm im Darm a)skari/zw a)skaridw/dhs full of ascarides Plein d'ascarides Voll von ascarides a)ske/dastos not scattered Pas dispersé Nicht verstreut a)ske/parnos without the axe Sans hache Ohne die Axt a)ske/pastos uncovered découvert unbedeckt a)ske/w to work curiously, form by art, fashion travail Arbeit a)skei/a a)skelh/s dried up, withered à sec ausgetrocknet a)skelopoio/s not allowing to pine Ne permettant pas de piquer Nicht erlauben zu kiefern a)skeph/s not covering Ne pas couvrir Nicht decken a)skeqh/s a)skeu/astos not made by art Non fabriqué par l'art Nicht von der Kunst gemacht a)skeuh/s without the implements of his art Sans les instruments de son art Ohne die Werkzeuge seiner Kunst a)skeuw/rhtos not searched thoroughly Pas cherché à fond Nicht gründlich durchsucht a)skeyi/a want of consideration Manque de considération Mangel an Überlegung a)skh/tria a)skhqh/s unhurt, unharmed, unscathed indemne unverletzt a)skhte/os to be practised Être pratiqué Geübt werden a)skhth/s one who practises any art Celui qui pratique tout art Einer, der irgendeine Kunst praktiziert a)skhtiko/s laborious laborieux mühsam a)skhto/s curiously wrought Travaillé avec curiosité Neugierig geschmiedet a)ski/astos unshaded Sans pareil Unbeschädigt a)ski/dion a)ski/on empty threats Menaces vides Leere Drohungen a)ski/pwn not leaning on a staff Ne pas s'appuyer sur un personnel Nicht auf ein Personal lehnen a)ski/ths dropsy hydropisie Wassersucht a)skia/stwsis clear from rust Clair de la rouille Klar von rost a)skiasto/w clear from rust Clair de la rouille Klar von rost a)sklhpia/s swallow-wort Moelleux Schwalben-Würze a)sklhpiasmo/s bleeding from haemorrhoids Saignement des hémorroïdes Blutungen aus Hämorrhoiden a)sko/omai a)sko/peutos free from intrusions Sans intrusions Frei von Einbrüchen a)sko/s a leathern-bag, a wine-skin peau Haut a)skode/ths string for wineskins Chaîne pour les vins String für Weine a)skofo/ros bear wineskins Porter des vins Bärenweine a)skofore/w bear wineskins Porter des vins Bärenweine a)skoph/ra scrip Scrip Scrip a)skoputi/nh leathern canteen Cantine en cuir Lederkantine a)skoqu/lakos leathern bag Sac en cuir Ledertasche a)skordi/nhtos not stretching one's limbs Ne pas étirer les membres Nicht die Glieder strecken a)sku/leutos not pillaged Non pillé Nicht geplündert a)skw/lia a)skwli/zw a)skwlia/zw hop on greased wineskins at the Sauter des ormes graissés au Hop auf gefetteten Weinsorten an der a)skwliasmo/s leaping on greased wineskins Sauter sur des œillets graissés Springen auf gefettete weinskins a)sma/ragos noiseless sans bruit geräuschlos a)smene/w wish for souhaiter etwas wünschen a)smenh/s a)smeni/zw to be well-pleased prendre nehmen a)smenismo/s gratification gratification Befriedigung a)smeniste/on one must take Il faut prendre Man muss nehmen a)smenisto/s acceptable acceptable akzeptabel a)so/fistos not deluded by fallacies Pas trompé par les tromperies Nicht durch Irrtümer getäuscht a)so/loikos not barbarous Pas barbare Nicht barbarisch a)sofi/a folly folie Torheit a)soloi/kistos a)spa/lac blind-rat Rat aveugle Blind-rat a)spa/laqos spinous shrub Arbuste épineux Strauch a)spa/qhtos not struck close with the Pas frappé avec le Nicht mit dem a)spa/raktos not causing laceration Ne causant pas de lacération Keine Verletzung verursachen a)spa/sios welcome, gladly welcomed Bienvenue herzlich willkommen a)spa/zomai to welcome kindly, bid welcome, greet Bienvenue gentillement Willkommen freundlich a)spai/rw to pant, gasp, struggle convulsively haleter keuchen a)spaka/zomai a)spali/a angling Pêche à la ligne Angeln a)spalieu/omai angle angle Winkel a)spalieu/s a)spalieuth/s angler pêcheur Angler a)spalieutiko/s of de von a)spari/zw a)spasmo/s greeting salutation Gruß a)spaste/on one must welcome Il faut accueillir Man muss es begrüßen a)spaste/os a)spastiko/s friendly amical freundlich a)spasto/s welcome Bienvenue herzlich willkommen a)spastu/s a)sperxe/s hastily, hotly, vehemently Chaudement heiß a)spi/dion small shield Petit bouclier Kleiner Schild a)spi/lwtos without spots Sans taches Ohne Flecken a)spi/s shield, round shield bouclier Schild a)spi/stwr of shielded warriors De guerriers blindés Von geschirmten Kriegern a)spidapoblh/s one that throws away his shield Celui qui jette son bouclier Einer, der seinen Schild wegwirft a)spidei=on shield bouclier Schild a)spidhfo/ros shield-bearing Bouclier Schildtragend a)spidi/skh boss patron Chef a)spidi/skion a)spidi/skos boss patron Chef a)spidi/ths shield-bearing Bouclier Schildtragend a)spidiw/ths shield-bearing, a warrior Bouclier Schildtragend a)spido/dhktos bitten by an adder Mordu par un additionneur Gebissen von einem adder a)spido/doupos clattering with shields Claquement de boucliers Klatschend mit schildern a)spido/eis shield-couered Blindé Schild-verkürzte a)spido/trofos feeding on adders Nourrir sur des adders Fütterung auf Addierer a)spidoeidh/s shaped like a shield En forme de bouclier Geformt wie ein Schild a)spidofe/rmwn living by the shield Vivre par le bouclier Lebt durch den Schild a)spidofo/ros bearing a shield Portant un bouclier Mit einem Schild a)spidofore/w bear a shield Porter un bouclier Einen Schild tragen a)spidoforiko/s a)spidoph/gion shield-manufactory Manufacture de bouclier Schild-Manufaktur a)spidophgei=on a)spidophgo/s shield-maker Fabricant de boucliers Schildmacher a)spidopoii/a the making of the shield La fabrication du bouclier Die Herstellung des Schildes a)spidopoio/s shield-maker Fabricant de boucliers Schildmacher a)spidoqre/mmwn a)spidou=xos shield-bearer Porteur de bouclier Schildträger a)spisth/r a)spisth/s one armed with a shield, a warrior Un armé d'un bouclier Einer mit einem Schild bewaffnet a)spistiko/s composed of warriors Composé de guerriers Zusammengesetzt aus Kriegern a)spondi/a being without truce Être sans trêve Ohne waffenstillstand a)spori/a barrenness stérilité Unfruchtbarkeit a)spou/dastos not zealously pursued Pas poursuivi avec zèle Nicht eifrig verfolgt a)spoudei/ without effort sans effort ohne Anstrengung a)spoudi/ without zeal, without a struggle, ignobly sans effort ohne Anstrengung a)sqe/neia weakness, sickliness Manque de force Mangel an Kraft a)sqe/nhma weakness la faiblesse die Schwäche a)sqe/nwsis weakness la faiblesse die Schwäche a)sqene/w be weak, be ill a)sqenh/s weak, feeble Sans force Ohne Kraft a)sqeniko/s weakly faiblement schwach a)sqeno/rrizos with weak roots Avec des racines faibles Mit schwachen Wurzeln a)sqeno/w weaken affaiblir schwächen a)sqeno/yuxos weak-minded Faible d'esprit Schwachsinnig a)sqenopoie/w make weak Rendre faible Schwach machen a)sqenopoio/s causing weakness Causant une faiblesse Schwäche verursachen a)sqma/omai a)sqmai/nw to breathe hard, gasp for breath Respire dur Atme schwer a)sqmati/as a)sqmatiko/s suffering from dyspnoea Souffrant de dyspnée An Dyspnoe leiden a)sqmatw/dhs a)ssa/rion assarius Assaut Assarius a)ssida/rios essedarius Essedarius Essedarius a)sta/fulos without grapes Sans raisin Ohne trauben a)sta/laktos not damp Pas humide Nicht feucht a)sta/lh polypus in the nose Polypus dans le nez Polypus in der Nase a)sta/ndhs courier courrier Kurier a)sta/qmeutos not encamped Pas campé Nicht gelagert a)sta/qmhtos unsteady instable Unruhig a)stafi/s dried grapes raisins secs getrocknete Trauben a)stafidi/ths of raisins De raisins secs Von Rosinen a)stagh/s not trickling Ne goutte pas Nicht tröpfeln a)stako/s the smooth lobster Le homard lisse Der glatte Hummer a)stakti/ not in drops Pas en baisse Nicht in Tropfen a)stalh/s unarmed sans armes unbewaffnet a)stalu/zw weep and sob Pleure et sanglot Weinen und schluchzen a)staqh/s unsteady instable Unruhig a)stasi/a unsteadiness déséquilibre Unsicherheit a)stasi/astos not torn by faction Pas déchiré par faction Nicht von der Fraktion zerrissen a)state/w to be never at rest Ne jamais être au repos Niemals in Ruhe sein a)ste/fanos without crown Sans couronne Ohne Krone a)ste/gastos uncovered découvert unbedeckt a)ste/isma witticism Witticism Witticism a)ste/lefos leathern case for a lyre Étui en cuir pour lyre Ledertasche für eine Leier a)ste/mbaktos a)ste/naktos without sigh Sans soupir Ohne Seufzer a)ste/rios starred A joué Spielte a)stefa/nwtos uncrowned Non couvert Ungekrönt a)stefh/s a)stei/zomai write écrire schreiben a)stei=os of the town de la ville der Stadt a)steieu/omai a)steio/ths prettiness beauté Hübsche a)steiologi/a clever talking Conversation intelligente Kluges Gespräch a)steiomelh/s with graceful limbs Avec des membres gracieux Mit anmutigen gliedmaßen a)steiosu/nh a)steismo/s wit esprit Witz a)stemfh/s unmoved, unshaken insensible unbewegt a)stenakti/ without sigh Sans soupir Ohne Seufzer a)sterga/nwr without love of man, shunning wedlock Sans amour de l'homme Ohne Liebe zum Menschen a)stergh/s without love, implacable, hateful sans amour ohne Liebe a)steri/as starred A joué Spielte a)steri/skion little star petite étoile kleiner Stern a)steri/skos little star petite étoile kleiner Stern a)steri/ths mythical precious stone Pierre précieuse mythique Mythischen Edelstein a)steri/wn a)steri/zw arrange in constellations Organiser des constellations In Konstellationen anordnen a)steriko/s planetary planétaire Planetarischen a)sterismo/s marking with stars Marquage avec des étoiles Markierung mit Sternen a)stero/eis starred, starry comme une étoile wie ein Stern a)stero/foitos traversing the stars Traversant les étoiles Die Sterne durchqueren a)stero/nwtos with starry back Avec un retour étoilé Mit Sternenhimmel a)stero/w turn into stars Se transforme en étoiles Verwandeln sich in sterne a)sterodi/nhtos brought by the revolution of the stars Apporté par la révolution des étoiles Durch die Revolution der Sterne gebracht a)steroeidh/s star-like Star-like Sternartig a)sterofeggh/s shining with stars Brillant avec des étoiles Glänzend mit Sternen a)steroo/mmatos star-eyed Star-eyed Star-eyed a)steropai=os a)steroph/ lightning foudre Blitz a)sterophth/s the lightener Éclaircisseur Aufheller a)steroplhqh/s full of stars Plein d'étoiles Voller Sterne a)steropo/s a)sterosko/pos astronomer astronome Astronom a)steroskope/w watch the stars regarder les étoiles den Sternen zusehen a)steroskopi/a watch the stars regarder les étoiles den Sternen zusehen a)sterw/dhs a)sterwpo/s star-faced Visage étoilé Sterngesicht a)sterwto/s starred A joué Spielte a)sth/ fem. of ἀστός a)sth/r star étoile Star a)sth/riktos not supported by a staff Non soutenu par un personnel Nicht von einem Personal unterstützt a)sti/bhtos a)sti/oxos stink-pot Putain Stink-pot a)sti/ths townsman citadin Bürger a)stibh/s untrodden Non touché Untrodiert a)stici/a want of punctuation Manque de ponctuation Wollen Interpunktion a)stigh/s unpunctuated Non interrompu Nicht punktiert a)stiko/s of a city D'une ville Einer Stadt a)stle/ggistos not scraped clean Pas nettoyé Nicht gekratzt sauber a)sto/cenos public guest of a city Invité public d'une ville Öffentlicher Gast einer Stadt a)sto/mios a)sto/mwtos with no orifice Sans orifice Ohne öffnung a)sto/s a townsman, citizen citadin Bürger a)sto/xastos not aimed Pas visé Nicht zielgerichtet a)sto/xhma failure échec Fehler a)stoixei/wtos ignorant of the first elements Ignorant les premiers éléments Unkenntnis der ersten Elemente a)stoma/xhtos without anger Sans colère Ohne wut a)stona/xhtos a)storgi/a want of natural affection Envie d'affection naturelle Mangel an natürlicher Zuneigung a)storh/s without bedding Sans literie Ohne Bettwäsche a)stoxe/w miss the mark Manquer la marque Vermisse die markierung a)stoxi/a missing the mark Manquant la marque Fehlt die markierung a)stra/bh mule's saddle Selle de mule Maultier-Sattel a)stra/galos one of the neck-vertebrae Une des vertèbres Einer der Wirbel a)stra/ptw to lighten, hurl lightnings alléger erleichtern a)stra/rxh queen of stars Reine des étoiles Königin der Sterne a)stra/teutos without service Sans service Ohne service a)strabali/zw make level Faire le niveau Ebene machen a)strabeu/w ride a mule Monter une mule Reiten ein Maultier a)strabh/s not twisted Pas tordu Nicht verdreht a)strabhla/ths muleteer muletier Maultiertreiber a)strabi/zw ride pillion monter en croupe Mitleere fahren a)strabisth/r instrument used in levelling Instrument utilisé dans le nivellement Instrument, das beim Nivellieren verwendet wird a)strafh/s fixed fixé fest a)straga/lh a)straga/lisis playing with jouer avec spielen mit a)stragali/skos Cultes Égyptiens Cultes Égyptiens Kultes Égyptiens a)stragali/zw play with joue avec Spiel mit a)stragali=nos goldfinch chardonneret Stieglitz a)stragali=tis a)stragalisth/s dice-player Dés-player Würfelspieler a)stragalistiko/s of the dice Des dés Der Würfel a)stragalo/mantis divining from Devinant de Göttlich a)stragalwto/s made of fait de gemacht aus a)strai=os starry étoilé Sternenklar a)stralo/s sturnus Sturnus Sturnus a)strapai=os of lightning De l'éclair Des Blitzes a)straph/ a flash of lightning, lightning Fiash of lightning Blitzschlag a)straphbo/los hurling lightnings Hurler des éclairs Schleudern a)straphbole/w hurl lightnings Hurl lightnings Hurl Blitze a)straphdo/n like lightning Comme une foudre Wie blitz a)straphfo/ros flashing Clignotant Blinkt a)straphfore/w carry lightnings Porter des éclairs Tragen blitze a)straptiko/s lightening éclairage Aufhellung a)stratei/a exemption from service Exemption de service Befreiung von der Dienstleistung a)strath/ghtos never having been general N'ayant jamais été général Niemals allgemein gewesen a)strathghsi/a incapacity for command Incapacité de commande Unfähigkeit für Befehl a)strathgi/a lack of a general Manque de général Mangel an General a)strefh/s a)stri/zw a)striko/s of de von a)stro/blhtos sun-scorched Brûlé par le soleil Sonnenverbrannt a)stro/bolos lightning-like À la foudre Blitzartig a)stro/mantis astrologer astrologue Astrologe a)stro/plhgos a)stro/qetos astronomical astronomique Astronomisch a)stroble/faros with starry eyes Avec des yeux étoilés Mit Sternenhimmel a)strobo/lhtos a)strobole/omai to be sun-scorched Être brûlé par le soleil Um sonnenverbrannt zu sein a)strobolhsi/a sun-scorch Coups de soleil Sonnenbrand a)stroboli/a a)strodi/aitos living under the stars Vivant sous les étoiles Unter den Sternen leben a)strodi/fhs living under the stars Vivant sous les étoiles Unter den Sternen leben a)strodw/rhtos endowed by the stars Doté par les étoiles Von den Sternen begabt a)stroeidh/s starlike Starlike Sternartig a)strofanh/s shining like a star Brillant comme une étoile Glänzend wie ein Stern a)strofeggh/s shining with the light of heavenly bodies Brillant à la lumière des corps célestes Glänzend mit dem Licht der Himmelskörper a)strofo/ros bearing stars Portant des étoiles Tragende Sterne a)strogei/twn near the stars Près des étoiles In der Nähe der Sterne a)strola/bos armillary sphere Sphère armillaire Armillarsphäre a)strolo/ghma astronomy astronomie Astronomie a)strolo/gos astronomer astronome Astronom a)strologe/w study étude Studie a)strologi/a astronomy astronomie Astronomie a)strologiko/s of de von a)stromantei/a a)stromantikh/ astrology astrologie Astrologie a)strono/mhma observation of the stars Observation des étoiles Beobachtung der Sterne a)strono/mos astronomer astronome Astronom a)stronome/w study astronomy Étudier l'astronomie Studiere astronomie a)stronomi/a astronomy astronomie Astronomie a)stronomiko/s skilled in astronomy Habileté en astronomie Qualifizierte in der astronomie a)stroqe/thma a group of stars Un groupe d'étoiles Eine Gruppe von Sternen a)stroqe/ths one who classes the stars Celui qui classe les étoiles Einer, der die Sterne kennt a)stroqea/mwn observing the stars Observant les étoiles Beobachten der Sterne a)stroqesi/a group of stars Groupe d'étoiles Gruppe von Sternen a)stroqete/w class classe Klasse a)stroqu/ths star-worshipper Adorateur d'étoiles Star-Verehrer a)stroskope/w observe the stars Observer les étoiles Beobachten Sie die Sterne a)stroskopi/a the study of the stars L'étude des étoiles Das Studium der Sterne a)strou/qistos not washed with Pas lavé avec Nicht gewaschen mit a)stroxi/twn star-clad Étoilé Sterngekleidet a)strw/dhs a)strw=|os starry étoilé Sternenklar a)strwpo/s a)strwsi/a practice of sleeping without bedding Pratique de dormir sans literie Praxis des Schlafens ohne Bettwäsche a)stu/cenoi those who have no house in the city Ceux qui n'ont pas de maison dans la ville Diejenigen, die kein Haus in der Stadt haben a)stu/felos not rugged Pas accidenté Nicht schroff a)stu/nikos the victorious city La ville victorieuse Die siegreiche Stadt a)stu/oxos a)stua/nac lord of the city Seigneur de la ville Herr der Stadt a)stubow/ths crying through the city pleurs Weinen a)studi/khs praetor urbanus Preetor Urbanus Praetor urbanus a)studrome/omai filled with the turmoil of pursuers and pursued Rempli de la tourmente des poursuivants et poursuivi Gefüllt mit dem Aufruhr der Verfolger und verfolgt a)stufe/liktos unshaken inébranlable unerschüttert a)stufi/a a)stugei/twn near or bordering on a city près in der Nähe von a)stugeitone/omai dwell in a neighbouring Habiter dans un voisin Wohne in einem Nachbarn a)stugeitone/w a)stugeitoniko/s of de von a)stuno/mion the court of the Le tribunal de la Der Hof der a)stuno/mos protecting the city Protéger la ville Den Schutz der Stadt a)stunome/w to be an être un ein ... sein a)stunomi/a the office of Le bureau de Das Büro von a)stunomiko/s of de von a)stuo/xos protecting the city Protéger la ville Den Schutz der Stadt a)stupole/w go up and down in a city Monter et descendre dans une ville Geh auf und ab in einer Stadt a)stupoli/a residence in a city Résidence dans une ville Wohnsitz in einer stadt a)stusi/a impotence impuissance Impotenz a)stuti/s lettuce salade Grüner Salat a)su/fh a)su/fhlos insolent, degrading têtu Eigensinnig a)su/ggnwstos unpardonable impardonnable unverzeihlich a)su/ggrafos without bond Sans lien Ohne Bindung a)su/gkleistos not enclosed Non inclus Nicht eingeschlossen a)su/gklwstos not interwoven Pas entrelacé Nicht verwoben a)su/gkratos incapable of blending Incapable de se fondre Unfähig zu mischen a)su/gkritos not comparable Pas comparable nicht vergleichbar a)su/gxristos unanointed Unanointed Unverschlossen a)su/gxutos not confused Pas confus Nicht verwirrt a)su/lhtos a)su/llhptos not conceiving Ne pas concevoir Nicht konzipieren a)su/lwtos a)su/mbatos not coming to terms Ne pas venir à bout Nicht kommen a)su/mblhtos not addible Pas compliqué Nicht fügsam a)su/mbolos without contribution Sans contribution Ohne Beitrag a)su/mforos inconvenient incommode ungünstig a)su/mfqartos without blending Sans mélange Ohne zu mischen a)su/mfulos not akin Pas semblable Nicht verwandt a)su/mfutos not growing together Ne grandissant pas ensemble Nicht zusammen wachsen a)su/mfwnos not harmonious Pas harmonieux Nicht harmonisch a)su/mmaxos without allies Sans alliés Ohne verbündete a)su/mmetros incommensurable incommensurable inkommensurabel a)su/mmiktos incapable of blending Incapable de se fondre Unfähig zu mischen a)su/mplektos unconnected sans rapport Nicht verbunden a)su/mplokos unconnected sans rapport Nicht verbunden a)su/mpotos made of non-absorbent material En matériau non absorbant Aus nicht saugfähigem Material a)su/mptwtos not falling in Ne tombe pas Nicht fallen a)su/myhfos a)su/naktos incompatible incompatible unvereinbar a)su/naptos not joined Non joint Nicht beigetreten a)su/narqros without the article Sans l'article Ohne den Artikel a)su/ndetos unconnected sans rapport Nicht verbunden a)su/ndhlos a)su/netos void of understanding Vide de compréhension Leere des Verstehens a)su/nneustos non-convergent Non convergent Nicht konvergent a)su/nnous thoughtless irréfléchi gedankenlos a)su/noptos not easily perceived Pas facilement perçu Nicht leicht wahrgenommen a)su/nqetos uncompounded Non combiné Unzusammenhängend a)su/nqhkos through breach of contract Par rupture de contrat Durch Vertragsbruch a)su/ntaktos disorganized Désorganisé Unorganisiert a)su/ntatos without exertion Sans effort Ohne Anstrengung a)su/ntonos slack mou locker a)su/ntrhtos imperforate Imperforé Unperforiert a)su/ntriptos not easily rubbed Pas facilement frotté Nicht leicht gerieben a)su/rrhktos not burst Pas éclater Nicht platzen a)su/statos not solidified Pas solidifié Nicht verfestigt a)su/strofos not forming a solid mass Ne formant pas une masse solide Keine feste Masse bilden a)su/zeuktos not paired Pas apparié Nicht gepaart a)su/zugos without exact correspondence Sans correspondance exacte Ohne genaue Korrespondenz a)suggenh/s not akin Pas semblable Nicht verwandt a)suggnw/mwn not pardoning Ne pas pardonner Nicht verzeihen a)suggnwmo/nhtos a)suggu/mnastos unexercised Non exercé Nicht ausgeübt a)sugkata/qetos withholding assent Refus d'acceptation Zurückhaltende Zustimmung a)sugke/rastos untempered Sans températures ungehärtet a)sugki/nhtos without agitation Sans agitation Ohne Aufregung a)sugko/llhtos made in one piece Fait en une seule pièce In einem Stück gemacht a)sugko/mistos not gathered in Non réunis en Nicht versammelt a)sugxw/rhtos forbidden interdit verboten a)sukofa/nthtos not plagued by informers Pas plongé par les informateurs Nicht von Informanten geplagt a)sulai=os of an asylum D'un asile Eines Asyls a)suli/a inviolability Inviolabilité Unverletzlichkeit a)sullhyi/a inability to conceive Incapacité à concevoir Unfähigkeit zu begreifen a)sullo/gistos non-syllogistic Non syllogistique Nicht-syllogistisch a)sullogisti/a inconclusiveness Inconclusivité Inconclusiveness a)sumbi/bastos not to be brought into union Ne pas être mis en union Nicht in die Vereinigung gebracht werden a)sumfanh/s dark foncé dunkel a)sumfuh/s not growing together Ne grandissant pas ensemble Nicht zusammen wachsen a)sumfwne/w to be out of harmony with Être en désaccord avec Aus der Harmonie sein a)sumfwni/a want of harmony Manque d'harmonie Mangel an Harmonie a)summetri/a incommensurability Incommensurabilité Inkommensurabilität a)summnhmo/neutos not remembered in connexion Pas rappelé à propos de Nicht in Verbindung gebunden a)sumpa/qeia want of fellow-feeling Envie de compassion Mangel an Mitgefühl a)sumpa/qhtos a)sumpagh/s not compact Pas compacte Nicht kompakt a)sumpaqh/s without fellow-feeling Sans sentiment Ohne Mitgefühl a)sumpe/rantos inconclusive Non concluant Nicht schlüssig a)sumpe/rastos unfinished inachevé unvollendet a)sumperi/foros unaccommodating Non adapté Unauffällig a)sumplh/rwtos not filled up Non rempli Nicht gefüllt a)sumpw/rwtos not become callous Ne pas devenir insensible Nicht schwach werden a)suna/leiptos without synaloephe Sans synaloephe Ohne synaloephe a)suna/llaktos without intercourse Sans rapports sexuels Ohne Geschlechtsverkehr a)suna/nthtos not to be met À ne pas satisfaire Nicht zu erfüllen a)suna/rmostos unfitting Impropre unpassend a)suna/rthtos disconnected débranché getrennt a)sunai/retos not contracted Non contractuel Nicht vertraglich a)sunai/sqhtos not perceptible Pas perceptible Nicht wahrnehmbar a)sunako/louqos without attendants Sans préposés Ohne Begleiter a)sunallaci/a lack of intercourse Manque de rapports sexuels Mangel an Geschlechtsverkehr a)sundu/astos a)sune/gklitos not undergoing enclisis at the same time N'étant pas soumis à l'enclysis au même moment Nicht gleichzeitig enclisis unterziehen a)sune/leustos non-coagulating Non coagulant Nicht koagulierend a)sune/mptwtos not coinciding in form Ne coïncide pas avec la forme Nicht in der Form zusammenfallen a)sune/rghtos not affording help Ne fournissant pas d'aide Keine Hilfe leisten a)sunei/dhtos not privy to Pas au courant de Nicht privy zu a)sunei/kastos not to be guessed À ne pas deviner Nicht zu erraten a)sunesi/a want of understanding Manque de compréhension Mangel an Verständnis a)sunete/w want of understanding Manque de compréhension Mangel an Verständnis a)sunetopoio/s nonsensical absurde unsinnig a)sunh/mwn not comprehending Ne comprend pas Nicht begreifen a)sunh/qeia unfamiliarity Manque de familiarité Ungewohnheit a)sunh/qhs unaccustomed inhabituel ungewohnt a)sunnefh/s unclouded sans nuages ungetrübt a)sunno/mws irregularly irrégulièrement unregelmäßig a)sunqesi/a breach of covenant Violation de l'alliance Verletzung des bundes a)sunqete/w break covenant Rupture alliance Brechen bündel a)sunqhke/w a)suntaci/a incapacity of entering into construction Incapacité à entrer en construction Unfähigkeit, in den Bau einzutreten a)sunte/lestos incomplete incomplet unvollständig a)suntelh/s not contributing Ne contribue pas Nicht dazu beitragen a)sunth/rhtos inaccurate inexacte ungenau a)suntro/xastos incompatible incompatible unvereinbar a)sunu/parktos incapable of coexisting Incapable de coexister Unfähig zu koexistieren a)surh/s lewd obscène Lewd a)suskeu/astos not arranged Pas arrangé Nicht arrangiert a)sustasi/a want of union Manque d'union Mangel an Vereinigung a)sustato/w regard as considèrent comme Betrachten als a)sw/dhs attended with nausea Accompagné de nausée Mit Übelkeit besucht a)sw/matos disembodied désincarné körperlos a)swfro/nws a)swmati/a incorporeality Incorporé Unkörperlichkeit a)swmato/ths incorporeality Incorporé Unkörperlichkeit a)swmato/w demetallize Démétalliser Demetallisieren a)swtei=on abode of a prodigal Demeure d'un prodigue Aufenthalt eines verschwenderischen a)swteu/omai lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung a)swteu/w lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung a)swti/a prodigality prodigalité Verschwendung a)sxa/llw to be vexed at Être en difficulté Zu beunruhigen a)sxadh/s not to be restrained Ne pas être retenu Nicht zurückhaltend sein a)sxala/w to be distressed, grieved Être en difficulté Zu beunruhigen a)sxalia/zw a)sxe/dwros wild boar sanglier Wildschwein a)sxh/mwn misshapen difforme unförmig a)sxhma/tistos without form Sans forme Ohne formular a)sxhmo/nhsis a)sxhmone/w behave unseemly Se comporter indubitablement Verhalten sich unsichtbar a)sxhmosu/nh want of form Manque de forme Mangel an Form a)sxi/on puff-ball Bouffée Puff-ball a)sxidh/s uncloven Uncloven Ungekrümmt a)sxole/w engage engager engagieren a)sxolhmatiko/s hard-working travailleur hart arbeitend a)sxoli/a occupation Occupation Beruf a)ta/kthma disorderly désordonné Ungeordnet a)ta/lantos equal in weight, equivalent Poids égal Gleichgewichtig a)ta/llw to skip in childish glee, gambol Sauter dans la joie enfantine In kindlicher Freude überspringen a)ta/lumnos a)ta/omai to suffer greatly, be in dire distress souffrir leiden a)ta/r but, yet mais aber a)ta/raktos not disturbed Pas dérangé Nicht gestört a)ta/raxos eyesalve Eyealve Augenbrauen a)ta/rbaktos unaffrighted Pas affecté Unberührt a)ta/rbhtos fearless, undaunted sans crainte ohne Angst a)ta/rmuktos unblenching Débloquer Unblenching a)ta/sqalos presumptuous, reckless, arrogant téméraire leichtsinnig a)taci/a disorderliness, lack of discipline indiscipline Disziplinlosigkeit a)tafi/a want of burial Manque d'enterrement Mangel an Beerdigung a)takte/w to be undisciplined Être indiscipliné Zu disziplinieren a)tala/frwn tender-minded Tendue Zärtlich a)talai/pwros not painstaking Pas minable Nicht mühsam a)talo/s tender, delicate soumissionner Tender a)talo/yuxos soft-hearted Doux weichherzig a)tami/eutos that cannot be stored Qui ne peut être stocké Das kann nicht gespeichert werden a)tapei/nwtos not humbled Pas humilié Nicht gedemütigt a)taraci/a impassiveness impassibilité Beeinträchtigung a)tarakte/w keep calm rester calme Ruhe bewahren, ruhig bleiben a)taraktopoihsi/a acting with perfect composure Agissant avec un calme absolu Handeln mit perfekter fassung a)taraxw/dhs not liable to be disturbed Pas susceptible d'être perturbé Nicht gestört werden a)tarbh/s unfearing, fearless sans peur furchtlos a)tari/xeutos not desiccated Non desséché Nicht getrocknet a)tarta/omai hurt blesser verletzen a)tarthro/s mischievous, baneful malicieux spitzbübisch a)tasqa/llw acting presumptuously, in arrogance Être insolent Frech sein a)tasqali/a presumptuous sin, recklessness, arrogance Péché présomptueux Anmaßende Sünde a)tau/rwtos unwedded Désintéressé unvermählt a)te/kmartos without distinctive mark Sans marque distinctive Ohne Unterscheidungsmerkmal a)te/kmwn childless sans enfant kinderlos a)te/knwsis barrenness stérilité Unfruchtbarkeit a)te/lea incompleteness Incomplétude Unvollständigkeit a)te/leia incompleteness Incomplétude Unvollständigkeit a)te/leios a)te/lestos without end sans fin ohne Ende a)te/leutos endless interminable endlos a)te/mbw to maltreat, to afflict, perplex maltraiter malträtieren a)te/nisis straining of the eyesight Fatiguer la vue Anspannung des Sehvermögens a)te/ramnos unsoftened Non réglé Unverschämt a)te/remnos a)te/rmwn without bound Sans lien Ohne gebunden a)te/w fool-hardy, reckless dément wahnsinnig a)te/xnastos artless naïf Kunstlos a)te/xnws without art Sans art Ohne Kunst a)tei/xistos unwalled Sans mur Unbenutzt a)teirh/s not to be worn away, indestructible Ne pas être frotté Nicht gerieben werden a)tekne/w have no children N'ont pas d'enfants habe keine Kinder a)tekni/a childlessness Sans enfant Kinderlosigkeit a)tekno/w make childless Rendre sans enfant Kinderlos machen a)telei/wtos unfinished inachevé unvollendet a)telesfo/rhtos not brought to accomphishment Ne pas être amené Nicht zur Erfüllung gebracht a)telesiou/rghtos not brought to an issue Pas amené à un problème Nicht zu einem Problem gebracht a)teleu/thtos not brought to an end N'a pas pris fin Nicht beendet a)telh/s without end sans fin ohne Ende a)telw/nhtos untaxed Non taxé unversteuert a)tenh/s strained tight, clinging Étiré Gestreckt a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig a)tenismo/s intent observation Observation intentionnelle Absicht Beobachtung a)tera/mwn hard difficile hart a)tera/teutos nowise prodigious Maintenant prodigieux Ehrgeizig a)teramni/a harshness dureté Härte a)teramno/ths stubbornness entêtement Sturheit a)teramnw/dhs not to be softened Ne pas être adouci Nicht erweicht werden a)terhdo/nistos not worm-eaten Pas mangé Nicht wurm-gegessen a)terma/tistos unbounded sans bornes Unbegrenzt a)terph/s unpleasing, joyless, melancholy Désagréable Unangenehm a)teryi/a unpleasantness Désagréable Unangenehm a)teu/xhtos a)teuci/a not obtaining Ne pas obtenir Nicht erhalten a)teukte/w fail in gaining Échouer à gagner Scheitern zu gewinnen a)teuxh/s unequipped Sans équipement Unbestückt a)texne/w to be être sein a)texnh/s a)texni/a want of art Envie d'art Mangel an Kunst a)texni/teutos artless naïf Kunstlos a)texnw=s simple; really Sans art Ohne Kunst a)th/rhtos unobserved Non observé unbeobachtet a)thme/leia carelessness négligence Nachlässigkeit a)thme/lhtos unheeded, uncared for Non surveillé unbeachtet a)thmele/w take no heed of Ne tiens pas compte de Nimm nicht auf a)thmelh/s neglected négligé vernachlässigt a)thmeli/h a)thrh/s Aër. Aër. Aër. a)thri/a mischief sottises Unfug a)thro/s blinded by Aveuglé par Geblendet durch a)ti/etos unhonoured Unhonoured Unhonoured a)ti/mhtos unhonoured, despised Unhonoured Unhonoured a)ti/mwsis dishonouring Déshonorant Entehrung a)ti/naktos unshaken inébranlable unerschüttert a)ti/qasos a)ti/qhnos without a nurse Sans infirmière Ohne krankenschwester a)ti/ths unpunished impuni unbestraft a)ti/zw not to honour, to hold in no honour Ne pas honorer Nicht zu ehren a)tima/w to dishonour, treat lightly déshonorer entehren a)tima/zw fail to honor, dishonor Sans honneur Halten Sie keine Ehre a)timage/lhs despising the herd Méprisant le troupeau Verachtet die Herde a)timagele/w forsake the herd Abandonner le troupeau Verlasse die Herde a)timalfe/w fail to fetch a price Ne parvient pas à chercher un prix Versäumt, einen Preis zu holen a)timasmo/s dishonour déshonorer entehren a)timaste/os to be despised Être méprisé Verachtet werden a)timasth/r dishonourer Déshonneur Schuldner a)timasth/s a)timhte/on one must hold in disesteem Il faut tenir à disesteem Man muss in disesteem halten a)timhte/os a)timi/a dishonour, disgrace déshonorer entehren a)timo/w dishonour déshonorer entehren a)timopenqh/s sorrowing for dishonour Tristesse pour le déshonneur Traurig für entehr a)timw/rhtos unavenged Sans autorisation ungerächt a)tiqa/seutos untamable Indomptable Unermüdlich a)tita/llw to rear up arrière Rückseite a)tite/w a)tlhte/w to be unable to bear Être impatient Ungeduldig sein a)tme/nios toilsome pénible Mühsam a)tmeni/a slavery esclavage Sklaverei a)tmeu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein a)tmh/ a)tmh/n slave esclave Sklave a)tmi/s moist vapour Vapeur humide Feuchter Dampf a)tmi/zw smoke fumée Rauch a)tmia/w steam vapeur Dampf a)tmido/omai to be turned into vapour Être transformé en vapeur In dampf gedreht werden a)tmidou=xos containing vapour Contenant de la vapeur Enthaltend dampf a)tmidw/dhs vaporous vaporeux Dampfig a)tmisto/s capable of being turned into vapour Capable de se transformer en vapeur Fähig, in Dampf gedreht zu werden a)tmo/s steam vapeur Dampf a)tmoeidh/s a)tmw/dhs a)to/ceutos out of bow-shot Hors du coup d'arc Aus Bogenschuss a)to/kios causing barrenness Causant la stérilité Verursacht Unfruchtbarkeit a)to/lmhros a)to/lmhtos not to be endured Ne pas être enduré Nicht zu ertragen a)to/pastos not to be guessed À ne pas deviner Nicht zu erraten a)to/phma absurdity absurdité Absurdität a)to/rhtos not to be pierced Ne pas être percé Nicht durchbohrt werden a)toke/w not to bring forth Ne pas provoquer Nicht zu bringen a)toki/a unfruitfulness Manque de franchise Unfruchtbarkeit a)tolma/w to be être sein a)tolme/w to be être sein a)tolmi/a want of daring Manque d'audace Willst du wagen a)tolmo/w to be être sein a)tomo/w leave undivided Laisse partiellement Verlassen ungeteilt a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein a)toni/a slackness négligence Schlaffheit a)tono/w weaken affaiblir schwächen a)topi/a being out of the way Être hors de la voie Aus dem Weg a)tra/facus orach Ou Orach a)tra/gw|dos untragical Non tragique Untraglich a)tra/ktion a)tra/nwtos unexplained inexpliqué unerklärt a)tra/pelos a)tra/pezos unsocial insociable unsozial a)tra/xhlos without neck Sans cou Ohne Hals a)tra/xuntos without asperity Sans aspérité Ohne rücksichtslosigkeit a)trafh/s wasting gaspillage Verschwenden a)tragw/|dhtos not treated tragically Pas traité tragiquement Nicht tragisch behandelt a)traki/s spinous plant Plante épineuse Dornpflanze a)traktoeidh/s spindle-shaped En forme de fuseau Spindelförmig a)traktuli/s spindle-thistle Fusée-chardon Spindel-Distel a)traktulli/s spindle-thistle Fusée-chardon Spindel-Distel a)traktw/dhs like a spindle Comme une broche Wie eine Spindel a)trapo/s a path with no turnings a)trauma/tistos not caused by a wound Pas causé par une blessure Nicht durch eine Wunde verursacht a)tre/keia precise truth Vérité précise Genaue Wahrheit a)tre/mas without trembling, without motion a)treh/s not to be feared À ne pas craindre Nicht zu befürchten a)treke/w to be sure Pour être sûr um sicher zu sein a)trekh/s real, genuine strict Streng a)treko/ths a)tremai=os a)treme/w not to tremble Ne pas trembler Nicht zu zittern a)tremei/ a)tremh/s unmoved insensible unbewegt a)tremi/a keeping still Rester immobile Immer noch halten a)tremi/zw to keep quiet garder le silence Ruhig bleiben a)trexh/s a)tri/aktos unconquered Inconnu unbesiegt a)tri/astos not admitting triplicity N'admettant pas la triplicité Nicht zulassen dreifach a)tri/bwn unskilled in Non qualifié Ungelernt in a)tria/kastos not belonging to a N'appartenant pas à Nicht zu einer gehört a)tribh/s not rubbed Pas frotté Nicht gerieben a)tristo/w not crackling Pas crépitant Nicht knistern a)trixe/w not to be hairy Ne pas être poilu Nicht haarig sein a)tro/mhtos a)trofe/w have avoir haben a)trofh/s a)trofi/a want of food besoin de nourriture Mangel an Essen a)trome/w a)tropi/a inflexibility rigidité Inflexibilität a)tru/feros not delicate Pas délicat Nicht empfindlich a)tru/getos yielding no harvest, unfruitful Non récolté Nicht geerntet a)tru/ghtos a)tru/mwn not worn out by Pas épuisé par Nicht abgenutzt a)tru/phtos a)trugh/s not gathered Non rassemblé Nicht gesammelt a)trwsi/a invulnerability Invulnérabilité Unverwundbarkeit a)tta/khs locust criquet Heuschrecke a)tta/ragos crumb miette Krume a)ttaga=s francolin francolin Francolin a)ttageino/s fish poisson Fisch a)ttagh/n a)ttani/ths cake gâteau Kuchen a)ttatai= a)tte/labos locust criquet Heuschrecke a)ttelebo/fqalmos with locust eyes Aux yeux de la crique Mit Heuschreckenaugen a)tu/fwtos a)tu/lwtos made callous by labour Rendue insensible par le travail Durch die Arbeit kühn gemacht a)tu/mbeutos without tomb Sans tombe Ohne grab a)tu/pwtos unformed informe Ungeformt a)tu/rannos not ruled by tyrants Pas régi par les tyrans Nicht von tyrannen regiert a)tu/rwtos not curdled Pas caillé Nicht geronnen a)tu/xhma misfortune malheur Unglück a)tu/zomai to be distraught from fear Être éperdu de la peur Aus Angst verstört sein a)tu/zw to be distraught from fear, mazed, bewildered Être éperdu de la peur Aus Angst verstört sein a)tufi/a freedom from arrogance Liberté de l'arrogance Freiheit von Arroganz a)tura/nneutos not ruled by tyrants Pas régi par les tyrans Nicht von tyrannen regiert a)tuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein a)tuxh/s unfortunate malheureux unglücklich a)tuxi/a a)tuzhlo/s frightful affreux Schrecklich a)udri/a a)uli/a immateriality immatérialité Immobilität a)ulo/ths immateriality immatérialité Immateriellen a)upne/w to be sleepless Être sans sommeil Schlaflos sein a)upni/a sleeplessness Insomnie Schlaflosigkeit a)upni/h Italy Italie Italien a)upnosu/nh a)ute/w to cry cri Schrei a)uth/ to cry cri Schrei a)utmh/ breath souffle Atem a)w/dhs without smell Sans odeur Ohne riechen a)w/rios a)w=qen a)wre/w to be careless Être négligent Um unvorsichtig zu sein a)wri/ at an untimely hour À une heure prématurée In einer unzeitigen Stunde a)wri/a wrong time mauvais moment falsche Zeit a)wro/leios unnaturally smooth Naturellement lisse Unnatürlich glatt a)wro/nuktos at midnight à minuit um Mitternacht a)wro/tokos laid prematurely Posé prématurément Vorzeitig gelegt a)wrobo/ros devouring those who die untimely Dévorant ceux qui meurent intempestivement Verschlingen diejenigen, die unzeitgemäß sterben a)wroqa/natos untimely dead Mort prématurément Unzeitgemäß tot a)wrosu/nh untimeliness Inutilité Unermüdlichkeit a)wte/w to sleep dormir Schlaf a)xa/linos unbridled débridé Ungezügelten a)xa/lion a)xa/lkeos without a sans un ohne ein a)xa/lkeutos not forged of metal Pas forgé de métal Nicht aus Metall geschmiedet a)xa/lkwtos not brazened Pas serré Nicht unverschämt a)xa/neia immensity immensité Unermesslichkeit a)xa/nh Boeotian Béotien Boeotisch a)xa/ntion a)xa/raktos not marked Pas marqué Nicht markiert a)xa/ristos ungracious, unpleasant, unpleasing désobligeant ungnädig a)xa/ritos unseemly inconvenant Unziemlich a)xa/smhtos without hiatus Sans hiatus Ohne hiatus a)xa/ths agate agate Achat a)xai/nh large loaf Grand pain Großer Laib a)xai/nhs brocket Brocket Büro a)xaia/ grief douleur Trauer a)xaimeni/s Euphorbia antiquorum Euphorbia antiquorum Euphorbia antiquorum a)xaio/mantis a)xale/pws without difficulty sans peine Ohne Schwierigkeiten a)xali/nwtos unbridled débridé Ungezügelten a)xalke/w to be penniless Être sans le sou Mittellos sein a)xalkh/s without brass Sans laiton Ohne messing a)xanh/s not opening the mouth N'ouvrant pas la bouche Nicht den Mund öffnen a)xara/kwtos not palisaded Pas palissé Nicht palisaded a)xariste/w show ingratitude Montrer l'ingratitude Zeige eingläubigkeit a)xaristi/a thanklessness, ingratitude ingratitude Undankbarkeit a)xe/ths a)xe/w2 a)xei/mantos not stormy Pas orageux Nicht stürmisch a)xei/mastos not stormy Pas orageux Nicht stürmisch a)xei/matos a)xei/meros a)xei/mwn a)xei/rwtos untamed sauvage ungezähmt a)xeira/pthtos not touched by hand Pas touché à la main Nicht von Hand berührt a)xeiragw/ghtos untamed sauvage ungezähmt a)xeirh/s not made with hands Pas fait avec les mains Nicht mit den Händen gemacht a)xeiri/a want of hands Manque de mains Mangel an Händen a)xeiri/dwtos without sleeves Sans manches Ohne Ärmel a)xeiropoi/htos not made by hands Pas fait à la main Nicht von den Händen gemacht a)xeiroto/nhtos not elected Non élu Nicht gewählt a)xeirou/rghtos a)xerwi/s the white poplar Peuplier blanc Silberpappel a)xeu/w grieving En deuil Trauern a)xh/lwtos not barbed Pas serré Nicht Stacheldraht a)xh/n poor pauvre Arm a)xhni/a need avoir besoin brauchen a)xi/astos not arranged chiastically Pas arrangé chiastiquement Nicht chiastisch angeordnet a)xi/twn without tunic Sans tunique Ohne Tunika a)xio/nistos not snowed upon Ne pas neiger sur Nicht geschneit a)xla/s a)xlaini/a want of a cloak Envie d'un manteau Wollen einen Umhang a)xlu/nw a)xlu/s a mist brouillard Nebel a)xlu/w to be or grow dark être sein a)xluo/eis dark foncé dunkel a)xluo/peza fringed bordé Gesäumt a)xluo/w darken assombrir verdunkeln a)xluw/dhs hazy brumeux dunstig a)xna/zw to be miserable Être misérable Unglücklich sein a)xnu/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon a)xnw/dhs like comme mögen a)xo/reutos not trained in the dance Pas formé à la danse Nicht im Tanz trainiert a)xo/rtastos unfed Enfoncé ungefüttert a)xorh/ghtos without supplies Sans fournitures Ohne versorgung a)xorhghsi/a want of supplies Manque de fournitures Mangel an Lieferungen a)xortasi/a unfed Enfoncé ungefüttert a)xqe/w load charge Belastung a)xqeino/s burdensome pénible Belastend a)xqh/mwn suffering Souffrance Leiden a)xqhdw/n a weight, burden poids Gewicht a)xqhfore/w a)xqhrh/s a)xqhro/s grievous grave Schwere a)xqi/zw load charge Belastung a)xqofo/ros bearing burdens Portant des charges Lagerbelastung a)xqofore/w to bear burdens Porter sur les fardeaux Bären belasten a)xqofori/a bearing of burdens Prise en charge Lagerung von Belastungen a)xra/antos a)xra/dinos of the du des a)xra/s wild pear Poire sauvage Wilde birne a)xrah/s pure pur rein a)xranh/s a)xrei/a rubbish ordures Müll a)xrei=os useless, unprofitable, good for nothing inutile nutzlos a)xreio/ths unprofitableness Peu rentable Unrentabilität a)xreio/w render useless Rendre inutile Machen nutzlos a)xreiopoio/s rendering useless Rendant inutile Nutzlos machen a)xreoko/phtos free from debt Sans dette Frei von Schulden a)xrh/eis a)xrh/ios useless inutile nutzlos a)xrh/istos a)xrh/matos without money sans argent ohne Geld a)xrh/mwn poor pauvre Arm a)xrh/simos useless inutile nutzlos a)xrhma/tistos on which no public business was done Sur lequel aucune activité publique n'a été faite Auf dem kein öffentliches Geschäft gemacht wurde a)xrhmate/w to be without money Être sans argent Ohne Geld sein a)xrhmati/a want of money Manque d'argent Geld wollen a)xrhmone/w to be in want of money Avoir de l'argent In Geld sein wollen a)xrhmosu/nh want of money Manque d'argent Geld wollen a)xrhsi/a disuse désuétude Nichtgebrauch a)xrhste/w to be useless Être inutile Nutzlos sein a)xrhsteu/w not to be in use Ne pas être utilisé Nicht in Gebrauch sein a)xrhsti/a uselessness inutilité Nutzlosigkeit a)xrhsto/w make useless Rendre inutile Machen nutzlos a)xrhstologe/w to speak unprofitably Parler sans risque Unrentabel zu sprechen a)xroe/w to be colourless Être incolore Farblos sein a)xronotribh/s not wasting time Ne pas perdre de temps Nicht Zeit verschwenden a)xrw/matos colourless incolore farblos a)xrw/tistos a)xrwma/tistos uncoloured Non coloré farblos a)xu/lwtos not converted into chyle Pas converti en chyle Nicht in chyle umgewandelt a)xu/mwtos a)xu/netos far-spread Très répandu Weit verbreitet a)xu/rinos fed by chaff Nourri par la paille Gefüttert von Spreu a)xu/rmios consisting mainly of chaff Composé principalement de paille Bestehend hauptsächlich aus Spreu a)xu/tlwtos unbathed Désactivé Unbathed a)xuli/a insipidity insipidité Fieber a)xuri=tis of chaff De chaff Von Spreu a)xurmia/ a heap of chaff Tas de paille Haufen Spreu a)xuro/s chaff-heap Chaff-heap Spreuhaufen a)xuro/triy threshing out the husks Battre les coquilles Dreschen der Hülsen a)xuro/w mix chaff Mélange de paille Spreu mischen a)xurobolw/n barn for chaff Grange à la paille Scheune für Spreu a)xurodo/kh chaff-holder Porte-chapelet Spreuhalter a)xuroqh/kh a)xw/neutos a)xw/ristos not parted Non séparé Nicht getrennt a)xwrw/dhs like comme mögen a)ya/laktos untouched Intacte unberührt a)ya/maqos without sand Sans sable Ohne sand a)yauste/w leave untouched Laisser intact Verlassen unberührt a)yausti/ without touching Sans toucher Ohne zu berühren a)yausti/a want of contact Manque de contact Ansprechpartner a)yefe/w neglect négligence vernachlässigen a)yefh/s free from care Sans soins Frei von Pflege a)yegh/s blameless irréprochable untadelig a)yeu/deia truthfulness véracité Wahrhaftigkeit a)yeude/w not to lie Ne pas mentir Nicht zu lügen a)yeudh/s without lie and deceit, truthful, sincere, trusty Sans tromperie Ohne betrug a)yeuste/w a)yh/fistos not having voted N'ayant pas voté Nicht abgestimmt haben a)yhfofo/rhtos not having yet voted N'ayant pas encore voté Noch nicht gestimmt a)yhla/fhtos not tried Pas essayé Nicht versucht a)yi/nqinos flavoured with wormwood Aromatisé à l'absinthe Mit Wermut gewürzt a)yi/nqion wormwood armoise Wermut a)yinqa=ton draught of wormwood Ébauche d'absinthe Entwurf von Wermut a)yo/fhtos noiseless sans bruit geräuschlos a)yo/rroos backflowing, refluent En retour Rückfließend a)yofhtei/ a)yofhti/ a)yofi/a noiselessness silence Geräuschlosigkeit a)yudraki/wtos without pustules Sans pustules Ohne pusteln a)yuqh/s a)yuxagw/ghtos not rejoicing the heart Ne pas réjouir le cœur Nicht das Herz erfreuen a)yuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht a)yuxei/ a)yuxi/a swooning S'effondrer Ohnmächtig a)yuxopoio/s making lifeless Rendre sans vie Leblos machen a)za/nw a)zale/a dry sec trocken a)zale/os dry, parched sec trocken a)zani/ths land of terre de Land der a)zaxh/s drought sécheresse Dürre a)zeiro/s drought sécheresse Dürre a)zexh/s a)zh/lwtos not to be envied Ne pas être envié Nicht beneidet werden a)zh/mios free from further payment: without loss, scot-free Sans paiement supplémentaire Frei von weiteren zahlungen a)zh/thtos a)zhli/a simplicity simplicité Einfachheit a)zhlo/tupos free from envy Sans envie Frei von Neid a)zhlotu/phtos not likely to arouse jealousy Ne risque pas d'éveiller la jalousie Nicht wahrscheinlich, Eifersucht zu wecken a)zhmi/wtos immune from penalties À l'abri des pénalités Immun gegen Strafen a)zhthtos unexamined Non examiné Ungeprüft a)zhxh/s unceasing, excessive continu Kontinuierlich a)zos a servant une servante ein Diener a)zugh/s not paired Pas apparié Nicht gepaart a)zwi/a absence of life Absence de vie Abwesenheit des Lebens a)zwniko/s a/dos ai(/macis letting of blood Laisse tomber du sang Blut zu lassen ai(/mwn skilful in désireux eifrig ai(/resis a taking, capture (of a town) prise Nehmen ai(=ma blood du sang Blut ai(ma/s gush jet Schwall ai(ma/ssw to make bloody, stain with blood Faire sanglante Blutig machen ai(ma/th ai(ma/tion a littleblood Une petite sang Ein Bluthochdruck ai(ma/twsis changing into blood Changer de sang In blut verwandeln ai(magwgo/s drawing off blood Retirer le sang Blut abziehen ai(makouri/a ai(maktiko/s making bloody Faire sanglante Blutig machen ai(makto/s mingled with blood Mêlé de sang Vermischt mit blut ai(male/os blood-red rouge sang blutrot ai(malwpia/w have the appearance of clotted blood Ont l'apparence de sang coagulé Haben das Aussehen des geronnenen Blutes ai(masia/ a wall mur Mauer ai(masiologe/w lay walls Poser des murs Lagmauern ai(masiw/dhs like a comme un wie ein ai(mata/w to be bloodthirsty Être sanglant Blutrünstig sein ai(matekxusi/a shedding of blood Effusion de sang Blutvergießen ai(mathfo/ros bringing blood Apporter du sang Blut bringen ai(mathro/s bloody, bloodstained, murderous Sanglant Blutig gefärbt ai(mati/a blood-broth Bouillon de sang Blutbrühe ai(mati/s blood-redcloak Sang-rouge Blut-redcloak ai(mati/ths blood-like Sang-like Blutähnlich ai(mati/zw stain with blood Tacheté avec du sang Fleck mit Blut ai(matiko/s of the blood Du sang Des blutes ai(mato/eis blood-red rouge sang blutrot ai(mato/furtos blood-stained Taché de sang Blutig gefärbt ai(mato/rrutos blood- streaming Flux sanguin Blutströmen ai(mato/w to make bloody, stain with blood Faire sanglante Blutig machen ai(matodektiko/s ai(matodo/xos holding blood Détenir du sang Blut halten ai(matoeidh/s like blood Comme du sang Wie Blut ai(matoloixo/s licking blood Lécher du sang Lecken blut ai(matopoie/w to make into blood Faire du sang In blut machen ai(matopoihtiko/s blood-making Fabrication de sang Blutvergießen ai(matopote/w drink blood Boire du sang Trinke Blut ai(matopw/ths blood-drinker buveur de sang Blut-Trinker ai(matopw=tis blood-drinker buveur de sang Blut-Trinker ai(matorro/fos blood-drinking Boisson sanguine Blut trinken ai(matosfagh/s ai(matospo/dhtos splashed with blood Éclaboussé de sang Mit Blut bespritzt ai(matostagh/s blood-dripping Gouttes de sang Blutentropfend ai(matourgo/s murderous meurtrier mörderisch ai(matoxa/rmhs ai(matoxarh/s delighting in blood Se régaler du sang Freude am Blut ai(matw/dhs looking like blood Ressemblant à du sang Wie Blut aussehen ai(matw/y ai(matwpo/s bloody to behold Sanglant à voir Blutig zu sehen ai(mhpo/ths ai(mhro/s flushed Rougi Gerötet ai(mni/on basin for blood Bassin pour le sang Becken für Blut ai(mo/diyos bloodthirsty sanguinaire Blutrünstig ai(mo/dwron herb-bane Herbe-bane Herb-bane ai(mo/furtos ai(mo/kerxnon cough with bloodspitting Tousser avec sang Husten mit Blutspucken ai(mo/puon bloodstained sputum Expectoration sanguine Blutgefärbtes Sputum ai(mo/roos ai(mo/rrantos blood-sprinkled Arrosé de sang Blutgesprenkelt ai(mo/rroia discharge of blood Décharge de sang Blutentzug ai(mo/rroos flowing with blood Couler de sang Fließt mit blut ai(mo/rrusis ai(mo/rrutos dripping blood Goutte à goutte Tropfendes Blut ai(mo/s ai(mo/stasis styptic styptique Styptic ai(mobafh/s bathed in blood Baigné de sang Im Blut gebadet ai(mobarh/s heavy with blood Lourd de sang Schwer mit blut ai(mobo/ros blood-sucking Succion de sang Blutentleerung ai(mobo/tos feeding on blood Se nourrir de sang Fütterung auf Blut ai(modaite/w to revel in blood Se délecter de sang Im Blut schwelgen ai(modo/xos ai(moeidh/s ai(mofo/bos afraid of blood Peur du sang Angst vor Blut ai(mofo/ruktos defiled with blood Souillé de sang Verunreinigt mit blut ai(moposi/a drinking of blood Boire du sang Trinken von blut ai(moptuiko/s spitting blood Cracher du sang Blut spucken ai(mopw/ths ai(morrage/w have a haemorrhage Avoir une hémorragie Haben eine blutung ai(morragh/s bleeding violently Saignant violemment Heftig bluten ai(morragi/a haemorrhage hémorragie Blutung ai(morragiko/s liable to passible haftbar für ai(morragw/dhs of haemorrhage D'hémorragie Von blutung ai(morroe/w to lose blood Perdre du sang Blut verlieren ai(morroidokau/sths forceps for applying caustics Pince pour appliquer des caustiques Pinzette für die Anwendung von Kaustika ai(morroiko/s belonging to appartenir à zugehörig ai(morrow/dhs ai(morruh/s ai(morugxia/w have a bloody snout Avoir un museau sanglant Haben Sie eine blutige Schnauze ai(mostafi/s ai(mostagh/s ai(moxarh/s ai(moxrow/dhs blood-coloured Couleur de sang Blutig ai(mu/lios ai(mu/los flattering, wheedling, wily câlin schmeichelnd ai(muli/a wheedling câlin schmeichelnd ai(mulo/frwn wily-minded Astucieux Wütend ai(mulomh/ths of winning wiles Des ruses gagnantes Des Gewinns wiles ai(muloplo/kos weaving wiles Tordant des ruses Weberei ai(mw/dhs bloody sanglant blutig ai(mw/nios blood-red rouge sang blutrot ai(mwde/w to be set on edge Être mis en place Auf Rand gesetzt werden ai(mwdi/a sensation of having the teeth set on edge Sensation d'avoir mis les dents sur le bord Das Gefühl, die Zähne am Rand zu setzen ai(mwdia/w have the teeth set on edge Avoir les dents posées sur le bord Haben die Zähne auf Kante gesetzt ai(mwdiasmo/s ai(mwpo/s flushed Rougi Gerötet ai(re/simos that can be taken Qui peut être pris Das kann man nehmen ai(re/w take, (mid.) choose Prendre avec la main Mit der hand nehmen ai(resia/rxhs leader of a school Chef d'une école Führer einer Schule ai(resioma/xos fighting for a sect Se battre pour une secte Kämpft für eine Sekte ai(resiw/ths member of a sect Membre d'une secte Mitglied einer Sekte ai(rete/os to be chosen Être choisi Ausgewählt werden ai(reth/s searcher of archives Chercheur d'archives Sucher von Archiven ai(reti/s one who chooses Celui qui choisit Wer sich wählt ai(reti/zw choose choisir wählen ai(retiko/s able to choose Pouvoir choisir In der Lage zu wählen ai(retisth/s one who chooses Celui qui choisit Wer sich wählt ai(reto/s that may be taken Qui peut être pris Das kann genommen werden ai)/ if, if only, whether ai)/agma wail lamenter jammern ai)/c goat chèvre Ziege ai)/desis forgivcness Pardon Verzeihen ai)/fnhs suddenly soudainement plötzlich ai)/gagros the wild goat La chèvre sauvage Die wilde ziege ai)/geios of a goat D'une chèvre Einer Ziege ai)/geiros the poplar Peuplier noir Schwarze Pappel ai)/geos a goat's skin Une peau de chèvre Eine Ziegenhaut ai)/geros ai)/gilos a herb of which goats are fond Une herbe dont les chèvres sont friand Ein Kraut, von dem die Ziegen gern sind ai)/ginos ai)/glh the light of the sun, radiance La lumière du soleil Das Licht der Sonne ai)/glhtos ai)/htos terrible, mighty > ἄητος ai)/kisma an outrage, torture outrage Empörung ai)/linon ai)/linos a plaintive dirge Cri d'angoisse Schrei der Angst ai)/louros a cat chat Katze ai)/nesis praise louange loben ai)/nh praise louange loben ai)/nicis use of dark sayings Usage de mots noirs Verwendung von dunklen Sprechen ai)/nigma a dark saying, riddle Avis sombre Dunkles Sprichwort ai)/numai to take, take off, take hold of prendre nehmen ai)/polos goatherd chevrier Ziegenhirt ai)/qalos smoky flame Flamme enfumée Rauchige Flamme ai)/qe would that ai)/qinos burning brûlant Verbrennung ai)/qousa the corridor portique Portico ai)/qranos foot-warmer Pied-chaud Fußwärmer ai)/qrh clear sky, fair weather ciel clair klarer Himmel ai)/qrion clear clair klar ai)/qrios clear clair klar ai)/qugma gleam lueur glänzen ai)/quia a gull Eau de cisaillement Sturmtaucher ai)/qw to light up, kindle allumer aufhellen ai)/qwn fiery, burning, blazing ardent feurig ai)/rinos of darnel De darnel Von darnel ai)/rw lift, raise attacher anfügen ai)/sakos branch of myrtle Branche de myrte Zweig der Myrte ai)/simos fatal Nommé par la volonté des dieux Vom Willen der Götter ernannt ai)/sios boding well, auspicious de bon augure Glücklich ai)/sqhma object of sensation Objet de sensation Gegenstand der Empfindung ai)/sqhsis sense-perception Perception sensorielle Sinneswahrnehmung ai)/sulos unseemly, evil inconvenant Unziemlich ai)/thma request demande anfordern ai)/thsis a request, demand demande anfordern ai)/tios blameworthy, culpable coupable Schuldig ai)=a land ai)=nos a tale, story conte Geschichte ai)=pos a height, a steep ai)=qos burning heat Chaleur brûlante brennende Hitze ai)=qoy fiery-looking ai)=qros the clear chill air L'air clair Die klare Luft ai)=ra hammer marteau Hammer ai)=sis ai)=sxos shame, disgrace la honte Schande ai)=ya forthwith, at once, directly rapide schnell ai)a/zw to cry cri Schrei ai)ai= ah! ai)akto/s lamentable lamentable Beklagenswert ai)anh/s dreary, dismal, direful, horrid éternel ewig ai)asth/s ai)beto/s ai)boi= faugh! Faugh! Faugh! ai)cwneu/omai to be slanderous Être calomnieux Verleumderisch sein ai)de/omai to be ashamed to do avoir honte sich schämen ai)de/simos to be ashamed avoir honte sich schämen ai)deste/on one must reverence Il faut se révolter Man muss verehren ai)destiko/s modest modeste bescheiden ai)desto/s revered Vénéré Verehrt ai)dh/mwn bashful timide schüchtern ai)dhmoniko/s modest modeste bescheiden ai)dhmosu/nh modesty modestie Bescheidenheit ai)do/frwn onos Onos Onos ai)doi=on the genitals, pudenda Parties privées Geheime Teile ai)doi=os regarded with reverence, august, venerable Avoir l'intention de considérer Einen Anspruch auf Rücksicht nehmen ai)doiiko/s of or belonging to the Ou appartenant à Von oder gehört zu der ai)doiolei/kths cunnilingus Cunnilingus Cunnilingus ai)doiw/dhs like the comme le wie ai)dosu/nh ai)dw/ ai)dw/s shame, sense of honor révérence Ehrfurcht ai)e/louros ai)e/nupnos giving eternal sleep Donner un sommeil éternel Ewigen Schlaf geben ai)eigene/ths everlasting éternel Ewig ai)eigenh/s ai)ethdo/n like an eagle Comme un aigle Wie ein Adler ai)eto/eis of eagle-kind D'aigle-kind Von Adler-Art ai)fni/dios unforeseen imprévu Unvorhergesehen ai)fnidiotuxh/s unforeseen imprévu Unvorhergesehen ai)gane/h a hunting-spear, javelin Lance de chasse Jagd-Speer ai)gei/rinos of the poplar Du peuplier Der Pappel ai)geirofo/ros poplar-bearing Porte-peuplier Pappel-tragend ai)geirw/n poplar-grove Peuplier Pappel-Hain ai)gela/ths goatherd chevrier Ziegenhirt ai)gi/bosis goat-pasture Pâturage de chèvre Ziegenweide ai)gi/botos browsed by goats Nourrir des chèvres Fütterung von Ziegen ai)gi/dion kid enfant Kind ai)gi/liy destitute even of goats Indigent même des chèvres Ohne Ziegen ai)gi/nh ai)gi/nomos ai)gi/oxos aegis-holding Veho Fahrzeug ai)gi/puros rest-harrow Arracheuse de repos Ruhe-Egge ai)gi/qallos t tmouse T tmouse T tmouse ai)gi/qalos t tmouse T tmouse T tmouse ai)gi/s the aegis peau de chèvre Ziegenleder ai)gi/skos ai)gia/leios frequenting the shore Fréquentant le rivage Das Ufer frequentieren ai)gia/s ai)gia/zw to talk of goats Parler de chèvres Von Ziegen reden ai)giali/ths ai)giali=tis ai)gialo/s the sea-shore, beach, strand rivage Strand ai)gialw/dhs frequenting the shore Fréquentant le rivage Das Ufer frequentieren ai)gialw/ths dweller on the shore Habitant sur le rivage Bewohner am Ufer ai)giba/ths goat-mounting Montage de chèvre Ziegenmontage ai)gibo/ths ai)gibo/tos feeding goats Nourrir des chèvres Fütterung von Ziegen ai)giko/n ai)giko/s ai)gikorei=s goatherds Chèvres Ziegenhirten ai)gilw/pion ai)gino/mos feeding goats Nourrir des chèvres Fütterung von Ziegen ai)ginomeu/s goatherd chevrier Ziegenhirt ai)gipo/dhs goat-footed Pieds de chèvre Ziegenfuß ai)gla/zw to beam brightly Rayonner Hell strahlen ai)glh/eis dazzling, radiant, lustrous éblouissant blendend ai)glh/ths the radiant one Le radiant Der strahlende ai)globole/w ai)glofanh/s radiant radiant strahlend ai)go/fqalmos goat's-eye Oeil de chèvre Ziegenauge ai)go/kerws ai)go/leqros goat's-bane Chèvre Ziegenbein ai)go/moron ai)go/nuc ai)go/plastos goat-shaped En forme de chèvre Ziegenförmig ai)goba/ths ai)gobo/los goat-slayer Tueur de chèvre Ziegenmörder ai)gofa/gos goat-eating Chèvre Ziegenfressen ai)goke/falos horned owl Chouette à cornes Gehörnte Eule ai)gomelh/s goat-limbed Chevreuil Ziegengrippe ai)gono/mion herd of goats Troupeau de chèvres Herde von Ziegen ai)gono/mos ai)gonomeu/s goat-herd chevrier Ziegenherde ai)gopo/dhs ai)gopro/swpos goat-faced Visage de chèvre Ziegengesicht ai)goqh/las goatsucker engoulevent Goatsucker ai)goqhriko/s belonging to ibex-hunting Appartenant à la chasse à l'ibex Zugehörigkeit zur Steinbock-Jagd ai)gotrixe/w have goat's hair Avoir des cheveux de chèvre Habe Ziege Haare ai)gupio/s a vulture Vulnérabilité Vuliure ai)gupta/rion ai)gupti/a in Egyptian style En style égyptien Im ägyptischen Stil ai)gw/lios owl hibou Eule ai)gw/n ai)gw=nuc goat-hoofed Chèvre Ziegenhufer ai)gwpo/mmatos ai)gwpo/s goat-eyed Yeux de chèvre Ziegenaugen ai)ka/lh ai)ka/llw flatter flatter schmeicheln ai)ke/lios ai)ki/a injurious treatment, an affront, outrage Traitement insultant Beleidigende Behandlung ai)ki/stria she who tortures Elle qui torture Sie, die quält ai)ki/zomai maltreat maltraiter malträtieren ai)ki/zw to treat injuriously, to plague, torment maltraiter malträtieren ai)kismo/s discomfort malaise Beschwerden ai)kistiko/s prone to outrage Enclin à l'indignation Anfällig für empören ai)line/w cry of anguish Cri d'angoisse Schrei der Angst ai)lou/rios ai)louro/fqalmos with cat-like eyes Avec des yeux chat-like Mit katzenartigen Augen ai)louropro/swpos cat faced Visage de chat Katze konfrontiert ai)nare/ths terribly brave Terriblement courageux Schrecklich mutig ai)ne/w tell, speak of, praise dire sagen ai)neth/rios laudatory élogieux Laudatio ai)neth/s one that praises Qui fait l'éloge Einer, der lobt ai)neto/s praiseworthy Louable lobenswert ai)nhto/s ai)ni/ssomai to speak in riddles Speakdarkly Sprachlich ai)ni/zomai (αἰνέω) praise ai)ni/zw ai)nigmati/as ai)nigmati/zw ai)nigmatiko/s in riddles Dans les énigmes In Rätseln ai)nigmatisth/s one who speaks riddles Celui qui parle des énigmes Einer, der Rätsel spricht ai)nigmatopoio/s propounding riddles Proposant des énigmes Vorsitzende Rätsel ai)nigmatw/dhs riddling Riddling Rätseln ai)nigmo/s riddle énigme Rätsel ai)nikth/r one who speaks darkly Celui qui parle sombrement Einer, der dunkel redet ai)nikth/rios in riddles Dans les énigmes In Rätseln ai)nikth/s ai)nikto/s expressed in riddles, riddling Exprimé en énigmes Ausgedrückt in Rätseln ai)no/druptos terribly scarred Terriblement marqué Schrecklich vernarbt ai)no/futa plants of praise Plantes d'éloges Pflanzen des Lobes ai)no/gamos fatally wedded Fatally wedded Tödlich verheiratet ai)no/lektros fatally wedded Fatally wedded Tödlich verheiratet ai)no/linos unfortunate in life's thread Malheureux dans le fil de la vie Unglücklich im faden des lebens ai)no/lukos a horrible wolf Un loup horrible Ein schrecklicher Wolf ai)no/moros doomed to a sad end Condamné à une triste fin Zu einem traurigen Ende verurteilt ai)no/paris direful Paris Paris Schreckliches Paris ai)no/potmos ai)no/qen from horror to horror, right horribly Horreur des horreurs Schrecken der Schrecken ai)no/qruptos ai)no/s dread, grim crainte fürchten ai)no/tlhtos terrible to bear Terrible à supporter Schrecklich zu tragen ai)noba/kxeutos raging direfully En fureur Wütend ai)nobi/as terribly strong Terriblement fort Schrecklich stark ai)nodrufh/s sadly torn Tristement déchiré Traurig zerrissen ai)noge/neios with dreadful jaws Avec des mâchoires terribles Mit schrecklichen Kiefern ai)noge/neqlos born to ill luck Né de malchance Geboren zum Unglück ai)nolamph/s horrid-gleaming Horribles Schrecklich-glänzend ai)nole/ths dire destroyer Destructeur Schädlicher Zerstörer ai)nole/wn dreadful lion Lion terrible Schrecklicher Löwe ai)nolexh/s ai)nomanh/s raving horribly Ravis horriblement Schrecklich ai)nopaqh/s suffering dire ills Souffrant de maladies graves Leidende Leiden ai)nopath/r ai)nope/lwros monstrous and terrible Monstrueux et terribles Ungeheuerlich und schrecklich ai)nopoie/w sing praises Chante des éloges Lobt ai)noto/keia unhappy in being a mother Malheureux d'être mère Unglücklich im Sein eine Mutter ai)noto/kos unhappy in being a parent Malheureux d'être parent Unglücklich darin, ein Elternteil zu sein ai)notu/rannos dreadful tyrant Tyran terrifiant Schrecklicher Tyrann ai)o/lhsis rapid motion Mouvement rapide Schnelle Bewegung ai)o/lisma varied tones Tons variés Vielfältige Töne ai)o/llw to shift rapidly to and fro Se déplacer rapidement en va-et-vient Sich schnell hin und her schieben ai)o/los quick-moving Mouvement rapide Schnell bewegend ai)o/nhma fomentation fomentation Fomentation ai)o/nhsis fomenting Fomentant Fomenting ai)ola/omai to be restless Être agité Unruhig sein ai)ole/w ai)oli/as a speckled fish Un poisson tacheté Ein gesprenkelter Fisch ai)oli/zw trick out with false words Tromper avec de faux mots Trick mit falschen Worten ai)olo/boulos wily rusé Schlau ai)olo/deiros with sheeny neck Avec le cou voluptueux Mit schäbigem Hals ai)olo/dwros bestowing various gifts Accorder divers cadeaux Verschiedene Geschenke verleihen ai)olo/fulos of divers kinds De divers types Von diversen Arten ai)olo/fwnos with changeful notes Avec des notes changeantes Mit weichen Notizen ai)olo/mhtis full of various wiles Plein de ruses variées Voll von verschiedenen wiles ai)olo/molpos of varied strain De souche variée Von unterschiedlicher Belastung ai)olo/morfos of changeful form De forme changeante Von wechselhafter Form ai)olo/nwtos with spangled back Avec un dos spangled Mit spangled zurück ai)olo/peplos with spangled robe Avec une robe spangled Mit spangled robe ai)olo/prumnos with gleaming stern Avec une popule éblouissante Mit glänzendem Heck ai)olo/pwlos with quick-moving steeds Avec des steeds rapides Mit schnell bewegten Rössern ai)olo/stomos shifting in speech Passage au discours Verlagerung in Sprache ai)olobro/nths wielder of the flashing thunderbolt Porte-fenêtres de la foudre clignotante Wielder des blinkenden Thunderbolts ai)olomh/ths full of various wiles Plein de ruses variées Voll von verschiedenen wiles ai)olomi/trhs with glancing Avec une ceinture étincelante Mit glitzerndem Gürtel ai)olopte/ruc quickfluttering Brouillage rapide Schnellflanken ai)oloqw/rhc with glancing breastplate Avec un coucou glissant Mit blickbrustplatte ai)oloxai/ths with parti-coloured hair Avec des cheveux colorés Mit parti-farbigem Haar ai)ona/w moisten humidifier befeuchten ai)peino/s high, lofty haute hoch ai)ph/eis lofty ai)po/lion a herd of goats Troupeau de chèvres Herde von Ziegen ai)po/los a goatherd ai)po/s high, lofty haute hoch ai)pole/w tend goats Chèvres Neigen sie ziegen ai)poliko/s of de von ai)pos height la taille Höhe ai)pu/dmhtos high-built Haute construction Hoch gebaut ai)pu/lofos highcrested Haute couture Hochgezogen ai)pu/noos ai)pu/nwtos high-backed, on a high mountain-ridge Sur une haute montagne Auf einem hohen Bergkamm ai)pu/s steep, towering Haut et raide Hoch und steil ai)pumh/ths with high thoughts Avec des pensées élevées Mit hohen Gedanken ai)puplanh/s high-roaming Itinérance Hoch-roaming ai)qa/lh soot suie Ruß ai)qa/lwsis clouds of sooty smoke Des nuages ​​de fumée de suie Wolken von rußigem Rauch ai)qale/os smoky enfumé rauchig ai)qali/wn ai)qalo/eis smoky, sooty enfumé rauchig ai)qalo/w to soil with soot Au sol avec de la suie Mit Ruß zu Boden ai)qalokompi/a empty boasting Vantard Leere Prahlerei ai)qalw/dhs sooty fuligineux rußig ai)qalwto/s burnt to ashes Brûlé en cendres Verbrannt zu Asche ai)qe/rios of or in the upper air, high in air, on high de von ai)qerembate/w to walk in ether Marcher dans l'éther In Äther gehen ai)qeribo/skas feeding on ether Alimentation sur l'éther Fütterung auf Äther ai)qeriw/dhs ai)qero/omai to be high in air Être en plein air In der Luft hoch sein ai)qero/plagktos to be high in air Être en plein air In der Luft hoch sein ai)qerobate/w ai)qerodro/mos ether-skimming Éther-écrémage Äther-Skimming ai)qeroeidh/s ai)qerolamph/s shining in ether Brillant dans l'éther Leuchtend in Äther ai)qerolo/gos talking of ether and the like Parler de l'éther et similaires Reden von Äther und dergleichen ai)qerologe/w talking of ether and the like Parler de l'éther et similaires Reden von Äther und dergleichen ai)qerono/mos ai)qeronwma/w to rule the sky Pour dominer le ciel Um den Himmel zu beherrschen ai)qerw/dhs like ether Comme l'éther Wie Äther ai)qh/eis ai)qh/r ether, the brighter purer air, the sky éther Äther ai)qh/s burning brûlant Verbrennung ai)qo/s burnt brûlé verbrannt ai)qos burning heat Chaleur brûlante brennende Hitze ai)qrh/eis ai)qrhgenh/s born in ether, sprung from ether Ciel borninclear Geborener Himmel ai)qri/a in clear weather En temps clair Bei klarem Wetter ai)qria/w expose to the air Exposer à l'air In die Luft aussetzen ai)qrino/s ai)qriokoite/w sleep in the open air Dormir en plein air Schlaf im freien luft ai)qro/tokos born of air Né de l'air Geboren von luft ai)qroba/ths walking through ether Marche à travers l'éther Gehen durch Äther ai)qrobole/w ai)qrodo/nhtos whirling through ether Tourbillonnant à travers l'éther Wirbeln durch Äther ai)qroplanh/s wandering in ether Errant dans l'éther Wandern in Äther ai)qropole/w roam through air Parcourir l'air Durchstreifen ai)qropoleu/w roam through air Parcourir l'air Durchstreifen ai)qu/ssw set in rapid motion Mise en mouvement rapide In rasche Bewegung setzen ai)quio/qreptos feeding with sea-birds Alimentation avec des oiseaux de mer Fütterung mit Seevögeln ai)qukth/r rushing violently Se précipiter violemment Heftig heftig ai)qwpo/s fiery ardent feurig ai)ro/pinon sieve tamis Sieb ai)rw/dhs apt to be infested with darnel Être infesté de darnel Sich mit Darnel befallen lassen ai)sa/lwn merlin Merlin Merlin ai)simi/a due apportionment Par répartition Fällige Aufteilung ai)simo/w ai)sio/omai take as a good omen Prenez un bon présage Nimm als ein gutes Omen ai)siomh/ths of right counsel Du bon conseil Des rechten rats ai)sqa/nomai perceive, understand apercevoir wahrnehmen ai)sqhsi/h ai)sqhth/rion organ of sense Organe du sens Organ des Sinnes ai)sqhth/s one who perceives Celui qui perçoit Einer, der wahrnimmt ai)sqhtiko/s of de von ai)sqhto/s sensible sensible sinnvoll ai)stwth/rios destructive destructeur Zerstörerisch ai)su/mnion council-chamber Chambre du conseil Rathaussaal ai)suhth/r ai)suloergo/s ill-doing En train de faire Schlecht machen ai)sumna/w rule over régner sur beherrschen ai)sumnh/ths a regulator juge Richter ai)sumnh=tis judge juge Richter ai)sumnhtei/a office of bureau de Büro von ai)sumnhth/r a prince règle Herrscher ai)sxeo/muqos ai)sxeokerdh/s ai)sxeorh/mwn talking shameful things Parler de choses honteuses Reden schändliche Dinge ai)sxo/w ai)sxro/mhtis fostering Favoriser Förderung ai)sxro/s ugly, shameful Causant honte Schande verursachen ai)sxro/ths ugliness la laideur Hässlichkeit ai)sxrodida/kths teacher of shameful things Professeur de choses honteuses Lehrer von schändlichen Dingen ai)sxroepe/w use foul language Utiliser un langage grossier Verwenden Sie Foul-Sprache ai)sxroeph/s foul-mouthed qui parle comme charretier Foul-mouthed ai)sxroke/rdeia base greed Amour sordide du gain Schmutzige Liebe zum Gewinn ai)sxrokerde/w to be sordid Être sordide Schrecklich sein ai)sxrokerdh/s sordidly greedy of gain Sordidement gourmand de gain Schrecklich gierig ai)sxrolo/gos foul-mouthed qui parle comme charretier Foul-mouthed ai)sxrologe/w ai)sxrologi/a foul language langage grossier Schimpfworte ai)sxroloixo/s fellator Fellator Fellator ai)sxromuqe/w ai)sxropaqh/s submitting to foul usage Se soumettre à un usage abusif Unterwerfung an Foul ai)sxropoie/w act filthily Agissez enieve Handeln schmutzig ai)sxropoii/a fellatio Fellation Fellatio ai)sxropoio/s doing foully Faire maladroitement Untätig machen ai)sxroprage/w ai)sxropreph/s of hideous appearance D'apparence hideuse Von scheußlichem Aussehen ai)sxropro/swpos of hideous countenance D'un visage hideux Von schrecklichem Gesicht ai)sxrorrh/mwn ai)sxrorrhmone/w ai)sxrorrhmosu/nh ai)sxrourge/w act obscenely Agir de façon obscène Handeln obszön ai)sxrourgi/a shameless conduct Conduite sans vergogne Schamloses Verhalten ai)sxrourgo/s obscene obscène obszön ai)sxu/nh shame, dishonor la honte Schande ai)sxu/nw make ugly, disfigure enlaidir Mache hässlich ai)sxunome/nh sensitive plant Plante sensible Empfindliche Pflanze ai)sxunome/nws modestly modestement bescheiden ai)sxunte/on one must be ashamed Il faut avoir honte Man muss sich schämen ai)sxunte/os ai)sxunth/r dishonourer Déshonneur Schuldner ai)sxunthli/a bashfulness timidité Schüchternheit ai)sxunthlo/s bashful timide schüchtern ai)sxunthro/s ai)sxuntiko/s provocative of shame Provocateur de honte Provokativ der Schande ai)sxunto/s shameful honteux beschämend ai)te/w ask, beg demander Fragen ai)thmatiko/s disposed to ask Disposé à demander Entschlossen zu fragen ai)thmatw/dhs question-begging Question-mendicité Frage-betteln ai)thte/on one must ask Il faut se demander Man muss fragen ai)thte/os ai)thth/s one that asks Qui demande Einer, der fragt ai)thtiko/s fond of asking Aimé de demander Gern fragen ai)thto/s asked for Demandé gefragt ai)ti/a charge, accusation responsabilité Verantwortung ai)ti/ama a charge, guilt imputed charge berechnen ai)ti/asis complaint plainte Beschwerde ai)ti/wma ai)ti/wsis ai)ti/zw to ask, beg demander Fragen ai)tia/omai accuse, blame accuser beschuldigen ai)tia/zomai to be accused Être accusé Beschuldigt werden ai)tiate/on one must accuse Il faut accuser Man muss beschuldigen ai)tiate/os ai)tiatiko/s causal causal kausal ai)tiato/s produced by a cause Produit par une cause Erzeugt durch eine Ursache ai)tiologe/w inquire into causes Enquêter sur les causes Erkundigen sie sich in Ursachen ai)tiologhte/on one must investigate causes Il faut enquêter sur les causes Man muss Ursachen untersuchen ai)tiologi/a a giving the cause A donner la cause Ein Geben der Ursache ai)tiologiko/s ready at giving the cause Prête à donner la cause Bereit, die Ursache zu geben ai)tiw/dhs resembling a cause Ressemblant à une cause Einer Ursache ähnlich ai)tiw/numos named from a fault Nommé d'une faute Aus einem Fehler benannt ai)w/n life, lifetime, time; spinal marrow Aevum Aevum ai)w/nios lasting for an age Durant un âge Dauer für ein Alter ai)w/ra a machine for suspending balançoire Swing ai)w/rhma that which is hung up Ce qui est suspendu Das, was aufgehängt ist ai)w/rhsis oscillatory movement Mouvement oscillatoire Oszillatorische Bewegung ai)wni/zw to be eternal Être éternel Ewig sein ai)wno/bios immortal immortel unsterblich ai)wno/fqalmos seeing with eternal eyes Voir avec des yeux éternels Mit ewigen Augen sehen ai)wnopolokra/twr eternal ruler of the heavens Règle éternelle des cieux Ewiger Herrscher des Himmels ai)wre/w lift up relever hochheben ai)wrhte/on one must take passive exercise Il faut prendre un exercice passif Man muss passive Übung nehmen ai)wrhto/s hanging pendaison hängend ai)xma/lwtos prisoner of war Pris par la lance Genommen von der Speer ai)xma/zw to throw the spear Lancer la lance Den Speer werfen ai)xmalwsi/a captivity captivité Gefangenschaft ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung ai)xmalwti/s captive captif gefangen ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen ai)xmalwtiko/s of de von ai)xmalwtismo/s ai)xmh/ point of a spear Point d'une lance Punkt eines Speers ai)xmh/eis armed with the spear Armé de la lance Bewaffnet mit dem Speer ai)xmhth/r prize of the spear Prix ​​de la lance Preis des Speers ai)xmhth/rios warlike guerrier Kriegerisch ai)xmhth/s a spearman lancier Spearman ai)xmo/detos bound in war Lié à la guerre Gebunden im krieg ai)xmofo/ros one who trails a pike, a spearman lancier Spearman ai)yhro/s quick, speedy, in haste rapide schnell ai)yhroke/leuqos swift-speeding Vitesse rapide Schnell beschleunigen ai)zh/eis ai)zh/ios ai)zho/s strong, lusty, vigorous En pleine force corporelle In voller körperlicher Kraft atos insatiate Insatier Beruhigen au)/ansis drying up sécher Austrocknen au)/ch dimension dimension Dimension au)/chma au)/chsis growth croissance Wachstum au)/cimos promoting growth Promotion de la croissance Wachstumsförderung au)/gasma brightness luminosité Helligkeit au)/geion au)/leios of or belonging to the courtyard (αὐλή) de von au)/lhma piece of music for the flute Morceau de musique pour la flûte Musikstück für die Flöte au)/lhra au)/lhsis flute-playing Flute-playing Flötenspiel au)/lion country-house maison de campagne Landhaus au)/lios belonging to folds Appartenir à des plis Zugehörigkeit zu Falten au)/lisis au)/lisma au)/qaimos of the same blood Du même sang Des gleichen Blutes au)/ra air in motion, a breeze brise Brise au)/rion tomorrow demain Morgen au)/tandros together with the men Avec les hommes Zusammen mit den Männern au)/tarxos autocratic autocratique autokratisch au)/toptos self-revealed Auto-révélé Selbst enthüllt au)/tws in the same way, just as it is, merely, in vain De cette manière même Auf diese Weise au)/w1 to burn, light a fire, get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen au)/w2 cry out exclamer schreien au)/ws au)/xh boasting Se vanter Prahlerei au)/xhma thing boasted of La chose se vantait Ding rühmte sich au)/xhsis boasting Se vanter Prahlerei au)/xmwsis dirt saleté Schmutz au)=1 back again; besides encore Nochmals au)=2 again encore Nochmals au)=cis au)=lac a furrow sillon Furche au)=lis a place for passing the night in, a tent, roosting-place tente Zelt au)=os dry sec trocken au)=qi (right) there, at once sur place An der Stelle au)=qis again, in turn arrière zurück au)=sis drying séchage Trocknen au)=te again encore Nochmals au)ai/nw to dry, to wither away sec trocken au)ale/os dry sec trocken au)anth/ wasting gaspillage Verschwenden au)asmo/s drying séchage Trocknen au)ca/nw increase pas. grow augmenter erhöhen, ansteigen au)chro/s au)chsi/a the goddess of growth La déesse de la croissance Die göttin des wachstums au)chte/on one must amplify Il faut amplifier Man muss sich verstärken au)chth/s increaser Augmentation Steigern au)chtiko/s growing croissance wachsend au)chto/s that may be increased Qui peut être augmenté Das kann erhöht werden au)ci/fwtos waxing in light Épilation à la lumière Wachsen im Licht au)ci/s young of the tunny Jeune de la tunique Jung vom tunny au)ci/trofos promoting growth Promotion de la croissance Wachstumsförderung au)cifah/s increasing light Lumière croissante Licht erhöhen au)cifwte/w increase in light Augmentation de la lumière Licht erhöhen au)cifwti/a increase of light Augmentation de la lumière Erhöhung des Lichts au)ciqalh/s promoting growth Promotion de la croissance Wachstumsförderung au)comei/wsis rise and fall of the tide Montée et chute de la marée Aufstieg und Fall der Flut au)comeio/w cause to wax and wane Causer une diminution de la cire Ursache zu wachsen und zu schwinden au)cose/lhnon increase of the moon Augmentation de la lune Erhöhung des Mondes au)cu/nw au)da/omai utter sounds Sons forts Öne ertönt au)da/w speak Sons forts Öne ertönt au)da/zomai to cry out, speak exclamer schreien au)dh/ the human voice, speech Voix humaine Menschliche Stimme au)dh/eis speaking with human voice Parler avec voix humaine Mit menschlicher Stimme sprechen au)eru/w to draw back retirer Zurückziehen au)ga/steira light-giving Lumière Licht geben au)ga/zw to view in the clearest light, see distinctly, discern Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht au)gasmo/s radiance éclat Glanz au)ge/w to shine briller Leuchten au)gh/ the light of the sun, sunlight Lumière du soleil Licht der Sonne au)gh/eis bright-eyed Yeux brillants Hell-eyed au)gh/s au)goeidh/s of the nature of light De la nature de la lumière Von der Natur des Lichts au)hro/s au)i/axos loud-shouting, noisy Se joindre à un cri In einem schrei au)la/kion trace furrows on Trace des sillons sur Spuren Furchen auf au)la/rxhs chief of the court Chef de la cour Chef des Gerichts au)lai/a curtain rideau Vorhang au)lai=os doorkeeper portier Doorkeeper au)lakerga/ths tracing furrows Traquer des sillons Spurenfurchen au)laki/zw trace furrows on Trace des sillons sur Spuren Furchen auf au)lakismo/s ploughing labour Pflügen au)lako/eis furrowed sillonné gefurcht au)lakoeidh/s furrow-like Ressemblant à un sillon Furchenartig au)lakotome/w cut into furrows Couper en sillons In Furchen geschnitten au)lakw/dhs like a furrow Comme un sillon Wie eine Furche au)larxi/a chief of the court Chef de la cour Chef des Gerichts au)le/w to play on the flute Jouer à la flûte flöten au)lei/a au)lei/ths au)lh/ court audience publique öffentlicher Sitzung au)lh/ths au)lh/tria au)lhth/r au)lhth/rion au)lhth/s a flute-player Flute-player Flötenspieler au)lhtiko/s of or for the flute, suitable for flute playing de von au)lhtri/dion au)lhtri/s flute-girl Flûte-fille Flötenmädchen au)li/dion place of athletic exercises Lieu d'exercices sportifs Ort der athletischen Übungen au)li/skos small reed Petit roseau Kleines Schilf au)li/ths farm-servant Fermier Bauerndiener au)li/zomai to lie in the court-yard Réside dans le Liegen in der au)liko/s of the court De la cour Des Gerichts au)lismo/s lodging hébergement Unterkunft au)liste/on one must fold Il faut plier Man muss falten au)listh/rion stall stalle Stall au)lo/s aulos (wind instrument resembling oboe) tuyau Rohr au)lobo/as sounding the flute Sonnant la flûte Klingt die Flöte au)lodo/kh flute-case Flute-case Flötenkoffer au)lomane/w play the flute in mystic orgies Jouer de la flûte dans les orgies mystiques Spiel die Flöte in mystischen Orgien au)lomanh/s flute-inspired Inspiré de la flûte Flöteinspiriert au)lomelw|di/a flute flûte Flöte au)lopoii/a flute-making Flute-making Flötenbildung au)lopoiikh/ au)lopoio/s flute-maker Flûteuse Flötenmacher au)loqete/w make flutes Faire des flûtes Machen Flöten au)loqh/kh flute-case Flute-case Flötenkoffer au)lotru/phs flute-borer Flûteuse Flötenbohrer au)lotruphtikw=s belonging to flute-boring Appartenant à la flûte ennuyeuse Zugehörigkeit zum Flötenbohren au)louro/s keeper of the court Gardien de la cour Keeper des Gerichts au)lw/n a hollow way, defile, glen creux hohl au)lw=pis with a tube in front Avec une ouverture en forme de tube Mit einer röhrenartigen Öffnung au)lw|de/w sing to the flute Chante à la flûte Singe zur Flöte au)lw|di/a song to the flute Chanson à la flûte Lied zur Flöte au)lw|diko/s belonging to appartenir à zugehörig au)lw|do/s one who sings to the flute Celui qui chante à la flûte Einer, der zur Flöte singt au)lwni/skos au)lwni/zw live in an Vivre dans un Lebe in einem au)lwnia/s glen-nymph Nymphéas Glen-nymphe au)lwnoeidh/s full of valleys Plein de vallées Voller Täler au)lwpi/as Serranus gigas Serranus gigas Serranus gigas au)lwpo/s au)lwto/s furnished with pipes Meublé avec des tuyaux Mit rohren versehen au)nh/ au)o/kwlos withered of limb Flétrie de membre Verwelkt von gliedmaßen au)o/ths dryness sécheresse Trockenheit au)onh/ dryness sécheresse Trockenheit au)qa/deia au)qa/dhs self-willed, wilful, dogged, stubborn, contumacious, presumptuous Volontaire eigenwillig au)qa/disma an act of self-will, wilfulness Acte de volonté Akt des Selbstwillens au)qadeia/zomai au)qadi/a wilfulness, stubbornness obstination Wilfulness au)qadi/zomai to be self-willed Être voué à soi-même Selbstgewollt sein au)qadi/zw au)qadia/zomai au)qadiko/s like an comme un wie ein au)qado/stomos presumptuous of speech Présomptueux discours Anmaßend der Rede au)qai/mwn of the same blood Du même sang Des gleichen Blutes au)qai/retos self-chosen, self-elected Auto-choisi Selbstgewählt au)qe/drastos self-established Auto-établi Selbstsicher au)qe/kastos one who calls things by their right names Celui qui appelle les choses par leurs bons noms Einer, der die Dinge mit ihren richtigen Namen anruft au)qe/nths one who does by his own hand; a murderer meurtrier Mörder au)qe/ntria Zweiter Bericht Zweiter Bericht Zweiter Bericht au)qekasto/ths bluntness Franchement Stumpfheit au)qente/w to have full power Avoir plein pouvoir Die volle Macht haben au)qenti/a absolute sway Balancement absolu Absolut schwanken au)qenti/zw take in hand Prendre en main In die Hand nehmen au)qentiko/s principal principal Schulleiter au)qeu/retos self-discovered Auto découverte Selbst entdeckt au)qh/meros made fabriqué gemacht au)qhmerino/s ephemeral éphémère Kurzlebig au)qigenh/s born on the spot Né sur place Geboren auf der Stelle au)qo/rmhtos self-impelled Auto-poussé Selbstgetrieben au)qomologe/omai confess of oneself Avouer soi-même Bekennen von sich selbst au)qu/parktos self-subsistent Auto-subsistant Selbstbewusst au)qupo/statos self-substantial Auto-substantiel Selbst-substantiell au)qupo/taktos the subjunctive aor.2 Le subjonctif aor.2 Der Konjunktiv aor.2 au)ri/gammos aurum Aurum Aurum au)ri/zw procrastinate tergiverser zögern au)riba/ths swift-striding Rapide Schnelles Schreiten au)rino/s of the morrow Du lendemain Des morgens au)rofo/rhtos wind-borne À vent Windgetragen au)rosxa/s vine vigne Rebe au)stale/os dried up à sec ausgetrocknet au)sthri/a austerity austérité Strenge au)sthro/praktos austere in conduct Conduite austère Streng im Verhalten au)sthro/s harsh dur Hart au)sthro/ths harshness dureté Härte au)ta/delfos related as brother frères Brüder au)ta/ggelos carrying one's own message Transmettant son propre message Die eigene Botschaft tragen au)ta/ghtos conceited vaniteux eingebildet au)ta/gretos self-chosen, left to one's choice Auto-choisi Selbstgewählt au)ta/greutos au)ta/reskos self-satisfied Satisfait de soi Selbstzufrieden au)ta/rkeia self-sufficiency autosuffisance Selbstgenügsamkeit au)ta/rkhs sufficient in oneself, having enough, independent Suffisant en soi Ausreichend in sich selbst au)tagresi/a free choice choix libre freie Wahl au)taiw/rhtos self-suspended Auto-suspendu Selbst suspendiert au)tandri/ au)tane/yios own cousin Propre cousin Eigene Cousine au)tare/skeia self-satisfaction Satisfaction personnelle Selbstzufriedenheit au)tareske/w to be self-satisfied Être satisfait de soi Um sich selbst zu befriedigen au)tarke/w supply with necessaries Approvisionnement en fournitures Versorgung mit Notwendigkeiten au)tarxe/w to be an absolute ruler Être une règle absolue Ein absoluter Herrscher sein au)te/kmagma one's very image La seule image Das ist sehr bild au)te/painos self-laudatory Auto-louable Selbstentschuldigung au)tecou/sios in one's own power Dans son propre pouvoir In der eigenen Macht au)tecousio/ths free will libre arbitre Freier will au)tei= au)tene/rgeia self-moving energy Énergie auto-mobile Selbstbewegende Energie au)tepa/ggeltos offering of oneself Offre de soi Sich selbst anbieten au)tepi/boulos plotting against oneself Complotant contre soi-même Gegen sich selbst plotten au)tepi/spastos drawn on oneself Dessiné sur soi-même Auf sich selbst gezogen au)tepi/strofos returning upon oneself Revenant sur soi-même Rückkehr auf sich selbst au)tepi/taktos self-bidden Auto-intentionné Selbstgebettet au)tepibou/leutos self-destructive Autodestructeur Selbstzerstörerisch au)tepistasi/a to be present oneself Être présent Sich selbst präsentieren au)tepistate/w to be present oneself Être présent Sich selbst präsentieren au)tepisth/mh absolute science Science absolue Absolute Wissenschaft au)tepita/kths one who rules absolutely Celui qui règle absolument Einer, der absolut regiert au)tepitakth/s au)tepitaktiko/s belonging to absolute power Appartenant au pouvoir absolu Der absoluten Macht angehören au)tepw/numos of the same surname with Du même surnom avec Des gleichen Nachnamens mit au)tere/ths one who rows himself Celui qui se classe Einer, der sich selbstreiht au)th/koos one who has himself heard Celui qui a lui-même entendu Einer, der selbst gehört hat au)th=mar on the self-same day Sur le même jour Am selben Tag au)ti/ka immediately, straightway, at once; presently immédiatement unverzüglich au)ti/ths by oneself par soi-même Von sich selbst au)to/boulos self-willing Auto-consentant Selbstsüchtig au)to/cestos au)to/culos of one piece of wood D'un morceau de bois Von einem Stück Holz au)to/daitos bringing his own share to a feast Apportant sa propre part à une fête Seinen eigenen Anteil an ein Fest bringen au)to/deipnos au)to/deka just ten Seulement dix Nur zehn au)to/dermos skin peau Haut au)to/detos self-bound Auto-lié Selbst gebunden au)to/dhlos self-evident Évident Selbstverständlich au)to/dikos with independent jurisdiction Avec compétence indépendante Mit unabhängiger zuständigkeit au)to/dion straightway tout de suite alsbald au)to/doca opinion in the abstract Opinion en résumé Meinung in der Zusammenfassung au)to/doros hide and all Cache et tout Verstecken und alle au)to/dromos running fonctionnement Laufen au)to/fi the very spot Le point même Der Ort au)to/floios with the bark on Avec l'écorce Mit der Rinde an au)to/fonos au)to/forbos au)to/fortos travelling with one's own cargo Voyager avec sa propre cargaison Reisen mit eigener Ladung au)to/frwn au)to/fusis abstract nature Nature abstraite Abstrakte Natur au)to/futos self-engendered Auto-engendré Selbstgeborene au)to/fwnos self-sounding Auto-sonnant Selbstsüchtig au)to/fwros self-detected, caught in the act of theft Auto-détecté Selbst erkannt au)to/gamos au)to/glufos self-engraved Autogravée Selbstgraviert au)to/gnwstos self-determined Autodéterminé Selbstbestimmt au)to/gnwtos self-determined, self-willed Autodéterminé Selbstbestimmt au)to/gonos self-produced Autoproduit Selbst produziert au)to/grafos written with one's own hand Écrit de sa propre main Mit eigener Hand geschrieben au)to/guos whose dont deren au)to/ippos ideal horse Cheval idéal Ideales Pferd au)to/ison ideal equality Égalité idéale Ideale Gleichheit au)to/kakon evil in itself Le mal en soi Böse an sich au)to/kallos ideal idéal Ideal au)to/kalon ideal beauty Beauté idéale Ideale Schönheit au)to/karnos au)to/karpos self-fructifying Auto-fructifiant Selbst-fructifying au)to/klados branches and all Branches et tous Zweige und alle au)to/klhtos self-called Soi-même Selbst genannt au)to/komos with natural hair Avec des cheveux naturels Mit natürlichem Haar au)to/kranos self-accomplishing Accomplissement de soi Selbsttätig au)to/kratos au)to/kritos self-interpreted Auto-interprété Selbst interpretiert au)to/ktitos self-produced Autoproduit Selbst produziert au)to/kuklos the ideal circle Le cercle idéal Der ideale kreis au)to/kwpos with haft Avec haft Mit haft au)to/labos au)to/lusis couple couple Paar au)to/martus oneself the witness Soi-même témoin Sich selbst der Zeuge au)to/matos acting of one's own will, of oneself Agissant de sa propre volonté Handeln des eigenen Willens au)to/metros self-measured Auto-mesuré Selbst gemessen au)to/moiros with a single share Avec un seul partage Mit einer einzigen aktie au)to/molos going of oneself Aller de soi Selbst gehen au)to/morfos self-formed Autoformé Selbstgeformt au)to/nekros verily dead En vérité mort Wahrhaftig tot au)to/nomos living under one's own laws, independent Vivre sous ses propres lois Unter den eigenen Gesetzen leben au)to/noos instinct with sense Instinct avec sens Instinkt mit Sinn au)to/olon abstract totality Totalité abstraite Abstrakte Gesamtheit au)to/pais the own child Le propre enfant Das eigene kind au)to/peiros learnt by one's own experience Appris par sa propre expérience Gelernt durch eigene Erfahrung au)to/pistos credible in itself Crédible en soi Glaubwürdig an sich au)to/plektos self twined Doublé Selbst gezwirnt au)to/pokos made of wool only En laine seulement Aus Wolle nur au)to/polis free gratuit frei au)to/ponos au)to/poros self-moving Autoportant Sich selbst bewegend au)to/pous on foot à pied zu Fuß au)to/praktos enjoying the privilege of collecting one's own taxes Jouissant du privilège de collecter ses propres taxes Genießt das Privileg, eigene Steuern zu sammeln au)to/premnos together with the root, root and branch Avec la racine Zusammen mit der Wurzel au)to/pteros with his own wings Avec ses propres ailes Mit seinen eigenen Flügeln au)to/pths seeing oneself Se voir Sich selbst sehen au)to/puros of whole wheaten meal De farine de blé entier Von ganzer Weizenmehl au)to/qen from the same place Du point exact Von der Stelle aus au)to/qeos very God Très dieu sehr gut au)to/qetos self-placed Auto-placé Selbst platziert au)to/qhktos self-sharpened Auto-affiné Selbstschärfend au)to/qi on the spot sur place An der Stelle au)to/rofos self-covered Auto-couvert Selbstüberdacht au)to/rrektos self-produced Autoproduit Selbst produziert au)to/rrizos together with the roots Avec les racines Zusammen mit den Wurzeln au)to/rrutos self-flowing Auto-fluide Selbst fließend au)to/s his/her/itself soi selbst au)to/se in the same direction là dorthin au)to/skeuos artless naïf Kunstlos au)to/skwmma essence of wit Essence de l'esprit Essenz des Witzes au)to/sofos of de von au)to/sporos self-sown Auto-ensemencé Selbstgesät au)to/ssutos self-sped Auto-accéléré Selbstbeschleunigt au)to/stasis pure rest Repos pur Reine Ruhe au)to/stoixos going by oneself Aller par soi-même Selbst gehen au)to/stolos self-sent Auto-envoyé Selbstgesendet au)to/stonos lamenting for oneself Se lamenter Klagend für sich selbst au)to/swma abstract abstrait abstrakt au)to/sxolos au)to/tagos without a master Sans maitrise Ohne einen meister au)to/texnos self-instructed Auto-instruit Selbst instruiert au)to/ths identity identité Identität au)to/tmhtos self-severed Auto-coupé Selbstgetrennt au)to/tokos young and all Jeunes et tous Jung und alle au)to/trofos au)to/tupos self-inflicted Auto-infligé Selbstbehaftet au)to/xeir with one's own hand Avec sa propre main Mit eigener hand au)to/xeiros au)to/xqonos country and all Pays et tous Land und alle au)to/xqwn sprung from the land itself Sorti de la terre elle-même Aus dem Land selbst entsprungen au)to/xrhma in very deed En grande partie In der Tat au)to/xronos being its own time Étant son propre temps Seine eigene Zeit zu sein au)to/xrusos of very gold De très or Von sehr gold au)to/xutos poured out of itself Déversé sur lui-même Ausgeschüttet au)to/zw|os animal in the abstract Animal dans l'abstrait Tier in der Zusammenfassung au)toa/nison inequality in the abstract Inégalité dans l'abstrait Ungleichheit in der Zusammenfassung au)toa/nqrwpos the ideal man L'homme idéal Der ideale mann au)toa/peiros infinite in itself Infinie en elle-même Unendlich an sich au)toagaqo/n the ideal good Le bien idéal Das ideale gut au)toagaqo/s good in itself Bien en soi Gut in sich selbst au)toagaqo/ths absolute goodness Bonté absolue Absolute Güte au)toano/sion abstract impiety Impie abstraite Abstrakte Leidenschaft au)toapeiri/a infinity itself L'infini lui-même Unendlichkeit selbst au)toaplo/ths simplicity itself Simplicité elle-même Einfachheit selbst au)toariqmo/s abstract number Numéro abrégé Abstrakte Zahl au)toarxh/ ideal rule Règle idéale Ideale Regel au)tobafh/s self-dipped Auto-immergé Selbstgetaucht au)toblabh/s self-harming automutilation selbstverletzendes au)tobo/htos self-sounding Auto-sonnant Selbstsüchtig au)toboa/w bear testimony of oneself Témoigner de soi-même Zeugt von sich selbst au)toboei/ by a mere shout Par un simple cri Durch einen bloßen Schrei au)toboh/qhtos self-supporting Autoportant Selbsttragend au)tobore/as a very Boreas Un très Boreas Ein sehr Boreas au)toda/c with the very teeth Avec les dents mêmes Mit den zähnen au)toda/iktos self-slain Auto-assassiné Selbst getötet au)todah/s self-taught, unpremeditated Autodidacte selbst beigebracht au)todai/mwn archetypal Archétype Archetypisch au)tode/smhtos au)tode/spotos at one's own will À sa propre volonté Auf eigene Faust au)todeh/s insufficient in itself Insuffisant en soi Unzureichend an sich au)todeka/s the series 1 La série 1 Die Serie 1 au)todespo/ths absolute master Maître absolu Absoluter Meister au)todespotei/a absolute rule Règle absolue Absolute Regel au)todhmiou/rghtos self-made fait maison selbstgemacht au)todi/daktos self-taught Autodidacte selbst beigebracht au)todi/kaion abstract right Droit abstrait Abstrakt rechts au)todia/konos serving oneself Se servir Sich selbst dienen au)todiakone/w serve oneself Se servir Sich selbst dienen au)todiakoni/a self-service en libre service Selbstbedienung au)todih/ghtos narrated in the first person Narré en première personne In der ersten Person erzählt au)todikaiosu/nh very righteousness Très droite Sehr Gerechtigkeit au)todike/w to be être sein au)todipla/sion the ideal double Le double idéal Das ideale doppeltes au)todo/caston the object of opinion in the abstract L'objet de l'opinion dans l'abstrait Der Gegenstand der Meinung in der Zusammenfassung au)todoulei/a absolute servitude Servitude absolue Absolute Knechtschaft au)todrome/w run of itself Exécution d'elle-même Von sich selbst laufen au)todu/namis abstract potentiality Potentialité abstraite Abstrakte potenzialität au)todua/s the ideal number two Le numéro deux idéal Die ideale Nummer zwei au)toe/kastos the idea of each object L'idée de chaque objet Die Idee jedes Objekts au)toe/ktatos long by nature Long par nature Lang von Natur aus au)toe/liktos returning into itself Revenant en lui-même Rückkehr in sich selbst au)toe/nths a murderer un meurtrier ein Mörder au)toe/painos praising one-self Louant un soi Lobt sich selbst au)toeca/s ideal idéal Ideal au)toecou/sios autonomous autonome Autonom au)toei=dos abstract form Forme abstraite Abstrakte Form au)toeidh/s true to its own Propre à sa propre Sein eigener au)toena/s ideal idéal Ideal au)toennea/s the ideal number nine Le numéro neuf idéal Die ideale Nummer neun au)toentei/ with one's own hand Avec sa propre main Mit der eigenen hand au)toenti/a au)toepi/pedon ideal surface Surface idéale Ideale oberfläche au)toepisth/mh abstract science Science abstraite Abstrakte wissenschaft au)toetei/ au)toetero/ths abstract difference Différence abstraite Abstrakter Unterschied au)toeth/s in or of the same year dans im au)toeti/ths au)tofa/gos self-devouring Dévorant Selbstverzehrend au)tofah/s au)tofanh/s self-appearing Auto-apparaissant Selbst erscheinend au)tofo/neutos self-slain Auto-assassiné Selbst getötet au)tofo/nos murdering one's kin Assassiner un parent Ermordung der Verwandtschaft au)tofo/nths murderer of kin Meurtrier de parenté Mörder der Verwandten au)tofo/rhtos self-borne Autoportrait Selbstübertragen au)tofoni/a au)tofro/nhsis absolute prudence Prudence absolue Absolute Klugheit au)tofuh/s self-grown Auto-développé Selbstgewachsen au)tofw/ratos self-betrayed Auto-trahi Selbstverraten au)tofwni/a direct utterance Énonciation directe Direkte Äußerung au)toge/neqlos self-producing Autoproduits Selbst produzierend au)toge/nhtos self-generated Autogénéré Selbstgeneriert au)toge/nnhtos self-produced Avec son propre enfant Mit ihrem eigenen kind au)togenh/s self-produced Autoproduit Selbst produziert au)togennhtiko/s of itself productive of De lui-même productif de Von sich selbst produktiv au)tognw/mwn on one's own judgement Sur son propre jugement Über das eigene Urteil au)tognw=sis absolute knowledge Connaissance absolue Absolutes Wissen au)tognwmone/w act of one's own judgement Acte de son propre jugement Handlung des eigenen Urteils au)togrammh/ line in itself Ligne en soi Linie in sich selbst au)toh/lios ideal sun Soleil idéal Ideale sonne au)toiso/ths abstract equality Égalité abstraite Abstrakte Gleichheit au)toka/bdalos done carelessly Fait négligemment Fertig gemacht au)tokallonh/ ideal idéal Ideal au)tokasi/gnhtos an own brother Propre frère Eigenen Bruder au)tokasignh/th an own sister Propre soeur Eigene Schwester au)tokata/kritos self-condemned Auto-condamné Selbstverurteilt au)tokataskeu/astos self-made fait maison selbstgemacht au)toke/leuqos going one's own road Se dirigeant vers sa propre route Auf den eigenen Weg gehen au)toke/leustos self-bidden Auto-intentionné Selbstgebettet au)tokelh/s au)tokerki/s ideal shuttle Navette idéale Idealer Shuttle au)toki/nhsis self-motion Auto-motion Selbstbewegung au)toki/nhtos self-moved Ému Selbstbewegt au)tokine/w have the principle of motion in oneself Avoir le principe du mouvement en soi Habe das Prinzip der Bewegung in sich selbst au)tokinhsi/a au)tokinhti/zomai to be self-moved Être ému Selbst bewegt werden au)tokra/teia power over oneself Pouvoir sur soi-même Macht über sich selbst au)tokra/teira au)tokra/thtos au)tokra/twr one's own master Son propre maître Der eigene meister au)tokrath/s ruling by oneself Statuer par soi-même Von sich selbst herrschen au)tokratoreu/w to be être sein au)tokratori/a sovereignty la souveraineté Souveränität au)tokratori/s the residence of a sovereign La résidence d'un souverain Die Residenz eines souveränen au)tokratoriko/s of or for the Imperator De ou pour l'Imperator Von oder für den Imperator au)tokrhh/s au)tokti/sths itself the creator Lui-même le créateur Selbst der Schöpfer au)tokto/nos self-slaying Auto-abattage Selbsttötend au)toktone/w to slay one another Se tuer Töte einander au)toku/listos self-rolled Auto-laminé Selbstgewalzt au)tokubernh/ths one who steers himself Celui qui se dirige Wer sich selbst lenkt au)tola/lhth/s one who talks to himself Celui qui se parle Einer, der mit sich selbst spricht au)tolecei/ with the very words Avec les mots mêmes Mit den Worten au)tolh/kuqos one who carries his own oil-flask Celui qui porte son propre flacon d'huile Einer, der seinen eigenen Ölkolben trägt au)tolo/xeutos self-engendered Auto-engendré Selbstgeborene au)tolu/kion white hellebore Hellebore blanc Weiße hellebore au)toma/qeia self-teaching Autodidacte Selbstlehre au)tomaqh/s having learnt of oneself Avoir appris soi-même Von sich selbst gelernt au)tomate/w au)tomati/a the goddess of chance La déesse du hasard Die Göttin des Zufalls au)tomati/zw act of oneself Acte de soi Handeln von sich selbst au)tomatismo/s that which happens of itself Ce qui se produit en soi Was von sich selbst geschieht au)tomatopoihtikh/ art of making marionettes Art de faire des marionnettes Kunst, Marionetten zu machen au)tomaxe/w fight for oneself Se battre pour soi-même Kämpfe um sich selbst au)tome/laqros united with her abode Unis avec sa demeure Vereint mit ihrem Aufenthaltsort au)tome/linna a very Melinna Un très bon Melinna Eine sehr melinna au)tometa/blhtos self-changed Auto-changé Selbst verändert au)tomh/nutos self-revealed Auto-révélé Selbst enthüllt au)tomh/twr very mother herself Très mère elle-même Sehr Mutter selbst au)tomhni/ in the very month Dans le même mois In dem sehr monat au)tomo/lhsis au)tomole/w to desert désert Wüste au)tomoli/a desertion désertion Desertion au)tonoe/w think for oneself Pense pour soi-même Für sich selbst denken au)tonome/omai to be independent être indépendant unabhängig sein au)tonomi/a freedom to use its own laws La liberté d'utiliser ses propres lois Freiheit, eigene Gesetze zu benutzen au)tonu/xios nightly chaque nuit nächtlich au)tonukti/ au)tonuxi/ that very night Cette nuit même In dieser Nacht au)too/moion abstract similarity Similitude abstraite Abstrakte Ähnlichkeit au)toolo/ths au)toomoio/ths au)toousi/a full plein voll au)topa/mwn sole heir Héritier unique Alleiniger Erbe au)topa/qeia one's own experience Sa propre expérience Die eigene Erfahrung au)topa/twr self-engendered Auto-engendré Selbstgeborene au)topagh/s compact of itself Compact d'elle-même Kompakt von sich selbst au)topaqh/s speaking from one's own feeling En parlant de son propre sentiment Aus dem eigenen Gefühl sprechen au)toperi/grafos self-circumscribed Auto-circonscrit Selbst umschrieben au)toph/mwn for one's own woes Pour ses propres problèmes Für die eigenen Leiden au)tophri/ths with only a wallet Avec seulement un portefeuille Mit nur einer Brieftasche au)topo/kistos au)topo/nhtos self-wrought Auto-forgé Selbstgeschmiedet au)topodhti/ au)topodi/ on one's own feet Sur ses propres pieds Auf eigenen Füßen au)topodi/a use of one's own feet Utilisation de ses propres pieds Verwendung der eigenen Füße au)topoi/htos au)topoihtiko/s making not a copy Ne pas faire une copie Keine Kopie machen au)topoio/s self-produced Autoproduit Selbst produziert au)topoli/ths citizen of a free state Citoyen d'un état libre Bürger eines freien Staates au)toposo/n abstract quantity Quantité abstraite Abstrakte Menge au)topra_gi/a free gratuit frei au)toprage/w act independently Agir indépendamment Selbständig handeln au)topragi/a free gratuit frei au)topro/swpos in one's own person Dans sa propre personne In der eigenen Person au)toproai/retos self-chosen Auto-choisi Selbstgewählt au)topte/w see with one's own eyes Voir de ses propres yeux Seht mit eigenen Augen au)toptiko/s of an eye-witness D'un témoin oculaire Eines Augenzeugens au)topuri/ths of whole wheaten meal De farine de blé entier Von ganzer Weizenmehl au)topw/lhs selling one's own products Vendre ses propres produits Verkauf eigener Produkte au)topwliko/s trade of an Commerce d'un Handel von au)toqa/natos dying by one's own hand Mourir par sa propre main Sterben mit der eigenen Hand au)toqai/s Thais herself Thais elle-même Thais selbst au)toqelei/ voluntarily volontairement freiwillig au)toqelh/s of one's own will De sa propre volonté Des eigenen Willens au)toqeo/ths very Godhead Très Divin Sehr Gottheit au)toqh/reutos self-caught Auto-pris Selbst gefangen au)tore/gmwn self-wrought Auto-forgé Selbstgeschmiedet au)torh/twr a self-made orator Un orateur autodidacte Ein selbstgemachter Redner au)torrifh/s self-precipitated Précipité Selbst präzipitiert au)tosandara/kh very très sehr au)tosfagh/s slain by oneself Tué par soi-même Getötet von sich selbst au)toskapaneu/s very digger Très creuseuse Sehr digger au)toskeu/astos self-made fait maison selbstgemacht au)tosmikro/ths au)tosofi/a very wisdom Très sagesse Sehr weisheit au)tostadi/h a stand-up fight, close fight Combat debout Stand-up kampf au)tostate/w to be independent être indépendant unabhängig sein au)toste/rifos strong in itself Fort en soi Stark in sich selbst au)tostra/thgos general in independent command Général en commandement indépendant Allgemeines im unabhängigen Befehl au)tosu/mmetros ideally symmetrical Idéalement symétrique Idealerweise symmetrisch au)tosu/statos self-constituting Auto-constituant Selbstbildend au)tosumfuh/s au)toswfrosu/nh abstract moderation Modération abstraite Abstrakte Mäßigung au)toswkra/ths the 'form' of Socrates La «forme» de Socrate Die "Form" von Sokrates au)tosxe/dios hand to hand main dans la main Hand zu Hand au)tosxedi/asma work done offhand Travail effectué à l'improviste Arbeit gehandelt au)tosxedia/zw to improvise acte Handlung au)tosxediasmo/s extemporaneous speaking Expression extemporanée Extemporanes Sprechen au)tosxediasth/s one who acts Celui qui agit Einer, der handelt au)tosxediastiko/s extemporary improvisé Zeitgenössisch au)tosxediasto/s extemporary improvisé Zeitgenössisch au)tosxedo/n near at hand, hand to hand À portée de main In der Nähe au)tote/leia perfection la perfection Perfektion au)tote/leios self-complete Auto-complet Selbstständig au)tote/lestos self-accomplished Accompli à soi-même Selbst vollendet au)toteleio/ths perfection la perfection Perfektion au)totelh/s ending in itself Se terminant en soi Endet in sich au)totetra/s abstract number four Résumé numéro quatre Abstrakte Nummer vier au)totra/pezos eating at the same table with Manger à la même table avec Essen am selben Tisch mit au)totragiko/s au)totri/gwnon the ideal triangle Le triangle idéal Das ideale dreieck au)totria/s the abstract number three L'abrégé numéro trois Die abstrakte Nummer drei au)totroph/sas to be like oneself Être comme soi-même So sein wie sich selbst au)tou/parktos au)tou/rghma a piece of one's own work Un morceau de son propre travail Ein Stück eigener Arbeit au)tou/rghtos self-wrought Auto-forgé Selbstgeschmiedet au)tou= at the very place, here, there juste ici Gerade dort au)tougi/eia health in the abstract La santé dans l'abstrait Gesundheit in der Zusammenfassung au)tourge/w to be an être un ein ... sein au)tourgi/a working on oneself Travailler sur soi-même An sich selbst arbeiten au)tourgiko/s willing prêt bereit au)tourgo/s self-working Travailleur autonome Selbstständig au)tourgo/teuktos au)toxa/raktos self-engraven Autogravée Selbstgravieren au)toxei/rios au)toxeilh/s with the natural rim Avec le bord naturel Mit dem natürlichen Rand au)toxeiri/ with one's own hand Avec sa propre main Mit der eigenen hand au)toxeiri/a murder perpetrated by one's own hand Meurtre perpétré par sa propre main Mord, der von der eigenen Hand begangen wird au)toxeiri/zw do a thing Faire quelque chose Mach etwas au)toxeiroto/nhtos self-elected Auto-élu Selbstgewählt au)toxeri/ au)toxo/lwtos their own enemy Leur propre ennemi Ihren eigenen Feind au)toxo/wnos rudely cast, massive Grossièrement coulé Grob gegossen au)toxorh/ghtos self-furnished Meublé à lui seul Selbst möbliert au)toyi/a seeing with one's own eyes Voir de ses propres yeux Mit eigenen Augen sehen au)toyuxh/ absolute soul Âme absolue Absolute Seele au)tozh/thtos self-sought Auto-recherché Selbstgesucht au)tozw=|on animal in the abstract Animal dans l'abstrait Tier in der Zusammenfassung au)tw/dhs au)twnhth/s one that buys for himself Celui qui achète pour lui-même Einer, der für sich selbst kauft au)xe/nion au)xe/nios of the neck Appartenant au cou Zugehörigkeit zum Hals au)xe/w to boast, plume oneself se vanter Prahlerei au)xeni/as bull-necked Taureau Bull-necked au)xeni/zw to cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals au)xenisth/r halter licou Halfter au)xh/eis braggart fanfaron Angeber au)xh/n the neck, throat cou Hals au)xhmati/as boaster fanfaron Prahler au)xhth/s boaster fanfaron Prahler au)xhtiko/s au)xma/w to be squalid Être squalide Kalt sein au)xme/w to be squalid Être squalide Kalt sein au)xmh/ au)xmh/eis au)xmhri/a au)xmhro/bios squalid sordide Kahl au)xmhro/s dry sec trocken au)xmhro/ths squalor misère noire Elend au)xmhroko/mhs with squalid hair Avec des cheveux sordides Mit kräftigem Haar au)xmhrw/dhs au)xmo/s drought sécheresse Dürre au)xmw/dhs looking dry, squalid sec trocken ba/bac chatterer Chatterer Schwätzer ba/bion child enfant Kind ba/cis a saying en disant Sprichwort ba/dhn step by step pas à pas Schritt für Schritt ba/dillos batillus Batillus Batillus ba/disis walking en marchant Gehen ba/disma walk marche gehen ba/dos walk marche gehen ba/gma speech discours Rede ba/ion measuring-rod Barre de mesure Maßstab ba/is palm-leaf feuille de palmier Palmblatt ba/kanon cabbage chou Kohl ba/khlos eunuch in the service of Cybele Eunuque au service de Cybele Eunuch im Dienst von Cybele ba/klon baculum Baculum Baculum ba/ktreuma a staff Un personnel ein Stab ba/ktron stick bâton Stock ba/kxulos bread baked in hot ashes Pain cuit dans des cendres chaudes Brot in heißer Asche gebacken ba/lagros carp carpe Karpfen ba/lanos an acorn gland Eichel ba/llis plant plante Pflanze ba/llw throw, strike jeter werfen ba/lsamon balsam-tree Arbre balsamique Balsam-Baum ba/mbakos ba/mma that in which a thing is dipped Celui dans lequel une chose est plongée Das, in dem eine Sache getaucht wird ba/nausos mechanical artisan Handwerker ba/nneia ba/pths dipper louche Löffel ba/ptisis dipping plongement Eintauchen ba/ptisma baptism Baptême Taufe ba/ptria ba/ptw to dip in water tremper tauchen ba/qos depth profondeur Tiefe ba/qra ba/qron that on which anything stands Celui sur lequel tout se passe Das, worauf etwas geht ba/qusma deep place Lieu profond Tiefe platz ba/rac cake gâteau Kuchen ba/ragxos ba/raqron a gulf, pit golfe Golf ba/raqros one that ought to be thrown into the pit Un qui devrait être jeté dans la fosse Einer, der in die Grube geworfen werden sollte ba/rbaros foreign, barbarian barbare barbarisch ba/rbilos seedling peach-tree Plombier pêcheur Sämling Pfirsichbaum ba/rbitos musical instrument of many strings Instrument de musique de plusieurs cordes Musikinstrument vieler Saiten ba/rdistos ba/rdoi poets of the Celts Les poètes des Celtes Dichter der Kelten ba/rhsis pressure pression Druck ba/rmos ba/ros weight poids Gewicht ba/runsis oppression oppression Unterdrückung ba/sana plague of the joints Peste des articulations Plage der Gelenke ba/sanos touchstone pierre de touche Prüfstein ba/simos passable passable befahrbar ba/sis step, foot, base Marcher Schritt ba/skanos one who bewitches Un qui embrasse Einer, der verhext ba/skw speed thee! away! accélère ! en avant ! Geschwindigkeit dich! ba/ssaros ba/ssos ba/sswn baggage-train Bagage-train Gepäckzug ba/stagma that which is borne Ce qui est à la charge Das, was getragen wird ba/talos stammerer bègue Stotterer ba/ths one that treads Qui traine Einer, der tritt ba/tinon fruit of Fruit de Frucht von ba/tion mulberry mûre Maulbeere ba/ton blackberry la mûre Brombeere ba/tos1 a bramble-bush roncier Brombeere ba/tos2 fish poisson Fisch ba/traxos frog grenouille Frosch ba/ttos stammerer bègue Stotterer ba/yimos to be dyed À teindre Gefärbt werden ba/yis dipping plongement Eintauchen ba/zw to speak, say parler sprechen ba= king! Roi! König! ba=ris Et.Gud. Et.Gud. Et.Gud. ba=ron spice pimenter würzen ba=ros spice pimenter würzen ba=ssa baba/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert babai/ bless me! bénissez-moi! segne mich! babai= babi/zw babra/zw chatter bavarder Klappern babu/as gums Les gencives Zahnfleisch babu/ka badi/zw go on foot; walk, go marche gehen badismati/as a good walker Un bon marcheur Ein guter Wanderer badismo/s badiste/on one must walk Il faut marcher Man muss gehen badiste/os badisth/s goer Goer Goer badistiko/s good at walking Bon à marcher Gut zu gehen badisto/s that can be passed on foot Qui peut être transmis à pied Das kann zu Fuß weitergegeben werden bafei=on dyer's house Maison de teinturier Färberhaus bafeu/s a dyer Un dyer Ein Färber bafh/ a dipping plongement Eintauchen bafiko/s fit for dyeing Adapté à la teinture Zum Färben passen bagw/as Bagöus Bagöus Bagöus bai/a nurse infirmière Krankenschwester bai/nw go, step, walk marche gehen bai/th shepherd's bergers Hirte bai/ths shepherd's bergers Hirte bai/tion bai/tulos meteoric stone Pierre fulminante Meteorischer Stein bai=tuc leech sangsue Blutegel bainh/ of palm-leaves Des feuilles de palmier Von Palmblättern baino/s of palm-leaves Des feuilles de palmier Von Palmblättern baio/s little, small, scanty peu wenig baita/s baitofo/ros wearing a coat of skin Porter un manteau de peau Mit einem Hauch von Haut bake/las bakth/rion bakthreu/w bakthri/a staff Personnel Personal bakthri/dion baktreu/w support as a staff Soutien en tant que personnel Unterstützung als Personal baktrofo/ras the staff-bearer Le membre du personnel Der Stabträger baktroprosai/ths going about begging with a staff Faire des suppositions avec un personnel Mit Betteln betteln bakxou/ria bala/ninos made of fait de gemacht aus bala/nion decoction of acorns Décoction de glands Abkochung von Eicheln bala/nissa bathing-woman Femme de bain Baden-Frau balana/gra key clé Schlüssel balanei/ths balanei=on bath une baignoire Bad balaneio/mfalos with a boss like the valve of a bath Avec un boss comme la valve d'un bain Mit einem Chef wie das Ventil eines Bades balaneu/s bath-man homme de bain Bademann balaneu/w heat the bath Chauffer le bain Hitze das Bad balaneuth/s balaneutiko/s of de von balanhfa/gos acorn-eating Glaçage Eichel essen balanhfage/w live on acorns Vivre sur des glands Lebe auf Eicheln balanhfagi/a a living on acorns Une vie sur des glands Ein Leben auf Eicheln balanhfo/ros bearing dates Dates portantes Lagertermine balanhro/s of the acorn type Du type gland Der Eicheltyp balani/s pessary Pessaire Pessar balani/ths acorn-shaped En forme de gland Eichelförmig balani/zw shake acorns from Secouez les glands de Eicheln schütteln balaniko/s of de von balanismo/s administration of a suppository Administration d'un suppositoire Verabreichung eines Zäpfchens balaniste/on one must administer a suppository Il faut administrer un suppositoire Man muss ein Zäpfchen verabreichen balanisth/s one who collects acorns Celui qui collectionne les glands Einer, der Eicheln sammelt balano/w fasten with a Attacher avec un Mit einem befestigen balanodo/kh socket in a door-post to receive the Prise dans un porte-poste pour recevoir le Steckdose in einer Türpfosten, um die zu erhalten balanoeidh/s like an acorn Comme un gland Wie eine Eichel balanofage/w balanoka/stanon chestnut châtaigne Kastanie balantiokle/pths cutpurse Cutpurse Cutpurse balanw/dhs acorn-like Semblable au gland Eichelartig balanwto/s fastened with a Attaché avec un Befestigt mit einem balaro/s balau/stion flower of the wild pomegranate Fleur de la grenade sauvage Blume des wilden Granatapfels balbi/s the rope drawn across the race-course La corde traverse le parcours au point de départ et d'arrivée Seil über die Rennstrecke am Start- und Zielpunkt balbidou=xos judge juge Richter balbidw/dhs with cavities Avec des cavités Mit Hohlräumen balio/s spotted à pois Gefleckt balla/ntion bag sac Tasche ballanti/dion ballantiato/mos ballantioto/mos cutpurse Cutpurse Cutpurse ballantiotome/w cut purses Sacs à main coupés Schneiden Sie Geldbörsen ballaxra/dai pear-throwers Lanceurs de poires Birnenwerfer ballh/n king Roi König ballhtu/s throwing lancement Werfen balli/on balli/stra catapult catapulte Katapult balli/zw dance Danse tanzen ballismo/s jumping about Sautant Herumspringen ballisth/s ballwth/ black horehound Poule noire Schwarzer horehound balmo/s balsame/laion balsami/nh balsaminum Balsaminum Balsaminum bamba/kion cotton coton Baumwolle bambai/nw to chatter with the teeth Bavarder avec les dents Geschwätz mit den Zähnen bambakei/a bambaku/zw chatter with the teeth Bavarder avec les dents Geschwätz mit den Zähnen bambalu/zw chatter with the teeth Bavarder avec les dents Geschwätz mit den Zähnen bana/ banausi/a handicraft Artisanat Handwerk banausiko/s of de von banausotexne/w banausourge/w follow a mere mechanical art Suivre un simple art mécanique Folgen einer bloßen mechanischen kunst banausourgi/a handicraft Artisanat Handwerk banausourgo/s handicraftsman artisanat Handwerker banwto/s vase vase Vase bapti/zw dip tremper tauchen baptiko/s for dyeing Pour la teinture Zum färben baptismo/s dipping in water Trempage dans l'eau Eintauchen in Wasser baptisth/rion swimming-bath piscine Schwimmbad baptisth/s one that dips Celui qui trempe Einer, der eintaucht bapto/s dipped Trempé Getaucht baqe/ws baqmhdo/n by steps Par étapes Durch schritte baqmi/s step étape Schritt baqmo/s step étape Schritt baqmoeidh/s like steps Étapes semblables Wie Stufen baqra/dion baqrei/a baqro/qen baqu/boulos deep-counselling Counseling profond Tiefe beratung baqu/culos with deep wood Avec du bois profond Mit tiefem Holz baqu/dendros deep-wooded En bois profond Tiefwaldig baqu/docos far-famed Lointain Weit-berühmt baqu/frwn baqu/fullos thick-leafed En feuilles épaisses Dickblättrig baqu/fwnos of deep De profondeur Von tief baqu/gaios with deep soil Avec sol profond Mit tiefem Boden baqu/geios with deep soil Avec sol profond Mit tiefem Boden baqu/ghrws baqu/glwssos of unintelligible speech D'un discours inintelligible Von unverständlicher Rede baqu/karpos rich in fruits Riche en fruits Reich an Früchten baqu/klhros with rich lands Avec des terres riches Mit reichen landschaften baqu/knhmos with high mountain-spurs Avec des éperons de haute montagne Mit hohen Bergsporen baqu/kolpos with dress falling in deep folds Avec une robe tombant dans des plis profonds Mit dem Kleid, das in tiefe Falten fällt baqu/komos with thick leaves Avec des feuilles épaisses Mit dicken Blättern baqu/krhmnos with high cliffs Avec de hautes falaises Mit hohen Klippen baqu/leimos with deep, rich meadows baqu/mallos thick-fleeced Épais Dick-fleeced baqu/noos of deep mind D'esprit profond Des tiefen Geistes baqu/nw to deepen, hollow out approfondir vertiefen baqu/pelmos thick-soled Semelle épaisse Dick-solled baqu/peplos with long robe Avec une longue robe Mit langem robe baqu/pikros intensely bitter Intensément amer Intensiv bitter baqu/pleuros deep-flanked Flanqué Tiefflankiert baqu/plokos deeply involved profondément impliqué stark involviert baqu/ploutos exceeding rich Trop riche Übertreffen reich baqu/poros causing heavy going Causant beaucoup d'efforts Verursacht schweres Gehen baqu/pteros deep-winged Aile profonde Tiefgeflügelten baqu/qric baqu/rrhnos with thick wool Avec de la laine épaisse Mit dicker wolle baqu/rrizos deep-rooted Profondément enracinée Tief verwurzelt baqu/rroos deep-flowing, brimming Profondément fluide Tief fließend baqu/rrwxmos with deep clefts Avec des fentes profondes Mit tiefen spalten baqu/s deep, high Profond tief baqu/sarkos fleshy charnu fleischig baqu/skarqmos high-leaping Grand saut Hochspringend baqu/skios deep-shaded Profondément ombragé Tiefschattig baqu/sporos deep-sown Semé en profondeur Tiefgesät baqu/sternos deep-chested Peaux profondes Tief-chested baqu/stolmos with deep Avec profondeur Mit tief baqu/stomos deep-mouthed À la bouche profonde Tiefmütig baqu/strwtos deep-strewn Profondément semé Tiefgestreut baqu/sxinos deep-grown with Profondément cultivé avec Tiefgewachsen mit baqu/sxoinos deep-grown with rushes Profondément cultivé avec des joncs Tiefgewachsen mit Binsen baqu/ths depth profondeur Tiefe baqu/udros with deep water Avec eau profonde Mit tiefem Wasser baqu/upnos in deep sleep En sommeil profond Im tiefen Schlaf baqu/xqwn baqu/zwnos deep-girded Profondément cerné Tief-girded baquai/doios mentulatus Mentulatus Mentulatus baqudei/elos steeped in sunshine Trempé de soleil Eingetaucht in sonnenschein baqudi/nhs deep-eddying Une vieillesse Tief-eddying baqudinh/eis deep-eddying Une vieillesse Tief-eddying baquge/neios with deep Avec profondeur Mit tief baqugnw/mwn of profound wisdom De sagesse profonde Von tiefer Weisheit baqukamph/s strongly curved Fortement courbé Stark gekrümmt baqukh/ths deep yawning Bosse profond Tief gähnen baqukleh/s illustrious baquknh/mis wearing high greaves Porter des crevettes Mit hohen Grieben baqukte/anos with great possessions Avec de grandes possessions Mit großem Besitz baquku/mwn deep in waves Profondément en vagues Tief in wellen baqulei/mwn surrounded by rich meadows Entouré de riches prés Umgeben von reichen Wiesen baqulh/ios with deep crop Avec récolte profonde Mit tiefer Ernte baqumh/ths baqupe/dios baquplekh/s close-knit Tricoté Engstricken baquplo/kamos with thick hair Avec des cheveux épais Mit dickem Haar baquplou/sios baqupo/lemos plunged deep in war Plongé profondément dans la guerre Stürzte tief im Krieg baqupo/nhros deeply depraved Profondément dépravé Tief verdorben baqupw/gwn with thick beard Avec une barbe épaisse Mit dickem bart baqurrei/ths baqurrizi/a depth of root Profondeur de racine Tiefe der Wurzel baquskafh/s deep-dug Creusé en profondeur Tiefgegraben baqusko/pelos with high cliffs Avec de hautes falaises Mit hohen Klippen baqustole/w wear long flowing robes Porter des robes longues Lange fließende Roben tragen baqute/rmwn deep Profond tief baqutome/w cut deeply Couper profondément Tief geschnitten baquxai/ths with thick long hair Avec des cheveux longs épais Mit dicken langen Haaren baquxai=os of old nobility De vieille noblesse Des alten Adels baquxaith/eis baquxeu/mwn baquxrh/mwn baragxia/w baraqrw/dhs like a pit Comme une fosse Wie eine Grube barba/ra plaster plâtre Gips barbari/zw behave se comporter sich verhalten barbariko/s barbaric barbare barbarisch barbarismo/s use of a foreign tongue Usage d'une langue étrangère Verwendung einer fremden Zunge barbaristi/ in barbarous fashion De manière barbare In barbarischer Weise barbaro/fwnos speaking a foreign tongue Parler langue étrangère Eine fremde Zunge sprechen barbaro/glwssos barbaro/omai to become barbarous barbaro/ths nature la nature Natur barbaro/w make barbarous Faire barbare Machen barbarisch barbarofwne/w speak Greek barbarously Parle grec barbare Speak griechisch barbarisch barbarostomi/a barbarous way of speaking Manière barbare de parler Barbarische Art zu sprechen barbarw/dhs barbaric barbare barbarisch barbiti/zw play on the barbiton Jouer sur le barbiton Auf dem barbiton spielen barbitisth/s player on the barbiton Joueur sur le barbiton Spieler auf dem Barbiton barbitw|do/s singing to the barbiton Chantant au barbiton Singen zum barbiton barbo/s bare/w to weigh down, depress accabler beschweren bari/bas one that goes in a boat Celui qui va dans un bateau Einer, der in ein Boot geht bari/h bari/ths bird oiseau Vogel baroulko/s lifting-screw Vis à levier Hebeschraube baru/bromos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll baru/dakrus weeping grievously Pleure douloureusement Weinend schrecklich baru/desmos loaded with chains Chargé de chaînes Geladen mit Ketten baru/dikos taking heavy vengeance Prendre une forte vengeance Schwere Rache baru/doupos baru/floisbos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll baru/fortos heavy-burdened Lourdement chargé Schwer belastet baru/fqoggos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll baru/fqonos heavy with envy Lourd d'envie Schwer mit Neid baru/frwn heavy of mind Beaucoup d'esprit Schwerer Geist baru/fwnos with a deep Avec une profonde Mit einer tiefen baru/gdoupos loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes baru/glwssos grievous of tongue Douloureux de la langue Schwere Zunge baru/gounos heavy-kneed Genouillère Schwer-kneed baru/guios weighing down the limbs Pesant les membres Wiegen die Glieder baru/hxos baru/kompos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll baru/kotos heavy in wrath Lourd de colère Schwer im Zorn baru/ktupos heavy-sounding, loud-thundering Sonnant lourdement Schwer klingende baru/llion instrument to find the weight of liquids Instrument pour trouver le poids des liquides Instrument, um das Gewicht von Flüssigkeiten zu finden baru/logois baru/logos vented in bitter words Ventilé en mots amers In bitteren Worten entlüftet baru/mastos with large Avec grand Mit großem baru/mhnis heavy in wrath Lourd de colère Schwer im Zorn baru/mhnos baru/misqos largely paid Largement payé Weitgehend bezahlt baru/moxqos toilsome pénible Mühsam baru/nw to weigh down, oppress by weight, depress accabler beschweren baru/nwtos with heavy back Avec dos lourd Mit schwerem Rücken baru/odmos of oppressive smell De l'odeur oppressive Von drückendem riechen baru/ophs baru/osmos baru/ozos baru/ploutos very wealthy Très riche sehr wohlhabend baru/pnoia laboured breathing Respiration laborieuse Arbeitete atmen baru/pnoos baru/potmos grievous grave Schwere baru/pous heavy at the end Lourd à la fin Schwer am Ende baru/puknos in the lower part of the Dans la partie inférieure de la Im unteren Teil der baru/qroos deep- Profond- tief- baru/qumos heavy in spirit Lourd d'esprit Schwer im Geist baru/qw to be weighed down Être pesé Gewogen werden baru/s heavy, tiresome Poids lourd Schweres Gewicht baru/splagxnos ill-tempered Mal humoré Schlecht gelaunt baru/staqmos weighing heavy Pesant lourd Schwergewichtig baru/stomos heavy in pronunciation Prononciation lourde Schwer in der Aussprache baru/stonos groaning heavily, bellowing Gémissant lourdement Stöhnte schwer baru/swmos heavy in body Lourd dans le corps Schwer im Körper baru/ths weight poids Gewicht baru/timos punishing severely Punir sévèrement Bestrafung schwer baru/tlhtos bearing heavy weight Portant un poids lourd Schweres Gewicht tragen baru/tonos deep-sounding Profondément Tief klingende baru/upnos sleeping heavily Dormir profondément Schlafen schwer baru/xeilos thick-lipped Lisse épais Dicklippig baru/xordos deep-toned En profondeur Tief getönt baru/yuxos heavy of soul, dejected Lourd d'âme Schwere Seele baru/zhlos exceeding jealous Excès de jalousie Übertrifft eifersüchtig barua/lghtos very grievous Très pénible Sehr schmerzhaft baruah/s breathing hard respiration difficile schwer atmen barualgh/s grievously suffering Souffrant gravement Schmerzlich leiden baruaxh/s bellowing mugissement Brüllend baruaxqh/s very heavy très lourd sehr schwer baruba/mwn slowly moving Se déplaçant lentement Langsam bewegt barubo/as heavy-sounding Sonnant lourdement Schwer klingende barubo/hs barubreme/ths loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes barubrw/s gnawing rongeur Nagen baruda/kruos barudai/mwn pressed by a heavy fate Pressé par un fort destin Gedrückt von einem schweren Schicksal barudaimone/w to be grievously unlucky Être sérieusement malchanceux Schmerzlich unglücklich sein barudaimoni/a grievous ill-luck Malheur grave Schwere Unglück barudo/teira giver of ill gifts Donneur de cadeaux Geber der kranken Geschenke baruegke/falos heavy-headed Lourd Schwerköpfig baruerge/w plough deep Labour profond Pflug tief baruergh/s strongly influenced Fortement influencé stark beeinflusst barufqe/gkths barufqegkth/s barufrosu/nh melancholy mélancolie Melancholie barufwne/w utter low-pitched sounds Sons graves Völlige Geräusche barufwni/a deepness of voice Profondeur de la voix Tiefe der Stimme baruh/koos hard of hearing malentendant Hörbehinderte baruhkoe/w to be hard of hearing Être malentendant Hart zu hören baruhkoi/a hardness of hearing Dureté de l'ouïe Schwerhörigkeit baruhxh/s deep-voiced À voix haute Tiefstimmig baruka/rdios heavy lourd Schwer baruke/falos large- grand- Groß- barumelh/s with heavy limbs Avec des membres lourds Mit schweren gliedmaßen barumh/nios barumhnia/w to be exceedingly wrathful Être extrêmement fâché Außerordentlich zornig sein barunte/on one must mark with the grave accent Il faut marquer avec l'accent grave Man muss mit dem grauen Akzent markieren baruntiko/s weighing down Pesant Abwägen baruo/pas loudvoiced À voix haute Lautstark baruo/rghtos exceeding angry Dépassé en colère Übertrieben wütend baruodmi/a oppressiveness of smell Oppression de l'odorat Unterdrückung des Geruchs barupa/lamos heavy-handed Lourde Schwere Hand barupe/nqeia heavy lourd Schwer barupe/nqhtos mourning heavily Pleure lourdement Trauer schwer barupenqh/s causing grievous woe Causant un malheur Verursacht schwere wehe baruph/mwn miserable misérable elend barupnei/wn blowing fiercely Soufflant férocement Weht heftig barupreph/s baruqume/w to be weighed down: to be heavy at heart Être pesé Gewogen werden baruqumi/a sullenness Malaise Verdrießlichkeit barurrh/mwn using heavy words En utilisant de gros mots Mit schweren Worten barusarkos barusfa/ragos loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes barusi/dhros heavy with iron Lourd de fer Schwer mit Eisen baruskelh/s heavy in the legs Lourd dans les jambes Schwer in den Beinen baruski/pwn with a heavy club Avec un club lourd Mit einem schweren verein barusma/ragos barustaqme/w weigh heavy Peser lourdement Schwergewichtig baruste/naktos barustena/xwn sobbing heavily Sanglotant lourdement Schluchzen schwer barusu/mforos weighed down by ill-luck Pesé par la malchance Abgewogen durch Unglück baruta/lantos weighing heavily Pesant lourdement Schwergewichtig barutarbh/s terrifying Terrifiant schrecklich barutelh/s heavily taxed Lourdement imposé Stark besteuert barutime/w raise the price of goods Augmenter le prix des biens Den Warenpreis anheben baruto/nhsis grave accentuation Accentuation grave Gravierende Akzentuierung barutone/w pronounce with the grave accent Prononcer avec l'accent grave Mit dem grauen akzent aussprechen barutonhte/os to be marked with the grave accent Être marqué par l'accent grave Mit dem grauen Akzent markiert werden baruw/dhs baruw/dunos suffering grievous pangs Souffrant de douleurs pénibles Leiden schwere schmerzen baruwpe/w to be dim-sighted Être malvoyant Zu bemerken baruxei/mwn with heavy storms Avec de fortes orages Mit schweren stürmen baruzhlos exceeding jealous Excès de jalousie Übertrifft eifersüchtig basaneu/w basanhdo/n by means of torture Par la torture Durch Folter basani/stria examiner examinateur Prüfer basani/zw to put to the test, to torture Frotter sur le toucher-pierre Reiben auf den Berührungsstein basanismo/s torture torture Folter basaniste/os to be proved À prouver Bewiesen werden basanisth/rion question-chamber Question-chambre Fragekammer basanisth/rios of de von basanisth/s examiner examinateur Prüfer basanistiko/s given to donné à gegeben basi/leia queen, princess reine Königin basi/leion kingly dwelling Habitation royale Königliche Wohnung basi/leios royal, kingly Royal königlich basi/lh queen reine Königin basi/lissa queen reine Königin basilei/a kingdom Royaume Königreich basilei/dhs prince prince Prinz basilei/dion tiny king Petit roi Winziger König basileia/w aim at royalty Viser la royauté Zielen auf lizenzgebühren basileu/s king Roi König basileu/twr basileu/w to be king Être roi König sein basileuto/s suited for monarchical rule Adapté à la règle monarchique Geeignet für monarchische Regel basilhi/s royal Royal königlich basili/nda basili/s queen reine Königin basili/skos princelet Prince Prinzette basili/zw to be of the king's party Être de la fête du roi Von der Partei des Königs sein basiliko/s royal, kingly Royal königlich baska/nion charm charme Charme baska/s duck canard Ente baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern baskani/a malign influence Influence maligne Bösartiger Einfluss baskantiko/s envious envieux neidisch baskosu/nh de herb. De l'herbe. Das Kraut basmo/s step étape Schritt bassa/ra fox Renard Fuchs bassa/rion little fox petit renard kleiner Fuchs bassareu/s bassari/s bassariko/s basta/gion baldric Baldric Kahlköpfig basta/zw to lift, lift up, raise relever hochheben bastaga/rios transport-worker Travailleur de transport Transportarbeiter bastagh/ transport transport Transport bastakte/on one must bear On doit supporter Man muss tragen bastakte/os one must bear On doit supporter Man muss tragen bastakth/s bearer porteur Träger bastaktiko/s fit for bearing Apte à porter Passgenau bastakto/s borne À la charge Getragen baste/rnion basterna Basterna Basterna basuni/as cake gâteau Kuchen bata/nh bata/nion batali/zomai live like a Vivre comme un Lebe wie ein bate/w cover couverture Abdeckung batei/a bush buisson Busch bath/r that on which one treads Sur lequel on marche Das, worauf man geht bathri/a bathri/s mounting montage Montage bati/a dance in a chorus Danser dans un chœur Tanz in einem Chor bati/s skate patin Schlittschuh batia/kh cup Coupe Tasse batia/kion cup Coupe Tasse batidosko/pos looking after skates S'occuper des patins Auf der Suche nach Schlittschuhen bato/eis thorny épineux dornig bato/s passable passable befahrbar batodro/pos pulling up brambles Arrachant des ronces Zerschmetterte batra/xeios of de von batra/xeos of de von batra/xion Ranunculus Ranunculus Ranunculus batra/xrion batraxi/s frog-green garment Vêtement grenouille Frosch-grünes Kleidungsstück batraxi/skoi part of the partie de la Teil der batraxi/ths a frog-green Un grenouille vert Ein Frosch-Grün batraxi/zw to be être sein batraxiou=n a court of law Un tribunal Ein Gericht batraxomuomaxi/a battle of the frogs and mice Bataille des grenouilles et des souris Schlacht der Frösche und Mäuse battari/zw stammer balbutier stammeln battarismo/s stuttering bégaiement Stottern battaristh/s stutterer bègue Stotterer battologe/w speak stammeringly Parler avec bêtise Stotternd sprechen batu/lh she-dwarf Elle-nain Sie-zwerg batw/dhs thorny épineux dornig bau/kalis vessel for cooling wine Navire pour le rafraîchissement du vin Behälter zum Kühlen von Wein bau/kisma coyness Hâte Coyness bau/zw cry cri Schrei bauba/w sleep dormir Schlaf baubali/zw baubw/ baubw/n bauka/lh cradle berceau Wiege bauka/lhma lullaby berceuse Wiegenlied bauka/lhsis lulling Lulling Lulling bauka/lion narrow-necked vessel Navire à col étroit Schmalhalsiges Gefäß baukala/w lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen baukali/zw bauki/des woman's shoes Chaussures femme Frau Schuhe bauki/zw to play the prude Jouer au prude Die prüde spielen baukismo/s dance Danse tanzen bauko/s prudish prude prüde baukopanou=rgos humbug fumisterie Humbug bauno/s furnace fourneau Ofen bauri/a baustiko/s inclined to bark Enclin à aboyer Geneigt zu bellen bda/llw milk Lait Milch bda/lsis suction succion Saugen bdaleu/s milk-pail Seau à lait Milch-Eimer bde/lla leech sangsue Blutegel bde/llion Balsamodendrum africanum Balsamodendrum africanum Balsamodendrum africanum bde/lugma abomination abomination Gräuel bde/w break wind paravent Brechen wind bdelli/zw bleed with leeches Saigner avec sangsues Bluten mit Blutegel bdelliste/on one must apply leeches Il faut appliquer des sangsues Man muss Blutegel anwenden bdelu/ktropos bdelu/ssomai feel a loathing for food Ressentir un méfait pour la nourriture Fühle ein Abscheu für das Essen bdelugmi/a nausea la nausée Übelkeit bdelugmo/s abomination abomination Gräuel bdelukto/s disgusting répugnant widerlich bdelureu/omai behave in a beastly manner Se comportent de manière sauvage Verhalten sich in einer tierischen Weise bdeluri/a beastly bestial Tierisch bdeluro/s disgusting répugnant widerlich bdeluxro/s bdo/los stench puanteur Gestank bdu/llw to be in deadly fear of Être dans la peur mortelle de In tödlicher Angst sein be/baios firm, steady, certain raffermir Firma be/bhlos allowable to be trodden Autorisé à être foulé Zulässig, getreten zu werden be/lekkoi be/lemnon a dart, javelin dard Pfeil be/los a missile, an arrow missile Rakete be/ltatos better meilleur besser be/lteros better, more excellent meilleur besser be/ltistos best meilleur Beste be/mbic whipping-top Fouet Peitschen be/netos blue bleu blau be/nqos the depth profondeur Tiefe be/omai I shall live Doit vivre Soll leben be/qron gulf golfe Golf be/redos veredus Veredus Veredus be/rrhs a fugitive Un fugitif Ein Flüchtling bebai/wma confirmation confirmation Bestätigung bebai/wsis confirmation confirmation Bestätigung bebaio/ths steadfastness La fermeté Standhaftigkeit bebaio/tropos firm raffermir Firma bebaio/w confirm confirmer bestätigen bebaiwte/on one must confirm Il faut confirmer Man muss bestätigen bebaiwth/s one who gives assurance of Celui qui donne l'assurance de Wer versichert bebaiwtiko/s confirmatory Confirmatoire Bestätigen bebasanisme/nws with severe scrutiny Avec un examen rigoureux Mit strenger prüfung bebh/lwsis profanation profanation Profanation bebhlo/w profane profane entweihen bebiasme/nws of necessity De nécessité Der Notwendigkeit bebo/lhmai to be stricken bebouleume/nws advisedly délibérément mit Bedacht bebro/s stupid stupide blöd bekkese/lhnos superannuated suranné Übertrieben beko/s bread pain Brot belehfo/ros bearing darts Portant des fléchettes Mit Darts belessixarh/s joying in darts Joie aux fléchettes Freude an Darts beliko/s of de von belo/nh needle aiguille Nadel belo/stasis belofo/roi sagittarii Sagittarii Sagittarii beloni/s little needle Petite aiguille Kleine nadel belono/pwlis needle-seller Vendeur d'aiguille Nadel-Verkäufer belonoeidh/s needle-shaped En forme d'aiguille Nadelförmig belonopoiki/lths embroiderer Brodeuse Stickerei belonopw/lhs needle-seller Vendeur d'aiguille Nadel-Verkäufer belonoqh/kh needle-case Aiguille Nadel-Koffer belopoii/a manufacture of missiles Fabrication de missiles Herstellung von Raketen belopoiikh/ manufacture of missiles Fabrication de missiles Herstellung von Raketen belopoio/s making missiles Faire des missiles Raketen machen beloqh/kh quiver trembler Köcher belosfendo/nh dart wrapped with pitch and tow Dart enveloppé de hauteur et de remorquage Dart mit Pitch und Schleife gewickelt belostasi/a range gamme Angebot beloulke/w draw out darts Dessiner des fléchettes Ausziehen Darts beloulkhte/on one must draw out darts Il faut dessiner des fléchettes Man muss Darts ziehen beloulki/a drawing out of darts Tirant des fléchettes Zeichnung von Darts beloulkiko/s of de von beloulko/s instrument for drawing out darts Instrument pour dessiner des fléchettes Instrument zum Zeichnen von Darts belti/wn better, more virtuous meilleur besser belti/wsis improvement amélioration Verbesserung beltio/ths superiority supériorité Überlegenheit beltio/w improue Improue Verbessern beltiw/teros bembiki/zw set a-spinning Mettre a-spinning Set-Spinning bembikia/w spin like a top Tourner comme un sommet Spin wie ein Top bembikw/dhs like a top Comme un top Wie ein Top bembra/s bembrafu/h a dish of Un plat de Ein Gericht von berbe/rion shabby garment Vêtement minable Schäbiges Kleidungsstück berberi/zw berbi/nia pegs for hanging up vases Des chevilles pour suspendre des vases Stöpsel zum Aufhängen von Vasen bere/sxeqoi the Powers of Folly Les puissances de la folie Die Mächte der Torheit bere/sxeqos bereda/rios veredus Veredus Veredus bereku/nqios Phrygian Phrygien Phrygisch berekunti/as bereni/kh constellation constellation Konstellation bereni/kion constellation constellation Konstellation bereniki/des constellation constellation Konstellation bergai/zw romance romance Romantik beri/kokkon apricot abricot Aprikose besti/on clothing Vêtements Kleidung bettonikh/ Paul's betony La parure de Paul Paul's Betony beu=dos woman's dress Robe de femme Frauenkleid bh/c cough la toux Husten bh/lhma bh/rullos gem of sea-green colour Gemme de couleur vert-mer Edelstein der Meer-grüne Farbe bh/ssw cough la toux Husten bh/xion colt's-foot tussilage Colt's-Fuß bh= bh=gma expectoration expectoration Erwartung bh=ma step étape Schritt bh=ssa a wooded comb Combe boisé Bewaldeten combe bh=ta bhlo/quron door-curtain Rideau de porte Türvorhang bhlo/s that on which one treads, the threshold seuil Schwelle bhmati/zw measure by paces Mesure par pas Schritt für Schritt bhmatisth/s one who measures by paces Celui qui mesure par pas Einer, der Schritt für Schritt misst bhru/llion gem of sea-green colour Gemme de couleur vert-mer Edelstein der Meer-grüne Farbe bhsa/s Syrian rue Rue syrienne Syrische rue bhsaliko/n brick brique Ziegel bhssh/eis of de von bhssi/on cup Coupe Tasse bhta/rmwn a dancer Danseur Tänzer bhtarmo/s dance Danse tanzen bhxi/a hoarseness enrouement Heiserkeit bhxi/as hoarseness enrouement Heiserkeit bhxiko/s suffering from cough Souffrant de toux An Husten leiden bhxw/dhs coughing tousser Husten bi/a violence, force Force corporelle Körperliche Kraft bi/aios forcible, violent Forcé Gewaltsam bi/arxos commissary-general Commissaire général Commissary-general bi/basis a Spartan dance Une danse spartiate Ein spartanischer Tanz bi/bhmi to stride Marcher Zu schreiten bi/blinos made of fait de gemacht aus bi/blos book bi/os life, livelihood la vie Leben bi/otos life la vie Leben bi/rros birrus Birrus Birrus bi/sbh pruning-hook Hachage Beschneidungshaken bi/swn bison bison Bison bi/sxun bi/tos tyre pneu Reifen bi/wsis way of life mode de vie Lebensstil bi=kos a wine-jar pot Glas bia/w to do violence contraindre Einschränken bia/zw constrain contraindre Einschränken biaio/ths violence la violence Gewalt biaioma/xos fighting violently Se battant violemment Heftig kämpfen biaiomaxe/w fight at close quarters Se battre à proximité Kämpfe in enger quartier biaioqa/natos dying a violent death Mourir d'une mort violente Einen heftigen Tod zu sterben biaioqanasi/a violent death mort violente gewaltsamer Tod biaioqanate/w die a violent death Mourir d'une mort violente Stirbt einen heftigen Tod biarkh/s supplying the necessaries of life Fournissant les nécessités de la vie Die Lebensbedürfnisse zu versorgen biasmo/s violence la violence Gewalt biaste/on one must do violence to Il faut faire violence à Man muss Gewalt tun biaste/os biasth/s biastiko/s forcible Forcé Gewaltsam biasto/s violent violent heftig biaths biba/sqw striding Parcourir Schreiten biba/w to stride foulée schreiten biba/zw cause to mount Faire monter Ursache zu montieren bibla/rion biblari/dion small roll Petit rouleau Kleine rolle bibli/dion petition pétition Petition bibli/on a paper, scroll, letter Bande de Streifen bibli/s cords of Cordes de Schnüre von bibliafo/ros letter-carrier postier Briefträger bibliako/s versed in books Versé dans des livres Versiert in Büchern biblida/rion bibliofo/rion book- livre- Buch- bibliofu/lac keeper of archives Gardien d'archives Wächter von archiven bibliofula/kion place to keep books in Lieu pour garder les livres Platz, um Bücher zu halten bibliofulake/w to be a librarian Être bibliothécaire Ein Bibliothekar sein bibliogra/fos writer of books Écrivain de livres Schriftsteller von Büchern bibliografi/a writing of books Écriture de livres Schreiben von Büchern biblioka/phlos dealer in books Marchand de livres Händler in Büchern bibliopw/lhs bookseller libraire Buchhändler bibliopwlei=on bookseller's shop Librairie Buchhändler-Shop biblioqh/kh book-case bibliothèque Bücherregal bibrw/skw to eat, eat up manger Essen bidiai=oi officers Officiers Offiziere bihma/xos biki/a vetch vesce Wicke biki/on biko/stomon opening of a receiving vessel Ouverture d'un navire récepteur Öffnen eines Aufnahmegefäßes bine/w inire Inire Inire binhtia/w coïre cupio Coïre cupio Coïre cupio bio/dwros life-giving Vie Lebensspendend bio/moros bio/plagktos bio/pratos ne'er-do-weel Ne'er-do-weel Ne'er-do-weel bio/s a bow arc Bogen bio/teuma manner of life Mode de vie Lebensart bio/ths bio/tion scant living Peu de vie Wenig Leben bio/w to live, pass one's life vivre Leben biodo/ths giver of livelihood Donneur de moyens de subsistance Geber des Lebensunterhalts biodw/ths biodw/twr furnishing a livelihood Fournir un moyen de subsistance Einen Lebensunterhalt biodw=tis biofeidh/s penurious misérable Scharfsinnig biofqo/ros destructive of life Destructeur de la vie Zerstörerisch des lebens biofqori/a destruction of life Destruction de la vie Zerstörung des Lebens biografi/a biography la biographie Biografie biokwlu/ths an officer to suppress violence Un officier pour supprimer la violence Ein Offizier, um Gewalt zu unterdrücken biolo/gos one who represents to the life Celui qui représente la vie Einer, der das Leben darstellt biologe/omai to be sketched from life Être esquissé de la vie Vom Leben skizziert werden biologiko/s of a D'un Von a biomh/xanos clever at getting a living Intelligent pour gagner sa vie Klug, um zu leben bioplanh/s wandering to get one's living Errant pour vivre Wandernd, um zu leben biopo/nos living by labour Vivre par le travail Leben durch Arbeit bioponhtiko/s bioqa/lmios strong fort stark bioqre/mmwn life-supporting Soutien de la vie Lebensunterstützende bioqre/pteira biosso/os life-supporting Soutien de la vie Lebensunterstützende biosterh/s reft of the means of life Le reste de la vie Reft der Mittel des Lebens biote/rmwn marking the beginning of life Marquant le début de la vie Markiert den Beginn des Lebens biotei/a way of life mode de vie Lebensstil biotelh/s bioteu/w live vivre Leben bioth/ a living, sustenance vivant Leben bioth/sios supporting life Vie de soutien Leben unterstützen biotosko/pos of de von biotro/fos life-sustaining Maintien de la vie Lebensrettend biozugh/s linking lives together Lier les vies ensemble Verknüpft das Leben zusammen bipta/zw biqunia/rxhs President of the Provincial Council of Bithynia Président du conseil provincial de Bithynie Präsident des Provinzrats von Bithynien bisbai=a pruning-hook Hachage Beschneidungshaken bista/kion biw/leqros destructive of life Destructeur de la vie Zerstörerisch des lebens biw/nhs one who buys food Celui qui achète de la nourriture Wer kauft Essen biw/simos to be lived, worth living Être vécu Gelebt werden biw/skomai to quicken, make or keep alive accélérer beschleunigen biwfelh/s useful for life Utile pour la vie Nützlich für das Leben biwte/on one must live Il faut vivre Man muss leben biwte/os biwtiko/s fil for life Fil pour la vie Fil für das leben biwto/s to be lived Être vécu Gelebt werden bla/bh hurt, harm, damage nuire Schaden bla/bos bla/c stolid flegmatique Fest bla/mma bla/ptw harm, disable, damage Désactiver Deaktivieren bla/samon bla/sfhmos speaking ill-omened words Parler des mots mal intentionnés Sprechende Ungläubige bla/sth birth from croissance Wachstum bla/sthma offspring progéniture Nachwuchs bla/sthsis budding bourgeonnant Knospung bla/tta blatta Blatta Blatta bla/xnon bla/yis harming nuire Schaden blaberaugh/s baneful-gleaming Éblouissant Baneful-glänzend blabero/s harmful nocif schädlich bladaro/s flaccid mou schlaff blai/swsis retorting of a dilemma Retordre un dilemme Retardierung eines Dilemmas blaiso/omai to be crooked Être tordu Krumm sein blaiso/s bent courbé gebogen blaiso/ths crookedness Crookedness Krummheit blaisw/dhs blakei/a slackness négligence Schlaffheit blakeu/w to be slack Être lâche Schlaff sein blakiko/s stupid stupide blöd blakw/dhs lazy paresseux faul blapth/rios blaptiko/s hurtful nuisible verletzend blasfhme/w to drop evil Parle profanément de choses sacrées Sprich von heiligen Dingen blasfhmi/a word of evil omen Parole de mauvais augure Wort des bösen Omen blasta/nw to bud, sprout, grow bourgeon Knospe blasta/w bring forth produire hervorbringen blastei=on blasth/mwn blasthmo/s growth croissance Wachstum blasthtiko/s in active growth En croissance active Im aktiven wachstum blastiko/s budding bourgeonnant Knospung blasto/n blasto/s shoot tirer schießen blasto/w blastodreph/s plucked as young shoots Déchirée comme de jeunes pousses Gezupft als junge Triebe blastofue/w put forth shoots Mettre des pousses Schießen auf blastokope/w cut off young shoots Couper les jeunes pousses Junge Triebe abschneiden blastologe/w pick off young shoots Ramasser les jeunes pousses Abholen junge Triebe blastologi/a pick off young shoots Ramasser les jeunes pousses Abholen junge Triebe blatti/on blatta Blatta Blatta blau/th slipper pantoufle Slipper blauti/on blauto/w beat with slippers Battre avec des pantoufles Schlagen mit Hausschuhen blayi/frwn maddening exaspérant Verrückt blayi/tafos violating the grave Violant la tombe Verletze das Grab ble/faron mostly in pl. the eyelids Paupières Augenlider ble/mma look Regardez Schau ble/nna mucous discharge Décharge muqueuse Schleimhautentzündung ble/phsis look Regardez Schau ble/pos look Regardez Schau ble/pw see, look voir sehen ble/yis act of sight Acte de vue Akt der Sicht blefari/s eyelash cil Wimper blefari/zw wink clin d'œil zwinkern blefari=tis of de von blefaroka/toxos holding the eyelid Tenant la paupière Hält das Augenlid blemeai/nw to look fiercely, glare around exulter frohlocken blenno/s drivelling Drivelling Drivelling blennw/dhs slimy visqueux schleimig blepedai/mwn ghostlike Ghostlike Ghostlike blepte/on one must look Il faut regarder Man muss schauen blepte/os bleptiko/s of de von blepto/s to be seen, worth seeing être vu gesehen zu werden bleptos not purified Non purifié Nicht gereinigt bleyi/as fish poisson Fisch blh/dhn by throwing En jetant Durch werfen blh/teira thrower lanceur Werfer blh/xhma blh/xwn pennyroyal Pennyroyal Pennyroyal blh=ma throw jeter werfen blh=tron a fastening, a band Fixation Befestigung blh=xros blhstri/zw toss about Lancer Werfen blhstrismo/s tossing Lancer Werfen blhte/on one must throw Il faut lancer Man muss werfen blhte/os blhtiko/n striking frappant Auffallend blhto/s stricken sinistré Geschlagen blhxa/omai bleat bêler blöken blhxa/s bleater Bleater Bleater blhxa/zw blhxh/ a bleating Balançant Blöken blhxhqmo/s blhxro/s faint perdre connaissance Ohnmacht blhxw/dhs bleating Balançant Blöken blhxwni/as prepared with pennyroyal Préparé avec pennyroyal Mit pennyroyal vorbereitet bli/kanos fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt bli/masis lewd handling Manipulation obscène Lewd handhabung bli/ssw bli/ton blite Blite Geblasen bli/ttw cut out the comb of bees Découper le peigne des abeilles Schneide den Bienenkamm aus bli/zw fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt blima/zw feel ressentir fühlen blisthri/s honey-taking Prise de miel Honigaufnahme blita/s worthless woman Femme sans valeur Wertlose Frau blita/xea blitoma/mas booby nigaud Booby blitoma/mmas booby nigaud Booby blituri/zomai sound like a harp-string Ressemble à une chaîne de harpe Klang wie eine Harfenschnur blixanw/dhs clammy humide klamm blixw/dhs clammy humide klamm blosuro/frwn savage-minded Sauvage Wahnsinnig blosuro/s grim, fierce poilu behaart blosuro/ths grimness Douleur Grimmigkeit blosurw=pis grim-looking Horrible Grimmig aussehende blosurwpo/s blu/sis bubbling up bouillonnant sprudeln blu/sma bubbling up bouillonnant sprudeln blu/zw bubble bulle Blase blw/skw to go Aller ou venir Gehen oder kommen blw=sis arrival arrivée Ankunft blwmi/dion morsel morceau Bissen blwmo/s morsel morceau Bissen blwqro/s tall, stately grand hoch blwro/s fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt bo/a fish poisson Fisch bo/ac grunting fish Grunts de poisson Grunzende Fische bo/agros wild bull Taureau sauvage Wilder Stier bo/ama shriek cri Schrei bo/aulon ox-stall Boeuf Ox-stall bo/aulos ox-stall Boeuf Ox-stall bo/eios of an ox D'un boeuf Eines Ochsen bo/hsis cry cri Schrei bo/lba vulva vulve Vulva bo/lbiqos bo/lbiton bo/lbitos bo/linqos bo/lion counter compteur Zähler bo/liton cow-dung bouse de vache Kuh-dung bo/litos cow-dung bouse de vache Kuh-dung bo/los a throw with a casting-net, a cast Jeter avec un filet de coulée Mit einem Gussnetz werfen bo/mbhsis buzzing Bourdonnement Summen bo/mbos booming en plein essor Boomt bo/qros any hole trou Loch bo/qunos bo/rassos growing spadix of the date with immature fruit Croissant de spadix de la date avec des fruits immatures Wachsenden Spadix des Datums mit unreifen Früchten bo/raton jumiper Jumiper Jumiper bo/rboros mire boue Schlamm bo/reios from the quarter of the north wind Du quart du vent du nord Aus dem Viertel des Nordwinds bo/rmos bo/rues bo/sis food aliments Lebensmittel bo/skhma that which is fed Ce qui est alimenté Das, was gefüttert wird bo/skhsis feeding alimentation Fütterung bo/skw to feed, tend alimentation Futter bo/smoron millet Millet Hirse bo/smoros millet Millet Hirse bo/sporos Ox-ford Ox-ford Ochsenfutter bo/struxos a curl boucle Kräuseln bo/ths goat-pasture Pâturage de chèvre Ziegenweide bo/truon cluster of berries Grappe de baies Cluster von Beeren bo/trus a cluster or bunch of grapes grappe de raisins ein paar Trauben bo/truxos peduncle of bunch of grapes Pédoncule de grappe de raisin Stiel von Weintrauben boa/grion a shield of wild bull's hide Bouclier de la peau de taureau sauvage Schild des wilden Stiers verstecken boa/nqemon boa/rios boarius Boarius Boarius boa/w to shout, roar Pleure à haute voix Schrei laut boagi/dhs boago/s boarmi/a ox-yoker Ox-Yoker Ox-yoker boau/lion boe/h of an ox D'un bœuf Eines Ochsen boei/h an ox-hide, ox-hide shield D'un bœuf Eines Ochsen boeiako/s boeiko/s of de von boeu/s a rope of ox-hide Corde de peau de bœuf Seil von Ochsenhaut boh/ shout Grand cri lauter Schrei boh/dromos giving succour Donner secours Passend geben boh/qarxos captain of auxiliaries Capitaine d'auxiliaires Kapitän der Hilfskräfte boh/qeia help, aid Aidez-moi Hilfe boh/qhma resource Ressource Ressource boh/qhsis aid aide Hilfe boh/rotos ploughed by oxen Labouré par des bœufs Gepflügt von ochsen bohdo/n like oxen Comme bœufs Wie Ochsen bohdro/mios bohdro/mos bohdrome/w run to a cry for aid Courir à l'aide Laufen zu einem Schrei nach Hilfe bohdromi/h helping portion Portion bohdromiw/n bohgenh/s born of an ox Né d'un bœuf Geboren von einem ochsen bohla/ths one that drives away oxen Qui chasse les bœufs Einer, der Ochsen fährt bohla/tis one that drives away oxen Qui chasse les bœufs Einer, der Ochsen fährt bohlasi/a a driving of oxen, cattle-lifting Conduite de bœufs Treiben von ochsen bohlate/w drive away oxen Chasser les bœufs Ochsen wegfahren bohlatiko/s of or for cattle-driving, the herdsman’s art de von bohno/mos tending oxen Boire des bœufs Ochsen ansteigen bohqe/w assist, come to rescue bohqh/simos curable guérissable Heilbar bohqhmatiko/s bohqhte/os bohqhtiko/s ready prêt bereit bohqo/os hasting to the battle-shout, hasting to battle Hâter le cri d'aide Dem Schrei um Hilfe zu helfen bohqo/s assisting, auxiliary Hâter le cri d'aide Dem Schrei um Hilfe zu helfen bohqou=ra bohth/s clamorous Clameur Schrecklich bohtiko/s bohto/s shouted a crié Schrie bohtu/s a shouting, clamour boi/dhs like an ox Comme un bœuf Wie ein ochse boi/dion boi= boida/rion boio/n cycle of fifty years Cycle de cinquante ans Zyklus von fünfzig Jahren boisti/ in ox-language En langue ox In ox-sprache boiw/tarxos to be a Boeotarch Être un Boeotarch Ein Boeotarch sein boiwtarxe/w to be a Boeotarch Être un Boeotarch Ein Boeotarch sein boiwti/dion speak Boeotian Parle bien-être Speak boeotisch boiwti/zw speak Boeotian Parle bien-être Speak boeotisch boiwtia/zw speak Boeotian Parle bien-être Speak boeotisch boiwtiko/s a Boeotian Un béotien Ein Boeotier boiwtiourgh/s of Boeotian work Du travail béotien Der boeotischen Arbeit bolai=os violent violent heftig bolauge/w bolba/rion small cuttle-fish Petit cornet Kleiner Filet bolbi/nh star-flower Fleur d'étoile Stern-Blume bolbi/on bolbi/skos bolbiti/nh bolbiti/s bolbo/s purse-tassels Sac à main Geldbörse bolboeidh/s bulb-like Ampoule Birnenartig bolbw/dhs bulbous bulbeux Bauchig bolbwruxe/w dig creuser graben bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden bolew/n dunghill Fumier Dunghill bolh/ a throw, the stroke jeter werfen boli/dion boli/s missile missile Rakete boli/taina boli/tinos of cow-dung De fumier de vache Von Kuh-Mist boli/zh female slave Esclave Weiblicher Sklave boli/zw heave the lead Lancer la tête Heben Sie die Führung bolistiko/s to be caught by the casting-net Être pris par le casting-net Von dem Gussnetz gefangen zu werden boloi/ boloktupi/h rattling of dice Bruit de dés Rasseln von würfeln bomba/zw jeer at se moquer de verspotten bombau/lios bagpiper joueur de cornemuse Dudelsackpfeifer bombe/w to make a booming, humming noise, to sound deep Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen bombh/eis bombhdo/n buzzing Bourdonnement Summen bombhth/s buzzing Bourdonnement Summen bombhtiko/s humming bourdonnement Summend bombu/kinos silken de soie seiden bombu/kion mason-bee Maçon-abeille Mason-biene bombu/lh bombu/lion bombukoeidh/s like silk Comme la soie Wie Seide bombuleu/mata kickshaws Kickshaws Kickshaws bombuli/s bombulia/zw bombulio/s buzzing insect Insecte bourdonnant Brummendes Insekt bombw/dhs NA N / A N / A bombw/n boo/glhnos ox-eyed Yeux à bœuf Ox-eyed boo/krairos ox-horned Corne à bœuf Ox-horniert boo/ktitos founded where the heifer lay Fondé où se trouvait la génisse Gegründet, wo die Färse lag boo/stasis boo/stiktos of bull's blood Du sang de taureau Von Stier Blut boo/w change into an ox Transformer en bœuf In einen ox wechseln boobosko/s herdsman berger Hirt booklo/pos ox-stealing Vol de bœuf Ox-stehlen booktasi/a slaying of oxen Le massacre des bœufs Töten von ochsen boono/mos herdsman berger Hirt booqu/ths slaver of oxen Esclave des bœufs Sklaven von Ochsen boorrai/sths ox-faced Visage de bœuf Ox-konfrontiert boosfagi/a slaughter of oxen Abattage de bœufs Schlachtung von Ochsen boosko/pos looking after oxen S'occuper des bœufs Nach Ochsen suchen boosso/os driving oxen wild Conduire des bœufs sauvages Ochsen wild laufen boosta/sion bootro/fos boozu/gion ox-yoke Étang de bœuf Ochsenjoch boqre/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben boqri/on small trench Petite tranchée Kleiner graben boqro/w pitting Piquer Lochfraß boqroeidh/s pitting Piquer Lochfraß boqu/nion fossette Fossette Fossette bora/ eatage, meat aliments Lebensmittel bora/w eat manger Essen bora/zw borbo/rwsis borbori/zw to be like mud Être comme de la boue Wie Schlamm sein borbori=tai borboro/ph filthily lewd Pétillante Schmutzig lewd borboro/qumos muddy-minded Boueux Schlammig borboro/w make muddy Faire boueux verschmutzen borborofo/rba feeding on filth Se nourrissant de la saleté Fütterung auf Dreck borborokoi/ths borborota/racis mud-stirrer Agitateur de boue Schlammrührer borborugmo/s intestinal rumbling Grondement intestinal Darm-Rumpeln borborw/dhs miry fangeux Miry borbu/la cake gâteau Kuchen boreiai=os boreino/s boreu/w blow from the north Souffle du nord Weht aus dem Norden borino/s boro/s devouring, gluttonous glouton gefräßig boropoio/s inducing appetite Induit l'appétit Appetit vermitteln borrino/s boska/dios foddered Fourrage Gefürchtet boska/s feeding alimentation Fütterung boskh/ fodder fourrage Futter boskh/twr herdsman berger Hirt boskhmatw/dhs brutish brutal Brutal boskhte/on one must feed Il faut nourrir Man muss fressen boskhte/os bosko/s herdsman berger Hirt bospo/reios Ox-ford Ox-ford Ochsenfutter bospo/rios bosporei=on bosporhno/s inhabitant of the kingdom of Bosporus Habitant du royaume du Bosphore Einwohner des Königreichs Bosporus bospori/ths dweller on the Bosporus Habitant sur le Bosphore Bewohner auf dem Bosporus bostru/xion vine-tendril Vine-tendril Wein-tendril bostruxhdo/n curly frisé lockig bostruxi/zw curl boucle Kräuseln bostruxoeidh/s curly frisé lockig bostruxw/dhs curly frisé lockig bota/mia pastures Les pâturages Weiden bota/nh grass, fodder pâturage Weide bota/nion botanhfa/gos herbivorous herbivore Pflanzenfressend botanhfo/ros herb-bearing Herbier Krauttragend botani/dion botani/zw root up weeds Arracher les mauvaises herbes Wurzeln Unkraut botaniko/s of herbs D'herbes Von Kräutern botanismo/s weeding désherbage Jäten botanolo/gos gatherer of herbs Cueilleur d'herbes Sammler von Kräutern botanologe/w gather herbs Rassembler des herbes Kräuter sammeln botanw/dhs herbaceous herbacé Krautig bote/w both/r a herdsman, herd berger Hirt bothriko/s of de von boto/n a beast bête Tier botru/dion small cluster Petit cluster Kleiner cluster botru/ios of grapes De raisin Der trauben botrudo/n like a bunch of grapes, in clusters Comme un tas de raisin Wie eine Weintraube botruhfo/ros grape-bearing Raisin Traubenlager botruhro/s of the grape kind Du type de raisin Der Traubenart botrui/ths calamine Calamine Calamine botrui=tis calamine Calamine Calamine botruo/dwros grape-producing Production de raisin Traubenproduktion botruo/eis full of grapes Plein de raisin Voll von trauben botruo/kosmos decked with grapes Vêtu de raisins Geschmückt mit trauben botruo/omai form clusters Former des grappes Bilden Cluster botruo/pais grape-born Née au raisin Traubengeboren botruoeidh/s like a bunch of grapes Comme un tas de raisin Wie eine Weintraube botruofore/w bear grapes Raisin d'ours Tragen Trauben botruostagh/s dripping with grapes Goutte à goutte avec des raisins Mit Trauben tropfen botruoste/fanos grape-crowned Courbé Grape-gekrönt botruoxai/ths with clustering hair Avec des cheveux en agglomération Mit gruppendem Haar botruw/dhs bou/balis antelope antilope Antilope bou/balos buffalo buffle Büffel bou/bosis bou/botos grazed by cattle Brouté par le bétail Von Rindern gestreift bou/brwstis eating enormously Appétit vorace Wütender Appetit bou/fonos ox-slaying La destruction des bœufs Ox-töten bou/fortos bou/fqalmon ox-eye Oeil de bœuf Ox-eye bou/fqalmos fish poisson Fisch bou/glwsson buglossos Buglossos Buglossos bou/glwssos sole Unique Sohle, einzig, alleinig bou/kentron ox-goad Ox-goad Ox-goad bou/keron bou/kerws horned like an ox bou/kolos tending kine Tendant Kine Neigen kine bou/kranon bull-headed Tête de tête stur bou/kranos bull-headed Tête de tête stur bou/krios ox-ram Bûche Ox-ram bou/larxos president of the senate Président du sénat Präsident des Senats bou/leuma plan, resolution résolution Lösung bou/leusis deliberation délibération Überlegung bou/leutis bou/lhma purpose objectif Zweck bou/lhsis willing prêt bereit bou/lhtos bou/limos bou/lios sage sauge Salbei bou/lla tin étain Zinn bou/lomai wish, be willing volonté werden bou/lusis bou/mukoi loud bellowings Des bémols Laute Gebrüll bou/nion earth-nut Noix de terre Erdmutter bou/nomos grazed by cattle Brouté par le bétail Von Rindern gestreift bou/pais big boy grand garçon großer Junge bou/palis wrestling like a bull Lutte comme un taureau Ringen wie ein Stier bou/peina bou/pleuros bishop's weed Herbe évêque Bischofs Unkraut bou/plhktros goading oxen Bœufs Gehende Ochsen bou/prhstis poisonous beetle Coléoptère toxique Giftiger käfer bou/prw|ros with the forehead Avec le front Mit der Stirn bou/qouton bou/qutos of de von bou/rugxos fish poisson Fisch bou/rutos fish poisson Fisch bou/staqmon ox-stall Boeuf Ox-stall bou/stasis ox-stall bou/strofos ploughed by oxen Labouré par des bœufs Gepflügt von ochsen bou/sukon a large un grand ein großer bou/ths a herdsman berger Hirt bou/timos worth an ox Vaut un bœuf Einen Ochsen wert bou/tomon sedge carex Segge bou/tomos sedge carex Segge bou/tragos ox-goat Chèvre de bœuf Ochsenziege bou/trwkton bou/turon butter beurre Butter bou/turos butter beurre Butter bou/xilos bou=kos bou=nis hilly vallonné hügelig bou=s bull, cow pl. cattle bœuf Stier bouba/leios of an antelope D'une antilope Einer Antilope bouba/lion bracelets Bracelets Armbänder bouba/lios bracelets Bracelets Armbänder bouba/stia festival of B. Festival de B. Festival von B. boubo/sion cattle-pasture Pâturage Viehweide boubo/ths giving pasture to cattle Donner du pâturage au bétail Weide zu Vieh geben boubw/n the groin aine Leiste boubw/nion boubwni/asis suffer from swollen groins Souffrent d'ailes enflées Leiden an geschwollenen Leisten boubwni/skos bandage for the groin Bandage pour l'aine Verband für die Leiste boubwnia/w suffer from swollen groins Souffrent d'ailes enflées Leiden an geschwollenen Leisten boubwniako/s for the groin Pour l'aine Für die Leiste boubwno/omai swell to a Gonfler à un Anschwellen boubwnoeidh/s like a comme un wie ein boubwnokh/lh inguinal hernia hernie inguinale Leistenbruch boubwnokhliko/s inguinal hernia hernie inguinale Leistenbruch boubwnw/dhs boudeyh/ion tannery tannerie Gerberei boudo/kos receiving oxen Bœufs recevant Ochsen erhalten boudo/ros flaying oxen Boeufs Ohren schälen boufa/gos ox-eating Boeuf-manger Ox-essen boufo/nia an ox was slain Un bœuf a été tué Ein Ochse wurde getötet boufo/nos ox-slaying, ox-offering boufo/rbia herd of oxen Troupeau de bœufs Herde von Ochsen boufone/w to slaughter oxen Bœuf d'abattage Schlachtoxen bouforbe/w tend cattle Avoir du bétail Neigen Sie Vieh bouforbo/s ox-feeding Alimentation des oxydes Ox-fütterung bouga/ios a great bully brute Bully bougenh/s bougonh/s born of an ox Né d'un bœuf Geboren von einem ochsen bouka/ph ox-stall Boeuf Ox-stall bouka/tios boukai=os cowherd vacher Cowherd boukana/w bouke/falos bull-headed Tête de tête stur bouke/nths goader of oxen Goader de bœufs Gehender von Ochsen bouke/raos boukefa/lion ox-head Tête de bœuf Ox-head boukini/zw blow the trumpet Souffle la trompette Schlag die Trompete bouko/lhma beguilement pillage Betörung bouko/lhsis tending of cattle Tendue de bétail Tendenz von Rindern bouko/lion a herd of cattle troupeau de bétail Rinderherde bouko/los cowherd, herdsman bouko/ruzos stupid stupide blöd boukole/w to tend cattle Avoir du bétail Neigen Sie Vieh boukolei=on residence of the Résidence du Wohnsitz der boukolhth/s deceiver trompeur Betrüger boukoli/a a herd of cattle troupeau de bétail Rinderherde boukoli/s cattle-pasture Pâturage Viehweide boukoli/skos bandage bandage Bandage boukoli/zw boukolia/zomai sing chanter singen boukoliasmo/s singing of pastorals Chant des pastorales Singen von pastoralen boukoliasth/s pastoral poet Poète pastoral Pastoraler Dichter boukoliko/s rustic rustique rustikal boukra/nion ox-head Tête de bœuf Ox-head boulai/a of the council Du conseil Des rats boulai=os of the council Du conseil Des rats boulapterou=n boulei/a office of councillor Bureau du conseiller Büro des Rats boulei=on bouleu/s bouleu/w plan, deliberate Prendre conseil Ratschläge nehmen bouleuma/tion bouleute/on one must take counsel Il faut prendre conseil Man muss beraten bouleute/os bouleuth/rion a council-chamber, senate-house Chambre du conseil Rathaussaal bouleuth/rios giving advice Donnant des conseils Rat geben bouleuth/s a councillor, senator conseiller Stadtrat bouleutiko/s of de von bouleuto/s devised Conçu Entworfen boulh/ advice, will; council volonté werden boulh/eis of good counsel De bon conseil Guten Ratschlag boulhfo/ros counselling, advising conseils Beratung boulhgo/ros one who speaks in the Senate Celui qui parle au Sénat Einer, der im Senat spricht boulhgore/w speak in the Senate Parler au Sénat Im Senat sprechen boulhgori/a speech in the Senate Discours au Sénat Rede im Senat boulhte/os to be wished for À souhaiter Zu wünschen boulhto/s that is C'est das ist boulimi/a ravenous hunger Faim rageuse Hungriger Hunger boulimi/asis suffering from souffrir de leiden an boulimia/w suffer from souffrir de leiden an boulo/maxos strife-desiring Désir de conflits Streitenwunsch boulokopi/dhs bouluto/nde towards even, at eventide Temps pour les bœufs Unyoking (début d'après-midi Zeit für ungewöhnliche Ochsen (am frühen Nachmittag bouluto/s the time for unyoking oxen, evening Temps pour les bœufs Unyoking (début d'après-midi Zeit für ungewöhnliche Ochsen (am frühen Nachmittag boume/lios ash cendre Asche boume/trhs official in charge of sacrifices Responsable des sacrifices Beamter für Opfer boumolgo/s cowmilking Cowmilking Kuhmilch bounai/a bouni/ths dweller on the hills Habitant sur les collines Bewohner auf den Hügeln bouni/zw heap up entasser anhäufen bounia/s French turnip Nappe française Französische Rübe bouno/mos of oxen at pasture bouno/s hill colline Hügel bounobate/w walk on marcher sur weitergehen bounoeidh/s hill-like Colline Hügelartig bounome/w pasture cattle Bétail de pâturage Weidevieh bounomi/a pasturage pâturage Weide bounw/dhs hilly vallonné hügelig bouo(/a herd troupeau Herde boupa/mwn rich in cattle Riche en bovins Reich an Rindern boupela/ths herdsman berger Hirt boupla/sths cowmodeller Cowmodeller Cowmodeller bouplano/ktistos founded by the wandering cow Fondé par la vache errante Gegründet von der Wanderkuh bouplh/c an ox-goad Ox-goad Ox-goad bouplhqh/s full of oxen Plein de bœufs Voll von ochsen boupo/los tending oxen Boire des bœufs Ochsen ansteigen boupo/ros ox-piercing Perçage de bœuf Ox-piercing boupoi/htos boupoi/mhn herdsman berger Hirt boupompo/s celebrated with a procession of oxen Célébré avec une procession de bœufs Gefeiert mit einer Prozession von Ochsen boupro/swpos with the face of an ox Avec le visage d'un bœuf Mit dem Gesicht eines Ochsen bouqerh/s affording summer-pasture Offrir des pâturages d'été Sommerweide anbieten bouqh/leia bouqo/ros vaccas iniens Vaccas iniens Vaccas iniens bouqoi/nhs beef-eater Bœuf Beefeater bouqu/sion bouqu/ths bouqusi/a sacrifice of oxen Sacrifice de bœufs Opfer von Ochsen bouqute/w slay tuer erschlagen bourdw/n mule mule Maultier bourdwna/rion mule mule Maultier bourdwna/rios mule mule Maultier bourga/rios burgarius Burgarius Burgarius bourixa/llion ox-cart Chariot à bœuf Ox-cart bouse/linon bousfage/w slaughter oxen Bœuf d'abattage Schlachtoxen bouskafe/w undermine saper untergraben bouso/s pasture for oxen Pâturage pour bœufs Weide für Ochsen bousta/s where oxen are stalled Où les bœufs sont bloqués Wo Ochsen ins Stocken geraten sind bousta/sion boustasi/a boustro/fos ploughed by oxen Labouré par des bœufs Gepflügt von ochsen boustrofhdo/n turning like oxen in ploughing Tourner comme des bœufs au labourage Drehen wie Ochsen beim Pflügen bouto/ros boutro/fos ox-feeding Alimentation des oxydes Ox-fütterung boutrofi/a feeding of cattle Alimentation des bovins Fütterung von Rindern boutu/pos ox-butcher Boucherie de bœuf Ochsenmetzgänger boutu/rinos of butter de beurre Butter bouxandh/s holding an ox Tenant un bœuf Einen Ochsen halten bouzu/ghs who first yoked oxen Qui a fait des bœufs Wer zuerst Ochsen gejocht hat bouzu/gios ritual ploughing Labour rituel Ritualpflügen bow/dhs ox-like Boeuf Ox-like bow/n cow-house Maison de vache Kuh Haus bow/nhs an officer who bought oxen for the sacrifices Un officier qui a acheté des bœufs pour les sacrifices Ein Offizier, der Ochsen für die Opfer kaufte bow/nhtos purchased with an ox Acheté avec un bœuf Mit einem ox gekauft bow/ths ploughman laboureur Pflüger bow=pis ox-eyed Yeux à bœuf Ox-eyed bowne/w buyoxen Buyoxen Buyoxen bowte/w plough charrue Pflug bowti/a arable land terres arables Ackerland bra/beuma judge's award Prix ​​du juge Richterpreis bra/bulon sloe prunelle Schlehe bra/bulos the tree which bears L'arbre qui porte Der Baum, der trägt bra/dinos bra/dos bra/gxh bra/gxion fin ailette Flosse bra/gxos hoarseness enrouement Heiserkeit bra/kana wild herbs Herbes sauvages Wilde kräuter bra/kia braccae Braccae Braccae bra/kos long robe robe longue Langes robe bra/sis boiling ébullition Kochen bra/sma boiling ébullition Kochen bra/ssw to shake violently, throw up Secouer violemment Schütteln heftig bra/sths upheaving the earth verlically Reprendre la terre de façon veritable Die Erde verlängern bra/xea shallows Faible profondeur Shallows bra/xos brabei/a office of bureau de Büro von brabei=on prize in the games Prix ​​dans les jeux Preis in den Spielen brabeu/s judge at the games Juge aux jeux Richter bei den Spielen brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln brabeuth/s official of a religious confraternity Fonctionnaire d'une confrérie religieuse Beamter einer religiösen Bruderschaft bradani/zw bradu/gamos late in marrying Fin de se marier Spät beim Heiraten bradu/glwssos slow of tongue Lent de la langue Langsamer Zunge bradu/karpos late-fruiting Fruits tardifs Spätfruchtig bradu/noia slowness of understanding Lenteur de la compréhension Langsamkeit des Verstehens bradu/noos slow of understanding Lent de compréhension Langsam verständnisvoll bradu/nw make slow Faire lentement Langsam machen bradu/peptos slow of digestion Lent de digestion Langsame Verdauung bradu/pnoos breathing slowly Respirant lentement Langsam atmen bradu/pous slow of foot Lent du pied Langsam zu Fuß bradu/s slow lent langsam braduba/mwn slow-walking Marche lente Langsam zu Fuß bradudinh/s sloweddying Ralentissement Verlangsamt braduh/koos slow of hearing Lent de l'ouïe Langsam zu hören braduki/nhtos slow-moving mouvement lent langsam bewegend bradukinhsi/a slow-moving mouvement lent langsam bewegend bradukri/simos slow in reaching a crisis Lentement dans une crise Langsam eine Krise zu erreichen bradulo/gos slowness of speech Lenteur du discours Langsamkeit der Rede bradulogi/a slowness of speech Lenteur du discours Langsamkeit der Rede bradumaqh/s slow in learning Lent à apprendre Langsam beim Lernen bradupeiqh/s slow to be persuaded Lentement à persuader Langsam zu überreden bradupepte/w digest slowly Digérer lentement Verdammt langsam bradupeyi/a slowness of digestion Lenteur de la digestion Langsamkeit der Verdauung braduploe/w sail slowly Naviguer lentement Segeln langsam bradupo/ros slow-passing Passage lent Langsam vorübergehen bradupore/w proceed slowly Continuez lentement Langsam vorgehen braduqa/natos dying slowly mourir lentement langsam sterben bradusite/w eat late in the day Manger tard dans la journée Spät am Tag essen bradusiti/a eat late in the day Manger tard dans la journée Spät am Tag essen braduskelh/s slow of leg Lent de la jambe Langsam von Bein braduth/s slowness la lenteur Langsamkeit braduto/kos slow in bringing to birth Lentement à la naissance Langsam bei der Geburt zu bringen bragxa/w to have a sore throat Avoir un mal de gorge Halsschmerzen haben bragxale/os hoarse rauque heiser bragxia/w bragxioeidh/s bragxiw/dhs bragxo/s hoarse rauque heiser bragxoeidh/s like fishes' gills Comme les branchies des poissons Wie die Kiefern der Fische bragxw/dhs subject to hoarseness Sous réserve d'enrouement Der Heiserkeit unterworfen braka/rios braccae Braccae Braccae brasmati/as brasmo/s boiling up Ébullition Kochend braste/on one must winnow Il faut gagner maintenant Man muss winnow braukana/omai cry cri Schrei braxei=n to rattle, clash, ring hochet Rassel braxi/wn the arm bras Arm braxia/lion bracelet bracelet Armband braxio/nion Cultes Égyptiens Cultes Égyptiens Kultes Égyptiens braxionisth/r armlet brassard Armbinde braxu/bios short-lived de courte durée kurzlebig braxu/bwlos with small Avec petit Mit kleinem braxu/dromos running a short way Courir un court chemin Kurz laufen braxu/kwlos with short strings Avec des cordes courtes Mit kurzen Saiten braxu/logos short in speech Discours court Kurz in der Rede braxu/metros short in measurement Court de mesure Kurz in der Messung braxu/nw abridge abréger kürzen braxu/nwtos short-backed Short-backed Kurz gesichert braxu/pnoia shortness of breath essoufflement Kurzatmigkeit braxu/pnoos short of breath Peu de souffle kurzatmig braxu/poros braxu/pteros short-winged À l'aile courte Kurz-winged braxu/ptolis little city Petite ville Kleine Stadt braxu/rrizos with a short root Avec une racine courte Mit einer kurzen Wurzel braxu/s short, brief court kurz braxu/shmos containing fewer time-units Contenant moins d'unités de temps Mit weniger Zeiteinheiten braxu/skios with a short shadow Avec une courte ombre Mit einem kurzen schatten braxu/stixos of few verses De quelques vers Von wenigen Versen braxu/stomos with narrow mouth Avec bouche étroite Mit schmalem Mund braxu/ths shortness Shortness Kürze braxu/tomos cut short couper court abkürzen braxu/tonos with a short Avec un court Mit einem kurzen braxu/upnos of short De court Von kurzem braxu/wtos with short handles Avec poignées courtes Mit kurzen Griffen braxuba/mwn taking short steps Prendre de courtes étapes Kurze Schritte unternehmen braxubio/ths shortness of life Bretelle de vie Kürze des Lebens braxublabh/s harming slightly Nuire légèrement Etwas schaden braxuda/ktulos short-fingered Doigt court Kurz gefingert braxufeggi/ths giving a feeble light Donnant une faible lumière Ein schwaches Licht geben braxufwni/a smallness petitesse Kleinheit braxugnw/mwn of small understanding De petite compréhension Des kleinen Verständnisses braxukata/lhktos ending in a short syllable Se terminant par une courte syllabe Endet in einer kurzen Silbe braxukatalhci/a ending in a short syllable Se terminant par une courte syllabe Endet in einer kurzen Silbe braxukatalhkte/w ending in a short syllable Se terminant par une courte syllabe Endet in einer kurzen Silbe braxuke/falos fish poisson Fisch braxuki/nhtos accompanied by slight motion Accompagné d'un léger mouvement Begleitet von leichter Bewegung braxukome/w wear short hair Porter des cheveux courts Kurzes Haar tragen braxukwli/a use of short members Utilisation de membres courts Verwendung von kurzen Mitgliedern braxulo/gos braxuloge/w to be brief in speech Être bref dans le discours In der Rede kurz sein braxuloghte/on one must be brief in speech Il faut être bref dans le discours Man muss in der Rede kurz sein braxulogi/a brevity in speech Bref dans le discours Kürze in der Rede braxumogh/s losing one's breath rapidly Perdre son souffle rapidement Den Atem schnell verlieren braxumuqi/a braxuo/neiros with short Avec un court Mit kurzem braxuparalh/ktws with short penult. Avec pénibilité courte. Mit kurzem penult braxupnoe/w to be short of breath Être à bout de souffle Kurzatmig sein braxupo/ros with a short orbit Avec une orbite courte Mit einer kurzen umlaufbahn braxupo/ths one that drinks little Celui qui boit peu Einer, der wenig trinkt braxuqa/lassos braxurreph/s short in weight Faible poids Kurzes Gewicht braxurrh/mwn brief of speech Bref de discours Rede der Rede braxurrizi/a shortness of root Difficulté de racine Kurzheit der Wurzel braxusi/dhros with a short Avec un court Mit einem kurzen braxuskelh/s shortlegged Jambes Shortlegged braxustomi/a smallness of mouth Petite bouche Kleinheit des Mundes braxusu/llabos of short syllables De syllabes courtes Von kurzen Silben braxusu/mbolos bringing a small contribution Apportant une petite contribution Einen kleinen Beitrag leisten braxusullabi/a fewness of syllables Faiblesse des syllabes Wenige Silben braxusw/matos short of body Peu de corps Knapp an Körper braxutelh/s ending shortly Finissant bientôt Endet kurz braxutome/w prune close Prune close Pflaume schließen braxutone/w have a short Avoir un court moment Haben eine kurze braxutra/xhlos short-necked À col court Kurzhalsig braxuxro/nios of brief duration De brève durée Von kurzer Dauer bre/bion brevis) list Brevis) Brevis) Liste bre/cis a wetting Un mouillage Eine Benetzung bre/fos the babe in the womb Bébé dans l'utérus Babe in der gebärmutter bre/gma front part of the head Partie avant de la tête Vorderen Teil des Kopfes bre/mw to roar rugir brüllen bre/nqeios costly cher teuer bre/nqon bre/nqos water-bird oiseau d'eau Wasservogel bre/tas wooden image Image en bois Hölzernes Bild bre/tos bre/xma bre/xw to be wetted, get wet Acut. (Sp. Acut (Sp. brefiko/s infantile infantile infantil brefo/qen from a child D'un enfant Von einem kind brefo/w form into a foetus Se former dans un fœtus Form in einen Fötus brefokome/w nurse children Infirmière enfants Krankenschwester Kinder brefokto/nos childmurdering Childmurdering Kindmörder brefu/llion brefw/dhs childish puéril kindisch brekekeke/c the croaking of frogs Le grincement des grenouilles Das Krächzen der Frösche brekte/on one must soak Il faut tremper Man muss einweichen brekto/s soaked trempé Eingeweicht brenqu/omai bear oneself haughtily Se porter hautement Bär dich stolz brexmo/s the top of the head brh/ssw brh=gma bri/a bri/gkos sea-fish poisson de mer Meeresfisch bri/kelos tragic mask Masque tragique Tragische Maske bri/mh strength force Stärke bri/mhma bri/nnia lamb's flesh Chair d'agneau Lammfleisch bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein bri/za rye seigle Roggen bri/zw to be sleepy, to slumber, nod être endormi müde sein bri=qos weight poids Gewicht bria/rews bria/w make strong and mighty Faire fort et puissant Stark und mächtig machen briaro/s strong, stout fort stark briaro/ths strength force Stärke brih/puos loud-shouting Crier fort Lautes Schreien briki/smata dance Danse tanzen brima/omai snort with anger Ronfler avec colère Schnaubt vor Wut brima/zw roar like a lion Rugir comme un lion Brüllen wie ein Löwe brimo/omai was indignant with Était indigné avec War entrüstet brimw/dhs grim sinistre grimmig briqosu/nh weight, heaviness poids Gewicht briqu/noos grave-minded Grave Ernsthaft briqu/s weighty, heavy lourd Schwer brisa/rmatos chariot-pressing Pressage de chariot Wagenpressen briso/maxos prevailing in fight Prévaloir dans le combat Im Kampf herrschen bro/gkos bro/gxos trachea trachée Luftröhre bro/mios sounding sondage Klingend bro/mos crackling Tout bruit fort Lautes Geräusch bro/nthma a thunder-clap coup de tonnerre Donnerschlag bro/nths bro/taxos bro/teios mortal, human, of mortal mould mortel sterblich bro/teos mortal mortel sterblich bro/tos blood that has run from a wound, gore Sang qui a couru d'une blessure Blut, das aus einer Wunde gelaufen ist bro/xion pot pot Pot bro/xos a noose nœud coulant Schlinge bro/xqos throat gorge Kehle bro/xw gulp down avaler hinunterschlingen brododa/ktulos rosy-fingered Doigté à la rosée Rosig gefingert brogxei=on bronchial cartilage Cartilage bronchique Bronchialer Knorpel brogxi/a system of ducts Système de conduits System von Kanälen brogxia/zw gulp down avaler hinunterschlingen brogxokh/lh tumour in the throat Tumeur dans la gorge Tumor im Hals brogxokhliko/s suffering from souffrir de leiden an brogxopara/tacis competition in gluttony Concurrence dans la gourmandise Wettbewerb in Völlerei brome/w to buzz bourdonner summen bromia/s large cup Grande tasse Große Tasse bromia/zomai bronta/w to thunder tonnerre Donner bronta/zw brontai=os thundering Tonnerre donnernd brontei=on engine for making stage-thunder Moteur pour faire du tremblement de scène Motor für Bühnen-Donner bronth/ thunder tonnerre Donner bronthsike/raunos sending thunder and lightning Envoi de tonnerre et de foudre Donner und Blitz senden brontokeraunopa/twr father of the thunderbolt Père de la rafale Vater des Donnerkeils brontopoio/s thunder-making Tonnerre Donnernd brontoskopi/a divination from thunder La divination du tonnerre Wahrsagerei vom Donner brontw/dhs like thunder Comme le tonnerre Wie Donner broth/sios broto/eis gory, blood-boltered sanglant Blutig broto/fhlos deceiving men Tromper les hommes Täuschende Männer broto/ghrus with human voice Avec voix humaine Mit menschlicher Stimme broto/omai to be stained with gore Être taché de gore Mit gepisst gefärbt werden broto/s mortal Homme mortel Sterblicher mann brotoba/mwn trampling on men Piétinant les hommes Trampeln auf männer brotoeidh/s like a man comme un homme wie ein Mann brotofeggh/s giving light to men Donnant la lumière aux hommes Den Menschen Licht geben brotofqo/ros man-destroying Détruire l'homme Mann-zerstörung brotoke/rths man-shaver Homme-rasoir Mann-Rasierer brotoklw/steira weaving the destiny of mortals Tisser le destin des mortels Das Schicksal der Sterblichen weben brotokto/nos man-slaying Homicide Mann-töten brotoktone/w murder men Hommes meurtriers Mordmänner brotoloigo/s plague of man, bane of men Peste de l'homme Plage des Menschen brotosko/pos taking note of man Prenant note de l'homme Man beachte den Menschen brotosso/os man-saving Économie d'homme Man-saving brotostugh/s hated by men Détesté par les hommes Von Männern gehasst brotwfelh/s helpful to men Utile aux hommes Hilfreich für Männer brou=kos locust criquet Heuschrecke broulloku/peros broxeto/s wetting Mouillant Benetzung broxh/ rain pluie Regen broxi/s web Web Web broxmw/dhs damp humide feucht broxqw/dhs shallow peu profond flach broxwto/s formed by a noose Formé par un noeud Gebildet durch eine Schlinge bru/a bru/gdhn with clenched teeth Avec des dents serrées Mit geballten Zähnen bru/gma a bite une morsure ein Bissen bru/kw bite mordre beißen bru/llw cry for drink Pleurer pour boire Weinen trinken bru/on oyster-green Vert huître Oyster-grün bru/sis bubbling up bouillonnant sprudeln bru/ssos sea-urchin Oursin Seeigel bru/tia refuse of olives Déchets d'olives Abfall von Oliven bru/tinos of de von bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein bru/xhma roar rugir brüllen bru/xios from the depths of the sea Du fond de la mer Aus der Tiefe des Meeres bru/zw griúti Griúti Griúti bru=n drink boisson Getränk bru=ton fermented liquor Liqueur fermentée Fermentierte Lauge bru=tos fermented liquor Liqueur fermentée Fermentierte Lauge brua/kths the jolly god Le dieu joyeux Der lustige Gott brua/zw swell se gonfler anschwellen brualigmo/s noise bruit Lärm bruasmo/s voluptuousness Volupté Wollust brudali/xa female mask Masque féminin Weibliche Maske brugmo/s biting mordant Beißen brukana/omai silken tunics Tuniques soyeuses Seidige Tuniken bruo/eis weedy Mauvaise herbe Weedy bruo/omai to be grown over with Être cultivé avec Mitgewachsen werden bruofo/ros catkin-bearing Catkin-bearing Katzen tragend brusmo/s bubbling up bouillonnant sprudeln brutanei=on brutiko/s drunken with beer Ivre à la bière Betrunken mit bier bruw/dhs full of seaweed Plein d'algues Voll von Algen bruw/nh bruwni/a bryony Bryony Bryony bruwni/s bruxa/omai to roar, bellow rugir brüllen bruxana/omai bruxeto/s chattering of teeth Claque de dents Klappern der zähne bruxh/ gnashing Gringuer Knirschen bruxhdo/n with gnashing of teeth Avec le grincement des dents Mit Zähneknirschen bruxhqmo/s roaring rugissement Brüllend bruxhth/r roarer Roarer Roher bruxhth/s roaring rugissement Brüllend bruxhtiko/s roaring rugissement Brüllend bruxia/w chatter bavarder Klappern bruxmh/ brw/mh food brw/mhsis braying of an ass Braing d'un cul Braying von einem Esel brw/simos eatable mangeable essbar brw=ma that which is eaten Ce qui est mangé Was gegessen wird brw=mos brw=sis meat moi à Fleisch brwma/omai bray braire schreien brwma/tion brwmati/zw give to eat Donner à manger Geben zu essen brwmatomicapa/th the false pleasure of eating made dishes Le faux plaisir de manger des plats Das falsche Vergnügen, Essen zu essen brwme/w smell rank Rang d'odeur Riechen rang brwmh/eis brayer Brayer Brayer brwmh/twr brwmhsth/s brwmolo/gos foul-mouthed qui parle comme charretier Foul-mouthed brwmw/dhs stinking puant stinkend brwsth/r moth papillon de nuit Motte brwte/os to be eaten Être mangé Gegessen werden brwth/r eating en mangeant Essen brwtiko/s inclined to eat Enclin à manger Geneigt zu essen brwto/s to be eaten Être mangé Gegessen werden bu/as eagle-owl hibou grand-duc Adler Eule bu/blinos made of byblus fait de gemacht aus bu/blos the Egyptian papyrus Le papyrus égyptien Der ägyptische Papyrus bu/kths swelling, blustering gonflement Schwellung bu/nh malt for brewing Malt pour brassage Malz zum Brauen bu/nis bu/qios in the deep au fond in der Tiefe bu/rsa skin stripped off Peau dépouillée Haut abgestreift bu/rsinos leathern en cuir Lederne bu/sma plug prise de courant Stecker bu/ssa bird oiseau Vogel bu/ssinos made of fait de gemacht aus bu/ssos flax lin Flachs bu/sswma net woven of Tissé net de Netz gewebt von bu/stac bu/stra bu/w to stuff des trucs Sachen bu/zhn close pressed Fermé pressé Eng gedrückt bu/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein bu=za bubla/rion bubli/a papyrus-bed Papyrus-lit Papyrus-bett bubli/dion bubli/on strip of Bande de Streifen bublinope/dilos with sandals of Avec des sandales de Mit Sandalen von bubo/s buka/nh spiral trumpet Trompette en spirale Spiraltrompete buka/nhma sound of the trumpet Son de la trompette Klang der Trompete bukana/w blow the trumpet Souffle la trompette Schlag die Trompete bukanhth/s trumpeter trompette Trompeter bukanismo/s deep note Note profonde Tiefe Note bukanisth/s bullo/w stuff des trucs Sachen bune/w buqa/w strike deep Frappe profondément Schlage tief buqi/zw to sink évier sinken buqi=tis buqismo/s sinking naufrage Untergang buqo/s the depth la profondeur die Tiefe buqokumatodro/mos traversing the depths of the sea Traversant les profondeurs de la mer Die Tiefen des Meeres durchqueren buqotrefh/s living in the deep Vivre dans la profondeur In der Tiefe leben bursai/etos leather-eagle Aigle en cuir Lederadler bursei=on tan-pit Bronzage Tan-pit burseu/s burseu/w dress hides Robe se cache Kleid versteckt bursi/nh leathern thong Leathern thong Lederner String bursi/s bursiko/s of hides Des peaux Von Häuten burso/kappos burso/tonos with skin stretched over it Avec une peau tendue sur elle Mit der Haut darüber gestreckt bursode/yhs tanner tanneur Gerber bursode/yhsis tanning bronzage Bräunen bursode/yion tan-pit Bronzage Tan-pit bursodeye/w dress robe Kleid bursodeyei=on bursodeyiko/s of de von bursopaflagw/n leather-Paphlagonian Cuir-paphlagonien Leder-Paphlagonier bursopagh/s made of hides Fait de peaux Aus Häuten bursopoio/s tanning hides Peaux de bronzage Bräunungshäute bursopw/lhs leather-seller Cuir-vendeur Leder-Verkäufer bursotenh/s bursoto/mos leather-cutting Découpage en cuir Lederschneiden bursotome/w cut leather Cuir coupé Geschnittenes Leder bursw/dhs leathery Coriace Lederartig busso/frwn deep-thinking réflexion profonde tiefgründiges Denken busso/qen from the bottom du fond vom Boden busso/s the depth of the sea, the bottom Profondeur de la mer Tiefe des Meeres bussodomeu/w to build in the deep Construire en profondeur Bauen in der Tiefe bussome/trhs measuring the deeps Mesurer les profondeurs Messung der Tiefen buti/nh bw/|dion bw/linos made of clay En argile Aus lehm gemacht bw/lwsis formation of lumps Formation de grumeaux Bildung von Klumpen bw/mac bw/meusis erection of an altar Érection d'un autel Errichtung eines Altars bw/mios of an altar; (of a suppliant) at an altar (βωμός) D'un autel Eines Altars bw/twr herdsman bw=kos bw=la bw=lac bw=los a lump of earth, a clod bosse Klumpen bw=mac bwbo/s dumb stupide stumm bwla/kion loamy soil Sol argileux Lehmiger Boden bwla/kios lumpy grumeleux klumpig bwla/rion bwla/zw cloddy Cloddy Klumpen bwlhdo/n clod-like En forme de mottes Klumpenartig bwlhnh/ vine vigne Rebe bwli/on bwli/ths terrestrial fungus Champignon terrestre Terrestrischer Pilz bwloeidh/s cloddy Cloddy Klumpen bwloko/pos clod-breaking Décapage Clod-breaking bwlokope/w break clods of earth Briser les cailloux de terre Brechen Sie die Hölle der Erde bwlopoie/w make into clods Faire des mottes In klumpen machen bwlostrofe/w turn up clods in ploughing Faire monter les cailloux dans le labourage Drehen Sie sich im Pflügen auf bwloto/mos clodbreaking Clodbreaking Clodbreaking bwlw/dhs bwma/keuma bwmi/s step étape Schritt bwmi/skos altar-shaped vessel Vaisseau en forme d'autel Altar-förmiges Gefäß bwmi/stria priestess prêtresse Priesterin bwmo/loxos one that waited about the altars Celui qui attendait les autels Einer, der über die Altäre wartete bwmo/s altar Plate-forme surélevée erhobene Plattform bwmoeidh/s like an altar Comme un autel Wie ein Altar bwmolo/xeuma ribald jests Plaisanteries Rippenwesten bwmolo/xos bwmoloxe/w beg mendier bitten bwmoloxeu/omai play the buffoon Jouer au buffon Spielen Sie den Buffoon bwmoloxi/a mendicancy Mendicité Mendicancy bwmoloxiko/s inclined to ribaldry Enclin à faire de l'argent Geneigt zur ribaldry bwni/ths bwqe/w bwri/dion pickled mullet Mulet mariné Gebeizter Meeräsche bwsth/r bwstre/w to call on Appellé Anrufen bwtia/neira man-feeding, nurse of heroes Man-feeding Man-feeding ca/mma ca/ndaros ca/nion card for combing wool Carte pour peigner la laine Karte zum Kämmen von Wolle ca/nqh a pale-coloured stone Une pierre pâle Ein bleicher Stein ca/nqion Xanthium Strumarium, broad-leaved burweed Xanthium Strumarium Xanthium Strumarium ca/nqisis dyeing yellow Teinture jaune Färben gelb ca/nqisma that which is dyed yellow Ce qui est teint en jaune Das, was gelb gefärbt ist ca/nqoqric yellow-haired Cheveux jaunes Gelbhaarig ca/nqwsis ca/nths wool-carder Cardeuse en laine Wollkarriere ca/sma carded wool Laine cardée Kardierte Wolle cai/nw to comb rayure kratzen cana/w grow weary with carding wool Se fatiguer avec la laine à carder Mit kardierwolle müde werden canqi/zw make yellow Faire du jaune Gelb machen canqismo/s canqo/leukos pale yellow jaune pâle Blassgelb canqo/lofos canqo/qric canqo/s yellow jaune Gelb canqo/ths yellowness couleur jaune Gelb canqo/w dye yellow Colorant jaune Farbstoff gelb canqo/xolos suffering from jaundice Souffrant de jaunisse An Gelbsucht leiden canqo/xroos with yellow skin Avec peau jaune Mit gelber Haut canqo/xrous canqoderkh/s with fiery eyes Avec des yeux ardents Mit feurigen Augen canqoeidh/s yellow in appearance Jaune en apparence Gelb im Aussehen canqofah/s goldengleaming Goldengleaming Goldengleaming canqofuh/s yellow by nature Jaune par nature Gelb von Natur canqoka/rhnos with yellow head Avec tête jaune Mit gelbem Kopf canqoka/ruon clove Clou de girofle Nelke canqoko/mhs canqotrixe/w have yellow hair Ont des cheveux jaunes Haben gelbe haare canqoxi/twn with yellow coat Avec manteau jaune Mit gelbem Mantel canqoxoliko/s containing Contenant Enthaltend canqu/nomai become brown Devenir marron Braun werden canqwpo/s golden-looking D'aspect doré Golden aussehende cantiko/s of or for wool-carding De ou pour la cardiologie de laine Von oder für Wollkarten ce/nh foreign woman Femme étrangère Ausländische Frau ce/nios belonging to a friend and guest, hospitable Appartenant à l'amitié et à l'hospitalité Zugehörigkeit zu Freundschaft und Gastfreundschaft ce/nisis entertainment of a guest Divertissement d'un invité Unterhaltung eines Gastes ce/nos1 stranger, guest-friend, foreigner Ami invité Gastfreund ce/nos2 guest-friend Ami invité Gastfreund ce/nwsis entertainment of a guest Divertissement d'un invité Unterhaltung eines Gastes ce/sis planing Planing Planen ce/sma that which is smoothed Ce qui est lissé Das, was geglättet wird ce/sths sextarius Sextarius Sextarius ce/w to smooth -se raser -rasieren ceinh/ion a host's gift Cadeau de l'hôte Das Geschenk des Gastgebers ceinoba/kxh mad for love of the stranger Fou d'amour de l'étranger Verrückt nach Liebe zum Fremden ceinodo/kos guest-receiving, hospitable; as subst., host cena/ghsis conscriptio Conscriptio Conscriptio cenage/ths one who takes charge of guests Celui qui prend en charge les invités Einer, der die Gäste übernimmt cenage/w to be a leader of mercenaries Être un chef de mercenaires Ein Söldnerführer sein cenagi/a office of bureau de Büro von cenago/s commander of mercenary troops Commandant des troupes mercenaires Oberbefehlshaber der Söldentruppen cenagwge/w cenagwgo/s cenapa/ths one who cheats strangers Celui qui trompe les étrangers Einer, der Fremde betrügt cenapati/a cheating of guests Tricherie des invités Betrug der Gäste cenarkh/s aiding strangers Aidant les étrangers Fremden unterstützen cenew/n guest-chamber Chambre d'hôtes Gastkammer cenh/koustos foreign étranger Fremd cenhdo/xos cenhlasi/a expulsion of foreigners Expulsion d'étrangers Ausweisung von Ausländern cenhlate/w banish foreigners Bannir les étrangers Verbannen Ausländer ceni/a hospitality shown to a guest L'hospitalité à l'invité Gastfreundschaft für einen Gast ceni/dion guesthouse maison des invités Gasthaus ceni/s road leading abroad Route menant à l'étranger Straße im Ausland ceni/zw entertain recevoir erhalten ceniko/s of or for a stranger, alien, mercenary, non-Attic; hospitable de von cenismo/s strangeness étrangeté Fremdheit cenisth/s cenitei/a living abroad vivre à l'étranger im Ausland leben ceniteu/w live abroad vivre à l'étranger im Ausland leben ceno/eis full of strangers Plein d'étrangers Voll von fremden ceno/fwnos speaking Parlant Apropos ceno/logos enlisting mercenaries Enrôler des mercenaires Söldner einsetzen ceno/stasis lodging for guests Hébergement pour les invités Unterkunft für Gäste ceno/timos honouring strangers Honorer les étrangers Ehrliche fremde ceno/tropos ceno/w make one's friend and guest Faire un ami et un invité Mach den Freund und Gast cenodai/kths one who murders guests Celui qui assassine des invités Einer, der die Gäste ermorden kann cenodai/ths one that devours guests Celui qui dévore les invités Einer, der die Gäste verschlingt cenodo/kos one who receives strangers, a host Celui qui reçoit des étrangers Einer, der Fremde empfängt cenodoke/w entertain guests Divertir les invités Gäste unterhalten cenodoxei=on place for strangers to lodge in Endroit pour les étrangers à loger dans Ort für Fremde in cenodoxi/a entertainment of a stranger Divertissement d'un étranger Unterhaltung eines fremden cenodw/ths cenofo/nos murdering strangers Assassiner des étrangers Ermordung von Fremden cenofone/w murder one's host Assassiner son hôte Den Gastgeber ermorden cenofoni/a murder of strangers Meurtre d'étrangers Mord an Fremden cenofuh/s strange of shape Étrange de forme Seltsam von form cenofw/nteios of de von cenofwne/w speak parler sprechen cenofwni/a strange language Langue étrange Seltsame Sprache cenokto/nos slaying guests Tuant les invités Tötende Gäste cenoktone/w slay guests Tuer les invités Töte die Gäste cenoktoni/a murder of strangers Meurtre d'étrangers Mord an Fremden cenolo/gion army of mercenaries Armée de mercenaires Armee der Söldner cenolo/gos cenologe/w enlist foreign troops Recruter des troupes étrangères Gewinnt ausländische Truppen cenologi/a recruitment of mercenaries Recrutement de mercenaires Rekrutierung von Söldnern cenomane/w have a rage for foreign fashions Faire rage pour la mode étrangère Wut für fremde Moden cenopaqe/w have a strange feeling Avoir un sentiment étrange Habe ein seltsames Gefühl cenopreph/s strange étrange komisch cenopro/swpos with reference to a person other than oneself En référence à une personne autre que soi-même Mit Bezug auf eine andere Person als sich selbst cenoqute/w sacrifice strangers Sacrifier des étrangers Opfer fremde cenosu/nh hospitality hospitalité Gastfreundschaft cenota/fion cenotrofe/w maintain mercenary troops Maintenir des troupes mercenaires Söldentruppen beibehalten cenotrofi/a maintenance of mercenaries Entretien de mercenaires Erhaltung der Söldner cenu/drion cenu/llion cenw/n guest-chamber Chambre d'hôtes Gastkammer cero/n terra firma Terre ferme Terra firma cero/s cesmo/s cesti/on cestiai=os of a D'un Von a cesto/s smoothed, polished, wrought Taillée Gehauen cestourgi/a process of hewing Processus de sabotage Prozess des Hebens ch/ransis drying up sécher Austrocknen chno/s chra/ chra/fion chrai/nw to parch up, dry up -dessécher -dörren chraloife/w rub dry with oil Frotter avec de l'huile Mit Öl trocknen chraloifi/a rubbing dry with oil Frotter à sec avec de l'huile Trocken mit Öl chrampe/linos of the colour of withered vine-leaves De la couleur des feuilles de vigne flétries Von der Farbe der verdorrten Weinblätter chrante/on one must dry Il faut sécher Man muss trocknen chrantiko/s causing to dry up Causer la sécheresse Trocknen lassen chrasi/a desiccation dessiccation Trocknung chri/on desiccative powder Poudre désiccative Trocknendes Pulver chro/dermos dry-skinned À la peau sèche Trockenhäutig chro/floios with dry bark Avec écorce sèche Mit trockener Rinde chro/frukton chro/fwnos with a husky voice Avec une voix rousse Mit einer heiseren Stimme chro/karpos bearing dry fruit Portant des fruits secs Trockene Früchte tragen chro/muron dry perfume Parfum sec Trockenes parfüm chro/s dry sec trocken chro/sarkos dry of flesh Sec de chair Trocken von fleisch chro/ths dryness sécheresse Trockenheit chrobalaniste/on one must insert a desiccant suppository Il faut insérer un suppositoire dessicant Man muss ein trocknendes Zäpfchen einfügen chrobatiko/s walking on dry ground Marcher sur un sol sec Auf trockenem Boden gehen chrofage/w eat dry food Manger de la nourriture sèche Essen Sie trockenes Essen chrofagi/a eating of dry food Manger de la nourriture sèche Essen von Trockenfutter chrofqalmi/a inflammation of the eyelids Inflammation des paupières Entzündung der Augenlider chrokakozhli/a tasteless aridity Aridité insipide Geschmacklose Trockenheit chroke/falos dry-headed À sec Trockenkopf chrokollou/rion dry sec trocken chronomiko/s feeding on dry land Se nourrir sur un terrain sec Futter auf trockenem Land chropoie/w make dry Faire sécher Trocken machen chropoio/s drying up sécher Austrocknen chropuri/a application of dry heat Application de chaleur sèche Anwendung von trockener Hitze chroth/ganon chrotribe/w rub dry Frotter à sec Trocken trocknen chrotribi/a dry rubbing Frottement à sec Trockenes Reiben chrotrofiko/n rearing of land-animals Élevage d'animaux terrestres Aufzucht von Landtieren chrw/dhs dryish un peu aride Trocknen ci/fisma ci/fos sword épée Schwert ci= cifh/rhs armed with a sword Armé d'une épée Mit einem Schwert bewaffnet cifhfo/ros bearing a sword Portant une épée Mit einem Schwert cifhfore/w wear a sword Porter une épée Ein Schwert tragen cifhfori/a wearing of a sword Port d'une épée Tragen eines Schwertes cifi/as sword fish espadon Schwertfisch cifi/dion dagger poignard Dolch cifi/nda sword-game Jeu d'épée Schwertspiel cifi/on corn-flag Drapeau de maïs Mais-Flagge cifi/zw dance the sword-dance Danse la danse-épée Tanz den Schwert-Tanz cifio/s cifismo/s sword-dance danse de l'épée Schwerttanz cifisth/r sword-belt Ceinture à épée Schwertgürtel cifisth/s cifistu/s sword-play Jeu d'épée Schwertspiel cifodh/lhtos slain by the sword Tué par l'épée Getötet durch das Schwert cifodre/panon sickle-shaped sword Épée fissure Sichel-Schwert cifoeidh/s sword-shaped En forme d'épée Schwertförmig cifokto/nos slaying with the sword Tuer avec l'épée Mit dem Schwert zu töten cifoktone/w slay with the sword Tue avec l'épée Töte mit dem Schwert cifoma/xaira sabre sabre Säbel cifoqh/kh scabbard fourreau Scheide cifoulki/a drawing of a sword Dessin d'une épée Zeichnung eines Schwertes cifoulko/s drawing a sword Dessin d'une épée Ein Schwert ziehen cifourgo/s sword-cutler Coupe-sabre Schwert-Schneider cifu/drion co/anon image carved Image sculptée Bild geschnitzt coanopoii/a carving of images Sculpture d'images Schnitzen von bilder coanourgi/a coi/s chisel ciseau Meißel coo/s cou=qros couqo/pteros with nimble Avec agile Mit flinken couqo/s rapidly moving to and fro Se déplaçant rapidement en va-et-vient Sich schnell hin und her bewegen cu/fos cu/linos of wood, wooden en bois aus Holz cu/lon wood Abh. Abh. cu/loxos a thicket, copse fourré Dickicht cu/lwma piece of woodwork Morceau de menuiserie Stück Holzarbeit cu/lwsis wood-work of a building Bois d'oeuvre d'un immeuble Holzwerk eines Gebäudes cu/nhma javelin-throwing Lancer le javelot Speerwurf cu/nouros marching with Marchant avec Mit marschieren cu/rhsis shaving rasage Rasieren cu/rion cu/silos shaven rasé rasiert cu/sma filings Dépôts Einreichungen cu/stra scraper grattoir Schaber cu/w to scrape, plane, smooth rayure kratzen cu=sis ulceration ulcération Ulzeration cu=stron scythe faux Sense cuh/lh whittle réduire schnitzen cula/bion fire-tongs Tongs Feuerzange cula/fion cula/nhqon dill aneth Dill cula/rion small piece of wood Petit morceau de bois Kleines Stück Holz culalo/h culei/a felling and carrying of wood Abattage et transport de bois Holzfällen und Holzträgern culeu/s woodcutter bûcheron Holzfäller culeu/w cut wood couper du bois Holz hacken culh/fion piece of wood morceau de bois Holzstück culhbo/ros eating wood Manger du bois Holz essen culhge/w import timber Importer du bois Einfuhrholz culhgo/s for carrying wood Pour transporter du bois Zum hölzern culi/ths like wood Comme le bois Wie Holz culi/zomai gather wood Ramasser du bois Holz sammeln culiko/s of wood en bois aus Holz culismo/s culisth/s culo/fraktos fenced with wood Cloturé de bois Eingezäunt mit holz culo/kerkos culo/kokkon culo/lwtos culo/w turn into wood Se transformer en bois In Holz umwandeln culoba/lsamon balsam-wood Bois balsamique Balsam-holz culoeidh/s like wood Comme le bois Wie Holz culofa/gos eating wood Manger du bois Holz essen culofanh/s showing wood Montrant du bois Holz zeigen culofo/rios belonging to a wood-offering Appartenant à une offre de bois Zugehörigkeit zu einem Holz-Angebot culofo/ros carrying wood Transportant du bois Holz tragen culofore/w carry wood Porter du bois Holz tragen culofori/a wood-carrying Transport de bois Holzhaltig culofqo/ron that destroys wood Qui détruit le bois Das Holz zerstört culoglu/fos culoka/rpason wood of flax Bois de lin Holz aus Flachs culokanqh/lia wooden pack-saddle Selle en bois Holzpacksattel culokaruo/fullon clove Clou de girofle Nelke culokasi/a cassia Cassia Cassia culokataskeu/astos made of wood en bois aus Holz gemacht culoke/raton Ceratonia Siliqua Ceratonia Siliqua Ceratonia Siliqua culokinna/mwmon wood of cinnamon Bois de cannelle Holz von zimt culoko/lla glue for wood Colle pour bois Kleben für holz culoko/pos hewing Hewing Heben culokope/w cut wood couper du bois Holz hacken culokopi/a wood-cutting Découpage au bois Holzschneiden culoku/mbh culoleph/s with woody shell Avec coquille ligneuse Mit holziger Schale culoluxnou=xos wooden lampstand Chandelier en bois Hölzerner Leuchter culomigh/s mixed with wood Mélangé avec du bois Gemischt mit Holz culopagh/s built on piles Construit sur des tas Auf Pfählen gebaut culope/dh log of wood tied to the feet Bûche de bois attachée aux pieds Holzstamm an den Füßen gebunden culope/talon culopo/dhs with wooden feet Avec des pieds en bois Mit hölzernen Füßen culopuri/a sharpening to a point with fire Aiguiser à un point avec le feu Schärfen zu einem Punkt mit Feuer culopw/lhs timbermerchant Timbermerchant Timbermerchant culospo/ggion sponge on a stick Éponge sur un bâton Schwamm auf einem Stock culostegh/s covered with wood Recouvert de bois Mit Holz bedeckt culosxi/sths one who splits wood Celui qui divise le bois Einer, der Holz spaltet culoto/mos woodcutter bûcheron Holzfäller culotrw/kths eating wood Manger du bois Holz essen culourge/w work wood Bois de travail Holz arbeiten culourgh/s made of wood en bois aus Holz gemacht culourgi/a a working of wood, carpentry Travail du bois Arbeiten von holz culourgiko/s of de von culourgo/s carpenter Charpentier Zimmermann culoxa/rtia wooden tablets for writing Comprimés en bois pour l'écriture Holztabletten zum Schreiben culoxi/zomai culw/dhs woody boisé Holzig cuneei/kosi twenty together Vingt ensemble Zwanzig zusammen cunh/ios common commun verbreitet cunh/wn cuno/frwn friendly-minded Amical Freundlichkeit cuno/s common, public, general, concerning commun verbreitet cuno/w cause to participate Faire participer Zu beteiligen cunodoth/r cunoxarh/s rejoicing with all alike Se réjouir de tous Freude mit allen gleichermaßen cunwni/a partnership Partenariat Partnerschaft cunwno/s cunwri/s cura/fion surgical knife Couteau chirurgical Chirurgisches messer cura/w shave se raser rasieren cure/w to shave se raser rasieren curh/khs keen as a razor Agissant comme un rasoir Scharf wie ein Rasiermesser curh/simos fit for shaving Apte au rasage Zum Rasieren passen curhsmo/s curi/as shaveling rognures Shaveling curi/s gladwyn Gladwyn Gladwyn curi/zw curo/n a razor le rasoir Rasierer curo/s curodo/kh razor-case Rasoir Rasiermesser curofore/w carry a razor Porter un rasoir Trage ein Rasiermesser curourgo/s tonsorial Tonsorial Tonsorial cusma/tion strip bande Streifen cusmatw/dhs full of plein de voller cusmh/ scratchings Égratignures Kratzer cusmo/s itching Démangeaisons Juckreiz custa/rxhs president of an athletic association Président d'une association sportive Präsident einer athletischen Vereinigung custarxe/w hold the office of Tenir le bureau de Halten Sie das Büro von custh/r scraper grattoir Schaber custh/rios of de von custhri/dion custi/s robe of rich and soft material reaching to the feet Robe de matière riche et douce atteignant les pieds Robe von reichem und weichem Material, das bis zu den Füßen reicht custiko/s of de von custo/n the polished shaft; covered colonnade Rasé rasiert custo/s1 scraped, polished Rasé rasiert custo/s2 walking-place Lieu de marche Wanderplatz custobo/los spear-darting Lance-lancer Speer-Darting custofo/ros lance-bearing Porte-lance Lanzenlager custri/on small raspatory Petit râper Kleine raspatorische custro/w channel canal Kanal custroeidh/s shaped like a En forme de Geformt wie ein custrolh/kuqos slave who carried his master's Esclave qui portait son maître Sklave, der seinen Herrn getragen hat custrwto/s fluted cannelé Geriffelt da/|dinos of pine wood De pin Von Kiefernholz da/|dwsis the disease of resin-glut La maladie de la résine-glut Die krankheit von harz-glut da/c da/fnh the laurel Douce baie Süße Bucht da/fninos made of bay Fait de la baie Aus bucht gemacht da/fnios da/hsis learning apprentissage Lernen da/ios hostile hostile feindlich da/is2 war guerre Krieg da/keton da/ketos da/knw bite; sting mordre beißen da/kos an animal of which the bite is dangerous, a noxious beast Animal dont la morsure est dangereuse Tier, von dem der Biss gefährlich ist da/kruma that which is wept for Ce qui est pleuré Das, was geweint ist da/kruon a tear larme Träne da/ktulos -finger -doigt -Finger da/malis young cow vachette Junge kuh da/malos calf veau Kalb da/mar a wife, spouse femme Ehefrau da/masis taming apprivoisement Zähmung da/mnhmi subdue, tame forcé gezwungen da/mnippos horse-taming Domestication de chevaux Pferd-Zähmung da/ndalos da/neion loan prêt Darlehen da/neisma da/nos gift cadeau Geschenk da/os a firebrand, torch brandon Firebrand da/panos da/pedon any level surface: the floor of a chamber Surface plane Ebene Oberfläche da/pis carpet tapis Teppich da/pths eater mangeur Esser da/ptw to devour -dévorer -verschlingen da/raton bread pain Brot da/ratos bread pain Brot da/rsis separation of parts united by cellular tissue by tearing Séparation des parties unies par le tissu cellulaire en déchirant Trennung von Teilen, die durch zelluläres Gewebe durch Reißen vereint sind da/rths one who flogs Celui qui flogs Einer, der flog da/rullos da/skillos a fish un poisson ein Fisch da/skios thick-shaded, bushy Épais-ombragé Dickschattig da/sma share partager Aktie da/smeusis dividing partage Teilung da/sos thicket fourré Dickicht da/ssw divide diviser Teilen da/suma da/suqric hairy poilu behaart da/thsis division division Aufteilung da/w to learn apprendre lernen da/xanos da= oh! (exclamation) Par terre Auf der Erde da=|os hostile hostile feindlich da|dhfo/ros torch-bearing Porte-torche Fackellager da|di/on splinter of pine wood Éclats de pin Splitter von Kiefernholz da|di/s a torch-feast Une torche-fête Ein Fackel-Fest da|do/omai become afflicted with resin-glut Devenir affligé de résine-glut Mit Harz-Glut betrübt werden da|dofo/ros torch-bearing Porte-torche Fackellager da|dofore/w carry torches Porter des torches Fackeln tragen da|dokope/w cut out the resin-glut Découper la résine Schneide die Harz-Glut aus da|dou/xion office of the Bureau du Büro des da|dou=xos da|dourge/w da|dourgo/s one who cuts pines for torches Celui qui coupe les pins pour les torches Einer, der Kiefern für Fackeln schneidet da|douxe/w carry a torch Porter une torche Eine Fackel tragen da|douxi/a torch-bearing Porte-torche Fackellager da|dw/dhs resinous résineux Harzig da|o/w dadu/ssomai to be distracted être distrait abgelenkt sein dafnai/a dafnai=os of bay De la baie Von bucht dafne/laion oil of bay Huile de baie Öl der Bucht dafnh/eis abounding in bay Abondant dans la baie Reich an Bucht dafnhfa/gos bay-eating Manger en baie Bay-essen dafnhfo/ros bay-bearing Baie Bay-tragend dafnhfore/w bear boughs Branches d'ours Bären Äste dafnhforei=on temple of Apollo Temple d'Apollon Tempel von Apollo dafnhfori/a bay-bearing Baie Bay-tragend dafnhforiko/s of de von dafni/s bayberry Bayberry Bayberry dafni/ths laureate lauréat Preisträger dafni=tis dafniako/s belonging to a bay Appartenant à une baie Zugehörigkeit zu einer Bucht dafno/komos dafno/skios bay-shaded Baie-ombragé Bay-shaded dafno=ghqh/s delighting in the bay Se régaler dans la baie Erfreuen in der Bucht dafnoghqh/s dafnw/dhs bay-wooded Boisé Bay-bewaldet dafnw/n laurel grove Laurier Lorbeerhain dafoineo/s dark foncé dunkel dafoinh/eis dafoino/s blood-red, tawny fauve Tawny dagmo/s dagu/s wax doll Poupée de cire Wachspuppe dah/mwn knowing, experienced in connaissance Wissen dah/r a husband's brother, brother, in-law Aus Lydien Aus Lydien dahmosu/nh skill compétence Fähigkeit dai/ what? how? quelle? Comment? Was? dai/+ktwr dai/dalma work of art Oeuvre d'art Kunstwerk dai/dalos cunningly Astucieusement listig dai/frwn battle guerrier Kriegerisch dai/ktwr dai/mwn divinity, god, spirit Dieu Gott dai/numi divide, distribute food Faire un banquet Ein Bankett geben dai/s1 feast, banquet, meal brandon Feuermarke dai/s3 fire-brand brandon Feuermarke dai/sfaltos in which one is overthrown Dans lequel on est renversé In dem man gestürzt ist dai/th a feast, banquet le banquet Fest dai/thqen from a feast D'un festin Von einem Fest dai/ths priest who divided the victims Prêtre qui a divisé les victimes Priester, der die Opfer teilte dai/w1 to light up, make to burn, kindle Dunō óti Dunō óti dai/w2 divide diviser Teilen dai/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen dai=sis division of property Division de propriété Division of property daida/leos cunningly Astucieusement listig daida/llw to work cunningly, deck Travaille soigneusement Arbeite schlau daidale/odmos with artificial fragrance Avec parfum artificiel Mit künstlichem Duft daidaleu/omai daidaleu/tria skilful workwoman Habile ouvrière Geschickte arbeitsfrau daidalo/eis daidalo/w daidalo/xeir cunning of hand La ruse de la main Schlau von hand daidalou/rghma cunning workmanship Exécution rusée Schlaue Verarbeitung daidalourgi/a cunning workmanship Exécution rusée Schlaue Verarbeitung daidalourgo/s cunningly wrought Habilement forgé Schlau geschmiedet daikta/menos slain in battle Tué en bataille Im Kampf erschlagen daikth/r slayer Tueuse Slayer daikto/s to be slain Être tué Getötet werden daimo/nion divine being, spirit pouvoir divin göttliche Kraft daimo/nios of or belonging to a δαίμων; miraculous, marvellous de von daimo/nissa daimona/w to be under the power of a Être sous le pouvoir d'un Unter der Macht eines daimoni/s daimoni/zomai fate appointed Destinataire désigné Schicksal bestellt daimonia/rxhs ruler of demons Chef des démons Herrscher der Dämonen daimonia/w to be possessed of a God Être possédé d'un dieu Von einem Gott besessen zu sein daimonia/zomai daimoniko/s possessed by a demon Possédé par un démon Besessen von einem Dämon daimonio/plhktos daimonioplhci/a daimonismo/s demoniac possession Possession démoniaque Dämonischen Besitz daimoniw/dhs like a demon Comme un démon Wie ein Dämon daimonobla/beia heaven-sent visitation Visite visitée par le ciel Himmelsbesuch daimonoplhci/a daimonota/kths ruler of demons Chef des démons Herrscher der Dämonen daio/frwn unhappy in mind Malheureux à l'esprit Unglücklich im Sinn daiqmo/s allotment attribution Zuteilung daitala/omai feast le banquet Fest daitaleu/s a banqueter, feaster daitalourgi/a cookery cuisine Kochen daith/rion place of distribution Lieu de distribution Verteilungsort daitikluto/s daitrei/a place where meat is cut up Endroit où la viande est coupée Ort, wo Fleisch geschnitten wird daitreu/w to cut up En divisant Durch teilung daitreutw=s by dividing En divisant Durch teilung daitro/n one's portion daitro/s one that carves Un qui sculpte et sort des portions Eine, die schnitzt und teilt sich aus daitrosu/nh the art of carving meat, a helping at table Art de tailler la viande en portions Kunst, Fleisch in Portionen zu schnitzen daitu/s a meal un repas eine Mahlzeit daitumw/n one that is entertained Qui est amusé Einer, der unterhalten wird dake/qumos heart-eating Manger du cœur Herz-Essen dakna/zomai dakna/zw to be afflicted Être affligé Betrübt werden daknhro/s biting mordant Beißen daknw/dhs biting mordant Beißen dakru/dion dakru/rroia shedding of tears Effusion de larmes Vergießen von tränen dakru/rroos flowing with tears Coulant de larmes Fließt mit Tränen dakru/w cry pleurer weinen dakruo/eis tearful, much-weeping en larmes Tränenreich dakruo/timos honoured with tears Honoré de larmes Geehrt mit Tränen dakruogo/nos author of tears Auteur de larmes Autor von Tränen dakruopeth/s making tears fall Faire tomber les larmes Machen Tränen fallen dakruopoio/s inducing tears Induisant des larmes Thränen auslösen dakruplw/w to swim with tears Nager avec des larmes Mit Tränen schwimmen dakrurroe/w to melt into tears, shed tears Fondre en larmes In Tränen schmelzen dakrusi/staktos dropping tears Dans des crues de larmes In Tränenfluten dakruto/s wept over A pleuré Weinte vorbei dakruw/dhs exuding a watery fluid Exsudant un liquide aqueux Eine wässrige Flüssigkeit ausströmen dakruxarh/s delighting in tears Se réjouissant en larmes Freude an Tränen dakruxe/wn bewail se lamenter beklagen daktu/lhqron ring bague Ring daktu/lion daktu/lios ring bague Ring daktulh/qra finger-sheath Doigt Finger-Hülle daktuli/dion ring bague Ring daktuli/s grape grain de raisin Traube daktuliai=os of a finger's length De longueur d'un doigt Der Länge eines Fingers daktuliko/s of de von daktulioglu/fos engraver of gems Graveur de gemmes Graveur von Edelsteinen daktulioglufi/a art of cutting gems Art de couper les gemmes Kunst, Edelsteine ​​zu schneiden daktuliourgo/s ring-maker Fabricant de sonnerie Ringmacher daktulo/deiktos pointed at with the finger Pointé au doigt Zeigte mit dem finger daktulo/diktos thrown from the fingers Jeté des doigts Aus den Fingern geworfen daktulo/triptos worn by the fingers Porté par les doigts Von den Fingern getragen daktulodeikte/w point with the finger Pointez avec le doigt Punkt mit dem Finger daktuloeidh/s like a finger Comme un doigt Wie ein Finger daktulokoiloglu/fos daktulopoihtiko/s finger-making Fabrication de doigts Fingerherstellung daktulwto/s with finger-like handles Avec poignées en forme de doigt Mit fingerartigen Griffen dalero/s burning brûlant Verbrennung dali/on dalo/s a fire-brand, piece of blazing wood brandon Feuermarke dama/lh dama/lhs subduer Souche Subduer dama/lion dama/sippos horse-taming Domestication de chevaux Pferd-Zähmung dama/teira dama/w dama/zw to overpower, tame, conquer, subdue maîtriser überwältigen damalh/botos browsed by heifers Parcouru par des génisses Durchsucht durch Färsen damalhfa/gos beef-eating Boeuf Rindfleisch-Essen damali/zw to subdue À subir Zu unterwerfen damasa/ndra subduer of men Souche des hommes Unterwerfung von Männern damash/nwr man-slaying Homicide Mann-töten damasi/frwn heart-subduing Coeur-subjugué Herz-subduing damasi/mbrotos taming mortals Domestication des mortels Zähmende sterbliche damasi/xqwn earth-subduer Souche de terre Erd-subduer damasiko/ndulos conquering with the knuckles Conquérir avec les nœuds Eroberung mit den Knöcheln damasth/s subduer Souche Subduer damastiko/s damasw/nion inHp. InHp. InHp. dameu/w damio/w office of bureau de Büro von damna/w to overpower, tame, conquer, subdue damnh=tis she that subdues Elle qui subit Sie unterwirft sich damou=xoi damw/mata dana/kh Persian coin Pièce persane Persische münze dandali/s danei/zw put out money at usury Mettre de l'argent à l'usure Geld zum Wucher bringen daneiako/s concerning loans Concernant les prêts Darlehen betreffen daneismo/s money-lending prêt d'argent Geldleihe daneiste/on one must lend money Il faut prêter de l'argent Man muss Geld leihen daneisth/s a money-lender prêteur Geldverleiher daneistiko/s concerning loans Concernant les prêts Darlehen betreffen dani/zw dano/s burnt, dry, parched brûlé verbrannt dapa/nh outgoing, cost, expense, expenditure Coût Kosten dapa/nhma cost Coût Kosten dapa/nhsis consuming consommant Verbrauchen dapa/nulla dapana/w spend dépenser verbringen dapanhri/a extravagance extravagance Extravaganz dapanhro/s lavish prodiguer Verschwenderisch dapanhth/s spendthrift dépensier Verschwender dapanhtiko/s consuming consommant Verbrauchen dapano/w expend dépenser aufwenden dapi/dion darda/ptw they devour dévorer verschlingen darqa/nw to sleep dormir Schlaf darto/s flayed Effacé Geschlachtet dasmo/s a division, distribution, sharing of spoil Division du butin Aufteilung der Beute dasmofo/ros tributary affluent Nebenfluss dasmofore/w to be subject to tribute Être soumis à l'hommage Tribut unterwerfen dasmofori/a payment of tribute Paiement d'hommage Tributzahlung dasmolo/gos exactor of tribute Exécuteur d'hommage Genauigkeit des Tributs dasmologe/w collect as tribute Recueillir comme hommage Sammle als Tribut dasmologi/a collection of tribute Collection d'hommage Sammlung von Tribut dasplh=tis horrid, frightful affreux Schrecklich dasu/floios with rough rind Avec croûte rugueuse Mit grober Rinde dasu/kerkos bushy-tailed Tonnerre buschig beschwantzt dasu/klwnon dasu/knhmos shaggy-legged Jambier Shaggy-legged dasu/mallos thick-fleeced, woolly Épais Dick-fleeced dasu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh dasu/pous rough-foot Pied rugueux Rauh-fuß dasu/prwktos rough-bottomed À fond foncé Grobkörnig dasu/pugos dasu/qric dasu/s thick with hair, hairy, shaggy, rough Avec une surface déchiquetée Mit einer zottigen Oberfläche dasu/sternos shaggy-breasted Shaggy-breasted Shaggy-breasted dasu/stomos with hoarse voice Avec une voix rauque Mit heiserer Stimme dasu/ths roughness rugosité Rauheit dasu/trwglos dasuge/neios with thick beard Avec une barbe épaisse Mit dickem bart dasuknh/mis dasuknh/mwn dasume/twpos with hairy forehead Avec front poiluté Mit haariger Stirn dasunte/on one must aspirate Il faut aspirer Man muss aspirieren dasunth/s fond of the aspirate Aimant l'aspiré Lieber das aspirat dasupo/deios of a hare D'un lièvre Von einem Hasen dasupw/gwn shaggy-bearded Barbe hirsute Shaggy-bärtig dasusmo/s making rough Faire rugueux Grob machen dasuxai/ths shaggy-haired Cheveux blanchis Shaggy-haired date/omai to divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen dath/rios dividing partage Teilung dathth/s distributer Distributeur Verteiler datu/ssw devour dévorer verschlingen dau/keion Cretensis Cretensis Cretensis dau=kon Cretensis Cretensis Cretensis dau=kos Cretensis Cretensis Cretensis dau=lon daulo/s thick épais dick dayi/leia abundance abondance Fülle dayilh/s abundant abondant reichlich dayilo/s de/ but, and mais aber de/ato seem, appear Semblait Schien de/cimos acceptable acceptable akzeptabel de/cis reception accueil Rezeption de/elos de/fw soften adoucir erweichen de/hma entreaty prière Flehen de/hsis entreaty prière Flehen de/ka ten Dix zehn de/katos tenth dixième Zehntel de/kotos tenth dixième Zehntel de/kths a receiver: a beggar récepteur Empfänger de/ktria de/ktwr one who takes upon himself Celui qui prend sur lui Einer, der sich auf sich nimmt de/lear bait appât Köder de/letron torch torche Fackel de/lfac pig porc Schwein de/lfic tripod trépied Stativ de/llis wasp guêpe Wespe de/los de/lta de/ltos good de/ma band B: et Band de/mas the (physical frame, form of the) body Cadre corporel Körperlicher rahmen de/mnion the bedstead châlit Bettgestell de/mw to build construire bauen de/ndreios de/ndreon a tree arbre Baum de/ndron tree arbre Baum de/ndrwsis growth into a tree Croissance dans un arbre Wachstum in einen Baum de/nnos reproach reproche Vorwurf de/omai beg, ask manquer de Mangel de/on that which is binding, needful, right, proper Il est nécessaire Es ist nötig de/os fear peur Angst de/pas drinking cup, beaker gobelet Becherglas de/pastron de/raion necklace Collier Halskette de/rcis sense of sight sens de la vue Sehsinn de/rgma look Regardez Schau de/rkomai to see clearly, see voir clairement Klar sehen de/rma the skin, hide peau Haut de/ros de/rris skin peau Haut de/rtron the membrane which contains the bowels coiffe Netz de/rw to skin, flay peau Haut de/sis binding together Liant ensemble Bindend zusammen de/sma a bond, fetter liaison Bindung de/smh package paquet Paket de/smhma de/smion de/smios binding contraignant Bindung de/smwma de/spoina mistress, lady maîtresse Herrin de/sposma act of authority Acte d'autorité Handlungsbefugnis de/stron de/tis torch torche Fackel de/tron de/w1 need lier binden de/w2 lack manquer de Mangel de/xomai receive, take, await prendre nehmen de/ya skin peau Haut de/yw to work or knead a thing until it is soft travail Arbeit decamenh/ receptacle réceptacle Behälter deci/dwros deci/mhlos receiving sheep Mouton recevant Schafe erhalten deci/puros receiving fire Recevoir le feu Feuer erhalten deci/stratos receiving the host Recevoir l'hôte Den Gastgeber empfangen deci/wma acceptable thing Chose acceptable Akzeptable Sache deci/wsis offer of the right hand Offre de la main droite Angebot der rechten Hand decia/ right hand main droite rechte Hand decia/zw approve approuver genehmigen decio/guios ready of limb Prêt de membre Fertig zum glied decio/omai greet with the right hand Saluer avec la main droite Grüße mit der rechten hand decio/phros blind of the right eye Aveugle du bon oeil Blind des rechten Auges decio/s right, favorable, skillful À droite Auf der rechten hand decio/seiros harnessed by a trace on the right side Trace de droite Rechte Spur decio/ths dexterity dextérité Geschicklichkeit decio/toixos on the starboard side of a ship Sur le bord tribord d'un navire Auf der Steuerbordseite eines Schiffes deciofanh/s not reversed Pas inversé Nicht umgekehrt deciola/bos spearman lancier Spearman deciosta/ths one who stands in the right file of Celui qui se trouve dans le bon fichier de Einer, der in der rechten Akte steht decitero/s right, the right Droite de deux Rechts von zwei deciw/numos right droite Recht deciwtiko/s welcoming accueillant Begrüßung dedi/skomai to greet dedio/tws in fear dans la peur in Furcht deditte/on one must fear Il faut craindre Man muss sich fürchten dedoiko/tws dedokhme/nos waiting, lying in wait attendre warten dehte/on one must entreat Il faut supplier Man muss anfangen dehtiko/s disposed to ask Disposé à demander Entschlossen zu fragen dei/cis dei/dw fear dei/elos of or belonging to the evening (δείλη) de von dei/kanon embroidered figures Figures brodées Gestickte Figuren dei/kelon dei/khlon representation représentation Darstellung dei/knumi publish, show, demonstrate mettre en lumière ans Licht bringen dei/kths exhibitor Exposant Aussteller dei/laios wretched, sorry, paltry misérable erbärmlich dei/lakros pitiable pitoyable Erbärmlich dei/landros cowardly lâche feige dei/lh afternoon après midi Nachmittag dei/lomai to verge towards afternoon Vers l'après-midi Rand gegen Nachmittag dei/nwsis exaggeration exagération Übertreibung dei/pnhstos meal-time Heure de repas Mahlzeit-Zeit dei/sozos smelling of filth Sent la saleté Riechen nach schmutz dei= there is need of Il est nécessaire Es ist nötig dei=cis mode of proof Mode de preuve Beweismittel dei=gma sample échantillon Sample dei=ma fear, affright peur Angst dei=na such an one, a certain one Un tel So ein dei=nos dei=pnon feast repas Mahlzeit dei=pnos dei=ros dei=sa slime vase Schleim deidh/mwn fearful, cowardly craintif ängstlich deidi/skomai to meet with outstretched hand, to greet, welcome saluer grüßen deidi/ssomai to frighten, alarm effrayer erschrecken deieli/h deielia/w to wait till evening Prendre un après-midi Nehmen Sie ein Nachmittagsessen deielino/s at evening le soir am Abend deigmati/zw make a show of Faire un spectacle de Mache eine Show von deikana/w to point out, shew signaler hinweisen deikhli/kths deikte/on one must show Il faut montrer Man muss zeigen deikte/os deikth/rion place for showing Endroit pour montrer Platz zum Zeigen deikthria/s mima Mima Mima deiktiko/s able to show Capable de montrer In der Lage zu zeigen deikto/s capable of proof Capable de preuve Fähig zum Beweis deilai/nw to be a coward Être un lâche Ein Feigling sein deilaio/ths misery misère Elend deilakri/wn pitiable creature Créature pitoyable Klägliches Geschöpf deilandre/w to be cowardly Être lâche Feige sein deili/a cowardice timidité Schüchternheit deili/asis fright la frayeur Schreck deilia/w to be afraid avoir peur Angst zu haben deilino/s in the afternoon dans l'après midi Am Abend deilo/omai to be afraid avoir peur Angst zu haben deilo/s cowardly lâche feige deilo/ths cowardice lâcheté Feigheit deilo/yuxos fainthearted pusillanime kleinmütig deilokatafro/nhtos cowardly and insolent Lâche et insolent Feige und unverschämt deilokope/w cheat Tricher betrügen deilopoio/s making cowardly Faire la lâche Feige machen deima/twsis scaring effrayant Erschrecken deimai/nw to be afraid, in a fright avoir peur Angst zu haben deimale/os timid timide schüchtern deimathro/s fearful craintif ängstlich deimati/as the Scarer Le scarer Der Narbe deimato/eis frightened effrayé erschrocken deimato/w frighten effrayer erschrecken deimatw/dhs terrible terrible furchtbar deimo/s fear peur Angst deina/zw to be in straits Être en détresse In straßen sein deinia/s shoe called after Dinias Chaussure appelée Dinias Schuh nach Dinias genannt deino/pous terrible of foot Avec un pied terrible Mit schrecklichem fuß deino/s awesome, terrible craintif ängstlich deino/ths terribleness La terribilité Schrecklichkeit deino/w make terrible Rendre terrible Schrecklich machen deinobi/hs terribly strong Terriblement fort Schrecklich stark deinolexh/s dreadfully married Terriblement marié Schrecklich verheiratet deinologe/omai to complain loudly Se plaindre fort Beschweren sich laut deinologi/a exaggerated complaint Plainte exagérée Übertriebene Beschwerde deinopa/qeia exaggerated complaint Plainte exagérée Übertriebene Beschwerde deinopaqe/w complain loudly of sufferings Se plaint fort de souffrances Beschwere dich laut von Leiden deinopenqh/s deinopoie/w amplify amplifier verstärken deinoproswpe/w to be stern of countenance Être sévère de la physionomie Stinkend sein deinoqe/ths knave fripon Bube deinw/y fierce-eyed Yeux violents Heftig-eyed deinwpo/s deinwtiko/s pertaining to Appartenant à in Bezug auf deipna/rion deipne/w eat (dinner) Préparer un repas eine Mahlzeit zubereiten deipneu/s deipnhsto/s deipnhstu/s meal-time Heure de repas Mahlzeit-Zeit deipnhth/rion dining-room salle à manger Esszimmer deipnhth/s diner le dîner Diner deipnhtiko/s fond of dinner Aimer le dîner Lieb vom Abendessen deipni/zw to entertain at dinner Divertir au dîner Beim Abendessen unterhalten deipni=tis deipnisth/rion deipnisto/s deipnofo/ros carrying meals Transport de repas Tragen von Mahlzeiten deipnofori/a solemn procession with meat-offerings Procession solennelle avec des offres de viande Feierliche Prozession mit Fleisch-Angeboten deipnoklh/twr one who invites to dinner Celui qui invite à dîner Einer, der zum Abendessen einlädt deipnoklhto/rion one who invites to dinner Celui qui invite à dîner Einer, der zum Abendessen einlädt deipnolo/gos poem on dining Poem on dining Gedicht auf Speisen deipnolo/xos laying traps Pièges à la pose Verlegung von Fallen deipnologi/a poem on dining Poem on dining Gedicht auf Speisen deipnopi/qhkos parasite parasite Parasit deipnopoie/w prepare a dinner Préparer un dîner Ein Abendessen vorbereiten deipnopoii/a preparing en train de préparer Vorbereiten deipnopoio/s dinner-preparer Préparateur de dîner Abendessen-Vorbereitung deipnoqh/ras deipnosu/nh deira/s the ridge of a chain of hills Crête d'une chaîne de collines Kamm einer Kette von Hügeln deirai=os hilly vallonné hügelig deiraxqh/s heavy on the neck Lourd sur le cou Schwer am Hals deirh/ the neck, throat cou Hals deiroku/pellon long-necked cup Coupe à col long Langhalsige Schale deirotome/w to cut the throat Couper la gorge Schneide den Hals deish/nwr fearing man Homme craignant Fürchtender Mann deisi/qeos deisidai/mwn fearing the gods Craignant les dieux Fürchtete die Götter deisidaimone/w have superstitious fears Avoir des peurs superstitieuses Haben abergläubische Ängste deisidaimoni/a fear of the gods Peur des dieux Angst vor den Göttern deka/baqmos with ten steps Avec dix étapes Mit zehn schritten deka/boios worth ten oxen Vaut dix boeufs Wert zehn ochsen deka/darxos commander of ten men Commandant de dix hommes Kommandeur von zehn Männern deka/draxmos at the price of ten drachmae Au prix de dix drachmes Zum Preis von zehn Drachmen deka/dromoi adults adultes Erwachsene deka/dwros ten palms long Dix paumes longues Zehn Palmen lang deka/fuios tenfold décuple Zehnfach deka/fulos consisting of ten tribes Composé de dix tribus Bestehend aus zehn stämmen deka/kis ten times dix fois zehn Mal deka/klinos holding ten dinner-couches Tenant dix canapés-dîners Mit zehn abendessen deka/litros weighing pesée Wiegen deka/mforos holding ten Détenant dix Zehn halten deka/mhnos ten months old Dix mois Zehn Monate alt deka/mnous weighing pesée Wiegen deka/moiron ointment pommade Salbe deka/muron ointment pommade Salbe deka/palai a very long time ago belle lurette vor sehr langer Zeit deka/phxus ten cubits long Dix coudées de long Zehn Ellen lang deka/pleqros enclosing ten Entourant dix Umschließt zehn deka/pleuros ten-sided À dix côtés Zweiseitig deka/plhgos the ten plagues Les dix fléaux Die zehn Plagen deka/plokos foldedten times Temps repliés Gefaltete mal deka/polis district with ten cities Quartier avec dix villes Bezirk mit zehn Städten deka/pous ten feet long Dix pieds de long Zehn Fuß lang deka/prwtoi decemprimi Decemprimi Decemprimi deka/ptuxos with ten folds Avec dix plis Mit zehn falten deka/rxhs decurion Décurion Decurion deka/s a decad: a company of ten Compagnie de dix Gesellschaft von zehn deka/shmos of ten time-units De dix unités temporelles Von zehn zeit-einheiten deka/sporos of ten seed-times De dix temps de semence Von zehn Samen-Zeiten deka/stegos ten stories high Dix étages haut Zehn geschichten hoch deka/stixos containing ten lines Contenant dix lignes Mit zehn Zeilen deka/sxhmos with ten forms Avec dix formes Mit zehn Formen deka/teuma tenth dixième Zehntel deka/teusis decimation Décimation Dezimierung deka/th a tenth part; tithe deka/w deka/xalkon coin worth ten Monnaie d'une valeur de dix Münze im Wert von zehn deka/xiloi ten thousand dix mille zehntausend deka/xordos ten-stringed À dix cordes Zehn-Saiten deka/zw bribe pot-de-vin Bestechung dekaba/mwn with ten steps Avec dix étapes Mit zehn schritten dekada/ktulos ten fingers long Dix doigts longs Zehn finger lang dekada/rxhs decurio Decurio Decurio dekadaktuliai=os dekadarxe/w to be a être un ein ... zu sein dekadarxi/a government of ten Gouvernement de dix Regierung von zehn dekadeu/s one of a decury L'une d'une décision Einer von einem decury dekadiko/s of the du des dekadisth/s one who celebrates the tenth day of the month Celui qui fête le dixième jour du mois Einer, der den zehnten Tag des Monats feiert dekadou=xos one of the ten L'un des dix Einer der zehn dekadu/o dekae/thros ten-yearly Dix ans Zehnjährig dekaeth/s ten years old dix ans 10 Jahre alt dekaeti/a space of ten years Espace de dix ans Raum von zehn Jahren dekagoni/a the tenth generation La dixième génération Die zehnte Generation dekagw/nion decagon décagone Zehneck dekako/tulos holding ten Tenant dix Zehn halten dekakumi/a tenth dixième Zehntel dekamhniai=os dekamoiri/a space of ten degrees Espace de dix degrés Platz von zehn Grad dekanai/a squadron of ten ships Escadron de dix navires Geschwader von zehn Schiffen dekandriko/s decemvir Decemvir Decemvir dekani/a decuria La décurence Decuria dekaniko/s of de von dekano/s decurio Decurio Decurio dekape/nte dekapla/sios tenfold décuple Zehnfach dekaplasi/wn dekaplasia/zw multiply by ten Multipliez par dix Multiplizieren mit zehn dekaplo/os dekaplou=s dekaprwteu/w serve as member of Servir de membre de Als Mitglied von dekarxi/a dekasmo/s bribery corruption Bestechung dekasta/dion race-course of ten stadia Course de dix stades Rennstrecke von zehn Stadien dekasta/thros in receipt of ten staters Recevant dix staters Bei Erhalt von zehn Registern dekastadiai=os ten stadia high Dix stades élevés Zehn stadien hoch dekata/lantos weighing pesée Wiegen dekatai=os for ten days pour dix jours Für Zehn Tage dekatalanti/a sum of ten talents Somme de dix talents Summe von zehn Talente dekatei/a dekateu/w to exact the tenth part from Dîme exacte de Genauer Zehnten aus dekateuth/rion office for collection of Bureau de collecte de Büro für die Sammlung von dekateuth/s tithe-farmer Dette-fermier Titel-farmer dekathfo/ros tithe-paying La dîme Zahlthema dekathlo/gion dekathlo/gos dekathlogi/a collection of tithe Collection de dîmes Sammlung von Zehnten dekathmo/rion tenth part Dixième partie Zehner teil dekathmoiri/a tenth part Dixième partie Zehner teil dekatismo/s formation of decuriae Formation de découra Bildung von Decurien dekato/sporos in the tenth generation À la dixième génération In der zehnten Generation dekato/w take tithe of Prendre la dîme de Nehmen Sie den Zehnten dekatw/nhs tithe-farmer Dette-fermier Titel-farmer dekatw/nion office of the Bureau du Büro der dekaxh= in ten parts En dix parties In zehn teile deke/mbolos with ten beaks Avec dix becs Mit zehn schnäbchen deke/thros deke/ths lasting ten years Dix ans Zehn Jahre dauern dekethri/s space of ten years Espace de dix ans Raum von zehn Jahren dekte/on to be received être reçu Empfangen werden dekte/os to be received être reçu Empfangen werden dekth/r receiver récepteur Empfänger dektiko/s fit for receiving Apte à recevoir Fit für den Empfang dekto/s to be received être reçu Empfangen werden dekw/rugos ten fathoms long Dix brasses longues Zehn Faden lang delastreu/s using bait Utilisant des appâts Mit Köder dele/ama dele/asma dele/astron delea/stra baited trap Piège appâté Köderfalle delea/zw entice attirer locken deleasma/tion deleasmo/s catching with a bait Attraper avec un appât Mit einem Köder fangen delfa/keios of a D'un Von a delfa/kion sucking-pig Porc sucré Saugen-schwein delfaki/nh delfako/omai grow up to pighood Grandir jusqu'à pighood Wachsen bis zu pighood delfi/nion temple of Apollo Delphinios Temple d'Apollo Delphinios Tempel von Apollo Delphinios delfi/s the dolphin dauphin Delphin delfina/rion small dolphin Petit dauphin Kleiner Delphin delfini/s with dolphins for a base Avec des dauphins pour une base Mit Delphinen für eine Basis delfini/skos delfini/zw duck like a dolphin Canard comme un dauphin Ente wie ein Delphin delfinia/s delfino/shmos bearing a dolphin as a device Portant un dauphin comme dispositif Einen Delphin als Gerät tragen delfinoeidh/s like a dolphin Comme un dauphin Wie ein Delphin delfinofo/ros bearing dolphins Portant des dauphins Delfine tragen delfu/s womb utérus Gebärmutter delh/tion delkano/s fish poisson Fisch delli/qion the nest of the Le nid de la Das Nest der delta/rion delti/on delto/omai note down on tablets for oneself Notez-vous sur les tablettes pour soi-même Notiz auf Tabletten für sich selbst delto/w deltoeidh/s delta-shaped En forme de delta Delta-förmig deltogra/fos writing on a tablet Écrit sur une tablette Schreiben auf eine Tablette deltwto/s in the shape of the letter Sous la forme de la lettre In der Form des Briefes dema/tion demnioth/rhs keeping one to one's bed Garder le lit individuel Halten eines zu einem Bett dendali/s barley-cake Gâteau à l'orge Gerste-Kuchen dendi/llw to turn the eyes Tourner les yeux Drehe die Augen dendra/s wooded boisé bewaldet dendrai=os produced by trees Produit par des arbres Produziert von Bäumen dendreo/qreptos nourishing trees Arbres nourrissants Nährende Bäume dendrh/eis woody boisé bewaldet dendri/on dendri/ths of a tree D'un arbre Eines Baumes dendri/zw to be like a tree Être comme un arbre Wie ein Baum sein dendriako/s dendriko/s of a tree D'un arbre Eines Baumes dendro/futos planted with trees Planté d'arbres Mit Bäumen bepflanzt dendro/komos grown with wood Cultivé avec du bois Mit Holz gewachsen dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum dendrobate/w climb trees grimper aux arbres Kletterbäume dendroe/qeira wooded boisé bewaldet dendroeidh/s tree-like Arbre Baumartig dendrofo/ros bearing trees Portant des arbres Tragende Bäume dendrofore/w to bear trees Porter des arbres Bäume tragen dendrofori/a carrying of trees Port d'arbres Tragen von Bäumen dendrofue/w produce trees Produire des arbres Produzieren Bäume dendrofuh/s tree-like Arbre Baumartig dendroko/mhs dendroko/mos dendrokola/pths woodpecker Pivert Specht dendrokomiko/s of de von dendrokope/w cut down trees couper des arbres Bäume fällen dendrola/xana tall-growing potherbs Potherbs à forte croissance Hochwachsende pflanzen dendroli/banon rosemary Romarin Rosmarin dendromala/xh tree-mallow Arbre-mallow Baum-Malve dendroph/mwn blasting trees Arbres de dynamitage Strahlende Bäume dendroto/mos cutting down trees couper des arbres Bäume fällen dendrotome/w cut down trees couper des arbres Bäume fällen dendrotomi/a laying waste Déchets de pose Verlegung von Abfällen dendrotro/fos rearing trees Élevage d'arbres Aufzucht von Bäumen dendru/fion toy tree Arbre à jouets Spielzeugbaum dendrua/zw lurk se cacher lauern dendrw/dhs tree-like Arbre Baumartig dendrw/n thicket fourré Dickicht dendrw=tis wooded boisé bewaldet denna/zw to abuse, revile abuser de Missbrauch dennasto/s reviled Injurié Geschmäht deo/ntws as it ought Comme il faut Wie es sein sollte depa/zw depastrai=os in dans im dera/gxh collar collier Halsband dera/s deragxh/s throttling étranglement Drosselung deraiope/dh collar collier Halsband dergmo/s deristh/r horse-collar collier Pferdekragen derkeunh/s sleeping with the eyes open Dormir avec les yeux ouverts Schlafen mit offenen Augen derkia/omai derma/tinos of skin, leathern de peau Der Haut derma/tion dermatiko/s of skin de peau Der Haut dermato/pteros with wings of skin Avec des ailes de peau Mit Flügeln der Haut dermato/w to be turned into hide Être transformé en masque Sich verbergen lassen dermatofage/w eat skin and all Manger de la peau et de tout Essen haut und alle dermatofo/ros clothed in skins Habillé de peaux Bekleidet in den Häuten dermatomala/kths currier Currier Currier dermatourgiko/s of de von dermatw/dhs like skin Comme la peau Wie die Haut dermhsth/s worm which eats skin Ver qui mange la peau Wurm, der die Haut isst dermo/pteros with membranous wings Avec des ailes membraneuses Mit membranösen Flügeln deroergh/s tanning bronzage Bräunen derrido/gomfos with screens fastened upon them Avec des écrans fixés sur eux Mit ihnen befestigten Bildschirmen desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen desmeu/w fetter entraver Fessel desmeuth/s one who binds Celui qui se lie Einer, der bindet desmeutiko/s of de von desmi/as worthy of bonds Digne d'obligations Würdig von Anleihen desmi/dion small bandage Petit bandage Kleine verband desmi/s desmo/s anything for binding, a band, bond B: et Band desmo/trixon desmofu/lac gaoler geôlier Gefängniswärter desmw/ths a prisoner, captive prisonnier Häftling desmwma bond liaison Bindung desmwth/rion prison prison Gefängnis despo/sios verna Verna Verna despo/sunos of or belonging to the master (δεσπότης), arbitrary de von despo/teios despo/teira mistress maîtresse Herrin despo/ths master, lord maîtriser Meister despo/tis despo/zw to be lord Être seigneur Herr sein despoiniko/s belonging to the Imperial household Appartenant au ménage impérial Zugehörigkeit zum kaiserlichen Haushalt desposto/s suited to despotic rule Adapté à la règle despotique Geeignet für die despotische Herrschaft desposu/nh absolute rule Règle absolue Absolute Regel despote/w to be despotically ruled Être despotically gouverné Dispotisch beherrscht werden despotei/a the power of a master Le pouvoir d'un maître Die Macht eines Meisters despoteu/w enjoy ownership of . Profitez de la propriété de. Genießen Besitz von. despoti/dion despoti/skos despotiko/s of de von dete/on one must bind Il faut se lier Man muss binden deth/ sticks bound up, a fagot, torch deto/s that may be bound Qui peut être lié Das kann gebunden sein deu/omai deu/tatos the last le dernier das Letzte deu/teros second seconde zweite deu/w1 to wet, drench humide nass deu/w2 miss manquer Fräulein deu=kos deu=ma that which is steeped Ce qui est imprégné Das, was durchdrungen ist deu=ro (to) here ici hierher deu=te hither! come on! come here! venir ici! Komm her! deukh/s deusopoie/w dye colorant Farbstoff deusopoii/a dyeing teinture Färberei deusopoio/s deeply dyed Profondément teint Tief gefärbt deuta/tios deute/rios of inferior quality De qualité inférieure Von minderer Qualität deute/rwma repetition répétition Wiederholung deute/rwsis second rank Deuxième rang Zweiter Rang deuteragwniste/w play second-class parts Jouer des pièces de seconde classe Zweitklassige Teile spielen deuteragwnisth/s actor who takes second-class parts Acteur qui prend des pièces de seconde classe Schauspieler, der zweitklassige Teile nimmt deuterai=os on the second day le deuxième jour am zweiten Tag deutere/sxatos last but one Dernier mais un vorletzte deutere/w deuterei=a of second quality De seconde qualité Von zweiter Qualität deuterei=os the second prize De seconde qualité Von zweiter Qualität deutereu/w to be second Être deuxième Zweiter sein deuteri/as seconds Secondes Sekunden deuteria/zw play the second part Jouez la deuxième partie Spielen den zweiten teil deutero/fwnos speaking after one Parler après un Nach einem sprechen deutero/lepton second of a minute of degree Deuxième de minute de degré Zweite von einer Minute des Grades deutero/potmos deutero/prwton deutero/w do the second time Fais la deuxième fois Mach das zweite mal deuterobo/los shedding the teeth a second time Verser une seconde fois les dents Die Zähne ein zweites Mal vergießen deuterode/omai to be secondary Être secondaire Sekundär sein deuterokoite/w to have a bedfellow Avoir un compagnon de chambre Einen Bettler haben deuterolo/gos second speaker Deuxième orateur Zweiter Sprecher deuterologe/w speak a second time Parler une seconde fois Sprich ein zweites mal deuterono/mion second seconde zweite deuteropa/qeia secondary affection Affection secondaire Sekundäre Zuneigung deuterosta/ths one who stands in the rear file of the Chorus Celui qui se trouve dans le dossier arrière du chœur Einer, der in der hinteren Akte des Chors steht deuterotagh/s in the second series Dans la deuxième série In der zweiten serie deuteroto/kos bearing a second time Portant une deuxième fois Ein zweites Mal tragen deuterou=xos deuterourgh/s vamped up Vamped up Vamped up deuterourgo/s working in the second place Travaillant en second lieu Arbeitet an zweiter Stelle deuterw|de/omai to be secondary Être secondaire Sekundär sein deuth/r kettle bouilloire Kessel dexa/mmatos with ten meshes Avec dix mailles Mit zehn Maschen dexa/s receptacle réceptacle Behälter dexh/meros for ten days pour dix jours Für Zehn Tage dh/ indeed, of course à ceci bei diesem dh/c worm in wood Ver dans le bois Wurm in Holz dh/kths biter Biter Beißer dh/lhma a mischief, bane sottises Unfug dh/lhsis mischief, ruin, bane sottises Unfug dh/lwma a means of making known Un moyen de faire connaître Ein Mittel, um bekannt zu machen dh/lwsis pointing out faire remarquer hervorheben dh/marxos chief official of a Chef fonctionnaire d'un Hauptbeamter eines dh/meusis confiscation of property Confiscation de biens Beschlagnahme von eigentum dh/mios belonging to the people, public Appartenant aux gens Zugehörigkeit zu den Menschen dh/mwma dh/n long, for a long while dh/nea counsels, plans, arts Conseils Beraten dh/poqen from any quarter De chaque trimestre Von jedem Quartal dh/pote at some time, once upon a time a un moment manchmal dh/pou perhaps, maybe; surely Peut-être vielleicht dh/pouqen dh/w to find, meet with trouver finden dh/wsis ravaging Ravager Verwüstung dh=cis bite mordre beißen dh=gma bite mordre beißen dh=los clear, evident Delos Delos dh=ma dh=mos common people, district district Kreis dh=nos counsels Conseils Beraten dh=os hostile hostile feindlich dh=qen really, in very truth Je suppose Ich nehme an dh=ris a fight, battle, contest bataille Schlacht dh=ta certainly, to be sure, of course toujours Ja dh|a/lwtos dhci/qumos dhgmo/s bite mordre beißen dhia/lwtos taken by the enemy Pris par l'ennemi Von dem Feind genommen dhifo/bos scaring the foe Effrayer l'ennemi Erschrecken den Feind dhio/w to cut down, slay réduire Fällen dhioth/s battle-strife, battle, death Conflits de combat Schlachtstreit dhkth/rios biting mordant Beißen dhktiko/s biting mordant Beißen dhladh/ quite clearly, manifestly clairement deutlich dhle/omai to hurt, do a mischief to blesser verletzen dhlh/eis dhlh/mwn baneful, noxious funeste Verzweifelt dhlhgateu/w assign attribuer zuordnen dhlhgati/wn assign attribuer zuordnen dhlhth/r a destroyer Un destructeur Ein Zerstörer dhlhth/rios noxious nuisible Schädlich dhlhthriw/dhs noxious nuisible Schädlich dhlo/w make visible, reveal Rendre visible Sichtbar machen dhlofanh/s manifest manifeste Manifest dhlono/ti clearly clairement deutlich dhlopoie/w dhlwte/on one must set forth Il faut énoncer Man muss sich vorstellen dhlwte/os dhlwtiko/s indicative indicatif Indikativ dhlwto/s able to be shown Peut être montré Kann gezeigt werden dhma/ratos prayed for by the people Prié pour les gens Betete für das Volk dhmagwge/w to be a leader of the people Être un chef de file du peuple Ein Führer der Leute zu sein dhmagwgi/a control contrôle steuern dhmagwgiko/s fit for or like a demagogue Adapté pour ou comme un démagogue Fit für oder wie ein Demagog dhmagwgo/s a popular leader Leader populaire Populärer Führer dhmaki/dion dhmarxe/w to be être sein dhmarxi/a the office le bureau das Büro dhmarxiko/s tribunician Tribunician Tribuniker dhmele/htos object of general pity Objet de pitié générale Gegenstand von Mitleid dhmeraste/w to be a friend of the people Être un ami des gens Ein Freund des Volkes zu sein dhmerasth/s friend of the people Ami des gens Freund der Leute dhmerasti/a friend of the people Ami des gens Freund der Leute dhmerastiko/s friend of the people Ami des gens Freund der Leute dhmeu/w seize as public property Saisir comme propriété publique Als öffentliches Eigentum nutzen dhmexqh/s hated by the people Détesté par les gens Von den Menschen gehasst dhmexqhlo/s dhmh/goros popular orator Orateur populaire Beliebter orator dhmh/latos dhmhgersi/a sedition sédition Aufruhr dhmhgo/ros dhmhgore/w practise speaking in the assembly Pratique parler à l'assemblée Praxis sprechen in der Versammlung dhmhgori/a deliberative speaking Discours délibératif Deliberatives Sprechen dhmhgoriko/s suited to public speaking Adapté à parler en public Geeignet für die öffentliche Rede dhmhlasi/a banishment decreed by the people Bannissement décrété par les gens Verbannung von den Menschen verordnet dhmi/dion dhmi/zw pose as 'friend of the people' Pose comme «ami du peuple» Posiere als "Freund des Volkes" dhmio/prata goods seized by public authority Biens saisis par l'autorité publique Waren, die von der Behörde beschlagnahmt wurden dhmioergei/h dhmioplhqh/s abounding for public use Abondant pour un usage public Reich an öffentlichem Gebrauch dhmiou/rghma a work of art une œuvre d'art Ein Kunstwerk dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk dhmiourgei=on work-place lieu de travail Arbeitsplatz dhmiourgi/a workmanship Fabrication Verarbeitung dhmiourgiko/s of a craftsman D'un artisan Eines Handwerkers dhmiourgo/s skilled workman Celui qui travaille pour le peuple Einer, der für die Leute arbeitet dhmiw/dhs dhmo/fantos dhmo/koinos executioner bourreau Henker dhmo/kopos of de von dhmo/leustos publicly stoned En public Öffentlich gesteinigt dhmo/omai sing a popular song Chante une chanson populaire Singen ein populäres Lied dhmo/praktos resolved by the people Résolu par les gens Von den Menschen gelöst dhmo/qen at the public cost Au coût public Zu den öffentlichen kosten dhmo/qroos uttered by the people Prononcé par les gens Von den leuten ausgesprochen dhmo/s fat graisse Fett dhmo/sios belonging to the people Appartenant aux gens Zugehörigkeit zu den Menschen dhmo/teros common commun verbreitet dhmo/terph/s popular populaire Beliebt dhmo/ths a commoner, plebeian Une des personnes Einer der Leute dhmo/tis one of the people Une des personnes Einer der Leute dhmobo/ros devourer of the people Dévoreur du stock commun Verschlinger der Stammaktien dhmoeidh/s vulgar vulgaire vulgär dhmofa/gos dhmofanh/s public public Öffentlichkeit dhmofilh/s dhmoge/rwn an elder of the people, chief Aîné du peuple Ältester der Leute dhmokh/dhs dhmokhdh/s caring for prendre soin de sich kümmern um dhmoko/lac mob-flatterer Mob-flatterer Mob-Schmeichler dhmoko/phma attempt to gain mob-favour Tentative de gagner mob Versuche, mob-favor zu gewinnen dhmoko/pos dhmokope/w court the mob Tribunal de la foule Höre den mob dhmokopi/a courting the mob Courtiser la foule Um den mob dhmokopiko/s of de von dhmokrate/omai have a democratic constitution Avoir une constitution démocratique Eine demokratische Verfassung haben dhmokrati/a democracy la démocratie Demokratie dhmokrati/zw to be on the democratic side Être du côté démocratique Auf der demokratischen Seite sein dhmokratiko/s of de von dhmola/lhtos notorious célèbre berüchtigt dhmologe/w dhmologiko/s suited to public speaking Adapté à parler en public Geeignet für die öffentliche Rede dhmopi/qhkos mob-jackanapes Mob-jackanapes Mob-jackanapes dhmopoi/htos made a citizen A fait un citoyen Machte einen Bürger dhmoqoini/a public feast Fête publique Öffentliches Fest dhmorrifh/s hurled by the people Lancé par les gens Von den Menschen geschleudert dhmosi/a| dhmosi/wsis registration enregistrement Anmeldung dhmosieu/w make public rendre publique veröffentlichen dhmosio/w confiscate confisquer beschlagnahmen dhmosiw/nhs farmer of the revenue Agriculteur du revenu Landwirt der Einnahmen dhmosiw/nion office of revenue-leases Bureau des baux de revenus Büro der Einnahmen-Leasing dhmosiwni/a leasing of the revenues Location de revenus Leasing der einnahmen dhmostrofe/w go about amongst the people Faire partie des gens Gehen Sie unter den Menschen herum dhmotelh/s at the public cost Au coût public Zu den öffentlichen kosten dhmoterph/s dhmoteu/omai to be a être un ein ... zu sein dhmotiko/s dhmou=xos protectors Protecteurs Schützer dhmoxarh/s pleasing the people, popular Plaire aux gens Erfreulich die Leute dhmoxaristh/s mob-courtier Mob-courtier Mob-courtier dhmw/dhs popular populaire Beliebt dhmwfelh/s of public use D'usage public Der öffentlichen Nutzung dhna/rion denarius Denier Denermann dhnaio/s long-lived Longue durée Langlebig dhnaio/ths long life longue vie langes Leben dhqa/ for a long time pendant longtemps Für eine lange Zeit dhqago/ros prolix prolixe weitschweifig dhqai/wn prolix prolixe weitschweifig dhqu/nw to tarry, be long, delay goudronneux verweilen dhra/s ridge of a chain of hills Crête d'une chaîne de collines Kamm einer Kette von Hügeln dhri/fatos dhria/omai to contend, wrangle combattre kämpfen dhria/w contend combattre kämpfen dhro/bios long-lived Longue durée Langlebig dhro/s long, too long longue lange dhsista/xuos di/aimos bloody sanglant blutig di/aiqros clear and fine Claire et fine Klar und gut di/aita lifestyle façon de vivre Lebensstil di/ammos very sandy Très sablonneux Sehr sandig di/ansis moistening mouillage Befeuchten di/anta right through À travers mitten durch di/arma passage by sea Passage par mer Durchgang auf dem Seeweg di/arsis raising up Levé Aufstehen di/asma warp chaîne Kette di/attos sieve tamis Sieb di/aulos double pipe Double tuyau Doppelrohr di/bamos on two legs Sur deux jambes Auf zwei Beinen di/bolos twice-thrown À deux reprises Zweimal geworfen di/bos square on the draught-board Place sur le tableau de bord Platz auf dem Zugbrett di/boulos of two minds De deux esprits aus zwei Gedanken di/broxos prepared with a double infusion Préparé avec une double infusion Mit einer doppelten infusion vorbereitet di/ceston measure of two Mesure de deux Maß von zwei di/coos cleft fendu gespalten di/culos with two blocks Avec deux blocs Mit zwei Blöcken di/dacis teaching enseignement Lehren di/dagma lesson leçon Lektion di/daktra teacher's fee Frais d'enseignant Lehrergebühr di/dhmi to bind, fetter lier binden di/dragmon weight of two Poids de deux Gewicht von zwei di/draxmos priced at two drachms Au prix de deux drachmes Bei zwei drachmen di/dumos double, twofold, twain double doppelt di/dwmi give, grant Aër. Aër. di/edros sitting apart Assis à l'écart Auseinander sitzen di/efqos well-boiled Bien bouilli Gut gekocht di/eimi go to and fro Aller et venir Gehen hin und her di/eiron di/emai to flee, speed la vitesse Geschwindigkeit di/enos two years old deux ans zwei Jahre alt di/ersis drawing through Dessiner Durchziehen di/esis sending through Envoi par Durchschicken di/fatos ambiguous ambigu mehrdeutig di/foros bearing fruit twice in the year Porter ses fruits deux fois par an Früchte tragen zweimal im Jahr di/fqoggos with two sounds Avec deux sons Mit zwei Geräuschen di/frac seat siège Sitz di/fras di/frios of a chariot D'un chariot Eines Wagens di/frontis divided in mind Divisé en tête Aufgeteilt di/fros the chariot (board); seat Chariot-board Wagen di/fuios di/fwnos speaking two languages Parler deux langues Zwei Sprachen sprechen di/gamma littera Littera Littera di/gamos married to two people Marié à deux personnes Verheiratet mit zwei leuten di/glhnos with two eye-balls Avec deux boules d'oeil Mit zwei Augenkugeln di/glwssos speaking two languages Parler deux langues Zwei Sprachen sprechen di/gnwmos of two minds De deux esprits aus zwei Gedanken di/gonos twice-born Deux fois-né zweimal geboren di/guios of two members De deux membres Von zwei Mitgliedern di/icis interpenetration Interpénétration Durchdringung di/idros perspiring sueur Schwitzen di/kaios just, fair Observateur de la coutume Beobachter der Sitte di/kairon bird oiseau Vogel di/karpos bearing two crops Portant deux cultures Mit zwei kulturen di/kasis exercise of the function of a Exercice de la fonction d'un Ausübung der Funktion eines di/kella a mattock, a two-pronged hoe Fourche à deux branches Zweigleisige Gabel di/kerkos with two tails Avec deux queues Mit zwei schwänzen di/kerws di/kh justice Douane Brauch di/khlos with double hernia Avec hernie double Mit doppelter hernie di/khsis vengeance vengeance Rache di/kokkos with two grains Avec deux grains Mit zwei körnern di/kolpos with two sinuses Avec deux sinus Mit zwei sinus di/koros having a double pupil Avoir un double élève Mit einer doppelten pupille di/korsos two-headed deux têtes zweiköpfig di/kraios forked à bifurcation gegabelt di/krairos two-horned À deux cornes Zwei-hornig di/kranon two-headed deux têtes zweiköpfig di/kranos two-headed deux têtes zweiköpfig di/kroos forked à bifurcation gegabelt di/kros forked à bifurcation gegabelt di/krossos double-bordered Double bordure Doppelseitig di/krotos double-beating Double battement Doppelschlagen di/krounos with two springs Avec deux ressorts Mit zwei Federn di/ktamnon dittany of Crete Dittany de Crète Dittany von Kreta di/kton di/ktuon net net Netz di/ktupos double-sounding Doublant Zweifach klingende di/ktus di/kuklos two-wheeled À deux roues Zweirädrig di/kumos bearing twins Portant des jumeaux Zwillinge tragen di/kurtos two-humped À deux boudins Zwei-humped di/kwlos with two limbs Avec deux membres Mit zwei gliedmaßen di/kwpos two-oared Deux-oared Zwei-oared di/lhmma ambiguous proposition Proposition ambiguë Zweideutiger Vorschlag di/lhptos ambiguous ambigu mehrdeutig di/lofos double-crested À double crête Doppelt-crested di/logos double-tongued Double langue Zweifach gezahnt di/logxos double-pointed Double pointu Doppelspitzig di/mallos with double fleece Avec double toison Mit doppeltem vlies di/metros having two metres Ayant deux mètres Mit zwei Metern di/mhnos of de von di/mitos of double thread De double fil Von doppelfaden di/mitros with double mitre Avec double mitre Mit Doppelgehrung di/moiros two-thirds les deux tiers Zwei Drittel di/morfos two-formed Formé deux fois Zweibeinig di/mucos with two wicks Avec deux mèches Mit zwei Dochten di/neuma whirling round Tour de tourbillon Herumwirbeln di/nh a whirlpool, eddy tourbillon Whirlpool di/nhma rotation rotation Drehung di/nhsis whirling motion Mouvement tourbillonnant Wirbelnde Bewegung di/nw thresh out on the Battre sur le Dreschen auf die di/odos a way through, thoroughfare, passage à travers Weg durch di/oicis opening ouverture Öffnung di/olkos slipway cale Gleitbahn di/ombros wet through Humide à travers durch und durch naß di/opos ruler règle Herrscher di/opos2 with two holes Avec deux trous Mit zwei Löchern di/optos transparent transparent transparent di/optron means for seeing through Moyens de voir à travers Bedeutet, durch zu sehen di/osmos transmitting smells Émettant des odeurs Duft ruft di/oyis a view through Une vue à travers Ein Blick durch di/ozos with two knots Avec deux nœuds Mit zwei knoten di/pais with two children Avec deux enfants Mit zwei Kindern di/paltos brandished with both hands, two-handed Brandi avec les deux mains Mit beiden Händen geschlagen di/phxus two cubits long Deux coudées de long Zwei Ellen lang di/plac (adj) double, in double folds; (noun) mantle En double pli In doppelten Falten di/pleqros two deux zwei di/pleuros with two fronts Avec deux fronts Mit zwei fronten di/plwma anything double N'importe quoi double Etwas doppeltes di/plwsis compounding of words Combinaison de mots Zusammenstellung von Wörtern di/polos twice-ploughed Deux fois labouré Zweimal gepflügt di/poros with two roads Avec deux routes Mit zwei Straßen di/pous two-footed À deux pieds Zweifach di/prumnos di/prw|ros double-prowed Double proclame Zweifach gedreht di/pteros two-winged À deux ailes Zweiflügelig di/ptuon measure mesure messen di/ptuxos double-folded, doubled Double plié Doppelt gefaltet di/ptwtos having one form for two cases Ayant une forme pour deux cas Mit einer Form für zwei Fälle di/pulos double-gated Double-gated Verdoppelt di/puros twice fired À deux reprises Zweimal gefeuert di/pwlos with two horses Avec deux chevaux Mit zwei pferden di/qhktos two-edged À deux tranchants Zweischneidig di/qronos two-throned Deux thons Zwei-throned di/qroos redoubled Redoublé Verdoppelt di/qumos at variance en désaccord Abweichend di/quros with two doors Avec deux portes Mit zwei türen di/qurson a double thyrsus Un double thyrus Ein doppeltes thyrsus di/rkaion di/rkos di/rrumos with two poles Avec deux pôles Mit zwei Pole di/rruqmos di/s twice, doubly deux fois zweimal di/sabos twice young Deux fois jeune Zweimal jung di/seunos with two wives Avec deux épouses Mit zwei Frauen di/shmos of two times De deux fois Von zweimal di/skhma a thing thrown Une chose jetée Eine Sache geworfen di/skhptros two-sceptred Deux-sceptred Zwei-sceptred di/skos discus, quoit , of metal or stone palet Quoit di/skoura a quoit's cast Le casting de Calit Quoit ist gegossen di/ssi twice over Deux fois plus Zweimal vorbei di/stegos of two stories De deux histoires Von zwei Geschichten di/stixos with two rows Avec deux rangées Mit zwei Reihen di/stoixos in two rows En deux rangées In zwei Reihen di/stolos in pairs par deux paarweise di/stomos double-mouthed À double bouche Doppel-mouthed di/strofos doubly twisted Doublement tordu Doppelt verdreht di/swmos di/sxoinos measuring two Mesurant deux Messung von zwei di/tonos of two tones De deux tons Von zwei tönen di/tropos di/troxos two-wheeled À deux roues Zweirädrig di/tulos with two humps Avec deux bosses Mit zwei Höckern di/udros full of water plein d'eau Voll mit Wasser di/ugros washed out Lavé ausgewaschen di/w to run away, take to flight, flee Mis en vol In den flug di/wcis chase chasse Verfolgungsjagd di/wgma pursuit poursuite Verfolgung di/wros having two boundary stones Ayant deux pierres Mit zwei Grenzsteinen di/wsis pushing asunder Poussant en aval Drückend di/wstra projector projecteur Beamer di/wtos two-eared À deux oreilles Zwei-ohr di/xa apart en deux in zwei di/xalkon double chalcus Double chalcus Doppelchalken di/xasis division division Aufteilung di/xhlos cloven-hoofed Habillé Gehackt di/xolos with double gall Avec double gélose Mit doppelter Galle di/xordon two-stringed À deux cordes Zweigliedrig di/xordos two-stringed À deux cordes Zweigliedrig di/xroia double colour Double couleur Doppelfarbe di/xronos of two quantities De deux quantités Von zwei Mengen di/xroos two-coloured Deux couleurs Zweifarbig di/xrwmos plaster plâtre Gips di/ya thirst la soif Durst di/yakos diabetes Diabète Diabetes di/yhsis a thirst Une soif Ein Durst di/yios thirsty, athirst assoiffé durstig di/yos thirst di/yuxos double-minded Double esprit Doppelsinnig di/zhmai to seek out, look for rechercher ausfindig machen di/zhsis inquiry enquête Anfrage di/zuc double-yoked Double-tondue Zweifach di/zufon di/zugos di/zw to be in doubt, at a loss Être douteux Im Zweifel sein di=nos whirling tournoiement Wirbeln di=os heavenly céleste paradiesisch dia/ through, on account of par durch dia/-*lakwni/zw imitate Lacedaemonian manners Imiter les manières lacédémoniennes Imitieren lakedämonische Manieren dia/-a(/ptw fasten boucler befestigen dia/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor dia/-a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein dia/-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben dia/-a(ge/omai custom Douane Brauch dia/-a(gni/zw wash off laver abwaschen dia/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden dia/-a(marte/w attend assister besuchen dia/-a(mmati/zw tie attacher Krawatte dia/-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte dia/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen dia/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung dia/-a)/neimi go up monter geh hinauf dia/-a)/ntomai meet rencontrer Treffen dia/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen dia/-a)/peimi1 sum somme Summe dia/-a)/rdw water eau Wasser dia/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein dia/-a)/w3 satiate assouvir sättigen dia/-a)/zw dry up sécher Austrocknen dia/-a)a/w hurt blesser verletzen dia/-a)ba/w attain atteindre erreichen dia/-a)blaste/w not to run to leaf Ne pas courir à la feuille Nicht zum blatt laufen dia/-a)bole/w meet rencontrer Treffen dia/-a)fa/ssw feel ressentir fühlen dia/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen dia/-a)fau/w dry up sécher Austrocknen dia/-a)fe/yw purify purifier reinigen dia/-a)fi/sthmi put away ranger Weglegen dia/-a)fista/w renounce renoncer verzichten dia/-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von dia/-a)fore/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von dia/-a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen dia/-a)ga/w dia/-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben dia/-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch dia/-a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung dia/-a)gkoini/zw dia/-a)gkula/w dia/-a)gkulo/w crook escroc Gauner dia/-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch dia/-a)glai/zw splendour splendeur Pracht dia/-a)gne/w dia/-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen dia/-a)gora/zw frequent the Fréquente le Häufig dia/-a)greu/w take by hunting Prendre en chasse Mit der Jagd nehmen dia/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen dia/-a)ke/omai heal guérir heilen dia/-a)ke/w dia/-a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen dia/-a)kouti/zw make to hear Faire entendre Machen zu hören dia/-a)krate/w to be être sein dia/-a)kri/zw go on tiptoe Aller sur la pointe des pieds Geh auf Zehenspitzen dia/-a)kria/w adjoin adjoindre angrenzen dia/-a)kriba/zw to be proud être fier stolz sein dia/-a)kribeu/w use accurately Utiliser avec précision Genau verwenden dia/-a)kroa/omai hearken écouter Höre dia/-a)kroa/zomai dia/-a)kroboli/zomai throw from afar Jeter de loin Aus der Ferne werfen dia/-a)la/omai wander errer wandern dia/-a)lala/w make dumb Rendre stupide Dumm machen dia/-a)le/gw have a care Prenez soin Haben eine sorgfältige dia/-a)le/w grind moudre schleifen dia/-a)leai/nw warm chaud warm dia/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl dia/-a)leu/w remove retirer entfernen dia/-a)litai/nw sin péché Sünde dia/-a)lloio/w change changement Veränderung dia/-a)lo/w dia/-a)loa/w tread bande de roulement treten dia/-a)loge/w pay no regard to Ne pas tenir compte de Bezahle nicht dia/-a)logi/zomai to be irrational Être irrationnel Irrational sein dia/-a)lu/skw shun éviter meiden dia/-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein dia/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein dia/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für dia/-a)lwpeki/zw play the fox Jouer au renard Spiele den fuchs dia/-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais dia/-a)mele/w —have no care for - ne vous souciez pas de - habe keine Sorge für dia/-a)merimne/w to be care-free Être prudent Um egal zu sein dia/-a)mfiba/llw throw jeter werfen dia/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden dia/-a)mfignwmone/w doubt doute Zweifel dia/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen dia/-a)mu/nw keep off Garder Aushalten dia/-a)mu/ssw scratch rayure kratzen dia/-a)na/gw lead up Conduire Führen sie auf dia/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen dia/-a)na/zw dia/-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben dia/-a)nabai/nw go up monter geh hinauf dia/-a)nagge/llw carry back tidings of Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von dia/-a)nagka/zw force Obliger Kraft dia/-a)nai/rw raise élever erziehen dia/-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex dia/-a)nakai/w kindle allumer entzünden dia/-a)nakalu/ptw uncover devoiler aufdecken dia/-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an dia/-a)nalamba/nw take up prendre aufheben dia/-a)nami/gnumi mix up mélanger verwechseln dia/-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern dia/-a)napei/rw pierce through Percer Durchbohren dia/-a)napeira/omai try essayer Versuchen dia/-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen dia/-a)napole/w turn up venez auftauchen dia/-a)narri/ptw throw up vomir sich übergeben dia/-a)narta/w hang to S'accrocher à Hängen dia/-a)narte/omai to be ready être prêt bereit sein dia/-a)naspa/w draw dessiner zeichnen dia/-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen dia/-a)natei/nw lift up relever hochheben dia/-a)nati/qhmi lay upon Poser sur auflegen dia/-a)ne/xw hold up braquage halten dia/-a)nei/rgw keep back retenir zurückhalten dia/-a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen dia/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken dia/-a)noxle/w dia/-a)nqe/w blossom fleur blühen dia/-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen dia/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen dia/-a)ntitore/w bore right through Traversé Durchbohren dia/-a)nwqe/w push up faire monter hochdrücken dia/-a)pagge/llw bring tidings Apporter des nouvelles Bringen Sie die Nachricht dia/-a)para/ssw strike off radier Schlagen dia/-a)pata/w cheat Tricher betrügen dia/-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein dia/-a)pera/w vomit vomir erbrechen dia/-a)pexqa/nomai to be hated Être détesté Gehasst werden dia/-a)po/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören dia/-a)poble/pw look away from Détourner le regard de Schauen weg von dia/-a)pofai/nw show forth Montrer Zeigen sich dia/-a)pofqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören dia/-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören dia/-a)poplhro/w fill up remplir auffüllen dia/-a)popli/ssomai trot off Trot Trab aus dia/-a)poqnh/skw die mourir sterben dia/-a)pore/pw slink away S'éloigner Schleichen weg dia/-a)porrai/nw spirt out S'évader Ausspucken dia/-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen dia/-a)posei/w shake off se débarrasser de abschütteln dia/-a)posta/zw let fall drop by drop Laisse tomber à la goutte Lassen Sie sich fallen lassen dia/-a)poti/nw repay rembourser zurückzahlen dia/-a)potugxa/nw fail in hitting Échouer à frapper Schlägt nicht ein dia/-a)pozeu/gnumai dia/-a)prakte/w do nothing ne fais rien nichts tun dia/-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt dia/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben dia/-a)qume/w to be disheartened Être désespéré Entmutigt sein dia/-a)qumo/w dishearten décourager entmutigen dia/-a)ra/w2 plough charrue Pflug dia/-a)rari/skw join joindre beitreten dia/-a)re/omai dia/-a)rguri/zw dia/-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken dia/-a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die dia/-a)risteu/w to be best Être le meilleur Am besten sein dia/-a)rne/omai deny Nier verweigern dia/-a)ro/w plough charrue Pflug dia/-a)rreno/omai become a man Devenir un homme Ein Mann werden dia/-a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein dia/-a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen dia/-a)rtu/w arrange organiser ordnen dia/-a)ru/ssomai draw for oneself Dessiner pour soi-même Für sich selbst zeichnen dia/-a)ru/w draw dessiner zeichnen dia/-a)rxairesia/zw hold an assembly for the election of magistrates Tenir une assemblée pour l'élection des magistrats Halten eine Versammlung für die Wahl der Richter dia/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten dia/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten dia/-a)sfali/zomai dia/-a)sfali/zw fortify fortifier stärken dia/-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich dia/-a)state/w to be never at rest Ne jamais être au repos Niemals in Ruhe sein dia/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern dia/-a)sxole/w engage engager engagieren dia/-a)ta/omai suffer souffrir leiden dia/-a)texne/w to be être sein dia/-a)tmi/zw smoke fumée Rauch dia/-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein dia/-a)tuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein dia/-a)xrhste/w to be useless Être inutile Nutzlos sein dia/-a)yuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht dia/-ai)/qw light up allumer aufhellen dia/-ai)te/w ask demander Fragen dia/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen dia/-au)/w2 cry out exclamer schreien dia/-au)ai/nw dry sec trocken dia/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen dia/-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten dia/-au)li/zomai lie in the Réside dans le Liegen in der dia/-au)qenti/zw take in hand Prendre en main In die Hand nehmen dia/-au)xeni/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals dia/-ba/zw speak parler sprechen dia/-baqu/nw deepen approfondir vertiefen dia/-basani/zw rub upon the touch-stone Frotter sur le toucher-pierre Reiben auf den Berührungsstein dia/-baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern dia/-biba/sqw striding Parcourir Schreiten dia/-biba/w stride foulée schreiten dia/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren dia/-blasfhme/w speak profanely of sacred things Parle profanément de choses sacrées Sprich von heiligen Dingen dia/-blasta/nw bud bourgeon Knospe dia/-blasta/w bring forth produire hervorbringen dia/-blasto/w dia/-blu/zw bubble bulle Blase dia/-bo/skw feed alimentation Futter dia/-bohqe/w dia/-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden dia/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen dia/-boqro/w pitting Piquer Lochfraß dia/-bou/lomai will volonté werden dia/-brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln dia/-bu/w stuff des trucs Sachen dia/-bu/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein dia/-cai/nw scratch rayure kratzen dia/-cana/w grow weary with carding wool Se fatiguer avec la laine à carder Mit kardierwolle müde werden dia/-ce/w —shave -se raser -rasieren dia/-ceno/w make one's friend and guest Faire un ami et un invité Mach den Freund und Gast dia/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren dia/-cifi/zw dance the sword-dance Danse la danse-épée Tanz den Schwert-Tanz dia/-cu/w scratch rayure kratzen dia/-da/knw bite mordre beißen dia/-da/ssw divide diviser Teilen dia/-de/rw skin peau Haut dia/-deigmati/zw make a show of Faire un spectacle de Mach eine Show von dia/-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum dia/-di/dhmi bind lier binden dia/-diaita/w treat traiter behandeln dia/-dida/skw instruct instruire anweisen dia/-dikei=n throw jeter werfen dia/-doke/w expect attendre erwarten von dia/-done/w shake secouer Shake dia/-dra/w do faire machen dia/-drasei/w have a mind to do Avoir l'esprit à faire Haben Sie einen Sinn zu tun dia/-draska/zein dia/-draska/zw attemptanescape Tentanescape Versuchung dia/-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen dia/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- dia/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. dia/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich dia/-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen dia/-e(lko/w wound blessure Wunde dia/-e(ya/w dia/-e(ye/w dia/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt dia/-e)/dw eat manger Essen dia/-e)/grw dia/-e)/peimi1 sum somme Summe dia/-e)/pw say dire sagen dia/-e)/rdw do faire machen dia/-e)/rgnumi dia/-e)/rrw go slowly va lentement geh langsam dia/-e)/ssomai sum. somme. Summe. dia/-e)ca/gnumi break and tear away Casser et déchirer Brechen und zerreißen dia/-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten dia/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von dia/-e)ca/rxw begin commencer Start dia/-e)cagge/llw tell out Dire Erzählen dia/-e)cagoreu/w tell out Dire Erzählen dia/-e)cai/rw lift up relever hochheben dia/-e)caire/w take out sortir Mitnahme dia/-e)cani/sthmi raise up Lever aufziehen dia/-e)canqe/w put out flowers Éteindre des fleurs Putting Blumen dia/-e)canu/w accomplish accomplir erreichen dia/-e)carke/w to be quite enough for Assez suffisant pour Genügend sein dia/-e)carta/w hang upon raccrocher Aufhängen dia/-e)ce/rpw creep out of Sortir de Kriechen aus dia/-e)cefi/hmi enjoin enjoindre Enjoin dia/-e)cei=pon tell out Dire Erzählen dia/-e)ceta/zw examine well Examine bien Gut untersuchen dia/-e)ceu/xomai boast aloud Se vanter à haute voix Rühme dich laut dia/-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen dia/-e)cikne/omai reach atteindre erreichen dia/-e)cio/w clean from rust Propre à la rouille Sauber von Rost dia/-e)cistore/w search out découvrir heraussuchen dia/-e)cixnia/zw dia/-e)cogko/w heap up entasser anhäufen dia/-e)coi/xomai to have gone out Être sorti Ausgegangen haben dia/-e)coide/w swell se gonfler anschwellen dia/-e)copli/zw arm completely Bras complètement Arm ganz dia/-e)corma/w send forth Envoyer Aussenden dia/-e)cwqe/w thrust out projeter ausstrecken dia/-e)farmo/zw fit on adapter sur anpassen dia/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf dia/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an dia/-e)gei/rw awaken éveiller wecken dia/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über dia/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen dia/-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an dia/-e)gkeleu/w urge on encourager Dräng auf dia/-e)gko/ptw knock in Frapper Klopfen dia/-e)gkwmia/zw praise louange loben dia/-e)grhgore/w dia/-e)grhgoro/wn watching en train de regarder Aufpassen dia/-e)gxeire/w take prendre nehmen dia/-e)gxeiri/zw put into one's hands Mettre dans ses mains In die Hände stecken dia/-e)kba/llw throw jeter werfen dia/-e)kba/zw speak out s'exprimer aussprechen dia/-e)kbai/nw step out of Sortir de Schritt aus dia/-e)kbakxeu/w excite to Bacchic frenzy Exciter la frénésie bacchique Erregt die bacchische Raserei dia/-e)kbiba/zw make to go or come out Faire sortir ou sortir Machen, um zu gehen oder herauszukommen dia/-e)kbra/zw throw out jeter hinauswerfen dia/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf dia/-e)kdidra/skw run away fuyez Renn weg dia/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen dia/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen dia/-e)kfoita/w go out constantly Sortir constamment Gehen Sie ständig aus dia/-e)kfore/w carry out effectuer durchführen dia/-e)kfu/w generate Générer generieren dia/-e)kfusa/w blow out éteindre auspusten dia/-e)kkalu/ptw uncover devoiler aufdecken dia/-e)kkli/nw bend out of the regular line Se pencher hors de la ligne régulière Beugen sich aus der regulären Linie dia/-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen dia/-e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus dia/-e)kla/mpw shine éclat scheinen dia/-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von dia/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen dia/-e)kmeili/ssw soften adoucir erweichen dia/-e)kmhru/omai wind off like a ball of thread Évaser comme une boule de fil Abwickeln wie ein Ball von Faden dia/-e)kmoxleu/w lift out with a lever Soulever avec un levier Mit einem Hebel herausheben dia/-e)kne/w swim out Nager Schwimmen dia/-e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus dia/-e)knh/fw sleep off a drunken fit Couchez-vous d'un air ivre Schlafe einen betrunkenen Anfall dia/-e)kpate/w withdraw from society Retirer de la société Aus der gesellschaft zurückziehen dia/-e)kpe/mpw send out envoyer Aussenden dia/-e)kpeta/nnumi spread out étaler verteilen dia/-e)kpeta/zw dia/-e)kpi/tnw dia/-e)kplhro/w fill up remplir auffüllen dia/-e)kpne/w breathe out expirer Ausatmen dia/-e)kpoie/w put out éteindre herausgeben dia/-e)kpompeu/w conduct conduite Verhalten dia/-e)kpone/w work out faire des exercices trainieren dia/-e)kqore/w dia/-e)kre/w flow out écouler Fließen aus dia/-e)krofe/w drink out Boire Trink aus dia/-e)ksei/w shake out Secouer ausschütteln dia/-e)ksw/|zw preserve from danger Préserver du danger Vor Gefahren bewahren dia/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken dia/-e)ktele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen dia/-e)ktitrw/skw bring forth untimely Se manifester inopinément Hervorstechen dia/-e)ktre/fw bring up from childhood Émerger de l'enfance Aus der Kindheit aufziehen dia/-e)ktre/xw run out s'épuiser leerlaufen dia/-e)kyu/xw lose consciousness perdre conscience Bewusstsein verlieren dia/-e)laio/w oil pétrole Öl dia/-e)linu/w keep holiday Garder les vacances Urlaub halten dia/-e)llei/pw leave in laisser dans Verlassen in dia/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen dia/-e)mba/llw throw in Jeter einwerfen dia/-e)mfe/rw bear ours Bär dia/-e)mfu/w implant implant implantieren dia/-e)mme/nw abide in Respecter Bleib in dia/-e)mpi/plhmi dia/-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf dia/-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen dia/-e)nai/rw slay tuer erschlagen dia/-e)nalla/ssw exchange échange Austausch- dia/-e)ne/xw hold tenir halt dia/-e)nei/rw entwine enlacer umschlingen dia/-e)neme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in dia/-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein dia/-e)nhxe/w to be resonant Être résonnant Resonant sein dia/-e)ni/ptw reprove réprouver tadeln dia/-e)ni/sthmi put mettre stellen dia/-e)nnoe/w have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben dia/-e)noxle/w trouble problème Ärger dia/-e)nqume/omai lay to heart Se mettre au cœur Liegen zu Herzen dia/-e)nskh/ptw hurl lancer schleudern dia/-e)nsta/zw drop in Baisse vorbeikommen dia/-e)nte/llw enjoin enjoindre Enjoin dia/-e)ntre/pw turn about Faire tourner Umdrehen dia/-e)ntugxa/nw light upon Lumière sur Licht auf dia/-e)ntupo/w carve tailler schnitzen dia/-e)nwti/zomai give ear Faire l'oreille Gib ohren dia/-e)pa/|ssw rush at Se précipiter à Stürzen dia/-e)pagge/llw tell dire sagen dia/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen dia/-e)pai/ssw rush at Se précipiter à Stürzen dia/-e)pibai/nw go upon Aller sur Weitergehen dia/-e)pibouleu/w plot terrain Grundstück dia/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen dia/-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche dia/-e)pitele/w complete Achevée komplett dia/-e)pore/omai dia/-e)pw/xato dia/-e)qi/zw accustom habituer gewöhnen dia/-e)ra/omai love amour Liebe dia/-e)ra/w1 love amour Liebe dia/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen dia/-e)re/ikw dia/-e)re/omai ask demander Fragen dia/-e)re/ptomai feed on nourrir Ernähren dia/-e)re/w love amour Liebe dia/-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken dia/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus dia/-e)rgaqei=n sever rompre trennen dia/-e)rge/w dia/-e)ta/zw examine examiner untersuchen dia/-e)xqrai/nw hate haine Hass dia/-e)xqreu/w to be at enmity with Être en colère In der Feindschaft sein dia/-ei)/domai see voir sehen dia/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein dia/-ei)ka/zw represent by an image Représenter par une image Durch ein Bild darstellen dia/-ei)lu/w enfold envelopper Enfold dia/-ei)mi/ sum somme Summe dia/-ei)re/w say dire sagen dia/-ei)sba/llw throw into jeter dans hineinwerfen dia/-ei)sdu/nw get obtenir bekommen dia/-ei)se/rxomai go in va dans hineingehen dia/-ei)shqe/w inject by a syringe Injecter par une seringue Spritzen mit einer Spritze dia/-ei)si/zomai take one's station in Prenez sa station dans Nimm die Station in dia/-ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in dia/-eu(/w singe roussir versengen dia/-eu)dia/zw calm calme ruhig dia/-eu)fhme/w use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen dia/-eu)mari/zw dia/-eu)na/zw lay allonger legen dia/-eu)pore/w prosper prospérer gedeihen dia/-eu)qete/w to be suitable Être approprié geeignet sein dia/-eu)qeti/zw set in order mettre en ordre in Ordnung bringen dia/-eu)qume/w to be of good cheer Être de bonne humeur Gutmütig sein dia/-eu)tono/w tone up' tonifier' kräftigen' dia/-eu)trepi/zw make ready Préparer bereitmachen dia/-fa/skw say dire sagen dia/-faidru/nw make bright Faire briller Helle machen dia/-fani/zw dia/-fanta/zomai dia/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen dia/-faro/w dia/-fateu/w dia/-fau/w dia/-fau/zw dia/-fauli/zw hold cheap Tenir à bas prix Halte billig dia/-feu/zw cry cri Schrei dia/-file/w love amour Liebe dia/-filofrone/omai treat traiter behandeln dia/-filosofe/w love knowledge Connaissance de l'amour Liebe Wissen dia/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen dia/-flu/w boil over déborder Überkochen dia/-foini/ssw redden rougir röten dia/-foini/zw dia/-foita/zw dia/-fona/w to be athirst for blood Être désireux de sang Für blut sein dia/-fono/w stain with blood Tacheté avec du sang Fleck mit Blut dia/-forto/w load charge Belastung dia/-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen dia/-fqina/w dia/-fqine/w dia/-fqone/w bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden dia/-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein dia/-fri/zw dia/-fronti/zw consider considérer Erwägen dia/-froure/w keep watch continue de regarder wachen dia/-fru/gw roast rôti braten dia/-fruktwre/w make fire-signals Faire des feux Feuerzeichen machen dia/-fu/rw mix mélanger mischen dia/-fulla/zw frondesco Frondesco Frondesco dia/-fura/w mixing mélange Mischen dia/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt dia/-genna/w beget engendrer zeugen dia/-geu/w give a taste Donner un gout Schmecken dia/-glukai/nw sweeten sucrer versüßen dia/-gna/fw dia/-gnoe/w dia/-gona/w dia/-grammati/zw teach the spelling of a word Enseigner l'orthographe d'un mot Lehre die Schreibweise eines Wortes dia/-grhgore/w to be être sein dia/-guio/w lame boiteux Lame dia/-gumna/zw train naked Train nu Nackt trainieren dia/-gumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt dia/-gureu/w run round in a circle Parcourir en cercle Herumlaufen im Kreis dia/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- dia/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen dia/-h(ssa/omai to be less Être moins Weniger sein dia/-h(tta/w to be less Être moins Weniger sein dia/-h)goreu/w dia/-h)mi/ sum somme Summe dia/-h)pu/w call to appeler pour Aufruf dia/-i(/kw come viens kommen Sie dia/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō dia/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen dia/-i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein dia/-i(ero/w consecrate consacrer weihen dia/-i(ppa/zomai drive horses Conduire des chevaux Pferde fahren dia/-i(ppeu/w to be a horseman Être cavalier Ein Reiter sein dia/-i(sta/nw dia/-i(sta/w dia/-i(store/w inquire into enquérir untersuchen dia/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten dia/-i)de/w know connaître kennt dia/-i)o/w become devenir werden dia/-i)po/w press presse Drücken Sie dia/-i)so/w make equal Faire l'égalité Gleich machen dia/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung dia/-i)sxu/w to be strong être fort stark sein dia/-ka/mptw ka[mtilde]p-as Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as dia/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen dia/-kale/w call appel Anruf dia/-kallu/nw beautify embellir verschönern dia/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht dia/-kampulo/omai become curved Devenir incurvé Gebogen werden dia/-kaphleu/w to be a retail-dealer Être un détaillant Ein Einzelhändler sein dia/-kapni/zw make smoke Faire de la fumée Rauch machen dia/-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen dia/-karadoke/w wait for the outcome of Attendre le résultat de Warte auf das Ergebnis von dia/-karano/w achieve atteindre erreichen dia/-karatome/w behead décapiter enthaupten dia/-katapone/w subdue maîtriser unterwerfen dia/-katarre/w flow down couler hinunterfließen dia/-kataspeu/dw urge exhorter Drang dia/-katasxa/w slit fente Schlitz dia/-kataxe/w pour down upon Verser sur Gießen Sie nach unten dia/-kataxw/nnumi cover with a heap Couvrir avec un tas Mit einem Haufen abdecken dia/-kate/xw hold fast tenez bon festhalten dia/-kauli/zw dia/-ke/lomai urge exhorter Drang dia/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen dia/-kefalaio/w bring under heads Porter sous les têtes Unter die Köpfe bringen dia/-kenta/w dia/-kente/w prick piquer Stechen dia/-kera/nnumi mix mélanger mischen dia/-kera/w mix mélanger mischen dia/-kertome/w taunt raillerie Spott dia/-kexlide/nai dia/-ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden dia/-ki/dnhmi dia/-kixra/w dia/-kle/w tell of parler de erzählen von dia/-klei/w1 shut fermer geschlossen dia/-klei/w2 celebrate célébrer feiern dia/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen dia/-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren dia/-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen dia/-kna/ptw card carte Karte dia/-kna/w Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. dia/-knh/qw scratch rayure kratzen dia/-knhmo/w dia/-koilai/nw hollow creux hohl dia/-koino/w communicate communiquer kommunizieren dia/-koinwne/w have avoir haben dia/-koirane/w to be lord Être seigneur Herr sein dia/-kola/ptw peck picorer picken dia/-kolobo/w dock Dock Dock dia/-kolumba/w dive se plonger tauchen dia/-kompa/zw boast se vanter Prahlerei dia/-kompe/w ring bague Ring dia/-kompo/w dia/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben dia/-koni/w make dusty Faire poussiéreux Staubig machen dia/-koni/zw dia/-kore/nnumi satiate assouvir sättigen dia/-kore/w satiate assouvir sättigen dia/-koreu/omai pass one's maidenhood Passer la virginité Übergeben Sie die Jungfräulichkeit dia/-kori/zomai fondle caresser streicheln dia/-kori/zw to be infested with bugs Être infesté de bugs Mit Bugs befallen werden dia/-koskineu/w sift tamiser sieben dia/-kota/w dia/-kote/w bear ours Bär dia/-koufi/zw to be light Être léger Licht sein dia/-krada/w suffer from blight Souffrir de la panne Leiden unter blend dia/-kradai/nw swing balançoire Swing dia/-kratu/nw strengthen renforcer stärken dia/-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan dia/-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln dia/-krouni/zw discharge liquid in a slender stream Déchargez le liquide dans un courant mince Entleerung Flüssigkeit in einem schlanken Strom dia/-kru/ptw hide cacher verstecken dia/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst dia/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst dia/-kteni/zw comb peigne Kamm dia/-kti/zw people gens Menschen dia/-ktupe/w crash crash Absturz dia/-kuberna/w steer diriger steuern dia/-kubista/w tumble head foremost Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem dia/-kukle/w wheel along Rouler le long Rad entlang dia/-kuli/ndw roll rouleau rollen dia/-kumbali/zw play the cymbals Jouer les cymbales Spielen die Becken dia/-kuri/ssw butt with the horns Bout avec les cornes Hintern mit den Hörnern dia/-kwqwni/zw make drunken Faire boire Betrunken machen dia/-la/ptw Epic. Épique. Epos. dia/-la/w1 dia/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen dia/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen dia/-la/zw dia/-laceu/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken dia/-lafu/ssw swallow greedily Avaler avidement Schluckt gierig dia/-laki/zw tear larme Träne dia/-le/gw1 lay allonger legen dia/-le/gw2 pick up ramasser abholen dia/-leai/nw smooth lisse glatt dia/-lei/bw pour verser gießen dia/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen dia/-leptourge/w do fine work Faire du bon travail Mache gute Arbeit dia/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen dia/-leu/w stone pierre Stein dia/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen dia/-lh/gw stay rester bleibe dia/-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein dia/-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein dia/-likma/w part the grain from the chaff Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu dia/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo dia/-loe/w dia/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden dia/-loge/w dia/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo dia/-lua/w dia/-lupe/w grieve Affligé trauern dia/-luqa/zw dia/-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein dia/-mada/w to be moist Être humide Feucht sein dia/-manqa/nw learn apprendre lernen dia/-manteu/w divine Divin göttlich dia/-marai/nw quench éteindre löschen dia/-masa/omai chew mâcher kauen dia/-masti/zw whip fouet Peitsche dia/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen dia/-maxe/w dia/-maxi/zw dia/-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein dia/-meidia/w smile sourire Lächeln dia/-meirakio/omai dia/-meleta/w take thought Penser Dachte nach dia/-meli/zw dismember démembrer zerstückeln dia/-merimna/w care for s'occuper de pflegen dia/-mesolabe/w seize s'emparer de ergreifen dia/-mh/domai to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen dia/-mhni/w cherish wrath Chérir la colère Schätze zorn dia/-mhnu/w disclose what is secret Divulguer ce qui est secret Offenbaren, was geheim ist dia/-mhri/zw strike on the thigh Frapper sur la cuisse Auf den Oberschenkel schlagen dia/-mhru/omai draw up dresser erstellen dia/-mhruka/omai dia/-mhruka/zw chew the cud ruminer wiederkäuen dia/-mi/gnumi mix mélanger mischen dia/-mi/mnw stay rester bleibe dia/-mime/omai imitate imiter imitieren dia/-minuri/zw complain in a low tone Se plaindre à voix basse Beschweren sich in einem tiefen Ton dia/-misqo/w let out for hire Louer Lassen Sie sich mieten dia/-moira/zw dia/-moixeu/w commit adultery with Commettre adultère avec Begehen Ehebruch mit dia/-morfa/w dia/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren dia/-morfo/w give shape Donner forme Form geben dia/-moxle/w they strove to heave Ils se sont efforcés de lancer Sie strebten zu heben dia/-moxleu/w prise up Remporter le prix Vergrössern dia/-moxlo/w bolt boulon Bolzen dia/-moxqe/w to be weary Être fatigué Müde sein dia/-moxqo/w weary se lasser müde dia/-muda/w to be damp Être humide Feucht sein dia/-muka/omai low faible niedrig dia/-muko/omai become fungous Devenir fungique Werden fungös dia/-mwki/zw mock moquer spotten dia/-mwma/omai find fault with Trouver la faute avec bemängeln dia/-nai/w1 dwell habiter wohnen dia/-nausqlo/w carry by sea Porter par mer Auf dem meer tragen dia/-ne/w swim nager schwimmen dia/-ne/w3 heap tas Haufen dia/-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung dia/-neuro/w strain the sinews Étirer les tendons Die Sehnen belasten dia/-nh/fw to be sober Être sobre Nüchtern sein dia/-ni/fw dia/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen dia/-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze dia/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln dia/-noqeu/w corrupt corrompu korrupt dia/-nose/w to be sick être malade krank sein dia/-noste/w go aller gehen dia/-noti/zw moisten humidifier befeuchten dia/-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze dia/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen dia/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen dia/-o(la/w dia/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen dia/-o(lo/omai to be constituted a whole Être constitué d'un ensemble Ein Ganzes konstituiert werden dia/-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein dia/-o(mo/w unite unir Vereinen dia/-o(pli/zw make faire machen dia/-o(ri/zw divide diviser Teilen dia/-o(rko/w make faire machen dia/-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen dia/-o(rma/zw dia/-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern dia/-o(rmi/zw bring to a safe anchorage Apporter un ancrage sécurisé Zu einer sicheren Verankerung bringen dia/-o)/rnumi ṛṇóti Ṛṇóti Ṛṇóti dia/-o)cu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. dia/-o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden dia/-o)gko/w raise up Lever aufziehen dia/-o)gku/llomai to be swollen Être gonflé Geschwollen sein dia/-o)i/zw cry cri Schrei dia/-o)ke/llw run courir Lauf dia/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken dia/-o)lofu/romai lament complainte Klage dia/-o)lolu/zw cry with a loud voice Pleurer d'une voix forte Schrei mit lauter Stimme dia/-o)loqreu/w destroy détruire zerstören dia/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen dia/-o)neirw/ssw dream rêver Traum dia/-o)nuxo/w make like a nail Faire comme un clou Mache wie ein nagel dia/-o)pta/w roast rôti braten dia/-o)pteu/w see voir sehen dia/-o)ptri/zw dia/-o)rgai/nw make angry mettre en colère wütend machen dia/-o)rgano/w to be organized Être organisé Organisiert werden dia/-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen dia/-o)rguio/omai to have the arms extended Avoir les bras étendus Die Arme erweitern lassen dia/-o)ri/nw stir remuer rühren dia/-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken dia/-o)rqri/zw dia/-o)rqro/w dia/-o)xa/omai leap saut Sprung dia/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten dia/-o)xuro/w fortify fortifier stärken dia/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen dia/-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter dia/-oi)mw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern dia/-oi)no/omai intoxicate enivrer berauschen dia/-oi)no/w intoxicate enivrer berauschen dia/-oi)xe/omai dia/-ou)re/w make water faire de l'eau Wasser machen dia/-pafla/zw boil ébullition Kochen dia/-pagkratia/zw perform the exercises of the Effectuer les exercices de la Führen Sie die Übungen der dia/-pai/w1 strike la grève Streik dia/-pai/zw play like a child Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind dia/-palama/omai manage gérer verwalten dia/-pana/w use up together Utiliser ensemble Verbrauchen zusammen dia/-pannuxi/zw celebrate a night-festival Célébrer un festival de nuit Feiere ein Nachtfest dia/-parasiwpa/w pass over in silence Passer en silence Schweige übergehen dia/-pate/w eat manger Essen dia/-pe/rnhmi export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf dia/-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) dia/-pei/qw persuade persuader überzeugen dia/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen dia/-pempa/zw count on the five fingers Compter sur les cinq doigts Auf die fünf finger zählen dia/-pera/w2 dia/-perato/w limit limite Grenze dia/-perona/w pierce transpercer Durchbohren dia/-pesseu/w play at draughts Jouer aux ébauches Spielen bei Entwürfen dia/-peta/nnumi fly mouche Fliege dia/-peta/omai Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. dia/-peta/w fly mouche Fliege dia/-peta/zw dia/-petro/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln dia/-pezeu/w go aller gehen dia/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. dia/-phnhki/zw cheat Tricher betrügen dia/-phro/w maim mutiler verstümmeln dia/-pi/mprhmi burn brûler brennen dia/-pidu/w gush forth jaillir Sprudeln dia/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. dia/-pikrai/nw make sharp Rendre net scharf machen dia/-pipra/w dia/-piqhki/zw play the ape Jouer du singe Spiele den affen dia/-pisto/w make trustworthy Rendre fiable Vertrauenswürdig machen dia/-plako/w face with faire face à Gesicht mit dia/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern dia/-plhro/w make full Faire plein Voll machen dia/-pli/ssomai cross the legs Traverser les jambes Kreuz die Beine dia/-plwi/zw sail on the sea Naviguer sur la mer Segel auf dem Meer dia/-pneumato/w turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln dia/-pni/gw choke étranglement Choke dia/-po/rw furnish fournir liefern dia/-poie/w make faire machen dia/-poimai/nw herd troupeau Herde dia/-poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen dia/-poipnu/w bustle about L'agitation à propos de Treiben um dia/-pole/w go about Faire environ Gehen um dia/-ponti/zw plunge plonger stürzen dia/-ponto/w throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen dia/-poppu/zw smack the lips Claquer les lèvres Klatsch die Lippen dia/-porpa/w fasten with a brooch Attacher avec une broche Mit einer brosche befestigen dia/-pota/omai fly hither and thither Voler ici et là-bas Flieg dahin und dahin dia/-prh/qw burn brûler brennen dia/-pri/zw saw vu sah dia/-proaire/w bring forth produire hervorbringen dia/-proqume/omai Ages.. Âge.. Alter .. dia/-prutaneu/w to be être sein dia/-pta/zw dia/-pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn dia/-ptwxeu/w to be a beggar Être mendiant Ein Bettler sein dia/-pudari/zw dance the fling Danser le fling Tanze den Fling dia/-puka/zw cover closely Couvrir de près Gut abdecken dia/-puo/w cause to suppurate Cause à suppurer Verursachen, um zu ehren dia/-pwta/omai fly about Survoler Fliegen um dia/-qa/llw sprout germer sprießen dia/-qa/lpw heat chaleur Hitze dia/-qa/w dia/-qake/w sit asseoir sitzen dia/-qalasseu/w to be at sea Être en mer Auf See sein dia/-qe/lgw enchant enchanter verzaubern dia/-qe/rw heat chaleur Hitze dia/-qei/nw strike la grève Streik dia/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit dia/-qerma/zw dia/-qesmoqete/w to be a être un ein ... zu sein dia/-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen dia/-qigga/nw touch toucher berühren dia/-qla/w crush écraser zerquetschen dia/-qli/bw squeeze écraser drücken dia/-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen dia/-qrasu/nw embolden enhardir ermutigen dia/-qrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen dia/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied dia/-qri/zw dia/-qriambeu/w triumph triomphe Triumph dia/-qrw/|skw leap saut Sprung dia/-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen dia/-qume/w dia/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen dia/-qwke/w sit asseoir sitzen dia/-r(a/ptw sew together Coudre ensemble zusammennähen dia/-r(a/ssw strike la grève Streik dia/-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter dia/-r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock dia/-r(axi/zw cut through the spine Couper la colonne vertébrale Durch die Wirbelsäule schneiden dia/-r(ayw|de/w recite poems Réciter des poèmes Rezitiere Gedichte dia/-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen dia/-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage dia/-r(htoreu/w to be a public speaker Être un conférencier public Ein Redner sein dia/-r(ikno/omai grow stiff Grandir erstarren dia/-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen dia/-r(ine/w dia/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen dia/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel dia/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig dia/-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig dia/-r(oi/zomai dia/-r(oi/zw water a horse Arroser un cheval Wasser ein Pferd dia/-r(ombe/w cause to spin like a Faire tourner comme un Ursache zu drehen wie ein dia/-r(ombo/w bring into the shape of a rhombus Mettre en forme un fragment In die Form eines Rhombus bringen dia/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- dia/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen dia/-r(umbona/w swing round tourner Umdrehen dia/-r(uqmi/zw bring into a measure of time Amener dans une mesure de temps In ein Maß der Zeit bringen dia/-r(usa/w dia/-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken dia/-sa/ssw dia/-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll dia/-saikwne/w move bouge toi Bewegung dia/-salpi/zw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen dia/-sbe/nnumi quench éteindre löschen dia/-se/w dia/-seiro/w strain souche Belastung dia/-semnu/nw exalt exalter erhöhen dia/-sfa/zw slay tuer erschlagen dia/-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen dia/-sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil dia/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden dia/-sfu/zw throb palpiter pochen dia/-shmeio/w mark marque Kennzeichen dia/-sillai/nw insult insulter Beleidigung dia/-ska/llw stir up remuer aufrühren dia/-skai/rw skip sauter überspringen dia/-skalideu/w scalpo Scalpo Scalpo dia/-skarifa/omai scratch an outline Gratter un aperçu Einen Umriss kratzen dia/-ske/pw dia/-skeda/w scatter dispersion streuen dia/-skeli/zw Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. dia/-skepa/w cover couverture Abdeckung dia/-skepa/zw cover couverture Abdeckung dia/-skeuo/w dia/-skia/zw overshadow éclipser überschatten dia/-skorodo/w dia/-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen dia/-sku/llw torn déchiré zerrissen dia/-skuleu/w strip bande Streifen dia/-smu/xw burn in a slow Brûler lentement Brennen in einer langsamen dia/-smurni/zw flavour saveur Geschmack dia/-sobe/w scare away effrayer davon jagen dia/-sofo/w dia/-spaqi/zw stir with a spatula Remuer avec une spatule Mit einem Spatel umrühren dia/-spargano/w wrap in envelopper dans einpacken dia/-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen dia/-spleko/w have sexual intercourse Avoir des rapports sexuels Haben Geschlechtsverkehr dia/-spode/w pound livre Pfund dia/-sta/zw drop laissez tomber fallen dia/-stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen dia/-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen dia/-stala/zw dia/-state/w dia/-stato/w dia/-stefano/w to be put round in a circle Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen dia/-stega/zw cover couverture Abdeckung dia/-stei/bw tread bande de roulement treten dia/-sth/kw stand supporter Stand dia/-sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als dia/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung dia/-stixa/omai march in rows Mars en rangées Marsch in Reihen dia/-sto/rennumi dia/-stomo/w muzzle museau Schnauze dia/-stra/ptw lighten alléger erleichtern dia/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee dia/-stratopedeu/w encamp camper Lagerung dia/-strobe/w twirl tournoiement drehen dia/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her dia/-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik dia/-strwfa/w turn constantly Tourner constamment Ständig wechseln dia/-stu/fw contract Contrat Vertrag dia/-stulo/w prop soutenir Stütze dia/-suka/zw gather recueillir versammeln dia/-sukofante/w to be a être un ein ... zu sein dia/-sula/w strip off dépouiller ausziehen dia/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen dia/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein dia/-suna/ptw join together Se rejoignent sich zusammenschließen dia/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem dia/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem dia/-sunthre/w keep garder behalten dia/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. dia/-sw/xw rub to pieces Frotter les morceaux In Stücke reiben dia/-swfroni/zw recall rappel erinnern dia/-swmati/zw embody incarner verkörpern dia/-swpa/w keep silence garder le silence Sei leise dia/-sxini/zw clean by chewing mastich-wood Propre en mâchant du bois de mastich Sauber durch Kauen Mastich-Holz dia/-sxoini/zw dia/-sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben dia/-tanu/w stretch étendue strecken dia/-te/llw accomplish accomplir erreichen dia/-te/rpw delight délice Freude dia/-te/tmon overtake dépasser überholen dia/-tei/rw oppress opprimer unterdrücken dia/-tektai/nomai frame Cadre Rahmen dia/-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen dia/-tersai/nw dry up sécher Austrocknen dia/-texna/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst dia/-texna/zw employ art Employer l'art Kunst anwenden dia/-texno/w instruct in an art Instruire dans un art In einer Kunst belehren dia/-ti/llw b. B. B. dia/-tima/w honour honneur Ehre dia/-time/w dia/-titrw/skw wound blessure Wunde dia/-tla/w suffer souffrir leiden dia/-tone/w dia/-tonqoru/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert dia/-tore/w bore ennuyer Langweilen dia/-toreu/w bore through Traverser Durchbohrt dia/-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine dia/-trano/w make clear préciser klären dia/-traxhli/zw bend pliez Biege dia/-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen dia/-trita/w when three days old Quand trois jours Wenn drei Tage alt dia/-tru/xw wear out épuisé abnutzen dia/-trupa/w bore ennuyer Langweilen dia/-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen dia/-tu/ptw beat battre schlagen dia/-tuflo/w blind aveugle blind dia/-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein dia/-tuli/ssw twist torsion Twist dia/-tupa/zw dia/-twqa/zw mock moquer spotten dia/-u(/w rain pluie Regen dia/-u(bri/zw wax wanton Cire impitoyable Wachs mutwillig dia/-u(fi/hmi let down laisser tomber runterlassen dia/-u(giai/nw to be sound Être sonore Klingen dia/-u(gra/zw to be wet Être mouillé Nass sein dia/-u(grai/nw wet humide nass dia/-u(li/zw filter filtre Filter dia/-u(phrete/w do service on board ship Faire le service à bord du navire Mache Service an Bord des Schiffes dia/-u(poba/llw throw jeter werfen dia/-u(poble/pw look up from under Regarder de dessous Schaue von unter dia/-u(ssw hyssop hysope Ysop dia/-u(stere/w to be behind Être derrière Zurückbleiben dia/-w(ri/zw dia/-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen dia/-w)ri/zw dia/-xa/w dia/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen dia/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen dia/-xarakthri/zw engrave graver gravieren dia/-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen dia/-xeimeri/zw pass the winter Passer l'hiver Übergeben den Winter dia/-xeiragwge/w lead by the hand Mener par la main An der Hand führen dia/-xeire/w dia/-xeiro/w dia/-xeu/w dia/-xlaino/w cover with a cloak Recouvrir d'un manteau Mit einem Mantel bedecken dia/-xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen dia/-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde dia/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren dia/-xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals dia/-xrhmati/zw negotiate négocier verhandeln dia/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles dia/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht dia/-xroni/zw spend time passer du temps Zeit verbringen dia/-xrw/zw dia/-xrwmati/zw colour Couleur Farbe dia/-xulo/w convert into juice Convertir en jus In Saft umwandeln dia/-xwleu/w to be être sein dia/-xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen dia/-ya/llw pluck cueillir zupfen dia/-ya/w rub frotter reiben dia/-yai/rw graze pâturer grasen dia/-yala/ssw touch lightly Touche à la légère Leicht berühren dia/-yali/zw clip with scissors Clip avec des ciseaux Clip mit Schere dia/-yau/w touch toucher berühren dia/-ye/gw blame faire des reproches Schuld dia/-ye/w dia/-yelli/zw falter in speech Faiblir le discours Fälschen in der Rede dia/-yhlafa/w feel ressentir fühlen dia/-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele dia/-ywmi/zw feed by putting little bits into the mouth Nourris en mettant de petits morceaux dans la bouche Füttere, indem du kleine Bits in den Mund steckst dia/-ze/w boil ébullition Kochen dia/-zhle/w to be zealous for Être zélé pour Um eifrig zu sein dia/-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit dia/-zhte/w seek chercher suchen dia/-zugo/w yoke joug Joch dia/-zumo/w leaven levain Sauerteig dia/-zw/w g[uglide]iē- G [uglide] iē- G [uglide] iē- dia/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben dia/-zwo/w impregnate imprégner imprägnieren dia/a)mfi/-o(di/zw dia/a)na/-a)fau/w dry up sécher Austrocknen dia/a)na/-a)ro/w plough charrue Pflug dia/a)na/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- dia/a)na/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich dia/a)na/-e(ya/w dia/a)na/-e)me/w vomit vomir erbrechen dia/a)na/-e)neme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in dia/a)na/-h(/domai swād- Swād- Swād- dia/a)na/-i(sta/w dia/a)na/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken dia/a)na/-i)o/w become devenir werden dia/a)na/-mw=mai seek after Chercher après suchen nach dia/a)na/-oi)a/w dia/a)na/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch dia/a)na/-pera/w2 dia/a)na/-u(/w rain pluie Regen dia/a)na/-u(ssw hyssop hysope Ysop dia/a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien dia/a)na/e)n-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken dia/a)na/e)n-u(ssw hyssop hysope Ysop dia/a)nti/-ei)mi/ sum somme Summe dia/a)po/-a)/w3 satiate assouvir sättigen dia/a)po/-a)ne/w dia/a)po/-e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen dia/a)po/-e)mpa/zomai busy oneself about S'occuper de Beschäftigt sich dia/a)po/-e)pai/ssw rush at Se précipiter à Stürzen dia/a)po/-e)ra/w1 love amour Liebe dia/a)po/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen dia/a)po/-e)rw= verbum Verbum Verbum dia/a)po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen dia/a)po/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken dia/a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen dia/a)po/-la/zw dia/a)po/-laka/w burst asunder Éclater Zerspringen dia/a)po/-li/zw graze pâturer grasen dia/a)po/-r(a/ssw strike la grève Streik dia/a)po/-r(a/zw snarl gronder Knurren dia/a)po/-r(usa/w dia/a)po/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? dia/a)po/-u(/w rain pluie Regen dia/a)po/-u(laka/w dia/a)po/e)pi/-a)ta/omai suffer souffrir leiden dia/baqron slipper pantoufle Slipper dia/basis a crossing over, passage traverser überqueren dia/baton to be crossed Être franchi Gekreuzt werden dia/bhma a step across Un pas en avant Ein Schritt vorbei dia/blhma strap passing through Sangle traversant Gurt durchlaufen dia/bolos slanderous diffamatoire verleumderisch dia/bragxos windpipe (?) Traînée (?) Windpipe (?) dia/brecis soaking trempage Einweichen dia/bregma extract prepared by maceration Extrait préparé par macération Extrakt, hergestellt durch Mazeration dia/broxos very wet très humide Sehr feucht dia/brwma that which is eaten through Ce qui est mangé à travers Das, was gegessen wird dia/brwsis eating through Manger à travers Essen durch dia/chros quite dry Assez sec Ganz trocken dia/culon cross-piece traverse Kreuzstück dia/cusma filings Dépôts Einreichungen dia/decis passage passage Passage dia/desis bandaging bandage Verband dia/desma tree-mallow Arbre-mallow Baum-Malve dia/desmos connecting band Bande de connexion Verbindungsband dia/detos bound fast Attaché rapidement Gebunden schnell dia/dhlos distinguishable among others Distinguable entre autres Unter anderem unterscheidbar dia/dhma band B: et Band dia/dosis distribution Distribution Verteilung dia/doxos succeeding Réussir Gelungen dia/drasis an escape from Une évasion de Eine Flucht aus dia/dromos running through courir à travers durchrennen dia/dusis passing through En passant par Durchgehen dia/e)k-a)ga/w dia/e)k-a)smene/w wish for souhaiter etwas wünschen dia/e)k-fu/zw dia/e)k-i)xnia/zw dia/e)k-o(deu/w go aller gehen dia/e)k-u(/w rain pluie Regen dia/e)ka)na/-i(sta/w dia/e)ka)na/-u(/w rain pluie Regen dia/e)n-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens dia/e)n-a)ra/ssw smite Frapper schlagen dia/e)n-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein dia/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. dia/e)n-ei)mi/ sum somme Summe dia/e)n-i(sta/w dia/e)n-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken dia/e)n-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch dia/e)n-r(a/ssw strike la grève Streik dia/e)n-r(e/w flow couler fließen dia/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen dia/e)n-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen dia/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen dia/e)n-te/rpw delight délice Freude dia/e)n-u(ssw hyssop hysope Ysop dia/e)n-xeire/w dia/e)na)na/-ti/w dia/e)na)nti/-i)o/w become devenir werden dia/e)ne)n-kota/w dia/e)nperi/-a)/w3 satiate assouvir sättigen dia/e)pi/-e)ta/zw examine examiner untersuchen dia/e)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop dia/e)pi/ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen dia/ei)s-ei)/domai see voir sehen dia/ei)s-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen dia/ei)s-kri/nw separate séparé getrennte dia/ei)s-para/gw lead by mené par führen durch dia/ei)s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren dia/ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen dia/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze dia/ei)sa)po/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein dia/ei)sei)s-qa/w dia/ei)spara/-h(/domai swād- Swād- Swād- dia/fasis view through Vue par Blick durch dia/fauma daybreak aube Tagesanbruch dia/fausis shining through Brillant à travers durchscheinen dia/feucis escaping S'échapper Entkommen dia/flucis to be in exuberant health Être en santé exubérante In üppiger Gesundheit sein dia/foros different, superior différent anders dia/fracis midriff diaphragme Taille dia/fragma partition cloison Partition dia/fruktos parched desséché ausgedörrt dia/fusis germination germination Keimung dia/fwnos discordant discordant Diskordant dia/geusis tasting dégustation Schmecken dia/ggelma a message un message eine Nachricht dia/ggelos messenger Messager Bote dia/gkulos with two loops Avec deux boucles Mit zwei schlaufen dia/glufos hollowed out évidée ausgehöhlt dia/glumma scrapings raclures Schaben dia/gluptos divided divisé geteilt dia/gnoia deliberation délibération Überlegung dia/gnwsis distinguishing Distinguant Unterscheiden dia/grafon dia/gramma figure marked out by lines Figure marquée par des lignes Figur markiert durch Linien dia/graptos struck out of the list Sorti de la liste Schlug aus der Liste dia/gw to carry over reporter Übertrag dia/gxw dia/hmi to blow through souffler à travers durchblasen dia/kamyis bending pliant Biegen dia/kata/-xa/w dia/kausis the use of cautery L'utilisation du cautérisme Die Verwendung von Kauter dia/keimai to be in a certain state, to be disposed Être servi à table Am Tisch serviert werden dia/kenos empty vide leer dia/klasis breaking-up rompre Schluss machen dia/kleisis closing fermeture Schließen dia/klisis avoidance of battle Évitement du combat Vermeidung von Schlacht dia/klusma lotion for washing out the mouth Lotion pour se laver la bouche Lotion zum Auswaschen des Mundes dia/koilos quite hollow Assez creux Ziemlich hohl dia/komma cut Couper schneiden dia/konos a servant, messenger serviteur Diener dia/kopos breach violation Verletzung dia/kopros well-manured Bien durci Gutmütig dia/koros satiated rassasié Gesättigt dia/kosmos battle-order Ordre de bataille Schlachtordnung dia/koyis dia/krima discrete condition État discret Diskreter Zustand dia/krisis separation séparation Trennung dia/kritos separated séparé getrennt dia/krokos containing saffron Contenant du safran Safran enthalten dia/krousis putting off mettre hors abstoßen dia/ktoros the Messenger ministre Minister dia/ktwr dia/lamyis shining through Brillant à travers durchscheinen dia/lauros block of houses surrounded by streets Bloc de maisons entouré de rues Block von Häusern umgeben von Straßen dia/lecis discourse discours Diskurs dia/leimma interstice interstice Zwischenraum dia/leiyis an interval Un intervalle Ein Intervall dia/lektos discourse discours Diskurs dia/leptos very small très petit sehr klein dia/leukos quite white Assez blanc Ganz weiß dia/lhcis division division Aufteilung dia/lhmma windings Enroulements Wicklungen dia/liqos set with precious stones Ensemble avec des pierres précieuses Set mit Edelsteinen dia/llacis separation séparation Trennung dia/llagma substitute remplacer Ersatz dia/llhlos reciprocating Réciproque Hin- und herbewegbar dia/llomai leap across Saute à travers Springen über dia/lludis dia/locos sidelong oblique Sidelong dia/logos conversation conversation Konversation dia/lusis separating Séparer Trennung dia/lusos releaser Libérateur Freisetzer dia/lutos relaxed détendu entspannt dia/meiptos communicable transmissible Übertragbar dia/meiyis exchange échange Austausch- dia/mesos midway between À mi-chemin entre Auf halbem Weg zwischen dia/mestos brim-full Plein-plein Brim-voll dia/metron measured allowance Allocation mesurée Gemessene Zulage dia/metros diametrical diamétral diametral dia/mhkos broad vaste Breit dia/milla fight bats toi Kampf dia/mitros veiled with a Voilé d'un Verschleiert mit einem dia/monos permanent permanent Dauerhaft dia/morfos endued with various forms Doté de diverses formes Endete mit verschiedenen Formen dia/moton tent tente Zelt dia/ndixa two ways deux façons zwei Wege dia/nhcis swimming through Nager à travers Durchschwimmen dia/nhma that which is spun Ce qui est filé Das, was gesponnen wird dia/nhyis clearing off Effacement Abräumen dia/niyis ablution ablution Waschung dia/noia thought, intellect, mind pensée habe gedacht dia/noicis opening ouverture Öffnung dia/nusis distance traversed Distance parcourue Entfernung durchquert dia/nusma dia/parsis dia/pasma scented powder to sprinkle over the person Poudre parfumée pour saupoudrer la personne Duft Pulver über die Person zu streuen dia/pauma cessation cessation Einstellung dia/pausis pause pause Pause dia/peira an experiment, trial Expérience cruciale Entscheidendes Experiment dia/pemptos period of five days Période de cinq jours Zeitraum von fünf Tagen dia/pemyis distribution Distribution Verteilung dia/peri/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten dia/pezos reaching to the feet Atteindre les pieds Bis zu den Füßen kommen dia/phc dia/phcis fastening together Attacher ensemble Zusammenfügen dia/phgma cross-bar barre transversale Querträger dia/pikros very bitter très amer sehr bitter dia/plasis putting into shape Mise en forme In Form bringen dia/plasma model maquette Modell- dia/plegma woof trame Schuss dia/plews brim-full Plein-plein Brim-voll dia/ploos sailing across Naviguer à travers Segeln über dia/pneusis exhaling Exhalant Ausatmen dia/pnoia opening ouverture Öffnung dia/ponos exercised Exercé Ausgeübt dia/pracis accomplishment of ends Accomplissement des fins Erfüllung der Ziele dia/prasis sale to various purchasers Vente à divers acheteurs Verkauf an verschiedene Käufer dia/pristos sawn through Scié à travers Gesägt durch dia/proqi dia/ptucis spreading out fanwise Se propager Sich ausbreiten dia/ptwma stumble trébucher stolpern dia/ptwsis fall tomber fallen dia/puknos dia/puos suppurating Suppurant Eitrig dia/puros red-hot rouge chaud Rot-heiß dia/pustos heard of entendu parler de gehört von dia/qema disposition disposition Anordnung dia/qermos thoroughly warm Bien chaud Gründlich warm dia/qesis placing in order Mise en ordre In ordnung stellen dia/qhma dia/qraustos easily broken facilement cassé leicht zerbrechlich dia/qrhsis perspicacity perspicacité Scharfsinn dia/rgemos flecked with white Moucheté de blanc Mit weiß gefleckt dia/rhma dia/rinon mustard moutarde Senf dia/rion diarium Diarium Diarium dia/rkeia sufficiency suffisance Genügend dia/rpasis dia/rqrwsis articulation articulation Artikulation dia/rramma seam couture Naht dia/rrhcis dia/rrhgma fragment fragment Fragment dia/rrhsis explicit enactment La promulgation explicite Ausdrückliche Verabschiedung dia/rrimma casting about Proposer Werfen dia/rriyis scattering diffusion Streuung dia/rrodos compounded of roses Composé de roses Zusammengesetzt aus Rosen dia/rroia flowing through Traversant fließt durch dia/rrombos rhomboid rhomboïde Rhomboid dia/rrusis dia/rrutos intersected by streams Coupé par des cours d'eau Von Strömen durchschnitten dia/rthsis incoherence incohérence Zusammenhanglosigkeit dia/rtisis moulding moulage Formen dia/seisis succussion Succussion Succussion dia/seisma extortion extorsion Erpressung dia/seistos shaken about Secoué Geschüttelt dia/sfacis dia/sfagma dia/sfigcis binding tight Liaison serrée Verbindlich fest dia/sfucis pulsation pulsation Pulsieren dia/shmos clear clair klar dia/skemma observation observation Überwachung dia/skeyis inspection inspection Inspektion dia/smurnon eyesalves Eyesalves Augen dia/sofos very wise très sage sehr weise dia/spasis tearing asunder Déchirer Zerreißen dia/spasma dia/spilos all rocky Tous rocheux Alle felsig dia/stalma ordinance ordonnance Verordnung dia/stalsis arrangement arrangement Anordnung dia/stasis parting séparation Abschied dia/stenos very narrow très étroit sehr schmal dia/steros starred A joué Spielte dia/sthma interval intervalle Intervall dia/sthsis dia/sticis branding l'image de marque Branding dia/stremma wrench clé Schlüssel dia/strofos twisted, distorted tordu verdreht dia/sursis drawing through Dessiner Durchziehen dia/surtos drawn through Attiré Durchgezogen dia/sxesis dia/sxisis division division Aufteilung dia/tacis disposition disposition Anordnung dia/tagma ordinance ordonnance Verordnung dia/tasis tension tension Spannung dia/tilma portion plucked off Portion retirée Teil gezupft dia/tmhma space partitioned off Espace partitionné Raum abgetrennt dia/toixos extending through the width of the wall S'étendant dans la largeur du mur Die sich durch die Breite der Wand erstreckt dia/tomos dia/tonos on the stretch Sur le tronçon Auf der strecke dia/toros piercing, galling perçant Piercing dia/tramis dia/trhma foramen Foramen Foramen dia/trhsis perforation perforation Zähnung dia/trhtos bored through Ennuyé par Gelangweilt durch dia/tritos tertian Tertian Tertian dia/trixa in three divisions, three ways Dans trois divisions In drei divisionen dia/triyis grinding broyage Mahlen dia/tthsis sifting tamisage Sichtung dia/tulos callous insensible gefühllos dia/u(po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- dia/u(po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich dia/xlwros of translucent green De vert translucide Von lichtdurchlässigem Grün dia/xolos bilious bilieux Gallig dia/xrhstos dia/xrisis anointing onction Salbung dia/xrisma unguent onguent Salbe dia/xristos anointed Oint Gesalbt dia/xrusos interwoven with gold Entrelacé d'or Verwoben mit Gold dia/xulos juicy juteux saftig dia/xuma dia/xusis diffusion la diffusion Diffusion dia/xuton wine made from partly dried grapes Vin issu de raisins partiellement séchés Wein aus teilweise getrockneten Trauben dia/xwroi intervals Intervalles Intervalle dia/xwsis the making of a mound La fabrication d'un monticule Die Herstellung eines Hügels dia/yalma musical interlude Interlude musical Musikalisches Zwischenspiel dia/yeusis deceit tromperie Betrug dia/yeusma falsehood mensonge Lüge dia/yilos uncultivated inculte Unkultiviert dia/yucis cooling refroidissement Kühlung dia/zeucis disjoining Disjonction Unzusammenhängend dia/zeugma bridge pont Brücke dia/zhsis way of living façon de vivre Lebensstil dia/zomai set the warp in the loom Mettre la chaîne dans le métier à tisser Setze die Kette in den Webstuhl dia/zwma that which is put round as a girdle Ce qui est mis en place comme une ceinture Das, was als Gürtel umgesetzt wird dia/zwsis cincture ceinture Kinktur dia/zwsma diaba/llw throw across jeter werfen diaba/qra ladder échelle Leiter diaba/skw strut se pavaner Strebe diaba/ths one who ferries over Celui qui transite Einer, der vorbei fährt diabadi/zw go across traverser überqueren diabai/nw step across foulée schreiten diabapti/zomai dive for a match Plonger pour un match Tauchen Sie ein diabasani/zw test thoroughly Testez bien Gründlich prüfen diabasili/zomai to be a pretender to a kingdom Être un prétendant à un royaume Ein Vorgänger zu einem Königreich sein diabasta/zw carry over reporter Übertrag diabate/os that must be crossed Cela doit être franchi Das muss gekreuzt werden diabath/ria offerings before crossing the border Offres avant de traverser la frontière Vor dem Grenzübertritt diabatiko/s transitive transitif transitiv diabato/s to be crossed Être franchi Gekreuzt werden diabebai/wsis assurance assurance Sicherheit diabebaio/omai confirm confirmer bestätigen diabebaio/w confirm confirmer bestätigen diabebaiwtiko/s affirmative affirmative positiv diabh/ths compass boussole Kompass diabia/zomai penetrate pénétrer durchdringen diabiba/zw to carry over reporter Übertrag diabibasmo/s transitive force Force transitive Transitive kraft diabibastiko/s transitive transitif transitiv diabibrw/skw eat up dévorer aufessen diabio/w live through survivre durchleben diabiwte/on one must spend one's life Il faut passer sa vie Man muss das Leben verbringen diabiwte/os diabla/sthsis germination germination Keimung diable/pw stare with eyes wide open Regardez avec les yeux ouverts Starren mit offenen Augen diablh/twr slanderer calomniateur Verleumder diablhtiko/s art of calumny Art de la calomnie Kunst der Verleumdung diablu/zw gush forth jaillir Sprudeln diabo/hsis crying out pleurer Schreien diabo/htos noised abroad Présenté à l'étranger Im Ausland geschehen diabo/ros devouring Dévorant Verschlingen diaboa/w proclaim proclamer proklamieren diabolh/ false accusation fausse accusation falsche Anschuldigung diaboli/a diaboliko/s slanderous diffamatoire verleumderisch diaborboru/zw diabou/lion debate débat Debatte diaboukole/w cheat with false hopes Triche avec de faux espoirs Betrüge mit falschen Hoffnungen diabouleu/omai diabouleu/w complete its term Compléter son terme Vervollständigen ihren Begriff diabouli/a diabre/xw soak tremper einweichen diabrekte/on one must macerate Il faut macerer Man muss mazerieren diabrima/omai diabroxh/ maceration macération Mazeration diabroxismo/s catching in a noose Attraper un noeud Fangen in einer Schlinge diabrwtiko/s corrosive corrosif ätzend diabune/w diace/w smooth lisse glatt diacifi/zomai fight to the death Se battre jusqu'à la mort Kampf bis zum Tod diacifismo/s fighting with swords Se battre avec des épées Kämpft mit Schwertern diacura/omai shave oneself Se raser Sich rasieren diadate/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen diade/cios of right good omen De bon augure Des rechten guten Omen diade/ktwr inheritor héritier Erbe diade/rkomai to see through voir sehen diade/w bind on either side Lié de part et d'autre Binden auf beiden Seiten diade/xomai receive one from another Recevoir l'un de l'autre Erhalten einen von einem anderen diadei/knumi to shew clearly, shew plainly Montrent clairement Deutlich zeigen diadekth/r transmitter émetteur Sender diadesme/w bind lier binden diadesmeu/w diadete/on one must bind round Il faut se lier Man muss umbinden diadhle/omai to do great harm to, tear to pieces Faire grand mal à Mache großen Schaden an diadhlo/w make manifest Se manifester Manifestieren diadhmatofo/ros bearing a diadem Portant un diadème Mit einem Diadem diadi/dwmi distribute transmettre Weitergeben diadi/kasma object of litigation in a Objet d'un litige dans un Gegenstand des Rechtsstreits in einem diadidra/skw to run off, get away, escape fuyez Renn weg diadifreu/w drive conduire Fahrt diadika/zw give judgement Juger Urteil fällen diadikaio/w justify justifier rechtfertigen diadikasi/a suit to decide between claimants Un procès pour décider entre les demandeurs Anzug, um zwischen den Antragstellern zu entscheiden diadikasmo/s lawsuit procès Klage diadike/w contend at law Contester à la loi Kämpft gegen das Gesetz diado/ths distributor distributeur Verteiler diadoca/zw form a definite opinion Donner un avis précis Bilden eine definitive Meinung diadoiduki/zw make a closed fist like a pestle Faire un poing fermé comme un pilon Eine geschlossene Faust wie eine Pistille machen diadoki/s cross-beam traverse Querbalken diadokima/zw distinguish by testing Se distinguer en testant Durch testen zu unterscheiden diadorati/zomai fight with spears Se battre avec des lances Kampf mit Speeren diadoratismo/s fighting with the spear Se battre avec la lance Kämpft mit dem Speer diadote/os to be published être publié veröffentlicht werden diadoxh/ taking over from Prendre la relève Übernahme von diadoxiko/s belonging to a philosophic school Appartenant à une école philosophique Zugehörigkeit zu einer philosophischen Schule diadra/ssomai seize hold of Saisir Ergreifen diadramati/zw finish acting a play Finir d'avoir joué un jeu Beenden Sie ein Spiel diadrasipoli/ths diadrasipoli=tai citizens who shirk all state burdens Les citoyens qui enlèvent tous les fardeaux d'Etat Bürger, die alle Staatslasten entsorgen diadrhpeteu/w run off Écouler abfließen diadromh/ running to and fro through Coulant à travers Hin und her durchlaufen diadu/nw slip through Glisser au travers durchrutschen diadutiko/s penetrating pénétrant Durchdringend diadwre/omai distribute in presents Distribuer en cadeau Verteilen in Geschenken diae/rios diaei/dw1 discern, distinguish (δια-είδω) discerner erkennen diaei/dw2 discern discerner erkennen diaeidh/s transparent transparent transparent diafa/neia transparency transparence Transparenz diafai/nw to shew through, let Montrer à travers durchscheinen diafanh/s seen through, transparent translucide Lichtdurchlässig diafau/skw show light through Montrer la lumière à travers Zeige Licht durch diafauli/zw hold cheap Tenir à bas prix Halte billig diafe/rw carry over, surpass, differ reporter Übertrag diafeggh/s pellucid transparent Pellucid diafero/ntws differently from Différemment de Anders als von diafeu/gw escape s'éloigner de Weg kommen von diafeukte/on one must avoid Il faut éviter Man muss es vermeiden diafeuktiko/s able to escape Capable d'échapper In der Lage zu entkommen diafhme/w bring discredit on Mettre en discréditation Bring die Diskrepit auf diafhmi/zw make known faire savoir bekannt machen diafi/hmi dismiss rejeter entlassen diafiloneike/w diafilonike/w dispute earnestly Contester sérieusement Bestreitet ernsthaft diafilotime/omai strive emulously S'efforcer énormément Strebe nach gefühl diafle/gw burn up brûler verbrennen diaflu/zw to be in exuberant health Être en santé exubérante In üppiger Gesundheit sein diafo/rhma thing thrown to and fro Chose jetée en va-et-vient Ding hin und her geworfen diafo/rhsis plundering pillage Plündern diafo/rhtos torn in pieces Déchiré en morceaux Zerrissen in Stücke diafoiba/zw to drive mad rendre fou Fahren verrückt diafoini/ssomai become quile red Devenir rouge quile Werden quil rot diafoita/w to wander errer wandern diafora/ difference, disagreement Se déplaçant ici et là-bas Hin- und herbewegen diafore/w to spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreiten diaforhtiko/s promoting perspiration Promouvoir la transpiration Förderung von Schweiß diafori/a diaforo/ths difference différence Unterschied diafqartiko/s destructive destructeur Zerstörerisch diafqei/rw destroy, corrupt Détruire complètement Völlig zerstören diafqone/w envy envie Neid diafqora/ destruction, ruin, blight, death. destruction Zerstörung diafqore/w diafqoreu/s corrupter Corrupteur Verführer diafra/gnumi barricade barricade Barrikade diafra/ssw to be divided off Être divisé Abgetrennt werden diafra/zw to speak distinctly, tell plainly Montrent clairement Deutlich zeigen diafrakte/on one must partition off Il faut diviser Man muss sich abmelden diafre/w let through Laisser passer durchlassen diafrone/w meditate méditer meditieren diafronti/zw meditate on Méditez sur Meditieren auf diafros foamy mousseux schaumig diafroure/w to keep one's post Garder son poste Den posten behalten diafrukto/w parched desséché ausgedörrt diafu/omai to intervene germer keimen diafu/shsis exhalation exhalation Ausatmung diafu/ssw to draw off Dessiner continuellement Zeichne ständig diafua/s diafugga/nw diafugh/ refuge refuge Zuflucht diafuh/ natural break Pause naturelle Natürliche Pause diafula/ssw watch closely Regarder attentivement genau beobachten diafulakte/os to be watched À regarder beobachtet werden diafulaktiko/s fit for preserving Propre à préserver Fit für die Erhaltung diafusa/w blow in different directions Souffle dans différentes directions Schlag in verschiedene Richtungen diafuteu/w transplant transplantation Transplantation diafw/tisis clearing up éclaircir säubern diafwne/w to be a discord Être une discorde Eine Zwietracht sein diafwni/a discord discorde Zwietracht diafwti/zw enlighten éclairer erleuchten diagalhni/zw make quite calm Rendre calme Ganz ruhig machen diagana/kthsis great indignation Grande indignation Große Empörung diaganakte/w to be full of indignation Être plein d'indignation Voll von entrüstet sein diagauria/w plume oneself Se piller Färben sich diagela/w laugh at rire de Lachen über diageu/w give a taste of Donner un avant-goût de Schmecken diagge/llw give notice by a messenger Donner un avis par un messager Notiz von einem Bote diaggeli/a notification notification Benachrichtigung diaggelte/on one must notify Il faut avertir Man muss benachrichtigen diagi/gnomai to go through, pass traverser durchgehen diagignw/skw know one from the other Connais l'un de l'autre Kenne einen von den anderen diagkuli/zomai diagkwni/zomai lean on one's elbow Appuie sur son coude Lehn dich auf den Ellenbogen diagkwnismo/s jostling with the elbow Se bousculant avec le coude Mit dem Ellenbogen drückend diagla/fw to scoop out Ramasser aushöhlen diaglau/ssw shine brightly Brille vivement hell scheinen diaglu/fw scoop out Ramasser aushöhlen diaglufh/ scooping out Reprendre Ausschöpfen diagnoe/w to be ignorant of Ignorer Unwissend sein diagnw/mh decree décret Dekret diagnw/mwn distinguishing Distinguant Unterscheiden diagnwmone/w consider considérer Erwägen diagnwri/zw make known faire savoir bekannt machen diagnwste/on one must distinguish Il faut distinguer Man muss unterscheiden diagnwste/os diagnwstiko/s able to distinguish Capable de distinguer In der Lage zu unterscheiden diagnwsto/s to be distinguished Être distingué Zu unterscheiden diago/reusis declaration déclaration Erklärung diagoggu/zw mutter murmurer murmeln diagoreu/w declare déclarer erklären diagra/fw mark out by lines Marquer par lignes Markieren Sie durch Linien diagrafeu/s one who makes a Celui qui fait un Einer, der einen macht diagrafh/ delineation Délimitation Abgrenzung diagrammi/zw divide by lines Diviser par des lignes Durch linien teilen diagrammismo/s game of chequers Jeu de damiers Spiel der Kontrolleure diagrapte/on one must strike out Il faut frapper Man muss schlagen diagrhgore/w start into full wakefulness Commencer à faire l'expérience complète In voller Wachsamkeit beginnen diagriai/nw diagrupne/w lie awake rester éveillé wach liegen diagrupnhth/s one who lies awake Celui qui est éveillé Einer, der wach liegt diagumna/zw keep in hard exercise Continuer à faire de l'exercice Bleib in harter Übung diagumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt diagw/gion transit-duty Service de transit Transit-Pflicht diagw/nios from angle to angle De l'angle à l'angle Von Winkel zu Winkel diagwgeu/s conductor conducteur Dirigent diagwgh/ carrying across Traversant Überfahren diagwgiko/s of de von diagwni/a struggle lutte Kampf diagwni/zomai contend combattre kämpfen diagwnia/w stand in dread of Peur de Steh in Angst vor diagwnismo/s a great straining Une grande tension Eine große Anstrengung diagwniste/on one must make a great effort Il faut faire un grand effort Man muss eine große mühe machen diagwnoqete/w set at variance Mis en évidence Abweichend gesetzt diai/gdhn bursting through Éclatant Durchbrechen diai/nw to wet, moisten humide nass diai/resis divisibility divisibilité Teilbarkeit diai/rhma part divided Partie séparée Teil geteilt diai/rw to raise up, lift up Lever aufziehen diai/sion repudium Repudium Repudium diai/sqhsis clear perception Perception claire Klare Wahrnehmung diai/ssw rush se ruer eilen diai/thma food aliments Lebensmittel diai/thsis way of life mode de vie Lebensstil diaine/w decree décret Dekret diaiola/w cajole cajoler Cajole diaiqria/zw become clear and fine Devenir clair et clair Klar und gut werden diaiqu/ssw move rapidly in different directions Avance rapidement dans différentes directions Sich schnell in verschiedene Richtungen bewegen diaire/ths divider Diviseur Teiler diaire/w take apart, divide prendre à part auseinander nehmen diairete/on one must divide Il faut diviser Man muss sich teilen diairete/os diaireth/r diairetiko/s logically distinguishable Logiquement distinguable Logisch unterscheidbar diaireto/s divided divisé geteilt diaisqa/nomai perceive distinctly Percevoir distinctement Wahrnehmen diaisto/w make an end of Faire une fin de Ein Ende machen diaita/rios diaetarius Diapora Diaetarius diaita/w to feed in a certain way, to diet traiter behandeln diaite/w turn by entreaty Tourner par demande Wenden Sie sich durch Bitten diaith/simos belonging to a Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem diaithte/on one must treat Il faut traiter Man muss behandeln diaithth/rion dwelling-rooms Locaux d'habitation Wohnräume diaithth/s arbitrator arbitre Schiedsrichter diaithtiko/s of de von diaiw/nios everlasting éternel Ewig diaiwni/zw perpetuate perpétuer verewigen diaiwre/omai float about Flotter à propos de Schweben diaka/qarsis thorough cleansing Nettoyage approfondi Gründliche reinigung diaka/rdios heart-piercing Piercing cardiaque Herz-Piercing diaka/toxos holding en portant Halten diakah/s burnt through Brûlé à travers Verbrannt durch diakai/w burn through Brûler à travers durchbrennen diakale/omai urge on from all quarters Pousser de tous les côtés Drängen Sie von allen Quartieren diakalu/ptw reveal révéler verraten diakana/ssw run gurgling through Courir à travers Laufen gurgeln durch diakaphleu/w sell by retail Vendre au détail Verkauf durch Einzelhandel diakaqai/rw purge thoroughly Purgez bien Gründlich reinigen diakaqari/zw diakaqarte/on one must purge Il faut purger Man muss reinigen diakaqe/zomai take up position Prendre position Position einnehmen diakaqi/zw cause to sit apart Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen diakaradoke/w expect anxiously Attendre anxieusement Erwarte ängstlich diakarte/rhsis endurance endurance Ausdauer diakartere/w endure to the end Persister à la fin Bis zum Ende aushalten diakatele/gxomai confute thoroughly Confondre complètement Gründlich umgehen diakatoxh/ holding in possession Détenir Im Besitz halten diakaule/w run to stalk Courir à la tige Zum Stiel laufen diakaunia/zw determine by lot Déterminer par lot Durch Los bestimmen diakaute/on one must burn through Il faut brûler à travers Man muss durchbrennen diake/leuma an exhortation Une exhortation Eine Ermahnung diake/nthsis piercing through Percer à travers Durchbohren diake/nwma space espace Platz diake/nwsis emptying out Vidange Entleeren diake/omai repair réparation reparieren diakea/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen diakei/rw to cut in pieces couper à travers durchschneiden diakekrime/nws differently différemment anders diakeleu/omai to exhort, give orders, direct exhorter ermahnen diakeleusmo/s exhortation exhortation Ermahnung diakeleuste/on one must direct Il faut diriger Man muss richten diakeleuste/os diakenh=s in vain en vain vergeblich diakeno/w empty outright Vide complètement Leer diakente/w pierce through Percer Durchbohren diakenthte/on one must pierce Il faut percer Man muss durchbohren diakermati/zomai get changed into small coin Se transforme en petite pièce Sich in kleine Münze verwandeln diakermati/zw diakexume/nws immoderately immodérément Unmoderlich diakexwrisme/nws distinctly distinctement deutlich diakh/rucis sale by auction Vente aux enchères Verkauf durch Auktion diakhru/ssw proclaim by herald Proclamer par héraldique Von Herold verkündigen diakhrukeu/omai negotiate by herald Négocier par héraldique Verhandeln durch Herold diaki/nhma displacement of a bone Déplacement d'un os Verschiebung eines Knochens diaki/nhsis slight movement Léger mouvement Leichte Bewegung diakibdhleu/w corrupt corrompu korrupt diakigkli/zw diakinduneu/w run all risks Courir tous les risques Alle Risiken ausführen diakinduneute/on one must risk Il faut risquer Man muss riskieren diakinduneute/os diakine/w move slightly Se déplacer légèrement Leicht bewegen diakirna/w mix well bien mélanger gut mischen diakla/w to break in twain Pause en deux Pause in zwei diakle/ptw to steal at different times Voler à différents moments Zu verschiedenen Zeiten zu stehlen diaklh/rwsis allotment attribution Zuteilung diaklhro/w assign by lot Assigner par lot Durch Los zuordnen diaklhronome/w disperse disperser Dispergieren diakli/nw turn away Faire demi-tour abwenden diaklimaki/zw diaklone/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig diaklu/zw wash lavage waschen diaklusmo/s clyster lavement Klistier diaknai/w to scrape to nothing gratter kratzen diakni/zw pull to pieces mettre en pièces zerfallen diako/llhma stuffing Rembourrage Füllung diako/nhma servants' business Entreprise de serveurs Dienergeschäft diako/nhsis serving portion Portion diako/nion cake gâteau Kuchen diako/nissa deaconess diaconesse Diakonissin diako/ptw cut in two Coupé en deux In zwei schneiden diako/rhsis deflowering Déflorer Entjungfern diako/sioi two hundred deux cent zweihundert diako/smasis setting in order Mise en ordre Einstellung in Ordnung diako/smhsis setting in order Mise en ordre Einstellung in Ordnung diakoinopoie/w use interchangeably Utiliser de façon interchangeable Austauschbar verwenden diakolakeu/omai vie with each other in flattery Rivaliser avec les flatteries Umschmeicheln in Schmeichelei diakolla/w glue together Colle Zusammenkleben diakolouqe/w diakolumba/w dive and swim across Plonger et nager à travers Tauchen und schwimmen diakomi/zw to carry over diakomidh/ carrying over Transportant Übergeben diakompe/w diakone/w to minister, serve, do service ministre Minister diakonhtiko/s pertaining to service Concernant le service In Bezug auf Service diakoni/a service un service Bedienung diakoni/s tunic tunique Tunika diakoniko/s serviceable utilisable Brauchbar diakonti/zomai contend with others at throwing the javelin Contentez-vous avec d'autres personnes pour jeter le javelot Kämpft mit anderen beim Werfen des Speers diakoph/ gash entaille Gash diakopte/on one must cut short Il faut court-circuiter Man muss kurz schneiden diakore/w diakoreu/w deflower déflorer entjungfern diakorh/s diakori/zw gaze intently Regarde attentivement Blick aufsichtig diakorkoruge/w rumble through Grondement à travers Rum durch diakosia/kis two hundred times Deux cents fois Zweihundertmal diakosiosto/s two-hundredth Deux centième Zweihundertstel diakosme/w to order, arrange Diviser et marcher Teilen und marschall diakosmhtiko/s regulative Régulateur Regulativ diakou/w hear out écoutez anhören diakoufi/zw become lighter for an interval Devenez plus léger pour un intervalle Für ein Intervall leichter werden diakousth/s hearer auditeur Hörer diakra/thma remedy to be held in the mouth Remède à la bouche Abhilfe in den Mund gehalten werden diakra/thsis holding fast Se tenir vite Schnell halten diakra/zw have a screaming-match Avoir un match de cris Habe ein schreiendes Spiel diakrate/w hold fast tenez bon festhalten diakrathtiko/s able to hold fast Capable de tenir vite Schnell halten können diakratuntiko/s making firm Devenir ferme Fest machen diakre/kw strike the strings Frapper les cordes Schlagen die Saiten diakri/bwsis accurate investigation Enquête précise Genaue Untersuchung diakri/nw separate, distinguish Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander diakribo/w portray exactly Présente exactement Genau darstellen diakribologe/omai inquire minutely Renseignez-vous minutieusement Fragen Sie minimal diakribwte/on one must examine minutely Il faut examiner minutieusement Man muss unbedingt genau untersuchen diakribwte/os diakrida/ diakrido/n eminently, above all Éminemment Hervorragend diakrite/os diakrith/s official in charge of revision of arrears of taxation Responsable de la révision des arriérés d'impôts Beamter für die Revision der Steuerrückstände diakritiko/s piercing perçant Piercing diakritiko/ths power of discrimination Pouvoir de discrimination Macht der Diskriminierung diakro/tws diakroboli/zomai skirmish escarmouche Scharmützel diakrobolismo/s skirmishing Escarmouches Geplünderung diakrote/w pierce through Percer Durchbohren diakrou/w to prove by knocking frappe klopfen diakroustiko/s expressive of deception Expressif de la tromperie Ausdruck der Täuschung diakte/on one must treat Il faut traiter Man muss behandeln diakteni/zw comb well Peigne bien Kämme gut diaktori/a office of a Bureau d'un Büro von a diaku/ptw stoop and creep through Se pencher et se glisser Bücken und kriechen durch diakuberna/w steer through Passer à travers Steuern durch diakubeu/w play at dice Jouer aux dés würfeln diakubista/w throw head over heels Lancer la tête sur les talons Kopf über die Fersen werfen diakuka/w mix one with another Mélanger les uns avec les autres Mischen Sie mit dem anderen diakulinde/w to roll about Rouler Herumrollen diakumai/nw raise into waves Augmenter en vagues In Wellen aufsteigen diakunofqalmi/zomai to look askance one at another Regarder de suite l'un à l'autre Buchstabieren einander diakuro/w confirm confirmer bestätigen diakw/lu_ma hindrance obstacle Hindernis diakw/luma hindrance obstacle Hindernis diakw/lusis hindering entrave Behindert diakwdwni/zw bruit abroad Bruit à l'étranger Bruit im Ausland diakwlu_tiko/s preventive préventif Präventiv diakwlu/w hinder empêcher behindern diakwlute/on one must prevent Il faut prévenir Man muss verhindern diakwlute/os diakwluth/s a hinderer Un frein Ein hinderer diakwlutiko/s preventive préventif Präventiv diakwmw|de/w diakwne/w daub with pitch Dessous avec hauteur Daub mit Tonhöhe diakwphlate/w diakwxh/ diala/lhsis talking parlant Reden diala/mpw shine through brille à travers durchscheinen dialabh/ seizing by the middle Saisissant par le milieu Ergriff durch die Mitte dialagxa/nw to divide diviser Teilen dialaimotome/omai have one's throat cut Avoir la gorge coupée Hast den Hals geschnitten dialake/w crack asunder Craquer Knacken dialakti/zw kick away Coup de pied Weg schießen dialale/w talk with parler avec reden mit dialali/a verbal order Ordre verbal Mündliche Ordnung dialamba/nw to take severally, to divide, to intercept prendre nehmen dialamph/s white-hot blanc chaud weiß heiß dialampru/nw make splendid Faire splendide Machen herrlich dialanqa/nw Acut.(Sp.). Acut. (Sp.). Acut (Sp.). diale/gw pick out choisir aussuchen diale/ptunsis make thin Rendre mince Dünn machen dialei/pw to leave an interval between Laisser un intervalle entre Verlassen Sie ein Intervall zwischen dialei/xw lick clean Lèche-toi ablecken dialeipto/n liniment liniment Liniment dialekte/on one must discourse Il faut discourir Man muss reden dialekte/os dialektikeu/omai 'chop logic' 'Logique de coupure' "Chop logic" dialektiko/s conversational de la conversation Konversation dialelume/nws laxly Laxiste Laxly dialeptologe/omai discourse subtly Discours subtilement Diskussion subtil dialfito/w to fill full of barley meal Remplir plein de farine Voll von Gerste essen dialge/w dialgh/s grievous grave Schwere dialhka/omai laugh at rire de Lachen über dialhpte/on one must divide Il faut diviser Man muss sich teilen dialhpte/os dialhptiko/s forming a judgement Formant un jugement Ein Urteil bilden dialhpto/s distinguishable distinguable unterscheidbar dialina/w slip through a net Glisser dans un filet Schlüpfe durch ein Netz dialixma/omai dialla/cis dialla/ssw interchange échange Austausch diallagh/ interchange, exchange échange Austausch diallakth/r mediator médiateur Vermittler diallakth/rios mediating Médiation Vermitteln diallakth/s mediator diallaktiko/s inclined to mediate Enclin à méditer Geneigt zu vermitteln dialloio/w dialma dialo/gisma dialoa/w dialoceu/w turn aside se détourner abwenden dialogh/ estimate estimation schätzen dialogi/zomai balance accounts Compte de solde Bilanzkonten dialogiko/s belonging to dialogue Appartenir au dialogue Zum Dialog gehören dialogismo/s balancing of accounts Équilibrage des comptes Abrechnung von Konten dialogiste/on one must calculate Il faut calculer Man muss berechnen dialogistiko/s of de von dialoido/rhsis railing balustrade Geländer dialoidore/omai rail furiously at Traîne furieusement à Schiene wütend auf dialu/ths dissolver Dissolvant Dissolver dialu/trwsis ransom une rançon Lösegeld dialu/w lose, part; reconcile Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen dialugi/zw twist about Tourner autour de Verdrehen dialumai/nomai maltreat shamefully Maltraiter honteusement Mißhandeln dialusi/filos love-dissolving Dissolution de l'amour Liebe-Auflösung dialute/on one must dissolue Il faut se dissolvez Man muss sich auflösen dialute/os dialuth/s dialutiko/s able to sever Capable de sécher In der Lage zu trennen dialuto/s dialwba/omai diama/ransis wasting away Gaspiller Verschwinden diama/rthma mistake erreur Fehler diama/shma that which is chewed Ce qui est mâché Das, was gekaut wird diama/shsis chewing up Mâcher Kauen diama/ssw bake to a turn Cuire au tour Zu einer Wendung backen diama/w to cut through Couper Durchschneiden diama/xh a fight un combat Ein Kampf diama/xhsis struggle lutte Kampf diama/xomai fight bats toi Kampf diamageu/w charm with magic arts Charme avec arts magiques Charme mit Zauberkunst diamala/ttw diamanteu/omai determine by an oracle Déterminer par un oracle Durch ein Orakel bestimmen diamaqu/nw grind to powder Broyer en poudre Zu zerkleinern diamarta/nw miss entirely Manquer entièrement Vermisse ganz diamarthte/on one must On doit man muss diamarti/a total mistake Erreur totale Totaler Fehler diamartu/romai call gods and men to witness Appeler les dieux et les hommes à témoigner Rufe Götter und Männer zu Zeugen diamarture/w use a utiliser un benutze einen diamarturi/a obstructive plea Plaidoyer obstructif Obstruktive Klage diamasa/omai chew up mâcher zerkauen diamashte/on one must chew Il faut mâcher Man muss kauen diamashto/s fit for chewing Apte à mâcher Zum Kauen passen diamasti/gwsis severe scourging Flagellation sévère Schwere geißelung diamastigo/w scourge severely Flageller sévèrement Geißel ernst diamastropeu/w pander entremetteur Kuppler diamasxali/zw stick under one's arm Coller sous le bras Unter den Arm stecken diamaxe/w diamaxete/on one must strive earnestly Il faut s'efforcer sérieusement Man muss sich ernsthaft bemühen diamaxhte/os diame/llhsis postponement report Verschiebung diame/llw to be always going Pour aller toujours Immer dabei sein diame/mfomai blame greatly Blâmer énormément Schuld sehr diame/nw continue continuer fortsetzen diame/risis diame/trhsis measuring out Mesurer Dosierung diamei/bw to exchange échange Austausch- diameidia/w smile sourire Lächeln diameirakieu/omai strive hotly with S'entendre avec Strebe heiß mit diamelai/nw make quite dark Rendre assez sombre Ganz dunkel machen diameleisti/ diameleta/w practise diligently Pratique avec diligence Sorgfältig üben diameli/zomai rival in singing Rival en chant Konkurrenz im Gesang diameli/zw dismember démembrer zerstückeln diamelismo/s dismemberment démembrement Zerstückelung diameqi/hmi leave off pars aufhören diameri/zw divide diviser Teilen diamerismo/s division division Aufteilung diameristh/s a divider Un diviseur Ein Teiler diamesto/w fill full Remplir plein Voll füllen diametre/w to measure through, out Mesure à travers Durchmachen diametrhto/s measured out Mesuré Gemessen diametriko/s diagonal diagonale Diagonale diameusth/s cheat Tricher betrügen diameuth/s cheat Tricher betrügen diamfi/dios utterly different Tout à fait différent Ganz anders diamfi/s separately séparément separat diamfisbh/thsis disputing Disputer Anfechtung diamfisbhte/w dispute contestation Streit diamfo/dhsis missing of the right Manque de droit Fehlt das Recht diamfode/w miss the right Manquez la droite Vermisse das Recht diamhki/zw to be in direct opposition Être en opposition directe In direkter opposition sein diamhku/nw last out dernier sorti durchhalten diamhri/zw femora diducere Femora diducere Femora diducere diamhrismo/s femorum diduction Inclusion de fémur Femorum diduction diamhxana/omai bring about provoquer bewirken diamhxanhte/on one must contrive Il faut réussir Muss man sich vorstellen diamikrologe/omai deal grudgingly Traiter à contrecœur Handeln Sie widerwillig diamilla/omai contend hotly Contester chaudement Kämpft heftig diamillhte/on one must contend Il faut se disputer Man muss kämpfen diamimnh/skomai diamise/w hate bitterly Déteste amèrement Hasse bitterlich diamistu/llw to cut up piecemeal Découpé en morceaux Schneiden Stückwerk diammoirhda/ dividing in twain Se divisant en deux Teilung in twain diamnhmoneu/w remember distinctly Souvenez-vous distinctement Erinnere dich deutlich diamnhmoneute/on one must remember Il faut se rappeler Man muss sich erinnern diamnhmoniko/s having a good memory Avoir un bon souvenir Mit einer guten gedächtnis diamo/nimos steadfast ferme standhaft diamo/rfwsis forming formant Bildung diamo/twsis put lint into Mettre de la charpie dans Fussel in diamoira/w to divide, rend asunder diviser Teilen diamoira/zw divide into equal portions Diviser en parties égales In gleiche Teile teilen diamoirasi/a division into equal portions Division en portions égales Teilung in gleiche Teile diamolu/nw befoul with writing Befoul avec l'écriture Befoul mit schreiben diamonh/ continuance continuation Fortlauf diamonomaxe/w fight a single combat Combattre un seul combat Kampf gegen einen einzigen Kampf diamorfo/w give form to Donner un formulaire à Formular geben diamorfoskope/omai vie in beauty with Vie en beauté avec Wette in der Schönheit mit diamorfwtiko/s formative formatif prägend diamoto/w put lint into Mettre de la charpie dans Fussel in diampa/c right through, through and through À travers mitten durch diampere/s through and through, right through, clean through À travers et à travers durch und durch diamperh/s piercing perçant Piercing diamperona/w diamu/dhsis decay pourriture zerfallen diamu/qhsis deception tromperie Täuschung diamu/ssw stimulate stimuler stimulieren diamuda/w become fungoid Devenir fongé Fungoid werden diamudale/os drenching Trempage Durchnähen diamukthri/zw diamullai/nw make mouths Faire des bouches Mund machen diamuqologe/w to communicate by word, to express in speech Communiquer de bouche à oreille Kommunizieren per Mundpropaganda diamw/khsis mocking railleur Verspottung diamwka/omai mock moquer spotten diana/gkasis reduction réduction die Ermäßigung diana/pausis resting at intervals Reposant à intervalles réguliers Ruht in Intervallen diana/ssw stop chinks Arrêter les fentes Hör auf zu knacken diana/stasis rising up S'élever aufsteigen diana/w flow through s'écouler à travers durchströmen dianabolh/ postponement report Verschiebung dianagignw/skw read through lire à travers durchlesen dianagka/zw drill percer bohren dianagkasmo/s machine for this purpose Machine à cet effet Maschine zu diesem Zweck dianakaqi/zw dianakla/omai to be reflected Être réfléchi Reflektiert werden dianapau/omai dianaphda/w dianapnoh/ breathing through Respiration à travers Durchatmen dianarka/w grow stiff Grandir erstarren dianastate/on one must make to get up Il faut faire pour se lever Man muss aufstehen dianaumaxe/w maintain a sea-fight Maintenir un combat de mer Einen Seekampf beibehalten diane/mhsis distribution Distribution Verteilung diane/mw in D. Dans D. In D. diane/omai diane/w swim across traverser à la nage Schwimmen über dianemhte/on one must distribute Il faut distribuer Man muss verteilen dianemhte/os dianemhth/s distributor distributeur Verteiler dianemhtiko/s distributive distributif Verteiler dianemo/omai flutter in the wind Flotter dans le vent Flattern im wind dianenohme/nws circumspectly Avec circonspection vorsichtig dianeu/w nod hochement nicken dianh/xomai to swim across pénétrer durchdringen dianhsteu/w remain fasting Reste en jeûne Fasten bleiben dianhstismo/s breakfast déjeuner Frühstück diani/ssomai go through traverser durchgehen diani/stamai to stand aloof from, depart from diani/zw wash out Laver ausspülen diania/omai grieve sorely Pleure fort Traurig diano/hma thought pensée habe gedacht diano/hsis process of thinking Processus de réflexion Prozess des Denkens dianoe/omai intend, have in mind avoir à l'esprit im Gedächtnis haben dianoe/w have in mind avoir à l'esprit im Gedächtnis haben dianohte/on one must think Il faut penser Man muss denken dianohte/os dianohth/s one who thinks Celui qui pense Wer denkt dianohtiko/s of de von dianohto/s that which is Ce qui est Das was ist dianoi/gw lay open Ouvrir Lag offen dianomeu/s distributor distributeur Verteiler dianomh/ distribution Distribution Verteilung dianomoqete/w get obtenir bekommen dianose/w fall ill tomber malade erkranken dianosfi/zw separate séparé getrennte dianqe/w flower again Fleur encore Blume wieder dianqh/s double-flowering Double floraison Doppelblühende dianqi/zw adorn with flowers Orner avec des fleurs Schmücken mit blumen diantai=os extending throughout S'étendant tout au long Erstreckt sich durch diantiko/s able to wet Capable de mouiller In der Lage zu nass diantle/w drain drainer Abtropfen lassen diantli/zomai exhaust oneself S'échapper sich ausgeben dianto/s capable of being wetted Capable de se mouiller Fähig zu benetzen dianu/w to bring quite to an end, accomplish, finish Mettre fin Bring ganz zu Ende dianuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht dianuste/on one must accomplish Il faut accomplir Man muss es schaffen dianustikw=s discursively Discursivement Diskursiv diapa/lh hard struggle Lutte difficile Harter Kampf diapa/llw brandish brandir schwingen diapa/ssw sprinkle saupoudrer streuen diapai/zw jest plaisanter Scherz diapaidagwge/w attend children Assister aux enfants Kinder besuchen diapaideu/omai take a course of education Suivre un cours d'éducation Nehmen Sie einen Kurs der Ausbildung diapalai/w continue wrestling Continuer la lutte Weiter ringen diapalu/nw grind to powder Broyer en poudre Zu zerkleinern diapannuxi/zw pass the whole night Passe toute la nuit Vergebe die ganze Nacht diapannuxismo/s complete vigil Veille complète Komplette wache diapanta/w meet rencontrer Treffen diapanto/s diapaptai/nw look timidly round Regardez timidement autour Schüchtern umschauen diaparatribh/ constant wrangling Discours constant Konstantes Streiten diaparqe/neusis deflowering of a maiden Défrichement d'une jeune fille Entjungfern eines Mädchens diaparqe/nia made to the bride on the morning after the wedding Fait à la mariée le lendemain du mariage An der Braut am Morgen nach der Hochzeit gemacht diaparqeneu/w diapassaleu/w stretch out by nailing the extremities S'étendre en clouant les extrémités Strecken sie aus, indem sie die Extremitäten nageln diapaste/on one must powder Il faut en poudre Man muss Pulver diapata/w deceive utterly Tromper complètement Täusche ganz diapate/w tread through Parcourir Durchfahren diapau/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen diape/mpw to send off in different directions, send to and fro, send about Envoyer dans différentes directions In verschiedene Richtungen abschicken diape/rama strait of the sea Détroit de la mer Meerenge des Meeres diape/rqw to destroy utterly, sack, lay waste Détruire complètement Völlig zerstören diape/rxomai slip away one by one Glisser un à un Schlüpfe eins nach dem anderen diape/tamai to fly through diape/teia opening ouverture Öffnung diapei/rw drive through ciné-parc Durchfahrtsbedienung diapeile/w threaten violently Menacer violemment Droht heftig diapeina/w hunger one against the other Faim l'un contre l'autre Hunger gegeneinander diapeira/omai make trial Faire un essai Vor Gericht machen diapeira/zw tempt tenter locken diapela/zw approach approche Ansatz diapenqe/w mourn throughout Pleurer tout au long Trauern um diapentaqle/w contend in the Contester dans Kämpfen in der diapeponhme/nws elaborately Minutieusement Aufwendig diapera/simos penetrating pénétrant Durchdringend diapera/w go over passer Übergehen diaperai/nw bring to a conclusion Conclure Zum Schluss führen diaperai/wsis carrying over Transportant Übergeben diaperaio/w to take across, ferry over Traverser Übernehmen diaperante/on one must carry to its conclusion Il faut tenir à sa conclusion Man muss zu seinem Schluss kommen diaperdiki/zw slip through like a partridge Glisse comme une perdrix Schlüpfen wie ein Rebhuhn diaperipate/w keep walking about Continuer à marcher Weiter herumlaufen diaperona/w pin épingle Stift diapeth/s spread out étaler verteilen diapetteu/w gamble pari zocken diapeu/qomai diaph/dhsis leaping saut Springen diaph/gion diaph/gnumi fix réparer Fix diaphda/w leap across Saute à travers Springen über diaphgma/tion small crossbar Petite barre transversale Kleine Querlatte diaphnhki/zw trick out deceitfully Tromper de manière trompeuse Betrügerisch betrügen diapi/dusis transudation Transudation Tausendung diapi/melos obese obèse fettleibig diapi/mplamai diapi/nw drink one against another Boire l'un contre l'autre Gegeneinander trinken diapi/ptw fall through tomber dans durchfallen diapiai/nw make very fat Rendre très gros Sehr fett machen diapida/w let laisser Lassen diapipra/skw sell off liquider Ausverkauf diapiqaneu/omai oppose by probable argument Opposé par un argument probable Widersprechen durch wahrscheinliches Argument diapiqhki/zw diapiste/w distrust utterly Se méfier complètement Mißtrauen völlig diapisteu/w entrust to Confier à Anvertrauen diapla/ssw form forme bilden diaplana/w lead quite astray Conduire à l'égarement Bleib ganz irre diaplasmo/s massage massage Massage diaplastiko/s formative formatif prägend diaplatu/nw dilate dilater erweitern diaple/kw weave tisser weben diaple/w sail through naviguer à travers durch Segeln diaplh/ktisis diaplh/ssw to break Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen diaplhkti/zomai spar longeron Spar diaplhktismo/s sparring Sparring Sparring diaplhro/w diaplo/w unfold se dérouler entfalten diaplokh/ intermixture mélange Einmischung diaplu/nw diapne/w blow through souffler à travers durchblasen diapneusti/a diapneustiko/s promoting exhalation Promotion de l'expiration Förderung des Ausatmens diapneusto/s easily dissipated Se dissipe facilement Leicht zerstreut diapnoh/ outlet sortie Auslauf diapo/mphsis diapo/mpimos exported Exporté Exportiert diapo/nhma hard labour Un dur labeur harte Arbeit diapo/nhsis working at travailler à Arbeiten bei diapo/ntios beyond sea Au-delà de la mer Jenseits des Meeres diapo/reusis diapo/rfuros shot with purple Tourné avec le violet Schuss mit lila diapo/rhma vexed question Question vexée Ärgerte Frage diapo/rhsis doubting Douter Zweifelnd diapo/rqmios transmitting Transmettant Übermitteln diapodi/zw measure with the foot Mesurer avec le pied Mit dem fuß messen diapodismo/s jumping about Sautant Herumspringen diapoi/kilos variegated panaché Bunt diapoiki/llw variegate Variété variieren diapole/mhsis finishing of a war Fin d'une guerre Verteidigung eines Krieges diapoleme/w carry a war through Porter une guerre à travers Einen Krieg durchführen diapoliorke/w carry a siege to its conclusion Porter son siège à sa conclusion Eine Belagerung zum Schluß führen diapolitei/a party-strife Conflit de fête Party-Streit diapoliteu/omai to be a political rival Être un rival politique Ein politischer Konkurrent sein diapoliteuth/s political opponent Adversaire politique Politischer Gegner diapompeu/w carry the procession to an end Porter la procession à son terme Trage die Prozession zu einem Ende diapomph/ interchange of messages Échange de messages Austausch von Nachrichten diapone/w work out with labour Travailler avec le travail Arbeit mit Arbeit diaponhreu/omai deal unfairly Traiter injustement Sich ungerecht behandeln diaponhto/tata most elaborately Plus élaboré Aufwendig diapore/w to be quite at a loss Être tout à fait en perte Ganz verlegen sein diaporei/a procession procession Prozession diaporeu/w carry over reporter Übertrag diaporhte/on one must raise questions Il faut soulever des questions Man muss Fragen stellen diaporhtiko/s at a loss à perte Mit einem Verlust diaporpaki/zw put the hand through the Mettre la main à travers le Leg die Hand durch die diaporqe/w to be utterly ruined Être complètement ruiné Völlig ruiniert sein diaporqmeu/w to carry over reporter Übertrag diaposte/llw dispatch envoi Versand diapostolh/ sending of messages Envoi de messages Senden von Nachrichten diapra/ssw pass over, accomplish Passer übergehen diapragmateu/omai discuss discuter diskutieren diaprakte/os practicable praticable möglich diapraktiko/s effective efficace Wirksam diaprau/nw soothe apaiser beruhigen diapre/peia magnificence magnificence Pracht diapre/pw appear prominent Apparaissent proéminents Erscheinen prominent diapre/sbeusis diapreph/s distinguished distingué Unterschieden diapresbei/a reciprocal embassy Ambassade réciproque Reziproke Botschaft diapresbeu/omai send embassies Envoyer des ambassades Botschaften senden diapri/w saw through Vu à travers Durchschaute diapri/zw diapriwto/s diapro/ right through diaprostateu/w continue to propose Continue de proposer Weiter vorschlagen diapru/sios going through, piercing passer au travers durchgehen diaptai/w stutter much Bégayer beaucoup Stottern viel diapte/rwsis clearning with a feather Dégainer avec une plume Mit einer feder diaptero/w clean with Propre avec Sauber mit diapteru/ssomai flutter about voltiger Flattern um diapto/hsis violent excitement Excitation violente Heftige Aufregung diaptoe/w to scare away, startle and strike with panic, fear effrayer davon jagen diaptu/ssw to open and spread out, to unfold, disclose Ouvrir et étaler Offen und ausgebreitet diaptu/w spit upon Cracher Spucken diaptuxh/ fold plier falten diapu/hma collection of pus Collection de pus Sammlung von Eiter diapu/hsis suppuration suppuration Eiterung diapu/lion gate-toll Porte-grille Tor-Maut diapu/rina cautery irons Feutres de cautérisme Cautery bügeleisen diapu/rwsis severe inflammation Inflammation sévère Schwere Entzündung diapue/w suppurate suppurer eitern diapuhtiko/s promoting suppuration Promouvoir la suppuration Förderung der Eiterung diapukteu/w spar longeron Spar diapunqa/nomai search out by questioning Recherche par interrogation Nach fragen suchen diapuo/w suppurate suppurer eitern diapuri/zw heat thoroughly Chaleur à fond Gut durchmachen diapuria/omai to be thoroughly heated Être complètement chauffé Gründlich beheizt werden diapuro/omai set on fire enflammer angezündet diapuro/w diapuros red-hot rouge chaud Red-hot diapurpalama/w juggle Jongler jonglieren diapurseu/w communicate by beacon Communiquer par balise Kommunizieren per leucht diaputi/zw spirt Se répand Spirt diapwle/w sell publicly Vendre publiquement Öffentlich verkaufen diapwro/omai form a callus thoroughly Former minutieusement un cal Bilden einen Kallus gründlich diaqe/ths one who arranges Celui qui arrange Einer, der arrangiert diaqe/w run about courir Herumlaufen diaqea/omai look through regarder à travers durch schauen diaqeate/on one must examine Il faut examiner Man muss prüfen diaqeate/os diaqeio/w to fumigate thoroughly Fumigate soigneusement Gründlich grinsen diaqeri/zw pass the summer Passer l'été Den sommer passieren diaqermai/nw warm through Chaud à travers Warm durch diaqermasi/a warming effect Effet de réchauffement Wärmende Wirkung diaqesmoqe/thsis ordinances Ordonnances Verordnungen diaqesmoqete/w prescribe severally Prescrire sévèrement Vorschreiben diaqeth/r diaqetiko/s affecting affectant Beeinträchtigen diaqewre/w examine closely Examiner de près Genau untersuchen diaqh/kh arrangement, last will and testament disposition Anordnung diaqhlu/nw diaqhra/w hunt chasse Jagd diaqhrio/w diaqigh/ mutual contact Contact mutuel Gegenseitiger kontakt diaqla/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen diaqleu/w struggle desperately Lutte désespérément Kämpft verzweifelt diaqlhte/on one must fight it out Il faut se battre Man muss es bekämpfen diaqolo/w darken assombrir verdunkeln diaqorube/w render uneasy Se méfiant Unruhig machen diaqre/w look closely into Regarde attentivement Schaue hinein diaqroe/w spread a report Diffuser un rapport Einen Bericht verbreiten diaqroi/zw collect collecte sammeln diaqru/ptw to break in sunder, break in pieces, shiver Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen diaqrule/w spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreiten diaqrummati/s diara/omai curse malédiction Fluch diara/ssw strike through Frapper à travers Durchschlagen diari/qmhsis reckoning up Calculer Rechnen diariqme/w reckon up one by one Comptent un à un Rechne eins nach dem anderen diarke/w suffice suffire genügen diarkh/s sufficient suffisant ausreichend diarkou/ntws sufficiently Suffisamment ausreichend diarmo/zw distribute in various places Distribuer dans divers endroits An verschiedenen Orten verteilen diaro/w plough charrue Pflug diarpa/zw to tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen diarpagh/ plundering pillage Plündern diarqre/w diarqro/w divide by joints Diviser par des articulations Durch Gelenke teilen diarqrwte/on one must define precisely Il faut définir précisément Man muss genau definieren diarqrwtiko/s explanatory explicatif erläuternd diarrafh/ sewing up Couture Nähen diarragh/ tearing apart déchirant auseinanderreissen diarrai/nomai diarrai/w to dash in pieces, destroy Couper en morceaux In Stücke schlagen diarrapi/zw cuff soundly Brassent solidement Manschette diarrapte/on one must insert a suture Il faut insérer une suture Man muss eine Naht einfügen diarre/w to flow through s'écouler à travers durchströmen diarrh/dhn expressly, distinctly, explicitly Expressément ausdrücklich diarrh/gnumi to break through, cleave asunder percer durchbrechen diarrh/kths plotter traceur Plotter diarrh/ssw diarri/ptw to cast Tirer à travers durchschießen diarrifh/ casting about Proposer Werfen diarrikno/omai draw up and twist the body Étirez et tordez le corps Den Körper aufziehen und verdrehen diarrina/w file through Déposer Datei durch diarripi/zw blow away Souffler wegblasen diarroh/ channel canal Kanal diarroi/zomai suffer from diarrhoea Souffre de diarrhée An Durchfall leiden diarroiko/s suffering from diarrhoea Souffrant de diarrhée Leiden an Durchfall diarroize/w to whizz through Passer à travers Durchlaufen diarroqe/w to roar rugir brüllen diarru/dan flowing away S'écoulant Wegfließen diarruptiko/s cleansing nettoyage Reinigung diarrw/c rent asunder Louer en partie Verkosten diarrwgh/ gap écart Spalt diarta/w suspend suspendre aussetzen diarta/zw speak fitly Parler convenablement Sprechen sie gut diartame/w to cut limb from limb Coupé les membres Schneiden Sie das Gliedmaßen diarti/zw mould moule Schimmel diasa/fhsis explanation explication Erläuterung diasa/leusis agitated motion Mouvement agité Aufgeregte Bewegung diasafe/w make quite clear Rendre assez clair Deutlich machen diasafhne/w diasafhni/zw make clear préciser klären diasafhte/on one must make quite clear Il faut bien préciser Man muss ganz klar machen diasafhtiko/s affirmative affirmative positiv diasafi/zw diasai/nw diasai/rw grin sourire Grinsen diasalakwni/zw diasaleu/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig diasaulo/omai diasei/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig diaseismo/s abuse of power abus de pouvoir Machtmissbrauch diaseu/omai to dart through, rush across Faire un dard Durchfliegen diasfa/c any opening made by violence Toute ouverture faite par la violence Irgendeine Öffnung durch Gewalt gemacht diasfa/llw overturn utterly Annuler complètement Umstürzen diasfagh/ gap écart Spalt diasfairi/zw throw about like a ball Jeter comme une balle Wie ein Ball herumwerfen diasfakth/r murderous meurtrier mörderisch diasfali/zomai secure firmly Sécuriser fermement Sicher festhalten diasfendona/w scatter as by a sling Scatter comme par une élingue Streuen wie durch eine Schlinge diasfeteri/zomai diasfh/nwsis plugging bouchage Verstopfen diasfhko/omai to be made like a wasp Être fait comme une guêpe Wie eine Wespe gemacht werden diasfhno/w dilate as with a wedge Dilater comme avec un coin Erweitern sich wie bei einem Keil diasfigkte/on one must bind tightly Il faut bien lier Man muss sich fest binden diasfudo/w cause to swell up Faire gonfler Ursache zu schwellen diash/pomai diashko/w weigh peser wiegen diashmai/nw mark out jalonner abstecken diashmasi/a method of marking Méthode de marquage Methode der Markierung diashmeio/omai cause to be placed on record Faire figurer sur le dossier Ursache aufgestellt werden diasi/zw hiss sifflement zischen diasillo/w diasiwpa/w remain silent garder le silence ruhig bleiben diaska/ptw dig through Creuser à travers durchgraben diaskaleu/w diaskandiki/zw feed on chervil Se nourrir de cerfeuil Futter auf Kerbel diaske/dasis scattering diffusion Streuung diaske/ptomai diaske/w deck out parer herausputzen diaskeda/nnumi scatter, disperse Dispersion à l'étranger Im Ausland streuen diaskeda/zw disperse disperser Dispergieren diaskedasmo/s scattering diffusion Streuung diaskedasth/s scatterer Scatterer Streuer diaskedastiko/s fitted for dispersing Équipé pour la dispersion Zum Dispergieren geeignet diaskepte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken diaskepte/os diaskeptiko/s cautious prudent vorsichtig diaskeua/zw get ready soit prêt bereit machen diaskeuasth/s reviser réviseur Bearbeiter diaskeuastiko/s descriptive of dress Descriptif de la robe Beschreibend des kleides diaskeuh/ construction construction Bau diaskeuwre/omai diaskeuwre/w revise réviser revidieren diaskhna/w diaskhne/w separate and retire each to his billet Se séparent et se retirent chacun à sa billet Trennen und räumen sie jeweils zu seinem Billet diaskhnhte/on one must take up one's quarters Il faut prendre ses quartiers Man muss das Quartier aufnehmen diaskhnhte/os diaskhno/w pitch like tents at intervals Lancer des tentes à intervalles Pitch wie Zelte in Intervallen diaskhri/ptw prop on each side Support de chaque côté Stütze auf jeder Seite diaski/dnhmi diaskirta/w leap about Un saut sur Springen diasko/rpisis scattering abroad Diffusion à l'étranger Streuung ins Ausland diaskope/w look at in different ways Regardez de différentes façons Blick auf verschiedene Weisen diaskopia/omai watch as from a σκοπιά Regarder à partir d'un Uhr von einem diaskorpi/zw scatter abroad Dispersion à l'étranger Im Ausland streuen diaskorpismo/s scattering diffusion Streuung diaskorpistiko/s dissipative Dissipatif Dissipativ diaskw/ptomai diasma/w wipe essuyer wischen diasmh/xw rub well Frotter bien Gut reiben diasmileu/w polish off with the chisel Polir avec le ciseau Mit dem Meißel abziehen diaso/bhsis trepidation inquiétude Angst diasobe/w scare away effrayer davon jagen diasofi/zomai quibble like a sophist Discute comme un sophiste Quibble wie ein sophist diaspa/w to tear asunder, part forcibly Déchirer Zerreißen diaspaqa/w squander away Gaspiller verwirtschaften diaspaqi/zw diaspara/ssw rend in pieces Déchirer en morceaux Zerreißen diasparakto/s torn to pieces Déchiré in Stücke zerrissen diaspasmo/s tearing in pieces Déchirer Zerreißen in Stücke diaspaste/on one must break up Il faut rompre Man muss aufbrechen diaspei/rw to scatter abroad, throw about dispersion streuen diaspleko/w diaspode/w subigitare Subigitare Subigitare diaspora/ scattering diffusion Streuung diasporeu/s disperser Disperseur Dispergator diaspouda/zw do zealously Faire zélé Eifrig tun diasqene/w to be exhausted Être épuisé erschöpft sein diasta/zw leak fuite Leck diastado/n standing apart Debout Auseinander stehen diastalte/on one must distinguish Il faut distinguer Man muss unterscheiden diastaltiko/s serving to distinguish Servant à distinguer Dienen zu unterscheiden diastaqma/omai separate séparé getrennte diastaqmi/zw diastasia/zw form into separate factions Faire partie de factions distinctes In getrennte gruppen bilden diastatiko/s disintegrating Se désintégrer Zerfallen diastato/s torn by faction Déchiré par faction Zerrissen von der Fraktion diastauro/w cut off and fortify with a palisade Couper et fortifier avec une palissade Abschneiden und mit einer Palisade befestigen diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen diastei/xw go through traverser durchgehen diasthmatiko/s proceeding by intervals Par intervalles In Abständen vorgehen diasthri/zw make firm Rendre ferme Fest machen diasti/lbw gleam lueur glänzen diasti/zw distinguish by a mark Distinguer par une marque Durch eine markierung zu unterscheiden diastikte/on one must punctuate Il faut ponctuer Man muss punktieren diasto/lion diasto/mwsis expansion expansion Erweiterung diastoiba/zw to stuff in between Trucs intermédiaires Zeug dazwischen diastoixi/zomai to arrange for oneself regularly, regulate exactly S'arranger régulièrement Ordnen Sie sich regelmäßig an diastoleu/s instrument for examining cavities Instrument pour examiner les caries Instrument zur Untersuchung von Hohlräumen diastolh/ drawing asunder Dessiner Auseinanderfallen diastoxa/zomai guess deviner vermuten diastrateu/omai serve through one's campaigns Servir à travers ses campagnes Durch die Kampagnen dienen diastrathge/w assume the position of general Assumer le poste de général Übernehmen die Position des Allgemeines diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen diastreblo/w diastrobe/w stir up remuer aufrühren diastrofh/ twisting torsion Verdrehen diastu/lion space between the columns Espace entre les colonnes Raum zwischen den Säulen diastu/rakoi those with dark pupil and light iris Ceux qui ont une pupille noire et un iris léger Jene mit dunkler Pupille und leichter Iris diastugna/zw make stern Faire la poupe Stern machen diasu/rths detractor Détracteur Kritiker diasu/rw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen diasu/stasis commending Félicitant Anspruchend diasugxe/w confuse utterly Confondre complètement Verwirren sie völlig diasugxu/nw diasuri/zw whistle sifflet pfeifen diasurmo/s disparagement dénigrement Verunglimpfung diasurte/on one must ridicule On doit ridiculiser Man muss lächerlich machen diasurtiko/s disparaging désobligeant Abschreckend diasw/|zw to preserve through Conserver à travers Bewahren durch diaswste/on one must maintain Il faut maintenir Man muss pflegen diaswste/os diaswsth/s policeman policier Polizist diaswstiko/s preservative conservateur Konservierungsmittel diasxa/zw open a vein Ouvrir une veine Eine Vene öffnen diasxhma/tisis formation formation Bildung diasxhmati/zw shape forme gestalten diasxi/s division division Aufteilung diasxi/zw to cleave Se séparer Zerreißen diasxidh/s cloven Cloven Gewebt diasxismo/s dissension dissension Uneinigkeit diasxoini/zw scatter dispersion streuen diasxole/w diata/kths assigner of posts Assigner des messages Stellvertreter diata/ktwr diata/ssw to appoint nommer ernennen diatafreu/w cut off couper abgeschnitten diatagh/ command commander Befehl diatakte/on one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen diatakte/w issue a decree Émettre un décret Ein Dekret erlassen diataktiko/s capable of ordering Capable de commander Fähig zu bestellen diatalanto/omai swing to and fro Basculer en va-et-vient Schwingen hin und her diatamieu/w manage gérer verwalten diatara/ssw to throw into great confusion, confound utterly Jeter dans la confusion In Verwirrung werfen diatatiko/s on the stretch Sur le tronçon Auf der strecke diate/mnw cut through couper à travers durchschneiden diatei/nw to stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten diatei/xion diatei/xisma place walled off and fortified Place fortifiée et fortifiée Platz ummauerte und befestigte diateixi/zw cut off and fortify by a wall Couper et fortifier par un mur Abschneiden und durch eine Mauer befestigen diatekmai/romai mark out jalonner abstecken diatele/w finish Mettre fin Bring ganz zu Ende diatelh/s continuous continu Kontinuierlich diatenh/s tending Tendant Tendenz diateqrumme/nws weakly faiblement schwach diatetame/nws with might and main Avec force et principal Mit Macht und Haupt diatetrai/nw bore through Traverser Durchbohrt diath/kw melt fondre Schmelze diath/rhsis preservation préservation Erhaltung diathre/w watch closely Regarder attentivement genau beobachten diathrhte/on one must preserve Il faut préserver Man muss bewahren diathrhtiko/s disposed for keeping Disposé à garder Für die Aufbewahrung angeordnet diati/ diati/mhsis valuation évaluation Bewertung diati/qhmi arrange organiser ordnen diatila/w pass excrements Dépasser les excréments Pass Exkremente diatima/w finish honouring Finir d'honorer Beenden ehren diatimhth/s appraiser expert Schätzer diatina/ssw shake asunder Agiter par terre Schütteln diatinqale/os diatme/w evaporate évaporer verdampfen diatmh/gw to cut in twain Coupé en deux Schneiden in zwei diatmi/zw evaporate évaporer verdampfen diato/naion joist solive Balken diatoceu/simos that can be shot across Qui peut être tiré à travers Das kann geschossen werden diatoceu/w shoot through Tirer à travers durchschießen diatoixe/w diatomh/ cutting through Coupant à travers durchschneiden diatoniko/s diatono/omai to be in a state of tension Être en état de tension In einem Spannungszustand sein diatore/w strike through Frapper à travers Durchschlagen diatoreu/w engrave graver gravieren diatorneu/w round off compléter abrunden diatragw|de/w diatrano/w articulate clearly Articuler clairement Artikulieren diatraxhli/zomai putone's neck under theyoke Le cou de putone sous le corps Putones hals unter sie diatraxu/nw make quite rough Rendre assez rugueux Ziemlich rau machen diatre/fw breed up Se reproduire Züchten diatre/pw turn away Faire demi-tour abwenden diatre/w to flee all ways Coule de tremblement Herumzutreten diatre/xw to run across courir à travers über den Weg gelaufen diatreme/w to be very still Être très calme Sehr still sein diatreptiko/s dissuasive Dissuasif Abschreckend diatri/bw consume, spend time Frotte dur Reiben hart diatri/zw squeak grincer quietschen diatribh/ a way of spending time S'user Abnutzen diatribiko/s scholastic scolaire Scholastisch diatripte/on one must spend time Il faut passer du temps Man muss Zeit verbringen diatripte/os diatriptiko/s fit for bruising Adapté aux ecchymoses Fit für Blutergüsse diatro/pios diatrofh/ sustenance and support La subsistance et le soutien Unterhalt und Unterstützung diatroph/ confusion confusion Verwechslung diatroxa/des diatroxa/zw trot trot Trab diatru/gios bearing grapes in succession Porte des raisins en succession Trug Trauben nacheinander diatrufa/w diatrupa/w bore through Traverser Durchbohrt diatrw/gw gnaw through Ronger durchnagen diatta/w sift tamiser sieben diatu/pwsis full and perfect shape Forme pleine et parfaite Volle und perfekte Form diatupo/w form forme bilden diatupwte/on one must represent Il faut représenter Man muss vertreten diatupwtiko/s descriptive descriptif beschreibend diatwqa/zw tease taquiner necken diau/gasma diau/geia translucency La translucidité Transluzenz diau/gion vent Évent Entlüften diau/lion an air on the flute in the interval of the choral song Un air sur la flûte dans l'intervalle de la chanson chorale Eine Luft auf der Flöte im Intervall des Chorgesangs diauga/zw glance Regard Blick diaugasmo/s splendour bursting forth Splendeur éclatant Pracht zerplatzt diauge/w dawn Aube Dämmerung diaugh/s transparent translucide Lichtdurchlässig diaugi/zw diaule/w accompany with a Accompagner avec un Begleiten mit einem diauli/a duet on the flute Duo sur la flûte Duett auf der Flöte diauliko/s of the du des diaulodro/mhs runner in the Coureur dans le Läufer in der diaulodrome/w to run the Pour exécuter le Laufen lassen diaulodromi/a running forwards and backwards Courrant en avant et en arrière Vorwärts und rückwärts laufen diaulwni/a narrow passage passage étroit enge Passage diaulwni/zw pass through a narrow channel Traverser un canal étroit Durch einen schmalen kanal gehen diauqente/w to be certainly informed Être certainement informé Sicherlich informiert zu sein diauxe/nios running through the neck Courir dans le cou Durch den Hals laufen diauxeni/zomai hold the neck erect Tenir le cou érigé Halten Sie den Hals aufrecht diaxa/lasis disjoining Disjonction Unzusammenhängend diaxa/lasma loosening Relâchement Lockerung diaxa/racis cleaving Clivage Spaltung diaxa/skw gape bâiller klaffen diaxa/zomai withdraw se désister abheben diaxala/w loosen desserrer lösen diaxalaste/on one must relax Il faut se détendre Man muss sich entspannen diaxara/ssw sever rompre trennen diaxari/zomai distribute as presents Distribuer comme cadeaux Verteilen als Geschenke diaxe/w to pour different ways, to disperse Verser différentes façons Gießen Sie verschiedene Wege diaxei/risis management la gestion Management diaxei/rws in the appropriate manner De la manière appropriée In geeigneter Weise diaxeima/zw pass the winter Passer l'hiver Übergeben den Winter diaxeire/w diaxeiri/zw have in hand Avoir en main In der hand haben diaxeirismo/s manipulation manipulation Manipulation diaxeirotone/w choose between two Choisissez entre deux Zwischen zwei wählen diaxeirotoni/a choice between two Choix entre deux Wahl zwischen zwei diaxleua/zw deceive tromper täuschen diaxo/w bank up Marcher vers le haut Bank up diaxra/omai to use constantly Utiliser constamment Ständig verwenden diaxrismo/s diaxriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben diaxutiko/s able to dissolve Capable de se dissoudre Sich auflösen können diaxutla/zw besprinkle parsemer de besprengen diaxw/nnumi diaxw/rhma excrement excrément Kot diaxw/rhsis excretion excrétion Ausscheidung diaxw/risis separation séparation Trennung diaxw/risma cleft fendu gespalten diaxwre/w pass through traverser durchlaufen diaxwrhtiko/s laxative laxatif Abführmittel diaxwri/zw separate séparé getrennte diaxwrismo/s diaxwriste/on diaxwristh/s separator séparateur Separator diaya/w cleanse purifier reinigen diayeu/dw deceive tromper täuschen diayeustw=s with fraudulent purpose À but frauduleux Mit betrügerischen zweck diayh/fisis voting by ballot Voter par bulletin de vote Abstimmung durch Abstimmung diayhfi/zomai diayhfi/zw put to the vote Mettre aux voix Zur abstimmung stellen diayhfismo/s reckoning calcul Rechnen diayhfisth/s rationalis Rationalis Rationalis diayhfisto/s elected élu Gewählt diayhlafa/w handle manipuler Griff diayhlafhte/on one must handle On doit gérer Man muss handhaben diayiquri/zw whisper chuchotement flüstern diayofe/w diayu/xw cool cool cool diayuktiko/s cooling refroidissement Kühlung diaza/w live through survivre durchleben diaze/w boil through Bouillir à travers Kochen durch diazeu/gnumai diazeugmo/s diazeuktiko/s disjunctive disjonctif Disjunktiv diazh/thsis inquiry enquête Anfrage diazhleu/omai to be lost in admiration Être perdu dans l'admiration In der Bewunderung verloren gehen diazhlotupe/omai engage in rivalry Rivaliser Rivalisieren diazhte/w search through chercher dans durchsuchen diazu/gia divorce divorce Scheidung diazu/gion divorce divorce Scheidung diazugh/ division division Aufteilung diazugi/a diazw/nnumi gird round Cycle de bière Gürtel um diazw/stra diazwgra/fhsis paint in divers colours Peindre en plusieurs couleurs Malen in verschiedenen Farben diazwgrafe/w paint in divers colours Peindre en plusieurs couleurs Malen in verschiedenen Farben diazwsth/r twelfth vertebra in the spine Douzième vertèbre dans la colonne vertébrale Zwölfter Wirbel in der Wirbelsäule diazwtiko/s vital vital Lebenswichtig dibole/w harrow herse Egge diboli/a double-pointed lance Lance à double pointe Doppelspitzige Lanze dico/s dida/ktulos two fingers long Deux doigts longs Zwei finger lang dida/skalos teacher, master prof Lehrer dida/skw teach, instruct instruire anweisen didagmosu/nh didakte/on one must teach Il faut enseigner Man muss lehren didakte/os didakth/rios proof preuve Beweis didaktiko/s apt at teaching Apte à enseigner Passend zum Unterricht didakto/s taught, learnt enseigné gelehrt didaktuliai=os two fingers long Deux doigts longs Zwei finger lang didaska/lion thing taught Chose enseignée Ding gelehrt didaskalei=on teaching-place Lieu d'enseignement Unterrichtsort didaskali/a teaching enseignement Lehren didaskaliko/s fit for teaching, capable of giving instruction, instructive de von didaxh/ teaching enseignement Lehren didraxmi/a tax of two Taxe de deux Steuer von zwei didu/mia small convexities near the pineal gland of the brain Petites convexités près de la glande pinéale du cerveau Kleine Konvexitäten in der Nähe der Zirbeldrüse des Gehirns didu/mozuc diduma/wn twin-brothers, twins jumeaux Zwillinge didumai=on didumato/kos twin-born Jumeau Zwillingsgeborener didumeu/w bear twins Jumeaux d'ours Bären Zwillinge didumhto/kos twin-born Jumeau Zwillingsgeborener didumhtoke/w bear twins Jumeaux d'ours Bären Zwillinge didumo/gonos didumo/ktupos double-sounding Doublant Zweifach klingende didumo/qroos double-voiced Double voix Doppelstimmig didumo/ths duality dualité Dualität didumo/xroos two-coloured Deux couleurs Zweifarbig didumo/zugos with a pair of horses Avec une paire de chevaux Mit einem Paar Pferde didumogenh/s twin-born Jumeau Zwillingsgeborener didumoto/kos producing twins Produisant des jumeaux Zwillinge produzieren didumotoke/w to bear twins Porter des jumeaux Zwillinge tragen didumotoki/a a bearing of twins Un couple de jumeaux Ein Lager von Zwillingen die/ceimi go through, tell in detail Ibo) sortent à travers Ibo) gehen durch die/codos a way out through, an outlet, passage, channel sortie Auslauf die/dhn throughout tout au long de während die/drion seat for two persons Siège pour deux personnes Sitz für zwei Personen die/gersis arousing Éveillant Wecken die/k through and out of À travers Durch die/kdusis means of escape Moyens d'échappatoire Fluchtmittel die/kpausis intermission entracte Pause die/kploos passage passage Passage die/kptwsis issue problème Problem die/kroos passage for the stream to escape Passage pour que le courant s'échappe Passage für den Strom zu entkommen die/ktrhsis hole bored quite through Trou percé tout à fait Loch gelangweilt durch die/lasis driving through Conduire à travers Durchfahren die/leusis transit transit Transit die/lkw tear asunder Déchirer Zerreißen die/mpilos well-capped Bien recouvert Gut verkappt die/pw to manage gérer verwalten die/rama funnel entonnoir Trichter die/reisma supporting beam Poutre support Stützbalken die/rpw creep se glisser Schleich die/ruqros shot with red Tiré en rouge Schuss mit Rot die/rxomai to go, pass through traverser durchgehen die/ths of de von die/xeia breach of continuity Violation de la continuité Verletzung der Kontinuität die/xw to keep apart tenir à l'écart auseinander halten dieca/nqhma pustule pustule Pustel diecagwgh/ settlement règlement Siedlung diecagwgo/s steward intendant Steward diecai/ssw rush forth Se précipiter Stürzen diecaire/w diecarke/w suffice suffire genügen diece/lasis diece/leusis diece/rxomai to go through, pass through traverser durchgehen diece/w to swell out Se gonfler Ausschwellen diecelau/nw to drive, ride, march through conduire Fahrt diecele/gxw refute utterly Réfuter totalement Widerlegt völlig dieceli/ssw unroll dérouler abrollen diecere/omai to learn by close questioning Question de près Frage genau diecereuna/w examine examiner untersuchen diecerga/zomai work out faire des exercices trainieren dieceru/ghsis power of belching forth Pouvoir d'égarement Macht des Aufstoßens dieceta/zw diechge/omai dieci/hmi let pass through Laisser passer Durchgehen lassen diecikne/omai arrive at arriver à ankommen bei diecippa/zomai ride out through Parcourir Reiten durch diecite/on one must narrate Il faut raconter Man muss erzählen diecite/os diecixneu/w search through chercher dans durchsuchen diecodeu/w have a way out Avoir une sortie Einen Ausweg haben diecodeutiko/s giving issue Problème Geben Ausgabe diecodiko/s of de von diecoure/w diedrei/a sitting apart Assis à l'écart Auseinander sitzen diegerte/on one must arouse Il faut éveiller Man muss wecken diegertiko/s exciting passionnant aufregend dieggela/w dieggu/a surety caution Sicherheit dieggu/hsis giving bail Mise en liberté sous caution Kaution geben dieggua/w give bail to produce Donner la caution à produire Geben Kaution zu produzieren diei/rgw to keep asunder, separate Garder les bras Zerbrechen diei/romai to question closely diei/rw pass passer bestehen diei/sdusis passing through En passant par Durchgehen diei=don see thoroughly Voir à fond Siehe gründlich diei=pon to say through, tell fully Dites complètement Ganz sagen dieidh/s transparent transparent transparent dieile/w unroll dérouler abrollen dieilhmme/nws distinctly distinctement deutlich dieirgasme/nws elaborately Minutieusement Aufwendig dieiru/w draw across Dessiner à travers Zeichnen dieirwno/cenos dissembling with one's guests Dissimuler avec ses invités Mit den Gästen zu versammeln dieisdu/nw go into and through Entrer dans et à travers Hinein und durch diekblhte/on one must pass a needle through Il faut passer une aiguille à travers Man muss eine Nadel durchlaufen diekbo/lion medicine to eject a dead foetus Médicament pour éjecter un foetus mort Medizin, um einen toten Fötus auszustoßen diekbolh/ mountain-pass Passe de montagne Bergpass diekdike/w claim prétendre Anspruch diekdromh/ darting forth Se dévoiler Ausstoßen diekdu/omai slip out through Glisser à travers Ausrutschen diekfeu/gw diekmuza/w suck out sucer Saugen diekpai/w break Pause Unterbrechung diekpera/w pass out through Passer à travers Durchgehen diekperai/nw go through with Passer par durchziehen diekperaio/omai pass out through Passer à travers Durchgehen diekperdiki/zw diekphda/w jump saut springen diekple/w sail out through Naviguer à travers Segeln Sie durch diekpne/w blow from start to finish Coup de bout en bout Blasen von Anfang bis Ende diekpnoh/ exhalation exhalation Ausatmung diekporeu/omai go out through Sortir par Gehen Sie durch diekqe/w run through parcourir durchlaufen diekre/w flow out écouler Fließen aus diektele/w accomplish accomplir erreichen diektrupa/w diektulo/w remove a callus Enlever un callus Einen Kallus entfernen diekxe/w dielau/nw to drive through ciné-parc Durchfahrtsbedienung diele/gxw refute réfuter widerlegen dielegkte/on one must refute Il faut se réfuter Man muss widerlegen dieleuqero/w liberate libérer befreien dieli/ssw unfold se dérouler entfalten dielkusmo/s pushing about Pousser sur Drängen um diemfai/nw show through Montrer à travers durchscheinen diemfani/zw let laisser Lassen diempola/w sell to different buyers Vendre à différents acheteurs An verschiedene Käufer verkaufen dienekte/on one must excel Il faut exceller Man muss übertreffen dienekte/os dienerge/w dienerghtiko/s dieniauti/zw live out the year Vivre l'année Lebe das Jahr aus dienoxle/w annoy ennuyer Nerven dienqume/omai consider considérer Erwägen diente/reuma looking through entrails Regarder à travers les entrailles Durch Eingeweide schauen dieorta/zw keep the feast throughout Garder la fête tout au long Halte das Fest durch dieqi/zw become chronic Devenir chronique Chronisch werden diera/w strain through Traverser Durchdauern dierauna/w diere/qisis excitation excitation Erregung diere/qisma provocation provocation Provokation diere/ssw to row about Se disputer Reihe um diere/w wet humide nass dierei/domai diereismo/s thrusting apart Écarter Stoßen auseinander diereiste/on one must prop up Il faut soutenir Man muss sich stützen diereqi/zw provoke greatly Provoque grandement Provozieren sehr diereqismo/s provocation provocation Provokation diereqiste/on one must provoke Il faut provoquer Man muss provozieren diereqistiko/s provocative provocant provokativ diereu/nhsis investigation enquête Untersuchung diereuna/w to search through, examine closely traquer Aufspüren diereunhte/on one must track down Il faut suivre Man muss nachverfolgen diereunhte/os diereunhth/s scout scout erkunden diereunhtiko/s dierga/tinos busy occupé beschäftigt dierga/zomai to make an end of, kill, destroy Travailler à fond Gründlich arbeiten dieri/zw strive with one another S'efforcer entre eux Strebe einander an diermh/neusis parleying Parle Parleying diermhneu/w interpret interpréter interpretieren diermhneute/on one must interpret Il faut interpréter Man muss interpretieren diermhneuth/s interpreter interprète Dolmetscher diermhneutiko/s interpretative interprétatif Interpretativ diero/s fresh, active, nimble actif aktiv dierpu/zw dierrimme/nws in a disjointed way D'une manière désordonnée In einer unzusammenhängenden Weise dieru/kw keep off Garder Aushalten dierw= say fully Dire pleinement Sag vollkommen dierwta/w to cross-question Question croisée Kreuzfrage dierwthte/on one must cross-question Il faut interroger Man muss kreuzen diesfalme/nws wrongly à tort zu Unrecht diesiai=os consisting of quarter-tones Composé de quarts de tonalité Bestehend aus Vierteltönen dieskemme/nws prudently Prudemment umsichtig diesmileume/nws in polished style Dans un style poli Im polierten Stil diesparme/nws in a disjointed manner De manière désordonnée In einer unzusammenhängenden Weise diespasme/nws intermittently Par intermittence intermittierend diesqi/w eat through Manger à travers Durchmachen diestramme/nws perversely Perversement pervers dietari/stria dieth/rwn dieth/s of de von dieth/sios lasting through the year Durant toute l'année Dauerhaft durch das Jahr diethri/s space of two years Espace de deux ans Raum von zwei Jahren dieti/a dieti/zw live the year through Vivre l'année à travers Lebe das Jahr durch dieu/w to be dictator Être dictateur Diktator sein dieuhmere/w enjoy good success throughout Profitez d'un bon succès tout au long Genießen Sie den guten Erfolg dieukri/nhsis analysis une analyse Analyse dieukrine/w arrange carefully Organiser soigneusement Ordnen Sie sorgfältig vor dieukrinh/s clear clair klar dieulabe/omai take good heed to Faites attention à Nimm gut auf dieulabhte/on one must take heed to Il faut tenir compte de Man muss darauf achten dieulabhte/os dieulute/w pay off payer auszahlen dieuluto/w pay off payer auszahlen dieuna/w lay asleep S'endormir Schlief ein dieuprage/w continue fortunate Continue fortune Weiterhin glücklich dieuqe/thsis good order en bon ordre Gute Bestellung dieuqete/w set in order mettre en ordre in Ordnung bringen dieuqhne/w continue in prosperity Continuer dans la prospérité Weiter in Wohlstand dieuqu/nw make faire machen dieuqunth/r pilot pilote Pilot dieuripi/zw to be constantly changing like the tide of the Euripus Être en constante évolution comme la marée de l'Euripus Sich ständig wie die Flut des Euripus ändern dieuripidi/zw play the part of Euripides Joue le rôle d'Euripide Spielen die euripides dieuru/nw dilate dilater erweitern dieustoxe/w dieusxhmone/w preserve decorum Préserver le décorum Konsumieren dekor dieutakte/w pay interestregularly Payer des intérêts de façon régulière Zahlungsrelevant zahlen dieutone/w make one's way through Faire son chemin à travers Mach den Weg durch dieutrepi/zw prepare préparer bereiten dieutuxe/w continue prosperous Continue prospère Weiter wohlhaben diexh/s discontinuous Discontinue Diskontinuierlich diexqreu/w enmity hostilité Feindschaft dieyeusme/nws falsely faussement fälschlicherweise diezeugme/nws discretely discrètement diskret difa/sios two-fold, double De deux sortes Von zwei Arten difa/w to search after Recherche après Suche nach difalaggarxi/a corps of two Corps de deux Korps von zwei difalaggi/a phalanx marching in two divisions Phalange en marche en deux divisions Phalanx marschiert in zwei Divisionen difale/os searching recherche Suchen difasi/a difh/twr a searcher Un chercheur Ein Sucher difo/rhsis double mode of writing Double mode d'écriture Doppelte Schreibweise difore/w to bear double Porter double Doppelt zu tragen difqe/ra a prepared hide, tanned skin, piece of leather Peau préparée Vorbereitete haut difqe/rinos of tanned leather En cuir bronzé Von gegerbtem Leder difqe/rion difqe/rwma difqeri/as clad in a leathern jerkin Revêtu d'une peau en cuir Gekleidet in einem ledernen wams difqeri/s difqeri=tis difqero/omai to be clad in leather Être vêtu de cuir In Leder gekleidet sein difqeropw/lhs leather-seller Cuir-vendeur Leder-Verkäufer difqoggi/zw write with a diphthong Écrire avec un diptong Schreib mit einem Diphthong difqoggo/omai to be written with a diphthong Être écrit avec un diptong Mit einem Diphthong geschrieben zu werden difqoggografe/w difra/s seat siège Sitz difrei/a chariot-driving Conduite de chariot Wagenfahren difrela/teira difreu/w drive a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren difreuth/s a charioteer Chariot Wagenlenker difreutiko/s concerned with chariot-driving Concerné par la conduite des chariots Mit Wagenfahren difrh/latos car-borne Voiture-portée Car-borne difrhla/ths charioteer Chariot Wagenlenker difrhlasi/a chariotdriving Chariotdriving Wagenfahren difrhlate/w to drive a chariot through Conduire un chariot Einen Wagen fahren difri/dion difri/on difri/skos difrofo/ros carrying a camp-stool Portant un tabouret de camp Mit einem camp-hocker difrofore/w carry in a chair Porter dans une chaise In einem stuhl tragen difrophgi/a cart-building Construction de chariots Wagenbau difrou=xos with a seat Avec siège Mit sitz difroulke/w draw a chariot Dessiner un chariot Zeichne einen Wagen difrugh/s twice roasted Deux fois rôti Zweimal geröstet difuh/s of double nature De double nature Von doppelter Natur difui/a bipartition Bipartition Bipartition digenh/s of doubtful sex De sexe douteux Des zweifelhaften Geschlechts digo/natos with two joints Avec deux articulations Mit zwei Gelenken digomi/a double burden Double fardeau Doppelte Belastung digone/w digoni/a double parturition Double parturition Doppelte partition dih/ghma tale conte Geschichte dih/ghsis narration narration Erzählung dih/kw extend étendre erweitern dih/meron period of twenty-four hours Période de vingt-quatre heures Zeitraum von vierundzwanzig Stunden dih/nemos blown through Soufflé à travers Durchgeblasen dih/qhma product of sifting Produit de tamisage Produkt des Siebens dih/qhsis straining Tendue Anstrengend dih/rhs double double doppelt dih|rhme/nws separately séparément separat dihe/rios through the air à travers les airs durch die Luft dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt dihghma/tion dihghmatiko/s descriptive descriptif beschreibend dihghte/on one must narrate Il faut raconter Man muss erzählen dihghth/s narrator narrateur Erzähler dihghtiko/s dihkribwme/nws exactly exactement genau dihlifh/s sleek with unguents Élégant avec des ongles Glatt mit unguents dihlio/w expose to the sun's heat Exposer à la chaleur du soleil Der Hitze der Sonne aussetzen dihllagme/nws differently différemment anders dihlo/w drive a nail through Conduire un clou à travers Einen Nagel durchfahren dihmarthme/nws erroneously À tort fälschlicherweise dihmereu/w pass the day Passer le jour Den Tag verbringen dihmero/w cultivate thoroughly Cultiver soigneusement Kultivieren gründlich dihnekh/s continuous, unbroken continu Kontinuierlich dihpeiro/w make dry land of Faire des terres sèches de Trockenes Land machen dihqe/w strain through Traverser Durchdauern dihqhte/on one must strain Il faut faire un effort Man muss belasten dihrefh/s all covered Tout couvert Alle bedeckt dihrqrwme/nws articulately De façon articulée Artikuliert dihukrinhme/nws carefully soigneusement vorsichtig dihxe/w ring with Sonner avec Ring mit dihxh/s conducting sound Sonorité Ton leiten dihxhtiko/s sonorous sonore Klangvoll dii/ambos syzygy of two iambic feet Syzygy de deux pieds iambiques Syzygy von zwei iambic füße dii/filos dear to Zeus Chère à Zeus Liebe zu Zeus dii/hmi drive conduire Fahrt dii/ppeusis charging through Chargement à travers Aufladen durch dii/sthmi set apart, separate mettre à part abheben diidro/w transude Traverse Verhöre diikma/w winnow thoroughly Winnow complètement Winnow gründlich diikma/zw moisten humidifier befeuchten diikne/omai go through traverser durchgehen diippasi/a riding through Parcourir Durchfahren diippeu/w ride through Parcourir durchfahren diiqu/nw direct by steering Direct en dirigeant Direkt durch Lenkung diiqunth/r diiqunth/s diisqmi/zw draw ships across the Isthmus Dessiner des navires à travers l'isthme Zieht Schiffe über die Landenge diista/w diiste/on one must learn Il faut apprendre Man muss lernen diiste/os diistore/w relate rapporter sich beziehen diisxuri/zomai lean upon S'appuyer sur Lehnen sie sich an diisxuriste/on one must affirm Il faut affirmer Man muss bestätigen diite/on one must go through Il faut traverser Man muss durchgehen diite/os diitiko/s penetrable pénétrable Durchdringbar diixneu/w track out Suivre Aufspüren dika/rdios with two hearts Avec deux coeurs Mit zwei Herzen dika/rhnos two-headed deux têtes zweiköpfig dika/simos judicial judiciaire Gerichtlichen dika/stria dika/zw to judge Bis Acc. Bis Acc. dikai/a dikai/wma act of right Acte de droit Rechtsakt dikai/wsis setting right Réglage correct Einstellung rechts dikaia/dikos one neither just nor unjust Un ni juste ni injuste Eins weder gerecht noch ungerecht dikaiko/s inclined to justice Enclin à la justice Geneigt zur gerechtigkeit dikaio/metron vessel which pours out an equal volume of liquid each time Navire qui verse chaque fois un volume égal de liquide Gefäß, das jedes Mal ein gleiches Flüssigkeitsvolumen ausgießt dikaio/polis strict in public faith Strict dans la foi publique Streng im öffentlichen Glauben dikaio/sunos Guardian of justice Gardien de justice Wächter der Gerechtigkeit dikaio/ths dikaio/w proved, deem right Réglé correctement Richtig stellen dikaiodo/ths juridicus Juridicus Juridicus dikaiodosi/a jurisdiction juridiction Zuständigkeit dikaiodote/w administer justice Administrer la justice Recht sprechen dikaiofanh/s having an appearance of justice Avoir une apparence de justice Mit einer ansicht von gerechtigkeit dikaiokri/ths righteous judge Juste juge Gerechter Richter dikaiokrisi/a righteous judgement Jugement juste Gerechtes Urteil dikaiolo/gos advocate avocat befürworten dikaiologe/omai plead one's cause before the judge Plaider la cause devant le juge Plädiere den Grund vor dem Richter dikaiologi/a plea in justification Plaidoyer de justification Klagegrund in Begründung dikaiologiko/s of de von dikaiono/mos juridicus Juridicus Juridicus dikaionome/w dikaionomi/a dikaiopoie/w act honestly Agir honnêtement Ehrlich handeln dikaiopra/ghma just juste gerade dikaioprage/w act honestly Agir honnêtement Ehrlich handeln dikaiopragh/s acting justly Agissant avec justesse Gerecht handeln dikaiopraghte/on one must deal justly Il faut traiter avec justesse Man muss sich gut behandeln dikaiopragi/a just juste gerade dikaiopragmosu/nh dikaiosu/nh justice, righteousness droiture Gerechtigkeit dikaiwth/rion place of punishment Lieu de punition Ort der Bestrafung dikaiwth/s judge juge Richter dikaniko/s skilled in pleading Habile à plaider Qualifiziert in plädieren dikarpe/w bear two crops Porter deux cultures Bären Sie zwei Getreide dikasi/a lawsuit procès Klage dikasmo/s giving judgement Juger Urteil geben dikaspo/los one who administers law, a judge Q [uglide] el Q [uglide] el dikaspoli/a judgement jugement Beurteilung dikaste/on one must sue at law Il faut poursuivre en justice Man muss das Gesetz verklagen dikasth/r Foed.Delph. Foed.Delph. Foed.Delph. dikasth/rion a court of justice Cour de justice Gerichtshof dikasth/s judge, juror un juge ein Richter dikasthri/dion dikastiko/s of de von dikata/lhktos having two Ayant deux Mit zwei dikatalhci/a having two Ayant deux Mit zwei dikaule/w have two stems Ont deux tiges Haben zwei stämme dike/falos two-headed deux têtes zweiköpfig dike/nthton eyesalve Eyealve Augenbrauen dike/raios twohorned Deux mois Zweifarbig dike/ratos two-horned À deux cornes Zwei-hornig dikei=n throw jeter werfen dikelli/ths a digger Un pelleteur Ein Bagger dikh/goros advocate avocat befürworten dikhfo/ros bringing justice rendre justice Gerechtigkeit bringen diki/dion little trial Petit essai Wenig Versuch dikli/s double-folding Double pliage Doppelklappen diko/louros doubly truncated Doublement tronqué Doppelt abgeschnitten diko/ndulos double-knuckled À double torsion Doppelkugelig diko/rufos two-peaked À deux étages Zwei-gipfel diko/rumbos twin-peaked Twin-peak Twin-peaked diko/tulos with two rows of tentacula Avec deux rangées de tentacula Mit zwei Reihen von Tentakula dikodi/fhs one who grubs for lawsuits Celui qui lâche pour les procès Einer, der für Klagen grubt dikogra/fos composer of forensic speeches Compositeur de discours médico-légaux Komponist von forensischen Reden dikografi/a composition of forensic speeches Composition des discours médico-légaux Komposition von forensischen Reden dikografikw=s like a writer of forensic speeches Comme un écrivain de discours forensiques Wie ein Schriftsteller von forensischen Reden dikole/kths dikolo/gos pleader Plaideur Pleader dikologe/w plead causes Invoquer les causes Plädieren verursacht dikologi/a pleading plaidoirie Bitten dikolu/mhs one who destroys by lawsuits Celui qui détruit par des procès Einer, der durch Klagen zerstört wird dikomaxe/w carry on a lawsuit Poursuivre un procès Eine Klage führen dikomh/tra mother of lawsuits Mère de procès Mutter von Klagen dikorra/fos pettifogger Pettifogger Pettifogger dikorra/pths dikorrafe/w stitch point Stich dikorrafi/a getting up a lawsuit Se lancer dans un procès Eine Klage aufstehen dikote/xnhs professional advocate Défenseur professionnel Professioneller Anwalt dikotu/lion measure of two Mesure de deux Maß von zwei dikraio/omai branch branche Ast dikraio/ths division division Aufteilung dikrath/s co-mate in power Titulaire d'une autorité commune Gemeinsamkeit beherrschen dikro/ssion double-fringed cloth Tissu à double frange Zweifach gefaltetes Tuch dikroti/zw beat double Battre le double Schlagen doppelt dikta/twr dictator dictateur Diktator diktatwrei/a dictator dictateur Diktator diktu/dion diktuagwgo/s drawer of nets Tiroir de filets Schublade von Netzen diktubo/los a fisherman Un pêcheur Ein Fischer diktubole/w cast the net Jeter le filet Das Netz ablegen diktueu/s one who fishes with nets Celui qui pêche avec des filets Einer, der mit Netzen fischt diktuo/klwstos woven in meshes Tissés dans des mailles Gewebt in maschen diktuo/omai to be wrought in net-work Être travaillé dans le net-travail Im netzwerk zu bewältigen diktuobo/los diktuoeidh/s net-like Net-like Netzartig diktuoplo/kos weaving nets Filets de tissage Weben Netze diktuoqh/ras net-fisher Net-fisher Net-fisher diktuoqhreutikh/ net-fishing Pêche au filet Netzfischerei diktuoulko/s drawing nets Filets à dessin Zeichnen Netze diktuw/dhs diktuwto/s made in net-fashion Made in net-fashion In net-fashion gemacht diku/pellos dikwpe/w ply a pair of sculls Plier une paire de sculls Ply ein Paar Schädel dikwpi/a pair of sculls Paire de sculls Paar Schädel dilh/kuqon double double doppelt dilh/mmatos involving two propositions Impliquant deux propositions Mit zwei Sätzen diloge/w repeat répéter wiederholen dilogi/a repetition répétition Wiederholung diloxi/a double company Double entreprise Doppelunternehmen diloxi/ths commander of a Commandant d'un Kommandeur von a dima/xairos with two swords Avec deux épées Mit zwei Schwertern dima/xhs mounted infantryman Soldat d'infanterie Montierter Infanterist dime/dimnon measure holding two Mesure tenant deux Messen Sie zwei dime/trhtos holding two Tenant deux Zwei halten dime/twpos with two fronts Avec deux fronts Mit zwei fronten dimerh/s bipartite bipartite Bipartite dimh/twr twice-born Deux fois-né zweimal geboren dimhniai=os two months old Deux mois Zwei Monate alt dimnai=os worth vaut wert dimo/rfwtos of twin form De forme jumelle Von Zwillingsform dimoiri/a double share Double part Doppelte Aktie dimoiri/ths one who receives double pay Celui qui reçoit un double salaire Einer, der doppelte Bezahlung erhält dimoiriai=os of two-thirds Des deux tiers Von zwei Dritteln dina/zw dine/w whirl tourbillon wirbeln dineu/w to whirl tourbillon wirbeln dinh/eis whirling, eddying tournoiement Wirbeln dinhto/s whirled round Tourné autour Herumgewirbelt dino/w turn with a lathe Tourner avec un tour Drehen mit einer drehbank dinw/dhs eddying Tourner Zerkleinern dinwto/s turned, rounded tourné gedreht dio/ wherefore, on what account pourquoi warum dio/deusis dio/gkwsis swelling gonflement Schwellung dio/llumi to destroy utterly, bring to naught Détruire complètement Völlig zerstören dio/lou altogether tout à fait insgesamt dio/mnumi to swear solemnly, to declare on oath Jurer solennellement Schwöre feierlich dio/nuxos with cloven hoof Avec sabot cloué Mit gehäutetem Huf dio/per dio/ph ear-ring boucle d'oreille Ohrring dio/pompos dio/pteusis examination with the Examen avec le Untersuchung mit der dio/pths looker through Regarder à travers Blicke durch dio/ptra optical instrument Instrument optique Optisches Instrument dio/ptrion small speculum Petit spéculum Kleines spekulum dio/rguios two fathoms deep Deux brasses profondes Zwei Faden tief dio/risis distinction distinction Unterscheidung dio/risma ordinance ordonnance Verordnung dio/rqwma making straight Faire droit Gleich machen dio/rqwsis making straight Faire droit Gerade machen dio/rucis digging through Creuser Durchgraben dio/rugma cut Couper schneiden dio/rwsis becoming Devenant Werden dio/sanqos carnation œillet Nelke dio/spuron fruit of nettle-tree Fruit d'ortie Frucht der Brennnessel dio/spuros fruit of nettle-tree Fruit d'ortie Frucht der Brennnessel dio/steos double-boned Double osseuse Doppelgebunden dio/ti since, because car weil dio/xlhsis annoyance contrariété Ärger diobeli/a diodei/a passage through Passage à travers Durchgang durch diodeu/w travel through voyager à travers durchreisen diodoipore/w diodopoie/w diogenh/s sprung from Zeus Sorti de Zeus Aus Zeus entsprungen diogko/w distend distendre Ausgedehnt dioi/dhsis swelling gonflement Schwellung dioi/gnumi to open ouvrir öffnen dioi/khma sum of money administered Somme d'argent administrée Geldsumme dioi/khsis housekeeping Ménagère Haushaltung dioi/kisis removal suppression Entfernung dioi/xomai to be quite gone by Être complètement disparu Ganz vergangen sein dioide/w swell with anger Gonfler de colère Schwellen vor Wut dioidh/s swollen gonflé geschwollen dioike/w to manage a house tenir la maison Haus halten dioikei/a dioikh/tria housekeeper gouvernante Haushälterin dioikhth/s administrator administrateur Administrator dioikhtiko/s controlling Contrôle Kontrollieren dioiki/zw cause to live apart Faire vivre à part Ursache auseinander zu halten dioikismo/s living apart Vivre à part Auseinander halten dioikodome/w build across Construire à travers Bauen über dioikodomh/ construction construction Bau dioinoxoe/w mix wine for drinking Mélanger du vin pour boire Mix zum Trinken dioiste/on one must move round Il faut bouger Man muss sich umziehen dioiste/os dioisteu/w to shoot an arrow through Tirez une flèche entre Schießen einen Pfeil zwischen dioistre/w dioixne/w go through traverser durchgehen diokne/w to be much afraid Avoir beaucoup peur Viel Angst haben diokwxh/ cessation cessation Einstellung diolisqa/nw slip through Glisser au travers durchrutschen diolkh/ drawing away Attirant Wegziehen diomali/zw maintain a standard Maintenir une norme Pflegen einen Standard diomalismo/s consistency cohérence Konsistenz diomalu/nw distribute evenly Distribuer uniformément Gleichmäßig verteilen diombre/w soak through Tremper Durchtränken diomh/twr diomolo/ghsis convention convention Konvention diomologe/w make an agreement faire un arrangement eine Vereinbarung treffen diomologhte/os diomologi/a agreement accord Zustimmung dionoma/zw distinguish by a name Distinguer par un nom Durch einen Namen zu unterscheiden diopeu/w to be captain of Être capitaine de Kapitän von diopta/w roast thoroughly Rôtir soigneusement Grillen gründlich dioptei/a seeing through Voyant à travers Durchschauen diopteu/w to watch accurately, spy about Regarder avec précision Genau beobachten diopteuth/rion diopth/r a spy, scout espion Spion dioptri/zw use the speculum Utiliser le spéculum Benutze das spekulum dioptriko/s of de von dioptrismo/s use of the speculum Utilisation du spéculum Verwendung des Spekulums diopwpeu/w diora/w see through voir à travers durchschauen dioratiko/s clear-sighted lucide Klarsichtig diorga/nwsis formation formation Bildung diorgani/zw dispose suitably Disposer convenablement Entsorgen diorgano/omai to be provided with organs Être doté d'organes Mit Organen versehen werden diorgi/zomai to be very angry Être très en colère Sehr wütend sein diori/zw to draw a boundary through, divide by limits, separate Tracer une limite à travers Zeichne eine Grenze durch diorismo/s division division Aufteilung dioriste/on one must distinguish Il faut distinguer Man muss unterscheiden dioriste/os dioristiko/s capable of distinguishing Capable de distinguer Fähig zu unterscheiden diorki/zw adjure adjurer beschwören diorkismo/s assurance on oath Assurance sous serment Versicherung auf eid diormi/zw dioro/w turn into serum Se transformer en sérum In serum umwandeln diorqeu/w judging rightly of Jugeant à juste titre Richtig beurteilen diorqo/w make straight Faire droit Gerade machen diorqwte/os to be set à régler Eingestellt werden diorqwth/s a corrector Un correcteur Ein Korrektor diorqwtiko/s corrective correctif Korrigieren diorrwde/w dioru/ssw dig through Creuser à travers durchgraben diorugh/ dioruxh/ undermining Saper Aushöhlung diorxe/omai dance across Danser à travers Tanzt vorbei dioske/w look earnestly at Regarde sérieusement Schauen Sie ernsthaft an diou/gkion weight of two ounces Poids de deux onces Gewicht von zwei Unzen dioure/w pass in urine Passer dans l'urine Im Urin übergeben diourhtiko/s diuretic diurétique harntreibend diouri/zw draw a boundary through Tracer une limite à travers Eine Grenze durchziehen dioxetei/a irrigation-works Travaux d'irrigation Bewässerungsarbeiten dioxeteu/omai dioxeteu/w furnish with channels Fournir avec des canaux Mit Kanälen versehen dioxeu/omai to be impregnated À imprégner Imprägniert werden dioxh/ distance distance Entfernung dioxle/w annoy exceedingly Ennuyer énormément Ärgerlich dioxli/zw move asunder Déménager Verschwinden diozo/omai branch out Brancher Verzweigen dipa/laistos two palms broad Deux palmes larges Zwei palmen breit dipa/lastos dipalaistiai=os two palms broad Deux palmes larges Zwei palmen breit dipenqhmimerh/s consisting of two members of Composé de deux membres de Bestehend aus zwei Mitgliedern von diphxuai=os dipla/dios double double doppelt dipla/sios twofold double Zweifach dipla/zw to double double doppelt diplasi/asis diplasi/wn duplicate dupliquer Duplikat diplasia/zw double double doppelt diplasiasmo/s doubling Doublant Verdoppelung diplasiastiko/s of de von diplasiepi/ektos times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepi/pemptos times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepi/tritos times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepidi/tritos times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepite/tartos times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepitetramerh/s times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasiepitrimerh/s times as great Fois aussi génial Mal so großartig diplasihmio/lios ratio of un ratio de Verhältnis von diplasio/omai to be doubled Être doublé Verdoppelt werden diplasio/pleuros with two sides twice as long as the other two Avec deux côtés deux fois plus longtemps que les deux autres Mit zwei Seiten doppelt so lang wie die beiden anderen diplasiologi/a repetition of words Répétition des mots Wiederholung von Wörtern diplasmo/s diplh=| twice, twice over deux fois zweimal diplhgi/s diplo/h fold plier falten diplo/os twofold double Zweifach diplo/qric with geminate leaves Avec des feuilles de geminate Mit gemeinten Blättern diplo/s diplo/shmos with double meaning À double sens Mit doppelter Bedeutung diplo/w repeat répéter wiederholen diploi/dion diploi/s double cloak Double manteau Doppelmantel diploi/zw diploiso/ths double equation Double équation Doppelte Gleichung diplosh/mantos with double meaning À double sens Mit doppelter Bedeutung diplw|de/omai recur se reproduire wiederkehren dipo/dhs two feet long Deux pieds de long Zwei Fuß lang dipo/tamos between two rivers Entre deux rivières Zwischen zwei flüssen dipodi/a two-footedness Deux pieds Zwei-füßigkeit dipodia/zw dance the Danser le Tanzen die dipodismo/s dipolis of de von dipro/swpos two-faced À deux faces Doppelseitig dipte/rugos mantle with two Manteau avec deux Mantel mit zwei diptuxh/s diptuxi/zw fold plier falten dipu/rhnos with two knobs Avec deux boutons Mit zwei Knöpfen dipuri/ths twice-baked bread Pain cuit deux fois Zweimal gebackenes Brot diqa/lassos divided into two seas Divisé en deux mers Aufgeteilt in zwei Meere diqu/rambos dithyramb dithyrambe Dithyramb diqumi/a dissension dissension Uneinigkeit diqurambe/w sing a dithyramb Chante un dithyramb Einen Dithyramb singen diqurambiko/s dithyrambic dithyrambique Dithyrambisch diqurambodida/skalos dithyrambic poet who trained his own chorus Dithyrambic poet qui a formé son propre chœur Dithyrambischer Dichter, der seinen eigenen Chor trainierte diqurambopoihtikh/ writing of dithyrambic poetry Écriture de la poésie dithyrambique Schreiben der dithyrambischen Poesie diqurambopoio/s dithyrambic poet Poète dithyrambique Dithyrambischer Dichter diqurambw/dhs fitted for the dithyramb Adapté au dithyramb Für den dithyramb dirkai/a dirrumi/a double pole Double pôle Zweipolig disa/kkion saddle-bag sacoche de selle Satteltasche disa/rpagos twice ravished Deux fois ravis Zweimal ravished dise/bdomos fourteenth quatorzième vierzehnte dise/kgonoi second cousins Cousins ​​de seconde caisse Zweite cousins diseca/delfos great-nephew Bon neveu Groß-neffe disite/omai eat two meals a day Mange deux repas par jour Essen Sie zwei Mahlzeiten am Tag diska/rion diska/zomai diske/w to pitch the quoit Pitch the quoit Pitch die quoit diskeu/s comet comète Komet diskeu/w to be pitched Être lancé Aufgeschlagen werden diskeuth/s one who pitches quoits Celui qui lance les prix Einer, der quoits zerlegt disko/omai to be made in the form of a disk Se faire sous la forme d'un disque In Form einer Scheibe gemacht werden diskobo/los quoit-thrower Disjoncteur Quoit-werfer diskobole/w pitch the quoit Pitch the quoit Pitch die quoit diskoboli/a quoit-throwing Citation Quoit-werfen diskoeidh/s quoit-shaped En forme de caillot Quoit-förmig diskofo/ros bringing the discus Amener le disque Bringt den discus diskopa/nistos dismu/rioi twenty thousand vingt mille zwanzigtausend dispi/qamos of two spans' length De deux longueurs Von zwei Spannen Länge dispo/ndeios double spondee Double spondee Doppelte Spondine dispore/w sow twice Semer deux fois Sau zweimal disqanh/s twice dead Deux fois mort Zweimal tot dissa/rxhs joint-ruling Décision conjointe Gemeinsames Urteil dissaxh=| at two points À deux points An zwei punkten disso/s two-fold, double double Zweifach dissofuh/s of double nature De double nature Von doppelter Natur dissogone/w bear doubly Supporter doublement Zweifach tragen dissografi/a dittography Idemtographie Dittographie dissolo/gos speaking two languages Parler deux langues Zwei Sprachen sprechen dissologe/w say twice Dire deux fois Sag zweimal dissologi/a repetition of words Répétition de mots Wiederholung von Wörtern dissopoio/s making doubtful Rendant douteux Zweifelhaft machen dissoto/kos bearing twice Portant deux fois Zweimal gelagert dista/dios two stadia long Deux stades long Zwei stadien lang dista/sios of twice the value De deux fois la valeur Von doppeltem Wert dista/zw doubt doute Zweifel distagmo/s doubt doute Zweifel distaktiko/s expressive of doubt Exprimant le doute Ausdruckslos zweifelhaft distasmo/s distefh/s twice-crowned Deux fois couronné Zweimal gekrönt distegh/s distegi/a second story Deuxième histoire Zweite geschichte distixh/s distixi/a double row Double rangée Zweireihig distixi/asis distoixi/a double row Double rangée Zweireihig disu/llabos of two syllables De deux syllabes Von zwei Silben disu/naptos double-plaited Double tressé Zweifach geflochten disu/patos twice consul Deux fois consul Zweimal konsul disullabe/w to be of two syllables Être de deux syllabes Aus zwei Silben sein disullabi/a pair of syllables Paire de syllabes Paar Silben disw/matos double-bodied Double corps Doppelkräftig disw/numos with two names Avec deux noms Mit zwei Namen disxi/lioi two thousand deux mille zweitausend disxidh/s cloven-hoofed Habillé Gehackt disxido/n in double columns En colonnes doubles In doppelten säulen disxilia/s number of twenty thousand Nombre de vingt mille Zahl von zwanzigtausend dita/lantos worth Pesant deux talents Mit zwei talente dito/kos having borne two at a birth Avoir eu naissance à la naissance Zwei bei einer geburt geboren haben ditoke/w bear two at a birth Porter deux à une naissance Bär zwei bei einer Geburt ditokeu/w bear two at a birth Porter deux à une naissance Bär zwei bei einer Geburt ditone/w have a double accent Ont un double accent Haben einen doppelten akzent ditoniai=os ditormi/a double socket Double douille Doppelsteckdose ditrixia/w have double eyelashes Ont deux cils Haben doppelte Wimpern ditro/xaios double trochee Double trochee Doppelte Trochee diu/lisis filtering filtration Filtern diu/lisma filtered filtré Gefiltert diudati/zw give water to drink Donner de l'eau à boire Wasser geben, um zu trinken diufai/nw fill up by weaving Remplir en tissant Füllen bis zum Weben diufh/ woven fabrie Fabrique tissée Gewebte fabrie diuli/zw strain souche Belastung diulisth/r filter filtre Filter diulisth/rion diulisto/s filtered filtré Gefiltert diuphrete/omai serve servir dienen diupni/zw awake from sleep Réveillé du sommeil Wach aus dem schlaf diupopteu/w dissimulate dissimuler verbergen diw/bolon double obol Double obol Doppeltes obol diw/cippos horse-driving Conduite à cheval Pferd fahren diw/dunos with thrilling anguish Avec une angoisse passionnante Mit spannender Angst diw/kths diw/ktria diw/kw pursue, chase Faire courir Ursache zu laufen diw/motos bound by oath Lié par serment Gebunden durch eid diw/numos with two names Avec deux noms Mit zwei Namen diw/qhsis thrusting poussée Stoßen diw/rofos with two roofs Avec deux toits Mit zwei dächern diw/rugos diw=ruc a trench, conduit, canal tranchée Graben diwbeli/a a daily allowance of two obols Une indemnité journalière de deux obols Eine tägliche Vergütung von zwei Obolen diwcike/leuqos urging on the way Exhortant sur le chemin Drängte auf dem Weg diwgmo/s the chase la chasse die Jagd diwkte/os to be pursued À poursuivre Verfolgt werden diwkth/r pursuer poursuivant Verfolger diwktiko/s apt to pursue Apte à poursuivre Geeignet zu verfolgen diwkto/s driven into exile Conduit à l'exil Ins Exil getrieben diwktu/s persecution persécution Verfolgung diwle/nios with stretched-out arms Avec des bras allongés Mit ausgestreckten Armen diwlu/gios immense immense Unermesslich diwmosi/a an oath taken by both parties at the Un serment pris par les deux parties au Ein Eid von beiden Parteien bei der diwnume/w use two names Utiliser deux noms Benutze zwei Namen diwnumi/a pair of names Paire de noms Paar namen diwqe/w to push asunder, tear away Enfoncer Schneiden diwqi/zomai scuffle bagarre Rauferei diwqismo/s pushing about Pousser sur Drängen um diwri/a fixed space Espace fixe Fester Platz diwrisme/nws distinctly distinctement deutlich diwruxh/ digging creusement Graben diwsmo/s pushing through Pousser à travers Durchschieben diwsth/r instrument for pushing out Instrument pour repousser Instrument zum Ausstoßen diwxh/s that will hold two Qui tiendra deux Das wird zwei halten dixa/de dixa/la fork fourchette Gabel dixa/metros dixa/s the half la demi die Hälfte dixa/w to divide in two dixa/zw divide in two Diviser en deux In zwei teilen dixasmo/s division into two parts Division en deux parties Teilung in zwei Teile dixasth/s divider Diviseur Teiler dixasto/s divisible by two Divisible par deux Teilbar von zwei dixh/ bisection bissection Halbierung dixh/lhsis dividing of the hoofs La division des sabots Teilung der Hufe dixh/rhs dividing in twain Se divisant en deux Teilung in twain dixh= in two en deux in zwei dixhle/w divide diviser Teilen dixhleu/w divide diviser Teilen dixhli/a dixi/twn with two coats Avec deux manteaux Mit zwei Mänteln dixi/twnos with two coats Avec deux manteaux Mit zwei Mänteln dixo/boulos of different counsel D'un avocat différent Von verschiedenen berater dixo/frwn at variance en désaccord Abweichend dixo/gnwmos ambiguous ambigu mehrdeutig dixo/mhnis at the full of the moon Au plein de la lune Am vollen mond dixo/mhnos dividing the month En divisant le mois Teilung des Monats dixo/muqos double-speaking Double interlocuteur Doppelsprachig dixo/noia discord discorde Zwietracht dixo/noos double-minded Double esprit Doppelsinnig dixo/qen dixo/reios ditrochaeus Ditrochéus Ditrochaeus dixo/rropos oscillating oscillant Oszillierend dixo/stomos dixo/tomos dixo/w dixo/zwnos dixofore/w dixofrone/w to hold different opinions Tenir des opinions différentes Verschiedene Meinungen zu halten dixofrosu/nh discord discorde Zwietracht dixofuh/s forked à bifurcation gegabelt dixofui/a disease of the hair Maladie des cheveux Krankheit der haare dixofwne/w disagree être en désaccord nicht zustimmen dixofwni/a discord discorde Zwietracht dixognw/mwn divided between two opinions Divisé entre deux opinions Aufgeteilt zwischen zwei Meinungen dixognwme/w dixognwmone/w to differ in opinion Différer en opinion Sich unterscheiden dixognwmosu/nh discord discorde Zwietracht dixografe/w write in two ways Écris de deux manières Schreibe auf zwei Weisen dixoi/nikos holding two Tenant deux Zwei halten dixomhni/a full moon pleine lune Vollmond dixomhnia/s dixomhniai/a day of full moon Jour de pleine lune Tag des Vollmondes dixonoe/w dixonohtiko/s indicating doubt Indiquant le doute Zweifel an dixopoio/s productive of division Productif de division Produktiv von division dixori/a division of a chorus into two parts Division d'un chœur en deux parties Teilung eines Chors in zwei Teile dixoria/zw sing in two halves Chante en deux moitiés Singen in zwei Hälften dixorragh/s broken in twain Cassé en deux Gebrochen in zwei dixostasi/a dissension dissension Uneinigkeit dixostate/w stand apart se démarquer abseits stehen dixoto/mhma half of a thing cut in two La moitié d'une chose est coupée en deux Die Hälfte einer Sache in zwei geschnitten dixoto/mhsis dixoto/mos cutting in two Coupant en deux Schneiden in zwei dixotome/w cut in twain Coupé en deux Schneiden in zwei dixotomi/a dividing in two dédoublement In zwei teilen dixotomiai=os dixou= dixqa/ in twain En deux In twain dixqa/dios twofold, double, divided double Zweifach dixqa/s dixroni/a two short syllables Deux syllabes courtes Zwei kurze Silben dixw=s doubly Doublement doppelt diya/s venomous serpent Serpent venimeux Giftige Schlange diya/w to be thirsty la soif Durst diyakero/s thirsty assoiffé durstig diyale/os thirsty assoiffé durstig diyhro/s Aër. Aër. Aër. diyhtiko/s thirsty assoiffé durstig diyopoio/s provoking thirst Provoque la soif Provozierend durst diyosu/nh diyw/dhs thirsty assoiffé durstig dizugh/s containing two bones Contenant deux os Mit zwei Knochen dizugi/a double yoke of draught-cattle Double joug de bétail Doppeljoch von Zugvieh dmh=sis a taming, breaking apprivoisement Zähmung dmhth/r a tamer Yeux à bœuf Ox-eyed dmhto/s tamed Apprivoisé Gezähmt dmw/ios dmw/s a slave taken in war Esclave pris en guerre Sklave im Krieg dmw=os dmwh/ female slave taken in war Esclave prise en guerre Weiblicher Sklave im Krieg dmwi/s dno/fos darkness obscurité Dunkelheit dnofe/os dnofero/s dark, dusk, murky foncé dunkel dnoferw/dhs dnofo/eis dnofw/dhs dnopa/licis shaking tremblement Zittern dnopali/zw to shake violently, fling down Secouer violemment Schütteln heftig do/ca opinion, notion, idea attente Erwartung do/casis formation of opinion Formation d'opinion Meinungsbildung do/casma opinion opinion Meinung do/cis opinion, notion, idea do/gma οpinion, dogma Ce qui semble être un Das was zu einem scheint do/kana two upright parallel bars Deux barres parallèles verticales Zwei aufrechte parallele Stäbe do/khma vision vision Vision do/khsis an opinion, belief, conceit, fancy opinion Meinung do/kimos acceptable acceptable akzeptabel do/kos do/kwsis furnishing with rafters Ameublement avec chevrons Mit Sparren versehen do/lios crafty, deceitful, treacherous rusé Schlau do/lixos the long course Le long cours Der lange Kurs do/los trick appât Köder do/lwma trick tour Trick do/lwn a secret weapon, poniard, stiletto Flèche volante Fliegender Fock do/lwsis tricking Tromper Tricking do/ma gift cadeau Geschenk do/mhma building bâtiment Gebäude do/mhsis do/monde home, homeward du retour heimwärts do/mos house, home Domus Domus do/nac a reed shaken by the wind Secoué par le vent ') Mit dem Wind geschüttelt ') do/nhma agitation agitation Agitation do/ranton horn for glue Cornet pour colle Horn für Leim do/rc an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art do/rkana quick-sightedly Aveuglément Kurzsichtig do/rkeios of a deer D'un cerf Eines Hirsches do/rkos an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art do/rkwn an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art do/rpion belonging to the feast Appartenant à la fête Zugehörigkeit zum Fest do/rpios belonging to the feast Appartenant à la fête Zugehörigkeit zum Fest do/rpon the evening meal repas du soir Abendessen do/rpos do/ru spear tige Stengel do/simos liable to be surrendered as billets Susceptible d'être renvoyé sous forme de billettes Haftbar gemacht werden, als billets aufgegeben zu werden do/sis a giving donnant Geben do/teira do/ths do/xmh space contained in a hand's breadth Espace contenu dans la largeur d'une main Raum in der Hand einer Hand enthalten do/xmios across, athwart, aslant à travers über doa/ssato it seemed il semblait es schien doa/zw consider in two ways Considérer de deux façons In zweifacher Weise betrachten doca/rion doca/zw think, imagine; extol pense denken docasi/a opinion opinion Meinung docasmo/s formation of opinions Formation d'opinions Meinungsbildung docaste/on one must opine Il faut choisir Man muss opinieren docasth/s one who forms opinions Celui qui forme des opinions Einer, der Meinungen macht docastiko/s forming opinions Formant des opinions Meinungen bilden docasto/s matter of opinion question d'opinion Ansichtssache doco/omai have the character Avoir le personnage Habe den Charakter doco/sofos wise in one's own conceit Sage selon sa propre idée Klug in der eigenen Eitelkeit doco/w have the character Avoir le personnage Habe den Charakter docofagi/a hunger after fame Faim après la renommée Hunger nach Ruhm docofo/ros winning fame Gagner la gloire Gewinnender Ruhm docokali/a conceit of beauty Vanité de la beauté Eitelkeit der Schönheit docokaqairetiko/s clever at removing suspicion Intelligent pour éliminer les soupçons Klug bei der Beseitigung von Verdacht docoko/pos thirsting for notoriety Soif de notoriété Durst nach Berühmtheit docokompe/w docokope/w court popularity Popularité de la cour Gericht Popularität docokopi/a thirst for fame Soif de gloire Durst nach Ruhm docokopiko/s popularity-hunting Popularité-chasse Beliebtheit-Jagd docologi/a laudation Laudation Laudatio docomane/w to be mad after fame Être fou après la renommée Nach dem Ruhm verrückt sein docomanh/s mad after fame Fou après la renommée Verrückt nach dem Ruhm docomani/a mad thirst for fame Soif de gloire Verrückter Durst nach Ruhm docomataio/sofos would-be philosopher Aspirant philosophe Möchtegern-Philosophen docomimhth/s one who imitates mere semblance Celui qui imite un simple semblant Einer, der den Schein nachahmt docomimhtikh/ his art Son art Seine kunst docopaideutiko/s having the semblance of education Avoir l'apparence de l'éducation Mit dem Schein der Bildung docopoie/w glorify glorifier verherrlichen docosofi/a conceit of wisdom Vanité de la sagesse Einwand der Weisheit dogmati/as sententious person Personne sententieuse Sententious person dogmati/zw lay down as an opinion Se donner comme avis Legte sich als eine Meinung dogmatiko/s of de von dogmatologi/a expounding of a doctrine Exposé d'une doctrine Auslegung einer Lehre dogmatopoie/w make a decree Rendre un décret Ein Dekret erlassen dogmatopoii/a maintenance of la maintenance de Wartung von doi=duc pestle pilon Stößel doia/s duality dualité Dualität doia/zw consider in two ways Considérer de deux façons In zweifacher Weise betrachten doidukofo/ba pestle-fearing Crainte de pilon Stampfe doidukopoio/s pestle-maker Fabricant de pilons Stößelmacher doih/ doubt, perplexity doute Zweifel doioi/ two, both deux zwei doioto/kos bearing twins Portant des jumeaux Zwillinge tragen doiw/ doka/nh forked pole Pote fourchue Gabelstange doka/zw wait for attendre warten auf doke/w think, suppose attendre erwarten von dokeu/s dokeu/w to keep an eye upon, watch narrowly Surveillez-vous Halten Sie ein Auge auf dokh/ vision vision Vision dokhsi/sofos wise in one's own conceit Sage selon sa propre idée Klug in der eigenen Eitelkeit dokhside/cios clever in one's own conceit Intelligent dans sa propre idée Klug in der eigenen Eitelkeit dokhsisofi/a conceit of wisdom Vanité de la sagesse Einwand der Weisheit doki/as doki/dion doki/mios doki/on doki/s plank planche Planke doki/ths dokima/zw assay essai Assay dokimasi/a examination examen Untersuchung dokimaste/on to be approved after scrutiny Être approuvé après examen Nach der Prüfung genehmigt werden dokimaste/os to be approved after scrutiny Être approuvé après examen Nach der Prüfung genehmigt werden dokimasth/r dokimasth/rion test tester Test dokimasth/s examiner examinateur Prüfer dokimastiko/s of de von dokimasto/s approved approuvé genehmigt dokimei=on test tester Test dokimh/ proof preuve Beweis dokimo/w doko/n stone with hole for insertion of roof-beam Pierre avec trou pour insertion de toit Stein mit Loch zum Einsetzen von Dachbalken doko/s a bearing-beam Faisceau de palier Lagerträger doko/w furnish with rafters Fournir des chevrons Mit Sparren versehen dokw/ dolero/s deceitful trompeur Betrügerisch dolfo/s womb utérus Gebärmutter doli/a doli/skos doli/xaulos with a long tube Avec un long tube Mit einem langen schlauch doli/xouros long-tailed Long-tailed Lang-tailed doli/zw adulterate falsifier verfälschen dolieu/omai deal treacherously Traiter traître Handeln träumerisch dolio/boulos dolio/frwn crafty of mind Esprit d'esprit Schlau des Geistes dolio/gnwmos dolio/muqos crafty of speech Astucieux de discours Schlau der Rede dolio/pous stealthy of foot Furtif du pied Stealthy von fuß dolio/ths deceit tromperie Betrug dolio/w deal treacherously with Traiter avec trahison avec Handeln träumerisch mit doliomh/ths dolixa/oros with long sword Avec une longue épée Mit langem Schwert dolixau/xhn long-necked Long-cou Langhalsig dolixegxh/s with tall spear Avec une grande lance Mit hohem Speer dolixeu/w go through a long Passer longtemps Geh lang durch dolixh/pous with long feet Avec de longs pieds Mit langen Füßen dolixh/retmos long-oared Long-oared Lang-oared dolixo/deiros long-necked Long-cou Langhalsig dolixo/eis dolixo/s long longue lange dolixo/skios casting a long shadow; Jetant une longue ombre Einen langen Schatten werfen dolixodro/mos running the En cours d'exécution Läuft die dolixodrome/w run the Exécutez le Laufen dolixografi/a prolix writing Écriture prolix Verlängertes Schreiben dolixou/atos long-eared À oreilles longues Langohr dolo/eis subtle, wily subtil Subtil dolo/fonos slaying by treachery Tuer par la trahison Töten durch Verrat dolo/frwn dolo/muqos subtle-speaking Subtil-parlant Subtil-sprechen dolo/w to beguile, ensnare, take by craft séduire betören doloergh/s working by fraud Travailler par fraude Arbeitsuntersuchung doloergo/s working by fraud Travailler par fraude Arbeitsuntersuchung dolofo/nhsis dolofo/nos dolofone/w slay by treachery Tuer par la trahison Töten durch Verrat dolofoni/a slaying by treachery Tuer par la trahison Töten durch Verrat dolofra/dmwn dolofradh/s wily-minded Astucieux Wütend dolofrone/wn planning craft, wily-minded Métier de planification Planungsfahrzeug dolofrosu/nh craft, subtlety, wiliness artisanat Kunst doloktasi/a murder by treachery Meurtre par trahison Mord durch Verrat dolomh/ths crafty of counsel, wily dolomh/xanos contriving wiles Contentes Konkurrierende wiles dolopeu/w plot terrain Grundstück doloplanh/s treacherous perfide Verräterisch doloplo/kos weaving wiles Tordant des ruses Weberei doloploki/a subtlety subtilité Subtilität dolopoio/s treacherous perfide Verräterisch dolorrafe/w lay snares Lay snares Lag schlinge dolorrafh/s treacherously wrought Traireusement forgé Tückisch geschmiedet dolorrafi/a artful contrivance Artifice artistique Kunstvolle Einrichtung dolw=pis artful-looking Astucieux Kunstvoll aussehende doma/w domai=os for building Pour construire Zum bau domati/zw bestow presents on Donner des cadeaux sur Schenken Geschenke vor domh/ building bâtiment Gebäude domh/twr builder constructeur Erbauer domo/w provide with lodging Fournir un hébergement Mit Unterkunft zur Verfügung stellen domosfalh/s shaking the house Secouer la maison Das Haus schütteln dona/kinos made of reeds En roseaux Aus Schilf gemacht donakeu/s a thicket of reeds Bosse de roseaux Dickicht von Schilf donakhdo/n like a reed Comme un roseau Wie ein Schilf donaki=tis of reed De roseau Von Schilf donako/eis reedy de roseaux Schuldig donako/xloos green with reeds Vert avec roseaux Grün mit Schilf donako/xlous green with reeds Vert avec roseaux Grün mit Schilf donakoglu/fos reed-cutting Coupe-roseaux Schilfschneiden donakotro/fos producing reeds Production de roseaux Schilf produzieren donakw/dhs reedy de roseaux Schuldig donakw/n a thicket of reeds Un bosquet de roseaux Ein Dickicht von Schilf done/w to shake secouer Shake doqih/n small abscess Petit abcès Kleiner Abszess doqihniko/n remedy for boils Remède contre les furoncles Abhilfe für Furunkel dora/ skin when taken off Peau enlevée Haut abgenommen dora/tion (small) spear (dim. of δόρυ) dorati/zomai fight with spears Se battre avec des lances Kampf mit Speeren doratismo/s fighting with spears Se battre avec des lances Kämpft mit Speeren doratoco/os doratofo/ros doratomaxe/w to fight with spears Se battre avec des lances Mit Speeren kämpfen doratopaxh/s of a spear-shaft's thickness De l'épaisseur d'une lance Der Dicke einer Speerwelle doratoqh/kh spear-case Cas de lance Speer-Fall doreu/s flayer Flayer Flayer dorh/ios wooden en bois hölzern dori/allos pudendum muliebre Pudendum muliebre Pudendum muliebre dori/gambros bride of battles Mariée des batailles Braut der Schlachten dori/kranos spear-headed Tête de lance Speer-Kopf dori/kthtos won by the spear Gagné par la lance Gewann durch den Speer dori/ktupos spear-clashing Lancer-clochage Speer-Kollision dori/lhptos won by the spear Gagné par la lance Gewann durch den Speer dori/margos raging with the spear Rageant avec la lance Wütend mit dem Speer dori/maxos fighting with the spear Se battre avec la lance Kämpft mit dem Speer dori/paltos wielding the spear Brandissant la lance Den Speer ausüben dori/plhktos smitten by the spear Frappé par la lance Durch den Speer geschlagen dori/ponos toiling with the spear Travaillant avec la lance Mit dem Speer umspülen dori/s sacrificial knife Couteau sacrificiel Opfermesser dori/tmhtos pierced by the spear Percé par la lance Vom Speer durchbohrt dori/tolmos bold in war Audacieux en guerre Kühn im krieg doria/lwtos captive of the spear, taken in war Captif de la lance Gefangen vom Speer dorialwsi/a a being taken by storm Un être pris par la tempête Ein Wurm, der durch Sturm genommen wird dorikanh/s slain by the spear Tué par la lance Getötet durch den Speer doriko/s of skin de peau Der Haut dorilu/mantos destroyed by the spear Détruit par la lance Zerstört durch den Speer dorimanh/s raging with the spear Rageant avec la lance Wütend mit dem Speer dorimh/stwr master of the spear Maître de la lance Meister des Speers doripagh/s doripeth/s fallen by the spear Tombé par la lance Vom Speer gefallen doriptoi/htos scattered by the spear Éparpillé par la lance Verstreut durch den Speer doriqh/ratos hunted and taken by the spear Chassés et pris par la lance Gejagt und vom Speer genommen dorisqenh/s mighty with the spear Puissant avec la lance Mächtig mit dem Speer doriste/fanos crowned for bravery Couronné de bravoure Gekrönt für tapferkeit doriti/naktos shaken by battle Secoué par la bataille Geschüttelt durch Kampf dorka/deios of an antelope D'une antilope Einer Antilope dorka/dion silver ornament in that shape Ornement en argent sous cette forme Silberne Verzierung in dieser Form dorka/s an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art dorka/zw dorkadi/zw bound like an Lié comme un Gebunden wie ein dorkali/s doro/s a leathern bag Sac en cuir Ledertasche doro/w coat manteau Mantel doros pursuing goats Poursuivant des chèvres Verfolgt Ziegen dorpe/w to take supper Prendre le souper Abendessen nehmen dorph/ion food aliments Lebensmittel dorphsto/s supper-time Heure du souper Abendessen-Zeit dorpi/a the first day of the feast Apaturia Le premier jour de la fête Apaturia Der erste Tag des Festes Apaturia dorpia/zw take an evening meal Prendre un repas du soir Nimm ein abendessen dorpofo/ros offering supper Souper offert Abendessen anbieten doru/cenos spear-friend Lancer-ami Speerfreund doru/foros spear-bearing Lancer Speer-tragend doru/knion Convolvulus oleaefolius Convolvulus oleaefolius Convolvulus oleaefolius doru/llion doru/puros with fiery spears Avec des lances ardentes Mit feurigen Speeren doru/sous dorubo/los hurling spears Lançant des lances Schleudern doruco/os spear-polishing Polissage à la lance Speer-Polieren doruco/s spear-polishing Polissage à la lance Speer-Polieren dorudre/panon halbert Halbert Halbert dorufo/nos slaying with the spear Tue avec la lance Mit dem Speer zu töten dorufo/rhma body-guard garde du corps Leibwächter dorufo/rhsis protection of body-guard Protection du corps-garde Schutz der Körperwache dorufo/ros bodyguard, spear-bearer dorufore/w attend as a body-guard Assister comme gardien de corps Als körperwache teilnehmen dorufori/a guard kept over Garde gardée Wache vorbei gehalten doruforiko/s of de von dorukni/dion dorumh/stwr skilled with the spear Habile avec la lance Geschickt mit dem Speer doruqarsh/s dorusqenh/s dorusso/hs dorusso/htos of battle De bataille Der Schlacht dorusso/os brandishing the lance Brandissant la lance Schwingt die Lanze dosi/pugos dosolhyi/a give-and-take donner et prendre geben und Nehmen dote/os to be given être donné Gegeben werden doth/r a giver, dispenser donneur Geber dotiko/s inclined to give Tendance à donner Geneigt zu geben doto/s granted accordé gewährt dou/leios slavish, servile servile Sklavisch dou/leuma a service un service Ein Dienst dou/leusis slavery esclavage Sklaverei dou/lh slave Bondman né Geborener Knecht dou/lios slavish, servile servile Sklavisch dou/lwsis enslavement asservissement Versklavung dou/reios dou/rios dou=los slave Bondman né Geborener Knecht dou=pos any dead, heavy sound, a thud Tout mort Irgendwelche Toten doukhna/rios ducenarius Ducenarius Ducenarius doukiko/s ducianus Ducianus Ducianus doula/rion doulagwge/w make a slave Faire un esclave Mache einen Sklaven doulagwgi/a enslavement asservissement Versklavung doulagwgo/s enslaving Asservir Versklavung doulapati/a enticement of slaves from their master Incitation des esclaves de leur maître Verführung von Sklaven von ihrem Meister doule/kdoulos a born slave Un esclave né Ein geborener Sklave doulei/a slavery esclavage Sklaverei douleleu/qeros freedman Libertaire Freedman douleu/tria female attendant Femme accompagnatrice Weibliche Begleiterin douleu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein douleute/on one must be a slave Il faut un esclave Man muss ein Sklave sein douleute/os douleuto/s servile servile Servile douli/dion douli/s douliko/s slave esclave Sklave doulixo/deiros doulo/botos eaten up by slaves Mangé par les esclaves Von Sklaven aufgefrischt doulo/su/nh slavery esclavage Sklaverei doulo/sunos enslaved esclave Versklavt doulo/w to make a slave of, enslave asservir versklaven doulo/yuxos doulodida/skalos teacher of slaves Professeur d'esclaves Lehrer der Sklaven doulofanh/s slave-like Esclave Sklave-wie doulognw/mwn of slavish mind De l'esprit servile Des sklavischen Geistes doulokoi/ths consorting with slaves Conjurer avec des esclaves Mit Sklaven zusammenarbeiten doulokrate/omai to be ruled by slaves Être dominé par des esclaves Von Sklaven beherrscht werden doulokrati/a slave-government Gouvernement esclave Sklavenregierung doulomaxi/a servile war Guerre servile Knechtschaft doulopo/nhros bad like a slave's Mauvais comme un esclave Schlecht wie ein Sklave doulopoie/w enslave asservir versklaven doulopoio/s enslaving Asservir Versklavung doulopre/peia slavish spirit Esprit serviteur Sklavischen Geist doulopreph/s befitting a slave, servile Adapté à un esclave Passend zu einem Sklaven doulosu/nh slavery, slavish work, subjection doupe/w to sound heavy Sonne lourd Klingt schwer douph/twr clattering Éclatement Klappern doura/teos of planks De planches Von Brettern dourato/glufos carved from wood Sculpté en bois Aus Holz geschnitzt dourhnekh/s a spear's throw off Un lancer de lance Ein Speer ist weg douri/fatos slain by the spear Tué par la lance Getötet durch den Speer douri/klutos douri/plhktos dourikleito/s famed for the spear Célèbre pour la lance Berühmt für den Speer dourituph/s wood-splitting Séparation du bois Holzspaltung dourodo/kh a case Cas Fall dourodo/kos one of the principal beams L'un des principaux faisceaux Einer der Hauptstrahlen douromanh/s douropagh/s douroto/mos doxai=os fit for holding Apte à tenir Fit zum Halten doxei=on holder titulaire Halter doxeu/s recipient bénéficiaire Empfänger doxh/ receptacle réceptacle Behälter doxh/ion holder titulaire Halter doxmh/ space contained in a hand's breadth Espace contenu dans la largeur d'une main Raum in der Hand einer Hand enthalten doxmia/zw use the dochmiac metre Utiliser le dochmiac meter Benutze das dochmiac meter doxmo/lofos with slanting Avec inclinaison Mit schräg doxmo/omai turn sideways Tourner de côté Seitwärts drehen doxmo/s slantwise en biais Schräg doxo/s containing Contenant Enthaltend dra/bh Arabian mustard Moutarde arabe Arabischer Senf dra/c handful poignée Hand voll dra/gdhn in the grasp À la portée Im Griff dra/gma as much as one can grasp, a handful, truss poignée Hand voll dra/kaina she-dragon Elle-dragon Sie-drache dra/kaulos living with a snake Vivre avec un serpent Mit einer Schlange leben dra/kos eye œil Auge dra/kwn snake dragon Drachen dra/mhma a running, course, a race fonctionnement Laufen dra/simos activity activité Aktivität dra/skasis running away Fuir Weg rennen dra/ssomai to grasp saisir Griff dra/sths dra/w to do, accomplish faire machen dra=ma deed acte Tat dra=sis strength force Stärke dragmateu/w dragmathfo/ros carrying sheaves Porter des poulies Tragen von Scheiben dragmatolo/gos gleaning Glaner Nachlesen dragmeu/w to collect the corn into sheaves Ramasser le maïs dans les gerbes Sammle das Mais in Garben dragmh/ handful poignée Hand voll dragmi/s small handful Petite poignée Kleine Handvoll dragmo/s grasping Saisir Greifen drai/nw to be ready to do Être prêt à faire Bereit sein zu tun drakaini/s drako/nteios of a dragon D'un dragon Eines Drachen drako/ntion fish poisson Fisch drakonqo/milos of dragon brood De nouilles de dragon Von Drachenbrut drakonti/as with coarse straw Avec de la paille grossière Mit grobem stroh drakonti/asis guinea-worm disease Maladie du ver de Guinée Guinea-Wurm-Krankheit drakonti/s bird oiseau Vogel drakonto/frouros watched by a dragon Regardé par un dragon Von einem Drachen beobachtet drakonto/mallos with snaky locks Avec serrures Mit Schlangenschlössern drakonto/mimos serpent-like Serpent Schlangenartig drakonto/morfos of serpentform De forme serpent Von serpentform drakonto/pous snake-footed Serpent-pieds Schlange-füßig drakontobo/los dragon-hurling Dragon-hurling Drachenschleudern drakontobo/tos feeding dragons Nourrir des dragons Fütterung Drachen drakontoe/qeira with snaky locks Avec serrures Mit Schlangenschlössern drakontoeidh/s snake-like Serpent Schlangenartig drakontofo/nos serpent-slaying Le harcèlement des serpents Schlangen-Töten drakontofo/roi draconarii Draconarii Draconarii drakontofo/ros draconarii Draconarii Draconarii drakontogenh/s dragon-gendered Dragon-gendered Drachen-Geschlecht drakontoke/falos with a serpent's head Avec une tête de serpent Mit dem Kopf einer Schlange drakontoktoni/a slaying of a serpent Le massacre d'un serpent Töten einer Schlange drakontole/ths serpent-slayer Serpent-tueur Serpent-slayer drakontw/dhs vermiform vermiforme Vermiform drakto/n small vase Petit vase Kleine Vase drama/tion dramatiko/s dramatic dramatique dramatisch dramatopoie/w put into dramatic form Mettre en forme dramatique In dramatische Form bringen dramatopoii/a dramatic composition Composition dramatique Dramatische komposition dramatou/rghma dramatic composition Composition dramatique Dramatische komposition dramatourge/w act a part Agir une partie Handeln dramatourgi/a action action Aktion dramatourgo/s contriver Contriver Contriver dramhte/on one must run Il faut courir Man muss laufen drape/teuma drape/ths a runaway, fugitive fuyez Renn weg drape/tis runaway fuyez Renn weg drapetagwgo/s recovering a runaway slave Récupérer un esclave en fuite Erholte sich einen Runaway-Sklave drapetei/a running away Fuir Weg rennen drapeteu/w run away fuyez Renn weg drapeti/dhs drapeti/skos drapetiko/s of de von drasei/w to have a mind to do, to be going to do Avoir l'esprit à faire Haben Sie einen Sinn zu tun draska/zein draska/zw attemptanescape Tentanescape Versuchung drasmo/s running away Fuir Weg rennen draste/os to be done être fait getan werden drasth/r cook cuisinier Koch drasth/rios active actif aktiv drasthrio/ths activity activité Aktivität drasthriw/dhs drastiko/s representing attack Représentant une attaque Darstellender Angriff drato/s skinned, flayed En peau de peau Enthäutet drau/kion necklace Collier Halskette draxmai=os draxmh/ drachma Autant que l'on peut tenir à la main So viel wie man in der Hand halten kann draxmh/ios weighing a drachm Pesant un drachme Wiegen einer Drachme draxmiai=os worth vaut wert draxmo/s dre/panon a scythe Couteau Schneidmesser dre/pw to pluck, cull Virginie VA drepa/nh a sickle, reaping-hook faucille Sichel drepa/nion drepanhfo/ros bearing a scythe Portant une faux Mit einer Sense drepani/s bird oiseau Vogel drepanoeidh/s sickle-shaped En forme de faucille Sichelförmig drepanoma/xaira scimitar cimeterre Scimitar drepanourgo/s sword-maker Fabricant d'épée Schwertmacher drepanw/dhs dreptikw=s carptim Carptim Carptim drepto/s plucked Arraché Gezupft drhsmosu/nh care of holy rites; running away se soucier Pflege drhsth/r a labourer, working man ouvrier Arbeiter drhstosu/nh service un service Bedienung dri/lac leech sangsue Blutegel dri/mucis smarting picotement Klug dri/os a copse, wood, thicket taillis Gehölz dri=los verpus Verpus Verpus drimeu/w itch démanger jucken drimu/los a piercing little Un petit piercing Ein piercing wenig drimu/s piercing, sharp, keen perçant Piercing drimu/ssw cause to smart Cause à l'intelligence Verursachen klug drimu/ths acridness Acre Schärfe drimufage/w live on acrid food Vivre avec de la nourriture acre Lebe auf scharfem Essen drimufagi/a acrid diet Régime acre Scharfe Diät drimupoie/w make pungent Rendre piquant Machen scharf dro/mac good at running Bon à courir Gut im laufenden dro/mos a course, running, race cours Kurs dro/mwn a light vessel Un navire léger Ein Lichtschiff dro/sallis vine vigne Rebe dro/simos dro/sos dew rosée Tau droi/th bathing-tub Baignoire Badewanne droma/s running fonctionnement Laufen dromai=os running at full speed Courir à toute vitesse Läuft mit voller Geschwindigkeit dromeu/s runner coureur Läufer dromh/ dromi/as fish poisson Fisch dromiko/s good at running Bon à courir Gut im laufenden dromiko/ths fleetness of foot Flottement du pied Flotte des Fußes dromo/w hasten accélérer eilen dromokh=ruc runner coureur Läufer dropi/skos flower-basket Panier de fleurs Blumenkorb drosero/s dewy couvert de rosée Dewy drosi/h foam mousse Schaum drosi/zw bedew faire mouiller Bett drosino/s drosismo/s exposure to dew Exposition à la rosée Exposition gegenüber Tau droso/eis dewy couvert de rosée Dewy droso/omai to be wet with dew Être mouillé de rosée Mit tau nass sein drosobo/los dewy couvert de rosée Dewy drosobole/w to shed dew Pour répandre la rosée Tau schuppen drosoei/mwn dew-clad Enrobé Tau-plattiert drosoeidh/s dew-like De rosée Tau-wie drosogo/nos dew-producing La production de rosée Tau-Herstellung drosopa/xnh hoar-frost givre Raureif drosopagh/s dew-nourished Affiné Tau-nährte drosw/dhs dewy couvert de rosée Dewy dru/faktos railing balustrade Geländer dru/inos oaken Chêne Eichen dru/karpon acorn gland Eichel dru/mios passing through a copse En passant par un copiste Durchgang durch eine Kopie dru/os woodland des bois Wald dru/oxoi the props Accessoires Requisiten dru/oy woodpecker Pivert Specht dru/ppa olive olive Olive dru/ptw to tear, strip larme Träne dru/yelon bark écorce Borke dru/yia dru=s a tree arbre Baum drua/rion druaxarneu/s tough Acharman Acharman dur Harter Acharman drufa/des nail-parings Ongles Nagelschnitzen drufa/ktwma enclosure enceinte Gehege drufa/ssw fence round Rond de clôture Zaun um drufa/zw drufakto/w fence clôture Zaun drufh/ tearing déchirure Reißen druhko/pos wood-cutting Découpage au bois Holzschneiden drui/nas serpent living in hollow oaks Serpent vivant dans des chênes creux Schlange, die in hohlen Eichen wohnt drui/ths cypress. cyprès. Zypresse. drukola/pths druma/zw drumi/s drumo/nios haunting the woods Hantant les bois Die Wälder zu verfolgen drumo/s an oak-coppice; taillis Gehölz drumw/dhs woody boisé Holzig drumw/n druo/eis full of oaks Plein de chênes Voll von eichen druoba/lanos acorn gland Eichel druobafh/s dyed with oak-bark Teint avec de l'écorce de chêne Gefärbt mit Eichenrinde druogo/nos oak-grown En chêne Eichengewachsen druokoi/ths dweller on the oak Habitant sur le chêne Bewohner auf der Eiche druokola/pths woodpecker Pivert Specht druoto/mos druotomi/a felling of trees for timber Abattage d'arbres pour le bois Fällen von bäumen für holz druotomikh/ drupeph/s ripened on the tree Mûr sur l'arbre Gereift auf dem baum drupi/s knot-wort Noueux Knot-wort druto/mos a wood-cutter bûcheron Holzfäller druw/dhs druyoge/rwn worn-out old man Vieil homme usé Abgenutzter alter Mann drw=pac pitch-plaster Plâtre Pitch-Putz drwpa/zw gaze at regarder Blick auf drwpaki/stria drwpaki/zw apply a depilatory Appliquer un dépilatoire Ein Enthaarungsmittel anwenden drwpakismo/s the application of a pitch-plaster L'application d'un plâtre Die Anwendung eines Pitch-Putzes drwpakiste/on one must apply a pitch-plaster Il faut appliquer un pansement Man muss ein Pitch-Putz anwenden drwpakisth/s depilator Épilateur Depilator drwpakisto/s serving as a counter-irritant Servant de contre-irritant Als Gegenreizmittel dienen du/h woe, misery, anguish, pain misère Elend du/ios du/namai be able to pour être en mesure fähig sein du/namis power, authority, influence Puissance Leistung du/nasis pro virili parte Pro virili parte Pro virili parte du/nastis du/o twofold, double Acut. (Sp. Acut (Sp. du/pths diver plongeur Taucher du/sagnos unchaste impudique unkeusch du/sarktos hard to govern Difficile à gouverner Schwer zu regieren du/saulos inhospitable Mauvais pour l'hébergement Schlecht für die Unterkunft du/sbatos hard to traverse Difficile à parcourir Schwer zu durchqueren du/sbios du/sbolos throwing badly Jetant mal Schlecht werfen du/sboulos du/sbwlos of ill soil De sols malades Von krankem Boden du/scenos inhospitable inhospitalier unwirtlich du/sdamar ill-wedded Malheureux Schlecht verheiratet du/sdeiktos hard to prove Difficile à prouver Schwer zu beweisen du/sdhlis baneful funeste Verzweifelt du/sdwros du/sedros bringing evil in one's abode Amener le mal dans sa demeure Das Böse in den Wohnsitz bringen du/seiktos unyielding inflexible unnachgiebig du/selpis hardly hoping Espérant à peine Kaum hoffend du/sergos hard to work Difficile à travailler Schwer zu arbeiten du/seris quarrelsome querelleur zänkisch du/sermos not favoured by Hermes Pas favorisé par Hermes Nicht von Hermes begünstigt du/serws du/sfatos hard to speak Difficile à parler Schwer zu sprechen du/sfeuktos hard to be avoided Difficile à éviter Schwer zu vermeiden du/sfhmos of ill omen De mauvais augure Von krankem omen du/sforos hard to bear, heavy Difficile à supporter schwer zu ertragen du/sfqartos hard to destroy Difficile à détruire Schwer zu zerstören du/sfqegktos unfit to be uttered Inapte à être prononcé Unfähig, geäußert zu werden du/sfqoggos hard-sounding Sonnant Hart klingende du/sfrastos hard to tell dur à dire schwer zu erzählen du/sfrwn sad at heart, sorrowful, melancholy Triste au coeur Traurig am herz du/sfwnos ill-sounding Sombre Schlecht klingende du/sgamos ill-wedded Malheureux Schlecht verheiratet du/sgnoia ignorance ignorance Ignoranz du/sgnwstos hard to understand difficile à comprendre schwer zu verstehen du/sgonos conceiving with difficulty Concevoir avec difficulté Mit Schwierigkeiten konzipieren du/shris du/shxos ill-sounding Sombre Schlecht klingende du/sikmos with scanty secretions Avec de faibles sécrétions Mit spärlichen sekreten du/sippos hard to ride in Difficile à monter Schwer zu reiten du/sis a setting of the sun Mise au soleil Einstellung der Sonne du/skamptos du/skapnos noisome from smoke Bruyant de la fumée Laut von rauch du/skaustos hard to burn Difficile à brûler Schwer zu brennen du/skhlos past remedy Remède passé Vergangenheit Abhilfe du/skleia ill-fame, an ill name, infamy Mauvaise renommée Schlechtes Ruhm du/sklhros unlucky malchanceux unglücklich du/sklhtos in bad repute En mauvaise réputation In schlechtem Ruf du/sklitos hard to inflect Difficile à infléchir Schwer zu flektieren du/sklutos ill-famed Malheureux Schlecht berühmt du/skoitos making bed unpleasant Rendre le lit désagréable Das Bett unangenehm machen du/skolos hard to satisfy with food Difficile à satisfaire avec la nourriture Schwer zu essen mit dem Essen du/skolpos with luckless womb Avec un ventre sans chance Mit glückloser bombardierung du/skopos hard to bruise Difficile à fracturer Schwer zu zerschlagen du/skratos of bad temperament De mauvais tempérament Von schlechtem Temperament du/skritos hard to discern Difficile à discerner Schwer zu erkennen du/skrotos badly put together Mal mis en place Schlecht zusammengesetzt du/skthtos hard to come by Difficile à trouver schwierig vorbei zu kommen du/skwfos hard of hearing malentendant Hörbehinderte du/slektos hard to tell dur à dire schwer zu erzählen du/slektros ill-wedded Malheureux Schlecht verheiratet du/slhptos hard to take hold of Difficile de saisir Schwer zu ergreifen du/slofos hard for the neck, hard to bear Dur pour le cou Hart für den Hals du/slutos indissoluble indissoluble Unauflöslich du/smaxos hard to fight with, unconquerable Difficile à combattre Schwer zu kämpfen du/smeiktos du/smhnis wrathful courroucé Zornig du/smiktos hard to mix Difficile à mélanger Schwer zu mischen du/smoiros du/smorfos misshapen difforme unförmig du/smoros ill-fated, ill-starred Malheureux Unglücklich du/smousos unmusical Unmusical unmusikalisch du/snifos snowed upon Neige sur Geschneit du/sniptos hard to wash out Difficile à laver Schwer zu waschen du/snoia disaffection désaffection Enttäuschen du/snomos lawless sans foi ni loi gesetzlos du/snoos ill-disposed Maltraité Schlecht betroffen du/snostos that is no return Ce n'est pas un retour Das ist keine Rückkehr du/snous ill-affected Maltraité Schlecht betroffen du/snumfos ill-wedded Malheureux Schlecht verheiratet du/sodos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren du/sogkos overheavy Trop lourd Überheblich du/soikos du/soimos a sad theme Un triste thème Ein trauriges Thema du/soinos yielding bad wine Donner du mauvais vin Schlechten Wein du/soistos hard to bear, insufferable Difficile à supporter schwer zu ertragen du/soknos very lazy très paresseux sehr faul du/sombros stormy, wintry orageux stürmisch du/soptos hard to detect Difficile à détecter Schwer zu erkennen du/sorgos quick to anger Rapide à la colère Schnell zu zorn du/sormos with bad anchorage Avec un mauvais ancrage Mit schlechtem Ankerplatz du/sornis boding ill Ment Krank machen du/sosmos ill-smelling Mauvaise odeur Schlecht riechen du/spaustos hard to stop Difficile à arrêter Schwer zu stoppen du/speistos hard to persuade Difficile à persuader Schwer zu überreden du/spemptos hard to banish Difficile à bannir Schwer zu verbannen du/speptos hard to digest Difficile à digérer Schwer zu verdauen du/spistos hard of belief Fort de croyance Schwer von glauben du/splanos wandering in misery Errant dans la misère Wandern im Elend du/splhktos not easily terrified Pas facilement terrifié Nicht leicht erschreckt du/sploos dangerous for ships Dangereux pour les navires Gefährlich für Schiffe du/splous dangerous for ships Dangereux pour les navires Gefährlich für Schiffe du/splutos hard to wash clean Difficile à nettoyer Schwer zu waschen waschen du/splwtos du/spneustos du/spnoia difficulty of breathing Difficulté à respirer Schwierigkeiten beim Atmen du/spnoos scant of breath Peu de souffle Wenig Atem du/spnous scant of breath Peu de souffle Wenig Atem du/sponos toilsome pénible Mühsam du/sporos scarcely passable À peine passable Kaum passierbar du/spotmos unlucky, ill-starred, unhappy, wretched malchanceux unglücklich du/spotos unpalatable désagréable ungenießbar du/spraktos hard to do difficile à faire schwer zu machen du/spratos hard to sell Difficile à vendre Schwer zu verkaufen du/spristos hard to saw through Difficile à voir à travers Schwer zu durchschauen du/sqeos godless impie gottlos du/sqeros over-hot Trop chaud Über-heiß du/sqetos in bad case En mauvais cas Im schlechten fall du/sqhros having bad sport Avoir du mauvais sport Mit schlechtem sport du/sqlastos hard to crush Difficile à écraser Schwer zu zerdrücken du/sqraustos hard to break Difficile à casser Schwer zu brechen du/sqroos ill-sounding Sombre Schlecht klingende du/sqrous du/sqruptos hard to break in pieces Difficile de se casser Schwer in Stücke zu brechen du/squmos desponding Désagréable Verzweifelt du/sreustos hardly flowing Coule à peine Kaum fließend du/srhktos hard to break through Difficile à traverser Schwer zu durchbrechen du/srhtos that should not be spoken Ça ne devrait pas être parlé Das sollte nicht gesprochen werden du/srigos impatient of cold Impatient de froid Ungeduldig von kalt du/sroia bad circulation Mauvaise circulation Schlechte Zirkulation du/sseistos hard to shake Difficile à secouer Schwer zu schütteln du/sshptos not easily rotting Pas facilement pourrissant Nicht leicht verrotten du/ssoos hard to save Difficile à sauvegarder Schwer zu retten du/ssous du/staktos ill-regulated Mal réglementé Schlecht reguliert du/staltos hard to check Difficile à vérifier Schwer zu überprüfen du/steknos unfortunate in children Malheureux chez ses enfants Unglücklich bei den Kindern du/sthktos hard to melt Difficile à fondre Schwer zu schmelzen du/sthnos wretched, unhappy, unfortunate, disastrous misérable erbärmlich du/stlhtos hard to bear Difficile à supporter schwer zu ertragen du/stokos born for mischief Né pour le mal Geboren für unfug du/stomos hard-mouthed À la bouche dure Hartmütig du/stonos lamentable lamentable Beklagenswert du/strhtos hard to pierce Difficile à percer Schwer zu durchbohren du/striptos hard to bruise Difficile à fracturer Schwer zu zerschlagen du/strofos hard to rear Difficile à reculer Schwer zu hinten du/stropos ill-conditioned Mal conditionné Schlecht konditioniert du/strwtos hard to injure Difficile à blesser Schwer zu verletzen du/sudros scant of water Peu d'eau Wenig Wasser du/supnos sleeping badly Dormir mal Schlecht schlafen du/swnos hard to buy Difficile à acheter Schwer zu kaufen du/swros unseasonable hors de saison Ungewöhnlich du/sximos troublesome gênant Lästig du/sxistos hard to split Difficile à diviser Schwer zu spalten du/sxortos with little grass Avec peu de gazon Mit wenig Gras du/sxrhstos hard to use Difficile à utiliser Schwer zu bedienen du/sxroia bad colour Mauvaise couleur Schlechte farbe du/sxroos du/sxulos with bad juices Avec de mauvais jus Mit schlechten Säften du/sxumos ill-savoured Mal nourri Ungünstig du/syuktos not easily affected by cold Pas facilement affecté par le froid Nicht leicht von kälte betroffen du/szhlos exceeding jealous Excès de jalousie Übertrifft eifersüchtig du/th shrine tombeau Schrein du/ths diver plongeur Taucher du/w1 du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken du=ma dua/kis twice deux fois zweimal dua/s the number two Le numéro deux Die Nummer zwei dua/w to plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen duadi/zw make into a dyad Faire une dyade In eine dyade machen duadiko/s of de von duadismo/s making into a dyad Faire une dyade In eine dyad machen dueidh/s of the class of the dyad De la classe de la dyade Der Klasse der Dyade duero/s miserable misérable elend dugo/s duh/paqos duhpaqe/w endure misery Supporter la misère Ertragen Elend duhpaqh/s much-suffering Beaucoup de souffrance Viel leiden duiko/s dual double Dual duna/mwsis strengthening renforcement Stärkung duna/steuma natural resources ressources naturelles natürliche Ressourcen duna/sths a lord, master, ruler Seigneur Herr duna/stwr duna/ths dunamero/s potent puissant Stark dunamiko/s powerful puissant Mächtig dunamo/kubos square multiplied by cube Carré multiplié par cube Quadrat multipliziert mit würfel dunamo/w strengthen renforcer stärken dunamodu/namis square multiplied by square Carré multiplié par le carré Quadrat multipliziert mit dem Quadrat dunamodunamosto/n square multiplied by square Carré multiplié par le carré Quadrat multipliziert mit dem Quadrat dunamokubosto/n square multiplied by cube Carré multiplié par cube Quadrat multipliziert mit würfel dunamosto/n the fraction La fraction Der Bruchteil dunamwtiko/s strengthening renforcement Stärkung dunastei/a power, lordship, sovereignty Puissance Leistung dunasteu/w hold power Tenir le pouvoir Halten Macht dunasteutiko/s arbitrary arbitraire willkürlich dunastiko/s of de von dunate/w to be mighty Être puissant Mächtig sein dunato/s strong; possible fort stark dunhtiko/s potential potentiel Potenzial duodekathmo/rion duoeidh/s of two forms De deux formes Von zwei Formen duogo/n duokai/deka twelve Douze zwölf duokaide/katos twelfth douzième Zwölftel duokaideka/delton the Laws of the Twelve Les lois des douze Die Gesetze der Zwölf duokaideka/deltos the Laws of the Twelve Les lois des douze Die Gesetze der Zwölf duokaideka/mhnos duokaieikosto/s twenty-second vingt secondes 22 duopoio/s making two En faisant deux Zwei machen duqmh/ dusa/delfos unhappy in one's brothers Malheureux chez ses frères Unglücklich in den Brüdern dusa/eqlos laborious laborieux mühsam dusa/eros having bad air Avoir de l'air mauvais Mit schlechter luft dusa/ggelos messenger of ill Messager de mal Bote von krank dusa/gkritos dusa/gwgos hard to guide Difficile à guider Schwer zu führen dusa/gwn having seen hard service Avoir vu un service fort Harten Dienst gesehen dusa/kestos hard to heal Difficile à guérir Schwer zu heilen dusa/lghma severe pain douleur sévère starke Schmerzen dusa/lghtos hard-hearted Difficile à supporter Schwer zu tragen dusa/lqhtos hard to cure Difficile à guérir Schwer zu heilen dusa/luktos hard to escape Difficile à échapper Schwer zu entkommen dusa/lwtos hard to catch Difficile à attraper Schwer zu fangen dusa/mbatos dusa/mmoros most miserable Le plus misérable Miserabel dusa/nektos dusa/nemos with bad winds dusa/nios soon vexed Bientôt vexé Bald ärgerlich dusa/noiktos hard to open Difficile à ouvrir Schwer zu öffnen dusa/nolbos dusa/nthtos disagreeable to meet Désagréable de rencontrer Unangenehm zu treffen dusa/nwr with a bad husband Avec un mauvais mari Mit einem schlechten ehemann dusa/pistos very disobedient Très désobéissant Sehr ungehorsam dusa/qlios most miserable Le plus misérable Miserabel dusa/restos hard to appease Difficile à apaiser Schwer zu beruhigen dusa/rmostos ill-united Mal unis Schlecht vereint dusaci/wtos inexorable inexorable unerbittlich dusaeri/a badness of air Mal de l'air Schlechte Luft dusafai/retos hard to take away Difficile à emporter Schwer zu nehmen dusafh/s hard to the touch Difficile à toucher Schwer zu berühren dusage/w to be impious Être impie Gottlos sein dusagh/s impious impie gottlos dusagre/w have bad sport in fishing Avoir de mauvais sports dans la pêche Haben schlechte sport beim fischen dusagrh/s unluckily caught Malheureusement pris Unglücklicherweise gefangen dusagri/a bad sport Mauvais sport Schlechter sport dusagw/nistos impregnable imprenable uneinnehmbar dusah/s ill-blowing, stormy Soufflant Schlecht blasen dusai/aktos most mournful Le plus triste Sehr traurig dusai/nhtos of ill fame De mauvaise foi Von krankem Ruhm dusai/nigma riddle of woe Énigme de malheur Rätsel des Wehs dusai/qrios not clear pas clair unklar dusai/retos hard to take Difficile à prendre Schwer zu nehmen dusai/sqhtos insensible insensible Unempfindlich dusai/wn most miserable Le plus misérable Miserabel dusaianh/s most melancholy Le plus mélancolique Die meisten melancholisch dusaimorra/ghtos bleeding with difficulty Saignant avec difficulté Blutungen mit Schwierigkeiten dusaisqhsi/a low degree of sensibility Faible sensibilité Geringe Sensibilität dusaisqhte/w to be hardly sensible Être à peine sensible Kaum vernünftig sein dusaitiolo/ghtos hard to account for Difficile à tenir compte Schwer zu erklären dusakh/s dusalgh/s very painful très douloureux sehr schmerzhaft dusalloi/wtos hard to alter Difficile à modifier Schwer zu verändern dusalqh/s deadly mortel tötlich dusama/rthtos making unfortunate mistakes Faire des erreurs malheureuses Unglückliche fehler machen dusana/batos hard to climb Difficile à escalader Schwer zu klettern dusana/dotos hard to assimilate Difficile à assimiler Schwer zu assimilieren dusana/gwgos hard to throw up Difficile à vomir Schwer zu werfen dusana/klhtos hard to call back Difficile à rappeler Schwer zurückrufbar dusana/kratos hard to mix Difficile à mélanger Schwer zu mischen dusana/lhptos hard to recover Difficile à récupérer Schwer zu erholen dusana/lutos hard to analyse Difficile à analyser Schwer zu analysieren dusana/lwtos hard to destroy Difficile à détruire Schwer zu zerstören dusana/paustos restless agité unruhig dusana/peistos hard to convince Difficile à convaincre Schwer zu überzeugen dusana/plous hard to sail up Difficile à naviguer Schwer zu segeln dusana/plwtos dusana/pneustos offensive to inhalation Offensant à l'inhalation Beleidigend zum inhalieren dusana/sfaltos hardly recovering from an illness À peine se remettre d'une maladie Kaum erholt sich von einer Krankheit dusana/sxetos hard to bear Difficile à supporter schwer zu ertragen dusana/treptos hard to overthrow Difficile à renverser Schwer zu stürzen dusanablaste/w well up with difficulty Bien en difficulté Gut mit Schwierigkeiten dusanaka/qartos hard to cleanse Difficile à nettoyer Schwer zu reinigen dusanako/mistos hard to carry upwards Difficile à transporter Schwer nach oben zu tragen dusanalhyi/a difficult convalescence Convalescence difficile Schwierige Rekonvaleszenz dusanapo/reutos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren dusanaqumi/atos hard to evaporate Difficile à vaporiser Schwer zu verdampfen dusanaskeu/astos hard to restore Difficile à restaurer Schwer wiederherstellen dusanasxete/w bear ill Malade Krank machen dusandri/a want of men Envie d'hommes Mangel an Männern dusanqh/s shy of flowering Timide de fleurs Schüchtern dusantagw/nistos hard to struggle against Difficile à lutter contre Schwer zu kämpfen dusanth/s hard to climb Difficile à escalader Schwer zu klettern dusanti/bleptos hard to look in the face Difficile à regarder au visage Schwer im Gesicht zu sehen dusanti/lektos hard to gainsay Difficile à contraindre Schwer zu bekommen dusanti/rrhtos dusantofqa/lmhtos hard to resist Difficile à résister schwer zu widerstehen dusapa/leiptos hard to wipe out Difficile d'effacer Schwer zu wischen dusapa/llaktos hard to get rid of Difficile de se débarrasser Schwer loszuwerden dusapa/nthtos dusapallakti/a the quality of being difficult to get rid of La qualité d'être difficile à éliminer Die Qualität des Seins schwierig, loszuwerden dusapo/blhtos hard to get rid of Difficile de se débarrasser Schwer loszuwerden dusapo/deiktos hard to demonstrate Difficile à démontrer Schwer zu demonstrieren dusapo/dotos hard to render Difficile à rendre Schwer zu machen dusapo/kritos hard to answer Difficile à répondre Schwer zu beantworten dusapo/lhptos hard to catch Difficile à attraper Schwer zu fangen dusapo/lutos hard to get free of Difficile à libérer Schwer zu befreien dusapo/niptos hard to wash off Difficile à laver Schwer abwaschbar dusapo/ptwtos not apt to fall off Pas susceptible de tomber Nicht abfallen dusapo/qetos hard to put aside Difficile de mettre de côté Schwer beiseite zu legen dusapo/spastos hard to tear away Difficile à arracher Schwer zu zerreißen dusapo/sxetos hard to abstain from Difficile de s'abstenir de Schwer zu enthalten dusapo/treptos hard to dissuade Difficile à dissuader Schwer abzubringen dusapo/triptos hard to rub off Difficile à frotter Schwer zu reiben dusapodi/daktos hard to unlearn Difficile à désapprendre Schwer zu verlernen dusapodi/wktos hard to drive away Difficile à conduire Schwer zu fahren dusapokata/stasis difficulty of recovering Difficulté de récupération Schwierigkeit der Erholung dusapokata/statos hard to restore Difficile à restaurer Schwer wiederherstellen dusapolo/ghtos hard to defend Difficile à défendre Schwer zu verteidigen dusapote/lestos hard to accomplish Difficile à accomplir Schwer zu erreichen dusapou/lwtos hard to cicatrize Difficile à cicatriser Schwer zu fressen dusare/sthma malaise malaise Unwohlsein dusare/sthsis distress détresse Not dusareste/w suffer annoyance Souffrir d'ennui Leiden ärgerlich dusaresti/a distress détresse Not dusarestiko/s distressing pénible Beunruhigend dusari/qmhtos hard to count up Difficile à compter Schwer zu zählen dusaristoto/keia unhappy mother of the noblest son Mère malheureuse du fils le plus noble Unglückliche Mutter des edelsten Sohnes dusarmosti/a disharmony désaccord Disharmonie dusarxi/a ill discipline Discipline Krank Disziplin dusau/chtos hardly à peine kaum dusauch/s hardly à peine kaum dusaugh/s blinding aveuglant Blendung dusauli/a ill mauvais krank dusauxh/s idly boasting Vantant Untätig rühmen dusaxh/s dusaxqh/s very grievous Très pénible Sehr schmerzhaft dusba/staktos intolerable intolérable unerträglich dusba/uktos dusbhrh/s dusbi/otos making life wretched Rendre la vie misérable Das Leben erbärmlich machen dusblepte/w see badly Voir mal Siehe schlecht dusboh/qhtos hard to help Difficile à aider Schwer zu helfen dusbou/leutos ill-advised Mal conseillé Schlecht beraten dusbouli/a ill counsel Conseil Krank beraten dusbra/kanos hard to deal with Difficile à traiter Schwer zu behandeln dusch/rantos hard to dry Difficile à sécher Schwer zu trocknen duscu/mblhtos hard to understand difficile à comprendre schwer zu verstehen duscu/mbolos hard to deal with Difficile à traiter Schwer zu behandeln duscu/netos hard to understand difficile à comprendre schwer zu verstehen dusda/krutos sorely wept Pleure beaucoup Sehr geweint dusda/mastos hard to subdue Difficile à subvertir Schwer zu unterwerfen dusdai/mwn ill-fated Malheureuse Schlecht-starred dusdaimone/w to be wretched Être misérable Um elend zu sein dusdaimoni/a misery misère Elend dusde/rketos dusderkh/s ill to look upon Mal à regarder Krank zu sehen dusdi/daktos hard to instruct Difficile à instruire Schwer zu belehren dusdi/odos hard to pass through Difficile à traverser Schwer zu durchlaufen dusdi/wktos dusdia/batos hard to get through Difficile à traverser Schwer zu durchkommen dusdia/fqartos hard to break up Difficile à casser Schwer zu brechen dusdia/fuktos hard to escape Difficile à échapper Schwer zu entkommen dusdia/gnwstos hard to distinguish Difficile de distinguer Schwer zu unterscheiden dusdia/gwgos unpleasant to live in Désagréable de vivre Unangenehm zu leben in dusdia/kritos hard to distinguish Difficile de distinguer Schwer zu unterscheiden dusdia/llaktos hard to reconcile Difficile à concilier Schwer zu versöhnen dusdia/lutos hard to dissolve Difficile à dissoudre Schwer zu lösen dusdia/noiktos hard to open Difficile à ouvrir Schwer zu öffnen dusdia/pneustos slow to evaporate Lent à s'évaporer Langsam verdampfen dusdia/qetos hard to dispose of Difficile à éliminer Schwer zu entsorgen dusdia/spastos hard to break Difficile à casser Schwer zu brechen dusdia/statos hard to separate Difficile de séparer Schwer zu trennen dusdia/thktos hard to soften Difficile à adoucir Schwer zu erweichen dusdiafo/rhtos hard to disperse Difficile à disperser Schwer zu zerstreuen dusdiaforhsi/a difficulty of dissipation Difficulté de dissipation Schwierigkeiten der Dissipation dusdiai/retos hard to divide Difficile de diviser Schwer zu teilen dusdiai/thtos hard to decide Difficile à décider Schwer zu entscheiden dusdiako/mistos hard to carry through Difficile à transmettre Schwer durchzuführen dusdiako/ntistos hard to pierce Difficile à percer Schwer zu durchbohren dusdiano/htos hard to understand. difficile à comprendre. schwer zu verstehen. dusdiastate/w to be unstable Être instable Instabil sein dusdiaxw/rhtos indigestible indigeste unverdaulich dusdie/caktos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren dusdie/codos hard to get through Difficile à traverser Schwer zu durchkommen dusdie/gertos hard to be roused from Difficile à éveiller de Schwer zu wecken dusdieci/thtos hard to get through Difficile à traverser Schwer zu durchkommen dusdieco/deutos dusdiereu/nhtos hard to search thoroughly Difficile à rechercher à fond Schwer zu durchsuchen dusdih/ghtos hard to narrate Difficile à narrer Schwer zu erzählen dusdio/deutos dusdio/ratos hard to see one's way in Difficile de voir son chemin dans Schwer zu sehen dusdio/ristos hard to delimit Difficile à délimiter Schwer abgrenzbar dusdio/rqwtos hard to set right Difficile de régler à droite Schwer richtig zu setzen dusdioi/khtos hard to manage Difficile à gérer Schwer zu verwalten dusdoki/mastos hard to test Difficile à tester Schwer zu testen duse/captos hard to unbind Difficile à désorienter Schwer zu entbinden duse/citos hard to get out of Difficile de sortir de Schwer zu bekommen duse/codos hard to get out of Difficile de sortir Schwer zu bekommen duse/coistos hard to explain difficile à expliquer schwer zu erklären duse/coxos craggy escarpé Zerklüftete duse/fiktos hard to come at Difficile à trouver Schwer zu kommen duse/fodos hard to get at Difficile à obtenir Schwer zu bekommen duse/gertos hard to wake Difficile à réveiller Schwer zu wecken duse/gxwstos hard to dam up Difficile à barrer Schwer zu beschädigen duse/kbatos hard to get out of Difficile de sortir de Schwer zu bekommen duse/kdromos hard to escape Difficile à échapper Schwer zu entkommen duse/kdutos hard to shake off Difficile à secouer Schwer abzuschütteln duse/kfeuktos hard to escape from Difficile à échapper à Schwer zu entkommen duse/kforos hard to pronounce Difficile à prononcer Schwer auszusprechen duse/kkritos hard to digest and pass Difficile à digérer et à passer Schwer zu verdauen und zu passieren duse/kkroustos hard to disturb Difficile à déranger Schwer zu stören duse/kleiptos hard to escape from Difficile à échapper à Schwer zu entkommen duse/klutos hard to undo Difficile de défaire Schwer rückgängig machen duse/kneustos hard to swim out of Difficile à nager Schwer zu schwimmen duse/kniptos hard to wash out Difficile à laver Schwer zu waschen duse/kplhktos hard to terrify Difficile à terrifier Schwer zu erschrecken duse/kplutos hard to wash out Difficile à laver Schwer zu waschen duse/kpneustos hard to breathe out Difficile à expirer Schwer zu atmen duse/kptwtos not easily dislocated Pas facilement disloqué Nicht leicht verlagert duse/kqutos hard to avert by sacrifice Difficile à éviter par le sacrifice Schwer zu opfern duse/kruptos hard to wash out Difficile à laver Schwer zu waschen duse/kthktos hard to melt Difficile à fondre Schwer zu schmelzen duse/legktos hard to refute Difficile à réfuter Schwer zu widerlegen duse/liktos hard to undo Difficile de défaire Schwer rückgängig machen duse/lpistos unhoped for Incessant Ungepflegt für duse/mbatos hard to walk on Difficile de marcher sur Schwer zu gehen duse/mblhtos hard to set Difficile à définir Schwer zu stellen duse/mbolos hard to enter Difficile à entrer Schwer zu betreten duse/mprhstos hard to burn Difficile à brûler Schwer zu brennen duse/mptwtos not easily falling into Ne pas tomber facilement Nicht leicht hineinfallen duse/nteros suffering from dysentery Souffrant de dysenterie Leiden an der Dysenterie duse/nteuktos unpleasant to meet Désagréable à rencontrer Unangenehm zu treffen duse/nwtos hard to unite Difficile à unir Schwer zu vereinigen duse/paktos hard to draw back Difficile de reculer Schwer zu ziehen duse/rastos unhappy in love Malheureux amoureux Unglücklich in der Liebe duse/rgastos difficult to construct Difficile à construire Schwer zu bauen duse/rgeia difficulty difficulté Schwierigkeit duse/rghma difficulty difficulté Schwierigkeit duse/rhmos very lonely très seul Sehr einsam duse/ristos pertaining to unholy strife Concernant les conflits impies In Bezug auf unheilige Streitigkeiten duse/yanos hard to digest Difficile à digérer Schwer zu verdauen duse/yhtos hard to cook Difficile à cuire Schwer zu kochen duseca/gwgos difficult to carry off Difficile à emporter Schwer zu tragen duseca/koustos difficult to hear Difficile à entendre Schwer zu hören duseca/leiptos hard to wipe out Difficile d'effacer Schwer zu wischen duseca/luktos hard to avoid Difficile à éviter Schwer zu vermeiden duseca/tmistos hard to evaporate Difficile à évaporer Schwer zu verdampfen dusecana/lwtos dusecapa/thtos hard to deceive Difficile à tromper Schwer zu täuschen dusecari/qmhtos hard to count Difficile à compter Schwer zu zählen dusece/legktos hard to refute Difficile à réfuter Schwer zu widerlegen dusece/liktos hard to unfold Difficile à déplier Schwer zu entfalten dusece/rgastos hard to work out Difficile de travailler Schwer zu erarbeiten dusecereu/nhtos hard to explore Difficile à explorer Schwer zu erforschen duseceu/retos hard to find out Difficile à trouver Schwer zu finden dusech/ghtos hard to explain difficile à expliquer schwer zu erklären dusechme/rwtos hard to tame Difficile à apprivoiser Schwer zu zähmen duseci/lastos hard to appease Difficile à apaiser Schwer zu beruhigen duseci/thlos not easily perishing Pas facilement périr Nicht leicht zugrunde gehen duseci/thtos duseco/deutos dusecw/qhtos hard to dislodge Difficile à déloger Schwer zu vertreiben dusegkarte/rhtos hard to sustain Difficile à entretenir Schwer zu bekommen dusegxei/rhtos hard to take in hand Difficile à prendre en main Schwer in die Hand zu nehmen dusei/deia ugliness la laideur Hässlichkeit dusei/kastos hard to make out Difficile à distinguer Schwer zu erkennen dusei/matos meanly clad Mal habillé Gemein gekleidet dusei/mwn ill-clad Mal vêtu Schlecht gekleidet dusei/sbolos hard to enter Difficile à entrer Schwer zu betreten dusei/sodos difficult to enter Difficile à entrer Schwer zu betreten dusei/splous hard to sail into Difficile à naviguer Schwer zu segeln dusei/splwtos duseidh/s unshapely sans forme unförmig duseimate/w to wear mean clothes Porter des vêtements méchants Um Kleidung zu tragen duseiresi/a difficulty in rowing Difficulté à ramer Schwierigkeiten beim Rudern dusekbi/astos hard to overpower Difficile à maîtriser Schwer zu überwältigen dusekfo/rhtos dusekfw/nhtos hard to pronounce Difficile à prononcer Schwer auszusprechen dusekka/qartos hard to wash away Difficile à laver Schwer zu waschen dusekkarte/rhtos hard to endure Difficile à supporter Schwer zu ertragen dusekke/nwtos hard to evacuate Difficile à évacuer Schwer zu evakuieren dusekko/mistos hard to carry out Difficile à réaliser Schwer durchzuführen dusekla/lhtos hard to express Difficile à exprimer Schwer zu äußern duseklo/gistos hard to calculate Difficile à calculer Schwer zu berechnen dusekmo/xleutos hard to dislodge Difficile à déloger Schwer zu vertreiben dusekmu/zhtos hard to suck out Difficile à aspirer Schwer zu saugen dusekpe/ratos hard to pass out from Difficile de sortir de Schwer zu vergehen dusekpo/reutos hard to get out of Difficile de sortir de Schwer zu bekommen dusekpu/htos hard to bring to suppuration Difficile à porter à la suppuration Schwer zu Eiterung zu bringen dusekqe/rmantos hard to warm Difficile à réchauffer Schwer zu wärmen duselkh/s unfavourable for the healing of sores Défavorable à la cicatrisation des plaies Ungünstig für die Heilung von Wunden duselki/a the constitution of a La constitution d'un Die Verfassung eines duselpiste/w to have scarce a hope Avoir un espoir rare Knapp eine Hoffnung haben duselpisti/a despondency abattement Niedergeschlagenheit duseme/w not to vomit easily Ne pas vomir facilement Nicht leicht zu erbrechen dusemh/s hard to make to vomit Difficile de faire vomir Schwer zu machen, um zu erbrechen dusene/dreutos hard to way-lay Difficile à poser Hart zu gehen - lag dusene/rgeia lassitude lassitude Mattigkeit dusene/rghtos sluggish paresseux träge dusente/rion dusenteri/a dysentery dysenterie Ruhr dusenteria/w suffer from dysentery Souffrent de dysenterie An Dysenterie leiden dusenteriko/s afflicted with dysentery Affligé de dysenterie Mit Dysenterie behaftet dusenteriw/dhs ill with dysentery Malade avec dysenterie Krank mit dysenterie dusenteuci/a repulsive demeanour Comportement répulsif Abstoßendes Benehmen dusepano/rqwtos hard to correct Difficile à corriger Schwer zu korrigieren dusepe/ktatos hard to extend Difficile à étendre Schwer zu verlängern duseph/bolos hard to master Difficile à maîtriser Schwer zu meistern dusepi/batos hard to get at Difficile à obtenir Schwer zu bekommen dusepi/bolos hard to assail Difficile à assaillir Schwer zu greifen dusepi/gnwstos hard to identify Difficile à identifier Schwer zu identifizieren dusepi/kritos hard to decide Difficile à décider Schwer zu entscheiden dusepi/miktos disinclined for intercourse Peu enclins aux rapports sexuels Abgeneigt für den Geschlechtsverkehr dusepi/qetos hard to attack Difficile à attaquer Schwer zu attackieren dusepi/strofos hard to turn Difficile de tourner Schwer zu drehen dusepi/sxetos hard to check Difficile à vérifier Schwer zu überprüfen dusepi/teuktos hard to accomplish Difficile à accomplir Schwer zu erreichen dusepibou/leutos hard to attack secretly Difficile d'attaquer secrètement Schwer zu heimlich anzugreifen dusepikou/rhtos hard to meet Difficile à rencontrer Schwer zu treffen dusepilo/gistos hard to conceive Difficile à concevoir Schwer zu begreifen dusepino/htos hard to understand difficile à comprendre schwer zu verstehen dusepiti/mhtos hard to criticize Difficile à critiquer Schwer zu kritisieren dusepixei/rhtos hard to prove Difficile à prouver Schwer zu beweisen dusepou/lwtos hard to cicatrize Difficile à cicatriser Schwer zu fressen dusereu/nhtos hard to search Difficile à rechercher Schwer zu suchen duserge/w to be sluggish Être lent Träge sein dusergh/s difficult difficile schwer dusergi/a difficulty in working Difficulté à travailler Schwierigkeiten bei der Arbeit duseristi/a contentious disposition Disposition litigieuse Strittige Disposition dusermh/neutos hard to interpret Difficile à interpréter Schwer zu interpretieren dusermi/a not favoured by Hermes Pas favorisé par Hermes Nicht von Hermes begünstigt dusernh/s hardly shooting À peine tournage Kaum schießen duserwtia/w to be desperately in love Être désespérément amoureux Verzweifelt verliebt sein dusethri/a bad season Mauvaise saison Schlechte jahreszeit dusetumolo/ghtos hard to derive Difficile à obtenir Schwer zu leiten duseu/retos hard to find out Difficile à trouver Schwer zu finden duseunh/twr ill bedfellow Maître de lit Kranken Bettler duseupo/ristos hard to procure Difficile à procurer Schwer zu beschaffen dusfa/ntastos hard to imagine Difficile à imaginer schwer vorstellbar dusfah/s scarce visible Rarement visible Knapp sichtbar dusfanh/s dark foncé dunkel dusfeggh/s shining ill Brillant Leuchtend krank dusferh/s intolerable intolérable unerträglich dusfh/mhma word of ill omen Mot de mauvais augure Wort des kranken Omen dusfh/mistos dusfhme/w use ill words Utiliser des mots mal Kranke Worte benutzen dusfhmi/a ill language Langue maternelle Kranke Sprache dusfilh/s hateful odieux Hasserfüllt dusfo/rhtos hard to be borne Difficile à supporter Schwer zu tragen dusfo/rmigc unlike the lyre Contrairement à la lyre Im Gegensatz zu der Leier dusfore/w to bear with pain, bear ill Être impatient Ungeduldig sein dusfori/a malaise malaise Unwohlsein dusforiko/s indicative of vexation Indicatif de vexation Anzeichen für Ärger dusfra/deia difficulty of pronunciation Difficulté de prononciation Schwierigkeit der Aussprache dusfro/nh anxieties Angoisses Ängstlich dusfro/nws dusfrosu/nh anxiety anxiété Angst dusfu/laktos hard to guard Difficile à garder Schwer zu bewachen dusfuh/s germinating tardily Germer tardivement Keimend dusfui/a tardy germination Germination tardive Spärliche keimung dusfulakte/w dusfw/ratos ill-sounding Sombre Schlecht klingende dusfwni/a roughness of sound Rugosité du son Rauheit des Klanges dusga/rgalis very ticklish Très chatouilleux Sehr kitzelig dusga/rgalos dusgame/w to be unhappily married Être malheureusement marié Unglücklich verheiratet sein dusgami/a an ill marriage Un mariage malade Eine kranke heirat dusgarga/listos very ticklish Très chatouilleux Sehr kitzelig dusge/neia low birth Faible naissance Niedrige geburt dusgefu/rwtos hard to make a bridge over Difficile à faire un pont Schwer eine Brücke zu machen dusgenh/s low-born Bas né von niedriger Geburt dusgew/rghtos hard to till Difficile à cerner Schwer zu till dusgnw/ristos hard to recognize Difficile à reconnaître Schwer zu erkennen dusgnwsi/a difficulty of knowing Difficulté de savoir Schwierigkeit zu wissen dusgoh/teutos hard to seduce by enchantments Difficile à séduire par des enchantements Schwer zu verführen durch Verzauberungen dusgra/mmatos hard to write Difficile à écrire Schwer zu schreiben dusgri/pistos very grasping Très saisissant Sehr greifen dush/kestos hard to heal Difficile à guérir Schwer zu heilen dush/koos hard of hearing malentendant Hörbehinderte dush/kous dush/latos hard to drive through Difficile à conduire à travers Schwer zu durchfahren dush/lios ill-sunned Illumination Erkrankt dush/meros hard to tame Difficile à apprivoiser Schwer zu zähmen dush/metos dush/nios refractory réfractaire Feuerfest dush/nutos hard to accomplish Difficile à accomplir Schwer zu erreichen dush/ristos dush/rotos hard to plough Difficile à labourer Schwer zu pflügen dush/tthtos hard to conquer Difficile à conquérir Schwer zu erobern dush/twr heavy at heart Lourd de coeur Schwer im Herzen dushkh/s dushkoe/w to be hard of hearing Être malentendant Hart zu hören dushkoi/a hardness of hearing Dureté de l'ouïe Schwerhörigkeit dushla/katos spinner of ill Spinner of ill Spinner von krank dushlegh/s to lay asleep Ameliorer le chagrin Bringt bittere Trauer dushme/rhma ill luck malchance Unglück dushmere/w have an unlucky day Avoir un jour malheureux Haben einen unglücklichen tag dushmeri/a unlucky day jour de malchance unglücklicher Tag dushmh/s dushni/astos hard to bridle Difficile à freiner Schwer zu züchten dushnio/xhtos refractory réfractaire Feuerfest dushxh/s ill-sounding, hateful Sombre Schlecht klingende dusi/atos hard to heal Difficile à guérir Schwer zu heilen dusi/meros torments of love Tourments d'amour Gefühle der Liebe dusi/ppastos dusi/wtos not easily rusted Pas facilement rouillé Nicht leicht verrostet dusi/xneutos hard to track Difficile à suivre Schwer zu verfolgen dusiate/w to be hard to heal Être difficile à guérir Schwer zu heilen dusiere/w to have bad omens in a sacrifice Avoir de mauvais augures dans un sacrifice Schlechte Vorzeichen in einem Opfer haben dusiko/s dusiqa/lassos dipped in the sea Trempé dans la mer In das Meer getaucht duska/qartos hard to satisfy by purification Difficile à purifier Schwer zu reinigen duska/qektos hard to hold in Difficile à retenir Schwer zu halten in duska/qodos hard to go down into Difficile de descendre Schwer zu gehen in duska/taktos hard to break Difficile à casser Schwer zu brechen duskah/s hard to burn Difficile à brûler Schwer zu brennen duskamph/s hard to bend Difficile à plier Schwer zu biegen duskaqai/retos hard to overthrow Difficile à renverser Schwer zu stürzen duskarte/rhtos hard to endure Difficile à supporter Schwer zu ertragen duskata/lhptos hard to comprehend Difficile à comprendre Schwer zu verstehen duskata/llaktos hard to reconcile Difficile à concilier Schwer zu versöhnen duskata/lutos hard to bring to an end Difficile à mettre fin Schwer zu beenden duskata/paustos hard to check Difficile à vérifier Schwer zu überprüfen duskata/peptos hard to digest Difficile à digérer Schwer zu verdauen duskata/plhktos hard to keep in awe Difficile à garder dans la colère Schwer zu halten in Ehrfurcht duskata/potos hard to swallow dur à avaler schwer zu schlucken duskata/praktos hard to effect Difficile à réaliser Schwer zu bewältigen duskata/qetos hard to bring Difficile à apporter Schwer zu bringen duskata/rtistos hard to place rightly Difficile à placer à juste titre Schwer zu ordnen duskata/sbestos hard to extinguish Difficile à éteindre Schwer zu löschen duskata/statos hard to restore Difficile à restaurer Schwer wiederherstellen duskatafro/nhtos not to be despised Ne pas être méprisé Nicht verachtet werden duskatagw/nistos hard to overcome Difficile à surmonter Schwer zu überwinden duskatama/qhtos hard to learn Difficile à apprendre Schwer zu lernen duskatama/xhtos hard to overcome Difficile à surmonter Schwer zu überwinden duskatano/htos hard to understand difficile à comprendre schwer zu verstehen duskatapo/nhtos hard to execute Difficile à exécuter Schwer zu führen duskatapole/mhtos hard to conquer Difficile à conquérir Schwer zu erobern duskataposi/a difficulty of swallowing Difficulté à avaler Schluckbeschwerden duskatapote/w have difficulty in swallowing Ont de la difficulté à avaler Schwierigkeiten beim Schlucken haben duskate/rgastos hard to work Difficile à travailler Schwer zu arbeiten duskatergasi/a indigestion indigestion Verdauungsstörungen duskato/rqwtos hard to succeed in Difficile à réussir Schwer zu gelingen duskatou/lwtos hard to cicatrize Difficile à cicatriser Schwer zu fressen duske/lados ill-sounding, shrieking, discordant Sombre Schlecht klingende duske/nwtos hard to excrete Difficile à excréter Schwer zu vertreiben duske/rastos hard to temper Difficile à tremper Schwer zu temperieren duskerdh/s with ill gains Avec de mauvais gains Mit kranker Gewinne duskhdh/s full of misery Plein de misère Voller Elend duski/nhtos hard to move Difficile à déplacer Schwer zu bewegen duskinhte/w move with difficulty Bouge avec difficulté Sich mit Schwierigkeiten bewegen duskleh/s infamous, shameful peu glorieux Unrühmlich dusklh/rhma piece of ill luck Morceau de malchance Stück des Unglücks dusklhdo/nistos of ill name De mauvais nom Von krankem Namen dusklhre/w to be unlucky in one's lot Être malchanceux dans son lot Unglücklich sein dusko/llhtos hard to glue together Difficile à coller ensemble Schwer zu kleben dusko/mistos hard to bear, intolerable Difficile à supporter schwer zu ertragen duskoi/lios bad for the bowels Mauvais pour les intestins Schlecht für den Darm duskoinw/nhtos unsocial insociable unsozial duskoite/w to have bad nights Avoir de mauvaises nuits Schlechte Nächte haben duskolai/nw to be peevish Être peevish Schelmisch sein duskoli/a discontent mécontentement Unzufriedenheit duskolo/kamptos hard to bend Difficile à plier Schwer zu biegen duskolo/koitos making bed uneasy Rendre le lit mal à l'aise Das Bett unruhig machen duskra/thtos hard to control Difficile à contrôler Schwer zu kontrollieren duskrah/s intemperate intempérant Intemperate duskrasi/a bad temperament Mauvais tempérament Schlechtes Temperament duskrath/s duskri/simos duskrinh/s hard to distinguish Difficile de faire la distinction Schwer zu unterscheiden dusku/mantos from the stormy sea. De la mer orageuse. Vom stürmischen Meer duskube/w to be unlucky at dice Être malchanceux au dés Unglück bei Würfeln zu haben duskuli/stws rolling with difficulty Roulant avec difficulté Mit Mühe rollen duskwfe/w to be hard of hearing Être malentendant Hart zu hören duskwfi/a deafness surdité Taubheit duslei/wtos dusleph/s rough-husked Découpé Rauh geschält dusli/menos duslo/gistos ill-calculating Difficile à calculer Schwer zu berechnen dusma/laktos hard to soften Difficile à adoucir Schwer zu erweichen dusma/qeia dusma/rantos unfading impérissable unvergänglich dusma/shtos hard to chew Difficile à mâcher Schwer zu kauen dusma/twr dusma/xhtos keenly contested Fortement contesté Scharf umstritten dusmanh/s thick épais dick dusmaqe/w to be slow at recognizing Être lent à reconnaître Langsam zu erkennen sein dusmaqh/s hard to learn Difficile à apprendre Schwer zu lernen dusmaqi/a slowness at learning Lenteur à l'apprentissage Langsamkeit beim Lernen dusmaxe/w fight in vain against Lutte en vain contre Kämpfen umsonst gegen dusmaxhte/on one must fight a losing battle with Il faut combattre une bataille perdue avec Man muss mit einem Schlachtschlacht kämpfen dusmaxhte/os one must fight desperately with dusme/neia ill-will Mauvaise volonté Missbrauch dusme/ristos hard to chew up Difficile à mâcher Schwer zu kauen dusme/trhtos hard to measure Difficile à mesurer Schwer zu messen dusmei/liktos hard to appease Difficile à apaiser Schwer zu beruhigen dusmenai/nw bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden dusmene/wn bearing ill-will, hostile Porter mal à la volonté Tragende Unwillen dusmenh/s full of ill-will, hostile hostile feindlich dusmeni/dhs dusmeniko/s like an enemy Comme un ennemi Wie ein Feind dusmeta/blhtos hard to alter Difficile à modifier Schwer zu verändern dusmeta/bolos dusmeta/dotos not imparting freely Ne pas communiquer librement Nicht frei zu vermitteln dusmeta/klastos hard to break Difficile à casser Schwer zu brechen dusmeta/klhtos hard to cure of a habit Difficile à guérir d'une habitude Schwer zu heilen von einer gewohnheit dusmeta/qetos hard to alter Difficile à modifier Schwer zu verändern dusmeta/streptos hard to divert Difficile de détourner Schwer abzulenken dusmeta/treptos dusmetablhsi/a difficulty of alteration Difficulté d'altération Schwierigkeit der Veränderung dusmetaki/nhtos hard to shift Difficile à déplacer Schwer zu verschieben dusmetaxei/ristos hard to manage Difficile à gérer Schwer zu verwalten dusmh/ setting réglage Rahmen dusmh/nitos dusmh/thr not a mother Mais pas de mère Noch keine mutter dusmh/xanos hard to effect Difficile à réaliser Schwer zu bewältigen dusmhxane/w to be at loss how Être en perte comment Zu verlieren wie dusmi/mhtos hard to imitate Difficile à imiter Schwer nachzuahmen dusmi/shtos much hated Beaucoup haï Viel gehasst dusmiko/s western occidental Western dusmnhmo/neutos hard to remember Difficile à rappeler Schwer zu merken dusmo/xleutos hard to dislodge Difficile à déloger Schwer zu vertreiben dusmorfi/a misshapenness difformité Misshapennessess dusmori/a a hard fate Un sort difficile Ein hartes Schicksal dusni/khtos hard to conquer Difficile à conquérir Schwer zu erobern dusno/htos hard to be understood Difficile à comprendre Schwer zu verstehen dusnoe/w to be ill-affected Être maltraité Krank zu sein dusnomi/a lawlessness anarchie Gesetzlosigkeit dusnouqe/thtos hard to be corrected Difficile à corriger Schwer zu korrigieren dusnu/mfeutos ill-wedded Malheureux Schlecht verheiratet duso/deutos hardly passable À peine passable Kaum passierbar duso/fqalmos offensive to the sight Offensant à la vue Beleidigend für den Anblick duso/lisqos not slipping easily Ne glisse pas facilement Nicht leicht rutschen duso/milos hard to live with Difficile à vivre avec Schwer zu leben duso/mmatos scarce-seeing Voyager à peine Knappes Sehen duso/moios unlike contrairement à nicht wie duso/neiros full of ill dreams Plein de mauvais rêves Voller kranker träume duso/ratos hard to see difficile de voir schwer zu sehen duso/rfnaios dusky sombre Düster duso/rghtos duso/ristos difficult to adapt to a limit Difficile à adapter à une limite Schwer an eine Grenze anzupassen duso/rmistos dusode/w make bad way Faire un mauvais chemin Mach schlecht dusodi/a badness of roads Mal de routes Schlechtigkeit der Straßen dusodopai/palos difficult and rugged Difficile et accidenté Schwierig und robust dusoi/khtos bad to dwell in Mauvais pour habiter Schlecht zu wohnen in dusoi/zw to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen dusoikono/mhtos hard to digest Difficile à digérer Schwer zu verdauen dusoiw/nistos dusoiwne/w augurill of Augurill de Augurill von dusoiwnismo/s an ill omen Un mauvais augure Ein krankes omen dusoiwnistiko/s ill-omened Malmené Schlechtmütig dusomi/lhtos hard to live with Difficile à vivre avec Schwer zu leben dusomili/a unsociableness L'unicité Unbestechlichkeit dusorasi/a dim sight Vue sombre Dämmerung dusoreci/a lack of appetite manque d'appétit Appetitlosigkeit dusorghsi/a passionateness La passion Leidenschaft dusorke/w swear falsely Jurer faussement Schwöre falsch dusosmi/a an ill smell Une mauvaise odeur Ein kranker riechen dusou/lwtos hard to scar over Difficile à cicatriser Schwer zu scharfen dusou/ristos driven by a too favourable wind, fatally favourable Conduit par un vent trop favorable Angetrieben von einem zu günstigen Wind dusoure/w to have difficulty in micturition Avoir de la difficulté à miction Schwierigkeiten bei der Miktion haben dusourhtiko/s suffering from souffrir de leiden an dusouri/a difficult micturition Miction difficile Schwierige Miktion dusouri/asis dusouria/w duspa/laistos hard to wrestle with Difficile de lutter contre Schwer zu ringen mit duspa/lamos hard to struggle with Difficile à lutter avec Schwer zu kämpfen duspa/qeia deep affliction Affliction profonde Tiefe Bedrängnis duspa/reunos ill-mated Mal accouplé Verstimmt duspa/ritos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren duspa/rodos hard to enter Difficile à entrer Schwer zu betreten duspa/rqenos a virgin to her cost Une vierge à son coût Eine Jungfrau zu ihren Kosten duspa/thtos hard to the feet Dur aux pieds Hart zu den Füßen duspai/palos rough and steep Rugueux et raide Rau und steil duspalh/s hard to wrestle with Difficile de lutter contre Schwer zu ringen mit duspaqe/w suffer a hard fate Souffrir un fort sort Leide ein hartes Schicksal duspaqh/s feeling to excess Sentiment d'excès Gefühl zu übertreiben duspara/blhtos incomparable incomparable Unvergleichlich duspara/boulos hard to persuade Difficile à persuader Schwer zu überreden duspara/dektos hard to admit Difficile à admettre Schwer zugeben duspara/ggeltos hardly to be reduced to rule À peine être réduit à la règle Kaum zu regeln duspara/grafos hard to define Difficile à définir Schwer zu definieren duspara/gwgos hard to mislead Difficile à tromper Schwer zu irreführen duspara/klhtos inexorable inexorable unerbittlich duspara/pleustos hard to sail along Difficile à naviguer Schwer zu segeln duspara/qelktos hard to assuage Difficile à apaiser Schwer zu lindern duspara/treptos hard to seduce Difficile à séduire Schwer zu verführen dusparaboh/qhtos hard to assist Difficile à aider Schwer zu unterstützen dusparai/thtos hard to move by prayer, inexorable Difficile à déplacer par la prière Schwer durch Gebet zu bewegen dusparako/mistos hard to carry along Difficile à transporter Schwer zu tragen dusparakolou/qhtos hard to follow dur à suivre schwer zu folgen dusparamu/qhtos hard to appease Difficile à apaiser Schwer zu beruhigen dusparapoi/htos hard to alter Difficile à modifier Schwer zu verändern dusparath/rhtos hard to observe Difficile à observer Schwer zu beobachten dusparh/goros hard to appease Difficile à apaiser Schwer zu beruhigen dusparhgo/rhtos inconsolable inconsolable untröstlich dusparocu/nomai have a severe attack Avoir une attaque sévère Einen schweren Angriff haben duspe/lastos dangerous to come near Dangereux de se rapprocher Gefährlich, näher zu kommen duspe/mfelos rough and stormy Brutal et orageux Rau und stürmisch duspe/nqeros of an evil father-in-law D'un beau-père Eines bösen Schwiegervaters duspe/pantos hard to soften Difficile à adoucir Schwer zu erweichen duspe/ratos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren duspe/thma misfortune malheur Unglück duspei/qeia indiscipline indiscipline Disziplinlosigkeit duspeiqe/w to be refractory Être réfractaire Feuerfest sein duspeiqh/s hard to persuade Difficile à persuader Schwer zu überreden duspeiri/a difficulty of learning by experiment Difficulté d'apprentissage par expérience Schwierigkeit des Lernens durch Experiment duspenqe/w to be sore afflicted Être affligé Schmerzhaft sein duspenqh/s bringing sore affliction Souffrir d'affliction Krankes Leiden bringen duspepte/w digest with difficulty Digérer avec difficulté Mit Schwierigkeiten verdauen dusperai/wtos dusperi/grafos hard to treat comprehensively Difficile à traiter de manière exhaustive Schwer zu behandeln dusperi/kthtos not successful in acquiring property Ne réussit pas à acquérir des biens Nicht erfolgreich beim Erwerb von Eigentum dusperi/lhptos hard to encompass Difficile à englober Schwer zu umfassen dusperi/treptos hard to overturn Difficile à renverser Schwer zu kippen dusperi/yuktos hard to chill Difficile à refroidir Schwer zu kühlen dusperia/gwgos hard to wheel about Difficile à rouler Schwer zu radeln dusperiai/retos hard to strip off Difficile de se dépouiller Schwer zu streifen dusperige/nhtos hard to overcome Difficile à surmonter Schwer zu überwinden dusperino/htos hard to conceive Difficile à concevoir Schwer zu begreifen duspete/w fall out ill Tomber mal Ausfallen krank duspeth/s falling out ill, most difficult Tomber mal Ausfallen krank duspeyi/a indigestion indigestion Verdauungsstörungen duspinh/s squalid sordide Kahl duspiste/w mistrust méfiance Misstrauen duspisti/a disbelief incrédulité Unglauben dusplh/rwtos hard to fill Difficile à combler Schwer zu füllen dusploi/a difficulty of sailing Difficulté de navigation Schwierigkeiten beim Segeln duspno/htos duspnoe/w breathe with difficulty Respirer avec difficulté Atmen Sie mit Schwierigkeiten duspnoiko/s short of breath Peu de souffle kurzatmig duspo/lemos unlucky in war Malchance dans la guerre Unglücklich im krieg duspo/nhtos bringing toil and trouble Apporter du labeur et des ennuis Brachte Mühe und Ärger duspo/reutos hard to pass Difficile à transmettre Schwer zu passieren duspo/ristos hard to come by Difficile à trouver schwierig vorbei zu kommen duspo/rqhtos hard to sack Difficile à sac Schwer zu sacken duspole/mhtos hard to war with Difficile à la guerre avec Schwer zu kriegen duspoli/teutos unfit for public business Inapte aux affaires publiques Untauglich für das öffentliche Geschäft duspolio/rkhtos hard to take by siege Difficile à prendre par le siège Schwer zu belasten dusponh/s toilsome pénible Mühsam dusponi/a toil and trouble Labeur et problème Mühe und Mühe duspore/w have a toilsome march Avoir une dure marche Haben einen mühsamen märz duspori/a difficulty of passing Difficulté de passage Schwierigkeiten beim Übergehen duspotme/w despair of oneself Désespoir de soi-même Verzweiflung von sich selbst duspotmi/a ill luck malchance Unglück duspraci/a ill success, ill luck Succès Kranker Erfolg dusprage/w to be unlucky Avoir de la malchance Unglücklich sein duspragh/s faring ill faring mal Krank zu sein duspragi/a ill luck malchance Unglück duspragma/teutos hard to manage Difficile à gérer Schwer zu verwalten duspre/peia indecency indécence Unanständigkeit duspreph/s base base Base duspro/kopos making progress with difficulty Progresser avec difficulté Fortschritte machen mit Schwierigkeiten duspro/sbatos hard to approach Difficile à approcher Schwer zu nähern duspro/sdektos hardly admitted À peine admis Kaum zugelassen duspro/sitos difficult of access Difficile d'accès Schwer zugänglich duspro/smaxos hard to attack Difficile à attaquer Schwer zu attackieren duspro/sodos difficult of access Difficile d'accès Schwer zugänglich duspro/soistos hard to approach Difficile à approcher Schwer zu nähern duspro/soptos hard to look on Difficile à regarder Schwer zu sehen duspro/sormos duspro/sptwtos hard to apply Difficile à appliquer Schwer zu bewerben duspro/srhtos hard to speak with Difficile à parler avec Schwer zu sprechen mit duspro/swpos of ill aspect De mauvais aspect Von krankem Aspekt dusprosh/goros hard to speak with Difficile à parler avec Schwer zu sprechen mit dusproso/rmistos hard to land on Difficile à atterrir sur Schwer zu landen dusprospe/lastos hard to get at Difficile à obtenir Schwer zu bekommen dusprospo/ristos bad for foraging in Mauvais pour la nourriture dans Schlecht für das Futter in dusqa/lassos subject to sea-sickness Sujet à maladie de mer Seekrankheit unterliegen dusqa/natos bringing a hard death Entraîner une mort dure Einen harten tod bringen dusqalh/s hardly growing Ne grandissant pas Kaum wachsen dusqalph/s hard to warm: chilly Hardtowarm Hardtowarm dusqanata/w long for death Long pour la mort Lang für den Tod dusqanate/w to be loath to die Être détestable de mourir Um zu sterben dusqanh/s unhappy in death Malheureux dans la mort Unglücklich im tod dusqe/atos ill to look on Mal à regarder Krank zu sehen dusqe/rmantos cold du froid kalt dusqene/w to be weak and powerless Être faible et impuissant Schwach und machtlos zu sein dusqera/peutos hard to cure Difficile à guérir Schwer zu heilen dusqerapeusi/a difficulty of treatment Difficulté de traitement Schwierigkeit der Behandlung dusqesi/a bad condition mauvaise condition schlechter Zustand dusqete/omai dusqete/w to be dissatisfied Être insatisfait Unzufrieden sein dusqew/rhtos hard to observe Difficile à observer Schwer zu beobachten dusqh/ratos hard to catch Difficile à attraper Schwer zu fangen dusqh/reutos dusqhri/a bad hunting Mauvaise chasse Schlechte Jagd dusqhsau/ristos hard to store Difficile à stocker Schwer zu lagern dusqnhte/w dusqrh/nhtos loud-wailing, most mournful Pleurnicher Lautes Klagen dusqume/w to be melancholy, angry Être mélancolique Melancholisch sein dusqumi/a despondency abattement Niedergeschlagenheit dusqumiko/s melancholy mélancolie Melancholie dusragh/s hard to break Difficile à casser Schwer zu brechen dusraxi=tis plaster plâtre Gips dusroe/w flow ill Couler mal Fließt krank dusrohtiko/s leading to ill luck Conduisant à la malchance Was zum Unglück führt dussa/rkwtos healing with difficulty Guérir avec difficulté Heilung mit Schwierigkeiten dusse/beia impiety, ungodliness impiété Gottlosigkeit dusse/bhma impious act Acte impie Gottloser Akt dussebe/w to be ungodly Être impie Ungöttlich sein dussebh/s impious, unholy impie Ungöttlich dussebi/a impiety impiété Gottlosigkeit dussu/llhptos hard to conceive Difficile à concevoir Schwer zu begreifen dussu/mbatos ill-agreeing En train d'accepter Schlecht einverstanden dussu/mbolos dussu/mfutos hardly growing together Ne grandissent guère Kaum zusammen wachsen dussu/mptwtos not coalescing easily Ne se partage pas facilement Nicht leicht verschmelzen dussu/naktos hard to bring together Difficile à rassembler Schwer zu bringen dussu/netos dussu/noptos hard to get a view of Difficile d'avoir une vue de Schwer zu sehen dussullo/gistos hard to reason out Difficile de raisonner Schwer zu vernichten dussumptwsi/a difficulty in coalescing Difficulté de coalescence Schwierigkeiten beim Zusammenwachsen dussuna/llaktos hard to deal with Difficile à traiter Schwer zu behandeln dussunai/sqhtos hard to grasp as a whole Difficile à saisir dans son ensemble Schwer zu begreifen als Ganzes dussunei/dhtos with a bad conscience Avec une mauvaise conscience Mit einem schlechten gewissen dussunesi/a lack of understanding manque de compréhension Verständnismangel dussw/|stws with small chance of survival Avec peu de chances de survie Mit geringer Überlebenschance dusta/las most miserable Le plus misérable Miserabel dusta/raxos very stormy Très orageux Sehr stürmisch dustami/eutos hard to manage Difficile à gérer Schwer zu verwalten dustate/w to be unstable Être instable Instabil sein duste/kmartos hard to make out from the given signs, hard to trace, inexplicable Difficile à distinguer des signes Schwer aus Zeichen zu machen dustekni/a ill luck in the matter of children Bonne chance en matière d'enfants Unglück in der Angelegenheit der Kinder dusterph/s ill-pleasing Méchante Schlecht erfreulich dusteuci/a difficulty in securing Difficulté à sécuriser Schwierigkeiten bei der Sicherung dusth/rhtos hard to keep Difficile à garder Schwer zu halten dusthni/a dusti/beutos bad for scent Mauvais parfum Schlecht für Duft dustiqa/seutos hard to tame Difficile à apprivoiser Schwer zu zähmen dustlh/mwn suffering hard things Souffrant de choses difficiles Leiden harte Dinge dusto/pastos hard to guess Difficile à deviner Schwer zu erraten dusto/xastos hard to hit upon Difficile à frapper Schwer zu treffen dustoke/w suffer in childbirth Souffrir d'accouchement Leiden unter der Geburt dustokeu/s suffering in child-birth Souffrance en naissance Leiden bei Kindergeburt dustoki/a painful delivery Livraison douloureuse Schmerzhafte Lieferung dustome/w speak evil of Parle mal de Sprechen böse von dustra/pelos hard to deal with, intractable, stubborn Difficile à traiter Schwer zu behandeln dustra/pezos fed on horrid food Nourri de nourriture horrible Gefüttert von schrecklichem Essen dustropi/a peevishness Peevishness Verdrießlichkeit dustropiko/s peevish maussade Peevish dustru/phtos hard to bore through Difficile à perforer Schwer zu durchbohren dustu/pwtos not easily taking an impress Ne pas facilement prendre une impression Nicht leicht beeindrucken dustu/xhma piece of ill luck Morceau de malchance Stück des Unglücks dustuxe/w to be unlucky, unhappy, unfortunate Avoir de la malchance Unglücklich sein dustuxh/s unfortunate, unlucky malchanceux unglücklich dustuxi/a bad luck, bad fortune malchance Unglück dusu/poistos hard to endure Difficile à supporter Schwer zu ertragen dusupe/rbatos hard to pass over Difficile à transmettre Schwer vorübergehen dusupne/w sleep ill Dormir mal Schlafen krank dusupo/statos hard to withstand Difficile à supporter Schwer zu widerstehen dusupobi/bastos hard to carry off by purging Difficile à transporter en purgeant Schwer zu spülen dusupome/nhtos dusupomo/nhtos hard to abide Difficile à respecter Schwer zu bleiben dusupono/htos hard to detect the nature of Difficile de détecter la nature de Schwer zu erkennen, die Natur von dusw/dhs ill-smelling Mauvaise odeur Schlecht riechen dusw/dinos causing grievous pangs Causant des douleurs pénibles Verursacht schwere schmerzen dusw/leqros hard to kill difficile à tuer schwer zu töten dusw/motos hardly à peine kaum dusw/nhs one who beats down the price Celui qui bat le prix Einer, der den Preis schlägt dusw/numos bearing an ill name, ill-omened Portant un mauvais nom Mit einem kranken Namen dusw/phma a means of making Un moyen de faire Ein Mittel zu machen duswde/w to be ill-smelling Avoir une mauvaise odeur Krank werden duswdi/a foul smell Odeur fétide fauler Geruch duswne/w beat down the price Battre le prix Schlagen den Preis ab duswnume/w have a bad name Avoir un mauvais nom einen schlechten Ruf haben duswpe/w to put out of countenance, put to shame Mettre en panne Ausgesicht duswphte/on one must be shy of using Il faut être timide d'utiliser Man muss schüchtern sein duswphtiko/s importunate importun aufdringlich duswpi/a confusion of face Confusion de visage Verwirrung des Gesichts duswre/omai a watcher Garder une montre douloureuse Halte schmerzhafte Uhr dusxa/ristos thankless ingrat undankbar dusxali/nwtos hard to rein Difficile à maîtriser Schwer zu rein dusxe/ransis disgust dégoûter der Ekel dusxe/rasma harsh judgements Jugements sévères Harte Urteile dusxe/reia annoyance contrariété Ärger dusxei/meros suffering from hard winters, very wintry, freezing hivernal winterlich dusxei/mwn stormy, wintry dusxei/rwma a thing hard to be subdued, a hard conquest Une conquête difficile Eine harte eroberung dusxei/rwtos hard to subdue Difficile à subvertir Schwer zu unterwerfen dusxeimerino/s wintry climates Climats hivernaux Winterlichen Klimas dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen dusxerante/on one must boggle at Il faut boggle à Man muss bellen dusxerante/os dusxerantiko/s peevish maussade Peevish dusxerh/s hard to take in hand Difficile à prendre en main Schwer in die Hand zu nehmen dusxlaini/a mean signifier bedeuten dusxorh/ghtos difficult to stage Difficile à mettre en scène Schwer zu bauen dusxrh/sthma inconvenience inconvénient Unbequemlichkeit dusxrhste/w to be intractable Être intratable Unlösbar sein dusxrhsti/a difficult position Position difficile Schwierige Lage dusxumi/a an ill taste Un mauvais goût Ein kranker Geschmack dusxw/rhtos hard to traverse Difficile à parcourir Schwer zu durchqueren dusxw/ristos hard to separate Difficile de séparer Schwer zu trennen dusxwri/a rough ground Terrain brut unebener Untergrund duszh/thtos hard to seek Difficile à chercher Schwer zu suchen duszhli/a jealousy jalousie Eifersucht duti=nos water-bird oiseau d'eau Wasservogel dutiko/s able to dive Capable de plonger In der Lage zu tauchen duw/deka twelve Douze zwölf duwdeka/boios worth twelve oxen Vaut douze bœufs Wert zwölf ochsen duwdeka/dromos running the course twelve times Cours douze fois Den Kurs zwölf Mal laufen duwdeka/mhnos duwdeka/moiros divided into twelve parts Divisé en douze parties Aufgeteilt in zwölf teile duwdeka/s the number twelve Le numéro douze Die Zahl zwölf duwdekateixh/s having twelve walled cities Ayant douze villes fortifiées Mit zwölf ummauerten städten duwkaieikosi/metros holding Tenant vingt-deux mesures Mit zweiundzwanzig maßnahmen duwkaieikosi/phxus cubits long Vingt-deux coudées de long Zweiundzwanzig Ellen lang dw/deka twelve Douze zwölf dw/mhma chamber chambre Kammer dw/mhsis building bâtiment Gebäude dw/rhma that which is given, a gift, present cadeau Geschenk dw/s dw/swn always going to give Toujours donner Immer geben zu geben dw/teira dw/ths dw/twr giver donneur Geber dw=los born bondman Bondman né Geborener Knecht dw=ma house maison Haus dw=ron gift cadeau Geschenk dwde/katos twelfth douzième Zwölftel dwdeka/boios of twelve oxen De douze bœufs Von zwölf ochsen dwdeka/bwmos with twelve altars Avec douze autels Mit zwölf altären dwdeka/darxos leader of twelve Chef de douze Führer von zwölf dwdeka/draxmos sold at twelve drachmae Vendu à douze drachmes An zwölf drachmen verkauft dwdeka/dromos dwdeka/dwros twelve palms long Douze palmes longues Zwölf palmen lang dwdeka/edros with twelve surfaces Avec douze surfaces Mit zwölf oberflächen dwdeka/eqlos conqueror in twelve contests Conquérant dans douze concours Eroberer in zwölf Wettbewerben dwdeka/fullos with twelve petals Avec douze pétales Mit zwölf Blütenblättern dwdeka/fulos of twelve tribes De douze tribus Von zwölf stämmen dwdeka/gnamptos bent twelve times Plié douze fois Zwölfmal gebeugt dwdeka/gwnon dodecagon Dodecagon Dodecagon dwdeka/kis twelve times Douze fois Zwölfmal dwdeka/klinos holdingtwelve Holdingtwelve Holdtwelve dwdeka/krounos with twelve springs Avec douze sources Mit zwölf Federn dwdeka/kuklos dwdeka/kwlos of twelve clauses De douze clauses Von zwölf klauseln dwdeka/linos of twelve threads De douze fils Von zwölf Fäden dwdeka/mhnos of twelve months De douze mois Von zwölf Monaten dwdeka/morfos of twelve forms De douze formes Von zwölf Formen dwdeka/moxqos of twelve labours De douze travaux Von zwölf Arbeiten dwdeka/pais with twelve children Avec douze enfants Mit zwölf Kindern dwdeka/palai twelve times Douze fois Zwölfmal dwdeka/phxus twelve cubits high Douze coudées de haut Zwölf Ellen hoch dwdeka/polis dwdeka/pous twelve feet long Douze pieds de long Zwölf Fuß lang dwdeka/qeos of twelve Gods De douze dieux Von zwölf Göttern dwdeka/rxhs dwdeka/s group of twelve Groupe de douze Gruppe von zwölf dwdeka/selhnos having twelve moons Ayant douze lunes Mit zwölf monden dwdeka/shmos of twelve times De douze fois Von zwölfmal dwdeka/skalmos twelve-oared Douze oared Zwölf-oared dwdeka/skutos of twelve strips of leather De douze bandes de cuir Von zwölf Streifen aus Leder dwdeka/stegos with twelve stories Avec douze histoires Mit zwölf Geschichten dwdeka/sxoinos dwdeka/tropos fixed circle of twelve divisions Cercle fixe de douze divisions Fester Kreis von zwölf Divisionen dwdeka/wros of twelve hours De douze heures Von zwölf stunden dwdeka/xordos with twelve strings Avec douze cordes Mit zwölf Saiten dwdekada/ktulos twelve fingers long Douze doigts longs Zwölf finger lang dwdekaeth/s lasting twelve years Douze ans Dauernde zwölf Jahre dwdekaethri/s cycle of twelve years Cycle de douze ans Zyklus von zwölf Jahren dwdekaeti/a space of twelve years Espace de douze ans Raum von zwölf Jahren dwdekah/meros of twelve days De douze jours Von zwölf Tagen dwdekamh/xanos knowing twelve arts Connaissant douze arts Zwillingskunst kennen dwdekao/rguios of twelve fathoms De douze brasses Von zwölf Faden dwdekaph/xus dwdekapla/sios twelvefold Douze Zwölffach dwdekaplasi/wn twelvefold Douze fois Zwölffach dwdekaplasia/zw multiply by twelve Multiplier par douze Multiplizieren mit zwölf dwdekasta/dios twelve stades long Douze étages longs Zwölf stufen lang dwdekasta/sios weighing twelve times as much Pesant douze fois autant Zwölfmal so schwer wiegen dwdekasu/llabos of twelve syllables De douze syllabes Von zwölf silben dwdekatai=os on the twelfth day Le douzième jour Am zwölften Tag dwdekathmo/rion twelfth part Douzième partie Zwölfter teil dwdekathmo/rios dwdekaxw=s in twelve ways De douze façons In zwölf Weisen dwdekazw/|dios having twelve signs Ayant douze signes Mit zwölf Zeichen dwdeke/ths twelve years old douze ans zwölf Jahre alt dwdeke/tis twelve years old douze ans zwölf Jahre alt dwdekeu/s which held twelve cotylae Qui tenait douze cotylles Die zwölf cotylae hielten dwma/tion a chamber, bed-chamber Demandez-leur. Ad them. dwma/w build construire bauen dwmati/ths of de von dwmati=tis dwmato/omai have a house built for one Avoir une maison construite pour un Haben Sie ein Haus für einen gebaut dwmato/w dwmatofqore/w ruin the house Ruiner la maison Ruiniere das haus dwmh/twr builder constructeur Erbauer dwo/s dwra/kinon duracinum Duracinum Duracinum dwre/omai give, bestow donner geben dwre/w to give, present donner geben dwrea/ a gift, present cadeau Geschenk dwreastiko/s concerning grants Concernant les subventions Über Zuschüsse dwreia/ dwrhmatiko/s dwrhth/r giver donneur Geber dwrhtiko/s concerned with giving Préoccupé de donner Mit dem Geben dwrhto/s open to gifts Ouvert aux cadeaux Offen für Geschenke dwri/ths in which the conqueror received a present Dans lequel le conquérant a reçu un cadeau In dem der Eroberer ein Geschenk erhielt dwro/deipnos giving dinner Dîner Abendessen geben dwroceni/a dwrode/kths one that takes bribes Celui qui prend des pots-de-vin Einer, der Bestechungsgelder nimmt dwrodo/khma acceptance of a bribe Acceptation d'un pot-de-vin Annahme einer Bestechung dwrodo/kos taking presents Prendre des cadeaux Geschenke machen dwrodo/ths giver of presents Donneur de cadeaux Geber der Geschenke dwrodoke/w accept as a present Accepte comme cadeau Akzeptiere als Geschenk dwrodoki/a taking of bribes Prise de pots-de-vin Bestechungsgeld dwrodokisti/ in bribefashion En bribouille In bribefashion dwrodoxei=on receptacle for offerings Récipient pour les offres Steckdose für Angebote dwrofa/gos devouring gifts Cadeaux dévorants Verschlingende Geschenke dwrofo/ros bringing presents Apporter des cadeaux Bringen Geschenke dwrofore/w to bring presents Apporter des cadeaux Bringen Geschenke dwrofori/a bringing of presents Apport de cadeaux Bringen Geschenke dwroforiko/s given as a present Donné en cadeau Als Geschenk gegeben dwrokope/w bribe pot-de-vin Bestechung dwrolh/pths greedy of gain Gourmand de gain Gierig von Gewinn dwrolhpte/w take presents Prendre des cadeaux Nehmen Geschenke dwrolhyi/a taking of presents Prise de cadeaux Nehmen von präsentationen dwrotele/w bringpresents Les représentants Bringpresents dwru/ttomai dwsi/dikos referring disputes to a court Renvoyer les différends devant un tribunal Verweis auf Streitigkeiten an ein Gericht dwth/r a giver donneur Geber dwti/nh a gift, present cadeau Geschenk dwtina/zw receive recevoir erhalten dwtu/s e(/ himself, herself, itself e(/bdomos seventh septième siebte e(/c six six sechs e(/cippon six-horsed chariot Chariot à six chevaux Sechs-Pferd-Wagen e(/cis possession, habit ayant Mit e(/cklinos with six couches Avec six canapés Mit sechs Sofas e(/cpous e(/dnios bridal de mariée Braut- e(/dnon a wedding-gift Prix ​​de la mariée Brautpreis e(/dos a sitting-place Siège Sitzplatz e(/dra a sitting-place Siège Sitzplatz e(/dranon a seat, abode siège Sitz e(/drasma eight huit acht e(/drion e(/dwlon e(/e him lui ihm e(/kaqen from afar de loin von weit weg e(/kastos each, every one chaque jede einzelne e(/katos far-shooting e(/kdraxmos of six drachms De six drachmes Von sechs drachmen e(/khlos at rest, at one's ease au repos im Ruhezustand e(/khti by means of, by virtue of, by the aid of Par la volonté de Durch den Willen von e(/kmhnos of six months, half-yearly De six mois Von sechs Monaten e(/kphxus e(/kpleqros six plethra long Six pluies longues Sechs Plethra lang e(/kth the sixth of a stater Le sixième d'un stater Der sechste stater e(/ktos sixth sixième sechste e(/ktwr holding fast Se tenir vite Schnell halten e(/landros man-destroying Détruire l'homme Mann-zerstörung e(/lcis dragging Traîner Schleppen e(/leios of the marsh Du marais Des Sumpfes e(/lema e(/lh e(/lic1 twisted, curved tordu verdreht e(/lic2 anything which assumes a spiral shape Tout ce qui suppose une forme en spirale Alles was eine Spiralform annimmt e(/ligma fold plier falten e(/linos vine-tendril Vine-tendril Wein-tendril e(/lkanon wound blessure Wunde e(/lkhma that which is torn in pieces Ce qui est déchiré Das, was in Stücke zerrissen ist e(/lkhqron stock of the plough Stock de la charrue Bestand des Pfluges e(/lkimos e(/lkos a wound blessure Wunde e(/lkusis attraction attraction Attraktion e(/lkusma that which is drawn Ce qui est dessiné Das, was gezogen wird e(/lkustron handle manipuler Griff e(/lkw draw, drag, tear in pieces scissure Sulcus e(/lkwma sore endolori wund e(/lkwsis ulceration ulcération Ulzeration e(/lmins worm ver Wurm e(/los low ground by rivers, a marsh-meadow Marais-prairie Sumpfwiese e(/lwr booty, spoil, prey gâcher verwöhnen e(/mos e(/ndeka eleven onze elf e(/nduo one-two un deux eins zwei e(/neka on account of sur le compte de wegen e(/nnumi clothe, put on clothing Ves- Ves- e(/nos last year's, earlier Appartenant au premier de deux périodes Zugehörigkeit zu den ehemaligen zwei Perioden e(/nwma concrete unity Unité concrète Konkrete Einheit e(/nwsis combination into one Combinaison en un Kombination in einem e(/pomai to follow e(/ptaxa in seven parts En sept parties In sieben teil e(/rgma fence, guard clôture Zaun e(/rkeios e(/rkos a fence, hedge, wall clôture Zaun e(/rktwr a doer Un faiseur Ein Täter e(/rma1 a prop, support soutenir Stütze e(/rma2 prop soutenir Stütze e(/rmac heap of stones Tas de pierres Haufen von Steinen e(/rmaion a god-send, wind-fall Cadeau de Geschenk von e(/rmasis supporting justificatif Unterstützen e(/rmasma prop soutenir Stütze e(/rphs shingles zona Gürtelrose e(/rpnoun e(/rpullos tufted thyme Tympe touffeté Getuftete Thymian e(/rpusis creeping rampant Kriechen e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) e(/rsh dew rosée Tau e(/ryis creeping rampant Kriechen e(/sis a sending forth Un envoi Eine Sendung e(/sma stalk tige Stengel e(/speros of or at evening de von e(/stios of the du des e(/stwr a peg at the end of the pole Cheville à la fin du poteau Zapfen am Ende der Stange e(/teros one/the other of two D Mort. D Mort e(/wlos a day old Un jour Ein Tag alt e(/wqen from morn Du matin Von morgen e(/ws until, while, so long as e(/wsper e(/yema e(/yhma anything boiled Tout bouilli Alles gekocht e(/yhsis boiling ébullition Kochen e(/yw to boil, seethe Une coupe. Ein Schnitt. e(/zomai sit down S'asseoir Setz dich e(a/fqh was fastened upon A été fixé Wurde befestigt e(a/klinos e(anhfo/ros wearing a thin robe Porter une fine robe Mit einem dünnen Gewand e(ano/s fit for wearing bien fein e(autou= of him/her/itself Stadtrecht von Gortyn Stadtrecht von Gortyn e(bdo/matos the seventh septième siebte e(bdoma/kis seven times Sept fois sieben Mal e(bdoma/s the number seven Le numéro sept Die Nummer sieben e(bdoma/zw keep the Sabbath Garder le Sabbat Halten Sie den Sabbat e(bdomadiko/s weekly hebdomadaire wöchentlich e(bdomage/ths offered sacrifices on the seventh of every month Offert des sacrifices le septième de chaque mois Opferte auf dem siebten eines jeden Monats e(bdomagenh/s born on the seventh day Né le septième jour Geboren am siebten tag e(bdomai=on on the seventh day Le septième jour Am siebten tag e(bdomai=os on the seventh day Le septième jour Am siebten tag e(bdomatiko/s e(bdomeu/omai receive a name at seven days of age Recevoir un nom à l'âge de sept jours Bekomme einen Namen in sieben Tagen e(bdomh/konta seventy Soixante-dix siebzig e(bdomhkonta/biblos work in seventy books Travailler dans soixante dix livres Arbeit in siebzig Büchern e(bdomhkonta/kis seventy times Soixante-dix fois Siebzig mal e(bdomhkonta/s group of seventy Groupe de soixante-dix Gruppe von siebzig e(bdomhkontakaiekatontaplasi/wn times as great Fois aussi génial Mal so großartig e(bdomhkontasta/dios seventy stades broad Soixante-dix stades de large Siebzig stufen breit e(bdomhkontou/ths seventy years old Soixante-dix ans Siebzig Jahre alt e(bdomhkosto/duos seventy-second Soixante-douze Zweiundsiebzig e(bdomhkosto/monos seventy-first Soixante et onzième Einundsiebzig e(bdomhkosto/s seventieth Septième siebzigste e(ca/biblos in six books Dans six livres In sechs Büchern e(ca/cestos containing six Contenant six Mit sechs e(ca/darxos leader of a body of six Chef d'un groupe de six Führer eines Körpers von sechs e(ca/draxmon sum of six drachmae Somme de six drachmes Summe von sechs Drachmen e(ca/edros with six surfaces Avec six surfaces Mit sechs Flächen e(ca/eidos composed of six ingredients Composé de six ingrédients Bestehend aus sechs Zutaten e(ca/gion e(ca/gwnos hexagonal hexagonal Sechseckig e(ca/kis six times six fois sechsmal e(ca/klinon with six couches Avec six canapés Mit sechs Sofas e(ca/klinos with six couches Avec six canapés Mit sechs Sofas e(ca/kuklos six-wheeled Six roues Sechs-Rädern e(ca/kwlos of six members De six membres Von sechs Mitgliedern e(ca/metros of six metres, hexameter De six mètres Von sechs Metern e(ca/mhnos e(ca/mitos of six strands De six brins Von sechs strängen e(ca/moros one-sixth un sixième ein Sechstel e(ca/pedos six feet six pieds sechs Fuß e(ca/pezos six-footed À six pattes Sechs-füßig e(ca/phxus six cubits long Six coudées de long Sechs Ellen lang e(ca/pleqros of six De six Von sechs e(ca/pleuros with six sides Avec six côtés Mit sechs seiten e(ca/pous six-footed À six pattes Sechs-füßig e(ca/prumnos with six stems Avec six tiges Mit sechs Stielen e(ca/ptuxos with six folds Avec six plis Mit sechs Falten e(ca/ptwtos with six cases Avec six cas Mit sechs Fällen e(ca/pula e(ca/pwlos with six colts Avec six colliers Mit sechs colts e(ca/riqmos sixfold sextuple Sechsfach e(ca/s the number six Le numéro six Die Nummer sechs e(ca/shmos of six times De six fois Von sechs mal e(ca/steron the six stars Les six étoiles Die sechs Sterne e(ca/stixos of six lines De six lignes Von sechs Zeilen e(ca/tonos in dans im e(ca/wros of six De six Von sechs e(ca/xeir six-handed Six mains Sechshändig e(ca/xeiros six-handed Six mains Sechshändig e(ca/xronos of six times De six fois Von sechs mal e(cada/ktulos six inches long Six pouces de long Sechs Zentimeter lang e(cadaktuli/a possession of six fingers Possession de six doigts Besitz von sechs Fingern e(cadiko/s consisting of six Constitué de six Bestehend aus sechs e(cae/thros e(caeth/s six years old six ans sechs Jahre alt e(caeti/a term of six years Durée de six ans Laufzeit von sechs Jahren e(cafa/rmakon remedy containing six ingredients Remède contenant six ingrédients Abhilfe mit sechs Zutaten e(cagwni/zw to bein sextile aspect Être sextile Zu Sextil-Aspekt e(cagwniko/s hexagonal hexagonal Sechseckig e(cah/meros of de von e(cakismu/rioi sixty thousand soixante mille sechzigtausend e(cakismuriotetrakisxiliosto/s e(cakisxi/lioi six thousand six mille sechstausend e(cako/sioi six hundred six cent sechshundert e(cakosi/arxos captain of six hundred men Capitaine de six cents hommes Kapitän von sechshundert Mann e(cakosiosto/s six hundredth Six centième Sechshundertstel e(came/reia division into six parts Division en six parties Teilung in sechs Teile e(camerh/s in six parts En six parties In sechs Teilen e(camhniai=os e(camhnos of de von e(camoiri/a arc of six degrees Arc de six degrés Bogen von sechs Grad e(capa/laistos of six hands-breadth e(cape/lekus with six axes Avec six axes Mit sechs achsen e(capla/sios six times as large as Six fois plus grand que Sechsmal so groß wie e(caplasi/wn e(caplasia/zw multiply by six Multiplier par six Multiplizieren mit sechs e(caplasiepi/tritos six and one-third times as much Six et une tiers fois plus Sechs und ein Drittel so viel e(caplo/w multiply by six Multiplier par six Multiplizieren mit sechs e(capodi/a hexapody Hexapody Hexapody e(capte/rugos six-winged À six ailes Sechs-winged e(caskelh/s six-tailed À six têtes Sechs-Schwanz e(casta/dios of six stades De six étages Von sechs stufen e(casu/llabos of six syllables De six syllabes Von sechs Silben e(caxh=| in six parts En six parties In sechs Teilen e(caxoi/nikos containing six choenices Contenant six choix Mit sechs choenices e(caxous holding six Détenant six Sechs halten e(caxw=s in six ways De six manières Auf sechs Weisen e(ce/ths six years old six ans sechs Jahre alt e(cei/dion e(cei/hs e(cepikaide/katos e(ch/konta sixty soixante sechzig e(ch/meros space of six days Espace de six jours Raum von sechs Tagen e(ch/retmos of six banks of oars De six rives d'aviron Von sechs Banken von Rudern e(ch/rhs with six banks of oars Avec six bancs d'aviron Mit sechs Ufern von Rudern e(ch=mar for six days, six days long Pendant six jours Für sechs Tage e(ch=s one after another, in order, in a row l'un après l'autre einer nach demanderen e(chkonqh/meros on the sixtieth day Le soixantième jour Am sechzigsten Tag e(chkonta/biblos consisting of sixty books Composé de soixante livres Bestehend aus sechzig Bücher e(chkonta/ki e(chkonta/klinos with sixty couches Avec soixante divans Mit sechzig Liegen e(chkonta/moiros consisting of sixty degrees Composé de soixante degrés Bestehend aus sechzig Grad e(chkonta/pous sixty feet square Soixante pieds carrés Sechzig Fuß Quadrat e(chkonta/rxion eyesalve Eyealve Augenbrauen e(chkonta/s the number sixty Le nombre soixante Die Zahl sechzig e(chkontae/ths sixty years old Soixante ans Sechzig Jahre alt e(chkontaeti/a the age of sixty L'âge de soixante ans Das Alter von sechzig e(chkontamoiri/a arc of sixty degrees Arc de soixante degrés Bogen von sechzig Grad e(chkontasta/dios of sixty stades De soixante stades Von sechzig stufen e(chkontatalanti/a sum of sixty talents Somme de soixante talents Summe von sechzig Talente e(chkontou/ths e(chkosto/s sixtieth soixantième Sechzigste e(chkostote/tartos sixty-fourth Soixante-quatrième Vierundsechzig e(ckaideka/edros with sixteen surfaces Avec seize surfaces Mit sechzehn Flächen e(ckaideka/krotos with sixteen oars Avec seize avirons Mit sechzehn Rudern e(ckaitessarakonta/metros of forty-six measures De quarante-six mesures Von sechsundvierzig Maßnahmen e(cme/dimnos holding six medimni Détenant six médis Mit sechs medimni e(cw/rofos with avec mit e(dano/s sweet, delicious doux süß e(dno/w to promise for wedding-presents, to betroth Promesse pour les cadeaux de mariage Versprechen für Hochzeitsgeschenke e(dnofore/w bring wedding-presents Apporter des cadeaux de mariage Bringen Hochzeitsgeschenke e(dnwth/ bride betrothed for Mariée fiancée pour Braut verlobt für e(dnwth/s a betrother Père qui partage une mariée Vater, der eine Braut teilt e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen e(drai/wma stay rester bleibe e(drai/wsis establishing établissement Festlegung e(drai=os sitting séance Sitzung e(draio/ths stability la stabilité Stabilität e(draio/w make stable Rendre stable Stabil machen e(drasmo/s placing in position Mise en position Platzierung in Position e(draste/on one must place Il faut placer Man muss platzieren e(drastiko/s establishing établissement Festlegung e(drh/eis e(dri/as blowing steadily Soufflant régulièrement Weht stetig e(dri/ths suppliant sitting Assise complémentaire Suppliant sitzen e(dria/w to seat siège Sitz e(driko/s belonging to the anus Appartenant à l'anus Zugehörigkeit zum Anus e(drodiastoleu/s instrument for widening the passage of the anus Instrument pour élargir le passage de l'anus Instrument zur Erweiterung des Durchgangs des Anus e(drostro/fos wrestler who throws his adversary Lutteur qui jette son adversaire Ringer, der seinen Gegner wirft e(dw/lion a seat siège Sitz e(dwlia/zw furnish with seats Fournir avec des sièges Mit Sitzplätzen versehen e(fqale/os cooked cuit gekocht e(fqe/os to be boiled À faire bouillir Gekocht werden e(fqh/meros lasting seven days Sept jours Dauerhafte sieben Tage e(fqhmimerh/s containing seven halves Contenant sept moitiés Mit sieben Hälften e(fqo/s boiled bouilli gekocht e(fqo/ths languor langueur Mattigkeit e(fqo/w roast rôti braten e(fqopw/lion place where dressed meat is sold Endroit où la viande habillée est vendue Ort wo Fleisch gekleidet ist e(ka/s far, afar, far off au loin Fern e(ka/stoqen e(ka/stoqi for each pour chaque für jede e(ka/stote each time, on each occasion chaque fois jedes Mal e(ka/teros either, each singly Chacun de deux Jeder von zwei e(ka/terqe on each side, on either hand de chaque côté auf jeder Seite e(ka/th Hecate Hécate Hekate e(kastaxo/qen from every side De tous côtés Von jeder Seite e(kastaxo/qi on each side de chaque côté auf jeder Seite e(kastaxo/se to each side De chaque côté Zu jeder seite e(kastaxoi= to each side De chaque côté Zu jeder seite e(kastaxou= everywhere partout überall e(kata/bolos e(katabo/los e(kate/rwqen on each side, on either hand de chaque côté auf jeder Seite e(kate/rwqi on either side de chaque côté beiderseits e(kate/rws in either way Dans les deux sens In jeder Weise e(kate/rwse to either side De part et d'autre Zu beiden Seiten e(katera/kis at each time À chaque fois Zu jeder Zeit e(katere/w kick the rump with one heel after another Frappe la crique d'un talon après l'autre Kick den Rumpf mit einer Ferse nach dem anderen e(kateri/s e(kathbele/ths six six sechs e(kathbele/tis six six sechs e(kathbo/los far-shooting Lointain Weit-darting e(kato/gguios with a hundred limbs Avec une centaine de membres Mit hundert gliedmaßen e(kato/gkranos e(kato/gxeiros hundred-handed Cent mains Hunderthändig e(kato/mbaios to whom hecatombs were offered À qui ont été offertes les hécatombes Denen Hebomben angeboten wurden e(kato/mbh an offering of a hundred oxen Une offre de cent boeufs Ein Opfer von hundert Ochsen e(kato/mbios shrine of Apollo Sanctuaire d'Apollon Schrein von Apollo e(kato/mboios worth a hundred beeves Vaut une centaine de bœufs Lohnt hundert Ochsen e(kato/mpedos measuring a hundred feet Cent pieds de long Hundert Fuß lang e(kato/mpolis with a hundred cities Avec une centaine de villes Mit hundert städten e(kato/mpous hundred-footed Cent pieds Hundertfüßig e(kato/mpulos hundred-gated e(kato/n a hundred, very many cent einhundert e(kato/ntarxos e(kato/ntoros hundredoared Hundredoared Hundertoared e(kato/stomos hundred-mouthed Cent-mouthed Hundert-mouthed e(kato/zugos with avec mit e(katogka/ranos e(katogka/rhnos e(katogke/falos e(katogkefa/las hundred-headed Cent tête Hundertköpfig e(katombaiw/n the month Hecatombaeon Le mois Hecatombaeon Der Monat Hecatombaeon e(katombeu/s e(katomfo/nia sacrifice for a hundred enemies slain Sacrifice pour cent ennemis tués Opfer für hundert Feinde getötet e(katomptoli/eqros e(katonta/biblos in a hundred books Dans une centaine de livres In hundert Büchern e(katonta/draxmos weighing a hundred drachms Pesant une centaine de drachmes Mit einem Gewicht von hundert Drachmen e(katonta/fullos with avec mit e(katonta/klinos with avec mit e(katonta/lantos worth vaut wert e(katonta/maxos able to fight Capable de se battre In der Lage zu kämpfen e(katonta/migma a compound remedy Un recours composé Ein zusammengesetzter Heilmittel e(katonta/pulos e(katonta/rouros holder of Titulaire de Besitzer von e(katonta/rxhs leader of a hundred Leader d'une centaine Führer von hundert e(katonta/rxion eye-salve Pommade Eye-salbe e(katonta/s a hundred cent einhundert e(katonta/xeir e(katonta/xeiros e(katonta/xoos of de von e(katontae/thros of a hundred years De cent ans Von hundert Jahren e(katontaebdomh/kontaplasi/wn times as great Fois aussi génial Mal so großartig e(katontaeth/s e(katontaethri/s period of période de Zeit der e(katontaeti/a period of période de Zeit der e(katontagra/mmatos having a hundred letters Avoir cent lettres Mit hundert Briefen e(katontaka/ranos e(katontaka/rhnos hundred-headed Cent tête Hundertköpfig e(katontake/falos e(katontalanti/a sum of somme de die Summe von e(katontapla/sios e(katontaplasi/wn a hundred times as much Cent fois plus Hundertmal so viel e(katontarxe/w to be a centurion Être un centurion Ein Zenturio sein e(katontarxi/a post of a centurion Poste de centurion Post von einem Centurion e(katonto/rguios fathoms high Brasses hautes Fathoms hoch e(katontoro/guios e(katontou/ths e(katontou=tis e(katosteu/w bear a hundredfold Porter cent fois Hundertfach tragen e(katosto/s hundredth centième Hundertstel e(katostoeikosto/gdoon a une ein e(katostoeikosto/s th Th Th e(katostu/s a hundred cent einhundert e(khbele/ths e(khbo/los far-darting, far-shooting Atteignant son but Erreichung seines Ziels e(khbole/w to be an archer Être archer Ein Bogenschütze sein e(khboli/a skill in archery Compétence en tir à l'arc Geschicklichkeit im Bogenschießen e(khli/a rest du repos sich ausruhen e(kkai/deka sixteen seize Sechszehn e(kkaide/katos sixteenth seizième Sechzehnten e(kkaideka/dwros sixteen palms long Seize paumes longues Sechzehn Palmen lang e(kkaideka/gwnos having sixteen angles Ayant seize angles Mit sechzehn winkeln e(kkaideka/linos ov Ov Ov e(kkaideka/phxus sixteen cubits long Seize coudées de long Sechzehn Ellen lang e(kkaideka/s the number sixteen Le numéro seize Die Zahl sechzehn e(kkaideka/shmos of sixteen times De seize fois Von sechzehnmal e(kkaidekae/ths sixteen years old seize ans 16 Jahre alt e(kkaidekaethri/s period of sixteen years Période de seize ans Zeitraum von sechzehn Jahren e(kkaidekapla/sios sixteen times as great Seize fois aussi génial Sechzehnmal so groß e(kkaidekasta/dios sixteen stades long Seize stades long Sechzehn stufen lang e(kkaidekasu/llabos of sixteen syllables De seize syllabes Von sechzehn Silben e(kkaidekata/lantos worth sixteen talents Vaut seize talents Wert sechzehn talente e(kkaidekatai=os sixteen days old Seize jours Sechzehn Tage alt e(kkaideke/ths e(kkaideke/tis sixteen years old seize ans 16 Jahre alt e(kkaiebdomhkontaethri/s period of seventy-six years Période de soixante-seize ans Zeitraum von sechsundsiebzig Jahren e(kkaieikosa/edron solid with twenty-six surfaces Solide avec vingt-six surfaces Fest mit sechsundzwanzig Flächen e(kkaipenthkonta/gwnon figure of fifty-six sides Chiffre de cinquante-six côtés Figur von sechsundfünfzig Seiten e(konth/n e(konthdo/n e(konti/ willingly volontiers bereitwillig e(kou/sios voluntary volontaire freiwillig e(kousia/zomai offer offre Angebot e(kousiasmo/s free-will offering Offre de libre-échange Freiwilliges Angebot e(kousio/ths willingness volonté Bereitschaft e(ksta/dios six stades long Six étages longs Sechs stufen lang e(ktai=os on the sixth day Le sixième jour Am sechsten tag e(kte/on to be held À tenir Gehalten werden e(kte/os to be held À tenir Gehalten werden e(kteu/s the sixth part (sextarius) of the La sixième partie (sextarius) de la Der sechste Teil (Sextarius) der e(kthmo/rioi who paid a sixth Qui a payé un sixième Wer bezahlt einen sechsten e(kthmori/ths e(ktikeu/omai suffer from hectic fever Souffre de fièvre hectique Leiden an hektischem Fieber e(ktiko/s formed by formé par geformt von e(kto/s qualities qualités Qualitäten e(kura/ a mother-in-law, step-mother belle-mère Schwiegermutter e(kuro/s a father-in-law, step-father beau-père Schwiegervater e(kw/n willingly Váśmi Váśmi e(lci/nh pellitory Pellitory Pellitory e(lci=tis e(le/naus ship-destroying Destruction des navires Schiffszerstörung e(le/nh torch Torche de roseaux Fackel von Schilf e(le/nion calamint Calamint Calamint e(le/polis city-destroying Destruction de la ville Stadt-zerstörung e(ledw/nh octopus poulpe Tintenfisch e(lei/ths marsh-growing Marais Sumpf-wachsend e(leio/trofos bred in the marsh Élevés dans le marais Gezüchtet im Sumpf e(leioba/ths walking the marsh Marcher sur le marais Den Sumpf zu gehen e(leiogenh/s marsh-born Marais nés Sumpfgeborener e(leiono/mos dwelling in the marsh Habitation dans le marais Wohnen im Sumpf e(leo/qreptos marsh-bred Marécage Sumpf-gezüchtet e(lespi/s marsh-lands Marécages Sumpfgebiete e(leto/s that can be taken Qui peut être pris Das kann man nehmen e(lhqere/w e(li/gdhn whirling, rolling tournoiement Wirbeln e(li/kh winding enroulement Gewunden e(li/kwn thread spun from the distaff to the spindle Fil filé de la fente à la broche Faden aus dem Spindel zur Spindel gesponnen e(li/kwy with rolling eyes, quick-glancing Avec des yeux roulants Mit rollenden Augen e(li/ssw to turn round, to turn Acut. (Sp. Acut (Sp. e(li/troxos whirling the wheel round Tourbillonnant la rondelle Das Rad herumwirbeln e(li/xrusos gold-flower Fleur d'or Gold-blume e(lico/kerws with crumpled horns Avec des cornes froissées Mit zerknitterten Hörnern e(lico/poros revolving tournant Drehen e(ligmatw/dhs twisted tordu verdreht e(ligmo/s winding enroulement Gewunden e(lika/mpuc wreathed with a circlet Enveloppé d'un cercle Mit einem Kreis umhüllt e(lika/steros with circling orbit Avec une orbite circulante Mit kreisenden umlaufbahn e(likaugh/s with circling rays Avec des rayons de cercle Mit umlaufenden Strahlen e(likhdo/n spirally En spirale spiralförmig e(liki/as forked lightning Foudre fourchue Gegabelten blitz e(liko/rroos with winding stream Avec un courant sinueux Mit gewundenem Strom e(liko/s eddying Tourner Zerkleinern e(likoble/faros with ever-moving eyes Avec des yeux toujours en mouvement Mit immermässigen Augen e(likobo/struxos with curling hair Avec des cheveux ondulés Mit kräuselnden haaren e(likodro/mos running in curves Courir dans des courbes In Kurven laufen e(likoeidh/s of winding D'enroulement Der Wicklung e(likogle/faros e(likografe/w describe a curve Décrire une courbe Beschreiben Sie eine Kurve e(likope/talos with twining leaves Avec des feuilles enroulées Mit Zwillingsblättern e(likoste/fanos with twisted diadem Avec diadème tordu Mit verdrehtem Diadem e(likth/r anything twisted Quelque chose a tordu Etwas verdreht e(likth/rion e(likto/s rolled roulé gerollt e(likw/dhs e(likw=pis with rolling eyes Avec des yeux roulants Mit rollenden Augen e(likwto/s threaded like a screw Filetée comme une vis Wie eine Schraube geschraubt e(lino/tropos like vine-tendrils Comme vine-tendrils Wie Reben-Ranken e(lkai/nw fester suppurer eitern e(lke/w to drag about, tear asunder Traîner sur Zerreißen e(lkesi/peplos trailing the robe, with long train Traînant la robe Schleppen des Gewandes e(lkesi/xeiros drawing the hand after it En tirant la main après Die Hand nach ihm ziehen e(lketri/bwn cloak-trailer Cloak-trailer Umhanganhänger e(lkexi/twn trailing the tunic, with long tunic Traînant la tunique Schleppen der Tunika e(lkh/eis full of ulcers Plein d'ulcères Voller Geschwüre e(lkhdo/n by dragging En faisant glisser Durch Ziehen e(lkhqmo/s a being carried off, violence suffered Être emporté Abgeführt werden e(lkhth/r drawing the ears of corn Dessiner les épis de maïs Zeichnung der Ohren von Mais e(lko/w to wound sorely, lacerate blessure Wunde e(lkopoie/w make wounds Faire des blessures Wunden machen e(lkopoio/s make wounds Faire des blessures Wunden machen e(lkte/on one must drag Il faut arracher Man muss ziehen e(lkte/os e(lktiko/s fit for drawing Adapté au dessin Zum Zeichnen passen e(lkto/s that can be drawn Qui peut être dessiné Das kann gezogen werden e(lku/drion slight sore Légère douleur Leichte Wunde e(lku/simos that may be drawn Qui peut être tiré Das kann gezogen werden e(lkuqmo/s e(lkusmo/s attraction attraction Attraktion e(lkusta/zw to drag about Traîner sur Zerreißen e(lkuste/os to be dragged Être traîné Gezogen werden e(lkusth/r instrument for drawing Instrument de dessin Instrument zum Zeichnen e(lkusth/rios fit for drawing Adapté au dessin Zum Zeichnen passen e(lkusti/nda e(lkustiko/s drawing dessin Zeichnung e(lkusto/s ductile ductile Duktil e(lkw/dhs like a wound Comme une blessure Wie eine Wunde e(lkwmatiko/s causing sores Causant des plaies Verursacht wunden e(lkwtiko/s exasperating exaspérant ärgerlich e(lla/ e(llanodi/kas e(llanodike/w to be a judge at the games Être juge aux jeux Ein Richter bei den Spielen sein e(lle/boros hellebore ellébore Nieswurz e(llebori/zw dose with hellebore Dose avec hellebore Dose mit hellebore e(lleboria/w need hellebore Besoin d'hellebore Brauche hellebore e(lleborismo/s treatment with hellebore Traitement avec hellebore Behandlung mit hellebore e(lledano/s the band for binding corn-sheaves e(llhni/zw speak Greek Parle grec Griechisch sprechen e(llhnotamiei/a stewards of Greece Intendants de la Grèce Stewards von griechenland e(llo/s a young deer, fawn Un jeune cerf Ein junges Hirsch e(llofo/nos fawn-slaying Faon-tuer Fawn-slaying e(lmi/nqion little worm Petit ver Kleiner wurm e(lminqia/w suffer from worms Souffre de vers Leiden unter Würmern e(lminqobo/tanon herb used as a specific for worms Herbe utilisée comme spécifique pour les vers Kraut als spezifisch für Würmer verwendet e(lminqw/dhs like a worm Comme un ver Wie ein Wurm e(lw/dhs marshy marécageux Sumpfig e(lw/rion e(lw/rios water-bird oiseau d'eau Wasservogel e(me/ra e(na/enos of a year old D'un an Von einem Jahr alt e(na/s unit unité Einheit e(nadiko/s pertaining to unity Appartenant à l'unité In Bezug auf die Einheit e(nde/katos eleventh onzième elfte e(ndeka/gwnos having eleven angles Ayant onze angles Mit elf winkeln e(ndeka/klinos with eleven couches Avec onze canapés Mit elf couches e(ndeka/mhnos of eleven months De onze mois Von elf Monaten e(ndeka/phxus eleven cubits long Onze coudées de long Elf Ellen lang e(ndeka/pous eleven feet long Onze pieds de long Elf Fuß lang e(ndeka/s the number Eleven Le numéro onze Die Nummer elf e(ndeka/xordos eleven-stringed Onze cordes Elfstrang e(ndekaeth/s of eleven years De onze ans Von elf Jahren e(ndekagra/mmatos of eleven letters De onze lettres Von elf briefen e(ndekah/meros lasting eleven days Une durée de onze jours Dauer von elf Tagen e(ndekakrou/matos employing eleven notes Employant onze notes Mit elf Noten e(ndekasu/llabos eleven-syllabled Onze syllabes Elf-sylliert e(ndekatai=os on the eleventh day Le onzième jour Am elften tag e(ndeke/tis e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein e(niai=os single unique Single e(niko/s single unique Single e(no/ths unity unité Einheit e(no/w make one faire un Mach einen e(noei/deia singleness Célibat Single sein e(noeidh/s single unique Single e(nopoie/w combine in one Combiner en un Kombinieren in einem e(nopoio/s combining in one Combinant en un Kombiniert in einem e(nwme/nws *Geom. * Geom. Geom. e(nwtiko/s serving to unite Servir à unir Dienen zur Vereinigung e(o/rtasis holiday-keeping Tenue de vacances Ferienwohnung e(o/rtasma festival Festival Festival e(o/s his, her, own le sien seine e(orta/simos of a festival D'un festival Eines Festivals e(orta/sios sollemnis Sollemnis Sollemnis e(orta/zw keep festival Garder le festival Halten Festival e(ortai=os festal de fête Festlich e(ortasmo/s e(ortasth/s reveller fêtard Zecher e(ortastiko/s fit for a festival Pour un festival Fit für ein festival e(orth/ festival le banquet Fest e(orti/s e(ortiko/s presents given at festivals Cadeaux donnés lors de festivals Präsentiert auf Festivals e(ortolo/gion calendar of holidays Calendrier des vacances Kalender der Feiertage e(ortw/dhs festal de fête Festlich e(pa/mwn attendant préposé Begleiter e(pe/ths follower disciple Anhänger e(pe/tis follower disciple Anhänger e(phtiko/s given to following Donné à la suite Nach folgendem e(pome/nws in a secondary manner D'une manière secondaire In einer sekundären Weise e(pta/ seven Sept Sieben e(pta/boios e(pta/bursos e(pta/draxmos worth seven drachmae Valant sept drachmes Wert sieben drachmae e(pta/dromos having seven laps Ayant sept tours Mit sieben Runden e(pta/dumos seven at a birth Sept à une naissance Sieben bei einer geburt e(pta/eidos containing seven ingredients Contenant sept ingrédients Mit sieben Zutaten e(pta/enos e(pta/fqoggos seven-toned Sept tons Sieben-getönten e(pta/fullos seven-leaved À sept feuilles Sieben-leaved e(pta/fwnos seven-voiced Sept voix Sieben-stimmig e(pta/glwssos seven-toned Sept tons Sieben-getönten e(pta/gwnos heptagonal Heptagonal Heptagonal e(pta/kaulos seven-stemmed À sept branches Siebenstammig e(pta/kis seven times Sept fois sieben Mal e(pta/klinos with seven couches Avec sept canapés Mit sieben Sofas e(pta/ktupos seven-toned Sept tons Sieben-getönten e(pta/kwlos of seven members De sept membres Von sieben Mitgliedern e(pta/lobos with seven lobes Avec sept lobes Mit sieben lappen e(pta/lofos seven-hilled Sept heures Sieben-hilled e(pta/logxos of seven lances De sept lances Von sieben Lanzen e(pta/mhnos a seven months' child Un enfant de sept mois Ein siebenmonatiges Kind e(pta/mitos seven-stringed À sept cordes Siebenstrangig e(pta/mucos with seven wicks Avec sept mèches Mit sieben Dochten e(pta/muxos with seven recesses Avec sept récurrences Mit sieben vertiefungen e(pta/neuron e(pta/phxus seven cubits long Sept coudées de long Sieben Ellen lang e(pta/pleuron having seven ribs Avoir sept côtes Mit sieben Rippen e(pta/pleuros having seven ribs Avoir sept côtes Mit sieben Rippen e(pta/poros with seven tracks Avec sept pistes Mit sieben Spuren e(pta/ptuxos e(pta/pulos with seven gates Avec sept portes Mit sieben toren e(pta/purgos seven-towered Sept tours Sieben-turm e(pta/qeos having seven gods Ayant sept dieux Mit sieben göttern e(pta/rroos with seven channels Avec sept canaux Mit sieben Kanälen e(pta/s period of seven days Période de sept jours Zeitraum von sieben Tagen e(pta/shmos of seven times De sept fois Von siebenmal e(pta/steros of seven stars De sept étoiles Von sieben Sternen e(pta/stomos seven-mouthed À sept mains Sieben-mouthed e(pta/tonos seven-toned Sept tons Sieben-getönten e(pta/wros lasting seven days Sept jours Dauerhafte sieben Tage e(pta/xordos seven-stringed À sept cordes Siebenstrangig e(pta/xronos of seven times De sept fois Von siebenmal e(pta/zwnos seven-zoned Sept-zones Siebenzoniert e(ptabo/eios of seven bulls'-hides De sept taureaux Von sieben Stieren e(ptae/ths of seven years sept ans sieben Jahre alt e(ptae/tis seven years old sept ans sieben Jahre alt e(ptaeikosaplasi/wn twenty-seven times as great Vingt-sept fois aussi génial Siebenundzwanzigmal so groß e(ptaeth/s seven years old sept ans sieben Jahre alt e(ptaeti/a age of seven years Âge de sept ans Alter von sieben Jahren e(ptafa/rmakon drug compounded of seven ingredients Médicament composé de sept ingrédients Arzneimittel aus sieben Zutaten e(ptafah/s sevenfold shining Sept fois plus brillant Siebenfach glänzend e(ptafeggh/s with seven luminaries Avec sept lumières Mit sieben Leuchten e(ptagra/mmatos of seven letters De sept lettres Von sieben Briefen e(ptagwniko/s e(ptah/meros lasting seven days Sept jours Dauerhafte sieben Tage e(ptakai/deka seventeen Dix-sept siebzehn e(ptakaide/katos seventeenth Dix-septième Siebzehnten e(ptakaideka/kis seventeen times Dix-sept fois Siebzehnmal e(ptakaideka/metros containing seventeen measures Contenant dix-sept mesures Mit siebzehn Maßnahmen e(ptakaideka/pous seventeen feet long Dix-sept pieds de long Siebzehn Fuß lang e(ptakaidekaeth/s of seventeen years De dix-sept ans Von siebzehn Jahren e(ptakaidekatai=os on the seventeenth day Le dix-septième jour Am siebzehnten tag e(ptakaieikosapla/sios twenty-seven fold Vingt-sept fois Siebenundzwanzigfache e(ptakaieikosaplasi/wn twenty-seven fold Vingt-sept fois Siebenundzwanzigfache e(ptakaieikose/ths twenty-seven years old Vingt-sept ans Siebenundzwanzig Jahre alt e(ptakaieikosimo/rios containing a twenty-seventh part Contenant une vingt-septième partie Mit einem siebenundzwanzigsten teil e(ptakaieikosipla/sios e(ptake/falos seven-headed Sept-tête Siebenköpfig e(ptakismu/rioi seventy thousand soixante-dix mille siebzigtausend e(ptakisxi/lioi seven thousand sept mille siebentausend e(ptako/sioi seven hundred sept cent siebenhundert e(ptako/tulos holding seven cotylae Tenant sept cotylées Hält sieben cotylae e(ptakosiosto/s seven-hundredth Sept centième Siebenhundertstel e(ptame/rion e(ptamelh/s having seven members Ayant sept membres Mit sieben Mitgliedern e(ptamerh/s having seven parts Ayant sept parties Mit sieben Teilen e(ptamh/nios born in the seventh month Né au septième mois Geboren im siebten Monat e(ptamh/twr mother of seven children Mère de sept enfants Mutter von sieben Kindern e(ptamhniai=os born in the seventh month Né au septième mois Geboren im siebten Monat e(ptamo/rion Septempagi Septempagi Septempagi e(ptamoiri/a arc of seven degrees Arc de sept degrés Bogen von sieben Grad e(ptapa/laistos seven palms long Sept paumes longues Sieben Palmen lang e(ptape/leqros seven plethra large Sept plethra grand Sieben plethra groß e(ptapla/sios sevenfold septuple Siebenfach e(ptaplasi/wn e(ptaplasia/zw multiply seven times Multiplier sept fois Mehrfach siebenmal e(ptapo/dhs seven feet long Sept pieds de long Sieben Fuß lang e(ptasta/dios seven stades long Sept stades long Sieben stufen lang e(ptata/lantos weighing seven talents Pesant sept talents Mit sieben talente e(ptatei/xhs e(ptateixh/s e(pte/ths seven years old sept ans sieben Jahre alt e(pte/tis seven years old sept ans sieben Jahre alt e(ptethri/s festival celebrated every seven years Festival célébré tous les sept ans Festival gefeiert alle sieben Jahre e(pth/meros going by 'sevens' Passer par "sevens" Gehen durch "sevens" e(ptoro/guios seven fathoms long Sept bruns de long Sieben Faden lang e(pwpi/s attendant préposé Begleiter e(rka/nh fence clôture Zaun e(rkei=os of the front court; epithet of Zeus as protector of household de von e(rki/on a fence, inclosure clôture Zaun e(rki/ths farm-slave Fermier-esclave Farm-Sklave e(rko/peza thorn-hedge Épine Dorn-Hecke e(rkoqhriko/s of de von e(rkou=ros watching an enclosure Regarder une enceinte Ein Gehäuse zu sehen e(rkto/s feasible réalisable möglich e(rma/zw steady stable stetig e(rmage/lh a herd of Hermae Un troupeau de Hermae Eine Herde von Hermae e(rmai=os called after Hermes Appelé après Rief nach e(rmasmo/s supporting justificatif Unterstützen e(rmati/ths serving as ballast Servant de ballast Serviert als ballast e(rmati/zw support by means of a sling Soutien au moyen d'une élingue Unterstützung durch eine Schlinge e(rmh/neuma interpretation interprétation Deutung e(rmh/neusis style style Stil e(rmhnei/a interpretation interprétation Deutung e(rmhneu/s interpreter interprète Dolmetscher e(rmhneu/tria e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren e(rmhneute/on one must express Il faut exprimer Man muss ausdrücken e(rmhneuth/s e(rmhneutiko/s of de von e(rmi/s a bed-post Lit de lit Bettpfosten e(rmo/glufos e(rmoglu/fos e(rmoglufei=on statuary's shop Statuaire Statuary's Geschäft e(rmoglufeu/s carver of Hermae Sageur de Hermae Carver von Hermae e(rmoglufiko/s of de von e(rmokopi/dhs a Hermes-mutilator Un Hermès-mutilateur Ein Hermes-Vermittler e(rpa/kanqa e(rpeto/dhktos bitten by a reptile Mordu par un reptile Gebissen von einem Reptil e(rpeto/n a walking animal, quadruped bête Tier e(rpetw/dhs snake-like Serpent Schlangenartig e(rph/nh shingles zona Gürtelrose e(rphnw/dhs of the nature of De la nature de Von der Natur von e(rphsth/r e(rphsth/s guinea-worm Le ver de Guinée Guinewurm e(rpto/n e(rpu/llinos made of tufted thyme En thym touffeté Aus getuftetem thymian e(rpu/llion e(rpu/zw to creep, crawl se glisser Schleich e(rpulla/rion e(rpulli/s grasshopper sauterelle Heuschrecke e(rpusmo/s e(rpusth/r a reptile Un reptile Ein Reptil e(rpusth/s a crawling child Un enfant grimpant Ein kriechendes Kind e(rpustiko/s creeping rampant Kriechen e(rsh/eis dewy, dew-besprent couvert de rosée Dewy e(si/a a mission une mission eine Mission e(smo/s that which settles Celui qui s'installe Das, was sich befindet e(smoto/kos producing swarms of bees Production d'essaims d'abeilles Produziert Schwärme von Bienen e(spe/ra evening soir Abend e(spe/rios at even, at eventide Vers le soir Gegen Abend e(speri/s western occidental Western e(sperino/s e(sso/omai e(stao/tws standing still Debout still stehen e(sthko/tws firmly fermement fest e(sti/a hearth Foyer d'une maison Herd eines Hauses e(sti/ama banquet banquet Bankett e(sti/asis feasting Festin Feiern e(sti/ouxos guarding the house Gardant la maison Bewachung des Hauses e(stia/rxhs the master of a feast Le maître d'une fête Der Meister eines Festes e(stia/twr one who gives a banquet Celui qui donne un banquet Wer ein Bankett gibt e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen e(stiath/rion banqueting-hall Salle de banquet Bankettsaal e(stiatiko/s convivial Convivial gesellig e(stiato/rion e(stiatori/a allowance of food Allocation de nourriture Nahrungsaufnahme e(stio/omai is founded Est fondé wird gegründet e(stiopa/mwn householder propriétaire Haushälterin e(stiou=xos guarding the house, a guardian e(stiouxe/w preside over the home Présider la maison Vorsitz über das Haus e(stiw=tis of de von e(tai/ra comrade (female), companion (female), courtesan e(tai/rhsis unchastity Impuissance Unkeuschheit e(tai=ros comrade, companion camarade Genosse e(taire/w keep company with Garder une compagnie avec Behalten Sie die Gesellschaft mit e(tairei/a companionship, association, brotherhood association Verband e(tairei=os of or belonging to a friend; of friendship de von e(taireiw/ths member of a Membre d'un Mitglied eines e(taireu/omai prostitute oneself Se prostituer Prostituierte sich selbst e(tairi/deia the festival of Le festival de Das festival von e(tairi/s e(tairi/stria lewd man Homme vulgaire Lewd Mann e(tairi/zw to be a comrade être sein e(tairiko/s of de von e(tairismo/s harlotry prostitution Harlotry e(tairisth/s lewd man Homme vulgaire Lewd Mann e(tairo/sunos friendly amical freundlich e(tairopoie/omai make friends se faire des amis Freundschaft schließen e(tairotro/fos keeping mistresses Garder des maîtresses Hörtliche halten e(te/rozuc yoked singly Simulé seul Gesprochen e(te/rwqen from the other side Depuis l'autre côté von der anderen Seite e(te/rwqi on the other side d'un autre côté auf der anderen Seite e(te/rws in one D Mort. D Mort e(te/rwse to the other side De l'autre côté Auf die andere Seite e(tera/lkeia varying fortune of battle La fortune variable de la bataille Unterschiedliches Glück der Schlacht e(tera/riqmos of different number De nombre différent Von unterschiedlicher Anzahl e(teralke/omai to be conquered À conquérir Zu erobern e(teralkh/s giving strength to one of two Donner de la force à l'autre côté Kraft auf die andere Seite geben e(teraxqe/w e(tere/w to suffer in half the brain Souffrir dans la moitié du cerveau In der Hälfte des Gehirns leiden e(teregkefala/w to suffer in half the brain Souffrir dans la moitié du cerveau In der Hälfte des Gehirns leiden e(tereidh/s illusory illusoire illusorisch e(terh/meros on alternate days, day and day about Les jours alternatifs An wechselnden Tagen e(tero/docos differing in opinion Différent en opinion Unterschiedlich in der Meinung e(tero/fqalmos one-eyed Un seul oeil Einäugig e(tero/frwn thinking strangely Pensant étrange Dachte seltsam e(tero/fulos of another race D'une autre race Eines anderen Rennens e(tero/futon grafted Greffé Gepfropft e(tero/fwnos of different voice De voix différente Von unterschiedlicher Stimme e(tero/glaukos with one eye grey Avec un oeil gris Mit einem auge grau e(tero/glwssos of other D'autres Von anderen e(tero/gnaqos with one side of the mouth harder than the other Avec un côté de la bouche plus dur que l'autre Mit einer Seite des Mundes härter als die andere e(tero/gnhs e(tero/gonos e(tero/karpos bearing different fruit Portant différents fruits Verschiedene Früchte tragen e(tero/klitos irregularly inflected Flottant irrégulièrement Unregelmäßig gebeugt e(tero/ktupos repeating sound Répétition du son Ton wiederholen e(tero/mallos woolly laineux wollig e(tero/metros of different metre De différents compteurs Von verschiedenen meter e(tero/morfos of different de différent von verschiedenen e(tero/pleuros with two visible faces Avec deux faces visibles Mit zwei sichtbaren Gesichtern e(tero/ploos lent on bottomry with the risk of the outward Prêté sur le bas avec le risque de l'extérieur Verlieh mit dem Risiko von außen e(tero/plous lent on bottomry with the risk of the outward Prêté sur le bas avec le risque de l'extérieur Verlieh mit dem Risiko von außen e(tero/pnooi uneven inégal Uneben e(tero/porpos clasped on one side Serré d'un côté Auf einer Seite umklammert e(tero/pous with uneven feet Avec des pieds irréguliers Mit unebenen Füßen e(tero/ptwtos having cases formed from different stems Avoir des cas formés à partir de différentes tiges Mit Fällen aus verschiedenen Stämmen gebildet e(tero/qroos speaking different tongues Parler différentes langues Sprechen verschiedene Zungen e(tero/rropos inclined to one side Incliné d'un côté Zu einer Seite geneigt e(tero/rruqmos of different rhythm De rythme différent Von unterschiedlichem Rhythmus e(tero/sfuktos having one wrist-pulse different from the other Avoir une impulsion au poignet différente de l'autre Mit einem Handgelenk-Puls anders als der andere e(tero/skios throwing a shadow only one way Jeter une ombre seulement d'une manière Einen Schatten nur einen Weg zu werfen e(tero/ssutos darting from the other side Jetant de l'autre côté Darting von der anderen Seite e(tero/stoixos belonging to the other series Appartenant à l'autre série Zugehörigkeit zu den anderen Serien e(tero/stomos one-edged À un bout Einkantig e(tero/strofos consisting of two different strophes Composé de deux strophes différentes Bestehend aus zwei verschiedenen Strophen e(tero/ths otherness altérité Anderssein e(tero/tropos of different sort De différentes sortes Von unterschiedlicher Art e(tero/xhlos with unequal hoofs Avec sabots inégaux Mit ungleichen Hufen e(tero/xroia difference of colour Différence de couleur Farbunterschied e(tero/xroios e(tero/xronos of different times De différents horizons Von verschiedenen Zeiten e(tero/xroos of different colour De couleur différente Von unterschiedlicher farbe e(tero/xrwmos e(tero/zhlos zealous for one side. Zélés pour un côté. Eifrig für eine Seite. e(tero/zuc e(tero/zugos unevenly yoked Inégalement Ungleichmäßig gejocht e(teroba/reia weighing down to one side Pesant sur un côté Abwägen auf eine Seite e(terobarh/s weighing down one side Pesant un côté Abwägung einer Seite e(terodi/daktos taught by another Enseigné par un autre Von einem anderen gelehrt e(terodida/skalos e(terodidaskale/w teach differently Enseigner différemment Lehren anders e(terodoce/w hold an erroneous opinion Avoir une opinion erronée Halten Sie eine falsche Meinung e(terodoci/a a taking one thing for another Prendre une chose pour un autre Eine Sache für eine andere e(terodu/namos of different power De puissance différente Von unterschiedlicher kraft e(terodunami/a shifting of strength Changement de force Verschiebung der Kraft e(teroei/deia numerical diversity Diversité numérique Numerische Vielfalt e(teroeidh/s of another kind D'un autre genre Von einer anderen Art e(teroeqnh/s of another tribe D'une autre tribu Eines anderen Stammes e(terofanh/s diverse in appearance Apparence diverse Vielfältig im Aussehen e(terofore/omai e(terofqalmi/a difference of the two eyes Différence des deux yeux Unterschied der beiden Augen e(terofrone/w to be distraught Être désemparé Verzweifelt sein e(terofrosu/nh difference of opinion Différence d'opinion Meinungsverschiedenheit e(terofuh/s of different nature De nature différente Von unterschiedlicher Natur e(terofwne/omai to be different in sound Être différent en son Im Klang anders sein e(terofwni/a diversity of note Diversité de notes Vielfalt der Note e(teroga/strios by another mother Par une autre mère Von einer anderen mutter e(terogami/a second marriage Deuxième mariage Zweite Ehe e(terogene/w differ in kind Différent en nature Unterscheiden sich in der Art e(terogenh/s of different kinds De différentes sortes Von verschiedenen Arten e(terognw/mwn e(terognwmosu/nh difference of opinion Différence d'opinion Meinungsverschiedenheit e(teroi/wsis alteration altération Änderung e(teroi=os of a different kind D'un genre différent Von einer anderen Art e(teroio/ths difference in kind Différence de nature Unterschied in der Art e(teroio/w make of different kind Faire du genre différent Machen von anderer Art e(teroiwtiko/s alterative de changement Veränderlich e(teroki/nhtos moved by external force Déplacé par une force extérieure Bewegt durch äußere Kraft e(terokinhsi/a motion externally caused Mouvement causé par l'extérieur Bewegung extern verursacht e(terokline/w lean on one side Pencher d'un côté Auf einer Seite lehnen e(teroklinh/s leaning to one side Se penchant sur un côté Lehnte sich zur Seite e(teroklone/w shake to one side Secouer d'un côté Schütteln auf eine Seite e(terokra/nion pain on one side of the head Douleur d'un côté de la tête Schmerzen auf einer Seite des Kopfes e(terokrani/a pain on one side of the head Douleur d'un côté de la tête Schmerzen auf einer Seite des Kopfes e(terokraniko/s pain on one side of the head Douleur d'un côté de la tête Schmerzen auf einer Seite des Kopfes e(terologi/a different différent anders e(teroma/sxalos with avec mit e(teromallh/s woolly laineux wollig e(terome/reia inclination to one side Inclinaison d'un côté Neigung zur Seite e(teromegeqe/w increase on one side Augmenter d'un côté Auf einer Seite zu erhöhen e(teromerh/s leaning to one side Se penchant sur un côté Lehnte sich zur Seite e(teromh/khs with sides of uneven length Avec des côtés de longueur inégale Mit Seiten von unebener Länge e(teromh/twr e(teromoio/ths identity in diversity Identité dans la diversité Identität in der Vielfalt e(teroou/sios differing in substance Différent en substance Unterscheiden sich in der Substanz e(teropa/qeia counterirritation Contre-irritation Gegenreizung e(teropaxh/s of unequal thickness D'épaisseur inégale Von ungleicher Dicke e(teroplanh/s wandering hither and thither Errant ici et là-bas Wandert hin und her e(teroplate/w vary in breadth Varient en largeur Variieren in der Breite e(teroplath/s with unequal sides Avec des côtés inégaux Mit ungleichen seiten e(teropode/w go lame of one foot Aller boiteux d'un pied Lahme von einem Fuß e(teropoio/s making different Rendre différent Anders machen e(teropro/swpos of another person D'une autre personne Einer anderen Person e(teroqalh/s flourishing on one side Florissant d'un côté Auf einer Seite blühend e(terorre/peia leaning to one side Se penchant sur un côté Lehnte sich zur Seite e(terorrepe/w lean on one side Pencher d'un côté Auf einer Seite lehnen e(terorreph/s making now one side and now another preponderate En maintenant un côté et maintenant un autre prépondérant Jetzt eine Seite und jetzt noch ein überwiegt e(terorropi/a e(terosfuci/a having one wrist-pulse different from the other Avoir une impulsion au poignet différente de l'autre Mit einem Handgelenk-Puls anders als der andere e(terosh/mantos of different signification De signification différente Von unterschiedlicher Bedeutung e(teroskelh/s with uneven legs Avec des jambes inégales Mit unebenen Beinen e(terosxh/mwn of varying shape De forme variable Von unterschiedlicher Form e(terosxhma/tistos differently formed Formé différemment Unterschiedlich geformt e(terotagh/s belonging to a different series Appartenant à une série différente Zugehörigkeit zu einer anderen Serie e(terou/as one-eared À l'oreille Ein-ohr e(teroxroe/w to be of different colour Être de couleur différente Von unterschiedlicher Farbe sein e(teroxroio/ths difference of colour Différence de couleur Farbunterschied e(teroxrwmate/w e(terozuge/w draw unequally S'inspirer inégalement Ungleich klingen e(terozugi/a inclination to one side Inclinaison d'un côté Neigung zur Seite e(terw/nios another's property La propriété d'une autre Ein anderes Eigentum e(terw/numos with different designation Avec une désignation différente Mit unterschiedlicher Bezeichnung e(terwnume/w to have a different denominator Avoir un dénominateur différent Einen anderen Nenner haben e(terwnumi/a difference of name Différence de nom Unterschied des Namens e(to/s sent envoyé Gesendet e(toi=mos at hand, prepared À portée de main verfügbar e(toima/zw to make ready, prepare soit prêt bereit machen e(toimasi/a readiness Préparation Bereitschaft e(toimo/fqartos easily decomposed Facilement décomposé Leicht zerlegt e(toimo/ptwtos inclined to fall Tendance à tomber Geneigt zu fallen e(toimo/ths readiness Préparation Bereitschaft e(toimolo/gos talkative bavard gesprächig e(toimomemfh/s ready to censure Prêt à censurer Bereit zu tadeln e(toimopeiqh/s ready to obey Prêt à obéir Bereit zu gehorchen e(toimoqa/natos ready for death Prêt à mourir Bereit zum tod e(toimoto/mos ready to cut Prêt à couper Bereit zu schneiden e(w/ios eastern est Östlich e(w=|os in or of the morning, early, Eastern Dans ou le matin In oder am morgen e(wli/zw keep till next day Continuer jusqu'au lendemain Bleibe bis zum nächsten Tag e(wlismo/s keeping till next day Jusqu'à le lendemain Bis zum nächsten Tag e(wlokrasi/a mixture of dregs Mélange de lie Mischung von Kegs e(wlonekro/s e(wqino/s in the morning du matin am Morgen e(ya/ndra cooking up men Cuisiner les hommes Kochte Männer e(ya/nh e(ya/w e(yale/os boiled bouilli gekocht e(yano/s boiled bouilli gekocht e(ye/w e(yhmatw/dhs like comme mögen e(yhte/on one must boil Il faut bouillir Man muss kochen e(yhth/r dish plat Gericht e(yhth/rion e(yhth/s one who smelts Celui qui sentait Einer, der schmiert e(yhto/s boiled bouilli gekocht e(yi/a amusement amusement Amüsement e(yia/omai to play with pebbles S'amuser Amüsieren e(yie/w e)/a ha! Oho! Ha! Ha! e)/ar spring printemps Frühling e)/benos ebony ébène Ebenholz e)/bros he-goat Le chèvre Er-ziege e)/caimos bloodless exsangue Blutlos e)/caitos much asked for, much desired, choice, excellent choisi Gepflückt e)/callos special spécial besondere e)/calma distance distance Entfernung e)/calos out of the sea Hors de la mer Aus dem Meer e)/calsis leaping with the legs held together Sautant avec les jambes tenues ensemble Mit den Beinen zusammenspringen e)/caqlos past athletic exercise Exercice athlétique passé Vergangenheit athletische Übung e)/carma rising en hausse steigend e)/carmos with dislocated limbs Avec les membres disloqués Mit verlagerten Gliedmaßen e)/carnos denying Nier Leugnen e)/carqros dislocated Disloqué Verschoben e)/carxos a leader, beginner chef Führer e)/caugos not ne pas nicht e)/caulos piped away Canalisé Weggezogen e)/cayis fastening Fixation Befestigung e)/cedros away from home Loin de la maison weg von zu Hause e)/ceimi2 sum somme Summe e)/ceircis exclusion exclusion Ausschluss e)/cesis dismissal congédiement Entlassung e)/cesti it is possible c'est permis es ist erlaubt e)/chbos past one's youth La jeunesse passée Vorbei an der Jugend e)/chxos rudely sounding Rallumant Kräftig klingen e)/codos1 going out; marching forth; military expedition sortir ausgehen e)/codos2 promoting the passage Promouvoir le passage Förderung der Passage e)/cogkos prominent important Prominent e)/coida to know thoroughly, know well Connais bien Wissen gründlich e)/coikos houseless sans abri Hauslos e)/coinos drunken ivre betrunken e)/coisis bringing out faire ressortir hervorbringen e)/coplos unarmed sans armes unbewaffnet e)/coptos well-baked Bien cuit Gut gebacken e)/corkos bound by oath Lié par serment Gebunden durch eid e)/cormos sailing from a harbour Naviguer à partir d'un port Segeln von einem Hafen e)/coros e)/corqos upright droit aufrecht e)/couros conical conique konisch e)/coxos standing out Se détachant herausragend e)/cugros watery aqueux wässrig e)/cupnos awakened out of sleep Réveillé de sommeil Aus dem Schlaf erwacht e)/cw outside, without en dehors aus e)/cwqen from without De sans von ohne e)/cwros untimely prématuré Unzeitgemäß e)/cwsis putting out éteindre Ausziehen e)/cwsma banishment bannissement Verbannung e)/cwxros very pale très pale sehr blass e)/dafos the bottom, foundation, base bas Boden e)/deqlon precinct enceinte Bezirk e)/desma meat moi à Fleisch e)/dw to eat manger Essen e)/fabos e)/falma steeped in brine Trempé dans de la saumure In Salzlake getränkt e)/falmos steeped in brine Trempé dans de la saumure In Salzlake getränkt e)/falos on the sea sur la mer Auf dem Meer e)/falsis bouncing on Rebondir sur Aufprallen e)/famma e)/fammos sandy sablonneux sandig e)/fayis touching émouvant Berühren e)/fecis excuse excuse Ausrede e)/fedros sitting séance Sitzung e)/fektos containing Contenant Enthaltend e)/felcis a dragging after Une traîne après Ein schleppendes nachher e)/fesis throwing lancement Werfen e)/fhbos one arrived at adolescence On est arrivé à l'adolescence Man kam in der Adoleszenz an e)/fhlis rivet rivet Niet e)/fhlos nailed on Cloué sur Genagelt e)/fhmai to be set Être assis sur Auf sitzen e)/ficis reaching the mark Atteignant la marque Die Markierung erreichen e)/fippos on horseback à cheval zu Pferde e)/fodos1 accessible accessible zugänglich e)/fodos2 one who goes the rounds Celui qui tourne Einer, der die Runden geht e)/fodos3 approach approche Ansatz e)/formos1 at anchor À l'ancre Vor Anker e)/formos2 e)/foros an overseer, guardian, ruler surveillant Aufseher e)/fudros wet, moist, rainy humide feucht e)/fugros moist on the surface Humide à la surface Feucht auf der Oberfläche e)/gersis awaking Se réveiller Erwachen e)/ggaios e)/ggalos giving milk Donner du lait Milch geben e)/ggeios in dans im e)/ggistos nearer Plus proche näher e)/gglaukos blueish Bleuâtre Blaulich e)/gglufos carved Sculpté Geschnitzt e)/gglumma ornamental carvings Sculptures ornementales Zierschnitzereien e)/ggomos laden chargé beladen e)/ggonos a grandson, granddaughter petit fils Enkel e)/ggrafos written écrit geschrieben e)/ggraptos written document Document écrit Schriftliches Dokument e)/gguos secured Sécurisé gesichert e)/gkairos timely opportun rechtzeitig e)/gkaros the brain le cerveau das Gehirn e)/gkarpos containing fruit Contenant des fruits Früchte enthalten e)/gkata the inwards, entrails, bowels Vers l'intérieur nach innen e)/gkauma mark burnt in Marque brûlée Markiert verbrannt e)/gkausis encaustic painting Peinture encaustique Encaustic Malerei e)/gkaustos burnt in Brûlé dans Verbrannt e)/gkeimai to lie in, be wrapped in faire la grasse matinée ausschlafen e)/gkentros furnished with a sting Meublé avec une piqûre Mit einem Stachel eingerichtet e)/gkirros pale-yellow jaune pâle Blassgelb e)/gklhma an accusation, charge, complaint accusation Anklage e)/gklhros having a lot Avoir beaucoup Viel zu haben e)/gklhsis accusation accusation Anklage e)/gklhtos liable to a charge Passible d'une charge Kostenpflichtig e)/gklima slope pente Steigung e)/gklisis inclination inclination Neigung e)/gklusma injection injection Injektion e)/gknisma a piece of meat un morceau de viande Ein Stück Fleisch e)/gkoilos hollow creux hohl e)/gkollos adhering Adhérant Haften e)/gkomma obstacle obstacle Hindernis e)/gkopos wearied Fatigué Müde e)/gkopros full of manure Plein de fumier Voller Gülle e)/gkotos bearing a grudge Portant une rancune Mit einem groll e)/gkrasis blending mélange Mischen e)/gkrisis approval approbation die Genehmigung e)/gkritos admitted admis Zugelassen e)/gkrufos hidden caché versteckt e)/gkrumma anything concealed Rien caché Alles verborgen e)/gkruyis banking up Faire des services bancaires Banking up e)/gktasis tenure of land in a country Tenure des terres dans un pays Besitz von Land in einem Land e)/gkthma land held in a country Terrain occupé dans un pays Land in einem Land gehalten e)/gkthsis tenure of land in a country Tenure des terres dans un pays Besitz von Land in einem Land e)/gkthtos possessed in Possédait en Besessen e)/gkuklos circular circulaire kreisförmig e)/gkuos pregnant Épigr Gr. Epigr Gr. e)/gkurtos curved incurvé gebogen e)/gkwpon part partie Teil e)/grw e)/gxalkos in dans im e)/gxelus an eel anguille Aal e)/gxhlos bandage bandage Bandage e)/gxloos e)/gxlwros greenish verdâtre grünlich e)/gxnoos downy duveteux flaumig e)/gxondros in grains En grains In Körnern e)/gxordos stringed à cordes Aufgereiht e)/gxos spear, lance lance Speer e)/gxousa e)/gxremma spitting Cracher Spucken e)/gxrisis anointing onction Salbung e)/gxrisma liniment liniment Liniment e)/gxristos rubbed in as an ointment Frotté comme une pommade Gerieben als Salbe e)/gxronos lasting a short time Dure peu de temps Eine kurze Zeit dauernd e)/gxrusos golden d'or golden e)/gxu_mos moistened Humecté Angefeuchtet e)/gxulos juicy juteux saftig e)/gxuma instillation instillation Instillation e)/gxumos moistened Humecté Angefeuchtet e)/gxusis pouring in verser dans Einfüllen e)/gxutos poured in verser dans Eingegossen e)/gxwros e)/gxwsis silting up Assécher Schweben e)/isos alike, equal ressemblent wie e)/kbasis a way out, egress Sortie Weg aus e)/kbios deprived of life Privé de vie Beraubt des Lebens e)/kblhtos cast overboard Couler par-dessus bord Über Bord geworfen e)/kblusma sluice écluse Schleuse e)/kbolos thrown out jeté hinausgeworfen e)/kbrasis pullulation pullulement Ziehung e)/kbrasma thing cast up Chose mise en avant Ding ist aufgetaucht e)/kbrwma anything eaten out Tout mangé Alles gegessen e)/kdarma excoriation excoriation Excoriation e)/kdecis succession Succession Nachfolge e)/kdeia falling short Tomber à court Fällt kurz e)/kdetos fastened to Attaché à Befestigt an e)/kdhlos conspicuous visible auffällig e)/kdhmos away from home Loin de la maison weg von zu Hause e)/kdikos without law, lawless, unjust sans foi ni loi gesetzlos e)/kdiyos very thirsty très assoiffé sehr durstig e)/kdosis a giving out abandonner aufgeben e)/kdotos given up abandonné aufgegeben e)/kdoulos child of a slave Enfant d'un esclave Kind eines Sklaven e)/kdromos e)/kduma e)/kdusis getting out sortir Aussteigen e)/kfansis exhibition exposition Ausstellung e)/kfantos shown forth Présenté Dargestellt e)/kfasis declaration déclaration Erklärung e)/kfatos beyond power of speech Au-delà du pouvoir du discours Jenseits der Macht der Sprache e)/kfeucis escape échapper Flucht e)/kfeuktos escapable Évasible Escapable e)/kfhmi to speak out s'exprimer aussprechen e)/kfobos affrighted Effrayé Beleidigt e)/kforos exportable Exportable Exportierbar e)/kfracis removal of obstructions Enlèvement d'obstructions Beseitigung von Hindernissen e)/kfrasis description la description Beschreibung e)/kfrwn out of one's mind Hors de son esprit Aus dem Kopf e)/kfulos foreign étranger Fremd e)/kfuma eruption of pimples Éruption des boutons Ausbruch von Pickel e)/kfusis growing out grandir auswachsen e)/kfuton e)/kgonos born of, sprung from Né de Geboren von e)/kkairos out of date périmé veraltet e)/kkauma wood for lighting fires Bois pour feux d'éclairage Holz für die Beleuchtung von Feuer e)/kkausis kindling allumage Anzündholz e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden e)/kkentros not having the earth as centre Ne pas avoir la terre comme centre Nicht die Erde als Mitte haben e)/kklhsis appeal charme Beschwerde e)/kklhtos selected to judge Sélectionné pour juger Ausgewählt, um zu beurteilen e)/kklima movement to a flank Mouvement vers un flanc Bewegung zu einer Flanke e)/kklisis turning out of one's course Sortir de son cours Sich aus dem Kurs herausziehen e)/kklusma that which is washed away Ce qui est emporté Was weggewaschen ist e)/kklustos washed out Lavé ausgewaschen e)/kkoilos sunken creux Versunken e)/kkopos weary se lasser müde e)/kkrima secretion sécrétion Sekretion e)/kkrisis separation séparation Trennung e)/kkritos picked out, select Choisi ausgesucht e)/kkrousis beating out Battant Schlagen e)/kkroustos beaten out Battu Geschlagen e)/kkunos questing about Faire des recherches sur Auf der Suche nach e)/klampros very bright tres brillant sehr hell e)/klamyis shining forth Brillant Glänzend e)/klecis selection sélection Auswahl e)/kleigma medicine that melts in the mouth Médecine qui fond dans la bouche Medizin, die im Mund schmilzt e)/kleiyis abandonment abandon Aufgabe e)/klemma peel peler schälen e)/klhsis a forgetting and forgiving Oublier et pardonner Vergessen und Vergeben e)/klhyis taking out extraire Herausnehmen e)/klogos tale conte Geschichte e)/kloutron washing-vessel Vase de lavage Waschbehälter e)/klusis release Libération Freisetzung e)/klutos easy to let go Facile à lâcher Einfach loszulassen e)/kmacis wiping essuyage Wischen e)/kmagma impression in wax Impression dans la cire Eindruck in Wachs e)/kmaktos express Express ausdrücken e)/kmaktron impress impressionner beeindrucken e)/kmetros out of measure Hors de mesure Aus messen e)/kmisqos receiving no pay Ne recevant aucun salaire Kein Lohn erhalten e)/kneusis turning the head aside to avoid Tourner la tête pour éviter Drehen den Kopf beiseite zu vermeiden e)/knhyis becoming sober Devenant sobre Nüchtern werden e)/kniyis washing la lessive Waschen e)/knoia loss of one's senses Perte de ses sens Verlust der Sinne e)/knomos outlawed Interdit Verboten e)/knoos senseless insensé sinnlos e)/knous e)/kpaglos terrible, fearful terrible furchtbar e)/kpalai for a long time pendant longtemps Für eine lange Zeit e)/kpaltos excited excité aufgeregt e)/kpatos e)/kpauma total rest Repos total Totale Ruhe e)/kpemyis sending out envoi Aussendung e)/kpeyis cooking cuisine Kochen e)/kphcis stiffening raidissement Versteifung e)/kpikros very bitter très amer sehr bitter e)/kpleos quite full Assez plein ziemlich voll e)/kpleusis e)/kplhcis consternation consternation Bestürzung e)/kplhktos terrifying Terrifiant schrecklich e)/kploos sailing out Naviguer Segeln e)/kplutos to be washed out Être lavé Herausgewaschen werden e)/kplwtos navigable navigable schiffbar e)/kpneusis exhalation exhalation Ausatmung e)/kpnoos breathless à bout de souffle atemlos e)/kpoqen from some place or other D'un endroit ou d'un autre Von einem Ort oder anderen e)/kpracis exaction exaction Forderung e)/kprhsis setting on fire Mise en feu Feuer setzen e)/kprisis sawing out Sciage Aussäen e)/kprisma that which is sawn out Ce qui est scié Das, was gesägt ist e)/kptoios to be struck with admiration Être admiré Mit Bewunderung geschlagen werden e)/kptucis spreading diffusion Verbreitung e)/kptusis expectoration expectoration Erwartung e)/kptwma dislocation dislocation Luxation e)/kptwsis breaking forth Éclate Ausbrechen e)/kptwtos abject abject Abwesend e)/kpuros burning hot brûlant brennend heiß e)/kpustos heard of entendu parler de gehört von e)/kpwma drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher e)/kqambos amazed Émerveillé erstaunt e)/kqema public notice Avis public öffentliche Bekanntmachung e)/kqermos very hot très chaud sehr heiß e)/kqesis a putting out, exposing exposition Belichtung e)/kqesmos lawless sans foi ni loi gesetzlos e)/kqetos sent out of the house Envoyé de la maison Aus dem Haus geschickt e)/kqlimma pressure pression Druck e)/kqliyis squeezing out Squeez out Ausquetschen e)/kqreyis bringing up élever Erziehung e)/kquma pustule pustule Pustel e)/kqumos spirited fougueux temperamentvoll e)/kqusis atonement expiation Sühne e)/kreusis e)/krhcis breaking out éclater ausbrechen e)/krhgma piece torn off Morceau arraché Stück abgerissen e)/kriyis throwing out jeter dehors Rauswerfen e)/krizos by the roots Par les racines Durch die Wurzeln e)/kroia e)/kroos outflow sortie Abfluss e)/kruqmos out of tune désaccordé verstimmt e)/krusis efflux Efflux Efflux e)/kshyis to be decomposed À décomposer Zersetzt werden e)/kskeuos without equipment Sans équipement Ohne Ausrüstung e)/kskhnos disembodied désincarné körperlos e)/kspasis plucking out Arrachant Auspeitschen e)/kspondos e)/kstasis displacement déplacement Verschiebung e)/ktacis array of battle Tableau de bataille Array von Schlacht e)/ktaktos detailed détaillé Detailliert e)/ktama extent ampleur Umfang e)/ktasis stretching out s'étirer Ausstrecken e)/ktecis child-birth accouchement Geburt e)/kteisis payment in full Paiement intégral Zahlung in voller Höhe e)/kteisma payment Paiement Zahlung e)/kthcis melting away Fondant schmilzt e)/ktimos without honour Sans honneur Ohne ehre e)/ktmhma section section Abschnitt e)/ktmhsis castration castration Kastration e)/ktokos e)/ktolmos audacious audacieux kühn e)/ktomon black hellebore Hellebore noir Schwarze hellebore e)/ktopos away from a place Loin d'un endroit Weg von einem Platz e)/ktoqen from without, outside De sans von ohne e)/ktoqi out of, outside hors de aus e)/ktornos rounded Arrondie gerundet e)/ktose outwards en dehors auswärts e)/ktosqe outside à l'extérieur draußen e)/ktote thereafter après danach e)/ktreyis displacement déplacement Verschiebung e)/ktrhma hole made in trepanning Trou fait en trepaning Loch in Trepanning gemacht e)/ktrhsis hole trou Loch e)/ktrimma sore caused by rubbing Douleurs causées par le frottement Wund durch Reiben verursacht e)/ktriyis violent friction Friction violente Heftige Reibung e)/ktrofos nursing mother mère nourricière stillende Mutter e)/ktromos trembling tremblant Zittern e)/ktropos turning out of the way. Se débrouillant. Sich aus dem Weg. e)/ktrwma untimely birth Naissance prématurée Unzeitgemäß geburt e)/ktrwsis miscarriage fausse couche Fehlgeburt e)/ktufos deluding Tromper Täuschen e)/ktupos worked in relief Travaillé en relief Arbeitete erleichtert e)/kxaunos very loose Très lâche sehr locker e)/kxrhsis loan prêt Darlehen e)/kxusis outflow sortie Abfluss e)/kxutos poured forth A répandu Ausgegossen e)/kyucis cooling refroidissement Kühlung e)/kzema a cutaneous eruption Une éruption cutanée Ein Hautausbruch e)/kzesis boiling out Bouillir Kochend e)/kzesma e)/lafos a deer cerf Hirsch e)/laion olive-oil huile d'olive Olivenöl e)/laios wild olive Olive sauvage Wilde Olive e)/lasis driving away En voiture wegfahren e)/lasma metal beaten out Métal battu Metall geschlagen e)/lastron that which drives Ce qui conduit Das, was fährt e)/latron garment vêtement Kleidungsstück e)/laxos e)/ldomai to wish, long souhait Wunsch e)/ldwr a wish, longing, desire souhait Wunsch e)/legcis refuting Réfutant Widerlegen e)/legos lament, song of mourning chant Lied e)/legxos1 a reproach, disgrace, dishonour reproche Vorwurf e)/legxos2 argument of disproof Argument de disproof Argument der Widerlegung e)/leos pity, mercy, compassion pitié das Mitleid e)/leusis coming Venir Kommen e)/lfos e)/llamyis shining brillant leuchtenden e)/lleimma defect défaut Defekt e)/lleiyis falling short Tomber à court Fällt kurz e)/llesxos commonly talked of A parlé dans le Sprach in der e)/llipos greasy graisseux fettig e)/llobos bearing fruit in a pod Portant des fruits dans une gousse Früchte tragen in einer Hülse e)/llogos endowed with reason Doté de raison Mit Vernunft ausgestattet e)/llopos e)/lloy mute stupide stumm e)/llupos in grief Dans la douleur In Trauer e)/lpisma hope espérer Hoffnung e)/lpw to make to hope Faire espérer Zu hoffen e)/luma the stock of the plough Le stock de la charrue Der Vorrat des Pfluges e)/lumos case Cas Fall e)/lutron couering Couering Kupplung e)/mbamma sauce sauce Soße e)/mbaros of weighty sense De sens lourd Von gewichtigem Sinn e)/mbasis embarkation embarquement Einschiffung e)/mbios having life Avoir de la vie Leben haben e)/mblemma looking straight at Regardant directement Mit Blick auf e)/mbleyis looking at regarder anschauen e)/mblhma insertion insertion Einfügung e)/mblhsis impaction Impaction Impaction e)/mbolon anything pointed so as to be easily thrust in Tout pointu pour être facilement poussé dans Irgendetwas sprang, um leicht zu stoßen e)/mbolos pointed so as to be thrust in: ram, peg, bolt Tout pointu pour être facilement poussé dans Irgendetwas sprang, um leicht zu stoßen e)/mboqros like a pit Comme une fosse Wie eine Grube e)/mbraxu in brief en bref in Kürze e)/mbrefos boy-like Garçon Junge-wie e)/mbregma lotion lotion Lotion e)/mbroxos inundated Inondé Überschwemmt e)/mbruon a young one, new-born lamb; embryo jeune Junger e)/mbruos growing in Grandissant dans Wachsen in e)/mbrwma that which is eaten away Ce qui est mangé Das, was weggegessen wird e)/mbrwmos e)/mesis vomiting vomissement Erbrechen e)/mesma vomit vomir erbrechen e)/metos vomiting vomissement Erbrechen e)/mfasis appearing in Apparaissant dans Erscheinen in e)/mfimos closed fermé abgeschlossen e)/mfloc with fire in it Avec le feu dedans Mit Feuer in ihm e)/mfloios with a bark Avec une écorce Mit einer barke e)/mfobos terrible terrible furchtbar e)/mforos productive productif produktiv e)/mfortos laden with chargé de Beladen mit e)/mfracis stoppage arrêt Stillstand e)/mfragma barrier barrière Barriere e)/mfrontis anxious anxieux ängstlich e)/mfrouros on guard at a post En garde à un poste Auf der schutzwache e)/mfrwn in one's mind Dans son esprit In den köpfen e)/mfullos leafy feuillu belaubt e)/mfulos of the same tribe Dans la tribu Im Stamm e)/mfusis insertion insertion Einfügung e)/mfutos implanted, innate, natural inné angeboren e)/mfwnos vocal vocal Vokal e)/mfwton hollow creux hohl e)/mma garment vêtement Kleidungsstück e)/mmallos woolly laineux wollig e)/mmesos intermediate intermédiaire mittlere e)/mmestos filled full of Rempli de Voll gefüllt e)/mmetros in measure En mesure In Maßnahme e)/mmhnos lasting a month Dure un mois Einen Monat lang e)/mmhros as a hostage En otage Als Geisel e)/mmhtros containing core Contenant le noyau Haltigen Kern e)/mmiltos tinged with red Teint de rouge Rot gefärbt e)/mmisqos in receipt of pay En percevant un salaire Bei Zahlungseingang e)/mmoiros partaking Participation Teilnehmen e)/mmonos abiding Respectueux Bleibend e)/mmorfos endued with form Formé de forme Mit formuliert e)/mmoros partaking in, endued with Participer à Teilnehmen in e)/mmotos treated with tents Traité avec des tentes Mit Zelten behandelt e)/mmousos e)/mmoxqos toilsome pénible Mühsam e)/mpaigma jest plaisanter Scherz e)/mpaios1 possessed of connaissance Wissen e)/mpaios2 bursting in Éclater Zerspringen e)/mpaisma embossed work Travail gaufré Geprägte Arbeit e)/mpalin backwards, back en arrière rückwärts e)/mparsis e)/mpas alike ressemblent wie e)/mpasis e)/mpasma dusting-powder Poussière de poudre Staubpulver e)/mpeda e)/mpedos in the ground, firm-set, steadfast dans le sol im Boden e)/mpeiros experienced in, acquainted with expérimenté erfahren e)/mpetros growing on rocks Croissant sur les roches Auf Felsen wachsen e)/mphcis impaction Impaction Impaction e)/mphlos muddy boueux schlammig e)/mphn e)/mphros crippled, maimed estropié verkrüppelt e)/mpikros rather bitter Plutôt amer Eher bitter e)/mplasma plaster plâtre Gips e)/mplastos daubed on Surnommé Beschmiert e)/mplastron salve baume Salbe e)/mplastros salve baume Salbe e)/mplecis interweaving entrelacement Verflechtung e)/mplegma plait tresser Zopf e)/mpleos quite full of Plein de Ganz voll von e)/mpleuros with large sides Avec de grands côtés Mit großen seiten e)/mplhcis e)/mplhktos stunned, amazed, stupefied étourdi betäubt e)/mplhn1 near, next, close by près in der Nähe von e)/mplhn2 besides outre Außerdem e)/mplhsis e)/mpneusis on-breathing Sur-respiration Atmend e)/mpnoia inbreathing Inhalation Atmung e)/mpnoos with the breath in one Avec le souffle dans un Mit dem Atem in einem e)/mpnous with the breath in one, breathing, alive Avec le souffle dans un Mit dem Atem in einem e)/mpodos e)/mpolis belonging to the city Appartenant à la ville Zugehörigkeit zur Stadt e)/mponos patient of labour Patient de travail Patient der Arbeit e)/mporos merchant, passenger Celui qui monte en navette en tant que passager Einer, der auf dem Schiff als Passagier fährt e)/mpotos drinkable potable trinkbar e)/mpraktos within one's power to do Dans son pouvoir de faire In der eigenen Macht zu tun e)/mprhsis burning brûlant Verbrennung e)/mprosqa Tab.Heracl. Tab.Heracl. Tab.Heracl e)/mprosqen before, the front, earlier avant Vor e)/mptusis spitting Cracher Spucken e)/mptusma spitting on Cracher sur Spucken e)/mptwsis falling into tomber dans reinfallen e)/mptwtos falling into tomber dans reinfallen e)/mpuos suffering from an abscess Souffrant d'un abcès An einem Abszess leiden e)/mpuros in the fire dans im e)/mpurros ruddy rouge Ruddy e)/myhfos adorned with gems Orné de gemmes Geschmückt mit Edelsteinen e)/myofos sounding sondage Klingend e)/myucis cooling refroidissement Kühlung e)/myuxos having life in one Avoir la vie en un Das Leben in einem haben e)/myuxros cold du froid kalt e)/nagxos just now juste maintenant gerade jetzt e)/naimos with blood in one Avec du sang dans un Mit blut in einem e)/nakmos in full bloom en pleine floraison in voller Blüte e)/nallos changed modifié geändert e)/nalos e)/namma thing bound Chose liée Ding gebunden e)/nanta opposite, over against, face to face contraire Gegenteil e)/nanti in the presence of en présence de in Anwesenheit von e)/naqlos laborious laborieux mühsam e)/nara the arms and trappings of a slain foe, spoils, booty Armes et trappings d'un ennemi tué Waffen und Trappungen eines getöteten Feindes e)/narcis introduction introduction Einführung e)/naros subject to a curse Soumis à une malédiction Einem Fluch unterworfen e)/narqros jointed Joint Gegliedert e)/narxos in office au bureau im Büro e)/nastros among the stars Parmi les étoiles Unter den Sternen e)/natmos full of vapour Plein de vapeur Voll von dampf e)/natos ninth neuvième neunte e)/naudos speaking Parlant Apropos e)/naulon e)/naulos1 the bed of a stream, a torrent, mountain-stream Lit d'un ruisseau Bett eines Baches e)/naulos2 bed of a stream Lit d'un ruisseau Bett eines Baches e)/nauros exposed to the air Exposé à l'air Der Luft ausgesetzt e)/nausis taking prise Nehmen e)/nausma spark étincelle Funke e)/nayis attachment attachement Befestigung e)/nda|dos resinous résineux Harzig e)/ndais with lighted torch Avec torche allumée Mit beleuchteter Fackel e)/ndeia want vouloir wollen e)/ndeicis indication indication Indikation e)/ndeigma evidence preuve Beweis e)/ndema thing bound on Chose liée à Ding gebunden an e)/ndesis binding on Liant Bindend e)/ndesma amulet amulette Amulett e)/ndesmos bundle paquet bündeln e)/ndetos bound to Lié à gebunden an e)/ndhlos visible, manifest, clear visible sichtbar e)/ndhmos dwelling in Habitation Wohnen in e)/ndikos according to right, right, just, legitimate Selon le droit Nach rechts e)/ndina the entrails entrailles Eingeweide e)/ndion place of sojourn in the open air Lieu de séjour en plein air Ort des Aufenthalts im Freien e)/ndios at midday, at noon À midi um die Mittagszeit e)/ndocos held in esteem Tenu à l'estime In Wertschätzung gehalten e)/ndoi e)/ndoma diminution diminution Verminderung e)/ndon within dans innerhalb e)/ndoqen from within de l'Intérieur von innen e)/ndoqi within, at home dans innerhalb e)/ndosis striking of the key-note Frappe de la note-clé Auffälligkeit der Key-Note e)/ndromos running on En cours d'exécution sur Läuft weiter e)/ndrosos bedewed bedewed betaut e)/ndruon oaken peg Cheville de chêne Eichenstock e)/nduma garment vêtement Kleidungsstück e)/ndusis entry entrée Eintrag e)/nedron hindrance obstacle Hindernis e)/nedros inmate détenu Insasse e)/neimi to be in; to be possible somme Summe e)/nema injection injection Injektion e)/nercis e)/nerma e)/neroi those below, those beneath the earth Ceux ci-dessous Die unten e)/nerqe from beneath, up from below De dessous Von unten e)/nersis fitting in Montage passt in e)/nesis injection injection Injektion e)/nhbos in the prime of youth Au premier plan de la jeunesse In der besten Zeit der Jugend e)/nhlos clavaius Clavaius Clavaius e)/nhxos sounding within Sonner dans Klingt innerhalb e)/nigma rebuke réprimander Tadel e)/nikmos with wet in it Avec un mouillé Mit nass in ihm e)/nioi some certains etwas e)/nison equally également gleichermaßen e)/nisxnos somewhat thin Un peu mince Etwas dünn e)/nnaion e)/nneuma signal signal Signal e)/nnion handle of an oar Poignée d'un aviron Griff eines Ruders e)/nnoia act of thinking Acte de pensée Denken e)/nnomos within the law, lawful, legal Ordonné par la loi Ordiniert durch das Gesetz e)/nnoos thoughlful Bien éclairé Eifrig e)/nnous thoughtful, intelligent, sensible Bien éclairé Eifrig e)/nnuxos e)/nnwqros dazed étourdi benommen e)/nodmos swect-smelling Odeur Schwitzen-riechen e)/nodos visit visite Besuch e)/nogkos swollen gonflé geschwollen e)/noikos inhabitant habitant Einwohner e)/noinos full of wine Plein de vin Voll von wein e)/nolmos sitting on the tripod Assis sur le trépied Auf dem Stativ sitzen e)/noplos in arms, armed En armes bewaffnet e)/noptron mirror miroir Spiegel e)/norkos bound by oath Avoir juré Geschworen haben e)/norxis e)/norxos uncastrated, entire Avec les testicules dans Mit den Hoden in e)/nos year an Jahr e)/nosis shaking tremblement Zittern e)/noula gums inside the teeth Gencives à l'intérieur des dents Zahnfleisch in den Zähnen e)/noulon wound blessure Wunde e)/noulos curled Bouclé Gekräuselt e)/noxos held in Détenu dans Hielt in e)/noyis e)/nqa there, thither; where, whither Là Dort e)/nqaper there where là où da wo e)/nqema thing put in Chose mise en place Ding hinein e)/nqen whence; thence de là von dort e)/nqeos full of the god, inspired, possessed Plein de dieu Voll von dem gott e)/nqermos hot chaud heiß e)/nqesis putting in mettre dans einsetzen e)/nqesmos lawful légitime rechtmäßig e)/nqetos capable of being put in Capable d'être mis en place Fähig zu sein e)/nqhma e)/nqhros full of wild beasts Plein de bêtes sauvages Voll von wilden Tieren e)/nqlasis dint Dint Dint e)/nqlasma e)/nqliyis pressing in Presser dans Eindrücken e)/nqoros impregnated Imprégné Imprägniert e)/nqruptos crumbled and put into liquid S'estompé et mis dans le liquide Zerbröckelt und in flüssig geraten e)/nqumos spirited fougueux temperamentvoll e)/nrizos with a root Avec une racine Mit einer Wurzel e)/nruqmos of rhythm De rythme Des rhythmus e)/nsarkos of flesh De chair Von fleisch e)/nshmos significant important signifikant e)/nsimos somewhat snub nosed Un peu fauché Etwas stören e)/nsitos public guest Invité public Öffentlicher Gast e)/nskhyis falling chute Fallen e)/nskios tarnished Terni Getrübt e)/nsofos wise in Sage dans Weise in e)/nsomfos spongy spongieux schwammig e)/nspermos prolific prolifique Fruchtbar e)/nspodos ashen cendré aschfahl e)/nspondos included in a truce Inclus dans une trêve In einem Waffenstillstand enthalten e)/nsporos e)/nstakton instillation instillation Instillation e)/nstasis origin origine Herkunft e)/nsthma objection objection Einwand e)/nswmos materialistic matérialiste materialistisch e)/nsxistos split Divisé Teilt e)/ntacis putting in mettre dans einsetzen e)/ntaktos ordered commandé Bestellt e)/ntalma e)/ntasis inscribing S'inscrivant Beschriftung e)/ntea fighting gear, arms, armour Équipement de combat Kampfausrüstung e)/ntefros ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben e)/nteknos having children Avoir des enfants Mit kindern e)/nteron an intestine, piece of gut Une partie des tripes Stück der Eingeweide e)/nteucis lighting upon Allumer Beleuchten e)/nteugma e)/ntexnos within the range Dans la gamme innerhalb der Reichweite e)/nthktos liquefied Liquéfié Verflüssigt e)/ntiltos seasoned with Assaisonné avec Gewürzt mit e)/ntimos in honour, honoured, prized en honneur in Ehren e)/ntmhma cut in Couper einschneiden e)/ntmhsis e)/ntokos with young Avec un jeune Mit jungen e)/ntomos cut in pieces Coupé en morceaux In Stücke geschnitten e)/ntonos sinewy nerveux sehnig e)/ntopos in dans im e)/ntornos turned with the lathe Tourné avec le tour Drehte sich mit der Drehmaschine um e)/ntosqe from within de l'Intérieur von innen e)/ntrimma cosmetic cosmétique Kosmetik e)/ntritos of three strands De trois brins Von drei strängen e)/ntrixos hairy poilu behaart e)/ntriyis rubbing in Frotter Reiben in e)/ntrofos living in vivre dans Leben in e)/ntromos trembling tremblant Zittern e)/ntropon ornament ornement Ornament e)/ntroxos e)/ntrugos containing sediment Contenant des sédiments Haltiges Sediment e)/ntubon endive endive Endivie e)/ntupos coined Inventé Geprägt e)/nudris otter loutre Otter e)/nudros with water in it Avec de l'eau Mit Wasser drin e)/nugros in the water dans l'eau im Wasser e)/nulos involved impliqué beteiligt e)/nupnos e)/nustron e)/nw|dos musical musical Musical e)/nwmos rather raw Plutôt brut Eher roh e)/nwros early de bonne heure früh e)/nwxros yellowish jaunâtre gelblich e)/oika be like, look like, seem comme wie e)/pa|sma enchantment enchantement Verzauberung e)/pafros frothy mousseux schaumig e)/pagros in quest of prey En quête de proie Auf der Suche nach Beute e)/painos approval approbation die Genehmigung e)/paisxros ugly laid hässlich e)/paiton e)/pakmos in the bloom of age À la floraison de l'âge In der blüte des alteres e)/pakros pointed at the end Pointé à la fin Zeigte am Ende e)/paktron e)/palcis a means of defence Moyens de défense Mittel der Verteidigung e)/palpnos cheerful de bonne humeur heiter e)/pandros manly viril männlich e)/paqlon prize of a contest Prix ​​d'un concours Preis eines Wettbewerbs e)/parcis e)/parma something raised Quelque chose soulevé Etwas erhoben e)/parsis rising en hausse steigend e)/parxos commander le commandant Kommandant e)/paulis a fold Steading Stehend e)/paulos a fold for cattle plier falten e)/peicis haste hâte Eile e)/peimi1 sum somme Summe e)/peimi2 ibo Ibo Ibo e)/peita thereupon Sur ce daraufhin e)/peros woolly laineux wollig e)/phlis cover couverture Abdeckung e)/phlus one who comes to Celui qui vient Einer, der kommt e)/pibdan e)/pillos leering Lecture Leering e)/pion oil for lamps Huile pour lampes Öl für Lampen e)/pipla implements, utensils, furniture, moveable property met en oeuvre Implementiert e)/pisos e)/pogkos pregnant Enceinte schwanger e)/poikos one who has settled among strangers, a settler, alien colon Siedler e)/poiktos piteous pitoyable Kläglich e)/polbos prosperous prospère Wohlhabend e)/pombros very rainy Très pluvieux Sehr regnerisch e)/poptos visible visible sichtbar e)/pos word Ircas Vácas e)/poulos frilled Remplis gekräuselt e)/pouros blowing favourably Soufflant favorablement Blasen günstig e)/poxon saddle-cloth Drap de selle Satteldecke e)/poxos veho Veho Fahrzeug e)/poy hoopoe huppe Wiedehopf e)/poyis a view over Vue sur Ansicht über e)/pudros e)/pw say dire sagen e)/pwsis pushing Poussant Drückend e)/pwxros yellowish jaunâtre gelblich e)/qeira hair cheveux Haar e)/qimos accustomed habitué gewohnt e)/qisma custom Douane Brauch e)/qnos tribe, nation Nombre de personnes vivant ensemble Anzahl der zusammenlebenden Menschen e)/qos custom, habit Douane Brauch e)/qw be accustomed, be wont to Être habitué Gewohnt sein e)/ra earth Terre Erde e)/ramai to love, to be in love with amour Liebe e)/ranos a meal to which each contributed his share Repas auquel chacun a contribué à sa part Mahlzeit, zu dem jeder seinen Anteil beigetragen hat e)/rasis love amour Liebe e)/raze to earth, to the ground Terre Erde e)/rdw to do faire machen e)/rebos darkness e)/regma bruised corn Maïs meurtré Gequetschter Mais e)/reicis pounding martèlement Hämmern e)/reisis propping up Soutenir Stützen sich e)/reisma prop soutenir Stütze e)/reiyis throwing down Jeter Sich niederwerfen e)/reucis eructation éructation Aufstoßen e)/reuna inquiry, search enquête Anfrage e)/reuqos redness rougeur Rötung e)/reyis roofing toiture Dach e)/rfos a skin une peau Eine Haut e)/rgana e)/rgasis perpetration perpétration Begehung e)/rgastra reward of labour Récompense du travail Belohnung der Arbeit e)/rgatis workwoman ouvrière Arbeitsfrau e)/rgma work travail Arbeit e)/rgnumi e)/rgon work, deed Weorc Weorc e)/rgw1 shut in enfermé Schließe ein e)/rifos a young goat, kid enfant Kind e)/rigma bruised beans Haricots brisés Gequetschte Bohnen e)/rinos basil basilic Basilikum e)/rion wool la laine Wolle e)/riqos a day-labourer, hired servant Journalier Tag-Arbeiter e)/ris strife, quarrel conflit Streit e)/risma a cause of quarrel Cause de querelle Ursache des Streits e)/rnos a young sprout, shoot, scion Jeune germination Junger sprießen e)/romai ask, inquire, learn demander Fragen e)/ros1 love, desire amour Liebe e)/ros2 wool la laine Wolle e)/rotis e)/rraos ram RAM RAM e)/rreiqros canalized Canalizado Kanalisiert e)/rrinon sternutatory medicine Médicament sévère Sternutatorische medizin e)/rriyis prostration prostration Erschöpfung e)/rrusos somewhat wrinkled Un peu ridée Etwas zerknittert e)/rrw be gone va lentement geh langsam e)/rsa dew rosée Tau e)/rse e)/rshn NT NT NT e)/rsis a binding Une liaison Eine Bindung e)/rucis e)/rugma e)/ruma a fence, guard clôture Zaun e)/rusis a drawing un dessin eine Zeichnung e)/rusos basket panier Korb e)/rws love, desire amour Liebe e)/rxatos fence clôture Zaun e)/rxomai come, go Ibo Ibo e)/sflasis contused fracture Fracture contournée Kontrollierte Fraktur e)/sklhtos an assembly of Notables Un assemblage de notables Eine Versammlung von Notables e)/sodos entrance (of a room, building) entrée Eingang e)/soptron looking-glass miroir Spiegel e)/soptros e)/spon tell dire sagen e)/sqhma garment vêtement Kleidungsstück e)/sqhsis clothing Vêtements Kleidung e)/sqos garment e)/sqw to eat manger Essen e)/sros e)/ssomai sum. somme. Summe. e)/ste until, so long as Jusqu'au moment où Bis zu der Zeit, die e)/sw to the interior à l'intérieur Nach innen e)/swqen from within de l'Intérieur von innen e)/sxaros a fish un poisson ein Fisch e)/sxatos furthest, uttermost, last le plus éloigné am weitesten e)/tai clansmen Clansmen Clansmen e)/tasis trial procès Versuch e)/teios yearly annuel jährlich e)/ths clansmen, cousin, neighbor Clansmen Clansmen e)/ti still, yet, besides, already encore noch e)/tnos thick soup soupe épaisse dicke Suppe e)/tos a year an Jahr e)/tumos true, real, actual vrai wahr e)/xhs e)/xhsis having ayant Mit e)/xidna an adder, viper vipère Viper e)/xion Echium plantagineum Echium plantagineum Echium plantagineum e)/xis adder, viper vipère Viper e)/xma that which holds; Ce qui tient Das, was hält e)/xqhma e)/xqistos most hostile Le plus odieux Am meisten hasserfüllt e)/xqos hate, hatred haine Hass e)/xqra hatred, enmity haine Hass e)/xqrasma e)/xqrh hatred, enmity haine Hass e)/xqw to hate haine Hass e)/xw have, possess, keep vérifier prüfen e)/yia amusement amusement Amüsement e)\ woe! woe! malheur! Weh! e)a/n if (εἰ +ἄν), also ἤν Si haply Wenn haply e)a/rteros e)a/w suffer, permit souffrir leiden e)ari/dropos e)ari/zw pass the spring Passer le printemps Passiere den Frühling e)arino/s spring- du printemps des Frühlings e)aro/xroos spring-coloured Couleur printanière Frühlingsfarben e)arotrefh/s flourishing in spring Florissant au printemps Im Frühjahr blühend e)ate/os to be suffered Être subi Erlitten werden e)be/ninos of ebony D'ébène Von Ebenholz e)beni=tis e)bi/skos e)c from out of À partir de Von aus e)ca/|dw sing out Chanter Singen aus e)ca/delfos cousin-german Cousin-allemand Cousin-Deutsch e)ca/ggelos messenger who brings out news Messenger qui présente des nouvelles Bote, der Nachrichten hervorbringt e)ca/ggeltos told of Raconté Erzählt von e)ca/gion assaying Dosage Untersuchen e)ca/gistos devoted to evil Dévoué au mal Dem bösen gewidmet e)ca/gnumi break and tear away Casser et déchirer Brechen und zerreißen e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten e)ca/kesis thorough cure Guérison approfondie Gründliche Heilung e)ca/koustos heard entendu gehört e)ca/ktwr exactor exacteur Exaktor e)ca/leiptron unguent-box Unguent-box Unguent-box e)ca/leiyis whitewashing Blanchiment Whitewashing e)ca/llacis e)ca/llagma recreation des loisirs Erholung e)ca/llomai to leap out of Sauter de Springe aus e)ca/lucis escape échapper Flucht e)ca/mblwma abortion Avortement Abtreibung e)ca/mblwsis miscarriage fausse couche Fehlgeburt e)ca/meiyis alternation alternance Wechsel e)ca/neimi go forth from Sortir de Geh aus e)ca/noicis opening ouverture Öffnung e)ca/nqhma efflorescence efflorescence Ausblühungen e)ca/nqhsis growth of young hair Croissance de cheveux jeunes Wachstum der jungen Haare e)ca/nqisma e)ca/nqrwpos unsociable insociable ungesellig e)ca/ntlhsis douche douche Dusche e)ca/nusis exaction in full Exaction intégral Exakt in vollen e)ca/pina e)ca/plwsis unfolding déploiement Entfaltung e)ca/ptw to fasten from Attacher Befestigen von e)ca/ragma e)ca/rgmata the first pieces cut from the victim's flesh Les premières pièces coupées de la chair de la victime Die ersten Stücke schneiden aus dem Fleisch des Opfers e)ca/riqmos supernumerary surnuméraire Überzählig e)ca/rnhsis denial le déni Verweigerung e)ca/rqrhma dislocation dislocation Luxation e)ca/rqrhsis e)ca/rqrwsis e)ca/rthma that which is suspended from Ce qui est suspendu à Das, was ausgesetzt ist e)ca/rthsis attachment of parts Pièces jointes Befestigung von Teilen e)ca/rtios for suspension Pour suspension Zur aussetzung e)ca/rtisis preparation préparation Vorbereitung e)ca/rtusis equipment équipement Ausrüstung e)ca/rusis e)ca/rxw to begin with, make a beginning of commencer Start e)ca/rxwn ruler, president règle Herrscher e)cabru/nw make delicate Rendre délicat Zart machen e)cadiafo/rhsis utter indifference to Indifférence totale à Völlige Gleichgültigkeit zu e)cadiafore/w to be utterly indifferent to Être totalement indifférent à Völlig gleichgültig zu sein e)cadru/nomai come to maturity Arriver à maturité Zur reife kommen e)cadunate/w to be quite unable Être assez incapable Ganz unfähig sein e)cae/rwsis evaporation évaporation Verdunstung e)caei/rw e)caeri/zw e)caero/w make into air Faire de l'air In die Luft bringen e)cafaire/w to take right away à emporter wegbringen e)cafani/zw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)cafh/ contact contact Kontakt e)cafi/hmi send forth Envoyer Aussenden e)cafi/stamai e)cafri/zomai e)cafri/zw remove the froth Enleve la mousse Den Schaum entfernen e)cafro/omai turn into foam Se transformer en mousse In Schaum verwandeln e)cafu/w to draw forth tirer zeichne weiter e)cagge/llw to send out Dire Erzählen e)caggeli/a secret information sent out Informations secrètes envoyées Geheime Informationen ausgesendet e)caggelte/on one must report Il faut signaler Man muss berichten e)caggeltiko/s conveying information Transmettre des informations Informationen übermitteln e)cagi/zw drive out as accursed Chasser comme maudit Als verflucht fahren e)cagine/w lead forth Mener à bien Führen weiter e)cagkulo/w fasten by an Attaché par un Befestigen durch ein e)cagkwni/zw nudge with the elbow Pousser le coude Mit dem Ellenbogen schlagen e)cago/reusis telling out Raconter Aussprechen e)cagora/zw to buy up e)cagorasi/a ransom une rançon Lösegeld e)cagoreu/w to tell out, make known, declare Dire Erzählen e)cagoreuth/s one who confesses Celui qui avoue Wer bekennt sich e)cagoreutiko/s fit to tell Bon pour dire Fit zu erzählen e)cagori/a excantation Excantation Exzision e)cagre/w e)cagriai/nw make savage Rendre sauvage Mache wild e)cagrio/w make wild Rendre sauvage Machen wild e)cagroiki/zw barbarize Barbarise Barbarisieren e)cagw/gimos exportable Exportable Exportierbar e)cagw/gion duty on exports Droit sur les exportations Ausfuhrzoll e)cagw/nios beside the mark À côté de la marque Neben der markierung e)cagwgeu/s one who leads out Celui qui conduit Einer, der herausführt e)cagwgh/ e)cagwgi/s drain drainer Abtropfen lassen e)cagwgiko/s of de von e)cagwgo/s waste-pipe Tuyau d'évacuation Abflussrohr e)cagwni/zomai fight bats toi Kampf e)cai/fnhs on a sudden Soudainement Plötzlich e)cai/mwn e)cai/numai to carry off sortir Mitnahme e)cai/resis taking out extraire Herausnehmen e)cai/rw lift up, lift off the earth relever hochheben e)cai/sios beyond what is ordained Au-delà de ce qui est ordonné Jenseits des Ordinierten e)cai/ssw rush forth Se précipiter Stürzen e)cai/thsis demanding exigeant Anspruchsvoll e)caia/zw e)caifni/dios sudden soudain plötzlich e)caigeiro/omai degenerate into a black poplar Dégénérer en peuplier noir Degeneriert in eine schwarze Pappel e)caima/ssw make quite bloody Faire assez sanglante Ziemlich blutig machen e)caima/twsis conversion into blood Conversion en sang Umwandlung in Blut e)caimati/zw take blood from Prendre du sang Nehmen Sie Blut aus e)caimato/w change into blood Changer de sang In blut wechseln e)caimatwtiko/s blood-producing Production de sang Blutproduzierend e)caiqalo/w turn into soot Se transformer en suie In Ruß verwandeln e)caiqero/w change into ether Changer en éther In Äther verwandeln e)caiqria/zw expose to sun and air Exposer au soleil et à l'air Auf Sonne und Luft aussetzen e)caire/simos that can be taken out Qui peut être retiré Das kann herausgenommen werden e)caire/w take out, choose, deliver sortir Mitnahme e)cairete/os to be taken out Être retiré Herausgenommen werden e)caireto/s that can be taken out, removable amovible Abnehmbar e)cairi=tis ladder échelle Leiter e)cairo/omai turn into darnel Se transformer en darnel Verwandeln sich e)caisto/w to utterly destroy Mettre à néant Zu nichts bringen e)caisxu/nomai to be ashamed avoir honte sich schämen e)caite/w ask for from; (mid.) appeal for pardon demande Nachfrage e)caithte/on one must beg off Il faut prier Man muss anfangen e)caithte/os e)caitiologe/w explain fully Expliquer complètement Vollständig erklären e)caiwre/omai to be suspended from Être suspendu à Auszusetzen e)cakanqo/omai become prickly Devenir épineux Stachelig werden e)cake/omai to heal completely, heal the wound, make amends Soigne complètement Heile vollständig e)cakesth/rios remedying evil Remédier au mal Das Böse beheben e)cakma/zw to be gone by Être parti par Vergangen sein e)cako/ntisis ejaculation éjaculation Ejakulation e)cako/ntisma jet jet Jet e)cakolouqe/w follow suivre Folgen e)cakona/w e)cakonti/zw dart dard Pfeil e)cakontismo/s shooting tournage Schießen e)cakou/w hear entendre hören e)cakouste/on one must understand Il faut comprendre Man muss verstehen e)cakri/bwsis strict observance Respect strict Strenge Einhaltung e)cakri/zw skim the upper Écumer la partie supérieure Abschöpfen e)cakriba/zw know accurately Savoir avec précision Genau wissen e)cakribo/w make exact Rendre exact Genau machen e)cakribologe/omai e)cakte/on one must put out of the way Il faut s'arrêter Man muss aus dem Weg gehen e)cakte/os e)cakte/w collect revenue Collecter des recettes Sammle Einnahmen e)cala/omai migrate émigrer wandern e)calao/w to blind utterly Complètement aveugle Blind völlig e)calapa/zw to sack sac Sack e)cale/omai beware of attention à Vorsicht vor e)calei/fw to plaster plâtre Gips e)caleipte/on one must wipe out Il faut effacer Man muss ausrollen e)caleipte/os e)caleiptiko/s obliterating Effacement Auslöschen e)caleu/omai e)calhqi/zomai to be truly recorded Être vraiment enregistré Wirklich aufgezeichnet zu werden e)cali/ndw roll out sortir ausrollen e)cali/stra e)cali/zw evacuate évacuer evakuieren e)calla/kths e)calla/ssw to change utterly Changer complètement Ändere sich völlig e)callagh/ complete change Changement complet Komplette änderung e)callakte/on one must change Il faut changer Man muss sich ändern e)calloi/wsis metabolism métabolisme Stoffwechsel e)calloio/w change changement Veränderung e)callotrio/w export exportation Export e)calmo/s e)calogo/omai become irrational Devenir irrationnel Irrational werden e)calu/skw to flee from fuir de Fliehen e)calu/w e)cama/w to mow Tondre ou récolter Mähen oder ernten e)cama/w1 to mow Tondre ou récolter Mähen oder ernten e)cama/w2 mow or reap out Tondre ou récolter Mähen oder ernten e)camarta/nw miss; fail; make a mistake Une coupe. Ein Schnitt. e)camarti/a an error, transgression Erreur Fehler e)camau/rwsis disappearing Disparaissant Verschwinden e)camauro/w obscure utterly Obscurément total Völlig unklar e)camble/omai miscarry avorter Miscarry e)camblo/w make to miscarry Faire avarie Machen zu miscarry e)camblu/nw blunt émousser stumpf e)came/lgw milk out Chasser Milch aus e)camei/bw to exchange, alter échange Austausch- e)camele/w to be utterly careless of Être complètement négligent Völlig unachtsam sein e)camfoteri/zw make ambiguous Rendre ambigu Zweideutig machen e)camhxane/w get out of a difficulty Sortir d'une difficulté Aus einer Schwierigkeit herauskommen e)camilla/omai struggle vehemently Lutte avec véhémence Kämpfen heftig e)cammati/zw e)campreu/w haul out Expédier Ausziehen e)camu/nomai to ward off from oneself, drive away Se défaire de soi-même Von sich selbst abwehren e)camusti/zw drink off at a draught Boire à un brouillon Trinken Sie bei einem Entwurf ab e)cana/gw bring out of Faire sortir Herausbringen e)cana/lwsis entire consumption Consommation entière Gesamtverbrauch e)cana/ptw hang from Accrocher de hängen von e)cana/stasis removal suppression Entfernung e)cana/sthma erection érection Erektion e)canablu/zw gush forth jaillir Sprudeln e)canadu/omai to rise out of, emerge from Sortir de Steigen aus e)canafando/n all openly ouvertement offen e)canafe/rw bear up supporter Ertragen e)canagenna/omai to be born again Être né de nouveau Wiedergeboren werden e)canagignw/skw read through lire à travers durchlesen e)canagka/zw force Obliger Kraft e)canagnwri/zw e)canaire/w to take out of Sortir de herausnehmen aus e)canakolumba/w rise again after diving Remontre après la plongée Nach dem Tauchen wieder aufstehen e)canakrou/omai retreat from Retraite de Rückzug aus e)canali/skw spend entirely Dépensé entièrement Ganz ausgeben e)canalo/w e)canalu/w to set quite free from Mis assez libre Ganz frei e)cananeo/omai renew renouveler erneuern e)canaplhro/w supply la fourniture liefern e)canapne/w recover breath Reprendre le souffle Erholen Sie den Atem e)canaptu/ssw unfold se dérouler entfalten e)canarpa/zw snatch away arracher wegschnappen e)canaspa/w tear away from Déchirure Reißen weg von e)canaste/fw e)canastre/fw turn upside down retourner umdrehen e)canate/llw cause to spring up from Causer à partir de Ursache zu springen von e)canaxwre/w to go out of the way, withdraw, retreat Sortir du chemin Gehen Sie aus dem Weg e)canaze/w to boil up with Faire bouillir avec Kochen mit e)candrapo/disis selling into slavery Se vendre dans l'esclavage Verkauf in Sklaverei e)candrapodi/zomai reduce to utter slavery Réduire l'esclavage Reduzieren, um Sklaverei zu äußern e)candrapodi/zw to reduce to utter slavery Réduire l'esclavage Reduzieren, um Sklaverei zu äußern e)candrapodismo/s e)candro/omai come to man's years Venir aux années de l'homme Komm zu den Jahren des Mannes e)cane/rxomai come forth from Sortir de Kommen aus e)cane/xw hold up from Résister à Halt aus e)cane/yioi children of enfants de Kinder von e)canegei/rw raise élever erziehen e)canemi/zw e)canemo/w blow out with wind Souffler avec le vent Mit Wind ausblasen e)caneuri/skw invent inventer erfinden e)cani/hmi to send forth, let loose Envoyer Aussenden e)cani/sthmi to raise up: to make one rise Lever aufziehen e)canima/w draw up dresser erstellen e)canoi/gw lay open Ouvrir Lag offen e)canqe/w put out flowers Éteindre des fleurs Putting Blumen e)canqi/zw growth of young hair Croissance de cheveux jeunes Wachstum der jungen Haare e)canqrako/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)canqrwpi/zw humanize humaniser vermenschlichen e)cantle/w drain drainer Abtropfen lassen e)cantlhte/on one must douche Il faut doucher Man muss douche e)canu/w to accomplish, fulfil, make effectual accomplir erreichen e)capa/th deceit tromperie Betrug e)capa/thma e)capa/thsis e)capafi/skw to deceive e)capaite/w e)capalla/ssw set free from Libéré de Frei von e)capata/w deceive tromper täuschen e)capathte/on one must deceive Il faut tromper Man muss betrügen e)capathte/os e)capathth/r deceiver trompeur Betrüger e)capathth/s e)capathtiko/s calculated to deceive Calculé pour tromper Berechnet, um zu täuschen e)capei=don observe from afar Observer de loin Aus der Ferne beobachten e)capi/naios e)capi/nhs sudden soudain plötzlich e)capinai=os e)caplo/w unfold se dérouler entfalten e)caplwte/on one must explain Il faut expliquer Man muss erklären e)capo/llumi to destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)capobai/nw to step out of Sortir de Schritt aus e)capocu/nw sharpen well Aiguiser bien Gut schärfen e)capodu/nw to put off repousser aufschieben e)capofai/nw e)capofqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)capone/omai to return out of Retour de Rückkehr aus e)caponi/zw to wash thoroughly Laver à fond Gründlich waschen e)capopate/w e)capore/w great doubt Grand doute Großer Zweifel e)caposte/llw dispatch envoi Versand e)capostolh/ sending away renvoi Wegschicken e)capoti/nw to satisfy in full Satisfaire pleinement In vollem Umfang befriedigen e)capwqe/w thrust away Pousser Wegwerfen e)caqe/risis scorning Méprisant Verhungern e)caqeri/zw scorn mépris Verachtung e)caqre/w look at carefully Regarde attentivement Schau mal vorsichtig e)caqroi/zomai seek out and collect Chercher et collecter Suche und sammle e)caqume/w e)cara/omai utter curses Malédictions Völlige Flüche e)cara/ssw dash out précipiter dehors zerschmettern e)caraio/w e)care/skomai make oneself acceptable Se rendre acceptable Sich selbst akzeptabel machen e)carge/w to be quite torpid Être assez tordu Ganz dürftig sein e)carguri/zw turn into money Se transforme en argent In Geld verwandeln e)carguro/w turn into money Se transforme en argent In Geld verwandeln e)cari/qmhsis numbering numérotage Nummerierung e)cariqme/w enumerate énumérer aufzählen e)carke/w to be quite enough for Assez suffisant pour Genügend sein e)carkh/s enough assez genug e)carkou/ntws enough assez genug e)carmo/nios out of harmony En désaccord Aus der Harmonie e)carne/omai deny utterly Nier complètement Verweigern e)carnhtiko/s apt at denying Apte à nier Passend zu leugnen e)carpa/zw to snatch away from Arracher loin de Entreißen e)carqre/w dislocate the joints of Disloquer les articulations de Verlagern die Gelenke von e)carqro/w dislocate disloquer verrenken e)carsis removal suppression Entfernung e)carta/w hang upon raccrocher Aufhängen e)carti/zw complete Achevée komplett e)cartio/w e)cartismo/s equipment équipement Ausrüstung e)cartu/w equip soit prêt bereit machen e)carxi/dios e)casfali/zw make secure sécuriser Sicher machen e)caske/w adorn orner schmücken e)caskhte/on one must practise Il faut pratiquer Man muss üben e)casqene/w to be utterly weak Être tout à fait faible Schwach sein e)casqenh/s financially weak Financièrement faible Finanziell schwach e)castra/ptw flash as with lightning Flash comme avec la foudre Blitz wie mit Blitz e)catima/zw dishonour utterly Déshonneur totalement Unehrlich e)catimo/omai to be utterly dishonoured Être complètement déshonoré Völlig enttäuscht sein e)catmi/zw turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln e)catmia/w e)catmido/w e)catone/w to be tired out Être fatigué Müde sein e)catoni/zomai become relaxed Devenir détendu Sich entspannt werden e)cattiki/zw express in Attic form Express en forme de grenier In attischer Form ausdrücken e)cau/w3 cry out exclamer schreien e)cau=tis over again, once more, anew une fois de plus einmal mehr e)caua/zw e)cauai/nw dry up sécher Austrocknen e)cauda/w to speak out s'exprimer aussprechen e)caugh/s dazzling white Blanc éblouissant Blendend weiß e)caulaki/zw pour forth Verser Ausgießen e)cauli/zomai leave one's quarters Quitter les quartiers Verlasse das Quartier e)cauqadi/zomai e)causa/w suffer from drought Souffre de sécheresse Unter Dürre leiden e)causth/r flesh-hook for taking meat out of a pot Crochet de chair pour sortir de la viande d'un pot Fleisch-Haken für die Einnahme von Fleisch aus einem Topf e)cauth=s at once immediatement auf einmal e)cautomole/w desert from Désert de Wüsten von e)cauxe/w to boast loudly, profess Se vanter fort Rühmen laut e)cauxme/w suffer from drought Souffre de sécheresse An Dürre leiden e)cauxmo/w suffer from drought Souffre de sécheresse Unter Dürre leiden e)ce/donta erosion érosion Erosion e)ce/dra hall salle Halle e)ce/gersis awakening éveil Erwachen e)ce/lasis driving out Chasser raus fahren e)ce/leusis e)ce/licis evolution évolution Evolution e)ce/liktron bobbin bobine Spule e)ce/lkw to draw dessiner zeichnen e)ce/lkwsis causing of sores in Causer des plaies dans Verursachen von Wunden in e)ce/nanti right opposite Juste en face Rechts gegenüber e)ce/rama vomit vomir erbrechen e)ce/rasis vomiting vomissement Erbrechen e)ce/reisis fixing firmly Se fixer fermement Fest fixieren e)ce/reisma prop soutenir Stütze e)ce/reucis belching Égarement Aufstoßen e)ce/rgw shut out from Éteint de Ausgeschlossen e)ce/romai inquire into enquérir untersuchen e)ce/rpw creep out of Sortir de Kriechen aus e)ce/rrw away out of Loin de Weg von e)ce/ruqros very red Très rouge sehr rot e)ce/rxomai go/come out, go forth aller gehen e)ce/sqw e)ce/tasis close examination Examen approfondi Genaue Untersuchung e)ce/ti ever since depuis Seitdem e)ce/xw stand out ressortir auffallen e)ce/yw boil thoroughly Bouillir complètement Kochen gründlich e)cedropoio/s driving out of Chasser de Ausfahren e)cefi/hmi to enjoin, command enjoindre Enjoin e)cegei/rw to awaken éveiller wecken e)ceggu/h e)ceggu/hsis giving of bail Mise en liberté sous caution Kaution geben e)ceggua/w give up abandonner Gib auf e)cei/lhsis release Libération Freisetzung e)cei/llw disentangle Démêler entwirren e)cei/rw put forth Mis en avant Ausgehen e)cei=don to look out, see far Attention Achtung e)cei=pon to speak out, tell out, declare Dire Erzählen e)ceika/zw make like Faire comme Machen wie e)ceikoni/zw explain by a simile Expliquer par une comparaison Erklären durch ein Gleichnis e)ceile/w slip out Glisser herausrutschen e)ceilegme/nws elegantly élégamment Elegant e)ceilu/w unfold se dérouler entfalten e)ceirgasme/nws carefully soigneusement vorsichtig e)ceirwneu/omai turn into jest Se transforme en plaisanterie In Scherze verwandeln e)cekklhsia/zw e)celaio/w make into oil Faire de l'huile In Öl bringen e)celasi/a driving out Chasser raus fahren e)celate/os to be driven out Être chassé Ausgetrieben werden e)celau/nw to drive out from chasser herausfahren e)cele/gxw to convict; to verify condamné überführen e)celegkte/os to be refuted À réfuter Widerlegt werden e)celeu/qeros freedman Libertaire Freedman e)celeuqeriko/s of the class of freeamen De la classe de Freeamen Der Klasse von freeamen e)celeuqero/w set at liberty Mis en liberté In Freiheit gesetzt e)celeuqerostome/w to be very free of speech e)celi/ktra roller rouleau Rolle e)celi/ssw unroll dérouler abrollen e)celigmo/s countermarching Contre-interrogatoire Gegensätzlich e)celke/w gain by trading Gagner par trading Gewinnen durch handel e)celko/w cause sores in Causer des plaies Verursachen Wunden in e)celkte/on one must drag along Il faut traîner Man muss mitziehen e)celkte/os e)celkusmo/s pulling out tirant Herausziehen e)cellhni/zw turn into Greek Se transforme en grec In griechisch verwandeln e)celutro/w e)ceme/w to vomit forth, disgorge Vomir Erbrechen e)cempola/w to traffic; to sell off e)cenai/rw e)cenari/zw to strip bande Streifen e)cenexuria/zw e)ceniauti/zw spend a year in exile Passer un an en exil Verbringe ein Jahr im Exil e)centeri/zomai have the entrails taken out Avoir les entrailles sorties Haben die Eingeweide herausgenommen e)ceo/w e)cepa/|dw charm away Charme zerstreuen e)cepeu/xomai boast loudly that . Se vanter fort de ça. Rühme das laut e)cepi/stamai to know thoroughly, know well Connais bien Wissen gründlich e)cepi/thdes on purpose exprès absichtlich e)cepombre/w rain on Pluie sur Regen auf e)ceqi/zomai to be habituated Être habitué Gewohnheitsmäßig sein e)ceqismo/s change of habit Changement d'habitude Veränderung der Gewohnheit e)cera/w to disgorge évacuer evakuieren e)cere/qw e)cere/w (Ep.) to inquire into parlerai werde sprechen e)cere/w1 (Ep.) to inquire into parlerai werde sprechen e)cereei/nw to inquire into enquérir untersuchen e)cerei/pw to strike off radier Schlagen e)cereistiko/s resistent Résistant Widerstandsfähig e)cereqi/zw stimulate stimuler stimulieren e)cereqisth/s one who provokes Celui qui provoque Einer, der provoziert e)cereu/gomai to empty themselves Vomir Erbrechen e)cereu/nhsis inquiry enquête Anfrage e)cereu/w e)cereuna/w to search out, examine découvrir heraussuchen e)cereunhtiko/s good as a spy Bon comme un espion Gut wie ein Spion e)cerga/zomai to work out, make completely, finish off, bring to perfection faire des exercices trainieren e)cergasi/a working out s'entraîner ausarbeiten e)cergasmo/s e)cergaste/on one must treat Il faut traiter Man muss behandeln e)cergastiko/s able to accomplish Capable d'accomplir In der Lage zu erreichen e)cerhmo/w make quite desolate Rendre tout à fait désolée Ziemlich wüst machen e)ceri/zw to be contumacious Être contumace Anstrengend sein e)cerina/zw fertilize fertiliser düngen e)ceriqeu/omai bind to oneself by party ties Se lier par les liens du parti Bindung an sich selbst durch Partybindungen e)ceristh/s stubborn disputant Disputant obstiné Hartnäckiger Disputant e)ceristiko/s captious Captieux spitzfindig e)cermhneu/w interpret interpréter interpretieren e)ceru/kw ward off parer abwehren e)ceru/w to draw out of Tirer de Ausziehen e)ceruqria/w to be very red Être très rouge Sehr rot sein e)ceruqrw/dhs very red Très rouge sehr rot e)cerwe/w to swerve from the course Se détourner du parcours Aus dem Kurs aussteigen e)cerwta/w search out découvrir heraussuchen e)cesi/a a sending out, mission, embassy Envoi Aussenden e)cesqi/w eat away mange ailleurs zerfressen e)ceta/zw examine closely, review Examine bien Gut untersuchen e)cetasmo/s visitation visitation Heimsuchung e)cetaste/on one must scrutinize Il faut examiner Man muss untersuchen e)cetaste/os e)cetasth/rion office of public auditor Bureau d'auditeur public Büro des öffentlichen Auditors e)cetasth/s examiner examinateur Prüfer e)cetastiko/s capable of examining into Capable d'examiner Fähig zu prüfen in e)ceu/resis a searching out, search Recherche Aussuchen e)ceu/rhma a thing found out, an invention Chose trouvée Ding herausgefunden e)ceu/xomai boast aloud Se vanter à haute voix Rühme dich laut e)ceudia/zw calm utterly Calme absolument Ruhig ruhig e)ceugeni/zw produce noble offspring Produire une progéniture noble Produzieren edle Nachkommen e)ceukrine/w handle with discrimination Gérer avec discrimination Griff mit Diskriminierung e)ceulabe/omai guard carefully against Garde soigneusement contre Vorsichtig gegen e)ceumari/zw make light Faire la lumière Licht machen e)ceume/nisis propitiation propitiation Propitiation e)ceumeni/zw propitiate se concilier besänftigen e)ceumenismo/s 'friendship's offering' 'Offre d'amitié' "Freundschaftsangebot" e)ceumeniste/on one must propitiate Il faut propager Man muss sich vorbereiten e)ceunouxi/zw e)ceupore/w supply abundantly Abondamment Liefern reichlich e)ceuqeti/zw set in order mettre en ordre in Ordnung bringen e)ceuqu/nw straighten redresser begradigen e)ceurete/os to be discovered À découvrir entdeckt zu werden e)ceuretiko/s inventive inventif Erfinderisch e)ceuri/skw to find out, discover trouver rausfinden e)ceuteli/zw reduce réduire reduzieren e)ceutelismo/s disparagement dénigrement Verunglimpfung e)ceutelisth/s disparager dénigreur Disparager e)ceutone/w e)ceutrepi/zw e)cexe/gloutos with prominent buttocks Avec des fesses éminentes Mit prominenten Gesäß e)cexh/s gradual graduel Schrittweise e)ch/ghma explanation explication Erläuterung e)ch/ghsis statement déclaration Erklärung e)ch/kw to have reached Avoir atteint Erreicht haben e)ch/latos beaten out Battu Geschlagen e)ch/lusis way out sortie Ausweg e)ch/nios unbridled débridé Ungezügelten e)ch/xhsis unpleasant sound Un son désagréable Unangenehmen Klang e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein e)chghmatiko/s having a gift for exposition Avoir un cadeau pour l'exposition Mit einem Geschenk für die Ausstellung e)chghte/on one must relate Il faut se rapporter Man muss sich beziehen e)chghth/s one who leads on, an adviser Celui qui mène à Einer, der weiterführt e)chghtiko/s of de von e)chgore/w e)chgori/a utterance énonciation Äußerung e)chlia/zw hang in the sun Accrocher au soleil Hängen in der sonne e)chlio/omai to be sunny Être ensoleillé Sonnig sein e)chllagme/nws strangely étrangement seltsam e)chlo/w remoue nails from Remoue des ongles de Remoue Nägel aus e)chmarthme/nws wrongly à tort zu Unrecht e)chme/rwsis e)chmero/w to tame apprivoiser zähmen e)chmme/nws angrily avec colère wütend e)chmoibo/s serving for change Servir de changement Umgang zu dienen e)chpeiro/w join to the mainland Rejoindre le continent Mit dem Festland verbinden e)chperopeu/w cheat utterly Triche complètement Betrüge ganz e)chpialo/omai change into an Transformer en Wechsle in ein e)chplwme/nws fully pleinement völlig e)chqe/w filter out filtrer Aussortieren e)chtasme/nws after full investigation Après une enquête approfondie Nach vollständiger Untersuchung e)chtta/omai e)chxe/w sound forth Sonne Klingt weiter e)chxi/a stupidity stupidité Dummheit e)ci/drwsis violent sweat Sueur violente Heftiger Schweiß e)ci/hmi to send out, let envoyer Aussenden e)ci/kmasis drying séchage Trocknen e)ci/lasis propitiation propitiation Propitiation e)ci/lasma ransom une rançon Lösegeld e)ci/sthmi to put out of its place, to change déplacer verdrängen e)ci/swsis equalization égalisation Ausgleichung e)ci/sxios projecting at the hip Projection à la hanche Vorspringend an der Hüfte e)ci/sxnwsis dry up sécher Austrocknen e)ci/sxw to put forth Met en avant Aus e)ci/thlos going out, losing colour, fading, evanescent sortir ausgehen e)ci/wsis reduction to metallic state Réduction à l'état métallique Reduktion zum metallischen Zustand e)ci/xneusis tracking out Suivi Aufspüren e)cia/omai to cure thoroughly Remédier à fond Gut aushärten e)ciate/on one must heal Il faut guérir Man muss heilen e)cidi/w exude exsuder verströmen e)cidia/zomai appropriate to oneself Approprié à soi-même Für sich selbst geeignet e)cidiasmo/s winning over Gagner Gewinnen e)cidio/omai e)cidiopoie/omai e)cidro/w perspire transpirer schwitzen e)cidru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen e)ciero/w consecrate consacrer weihen e)cikano/w suffice suffire genügen e)ciketeu/w to intreat earnestly Enseigner avec succès Enireat erfolgreich e)cikma/zw send forth moisture Envoyer de l'humidité Schicke Feuchtigkeit aus e)cikmaste/os that must have moisture removed Cela doit avoir l'humidité enlevée Das muss Feuchtigkeit entfernen e)cikne/omai to reach, arrive at atteindre erreichen e)cila/skomai propitiate se concilier besänftigen e)cilaro/w cheer acclamation jubeln e)cilasmo/s e)cilasth/rios propitiatory propitiatoire Propitiatorisch e)cilastiko/s e)cile/wma e)cile/wsis e)cileo/w appease apaiser beschwichtigen e)cini/zw e)cinia/zw take out the fibres from Retirer les fibres de Nehmen Sie die Fasern aus e)cino/w strip of fibre Bande de fibre Streifen von Faser e)cio/w clean from rust Propre à la rouille Sauber von Rost e)cionqi/zw shoot out Tirer Schießen aus e)cipo/w pressor squeeze out Pression presser Pressor ausdrücken e)cippa/zomai ride out sortir ausfahren e)cippeu/w e)cipwtiko/s fit for squeezing out Apte à serrer Zum Auspressen passen e)ciqu/nw to make straight Faire droit Gerade machen e)cisa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen e)cisasmo/s equalization égalisation Ausgleichung e)ciso/w to make equal Faire l'égalité Gleich machen e)cista/w e)cistore/w search out découvrir heraussuchen e)ciswte/on one must claim an equal right Il faut réclamer un droit égal Man muss ein gleiches Recht beanspruchen e)ciswte/os one must make equal e)ciswth/s officer officier Offizier e)cisxno/omai dry up sécher Austrocknen e)cisxu/w have strength enough Avoir assez de force Habe genug genug e)cite/on one must go forth Il faut sortir Man muß hinausgehen e)cith/rios of de von e)cithte/on ibo Ibo Ibo e)cithte/os e)cithto/s e)cito/s to be come out of Être sorti de Aus dem kommen lassen e)cixneu/w track out Suivre Aufspüren e)cixneute/os e)cixneuth/s one who tracks out Celui qui suit Wer verfolgt e)cixnia/zw e)cixniasmo/s e)cixnoskope/w to seek by tracking Rechercher par suivi Suche durch Verfolgung e)cixwri/zw cleanse from humours Nettoyer des humeurs Reinigen von den humor e)co/dios of de von e)co/fqalmos with prominent eyes Avec des yeux proéminents Mit prominenten Augen e)co/gkwma anything raised Tout ce qui est soulevé Alles aufgeworfen e)co/gkwsis raising élevage Anheben e)co/llumi to destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)co/mfalos with prominent navel Avec un nombril éminent Mit prominenten Nabel e)co/milos out of one's society De la société Aus der Gesellschaft e)co/mmatos e)co/mnumi to swear in excuse Jurer par excuse Schwöre in entschuldigung e)co/morcis wiping off Essuyant Abwischen e)co/pin e)co/piqen behind derrière hinter e)co/pisqe backwards en arrière rückwärts e)co/pisqen backwards en arrière rückwärts e)co/plisis getting under arms Se mettre sous les armes Unter waffen e)co/qen since when depuis quand seit wann e)co/rghsis e)co/rios out of the bounds of one's country Hors des limites de son pays Aus den Grenzen des Landes e)co/ristos expelled exclu ausgewiesen e)co/rkwsis binding by oath Liaison par serment Bindung durch Eid e)co/rmhsis urging on Demandant Dringend auf e)co/stwsis diseased excrescence on the bone Excroissance malade sur l'os Kranke Exzesse auf dem Knochen e)co/te e)co/zw smell odeur Geruch e)cocu/nomai turn sour Tourner aigre Sauer werden e)coda/w sell vendre verkaufen e)codei/a expedition expédition Expedition e)codeu/w march out Marcher marschieren e)codi/a marching out Marcher Ausmarschieren e)codia/rios actor in the Atellana Acteur de l'Atellana Schauspieler in der Atellana e)codia/zw scatter dispersion streuen e)codiasmo/s payment Paiement Zahlung e)codiasth/s spendthrift dépensier Verschwender e)codiko/s belonging to departure Appartenant au départ Zur Abreise gehören e)codoipore/w go out of sortir de herausgehen e)codonti/zomai have one's tusks removed Les défenses sont enlevées Haben die Stoßzähne entfernt e)coduna/w e)cofe/llw to increase exceedingly Augmenter considérablement Zunehmend ansteigen e)cofqalmia/zw have no eye for N'ont aucun œil pour Habe kein auge für e)cofruo/w supercilious sourcilleux Hochmütig e)cogke/w form a prominence Forment une proéminence Bilden einen prominenz e)cogko/w to make to swell entasser anhäufen e)coi/dhsis swelling gonflement Schwellung e)coi/khsis emigration émigration Auswanderung e)coi/kistos expelled from home Expulsé de la maison Vertrieben von zuhause e)coi/xomai to have gone out, to be quite gone Être sorti Ausgegangen haben e)coide/w swell se gonfler anschwellen e)coike/w emigrate émigrer auswandern e)coikeio/w appropriate approprié angemessen e)coikh/simos habitable habitable bewohnbar e)coiki/zw remove retirer entfernen e)coikismo/s expulsion of inhabitants Expulsion des habitants Vertreibung der Einwohner e)coikisth/s one who expels Celui qui expulse Wer vertreibt e)coikodo/mhsis building up construire aufbauen e)coikodome/w build construire bauen e)coikono/mhsis alienation aliénation Entfremdung e)coikonome/w eliminate éliminer beseitigen e)coimw/zw to wail aloud Pleurer à haute voix Jammern e)coine/w to be tipsy Être ivre Bescheiden sein e)coini/a drunkenness ivresse Trunkenheit e)coini/zw become sober Devenir sobre Nüchtern werden e)coino/omai to be drunk etre saoul betrunken sein e)coiste/os to be brought out Être mis en évidence Herausgebracht werden e)coistiko/s extravagant extravagant extravagant e)coisto/s to be uttered À prononcer Gesprochen werden e)coistra/w make wild Rendre sauvage Machen wild e)coistre/w make wild Rendre sauvage Machen wild e)coistrhlate/omai to be driven to madness Être conduit à la folie Zum Wahnsinn getrieben werden e)coiwni/zomai avoid as ill-omened Évitez comme mal intentionné Vermeiden Sie so schlecht e)coixne/w to go out sortir hinausgehen e)coke/llw run aground échouer stranden e)cole/qreusis destruction destruction Zerstörung e)coleqreu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)coleqreuma destruction destruction Zerstörung e)coleqreutiko/s destructive destructeur Zerstörerisch e)coligwre/w hold of slight account Attente d'un léger compte Halte Rechnung e)colisqa/nw glide off Glisser Gleiten weg e)colkh/ extraction extraction Extraktion e)cololu/zw howl aloud Hurler à haute voix Heulen laut e)coloqreu/w e)comali/zw make quite smooth Rendre assez doux Ganz glatt machen e)combre/w pour out like rain Déverser comme de la pluie Gießen wie regen aus e)comh/reusis demand for hostages Demande d'otages Nachfrage nach Geiseln e)comhreu/omai e)comhreu/w bind by taking hostages S'engager en prenant des otages Binden, indem sie Geiseln nehmen e)comile/w have intercourse Avoir des relations sexuelles Haben Geschlechtsverkehr e)commato/w to open the eyes of Ouvre les yeux Öffne die Augen e)como/rcis e)como/rgnumi wipe off from Effacer de Abwischen e)comoi/wsis assimilation assimilation Assimilation e)comoia/zw e)comoio/w to make quite like, to assimilate Faire tout à fait comme Mache ganz gleich e)comoiwtiko/s causing similitude Causant similitude Verursacht Ähnlichkeit e)comolo/ghsis admission admission Eintritt e)comologe/omai confess avouer bekennen e)comologhtiko/s giving thanks Merci Danke sagen e)conei/rwcis e)coneidi/zw cast in one's teeth Couler dans ses dents In die Zähne gegossen e)coneidismo/s reproach reproche Vorwurf e)coneidistiko/s throwing reproach on Jetant un reproche Vorwurf vorwerfen e)coneiriasmo/s e)coneiro/w e)coneirw/ssw e)coneirwgmo/s e)coneirwktiko/s subject to sujet à Unterliegen e)conoma/zw utter aloud Prononcer à haute voix Ganz laut e)conomai/nw to name, speak of by name prénom Name e)conomaklh/dhn by name, calling by name de nom namentlich e)conuxi/zw try essayer Versuchen e)copi/sw backwards, back again en arrière rückwärts e)copi/zw squeeze out the juice Presser le jus Squeeze den Saft aus e)copisqi/ws backwards en arrière rückwärts e)coplasi/a e)copli/zw arm completely Bras complètement Arm ganz e)coplisi/a muster of troops under arms Rassemblement de troupes sous les armes Truppe unter Truppen e)copta/w bake thoroughly Cuire bien Gründlich backen e)cora/w see from afar Voir de loin Aus der Ferne sehen e)corga/w e)corgi/zw enrage Enrage Wütend e)corgia/zw excite to mystic frenzy Exciter à la frénésie mystique Erregt die mystische Raserei e)cori/a e)cori/nw exasperate exaspérer Verärgert e)cori/zw send beyond the frontier Envoyer au-delà de la frontière Über die Grenze hinausgehen e)corismo/s sending beyond the frontier Envoi au-delà de la frontière Über die Grenze hinausschicken e)coriste/on one must expel Il faut expulser Man muss vertreiben e)corki/zw conjure conjurer zaubern e)corkismo/s administration of an oath Administration d'un serment Verwaltung eines Eides e)corkisth/s exorcist exorciste Exorzist e)corko/w administer an oath to Faire un serment à Einen Eid abgeben e)corma/w to send forth, send to war Envoyer Aussenden e)corme/w to be out of harbour Être hors du port Aus dem hafen sein e)cormeni/zw shoot forth Tirer Schießen e)cormh/ going out sortir ausgehen e)cormhtiko/s stimulating stimulant Anregend e)cormi/zw bring out of harbour Sortir du port Aus dem hafen bringen e)coroqu/nw excite greatly Exciter grandement Erregt sehr e)corou/w leap jorth Sauter jord Springen jorth e)corqia/zw lift up the voice Lève la voix Hebe die Stimme an e)corqo/w to set upright Mis en place Aufrecht stellen e)coru/ssw to dig out déterrer ausgraben e)corxe/omai dance away Danser Tanzen weg e)cosio/w dedicate consacrer widmen e)costei/zw take out the bones Sortez les os Nimm die Knochen aus e)costraki/zw banish by ostracism Bannir par ostracisme Durch ostracism verbannen e)costrakismo/s banishment by ostracism Bannissement par ostracisme Verbannung durch ostracism e)cotru/nw stir up remuer aufrühren e)cou/lhs of ejectment De l'éjection Des Ausstoßes e)cou/rhsis passing with the urine Passer avec l'urine Übergang mit dem Urin e)cou/sios stripped of property Dépouillé de propriété Entkleidet von Eigentum e)coude/nwma contempt mépris Verachtung e)coude/nwsis contempt mépris Verachtung e)coudene/w e)coudeni/zw e)coudeno/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt e)coudenwth/s one who sets at naught Celui qui se met à rien Einer, der auf nichts setzt e)couqe/nhma object of contempt Objet de mépris Gegenstand der Verachtung e)couqe/nwsis extinction extinction Aussterben e)couqene/w e)couqenhtiko/s inclined to set at naught Enclin à se mettre à rien Geneigt, auf nichts zu setzen e)couqeni/zw e)couqeno/w e)coure/w pass with the urine Passer avec l'urine Mit dem Urin übergehen e)couriko/s cleared of whey Dégagé de lactosérum Von Molke gereinigt e)courismo/s drawing forth of urine Extraction d'urine Aus dem Urin herausziehen e)cousi/a power, authority, resources Puissance Leistung e)cousia/zw exercise authority Exercer l'autorité Übung Behörde e)cousiasth/s mighty one Puissant Mächtig e)cousiastiko/s authoritative Autoritaire Maßgebend e)coxe/teusis drawing off Tirage Abziehen e)coxetei/a drawing into channels Dessiner dans les canaux In Kanäle ziehen e)coxeteu/w draw off se retirer abführen e)coxeteute/on one must draw off Il faut se retirer Man muss abziehen e)coxh/ prominence importance Bedeutung e)coxi/a eminence éminence Eminenz e)coxuro/w e)cu/fasma finished web Toile finie Fertig web e)cu/perqe above au dessus über e)cubri/zw break out into insolence Éclater en insolence In Unverschämtheit ausbrechen e)cuda/twsis changing into water Changer dans l'eau In das Wasser übergehen e)cudaro/w make watery Faire de l'eau Wässrig machen e)cudati/zw e)cudato/w make into water Faire de l'eau Ins Wasser machen e)cudatwtiko/s tending to make watery Tend à faire de l'eau Dazu neigen, wässrig zu machen e)cudrargu/rwsis expulsion of mercury Expulsion de mercure Ausweisung von Quecksilber e)cudrarguro/w cleanse of mercury Nettoyage du mercure Reinigen von quecksilber e)cudrwpia/w become dropsical Devenir hydropique Werden dropsisch e)cufai/nw weave tisser weben e)cufhge/omai e)cugia/zw heal thoroughly Bien soigner Heile gründlich e)culakte/w bark out Écorcer bellen e)culi/zw filter out filtrer Aussortieren e)cumeni/zw strip off the skin Enlever la peau Streifen von der Haut e)cumeniste/on one must strip off the coat On doit enlever le manteau Man muss den Mantel abstreifen e)cumenisth/r flaying Écorchage Flaying e)cumne/w e)cupa/lucis escape échapper Flucht e)cupakouste/on one must supply Il faut fournir Man muss versorgen e)cupani/sthmi started up from under Démarré de dessous Startete von unter e)cupeipei=n advise conseiller beraten e)cupero/pthsis over-heating surchauffe Überhitzung e)cuperopta/w bake cuire backen e)cuphre/thsis service un service Bedienung e)cuphrete/w assist to the utmost Assister au maximum Unterstützung bis zum Äußersten e)cuphrethte/on one must supply Il faut fournir Man muss versorgen e)cupni/zw awaken from sleep Se réveiller du sommeil Aus dem Schlaf erwachen e)cupno/w wake out of sleep Se réveiller du sommeil Aus dem Schlaf aufwachen e)cuponoe/w suspect suspect vermuten e)cuptia/zw turn tour Wende e)cuyo/w exalt exalter erhöhen e)cw/blhtos outcast banni Ausgestoßen e)cw/dwn with prominent teeth Avec des dents proéminentes Mit prominenten Zähnen e)cw/foros brought out Sorti Herausgebracht e)cw/koitos sleeping out Dormir Schlafen e)cw/leia utter destruction Destruction totale Völlige Zerstörung e)cw/lhs utterly destroyed Complètement détruit Völlig zerstört e)cw/nuxon e)cw/pios out of sight of Hors de vue de Aus den Augen von e)cw/proika e)cw/pulos out of doors à l'extérieur draußen e)cw/qhsis expulsion expulsion Vertreibung e)cw/sths one who drives out Celui qui chasse Einer, der fährt e)cw/stra stage-machine Machine à sous Bühnenmaschine e)cw/teros more outside Plus à l'extérieur Mehr draußen e)cwfanh/s convex convexe konvex e)cwke/lhs barebacked horse Cheval à bare Barebacked Pferd e)cwkeani/zw represent as placed out in the ocean Représentent comme placé dans l'océan Vertreten als in den Ozean platziert e)cwkeanismo/s a placing out in the ocean Un placement dans l'océan Eine Platzierung im Ozean e)cwmeu/s one who wears an Celui qui porte une Wer einen trägt e)cwmi/as one with arms bare to the shoulder Une avec les bras nus à l'épaule Eins mit den Armen nackt an die Schulter e)cwmi/s tunic with one sleeve Tunique à une manche Tunika mit einem Ärmel e)cwmi/zw bare nu Nackt e)cwmidopoii/a manufacture of fabrication d Manufaktur von e)cwmidopoio/s maker of Créateur de Hersteller von e)cwmosi/a denial on oath that one knows anything Déni de serment que l'on sait tout Leugnen Sie auf Eid, dass man etwas weiß e)cwne/omai to buy off, redeem Acheter kaufen e)cwqe/w to thrust out, force out, wrench out projeter ausstrecken e)cwria/zw to leave out of thought Ne pas penser Lassen Sie den Gedanken aus e)cwstiko/s expulsive Expulsif Explosiv e)cwta/tw outermost Le plus à l'extérieur äußerste e)cwte/rw more outside Plus à l'extérieur Mehr draußen e)cwteriko/s external externe Äußerlich e)cwtiko/s foreign étranger Fremd e)da/fion e)dafi/zw beat level and firm like a floor Battez le niveau et fermez comme un plancher Beat Level und feste wie ein Boden e)dafisth/rion e)dafo/w establish établir Etablieren e)dano/s eatable mangeable essbar e)de/atros one who tasted first Celui qui avait goûté d'abord Einer, der zuerst schmeckte e)de/qlion e)desma/tion meat moi à Fleisch e)desmatoqh/kh food-hamper Nourriture-entrainement Essen-hamper e)deste/on one must eat Il faut manger Man muss essen e)deste/os e)desth/s eater mangeur Esser e)desto/s eatable: eaten, consumed mangeable essbar e)dhtu/s meat, food moi à Fleisch e)dw/dimos eatable mangeable essbar e)dwdh/ food, meat, victuals aliments Lebensmittel e)dwdo/s given to eating Donné à manger Zum essen gegeben e)dwlio/s bird oiseau Vogel e)fa/lios e)fa/llomai to spring upon, assail Ressort sur Früh auf e)fa/martos sinful coupable Sündig e)fa/millos a match for Une correspondance pour Ein Spiel für e)fa/pac once for all une fois pour toute ein für alle Mal e)fa/palos somewhat tender Un peu tendre Etwas zart e)fa/plwma anything spread over Quelque chose se répandit Irgendetwas verbreitete sich e)fa/ptw to bind on Se lier Binden e)fa/ptwr laying hold of Mise en attente Verlegung e)fa/rmosis e)fagisteu/w to perform obsequies over e)fagni/zw to perform e)faima/ssw make bloody Faire sanglante Blutig machen e)faimorrage/w have secondary haemorrhage Ont une hémorragie secondaire Sekundärblutung haben e)faire/omai e)falo/w e)fama/w sinful coupable Sündig e)famarte/w e)fammati/zw bind upon Lier Binden e)fanda/nw to please, be grateful to S'il vous plaît Bitte e)faplo/w spread propager Verbreitung e)faplwte/on one must spread over Il faut se répandre Man muss sich verteilen e)fapti/s soldier's upper garment Le vêtement supérieur du soldat Oberbekleidung des Soldaten e)faptw/dhs like an comme un wie ein e)farmo/zw to fit on adapter sur anpassen e)farmogh/ adjustment ajustement Einstellung e)farmoste/on one must adapt Il faut s'adapter Man muss sich anpassen e)farmoste/os e)fe/bdomos containing Contenant Enthaltend e)fe/dra a sitting by Assis par Sitzen vorbei e)fe/dranon that on which one sits Celui sur lequel on assied Das, worauf man sitzt e)fe/dreusis lying in wait Allongé Liegend warten e)fe/lkusis attraction attraction Attraktion e)fe/lkw to draw on, drag traîne ziehen e)fe/lkwsis ulceration ulcération Ulzeration e)fe/pw to go after, follow, pursue pli Ply e)fe/rpw creep upon Glisser sur Kriechen e)fe/simos in which there was the right of Dans lequel il y avait le droit de In dem es das Recht gab e)fe/speros western occidental Western e)fe/stios at one's own fireside, at home À la maison Auf dem eigenen kamin e)fe/tai commander le commandant Kommandant e)fe/ths commander le commandant Kommandant e)fe/zomai to sit upon Assis sur Sitzen auf e)febdomatiko/s presiding over the week Présidé la semaine Vorsitz über die Woche e)fech=s in order en ordre in Ordnung e)feckaide/katos e)fedra/zw set ensemble Set e)fedrei/a a sitting upon Une séance sur Ein sitzen auf e)fedreu/w sit upon Assis sur Sitzen auf e)fedrh/ssw sit upon Assis sur Sitzen auf e)fedri/ths one who plays the game Celui qui joue le jeu Wer das Spiel spielt e)fedria/w sit upon Assis sur Sitzen auf e)fedriasmo/s the game itself Le jeu lui-même Das Spiel selbst e)fedristh/r one who plays the game Celui qui joue le jeu Wer das Spiel spielt e)fekkaide/katos containing the ratio Contenant le rapport Mit dem Verhältnis e)fekte/on one must suspend judgement Il faut suspendre l'arrêt Man muss das Urteil aussetzen e)fektiko/s able to check Pouvoir vérifier In der Lage zu überprüfen e)fekto/s to be held back Être retenu Zurückgehalten werden e)felki/s scab of a sore Écharpe d'une douleur Schorf von einer Wunde e)felko/omai break out into sores Éclater en plaies Ausbrechen in wunden e)felktiko/s attractive attrayant attraktiv e)felkusmo/s suction succion Saugen e)felkusth/s e)felkustiko/s drawing on se basant sur malen auf e)feptakaide/katos containing Contenant Enthaltend e)fermh/neusis explanation explication Erläuterung e)fermhneu/w interpret interpréter interpretieren e)fermhneute/on one must explain Il faut expliquer Man muss erklären e)fermhneutiko/s explanatory explicatif erläuternd e)ferpu/zw e)fesperei/a keeping awake in the evening Se tenir réveillé le soir Wach am Abend wach e)fespereu/w keep awake in the evening Reste éveillé le soir Wach am Abend wach e)festia/zomai feast le banquet Fest e)festri/dion e)festri/s upper garment Vêtement supérieur Oberbekleidung e)fetiko/s actuated by desire Actionné par le désir Betätigt durch wunsch e)fetmh/ a command, behest commander Befehl e)feto/s desirable souhaitable wünschenswert e)feu/rema discovery Découverte Entdeckung e)feu/resis discovering Découverte Entdecken e)feu/rhma e)feu/rhsis e)feu/w cook together with Cuisiner avec Kochen zusammen mit e)feureth/s inventor inventeur Erfinder e)feuretiko/s inventive inventif Erfinderisch e)feuri/skw to light upon, discover trouver finden e)feyia/omai to mock moquer spotten e)fh/baion pubes pubis Pubes e)fh/barxos overseer of the youth Surveillant de la jeunesse Aufseher der Jugend e)fh/beios youthful jeune jugendlich e)fh/bia celebration on reaching adolescence Célébration à l'adolescence Feier zum Erreichen der Adoleszenz e)fh/bios celebration on reaching adolescence Célébration à l'adolescence Feier zum Erreichen der Adoleszenz e)fh/domai exult over Excusez-vous Jubeln e)fh/ghsis action against one who harboured a criminal Action contre celui qui a abrité un criminel Aktion gegen einen, der einen Verbrecher beherbergt hat e)fh/kw to have arrived Être arrivé Angekommen sein e)fh/meron short-lived insect Insecte de courte durée Kurzlebiges Insekt e)fh/meros living but a day, short-lived Vivre un jour Leben aber einen Tag e)fh=lic adolescent adolescent Jugendlicher e)fhba/w come to man's estate Viens à la propriété de l'homme Komm zum mann e)fhbei/a youth jeunesse Jugend e)fhbei=on principal court Tribunal principal Hauptgericht e)fhbeu/w to be an être un ein ... sein e)fhbi/a e)fhbiko/s of de von e)fhbosu/nh age of an Âge d'un Alter eines e)fhdu/nw sweeten sucrer versüßen e)fhge/omai lead to mener à führen zu e)fhli/s rivet rivet Niet e)fhlo/ths white speck on the eye Aspect blanc sur l'oeil Weißer Fleck auf dem Auge e)fhlo/w nail on Clou sur annageln e)fhlw/dhs e)fhlwto/s nailed on Cloué sur Genagelt e)fhme/rios during the day sur auf e)fhmere/w to be president for the day Être président pour le jour Präsident für den Tag sein e)fhmereu/w keep guard by day Garder la garde par jour Bewahre dich am Tag e)fhmereuth/s took their turn of serving Ont pris leur tour de servir Nimm an der Reihe e)fhmeri/a division division Aufteilung e)fhmeri/s diary journal intime Tagebuch e)fhmerino/s e)fhmero/bios living for the day Vivre pour le jour Leben für den Tag e)fhmio/lios e)fhmosu/nh command, behest commander Befehl e)fhsuxa/zw remain quiet Reste silencieux Still bleiben e)fi/drusis planting firmly Planter fermement Pflanzen fest e)fi/drwsis superficial perspiration Transpiration superficielle Oberflächlicher Schweiß e)fi/eron sacrificial cake Gâteau sacrificiel Opferkuchen e)fi/eros sacrificial cake Gâteau sacrificiel Opferkuchen e)fi/hmi throw; ἐπί +acc., throw at envoyer à senden an e)fi/meros longed for, desired, charming voulu Gewünscht e)fi/ppios for putting on a horse Pour faire du cheval Zum anziehen eines pferdes e)fi/ptamai e)fi/stasis e)fi/sthmi set upon, stand over ensemble Set e)fi/stios e)fi/zw to set upon Mis sur Auf gesetzt e)fia/lths nightmare cauchemar Alptraum e)fia/ltion e)fialtiko/s suffering from nightmare Souffrant d'un cauchemar Leiden unter Albtraum e)fidro/w perspire in addition to Transpirer en plus de Schwitzen zusätzlich zu e)fieli/s e)fika/nw e)fikne/omai to reach at, aim at Atteindre à Erreichen bei e)fikto/s easy to reach facile à atteindre leicht zu erreichen e)fimei/rw e)fiorke/w swear falsely Jurer faussement Schwöre falsch e)fippa/zomai ride a tilt at Monter à l'inclinaison à Reiten eine Kippe an e)fipparxi/a double double doppelt e)fippasth/r e)fippeu/w ride against Rouler contre Reiten gegen e)fippi/s e)fista/w e)fistore/w inquire renseigner Anfragen e)fiza/nw to sit at Assis à Sitzen e)fo/dia e)fo/dion supplies for travelling Fournitures pour voyager Lieferungen für Reisen e)fo/dios for a journey Pour un voyage Für eine reise e)fo/lkaion a rudder Planche de chargement Liegeplanke e)fo/lkion small boat towed after a ship Petit bateau remorqué après un navire Kleines Boot nach einem Schiff geschleppt e)fo/rasis observation observation Überwachung e)fo/rios bordering on Bordant Angrenzend an e)fo/rmhsis lying at anchor so as to watch Couché à l'ancre de manière à regarder Liegend vor Anker, um zuzusehen e)fodei/a going the rounds Faire les rondes Die Runden gehen e)fodeu/w go the rounds Faire les rondes reihum gehen e)fodeute/on one must examine Il faut examiner Man muss prüfen e)fodeutikw=s by tracing an argument En traçant un argument Indem man ein Argument verfolgt e)fodhge/w act as guide Agir comme guide Als Führer fungieren e)fodia/zw furnish with supplies for a journey Fournir des fournitures pour un voyage Mit Lieferungen für eine Reise versorgen e)fodiasmo/s e)fodiko/s appertaining to method S'appuyant sur la méthode Bezug auf Methode e)folkh/ tension tension Spannung e)folki/s burdensome appendage Appendice lourde Aufwändige Anhängsel e)folko/s drawing on se basant sur malen auf e)fomarte/w to follow close after accompagner begleiten e)fomile/w live with vivre avec Leben mit e)fopli/zw to equip, get ready, prepare soit prêt bereit machen e)fora/w to oversee, observe, survey superviser überwachen e)forate/on one must observe Il faut observer Man muss beobachten e)foratiko/s fit for overlooking Pour passer une vue Fit für das übersehen e)forei/a office of ephor Bureau d'éphor Büro von Ephor e)forei=on office Bureau Büro e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein e)foriko/s of de von e)forma/w to stir up, rouse against remuer aufrühren e)formai/nw rush on se précipiter sur Ansturm auf e)forme/w lie moored at Se trouve amarré à Liegen ankern e)formh/ a way of attack Moyen d'attaque Angriffsart e)formhtiko/s capable of urging on Capable de solliciter Fähig zu drängen e)formi/zw bring apporter bringen e)fqarme/nws corrupily Corrompus Korrupt e)fqonhme/nws grudgingly à contrecœur Widerwillig e)fu/bristos wanton capricieux Mutwillig e)fu/mnion burden charge Belastung e)fu/perqe above, atop, above au dessus über e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf e)fubri/zw to insult over Insulte sur Beleidigen e)fuda/tios in dans im e)fudreu/w water eau Wasser e)fudria/s of the water de l'eau Des Wassers e)fufh/ woof trame Schuss e)fulakte/w bark at aboyer à Bellen e)fumne/w to sing chanter singen e)fumnia/zw sing as the refrain Chante comme le refrain Singen als refrain e)fupno/w sleep meantime Dormir pendant ce temps Schlafzeit e)fustere/w to be late être en retard spät sein e)fusterhtiko/s postponing Reportant Verschieben e)fusteri/zw come later viens plus tard Komm später e)fw/rios mature mature reifen e)gce/w scratch rayure kratzen e)ge/rsimos from which one wakes Dont on se réveille Von dem man aufwacht e)gei/rw rouse, stir up éveiller wecken e)geiro/frwn e)gersi/brotos awakening men Éveiller les hommes Männer wecken e)gersi/moqos e)gersi/noos soul-stirring Soul-stirring Seelenrührer e)gersi/xoros leading the dance Mener la danse Den Tanz führen e)gersibo/hs raising the cry Élever le cri Den Schrei anheben e)gersifah/s light-stirring Agitation légère Leichtrührend e)gersige/lws laughterstirring Rires Lachstirring e)gersima/xas battle-stirring Agitation de bataille Kampfrührend e)gersiqe/atros exciting the theatre Excitant le théâtre Spannend das theater e)gerte/on one must raise Il faut élever Man muss aufziehen e)gerte/os e)gerth/rion excitement excitation Aufregung e)gerti/ eagerly, busily vivement eifrig e)gertiko/s waking veille Wachen e)gerto/s e)gga/strios in the womb Dans l'utérus im Mutterleib e)ggae/w e)ggaios in dans im e)ggalhni/zw spend dépenser verbringen e)ggame/w marry into a family Se marier dans une famille In einer Familie heiraten e)ggami/zw give in marriage Se marier Gib in der heirat e)ggareu/w e)ggastri/muqos ventriloquist ventriloque Bauchredner e)ggastrima/xaira one who makes havoc with his belly. Celui qui fait des ravages avec son ventre. Einer, der mit seinem Bauch Verwüstung macht e)gge/nnhsis place of generation Lieu de génération Ort der Generation e)ggei/nwntai breed race Rasse e)ggei/swma fracture of the skull Fracture du crâne Bruch des Schädels e)ggeio/fullos having leaves close to the ground Avoir des feuilles près du sol Blätter in der Nähe des Bodens e)ggela/w laugh at rire de Lachen über e)ggelasth/s mocker moqueur Spötter e)ggene/ths inborn inné angeboren e)ggenh/s inborn, native originaire de Gebürtig e)ggenna/w generate Générer generieren e)ggeu/omai taste of un goût de Geschmack von e)ggh/rama employment for old age Emploi pour la vieillesse Beschäftigung für das Alter e)gghra/skw grow old with Vieillir avec Wachsen alt mit e)gghra/w grow old with Vieillir avec Wachsen alt mit e)gghrotrofe/w e)ggi/gnomai to be born or bred in; be innate, be native Être né en Geboren werden e)ggi/wn nearer Plus proche näher e)ggia/w to be near akin Être proche de Nahezu verwandt sein e)gglu/fw carve tailler schnitzen e)gglu/ssw to have a sweet taste Avoir un goût sucré Einen süßen Geschmack haben e)ggluka/zw e)gglwttoga/stwr e)gglwttotupe/w talk loudly of Parler fort de Rede laut e)ggo/mfwsis fixing in of teeth Fixation des dents Befestigung der Zähne e)ggo/nh grandson petit fils Enkel e)ggohteu/w bring on by charms S'entendre par des charmes Mit Charme anziehen e)ggomfo/w nail clou Nagel e)ggra/fw inscribe Faire des incisions dans Machen Einschnitte in e)ggra/mmatos written écrit geschrieben e)ggrafeu/s registrar greffier Registrator e)ggrafh/ registration enregistrement Anmeldung e)ggrauli/s e)ggu/a pledge put into one's hand Mise en gage dans sa main Pfand in die Hand gelegt e)ggu/h a pledge put into the hand: surety, security Mise en gage dans sa main Pfand in die Hand gelegt e)ggu/hma security Sécurité Sicherheit e)ggu/hsis security Sécurité Sicherheit e)ggu/qen from nigh at hand De près Von nahe an e)ggu/qi hard by, near Dur par Hart durch e)ggu/s near, like près in der Nähe von e)ggu/tatos nearer Plus proche näher e)ggu/teros nearer Plus proche näher e)ggu/ths nearness proximité Nähe e)ggua/w to give or hand over as a pledge, security donner geben e)gguali/zw to put into the palm of the hand, put into one's hand Mis dans la paume de la main In die Hand nehmen e)gguh/tria e)gguhth/s one who gives security, a surety Celui qui donne la sécurité Wer Sicherheit gibt e)gguhtiko/s connected with suretyship Relié au cautionnement Verbunden mit sicherheit e)gguhto/s wedded engagé Geplündert e)gguio/w stretch the limbs upon Étirer les membres sur Strecke die Glieder auf e)ggumna/zw exercise in Exercice en Ausüben in e)ggumnaste/on one must practise oneself in Il faut se pratiquer dans Man muss sich selbst üben e)gguoqh/kh e)gguqh/kh stand for vessels Stand pour navires Stehen für Schiffe e)ggw/nios forming an angle Formant un angle Einen Winkel bilden e)ggwnoeidh/s e)gka/luyis concealment dissimulation Verbergen e)gka/mptw bend in Plier Beugen e)gka/nqios in dans im e)gka/ptw gulp down greedily Goutte avidement Schlucken gierig e)gka/qedros assessor assesseur Assessor e)gka/qeirktos shut in enfermé Schließe ein e)gka/qetos put in secretly Mis en secret Legte heimlich ein e)gka/qhma that which settles in Ce qui s'installe dans Das, was sich niederschlägt e)gka/qhmai sit in Asseyez-vous Sitzen e)gka/qisma sitz-bath Sitz-bath Sitz-bad e)gka/rdios in the heart dans le coeur im Herzen e)gka/rpios containing seed Contenant des semences Saatgut enthalten e)gka/rpwsis being in seed Être semé In samen sein e)gka/rsios athwart en travers quer e)gka/s deep in profond dans Tief in e)gka/toikos indwelling séjour Verweilen e)gka/toxos recluse reclus Einsiedler e)gkai/nia feast of renovation Fête de rénovation Fest der Renovierung e)gkai/nisis consecration consécration Weihe e)gkai/rios e)gkai/w burn brûler brennen e)gkaini/s e)gkaini/zw restore restaurer wiederherstellen e)gkainismo/s e)gkairi/a seasonableness Saison Jahreszeitlichkeit e)gkake/w behave remissly in Se comporter avec mépris dans Verhalten sich in e)gkale/w accuse appelle Rufen Sie an e)gkalinde/omai roll about in Rouler dans Rolle in e)gkallw/pisma ornament ornement Ornament e)gkallwpi/zomai take pride in fiers de stolz sein auf e)gkalu/ptw veil voile Schleier e)gkalupte/os fit to be veiled Apte à être voilé Passend zu verschleiern e)gkalupth/ria veiling-feast Fête de voile Schleier-Fest e)gkana/ssw pour in versez Einfüllen e)gkanaxa/omai make a sound on Faire un son sur Mach einen Ton an e)gkanqi/s tumour in the inner angle of the eye Tumeur dans l'angle intérieur de l'oeil Tumor im inneren Winkel des Auges e)gkaqe/zomai sit asseoir sitzen e)gkaqhba/w pass one's youth in Passe sa jeunesse en Lebe die Jugend in e)gkaqi/hmi let down laisser tomber runterlassen e)gkaqi/sthmi place endroit Ort e)gkaqi/zw seat in Assise dans Sitz in e)gkaqidru/w erect ériger aufrecht e)gkaqismo/s e)gkaqiste/on one must administer a sitz-bath Il faut administrer un bain assis Man muss ein sitzbad behandeln e)gkaqo/rmisis putting into harbour Mettre dans le port In den hafen setzen e)gkaqora/w look closely into Regarde attentivement Schaue hinein e)gkaqormi/zomai run into harbour Courir dans le port In den hafen laufen e)gkaqubri/zw riot émeute randalieren e)gkartere/w persevere persévérer Beharren e)gkata/chros dry sec trocken e)gkata/keimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen e)gkata/kleistos shut up in Fermez-vous dans Halt die klappe e)gkata/leimma remnant reste Rest e)gkata/lhyis catching contagieux Fangen e)gkata/micis intermingling Entremêler Vermischen e)gkata/posis swallowing up Dépenser Schlucken e)gkata/skeuos elaborate élaborer erarbeiten e)gkata/skhyis sudden attack attaque soudaine plötzlicher Angriff e)gkatabio/w pass one's life in Passe sa vie à Lebe das Leben in e)gkatabusso/omai penetrate deeply Pénétrer profondément Tief durchdringen e)gkatade/w bind fast in Se lient rapidement Binden schnell e)gkatadu/nw set upon Mis sur Auf gesetzt e)gkatafusa/w spray vaporisateur sprühen e)gkataghra/skw grow old in Vieillir dans Wachsen alt e)gkataghra/w grow old in Vieillir dans Wachsen alt e)gkatakai/w e)gkatakeno/w empty out into Vide dans Leer aus e)gkatakli/nw put to bed in Mettre au lit dans Ins Bett legen e)gkataknakomigh/s compounded of Composé de Zusammengesetzt von e)gkatakoima/omai e)gkatakrou/w tread bande de roulement treten e)gkatalamba/nw catch in Attraper fangen in e)gkatale/gw build in construire dans Einbauen e)gkatalei/pw leave behind abandonner zurücklassen e)gkatalekte/os to be reckoned among Être compté parmi Zu rechnen e)gkatalogi/zomai reckon in Prendre en compte Rechnen in e)gkatami/gnumai e)gkatamukthri/zw e)gkatantle/w wash over with Laver avec Waschen mit e)gkatapai/zw mock at Se moquer de Verspotten e)gkataph/gnumi to thrust firmly in Pousser fermement dans Drückte sich fest e)gkatapi/ptw fall tomber fallen e)gkataple/kw interweave entremêler verweben e)gkatariqme/w count compter Graf e)gkatarra/ptw sew in coudre dans Nähen e)gkatasfa/ssw e)gkatasfa/zw slaughter in Abattage dans Schlachtung in e)gkataskeua/zw prepare in Se préparer à Vorbereiten e)gkataskh/ptw fall upon tomber sur Fallen auf e)gkataspei/rw scatter dispersion streuen e)gkatastoixeio/w e)gkatasxa/zw scarify scarifier Skarifizieren e)gkatata/ssw arrange organiser ordnen e)gkatate/mnw cut up découper zerschneiden e)gkatati/qemai lay or put in, mid. store up e)gkataxe/w pour out besides Verser outre Ausgießen e)gkataxwri/zw place in placer dans Platz in e)gkatazeu/gnumi to adapt to associer avec verbunden mit e)gkateile/omai to be cooped up in Être encerclé dans Zusammengelegt werden e)gkatillw/ptw scoff at se moquer de Spotten sie e)gkato/eis containing Contenant Enthaltend e)gkatoike/w dwell in demeurer dans Wohnen in e)gkatoiki/zw settle régler Sich niederlassen e)gkatoikodome/w to build in Construire Einbauen e)gkatoptri/zomai look at oneself as in a mirror Se regarder comme dans un miroir Schau dir wie in einem Spiegel an e)gkatoru/ssw look at oneself as in a mirror Se regarder comme dans un miroir Schau dir wie in einem Spiegel an e)gkatw/dhs like the entrails Comme les entrailles Wie die Eingeweide e)gkaule/w to be in stalk Être en tige Im stiel sein e)gkausth/s encaustic painter Peintre encaustique Encaustic Maler e)gkaustiko/s of de von e)gkauxa/omai pride oneself on se gonfler Stolz auf sich e)gke/falos that which is within the head, the brain Du cerveau Des Gehirns e)gke/lados a buzzing insect Un insecte bourdonnant Ein summendes Insekt e)gke/leuma encouragement encouragement Förderung e)gke/leusis command commander Befehl e)gke/leusma encouragement encouragement Förderung e)gke/leustos urged on Poussé sur Gedrängt e)gke/ntria spurs éperons Sporn e)gke/ntrisis inoculation inoculation Impfung e)gke/ntrisma e)gke/rastos mixed mixte gemischt e)gkefali/ths of the brain Du cerveau Des Gehirns e)gkeklime/nws with the accent thrown back Avec l'accent rejeté Mit dem zurückgeworfenen Akzent e)gkeleu/w to urge on, cheer on encourager Dräng auf e)gkeleusmatiko/s e)gkeleusmo/s encouraging encourageant ermutigend e)gkeleustiko/s encouraging encourageant ermutigend e)gkente/w puncture crevaison Punktion e)gkentri/s sting piquer Stachel e)gkentri/zw goad aiguillon Ansporn e)gkentrismo/s e)gkentro/w thrust in a sting Poussé dans une piqûre In einen stechen gestoßen e)gkera/nnumi to mix in, mix mélanger mischen e)gkerau/lhs play jouer spielen e)gkeraule/w play jouer spielen e)gkertome/w abuse abuser de Missbrauch e)gkhri/s lump of wax Morceau de cire Klumpen Wachs e)gkhro/w wax over Cire sur Wach über e)gkilikeu/omai e)gkiliki/zw play the Cilician to Jouer le Cilicien à Den Cilician zu spielen e)gkinduneu/w take a risk prendre un risque ein Risiko eingehen e)gkine/omai disturb déranger stören e)gkiqari/zw play the harp in the midst Jouer de la harpe au milieu Spiel die Harfe in der Mitte e)gkissa/w have yearnings like one pregnant Ont des envies comme une enceinte Hab sehnsucht wie eine schwangere e)gkisseu/omai twine like ivy La ficelle comme le lierre Garn wie Efeu e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln e)gklei/w to shut in, close enfermé Schließe ein e)gkleismo/s shutting up Fermeture still sein e)gkleiste/on one must shut up Il faut se taire Man muss die Klappe halten e)gklh/mwn liable to a charge Passible d'une charge Kostenpflichtig e)gklhmati/zw e)gklhmatiko/s liable to cause disputes Susceptible de causer des litiges Streitigkeiten verursachen können e)gklhte/os to be blamed Être blâmé Beschuldigt werden e)gkli/nw to bend in Plier Beugen e)gklido/n leaning penché Lehnend e)gklite/on one must use as enclitic Il faut utiliser comme enclitic Man muss als enclitic verwenden e)gklitiko/s which leans Qui s'appuie Das lehnt sich e)gkloio/w enclose in a collar Enfermer un collier In einen Kragen umschließen e)gklone/omai gurgle in Gargouiller Gurgeln in e)gklu/dacis splashing Éclaboussures Spritzen e)gklu/zw rinse the inside of Rincez l'intérieur de Spülen Sie das Innere von e)gkluda/zomai make a splash Fait un éclaboussement Aufsehen erregen, auffallen e)gkludastiko/s gurgling Gargouillis Gurgeln e)gkluste/on one must give a douche Il faut donner une douche Man muss eine douche geben e)gko/llhsis fastening Fixation Befestigung e)gko/lpios in dans im e)gko/mbwma frock robe Kittel e)gko/nws eagerly vivement eifrig e)gko/ptw knock in Frapper Klopfen e)gko/smios mundane banal Banale e)gko/thma e)gkoi/lios in the belly Dans le ventre Im bauch e)gkoi/mhsis a sleeping in a temple Un dormir dans un temple Ein Schlaf in einem Tempel e)gkoi/mhtron counterpane Carreau Counterpane e)gkoi/tios belonging to a bed Appartenant à un lit Zugehörigkeit zu einem Bett e)gkoilai/nw hollow creux hohl e)gkoima/omai sleep in dormir dans ausschlafen e)gkoimhth/rios for sleeping on Pour dormir sur Zum schlafen auf e)gkoimi/zw lull to sleep in . S'habiller pour dormir. Lutschen, um zu schlafen. e)gkoisuro/omai to be luxurious as Coesyra Être luxueux comme Coesyra Luxuriös sein wie Coesyra e)gkoita/s serving for a bed Servir un lit Serviert für ein bett e)gkoita/zomai to be embedded Être intégré Eingebettet werden e)gkoite/w sleep in dormir dans ausschlafen e)gkola/ptw to cut Couper schneiden e)gkolapto/s engraven Gravé Gravieren e)gkolhba/zw gulp down avaler hinunterschlingen e)gkolla/w glue on Colle sur Kleben an e)gkolpi/zw form a bay Former une baie Eine bucht bilden e)gkolpismo/s vaginal douche Douche vaginale Vaginaldusche e)gkolpo/w make full and round Faire plein et rond Voll und rund machen e)gkombo/omai bind lier binden e)gkone/w to be quick and active, make haste, hasten Être rapide et actif Schnell und aktiv sein e)gkonhti/ actively Activement aktiv e)gkoni/omai sprinkle sand over oneself Saupoudrer de sable sur soi-même Sand über sich selbst streuen e)gkoni/s maid-servant servante Dienerin e)gkopeu/s tool for cutting stone Outil de coupe de pierre Werkzeug zum Schneiden von Stein e)gkoph/ incision incision Einschnitt e)gkoptiko/s checking vérification Überprüfung e)gkordule/w wrap up in coverlets Envelopper les couvre-lits In Deckeln einpacken e)gkosme/w to arrange in Organiser Arrangieren e)gkote/w to be indignant at Être indigné à Empört sein e)gkotu/lh a game of pick-a-back Un jeu de pick-a-back Ein Spiel von Pick-a-Back e)gkoura/s painting on the ceiling Peinture au plafond Malerei an der Decke e)gkra/nion cerebellum cervelet Kleinhirn e)gkra/teia mastery over Maîtrise Beherrschen e)gkra/teuma instance of self-control Instance de maîtrise de soi Beispiel der Selbstbeherrschung e)gkra/thsis holding in Se tenir Halten in e)gkra/zw to cry aloud at Pleurer à haute voix à Um laut zu weinen e)gkraipala/w to be drunk at Être bu au Betrunken sein e)gkrani/s cerebellum cervelet Kleinhirn e)gkrate/w to be master of Être maître de Meister sein e)gkrateu/omai exercise self-control Exercice de maîtrise de soi Übung Selbstkontrolle e)gkrateuth/s ascetic ascétique Asket e)gkrath/s in possession of power En possession du pouvoir Im Besitz der Macht e)gkrati/ths member of the Encratite sect Membre de la secte Encratite Mitglied der Encratite Sekte e)gkri/nw reckon in Prendre en compte Rechnen in e)gkri/s a cake made with oil and honey Un gâteau fait avec de l'huile et du miel Ein Kuchen mit Öl und Honig gemacht e)gkridopw/lhs dealer in Concessionnaire Händler in e)gkrite/on approval approbation die Genehmigung e)gkrite/os e)gkrote/w strike on Grève Schlagen auf e)gkrou/w knock frappe klopfen e)gkru/fios e)gkru/ptw to hide cacher verstecken e)gkrufi/as baked in the ashes Cuit dans les cendres In der Asche gebacken e)gkrufia/zw keep oneself hidden Gardez-vous caché Bleib dich versteckt e)gkrupte/on one must bury Il faut enterrer Man muß begraben e)gkta/omai acquire possessions in Acquérir des biens dans Erwerben Besitz in e)gkti/zw found a trouvé Gefunden e)gku/fwsis curvature courbure Krümmung e)gku/hsis germination germination Keimung e)gku/klhqron e)gku/klios circular circulaire kreisförmig e)gku/klwsis surrounding alentours Umgebung e)gku/matos on the waves Sur les vagues Auf den wellen e)gku/mwn pregnant Enceinte schwanger e)gku/ptw stoop down and peep in Se pencher et piéger Bücke dich und gucke hinein e)gku/rhsis meeting with rencontrer Treffen mit e)gku/rtia passages into the Des passages dans Passagen in die e)gku/rtwsis curvature courbure Krümmung e)gku/rw to fall in with, light upon, meet with Tomber avec Fallen mit e)gkubista/w plunge headlong into Plonger dans la tête Stürzen kopfüber in e)gkue/omai to be borne in the womb Être porté à l'utérus Im Mutterleib getragen werden e)gkuhth/rion drug which promotes conception Médicament qui favorise la conception Droge, die Konzeption fördert e)gkuka/w mix up in Mélanger dans Verwechseln e)gkukle/omai roll rouleau rollen e)gkukli/zw revolve tourner drehen e)gkuklo/w move round in a circle Se déplacer en cercle Bewegen sich im Kreis e)gkuli/ndhsis rolling among Roulant parmi Rollen unter e)gkuli/ndw roll rouleau rollen e)gkumone/w become pregnant tomber enceinte schwanger werden e)gkuopoie/w impregnate imprégner imprägnieren e)gkure/w e)gkuti/ to the skin À la peau Auf die Haut e)gkw/mios in the village dans le village im Dorf e)gkwma/zw take part in a Participer à un An einem teilnehmen e)gkwmia/zw to praise louange loben e)gkwmiaste/on one must eulogize Il faut éulogiser Man muss eulogisieren e)gkwmiasth/s praiser Praiser Preise e)gkwmiastiko/s panegyrical panégyrique Panegyrisch e)gkwmiasto/s to be praised Être loué Gelobt werden e)gkwmiogra/fos panegyric-writer Panegyric-writer Panegyric-writer e)gkwmiologiko/n metre used in Mètre utilisé dans Meter verwendet in e)gre/moqos stirring strife Troubles de brassage Rührenden Streit e)greku/doimos rousing the din of war Éveiller le vacarme de la guerre Erregt den Lärm des Krieges e)grema/xhs exciting passionnant aufregend e)gresi/kwmos stirring up to revelry Remuant à la folie Rührte sich zu schwelgen e)gresi/oikos building houses Construire des maisons Gebäude Häuser e)grh/goros waking veille Wachen e)grh/gorsis waking veille Wachen e)grh/ssw to be awake regarder Uhr e)grhgo/rsios keeping awake Se réveiller Wach bleiben e)grhgore/w e)grhgoro/tws waking veille Wachen e)grhgoro/wn watching, waking en train de regarder Aufpassen e)grhgorte/on waking veille Wachen e)grhgorti/ awake, watching éveillé wach e)gw/ I Au moins Ich wenigstens e)gw/ge e)gxa/racis scarification scarification Skarifizierung e)gxa/skw gape bâiller klaffen e)gxala/w relax se détendre Entspannen Sie sich e)gxalino/w put a bit in the mouth of Mettre un peu dans la bouche de Setzen Sie ein bisschen in den Mund e)gxalkeu/w to impress impressionner zu beeindrucken e)gxara/ssw engrave graver gravieren e)gxarakte/on one must scarify Il faut scarifier Man muss klären e)gxe/leion e)gxe/leios e)gxe/sforos e)gxe/spalos wielding the spear Brandissant la lance Den Speer ausüben e)gxe/w to pour in versez Einfüllen e)gxe/zw incacare Incacare Incacare e)gxei/bromos e)gxei/h a spear, lance lance Speer e)gxei/margos e)gxei/moros dealing death with the spear Traiter la mort avec la lance Umgang mit dem Speer e)gxei/rhma an undertaking, attempt prendre nehmen e)gxei/rhsis taking in hand Prise en main In die Hand nehmen e)gxeibro/mos thundering with the spear Tonnant avec la lance Donnernd mit dem Speer e)gxeike/raunos hurling the thunderbolt Lancer le coup de foudre Den Donnerkeil schleudern e)gxeima/zw pass the winter in Passer l'hiver dans Passiere den Winter in e)gxeire/w to put one's hand in prendre nehmen e)gxeirhte/on one must undertake Il faut entreprendre Man muss sich verpflichten e)gxeirhte/os e)gxeirhth/s one who undertakes Celui qui s'engage Einer, der sich verpflichtet e)gxeirhtiko/s enterprising entreprenant Unternehmungslustig e)gxeiri/a manipulation manipulation Manipulation e)gxeiri/dion dagger; (later) handle, tool, manual Dans la main in der Hand e)gxeiri/dios in the hand Dans la main in der Hand e)gxeiri/qetos put into one's hands Mettre dans ses mains In die Hände stecken e)gxeiri/zw to put into one's hands, entrust Mettre dans ses mains In die Hände stecken e)gxeiriste/on one must undertake Il faut entreprendre Man muss sich verpflichten e)gxeiroga/stwr e)gxelu/dion e)gxeluotro/fos keeping eels Garder les anguilles Aal halten e)gxeluwpo/s eel-faced Visage d'anguille Aalgesicht e)gxesfo/ros spear-bearing Lancer Speer-tragend e)gxesi/margos raging with the spear Rageant avec la lance Wütend mit dem Speer e)gxesi/mwros eager with the spear Se battre avec la lance Kämpft mit dem Speer e)gxi/ktupos making a noise with the spear Faire un bruit avec la lance Ein Geräusch mit dem Speer machen e)gxlaino/omai to be clothed in Être habillé Gekleidet sein e)gxloa/w to be of a greenish hue Être d'une teinte verdâtre Von einem grünlichen Farbton sein e)gxlwri/zw e)gxo/w e)gxondri/zw form into grains Former des grains In Körner übergehen e)gxoreu/w dance in Danse dans Tanzen in e)gxousi/zomai rouge rouge Rouge e)gxqo/nios in the earth dans la terre in der Erde e)gxra/w dash against Coups contre Schlagen gegen e)gxremeti/zw to neigh in Se promener Nachbarn e)gxrh/|zw e)gxri/mptw to bring near to Rapprocher In der Nähe zu bringen e)gxri/w anoint oindre salben e)gxriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben e)gxro/nios temporal temporel Zeitlich e)gxroni/zw to be long about Pour longtemps Lange dauern e)gxronismo/s prolonged use Utilisation prolongée Verlängerter Gebrauch e)gxrw/matos parti-coloured Parti-coloré Teilfarbig e)gxrw/zomai e)gxu/lwsis e)gxu/mwsis stirring up remuant Rührend e)gxu/nw e)gxuli/zw convert into juice Convertir en jus In Saft umwandeln e)gxulo/omai to be converted into chyle Être converti en chyle In chyle umgewandelt werden e)gxumati/zw make an infusion Faire une infusion Eine Infusion machen e)gxumatismo/s injection injection Injektion e)gxumatiste/on one must inject Il faut injecter Man muss einspritzen e)gxute/on one must pour in Il faut verser Man muss hereinlassen e)gxuti/stria e)gxutlo/w pour libations Verser des libations Gießen Sie Trankopfer e)gxutri/stria woman who Femme qui Frau, die e)gxutri/zw expose children in an earthenware vessel Exposer les enfants dans un vase en faïence Kinder in einem Steingut entdecken e)gxw/rios in dans im e)gxwre/w give room Donner place Raum geben e)gxwsth/rios useful for filling up Utile pour le remplissage Nützlich zum Ausfüllen e)h/ e)i/skw to make like seulement nur e)k out of À partir de Von aus e)k-*)attiki/zw side with the Athenians Côté avec les athéniens Seite mit den Athenern e)k-*bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus e)k-a(gia/zw e)k-a(gni/zw wash off laver abwaschen e)k-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch e)k-a(li/zw2 salt sel Salz- e)k-a(lma/w become mildewed Devenir moisi stocken e)k-a(lmi/zomai to be made salt Faire du sel Salz gemacht werden e)k-a(lmuro/w make salt Faire du sel Salz machen e)k-a(marte/w attend assister besuchen e)k-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen e)k-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen e)k-a)/gamai wonder merveille Wunder e)k-a)/ntomai meet rencontrer Treffen e)k-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen e)k-a)/rdw water eau Wasser e)k-a)boule/w to be unwilling Ne pas vouloir Nicht bereit sein e)k-a)dhle/w to be in the dark about Être dans le noir au sujet de Im Dunkeln sein e)k-a)dhlo/w render invisible Rendre invisible Unsichtbar machen e)k-a)dike/w to be être sein e)k-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen e)k-a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen e)k-a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an e)k-a)ga/llw glorify glorifier verherrlichen e)k-a)ga/w e)k-a)ganakte/w feel a violent irritation Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation e)k-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch e)k-a)gkulo/w crook escroc Gauner e)k-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch e)k-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen e)k-a)gri/zw inflame enflammer entflammen e)k-a)grupne/w lie awake rester éveillé wach liegen e)k-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen e)k-a)kanqo/omai become prickly Devenir épineux Stachelig werden e)k-a)ke/w e)k-a)kma/zw to be in full bloom Être pleinement fleuri In voller blüte sein e)k-a)kolouqe/w follow suivre Folgen e)k-a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen e)k-a)kosta/w well-fed bien nourri gut genährt e)k-a)koste/w well-fed bien nourri gut genährt e)k-a)kouti/zw make to hear Faire entendre Machen zu hören e)k-a)kriba/zw to be proud être fier stolz sein e)k-a)kribologe/omai to be exact pour être exact um genau zu sein e)k-a)ldai/nw make to grow Faire pousser Machen wachsen e)k-a)le/cw raák[snull ]ati RaÃkk [snull] ati Raák [snull] ati e)k-a)le/w grind moudre schleifen e)k-a)leei/nw avoid éviter vermeiden e)k-a)lge/w feel bodily pain Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen e)k-a)lloio/w change changement Veränderung e)k-a)llotrio/w estrange from Étranger de Entfremden von e)k-a)loa/w tread bande de roulement treten e)k-a)loia/w tread bande de roulement treten e)k-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein e)k-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für e)k-a)mareu/w flow off Écouler abfließen e)k-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim e)k-a)mblw/ssw e)k-a)mfoteri/zw to be in both ways Être dans les deux sens In beinahe sein e)k-a)miqre/w e)k-a)mo/w hang pendre aufhängen e)k-a)moiba/zw exchange échange Austausch- e)k-a)musti/zw drink at one draught Boire à un brouillon Trinkt bei einem Zug e)k-a)nabai/nw go up monter geh hinauf e)k-a)nablw/skw e)k-a)nadei/knumi lift up and show Lève et montre Heben und zeigen e)k-a)nadi/dwmi give up abandonner Gib auf e)k-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht e)k-a)nafusa/w blow away Souffler wegblasen e)k-a)nagge/llw carry back tidings of Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von e)k-a)nakukle/w turn round again Tourner à nouveau Wieder umdrehen e)k-a)nakuklo/omai e)k-a)nakuklo/w e)k-a)nala/mpw flame up Allumer Flamm auf e)k-a)nalamba/nw take up prendre aufheben e)k-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen e)k-a)name/nw wait for attendre warten auf e)k-a)napa/llw swing to and fro Basculer en va-et-vient Schwingen hin und her e)k-a)napai/w drive back repousser Fahr züruck e)k-a)napei/qw persuade persuader überzeugen e)k-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen e)k-a)napneu/w e)k-a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen e)k-a)naqolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen e)k-a)narta/w hang to S'accrocher à Hängen e)k-a)naskaleu/w scrape up Gratter zusammenkratzen e)k-a)naskeua/zw pack up the baggage Emballer les bagages Pack das Gepäck auf e)k-a)nastate/w carry off emporter entführen e)k-a)nastato/w unsettle ébranler verunsichern e)k-a)naste/llw send up faire monter hochschicken e)k-a)natei/nw lift up relever hochheben e)k-a)natlh=nai bear up against S'opposer Ertragen e)k-a)ne/w e)k-a)neli/ssw unroll dérouler abrollen e)k-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken e)k-a)nia/omai cure again Remédier à nouveau Heile wieder e)k-a)nia/w grieve Affligé trauern e)k-a)nia/zw grieve Affligé trauern e)k-a)nixneu/w track Piste Spur e)k-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen e)k-a)norqo/w set up again Redémarrer Wieder aufstellen e)k-a)nqi/zw strew parsemer streuen e)k-a)nqista/w e)k-a)nqrako/omai to be burnt to cinders Être brûlé aux cendres Verbrannt werden e)k-a)nqrako/w e)k-a)nqrwpi/zw act like a man Agir comme un homme Handeln wie ein Mann e)k-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen e)k-a)nteri/zw strive against S'efforcer de Streben dagegen e)k-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen e)k-a)nuyo/w raise up Lever aufziehen e)k-a)pa/gw lead away emmener wegführen e)k-a)paei/rw depart partir abfahren e)k-a)pantle/w draw off from Retirer de Abziehen e)k-a)patu/llw e)k-a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich e)k-a)pelau/nw drive away s'en aller en voiture wegfahren e)k-a)pepte/w suffer from indigestion Souffre d'indigestion Leiden unter Verdauungsstörungen e)k-a)pino/w clean nettoyer reinigen e)k-a)pode/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell e)k-a)pode/w2 to be in want of Être dans le manque de In der wunsch sein wollen e)k-a)podhme/w to be away from home Être loin de chez soi Weg von zuhause sein e)k-a)podi/omai e)k-a)pofe/rw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. e)k-a)poina/w demand the fine Demander l'amende Verlange die feine e)k-a)polagxa/nw obtain a portion of Obtenir une partie de Einen Teil davon erhalten e)k-a)polei/pw leave over Quitter Überlassen e)k-a)polh/gw leave off pars aufhören e)k-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)k-a)poma/ssw wipe off effacer wegwischen e)k-a)pope/rdomai break wind paravent Brechen wind e)k-a)pope/tomai fly off S'envoler Wegfliegen e)k-a)popeira/omai make trial Faire un essai Vor Gericht machen e)k-a)popne/w breathe forth Respirer Ausatmen e)k-a)poptu/w spit out cracher ausspucken e)k-a)poqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken e)k-a)poqnh/skw die mourir sterben e)k-a)postala/w e)k-a)posti/lbw to be bright from Être brillant de Hell sein von e)k-a)potugxa/nw fail in hitting Échouer à frapper Schlägt nicht ein e)k-a)qeri/zw make light of faire la lumière sur Licht machen e)k-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt e)k-a)ra/w2 plough charrue Pflug e)k-a)ra/zw snarl gronder Knurren e)k-a)re/omai e)k-a)reskeu/omai to be complaisant to Être complaisant à Zu befriedigen e)k-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken e)k-a)rgurologe/w levy money Percevoir de l'argent Geld erheben e)k-a)rh/gw aid aide Hilfe e)k-a)ro/w plough charrue Pflug e)k-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen e)k-a)rra/zw snarl gronder Knurren e)k-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein e)k-a)ru/w draw dessiner zeichnen e)k-a)selgai/nw to be être sein e)k-a)sfali/zomai e)k-a)sfali/zw fortify fortifier stärken e)k-a)smene/w wish for souhaiter etwas wünschen e)k-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich e)k-a)sqene/w e)k-a)sqeno/w weaken affaiblir schwächen e)k-a)stoxe/w miss the mark Manquer la marque Vermisse die markierung e)k-a)ta/omai suffer souffrir leiden e)k-a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig e)k-a)tima/w dishonour déshonorer entehren e)k-a)timo/w dishonour déshonorer entehren e)k-a)tmi/zw smoke fumée Rauch e)k-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein e)k-a)ute/w cry cri Schrei e)k-ai(mo/w e)k-ai)ne/w tell dire sagen e)k-ai)ona/w moisten humidifier befeuchten e)k-ai)qalo/w to soil with soot Au sol avec de la suie Mit Ruß zu Boden e)k-ai)qria/zw clear the sky Nettoie le ciel Klären Sie den Himmel e)k-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich e)k-ai)tia/omai accuse accuser beschuldigen e)k-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung e)k-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen e)k-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)k-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht e)k-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten e)k-au)qente/w to have full power Avoir plein pouvoir Die volle Macht haben e)k-au)tosxedia/zw act acte Handlung e)k-au)xeni/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals e)k-ba/ptw dip tremper tauchen e)k-baba/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert e)k-baqu/nw deepen approfondir vertiefen e)k-barbaro/omai e)k-barbaro/w make barbarous Faire barbare Machen barbarisch e)k-basani/zw rub upon the touch-stone Frotter sur le toucher-pierre Reiben auf den Berührungsstein e)k-basta/zw lift up relever hochheben e)k-bate/w cover couverture Abdeckung e)k-bau/zw cry cri Schrei e)k-bda/llw milk Lait Milch e)k-bde/w break wind paravent Brechen wind e)k-bh/ssw cough la toux Husten e)k-bio/w live vivre Leben e)k-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren e)k-blasta/w bring forth produire hervorbringen e)k-ble/pw see voir sehen e)k-bli/ttw cut out the comb of bees Découper le peigne des abeilles Schneide den Bienenkamm aus e)k-bli/zw fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt e)k-bo/skw feed alimentation Futter e)k-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden e)k-boli/zw heave the lead Lancer la tête Heben Sie die Führung e)k-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen e)k-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben e)k-boqro/w pitting Piquer Lochfraß e)k-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig e)k-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)k-brh/ssw e)k-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein e)k-bri/zw to be sleepy être endormi müde sein e)k-buqi/zw sink évier sinken e)k-ce/w —shave  € "rasage  € rasieren e)k-cu/w scratch rayure kratzen e)k-da/ptw —devour  € "dévorer  € "verschlingen e)k-da/w learn apprendre lernen e)k-dai/numi give a banquet Faire un banquet Ein Bankett geben e)k-dama/w e)k-dama/zw overpower maîtriser überwältigen e)k-danei/zw put out money at usury Mettre de l'argent à l'usure Geld zum Wucher bringen e)k-dapana/w spend dépenser verbringen e)k-dasu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh e)k-de/mw build construire bauen e)k-de/rkomai see clearly voir clairement Klar sehen e)k-de/w2 lack manquer de Mangel e)k-de/yw work travail Arbeit e)k-decia/zw approve approuver genehmigen e)k-dei/dw e)k-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig e)k-deidi/ssomai frighten effrayer erschrecken e)k-deimai/nw to be afraid avoir peur Angst zu haben e)k-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum e)k-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen e)k-desmeu/w fetter entraver Fessel e)k-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen e)k-dhmagwge/w to be a leader of the people Être un chef de file du peuple Ein Führer der Leute zu sein e)k-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk e)k-di/dhmi bind lier binden e)k-di/emai speed la vitesse Geschwindigkeit e)k-diade/xomai receive one from another Recevoir l'un de l'autre Erhalten einen von einem anderen e)k-diafore/w spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreiten e)k-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen e)k-diapre/pw appear prominent Apparaissent proéminents Erscheinen prominent e)k-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart e)k-didu/skw e)k-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt e)k-dii/hmi drive conduire Fahrt e)k-dii/sthmi set apart mettre à part abheben e)k-diista/w e)k-dikei=n throw jeter werfen e)k-dine/w whirl tourbillon wirbeln e)k-dineu/w whirl tourbillon wirbeln e)k-diskeu/w to be pitched Être lancé Aufgeschlagen werden e)k-diya/w thirst la soif Durst e)k-dokima/zw assay essai Assay e)k-doma/w e)k-douleu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein e)k-doulo/w enslave asservir versklaven e)k-doupe/w sound heavy Sonne lourd Klingt schwer e)k-dra/w do faire machen e)k-dre/pw VA Virginie VA e)k-du/w1 e)k-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen e)k-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht e)k-dwsei/w e)k-e(/nnumi ves- Ves- Ves- e)k-e(/pomai e)k-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich e)k-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen e)k-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen e)k-e(lko/w wound blessure Wunde e)k-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein e)k-e(no/w make one faire un Mach einen e)k-e(rpu/zw creep se glisser Schleich e)k-e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen e)k-e(taire/w keep company with Garder une compagnie avec Behalten Sie die Gesellschaft mit e)k-e(tere/w to suffer in half the brain Souffrir dans la moitié du cerveau In der Hälfte des Gehirns leiden e)k-e(toima/zw get ready soit prêt bereit machen e)k-e(ya/w e)k-e(ye/w e)k-e)/dw eat manger Essen e)k-e)/grw e)k-e)/kgami/zw e)k-e)/peimi1 sum somme Summe e)k-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein e)k-e)/ramai love amour Liebe e)k-e)/rgnumi e)k-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)k-e)a/w suffer souffrir leiden e)k-e)dafi/zw beat level and firm like a floor Battez le niveau et fermez comme un plancher Schlagen und fest wie ein Boden e)k-e)fa/ptw bind on Se lier Binden e)k-e)faire/omai e)k-e)faplo/w spread propager Verbreitung e)k-e)fe/pw ply pli Ply e)k-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf e)k-e)fh/kw to have arrived Être arrivé Angekommen sein e)k-e)fi/sthmi set ensemble Set e)k-e)fora/w oversee superviser überwachen e)k-e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein e)k-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf e)k-e)kba/w e)k-e)kdike/w avenge venger rächen e)k-e)kfullofore/w expel expulser vertreiben e)k-e)kklhsia/zw hold an assembly Tenir un assemblage Eine Versammlung halten e)k-e)kle/pw free from shell Sans coquille Frei von Schale e)k-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen e)k-e)kne/w swim out Nager Schwimmen e)k-e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus e)k-e)kni/zw wash out Laver ausspülen e)k-e)lafru/nw make light Faire la lumière Licht machen e)k-e)leuqero/w set free Mis en liberté freisetzen e)k-e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)k-e)lla/mpw shine éclat scheinen e)k-e)lu/w roll round Rouler Umrollen e)k-e)lutro/w cover couverture Abdeckung e)k-e)mple/w sail in Naviguer dans Segeln in e)k-e)ne/pw tell dire sagen e)k-e)ne/zomai sit in Asseyez-vous Sitzen e)k-e)ni/sthmi put mettre stellen e)k-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen e)k-e)niaute/w e)k-e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen e)k-e)pa/gnumi break Pause Unterbrechung e)k-e)pa/xqomai to be annoyed at . Être ennuyé à. Sich ärgern. e)k-e)pafa/w touch on the surface Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche e)k-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen e)k-e)papore/w raise a new doubt Poser un nouveau doute Einen neuen Zweifel aufwerfen e)k-e)para/omai imprecate curses upon Maltraitance imprécise Ärgerlich verflucht e)k-e)pegei/rw awaken éveiller wecken e)k-e)pelau/nw drive upon Conduire sur Weiterfahren e)k-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen e)k-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen e)k-e)pifqa/nw reach first Atteindre en premier Zuerst erreichen e)k-e)pikrai/nw —bring to pass  € "faire passer  € "bringen zu passieren e)k-e)pikru/ptw throw a jeter un Werfen Sie einen e)k-e)pila/zumai hold tight Tenir serré Festhalten e)k-e)pilu/w loose en vrac lose e)k-e)pipola/zw e)k-e)pisfragi/zw put a seal on Mettre un sceau sur plombieren e)k-e)piste/llw send to envoyer à senden an e)k-e)pitima/w e)k-e)pititrw/skw e)k-e)pitre/pw to turn to Se tourner vers Sich wenden e)k-e)pore/omai e)k-e)pwqe/w push on pousser Aufschieben e)k-e)qi/zw accustom habituer gewöhnen e)k-e)ra/omai love amour Liebe e)k-e)ra/w1 love amour Liebe e)k-e)rani/zw lay under contribution Mettre en contribution Lag unter dem Beitrag e)k-e)rauna/w e)k-e)re/omai ask demander Fragen e)k-e)re/w love amour Liebe e)k-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen e)k-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken e)k-e)reu/qw make red Rendre rouge Rot machen e)k-e)reu/w exactor exacteur Exaktor e)k-e)reuqe/w to be red Être rouge Rot sein e)k-e)rge/w e)k-e)ripo/w e)k-e)ruga/w belch roter rülpsen e)k-e)rwta/w ask demander Fragen e)k-ei)/kw to be like être comme So sein e)k-ei)/rw2 say dire sagen e)k-ei)a/zw cry cri Schrei e)k-ei)koni/zw copy copie Kopieren e)k-ei)re/w say dire sagen e)k-ei)sa/gw lead in Mener dans einführen e)k-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen e)k-eu)fhme/w use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen e)k-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln e)k-eu)mene/w to be gracious Être gracieux Gnädig sein e)k-eu)pore/w prosper prospérer gedeihen e)k-eu)pori/zw supply la fourniture liefern e)k-eu)ru/nw make wide Faire large Breite machen e)k-eu)tono/w tone up' tonifier' kräftigen' e)k-falakro/omai become bald devenir chauve Kahl werden e)k-fana/w e)k-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren e)k-faraggo/w convert into gullies Converti en ravines In Gullies umwandeln e)k-fatni/zomai to be kept at rack and manger Être gardé à la grille et à la crèche Auf Rack und Krippe gehalten werden e)k-fenaki/zw play the jouer le Spiel das e)k-feu/zw cry cri Schrei e)k-fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien e)k-fiblo/omai e)k-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen e)k-flogi/zw set on fire enflammer angezündet e)k-flogo/omai e)k-flogo/w set on fire enflammer angezündet e)k-floi/zomai have the bark stripped off Faire écorcer l'écorce Lassen Sie die Rinde abziehen e)k-flu/w boil over déborder Überkochen e)k-foiba/w cleanse purifier reinigen e)k-foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien e)k-foita/zw e)k-fona/w to be athirst for blood Être désireux de sang Für blut sein e)k-forologe/w levy tribute from Lever le hommage de Erhebe Tribut aus e)k-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen e)k-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in e)k-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein e)k-fri/zw e)k-frone/w to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen e)k-fru/gw roast rôti braten e)k-fu/rw mix mélanger mischen e)k-fu/zw e)k-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln e)k-fulaki/zw throw into prison Jeter à la prison Ins Gefängnis werfen e)k-fulla/zw frondesco Frondesco Frondesco e)k-fulli/zw strip of leaves Bande de feuilles Streifen von Blättern e)k-fullofore/w bear leaves Feuilles d'ours Bären Blätter e)k-fura/w mixing mélange Mischen e)k-fusio/w dispose one naturally Disposez d'un naturellement Entsorgen natürlich e)k-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt e)k-fwleu/w lurk in a hole Se cacher dans un trou Lauert in einem Loch e)k-fwti/zw shine éclat scheinen e)k-game/w D Deor. D Deor. D Deor. e)k-gei/nomai y Y Y e)k-genna/w beget engendrer zeugen e)k-gigarti/zw e)k-glukai/nw sweeten sucrer versüßen e)k-gohteu/w bewitch ensorceler verzaubern e)k-gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen e)k-gona/w e)k-gra/w gnaw ronger nagen e)k-gumna/zw train naked Train nu Nackt trainieren e)k-h(/domai swād- Swād- Swād- e)k-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- e)k-h(lia/zomai sit in the court Assis à la cour Sitze im raum e)k-h(lia/zw bake in the sun Faire cuire au soleil In der sonne backen e)k-h(ssa/omai to be less Être moins Weniger sein e)k-h(tta/w to be less Être moins Weniger sein e)k-h)gore/w e)k-h)goreu/w e)k-h)mu/w bow down s'incliner sich verbeugen e)k-h)peiro/w to make into mainland Faire du continent Ins Festland machen e)k-h)qe/w -sift -tamiser -sieben e)k-i(/kw come viens kommen Sie e)k-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō e)k-i(dro/w sweat transpiration Schweiß e)k-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)k-i(ka/nw come viens kommen Sie e)k-i(la/omai e)k-i(laru/nw gladden réjouir erfreuen e)k-i(le/omai e)k-i(sta/nw e)k-i)a/llw send forth Envoyer Aussenden e)k-i)a/zw e)k-i)dia/zw to be alone être seul alleine sein e)k-i)kma/w e)k-i)kma/zw filter through Filtrer à travers Durchfiltern e)k-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen e)k-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen e)k-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen e)k-i)o/omai become devenir werden e)k-i)o/w become devenir werden e)k-i)po/w press presse Drücken Sie e)k-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen e)k-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen e)k-i)xnia/zw e)k-ka/mptw ka[mtilde]p-as Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as e)k-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen e)k-kaki/zw abuse abuser de Missbrauch e)k-kakkabi/zw cackle caqueter gackern e)k-kallu/nw beautify embellir verschönern e)k-kana/ssw pour with a gurgling sound Versez avec un bruit de gargouillis Mit einem gurgelnden Klang gießen e)k-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen e)k-kaqari/zw cleanse purifier reinigen e)k-karukeu/w dress with rich sauce Habille-toi avec une sauce riche Kleid mit reicher Sauce e)k-katefa/llomai leap down against Dépasser Springe nach unten e)k-kaule/w form a stalk Former une tige Einen Stiel bilden e)k-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren e)k-ke/lomai urge exhorter Drang e)k-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen e)k-keda/nnumi break up rompre beenden e)k-kefali/zw behead décapiter enthaupten e)k-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti e)k-keleu/w urge exhorter Drang e)k-kenta/w e)k-kente/w prick piquer Stechen e)k-kera/nnumi mix mélanger mischen e)k-kerauno/w strike with thunderbolts Frappe avec des foudres Mit Thunderbolts schlagen e)k-khle/w charm charme Charme e)k-khrio/omai to be panic-stricken Être paniqué Panik sein e)k-kibdhleu/w adulterate falsifier verfälschen e)k-kinaidi/zw practise unnatural vice Pratiquer un vice non naturel Übe unnatürliches Laster e)k-kinduneu/w to be daring Être audacieux Kühn sein e)k-kla/w cry cri Schrei e)k-klai/w cry cri Schrei e)k-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)k-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los e)k-klu/w hear entendre hören e)k-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen e)k-klw/zw make a similar sound in token of disapprobation Faire un son semblable en signe de désapprobation Mache einen ähnlichen Klang in Zeichen der Mißbilligung e)k-knhmo/w e)k-kni/zw scratch rayure kratzen e)k-koilai/nw hollow creux hohl e)k-kola/zw check vérifier prüfen e)k-kolakeu/w to be a flatterer Être un flatteur Ein schmeichler sein e)k-kolla/w glue la colle kleben e)k-kolou/w cut short couper court abkürzen e)k-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben e)k-koni/zw e)k-kopi/zw talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig e)k-kopo/w weary se lasser müde e)k-kopri/zw dung Fumier Dung e)k-kopro/w befoul with dung Par rapport au fumier Befoul mit Mist e)k-kore/nnumi satiate assouvir sättigen e)k-kosme/w order commande Auftrag e)k-kotti/zw e)k-koxu/zw e)k-krauga/nomai e)k-krema/w hramjan Hramjan Hramjan e)k-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan e)k-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan e)k-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter e)k-kriqia/w suffer from souffrir de leiden an e)k-kru/ptw hide cacher verstecken e)k-ktei/nw kill tuer töten e)k-kti/zw people gens Menschen e)k-ktupe/w crash crash Absturz e)k-kuka/w stir remuer rühren e)k-kuli/w roll rouleau rollen e)k-kwdwni/zw try essayer Versuchen e)k-kwfeu/w hold one's peace Tenir sa paix Halte den fried e)k-kwlu/w hinder empêcher behindern e)k-kwmw|de/w treat after the manner of Traiter à la manière de Behandeln nach der Art von e)k-kwpa/w e)k-kwpe/w furnish with oars Fournir des rames Mit Rudern versorgen e)k-kwti/llw prattle babil Geschwätz e)k-la/skw ring bague Ring e)k-la/w1 e)k-la/zomai seize s'emparer de ergreifen e)k-la/zw e)k-lafu/ssw swallow greedily Avaler avidement Schluckt gierig e)k-lafuragwge/w carry off as booty Porter comme butin Trage dich als Beute e)k-laka/w burst asunder Éclater Zerspringen e)k-lake/w e)k-lala/zw e)k-lampru/nw make bright Faire briller Helle machen e)k-latome/w quarry carrière Steinbruch e)k-laxai/nw y Y Y e)k-le/gw1 lay allonger legen e)k-le/gw3 lay allonger legen e)k-lea/zw to be smooth Être lisse Glatt sein e)k-leai/nw smooth lisse glatt e)k-lei/bw pour verser gießen e)k-lei/xw lick up lécher auflecken e)k-lei/zomai e)k-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen e)k-leitourge/w serve public offices at one's own cost Servir les services publics à ses propres frais Den öffentlichen Ämtern auf eigene Kosten dienen e)k-lepe/w e)k-lepi/zw peel off the husk Éplucher la coque Die Schale abziehen e)k-leptourge/w do fine work Faire du bon travail Mache gute Arbeit e)k-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen e)k-leuko/w whiten over Blanchir Bleichen e)k-lh|steu/w practise robbery Pratique le vol Übe Raub e)k-lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen e)k-lhke/w crack fissure Riss e)k-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein e)k-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein e)k-li/ssomai beg mendier bitten e)k-li/zw graze pâturer grasen e)k-likma/w part the grain from the chaff Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu e)k-limna/zw form stagnant pools Forment des piscines stagnantes Bilden stagnierende Pools e)k-limno/omai become a marsh Devenir un marais Ein Sumpf werden e)k-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein e)k-lipare/w persist persister fortdauern e)k-lixma/w play with the tongue Jouer avec la langue Spiel mit der Zunge e)k-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)k-lofi/zw raise the augmenter le erhöhe die e)k-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden e)k-loge/w e)k-loidore/w abuse abuser de Missbrauch e)k-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)k-loue/w gruel made of wheat-meal Gruau fait de farine de blé Zerkleinerer aus Weizenmehl e)k-loxi/zw lie in wait for Attends Auf warten e)k-lua/w e)k-lugi/zomai to be hidden Être caché Verborgen sein e)k-lugi/zw bend pliez Biege e)k-lugo/w tie fast Attacher rapidement Binden schnell e)k-lupe/w grieve Affligé trauern e)k-luqa/zw e)k-luri/zw play the lyre Jouer la lyre Spielen die Leier e)k-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein e)k-lutro/w release on receipt of a ransom Mise en liberté sur réception d'une rançon Freigabe bei Erhalt eines Lösegeldes e)k-mageu/w to be a Magus Être un mage Ein Magus sein e)k-makrhgore/w speak at great length Parler longuement Viel zu sprechen e)k-malaki/zomai to be softened À adoucir Erweicht werden e)k-malqa/ssw soften adoucir erweichen e)k-manteu/omai divine Divin göttlich e)k-manteu/w divine Divin göttlich e)k-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an e)k-masteu/w seek chercher suchen e)k-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein e)k-mate/w e)k-mateu/w seek chercher suchen e)k-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen e)k-maxe/w e)k-me/mona mṇ Mṇ Mṇ e)k-me/nw stay rester bleibe e)k-meili/ssw make mild Faire doux Mild machen e)k-meio/w lessen réduire verringern e)k-melai/nw blacken noircir schwärzen e)k-meli/zw dismember démembrer zerstückeln e)k-meso/w to be in en être angesagt sein e)k-mesto/w fill full of Remplir plein de Fülle voll e)k-metaiwre/omai e)k-metalleu/w get by mining Obtenir par l'exploitation minière Durch Bergbau erhalten e)k-mhku/nw lengthen allonger verlängern e)k-mhni/w cherish wrath Chérir la colère Schätze zorn e)k-mhxana/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst e)k-miai/nw stain tache Fleck e)k-molu/nw stain tache Fleck e)k-morfa/w e)k-morfo/w give shape Donner forme Form geben e)k-moxle/w they strove to heave Ils se sont efforcés de lancer Sie strebten zu heben e)k-moxleu/w prise up Remporter le prix Vergrössern e)k-moxlo/w bolt boulon Bolzen e)k-mu/ssomai blow the nose Souffle le nez Schlag die Nase e)k-mu/ssw e)k-mu/w close Fermer schließen e)k-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton e)k-mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen e)k-mue/w initiate into the mysteries Initier dans les mystères In die Mysterien einmischen e)k-muka/omai low faible niedrig e)k-muqo/omai e)k-muri/zw rub with ointment Frotter avec une pommade einsalben e)k-musa/ttomai feel disgust at Se sentir dégoûté Fühl dich an Ekel an e)k-musa/zw e)k-na/w flow couler fließen e)k-nai/w1 dwell habiter wohnen e)k-nai/w2 dwell habiter wohnen e)k-narko/omai e)k-narko/w benumb engourdir betäuben e)k-naustole/w carry porter tragen e)k-ne/omai go aller gehen e)k-ne/w swim nager schwimmen e)k-ne/w2 spin tourner drehen e)k-ne/w3 heap tas Haufen e)k-neanieu/omai to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein e)k-nefe/w e)k-nekro/w make dead Faire mourir Tot machen e)k-neuro/w strain the sinews Étirer les tendons Die Sehnen belasten e)k-newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen e)k-ni/fw e)k-nitro/w cleanse with Nettoyer avec Reinigen mit e)k-noe/w Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani e)k-nomi/zw use customarily Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden e)k-nose/w to be sick être malade krank sein e)k-noshleu/w tend a sick person Avoir un malade Neigen Sie einen kranken Menschen e)k-nosseu/w hatch la trappe Luke e)k-noste/w go aller gehen e)k-noti/zw moisten humidifier befeuchten e)k-nuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht e)k-numfeu/w give in marriage Se marier Gib in der heirat e)k-o(deu/w go aller gehen e)k-o(dia/zw e)k-o(la/w e)k-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen e)k-o(marte/w act together Agir ensemble Handeln zusammen e)k-o(mo/w unite unir Vereinen e)k-o(rma/zw e)k-o(rmaqi/zw string together Ensemble String zusammen e)k-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen e)k-o)/rnumi ṛṇóti Ṛṇóti Ṛṇóti e)k-o)/romai keep watch continue de regarder wachen e)k-o)donti/zw polish with a tooth Polir avec une dent Mit einem Zahn polieren e)k-o)fruo/omai to be supercilious Être supertile Überlegen sein e)k-o)i/zw cry cri Schrei e)k-o)lbi/zw make happy rendre heureux glücklich machen e)k-o)le/kw ruin se ruiner Ruine e)k-o)leqreu/w slay tuer erschlagen e)k-o)ligwre/w esteem little Estime peu Schätzen wenig e)k-o)mbre/w rain pluie Regen e)k-o)mbro/w imbricitur Imbricitur Imbricitur e)k-o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort e)k-o)neirw/ssw dream rêver Traum e)k-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort e)k-o)nomati/zw dispute about names Conflit sur les noms Streit um Namen e)k-o)nuxi/zw pare the nails. Pare les ongles. Pare die Nägel. e)k-o)pa/zw make to follow Faire suivre Machen zu folgen e)k-o)rfani/zw make orphan Faire des orphelins Mache Waise e)k-o)rgano/w to be organized Être organisé Organisiert werden e)k-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken e)k-o)rqri/zw e)k-o)rxe/w dance Danse tanzen e)k-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten e)k-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten e)k-o)yi/zw do faire machen e)k-oi)/gw open ouvrir öffnen e)k-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen e)k-oi)da/w swell se gonfler anschwellen e)k-oi)keio/w make faire machen e)k-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter e)k-ou)le/w e)k-ou)re/w make water faire de l'eau Wasser machen e)k-ou)ria/zw e)k-ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines e)k-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein e)k-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen e)k-paga/omai wash in a spring Laver au printemps In einem Frühling waschen e)k-pai/w2 strike la grève Streik e)k-pai/zw play like a child Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind e)k-paidagwge/w attend as a Assister comme Teilnehmen als e)k-palai/w wrestle lutter ringen e)k-palaio/w make old vieillir Alt machen e)k-pale/w to be disabled Être désactivé Behindert werden e)k-parapi/ptw fall beside Tomber à côté Fallen daneben e)k-paroine/w behave ill at wine Se comporter mal au vin Verhalte dich bei Wein e)k-parqeneu/w bring up as a maid Élever comme femme de chambre Erhebe als mädchen e)k-passaleu/w peg cheville Peg e)k-pate/w eat manger Essen e)k-paxu/nw fatten engraisser mästen e)k-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) e)k-pekte/w shear tondre scheren e)k-pela/zw approach approche Ansatz e)k-pelago/w turn into sea Se transformer en mer In das Meer verwandeln e)k-peleka/w hew tailler hauen e)k-perato/w limit limite Grenze e)k-peri/eimi1 to be around être autour zusammen zu sein e)k-peria/gw lead conduire führen e)k-perie/rxomai go round Tourner autour Umgehen e)k-perie/xw encompass englober umfassen e)k-perii/sthmi place round Place ronde Platz um e)k-perilamba/nw embrace embrasse Umarmung e)k-perinoste/w go round Tourner autour Umgehen e)k-periodeu/w go all round Aller tout autour Geh ringsum e)k-peripole/w go round Tourner autour Umgehen e)k-periqe/w run round Tourner autour Herumlaufen e)k-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen e)k-perisseu/w to be over and above Être dépassé Über und über sein e)k-peritre/xw run round and round Tourner autour et rond Herumlaufen und herumlaufen e)k-perizw/nnumai e)k-peta/w fly mouche Fliege e)k-peta/zw e)k-petro/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln e)k-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. e)k-ph/ssw Aër. Aër. Aër. e)k-phga/zw spring printemps Frühling e)k-phro/w maim mutiler verstümmeln e)k-pi/mprhmi burn brûler brennen e)k-pia/zw e)k-piai/nw fatten engraisser mästen e)k-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. e)k-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. e)k-pikrai/nw make sharp Rendre net scharf machen e)k-pikro/w make bitter faire amer Bitter machen e)k-pla/ssw form forme bilden e)k-plagio/w e)k-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern e)k-platu/nw widen élargir erweitern e)k-ple/kw plait tresser Zopf e)k-pleonekte/w have avoir haben e)k-pli/ssomai cross the legs Traverser les jambes Kreuz die Beine e)k-ploute/w to be rich être riche Reich sein e)k-plouti/zw make wealthy Rendre riche Reich machen e)k-plwi/zw sail on the sea Naviguer sur la mer Segel auf dem Meer e)k-pneumato/w turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln e)k-pneustia/w breathe hard Respire dur Atme schwer e)k-pni/gw choke étranglement Choke e)k-podi/zw bind lier binden e)k-podo/w tighten serrer spannen e)k-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben e)k-poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen e)k-poli/zw build a city Construire une ville Baue eine stadt e)k-polio/w turn grey Devenir gris Grau werden e)k-politeu/w to be a citizen Être citoyen Ein Bürger sein e)k-poluwre/w treat with much care Traiter avec beaucoup de soin Behandeln Sie mit viel Sorgfalt e)k-pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten e)k-poro/w furnish with pores Meubler avec des pores Mit Poren versorgen e)k-porpo/w e)k-pragmateu/omai busy oneself S'occuper Beschäftigt sich e)k-prau/nw make soft Rendre doux Weich machen e)k-premni/zw stub up Stub up Stub up e)k-prh/qw burn brûler brennen e)k-prio/w e)k-pro/seimi1 sum somme Summe e)k-proba/llw throw jeter werfen e)k-problw/skw go aller gehen e)k-profai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen e)k-profe/rw bring before Apporter avant Vor bringen e)k-proiki/zw portion portion Portion e)k-prokoite/w keep guard before Garder la garde avant Bewahre dich vorher e)k-propi/tnw fall prostrate Tomber prosterné Fallen nieder e)k-proqe/w run before Courir avant Vorlauf laufen e)k-proqe/w1 run before Courir avant Vorlauf laufen e)k-prosde/xomai receive favourably Recevoir favorablement Positiv erhalten e)k-proupa/rxw take the initiative in Prendre l'initiative dans Die Initiative ergreifen in e)k-pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn e)k-ptu/ssw fold plier falten e)k-pukteu/w box boîte Box e)k-puo/w cause to suppurate Cause à suppurer Verursachen, um zu ehren e)k-purakte/w turn in the fire Allume le feu Schalte das Feuer ein e)k-purakto/w wounded by such a weapon Blessé par une telle arme Verwundet durch eine solche Waffe e)k-pureu/w light a fire allumer un feu ein Feuer anzünden e)k-puria/w put mettre stellen e)k-purseu/w light up allumer aufhellen e)k-pwleu/w break in a young horse Rupture dans un jeune cheval Pause in einem jungen Pferd e)k-pwmati/zw e)k-qa/llw sprout germer sprießen e)k-qa/lpw heat chaleur Hitze e)k-qambe/w to be astounded Être étonné Erstaunt sein e)k-qambo/omai to be terrified Être terrifié Erschrecken e)k-qauma/zw wonder merveille Wunder e)k-qei/nw strike la grève Streik e)k-qeio/w fumigate with brimstone Fumiguer avec du soufre Mit brimstone fummeln e)k-qemelio/w to lay the foundation of Jeter les bases de Das Fundament von e)k-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen e)k-qeologe/w discourse on the gods and cosmology Discours sur les dieux et la cosmologie Diskurs über die Götter und die Kosmologie e)k-qerma/zw e)k-qermai/nw warm chaud warm e)k-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien e)k-qewre/w to be a être un ein ... zu sein e)k-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen e)k-qhla/zw suckle téter säugen e)k-qhlu/nw Aër. Aër. Aër. e)k-qla/w crush écraser zerquetschen e)k-qo/rnumai e)k-qoa/zw move quickly bouge rapidement schnell bewegen e)k-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen e)k-qorube/w make a noise Faire un bruit Krach machen e)k-qrasu/nw embolden enhardir ermutigen e)k-qriambeu/w triumph triomphe Triumph e)k-qroe/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut e)k-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen e)k-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen e)k-qrw/|skw leap saut Sprung e)k-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen e)k-qu/w2 rage rage Rage e)k-qua/w rut rut Furche e)k-qumai/nw to bewroth Se renier Zu bewirten e)k-qume/w e)k-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen e)k-qusia/zw sacrifice sacrifice Opfern e)k-qw/ptw e)k-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln e)k-r(a/ssw strike la grève Streik e)k-r(a/zw snarl gronder Knurren e)k-r(a|stwne/w grow easy Grandir facilement Wachsen leicht e)k-r(e/omai flow couler fließen e)k-r(h/ssw strike la grève Streik e)k-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen e)k-r(ine/w e)k-r(ini/zw file fichier Datei e)k-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig e)k-r(oibde/w move with a whistling Bouge avec un sifflement Mit einem pfeifen bewegen e)k-r(u/ptw cleanse purifier reinigen e)k-r(upo/omai e)k-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein e)k-r(usa/w e)k-r(utido/w make wrinkled Rendre ridée Faltig machen e)k-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken e)k-sarki/zw scrape clean of flesh Scrape clean of flesh Kratzen sauber von Fleisch e)k-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig e)k-saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber e)k-sbe/nnumi quench éteindre löschen e)k-selli/zomai imitate Aeschines Imiter Aeschines Imitieren Aeschines e)k-sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball e)k-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe e)k-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul e)k-ska/ptw dig creuser graben e)k-skirro/w e)k-skirta/w spring printemps Frühling e)k-sklh=nai e)k-skoraki/zw bid offre bieten e)k-skuleu/w strip bande Streifen e)k-smh/xw wipe off effacer wegwischen e)k-sofi/zomai make wise Rendre prudent Weise machen e)k-sofi/zw make wise Rendre prudent Weise machen e)k-spilo/w stain tache Fleck e)k-spinqhri/zw emit sparks Émet des étincelles Emittieren Funken e)k-spoggi/zw wipe with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem Schwamm abwischen e)k-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein e)k-sta/zw drop laissez tomber fallen e)k-stasia/zw to be at variance Être en désaccord Im Widerspruch stehen e)k-stere/w deprive priver berauben e)k-sthliteu/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein e)k-sti/lbw glitter briller funkeln e)k-sto/rennumi e)k-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen e)k-straggi/zw squeeze out faire sortir ausdrücken e)k-strathge/w to be general Être général Allgemein zu sein e)k-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her e)k-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik e)k-stu/fw contract Contrat Vertrag e)k-su/rw draw dessiner zeichnen e)k-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein e)k-suntri/bw rub together Frotter ensemble Reiben zusammen e)k-swmati/zw embody incarner verkörpern e)k-sxi/zw split Divisé Teilt e)k-tafreu/w make a ditch Faire un fossé Einen Graben machen e)k-tamieu/w to be treasurer Être trésorier Schatzmeister sein e)k-tanqaru/zw quiver trembler Köcher e)k-tantalo/omai to be balanced Être équilibré Ausgeglichen werden e)k-tapeino/w lower inférieur niedriger e)k-tarixeu/w preserve the body by artificial means Préserver le corps par des moyens artificiels Den Körper durch künstliche Mittel bewahren e)k-tarso/omai to be like basket-work Être comme un panier-travail Zu sein wie korbarbeit e)k-tarso/w provide with a Fournir un Mit einem e)k-tauri/zw e)k-te/llw accomplish accomplir erreichen e)k-te/rpw delight délice Freude e)k-tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)k-tele/qw come into being Se manifester entstehen e)k-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen e)k-tere/w bore through Traverser Durchbohrt e)k-tetrai/nw a A A A Ein A e)k-teu/xw make ready Préparer bereitmachen e)k-texna/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst e)k-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen e)k-ti/numai punish punir bestrafen e)k-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? e)k-tila/w to have a thin stool Avoir un tabouret mince Einen dünnen Stuhl haben e)k-tmh/gw cut Couper schneiden e)k-toixo/omai possess the concept Posséder le concept Besitzen das konzept e)k-toixwruxe/w dig through a wall like a thief Creuser à travers un mur comme un voleur Durch eine Mauer wie einen Dieb graben e)k-toka/w to be near delivery Être proche de la livraison In der Nähe der Lieferung sein e)k-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden e)k-tone/w e)k-tono/w brace up remonter Klammern e)k-tonqoru/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert e)k-tope/w e)k-toreu/w bore through Traverser Durchbohrt e)k-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine e)k-tra/gw e)k-trano/w make clear préciser klären e)k-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben e)k-traxhlia/w arch the neck proudly. Arrondi le cou avec fierté. Bogen den Hals stolz. e)k-tre/mw tremble trembler zittern e)k-tre/w flee from fear Fuir de la peur Fliehe vor Angst e)k-trixo/w furnish fournir liefern e)k-trofe/w serve as a wet-nurse Servir de nourrice humide Dienen als Nasskrankenschwester e)k-troxi/zw break on the wheel Rupture de roue rädern e)k-tru/w Erster Bericht Erster Bericht Erster Bericht e)k-tru/xw wear out épuisé abnutzen e)k-tru/zw make a low murmuring sound Faire un faible murmure Mach ein leises murmelndes Geräusch e)k-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise e)k-trupa/w bore ennuyer Langweilen e)k-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen e)k-tu/ptw beat battre schlagen e)k-tuflw/ttw to be blind Être aveugle Blind sein e)k-tufo/w delude tromper täuschen e)k-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein e)k-tupa/zw e)k-turo/w make into cheese Faire du fromage In Käse machen e)k-u(/w rain pluie Regen e)k-u(dato/w to be liquid Être liquide Flüssig sein e)k-u(dera/w suffer from dropsy Souffre d'hydropisie Leiden unter dropsy e)k-u(dero/omai to become dropsical Devenir hydropique Dropsisch werden e)k-u(fa/ptw set on fire from underneath Allumer le feu en dessous Feuer von unten e)k-u(faire/w serze underneath Être en dessous Unterrücken e)k-u(fi/hmi let down laisser tomber runterlassen e)k-u(giai/nw to be sound Être sonore Klingen e)k-u(gra/zw to be wet Être mouillé Nass sein e)k-u(grai/nw wet humide nass e)k-u(la/w bark écorce Borke e)k-u(lo/omai to be materialized Être matérialisé Zu materialisieren e)k-u(meno/w cover with a film Couvrir avec un film Mit einem Film abdecken e)k-u(mne/w sing of Chanter besingen e)k-u(pa/gw lead conduire führen e)k-u(palu/skw flee from fuir de Fliehen e)k-u(pe/rxomai go aller gehen e)k-u(perba/llw throw over Jeter Werfen e)k-u(phrete/w do service on board ship Faire le service à bord du navire Mache Service an Bord des Schiffes e)k-u(pna/w e)k-u(pno/w put to sleep Mettre au lit Schlafen legen e)k-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben e)k-u(postre/fw turn round about Tourner autour Umdrehen e)k-u(poti/qhmi place under Place sous Unter e)k-u(ptio/omai e)k-u(ptio/w to be turned on one's back Être tourné sur son dos Auf den Rücken gekehrt werden e)k-w(rai/zw beautify embellir verschönern e)k-w(ri/zw e)k-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben e)k-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen e)k-w)qi/zomai e)k-w)qi/zw thrust poussée Schub e)k-w)re/w e)k-w)ri/zw e)k-xa/skw yawn bâillement gähnen e)k-xa/w e)k-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen e)k-xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern e)k-xeilo/w e)k-xeima/w e)k-xeima/zw winter in Hiver en Winter in e)k-xeiri/zw handle manipuler Griff e)k-xerseu/w abide on dry land Demeurer sur un terrain sec Auf trockenem Land bleiben e)k-xerso/w make into dry land Faire en terre sèche In trockenes Land bringen e)k-xilo/w e)k-xleua/zw jest plaisanter Scherz e)k-xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen e)k-xola/w to be full of black bile Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein e)k-xolo/omai anger colère Zorn e)k-xolo/w anger colère Zorn e)k-xordeu/w make into sausages Faire des saucisses In Würstchen bringen e)k-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf e)k-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren e)k-xrau/w scrape gratter kratzen e)k-xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals e)k-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht e)k-xrw/zw e)k-xu/nw pour verser gießen e)k-xuli/zw extract the juice Extraire le jus Den Saft extrahieren e)k-xulo/w convert into juice Convertir en jus In Saft umwandeln e)k-xumo/w impart a taste Donner un goût Vermitteln e)k-xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen e)k-xwri/zw separate séparé getrennte e)k-ywmi/zw feed by putting little bits into the mouth Nourris en mettant de petits morceaux dans la bouche Füttere, indem du kleine Bits in den Mund steckst e)k-zeu/gnumi yoke joug Joch e)k-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit e)k-zofo/w darken assombrir verdunkeln e)k-zumo/w leaven levain Sauerteig e)ka)na/-a)ba/w attain atteindre erreichen e)ka)na/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen e)ka)na/-a)lo/w e)ka)na/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)ka)na/-dhria/omai contend combattre kämpfen e)ka)na/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)ka)na/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich e)ka)na/-e)fa/llomai spring upon Ressort sur Früh auf e)ka)na/-fani/zw e)ka)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen e)ka)na/-fusa/w blow coup Schlag e)ka)na/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō e)ka)na/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)ka)na/-i(sta/w e)ka)na/-kuro/w confirm confirmer bestätigen e)ka)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)ka)na/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen e)ka)na/-qa/w e)ka)na/-u(/w rain pluie Regen e)ka)na/a)po/-u(/w rain pluie Regen e)ka)na/ei)s-a)a/w hurt blesser verletzen e)ka)nti/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)ka)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō e)ka)po/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen e)ka)po/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen e)ka)po/-o)i/zw cry cri Schrei e)ka)po/-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen e)ka)po/ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen e)ka/s e)kba/kxeusis Bacchic enthusiasm L'enthousiasme bacchique Bacchic Enthusiasmus e)kba/llw throw, cast out, produce jeter werfen e)kba/sios e)kba/zw speak out s'exprimer aussprechen e)kbai/nw step out Sortir de Schritt aus e)kbakxeu/w excite to Bacchic frenzy Exciter la frénésie bacchique Erregt die bacchische Raserei e)kbarbaro/w make quite barbarous Rendre assez barbare Mache ziemlich barbarisch e)kbasani/zw put to the question. Pose la question. Auf die Frage stellen e)kbasili/zomai to be raised to royal rank Être élevé au rang royal Zum königlichen Rang erhoben werden e)kbath/rios of de von e)kbato/s coming to pass Arriver à passer Kommen vorbei e)kbebai/wsis confirmation confirmation Bestätigung e)kbebaio/omai confirm confirmer bestätigen e)kbebaio/w e)kbh/ssw cough up cracher Husten e)kbi/asma e)kbia/omai e)kbia/zw to force out Pour forcer Zu erzwingen e)kbiasth/s exactor exacteur Exaktor e)kbiba/zw make to go or come out Faire sortir ou sortir Machen, um zu gehen oder herauszukommen e)kbibasmo/s execution exécution Ausführung e)kbibasth/s one who executes Celui qui exécute Einer, der ausführt e)kbibastiko/s extortionate exorbitant Erpresserisch e)kbibrw/skw devour dévorer verschlingen e)kbio/w live out Vivre Lebe aus e)kbla/sthma new shoot Nouvelle prise de vue Neue schießen e)kbla/sthsis shooting tournage Schießen e)kblasta/nw shoot tirer schießen e)kblaste/w e)kblhte/on one must reject Il faut rejeter Man muss ablehnen e)kblhte/os e)kblhtiko/s serviceable for expelling Utilisable pour l'expulsion Brauchbar zum Ausstoßen e)kblu/zw gush out Jaillir Raus raus e)kbo/hsis crying out pleurer Schreien e)kbo/leion e)kbo/limos thrown out jeté hinausgeworfen e)kbo/lion drug drogue Droge e)kbo/mbhsis shouting in token of approbation Criant en signe d'approbation Schreit im Zeichen der Approbation e)kboa/w call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen e)kboh/qeia sally sortie Ausfall e)kboh/qhsis protection protection Schutz e)kbohqe/w march out to aid Marchez pour aider Marschieren, um zu helfen e)kbola/s anything thrown out Tout jeté Alles weggeworfen e)kbolbi/zw peel peler schälen e)kboleu/s inspector of dykes Inspecteur des digues Inspektor der Deiche e)kbolh/ a throwing out jeter dehors Rauswerfen e)kbolimai=os e)kbombe/w thunder forth fulminer Donnernd e)kbra/ssw throw out jeter hinauswerfen e)kbra/zw throw out jeter hinauswerfen e)kbrasmo/s trembling tremblant Zittern e)kbronta/w to strike out by lightning Faire la foudre Durch blitz ausschlagen e)kbruxa/omai bellow forth Ci-dessous Brüllte weiter e)kbu/rswma projecting of the bones out of the skin Projection des os hors de la peau Projektion der Knochen aus der Haut e)kbu/rswsis e)kburso/w cause to project from the skin Faire projeter de la peau Ursache von der Haut zu projizieren e)kce/w wipe off effacer wegwischen e)kcifi/zomai unsheathe the sword Dégraisser l'épée Das Schwert entkleiden e)kculo/omai become woody Devenir boisé Werden holzig e)kda|do/omai become glutted with resin Devenir résistant Mit Harz verklebt werden e)kdakru/w burst into tears fondre en larmes in Tränen ausbrechen e)kdanei/zw lend out at interest Prêter à l'intérêt Verleihen e)kdapana/w exhaust échappement Auspuff e)kdartiko/s suitable for flaying Adapté à l'écorchage Geeignet zum trennen e)kde/ktwr one who takes from another Celui qui en prend un autre Einer, der von einem anderen kommt e)kde/rw to strip off the skin from Enlever la peau de Streifen von der Haut ab e)kde/w to bind so as to hang from, to fasten to Se lient pour s'accrocher Binden, um zu hängen e)kde/xomai to take prendre nehmen e)kdeh/s wanting Vouloir Wollen e)kdei/knumi to shew forth, exhibit, display exposition Ausstellungsstück e)kdeimato/w e)kdeino/w e)kdeipne/w finish a meal Finir un repas Eine Mahlzeit beenden e)kdekateu/w pay tithe of Payer la dîme de Zahle von e)kdekte/on one must admit Il faut admettre Man muss zugeben e)kdermati/zw flay écorcher schinden e)kdermato/w e)kdesmeu/w make binding Rendre obligatoire Verbindlich machen e)kdhlo/w show plainly Montrent clairement Deutlich zeigen e)kdhmagwge/w win by the arts of a demagogue Gagner par les arts d'un démagogue Gewinnen durch die Künste eines Demagogen e)kdhme/w to be abroad, to be on one's travels Être à l'étranger Im Ausland sein e)kdhmi/a going Aller gehen e)kdhmokope/w e)kdhmosieu/w to be made known À faire connaître Bekannt gemacht werden e)kdhqu/nw to be protracted Être prolongé Langwierig sein e)kdi/dagma prentice-work Prentice-Work Prentice-arbeit e)kdi/dwmi surrender abandonner Gib auf e)kdi/khsis avenging Venger Rächen e)kdi/wcis pursuit poursuite Verfolgung e)kdia/-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von e)kdia/-a)fore/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von e)kdia/-i(sta/w e)kdiabai/nw to pass quite over Passer tout à fait Ganz vorbei e)kdiafo/rhsis dissipation dissipation Dissipation e)kdiafore/w draw out and dissipate Dessiner et se dissiper Herausziehen und zerstreuen e)kdiai/thsis change of habits Changement d'habitudes Veränderung der Gewohnheiten e)kdiaita/omai e)kdiaita/w decide a case as Décide d'un cas comme Entscheide einen Fall als e)kdiapri/zw saw off scier absägen e)kdida/skw to teach thoroughly Enseigner minutieusement Lehre gründlich e)kdidra/skw run away fuyez Renn weg e)kdifreu/w throw from a chariot Jeter d'un chariot Von einem Wagen werfen e)kdihge/omai tell in detail Raconter en détail Erzähle ausführlich e)kdihqe/w filter out filtrer Aussortieren e)kdika/zw decide décider entscheiden e)kdikasth/s avenger vengeur Rächer e)kdike/w to avenge, punish venger rächen e)kdikhth/s avenger vengeur Rächer e)kdikhtiko/s revengeful vindicatif rachsüchtig e)kdiki/a decision décision Entscheidung e)kdiw/kw to chase away, banish chasser verjagen e)kdiwkte/on one must chase away Il faut chasser Man muss wegjagen e)kdiya/w to be parched with drought Être séché par la sécheresse Mit Dürre ausgetrocknet sein e)kdo/simos contracted for Contracté pour Beauftragt für e)kdo/ths one who farms out contracts Celui qui exploite des contrats Einer, der Verträge ausgibt e)kdo/tis bride's mother Mère de mariée Braut Mutter e)kdo/xion e)kdokima/zw test thoroughly Testez bien Gründlich prüfen e)kdone/w shake utterly Secouer complètement Schütteln Sie sich ganz e)kdora/ stripping off enlever les vêtements abziehen e)kdote/on one must give up Il faut abandonner Man muss aufgeben e)kdote/os e)kdoxh/ e)kdrakonto/omai become a very serpent Devenir un serpent très Eine Schlange werden e)kdromh/ e)kdu/sia put off repousser aufschieben e)kdu/w to take off, strip off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren e)kdua/s e)kdua/zomai to be conjoined Être conjointe Zu verbinden e)kdunamo/w e)kduswpe/w put to shame mettre la honte beschämen e)kdwrieu/omai become a thorough Dorian Devenir un Dorian approfondi Ein gründlicher Dorian werden e)ke)n-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens e)ke)n-e(/pomai e)ke)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)ke)n-e)xqa/nomai e)ke)n-eu(/w singe roussir versengen e)ke)n-i(/kw come viens kommen Sie e)ke)n-i(sta/w e)ke)n-o)qe/w e)ke)n-r(e/w flow couler fließen e)ke)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen e)ke)n-r(h/ssw strike la grève Streik e)ke)n-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen e)ke)na)na/-ti/w e)ke)na)nti/-i)o/w become devenir werden e)ke)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen e)ke)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen e)ke)pi/-a)ei/rw attach attacher anfügen e)ke)pi/-e)re/w love amour Liebe e)ke)pi/-i)a/zw e)ke)pi/-i)o/w become devenir werden e)ke)pi/-oi)a/w e)ke)pi/-oi)o/omai to be left alone Être laissé seul Allein gelassen werden e)ke)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop e)ke/xeiron e)kei)s-me/nw stay rester bleibe e)kei)s-qa/w e)kei/ninos made of that material Fait de ce matériel Aus diesem Material gemacht e)kei= there, in that place; then Là Dort e)kei=nos that one La personne là-bas Die Person dort e)kei=qen from there, thence De cet endroit Von diesem Ort e)kei=qi there, in that place e)kei=se thither, to that place là dorthin e)kexeiri/a cessation of hostilities cessation des hostilités Beendigung der Feindseligkeiten e)kexeirofo/ros herald of truce Héraut de la trêve Herold des Waffenstillstandes e)kfa/ndhn openly ouvertement offen e)kfa/neia emergence above horizon Émergence au-dessus de l'horizon Emergenz über dem Horizont e)kfa/tnisma that which is cleaned out of the manger Ce qui est nettoyé hors de la crèche Das, was aus der Krippe gereinigt wird e)kfai/nw to shew forth, bring to light, disclose, reveal, make manifest mettre en lumière ans Licht bringen e)kfaidru/nw make quite bright Rendre assez lumineux Ziemlich hell machen e)kfalaggi/zw swerve from line Dériver de la ligne Aus der Linie aussteigen e)kfanh/s showing itself Se montrant Sich zeigen e)kfani/zw e)kfano/w e)kfanta/zomai form in imagination Forme dans l'imagination In der Phantasie bilden e)kfantiko/s in Alc.Praef. Dans Alc.Praef. In Al.Praef e)kfantori/a revealing of secret things Révélant des choses secrètes Aufdeckung von geheimen Dingen e)kfantoriko/s revealing révélateur Aufschlussreich e)kfatni/zw throw out of the manger Jeter hors de la crèche Aus der Krippe werfen e)kfau/lws e)kfauli/zw depreciate déprécier Abwerten e)kfaulismo/s contemning Méprisant Contemning e)kfe/rw carry out, carry off Effectuer Ausführen e)kferomuqe/w reveal révéler verraten e)kfeu/cimos of de von e)kfeu/gw flee out, escape e)kfeuktiko/s of de von e)kfile/w kiss heartily Embrasser chaleureusement Küsse herzlich e)kflauri/zw make light of faire la lumière sur Licht machen e)kfle/gw to set on fire Mettre le feu Auf Feuer setzen e)kflegmato/omai to turn into phlegm Se transformer en sanglot Sich in Schleim verwandeln e)kflo/gwsis upper part of a torch Partie supérieure d'une torche Oberer Teil einer Fackel e)kflogi/zw scorch brûler versengen e)kflu/ssw spirt out S'évader Ausspucken e)kflu/zw spirt out S'évader Ausspucken e)kfo/bhma means of scaring Moyens de peur Mittel zum Schrecken e)kfo/bhsis frightening effrayant erschreckend e)kfo/bhtron bogey bogey Bogey e)kfo/rion that which the earth produces Ce que la terre produit Das, was die Erde produziert e)kfobe/w to frighten away, affright alarme Alarm e)kfobhtiko/s terrifying Terrifiant schrecklich e)kfoi/thsis becoming public Devenir public Öffentlich werden e)kfoini/ssw make all red Rendre tout rouge Alles rot machen e)kfoita/w go out constantly Sortir constamment Gehen Sie ständig aus e)kfora/ a carrying out Réalisation Durchführung e)kfore/w to carry out effectuer durchführen e)kforiko/s belonging to appartenir à zugehörig e)kforo/omai to be worn into holes Être porté dans des trous In Löcher getragen werden e)kforti/zomai to be sold for exportation À vendre pour l'exportation Zur Ausfuhr verkauft werden e)kfqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)kfqi/nw fully consume Tous ont été consommés à partir de War alles verzehrt worden e)kfra/ssw remove obstacles enlever les obstacles Hindernisse entfernen e)kfra/zw tell over Raconter Erzählen e)kfrasei/dion e)kfraste/on one must describe Il faut décrire Man muss beschreiben e)kfrastiko/s descriptive descriptif beschreibend e)kfre/w let out laisser sortir rauslassen e)kfrone/w to be demented Être dement Verrückt sein e)kfronti/zw think out Réfléchir Denke nach e)kfrosu/nh madness la démence Wahnsinn e)kfu/shma pustule pustule Pustel e)kfu/shsis emission of breath Émission de souffle Emission von Atem e)kfu/w to generate from Générer generieren e)kfua/s e)kfugga/nw recover from Récupérer de sich erholen von e)kfugh/ escape échapper Flucht e)kfuh/s abnormally developed Anormalement développé Ungewöhnlich entwickelt e)kfula/ssw guard gardien bewachen e)kfullofori/a e)kfusa/w to blow out éteindre auspusten e)kfusia/w e)kfw/nhsis pronunciation prononciation Aussprache e)kfwne/w cry out exclamer schreien e)kgalakto/w turn into sap Se transformer en sève In sap verwandeln e)kgalhni/zw soothe apaiser beruhigen e)kgame/omai to be given in marriage Être donné en mariage In der Ehe gegeben werden e)kgami/zw e)kgauro/omai to be proud of être fier de stolz sein auf e)kge/nnhma offspring progéniture Nachwuchs e)kgela/w to laugh out, laugh loud Rire auslachen e)kgene/ths e)kgenna/w beget engendrer zeugen e)kgi/gnomai to be born of Être né de Aus geboren werden e)kgigarti/zw take out the stone from Sortez la pierre de Ziehe den Stein aus e)kglu/fw scoop out Ramasser aushöhlen e)kglufh/ hatching éclosion Schraffur e)kgohteu/w e)kgra/fw write out rédiger ausschreiben e)kgruteu/w search out from old lumber Rechercher du vieux bois Suche aus altem Holz e)kgumna/zw exercise exercice Übung e)kgumno/omai e)kka/mnw grow quite weary of Se lasse de Wachsen ziemlich müde von e)kka/qarsis complete cleansing Nettoyage complet Komplette reinigung e)kka/rphsis growing to seed Pousser à semer Wachsen zu samen e)kkagxa/zw burst out into loud laughter Éclater de rire fort Brach in lautes Lachen aus e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen e)kkaino/w restore restaurer wiederherstellen e)kkake/w to be faint-hearted Avoir un cœur faible Schwach sein e)kkalama/omai pull out with a Sortez avec un Herausziehen mit einem e)kkale/w to call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen e)kkallu/nw sweep clean Nettoyer Fegen sauber e)kkalu/ptw to uncover devoiler aufdecken e)kkaluptiko/s suited for discovery Adapté à la découverte Geeignet für entdeckung e)kkana/ssw drink off Boire Trinken e)kkaphleu/w sell off liquider Ausverkauf e)kkapni/zomai evaporate in smoke Évaporer dans la fumée Im Rauch verdampfen e)kkaqai/rw to cleanse out Nettoyer Reinigen e)kkaqari/zw e)kkaqeu/dw sleep out of one's quarters Dormir hors de son quartier Schlaf aus dem Quartier e)kkardio/w cut out the heart Couper le cœur Schneide das Herz aus e)kkarpe/w grow to seed Pousser à semer Wachsen zu samen e)kkarpi/zomai yield as produce Rendement en production Ausbeute als Erzeugnis e)kkarpo/omai gather recueillir versammeln e)kkata/-i)llw/ptw e)kkatapa/llomai to leap down from e)kkatara/ssw damage completely Endommager complètement Schaden vollständig e)kkatei=don to look down from Regarde en bas de Schauen herab e)kkau/lhma stalk put forth Tige mise en avant Stiel aus e)kkau/lhsis shooting into a stalk Tirer sur une tige In einen Stiel schießen e)kkaule/w run to stalk Courir à la tige Zum Stiel laufen e)kkauli/zw pull out the stalk Retirer la tige Zieh den Stiel heraus e)kkaustiko/s inflammatory inflammatoire Entzündlich e)kkauxa/omai e)kkaxa/zw burst out into loud laughter Éclater de rire fort Brach in lautes Lachen aus e)kkaxla/zw break Pause Unterbrechung e)kkaxru/zw 'pearl' barley 'orge perlée 'Perle' Gerste e)kke/leuqos out of the road Hors de la route Aus der strasse e)kkeime/nws openly ouvertement offen e)kkeklasme/nws e)kkeno/w empty out Vider ausleeren e)kkente/w prick out repiquer pikieren e)kkentrepi/kuklos requiring both eccentric and epicycle Exigeant à la fois excentrique et epicycle Erfordert sowohl exzentrische als auch epicycle e)kkentri/zw e)kkentro/ths eccentricity excentricité Exzentrizität e)kkenwte/on one must empty Il faut vider Man muss leeren e)kkerai/zw plunder pillage Plunder e)kkexume/nws profusely abondamment Reichlich e)kkh/ruktos banished Banni Verbannt e)kkhrai/nw enfeeble Affaiblir entkräften e)kkhru/ssw to proclaim by voice of herald Proclame par voix d'héraut Verkündige durch die Stimme des Herolds e)kkhrugmo/s banishment by proclamation Bannissement par proclamation Verbannung durch Proklamation e)kkine/w to move out of sortir de ausziehen aus e)kkla/w break off rompre abbrechen e)kkla/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut e)kkle/ptw to steal and bring off secretly, to purloin Voler et emporter Stehlen und tragen e)kklei/w to shut out from Éteint de Ausgeschlossen e)kklhmato/omai put forth Mis en avant Ausgehen e)kklhsi/a assembly Assemblée dûment convoquée Versammlung ordnungsgemäß beschworen e)kklhsia/zw hold an assembly Tenir un assemblage Eine Versammlung halten e)kklhsiasmo/s the holding an La tenue d'un Das hielt ein e)kklhsiasth/rion the hall of the La salle des Der Saal der e)kklhsiasth/s member of the Membre du Mitglied der e)kklhsiastiko/s of de von e)kklhsie/kdikos defensor ecclesiae Defensor ecclesiae Defensor ecclesiae e)kklhteu/w summon a witness under subpoena Convoquer un témoin sous citation à comparaître Beschwöre einen Zeugen unter Vorladung e)kklhtiko/s provocative provocant provokativ e)kkli/nw bend out of the regular line Se pencher hors de la ligne régulière Beugen sich aus der regulären Linie e)kkli/ths shirker Shirker Drückeberger e)kklimaki/zw torture on the rack Torture sur la grille Folter auf dem Gestell e)kklinh/s inclined outwards Incliné vers l'extérieur Nach außen geneigt e)kklite/on one must avoid Il faut éviter Man muss es vermeiden e)kklitiko/s disposed to decline Disposé à refuser Entschlossen zu sinken e)kklito/s to be avoided à éviter vermieden werden e)kklu/zw wash out Laver ausspülen e)kkluste/on that which is washed away Ce qui est emporté Was weggewaschen ist e)kkna/w scrape off Rayer abkratzen e)kknai/w wear out épuisé abnutzen e)kko/layis breaking the shell Briser la coquille Die Schale brechen e)kko/prwsis cleansing from excrement Nettoyage des excréments Reinigung von kot e)kko/pths one who excises Celui qui accède Einer, der sich kreuzt e)kko/ptw cut out coupé ausgeschnitten e)kkobalikeu/omai cheat by juggling tricks Tromper par des astuces de jonglerie Betrügt durch jonglieren von tricks e)kkoili/zw disembowel éventrer Zerlegen e)kkoima/omai sleep off Dormir ausschlafen e)kkoite/w keep night-watch Garde la nuit Halte die Nachtwache e)kkoiti/a night-watch veille de nuit Nachtwache e)kkoiti/zw e)kkokki/zw take out kernels Sortir des noyaux Kerne herausnehmen e)kkokku/zw e)kkola/ptw erase effacer löschen e)kkolumba/w plunge into the sea from.. Plonger dans la mer à partir de .. Stürzen aus dem Meer e)kkomi/zw to carry out porter tragen e)kkomidh/ removal suppression Entfernung e)kkomismo/s exportation exportation Ausfuhr e)kkompa/zw boast loudly Se vanter fort Rühmen laut e)kkopeu/s a knife for excising Un couteau pour exciser Ein Messer zum Ausziehen e)kkoph/ cutting out découper Ausschneiden e)kkopri/zw discharge excrement Excréments de décharge Entlassung Exkrement e)kkopro/w emptv of excrement Empire des excréments Emptv von Kot e)kkoprwtiko/s promoting passage of faeces Promotion du passage des matières fécales Förderung von Fäkalien e)kkopte/on one must excise Il faut s'absenter Man muss sich ausgleichen e)kkoptiko/s suitable for eradicating Apte à éradiquer Geeignet für die Ausrottung e)kkoraki/zw e)kkore/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber e)kkori/zw to clear of bugs Effacer les bugs Frei von bugs e)kkorufo/w tell dire sagen e)kkoufi/zw raise up Lever aufziehen e)kkra/zw cry out exclamer schreien e)kkrauga/zw e)kkre/masis hanging from Suspendu à Hängen von e)kkrema/nnumi hang from Accrocher de hängen von e)kkremasmo/s e)kkremh/s suspended suspendu suspendiert e)kkrh/mnamai hang on to S'accrocher à Hängen an e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen e)kkrido/n apart une part ein Teil e)kkrite/on one must pick out Il faut choisir Man muss herausgreifen e)kkrite/os e)kkritiko/s secretive Secret geheimnisvoll e)kkrote/w beat battre schlagen e)kkrou/w knock out Assommer schlagen e)kkrouni/zw gush forth jaillir Sprudeln e)kkrousmo/s waning déclin abnehmend e)kkroustiko/s fitted for expelling Équipé pour expulser Zum Ausstoßen geeignet e)kktupe/w burst forth with noise Éclater de bruit Mit Lärm aufbrechen e)kku/klhma theatrical machine Machine théâtrale Theatermaschine e)kku/mansis breaking of waves on a beach Rupture des vagues sur une plage Brechen von Wellen am Strand e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus e)kkubeu/omai e)kkubeu/w play at dice Jouer aux dés würfeln e)kkubista/w tumble headlong out of Tomber en panne Stürzen sie aus e)kkue/w bring forth produire hervorbringen e)kkukle/w wheel out Rouler Raus aus e)kkuli/ndw to roll out sortir ausrollen e)kkumai/nw swerve embardée Effet e)kkumati/zomai to be cast up by the waves Être jeté par les vagues Von den Wellen geworfen werden e)kkune/w keep questing about Continuer à chercher Weiter zu fragen e)kkunhgete/w pursue in the chase Poursuivre dans la poursuite In der Jagd verfolgen e)kkuno/w keep questing about Continuer à chercher Weiter zu fragen e)kkurto/w make curved Faire curseur Gebogen machen e)kkwdwni/zw proclaim by a bell Proclame par une cloche Durch eine Glocke verkündigen e)kkwfe/w deafen assourdir Deafen e)kkwfo/w make quite deaf Rendre assez sourd Ganz taub machen e)kkwma/zw rush wildly out Se précipiter sauvagement Eilig raus e)kla/ktisma dance Danse tanzen e)kla/lhsis uttering Prononçant Aussprechen e)kla/mpw to shine éclat scheinen e)kla/ptw drink off Boire Trinken e)klagxa/nw obtain by lot Obtenir par lot Durch Los erhalten e)klakti/zw kick out expulser Kick raus e)klaktismo/s e)klale/w blurt out Blurt out herausplatzen e)klalhtiko/s capable of expressing Capable d'exprimer Fähig zu äußern e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von e)klampru/nw polish up polir aufpolieren e)klanqa/nw to escape notice utterly Avis d'évacuation complètement Flucht bemerken e)klapa/zw cast out from Chassé de Ausstoßen e)klatome/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken e)klaxani/zomai cutvegetables Cutvegetables Cutvegetables e)kle/gw to pick out; single out choisir Wählen e)kle/pw free from shell Sans coquille Frei von Schale e)kleasmo/s attrition usure Attrition e)klei/pw leave out omettre auslassen e)kleigmatw/dhs of the consistency required for a lozenge De la consistance requise pour un pastillement Der Konsistenz, die für eine Lutschtablette erforderlich ist e)kleiktiko/s made into a lozenge Fait en une pastille In eine Lutschtablette gebracht e)kleikto/n e)kleio/w rub down bouchonner abreiben e)kleiotribe/w to powder very fine Poudre très fine Pulver sehr gut e)kleipi/a failure échec Fehler e)kleipte/on we must omit Nous devons omettre Wir müssen weglassen e)kleiptiko/s of de von e)klekte/os to be picked out Être choisi Ausgesucht werden e)klektiko/s capable of exercising moral choice Capable d'exercer un choix moral Fähig, moralische Wahl auszuüben e)klekto/s picked out Choisi ausgesucht e)klekto/w to be separated Être séparé Getrennt werden e)klelume/nws loosely librement lose e)klepi/zw e)klepro/w make faire machen e)kleptu/nw make very thin Rendre très mince Sehr dünn machen e)kleukai/nw dash the white Tire le blanc Schlagen das Weiß e)klh/gw cease utterly Cesser complètement Aufhören e)klh/ptwr contractor of works Entrepreneur des travaux Auftragnehmer von Werken e)klhpte/on one must select Il faut choisir Man muss wählen e)klhre/w play antics Jouer aux nuits Spielen antiken e)klikma/w winnow vanner worfeln e)klimi/a exceeding hunger Dépasser la faim Den Hunger übersteigen e)klimna/zw flood completely Inonder complètement Überschwemmen e)klimno/omai become a complete swamp Devenir un marécage complet Ein vollständiger Sumpf werden e)klimw/ssw faint with hunger S'évanouir de faim Schwach vor Hunger e)klina/w escape out of the net Échapper au réseau Flucht aus dem Netz e)klipai/nw make smooth as oil Rendre lisse comme huile Glatt machen e)klipare/w entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft e)kliph/s failing échouer Versagen e)kliqologe/w clear by picking off the stones Clair en retirant les pierres Klar, indem man die Steine ​​abholt e)klistra/w slap gifler schlagen e)klixma/omai absorb absorber absorbieren e)klo/gisis computation calcul Berechnung e)klo/xeuma an offspring Une progéniture Ein Nachkommen e)kloge/w select sélectionner wählen e)klogeu/s collector of firstfruits Collectionneur de prémices Sammler von Erstfrüchten e)klogh/ choice choix Wahl e)klogi/zomai compute calculer berechnen e)klogismo/s keeping of accounts Tenue de comptes Buchhaltung e)klogisteu/w to be être sein e)klogisth/s accountant comptable Buchhalter e)klogisti/a reckoning calcul Rechnen e)klogistiko/s capable of estimating Capable d'estimer In der Lage zu schätzen e)kloxeu/w bring forth produire hervorbringen e)kloxi/zw pick out of a cohort Choix d'une cohorte Aus einer Kohorte herausholen e)kloxmo/omai become bushy Devenir touffu Werden buschig e)klu/trwsis redemption rachat Erlösung e)klu/w to loose, release, set free, from Mis en liberté freisetzen e)klugi/zw twist exceedingly Tordre excessivement Drehen sich sehr e)klussa/w e)kluth/rios bringing release, expiatory Apportant la libération Freisetzung bringen e)klutiko/s calculated to weaken Calculé pour affaiblir Berechnet zu schwächen e)klutro/omai redeem by payment of ransom Échanger par paiement de rançon Einlösen durch Lösegeld e)klwba/omai sustain grievous injuries Subir de graves blessures Hervorragende Verletzungen e)klwpi/zw lay bare Se mettre à nu Lag bloß e)klwti/zomai e)kma/lqacis softening ramollissement Erweichung e)kma/qhsis thorough knowledge Connaissance approfondie gründliche Kenntnisse e)kma/ssato devised Conçu Entworfen e)kma/ssw wipe off effacer wegwischen e)kmagei=on napkin serviette de table Serviette e)kmageu/w bewitch ensorceler verzaubern e)kmai/nw drive mad rendre fou Fahren verrückt e)kmaieu/omai bring to the birth Apporter à la naissance Zur geburt bringen e)kmala/ssw relax se détendre Entspannen Sie sich e)kmalqako/w e)kmanh/s quite mad Assez fou Ganz verrückt e)kmanqa/nw to learn thoroughly Apprendre à fond Gründlich lernen e)kmarai/nw make to fade Faire disparaître Machen zu verblassen e)kmargo/omai go raving mad Aller fou furieux Gehen wütend e)kmartu/rhsis deposition of absent witness Déposition d'un témoin absent Ablagerung von abwesendem Zeugnis e)kmartu/rion evidence preuve Beweis e)kmarture/w to bear witness to Témoigner de Zeugen von e)kmarturi/a the deposition of a witness taken out of court La déposition d'un témoin hors cour Die Absetzung eines Zeugen, der außergerichtlich entlassen wurde e)kmasa/omai chew completely Mâche complètement Ganz kauen e)kmastigo/w scourge fléau Geißel e)kme/leia false note Fausse note Falsche Anmerkung e)kme/trhsis measurement la mesure Messung e)kmei/licis appeasing Apaisant Beschwichtig e)kmei/romai obtain for one's lot Obtenir pour son lot Für eine Menge zu erhalten e)kmeili/ssw soften adoucir erweichen e)kmelani/zw lose colour Perdre de la couleur Farbe verlieren e)kmeleta/w train train Zug e)kmelh/s out of tune désaccordé verstimmt e)kmeli/zw dismember démembrer zerstückeln e)kmequ/skw make quite drunk Faire assez ivre Sehr betrunken machen e)kmeta/a)na/-oi)a/w e)kmetalleu/w empty of ore Vide de minerai Leer von Erz e)kmetre/w to measure out, measure mesurer ausmessen e)kmhku/nw e)kmhnu/w inform of sous forme de in Form eines e)kmhru/omai wind off like a ball of thread Évaser comme une boule de fil Abwickeln wie ein Ball von Faden e)kmhxana/omai contrive Contriver Konkurrieren e)kmi/mhsis imitation imitation Nachahmung e)kmime/omai imitate faithfully Imiter fidèlement Nachvollkommen e)kmise/w hate much Déteste beaucoup Hasse viel e)kmisqo/w let out for hire Louer Lassen Sie sich mieten e)kmo/xleusis e)kmolei=n to go out, go forth sortir hinausgehen e)kmolu/nw pollute polluer verschmutzen e)kmorfo/w represent représenter vertreten e)kmouso/w teach fully Enseigner pleinement Lehre voll e)kmoxlei/a dislodgement Déménagement Verschiebung e)kmoxleu/w lift out with a lever Soulever avec un levier Mit einem Hebel herausheben e)kmoxqe/w to work out with toil Travailler avec du labeur Arbeite mit mühe e)kmu/ssomai blow the nose Souffle le nez Schlag die Nase e)kmu/zhsis sucking out Succion Aussaugen e)kmu/zw suck out sucer Saugen e)kmueli/zw suck the marrow out of Sucez la moelle de Sauge das Mark aus e)kmukthri/zw hold in derision Tenir la dérision Haltbar halten e)kmukthrismo/s derision dérision Spott e)kmuza/w to squeeze out sucer Saugen e)kmuze/w suck out sucer Saugen e)kmuzhqmo/s e)kmuzhsmo/s e)knarka/w become quite torpid Devenir tout à fait dingue Ganz dürftig werden e)knausqlo/w cast on shore Jeté à terre Am Ufer geworfen e)kne/felos bursting forth from clouds Éclatant des nuages Aus den Wolken aufsteigen e)kne/momai to go forth to feed e)kne/w swim out Nager Schwimmen e)knea/zw grow up afresh Grandir de nouveau Wachsen neu auf e)kneasmo/s renewal renouvellement Erneuerung e)knefi/as a hurricane un ouragan ein Hurricane e)knefo/omai become a cloud Devenir un nuage Eine Wolke werden e)kneotteu/w hatch la trappe Luke e)kneu/risis unnerving Déconcertant Entnervend e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus e)kneuri/zw cut the sinews Couper les tendons Schneide die Sehnen e)kneuro/w Tab.Defix Tab.Defix Tab.Defix e)knh/fw sleep off a drunken fit Couchez-vous d'un air ivre Schlafe einen betrunkenen Anfall e)knh/xomai swim out Nager Schwimmen e)knhpio/w rear from childhood Arrière de l'enfance Zurück von Kindheit an e)knhsteu/w continue fasting Continue de jeûner Weiter fasten e)kni/trwsis e)kni/zw wash out Laver ausspülen e)knika/w achieve by force Par la force Mit Gewalt erreichen e)knitro/w cleanse with Nettoyer avec Reinigen mit e)kno/mios unusual inhabituel ungewöhnlich e)knoe/w think out Réfléchir Denke nach e)knosfi/zomai take for one's own Prenez pour son propre Für sich selbst nehmen e)knoshleu/w cure completely Remédier complètement Heilen vollständig e)knu/ssw expungo Expungo Expungo e)kpa/lhsis dislocation dislocation Luxation e)kpa/llw to shake out Secouer ausschütteln e)kpa/qeia violent passion Passion violente Heftige Leidenschaft e)kpa/tios out of the common path En dehors du chemin commun Aus dem gemeinsamen Weg e)kpafla/zw boil ébullition Kochen e)kpaflasmo/s boiling over Bouillant überkocht e)kpagle/omai to be struck with amazement Être frappé d'étonnement Mit Verwunderung geschlagen werden e)kpai/deuma nursling nourrisson Pflege e)kpai/w throw jeter werfen e)kpai/zw laugh to scorn Rire de mépriser Lachen zu verachten e)kpaideu/w bring up from childhood Émerger de l'enfance Aus der Kindheit aufziehen e)kpaifa/ssw to rush madly to the fray Se précipiter follement à la mêlée Stürmt wütend auf den Kampf e)kpale/w start out of the socket Démarrer à partir du socket Starten Sie aus der Steckdose e)kpalei/a dislocation dislocation Luxation e)kpalh/s out of joint Hors joint aus den Fugen e)kpanourge/w e)kpappo/omai become plumous Devenir plumous Werden plumös e)kpaqh/s passionate passionné leidenschaftlich e)kparqeneu/w deflower déflorer entjungfern e)kpata/ssw to strike, afflict la grève Streik e)kpatage/w deafen assourdir Deafen e)kpate/w withdraw from society Retirer de la société Aus der gesellschaft zurückziehen e)kpau/w set quite at rest Réglé au repos Ganz still liegen e)kpaxu/nw make over-fat Faire trop gras Machen überfett e)kpe/lei it is permitted Il est permis Es ist erlaubt e)kpe/mpw send out envoyer Aussenden e)kpe/rama coming out of sortir de Kommen aus e)kpe/rqw to destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)kpe/rusi more than a year ago Il y a plus d'un an Vor mehr als einem jahr e)kpe/ssw cook thoroughly Cuisiner complètement Koch gründlich e)kpe/talos outspread étendu ausgebreitet e)kpe/tasis spreading out étaler verbreiten e)kpe/tasma that which is spread out Ce qui est étalé Das, was sich ausbreitet e)kpe/tomai fly out envoler ausfliegen e)kpei/qw to over-persuade Persuader complètement Überreden e)kpeira/omai to make trial of, prove, tempt Faire l'essai de Vor Gericht stellen e)kpeira/zw tempt tenter locken e)kpeleka/w hew tailler hauen e)kpempte/os that must be sent out Qui doit être envoyé Das muss ausgesandt werden e)kpepai/nw make quite ripe Rendre assez mûr Ziemlich reif machen e)kpeplhgme/nws of panic De panique Von Panik e)kpeptame/nws extravagantly Extravagante Extravagant e)kpera/w to go out over, pass beyond Sortir Gehen Sie hinaus e)kperai/nw finish off Finir erledigen e)kperato/omai find one's limit Trouve sa limite Finde eine Grenze e)kperdiki/zw escapelike a partridge Échapper une perdrix Escapsike ein Rebhuhn e)kperi/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein e)kperi/-a)a/w hurt blesser verletzen e)kperi/-a)ga/w e)kperi/-a)ne/w e)kperi/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)kperi/-se/w e)kperi/eimi go out and round Sortir Geh raus und rum e)kperiodeu/w go all round Aller tout autour Geh ringsum e)kperiple/w to sail out round Faire saillie Um runden e)kperiporeu/omai make a detour Faire un détour Einen Umweg machen e)kperispa/w execute this manoeuvre Exécuter cette manœuvre Dieses Manöver ausführen e)kperispasmo/s a right-about-face Un droit à la face Ein richtiges Gesicht e)kperissw=s more exceedingly Plus excessivement Überlegener e)kperona/w string together Ensemble Saite zusammen e)kpeta/nnumi to spread out étaler verteilen e)kpeta/zw e)kpeth/simos ready to fly out of the nest Prêt à sortir du nid Bereit, aus dem Nest zu fliegen e)kpeu/qomai e)kph/dhma leap out bondir Springen e)kph/dhsis leaping forth Sautant Aufspringen e)kphda/w to leap out bondir Springen e)kphdhtiko/s bounding Délimitant Beschränken e)kphktiko/s freezing gel Einfrieren e)kphni/zomai spin a long thread Tourner un long fil Spin einen langen Faden e)kpi/asma e)kpi/esma that which is squeezed out Ce qui est pressé Das drückte aus e)kpi/krwsis making bitter Faire amère Bitter machen e)kpi/mplhmi to fill up remplir auffüllen e)kpi/nw to drink out Boire Trink aus e)kpi/tnw e)kpia/zw e)kpidu/omai gush forth jaillir Sprudeln e)kpiesmo/s squeezing out Squeez out Ausquetschen e)kpiesth/rion press presse Drücken Sie e)kpiesto/s squeezed out Pressé herausgedrückt e)kpikra/zomai e)kpikro/omai become very bitter Devenir très amer Sehr bitter werden e)kpipi/zw suck out sucer Saugen e)kpipra/skw sell off liquider Ausverkauf e)kpitu/zw eject éjecter auswerfen e)kpitusmo/s jet jet Jet e)kpla/ssw model exactly Modèle exactement Modell genau e)kplagh/s panic-stricken Panique Panic-stricken e)kplatu/nw flatten out Aplatir Abgeflacht e)kple/w to sail out, sail away, weigh anchor Sortir aussegeln e)kpleona/zw e)kpleqri/zw run round and round Tourner autour et rond Herumlaufen und herumlaufen e)kplh/gdhn terribly terriblement fürchterlich e)kplh/rwma filling up remplir Auffüllen e)kplh/rwsis filling up remplir Auffüllen e)kplh/ssw (to knock out); to astound, shock, amaze Frappe de Schlagen aus e)kplhci/a e)kplhktiko/s striking with consternation Frappant avec consternation Auffallend mit bestürzung e)kplhmmure/w gush out and overflow Jaillir et déborder Sprudeln und überlaufen e)kplhro/w fill up remplir auffüllen e)kplhrwth/s one who fulfils Celui qui remplit Einer, der sich erfüllt e)kplhrwtiko/s filling up remplir Auffüllen e)kpli/ssomai gape bâiller klaffen e)kplinqeu/w take out bricks Sortir des briques Zieh ziehsteine ​​aus e)kplokh/ unravelling Se démêler Enträtseln e)kplu/nw to wash out Laver ausspülen e)kpne/w blow out; blow from expirer Ausatmen e)kpneuma/twsis turning into wind Se transforme en vent In Wind verwandeln e)kpneumato/w turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln e)kpnoh/ breathing out Expiration Ausatmen e)kpo/rqhsis sacking sac Entlassung e)kpodw/n away from the feet Loin des pieds Weg von den Füßen e)kpoi/hsis putting forth Mise en avant Ausziehen e)kpoi/htos given to be adopted by another Donné à être adopté par un autre Von einem anderen angenommen werden e)kpoie/w to put out éteindre herausgeben e)kpoini/zomai e)kpoki/zw pull out wool Retirer la laine Wolle herausziehen e)kpole/mwsis making hostile Faire hostile Feindlich machen e)kpoleme/w provoke to war Provoquer à la guerre Provozieren zum krieg e)kpolemisth/s warrior guerrier Krieger e)kpolemo/w make hostile Faire hostile Feindlich machen e)kpolio/rkhsis reduction by siege Réduction par siège Reduzierung durch Belagerung e)kpoliorke/w force a besieged town to surrender Forcer une ville assiégée à se rendre Zwang eine belagerte Stadt, sich zu ergeben e)kpompeu/w conduct conduite Verhalten e)kpomph/ sending out envoi Aussendung e)kpone/w work out faire des exercices trainieren e)kporeu/w make to go out Faire sortir Machen, um auszugehen e)kpori/zw invent inventer erfinden e)kporiste/on one must bring about Il faut provoquer Man muss herbeiführen e)kporneu/w commit fornication Se livrer à la fornication Hurerei begehen e)kporqe/w pillage pillage plündern e)kporqh/twr waster Gaspilleur Waster e)kporqhtikw=s with a view to plundering completely En vue de piller complètement Mit dem Ziel, völlig zu plündern e)kporqmeu/w carry away by sea Emporter par mer Auf dem meer fähren e)kpota/omai to fly out envoler ausfliegen e)kpote/on one must drink to the dregs Il faut boire à la lie Man muss zu den betrogen trinken e)kpra/ssw to do completely, to bring about, achieve provoquer bewirken e)kprau/nw e)kpre/peia excellence excellence Hervorragende leistung e)kpre/pw to be excellent Pour être excellent Ausgezeichnet sein e)kpremni/zw root out déraciner Wurzeln e)kpreph/s distinguished out of all, preeminent, remarkable Distingué de tous Zeichnete sich aus e)kprepo/ntws e)kpri/asqai buy off Acheter kaufen e)kpri/w saw off scier absägen e)kpri/zw e)kpriste/on one must saw out Il faut regarder Man muss heraus sehen e)kpro/-qrw/|skw leap saut Sprung e)kpro/ptwsis prolapsus Prolapsus Prolapsus e)kpro/qesmos beyond the appointed day Au delà du jour fixé Jenseits des festgesetzten Tages e)kprofeu/gw flee away from Fuir loin de Fliehen weg von e)kproi/hmi send forth Envoyer Aussenden e)kproiki/zw portion off Portion Teil aus e)kprokale/omai to call to oneself Appeler à soi-même Rufe zu sich selbst e)kprokri/nw choose out Choisir Wähle aus e)kprolei/pw to forsake, abandon abandonner verlassen e)kproqume/omai e)kprore/w flow forth from Sortir de Fließen aus e)kprotima/w to honour above all Honneur avant tout Ehre vor allem e)kproxe/w pour forth Verser Ausgießen e)kpth/ssw scare out of Effrayer Erschrecken aus e)kptoe/w to be struck with admiration Être admiré Mit Bewunderung geschlagen werden e)kptu/ssw unfold se dérouler entfalten e)kptu/w to spit out of cracher ausspucken e)kptw/ssw to be in fear of Être peur de In Angst vor sein e)kpu/hma sore that has suppurated Une douleur qui a suppuré Wund, das hat gedacht e)kpu/hsis suppuration suppuration Eiterung e)kpu/rwsis conflagration incendie Feuersbrunst e)kpue/w suppurate suppurer eitern e)kpuhtiko/s bringing to suppuration Porter à la suppuration Zur Eiterung bringen e)kpunqa/nomai to search out, make enquiry découvrir heraussuchen e)kpuo/w cause to suppurate Cause à suppurer Verursachen, um zu ehren e)kpura/ktwsis burning brûlant Verbrennung e)kpurh/nisis squeezing out Squeez out Ausquetschen e)kpurhni/zw squeeze out the stone Étirer la pierre Squeeze den Stein aus e)kpurhnismo/s squeezing out Squeez out Ausquetschen e)kpuria/w heat chaleur Hitze e)kpuro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)kpurseu/w kindle allumer entzünden e)kpurwtiko/s heating chauffage Heizung e)kputi/zw spit out cracher ausspucken e)kpwma/tion drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher e)kpwmatopoio/s cup-maker Coupe-tasse Cup-maker e)kpwta/omai e)kqa/mbhsis amazement stupéfaction Staunen e)kqa/rrhsis full confidence Pleine confiance Volles vertrauen e)kqa/rshma ground for confidence Motif de confiance Grund für Vertrauen e)kqalatto/omai become all sea Devenir toute la mer Alles Meer werden e)kqambe/omai e)kqambe/w to be amazed Être émerveillé erstaunt sein e)kqambhtiko/s astonishing étonnant erstaunlich e)kqamni/zw root out déraciner Wurzeln e)kqamno/omai grow bushy Grandir Wütend werden e)kqarre/w have full confidence Avoir pleine confiance Habe volles Vertrauen e)kqauma/zw e)kqe/simos exposed exposé ausgesetzt e)kqe/ths balcony balcon Balkon e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen e)kqe/wsis deification déification Verödung e)kqea/omai to see out, see to the end Voir hinaussehen e)kqeatri/zw bring out on the stage Mettre en scène Auf die Bühne bringen e)kqeia/zw make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von e)kqeio/w make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von e)kqeo/w to be made être fabriqué gemacht werden e)kqerapeu/w cure perfectly Remède parfaitement Heilen perfekt e)kqeri/zw reap recueillir ernten e)kqermante/on one must heat Il faut chauffer Man muss heizen e)kqesi/a exposure exposition Belichtung e)kqete/on one must set forth Il faut énoncer Man muss sich vorstellen e)kqetiko/s expository expositoire Expository e)kqewtiko/s divinizing Divinisant Göttlich e)kqh/lunsis becoming soft Devenir doux Weich werden e)kqhla/zw suck the breast Sucer la poitrine Saugen die Brust e)kqhlu/nw soften adoucir erweichen e)kqhra/omai hunt out Chasser Jagen e)kqhrate/on one must hunt out Il faut chasser Man muss jagen e)kqhreu/w e)kqhrio/omai e)kqhrio/w make savage Rendre sauvage Mache wild e)kqhsauri/zw exhaust a treasure Épuiser un trésor Einen Schatz abschöpfen e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken e)kqlibh/ oppression oppression Unterdrückung e)kqnh/skw e)kqoina/omai to feast on régaler Fest an e)kqore/w e)kqorube/w disturb déranger stören e)kqrhne/w lament aloud for Se lamenter à haute voix Klage laut für e)kqro/mbwsis coagulation coagulation Koagulation e)kqroe/w speak out loud Parler à haute voix Laut aussprechen e)kqrombo/w clear fromclots Clair à partir de sangles Klare ausclots e)kqrule/w chatter out Bavarder Rauschen e)kqu/simos needing atonement Avoir besoin d'expiation Braucht Sühne e)kqumi/a ardour ardeur Eifer e)kqumi/asis evaporation évaporation Verdunstung e)kqumia/w burn as incense Brûler comme de l'encens Brennen als Weihrauch e)kquri/zw stray égarer Streunende e)kqusi/a e)krabdi/zw flog out Flog out Auspeitschen e)kragh/ e)krai/nw scatter out of Se disperser Verstreuen e)krapi/zw expel expulser vertreiben e)kre/w flow out écouler Fließen aus e)kreumatiste/on one must allow to discharge Il faut permettre de se décharger Man muss sich entladen lassen e)krh/gnumi to break off, snap asunder rompre abbrechen e)krh/ssw cause cause Ursache e)kri/ptw to cast forth Rejeté Ausstoßen e)krine/w file away ranger ablegen e)kripi/zw fan the flame Ventiler la flamme Fächer die flamme e)kripismo/s blowing forth Soufflant Ausblasen e)kripte/w e)krizo/w root out déraciner Wurzeln e)krizwth/s rooter out Sortir Raoter raus e)krofe/w to drink out, gulp down Boire Trink aus e)kroh/ the places of efflux Les lieux d'efflux Die Orte des Ausflusses e)kroi/zhsis rushing forth Se précipiter Rauschen e)kroize/w pour forth Verser Ausgießen e)krombe/w displace déplacer verdrängen e)krombi/zw excise exciser Verbrauch e)kru/omai deliver livrer liefern e)ksa/rkwma make grow to flesh Faire croître la chair Machen wachsen zum fleisch e)ksa/rkwsis formation of such an excrescence Formation d'une telle excroissance Bildung einer solchen Exzision e)ksaghneu/w entangle in the toils Entamer dans les labeurs Verwickeln in den mühe e)ksala/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig e)ksaleu/w shake out Secouer ausschütteln e)ksarko/w make grow to flesh Faire croître la chair Machen wachsen zum fleisch e)ksei/w shake out Secouer ausschütteln e)ksemnu/nw e)kseu/omai to rush out Se précipiter hinausstürmen e)ksfendona/w throw as from a sling Jeter à partir d'une élingue Von einer Schlinge werfen e)ksfra/gisma official copy Copie officielle Offizielle Kopie e)ksfragi/zomai to be shut out from Être exclu de Ausgeschlossen sein e)kshmai/nw disclose divulguer Offenbaren e)kshpo/w e)kshpto/omai to be decomposed À décomposer Zersetzt werden e)ksifwni/zw emply by a siphon Par un siphon Emply durch einen siphon e)ksiga/omai to be put to silence Être mis au silence Zum Schweigen gebracht werden e)ksiwpa/w put to silence Mettre au silence Zum Schweigen bringen e)kskaleu/w scoop out Ramasser aushöhlen e)kskeda/nnumi scatter to the wind Se disperser au vent In den Wind streuen e)kskeua/zw disfurnish of tools and implements Désaffectation des outils et des outils Beeinträchtigen von Werkzeugen und Geräten e)kskorpismo/s scattering abroad Diffusion à l'étranger Streuung ins Ausland e)kskuza/w e)ksma/w wipe out anéantir auslöschen e)ksobe/w scare away effrayer davon jagen e)kspa/w to draw out se retire Herausziehen e)kspaste/on one must draw out Il faut attirer Man muss herausziehen e)kspe/ndw pour out as a libation Verser en libation Ausgießen als Trankopfer e)kspermati/zw semen emitto Émission de sperme Samen-Emitto e)kspermato/w convert into semen Se convertir en sperme In Samen umwandeln e)kspoggi/zw wipe off with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem schwamm abwischen e)kspondos out of the treaty Hors du traité Aus dem vertrag e)ksponduli/zw break the vertebrae Casser la vertèbre Breche die Wirbel e)ksta/zw exude exsuder verströmen e)kstasia/zw provoke sedition Provoquer la sédition Provozieren sie sedition e)kstatiko/s inclined to depart from Tendance à partir de Geneigt zu verlassen e)kste/fw to deck with garlands Enlever la couronne Ziehe die Krone aus e)kste/llw to fit out, equip équiper ausrüsten e)ksthqi/zw e)kstra/teuma expeditionary force Force expéditionnaire Expeditionskraft e)kstra/teusis expedition expédition Expedition e)kstraggi/zw squeeze écraser drücken e)kstratei/a going out on service Sortir en service Ausgehen auf Service e)kstrateu/simos fit to take the field Apte à prendre le terrain Fit, um das Feld zu nehmen e)kstrateu/w to march out Marcher marschieren e)kstrateute/os e)kstratopedeu/omai encamp outside Camper dehors Lager draußen e)kstre/fw to turn out of, root up from Sortir de Aus e)kstro/fia remedies for haemorrhoids Remèdes pour les hémorroïdes Heilmittel für Hämorrhoiden e)kstrofh/ dislocation dislocation Luxation e)ksuri/ssw e)ksuri/zw hiss off the stage Sifflement de la scène Zischen Sie die Bühne e)ksuriggo/omai discharge itself by a fistulous opening Se décharge par une ouverture fistuleuse Entladen Sie sich durch eine fistelhafte Öffnung e)ksurtiko/s depilatory dépilatoire Enthaarungsmittel e)ksw/|zw preserve from danger Préserver du danger Vor Gefahren bewahren e)kswreu/w heap tas Haufen e)kta/dhn outstretched tendu ausgestreckt e)kta/dios outstretched, outspread tendu ausgestreckt e)kta/racis agitation agitation Agitation e)kta/ssw draw out in battle-order Dessiner dans l'ordre de bataille In der Schlachtordnung ausziehen e)ktado/n e)ktagh/ delegation of powers Délégation de pouvoir Delegation von Befugnissen e)ktalanto/omai to be stripped of money Être dépouillé d'argent Von Geld befreit werden e)ktanu/w to stretch out S'étendre Ausstrecken e)ktapeino/w e)ktara/ssw throw into confusion Jeter dans la confusion In Verwirrung werfen e)ktaraktiko/s calculated to disturb Calculé pour déranger Berechnet zu stören e)ktarbe/w e)ktate/on one must pronounce long Il faut se prononcer longuement Man muss lange aussprechen e)ktatiko/s given to lengthening Donné à l'allongement Zur verlängerung gegeben e)ktato/s capable of extension Capable d'extension Fähig zur Erweiterung e)kte/frwsis burning to ashes Brûler en cendres Brennen zu Asche e)kte/mnw to cut out coupé ausgeschnitten e)kte/neia zeal zèle Eifer e)ktefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)ktei/nw kill étendre ausstrecken e)kteixi/zw fortify completely Fortifier complètement Ganz festigen e)kteixismo/s fortification fortification Befestigung e)ktekno/w engender engendrer erzeugen e)ktele/w to bring quite to an end, to accomplish, achieve Mettre fin Zu einem Ende bringen e)ktelei/wsis completion achèvement Fertigstellung e)kteleio/w bring to perfection parfaire Zur perfektion bringen e)kteleo/w bring to perfection parfaire Zur perfektion bringen e)kteleuta/w to bring quite to an end, accomplish Mettre fin Zu einem Ende bringen e)ktelh/s brought to an end A pris fin Zu einem Ende gebracht e)ktenh/s strained tendu angespannt e)ktetame/nws lengthened Allongé Verlängert e)kth/kw to melt out, destroy, by melting Fondre Ausschmelzen e)kti/llw pluck out arracher ausreißen e)kti/mhsis high esteem haute estime Wertschätzung e)kti/nacis e)kti/nw to pay off, pay in full payer auszahlen e)kti/qhmi to set out, place outside Exposé Aufbrechen e)ktila/w void vide Leere e)ktima/w honour highly Honneur hautement Ehre hoch e)ktina/ssw shake out Secouer ausschütteln e)ktinagmo/s shaking out Secouant Ausschütteln e)ktiqaseu/w e)ktiqhne/w rearup se cabrer sich aufbäumen e)ktitqeu/w rear by suckling Arrière en allumant Hinten durch Säugling e)ktitra/w bore through Traverser Durchbohrt e)ktitrw/skw bring forth untimely Se manifester inopinément Hervorstechen e)ktmhte/on one must cut out Il faut découpir Man muss ausschneiden e)kto/pios put away ranger Weglegen e)kto/pisis removal from a place Retrait d'un lieu Entfernung von einem Ort e)kto/s without, outside sans pour autant ohne e)kto/ths being étant Sein e)ktoceu/w to shoot out, shoot away Tirer Schießen aus e)ktoki/zw lend at interest Prêter à l'intérêt Verleihen Interesse e)ktolupeu/w wind off Vent Abziehen e)ktoma/s wicket-gate portillon Wicket-tor e)ktoma/zw castrate castrer kastrieren e)ktomeu/s one that cuts out Qui coupe Einer, der ausschneidet e)ktomh/ cutting out découper Ausschneiden e)ktomi/as one that is castrated Une qui est castrée Eine, die kastriert ist e)ktomi/s cutting down couper Abholzen e)ktomi/zw e)ktomiai=os e)ktoni/zomai lose force Perdre de la force Kraft verlieren e)ktopi/zw remove from retirer entfernen von e)ktopismo/s migration migration Migration e)ktopistiko/s migratory migratoire Wandernd e)ktore/w transfix transpercer Transfix e)ktoreu/w chase chasse Verfolgungsjagd e)ktorme/w turn from the way Tourner de la manière Drehen Sie sich von der Art und Weise e)ktorneu/w carve tailler schnitzen e)ktra/pelos turning from the common course Passer du cours commun Aus dem gemeinsamen Kurs e)ktra/pezos banished from the table Banni de la table Verbannt aus dem Tisch e)ktragw|de/w deck outintragicphrase Phrase anti-tragique de plate-forme Deck outintragicphrase e)ktrano/w signify clearly Signifient clairement Bedeutet deutlich e)ktrapelo/gastros with an enormous paunch Avec une panse énorme Mit einem enormen paunch e)ktraxhli/zw throw the rider over its Jette le cavalier sur son Werfen Sie den Fahrer über seine e)ktraxhlismo/s beheading Décapitation Enthauptung e)ktraxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh e)ktre/fw to bring up from childhood, rear up Émerger de l'enfance Aus der Kindheit aufziehen e)ktre/pw to turn out of the course, to turn aside Sortir du parcours Aus dem Kurs kommen e)ktre/xw run out s'épuiser leerlaufen e)ktri/bw to rub out effacer ausradieren e)ktriaino/w shake with the trident Secouer avec le trident Mit dem Dreizack schütteln e)ktribh/ destruction destruction Zerstörung e)ktro/pion everted eyelid Paupière éternelle Umgestülpter Augenlid e)ktrofh/ bringing up élever Erziehung e)ktroph/ a turning off éteindre ausschalten e)ktroxa/zw rush out Se précipiter hinausstürmen e)ktru/phma dust made by boring Poussière faite par ennui Staub durch langweilig gemacht e)ktru/phsis boring through Ennuyant à travers Durchbohren e)ktrufa/w to be over-luxurious Être trop luxueux Über-luxuriös sein e)ktruga/w gather in the vintage Se rassemblent dans le millésime Versammeln sich im Jahrgang e)ktrugi/zw clear from lees Clair par les lèvres Klar von lees e)ktrupa/w bore ennuyer Langweilen e)ktruxo/w wear out épuisé abnutzen e)ktrw/gw eat up dévorer aufessen e)ktrwsmo/s attempted abortion Tentative d'avortement Versuchte Abtreibung e)ktrwtiko/s abortive abortif Abortiv e)ktu/flwsis making blind Faire aveugle Blind machen e)ktu/lwsis removal of callosity Élimination de la callosité Entfernung der Schwäche e)ktu/pwma figure in relief Figure en relief Figur in Erleichterung e)ktu/pwsis modelling in relief Modélisation en relief Modellierung in Relief e)ktuflo/w make quite blind Rendre assez aveugle Ziemlich blind machen e)ktufo/w delude tromper täuschen e)ktuli/ssw unfold se dérouler entfalten e)ktulo/w excise a callosity Accise une callosité Verbrauchen eine Schwäche e)ktulwte/on one must excise a callosity Il faut exciter une callosité Man muss eine Schwäche ausgleichen e)ktulwtiko/s removing callosities Suppression des callosités Schwächen entfernen e)ktumpa/nwsis swelling out like a drum Gonfler comme un tambour Schwellung wie eine Trommel e)ktupo/w model maquette Modell- e)ku(po/-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein e)ku(po/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für e)kxala/w let go from Laisser partir Lass los e)kxalino/w unbridle débrider Unzirkulieren e)kxara/ssw erase effacer löschen e)kxaradro/w e)kxarubdi/zw swallow like Charybdis Avaler comme Charybdis Schlucken wie Charybdis e)kxauno/w puff up enfler Aufblasen e)kxe/w to pour out déverser Ausgießen e)kxeu/w e)kxilo/w cover all over with grass Couvrir toute l'herbe Decken alles mit Gras ab e)kxleua/zw e)kxloio/omai to be être sein e)kxo/lwsis turn into bile Se transforme en bile In Galle verwandeln e)kxoi/zw dig out déterrer ausgraben e)kxola/w to be angry être en colère wütend sein e)kxoli/zw purge of bile Purge de la bile Spülung der Galle e)kxolo/w turn into bile Se transforme en bile In Galle verwandeln e)kxondri/zw cut away couper Weggeschnitten e)kxoreu/w break out of the chorus Sortir du chœur Brechen aus dem chorus e)kxra/w declare as an oracle Déclarer comme un oracle Als Orakel erklären e)kxrhmati/zomai squeeze money from Écraser de l'argent Squeeze Geld von e)kxruso/omai turn to gold Tourner vers l'or Zu gold drehen e)kxu/mwma ecchymosis Ecchymose Ecchymosis e)kxu/mwsis ecchymosis Ecchymose Ecchymosis e)kxu/ths spendthrift dépensier Verschwender e)kxumi/zw e)kxumo/w extract juice from Extraire du jus de Saft aus extrahieren e)kxutri/zw pour out of a pot Verser d'un pot Aus einem Topf ausgießen e)kxw/nnumai e)kxw/rhsis going out sortir ausgehen e)kxwre/w to go out and away, depart, emigrate partir abfahren e)kxwrhte/on one must retire Il faut se retirer Man muss sich zurückziehen e)kxwri/zw cut off couper abgeschnitten e)kyu/xw lose consciousness perdre conscience Bewusstsein verlieren e)kze/w boil out Ébullition ausbrühen e)kzesto/s boiled bouilli gekocht e)kzh/thsis research recherche Forschung e)kzhte/w seek out rechercher ausfindig machen e)kzhthth/s searcher out Chercheur Sucher aus e)kzwo/omai become full of worms Devenir plein de vers Voll von Würmern werden e)kzwpu/rhsis rekindling Rétablissement Neu entfachen e)kzwpure/w rekindle raviver Rekindle e)la/dion young olive-tree Jeune olivier Junger Olivenbaum e)la/feios of a stag D'un cerf Von einem Hirsch e)la/fion e)la/fios e)la/inos of olive-wood De bois d'olivier Von Olivenholz e)la/sios driving away En voiture wegfahren e)la/sippos horse-driving Conduite à cheval Pferd fahren e)la/sswma reduction in amount Réduction de montant Verringerung der Menge e)la/sswn smaller, lesser plus petit Kleiner e)la/stwr e)la/teiran e)la/th the silver fir, pinus picea Sapin argenté Silberne Tanne e)la/ths e)la/tinos of the fir Du sapin Der Tanne e)la/ttwma a disadvantage infériorité Minderwertigkeit e)la/ttwsis making smaller Rendre plus petit Kleiner machen e)la/xistos smallest Le plus petit Am kleinsten e)lafabo/los e)lafhbo/lia festival of Artemis Festival d'artemis Fest der Artemis e)lafhbo/los shooting deer Cerf volant Schießhirsch e)lafhboli/a a shooting of deer Tir de cerf Schießen von Hirschen e)lafhboliw/n the Elaphebolia L'Elaphebolia Die Elaphebolia e)lafi/nhs young deer Jeune cerf Junghirsch e)lafi/s bird oiseau Vogel e)lafiko/n e)lafo/boskon plant eaten by deer Plante mangée par le cerf Pflanze von Hirschen gegessen e)lafo/kranos deer-headed Tête de chevreuil Hirschkopf e)lafo/skordon garlic Ail Knoblauch e)lafo/stiktos tattooed with figure of a deer Tatoué avec figure d'un cerf Tätowiert mit Gestalt eines Hirsches e)lafobosko/s plant eaten by deer Plante mangée par le cerf Pflanze von Hirschen gegessen e)lafoeidh/s deer-like Cerf-like Hirsch-wie e)lafokto/nos deer-killing Homicide de cerf Hirsch-Töten e)lafossoi/a deer-hunting Chasse aux cerfs Wild jagen e)lafri/a lightness légèreté Leichtigkeit e)lafri/zw make light Faire la lumière Licht machen e)lafro/geios of light soil De sol léger Des leichten Bodens e)lafro/noos lightminded Léger Leichtsinnig e)lafro/s light, nimble Léger Leichtes Gewicht e)lafro/ths lightness légèreté Leichtigkeit e)lafro/w e)lafru/nw make light Faire la lumière Licht machen e)lai/a the olive-tree Olivier Olivenbaum e)lai/neos e)lai/s olive-tree Olivier Olivenbaum e)lai/wsis treatment with oil Traitement avec de l'huile Behandlung mit Öl e)lai/zw cultivate olives Cultiver des olives Kultiviere Oliven e)laia/w e)laiako/nh whetstone used with oil Pierre à perles utilisée avec de l'huile Schleifstein mit Öl verwendet e)laih/eis of the olive-tree De l'olivier Des Olivenbaums e)laihro/s of de von e)laiko/s of olives D'olives Von oliven e)laio/broxos soaked in oil Trempé dans de l'huile In Öl eingeweicht e)laio/deutos e)laio/fullon Dog's Mercury Mercure du chien Hundes Merkur e)laio/futos olive-planted Olive plantée Oliv-gepflanzt e)laio/garon fish preserved in oil Poissons conservés dans l'huile Fisch in Öl konserviert e)laio/prw|ros like an olive at top Comme une olive au sommet Wie eine Olive an der Spitze e)laio/qreptos e)laio/roos flowing with oil Coulant avec de l'huile Fließt mit Öl e)laio/rutos e)laio/sponda drink-offerings of oil Boissons alcoolisées Getränk-Angebote von Öl e)laio/trugon lees of oil Lies d'huile Lees von öl e)laio/w oil pétrole Öl e)laio/xroos olive-coloured Couleur olive Olivfarben e)laio/xutos oil-distilling Distillation de pétrole Öl-Destillation e)laiobafh/s dipped in oil Trempé dans de l'huile In Öl getaucht e)laiobraxh/s e)laiodo/xos holding oil Tenant de l'huile Öl halten e)laioeidh/s e)laiofanh/s resembling oil in appearance Ressemblant à l'huile en apparence Ähnliches Öl im Aussehen e)laiofilofa/gos fond of eating olives Aime manger des olives Gern Oliven essen e)laiofo/ros olive-bearing Olivier Oliv-tragend e)laiofuh/s olive-planted Olive plantée Oliv-gepflanzt e)laioka/phlos oil-dealer Marchand de pétrole Ölhändler e)laioko/mos rearing olives Élevage d'olives Oliven aufzutragen e)laiokome/w cultivate olives Cultiver des olives Kultiviere Oliven e)laiokomi/a the cultivation of olives La culture des olives Der Anbau von Oliven e)laiokomiko/s belonging to appartenir à zugehörig e)laiokoni/a plaster made from lime and oil Plâtre en citron vert et huile Gips aus Kalk und Öl e)laiolo/gos olive-gatherer Olivier-cueilleur Oliv-sammler e)laiologe/w pick olives Choisir des olives Oliven wählen e)laiopinh/s stained with Taché avec Gebeizt mit e)laiopoii/a making of oil Fabrication du pétrole Öl machen e)laiopw/lhs oil-merchant Marchand d'huile Ölhändler e)laiosta/fulos vine grafted on an olive Vine greffée sur une olive Rebe auf eine Olive gepfropft e)laiotro/pion olive-press Presse à l'huile Olivenpresse e)laiou/rgion oil-press presse à huile Ölpresse e)laiourge/w manufacture oil Fabrication d'huile Öl herstellen e)laiourgi/a manufacture of oil Fabrication d'huile Herstellung von Öl e)laioxristi/a supply of oil Approvisionnement en pétrole Ölversorgung e)laioxu/ths attendant who served out oil in the gymnasium Préposé qui a servi de pétrole dans le gymnase Begleiter, der Öl in der Turnhalle diente e)laioxu/thsis anointing with oil L'onction avec de l'huile Salbung mit Öl e)laioxute/w anoint with oil Oindre avec de l'huile Mit Öl salben e)lairo/n vessel navire Schiff e)lairo/s liquid measure Mesure liquide Flüssigkeitsmaß e)laisth/r olive-gatherer Olivier-cueilleur Oliv-sammler e)laiw/dhs oily huileux Ölig e)laiw/n olive-yard Cour d'olivier Olivenhafen e)laiw/nhs purchaser of oil for the state Acheteur de pétrole pour l'état Einkäufer von Öl für den Staat e)laiwto/s oiled huilé Geölt e)lapro/s e)laqerh/s e)lasa=s bird oiseau Vogel e)lasei/w wish to march Souhaite marcher Wünschen zu marschieren e)lasi/a riding équitation Reiten e)lasi/brontos thunder-hurling Tonnerre Donnerwürfel e)lasi/xqwn earth-striking Terre-frappant Erde-schlagen e)lasma/tion e)lasmo/s e)lasso/nws in a lesser degree Dans un moindre degré In geringerem Maße e)lasso/w make less faire moins weniger machen e)lassone/w to be deficient Être déficient Mangelhaft sein e)lasswte/on one must diminish Il faut diminuer Man muss abnehmen e)lasth/s e)lastre/w to drive a conduit Fuhr e)late/on one must ride Il faut monter Man muss reiten e)late/os e)lath/r a driver chauffeur Treiber e)lath/rios driving au volant Fahren e)lati/nh cankerwort Cankerwort Cankerwort e)latiko/s of de von e)lato/s ductile ductile Duktil e)latreu/s thrice-forged iron Fer trois fois forgé Dreimal geschmiedete Eisen e)lattona/kis fewer times Moins de fois Weniger mal e)lattone/w receive less Reçoit moins Weniger erhalten e)lattono/ths being less Être moins Weniger sein e)lattono/w diminish diminuer verringern e)lattwtiko/s reducing réduire Reduzieren e)lau/nw to drive, set in motion conduire Fahrt e)laxista/kis fewest times La plupart du temps Wenigsten Zeiten e)laxisto/ths exiguitas Exiguitas Exiguitas e)laxu/nwtos short-backed Short-backed Kurz gesichert e)laxu/s small petit klein e)laxupte/ruc short-finned Ailettes courtes Kurz-gerippt e)le/a reed-warbler Roseau Reed-warbler e)le/agnos goat's willow Saule de chèvre Ziegenweide e)le/atros seneschal Sénéchal Seneschal e)le/fas the elephant éléphant Elefant e)le/gxw disgrace, put to shame disgrâce Schande e)le/wtris fish of the Nile Poisson du Nil Fisch des Nils e)lea/w e)lea=s bird oiseau Vogel e)leai/rw to take pity on Ayez pitié Erbarme dich e)lee/w have pity on, show mercy to Avoir pitié de Schade haben e)leeino/s finding pity, pitied Trouver de la peine Schade finden e)leeino/ths e)leeinologe/omai speak piteously Parler piteusement Höflich sagen e)leeinologi/a piteous appeal Appel piteux Leidenschaftliche Anziehungskraft e)lefa/nteios of an elephant D'un éléphant Eines Elefanten e)lefa/ntinos of ivory D'ivoire Von Elfenbein e)lefai/rw e)lefanta/rxhs commander of a squadron of sixteen elephants Commandant d'un escadron de seize éléphants Kommandeur einer Geschwader von sechzehn Elefanten e)lefantagwgo/s elephant-driver Conducteur d'éléphants Elefant-fahrer e)lefantarxi/a squadron of sixteen elephants Escadron de seize éléphants Geschwader von sechzehn Elefanten e)lefanthgo/s transporting elephants Transport d'éléphants Elefanten transportieren e)lefanti/asis elephantiasis éléphantiasis Elefantiasis e)lefanti/neos of elephants D'éléphants Von elefanten e)lefanti/skion young elephant Jeune éléphant Junger elefant e)lefantia/w suffer from elephantiasis Souffre d'éléphantiasis Leiden unter elephantiasis e)lefantiasmo/s e)lefantisth/s elephant-driver Conducteur d'éléphants Elefant-fahrer e)lefanto/botos feeding elephants Alimentation des éléphants Fütterung von Elefanten e)lefanto/detos inlaid with ivory Incrusté d'ivoire Eingelegt mit elfenbein e)lefanto/kwpos ivory-hilted Marqué par l'ivoire Elfenbein-hilted e)lefanto/nwtos ivory-backed À l'ivoire Elfenbein-backed e)lefanto/pous ivory-footed Pieds d'ivoire Elfenbein-füßig e)lefanto/w inlay with ivory Incrustation d'ivoire Einlage mit Elfenbein e)lefantofa/gos elephant-eater Épeleur d'éléphants Elefantenfresser e)lefantofanh/s like ivory Comme l'ivoire Wie Elfenbein e)lefantokomi/a care of elephants Soins aux éléphants Pflege von Elefanten e)lefantoma/xos fighting against elephants Lutte contre les éléphants Gegen elefanten kämpfen e)lefantomaxi/a battle of elephants Bataille d'éléphants Schlacht von Elefanten e)lefantoqh/ras elephant-hunter Chasseur d'éléphants Elefantenjäger e)lefantoto/mos ivory-cutter Coupe-ivoire Elfenbeinschneider e)lefantourgi/a ivory-working Travail d'ivoire Elfenbeinarbeit e)lefantourgo/s working in ivory Travaillant en ivoire Arbeiten in Elfenbein e)lefantw/dhs like an elephant Comme un éléphant Wie ein Elefant e)legci/gamos testing a wife's fidelity Tester la fidélité d'une femme Eine Treue der Frau zu testen e)legci=nos wrangler cow-boy Wrangler e)legei/a e)legei=on distich consisting of hexameter and pentameter Distich composé d'hexamètre et de pentamètre Distich bestehend aus hexameter und pentameter e)legei=os elegiac élégiaque elegisch e)legeiako/s elegiac élégiaque elegisch e)legeiogra/fos writer of elegies Écrivain des élégies Schriftsteller von elegies e)legeiopoio/s elegiac poet Poète élégiaque Elegischer Dichter e)legi=nos fish poisson Fisch e)legkte/os e)legkth/r one who convicts Celui qui condamne Einer, der verurteilt e)legktiko/s fond of cross-questioning Aime à interroger Gern kreuz-fragen e)legkto/s fit to be refuted or worthy of reproof Aptes à être réfutés ou dignes d'être reproduits Fit sein, um widerlegt oder würdig zu sein e)legmo/s e)legxei/h reproach, disgrace reproche Vorwurf e)legxh/s worthy of reproof; Digne de reproche Würdig der zurechtigung e)legxoeidh/s like a refutation Comme une réfutation Wie eine Widerlegung e)leh/mwn pitiful, merciful, compassionate pitoyable Erbärmlich e)lehmopoio/s giving alms Donner l'aumône Almosen geben e)lehmosu/nh pity pitié das Mitleid e)lehtiko/s merciful miséricordieux barmherzig e)lehto/s to be pitied Être pitié Zu bemitleiden e)lehtu/s pity, mercy pitié das Mitleid e)leinologi/a e)leio/s dormouse loir Siebenschläfer e)leleleu= e)leleu= a war-cry un cri Ein Schrei e)leli/sfakon e)leli/sfakos salvia salvia Salvia e)leli/xqhma violent shaking Secousse violente Heftiges Schütteln e)leli/xqwn shaking the earth Tremblement de terre Erdschütteln e)leli/zw1 to whirl round Tourbillon Herumwirbeln e)leli/zw2 cry cri Schrei e)lelu/zw e)leo/n piteously Piteusement Leichtsinnig e)leo/s a kitchen-table, a board on which meat was cut up, a dresser table de cuisine Küchentisch e)leodu/ths sacrificial cook Cuisinier sacrificiel Opferkoch e)leoko/pos e)leu/qeros free gratuit frei e)leuqe/ria festival of Liberty Festival de la liberté Fest der Freiheit e)leuqe/rios speaking Parlant Apropos e)leuqe/rwsis liberation libération Befreiung e)leuqeri/a freedom liberté Freiheit e)leuqeria/zw speak parler sprechen e)leuqeriko/s free gratuit frei e)leuqerio/ths the character of an Le caractère d'un Der Charakter eines e)leuqero/glwssos free of speech Sans discours Frei von Rede e)leuqero/pais having free children Avoir des enfants gratuits Mit freien Kindern e)leuqero/stomos free-spoken Libre-parlé Frei gesprochen e)leuqero/w free, set free Mis en liberté freisetzen e)leuqero/yuxos free-souled Libre-âme Frei-souled e)leuqeropoio/s making free Faire gratuitement Frei machen e)leuqeropre/peia disposition of a freeman Disposition d'un homme libre Disposition eines Ehrenbürgers e)leuqeropreph/s worthy of a freeman Digne d'un homme libre Würdig eines Ehrenbürgers e)leuqerostome/w to be free of speech Être libre de discours Frei von Rede sein e)leuqerostomi/a freedom of speech liberté d'expression Redefreiheit e)leuqerourgo/s e)leuqerwte/on one must set free Il faut se libérer Man muss frei sein e)leuqerwth/s liberator libérateur Befreier e)leuste/on one must come Il faut venir Man muss kommen e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)linu/w to keep holiday, to take rest, be at rest, keep quiet, stand idle Garder les vacances Urlaub halten e)lla/mpw to shine upon, to illuminate éclat scheinen e)llale/w talk amongst Parler parmi Reden unter e)llampru/nomai gain distinction Gagner une distinction Gewinn unterscheiden e)llebori/zw e)lledano/s band for binding corn-sheaves Bande pour lier les graines de maïs Band zum Binden von Mais-Scheiben e)llei/pw to leave in, leave behind laisser dans Verlassen in e)lleipo/ntws incompletely Incomplètement unvollständig e)lleiptiko/s elliptic elliptique elliptisch e)llime/nion in the harbour Dans le port Im hafen e)llime/nios in the harbour Dans le port Im hafen e)llime/nisis coming into port Entrer dans le port In den hafen kommen e)llimeni/zw exact harbour-dues Droits exacts de port Genaue Hafenbeiträge e)llimeniko/s harbour-dues Droits portuaires Hafen-Abgaben e)llimenisth/s farmer of harbour-dues Agriculteur des droits portuaires Bauer von hafen-dues e)lliph/s leaving out Négliger auslassen e)llo/bion that which is in the lobe of the ear Ce qui est dans le lobe de l'oreille Das, was im Lappen des Ohres ist e)llo/gimos held in account Tenu en compte Gehalten e)llo/s a young deer Un jeune cerf Ein junges Hirsch e)llo/xhsis lying in ambush Couché dans une embuscade Im Hinterhalt liegen e)llobo/karpos bearing fruit in a pod Portant des fruits dans une gousse Früchte tragen in einer Hülse e)llobospe/rmatos bearing fruit in a pod Portant des fruits dans une gousse Früchte tragen in einer Hülse e)llobw/dhs with pods Avec des gousses Mit hülsen e)llocote/rws rather obliquely Assez obliquement Eher schräg e)lloga/w e)lloge/w reckon compter rechnen e)llogimo/ths capability of reasoning Capacité de raisonnement Denkfähigkeit e)llopeu/w fish poisson Fisch e)llopi/hs fish poisson Fisch e)llopieu/w fish poisson Fisch e)lloxa/w lie in ambush Être en embuscade Liegen im Hinterhalt e)lloxi/zw lie in ambush Être en embuscade Liegen im Hinterhalt e)llu/ths cake gâteau Kuchen e)llu/xnion lamp-wick Mèche à lampe Lampen-Docht e)lluxnia/zw furnish fournir liefern e)lluxniwto/s made of wick-cotton En coton-mèche Aus Wick-Baumwolle e)lpi/s hope espérer Hoffnung e)lpi/zw hope for, look for espérer hoffen auf e)lpidodw/ths giver of hope Donneur d'espoir Geber der Hoffnung e)lpidokope/w lead by false hopes Menée par de faux espoirs Durch falsche Hoffnungen führen e)lpidopoie/w raise hopes Susciter des espoirs Hoffnung auferlegen e)lpismo/s expectation attente Erwartung e)lpiste/on one must expect Il faut s'attendre à Man muss erwarten e)lpistiko/s producing expectation Produire des attentes Produzierende Erwartung e)lpisto/s to be expected être attendu zu erwarten e)lpwrh/ hope, expectation (ἐλπίς) e)lqete/on e)lu/drion e)lu/w to roll round Rouler Umrollen e)lutro/w cover couverture Abdeckung e)mautou= (of) myself De moi von mir e)mba/dion e)mba/fion flat vessel for sauces Vaisseau plat pour les sauces Flaches Gefäß für Saucen e)mba/llw throw in, invade Jeter einwerfen e)mba/ptw dip in Plonger dans eintauchen e)mba/s a felt-shoe Feutre Filzschuh e)mba/ths half-boot of felt Demi-botte de feutre Halbschuh von Filz e)mbaba/zw interrupt interrompre unterbrechen e)mbadi/zw walk on marcher sur weitergehen e)mbadiko/s square carré Platz e)mbado/n1 on foot, by land par voie terrestre über Land e)mbado/n2 by land par voie terrestre über Land e)mbadometriko/s belonging to the measuring of surfaces Appartenant à la mesure des surfaces Zugehörigkeit zur Oberflächenmessung e)mbai/nw step upon, board intervenir eintreten e)mbakxeu/w revel in Se délecte Schwelgen in e)mbamma/tion e)mbapti/zw e)mbaqu/nw make deep Faire profond Tief machen e)mbasani/zw test tester Test e)mbasi/koitos sleeping on the ground Dormir sur le sol Auf dem Boden schlafen e)mbasi/xutros pot-visitor Pot-visitor Pot-besucher e)mbasikoi/tas cup Coupe Tasse e)mbasileu/w to be king in Être roi en König sein e)mbate/on one must put into a bath Il faut mettre un bain Man muss in ein bad stellen e)mbate/w lead to pasture Conduire au pâturage Zu weide führen e)mbatei/a entering into possession Entrer en possession In den Besitz eintreten e)mbateu/w to step in intervenir eintreten e)mbath/r e)mbath/rios of de von e)mbato/s passable passable befahrbar e)mbelh/s within range of missiles À portée de missiles Innerhalb der Raketen e)mbi/wsis maintenance of life Maintien de la vie Erhaltung des Lebens e)mbiba/zw set in s'installer Einsetzen e)mbibasmo/s introduction introduction Einführung e)mbibaste/on one must cause to enter Il faut faire entrer Man muss eintreten e)mbio/w live in vivre dans lebe in e)mbioteu/w flourish in Prospérer dans Gedeihen e)mbiwth/rion place to live in Endroit où vivre Ort zum Leben in e)mbla/sthsis growing on Grandissant sur Wachsen weiter e)mblakeu/omai e)mble/pw look in the face regarder dans les yeux Blick ins Gesicht e)mblhte/os e)mbo/hsis shouting en criant schreien e)mbo/limos inserted, intercalated Intercalé Interkaliert e)mbo/lion missile discharged Missile déchargé Raketen entlassen e)mboa/w call upon inviter Rufen sie an e)mbola/dhn fitting in Montage passt in e)mbola/s grafted Greffé Gepfropft e)mboleu/s anything put in Tout mis en place Alles hineingelegt e)mbolh/ a putting into mettre dans einsetzen e)mbolimai=os e)mbolode/ths e)mboloeidh/s wedge-shaped En forme de coin Keilförmig e)mbombe/w buzz in Buzz dans Buzz in e)mboqreu/w make holes in Faire des trous Machen Löcher in e)mboukole/w deceive tromper täuschen e)mbra/gxia e)mbra/ssw cast up Épuiser Aufgeworfen e)mbradu/nw remain long in Rester longtemps dans Bleiben lange in e)mbrame/na e)mbrekte/on one must soak Il faut tremper Man muss einweichen e)mbri/mhma indignation indignation Empörung e)mbri/mhsis e)mbri/qeia weight poids Gewicht e)mbrima/omai snort in Renifler Schnaubt in e)mbriqh/s weighty lourd gewichtig e)mbro/nthtos thunderstruck abasourdi Donnernd e)mbro/xhma e)mbronta/omai e)mbronta/w dumbfounder Stupide Dumbfounder e)mbronthsi/a sheer stupidity Pure bêtise Schiere Dummheit e)mbroxa/s layer of the vine Couche de la vigne Schicht der Rebe e)mbroxh/ infusion infusion Infusion e)mbroxi/zw catch in a noose Attraper dans un noeud Fangen in einer Schlinge e)mbru/eion flesh of embryos Chair d'embryons Fleisch von Embryonen e)mbru/oikos dwelling in sea-weed Habitation dans la mer Wohnen in See-Unkraut e)mbruodo/xos receiving the foetus Recevoir le fœtus Empfängt den fötus e)mbruoqla/sths instrument to extract a foetus Instrument pour extraire un foetus Instrument, um einen Fötus zu extrahieren e)mbruosfa/kths e)mbruoto/mos instrument for cutting up the foetus Instrument pour couper le foetus Instrument zum Abschneiden des Fötus e)mbruotome/w cut up the foetus in the womb Couper le fœtus dans l'utérus Schneide den Fötus im Mutterleib e)mbruotomi/a cutting up of the foetus Coupure du fœtus Schneiden des fötus e)mbruoulke/w extract the foetus Extraire le foetus Den fötus extrahieren e)mbruoulki/a extraction of the foetus Extraction du fœtus Extraktion des Fötus e)mbruoulko/s crochet Crochet häkeln e)mbrwma/tion e)mbrwmati/zw take a meal prends un repas ISS etwas e)mbu/qios at the bottom au fond ganz unten e)mbu/w stuff in Stuff in Zeug in e)mbukana/w blow with the trumpet Souffle avec la trompette Schlag mit der Trompete e)mbuqi/zw cause to sink to the bottom Faire couler vers le bas Ursache nach unten sinken e)me/w vomit, be sick vomir erbrechen e)mesi/a disposition to vomit Disposition à vomir Disposition zum Erbrechen e)meth/rios an emetic Une émétique Ein emetisches e)methri/zw give an emetic Donner une émétique Ein Emetikum geben e)metia/w feel sick se sentir malade krank fühlen e)metiko/s provoking sickness Provoque la maladie Provozierende Krankheit e)meto/s vomited Vomi Erbrochen e)metopoie/omai purge by vomiting Purger par vomissement Spülung durch Erbrechen e)metopoii/a causing to vomit Causant vomir Verursachen zu erbrechen e)metopoio/s e)metw/dhs accompanied by sickness Accompagné de maladie Begleitet von Krankheit e)mfa/neia manifestation manifestation Manifestation e)mfa/nisis exposure exposition Belichtung e)mfa/ntasis imagination imagination Phantasie e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück e)mfalko/omai e)mfanh/s obvious Montrant en Zeigt in e)mfani/a information laid Information posée Informationen gelegt e)mfani/sima fees paid at installation Frais payés lors de l'installation Gebühren bei der Installation bezahlt e)mfani/zw show forth Montrer Zeigen sich e)mfanismo/s manifestation manifestation Manifestation e)mfaniste/on one must set forth Il faut énoncer Man muss sich vorstellen e)mfaniste/os e)mfanisth/s informer informateur Informant e)mfanistiko/s declaratory Déclaratoire Deklaratorisch e)mfanta/zomai to be associated in idea with Être associé à une idée avec Mit der Idee verbunden sein e)mfantiko/s expressive expressif ausdrucksvoll e)mfatiko/s forcible Forcé Gewaltsam e)mfe/rbomai feed in Nourrir einlegen e)mfe/reia likeness ressemblance Ähnlichkeit e)mfe/rw bear ours Bär e)mferh/s answering to, resembling Répondant à Antwort e)mfilhde/w delight in Se réjouir erfreut an e)mfilo/neikos e)mfilokale/w pursue honourable studies in Poursuivre des études honorables en Ehrliche Studien in e)mfilosofe/w study philosophy in Étudier la philosophie dans Studiere Philosophie in e)mfilotexne/w bestow pains on Donner des douleurs à Schmerzen schenken e)mfiloxwre/w e)mfle/gw kindle in Allumer Entzünden e)mfloiospe/rmatos with the seed covered by an integument Avec la semence couverte par un tégument Mit dem Saatgut, das von einem Integument bedeckt ist e)mfo/rbios eating away Manger Essen weg e)mfo/rhsis greedy eating and drinking Gourmand manger et boire Gierig essen und trinken e)mfobe/w terrify terrifier erschrecken e)mfoita/w invade envahir einfallen e)mfoneu/w kill in Tuer dans Töten e)mforbio/omai to have the mouth-band on Avoir la bande de la bouche Um das Mundband zu haben e)mfore/w to be borne about in À prendre en compte dans Zu tragen in e)mforti/zomai to be laden Être chargé Beladen sein e)mfqorh/s lost perdu hat verloren e)mfra/ssw bar a passage Barrer un passage Bar eine Passage e)mfragmo/s e)mfraktiko/s likely to obstruct Susceptible d'entraver Wahrscheinlich zu behindern e)mfrone/w come to one's senses Viens à ses sens Zu den Sinnen kommen e)mfronw/dhs showing intelligence Montrant l'intelligence Intelligenz zeigen e)mfroure/w keep guard in Garder la garde Bewahre dich e)mfu/lios kinsfolk e)mfu/shma an inflation Une inflation Eine Inflation e)mfu/shsis inflation inflation Inflation e)mfu/teuma hereditary leasehold held on cultivating tenure Bail héréditaire détenu sur la culture de la tenure Erbliche Pacht auf Kultivierung der Amtszeit e)mfu/teusis tenure of such a holding La tenure d'une telle participation Besitz einer solchen Beteiligung e)mfu/w to implant implant implantieren e)mfuh/s inborn inné angeboren e)mfulli/zw engraft greffer einprägen e)mfullismo/s engrafting Greffe Engagieren e)mfusa/w blow in Souffler Einblasen e)mfushmatw/dhs like an comme un wie ein e)mfushte/on one must blow in Il faut souffler Man muss einblasen e)mfushtiko/s inflating Gonfler Aufblasen e)mfusio/w inspire inspirer inspirieren e)mfutei/a grafting greffage Pfropfung e)mfuteu/w implant implant implantieren e)mfuteuth/s holder of such an estate Titulaire d'une telle succession Inhaber eines solchen Nachlasses e)mfuteutiko/s concerning concernant über e)mfwleu/w lurk in Se cacher Lauert in e)mfwne/omai to be expressed Être exprimé Ausgedrückt werden e)mi/as one who is inclined to vomit Celui qui est enclin à vomir Einer, der zum Erbrechen geneigt ist e)mma/rturos on testimony Sur témoignage Auf Zeugnis e)mma/ssomai knead bread in Pétrir du pain Kneten Brot in e)mma/xomai fight a battle in Battre une bataille dans Kämpfe um eine Schlacht e)mmagei=on mould moule Schimmel e)mmai/nomai to be mad at Être fâché contre ärgern über e)mmakedoni/zw play the Macedonian Jouer le macédonien Spielen die mazedonischen e)mmanh/s in madness, frantic, raving frénétique Hektisch e)mmape/ws quickly, readily, hastily rapidement schnell e)mmataia/zw talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig e)mmate/w put the finger down the throat to cause sickness Mettre le doigt dans la gorge pour provoquer des maladies Setzen Sie den Finger in den Hals, um Krankheit zu verursachen e)mme/leia harmony in music Harmonie musicale Harmonie in der Musik e)mme/mona to be lost in passion Être perdu dans la passion In leidenschaft verloren gehen e)mme/nw remain in Respecter Bleib in e)mme/qodos according to rule Selon la règle Nach Regel e)mme/rimnos in anxiety Dans l'anxiété In der Angst e)mmeidia/w smile in Sourire dans Lächeln e)mmele/thma that on which an art is practised Celui sur lequel un art est pratiqué Das, auf dem eine Kunst praktiziert wird e)mmeleta/w exercise exercice Übung e)mmelethte/on one must praclise oneself in Il faut se pratiquer dans Man muss sich selbst einlassen e)mmelh/s in tune accordé In stimmung e)mmemaw/s in eager haste, eager En hâte In eifriger eile e)mmenete/os e)mmeneto/s maintainable Maintenable Wartbar e)mmenh/s abiding in Respectant Bleib in e)mmenhtiko/s disposed to abide by Disposé à respecter Entschlossen zu bleiben e)mmeri/zomai to be divided À diviser Geteilt werden e)mmeta/bolos admitting of modulation Admettant la modulation Zulassung der Modulation e)mmetewri/zomai to be carried aloft Être transporté en haut Nach oben getragen werden e)mmetre/w measure by Mesure par Messen nach e)mmetri/a fit measure Mesure appropriée Passen Maßnahme e)mmh/nios monthly mensuel monatlich e)mmi/gnumai e)mmolu/nw pollute in Polluer Verschmutzen e)mmonh/ continuance continuation Fortlauf e)mo/s my mien Bergwerk e)mpa/lagma embrace embrasse Umarmung e)mpa/mwn e)mpa/qeia affection affection Zuneigung e)mpa/ssw to sprinkle in Saupoudrer Einspritzen e)mpa/taktos e)mpa/zomai to busy oneself about, take heed of, care for S'occuper de Beschäftigt sich e)mpagh/ suretyship Cautionnement Sicherheit e)mpai/kths mocker moqueur Spötter e)mpai/w strike in Frappe en Schlagen in e)mpai/zw to mock at, mock Se moquer de Verspotten e)mpaideu/w lecture amongst Conférence parmi Vorlesung unter e)mpaidotribe/omai to be brought up Être élevé Aufgewachsen werden e)mpaidotrofe/omai bring up one's children on Élever les enfants Erhebe die Kinder an e)mpaigmo/s mockery moquerie Spott e)mpaigmonh/ mockery moquerie Spott e)mpaisto/s embossed En relief Geprägt e)mpala/ssomai to be entangled in Être enchevêtré dans Verwickelt werden e)mpanhguri/zw hold festal assemblies in Tenir des assemblées fêtes dans Halten Sie festliche Versammlungen in e)mpaqh/s in a state of emotion Dans un état d'émotion In einem emotionszustand e)mpara/qetos laid in Déposé Eingelegt e)mpara/skeuos prepared préparé bereit e)mparaskeua/zw to prepare préparer vorbereiten e)mpare/xw to give into remettre aushändigen e)mparoi/nhma object of drunken treatment Objet de traitement ivre Gegenstand der betrunkenen Behandlung e)mparoine/w behave like one drunken Se comporter comme un ivrogne Verhalten sich wie ein betrunken e)mparrhsia/zomai speak freely against Parler librement contre Sprechen Sie frei gegen e)mpaste/on one must sprinkle Il faut saupoudrer Man muss streuen e)mpatage/w make a noise with Faire un bruit avec Lärm machen mit e)mpate/w walk in entrer reingehen e)mpe/dwsis making good Faire de bonnes gut machen e)mpe/lasis approaching approchant Annäherung e)mpe/lios livid livide Livid e)mpe/ramos skilled in the use of Compétent dans l'utilisation de Qualifizierte in der Verwendung von e)mpe/tasma curtain rideau Vorhang e)mpede/w e)mpedh/s e)mpedo/frwn steadfast of mind Inébranlable Standhaft des Geistes e)mpedo/fullos ever-green à feuilles persistantes immergrün e)mpedo/karpos ever-fruiting Toujours fructueux Immer fruchtig e)mpedo/moxqos ever-painful Toujours douloureux Immer schmerzhaft e)mpedo/muqos steadfast to one's word Fidèle à son mot Standhaft zu einem Wort e)mpedo/w confirm confirmer bestätigen e)mpedorke/w abide by one's oath Respecter son serment Den Eid befolgen e)mpedosqenh/s with force unshaken Avec force inébranlable Mit kraft unerschütterlich e)mpefuko/tws clinging firmly S'accrochant fermement Festklammern e)mpefurme/nws confusedly Confusément Verwirrt e)mpei/ramos e)mpeira/omai make trial of Faire l'essai de Vor Gericht stellen e)mpeira/zw to make an attempt on Pour tenter Um einen Versuch zu machen e)mpeire/w to be experienced in Être expérimenté dans Erlebt werden e)mpeiri/a experience, practice expérience Erfahrung e)mpeiriko/s experienced expérimenté erfahren e)mpeiro/tokos having borne a child Avoir eu un enfant Ein Kind getragen e)mpeiropo/lemos experienced in war Vécu en guerre Erlebt im krieg e)mpeiropra/gmwn versed in affairs Versé dans les affaires Versiert in Angelegenheiten e)mpeiroqa/lassos e)mpela/teira e)mpela/w e)mpela/zw bring near rapprocher Nahe bringen e)mpelado/n near près in der Nähe von e)mpelagi/zw to be in en être angesagt sein e)mperh/s e)mperi/bolos ornate Ornée aufwendig e)mperi/lhyis encompassment Encombrement Umfaßung e)mperi/odos in periods En périodes In Perioden e)mperi/sxesis hemming in Entrave Hämmern in e)mperiektiko/s comprehending Comprendre Verständnis e)mperilhptiko/s comprehending Comprendre Verständnis e)mperinoe/w include in the thought of Inclure dans la pensée de In den Gedanken von e)mperioxh/ encompassing Englobant Umgreifend e)mperipate/w walk about in Marcher dans Herumlaufen e)mperipoie/w produce in Produire en Produzieren in e)mperispou/dastos zealously frequented Fréquenté avec zèle Eifrig frequentiert e)mperka/zw e)mpero/nhma a garment fastened with a brooch Un vêtement attaché avec une broche Ein Kleidungsstück mit einer Brosche befestigt e)mperona/w fasten with a clasp Attacher avec un fermoir Mit einer Schließe befestigen e)mperonatri/s e)mperpereu/omai e)mpeta/nnumi to unfold and spread in Se déployer et se propager Sich entfalten und ausbreiten e)mpetali/s dish consisting of cheese wrapped in a leaf Plat composé de fromage enroulé dans une feuille Gericht aus Käse in einem Blatt gewickelt e)mpeukh/s bitterish amer Bitterlich e)mph/dhsis leaping in Sautant Einspringen e)mph/gnumi fix réparer Fix e)mph/kths one who sticks up judicial notices Celui qui présente des avis judiciaires Einer, der die gerichtlichen Notizen festhält e)mph/ssomai e)mphda/w jump upon Sauter sur Springen auf e)mphkte/on one must stick in Il faut rester dans Man muss einsteigen e)mpi/esis pressure pression Druck e)mpi/esma depressed cranial fracture Fracture crânienne déprimée Depressive Schädelfraktur e)mpi/lia felt shoes Chaussures à feutre Fühlte Schuhe e)mpi/melos of a fatty substance D'une substance grasse Einer fettigen Substanz e)mpi/mprhmi to kindle, burn, set on fire B B e)mpi/nw drink boisson Getränk e)mpi/plhmi e)mpi/s mosquito moustique Moskito e)mpi/steusis trusteeship curatelle Treuhandschaft e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf e)mpikrai/nomai to be bitter against Être amère contre Bitter sein e)mpile/omai to be compressed Être comprimé Komprimiert werden e)mpinh/s soiled souillé verschmutzt e)mpipra/w b B B e)mpisteu/w entrust confier anvertrauen e)mpitua/zomai to be curdled Être coagulé Geronnen werden e)mpla/ssw plaster up Plâtre Verputzen e)mpla/strion e)mpla/zw drive about in Conduire à Fahren in e)mplana/omai wander in Errer dans Wandern in e)mplaste/on e)mplastiko/s causing to adhere Obliger à adhérer Sich haften lassen e)mplasto/s daubed on Surnommé Beschmiert e)mplastropoii/a making of plasters Fabrication de plâtres Herstellung von Pflastern e)mplastrw/dhs like a plaster Comme un plâtre Wie ein Pflaster e)mple/gdhn by interlocking Par interverrouillage Durch verriegeln e)mple/kw to plait tresser Zopf e)mple/w sail in Naviguer dans Segeln in e)mpleona/zw to be profuse in Être abondant en Reichlich sein e)mpleu/ria pleural cavities Cavités pleurales Pleurapavitäten e)mpleuro/omai dash against Coups contre Schlagen gegen e)mplh/dhn fully pleinement völlig e)mplh/gdhn madly, rashly follement verrückt e)mplh/rwma space filled up Espace rempli Raum gefüllt e)mplh/rwsis quenching Trempe Schrecken e)mplh/ssw to strike against, fall upon Frappe contre Streik gegen e)mplhci/a amazement stupéfaction Staunen e)mplhgh/s mad furieux wütend e)mplhktiko/s stupid stupide blöd e)mplhmmure/w welter in Welter in Welter in e)mplhqh/s e)mplhqu/nomai to be filled with À remplir avec Mit gefüllt werden e)mplhste/os to be filled with À remplir avec Mit gefüllt werden e)mplo/kia e)mplo/kion a fashion of plaiting women's hair Une mode de tressage des cheveux féminins Eine Art und Weise, das Haar der Frauen zu fesseln e)mplokh/ braiding tressage Flechten e)mpne/w to blow coup Schlag e)mpneuma/twsis blowing up exploser Sprengen e)mpneumato/w inflate gonfler aufblasen e)mpneumatopoie/omai suffer from flatulence Souffre de flatulences Leiden an Blähungen e)mpneumatwtiko/s causing flatulence Causant des flatulences Verursacht Blähungen e)mpneusto/s blown into Soufflé dans Eingeblasen e)mpnoh/ force Obliger Kraft e)mpnoi/hsis inspiration inspiration Inspiration e)mpo/dios at one's feet, coming in the way, meeting À ses pieds Zu den Füßen e)mpo/disis e)mpo/disma impediment obstacle Hindernis e)mpo/lhma matter of traffic Matière de circulation Materie des Verkehrs e)mpo/lhsis buying achat Kauf e)mpo/lisis fixing of the pole Fixation du poteau Befestigung der Stange e)mpo/nhma agricultural improvements Améliorations agricoles Landwirtschaftliche Verbesserungen e)mpo/reuma merchandise marchandise Waren e)mpo/rfuros inclining to purple Penchant pour le violet Neigung zu lila e)mpo/ria trading-station Station de commerce Handelsstation e)mpo/rion trading station, market place Station de commerce Handelsstation e)mpo/rios e)mpo/rphma garment secured by a brooch Vêtement assuré par une broche Kleidungsstück gesichert durch eine Brosche e)mpode/w as if fettered Comme s'ils étaient entravés Als ob gefesselt e)mpodi/zw to put the feet in bonds, to fetter Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen e)mpodismo/s hindering entrave Behindert e)mpodisth/s hinderer Frein Hinderer e)mpodistiko/s trammelling Trammage Trammelling e)mpodosta/ths in the way de la manière Im weg e)mpodostate/w to be in the way Être dans le chemin Im Weg sein e)mpodw/n at the feet, in the way, in one's path Avant les pieds Vor den Füßen e)mpoi/hsis production production Produktion e)mpoi/nimos liable to punishment Passible de punition Strafrechtlich e)mpoi/nios e)mpoie/w to make in faire en Machen in e)mpoihte/on one must create by means of Il faut créer au moyen de Man muss durch schaffen e)mpoihtiko/s productive of Productif de Produktiv von e)mpola/w to get by barter Obtenir par troc Durch Tausch bekommen e)mpolai=os of de von e)mpole/mios pertaining to war Relatif à la guerre In bezug auf den krieg e)mpole/w Erster Bericht Erster Bericht Erster Bericht e)mpoleme/w wage war in Guerre militaire Krieg führen in e)mpolemo/w make enemies Faire des ennemis Mache Feinde e)mpoleu/s merchant marchande Händler e)mpolh/ merchandise marchandise Waren e)mpolhto/s bought acheté gekauft e)mpoli/zw inclose within the city Dans la ville In der Stadt einschließen e)mpoliorke/w besiege in Assiéger Belagern in e)mpoliteu/w to be a citizen Être citoyen Ein Bürger sein e)mpompeu/w walk in procession Marche en procession Gehen in Prozession e)mpone/w work on travailler sur Arbeiten an e)mporei=on e)mporeu/omai to travel Voyage Reise e)mporeute/a one must tramp Il faut trapper Man muss trampeln e)mporeutiko/s commercial commercial kommerziell e)mpori/a commerce, trade, traffic Commerce Handel e)mpori/zomai to be provided à fournir Vorgesehen sein e)mporiko/s commercial, mercantile de von e)mporpa/w fasten with a brooch Attacher avec une broche Mit einer brosche befestigen e)mporpo/omai e)mpraktiko/s efficacious efficace wirksam e)mpre/pw to be conspicuous in Être visible en Auffällig sein in e)mpreph/s conspicuous among Remarquable parmi Auffällig unter e)mprh/qw to blow up, inflate exploser sprengen e)mprhsmo/s e)mprhsth/s one that burns Qui brûle Einer, der brennt e)mpri/w saw into Vu dans Sah in e)mpri/zw e)mpristiko/s like a saw Comme une scie Wie eine Säge e)mpro/qesmos within dans innerhalb e)mpro/sodos furnishing revenue Revenus d'ameublement Einrichtungseinkommen e)mpro/sqios fore, front Avant Vordergrund e)mpro/swpos before the face of Devant le visage de Vor dem Gesicht von e)mproi/kios given by way of dower Donné par dotation Gegeben durch dower e)mpromeleta/w train oneself in beforehand S'entendre à l'avance Trainiere dich vorher e)mprosqi/dios e)mprosqo/kentros with a sting in front Avec une piqûre devant Mit einem Stachel vorne e)mprosqo/tonos drawn forwards and stiffened Tiré en avant et raidi Vorwärts gezogen und versteift e)mprosqofanh/s showing on the front Montrant à l'avant Auf der Vorderseite zeigen e)mprosqotoniko/s suffering from souffrir de leiden an e)mprosqourhtiko/s making water forwards Faire avancer l'eau Wasser vorwärts machen e)mptu/w to spit into Cracher dans Spucken in e)mpu/hma gathering rassemblement Versammlung e)mpu/hsis suppuration suppuration Eiterung e)mpu/lios at the gate à la porte am Tor e)mpu/retos in fever heat En fièvre In Fieberhitze e)mpu/reuma a live coal covered with ashes Un charbon vivant couvert de cendres Eine lebende Kohle mit Asche bedeckt e)mpu/rios belonging to the empyrean Appartenant à l'empyrean Zugehörigkeit zum Empyrean e)mpu/rwsis kindling allumage Anzündholz e)mpu/wma e)mpue/w suppurate suppurer eitern e)mpueli/dion e)mpueli/s socket prise Steckdose e)mpuhmatiko/s suppurating Suppurant Eitrig e)mpuhtiko/s causing suppuration Causant la suppuration Verursacht Eiterung e)mpuiko/s suffering from souffrir de leiden an e)mpuka/zw wrap up in Envelopper dans Einpacken e)mpuo/omai suppurale Suppurale Suppurale e)mpureu/w set on fire enflammer angezündet e)mpuri/foitos dwelling in fire Habitant au feu Im Feuer wohnen e)mpuri/zw yiša Yiša Yiša e)mpuribh/ths made for standing on the fire Fait debout sur le feu Gemacht, um auf dem Feuer zu stehen e)mpurismo/s burning brûlant Verbrennung e)mpuristh/s one who sets on fire Celui qui allume le feu Einer, der Feuer macht e)mpuro/w e)mpurosko/pos one who divines by Celui qui se divinise par Einer, der göttlich ist e)mpurseu/w e)mputi/zw spit into Cracher dans Spucken in e)mputia/zw curdle with rennet Couper avec de la présure Mit Lab feurzen e)mpwle/w dwell amongst Habiter parmi Wohnen unter e)myhfi/zw enter Entrer eingeben e)myofe/w make a noise in Faire un bruit dans Lärm machen e)myu/xwsis animating Animer Animieren e)myuktiko/s cooling refroidissement Kühlung e)myuxi/a having life in one Avoir la vie en un Das Leben in einem haben e)myuxo/w animate animer animieren e)myuxri/a cold du froid kalt e)n in, on dans im e)n-*bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus e)n-a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein e)n-a(dru/nw ripen mûrir reifen e)n-a(ge/omai custom Douane Brauch e)n-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden e)n-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch e)n-a(li/zw2 salt sel Salz- e)n-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)n-a(marte/w attend assister besuchen e)n-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen e)n-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen e)n-a)/gxw squeeze écraser drücken e)n-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen e)n-a)/zw dry up sécher Austrocknen e)n-a)a/w hurt blesser verletzen e)n-a)e/cw augeo Augeo Augeo e)n-a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. e)n-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen e)n-a)fau/w dry up sécher Austrocknen e)n-a)fe/yw purify purifier reinigen e)n-a)fi/sthmi put away ranger Weglegen e)n-a)fikne/omai arrive at arriver à ankommen bei e)n-a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen e)n-a)frai/nw to be foolish Être insensé Dumm sein e)n-a)ga/llw glorify glorifier verherrlichen e)n-a)ga/w e)n-a)gallia/w rejoice exceedingly Se réjouir énormément Freut sich sehr e)n-a)ganakte/w feel a violent irritation Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation e)n-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch e)n-a)gge/llw bear a message Porter un message Eine Botschaft tragen e)n-a)gkuli/zomai clasp the adversary's neck Serrer le cou du adversaire Den Hals des Gegners verschließen e)n-a)gkulo/w crook escroc Gauner e)n-a)glai/zw splendour splendeur Pracht e)n-a)gora/zw frequent the Fréquente le Häufig e)n-a)gre/w take prendre nehmen e)n-a)gria/w to be savage Être sauvage Wild sein e)n-a)grio/w makewild Makewild Makewild e)n-a)grupne/w lie awake rester éveillé wach liegen e)n-a)gwnia/w contend eagerly Contentez avec impatience Kämpfen eifrig e)n-a)kma/zw to be in full bloom Être pleinement fleuri In voller blüte sein e)n-a)kolastai/nw to be licentious Être licencé Zügellos sein e)n-a)kroa/omai hearken écouter Höre e)n-a)kroa/zomai e)n-a)la/omai wander errer wandern e)n-a)lazoneu/omai make false pretensions Faire de fausses prétentions Falsche Ansprüche machen e)n-a)le/w grind moudre schleifen e)n-a)lge/w feel bodily pain Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen e)n-a)lgu/nw pain douleur Schmerz e)n-a)lh/qw e)n-a)linde/w make to roll. Faire rouler. Machen, um zu rollen. e)n-a)litai/nw sin péché Sünde e)n-a)lloio/w change changement Veränderung e)n-a)lo/w e)n-a)loa/w tread bande de roulement treten e)n-a)loia/w tread bande de roulement treten e)n-a)loifa/w daub with pitch Dessous avec hauteur Daub mit Tonhöhe e)n-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein e)n-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim e)n-a)mbli/skw cause to miscarry Cause de fausse couche Ursache zu miscarry e)n-a)mblo/w cause to miscarry Cause de fausse couche Ursache zu miscarry e)n-a)mbluw/ssw to be short-sighted Être myope Kurzsichtig sein e)n-a)mei/bw change changement Veränderung e)n-a)mhxana/w to be être sein e)n-a)mhxane/w e)n-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen e)n-a)nakli/nw lean maigre lehnen e)n-a)nali/skw use up épuiser Verbrauchen e)n-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen e)n-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören e)n-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen e)n-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen e)n-a)nayu/xw cool cool cool e)n-a)ndragaqe/w behave in a manly Se comportent d'une manière viril Verhalten sich in einer männlichen e)n-a)ne/w e)n-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken e)n-a)ni/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen e)n-a)nia/w grieve Affligé trauern e)n-a)nqi/sthmi set against faire face gegenüberstellen e)n-a)nqrwpi/zw act like a man Agir comme un homme Handeln wie ein Mann e)n-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen e)n-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens e)n-a)ntia/zw meet face to face Rencontre face à face Sich von Angesicht zu Angesicht treffen e)n-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen e)n-a)ntio/omai resist résister widerstehen e)n-a)ntiostate/w to be contrary Être contraire Gegenteilig sein e)n-a)pa/rxw lead the way Ouvrir la voie Geh voraus e)n-a)paiwre/omai hang down from Descendre de Hängen herab e)n-a)para/ssw strike off radier Schlagen e)n-a)pastra/ptw flash forth Éclater Blinken weiter e)n-a)pasxole/w leave laisser verlassen e)n-a)pe/rdw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen e)n-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg e)n-a)peile/w keep away tenir à l'écart Bleib weg e)n-a)peile/w1 keep away tenir à l'écart Bleib weg e)n-a)peile/w2 hold out tendre aushalten e)n-a)perei/dw fix réparer Fix e)n-a)perga/zomai finish off Finir erledigen e)n-a)peri/zomai contend combattre kämpfen e)n-a)poba/llw throw off jeter abwerfen e)n-a)poba/ptw dip tremper tauchen e)n-a)pobai/nw step off from Éloignez-vous de Steig ab e)n-a)poble/pw look away from Détourner le regard de Schauen weg von e)n-a)poblu/zw spirt out S'évader Ausspucken e)n-a)pochrai/nw dry up sécher Austrocknen e)n-a)pocu/w scrape off Rayer abkratzen e)n-a)pode/w1 bind fast Se lient rapidement Binden schnell e)n-a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren e)n-a)podesme/w e)n-a)podesmeu/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell e)n-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf e)n-a)podiw/kw chase away chasser verjagen e)n-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen e)n-a)pofai/nw show forth Montrer Zeigen sich e)n-a)pofe/rw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. e)n-a)pofra/gnumi fence off clôturer abgrenzen e)n-a)pofusa/w blow away Souffler wegblasen e)n-a)pogra/fw write off écrire abschreiben e)n-a)poka/mnw grow quite weary Se fatiguer Wachsen ziemlich müde e)n-a)pokalu/ptw uncover devoiler aufdecken e)n-a)pokaqai/rw clear clair klar e)n-a)pokei/rw clip agrafe Clip e)n-a)poklei/w shut off from Arrêt de Abschalten e)n-a)pokli/nw turn off éteindre abschalten e)n-a)poko/ptw cut off couper abgeschnitten e)n-a)pokomi/zw carry away emporter Weg tragen e)n-a)pokrate/w exceed all others Dépasse tous les autres Überschreiten alle anderen e)n-a)pokrema/nnumi let hang down Laisser raccrocher Lass hängen e)n-a)pokru/ptw hide from caché de verstecken vor e)n-a)poktei/nw kill tuer töten e)n-a)pokue/w bear young Ours jeune Bär jung e)n-a)pola/ptw lap up laper auflecken e)n-a)polamba/nw take prendre nehmen e)n-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben e)n-a)polei/pw leave over Quitter Überlassen e)n-a)polh/gw leave off pars aufhören e)n-a)poliqo/omai e)n-a)poliqo/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln e)n-a)polou/w wash off laver abwaschen e)n-a)poma/ssw wipe off effacer wegwischen e)n-a)pomarai/nomai e)n-a)pomo/rgnumi wipe off effacer wegwischen e)n-a)pomu/ssw wipe essuyer wischen e)n-a)pone/mw portion out Portion Teil heraus e)n-a)ponekro/w destroy détruire zerstören e)n-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich e)n-a)pope/mpw send off envoyer abschicken e)n-a)pope/rdomai break wind paravent Brechen wind e)n-a)poph/gnumi make to freeze Faire geler Zum einfrieren e)n-a)pople/w sail away Naviguer wegsegeln e)n-a)poplu/nw wash well Bien laver Gut waschen e)n-a)poptu/w spit out cracher ausspucken e)n-a)poqe/w run away fuyez Renn weg e)n-a)poqhsauri/zw store le magasin Geschäft e)n-a)poqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken e)n-a)pore/w e)n-a)porrai/nw spirt out S'évader Ausspucken e)n-a)porrh/gnumi break off rompre abbrechen e)n-a)porrh/ssw e)n-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen e)n-a)posbe/nnumi extinguish éteindre löschen e)n-a)posfa/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals e)n-a)posfi/ggw squeeze tight Serrer doucement Drückte fest e)n-a)posfragi/zw seal up sceller Abdichten e)n-a)posh/pomai lose by rotting Perdre en pourrissant Verloren durch Verrotten e)n-a)poskh/ptw hurl from above Hurler d'en haut Von oben schleudern e)n-a)posmh/xw to be smeared with Être muni de Mit geschmiert werden e)n-a)posta/zw let fall drop by drop Laisse tomber à la goutte Lassen Sie sich fallen lassen e)n-a)poste/gw shelter abri Schutz e)n-a)poste/llw send off envoyer abschicken e)n-a)pota/ssw set apart mettre à part abheben e)n-a)pote/mnw cut off couper abgeschnitten e)n-a)potei/nw stretch out étendre ausstrecken e)n-a)potele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen e)n-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen e)n-a)potima/w fail to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren e)n-a)potri/bw wear out épuisé abnutzen e)n-a)potupo/omai e)n-a)potupo/w impress impressionner beeindrucken e)n-a)poulo/w cicatrize cicatriser Cicatrize e)n-a)poure/w pass urine Uriner Passieren Urin e)n-a)poxe/w pour out déverser Ausgießen e)n-a)poxra/omai e)n-a)poxra/w suffice suffire genügen e)n-a)poya/w wipe off effacer wegwischen e)n-a)pwqe/w thrust away Pousser Wegwerfen e)n-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben e)n-a)qleu/w contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis e)n-a)qroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch e)n-a)qu/rw play jouer spielen e)n-a)ra/omai pray to prier pour bete zu e)n-a)ra/ssw smite Frapper schlagen e)n-a)ra/zw snarl gronder Knurren e)n-a)re/omai e)n-a)reia/w irasyā´ Irasyā' Irasyā' e)n-a)reta/w thrive prospérer gedeihen e)n-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein e)n-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken e)n-a)rkteu/w serve as an Servir de Dienen als e)n-a)ro/w plough charrue Pflug e)n-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen e)n-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen e)n-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein e)n-a)ru/w draw dessiner zeichnen e)n-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)n-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)n-a)sebe/w to be impious Être impie Gottlos sein e)n-a)selgai/nw to be être sein e)n-a)selge/w e)n-a)sfali/zomai e)n-a)sfali/zw fortify fortifier stärken e)n-a)smeni/zw take prendre nehmen e)n-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich e)n-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern e)n-a)sxole/w engage engager engagieren e)n-a)te/w demented dément wahnsinnig e)n-a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig e)n-a)ti/zw not to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren e)n-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein e)n-a)tono/w weaken affaiblir schwächen e)n-a)ute/w cry cri Schrei e)n-a)xe/w2 e)n-a)xeu/w grieving En deuil Trauern e)n-ai(re/w take with the hand Prendre avec la main Mit der hand nehmen e)n-ai)/qw light up allumer aufhellen e)n-ai)/rw attach attacher anfügen e)n-ai)de/omai to be ashamed avoir honte sich schämen e)n-ai)ki/zw maltreat maltraiter malträtieren e)n-ai)ne/w tell dire sagen e)n-ai)qria/zw clear the sky Nettoie le ciel Klären Sie den Himmel e)n-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich e)n-au)/w2 cry out exclamer schreien e)n-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten e)n-au)qente/w to have full power Avoir plein pouvoir Die volle Macht haben e)n-au)tomole/w desert désert Wüste e)n-ba/zw speak parler sprechen e)n-badi/zw walk marche gehen e)n-baqu/nw deepen approfondir vertiefen e)n-bare/w weigh down accabler beschweren e)n-baru/nw weigh down accabler beschweren e)n-baru/qw to be weighed down Être pesé Gewogen werden e)n-basani/zw rub upon the touch-stone Frotter sur le toucher-pierre Reiben auf den Berührungsstein e)n-bate/w cover couverture Abdeckung e)n-battari/zw stammer balbutier stammeln e)n-be/bruxa e)n-bia/w constrain contraindre Einschränken e)n-bia/zw constrain contraindre Einschränken e)n-bio/w live vivre Leben e)n-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren e)n-blasta/nw bud bourgeon Knospe e)n-blasta/w bring forth produire hervorbringen e)n-blu/zw bubble bulle Blase e)n-bo/skw feed alimentation Futter e)n-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden e)n-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben e)n-boqro/w pitting Piquer Lochfraß e)n-bote/w e)n-brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln e)n-bre/mw roar rugir brüllen e)n-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)n-brenqu/omai bear oneself haughtily Se porter hautement Bär dich stolz e)n-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein e)n-bri/zw to be sleepy être endormi müde sein e)n-bria/w make strong and mighty Faire fort et puissant Stark und mächtig machen e)n-brima/zw roar like a lion Rugir comme un lion Brüllen wie ein Löwe e)n-brimo/omai was indignant with Était indigné avec War entrüstet e)n-brome/w buzz bourdonner summen e)n-bru/kw bite mordre beißen e)n-bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein e)n-bru/zw griúti Griúti Griúti e)n-bruxa/omai roar rugir brüllen e)n-brwmati/zw give to eat Donner à manger Geben zu essen e)n-buqi/zw sink évier sinken e)n-burso/w cover with skins Couvrir avec des peaux Mit haut bedecken e)n-ce/w —shave -se raser -rasieren e)n-chrai/nw —parch -dessécher -dörren e)n-cu/w scratch rayure kratzen e)n-dapana/w spend dépenser verbringen e)n-dapano/w expend dépenser aufwenden e)n-dayileu/omai abound abonder im Überfluss e)n-de/omai lack manquer de Mangel e)n-de/rw skin peau Haut e)n-decia/zw approve approuver genehmigen e)n-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig e)n-deino/w make terrible Rendre terrible Schrecklich machen e)n-deka/w e)n-delea/zw entice attirer locken e)n-dendi/llw turn the eyes Tourner les yeux Drehe die Augen e)n-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen e)n-desmeu/w fetter entraver Fessel e)n-deu/omai e)n-deu/w1 wet humide nass e)n-dh/w find trouver finden e)n-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen e)n-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk e)n-di/dhmi bind lier binden e)n-di/nw thresh out on the Battre sur le Dreschen auf die e)n-di/w put to flight Mis en vol In den flug e)n-dia/gw carry over reporter Übertrag e)n-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden e)n-dia/zomai set the warp in the loom Mettre la chaîne dans le métier à tisser Setze die Kette in den Webstuhl e)n-diadu/nw slip through Glisser au travers durchrutschen e)n-diafai/nw show through Montrer à travers durchscheinen e)n-diafe/rw carry over reporter Übertrag e)n-diafqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)n-diakosme/w divide and marshal Diviser et marcher Teilen und marschall e)n-diakou/w hear out écoutez anhören e)n-dialamba/nw take prendre nehmen e)n-dialla/ssw interchange échange Austausch e)n-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen e)n-diame/nw continue continuer fortsetzen e)n-diapi/ptw fall through tomber dans durchfallen e)n-diaple/kw weave tisser weben e)n-diapre/pw appear prominent Apparaissent proéminents Erscheinen prominent e)n-diaqe/w run about courir Herumlaufen e)n-diarke/w suffice suffire genügen e)n-diarre/w flow through s'écouler à travers durchströmen e)n-diasafe/w make quite clear Rendre assez clair Deutlich machen e)n-diaskeua/zw get ready soit prêt bereit machen e)n-diaspa/w tear asunder Déchirer Zerreißen e)n-diaspei/rw scatter dispersion streuen e)n-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen e)n-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen e)n-diasw/|zw preserve through Conserver à travers Bewahren durch e)n-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten e)n-diatele/w bring quite to an end Mettre fin Bring ganz zu Ende e)n-diati/qhmi arrange organiser ordnen e)n-diatre/xw run across courir à travers über den Weg gelaufen e)n-diaxe/w pour different ways Verser différentes façons Gießen Sie verschiedene Wege e)n-diaxeima/zw pass the winter Passer l'hiver Übergeben den Winter e)n-dida/skw instruct instruire anweisen e)n-didra/skw run away fuyez Renn weg e)n-dielau/nw drive through ciné-parc Durchfahrtsbedienung e)n-diereqi/zw provoke greatly Provoque grandement Provozieren sehr e)n-dih/kw extend étendre erweitern e)n-dihlo/w drive a nail through Conduire un clou à travers Einen Nagel durchfahren e)n-dii/hmi drive conduire Fahrt e)n-diippeu/w ride through Parcourir durchfahren e)n-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. e)n-dikaio/w set right Réglé correctement Richtig stellen e)n-diodeu/w travel through voyager à travers durchreisen e)n-dioike/w keep house tenir la maison Haus halten e)n-diplasia/zw double double doppelt e)n-diplo/w repeat répéter wiederholen e)n-diw/kw cause to run Faire courir Ursache zu laufen e)n-doca/zw think pense denken e)n-doia/zw consider in two ways Considérer de deux façons In zweifacher Weise betrachten e)n-doka/w e)n-doke/w expect attendre erwarten von e)n-doma/w e)n-dorpe/w take supper Prendre le souper Abendessen nehmen e)n-dra/ssomai grasp saisir Griff e)n-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein e)n-du/w1 e)n-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen e)n-dua/zw express in the dual number Exprimer dans le double numéro Ausdrücken in der Dual-Nummer e)n-dwsei/w e)n-e(/lkw sulcus scissure Sulcus e)n-e(/nnumi ves- Ves- Ves- e)n-e(/pomai e)n-e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) e)n-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)n-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen e)n-e(dria/w seat siège Sitz e)n-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen e)n-e(no/w make one faire un Mach einen e)n-e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen e)n-e(ya/w e)n-e(ye/w e)n-e)/ceimi2 sum somme Summe e)n-e)/dw eat manger Essen e)n-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen e)n-e)/peimi1 sum somme Summe e)n-e)/pw say dire sagen e)n-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein e)n-e)/ramai love amour Liebe e)n-e)/rgnumi e)n-e)/rgw1 shut in enfermé Schließe ein e)n-e)/romai ask demander Fragen e)n-e)/rxomai ibo Ibo Ibo e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)n-e)/xqw hate haine Hass e)n-e)a/w suffer souffrir leiden e)n-e)camarta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)n-e)cara/omai utter curses Malédictions Völlige Flüche e)n-e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein e)n-e)corki/zw conjure conjurer zaubern e)n-e)fa/llomai spring upon Ressort sur Früh auf e)n-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf e)n-e)fi/hmi send to envoyer à senden an e)n-e)fi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt e)n-e)gce/w scratch rayure kratzen e)n-e)gei/rw awaken éveiller wecken e)n-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen e)n-e)ggua/w give donner geben e)n-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln e)n-e)gkli/nw bend in Plier Beugen e)n-e)gkumone/w become pregnant tomber enceinte schwanger werden e)n-e)gkwmia/zw praise louange loben e)n-e)i/skw only seulement nur e)n-e)kklhsia/zw hold an assembly Tenir un assemblage Eine Versammlung halten e)n-e)kklhteu/w summon a witness under subpoena Convoquer un témoin sous citation à comparaître Beschwöre einen Zeugen unter Vorladung e)n-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen e)n-e)kre/w flow out écouler Fließen aus e)n-e)kti/nw pay off payer auszahlen e)n-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen e)n-e)llei/pw leave in laisser dans Verlassen in e)n-e)llimeni/zw exact harbour-dues Droits exacts de port Genaue Hafenbeiträge e)n-e)mbrima/omai snort in Renifler Schnaubt in e)n-e)mpai/zw mock at Se moquer de Verspotten e)n-e)mpisteu/w entrust confier anvertrauen e)n-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen e)n-e)na/gw lead in Mener dans einführen e)n-e)ne/pw tell dire sagen e)n-e)ni/ptw reprove réprouver tadeln e)n-e)palqe/w heal guérir heilen e)n-e)pau/w shout over Crier Schreien e)n-e)pe/romai e)n-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen e)n-e)pidi/dwmi give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem e)n-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen e)n-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche e)n-e)pime/nw stay on Rester sur Bleib dran e)n-e)pimele/omai take prendre nehmen e)n-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter e)n-e)piple/w sail upon Naviguer sur Segeln auf e)n-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf e)n-e)piskh/ptw make to lean upon Faire appuyer sur Sich anlehnen e)n-e)piti/qhmi lay allonger legen e)n-e)qi/zw accustom habituer gewöhnen e)n-e)r/eqw e)n-e)ra/omai love amour Liebe e)n-e)re/ikw e)n-e)re/omai ask demander Fragen e)n-e)re/w love amour Liebe e)n-e)rei/pw throw jeter werfen e)n-e)reu/qw make red Rendre rouge Rot machen e)n-e)reuqe/w to be red Être rouge Rot sein e)n-e)ru/w drag traîne ziehen e)n-e)ruqria/w blush rougir erröten e)n-e)rw= verbum Verbum Verbum e)n-e)sqe/w clothe vêtir kleiden e)n-e)sqi/w eat manger Essen e)n-e)ta/zw examine examiner untersuchen e)n-e)xqa/nomai e)n-e)xqe/w e)n-ei(/rgnumi shut in enfermé Schließe ein e)n-ei(li/ssw e)n-ei)/rw2 say dire sagen e)n-ei)=pon said m'a dit sagte e)n-ei)dopoie/w endue with form Enduit avec forme Endet mit formular e)n-ei)mi/ sum somme Summe e)n-ei)re/w say dire sagen e)n-ei)sa/gw lead in Mener dans einführen e)n-ei)sai/ssw to dart in À marcher dans Einsteigen e)n-ei)sdi/dwmi flow into couler dans Fließen in e)n-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto e)n-ei)sti/qhmi put into Mettre dans In setzen e)n-eu(/w singe roussir versengen e)n-eu(ri/skw find trouver finden e)n-eu)/xomai pray prier beten e)n-eu)doke/w to be well pleased Être satisfait Gut gefallen e)n-eu)fhmi/zomai use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen e)n-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln e)n-eu)hmere/w spend one's days cheerfully Passer les jours avec gaieté Verbringe die Tage fröhlich e)n-eu)kaire/w have opportunity Ont l'opportunité Haben Gelegenheit e)n-eu)logi/zw e)n-eu)meni/zomai propitiate se concilier besänftigen e)n-eu)qhne/w thrive prospérer gedeihen e)n-eu)qume/w to be of good cheer Être de bonne humeur Gutmütig sein e)n-eu)ru/nw make wide Faire large Breite machen e)n-faidru/nw make bright Faire briller Helle machen e)n-fana/w e)n-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren e)n-fanta/zomai e)n-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen e)n-farma/ssw treat by using Traiter en utilisant Behandeln mit e)n-fhmi/ Spir. Spir. Spir e)n-fiblo/omai e)n-filo/w e)n-filosofe/w love knowledge Connaissance de l'amour Liebe Wissen e)n-filotime/omai love amour Liebe e)n-flebotome/w open a vein Ouvrir une veine Eine Vene öffnen e)n-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen e)n-flogi/zw set on fire enflammer angezündet e)n-foita/w go to and fro Aller et venir Gehen hin und her e)n-forbeio/w e)n-forti/zw load charge Belastung e)n-foru/nw defile défilé verunreinigen e)n-fqa/nw come viens kommen Sie e)n-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen e)n-fqei/rw destroy détruire zerstören e)n-fra/zw point out signaler hinweisen e)n-freno/w make wise Rendre prudent Weise machen e)n-fru/gw roast rôti braten e)n-fu/rw mix mélanger mischen e)n-fu/zw e)n-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam e)n-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln e)n-fulli/zw strip of leaves Bande de feuilles Streifen von Blättern e)n-fura/w mixing mélange Mischen e)n-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt e)n-fwleu/w lurk in a hole Se cacher dans un trou Lauert in einem Loch e)n-fwne/w produce a sound Produire un son Einen Klang erzeugen e)n-fwti/zw shine éclat scheinen e)n-game/w D Deor. D Deor. D Deor. e)n-gana/w glitter briller funkeln e)n-gastri/zw punch coup de poing schlagen e)n-gauria/w bear ours Bär e)n-ge/gwna shout so as to make oneself heard Crier pour se faire entendre Schreien, um sich selbst zu hören e)n-geitone/w e)n-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll e)n-genna/w beget engendrer zeugen e)n-gewrge/w to be a husbandman Être laboureur Ein Weingärtner sein e)n-gignw/skw come to know Venir à connaître Kennenlernen e)n-glauko/w dye blue-grey Teinture bleu-gris Farbstoff blau-grau e)n-glukai/nw sweeten sucrer versüßen e)n-gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen e)n-gona/w e)n-gra/w gnaw ronger nagen e)n-gui/zw take in the hand Prendre la main In die hand nehmen e)n-guio/w lame boiteux Lame e)n-gwnia/zw place at an angle Placez un angle Platz in einem Winkel e)n-h(/domai swād- Swād- Swād- e)n-h(/kw to have come Être venu Gekommen sein e)n-h(ge/omai go before aller avant Geh vor e)n-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen e)n-h)mi/ sum somme Summe e)n-h)qe/w -sift -tamiser -sieben e)n-h)xe/w sound du son klingen e)n-i(/kw come viens kommen Sie e)n-i(dro/w sweat transpiration Schweiß e)n-i(ka/nw come viens kommen Sie e)n-i(kano/w make sufficient Faire suffisamment Ausreichend machen e)n-i(kne/omai come viens kommen Sie e)n-i(sta/w e)n-i(store/w inquire into enquérir untersuchen e)n-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen e)n-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken e)n-i)a/llw send forth Envoyer Aussenden e)n-i)axe/w cry cri Schrei e)n-i)di/w sweat transpiration Schweiß e)n-i)llw/ptw e)n-i)llwpe/w squint strabisme Schielen e)n-i)o/w become devenir werden e)n-i)po/w press presse Drücken Sie e)n-i)sxne/omai e)n-i)sxu/w to be strong être fort stark sein e)n-ka/mnw work travail Arbeit e)n-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen e)n-ka/teimi ibo) Ibo) Ibo) e)n-kagxa/zw e)n-kai/nw kill tuer töten e)n-kaine/w e)n-kakopaqe/w to be in ill plight Être malheureux Krank sein e)n-kali/zomai live in huts Vivre dans des huttes Leben in Hütten e)n-kallu/nw beautify embellir verschönern e)n-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht e)n-kapu/w breathe forth Respirer Ausatmen e)n-kaqa/ptw fasten boucler befestigen e)n-kaqai/rw cleanse purifier reinigen e)n-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen e)n-kaqarmo/zw join joindre beitreten e)n-kaqe/yw boil down se réduire einkochen e)n-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen e)n-kaqhlo/w nail on Clou sur annageln e)n-kaqi/zw aB* un B* AB * e)n-kaqikne/omai come down to Descendre à Komm herab e)n-kaqista/nw e)n-kaqista/w e)n-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen e)n-kaqopli/zw equip équiper Ausrüsten e)n-kaqorma/w e)n-kardio/w hearten encourager ermutigen e)n-karpe/w e)n-karpeu/w enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von e)n-karpi/zw enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von e)n-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen e)n-kassu/w stitch point Stich e)n-kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen e)n-kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. e)n-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen e)n-katabai/nw go aller gehen e)n-katabio/w pass one's life Passe sa vie Überleben Sie das Leben e)n-katable/pw look down at Regarde vers le bas Schau auf e)n-katabre/xw drench tremper tränken e)n-katadarqa/nw fall asleep s'endormir Einschlafen e)n-katade/xomai receive recevoir erhalten e)n-katadei/knumi discover and make known Découvrez et faites connaître Entdecken und bekannt machen e)n-katadesme/w e)n-katadesmeu/w bind up panser verbinden e)n-katadeu/w wet through Humide à travers durch und durch naß e)n-katadika/zw give judgement Juger Urteil fällen e)n-katafe/rw bring down faire tomber erlegen e)n-katafeu/gw flee for refuge Fuis pour refuge Fliehe vor Zuflucht e)n-katafle/gw burn up brûler verbrennen e)n-katafore/w carry down Porter vers le bas runter tragen e)n-katafra/ssw fortify fortifier stärken e)n-katafra/zw declare déclarer erklären e)n-katafu/omai e)n-katafuteu/w plant plante Pflanze e)n-katagi/gnomai abide Respecter ausstehen e)n-katagra/fw scratch rayure kratzen e)n-katakla/w e)n-kataklei/w shut in enfermé Schließe ein e)n-katakolpi/zw run into a bay Courir dans une baie In eine bucht laufen e)n-katakri/nw give as sentence against Donner une peine contre Geben Sie als Satz gegen e)n-katakru/ptw hide cacher verstecken e)n-kataku/ptw bend down se baisser Beugen sich e)n-katalei/bw pour down pleuvoir regnen e)n-katalh/gw leave off pars aufhören e)n-katalla/ssw change changement Veränderung e)n-katalu/w put down déposer hinlegen e)n-katame/nw stay rester bleibe e)n-katamu/w close the eyes Fermer les yeux Schließe die Augen e)n-katana/ssw stamp timbre Briefmarke e)n-katanai/w make to dwell Faire vivre Machen, um zu wohnen e)n-katane/mw distribute distribuer verteilen e)n-katapa/llomai dart down Dard vers le bas Dart nach unten e)n-kataphda/w leap down Saut bas Springe nach unten e)n-katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)n-katapi/nw gulp gorgée Schluck e)n-kataqa/ptw bury enterrer begraben e)n-kataqre/w look down on from above Regardez d'en haut Schaue von oben herab e)n-katardeu/w e)n-katariqme/w count compter Graf e)n-katarre/w flow down couler hinunterfließen e)n-katarrh/gnumi break down panne Nervenzusammenbruch e)n-katasbe/nnumi put out éteindre herausgeben e)n-katasei/w shake down secouer Schütteln e)n-katasfragi/zw seal up sceller Abdichten e)n-katash/pw cause cause Ursache e)n-kataska/ptw dig down creuser hinuntergraben e)n-kataskeua/zw equip équiper Ausrüsten e)n-kataskhno/w take up one's quarters Prendre ses quartiers Nimm das Quartier auf e)n-katastega/zw cover over recouvrir überdecken e)n-katastre/fw turn down refuser abdrehen e)n-katata/ssw draw up in order Rédiger dans l'ordre In ordnung aufbauen e)n-katatei/nw stretch étendue strecken e)n-katatri/bw rub down bouchonner abreiben e)n-katatru/xw wear out épuisé abnutzen e)n-katauga/zw shine upon Briller sur Leuchten auf e)n-katauli/zomai to be under shelter of a hall Être sous abri d'une salle Unter Schutz einer Halle sein e)n-kataxra/w make full use of Utiliser pleinement Voll nutzen e)n-kataxrw/zw e)n-kataxw/nnumi cover with a heap Couvrir avec un tas Mit einem Haufen abdecken e)n-kataxwri/zw place in position Place en position Platz in Position e)n-kate/xw hold fast tenez bon festhalten e)n-katefa/llomai leap down against Dépasser Springe nach unten e)n-katei/rgnumi e)n-katei/rgw shut in enfermé Schließe ein e)n-katei=don look down baisser les yeux Schau runter e)n-katerei/pw throw jeter werfen e)n-katerga/zomai effect by labour Effet par travail Wirkung durch Arbeit e)n-kati/sxw encompass englober umfassen e)n-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen e)n-katoiki/zw settle régler Sich niederlassen e)n-katombre/omai to be rained on Pleuvoir Auf geregnet werden e)n-katoru/ssw bury enterrer begraben e)n-kauxa/omai speak loud parle fort sprich laut e)n-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren e)n-ke/lomai urge exhorter Drang e)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen e)n-kela/dw sounding sondage Klingend e)n-keno/w empty vide leer e)n-kentri/zw stimulate stimuler stimulieren e)n-kentro/w furnish with a sting Fournir une piqûre Mit einem Stachel versehen e)n-kera/w mix mélanger mischen e)n-keu/qw custos Custes Custos e)n-khdeu/w take charge of prendre en charge Führung übernehmen e)n-khru/ssw to be a herald Être héraut Ein Herold sein e)n-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen e)n-kirna/w mix mélanger mischen e)n-kissa/w crave for strange food Besoin de nourriture étrange Sehnsucht nach fremdem Essen e)n-kisso/w wreathe with ivy Couronne de lierre Wreathe mit Efeu e)n-kla/zw make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang e)n-kle/w tell of parler de erzählen von e)n-klei/w2 celebrate célébrer feiern e)n-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)n-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los e)n-klhteu/w summon into court Convoquer devant le tribunal Vor Gericht rufen e)n-klu/zw wash lavage waschen e)n-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen e)n-knh/qw scratch rayure kratzen e)n-koima/w lull accalmie Flaute e)n-koite/w e)n-kolla/w glue la colle kleben e)n-kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte e)n-kolumba/w dive se plonger tauchen e)n-koma/w let the hair grow long Laissez les cheveux grandir Lass das Haar lang wachsen e)n-kombo/w bind up panser verbinden e)n-komi/zw take care of prendre soin de kümmer dich um e)n-kompa/zw boast se vanter Prahlerei e)n-koni/zw e)n-koru/ptw butt with the head Bout à tête Hintern mit dem Kopf e)n-korufo/w bring to a head Mettre à l'esprit An den Kopf bringen e)n-kota/w e)n-krai/nw ṇ-y New York Ṇ-y e)n-krate/w to be strong être fort stark sein e)n-krateu/w e)n-kratu/nw strengthen renforcer stärken e)n-kre/kw weave tisser weben e)n-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan e)n-krema/w hramjan Hramjan Hramjan e)n-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan e)n-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter e)n-kroai/nw stamp timbre Briefmarke e)n-kti/zw people gens Menschen e)n-ktupe/w crash crash Absturz e)n-kuani/zw e)n-kuberna/w steer diriger steuern e)n-kubista/w tumble head foremost Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem e)n-kue/w bear in the womb Ours dans l'utérus Bären im Mutterleib e)n-kui/skomai conceive concevoir Konzipieren e)n-kui/skw e)n-kukleu/w wind round Rond de vent Wind runden e)n-kuli/w roll rouleau rollen e)n-kulinde/w e)n-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen e)n-kumati/zomai to be agitated by the waves Être agité par les vagues Von den Wellen aufgeregt zu werden e)n-kumato/w cover with waves Couvrir avec des vagues Mit wellen abdecken e)n-kupta/zw keep stooping Continue de baisser Bleib gebeugt e)n-kurieu/w to be lord Être seigneur Herr sein e)n-kwlu/w hinder empêcher behindern e)n-la/ptw Epic. Épique. Epos. e)n-la/skw ring bague Ring e)n-la/w1 e)n-la/w2 seize s'emparer de ergreifen e)n-la/zw e)n-laceu/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken e)n-laimarge/w e)n-lala/zw e)n-lale/w talk parler sich unterhalten e)n-lamba/nw a une ein e)n-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung e)n-le/gw1 lay allonger legen e)n-le/gw2 pick up ramasser abholen e)n-le/gw3 lay allonger legen e)n-lei/bw pour verser gießen e)n-lei/xw lick up lécher auflecken e)n-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen e)n-lh/gw stay rester bleibe e)n-lhka/w e)n-lhke/w crack fissure Riss e)n-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein e)n-li/ssomai beg mendier bitten e)n-li/zw graze pâturer grasen e)n-likma/w part the grain from the chaff Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu e)n-limeni/zw form a harbour Forment un port Einen Hafen bilden e)n-limna/zw form stagnant pools Forment des piscines stagnantes Bilden stagnierende Pools e)n-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein e)n-lipa/zw e)n-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)n-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden e)n-loge/w e)n-logi/zomai count compter Graf e)n-lopa/w let the bark peel off Laissez l'écorce se détacher Lass die Rinde abziehen e)n-lopi/zw peel off the bark Éplucher l'écorce Die Rinde abziehen e)n-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)n-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten e)n-loxi/zw lie in wait for Attends Auf warten e)n-lu/w luo Luo Luo e)n-lumai/nomai cleanse from dirt Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen e)n-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein e)n-lwba/omai outrage outrage Empörung e)n-ma/rptw take hold of saisir Ergreifen e)n-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen e)n-malo/w carry off under the arm Emmener sous le bras Unter dem Arm tragen e)n-mano/w make porous Rendre poreux Machen porös e)n-manqa/nw learn apprendre lernen e)n-marai/nw quench éteindre löschen e)n-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an e)n-marture/w bear witness témoigner Zeugt e)n-me/teimi1 sum) somme) Summe) e)n-melw|de/w chant chant Gesang e)n-meqodeu/w treat traiter behandeln e)n-mequ/skw make drunk Faire boire Betrunken machen e)n-merimna/w care for s'occuper de pflegen e)n-mesiteu/w act as arbiter Agir comme arbitre Als Schiedsrichter handeln e)n-metokla/zw keep changing from one leg to the other Continue de passer d'une jambe à l'autre Von einem Bein zum anderen wechseln e)n-mh/domai to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen e)n-mhni/w cherish wrath Chérir la colère Schätze zorn e)n-mi/mnw stay rester bleibe e)n-miai/nw stain tache Fleck e)n-moge/w toil labeur Mühsal e)n-moira/w share partager Aktie e)n-morfa/w e)n-morfo/w give shape Donner forme Form geben e)n-mouso/omai e)n-mouso/w furnish with power of song Fournir le pouvoir de la chanson Liefern mit Macht des Liedes e)n-moxqe/w to be weary Être fatigué Müde sein e)n-mu/rw flow couler fließen e)n-mu/w close Fermer schließen e)n-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton e)n-muka/omai low faible niedrig e)n-muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden e)n-na/w flow couler fließen e)n-nauage/w suffer shipwreck Souffre d'un naufrage Leiden Schiffbruch e)n-ne/mw deal out Traiter austeilen e)n-ne/w swim nager schwimmen e)n-ne/w1 swim nager schwimmen e)n-ne/w2 spin tourner drehen e)n-ne/w3 heap tas Haufen e)n-nea/w plough up Arracher Pflügen e)n-neme/qw were feeding Nourrissaient Fütterten e)n-neosseu/w hatch la trappe Luke e)n-newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen e)n-nh/fw to be sober Être sobre Nüchtern sein e)n-nh/xw swim nager schwimmen e)n-nhe/w heap tas Haufen e)n-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen e)n-nika/w conquer conquérir erobern e)n-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln e)n-nosseu/w hatch la trappe Luke e)n-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen e)n-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen e)n-o(la/w e)n-o(mhre/w meet rencontrer Treffen e)n-o(mologe/w to be être sein e)n-o(pli/zw make faire machen e)n-o(rke/w e)n-o(rki/zw make faire machen e)n-o(rko/w make faire machen e)n-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen e)n-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern e)n-o)/llumi destroy détruire zerstören e)n-o)ci/zw taste goût Geschmack e)n-o)fe/llw -IG -IG -ICH G e)n-o)fei/lw -IG -IG -ICH G e)n-o)i/zw cry cri Schrei e)n-o)lolu/zw cry with a loud voice Pleurer d'une voix forte Schrei mit lauter Stimme e)n-o)ma/zw growl grognement knurren e)n-o)nuxi/zw pare the nails. Pare les ongles. Pare die Nägel. e)n-o)pta/w roast rôti braten e)n-o)pteu/w see voir sehen e)n-o)ptri/zw e)n-o)rga/w to be getting ready to bear Se préparer à supporter Sich vorbereiten e)n-o)rga/zw soften adoucir erweichen e)n-o)rqo/w set straight Mettre en ligne droite Gerade setzen e)n-o)ru/ssw dig creuser graben e)n-o)rxe/omai dance Danse tanzen e)n-o)rxe/w dance Danse tanzen e)n-o)xa/omai leap saut Sprung e)n-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten e)n-oi)/gw open ouvrir öffnen e)n-oi)=da see voir sehen e)n-oi)a/w e)n-oi)da/w swell se gonfler anschwellen e)n-oi)de/w swell se gonfler anschwellen e)n-oi)keio/w make faire machen e)n-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter e)n-ou)re/w make water faire de l'eau Wasser machen e)n-ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines e)n-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein e)n-pa/llw poise équilibre Haltung e)n-pa/omai get obtenir bekommen e)n-pa/reimi1 sum somme Summe e)n-pa/reimi2 ibo Ibo Ibo e)n-pa/sxw have avoir haben e)n-paideu/w bring up faire monter zur Sprache bringen e)n-palaio/w make old vieillir Alt machen e)n-paleu/w act as decoy-birds Agissent comme des oiseaux de charançons Als Köder-Vögel fungieren e)n-paraba/llw throw beside Jeter à côté Werfen daneben e)n-paraei/dw sing beside Chantez à côté Singe neben e)n-parafe/rw bring to apporter à Bring zu e)n-paragi/gnomai to be beside Être à côté Daneben sein e)n-paralamba/nw receive from Recevoir de erhalten von e)n-paralei/pw leave on one side Partir d'un côté Auf einer Seite verlassen e)n-parame/nw stay beside Rester à côté de Bleib daneben e)n-parati/qhmi place beside Place à côté Platz neben e)n-paraxwre/w go aside Va de côté Beiseite gehen e)n-pare/zomai sit beside Assis à côté Sitze neben e)n-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen e)n-pari/sthmi cause to stand Raison de se tenir debout Ursache zu stehen e)n-pari/zw sit beside Assis à côté Sitze neben e)n-parista/nw e)n-paro/w e)n-paroine/w behave ill at wine Se comporter mal au vin Verhalte dich bei Wein e)n-parrhsia/zomai speak freely parler librement frei sprechen e)n-pate/omai eat manger Essen e)n-pau/w make to end Faire fin Zu beenden e)n-paxu/nw fatten engraisser mästen e)n-pe/mpw send envoyer senden e)n-pe/tomai fly mouche Fliege e)n-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln e)n-pei/qw persuade persuader überzeugen e)n-pei/rw pierce transpercer Durchbohren e)n-peira/w attempt tentative versuchen e)n-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen e)n-pepai/nw ripen mûrir reifen e)n-pera/w2 e)n-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen e)n-perato/w limit limite Grenze e)n-peria/gw lead conduire führen e)n-periba/llw throw round Jeter Umwerfen e)n-peridra/ssomai grasp saisir Griff e)n-perie/rgw enclose joindre umschließen e)n-perie/rxomai go round Tourner autour Umgehen e)n-perie/xw encompass englober umfassen e)n-periei/lw wrap round Enveloppe ronde umwickeln e)n-perieile/w e)n-perife/rw carry round Porter le tour Herumlaufen e)n-perigra/fw draw a line round Tracer une ligne ronde Eine Linie umziehen e)n-perii/sthmi place round Place ronde Platz um e)n-perikalu/ptw cover all round Couvrir tout autour Alles abdecken e)n-periklei/w shut in all round Fermé tout autour In der ganzen Runde geschlossen e)n-perikrate/w have full command of Avoir le plein commandement de Haben das volle Kommando e)n-perikrote/w cause to rattle round Causer un rythme Um zu klappern e)n-perilamba/nw embrace embrasse Umarmung e)n-perilei/pomai remain over Reste au dessus Bleiben vorbei e)n-perinoste/w go round Tourner autour Umgehen e)n-periori/zw mark by boundaries Marque par limites Nach Grenzen markieren e)n-peripate/w walk up and down marche et revien hin und her gehen e)n-peripei/rw put on a spit Mettre un crache Anziehen e)n-periple/kw twine ficelle Schnur e)n-peripoleu/w e)n-peristre/fw whirl round Tourbillon Herumwirbeln e)n-periti/qhmi place endroit Ort e)n-peritre/xw run round and round Tourner autour et rond Herumlaufen und herumlaufen e)n-perixe/w pour verser gießen e)n-perixri/w smear frottis Abstrich e)n-perona/w pierce transpercer Durchbohren e)n-ph/ssw Aër. Aër. Aër. e)n-pi/tnhmi fly mouche Fliege e)n-pia/zw e)n-piai/nw fatten engraisser mästen e)n-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. e)n-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. e)n-pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle e)n-pimpla/w e)n-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben e)n-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf e)n-pisso/omai e)n-pisso/w pitch over Dépasser Pitch über e)n-pisto/w make trustworthy Rendre fiable Vertrauenswürdig machen e)n-pla/zw turn aside se détourner abwenden e)n-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern e)n-plateia/zw slap with the flat hand Claque avec la main plate Klatschen mit der flachen hand e)n-platu/nw widen élargir erweitern e)n-plh/qw to be full Être plein voll sein e)n-plhqu/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)n-plhro/w make full Faire plein Voll machen e)n-plhrofore/w bring full measure Apporter la pleine mesure Bring volles Maß e)n-plu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)n-plwi/zw sail on the sea Naviguer sur la mer Segel auf dem Meer e)n-pneumati/zw fan by blowing Fan par soufflage Fan durch Blasen e)n-pneumato/w turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln e)n-pni/gw choke étranglement Choke e)n-po/rw furnish fournir liefern e)n-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben e)n-pole/w go about Faire environ Gehen um e)n-poleme/w to be at war Être en guerre Im Krieg sein e)n-poleu/w turn tour Wende e)n-poli/zw build a city Construire une ville Baue eine stadt e)n-politografe/w enrol as a citizen S'inscrire en tant que citoyen Einschreiben als Bürger e)n-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten e)n-porfuri/zw to be purplish Être purifié Violett sein e)n-pori/zw carry porter tragen e)n-poro/w furnish with pores Meubler avec des pores Mit Poren versorgen e)n-porpo/w e)n-pra/ssw pass through traverser durchlaufen e)n-prasi/zw to be greenish Être verdâtre Grünlich sein e)n-prasia/zw divide into beds Diviser en lits Teilen sich in Betten e)n-prau/nw make soft Rendre doux Weich machen e)n-pri/zw saw vu sah e)n-pro/keimai to be set before one Être mis en avant Vor einem gesetzt werden e)n-prose/xw hold to Tenir à Halten an e)n-prospoie/w make over to Faire passer Machen zu e)n-prosqe/w run towards courir vers Laufen e)n-prosti/qhmi put to mettre Anziehen e)n-prosxe/w pour to Verser à Gießen e)n-pta/zw e)n-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern e)n-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen e)n-ptoe/w terrify terrifier erschrecken e)n-puo/w cause to suppurate Cause à suppurer Verursachen, um zu ehren e)n-purakte/w turn in the fire Allume le feu Schalte das Feuer ein e)n-purakto/w wounded by such a weapon Blessé par une telle arme Verwundet durch eine solche Waffe e)n-puria/w put mettre stellen e)n-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen e)n-purrixi/zw dance the Danser le Tanzen die e)n-pwle/omai go up and down Monter et descendre auf und ab gehen e)n-pwle/w sell vendre verkaufen e)n-qa/llw sprout germer sprießen e)n-qa/lpw heat chaleur Hitze e)n-qa/w e)n-qa/zw seated assise Sitzen e)n-qalameu/w lead into the Mène à Führen in die e)n-qalasseu/w to be at sea Être en mer Auf See sein e)n-qalu/ssw e)n-qami/zw come often Viennent souvent Komm oft e)n-qarsu/nw encourage encourager ermutigen e)n-qaumasto/w magnify amplifier vergrößern e)n-qe/rmw heat chaleur Hitze e)n-qe/w dhávate Dhávate Dhvvate e)n-qei/nw strike la grève Streik e)n-qemelio/w to lay the foundation of Jeter les bases de Das Fundament von e)n-qemisteu/w declare law and right Déclarer droit et droit Erklären Gesetz und Recht e)n-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit e)n-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien e)n-qewre/w to be a être un ein ... zu sein e)n-qhreu/w hunt chasse Jagd e)n-qhrio/w make into a wild beast Devenir une bête sauvage In ein wildes Tier machen e)n-qhsauri/zw store le magasin Geschäft e)n-qla/w crush écraser zerquetschen e)n-qli/bw squeeze écraser drücken e)n-qoina/w feast on régaler Fest an e)n-qrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen e)n-qre/w e)n-qri/zw e)n-qria/zw to be rapt Être égaré Raus sein e)n-qroe/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut e)n-qroni/zomai to be enthroned Être intronisé Inthronisiert werden e)n-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen e)n-qrw/|skw leap saut Sprung e)n-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen e)n-qui/w to be inspired être inspirée inspiriert sein e)n-qumi/zw taste of thyme Goût du thym Geschmack von Thymian e)n-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren e)n-qumia/zw e)n-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln e)n-r(a/ssw strike la grève Streik e)n-r(a/zw snarl gronder Knurren e)n-r(a|stwne/w grow easy Grandir facilement Wachsen leicht e)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen e)n-r(ani/zw e)n-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden e)n-r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock e)n-r(aqage/w make a noise Faire un bruit Krach machen e)n-r(aqume/w leave off work Quitter le travail Die Arbeit verlassen e)n-r(axi/zw cut through the spine Couper la colonne vertébrale Durch die Wirbelsäule schneiden e)n-r(ayw|de/w recite poems Réciter des poèmes Rezitiere Gedichte e)n-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen e)n-r(e/omai flow couler fließen e)n-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage e)n-r(e/w flow couler fließen e)n-r(e/zw y Y Y e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen e)n-r(h/ssw strike la grève Streik e)n-r(htoreu/w to be a public speaker Être un conférencier public Ein Redner sein e)n-r(i/ptw throw jeter werfen e)n-r(ige/w shudder frémir schaudern e)n-r(ikno/omai grow stiff Grandir erstarren e)n-r(ine/w e)n-r(ini/zw file fichier Datei e)n-r(ipte/w e)n-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel e)n-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig e)n-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig e)n-r(oibde/w move with a whistling Bouge avec un sifflement Mit einem pfeifen bewegen e)n-r(oize/w whistle sifflet pfeifen e)n-r(oizo/w e)n-r(oqe/w make a rushing noise Faire un bruit pressant Ein rauschendes Geräusch machen e)n-r(oqia/zw ply the dashing oar Pencher le ravin Das schneidige Ruder e)n-r(oxqe/w dash with a roaring sound Tracer avec un bruit rugissant Bindestrich mit einem brüllenden Klang e)n-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- e)n-r(u/ptw cleanse purifier reinigen e)n-r(upai/nw defile défilé verunreinigen e)n-r(upo/omai e)n-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein e)n-r(uqmi/zw bring into a measure of time Amener dans une mesure de temps In ein Maß der Zeit bringen e)n-r(usa/w e)n-r(uso/w make wrinkled Rendre ridée Faltig machen e)n-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken e)n-r(w/omai move with speed Bouge avec rapidité Mit der Geschwindigkeit bewegen e)n-sa/ssw e)n-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll e)n-sakeu/w strain souche Belastung e)n-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln e)n-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig e)n-sbe/nnumi quench éteindre löschen e)n-se/w e)n-semnu/nw exalt exalter erhöhen e)n-sfada/zw e)n-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen e)n-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe e)n-sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil e)n-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden e)n-sfrhgi/zw close Fermer schließen e)n-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul e)n-shka/zw shut up in a pen Tais-toi dans un stylo Halt in einem stift e)n-shmeio/w mark marque Kennzeichen e)n-sifwni/zw draw off se retirer abführen e)n-siti/zw feed alimentation Futter e)n-ska/llw stir up remuer aufrühren e)n-ska/ptw dig creuser graben e)n-ska/zw limp boiter schlaff e)n-skeda/nnumi scatter dispersion streuen e)n-skeda/w scatter dispersion streuen e)n-skhna/w banqueters Banquise Banqueters e)n-skhne/w to be être sein e)n-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte e)n-skia/w overshadow éclipser überschatten e)n-skia/zw overshadow éclipser überschatten e)n-skiagrafe/w paint with the shadows Peindre avec les ombres Mit den Schatten malen e)n-skiatrafe/w e)n-skiatrofe/w rear in the shade Arrière à l'ombre Hinten im Schatten e)n-skiro/omai to be être sein e)n-skiro/w e)n-skirta/w spring printemps Frühling e)n-sklh=nai e)n-skolopi/zw protect by palisades Protéger par palissades Durch palisaden schützen e)n-skuqi/zw behave like a Scythian Se comportent comme un Scythe Verhalten sich wie ein Skythen e)n-sobe/w scare away effrayer davon jagen e)n-spa/w drawnthrough Découpé Durchdacht e)n-spargano/w wrap in envelopper dans einpacken e)n-spatala/w live softly Vivre doucement Leise leise e)n-spe/ndw make a drink-offering Faire un boisson Ein Getränk-Angebot machen e)n-spei/rw sow truie Sau e)n-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden e)n-spermati/zw sow truie Sau e)n-spilo/w stain tache Fleck e)n-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein e)n-stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen e)n-stauro/w fence with pales Clôture avec pales Zaun mit Pale e)n-stefano/w to be put round in a circle Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen e)n-stei/nw make strait Faire le détroit Machen strait e)n-sth/kw stand supporter Stand e)n-sthliteu/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein e)n-sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als e)n-sthlografe/w inscribe on Inscrire sur Einschreiben e)n-sti/lbw glitter briller funkeln e)n-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung e)n-sto/rennumi e)n-stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen e)n-stra/ptw lighten alléger erleichtern e)n-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee e)n-strobile/w e)n-strobili/zw twist about Tourner autour de Verdrehen e)n-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her e)n-stroggulo/w to be round Être rond Um runden sein e)n-strwfa/w turn constantly Tourner constamment Ständig wechseln e)n-stu/fw contract Contrat Vertrag e)n-sumbou/lomai will volonté werden e)n-suno/xwka to be être sein e)n-sw/zw e)n-swmati/zw embody incarner verkörpern e)n-swmato/w make corporeal Faire de la corpore Körperlich machen e)n-swreu/w heap tas Haufen e)n-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen e)n-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen e)n-sxe/qw e)n-sxedia/zw do faire machen e)n-sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben e)n-talaipwre/w do hard work Faire du travail Harte Arbeit machen e)n-tamieu/w to be treasurer Être trésorier Schatzmeister sein e)n-tara/ssw stir remuer rühren e)n-targano/omai to be turned into vinegar Être transformé en vinaigre In Essig verwandelt werden e)n-tau)ta/zw e)n-te/rpw delight délice Freude e)n-tei/rw oppress opprimer unterdrücken e)n-tektai/nomai frame Cadre Rahmen e)n-tele/qw come into being Se manifester entstehen e)n-teli/zw e)n-tera/zw interpret portents Interpréter les signes Interpretationen vorstellen e)n-tetrai/nw a A A A Ein A e)n-teu/xw make ready Préparer bereitmachen e)n-texniteu/w make faire machen e)n-thre/w watch over garder behüten e)n-ti/llw b. B. B. e)n-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis e)n-ti/w e)n-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? e)n-tina/ssw shake secouer Shake e)n-titrw/skw wound blessure Wunde e)n-tmh/gw cut Couper schneiden e)n-tolma/w Quarterly Record Record trimestriel Bodl e)n-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden e)n-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine e)n-traga/w to be over-luxuriant Être trop luxuriant Übertrieben sein e)n-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben e)n-trapezo/w offer offre Angebot e)n-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh e)n-tre/mw tremble trembler zittern e)n-tritwni/zw e)n-trixo/w furnish fournir liefern e)n-trome/w tremble trembler zittern e)n-tropali/zw e)n-troxi/zw break on the wheel Rupture de roue rädern e)n-tru/xw wear out épuisé abnutzen e)n-truga/w gather in rassembler dans einsammeln e)n-truge/w e)n-trugo/w e)n-truli/zw gurgle gargouillis gurgeln e)n-truxo/omai e)n-truxo/w wear out épuisé abnutzen e)n-tu/ptw beat battre schlagen e)n-tufo/w delude tromper täuschen e)n-tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby e)n-tumbeu/w bury enterrer begraben e)n-tupa/zw e)n-tureu/w make cheese Faire du fromage Machen Käse e)n-u(/w rain pluie Regen e)n-u(fi/sthmi place endroit Ort e)n-u(fista/w e)n-u(fiza/nw were crouching beneath S'accroupissaient sous Hockten unter e)n-u(grai/nw wet humide nass e)n-u(lakte/w bark écorce Borke e)n-u(li/zw filter filtre Filter e)n-u(mne/w sing of Chanter besingen e)n-u(pa/rxw begin commencer Start e)n-u(pna/w e)n-u(pni/zw put to sleep Mettre au lit Schlafen legen e)n-u(po/keimai lie under Se trouver sous Liegen unter e)n-u(podu/omai put on under Mettre sous Anziehen unter e)n-u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter e)n-u(polei/pw leave remaining Laisser le reste Verlassen bleiben e)n-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben e)n-u(popi/ptw fall under tomber sous Fallen unter e)n-u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen e)n-u(pospa/w draw away from under Attirer loin de sous Weg von unter e)n-u(poti/qhmi place under Place sous Unter e)n-u(ssw hyssop hysope Ysop e)n-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch e)n-w)pa/w e)n-xa/w e)n-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen e)n-xanda/nw take in prendre Nehmen Sie in e)n-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen e)n-xeire/w e)n-xeiro/w e)n-xeirourge/w do with the hand Faire avec la main Mit der hand machen e)n-xia/zw play the Chian Jouer le Chian Spiel die Chian e)n-xlamudo/omai to be clad in a chlamys Être vêtu d'un chlamys In einem chlamys verkleidet sein e)n-xli/w luxuriate Luxuriate Luxuriös e)n-xlia/zw warmth chaleur Wärme e)n-xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein e)n-xloio/omai e)n-xo/w throw jeter werfen e)n-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde e)n-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren e)n-xrau/w scrape gratter kratzen e)n-xrh/zw want vouloir wollen e)n-xrusi/zw to be golden Être doré Golden sein e)n-xruso/w make golden Faire de l'or Golden machen e)n-xulo/w convert into juice Convertir en jus In Saft umwandeln e)n-xumo/w impart a taste Donner un goût Vermitteln e)n-xwmati/zw fortify with mounds Se fortifier avec des monticules Befestigen mit Hügeln e)n-xwri/zw separate séparé getrennte e)n-xwria/zw e)n-ya/w rub frotter reiben e)n-ye/w e)n-yh/xw rub down bouchonner abreiben e)n-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern e)n-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. e)n-yuxa/zw refresh oneself in the shade Se rafraîchir à l'ombre Erfrischen Sie sich im Schatten e)n-za/w e)n-zumo/w leaven levain Sauerteig e)n-zw/nnumi gird ceindre gürten e)n-zw/w g[uglide]iē- G [uglide] iē- G [uglide] iē- e)n-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben e)n-zwogone/w propagate propager Propagieren e)na)na/-e)pau/w shout over Crier Schreien e)na)na/-ti/w e)na)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien e)na)nti/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor e)na)nti/-a)/zw dry up sécher Austrocknen e)na)nti/-bia/w constrain contraindre Einschränken e)na)nti/-ei)=mi ibo Ibo Ibo e)na)nti/-ei)mi/ sum somme Summe e)na)nti/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)na)nti/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)na)nti/-i)a/omai j J J e)na)nti/-i)o/omai become devenir werden e)na)nti/-i)o/w become devenir werden e)na)nti/-w)/|zw e)na)nti/-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen e)na)nti/-w)qe/w thrust poussée Schub e)na)po/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)na)po/-e(ya/w e)na)po/-e(ye/w e)na)po/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf e)na)po/-fle/gw burn brûler brennen e)na)po/-fu/w bring forth produire hervorbringen e)na)po/-kle/w tell of parler de erzählen von e)na)po/-klei/w2 celebrate célébrer feiern e)na)po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)na)po/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan e)na)po/-me/nw stay rester bleibe e)na)po/-mi/gnumi mix mélanger mischen e)na)po/-ne/w1 swim nager schwimmen e)na)po/-o)neu/w draw up with a windlass Établir avec un guindeau Mit einer Ankerwinde aufziehen e)na)po/-r(h/ssw strike la grève Streik e)na)po/-u(lo/omai to be materialized Être matérialisé Zu materialisieren e)na)po/-ze/w boil ébullition Kochen e)na)po/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen e)na)po/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen e)na/eros tinted like the air Teint comme l'air Getönt wie die luft e)na/gisma an offering to the dead Une offrande aux morts Ein Opfer für die Toten e)na/gw to lead in Mener dans einführen e)na/kis nine times Neuf fois neun Mal e)na/kra promontory promontoire Vorgebirge e)na/leimma eyesalve Eyealve Augenbrauen e)na/leiptos anointed with Oint avec Gesalbt mit e)na/lios in, on, of the sea dans im e)na/llacis crossing traversée Kreuzung e)na/llagma change changement Veränderung e)na/llomai to leap in Sauter en Spring 'rein e)na/martos faulty défectueux Defekt e)na/millos engaged in equal contest with Se sont engagés dans un concours égal avec Engagiert in gleichem Wettbewerb mit e)na/palos somewhat soft Un peu doux Etwas weich e)na/plwsis resolution into the elements Résolution dans les éléments Auflösung in die Elemente e)na/ptw to bind on Se lier Binden e)na/racis beating battement Prügel e)na/retos virtuous vertueux tugendhaft e)na/rgeia clearness clarté Klarheit e)na/rghma clearly perceived phenomenon Phénomène clairement perçu Deutlich wahrgenommenes Phänomen e)na/riqmos taken into account pris en compte Berücksichtigt werden e)na/rmosis fitting in Montage passt in e)na/rmostos harmonious harmonieux harmonisch e)na/rqmios having an affinity with Avoir une affinité avec Mit einer Affinität zu e)na/rqrwsis articulation articulation Artikulation e)na/rxomai begin the offering Commencer l'offre Das Angebot anfangen e)na=ro/w plough in Charruer dans Pflügen e)nabru/nomai pride oneself on se gonfler Stolz auf sich e)naconi/zw fit with an axle S'adapter à un essieu Mit einer Achse passen e)nadhmone/w to be greatly afflicted in Être très affligé Sehr stark betroffen sein e)nadiafore/w submit to soumettre à Absenden an e)nadolesxe/w prate about Prate about Praten über e)nae/rios in the air dans l'air in der Luft e)naeri/zw lift in air Lever l'air In der Luft anheben e)nafa/ptw tie up ficeler Fesseln e)nafani/zw cause to disappear Cause à disparaître Ursache verschwinden e)nafi/hmi to let drop into Laisser tomber dans Lassen Sie herein e)nafrodisia/zw venerem exerceo in Venerem exerceo in Venerem exerceo in e)nagela/zomai assemble like a flock in Assembler comme un troupeau dans Versammeln sich wie eine Herde e)naggeio/spermos having the seed in a capsule Avoir la graine dans une capsule Mit dem Saatgut in einer Kapsel e)nagh/s under a curse, excommunicate, accurst Sous une malédiction Unter einem fluch e)nagi/zw to offer sacrifice to the dead Offrir des sacrifices aux morts Opfer für die Toten bieten e)nagiko/s of an d'un eines e)nagismo/s offering to the dead Offrir aux morts Den Toten anbieten e)nagka/lisma that which embraces Ce qui embrasse Das, was umgibt e)nagkali/zomai take in one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen e)nagkoine/omai hurl like a javelin Hurl comme un javelot Schleuder wie ein Speer e)nagkula/w fit thongs String Passende Strings e)nagkuli/zw fit as it were into a thong S'intègre-t-il dans un string Sozusagen in einen String passen e)nagkwni/zw lean on the elbow Appuie sur le coude Auf den Ellenbogen lehnen e)naglai/zomai e)nagrupne/w e)nagw/nios of de von e)nagw/nisis struggle lutte Kampf e)nagwgh/ prosecution poursuite Strafverfolgung e)nagwni/zomai compete rivaliser konkurrieren e)nai/mwn e)nai/qrios fully exposed Pleinement exposé Vollständig ausgesetzt e)nai/rw to slay tuer erschlagen e)nai/simos ominous, boding, fateful de mauvais augure Unheilvoll e)nai/sios e)naima/ssw e)naimato/w supply with blood Approvisionnement en sang Versorgung mit Blut e)naimh/eis e)naimo/ths having blood in one Avoir du sang dans un Blut in einem haben e)naimw/dhs bloody sanglant blutig e)naiona/w foment fomenter schüren e)naiqe/rios in upper air Dans l'air supérieur In der oberen Luft e)naire/w capiure in Capiure in Sich in e)naisxu/nomai to be ashamed avoir honte sich schämen e)naite/w claim prétendre Anspruch e)naiw/rhma suspended matter matière en suspension Suspendierte Materie e)naiwre/omai float flotte schweben e)naixma/zw fight in Combattre Kämpfe in e)nakisxi/lioi nine thousand neuf mille neuntausend e)nakma/zw rage rage Rage e)nako/sioi nine hundred neuf cent neun hundert e)nakou/w hear entendre hören e)nalei/fw anoint with Oindre avec Salben mit e)nalgh/s painful douloureux schmerzlich e)nalh/qhs accordant with truth Selon la vérité Entsprechend der Wahrheit e)nali/gkios like, resembling comme mögen e)nalinde/omai to be involved in être impliqué dans In etwas involviert sein e)nalla/c crosswise en croix quer e)nalla/gdhn e)nalla/ssw to exchange échange Austausch- e)nallagh/ interchange échange Austausch e)nallaktiko/s altering Modification Ändern e)nallassome/nws by enallage Par enallage Durch enallage e)nalloi/wsis alteration altération Änderung e)nalloio/w alter modifier ändern e)namblu/nw deaden amortir betäuben e)name/lgw to milk into Lait dans Milch in e)namilla/omai e)naneile/w roll back Retourner Zurückrollen e)nanqrwpe/w put on man's nature Mettre la nature de l'homme Die Natur des Menschen anziehen e)nanti/bios set against, hostile faire face gegenüberstellen e)nanti/on opposite, face to face e)nanti/os opposite, over against contraire Gegenteil e)nanti/wma anything opposite Tout le contraire Etwas Gegenteil e)nanti/wsis opposition opposition Opposition e)nantio/boulos of contrary purpose D'un but contraire Von gegensätzlichem Zweck e)nantio/fhmos contradicting oneself Se contredire Widersprechen sich selbst e)nantio/frwn Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. e)nantio/fwnos contradicting En contradiction Widersprüchlich e)nantio/omai to set oneself against, oppose, withstand Se mettre contre sich stemmen gegen e)nantio/ths contrariety contrariété Kontraheit e)nantiobouli/a contrary purpose But contraire Entgegengesetzten Zweck e)nantiodrome/w run opposite ways Courir de façon opposée Gegenüber laufen e)nantiodromi/a running contrary ways En cours de route Laufende entgegengesetzte Wege e)nantiodu/namos of opposite function De la fonction opposée Von entgegengesetzter Funktion e)nantiofanh/s containing an apparent contradiction Contenant une contradiction apparente Mit einem scheinbaren Widerspruch e)nantiognw/mwn of contrary opinion D'avis contraire Von entgegengesetzter Meinung e)nantiologe/w contradict contredire widersprechen e)nantiologi/a contradiction contradiction Widerspruch e)nantiopaqe/w have contrary properties Ont des propriétés contraires Haben gegensätzliche Eigenschaften e)nantiopaqh/s of contrary properties. Des propriétés contraires. Von gegensätzlichen Eigenschaften. e)nantiopoiologiko/s of de von e)nantioprage/w oppose s'opposer ablehnen e)nantiotropi/a contrariety of character Contrariété de caractère Widerspruch des Charakters e)nantipe/ra on the opposite side Du côté opposé auf der anderen Seite e)nantiw/numos having an opposite name Avoir un nom inverse Mit einem entgegengesetzten Namen e)nantiwmatiko/s marking opposition Marquant l'opposition Markieren von opposition e)nantiwnume/w have an opposite name Avoir un autre nom Einen entgegengesetzten Namen haben e)nantiwte/on one must answer Il faut répondre Man muss antworten e)nantiwtiko/s opposing opposé Gegensätzlich e)nantle/w draw in Dessiner Hereinziehen e)naollh/s e)napasxole/w to be wholly occupied in Être entièrement occupé dans Vollkommen besetzt sein e)nape/reisis fixing of attention Fixation de l'attention Festsetzung der Aufmerksamkeit e)napeile/w threaten menacer drohen e)napeirokale/w show bad taste in Montre un mauvais goût dans Zeige schlechten Geschmack in e)napeniauti/zw dwell for a year in a strange Habiter pendant un an dans un étrange Wohne für ein Jahr in einem seltsamen e)naperga/zomai produce in Produire en Produzieren in e)napesfragisme/nws expressly Expressément ausdrücklich e)naphxe/w to be a faint echo Être un écho faible Ein schwaches Echo sein e)napo/grafos registered inscrit Eingetragen e)napo/keimai to be stored up in À stocker dans Aufbewahrt werden e)napo/leiyis leaving en quittant Verlassen e)napo/lhyis intercepting Intercepter Abfangen e)napo/llumai perish in Périr dans Zugrunde gehen e)napo/magma impression impression Eindruck e)napo/morcis imbuing Imbuing Imbuing e)napo/qesis depositing Dépôt Hinterlegung e)napo/skhyis supervening Survenant Überwachend e)napode/w bind up in Lier dans Binden in e)napodei/knumai exhibit exposition Ausstellungsstück e)napogenna/w beget in Engendrer Zeige in e)napoikodome/w enclose by a wall Enfermer par un mur Umschließen an einer Wand e)napokinduneu/w run a hazard in Courir un danger dans Eine Gefahr ausführen e)napokla/w break off short in Raccourci Brechen kurz ein e)napoklu/zw to be stirred about in Être ému Sich in rühren lassen e)napokubeu/w e)napologe/omai defend oneself in Se défendre dans Verteidige dich e)napoma/ssw wipe off upon Effacer Abwischen e)napomemagme/nws by a distinct impression Par une impression distincte Durch einen deutlichen eindruck e)naponi/zw to wash clean in Laver à fond Reinigen in e)napopate/w ventrem exonerare in Ventrem exonerare in Ventrem exonerare in e)napopne/w expire in Expire en Auslaufen e)napopni/gomai e)napoqhsauri/zw store up in Stocker dans Aufbewahren e)napoqnh/skw e)napoqrau/w break off in Rupture dans Abbrechen e)napore/w to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein e)naposfragi/zw impress in Impressionner Beeindrucken e)naposhmai/nw indicate indiquer zeigen e)naposkhptiko/s supervening Survenant Überwachend e)napospa/w tear off arracher abreißen e)naposta/zw drip with Goutte à goutte avec Tropfen mit e)naposthri/zomai fix oneself in. Se fixer. Repariere dich hinein e)napotele/w to be produced À produire produziert werden e)napoti/nw pay Payer Zahlen e)napotima/w take in payment at a valuation Prendre en paiement à une évaluation Bei einer Bewertung bezahlen e)napotupo/omai receive impressions Recevoir des impressions Erhalten Eindrücke e)napoya/w wipe in Essuyer Abwischen e)napoyu/xw ease oneself in Se caliner dans Erleichtert sich in e)naqle/w bear up bravely under Supporter courageusement sous Ertrage tapfer unter e)naqre/w to look searchingly on Regarder attentivement Auf die Suche schauen e)nara/omai adjure by Adjoint par Beschwören durch e)nara/ssw dash against Coups contre Schlagen gegen e)narari/skw to fit en forme passen e)nargh/s visible, palpable visible sichtbar e)nargo/ths e)narguri/zw to be of silvery appearance Être d'apparence argentée Von silbernem Aussehen sein e)narguro/w to be silver-plated Pour être plaqué argent Versilbert sein e)narhfo/ros wearing the spoils Porter le butin Das Tragen der Beute e)nari/mbrotos man-slaying Homicide Mann-töten e)nari/qmhsis reckoning in Compte tenu de Rechnen in e)nari/qmios in the number, to make up the number Dans le numéro In der Zahl e)nari/zw to strip a slain foe of his arms Dépouiller un ennemi mortel de ses bras Streifen Sie einen getöteten Feind seiner Arme e)nariqme/w to reckon in Prendre en compte Rechnen in e)nariqmhte/os to be reckoned in Être compté dans Zu rechnen e)narista/w take breakfast in . Prendre le petit-déjeuner dans Frühstück nehmen in. e)narke/w suffice suffire genügen e)narktiko/s inchoative Inchoative Inchoative e)narmo/nios of musical sound De son musical Des musikalischen Klanges e)narmo/zw fit en forme passen e)narmogh/ fitting raccord passend zu e)narokta/ntas spoiler and slayer Spoiler et slayer Spoiler und slayer e)narqro/omai to be articulated by Être articulé par Von artikuliert werden e)narsfo/ros e)narta/w fasten on Attacher festmachen e)nasebe/w e)naske/w train train Zug e)nasmeni/zw take pleasure in prendre plaisir à Gefallen finden e)naspa/zomai welcome Bienvenue herzlich willkommen e)naspido/omai e)nasqene/w e)nastei/zomai e)nasxhmone/w behave oneself unseemly in Se comporter indéniablement dans Verhalten sich unsichtbar in e)nasxole/omai to be engrossed with Être absorbé par Mit vertieft werden e)natai=os on the ninth day Le neuvième jour Am neunten Tag e)nate/nisis gazing intently Regardant attentivement Blick aufsichtig e)natreme/w to be at rest Être en repos In Ruhe sein e)nattiki/zw sing in Chanter dans Singen in e)nau/gasma illumination éclairage Erleuchtung e)nau/lios inside à l'intérieur innen e)nau/lisma dwelling-place lieu d'habitation Wohnort e)nau/w kindle allumer entzünden e)nauca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)nauga/zw illuminate éclairer erleuchten e)naulakofoi=tis wandering in the fields Errant dans les champs Wandern auf den Feldern e)naulh/mata barley meal soaked in wine and oil Farine d'orge imbibée de vin et d'huile Gerstemehl in Wein und Öl eingeweicht e)nauli/zw to dwell e)naulisth/rios habitable habitable bewohnbar e)nauxe/nios in dans im e)nauxe/w boast se vanter Prahlerei e)nda/knw bite into Mordre hineinbeißen e)nda/pios native of the country Originaire du pays Gebürtig aus dem Land e)nda|do/omai suffer from resin-glut Souffrent de résine Leiden unter Harz-glut e)ndai/w1 light lumière Licht e)ndai/w2 distribute distribuer verteilen e)ndakru/w weep in Pleurer Weinen in e)ndate/omai to divide diviser Teilen e)ndayileu/omai to be liberal in Être libéral dans Liberal sein e)nde/cios towards the right hand, from left to right Vers la main droite Zur rechten Hand e)nde/hma deficiency carence Mangel e)nde/mw wall up Mur vermauern e)nde/w to bind in, on Se lier dans Binden in e)nde/w1 to bind in, on Se lier dans Binden in e)nde/w2 fall short Tomber en panne Fallen kurz e)nde/xomai to take upon oneself Prendre sur soi sich etw anmaßen e)ndecio/omai go round from left to right Tourner de gauche à droite Von links nach rechts umgehen e)ndeh/s in need of; deficient Vouloir Wollen e)ndehtiko/s deficient Déficiente Mangelhaft e)ndei/knumi to mark, point out marque Kennzeichen e)ndei/matos accompanied by fear Accompagné par la peur Begleitet von Angst e)ndeiktiko/s probative probatoire Probativ e)ndeikto/s liable to prosecution Passible de poursuites Strafrechtlich verfolgt werden e)ndeka/zw celebrate the tenth Fêtez le dixième Feiere das zehnte e)ndele/xeia continuity continuité Kontinuität e)ndelexe/w continue continuer fortsetzen e)ndelexh/s continuous continu Kontinuierlich e)ndelexi/zw persevere persévérer Beharren e)ndelexismo/s persistence persistance Beharrlichkeit e)ndeo/ntws deficiently Déficiente Mangelhaft e)ndesme/w tie up in Attacher dans Binden in e)ndesmeu/w bind to lier à zu binden e)ndeu/w to be wanting Manquer Zu fehlen e)ndeukh/s like comme mögen e)ndew=s e)ndexome/nws to the best of his ability Au mieux de sa capacité Nach dem besten seiner Fähigkeit e)ndh/mios e)ndhme/w live at vivre à Leben bei e)ndhmi/a dwelling in Habitation Wohnen in e)ndhmiourge/w manufacture fabrication Herstellung e)ndi/dwmi to give into, lend donner nachgeben e)ndi/frios sitting on the same seat Assis sur le même siège Auf dem gleichen sitz sitzen e)ndi/hmi to chase, pursue chasse Verfolgungsjagd e)ndi/plwma fold in two Plier en deux Fach in zwei e)ndia/-a)a/w hurt blesser verletzen e)ndia/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für e)ndia/-a)pore/pw slink away S'éloigner Schleichen weg e)ndia/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- e)ndia/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich e)ndia/-ei)mi/ sum somme Summe e)ndia/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden e)ndia/-xeima/w e)ndia/bolos containing a slander Contenant une calomnie Mit einer Verleumdung enthalten e)ndia/foros differing Différent Unterschiedlich e)ndia/qesis e)ndia/qetos residing in the mind Résidant dans l'esprit Wohnhaft im geist e)ndia/qhkos committed to writing S'est engagé à écrire Verpflichtet zu schreiben e)ndia/strofos perverled Perverled Pervers e)ndia/triptos spent dépensé verbraucht e)ndia/w stay in the open air Rester en plein air Bleibe im freien luft e)ndia/zw pass the noon Passer le midi Pass den Mittag e)ndiaba/llw calumniate calomnier verleumden e)ndiai/thma dwelling-place lieu d'habitation Wohnort e)ndiai/thsis dwelling in Habitation Wohnen in e)ndiaita/omai live vivre Leben e)ndiakeime/nws to be set in Être mis en place Eingegeben werden e)ndialla/ssw alter modifier ändern e)ndiaqru/ptomai play the prude towards Jouer le prude vers Spielen die prüde in Richtung e)ndiaskeua/zw work up Travailler Aufarbeiten e)ndiata/ssw draw up in Rédiger en Ausarbeiten e)ndiatri/bw spend dépenser verbringen e)ndiatripte/on one must dwell upon Il faut s'attarder sur Man muß wohl wohnen e)ndiatripte/os e)ndiatriptiko/s fondly dwelling in Habiter avec agilité Zärtlich wohnen in e)ndiauge/w shine through brille à travers durchscheinen e)ndidome/nws remissly Méprisablement Vernachlässigbar e)ndidu/skw put on mettez anziehen e)ndiesparme/nws in scattered passages Dans des passages épars In verstreuten Passagen e)ndihmereu/w pass the day in Passer le jour de Vergebe den Tag in e)ndihqe/w strain souche Belastung e)ndine/w roll rouleau rollen e)ndineu/w e)ndio/w established établi etabliert e)ndiorqo/omai correct correct richtig e)ndiplasia/zw reduplicate redoubler Verkleinern e)ndiplo/w fold in two Plier en deux Fach in zwei e)ndo/mhsis thing built in Chose construite Ding eingebaut e)ndo/muxos in the inmost part of a dwelling Dans la plus grande partie d'une habitation Im äußersten Teil einer Wohnung e)ndo/simos serving as a prelude Servant de prélude Als Vorspiel dienen e)ndo/sqia e)ndoca/zomai to be glorified Être glorifié Verherrlicht werden e)ndocasmo/s glorifying Glorifiant Glorifizieren e)ndoco/ths distinction distinction Unterscheidung e)ndocokope/w covet fame for Convoite la renommée pour Begehrte Ruhm für e)ndocologe/w speak for fame Parler pour la renommée Für Ruhm sprechen e)ndogenh/s within, at home Né dans la maison Geboren im Haus e)ndoi/asis doubt doute Zweifel e)ndoia/simos doubtful douteux zweifelhaft e)ndoia/zw to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein e)ndoiasmo/s e)ndoiasth/s doubter Douloureux Zweifler e)ndoiastiko/s expressing doubt Exprimant le doute Zweifel ausdrücken e)ndoiasto/s doubtful douteux zweifelhaft e)ndoma/xhs e)ndome/w build in construire dans Einbauen e)ndomuxe/w lurk in the recesses Se cacher dans les recoins Lauert in den Vertiefungen e)ndomuxi/ in secret en secret im Geheimen e)ndosqi/dia e)ndota/tw e)ndote/rw more within Plus à l'intérieur Mehr drinnen e)ndotiko/s yielding Cédant Nachgeben e)ndoupe/w to fall in with a heavy sound Tomber avec un son lourd Mit einem schweren Ton fallen e)ndouxi/a e)ndoxei=on e)ndranh/s active actif aktiv e)ndrome/w run into percuter in etwas Rennen e)ndromh/ air played during the pentathlon Air joué pendant le pentathlon Luft spielte während des Fünfkampfes e)ndromi/s high shoe Chaussure haute Hoher Schuh e)ndu/namos mighty puissant Mächtig e)ndu/nw to have power Avoir le pouvoir Macht haben e)ndu/ths garment. vêtement. Kleidungsstück. e)ndu/w to go into entrer dans gehen in e)ndua/zw e)nduke/ws thoughtfully, carefully, sedulously De façon séduisante Sedulously e)nduma/tia e)ndunamo/w strengthen renforcer stärken e)ndunasteu/w to have power Avoir le pouvoir Macht haben e)ndune/w to have power Avoir le pouvoir Macht haben e)ndustuxe/w to be unlucky in Être malchanceux dans Unglücklich sein e)ndute/on one must put on Il faut se lancer Man muss anziehen e)nduth/r for putting on Pour mettre Zum anziehen e)nduth/rios e)nduto/s put on mettez anziehen e)ndw/mhsis enclosing with a wall Entourant un mur Umschließt mit einer wand e)ne)k-a)re/omai e)ne)k-e)ra/omai love amour Liebe e)ne)k-e)re/omai ask demander Fragen e)ne)k-e)re/w love amour Liebe e)ne)k-r(e/omai flow couler fließen e)ne)k-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken e)ne)n-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen e)ne)n-ce/w —shave -se raser -rasieren e)ne)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)ne)n-e)ggua/w give donner geben e)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen e)ne)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen e)ne)n-r(i/ptw throw jeter werfen e)ne)n-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel e)ne)pi/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig e)ne)pi/-ei)re/w say dire sagen e)ne)pi/-o(di/zw e)ne/dra sitting in s'asseoir dans sitzen in e)ne/pw to tell, tell of, relate, describe dire sagen e)ne/reisis pressure pression Druck e)ne/rgeia activity activité Aktivität e)ne/rghma action action Aktion e)ne/rteros lower, of the world below inférieur niedriger e)ne/ruqros reddish rougeâtre rötlich e)ne/stios offered at the public hearth Offert au foyer public Im öffentlichen Herd angeboten e)ne/xuron pledge gage Versprechen e)ne/xw to hold within tenir halt e)ne/yhma a thing boiled Une chose bouillie Eine Sache gekocht e)ne/zomai to have one's abode in Asseyez-vous Sitzen e)nea/zw strike dumb Frappe stupide Streik stumm e)neari/zw e)neceme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in e)necousia/zw show independence in Montrer l'indépendance dans Unabhängigkeit zeigen in e)nedra/zw to be firmly established Être solidement établi Fest etabliert sein e)nedrei/a creation of difficulties Création de difficultés Schaffung von Schwierigkeiten e)nedreu/w to lie in wait for Attends Auf warten e)nedreuth/s ensnarer Ensnarer Ennarer e)nedreutiko/s fit for ambush Apte à l'embuscade Fit für den Hinterhalt e)nei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen e)nei)s-a)ga/w e)nei)s-kri/nw separate séparé getrennte e)nei)s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren e)nei)s-peira/w attempt tentative versuchen e)nei)s-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen e)nei)s-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen e)nei)s-th/kw melt fondre Schmelze e)nei)s-xa/w e)nei/lhma wrapper Enveloppe Verpackung e)nei/lhsis wrapping Enveloppement Verpackung e)nei/llw wrap up in Envelopper dans Einpacken e)nei/rw entwine enlacer umschlingen e)nei=don see voir sehen e)neidofore/w work into shape Travailler en forme In Form arbeiten e)neikoni/zw impart form to Donner un formulaire à Verleihen Form an e)neile/w wrap in envelopper dans einpacken e)neilhte/on one must enwrap Il faut enrouler Man muss einpacken e)neilinde/omai e)neime/nos clad habillé Gekleidet e)neirwneu/omai employ irony in Emploie ironie Beschäftigt Ironie in e)nekplu/nw wash off laver abwaschen e)nelau/nw drive in Conduire dans Einfahren e)neli/ssw roll up in Rouler dans Rollen in e)nemati/zw treat with a clyster Traite avec un clyster Behandeln mit einem Klistier e)neme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in e)nemporeu/omai trade with one in Commerce avec un en Handel mit einem in e)nenh/konta ninety quatre vingt dix neunzig e)nenhkontaeth/s ninety years old Quatre-vingt-dix ans Neunzig Jahre alt e)nenhkontamoiri/a arc of ninety degrees Arc de quatre-vingts degrés Bogen von neunzig Grad e)nenhkontapla/sios ninety times as large Quatre-vingt dix fois plus grand Neunzig mal so groß e)nenhkosto/s ninetieth Quatre vingt dix Neunziger e)nenhkostote/tartos ninety-fourth Quatre-vingt-quatorzième Vierundneunzig e)neo/frwn stupid stupide blöd e)neo/s dumb, deaf and dumb stupide stumm e)neo/ths dumbness mutité Dummheit e)neorta/zw keep holiday in Garder les vacances dans Urlaub machen in e)neostasi/a standing dumb Debout imbécile Stehend dumm e)nepa/gomai atlack Atlack Atlack e)nephrea/zw e)nepi/pedos flat appartement Wohnung e)nepi/skhmma claiming of property alleged to belong to the state Réclamer des biens qui appartiennent à l'État Behauptet, Eigentum zu behaupten, zum Staat zu gehören e)nepidhme/w sojourn in Séjourner dans Wohnen in e)nepiorke/w forswear oneself by S'abandonner par Sich gegenseitig behaupten e)neqi/zw accustom to Habitude de Gewöhnen e)nerei/dw to thrust in, fix in Poussée dans Hineinstoßen e)nereu/gomai belch on Égarer Aufstürzen e)nereuqh/s somewhat red Un peu rouge Etwas rot e)nerga/zomai to make in, produce in faire machen e)nerge/w to be in action, to operate Être en action In Aktion sein e)nergh/s active actif aktiv e)nerghte/os to be done être fait getan werden e)nerghtiko/s able to act upon Pouvoir agir sur In der Lage zu handeln e)nergmo/s a way of playing on the lyre Une façon de jouer sur la lyre Eine Art, auf der Leier zu spielen e)nergo/s at work au travail auf Arbeit e)nergobate/w step vehemently Avancer avec véhémence Schritt heftig e)nergolabe/w exploit exploit ausnutzen e)nesi/a a suggestion suggestion Vorschlag e)nestia/omai give an entertainment in Donner un divertissement dans Geben Sie eine Unterhaltung in e)nete/on one must treat with injections Il faut traiter avec des injections Man muss mit Injektionen behandeln e)neth/ a pin, brooch épingle Stift e)neth/r clyster-syringe Clyster-seringue Klistier-Spritze e)neto/s inserted Inséré Eingefügt e)neu/dw to sleep in dormir dans ausschlafen e)neu/naios on which one sleeps, for sleeping on Sur lequel on dort Auf welchen man schläft e)neudaimone/w to be happy in Être heureux dans Glücklich sein e)neudia/w float in the clear sky Flotter dans le ciel clair Schwimmen im klaren himmel e)neudokime/w gain glory in Se glorifier Ruhm in e)neuhmere/w to be lucky in Avoir de la chance Glücklich sein e)neukaire/w pass one's time in Passer son temps à Vergebe eine Zeit in e)neuloge/omai to be blessed in Être béni dans Gesegnet sein e)neuna/zomai sleep in dormir dans ausschlafen e)neupaqe/w e)neuqhne/omai abound in Abondent en Reich an e)neustome/w sing sweetly in Chantez doucement dans Singen süß in e)neusxhmone/w e)neusxole/w have leisure for Avoir du loisir pour Freude bereit für e)neutuxe/w e)neuwxe/omai e)nexu/rasma pledge gage Versprechen e)nexu/rios pledged Promis Verpfändet e)nexu/rws safely sans encombre sicher e)nexura/zw take a pledge from Prendre rendez-vous Nehmen Sie ein Pfand aus e)nexurasi/a taking prise Nehmen e)nexurasmo/s e)nexurasth/s one who distrains Celui qui s'embarrasse Einer, der sich verzweifelt e)nexurasto/s seizable for debt Saisissant pour la dette Erheblich für Schulden e)nexuria/zw e)nexuro/w pledge gage Versprechen e)neyhte/on one must boil in Il faut faire bouillir Man muss kochen e)neyi/hma plaything jouet Spielzeug e)nh/donos full of joy Plein de bonheur voller Spaß e)nh/laton anything driven in Tout conduit dans Alles hineingefahren e)nh/likos e)nh/lwsis ornamental nail Ongle ornemental Ziernagel e)nh/noqe swell there, steam there, rise there e)nh/rhs e)nh/xhma a sound in Un son dans Ein Klang in e)nh/xhsis a sound in Un son dans Ein Klang in e)nh=mai to be seated in Être assis dans In sitzen e)nhba/w spend one's youth in Dépenser sa jeunesse en Verbringt die Jugend in e)nhbhth/rion place of amusement Lieu de divertissement Ort des Vergnügens e)nhdu/nw cheer acclamation jubeln e)nhdupaqe/w e)nhei/h kindness, gentleness la gentillesse Güte e)nhh/s kind, gentle gentil Art e)nhlio/omai to be exposed to the sun Être exposé au soleil Der Sonne ausgesetzt sein e)nhllagme/nws reversely Inversement Umgekehrt e)nhlo/w nail to Clouer Nageln e)nhlu/sios struck by lightning frappé par la foudre vom Blitz getroffen e)nhmereu/w spend the day in Passer la journée à Verbringe den Tag in e)nhreme/w e)nhro/sion rent for corn-land Loyer pour la terre de maïs Mieten für Maisland e)nhsuxa/zw to be quiet in Être silencieux dans Still sein e)nhxe/w to be resonant Être résonnant Resonant sein e)ni/drusis settling règlement Sich niederlassen e)ni/hmi to send in envoyer einschicken e)ni/ote at times a l'heure manchmal e)ni/ptw to reprove, upbraid réprouver tadeln e)ni/ssw to attack, reproach attaque Attacke e)ni/sthmi to put, set, place in mettre stellen e)ni/sxw to keep in one's Garder son propre In einem bleiben e)ni/zhsis sitting in s'asseoir dans sitzen in e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen e)niau/sios of a year, one year old D'un an Eines Jahres e)niau/tios e)niau/w to sleep among Dormir parmi Schlaf unter e)niauqmo/s abode demeure Aufenthalt e)niausiai=os e)niauti/zomai spend a year Passer un an Verbringen ein Jahr e)niauto/s anniversary, year anniversaire Jahrestag e)niautofanh/s yearly seen Vu chaque année Jährlich gesehen e)niautofore/w bear fruit a year Porter ses fruits un an Bären Früchte ein Jahr e)niautokra/twr presiding over the year according to the Chaldean dodekaeteris Présidant au cours de l'année selon les dodéacéliciens chaldéens Vorsitz über das Jahr nach dem Chaldäischen Dodekaeteris e)niaxh= in some places à certains endroits An einigen Stellen e)niaxou= in some places à certains endroits An einigen Stellen e)nidro/w sweat in Transpirer Schwitzen e)nidru/w to set in s'installer Einsetzen e)nikla/w to break in, break off contrecarrer vereiteln e)niobole/w cast venom upon Mettre venin sur Castgom auf e)niph/ a rebuke, reprof; réprimander Tadel e)nippa/zomai e)nippeu/w ride in monter dans Reiten e)nippomaxe/w fight a cavalry action in Combattre une action de cavalerie Kämpfe gegen eine Kavallerie in e)nipta/zw e)niqu/nw direct by Direct par Direkt durch e)niso/w mix in equal proportions Mélanger en proportions égales In gleichem Verhältnis mischen e)nisxuri/zomai rely upon Compter sur verlassen sich auf e)nkata/-a)ba/w attain atteindre erreichen e)nkata/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl e)nkata/-bu/w stuff des trucs Sachen e)nkata/-du/w1 e)nkata/-e)/rgnumi e)nkata/-fu/rw mix mélanger mischen e)nkata/-h)mu/w bow down s'incliner sich verbeugen e)nkata/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)nkata/-lwpi/zw uncover devoiler aufdecken e)nkata/-na/w flow couler fließen e)nkata/-pni/gw choke étranglement Choke e)nkata/-skiro/omai to be être sein e)nkata/-skiro/w e)nkata/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen e)nkata/-u(fa/zw e)nkata/-u(fai/nw weave tisser weben e)nkata/-u(li/zw filter filtre Filter e)nkata/-xa/w e)nkata/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf e)nkata/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren e)nkata/-xrau/w scrape gratter kratzen e)nkata/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht e)nkata/a)po/-u(/w rain pluie Regen e)nkata/ei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen e)nmeta/-w)qe/w thrust poussée Schub e)nna/gwnon nonagon Non -agon Nonagon e)nna/kis nine times Neuf fois neun Mal e)nna/ssw bung up Branché Aufgestoßen e)nnae/thros nine years old neuf ans neun Jahre alt e)nnae/ths nine years old neuf ans neun Jahre alt e)nnae/tis nine years old neuf ans neun Jahre alt e)nnaeth/r inmate détenu Insasse e)nnaeth/s e)nnaethri/s e)nnaeti/a period of nine years Période de neuf ans Zeitraum von neun Jahren e)nnai/w dwell in demeurer dans Wohnen in e)nnako/sios e)nnauloxe/omai e)nnaumaxe/w e)nne/a nine neuf neun e)nne/w swim in Nager dans Schwimmen in e)nne/wros in the ninth season (ὥρα); at nine years; nine-hour long En neuvième saison In der neunten jahreszeit e)nnea/boios worth nine beeves Neuf neuf ans Wert neun Bienen e)nnea/desmos with nine joints Avec neuf articulations Mit neun fugen e)nnea/fqoggos of nine notes De neuf notes Von neun notizen e)nnea/fwnos e)nnea/gwnos enneagonal Enneagonal Enneagonal e)nnea/kis nine times Neuf fois neun Mal e)nnea/klinos with nine dining-couches Avec neuf canapés-repas Mit neun Ess-Couches e)nnea/krounos with nine spouts Avec neuf becs Mit neun Ausgüssen e)nnea/kuklos in nine circles Dans neuf cercles In neun Kreisen e)nnea/linos of nine threads De neuf fils Von neun Fäden e)nnea/mhnos of de von e)nnea/morfos of nine forms De neuf formes Von neun Formen e)nnea/muklos having nine stripes Ayant neuf rayures Mit neun streifen e)nnea/phxus nine cubits broad Neuf coudées larges Neun Ellen breit e)nnea/rmenos having nine sails Ayant neuf voiles Mit neun segeln e)nnea/s body of nine Corps de neuf Körper von neun e)nnea/sfairos having nine spheres Ayant neuf sphères Mit neun Sphären e)nnea/stegos of nine stories De neuf histoires Von neun Geschichten e)nnea/xeilos with nine lips Avec neuf lèvres Mit neun lippen e)nnea/xiloi nine thousand neuf mille neuntausend e)nnea/xordos of nine strings De neuf cordes Von neun Saiten e)nnea/xwros containing nine terms Contenant neuf termes Mit neun Begriffen e)nnea/yuxos with nine lives Avec neuf vies Mit neun lebt e)nnea/zw spend one's youth in Dépenser sa jeunesse en Verbringt die Jugend in e)nneada/ktulos with nine fingers Avec neuf doigts Mit neun fingern e)nneadiko/s based on basé sur beyogen auf e)nneafa/rmakos consisting of nine ingredients Composé de neuf ingrédients Bestehend aus neun Zutaten e)nneagra/mmaton word of nine letters Mot de neuf lettres Wort von neun Briefen e)nneakai/deka nineteen Dix-neuf neunzehn e)nneakaide/katos mineteenth Dixième Mineteenth e)nneakaideka/mhnos nineteen months old Mille neuf ans Neunzehn Monate alt e)nneakaideka/s e)nneakaidekae/ths of nineteen years De dix neuf ans Von neunzehn Jahren e)nneakaidekaethri/s cycle of nineteen years Cycle de dix neuf ans Zyklus von neunzehn Jahren e)nneakaidekapla/sios e)nneakaidekaplasi/wn nineteen times as large as Dix-neuf fois plus grand que Neunzehnmal so groß wie e)nneakaieikosikaieptakosioplasia/kis seven-hundred-and-twenty-nine times Sept cent vingt-neuf fois Siebenhundert und einundzwanzigmal e)nneake/falos nine-headed Neuf-tête Neunköpfig e)nneamhniai=os e)nneapla/sios ninefold multiplié par neuf Neunfache e)nneapneu/mwn 'nine winds strong' 'Neuf vents forts' 'Neun Winde stark' e)nneasu/llabos nine-syllabled Neuf syllabes Neun-sylliert e)nneethri/s nine-year period Période de neuf ans Neunjähriger Zeitraum e)nnekro/omai die in Mourir dans sterbe in e)nneo/rguios nine fathoms long Neuf bruns de long Neun Faden lang e)nneo/s dumb stupide stumm e)nneo/w break up rompre beenden e)nneosseu/w make a nest in Faire un nid dans Ein nest machen e)nnesi/a e)nneu/w nod hochement nicken e)nneuro/kaulos with fibrous stalk Avec tige fibreuse Mit faserigem Stiel e)nnh/konta e)nnh=mar for nine days Pendant neuf jours Für neun Tage e)nno/hma have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben e)nno/hsis consideration considération Berücksichtigung e)nno/mios of de von e)nno/tios wet humide nass e)nnoe/w to think, consider, reflect Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben e)nnohmatiko/s notional notionnel Fiktiv e)nnohte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken e)nnohte/os e)nnohtiko/s thoughtful réfléchi nachdenklich e)nnomole/sxhs prater about laws Prater sur les lois Prater über Gesetze e)nnosi/fullos e)nnossopoie/omai make oneself a nest on Faites-vous un nid sur Mach dir ein nest auf e)nnoxle/w e)nnu/xios in the night, by night, nightly de nuit bei Nacht e)nnuktereu/w pass the night in Passe la nuit en Vergebe die Nacht in e)nnuxeu/w to sleep in faire la grasse matinée Schlafen e)no/dios in the road, at the road side dans im e)no/ph ear-ring boucle d'oreille Ohrring e)no/plios 'martial' rhythm Rythme «martial» "Kriegerischer" Rhythmus e)no/ptrisis representation as in a mirror Représentation comme dans un miroir Darstellung wie in einem Spiegel e)no/rasis beholding En train de voir Schauen e)no/reios in the mountains dans les montagnes in den Bergen e)no/rios within the boundaries Dans les limites Innerhalb der Grenzen e)no/rkios oath serment Eid e)no/rmion harbour-dues Droits portuaires Hafen-Abgaben e)no/rmisma anchorage ancrage Anchorage e)no/rnumi to arouse, stir up in susciter erregen e)no/rxhs he-goat Le chèvre Er-ziege e)no/xlhma trouble problème Ärger e)no/xlhsis annoyance contrariété Ärger e)nofqalmi/zw inoculate inoculer inokulieren e)nofqalmismo/s budding bourgeonnant Knospung e)noi/khsis dwelling in Habitation Wohnen in e)noi/kios in the house dans la maison im Haus e)noide/w swell up in Gonfler dans Schwellen auf e)noidh/s swollen gonflé geschwollen e)noika/dios e)noike/tis she who inhabits Elle qui habite Sie wohnt e)noike/w to dwell in demeurer dans Wohnen in e)noikeio/w introduce among Présenter parmi Vorstellen unter e)noikh/simos habitable habitable bewohnbar e)noikh/twr inhabitant habitant Einwohner e)noikhth/rion abode demeure Aufenthalt e)noiki/ in the house dans la maison im Haus e)noiki/dios domestic national inländisch e)noiki/zw to settle in s'installer Sich niederlassen e)noikiolo/gos rent-collector Rent-collector Mietsammler e)noikismo/s right of occupation Droit d'occupation Berufsrecht e)noiko=dome/w build in construire dans Einbauen e)noikodo/mhma e)noikodome/w e)noikoure/w keep house tenir la maison Haus halten e)noinoxoe/w pour in wine Verser du vin Gießen in wein e)nokla/zw squat upon Agenouillé Hocke auf e)nolisqa/nw fall in Tomber Fallen in e)nomile/w to be well acquainted with Se familiariser avec Gut vertraut sein e)nommato/w to furnish with eyes Pour fournir des yeux Mit augen versorgen e)nomo/rgnumai e)noph/ crying, shouting pleurs Weinen e)nopli/zw adapt to s'adapter à anpassen e)noptos visible in Visible en Sichtbar in e)noptri/zw reflect réfléchir reflektieren e)noptrikoi/ optical geometers Géomètres optiques Optische geometer e)nora/w to see, remark, observe voir sehen e)norki/zomai make faire machen e)norko/w adjure adjurer beschwören e)norma/w rush in précipiter hereinstürzen e)norme/w ride at anchor in Monter à l'ancre Reiten an Anker in e)normi/ths in harbour Dans le port Im hafen e)normi/zw bring apporter bringen e)norou/w to leap in Sauter en Spring 'rein e)norqia/zw raise up Lever aufziehen e)noru/ssw dig creuser graben e)norxe/omai e)norxh/s he-goat Le chèvre Er-ziege e)nou/sios on the security of one's property Sur la sécurité de sa propriété Auf die Sicherheit des Eigentums e)noura/nios in heaven au paradis im Himmel e)noure/w make water in Faire de l'eau Wasser machen in e)nourh/qra chamberpot pot de chambre Kammerpot e)nourhth/s submeiolus Submeiolus Submegaus e)nousio/omai acquire substance Acquérir une substance Erwerben Substanz e)noxh/ liability responsabilité Haftung e)noxle/w trouble problème Ärger e)noxlhte/on one must annoy Il faut s'énerver Man muss sich ärgern e)noxopoie/w convict condamné überführen e)nperi/-a)ta/omai suffer souffrir leiden e)nperi/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)nperi/-ce/w —shave -se raser -rasieren e)nperi/-e)/ceimi2 sum somme Summe e)nperi/-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)nperi/-ei(le/w e)nperi/-ei)le/w e)nperi/-i(sta/w e)nperi/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung e)nperi/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)nperi/-la/ptw Epic. Épique. Epos. e)nperi/-w(ri/zw e)nperi/-w)ri/zw e)nperi/-xa/w e)nperi/-xo/w throw jeter werfen e)npro/-ai)/rw attach attacher anfügen e)npro/-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden e)nqa/de hither, thither là dorthin e)nqa/dios e)nqa/khsis sitting in s'asseoir dans sitzen in e)nqa/lassos in the sea dans la mer im Meer e)nqa/ptw bury in Enterrer Begraben e)nqadi/ e)nqake/w sit in Asseyez-vous Sitzen e)nqala/ssios e)nqalasseu/w live at sea Vivre en mer Leben auf dem meer e)nqe/mion cabin on the poop of a ship Cabine sur le caca d'un navire Kabine auf dem Koffer eines Schiffes e)nqe/nde from here Par conséquent daher e)nqea/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein e)nqeastiko/s inspired inspiré inspiriert e)nqemati/zw engraft greffer einprägen e)nqenari/zw e)nqeo/omai to be inspired être inspirée inspiriert sein e)nqeri/zw spend summer in Passer l'été à Verbringen sommer e)nqermai/nw heat chaleur Hitze e)nqesi/doulos e)nqete/on one must insert Il faut insérer Man muss einfügen e)nqetiko/s fit for implanting Adapté à l'implantation Zum Implantieren passen e)nqewre/w observe in Observer dans Beobachten in e)nqh/kh store le magasin Geschäft e)nqla/w indent by pressure Retrait par pression Einzug durch Druck e)nqliptiko/s pressing. pressage. Drücken. e)nqnh/skw die in Mourir dans sterbe in e)nqousi/a e)nqousi/asis to be inspired être inspirée inspiriert sein e)nqousia/w to be inspired être inspirée inspiriert sein e)nqousia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein e)nqousiasmo/s inspiration inspiration Inspiration e)nqousiasth/s person inspired Personne inspirée Person inspiriert e)nqousiastiko/s inspired inspiré inspiriert e)nqousiw/dhs ecstatic en extase begeistert e)nqra/ssw prick piquer Stechen e)nqrhne/w e)nqri/aktos inspired inspiré inspiriert e)nqro/mbwsis e)nqro/nios enthroned Intronisé Inthronisiert e)nqrombo/omai become clotted Devenir coagulé Geklumpt werden e)nqroni/zw place on a throme Place sur un throme Auf eine throme setzen e)nqronismo/s enthroning Entronisant Inthronisiert e)nqrummati/s sop amadouer Sop e)nqu/mhma thought pensée habe gedacht e)nqu/mhsis consideration considération Berücksichtigung e)nqu/mios taken to heart Pris au cœur Genommen zu Herzen e)nqume/omai ponder Se mettre au cœur Liegen zu Herzen e)nqumhmati/zomai form an enthymeme Former un enthymme Bilden ein begeistert e)nqumhmatiko/s determined déterminé entschlossen e)nqumhmatw/dhs enthymematic Enthymmatique Begeistert e)nqumhte/on one must reflect Il faut réfléchir Man muss nachdenken e)nqumhte/os e)nqumi/a cause of misgiving Cause de connerie Ursache des Mißtrauens e)nqumi/zomai e)nqumi/zw e)nqumia/zomai e)nqumisto/s taken to heart Pris au cœur Genommen zu Herzen e)nqwraki/zw arm bras Arm e)nra/ptw sew up in Coudre dans Nähen e)nra/ssw dash against. Tirez contre. Schlagen gegen e)nrh/ssw e)nrhtoreu/w show eloquence in Montrer l'éloquence dans Zeige Beredsamkeit in e)nri/zwsis rooting in Enracinement Verwurzeln in e)nrigo/w shiver frisson Schauer e)nrizo/w implant implant implantieren e)nsalpi/zw sound a trumpet in Sonne une trompette Trompete klingen e)nsaro/omai to be swept about in . Être balayé. In überholt werden. e)nsei/w brandish brandir schwingen e)nsemnu/nomai glory in Gloire dans Ruhm in e)nsfhno/omai to be wedged in Être coincé dans Eingeklemmt werden e)nsfondu/lia bones of the Les os de la Knochen der e)nsfra/gisis imprint imprimer Impressum e)nsfragi/zw stamp timbre Briefmarke e)nshmai/nomai e)nsinh/s injured blessé verletzt e)nsite/omai feed upon Se nourrir Ernähren e)nske/parnos oblique oblique schräg e)nskeua/zw get ready soit prêt bereit machen e)nskh/ptw to hurl, dart in lancer schleudern e)nskhno/w encamp camper Lagerung e)nskhnobate/omai to be brought on the stage Être mis en scène Auf die Bühne gebracht werden e)nski/mptw to let fall upon S'appuyer sur Lehnen sie sich an e)nskirro/w harden durcir härten e)nskolieu/omai catch in a snare Attraper dans un piège Fang in einer Schlange e)nsobe/w step proudly in Passe fièrement Schritt stolz in e)nsofisteu/w e)nspaqa/w e)nspaqi/zw stir remuer rühren e)nspe/rmatos possessing seed Possédant des semences Samen besessen e)nspeira/omai to be coiled up in Être enroulé dans In sich aufgerollt werden e)nspouda/zw employ oneself actively in S'engageant activement dans Beschäftigen sich aktiv in e)nsta/ths an adversary adversaire Gegner e)nsta/zw to drop in Baisse vorbeikommen e)nstakte/on one must instil Il faut instiller Man muss einsteigen e)nstala/zw e)nstate/on one must oppose Il faut s'opposer Man muss sich widersetzen e)nstatiko/s setting oneself in the way Se mettre dans la voie Sich in den Weg stellen e)nste/llw to dress in habillé en Kleide in e)nsthri/zw to fix in réparer Fix e)nsto/mios in the mouth dans la bouche im Mund e)nsto/misma bit bit Bit e)nstomi/zw putinto one's mouth Mettre en bouche Setzen Sie den Mund e)nstratopedeu/omai e)nstratopedeu/w encamp in Camper dans Lagerung e)nstre/fw to turn in rendre abbiegen in e)nstrofh/ haunts Hante Haunts e)nstrwfa/omai e)nsu/nkata/-ze/w boil ébullition Kochen e)nsu/nqhkos ratified by treaty Ratifié par traité Ratifiziert durch vertrag e)nsw/matos corporeal corporel Körperlich e)nswma/twsis incarnation incarnation Menschwerdung e)nswmati/zw e)nswmato/w embody incarner verkörpern e)nswreu/w heap on Tas sur Haufen auf e)nsxerw/ in a row dans une rangée in einer Reihe e)nsxhmati/zw arrange organiser ordnen e)nsxi/zw split Divisé Teilt e)nsxola/zw spend one's leisure in Passer ses loisirs à Verbringen die Freizeit in e)nta/fios of de von e)nta/nusis stretching étirage Stretching e)nta/ssw insert insérer einfügen e)ntafi/asis e)ntafia/zw prepare for burial Préparer l'enterrement Vorbereitung auf die Beerdigung e)ntafiasmo/s laying out for burial Aménagé pour l'inhumation Verlegung für die Beerdigung e)ntafiasth/s undertaker pompes funèbres Bestatter e)ntafiopw/lhs undertaker pompes funèbres Bestatter e)ntakte/on one must introduce Il faut présenter Man muss vorstellen e)ntalaipwre/omai persevere persévérer Beharren e)ntanu/w to stretch Étirer Strecken sich fest e)ntara/ssw toss about Lancer Werfen e)ntarixeu/w pickle in the sun Picotement au soleil Gurke in der Sonne e)ntatiko/s stimulating stimulant Anregend e)ntato/s stretched Étiré Gestreckt e)ntau=qa here, there, then, herein ici Hier e)ntauqoi= hither, here ici hierher e)nte/leia completeness Complétude Vollständigkeit e)nte/llw enjoin, command enjoindre Enjoin e)nte/mnw cut in Couper einschneiden e)nte/rinos made of gut Fait d'intestin Aus gut gemacht e)nte/rion privy parts Parties privées Geheime Teile e)ntei/nw to stretch étendue strecken e)ntei/xios enclosed by walls Entouré par des murs Von Wänden umgeben e)nteixi/dios e)nteixi/zw build construire bauen e)ntekno/omai beget children in Engendre des enfants dans Zeige Kinder in e)ntele/w e)ntele/xeia full plein voll e)nteleuta/w end one's life in . Mettez fin à sa vie. Beende das Leben in. e)ntelexh/s e)ntelexw=s e)ntelh/s complete Achevée komplett e)ntelo/misqos receiving full pay Recevoir un salaire complet Volle Bezahlung erhalten e)ntemeni/zw place within a precinct Lieu dans une circonscription Platz in einem Bezirk e)ntenh/s on the stretch Sur le tronçon Auf der strecke e)ntereu/w gut intestin Darm e)nteri/dia e)nteriko/s intestinal intestinal Darm- e)nteriw/nh inmost part En tout cas Im letzten Teil e)ntero/mfalon umbilical hernia hernie ombilicale Nabelbruch e)ntero/neia timber for the ribs Bois pour les côtes Holz für die rippen e)nteroeidh/s like intestines Comme des intestins Wie Darm e)nterokh/lh intestinal hernia Hernie intestinale Darmhernie e)nterokhliko/s one who suffers from rupture Celui qui souffre de rupture Einer, der unter Bruch leidet e)nteropra/ths e)nteropw/lhs tripe-seller Tripe-seller Dreiteiliger Verkäufer e)ntesiergo/s working in harness Travailler dans le harnais Im kabelbaum arbeiten e)ntesimh/stwr skilled in arms Compétent en armes Gewalttätig e)ntetame/nws vehemently, vigorously Avec véhémence Heftig e)ntetrimme/nws adroitly Avec habileté Geschickt e)nteu=qen hence, thence, thereupon Par conséquent daher e)nteuci/dion little petition Petite pétition Kleine Petition e)nteuktiko/s affable affable freundlich e)nteuqeni/ hence Par conséquent daher e)nteutlano/omai to be stewed in beet Être ratissé dans la betterave In Rübe geschmort werden e)ntexna/zw introduce an elaborate Présenter un article élaboré Ein aufwendiges vorstellen e)ntexnh/s e)nth/kw pour in while molten Verser sous forme de fonte Gießen, während geschmolzen e)nti/ktw bear ours Bär e)nti/qhmi to put in Mettre en einstellen e)ntila/w void excrement upon Dépression sur les excréments Leere Kot e)ntima/w value in Valeur en Wert in e)ntimo/omai to be held in honour Se tenir en l'honneur Zu Ehren gehalten werden e)ntimo/ths honour honneur Ehre e)ntina/ssw hurl against Hurler contre Schleudern e)ntinagmo/s shaking tremblement Zittern e)ntito/s liable to be sued Susceptible d'être poursuivi Haftbar gemacht werden e)nto/lios e)nto/mios e)nto/nion apparatus for stretching the Appareils pour étirer le Apparate zum Strecken der e)nto/pios local local lokal e)nto/s within, inside dans innerhalb e)nto/sqia intestinal intestinal Darm- e)nto/sqios intestinal intestinal Darm- e)nto/teros inner interne innere e)ntoi/xios on the walls sur les murs auf den Wänden e)ntoleu/s agent agent Agent e)ntolh/ an injunction, order, command, behest injonction Einstweilige Verfügung e)ntolika/rios mandatory obligatoire zwingend notwendig e)ntoliko/s of de von e)ntomh/ slit fente Schlitz e)ntomi/as eunuch eunuque Eunuch e)ntomi/s incision incision Einschnitt e)ntopi/zw e)ntoreu/w carve in relief on Sculpter en relief sur Schnurrt auf Erleichterung auf e)ntorneu/w turn by the lathe Tourner par le tour Drehen Sie sich durch die Drehmaschine e)ntorni/a raised rim Jante relevée Erhöhte Felge e)ntosqi/dia intestinal intestinal Darm- e)ntra/pelos shameful honteux beschämend e)ntragei=n eat dessert Manger du dessert Dessert essen e)ntragw|de/w come the hero over Viens le héros Komm den Helden vorbei e)ntrani/zw look keenly at Regarde vivement à Schau scharf an e)ntre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen e)ntre/pw to turn about Faire tourner Umdrehen e)ntre/xeia skill compétence Fähigkeit e)ntre/xw to run in Courir dans einlaufen e)ntreptiko/s fit to put one to shame Aptes à faire honte Fit, um eine zu beschämen e)ntrexh/s skilful habile Geschickt e)ntri/bw rub in insister sur einreiben e)ntri/xwma edges of the eyelids Arêtes des paupières Kanten der Augenlider e)ntribh/s proved by rubbing, versed in Prouvé en frottant Bewiesen durch Reiben e)ntropali/zomai to keep turning round Tournant souvent Oft umdrehen e)ntropalismo/s turning round Tournant umdrehen e)ntroph/ turning towards En tournant vers Sich umdrehen e)ntrophmatiko/s e)ntropi/a twists Des torsions Verdreht e)ntropi/as e)ntropiko/s e)ntropo/w fasten boucler befestigen e)ntroxa/zw intervene intervenir eingreifen e)ntru/fhma thing to take pleasure in Chose à avoir plaisir à Ding zum Vergnügen in e)ntrufa/w revel in Se délecte Schwelgen in e)ntrufh/s luxurious luxueux luxuriös e)ntu/fw smoke fumée Rauch e)ntu/nw to equip, deck out, get ready équiper Ausrüsten e)ntu/pwma that which is graved Ce qui est gravé Das, was graviert ist e)ntu/pwsis impression impression Eindruck e)ntu/xhma e)ntugxa/nw meet with Lumière sur Licht auf e)ntuli/ssw wrap up emballer einpacken e)ntumbeu/w entomb Entomb beisetzen e)ntupa/s as to shew his limbs Pour montrer le contour de ses membres Um die Kontur seiner Glieder zu zeigen e)ntupa/zw enwrap envelopper Umhüllen e)ntuph/ plan plan planen e)ntupo/w carve tailler schnitzen e)ntureu/w e)ntuxi/a conversation conversation Konversation e)nu(po/-i(sta/w e)nu/brisma victim of outrage Victime d'indignation Opfer von Empörung e)nu/drios e)nu/fasma pattern woven in Motif tissé dans Muster gewebt in e)nu/pnion a thing seen in sleep Chose vue au sommeil Ding im Schlaf gesehen e)nu/pnios in dreams appearing En sommeil im Schlaf e)nu/poptos suspicious méfiant verdächtig e)nubri/zw insult insulter Beleidigung e)nudri/s otter loutre Otter e)nudro/bios living in the water Vivre dans l'eau Im wohn leben e)nufai/nw to weave in as a pattern Se tisser comme un motif Weben als Muster e)nufanto/s inwoven En tissé Inwoven e)nugro/bios e)nugroqhreuth/s one who seeks his prey in the water Celui qui cherche sa proie dans l'eau Wer seine Beute im Wasser sucht e)nugroqhriko/s of de von e)numeno/spermos with seeds enclosed in a membrane Avec des graines enfermées dans une membrane Mit in einer Membran eingeschlossenen Samen e)nupni/dios e)nupnia/zw dream rêver Traum e)nupniasth/s dreamer rêveur Träumer e)nupnio/mantis one who divines by dreams Celui qui se divise par les rêves Einer, der durch Träume göttlich macht e)nupniw/dhs dreamlike Rêveuse traumhaft e)nupno/w sleep on dormir sur Schlaf weiter e)nupo/grafos executed and signed Exécuté et signé Ausgeführt und unterzeichnet e)nupo/sapros partly putrid En partie putride Teilweise faul e)nupo/statos substantial substantiel Erheblich e)nupografh/ description la description Beschreibung e)nupota/ssw to be made subject Être soumis Unterworfen werden e)nuptia/zw throw back upon Retomber sur Zurückwerfen e)nuyo/w exalt exalter erhöhen e)nw/dion e)nw/motos bound by oath Lié par serment Gebunden durch eid e)nw/pia the inner wall fronting those who enter visage Gesicht e)nw/pios facing orienté vers Gegenüber e)nw/tion ear-ring boucle d'oreille Ohrring e)nw/tisis e)nwmota/rxhs leader of an Chef d'un Anführer eines e)nwmoti/a a band of sworn soldiers, a company in the Spartan army Bande de soldats assermentés Band der vereidigten Soldaten e)nwpadi/s in one's face, to one's face e)nwpadi/ws in one's face, to one's face Dans son visage Im Gesicht e)nwpado/n e)nwph/ the face, countenance visage Gesicht e)nwpi/des e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen e)nwrai/zomai beautify oneself for the benefit of S'embeller pour le bénéfice de Verschönere dich zum Nutzen e)nwti/zomai give ear Faire l'oreille Gib ohren e)nwtokoi/ths with ears large enough to sleep in Avec des oreilles assez grandes pour dormir Mit Ohren groß genug, um zu schlafen e)nza/w live in vivre dans lebe in e)nzeu/gnumi to yoke in, bind, involve in joug Joch e)nzwgrafe/w paint in Peinture en Malen in e)o/rgh e)oiko/tws similarly, like, reasonably De même ähnlich e)pa/|ssw rush at Se précipiter à Stürzen e)pa/cios worthy, deserving of une ein e)pa/fhma a touch un touché eine Berührung e)pa/gaqos e)pa/gersis mustering Rassemblement Sammeln e)pa/ggelma promise promettre versprechen e)pa/ggeltos voluntary volontaire freiwillig e)pa/gnumi break Pause Unterbrechung e)pa/grupnos wakeful éveillé wach e)pa/gw bring on, set on, influence Apporter Anziehen e)pa/ikla additions to the ordinary meal Ajouts au repas ordinaire Ergänzungen zur gewöhnlichen Mahlzeit e)pa/istos heard of entendu parler de gehört von e)pa/kousis hearing audition Hören e)pa/krios on the heights Sur les hauteurs Auf den höhen e)pa/ktios on the shore Sur le fil Auf dem strang e)pa/leimma unguent onguent Salbe e)pa/leiyis painting over Peindre Übermachen e)pa/llacis interweaving entrelacement Verflechtung e)pa/llhlos one after another L'un après l'autre Einer nach dem anderen e)pa/meros e)pa/n contraction of ἐπεί + ἄν e)pa/nagkos e)pa/neimi to return Ibo Ibo e)pa/nemos windy venteux windig e)pa/nesis abatement réduction Beeinträchtigung e)pa/nodos rising up S'élever aufsteigen e)pa/nqhma efflorescence efflorescence Ausblühungen e)pa/nqhsis flowering floraison Blühen e)pa/nqisma efflorescence efflorescence Ausblühungen e)pa/nths steep raide steil e)pa/ntlhma fomentation fomentation Fomentation e)pa/ntlhsis pouring over Verser Übergießen e)pa/nw above, atop, on the upper side au dessus über e)pa/nwqen above au dessus über e)pa/ratos accursed maudit verflucht e)pa/rdeusis watering Arrosage Bewässerung e)pa/rdw e)pa/rgemos having a film over the eye Avoir un film sur l'oeil Mit einem film über dem auge e)pa/rgmata e)pa/rguros overlaid with silver Recouvert d'argent Mit silbern überlagert e)pa/rhcis help Aidez-moi Hilfe e)pa/ritoi e)pa/rkeia help Aidez-moi Hilfe e)pa/rkesis aid aide Hilfe e)pa/rkios sufficient suffisant ausreichend e)pa/rouros attached to the soil Attaché au sol Am Boden befestigt e)pa/rxw to be governor of régner sur beherrschen e)pa/skion e)pa/xqeia trouble problème Ärger e)pa/xqomai to be annoyed at . Être ennuyé à. Sich ärgern. e)pa|ste/on one must recite a charm Il faut réciter un charme Man muss einen Charme rezitieren e)pa|ste/os e)pabeltero/w make a yet greater ass of Faire un plus grand cul de Mach einen noch größeren Arsch e)paci/wsis valuing Valoriser Werten e)pacio/w think right Pense bien Denke richtig e)paco/nios upon an axle Sur un essieu Auf einer Achse e)pae/cw make to grow Faire pousser Machen wachsen e)paei/dw to sing to Chanter à Singen zu e)pafa/w to touch on the surface, stroke Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche e)pafai/resis a fresh taking away Une nouvelle prise Ein frisches wegnehmen e)pafaire/w take away agam Enlève agam Wegnehmen e)pafairete/on one must let blood again Il faut laisser le sang à nouveau Man muss Blut wieder lassen e)pafani/zw make to disappear besides Faire disparaître en plus Machen, um zu verschwinden e)pafauai/nomai e)pafete/on one must admit Il faut admettre Man muss zugeben e)pafh/ touch toucher berühren e)pafhto/s capable of being touched Capable d'être touché Fähig zu berühren e)pafi/hmi throw at Jeter à Werfen e)pafri/zw foam up Mousse vers le haut aufschäumen e)pafria/w foam against Mousse contre Schaum gegen e)pafro/ditos lovely charmant schön e)pafrodisi/a loveliness beauté Lieblichkeit e)pafu/ssw to pour over Verser sur übergießen e)paga/llomai to glory in, exult in Gloire dans Ruhm in e)paganakte/w to be indignant Être indigné Empört sein e)pagei/rw to gather together, collect rassembler ensemble versammelt euch e)pagge/llw tell, proclaim, command dire sagen e)paggeli/a command commander Befehl e)paggeltiko/s given to promising Donné à promettre Versprochen zu geben e)pagine/w bring to apporter à Bring zu e)pagkali/zomai embrace embrasse Umarmung e)pagkule/w furnish with a thong Fournir une lanière Mit einem String versehen e)pagkuli/zomai to be fitted with an Être équipé d'un Mit einem e)pagkulwto/s fitted with a thong Équipé d'une lanière Mit einem String ausgestattet e)pagkwni/dion cushion coussin Kissen e)pagkwnismo/s dance Danse tanzen e)paglai/zw to honour still more honneur Ehre e)pago/reusis funeral oration Oraison funèbre Beerdigung e)pagora/zw purchase a title to the next vacancy Acheter un titre à la prochaine vacance Erwerbe einen Titel zur nächsten Vakanz e)pagoreu/w proclaim proclamer proklamieren e)pagori/a e)pagrosu/nh good luck in hunting Bonne chance en chasse Viel Glück bei der Jagd e)pagru/pnhsis watching for Regarder pour Aufpassen e)pagrupne/w keep awake and think over Reste éveillé et réfléchit Halte wach und denke darüber nach e)pagw/gimos imported importé importiert e)pagw/gion foreskin prépuce Vorhaut e)pagw/nios e)pagwgeu/s coat of clay Manteau d'argile Mantel aus Ton e)pagwgh/ bringing on Amenant Anziehen e)pagwgiko/s inductive inductif induktiv e)pagwgo/s bringing on Amenant Anziehen e)pagwni/zomai contend with Contester avec Kämpfen mit e)pagxa/zomai e)pai/gdhn impetuously Impétueusement Ungestüm e)pai/nesis praise louange loben e)pai/qw e)pai/rw to lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen e)pai/sqhma perception la perception Wahrnehmung e)pai/sqhsis perception la perception Wahrnehmung e)pai/ssw rush at Se précipiter à Stürzen e)pai/ths beggar mendiant Bettler e)pai/thsis beggar mendiant Bettler e)pai/tios blamed for blâmé pour Beschuldigt für e)pai/w e)paia/zw cry cri Schrei e)paide/omai to be ashamed avoir honte sich schämen e)paigi/zw to rush furiously upon Se précipiter sur Stürzen e)paigiali=tis on the beach sur la plage am Strand e)paine/ths praiser Praiser Preise e)paine/tis praiser Praiser Preise e)paine/w approve, applaud, exhort approuver genehmigen e)painete/on one must praise Il faut louer Man muss loben e)painete/os one must praise Il faut louer Man muss loben e)painete/w e)painetiko/s given to praising Donné à l'éloge Lobpreis gegeben e)paineto/s to be praised Être loué Gelobt werden e)paino/s awesome (of Hecate, Persephone) impressionnant genial e)painoume/nws praiseworthily Louable Lobenswert e)paiona/w bathe baigner baden e)paiqu/ssw flash at Flash at Blinken an e)paisqa/nomai to have a perception Avoir une perception Haben eine wahrnehmung e)paisxh/s shameful honteux beschämend e)paisxu/nomai to be ashamed at Avoir honte à Sich schämen e)paite/w to ask besides Demander d'autre part Frage neben e)paithta/rion little beggar Petit mendiant Kleiner Bettler e)paitia/omai to bring a charge against, accuse Porter une accusation contre Eine Anklage erheben e)paiwre/w keep hovering over Continue de survoler Schwebe weiter e)pakanqi/zw pointed pointu spitz e)pakma/zw to be in one's prime Être au premier rang In der besten sein e)pakmastiko/s coming to a height Arriver à une hauteur Auf eine höhe kommen e)pako/louqos following Suivant es folgen e)pakolou/qhma consequence conséquence Folge e)pakolou/qhsis cognizance connaissance Erkenntnis e)pakolouqe/w follow close upon Suivre à fond Folge näher e)pakolouqhte/on one must follow Il faut suivre Man muss folgen e)pakolouqhte/os e)pakolouqhtiko/s capable of following Capable de suivre Fähig zu folgen e)pakona/w whet aiguiser Whet e)pakontismo/s dart dard Pfeil e)pakontisth/s dicer Dicer Dicer e)pakou/w to listen entendre hören e)pakouo/s attentive to attentif à aufmerksam auf e)pakousto/s to be listened to Être écouté Zu hören e)pakri/zw reach the top of Atteindre le sommet de Erreichen die Spitze von e)pakribh/s accurate précis genau e)pakribo/w develop in detail Développer en détail Sich im Detail entwickeln e)pakro/asis hearkening Écouter Hörend e)pakroa/omai hearkening Écouter Hörend e)paktai=os e)pakte/on one must bring upon Il faut faire appel Man muss aufbringen e)pakte/os e)pakth/r a hunter chasseur Jäger e)paktiko/s leading on Menant à Weiterführend e)pakto/s brought in, imported Apporté eingebracht e)paktreu/s e)paktri/s light vessel Vaisseau léger Lichtschiff e)paktroke/lhs light piratical skiff Skiable piratique léger Leichter Piratenschiff e)pala/omai to wander about déambuler Herumwandern e)palala/zw raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an e)palaste/w to be full of wrath at Être plein de colère à Um voller Zorn zu sein e)palazoneu/omai boast over Se vanter Rühmen vorbei e)pale/chsis e)pale/cw to defend, aid, help défendre verteidigen e)palei/fw smear over Frotter Verschmieren e)paleipte/on one must anoint Il faut unir Man muss salben e)paletreu/w grind at Broyer à Schleifen e)palge/w grieve over Affluer trauern e)palgh/s painful douloureux schmerzlich e)palgu/nw give pain Douleurs Schmerzen geben e)palh/s open to the sun Ouvert au soleil Offen für die sonne e)palhqeu/w prove true Prouver vrai Beweisen e)palhqi/zw e)palkh/s e)palla/c crosswise en croix quer e)palla/ssw to interchange Changer Umschalten e)pallagh/ an interchange S'embrouiller Ineinander passen e)pallhli/a sequence séquence Sequenz e)pallhlo/ths repetition répétition Wiederholung e)pallo/kaulos clinging to another plant S'accrocher à une autre plante An einer anderen Pflanze festhalten e)palqe/w heal guérir heilen e)palqh/s healing guérison Heilung e)palwsth/s one who threshes with oxen Celui qui bat aux bœufs Einer mit Ochsen dreschen e)pama/omai to scrape together for oneself Se racler pour soi-même Kratzen zusammen für sich selbst e)pamaceu/w to traverse with cars Traverser avec des voitures Mitwagen durchfahren e)pambath/r one who mounts upon Celui qui monte sur Einer, der aufsitzt e)pamblu/nw e)pamei/bw to exchange, barter échange Austausch- e)pamfo/teros ambiguous ambigu mehrdeutig e)pamfoteri/zw to be double Être double Doppelt sein e)pamfoterismo/s inclination both ways L'inclinaison dans les deux sens Neigung in beide Richtungen e)pamfoteristh/s waverer indécis Schwanker e)pamoi/bimos barter troc Tausch e)pamoibadi/s interchangeably De façon interchangeable austauschbar e)pamoibo/s one upon another L'un sur l'autre Eins nach dem anderen e)pampe/xw put on over Mettre sur Anziehen e)pamu/ntwr a helper, defender assistant Helfer e)pamu/nw to come to aid, defend, assist Viens aider Komm zu helfen e)pana/basis search for higher principles Recherche de principes supérieurs Nach höheren Prinzipien suchen e)pana/dosis restitution restitution Restitution e)pana/gkhs it is necessary C'est obligatoire es ist Pflicht e)pana/gw bring up faire monter zur Sprache bringen e)pana/kamyis return revenir Rückkehr e)pana/keimai to be imposed upon Être imposé à Auferlegt werden e)pana/klhsis recall rappel erinnern e)pana/krousis putting back Remettre Zurückziehen e)pana/lhyis resumption reprise Wiederaufnahme e)pana/lusis retracing one's steps Retraçant ses pas Die Schritte zurückverfolgen e)pana/mnhsis mentioning again En mentionnant à nouveau Wieder erwähnen e)pana/pausis lighting down S'allumer Leuchten e)pana/rrusis e)pana/seisis brandishing against Brandissant contre Brandung gegen e)pana/stasis rising up S'élever aufsteigen e)pana/sthma rising en hausse steigend e)pana/tasis stretching upwards S'étendant vers le haut Sich nach oben strecken e)pana/xremyis expectoration expectoration Erwartung e)pana/zeucis return revenir Rückkehr e)panaba/llw to throw back over jeter sur Werfen e)panabai/nw get up on monter sur Aufstehen e)panabaqmo/s step of a stair Étape d'un escalier Schritt einer Treppe e)panabasmo/s step of a stair Étape d'un escalier Schritt einer Treppe e)panabiba/zw make to mount upon Faire monter sur Machen, um auf e)panabibasmo/s ascending steps Marches ascendantes Aufsteigende Schritte e)panablhdo/n thrown over Jeté Umgeworfen e)panaboa/w cry out exclamer schreien e)panadi/plwma fold plier falten e)panadi/plwsis doubling Doublant Verdoppelung e)panadipla/zw reiterate questions Réitérer les questions Wiederholen sie Fragen e)panadiplasiasmo/s doubling Doublant Verdoppelung e)panadiplo/w repeat yet again Répète encore une fois Wiederholen Sie noch einmal e)panafe/rw throw back upon Retomber sur Zurückwerfen e)panafora/ referring référant Bezugnahme e)panaforiko/s of de von e)panafusa/w play on the flute in accompaniment Jouer sur la flûte en accompagnement Spiel auf der Flöte in Begleitung e)panafwne/w pronounce in addition Prononcer en plus Auszusprechen e)panagka/zw to compel by force, constrain Obliger par la force Mit Gewalt zwingen e)panagkasth/s taskmaster tyran Taskmaster e)panagkastiko/s coercive coercitif Zwang e)panagoreu/w proclaim publicly Proclame publiquement Öffentlich verkünden e)panagwgh/ sailing against Naviguer contre Segeln gegen e)panai/resis slaughter abattage schlachten e)panai/rw lift up relever hochheben e)panaire/omai e)panaire/w make away with Retrait avec Verschwinde mit e)panaiw/rhma e)panakaini/zw renew renouveler erneuern e)panakale/w invoke besides Invoquer en outre Rufen sie an e)panakefalai/wsis recapitulation récapitulation Reprise e)panakefalaio/omai e)panaklagga/nw give tongue again and again Donner de la langue à maintes reprises Zunge immer wieder geben e)panakoino/w communicate communiquer kommunizieren e)panakomi/zw bring back ramener zurückbringen e)panakta/omai recover récupérer Erholen e)panakte/on one must recall Il faut se rappeler Man muss sich erinnern e)panaktiko/s indicating return Indiquant le retour Rückgabe angeben e)panaktupe/w e)panaku/klhsis return revenir Rückkehr e)panaku/ptw have an upward slope Ont une pente ascendante Einen Aufwärtstrend haben e)panakukle/w recur se reproduire wiederkehren e)panalamba/nw take up again Reprendre wieder aufnehmen e)panalhpte/on one must resume Il faut reprendre Man muss wieder aufnehmen e)panalhptikw=s by repetition Par répétition Durch wiederholung e)panali/skw consume still more Consomme encore plus Verbrauchen noch mehr e)paname/nw to wait longer Attendez plus longtemps Länger warten e)panamimnh/skw e)panane/wsis renewal renouvellement Erneuerung e)pananea/zw to be recrudescent Être recrudescent Rekrutierend sein e)pananeo/omai revive relancer beleben e)panapau/omai e)panapera/w cross over again Remonter Wieder kreuzen e)panaphda/w leap upon Bondir Springen e)panapla/ssw e)panaple/w to put to sea against Mettre en mer contre Zum Meer gegen e)panaplhro/w fill up remplir auffüllen e)panapo/lhsis repetition répétition Wiederholung e)panapodi/zw retrace one's steps Retracer ses pas Die Schritte zurückverfolgen e)panapodiste/on one must re-examine Il faut réexaminer Man muss neu untersuchen e)panapole/w repeat yet again Répète encore une fois Wiederholen Sie noch einmal e)panapth/simos ready to fly prêt à voler bereit zu fliegen e)panaqarre/w e)panaqe/w run up against Courir contre laufen gegen e)panaqea/omai contemplate again Réfléchir à nouveau Wieder nachdenken e)panarrh/gnumi tear open again Ouvrir à nouveau Wieder aufreißen e)panarri/ptw throw up in the air Vomir dans l'air In die Luft werfen e)panasei/w lift up and shake Soulever et secouer Heben und schütteln e)panaskope/w consider yet again Considérer encore une fois Noch einmal betrachten e)panastre/fw turn back upon Retourner sur Zurückkehren e)panastrofh/ return revenir Rückkehr e)panaswstiko/s bringing safely home Amener en toute sécurité à la maison Holen sicher nach Hause e)panasxi/zw split open fendu aufgespalten e)panate/llw raise élever erziehen e)panatei/nw stretch out and hold up Étirer et maintenir Strecken und halten e)panati/qhmi to lay upon; entrust; shut again Poser sur auflegen e)panatolh/ rising en hausse steigend e)panatre/xw return revenir Rückkehr e)panatruga/w glean after the vintage Glaner après le millésime Nach dem Jahrgang nach e)panaxe/w pour out upon Verser sur Ausgießen e)panaxrempth/rios promoting expectoration Promouvoir l'expectoration Förderung des Auswurfs e)panaxw/rhsis return revenir Rückkehr e)panaxwre/w retreat battre en retraite Rückzug e)pandipla/zw to reiterate questions e)pandro/w make manly Faire viril Mache man e)pane/gersis e)pane/leusis return revenir Rückkehr e)pane/romai to question again and again Question encore et encore Frage immer wieder e)pane/rxomai come back, return retourner geh zurück e)pane/xw hold up braquage halten e)panei=pon e)paneile/w unroll dérouler abrollen e)paneleuste/on one must return Il faut retourner Man muss zurückkehren e)paneme/w vomit thereafter Vomir par la suite Erbrechen danach e)panerwta/w question again Question à nouveau Frage nochmal e)panh/kw to have come back D'être revenu Zurückgekommen sein e)pani/hmi let loose at Lâcher à Loslassen e)pani/sthmi to set up again Redémarrer Wieder aufstellen e)pani/swsis making equal Rendre l'égalité Gleich machen e)pania/omai to be annoyed at Être agacé à Sich ärgern e)paniso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen e)panita/w e)panite/on one must return Il faut retourner Man muss zurückkehren e)panite/os e)pano/rqwma correction correction Korrektur e)pano/rqwsis setting right Réglage correct Einstellung rechts e)panodeute/on e)panoi/kths e)panoi/ktwr one who bursts open Celui qui éclate Einer, der aufbrach e)panoiste/on one must refer Il faut se référer Man muss sich verweisen e)panorqo/w to set up again, restore Redémarrer Wieder aufstellen e)panorqwte/os to be corrected être corrigé Zu korrigieren e)panorqwth/s corrector correcteur Korrektor e)panorqwtiko/s corrective correctif Korrigieren e)panqe/w bloom Floraison blühen e)panqemi/zw flit voltiger huschen e)panqi/zw deck as with flowers Plate-forme comme avec des fleurs Deck wie mit Blumen e)panqia/w e)panqismo/s efflorescence efflorescence Ausblühungen e)panqoploke/w plait of flowers Maillot de fleurs Zopf der Blumen e)panqraki/des small fish for frying Petit poisson pour la friture Kleine Fische zum Braten e)panqraki/zw broil on the coals Broil sur les charbons Braten auf den Kohlen e)panqrako/omai to be broiled on the coals Être grillé sur les charbons Auf die Kohlen gebraten werden e)pantia/zw to be present être présent präsent sein e)pantle/w pump over Pompe au dessus Überpumpen e)pantlhte/on one must douche Il faut doucher Man muss douche e)panu/w complete Achevée komplett e)paoide/w e)paoidh/ e)paoidi/a e)paoido/s by way of a charm Par un charme Durch einen Charme e)papeile/w to hold out as a threat to Une menace pour Aushalten als bedrohung e)papo/rhsis e)papodu/omai e)papoqnh/skw die after Mourir après Sterben nach e)papore/w raise a new doubt Poser un nouveau doute Einen neuen Zweifel aufwerfen e)paporhtiko/s dubitative Dubitative Dubitativ e)papostolh/ sending against Envoyer contre Verschenken e)paqlokome/w train for contest Train pour le concours Zug für den Wettbewerb e)paqre/w look with favour on Regarde avec faveur sur Schauen Sie mit Gunst an e)paqroi/zomai assemble besides Assembler en plus Zusammenbauen e)para/ an imprecation Malédiction solennelle Feierlicher Fluch e)para/omai imprecate curses upon Maltraitance imprécise Ärgerlich verflucht e)para/simos abominable abominable abscheulich e)para/ssw e)parari/skw to fit to adapter à Passt zu e)pardeu/w e)parh/gw to come to aid, help Viens aider Kommen zu helfen e)pari/steros towards the left Vers la gauche Nach links e)pariqme/w count in addition Compte en plus Zähle zusätzlich e)paristereu/omai to be awkward Être maladroit Unangenehm sein e)paristero/ths awkwardness maladresse Ungeschicklichkeit e)parke/w to ward off; to be sufficient, to prevail; to supply Être assez fort pour Stark genug sein e)parkh/s helpful utile hilfreich e)parkou/ntws sufficiently Suffisamment ausreichend e)parta/w hang on attendre abwarten e)parth/s ready for work, equipt Prêt à l'emploi Fertig ausgestattet e)parti/zw get ready soit prêt bereit machen e)partiko/s making to rise Faire monter Machen, um zu steigen e)partu/w to fit on; fix; prepare en forme passen e)parusth/r vessel for pouring Vaisseau pour couler Gefäß zum Gießen e)parustri/s e)parwgh/ help Aidez-moi Hilfe e)parwgh/s efficacious efficace wirksam e)parwgo/s a helper, aider assistant Helfer e)parxe/w to be an être un ein ... sein e)parxei/a office of praefectus Bureau de praefectus Büro von praefectus e)parxh/ e)parxi/a the government of an Le gouvernement d'un Die Regierung von e)parxiko/s of de von e)parxiw/ths a provincial Un provincial Ein Provinzial e)parxo/ths e)pasfali/zw shore up Renforcer stützen e)paske/w to labour la main d'oeuvre Arbeit e)paskhte/on one must practise Il faut pratiquer Man muss üben e)paskhth/s athlete athlète Athlet e)passu/teros one upon another, one after another L'un sur l'autre Eins nach dem anderen e)passuterotribh/s following close one upon another Suivant fermer l'un sur l'autre Folgend aufeinander folgen e)pastra/ptw lighten upon Alléger Aufhellen e)pateni/zw gaze stead fastly at Regardez fixement rapidement Steh schnell an e)patreme/w remain quiet after Reste calme après Bleibe still nach e)pau/ch e)pau/chma e)pau/chsis increase augmenter erhöhen, ansteigen e)pau/lhma musical phrase played on the flute Phrase musicale jouée sur la flûte Musikalische Phrase auf der Flöte gespielt e)pau/lion the day after the wedding Le lendemain du mariage Der Tag nach der Hochzeit e)pau/lisma e)pau/resis enjoyment of the fruit Jouissance du fruit Genuss der Früchte e)pau/rion on the morrow sur le lendemain Morgen e)pau/w shout over Crier Schreien e)pauca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)pauch/s increasing en augmentant Zunehmend e)pauda/omai e)pauda/w call to appeler pour Aufruf e)pauga/zomai e)pauga/zw illumine on the surface Illumine à la surface An der Oberfläche leuchten e)paule/w accompany on the flute Accompagner sur la flûte Begleiten auf der Flöte e)pauli/zomai encamp on the field Camper sur le terrain Lager auf dem feld e)paulismo/s passing the night Passer la nuit Die Nacht übergeben e)paure/w to partake of, share Participer à Teilnehmen e)pauri/zw breathe respirer atmen e)paute/w make a noise Faire un bruit Krach machen e)pauto/fwros palpable palpable Fühlbar e)pauxe/nios e)pauxe/w to exult in Exulté dans Jubeln in e)pauxme/w send drought upon Envoyer une sécheresse sur Dürre senden e)paxni/dios lying like down upon Allongé sur Liegend wie unten e)paxqe/w load charge Belastung e)paxqh/s heavy, ponderous lourd Schwer e)paxqi/zomai to be burdened with . Être chargé de. Mit belastet werden. e)pe/ceimi go out against, prosecute Ibo Ibo e)pe/codos march out against Marcher contre Ausmarschieren e)pe/drh e)pe/gersis being roused Être réveillé Geweckt werden e)pe/gklhma accusation accusation Anklage e)pe/keina on yonder side De là côté Auf der Seite e)pe/kkrisis secretion sécrétion Sekretion e)pe/kploos sailing out against Naviguant contre Aussehend gegen e)pe/kqesis further plus loin des Weiteren e)pe/krhcis outbreak déclenchement Ausbruch e)pe/krusis in flux from without En flux de sans Im fluss von außen e)pe/ktasis extension extension Erweiterung e)pe/lasis charge charge berechnen e)pe/leusis coming on J'arrive kommen auf e)pe/lpomai to have hopes of, to hope that . . Ont l'espoir de Haben Hoffnung e)pe/mbasis attack attaque Attacke e)pe/mblhma the upper la partie supérieure der obere e)pe/mbolos e)pe/mmhnos in menstruation Dans la menstruation In der Menstruation e)pe/nduma upper garment Vêtement supérieur Oberbekleidung e)pe/nqesis insertion insertion Einfügung e)pe/ntasis stretching étirage Stretching e)pe/oike to be like, to suit e)pe/rastos lovely charmant schön e)pe/reisis pressure pression Druck e)pe/reisma support soutien Unterstützung e)pe/romai to ask besides e)pe/rxomai come near, assault, visit venir sur Komm schon e)pe/teios annual annuel Jährlich e)peca/gw lead out emmener hinausbegleiten e)pecagwgh/ extension of a line of Extension d'une ligne de Erweiterung einer Linie von e)pecamarta/nw sin péché Sünde e)pecamarthte/on one must err yet more Il faut encore errer encore Man muss noch mehr irren e)pecamarthte/os e)pecapata/w deceive yet more Tromper encore plus Täusche noch mehr e)pece/legxos additional supplémentaire zusätzlich e)pece/leusis visitation visitation Heimsuchung e)pece/rxomai +dat., march out against, attack Marcher marschieren e)pece/tasis fresh review Nouvelle revue Frische Bewertung e)pecelau/nw send on to the attack Envoyer à l'attaque Schick an den Angriff e)peceleustiko/s avenging Venger Rächen e)pecerga/zomai to effect besides Effet en plus Wirkung neben e)pecergasi/a investigation enquête Untersuchung e)pecergastiko/s conclusive Concluant schlüssig e)peceta/zw pass in review Passer en revue Pass in Bewertung e)peceuri/skw devise concevoir entwickeln e)pech/ghsis detailed account compte détaillé detaillierte Abrechnung e)pech=s e)pechge/omai recount in detail Réciter en détail Erzähle ausführlich e)peciakxa/zw e)pecoiwni/zomai take auguries afresh Prendre de nouveaux augures Nehmen Sie auguries neu e)pegei/rw to awaken, rouse up éveiller wecken e)pegertiko/s awakening éveil Erwachen e)peggela/w to laugh at, exult over -rire de -Lachen über e)peggua/w e)pegka/ptw eat up besides Manger en plus Auch essen e)pegkale/w bring a charge against Porter une accusation contre Eine Anklage erheben e)pegkana/ssw drink boisson Getränk e)pegkaxa/zw laugh at rire de Lachen über e)pegke/leuma e)pegkeleu/w give an order donner un ordre einen Auftrag erteilen e)pegkla/w turn towards se tourner vers abbiegen Richtung e)pegkrani/s cerebellum cervelet Kleinhirn e)pegku/klios circular circulaire kreisförmig e)pegkukle/w to be introduced À présenter vorgestellt werden e)pegnwsme/nws e)pegxala/w loose en vrac lose e)pegxe/w pour in upon Verser sur Ausgießen e)pegxeire/w attack attaque Attacke e)pegxeu/w pour in upon Verser sur Ausgießen e)pegxu/nw e)pegxu/ths cup-bearer échanson Cup-Träger e)pegxumati/zw wash out Laver ausspülen e)pei/ after that après ça danach e)pei/gw press hard Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken e)pei/kths one who urges Celui qui exhort Wer drängt e)pei/lhsis winding up liquidation Auflösung e)pei/per seeing that e)pei/saktos brought in from outside Apporté de l'extérieur Von außen hereingebracht e)pei/seimi ibo Ibo Ibo e)pei/sion e)pei/sklhtos co-opted Coopté Kooptiert e)pei/sodos coming in besides Entrant en plus Kommt auch e)pei/sqesis further 'indentation' "Indentation" Weitere "Einrückung" e)pei=don to look upon, behold Regarder betrachten e)pei=pon to say besides Dire en plus Sag auch e)peida/n whenever (ἐπειδή + ἄν, in indefinite or general clauses with subjunctive) n'importe quand Wann immer e)peigwlh/ haste hâte Eile e)peih/ e)peika/zw surmise conjecture Vermutung e)peikasmo/s conjecture conjecture Vermutung e)peikte/on one must hurry Il faut se dépêcher Man muss sich beeilen e)peikte/os e)peiktiko/s urgent urgent dringend e)peile/w wind up liquider aufziehen e)peirwneu/omai speak ironically Parler ironiquement Ironisch sprechen e)peisa/gw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit e)peisagw/gimos brought in Apporté eingebracht e)peisagwgh/ bringing apportant Bringen e)peisakte/on one must introduce Il faut présenter Man muss vorstellen e)peisba/llw throw into besides Jeter en dehors Hineinwerfen e)peisbai/nw go into Entrer en contact Hineingehen e)peise/leusis additional incursion Incursion supplémentaire Zusätzlicher Einbruch e)peise/rxomai to come in besides Venir en plus Komm schon e)peisenekte/on one must bring in besides Il faut ajouter en plus Man muss auch mitbringen e)peisfe/rw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit e)peisfoita/w to be in the habit of coming in Avoir l'habitude d'entrer In der Gewohnheit sein, hereinzukommen e)peisfore/w take food afterwards Prendre des aliments après Essen nachher e)peisfre/w bring in Apporter hereinbringen e)peishge/omai introduce besides into Introduire en outre dans Einführen in e)peiskale/w co-opt Cooptation kooptieren e)peiskomi/zw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit e)peisku/klhsis e)peiskukle/w roll rouleau rollen e)peiskwma/zw rush in like disorderly revellers Se précipiter dans des fêtards aussi désordonnés Eilig wie ungeordnete Feiernde e)peiso/dion coming in besides Entrant en plus Kommt auch e)peiso/dios coming in besides Entrant en plus Kommt auch e)peisodia/zw import importer einführen e)peisodio/w vary by introducing episodes Varient en introduisant des épisodes Variiere durch die Einführung von Episoden e)peisodiw/dhs episodic épisodique episodisch e)peispai/w burst in éclater dans hereinplatzen e)peisphda/w leap in upon Faire un bond Springen auf e)peispi/ptw fall tomber fallen e)peisple/w sail in after Naviguer après Segeln Sie nachher e)peispne/w breathe in again Respire à nouveau Wieder einatmen e)peisre/w flow in upon Couler sur Fließen hinein e)peisroh/ influx afflux Zustrom e)peisxe/w pour in besides Verser en outre Gießen Sie weiter e)pekbai/nw go out upon Sortir sur Geh raus auf e)pekbohqe/w cry out against Crier contre Schrei raus e)pekdida/skw to teach apprendre lehren e)pekdidaxh/ added explanation Explication ajoutée Fügte hinzu e)pekdihge/omai explain besides Expliquer en outre Erklären außerdem e)pekdike/w avenge venger rächen e)pekdromh/ sally sortie Ausfall e)pekpi/nw drink off after Boire après Nachher trinken e)pekple/w sail out against Sortir contre Segeln gegen e)pekpne/w breathe out twice Expire deux fois Zweimal ausatmen e)pekqe/w e)pekrofe/w swallow up engloutir Schluck runter e)pektatiko/s lengthening rallongement Verlängerung e)pektei/nw stretch étendue strecken e)pektetame/nws vehemently Avec véhémence Heftig e)pektre/xw sally out upon Sally out on Sally heraus auf e)pekxe/w pour out upon Verser sur Ausgießen e)pekxwre/w advance next Avancer prochainement Weiter als nächstes e)pelafri/zw lighten alléger erleichtern e)pelafru/nw lighten alléger erleichtern e)pelasi/a driving away En voiture wegfahren e)pelau/nw to drive upon Conduire sur Weiterfahren e)peleustiko/s coming on J'arrive kommen auf e)pelpi/zw buoy up with hope Flotter avec espoir Boje mit Hoffnung e)pemba/llw put on mettez anziehen e)pemba/ths one mounted Un monté Eins montiert e)pembado/n step upon step Étape sur l'étape Schritt auf Schritt e)pembafi/zw bathe again Se baigner de nouveau Baden wieder e)pembai/nw to step on étape Schritt e)pemblhte/on one must insert Il faut insérer Man muss einfügen e)pemblhte/os e)pembo/limos intrusive intrusif aufdringlich e)pemboa/w raise élever erziehen e)pembola/s grafted Greffé Gepfropft e)pembole/w e)pembolh/ insertion insertion Einfügung e)pembrima/omai to be indignant Être indigné Empört sein e)pemphda/w trample upon Piétiner Zertrampeln e)pempi/ptw to fall upon besides, attack furiously tomber sur Fallen auf e)penari/zw kill tuer töten e)pendi/dwmi give over and above Donner plus que Geben über und über e)pendu/nw to put on Mettre sur Anziehen e)pendu/ths robe peignoir Robe e)pennoe/w invent in addition Inventer en plus Erfinden Sie darüber hinaus e)penqh/kh e)penqu/mhma added enthymeme Enthousiasme ajouté Fügte Enthusihe hinzu e)penqu/mhsis insertion of a corroborative argument Insertion d'un argument corroborant Einfügung eines korporativen Arguments e)penqume/omai support soutien Unterstützung e)pentanu/w to make fast Lier étroitement à Binden dicht an e)pente/llw to command besides Commandement en plus Befehl neben e)pentei/nw to stretch tight upon Étirer Strecken sich fest e)pentrufa/w treat with wanton insolence Traite avec insolence impitoyable Mit mutwilliger Unverschämtheit behandeln e)pentrw/mata dainties Les friandises Zierlichkeiten e)pentu/nw to set right, get ready e)pere/fw put a cover upon Mettre une couverture Setzen Sie eine Abdeckung auf e)pere/omai e)perei/dw to drive against, drive home Conduire contre Vorfahren e)pereismo/s impact impact Einfluss e)pereistiko/s for support Pour le soutien zur Unterstützung e)pereqi/zw stimulate stimuler stimulieren e)pereqismo/s irritation irritation Reizung e)perga/zomai cultivate besides Cultiver d'ailleurs Kultiviere außerdem e)pergasi/a cultivation of another's land Culture de terre d'autrui Anbau eines anderen Landes e)peru/w to pull to Tirez vers Zu ziehen e)perw/thma question question Frage e)perw/thsis questioning interrogatoire Befragung e)perwta/w question, consult consulter konsultieren e)pesbo/los throwing words about, rash-talking, abusive, scurrilous En jetant des mots sur Worte zu werfen e)pesbole/w use violent language Utiliser un langage violent Heftige Sprache benutzen e)pesboli/a hasty speech, scurrility Discours hâtif Hastige Rede e)peskemme/nws carefully soigneusement vorsichtig e)peskotisme/nws obscurely Obscurément Dunkel e)pesqi/w eat after Manger après Nachher essen e)pessume/nws violently violemment heftig e)pesxa/rios on the hearth Sur le foyer Auf dem Herd e)pesxa/rwsis scarring over Cicatriser Verkrümmt e)peteio/fullos deciduous à feuilles caduques Abscheulich e)peteio/karpos bearing fruit annually Porter fruit chaque année Früchte tragen jährlich e)peteio/kaulos changing its stalk every year Change chaque année Jeden Tag den Stiel wechseln e)peteiofo/ros fruiting every year La fructification chaque année Jedes Jahr fruchtig e)peteiofore/w bear fruit every year Porter ses fruits chaque année Bären Obst jedes Jahr e)peth/sios from year to year, yearly d'année en année von Jahr zu Jahr e)peti/nh e)petino/s of the year de l'année des Jahres e)peu/xion praying-carpet Tapis de prière Beten-teppich e)peu/xomai to pray prier beten e)peua/zw shout over Crier Schreien e)peudoke/w approve approuver genehmigen e)peufhme/w to shout assent Assentiment avec un cri d'applaudissements Zustimmung mit einem Applaus e)peufhmi/zomai use a euphemism Utiliser un euphémisme Benutze einen euphemismus e)peufhmismo/s shout of approval Cri d'approbation Schrei der Genehmigung e)peufrati/dios dwelling on Euphrates Habitant sur l'Euphrate Wohnt auf Euphrat e)peuklei/zw glorify glorifier verherrlichen e)peuktai=os e)peukto/s longed for désiré gesehnt e)peulabe/omai shrink from Rétrécir de Schrumpfen von e)peuloge/w bless bénir segnen e)peuna/zw sleep on dormir sur Schlaf weiter e)peuqu/nw guide guider führen e)peuqume/w rejoice at Se réjouir de Freut euch e)peuwni/zw lower the price of Abaisser le prix de Senken den Preis von e)peuwxe/omai feast upon Se régaler Feast auf e)peuxh/ prayer prière Gebet e)ph/bolos having achieved (+ gen.), in possession of Ayant atteint Erreicht haben e)ph/koos listening écoute Hören e)ph/lusis approach approche Ansatz e)ph/lutos e)ph/n when, after pliez Biege e)ph/oros uplifted Élevé Erhoben e)ph/ratos lovely, charming charmant schön e)ph/reia insulting treatment Traitement insultant Beleidigende Behandlung e)ph/retmos at the oar À l'aviron Am Ruder e)ph/teia e)ph/trimos woven upon, closely woven Tissé à Gewebt e)ph/xhsis playing upon Jouant sur Spielen auf e)ph=luc overshadowing Éclipsant Überschatten e)ph|o/nios on the shore sur la côte An der Küste e)phba/w e)phbole/w e)phbolh/ part partie Teil e)phboli/a e)phetano/s sufficient the whole year through abondant reichlich e)phgkeni/des the long side-planks bolted to Planches longues Lange Bretter e)phgoreu/w say against Dire contre Sagen gegen e)phgori/a accusation accusation Anklage e)phkoo/w e)phllagme/nws crosswise en croix quer e)phlu/gaios shady ombragé schattig e)phlu/ths e)phluga/zw overshadow éclipser überschatten e)phlugi/zw overshadow éclipser überschatten e)phlugismo/s e)phlusi/a a coming over one En plus d'un Über einen kommen e)phlusi/h e)phma/tios day by day au jour le jour Tag für Tag e)phmoibo/s alternating, crossing traversée Kreuzung e)phmu/w bend pliez Biege e)phne/mios windy venteux windig e)phpu/w to shout in applause Crier en applaudissements Schrei in Applaus e)phre/mhsis pause pause Pause e)phrea/zw threaten abusively Menacer abusivement Drohte missbräuchlich e)phreasmo/s despiteful treatment Traitement malveillant Trotzige Behandlung e)phreasth/s insolent person Personne insolente Unverschämte person e)phreastiko/s insolent insolent frech e)phrefh/s overhanging, beetling En surplomb Überhängend e)phreme/w rest after Reposer après Ruhe nach e)phth/s affable, gentle courtois höflich e)phtu/s courtesy, kindness courtoisie Höflichkeit e)phxe/w resound retentir erklingen e)pi/ on, upon Étant sur Auf sein e)pi/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor e)pi/-a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein e)pi/-a(ge/omai custom Douane Brauch e)pi/-a(gia/zw e)pi/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden e)pi/-a(lmuri/zw to be saltish Être salé Salzig sein e)pi/-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)pi/-a(marte/w attend assister besuchen e)pi/-a(milla/omai compete rivaliser konkurrieren e)pi/-a(qre/w gaze at regarder Blick auf e)pi/-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen e)pi/-a)/gamai wonder merveille Wunder e)pi/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti e)pi/-a)/lalke ward quartier Station e)pi/-a)/ntomai meet rencontrer Treffen e)pi/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen e)pi/-a)/peimi1 sum somme Summe e)pi/-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo e)pi/-a)/w3 satiate assouvir sättigen e)pi/-a)/zw dry up sécher Austrocknen e)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen e)pi/-a)bole/w meet rencontrer Treffen e)pi/-a)dike/w to be être sein e)pi/-a)ei/rw attach attacher anfügen e)pi/-a)faire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen e)pi/-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von e)pi/-a)formi/zomai loose one's Perdre son Lose eins e)pi/-a)fra/zw e)pi/-a)ga/w e)pi/-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben e)pi/-a)gai/omai to be indignant at Être indigné à Empört sein e)pi/-a)gallia/w rejoice exceedingly Se réjouir énormément Freut sich sehr e)pi/-a)gkula/w e)pi/-a)gkuli/zomai clasp the adversary's neck Serrer le cou du adversaire Den Hals des Gegners verschließen e)pi/-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch e)pi/-a)griai/nw to be être sein e)pi/-a)isto/w make unseen Faire invisible Unsichtbar machen e)pi/-a)konti/zw hurl a javelin Lancer un javelot Einen Speer schleudern e)pi/-a)kribo/w make exact Rendre exact Genau machen e)pi/-a)kroa/omai hearken écouter Höre e)pi/-a)kroa/zomai e)pi/-a)kta/zw banquet on the shore Banquet sur le rivage Bankett am Ufer e)pi/-a)lala/w make dumb Rendre stupide Dumm machen e)pi/-a)lazoneu/omai make false pretensions Faire de fausses prétentions Falsche Ansprüche machen e)pi/-a)le/gw have a care Prenez soin Haben eine sorgfältige e)pi/-a)le/w grind moudre schleifen e)pi/-a)leu/w remove retirer entfernen e)pi/-a)lfito/w e)pi/-a)linde/w make to roll. Faire rouler. Machen, um zu rollen. e)pi/-a)llhli/zw lie together Tiens ensemble Liegen zusammen e)pi/-a)lo/w e)pi/-a)loge/w pay no regard to Ne pas tenir compte de Bezahle nicht e)pi/-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais e)pi/-a)ma/w2 draw dessiner zeichnen e)pi/-a)maqu/nw level with the dust Niveau avec la poussière Ebene mit dem Staub e)pi/-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim e)pi/-a)mblu/nw blunt émousser stumpf e)pi/-a)merimne/w to be care-free Être prudent Um egal zu sein e)pi/-a)mfia/zw ciothe Ciothe Ciothe e)pi/-a)mfiba/llw throw jeter werfen e)pi/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden e)pi/-a)mhxana/w to be être sein e)pi/-a)mhxane/w e)pi/-a)mo/w hang pendre aufhängen e)pi/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen e)pi/-a)na/zw e)pi/-a)nablasta/nw shoot up Tirer vers le haut Schießen e)pi/-a)nade/rw strip a scab off Retirer une casse Streifen Sie einen Schorf ab e)pi/-a)nade/w bind lier binden e)pi/-a)nade/xomai take up prendre aufheben e)pi/-a)nadei/knumi lift up and show Lève et montre Heben und zeigen e)pi/-a)nadi/dwmi give up abandonner Gib auf e)pi/-a)nadiplasia/zw reduplicate redoubler Verkleinern e)pi/-a)nadiplo/omai e)pi/-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht e)pi/-a)nafqe/ggomai call out aloud Appeler à haute voix Rufe laut auf e)pi/-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen e)pi/-a)nagra/fw engrave and set up publicly Graver et mettre en place publiquement Gravieren und öffentlich aufbauen e)pi/-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex e)pi/-a)nakaini/zw renew renouveler erneuern e)pi/-a)naki/rnamai mix mélanger mischen e)pi/-a)nakla/w bend back se pencher en arrière Zurückbiegen e)pi/-a)nakla/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut e)pi/-a)nakli/nw lean maigre lehnen e)pi/-a)nakomi/zw carry up Porter hinauftragen e)pi/-a)nakra/zw cry out exclamer schreien e)pi/-a)nakrema/nnumi hang up on raccrocher Auflegen e)pi/-a)nakri/nw examine closely Examiner de près Genau untersuchen e)pi/-a)nakrou/w push back repousser Zurückdrücken e)pi/-a)nakukle/w turn round again Tourner à nouveau Wieder umdrehen e)pi/-a)nale/gw pick up ramasser abholen e)pi/-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern e)pi/-a)nalu/zw hiccough hoquet Schluckauf e)pi/-a)nametre/w measure back again Mesurer à nouveau Wieder messen e)pi/-a)naneu/w throw the head back Lancer la tête en arrière Werfen Sie den Kopf zurück e)pi/-a)nanoste/w return to the path Retourner sur le chemin Rückkehr zum Weg e)pi/-a)nantle/w draw up dresser erstellen e)pi/-a)nape/mpw send up faire monter hochschicken e)pi/-a)nape/tomai f F F e)pi/-a)naph/gnumi transfix transpercer Transfix e)pi/-a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen e)pi/-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen e)pi/-a)naqarse/w regain courage reprendre courage Erlange Mut e)pi/-a)naqermai/nw warm up réchauffer sich warm laufen e)pi/-a)narrw/nnumi strengthen afresh Rétablir de nouveau Stärke neu e)pi/-a)narta/w hang to S'accrocher à Hängen e)pi/-a)naskeua/zw pack up the baggage Emballer les bagages Pack das Gepäck auf e)pi/-a)naste/llw send up faire monter hochschicken e)pi/-a)nasu/romai e)pi/-a)nasw/|zw recover what is lost Récupérer ce qui est perdu Erholen, was verloren ist e)pi/-a)nate/mnw cut up découper zerschneiden e)pi/-a)natlh=nai bear up against S'opposer Ertragen e)pi/-a)natre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen e)pi/-a)natre/pw overturn renverser Umstürzen e)pi/-a)natri/bw rub frotter reiben e)pi/-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen e)pi/-a)naxoreu/w begin a choral dance Commencer une danse chorale Beginne einen Chortanz e)pi/-a)nazeu/gnumi yoke joug Joch e)pi/-a)nazw/nnumi gird up again Se cante de nouveau Wieder gürten e)pi/-a)ndreu/omai e)pi/-a)ndri/zw make a man of Faire un homme de Mach einen Mann von e)pi/-a)ne/lkw draw up dresser erstellen e)pi/-a)ne/w e)pi/-a)negei/rw wake up Réveillez-vous aufwachen e)pi/-a)neli/ssw unroll dérouler abrollen e)pi/-a)nereqi/zw provoke provoquer provozieren e)pi/-a)neuri/skw find out trouver rausfinden e)pi/-a)nia/w grieve Affligé trauern e)pi/-a)nia/zw grieve Affligé trauern e)pi/-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen e)pi/-a)noide/w swell up enfler Schwellen e)pi/-a)nomalo/w e)pi/-a)norqo/w set up again Redémarrer Wieder aufstellen e)pi/-a)nqrako/omai to be burnt to cinders Être brûlé aux cendres Verbrannt werden e)pi/-a)nqrako/w e)pi/-a)nte/xw hold against Tenir contre gegenhalten e)pi/-a)nthxe/w sing in answer Chanter en réponse Singt in antwort e)pi/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen e)pi/-a)nuyo/w raise up Lever aufziehen e)pi/-a)nwfore/w bear up supporter Ertragen e)pi/-a)orte/w hung up pendu aufgehangen e)pi/-a)pata/w cheat Tricher betrügen e)pi/-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg e)pi/-a)peile/w keep away tenir à l'écart Bleib weg e)pi/-a)perei/dw fix réparer Fix e)pi/-a)phxe/w sound back Retour sonore Ton zurück e)pi/-a)po/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)pi/-a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren e)pi/-a)podei/knumi point away from Point loin de Weg von e)pi/-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf e)pi/-a)podu/romai lament bitterly Se lamenter amèrement Klagen bitterlich e)pi/-a)pofai/nw show forth Montrer Zeigen sich e)pi/-a)poiki/zw send away from home Envoyer loin de chez vous Weg von zuhause e)pi/-a)pokri/nw set apart mettre à part abheben e)pi/-a)poktei/nw kill tuer töten e)pi/-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben e)pi/-a)pologe/omai speak in defence Parler en défense In Verteidigung sprechen e)pi/-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)pi/-a)pore/w e)pi/-a)porrai/nw spirt out S'évader Ausspucken e)pi/-a)posfa/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals e)pi/-a)postala/w e)pi/-a)poste/llw send off envoyer abschicken e)pi/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben e)pi/-a)qre/w gaze at regarder Blick auf e)pi/-a)ra/zw snarl gronder Knurren e)pi/-a)rdeu/w water eau Wasser e)pi/-a)re/omai e)pi/-a)re/skw make good réussir gutmachen e)pi/-a)reia/w irasyā´ Irasyā' Irasyā' e)pi/-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken e)pi/-a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die e)pi/-a)ro/w plough charrue Pflug e)pi/-a)rotria/w e)pi/-a)rotria/zw plough charrue Pflug e)pi/-a)rra/zw snarl gronder Knurren e)pi/-a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen e)pi/-a)rtu/nw putting en mettant Putten e)pi/-a)ru/w draw dessiner zeichnen e)pi/-a)rxeu/w command commander Befehl e)pi/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)pi/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)pi/-a)sfali/zomai e)pi/-a)sfali/zw fortify fortifier stärken e)pi/-a)smeni/zw take prendre nehmen e)pi/-a)spai/rw pant haleter keuchen e)pi/-a)sqmai/nw breathe hard Respire dur Atme schwer e)pi/-a)swteu/omai lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung e)pi/-a)swteu/w lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung e)pi/-a)sxa/llw to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen e)pi/-a)sxala/w to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen e)pi/-a)sxole/w engage engager engagieren e)pi/-a)te/w demented dément wahnsinnig e)pi/-a)xeu/w grieving En deuil Trauern e)pi/-a)xlu/w to be être sein e)pi/-a)xluo/w darken assombrir verdunkeln e)pi/-a)xqe/w load charge Belastung e)pi/-a)xqi/zw load charge Belastung e)pi/-ai)ni/zw e)pi/-ai)wni/zw to be eternal Être éternel Ewig sein e)pi/-ai)xma/zw throw the spear Lancer la lance Den Speer werfen e)pi/-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung e)pi/-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen e)pi/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen e)pi/-au)ai/nw dry sec trocken e)pi/-au)tomati/zw act of oneself Acte de soi Handeln von sich selbst e)pi/-au)xeni/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals e)pi/-au)xma/w to be squalid Être squalide Kalt sein e)pi/-au)xme/w to be squalid Être squalide Kalt sein e)pi/-ba/ptw dip tremper tauchen e)pi/-ba/zw speak parler sprechen e)pi/-badi/zw walk marche gehen e)pi/-bapti/zw dip tremper tauchen e)pi/-bare/w weigh down accabler beschweren e)pi/-baru/nw weigh down accabler beschweren e)pi/-baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern e)pi/-bate/w cover couverture Abdeckung e)pi/-bda/llw milk Lait Milch e)pi/-bebaio/w confirm confirmer bestätigen e)pi/-beltio/w improue Improue Verbessern e)pi/-bia/w constrain contraindre Einschränken e)pi/-bia/zw constrain contraindre Einschränken e)pi/-bibrw/skw eat manger Essen e)pi/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren e)pi/-blasta/nw bud bourgeon Knospe e)pi/-blasta/w bring forth produire hervorbringen e)pi/-blasto/w e)pi/-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden e)pi/-bou/lomai will volonté werden e)pi/-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig e)pi/-bra/zw boil ébullition Kochen e)pi/-brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln e)pi/-braxei=n rattle hochet Rassel e)pi/-braxu/nw abridge abréger kürzen e)pi/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)pi/-bri/zw to be sleepy être endormi müde sein e)pi/-brima/omai snort with anger Ronfler avec colère Schnaubt vor Wut e)pi/-brome/w buzz bourdonner summen e)pi/-bruxa/omai roar rugir brüllen e)pi/-brwma/omai bray braire schreien e)pi/-buqa/w strike deep Frappe profondément Schlage tief e)pi/-buqi/zw sink évier sinken e)pi/-cai/nw scratch rayure kratzen e)pi/-cana/w grow weary with carding wool Se fatiguer avec la laine à carder Mit kardierwolle müde werden e)pi/-canqi/zw make yellow Faire du jaune Gelb machen e)pi/-ce/w —shave -se raser -rasieren e)pi/-cenagwge/w e)pi/-ceni/zw receive recevoir erhalten e)pi/-cenodoke/w entertain guests Divertir les invités Gäste unterhalten e)pi/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren e)pi/-cu/w scratch rayure kratzen e)pi/-cuno/w cause to participate Faire participer Zu beteiligen e)pi/-cura/w shave se raser rasieren e)pi/-cure/w shave se raser rasieren e)pi/-da/knw bite mordre beißen e)pi/-de/mw build construire bauen e)pi/-de/omai lack manquer de Mangel e)pi/-decia/zw approve approuver genehmigen e)pi/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig e)pi/-deilia/w to be afraid avoir peur Angst zu haben e)pi/-dekateu/w exact tithe from Dîme exacte de Genauer Zehnten aus e)pi/-delea/zw entice attirer locken e)pi/-deutero/w do the second time Fais la deuxième fois Mach das zweite mal e)pi/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen e)pi/-dhmhgore/w practise speaking in the assembly Pratique parler à l'assemblée Praxis sprechen in der Versammlung e)pi/-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk e)pi/-dhmosieu/w make public rendre publique veröffentlichen e)pi/-di/dhmi bind lier binden e)pi/-di/emai speed la vitesse Geschwindigkeit e)pi/-di/w put to flight Mis en vol In den flug e)pi/-dia/gw carry over reporter Übertrag e)pi/-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden e)pi/-dia/zomai set the warp in the loom Mettre la chaîne dans le métier à tisser Setze die Kette in den Webstuhl e)pi/-diaba/llw throw jeter werfen e)pi/-diabebaio/omai confirm confirmer bestätigen e)pi/-diabebaio/w confirm confirmer bestätigen e)pi/-diafqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören e)pi/-diaita/w treat traiter behandeln e)pi/-diaite/w turn by entreaty Tourner par demande Wenden Sie sich durch Bitten e)pi/-diakai/w burn through Brûler à travers durchbrennen e)pi/-dialei/pw leave an interval between Laisser un intervalle entre Verlassen Sie ein Intervall zwischen e)pi/-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen e)pi/-diamartu/romai call gods and men to witness Appeler les dieux et les hommes à témoigner Rufe Götter und Männer zu Zeugen e)pi/-diame/nw continue continuer fortsetzen e)pi/-diane/mw in D. Dans D. In D. e)pi/-diape/mpw send off in different directions Envoyer dans différentes directions In verschiedene Richtungen abschicken e)pi/-diapra/ssw pass over Passer übergehen e)pi/-diaske/ptomai e)pi/-diaskeua/zw get ready soit prêt bereit machen e)pi/-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen e)pi/-diasu/rw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen e)pi/-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten e)pi/-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart e)pi/-diaxwri/zw separate séparé getrennte e)pi/-didra/skw run away fuyez Renn weg e)pi/-die/rxomai go through traverser durchgehen e)pi/-diece/rxomai go through traverser durchgehen e)pi/-dih/kw extend étendre erweitern e)pi/-dii/sthmi set apart mettre à part abheben e)pi/-diplasia/zw double double doppelt e)pi/-diya/w thirst la soif Durst e)pi/-dogmati/zw lay down as an opinion Se donner comme avis Legte sich als eine Meinung e)pi/-doia/zw consider in two ways Considérer de deux façons In zweifacher Weise betrachten e)pi/-dokima/zw assay essai Assay e)pi/-done/w shake secouer Shake e)pi/-dorpe/w take supper Prendre le souper Abendessen nehmen e)pi/-dra/w do faire machen e)pi/-dre/pw VA Virginie VA e)pi/-drosi/zw bedew faire mouiller Bett e)pi/-du/w1 e)pi/-dunasteu/w hold power Tenir le pouvoir Halten Macht e)pi/-dusfore/w to be impatient Être impatient Ungeduldig sein e)pi/-dusmenai/nw bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden e)pi/-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht e)pi/-dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen e)pi/-dwma/w build construire bauen e)pi/-dwre/omai give donner geben e)pi/-dwre/w give donner geben e)pi/-dwsei/w e)pi/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. e)pi/-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen e)pi/-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)pi/-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen e)pi/-e(lko/w wound blessure Wunde e)pi/-e(no/w make one faire un Mach einen e)pi/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren e)pi/-e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen e)pi/-e(ya/w e)pi/-e(ye/w e)pi/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt e)pi/-e)/dw eat manger Essen e)pi/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen e)pi/-e)/ldomai wish souhait Wunsch e)pi/-e)/peimi1 sum somme Summe e)pi/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein e)pi/-e)/ramai love amour Liebe e)pi/-e)/rdw do faire machen e)pi/-e)/rgnumi e)pi/-e)/rgw1 shut in enfermé Schließe ein e)pi/-e)/rrw go slowly va lentement geh langsam e)pi/-e)/sqw eat manger Essen e)pi/-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)pi/-e)a/w suffer souffrir leiden e)pi/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von e)pi/-e)cagge/llw tell out Dire Erzählen e)pi/-e)caire/w take out sortir Mitnahme e)pi/-e)cana/ptw hang from Accrocher de hängen von e)pi/-e)cani/sthmi raise up Lever aufziehen e)pi/-e)ce/lkw draw dessiner zeichnen e)pi/-e)ce/rpw creep out of Sortir de Kriechen aus e)pi/-e)ceu/xomai boast aloud Se vanter à haute voix Rühme dich laut e)pi/-e)ch/kw to have reached Avoir atteint Erreicht haben e)pi/-e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein e)pi/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden e)pi/-e)corki/zw conjure conjurer zaubern e)pi/-e)cousia/zw exercise authority Exercer l'autorité Übung Behörde e)pi/-e)cwqe/w thrust out projeter ausstrecken e)pi/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf e)pi/-e)fh/domai exult over Excusez-vous Jubeln e)pi/-e)fhge/omai lead to mener à führen zu e)pi/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an e)pi/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf e)pi/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über e)pi/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen e)pi/-e)ggra/fw make incisions into Faire des incisions dans Machen Einschnitte in e)pi/-e)ggua/w give donner geben e)pi/-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an e)pi/-e)gkera/nnumi mix mélanger mischen e)pi/-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln e)pi/-e)gkli/nw bend in Plier Beugen e)pi/-e)gkola/ptw cut Couper schneiden e)pi/-e)gkote/w to be indignant at Être indigné à Empört sein e)pi/-e)gku/rw fall in with Tomber avec Fallen mit e)pi/-e)grhgore/w e)pi/-e)grhgoro/wn watching en train de regarder Aufpassen e)pi/-e)gxa/skw gape bâiller klaffen e)pi/-e)gxri/mptw bring near to Rapprocher In der Nähe zu bringen e)pi/-e)gxri/w anoint oindre salben e)pi/-e)kba/llw throw jeter werfen e)pi/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf e)pi/-e)kdu/w take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren e)pi/-e)kkoufi/zw raise up Lever aufziehen e)pi/-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von e)pi/-e)kni/zw wash out Laver ausspülen e)pi/-e)kple/w sail out Sortir aussegeln e)pi/-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen e)pi/-e)kqeri/zw reap recueillir ernten e)pi/-e)kti/nw pay off payer auszahlen e)pi/-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen e)pi/-e)ktri/bw rub out effacer ausradieren e)pi/-e)ktupo/w model maquette Modell- e)pi/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen e)pi/-e)lafri/zw make light Faire la lumière Licht machen e)pi/-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande e)pi/-e)lea/w e)pi/-e)lee/w to have pity on Avoir pitié de Schade haben e)pi/-e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)pi/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen e)pi/-e)mba/ptw dip in Plonger dans eintauchen e)pi/-e)mbiba/zw set in s'installer Einsetzen e)pi/-e)mble/pw look in the face regarder dans les yeux Blick ins Gesicht e)pi/-e)mbu/w stuff in Stuff in Zeug in e)pi/-e)me/w vomit vomir erbrechen e)pi/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück e)pi/-e)mfani/zw show forth Montrer Zeigen sich e)pi/-e)mfe/rw bear ours Bär e)pi/-e)mfore/w to be borne about in À prendre en compte dans Zu tragen in e)pi/-e)mpa/ssw sprinkle in Saupoudrer Einspritzen e)pi/-e)mpi/nw drink boisson Getränk e)pi/-e)mya/w wipe in Essuyer Abwischen e)pi/-e)ndate/omai divide diviser Teilen e)pi/-e)nde/xomai take upon oneself Prendre sur soi sich etw anmaßen e)pi/-e)ndhme/w live at vivre à Leben bei e)pi/-e)ndi/hmi chase chasse Verfolgungsjagd e)pi/-e)ndidu/skw put on mettez anziehen e)pi/-e)ndoia/zw to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein e)pi/-e)nh/noqe e)pi/-e)ni/hmi send in envoyer einschicken e)pi/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen e)pi/-e)nidro/w sweat in Transpirer Schwitzen e)pi/-e)nikla/w thwart contrecarrer vereiteln e)pi/-e)nnoe/w have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben e)pi/-e)nqousia/w to be inspired être inspirée inspiriert sein e)pi/-e)nqousia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein e)pi/-e)nrigo/w shiver frisson Schauer e)pi/-e)nsei/w brandish brandir schwingen e)pi/-e)nskh/ptw hurl lancer schleudern e)pi/-e)nta/ssw insert insérer einfügen e)pi/-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen e)pi/-e)ntragei=n eat dessert Manger du dessert Dessert essen e)pi/-e)ntrani/zw look keenly at Regarde vivement à Schau scharf an e)pi/-e)ntri/bw rub in insister sur einreiben e)pi/-e)ntugxa/nw light upon Lumière sur Licht auf e)pi/-e)pa/gw bring on Apporter Anziehen e)pi/-e)pa/rdw e)pi/-e)pau/w shout over Crier Schreien e)pi/-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken e)pi/-e)peile/w wind up liquider aufziehen e)pi/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen e)pi/-e)pikoure/w to be an être un ein ... sein e)pi/-e)pilli/zw make signs to Faire des panneaux pour Machen Zeichen zu e)pi/-e)piti/qhmi lay allonger legen e)pi/-e)pora/w e)pi/-e)pore/omai e)pi/-e)ra/omai love amour Liebe e)pi/-e)ra/w1 love amour Liebe e)pi/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen e)pi/-e)re/ssw row rangée Reihe e)pi/-e)re/w love amour Liebe e)pi/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus e)pi/-e)rge/w e)pi/-e)ru/kw keep in garder à Bleib drin e)pi/-e)ruqria/w blush rougir erröten e)pi/-e)rw= verbum Verbum Verbum e)pi/-e)sxati/zw to be last Être le dernier Zuletzt sein e)pi/-e)ta/zw examine examiner untersuchen e)pi/-e)xqe/w e)pi/-e)xqi/zomai incur odium Encourent de l'odium Entstanden odium e)pi/-ei(le/w e)pi/-ei(li/ssw e)pi/-ei)/domai see voir sehen e)pi/-ei)/kw to be like être comme So sein e)pi/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein e)pi/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen e)pi/-ei)/rw2 say dire sagen e)pi/-ei)a/zw cry cri Schrei e)pi/-ei)le/w e)pi/-ei)lu/w enfold envelopper Enfold e)pi/-ei)re/w say dire sagen e)pi/-ei)sagwge/w guide guider führen e)pi/-ei)sde/xomai take into prendre en Nehmen in e)pi/-ei)sdu/nw get obtenir bekommen e)pi/-ei)se/rpw to go into Entrer dans hinein gehen e)pi/-ei)se/rrw go into entrer dans gehen in e)pi/-ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen e)pi/-ei)sh/kw to have come in Être venu In gekommen sein e)pi/-ei)shqe/w inject by a syringe Injecter par une seringue Spritzen mit einer Spritze e)pi/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto e)pi/-ei)spe/mpw send in envoyer einschicken e)pi/-ei)spra/ssw get in entrer reinkommen e)pi/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen e)pi/-ei)sti/qhmi put into Mettre dans In setzen e)pi/-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen e)pi/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen e)pi/-eu(/w singe roussir versengen e)pi/-eu)doke/w to be well pleased Être satisfait Gut gefallen e)pi/-eu)dokime/w to be of good repute Être d'une bonne réputation Von gutem Ruf sein e)pi/-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln e)pi/-eu)moire/w to be well off for Être bien pour Sich gut fühlen e)pi/-eu)pore/w prosper prospérer gedeihen e)pi/-eu)ru/nw make wide Faire large Breite machen e)pi/-eu)tuxe/w to be prosperous Pour être prospère Wohlhabend sein e)pi/-eu)wne/w buy cheaply Acheter à bas prix Günstig kaufen e)pi/-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten e)pi/-fa/skw say dire sagen e)pi/-fana/w e)pi/-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren e)pi/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen e)pi/-farmakeu/w administer a drug Administrer un médicament Ein Medikament verabreichen e)pi/-fau/skw e)pi/-fe/rbw feed alimentation Futter e)pi/-feu/gw flee fuir fliehen e)pi/-fhmi/ Spir. Spir. Spir e)pi/-filanqrwpeu/omai act humanely Agir humainement Handeln menschlich e)pi/-filoneike/w e)pi/-filotime/omai love amour Liebe e)pi/-fla/w crush écraser zerquetschen e)pi/-flege/qw scorch brûler versengen e)pi/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen e)pi/-flu/w boil over déborder Überkochen e)pi/-foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien e)pi/-foini/ssw redden rougir röten e)pi/-foini/zw e)pi/-foita/zw e)pi/-forti/zw load charge Belastung e)pi/-forto/w load charge Belastung e)pi/-fqa/zw e)pi/-fqei/rw destroy détruire zerstören e)pi/-fqi/w k[snull ]i- K [snull] i- K [snull] i- e)pi/-frada/w e)pi/-fre/w e)pi/-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein e)pi/-fri/zw e)pi/-fronti/zw consider considérer Erwägen e)pi/-fu/rw mix mélanger mischen e)pi/-fu/zw e)pi/-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam e)pi/-fulli/zw strip of leaves Bande de feuilles Streifen von Blättern e)pi/-fusa/w blow coup Schlag e)pi/-fwra/w search after a thief Rechercher un voleur Suche nach einem Dieb e)pi/-fwti/zw shine éclat scheinen e)pi/-ga/numai brighten up éclaircir aufhellen e)pi/-gaio/w make land Faire de la terre Land machen e)pi/-gami/zw give donner geben e)pi/-gauria/w bear ours Bär e)pi/-gauro/w make proud Se fier Stolz machen e)pi/-gei/nomai y Y Y e)pi/-geiso/w protect with a Protéger avec un Mit einem schützen e)pi/-geitnia/w to be a neighbour Être un voisin Ein Nachbar sein e)pi/-geitnia/zw e)pi/-genna/w beget engendrer zeugen e)pi/-ghra/skw grow old vieillir alt werden e)pi/-ghra/w grow old vieillir alt werden e)pi/-gla/fw scrape up Gratter zusammenkratzen e)pi/-glauki/zw to be bluish-grey Être bleu-gris Bläulich-grau sein e)pi/-gli/xomai cling to S'accrocher à Klammern sich an e)pi/-glu/fw carve tailler schnitzen e)pi/-glukai/nw sweeten sucrer versüßen e)pi/-glwtti/zomai e)pi/-glwtti/zw kiss lasciviously Embrasser lesciviously Küssen lasziv e)pi/-gnoe/w e)pi/-goggu/zw mutter murmurer murmeln e)pi/-gumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt e)pi/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- e)pi/-h(du/nw season saison Jahreszeit e)pi/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen e)pi/-h)bole/w e)pi/-h)gore/w e)pi/-i(/lhmi be gracious! Soyez gentil! Sei gnädig! e)pi/-i(dro/w sweat transpiration Schweiß e)pi/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen e)pi/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)pi/-i(le/omai e)pi/-i(ma/ssw flog fouetter prügeln e)pi/-i(ma/w draw up dresser erstellen e)pi/-i(sta/nw e)pi/-i(sta/w e)pi/-i(store/w inquire into enquérir untersuchen e)pi/-i)/llw shut in enfermé Schließe ein e)pi/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken e)pi/-i)a/omai j J J e)pi/-i)a/zw e)pi/-i)ai/nw heat chaleur Hitze e)pi/-i)di/w sweat transpiration Schweiß e)pi/-i)dia/zw to be alone être seul alleine sein e)pi/-i)lli/zw look askance Regarde tout à fait Schau mal e)pi/-i)llw/ptw e)pi/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen e)pi/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen e)pi/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen e)pi/-i)pneu/w dry sec trocken e)pi/-i)po/w press presse Drücken Sie e)pi/-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen e)pi/-i)so/w make equal Faire l'égalité Gleich machen e)pi/-i)sxne/omai e)pi/-i)sxuri/zomai make oneself strong Rendez-vous fort Sich stark machen e)pi/-i)sxuro/w strengthen renforcer stärken e)pi/-i)u/zw shout crier schreien e)pi/-ka/mnw work travail Arbeit e)pi/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen e)pi/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen e)pi/-kagxa/zw e)pi/-kagxla/zw e)pi/-kainotome/w cut fresh into Couper frais dans Schnitt frisch in e)pi/-kaka/zw cackle caqueter gackern e)pi/-kake/w e)pi/-kako/w maltreat maltraiter malträtieren e)pi/-kakxa/zw e)pi/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht e)pi/-kapni/zw make smoke Faire de la fumée Rauch machen e)pi/-kaqa/ptw fasten boucler befestigen e)pi/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen e)pi/-kaqari/zw cleanse purifier reinigen e)pi/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen e)pi/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen e)pi/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen e)pi/-kaqi/sthmi set down Mise en place Ablegen e)pi/-kaqista/w e)pi/-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen e)pi/-kaqupno/w fall fast asleep Tomber rapidement endormi Schließe schnell ein e)pi/-kartere/w to be steadfast Être ferme Standhaft sein e)pi/-karukeu/w dress with rich sauce Habille-toi avec une sauce riche Kleid mit reicher Sauce e)pi/-kassu/w stitch point Stich e)pi/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. e)pi/-kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. e)pi/-katabre/xw drench tremper tränken e)pi/-katade/w1 bind on Se lier Binden e)pi/-katade/w2 lack manquer de Mangel e)pi/-katadiw/kw follow hard upon Suivre dur Hart folgen e)pi/-katadu/nw e)pi/-katadu/w go down descendre gehen e)pi/-katafe/rw bring down faire tomber erlegen e)pi/-katagela/w laugh rire Lachen e)pi/-katagignw/skw remark remarque Anmerkung e)pi/-kataka/mptw bend down se baisser Beugen sich e)pi/-katakai/w burn completely Brûler complètement Vollständig verbrennen e)pi/-kataklei/w shut in enfermé Schließe ein e)pi/-katakli/nw lay down poser sich hinlegen e)pi/-katalu/w put down déposer hinlegen e)pi/-katanoe/w observe well Observe bien Gut beobachten e)pi/-katapa/ssw besprinkle parsemer de besprengen e)pi/-katape/tomai fly down atterrir runter fliegen e)pi/-kataph/gnumi stick fast Accrochez vite Haften schnell e)pi/-katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen e)pi/-katapla/ssw plaster over Plâtre Verputzen e)pi/-kataple/w e)pi/-kataqu/w sacrifice sacrifice Opfern e)pi/-katara/omai call down curses upon Appelle les malédictions Ruft flucht auf e)pi/-katasei/w shake down secouer Schütteln e)pi/-kataska/ptw dig down creuser hinuntergraben e)pi/-kataskeua/zw equip équiper Ausrüsten e)pi/-kataskh/ptw rush down dévaler heruntereilen e)pi/-kataspe/ndw pour as a drink-offering Verse comme boisson Gießen Sie als ein Getränk-Angebot e)pi/-katastra/ptw hurl down lightning Hurler la foudre Hurlt den Blitz e)pi/-katastre/fw turn down refuser abdrehen e)pi/-katatei/nw stretch étendue strecken e)pi/-katatre/xw run down fatigué heruntergewirtschaftet e)pi/-kataxe/w pour down upon Verser sur Gießen Sie nach unten e)pi/-katayh/xw rub down bouchonner abreiben e)pi/-kate/rxomai go down descendre gehen e)pi/-katei/rgw shut in enfermé Schließe ein e)pi/-katei=don look down baisser les yeux Schau runter e)pi/-kateu/xomai pray earnestly Prier sincèrement Beten Sie ernsthaft e)pi/-kato/w e)pi/-katorqo/w set upright Mis en place Aufrecht stellen e)pi/-kauxa/omai speak loud parle fort sprich laut e)pi/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen e)pi/-keno/w empty vide leer e)pi/-kh/dw trouble problème Ärger e)pi/-khde/w e)pi/-khka/zw abuse abuser de Missbrauch e)pi/-khle/w charm charme Charme e)pi/-khrai/nw harm nuire Schaden e)pi/-khro/omai to be destroyed Être détruit Zerstört werden e)pi/-khro/w wax over Cire sur Wach über e)pi/-ki/numai go aller gehen e)pi/-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen e)pi/-kirna/w mix mélanger mischen e)pi/-kla/zw make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang e)pi/-klagga/zw e)pi/-klai/w cry cri Schrei e)pi/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere e)pi/-kle/w tell of parler de erzählen von e)pi/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen e)pi/-klh/|zw2 shut fermer geschlossen e)pi/-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren e)pi/-klw/zw make a similar sound in token of disapprobation Faire un son semblable en signe de désapprobation Mache einen ähnlichen Klang in Zeichen der Mißbilligung e)pi/-knai/w wrought forgé Geschmiedet e)pi/-knh/qw scratch rayure kratzen e)pi/-koilai/nw hollow creux hohl e)pi/-koimi/zw put to sleep Mettre au lit Schlafen legen e)pi/-kolla/w glue la colle kleben e)pi/-kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte e)pi/-kolumba/w dive se plonger tauchen e)pi/-komi/zw take care of prendre soin de kümmer dich um e)pi/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben e)pi/-kopi/zw talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig e)pi/-kori/zomai fondle caresser streicheln e)pi/-kori/zw to be infested with bugs Être infesté de bugs Mit Bugs befallen werden e)pi/-korufo/w bring to a head Mettre à l'esprit An den Kopf bringen e)pi/-kouri/zw to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein e)pi/-kradai/nw swing balançoire Swing e)pi/-krateu/w e)pi/-kratu/nw strengthen renforcer stärken e)pi/-krauga/zw bay baie Bucht e)pi/-kre/kw weave tisser weben e)pi/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan e)pi/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan e)pi/-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan e)pi/-kremo/w bobbins Bobines Spulen e)pi/-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter e)pi/-krotali/zw use rattles Utiliser des hochets Rasseln verwenden e)pi/-kti/zw people gens Menschen e)pi/-ku/w conceive concevoir Konzipieren e)pi/-kubista/w tumble head foremost Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem e)pi/-kudai/nw give donner geben e)pi/-kue/w bear in the womb Ours dans l'utérus Bären im Mutterleib e)pi/-kui/skw e)pi/-kuka/w stir remuer rühren e)pi/-kuli/ndw roll rouleau rollen e)pi/-kuli/w roll rouleau rollen e)pi/-kulinde/w e)pi/-kullo/w crook escroc Gauner e)pi/-kune/w kiss baiser Kuss e)pi/-la/zw e)pi/-laimarge/w e)pi/-lala/zw e)pi/-lale/w talk parler sich unterhalten e)pi/-le/gw1 lay allonger legen e)pi/-le/gw3 lay allonger legen e)pi/-lei/xw lick up lécher auflecken e)pi/-lei/zomai e)pi/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen e)pi/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen e)pi/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen e)pi/-lh/gw stay rester bleibe e)pi/-lh|steu/w practise robbery Pratique le vol Übe Raub e)pi/-lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen e)pi/-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein e)pi/-li/zw graze pâturer grasen e)pi/-lineu/w catch with nets Attraper avec des filets Mit netzen fangen e)pi/-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein e)pi/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)pi/-loceu/w obscure obscur obskur e)pi/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo e)pi/-loue/w gruel made of wheat-meal Gruau fait de farine de blé Zerkleinerer aus Weizenmehl e)pi/-lu/zw to have the hiccup Avoir le hoquet Den Schluckauf haben e)pi/-lugi/zw bend pliez Biege e)pi/-luko/w tear like a wolf Déchirer comme un loup Reißen wie ein Wolf e)pi/-lumai/nomai cleanse from dirt Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen e)pi/-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein e)pi/-lusso/w enrage Enrage Wütend e)pi/-lwfa/w rest du repos sich ausruhen e)pi/-lwfe/w e)pi/-lwga/w dewlap of oxen Bouffées de bœufs Wimpern von Ochsen e)pi/-ma/rnamai fight bats toi Kampf e)pi/-ma/rptw take hold of saisir Ergreifen e)pi/-ma/xomai fight bats toi Kampf e)pi/-makroqume/w to be long-suffering Être long-souffrant Langlebig sein e)pi/-manteu/omai divine Divin göttlich e)pi/-manteu/w divine Divin göttlich e)pi/-marmai/rw flash flash blinken e)pi/-masti/w whip fouet Peitsche e)pi/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen e)pi/-me/dw protect protéger schützen e)pi/-me/llw to be destined Être destinée Zu bestimmen e)pi/-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein e)pi/-meili/ssw make mild Faire doux Mild machen e)pi/-melai/nw blacken noircir schwärzen e)pi/-melani/zw to be black Être noir Schwarz sein e)pi/-meledai/nw care for s'occuper de pflegen e)pi/-meleta/w take thought Penser Dachte nach e)pi/-meri/zw divide diviser Teilen e)pi/-mesto/w fill full of Remplir plein de Fülle voll e)pi/-metafe/rw carry across Traverser Durchführen e)pi/-metewri/zw raise to a height Augmenter à une hauteur Auf eine Höhe heben e)pi/-metrio/w e)pi/-mhka/zw e)pi/-mhku/nw lengthen allonger verlängern e)pi/-mhni/zw e)pi/-mhnia/w e)pi/-mhru/omai draw up dresser erstellen e)pi/-miai/nw stain tache Fleck e)pi/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern e)pi/-mnhsteu/w court tribunal Gericht e)pi/-moira/w share partager Aktie e)pi/-moira/zw e)pi/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren e)pi/-morfo/w give shape Donner forme Form geben e)pi/-mormu/rw roar and boil Rugir et bouillir Brüllen und kochen e)pi/-mu/rw flow couler fließen e)pi/-muka/omai low faible niedrig e)pi/-mukthri/zw turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen e)pi/-muxqi/zw make a noise by closing the mouth and forcing the breath through the nostrils Faire un bruit en fermant la bouche et forcer le souffle à travers les narines Machen Sie einen Lärm, indem Sie den Mund schließen und den Atem durch die Nasenlöcher zwingen e)pi/-na/ssw press presse Drücken Sie e)pi/-na/w flow couler fließen e)pi/-nai/w1 dwell habiter wohnen e)pi/-narka/w grow stiff Grandir erstarren e)pi/-ne/w swim nager schwimmen e)pi/-neanieu/omai to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein e)pi/-nefe/w e)pi/-nefelo/omai to be clouded over Être obscurci Übertrieben werden e)pi/-nemesa/w feel just resentment Ressentir le ressentiment Fühle mich nur Groll e)pi/-newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen e)pi/-nh/fw to be sober Être sobre Nüchtern sein e)pi/-nh/qw spin tourner drehen e)pi/-nhsteu/w fast vite schnell e)pi/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen e)pi/-nika/w conquer conquérir erobern e)pi/-noma/zw graze pâturer grasen e)pi/-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze e)pi/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln e)pi/-noqeu/w corrupt corrompu korrupt e)pi/-nose/w to be sick être malade krank sein e)pi/-noste/w go aller gehen e)pi/-note/w to be wet Être mouillé Nass sein e)pi/-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze e)pi/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen e)pi/-o(dhge/w lead conduire führen e)pi/-o(di/zw e)pi/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen e)pi/-o(la/w e)pi/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen e)pi/-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein e)pi/-o(mo/w unite unir Vereinen e)pi/-o(moio/w make like Faire comme Machen wie e)pi/-o(ple/w make ready Préparer bereitmachen e)pi/-o(ri/zw divide diviser Teilen e)pi/-o(rki/zw make faire machen e)pi/-o(rko/w make faire machen e)pi/-o(roqete/w fix boundaries Fixer les limites Fix Grenzen e)pi/-o(sio/w make holy Rendre saint Heilig machen e)pi/-o)/llumi destroy détruire zerstören e)pi/-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen e)pi/-o)/zw smell odeur Geruch e)pi/-o)ci/zw taste goût Geschmack e)pi/-o)cu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)pi/-o)duna/w cause cause Ursache e)pi/-o)fe/llw -IG -IG -ICH G e)pi/-o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden e)pi/-o)fliska/nw become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden e)pi/-o)gka/omai bray braire schreien e)pi/-o)gko/w raise up Lever aufziehen e)pi/-o)i/zw cry cri Schrei e)pi/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken e)pi/-o)kne/w shrink from Rétrécir de Schrumpfen von e)pi/-o)lofu/romai lament complainte Klage e)pi/-o)ma/zw growl grognement knurren e)pi/-o)mo/rgnumi wipe essuyer wischen e)pi/-o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort e)pi/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen e)pi/-o)neu/w draw up with a windlass Établir avec un guindeau Mit einer Ankerwinde aufziehen e)pi/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort e)pi/-o)pta/zomai to be seen être vu gesehen zu werden e)pi/-o)qe/w e)pi/-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen e)pi/-o)ri/nw stir remuer rühren e)pi/-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken e)pi/-o)rqo/w set straight Mettre en ligne droite Gerade setzen e)pi/-o)rqri/zw e)pi/-o)ru/ssw dig creuser graben e)pi/-o)xa/omai leap saut Sprung e)pi/-o)xle/w move bouge toi Bewegung e)pi/-o)xli/zw move by a lever Se déplacer par un levier Durch einen Hebel bewegen e)pi/-o)xuro/w fortify fortifier stärken e)pi/-o)ya/omai eat as Manger comme Essen als e)pi/-oi)/gw open ouvrir öffnen e)pi/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich e)pi/-oi)=da see voir sehen e)pi/-oi)a/w e)pi/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen e)pi/-oi)da/w swell se gonfler anschwellen e)pi/-oi)de/w swell se gonfler anschwellen e)pi/-oi)keio/w make faire machen e)pi/-oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden e)pi/-oi)o/omai to be left alone Être laissé seul Allein gelassen werden e)pi/-oi)xe/omai e)pi/-ou)le/w e)pi/-ou)rani/zw reach to heaven Atteindre le paradis In den himmel gelangen e)pi/-ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines e)pi/-pa/sxw have avoir haben e)pi/-pafla/zw boil ébullition Kochen e)pi/-paiwni/zw chant the paean Chante le paean Sang den paean e)pi/-pallakeu/omai e)pi/-pallakeu/w to be a concubine Être une concubine Eine Konkubine sein e)pi/-para/gw lead by mené par führen durch e)pi/-para/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben e)pi/-parade/xomai receive from Recevoir de erhalten von e)pi/-paragi/gnomai to be beside Être à côté Daneben sein e)pi/-paralla/ssw cause to alternate Faire alterner Ursache zu wechseln e)pi/-pare/ceimi ibo Ibo Ibo e)pi/-pare/rxomai ibo Ibo Ibo e)pi/-paremba/llw put in beside Mettre à côté Setzen Sie neben e)pi/-parocu/nw urge exhorter Drang e)pi/-parrhsia/zomai speak freely parler librement frei sprechen e)pi/-passaleu/w peg cheville Peg e)pi/-pate/omai eat manger Essen e)pi/-pate/w eat manger Essen e)pi/-pau/w make to end Faire fin Zu beenden e)pi/-pe/rdomai break wind paravent Brechen wind e)pi/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren e)pi/-peira/w attempt tentative versuchen e)pi/-pela/w e)pi/-penqe/w bewail se lamenter beklagen e)pi/-peritre/pw turn and bring round Tourne et amène Drehen und umrunden e)pi/-perona/w pierce transpercer Durchbohren e)pi/-phga/zw spring printemps Frühling e)pi/-pikrai/nw make sharp Rendre net scharf machen e)pi/-pikro/w make bitter faire amer Bitter machen e)pi/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben e)pi/-pipra/w e)pi/-plako/w face with faire face à Gesicht mit e)pi/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern e)pi/-platu/nw widen élargir erweitern e)pi/-pleona/zw to be more être plus mehr sein e)pi/-plhmmure/w e)pi/-plhqu/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen e)pi/-plhqu/w to be être sein e)pi/-plu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. e)pi/-pni/gw choke étranglement Choke e)pi/-podo/w tighten serrer spannen e)pi/-poie/w make faire machen e)pi/-pole/w go about Faire environ Gehen um e)pi/-poleu/w turn tour Wende e)pi/-poliorke/w besiege assiéger belagern e)pi/-polupragmone/w to be busy about many things Être occupé de nombreuses choses Über viele Dinge beschäftigt sein e)pi/-pori/zw carry porter tragen e)pi/-porpa/w fasten with a brooch Attacher avec une broche Mit einer brosche befestigen e)pi/-porpo/w e)pi/-pra/ssw pass through traverser durchlaufen e)pi/-prau/nw make soft Rendre doux Weich machen e)pi/-pro/seimi1 sum somme Summe e)pi/-probai/nw step forward Pas en avant Schritt vorwärts e)pi/-problw/skw go aller gehen e)pi/-profai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen e)pi/-profe/rw bring before Apporter avant Vor bringen e)pi/-profhteu/w to be a être un ein ... zu sein e)pi/-prohge/omai go first and lead the way Aller d'abord et diriger le chemin Gehen Sie zuerst und führen Sie den Weg e)pi/-proko/ptw cut Couper schneiden e)pi/-proneu/w stoop se baisser Bücken e)pi/-propi/tnw fall prostrate Tomber prosterné Fallen nieder e)pi/-prosba/llw strike la grève Streik e)pi/-prosde/omai need besides Besoin d'ailleurs Brauche auch e)pi/-prosde/w bind on Se lier Binden e)pi/-prosde/w1 bind on Se lier Binden e)pi/-prosgi/gnomai attach oneself to Attacher à Sich anhängen e)pi/-prosqe/w run towards courir vers Laufen e)pi/-prosti/qhmi put to mettre Anziehen e)pi/-protei/nw stretch out before S'étirer avant Strecke vorher aus e)pi/-prutaneu/w to be être sein e)pi/-pta/rnumai sneeze éternuement niesen e)pi/-pta/zw e)pi/-pteru/ssomai flutter battement flattern e)pi/-pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn e)pi/-ptu/ssw fold plier falten e)pi/-ptu/w spit out cracher ausspucken e)pi/-punqa/nomai learn apprendre lernen e)pi/-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen e)pi/-pwma/zw furnish with a lid Fournir un couvercle Mit Deckel versehen e)pi/-qa/llw sprout germer sprießen e)pi/-qa/lpw heat chaleur Hitze e)pi/-qa/omai e)pi/-qa/ptw honour with funeral rites Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten e)pi/-qa/w e)pi/-qa/zw seated assise Sitzen e)pi/-qambe/w to be astounded Être étonné Erstaunt sein e)pi/-qanatia/w e)pi/-qe/lgw enchant enchanter verzaubern e)pi/-qea/omai gaze at regarder Blick auf e)pi/-qea/w gaze at regarder Blick auf e)pi/-qermai/nw warm chaud warm e)pi/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein e)pi/-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen e)pi/-qhle/w to be full of Être plein de voll sein von e)pi/-qhreu/w hunt chasse Jagd e)pi/-qhrio/w make into a wild beast Devenir une bête sauvage In ein wildes Tier machen e)pi/-qhsauri/zw store le magasin Geschäft e)pi/-qla/w crush écraser zerquetschen e)pi/-qli/bw squeeze écraser drücken e)pi/-qnh/skw e)pi/-qo/rnumai e)pi/-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen e)pi/-qrasu/nw embolden enhardir ermutigen e)pi/-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen e)pi/-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen e)pi/-qrw/|skw leap saut Sprung e)pi/-qumi/zw taste of thyme Goût du thym Geschmack von Thymian e)pi/-qumia/zw e)pi/-qusia/zw sacrifice sacrifice Opfern e)pi/-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln e)pi/-r(a/zw snarl gronder Knurren e)pi/-r(abdi/zw beat with a rod Battre avec une tige Mit einer Stange schlagen e)pi/-r(ai/w break Pause Unterbrechung e)pi/-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden e)pi/-r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock e)pi/-r(aqume/w leave off work Quitter le travail Die Arbeit verlassen e)pi/-r(eumati/zomai flow as a current Coule comme courant Fließen als Strom e)pi/-r(eumati/zw flow as a current Coule comme courant Fließen als Strom e)pi/-r(h/ssw strike la grève Streik e)pi/-r(ige/w shudder frémir schaudern e)pi/-r(igo/w to be cold avoir froid kalt sein e)pi/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen e)pi/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig e)pi/-r(oibde/w move with a whistling Bouge avec un sifflement Mit einem pfeifen bewegen e)pi/-r(ombe/w cause to spin like a Faire tourner comme un Ursache zu drehen wie ein e)pi/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen e)pi/-r(upai/nw defile défilé verunreinigen e)pi/-r(utido/w make wrinkled Rendre ridée Faltig machen e)pi/-r(uze/w growl grognement knurren e)pi/-safhni/zw make clear préciser klären e)pi/-sai/nw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz e)pi/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln e)pi/-salpi/zw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen e)pi/-saqro/w make unsound Faire mal Unbenutzt machen e)pi/-sbe/nnumi quench éteindre löschen e)pi/-se/w e)pi/-semnu/nw exalt exalter erhöhen e)pi/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen e)pi/-sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball e)pi/-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen e)pi/-sfakeli/zw suffer from souffrir de leiden an e)pi/-sfali/zw fetter entraver Fessel e)pi/-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe e)pi/-sfrhgi/zw close Fermer schließen e)pi/-shmeio/w mark marque Kennzeichen e)pi/-si/nomai harm nuire Schaden e)pi/-sillai/nw insult insulter Beleidigung e)pi/-sinia/zw sift tamiser sieben e)pi/-site/omai take food prendre de la nourriture Nimm Essen e)pi/-site/w take food prendre de la nourriture Nimm Essen e)pi/-siwpa/w keep silence garder le silence Sei leise e)pi/-ska/llw stir up remuer aufrühren e)pi/-ska/zw limp boiter schlaff e)pi/-skai/rw skip sauter überspringen e)pi/-skaleu/w stir remuer rühren e)pi/-skali/zw hoe houe Hacke e)pi/-skardamu/ssw blink cligner blinken e)pi/-skepa/w cover couverture Abdeckung e)pi/-skepa/zw cover couverture Abdeckung e)pi/-skhri/ptomai e)pi/-skia/w overshadow éclipser überschatten e)pi/-skirta/w spring printemps Frühling e)pi/-sklh=nai e)pi/-sklhro/w harden durcir härten e)pi/-skopa/w e)pi/-skopeu/w e)pi/-skopia/zw spy from a high place Espion d'un endroit haut Spion von einem hohen Platz e)pi/-skorpi/zw scatter dispersion streuen e)pi/-skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt e)pi/-skota/zw grow dark Tombe sombre verfinstern e)pi/-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen e)pi/-skoto/w darken assombrir verdunkeln e)pi/-skura/w go mad devenir fou verrückt werden e)pi/-smara/ssw e)pi/-smarage/w crash crash Absturz e)pi/-smh/xw wipe off effacer wegwischen e)pi/-smikru/nw think meanly of Pense mal de Denke an e)pi/-smu/xw burn in a slow Brûler lentement Brennen in einer langsamen e)pi/-sobareu/omai bear oneself pompously S'abstenir pompeusement Bären Sie sich pompös e)pi/-sobe/w scare away effrayer davon jagen e)pi/-soe/w e)pi/-sofi/zomai make wise Rendre prudent Weise machen e)pi/-sofi/zw make wise Rendre prudent Weise machen e)pi/-spai/rw gasp haleter keuchen e)pi/-sqe/nw to have strength Avoir de la force Kraft haben e)pi/-sqeno/w strengthen renforcer stärken e)pi/-sta/zw drop laissez tomber fallen e)pi/-stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen e)pi/-stasia/zw to be at variance Être en désaccord Im Widerspruch stehen e)pi/-ste/gw cover closely Couvrir de près Gut abdecken e)pi/-stefano/w to be put round in a circle Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen e)pi/-stega/zw cover couverture Abdeckung e)pi/-stegno/w close Fermer schließen e)pi/-steiro/w make barren Faire stériles Unfruchtbar machen e)pi/-stenaxe/w e)pi/-steno/w straiten rétrécir beengen e)pi/-stereo/w make firm Rendre ferme Fest machen e)pi/-sth/kw stand supporter Stand e)pi/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung e)pi/-stiba/zw tread upon Marcher sur Treten auf e)pi/-stilbo/w e)pi/-stixa/omai march in rows Mars en rangées Marsch in Reihen e)pi/-sto/rennumi e)pi/-stoiba/zw pile pile Haufen e)pi/-stoixi/zw set in a row Mis en ligne In einer Reihe gesetzt e)pi/-stomo/w muzzle museau Schnauze e)pi/-stoxa/zomai aim objectif Ziel e)pi/-stra/ptw lighten alléger erleichtern e)pi/-strata/w e)pi/-strathge/w to be general Être général Allgemein zu sein e)pi/-strato/w to be on a campaign Être en campagne Auf einer Kampagne sein e)pi/-stratologe/w levy an army Prélever une armée Erhebe eine Armee e)pi/-stratopedeu/w encamp camper Lagerung e)pi/-strobe/w twirl tournoiement drehen e)pi/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her e)pi/-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik e)pi/-strofo/omai have the colic Ont la colique Habe die Kolik e)pi/-stroggu/llw round off compléter abrunden e)pi/-stu/fw contract Contrat Vertrag e)pi/-stuge/w hate haine Hass e)pi/-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben e)pi/-stulo/w prop soutenir Stütze e)pi/-stwmu/llw to be talkative Être bavard Gesprächig sein e)pi/-su/neimi1 sum somme Summe e)pi/-su/neimi2 ibo) go Ibo) aller Ibo) gehen e)pi/-suggi/gnomai to be born with Être né avec Mit geboren werden e)pi/-suggra/fw write écrire schreiben e)pi/-sugka/mptw bend pliez Biege e)pi/-sugkera/nnumi mix mélanger mischen e)pi/-sugklei/w shut fermer geschlossen e)pi/-sugkrou/w strike together Frappe ensemble Zusammenschlagen e)pi/-sugxe/w pour together Verser ensemble zusammengießen e)pi/-sugxw/nnumi heap with earth Tas avec de la terre Haufen mit Erde e)pi/-sullamba/nw collect collecte sammeln e)pi/-sulle/gw bring together rassembler zusammenbringen e)pi/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen e)pi/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein e)pi/-summi/gnumi e)pi/-summu/w shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe e)pi/-summue/w initiate together Initier ensemble Gemeinsam initiieren e)pi/-sumpa/reimi1 sum) to be present also Somme) pour être présent aussi Sum) auch vorhanden sein e)pi/-sumpi/tnw fall tomber fallen e)pi/-sumple/kw twine ficelle Schnur e)pi/-suna/gnumi break to pieces Mise en pièces In Stücke zerbrechen e)pi/-suna/rxw rule jointly with Régir conjointement avec Regel gemeinsam mit e)pi/-sunai/rw take up together Reprendre ensemble Zusammennehmen e)pi/-sunaine/w consent consentement Zustimmung e)pi/-sunaqroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch e)pi/-sunde/omai join in entreating Se joindre à la prière Mitmachen e)pi/-sunde/w bind lier binden e)pi/-sune/rxomai ibo Ibo Ibo e)pi/-sunei/rw string together Ensemble Saite zusammen e)pi/-suneisfe/rw join in paying war-tax Se joindre à payer la taxe de guerre Bei der Kündigungssteuer teilnehmen e)pi/-suni/hmi bring apporter bringen e)pi/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem e)pi/-sunne/w2 pile pile Haufen e)pi/-suno/xwka to be être sein e)pi/-sunoiki/zw make to live with Faire vivre avec Machen, um mit zu leben e)pi/-sunqe/w run together with Courir avec Zusammenlaufen mit e)pi/-sunqu/w offer sacrifice together Offrir ensemble le sacrifice Opfer gemeinsam anbieten e)pi/-sunta/ssw put in order together Mettre en ordre ensemble Zusammenreißen e)pi/-sunte/mnw cut down réduire Fällen e)pi/-suntei/nw strain souche Belastung e)pi/-sunth/kw fuse into one mass Fusionner en une seule masse In eine masse verschmelzen e)pi/-sunti/qhmi place endroit Ort e)pi/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. e)pi/-surre/w flow together Couler ensemble zusammenfließen e)pi/-suste/llw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen e)pi/-sustre/fw twist up tordre Verdrehen e)pi/-suzeu/gnumi yoke together Jouez ensemble Joch zusammen e)pi/-sw/zw e)pi/-swreu/w heap tas Haufen e)pi/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen e)pi/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen e)pi/-sxedia/zw do faire machen e)pi/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen e)pi/-sxi/zw split Divisé Teilt e)pi/-sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben e)pi/-ta/numai to be stretched À étirer Ausgedehnt werden e)pi/-tafreu/w make a ditch Faire un fossé Einen Graben machen e)pi/-tapeino/w lower inférieur niedriger e)pi/-te/ggw wet humide nass e)pi/-te/tmon overtake dépasser überholen e)pi/-tei/rw oppress opprimer unterdrücken e)pi/-tekmai/romai assign attribuer zuordnen e)pi/-tektai/nomai frame Cadre Rahmen e)pi/-teleuta/w bring to pass Faire passer Mitbringen e)pi/-terateu/omai talk marvels Talk marvels Redewendungen e)pi/-termati/zw limit limite Grenze e)pi/-tetrai/nw a A A A Ein A e)pi/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen e)pi/-teuta/zw to be employed upon Être employé sur Zu beschäftigen e)pi/-texna/zw employ art Employer l'art Kunst anwenden e)pi/-texniteu/w make faire machen e)pi/-thleqa/w luxuriant luxuriant üppig e)pi/-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen e)pi/-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis e)pi/-tila/w to have a thin stool Avoir un tabouret mince Einen dünnen Stuhl haben e)pi/-time/w e)pi/-timia/zw become dear Devenir cher Werde lieb e)pi/-timo/w e)pi/-timwre/w to be an avenger Être vengeur Ein Rächer sein e)pi/-tina/ssw shake secouer Shake e)pi/-tiqhne/omai e)pi/-tiqhne/w take care of prendre soin de kümmer dich um e)pi/-titlo/w tattoo tatouage Tätowierung e)pi/-tmh/gw cut Couper schneiden e)pi/-to/ssais happen se produire geschehen e)pi/-toceu/w shoot with the bow Tirer avec l'arc Schießen mit dem Bogen e)pi/-topi/zw localize localiser lokalisieren e)pi/-tore/w bore ennuyer Langweilen e)pi/-traumati/zw e)pi/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh e)pi/-tre/mw tremble trembler zittern e)pi/-tre/w flee from fear Fuir de la peur Fliehe vor Angst e)pi/-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen e)pi/-tria/cw e)pi/-tria/zw conquer conquérir erobern e)pi/-trita/w when three days old Quand trois jours Wenn drei Tage alt e)pi/-tropeu/w e)pi/-tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen e)pi/-troxa/w revolve tourner drehen e)pi/-troxa/zw run quickly cours vite Renn schnell e)pi/-truga/w gather in rassembler dans einsammeln e)pi/-tu/ptw beat battre schlagen e)pi/-tuflo/w blind aveugle blind e)pi/-tufo/w delude tromper täuschen e)pi/-tumpani/zw beat a drum Battre un tambour Eine Trommel schlagen e)pi/-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken e)pi/-turo/w make into cheese Faire du fromage In Käse machen e)pi/-twqa/zw mock moquer spotten e)pi/-u(dragwge/w conduct conduite Verhalten e)pi/-u(fai/nw weave tisser weben e)pi/-u(grai/nw wet humide nass e)pi/-u(pa/rxw begin commencer Start e)pi/-u(pna/w e)pi/-u(pnw/ssw to be sleepy être endormi müde sein e)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop e)pi/-u(stere/w to be behind Être derrière Zurückbleiben e)pi/-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch e)pi/-w(ri/zw e)pi/-w)/zw cry oh! Pleure oh! Weine oh! e)pi/-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben e)pi/-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen e)pi/-w)re/w e)pi/-w)reu/w take care of prendre soin de kümmer dich um e)pi/-w)ti/zomai e)pi/-xa/w e)pi/-xalepai/nw to be severe Être sévère Schwer zu sein e)pi/-xalko/w turn to bronze Tourner au bronze An Bronze wenden e)pi/-xari/zw say dire sagen e)pi/-xarito/w show grace to Montrer la grâce Zeige gnade e)pi/-xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern e)pi/-xeilo/w e)pi/-xeiri/zw handle manipuler Griff e)pi/-xeironome/w gesticulate gesticuler gestikulieren e)pi/-xioni/zw snow upon Neige sur Schnee auf e)pi/-xnoa/zw get the first down Obtenir le premier bas Holen Sie sich die erste nach unten e)pi/-xo/w throw jeter werfen e)pi/-xola/w to be full of black bile Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein e)pi/-xorta/zw feed alimentation Futter e)pi/-xrai/nw touch slightly Toucher légèrement Leicht berühren e)pi/-xrei/zw want vouloir wollen e)pi/-xremeti/zw neigh hennir wiehern e)pi/-xrhmati/zw negotiate négocier verhandeln e)pi/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles e)pi/-xri/mptw bring near rapprocher Nahe bringen e)pi/-xruso/w make golden Faire de l'or Golden machen e)pi/-xrwti/zw colour Couleur Farbe e)pi/-xw/omai to be angry être en colère wütend sein e)pi/-xwlai/nw to be être sein e)pi/-xwleu/w to be être sein e)pi/-ya/llw pluck cueillir zupfen e)pi/-yai/rw graze pâturer grasen e)pi/-yaka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen e)pi/-ye/gw blame faire des reproches Schuld e)pi/-yh/xw rub down bouchonner abreiben e)pi/-yi/zomai weep pleurer weinen e)pi/-yi/zw feed on pap Se nourrir de pap Fressen auf pap e)pi/-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern e)pi/-yofe/w sound du son klingen e)pi/-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit e)pi/-zofo/w darken assombrir verdunkeln e)pi/-zuge/w march in line Mars en ligne Marschieren e)pi/-zugo/w yoke joug Joch e)pi/-zw/w g[uglide]iē- G [uglide] iē- G [uglide] iē- e)pi/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben e)pi/a)mfi/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor e)pi/a)mfi/-a)/w3 satiate assouvir sättigen e)pi/a)mfi/-a)/zw dry up sécher Austrocknen e)pi/a)mfi/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich e)pi/a)mfi/-h(/domai swād- Swād- Swād- e)pi/a)mfi/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō e)pi/a)mfi/-i)a/omai j J J e)pi/a)mfi/-i)a/zw e)pi/a)na/-a)ga/w e)pi/a)na/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für e)pi/a)na/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)pi/a)na/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten e)pi/a)na/-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)pi/a)na/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf e)pi/a)na/-eu(/w singe roussir versengen e)pi/a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen e)pi/a)na/-i(sta/w e)pi/a)na/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten e)pi/a)na/-i)o/w become devenir werden e)pi/a)na/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen e)pi/a)na/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- e)pi/a)na/-sta/zw drop laissez tomber fallen e)pi/a)na/-xu/nw pour verser gießen e)pi/a)na/a)po/-u(/w rain pluie Regen e)pi/a)na/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen e)pi/a)na/e)pi/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti e)pi/a)nti/-a)xe/w2 e)pi/a)po/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden e)pi/a)po/-r(a/zw snarl gronder Knurren e)pi/baptos covered with recouvert de bedeckt mit e)pi/baqron a passenger's fare Tarif d'un Fahrpreis von e)pi/basis stepping upon Se pencher sur Auftritt e)pi/bda the day after a festival Le lendemain d'un festival Der Tag nach einem Fest e)pi/bleyis looking at regarder anschauen e)pi/blhma that which is thrown over Ce qui est jeté Was umgeworfen wird e)pi/blhtos put upon mettre sur darauf setzen e)pi/boion sacrifice sacrifice Opfern e)pi/bolos e)pi/boulos plotting against Complotant contre Plotten gegen e)pi/bregma wet application Application humide Nasse Anwendung e)pi/broxos rainy pluvieux regnerisch e)pi/bwtos e)pi/canqos inclining to yellow Inclinée au jaune Neigung zum Gelb e)pi/cenos stranger étranger Fremder e)pi/chnon chopping-block Billot Schneidebrett e)pi/chros very dry très sec sehr trocken e)pi/cunos a common commun verbreitet e)pi/daitron additional dish Plat additionnel Zusätzliches Gericht e)pi/damos e)pi/decis showing forth Se présenter Zeigt sich e)pi/deicis display, demonstration Se présenter Zeigt sich e)pi/deigma pattern modèle Muster e)pi/deipnon second seconde zweite e)pi/deipnos containing an integer and one-tenth Contenant un nombre entier et un dixième Mit einer ganzen Zahl und einem Zehntel e)pi/dektos accepted accepté akzeptiert e)pi/dendros e)pi/deris e)pi/desis bandaging bandage Verband e)pi/desma e)pi/desmon upper plus haut obere e)pi/desmos upper plus haut obere e)pi/dhlos seen clearly Vu clairement Deutlich gesehen e)pi/dhma cushion coussin Kissen e)pi/dhmos popular, current à la maison Zuhause e)pi/dia/-a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen e)pi/dia/-a)porrh/gnumi break off rompre abbrechen e)pi/dikos disputed at law Contesté en droit Umstritten e)pi/docos likely probable wahrscheinlich e)pi/doma contribution contribution Beitrag e)pi/dorpa second course Deuxième cours Zweiter Kurs e)pi/dosis free giving Dons gratuits Freies Geben e)pi/dromos that may be overrun Cela peut être dépassé Das kann überlaufen werden e)pi/drosos catching the dew Attraper la rosée Den Tau fangen e)pi/e)k-a(ge/omai custom Douane Brauch e)pi/e)k-a)ga/w e)pi/e)k-a)lala/zw raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an e)pi/e)k-a)nqi/zw strew parsemer streuen e)pi/e)k-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen e)pi/e)k-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen e)pi/e)k-qu/w2 rage rage Rage e)pi/e)k-u(/w rain pluie Regen e)pi/e)ka)na/-sta/zw drop laissez tomber fallen e)pi/e)n-ba/zw speak parler sprechen e)pi/e)n-bi/bhmi to stride Marcher Zu schreiten e)pi/e)n-didra/skw run away fuyez Renn weg e)pi/e)n-du/w1 e)pi/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)pi/e)n-e)xqe/w e)pi/e)n-eu(/w singe roussir versengen e)pi/e)n-fana/w e)pi/e)n-fu/rw mix mélanger mischen e)pi/e)n-h(/domai swād- Swād- Swād- e)pi/e)n-krema/w hramjan Hramjan Hramjan e)pi/e)n-kuli/w roll rouleau rollen e)pi/e)n-qrw/|skw leap saut Sprung e)pi/e)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen e)pi/e)n-r(e/w flow couler fließen e)pi/e)n-r(ige/w shudder frémir schaudern e)pi/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen e)pi/e)n-r(oqe/w make a rushing noise Faire un bruit pressant Ein rauschendes Geräusch machen e)pi/e)n-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken e)pi/e)n-ya/w rub frotter reiben e)pi/e)ne)k-la/w1 e)pi/e)ne)k-la/w2 seize s'emparer de ergreifen e)pi/e)pi/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io e)pi/ei)s-a)/ntomai meet rencontrer Treffen e)pi/ei)s-a)ga/w e)pi/ei)s-a)leu/w remove retirer entfernen e)pi/ei)s-didra/skw run away fuyez Renn weg e)pi/ei)s-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)pi/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe e)pi/ei)s-kota/w e)pi/ei)s-kote/w bear ours Bär e)pi/ei)s-kri/nw separate séparé getrennte e)pi/ei)s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden e)pi/ei)s-o)i/zw cry cri Schrei e)pi/ei)s-pa/omai get obtenir bekommen e)pi/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen e)pi/ei)s-pate/omai eat manger Essen e)pi/ei)s-pola/zw e)pi/ei)s-qa/w e)pi/ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen e)pi/ei)s-ti/w e)pi/ei)s-xa/w e)pi/ei)s-xu/nw pour verser gießen e)pi/elptos to be hoped À espérer Gehofft werden e)pi/fallos flute-tune for dancing to Flute-tune pour danser vers Flötenstimmung zum Tanzen e)pi/fantos in the light, alive dans la lumière im Licht e)pi/fasis becoming visible Devenir visible Sichtbar werden e)pi/fatos notorious célèbre berüchtigt e)pi/feuktos to be avoided à éviter vermieden werden e)pi/flebos with prominent veins Avec des veines proéminentes Mit prominenten Venen e)pi/flecis application of heat Application de chaleur Anwendung von Wärme e)pi/flegma inflammation on the surface Inflammation à la surface Entzündung auf der Oberfläche e)pi/fobos frightful affreux Schrecklich e)pi/foitos coming upon Venant sur Kommen auf e)pi/foros carrying towards Transportant vers In Richtung e)pi/fqegcis charm charme Charme e)pi/fqegma refrain refrain Refrain e)pi/fqonos liable to envy Susceptible d'envier Neidisch zu beneiden e)pi/fqoros deadly mortel tötlich e)pi/fracis obstruction obstruction Obstruktion e)pi/fragma covering couvrant Abdeckung e)pi/frasis specific mention Mention spécifique Spezifische Erwähnung e)pi/frouros keeping watch over Surveiller Aufpassen e)pi/frwn thoughtful, sage réfléchi nachdenklich e)pi/fusis ongrowth Aggraver Aufwachsen e)pi/gaios upon the earth Sur la terre Auf der Erde e)pi/gamos marriageable nubile Heiratsfähig e)pi/geios on sur auf e)pi/gnafos cleaned Nettoyé gereinigt e)pi/gnwsis recognition reconnaissance Anerkennung e)pi/gnwstos known connu bekannt e)pi/gonos born besides Né en plus Geboren neben e)pi/gramma inscription une inscription Inschrift e)pi/grupos somewhat hooked Un peu accroché Etwas hooked e)pi/guon stern-cable Câble arrière Heckkabel e)pi/hra acceptable gifts acceptable akzeptabel e)pi/kairos in fit time En temps voulu In passender Zeit e)pi/kamyis enveloping movement Mouvement enveloppant Umhüllende Bewegung e)pi/kar head-foremost Tête principale Kopf-Kopf e)pi/kata/-a)ra/zw snarl gronder Knurren e)pi/kata/-a)re/omai e)pi/kata/-cu/w scratch rayure kratzen e)pi/kata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich e)pi/kata/-e)ra/omai love amour Liebe e)pi/kata/-e)re/omai ask demander Fragen e)pi/kata/-e)re/w love amour Liebe e)pi/kata/-lwpi/zw uncover devoiler aufdecken e)pi/kata/-qu/w2 rage rage Rage e)pi/kata/-r(a/zw snarl gronder Knurren e)pi/kata/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen e)pi/kata/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht e)pi/kata/a)po/-h(/domai swād- Swād- Swād- e)pi/kata/ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech e)pi/kauma blister caused by a burn Blister causé par une brûlure Blase durch einen Brand verursacht e)pi/kausis burning brûlant Verbrennung e)pi/kautos burnt at the tip Brûlé à la pointe An der Spitze verbrannt e)pi/keimai lie on, to be closed, to lie nearby (off the coast of) À poser sur Aufgelegt werden e)pi/kentros occupying a cardinal point Occupant un point cardinal Einen Kardinalpunkt einnehmen e)pi/khros e)pi/klautos tearful en larmes Tränenreich e)pi/kleiqron e)pi/klhma an accusation, charge accusation Anklage e)pi/klhn by surname Par nom de famille Nach Nachnamen e)pi/klhros heiress héritière Erbin e)pi/klhsis a surname nom de famille Familien-oder Nachname e)pi/klhtos called upon appelé Aufgerufen e)pi/klintron couch canapé Couch e)pi/klisis slope pente Steigung e)pi/klopos thievish, wily voleur diebisch e)pi/klusis overflow débordement Überlauf e)pi/klustos flooded inondé Überschwemmt e)pi/klwsis spinning filage Spinnen e)pi/klwsma spun yarn Filé Gespinst e)pi/knisis scratching on Se gratter Kratzte an e)pi/koilos porous poreux Porös e)pi/koinos common to many, promiscuous Commun à beaucoup Gemeinsam für viele e)pi/kopos re-stamped Ré-estampillé Wieder gestempelt e)pi/kotos wrathful, vengeful courroucé Zornig e)pi/kouros an assister, ally assistant Helfer e)pi/kranon that which is put Ce qui est mis Das, was gesetzt wird e)pi/krasis mixing mélange Mischen e)pi/krhmnos precipitous abrupt Steil e)pi/krion the yard-arm Bras de jardin Nock e)pi/krisis determination détermination Bestimmung e)pi/krotos beaten battu Geschlagen e)pi/krouma beating battement Prügel e)pi/krousis percussion percussion Schlagzeug e)pi/krousma forcible blow Coup forcé Zwangsschlag e)pi/krufos unknown inconnu unbekannt e)pi/kruyis concealment dissimulation Verbergen e)pi/kthma property held in a foreign country Propriété détenue dans un pays étranger Immobilien in einem fremden Land e)pi/kthsis further acquisition Acquisition supplémentaire Weitere Akquisition e)pi/kthtos gained besides Gagné en plus Gewonnen e)pi/kufos bent over pencha gebückt e)pi/kuklos epicycle épicycle Epicycle e)pi/kurtos arched arqué gewölbt e)pi/kuyis stooping penché Bücken e)pi/kwmos revelling Se délecter Schwelgen e)pi/kwpos at the oar À l'aviron Am Ruder e)pi/lakkos forming a hollow Formant un creux Eine hohle bildend e)pi/lampros brilliant brillant Genial e)pi/lamptos e)pi/lamyis shining brillant leuchtenden e)pi/lecis choice choix Wahl e)pi/leios e)pi/leiyis deficiency carence Mangel e)pi/lektos chosen choisi gewählt e)pi/leptos somewhat light Un peu léger Etwas leicht e)pi/leukos white on the surface Blanc sur la surface Weiß auf der Oberfläche e)pi/lhptos caught pris Gefangen e)pi/lhqos causing to forget Faisant oublier Veranlassen zu vergessen e)pi/lhsis forgetting oubli Vergessen e)pi/lhyis taking hold of S'embrasser Ergreifen e)pi/logos a conclusion, inference raisonnement Argumentation e)pi/logxos1 barbed barbelé Stacheldraht e)pi/logxos2 reserve candidate Candidat de réserve Kandidat reservieren e)pi/loipos still left toujours a gauche immernoch übrig e)pi/loutron price of a bath Prix ​​d'un bain Preis für ein Bad e)pi/lusis release from Sortie de Veröffentlichung vom e)pi/lutos manumitted Manumitted Erweckt e)pi/lutros set at liberty for ransom Mis en liberté pour rançon Freiheit für Lösegeld e)pi/luxnos oil for lamps Huile pour lampes Öl für Lampen e)pi/makros oblong oblong länglich e)pi/margos mad after Fou après Wütend nach e)pi/mastos seeking for help, begging Recherché Gesucht e)pi/maxos easily attacked, assailable Qui peut facilement être attaqué Das kann leicht angegriffen werden e)pi/meicis e)pi/meiktos common to Commun à üblich für e)pi/memptos blaming Blâmer Tadeln e)pi/memyis e)pi/mesos middle milieu Mitte e)pi/mestos filled up rempli aufgefüllt e)pi/meta/-w)qe/w thrust poussée Schub e)pi/metron something added to Quelque chose ajouté à Etwas hinzugefügt e)pi/micis e)pi/mnhsis recollection souvenir Erinnerung e)pi/moiros partaking in Participer à Teilnehmen in e)pi/molos invader envahisseur Eindringling e)pi/momfos inclined to blame Enclin à blâmer Geneigt zu schuld e)pi/monos staying on Rester sur Bleiben auf e)pi/moxqos toilsome pénible Mühsam e)pi/mucis sniffing reniflement Schnüffeln e)pi/muktos scoffed at Se moqua de Verspottet e)pi/musis closing fermeture Schließen e)pi/mwmos blameworthy blâmable tadelnswert e)pi/neion sea-port port de mer Seehafen e)pi/neuma nodding Hochant la tête Nicken e)pi/neusis nodding assent Assentiment Nickte zustimmung e)pi/neyis clouding over Trouble Trüben über e)pi/nhtron distaff quenouille Spinnrocken e)pi/nikos e)pi/noia a thinking on Penser à Nachdenken e)pi/nomos visiting the land Visiter la terre Besuch das land e)pi/nosos subject to sickness Sujet à maladie Krankheitsbedingt e)pi/nostos for a return Pour un retour Für eine Rückkehr e)pi/optos observed observé beobachtete e)pi/orkos sworn falsely, perjured A juré faussement Geschworen e)pi/ouros an over-keeper, a guardian, watcher, ward Gardien Wächter e)pi/pagos congealed coagulé Erstarrt e)pi/pagxu e)pi/pan e)pi/pappos grandfather's grandfather Grand-père grand-père Großvater Großvater e)pi/para/-la/zw e)pi/para/-lh/gw stay rester bleibe e)pi/para/-turo/w make into cheese Faire du fromage In Käse machen e)pi/pasma powder for sprinkling Poudre pour l'asperge Pulver zum Besprühen e)pi/pastos sprinkled over Saupoudré Gesprengt e)pi/pedos on the ground par terre auf dem Boden e)pi/pemptos bearing interest at the rate of Portant intérêt au taux de Die Zinsen in Höhe von e)pi/pemyis a sending to Un envoi à Eine Sendung an e)pi/perknos somewhat quelque peu etwas e)pi/petron a rock-plant Une plante de roche Eine Felsenpflanze e)pi/phc graft greffer Transplantat e)pi/phcis bracing up S'accrochant Verankern e)pi/phgma cross-rods Croix Kreuzstangen e)pi/pikros somewhat bitter Un peu amer Etwas bitter e)pi/plasis application application Anwendung e)pi/plasma plaster plâtre Gips e)pi/plastos plastered over Plâtré Verputzt e)pi/pleos quite full of Plein de Ganz voll von e)pi/pleura sideways de côté seitwärts e)pi/pleusis sailing against Naviguer contre Segeln gegen e)pi/plews e)pi/plhcis blame faire des reproches Schuld e)pi/plhgma rebuke réprimander Tadel e)pi/ploa e)pi/ploon fold of the peritoneum, omentum Pli du péritoine Falte des Peritoneums e)pi/ploos1 sailing against Naviguer contre Segeln gegen e)pi/ploos2 sailing against Naviguer contre Segeln gegen e)pi/pneusis spasmodic inspiration Inspiration spasmodique Krampfhafte Inspiration e)pi/pnoia breathing upon Respirer Atmen auf e)pi/pnoos breathed upon Soufflé sur Atmete ein e)pi/pnous breathed upon Soufflé sur Atmete ein e)pi/pokos covered with wool Recouvert de laine Mit Wolle bedeckt e)pi/polos a companion un compagnon Begleiter e)pi/ponos painful douloureux schmerzlich e)pi/pro/s-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen e)pi/proikos woman who inherits a charge upon a property as her dowry Femme qui hérite d'une charge sur une propriété en tant que dot Frau, die eine Aufladung auf eine Eigenschaft als ihre Mitgift erbt e)pi/prosqen before avant Vor e)pi/prw|ros at the prow of a ship À la proue d'un navire Am Bug eines Schiffes e)pi/ptaisma snap of the fingers Claquement des doigts Schnappen der Finger e)pi/pteron e)pi/pthsis flying down upon Volant vers le bas sur Fliegt hinunter e)pi/ptucis application application Anwendung e)pi/ptugma over-fold Surplomb Überfalten e)pi/ptwsis onslaught assaut Ansturm e)pi/puron hearth foyer Feuerstelle e)pi/purros reddish rougeâtre rötlich e)pi/pwma cover couverture Abdeckung e)pi/qalyis warming échauffement Erwärmen e)pi/qema cover couverture Abdeckung e)pi/qesis setting on its base Mise sur sa base Einstellung auf der Basis e)pi/qeton additional supplémentaire zusätzlich e)pi/qetos additional supplémentaire zusätzlich e)pi/qhma something put on, a lid, cover Quelque chose mis en place Etwas anziehen e)pi/qlasis fracture fracture Fraktur e)pi/qliyis pressure on the surface Pression sur la surface Druck auf die Oberfläche e)pi/qolos turbid Trouble trübe e)pi/qranoi binding timbers Bois contraignant Bindehölzer e)pi/qreptos well-nourished Bien nourrie Gut genährt e)pi/quma that which is burnt Ce qui est brûlé Das ist verbrannt e)pi/qumon a parasitic plant growing on thyme Une plante parasite poussant sur du thym Eine parasitäre Pflanze, die auf Thymian wächst e)pi/qumos desirous désireux begierig e)pi/qusis burning of incense Brûlure d'encens Brennen von Weihrauch e)pi/rramma that which is sewn on Ce qui est cousu sur Das, was genäht ist e)pi/rreusis e)pi/rrhcis fissure fissure Spalt e)pi/rrhma that which is Ce qui est Das was ist e)pi/rrhsis rebuke réprimander Tadel e)pi/rrhtos exclaimed against S'écria contre Rief aus e)pi/rriknos fine' bien' fein' e)pi/rrimma winding-sheet Feuille d'enroulement Wickelfolie e)pi/rrinon nose-ring piercing au nez Nasenring e)pi/rrinos with a long nose Avec un long nez Mit einer langen Nase e)pi/rriyis casting upon En lançant Werfen auf e)pi/rroia e)pi/rropos inclining Inclination Neigung e)pi/rroqos hasting to the rescue, a helper Venir à la rescousse Zur Rettung kommen e)pi/rrusis means of saving Moyens d'épargne Mittel zum Speichern e)pi/rrutos running fonctionnement Laufen e)pi/rrwsis strengthening renforcement Stärkung e)pi/sacis heaping on Heurter Aufhäufend e)pi/sagma pack-saddle Pack-selle Packsattel e)pi/salos tossed on the sea Jeté sur la mer Auf dem Meer geworfen e)pi/samos serving to distinguish Servant à distinguer Dienen zu unterscheiden e)pi/sapros rotten pourri faul e)pi/sarkos covered with flesh Recouvert de chair Bedeckt mit fleisch e)pi/seistos shaking tremblement Zittern e)pi/sfhnos wedge-shaped En forme de coin Keilförmig e)pi/sfuros e)pi/shma device dispositif Gerät e)pi/shmon any distinguishing mark, a device Distinguant Unterscheiden e)pi/shmos having a mark on Servant à distinguer Dienen zu unterscheiden e)pi/shs e)pi/sigma hounding on Persécutant Hounding auf e)pi/siston a cry to urge on dogs Un cri pour pousser les chiens Ein Schrei, um auf Hunde zu drängen e)pi/skeptos considered pris en considération berücksichtigt e)pi/skeyis inspection inspection Inspektion e)pi/skhmma e)pi/skhnos at or before the tent, i.e. public à beim e)pi/skhyis injunction injonction Einstweilige Verfügung e)pi/skios shaded Ombragé Schattiert e)pi/sklhros somewhat hard Un peu dur Etwas hart e)pi/skopos1 one who watches over, an overseer, guardian Celui qui surveille Einer, der vorbei ist e)pi/skopos2 hitting the mark Frapper la marque Die Markierung treffen e)pi/skotos in the dark dans le noir im Dunkeln e)pi/skuros ball-game jeu de balle Ballspiel e)pi/skwmma jest plaisanter Scherz e)pi/skwyis mocking railleur Verspottung e)pi/sogkos of equal bulk De vrac égal Gleicher Masse e)pi/spasis drawing in Dessiner Einziehen e)pi/spastron rope for pulling Corde pour tirer Seil zum Ziehen e)pi/speisis libation poured over La libération s'est répandue Trankopfer gegossen e)pi/speisma a last libation over Une dernière libation sur Eine letzte Trankopferung e)pi/splhnos diseased in the spleen Malade dans la rate Krank in der Milz e)pi/sporos sown afterwards Semé après Danach gesät e)pi/sqmios on the neck sur le cou Auf dem Nacken e)pi/ssutos rushing Se précipiter Rauschen e)pi/sswtron e)pi/stacis e)pi/stagma anything dropped on Tout est tombé sur Irgendetwas fiel auf e)pi/stalma commission commission Kommission e)pi/stamai know how to, understand connaître kennt e)pi/staqmos quartered Découpé Geviertelt e)pi/stasis a stopping, halting, a halt arrêt Stoppen e)pi/statis e)pi/staton support soutien Unterstützung e)pi/stenos contracted contracté Vertrag abgeschlossen e)pi/sthma anything set up Tout mis en place Alles aufgestellt e)pi/sthmos knowing connaissance Wissen e)pi/stion a shed caleçon Unterhose e)pi/stios e)pi/stixos in a row dans une rangée in einer Reihe e)pi/streptos to be turned Être tourné Gedreht werden e)pi/streyis turning tournant Drehen e)pi/strofos having dealings with, conversant with Avoir des relations avec Im Umgang mit e)pi/stulon e)pi/stuyis use of astringent remedies Utilisation de remèdes astringents Verwendung von adstringierenden Mitteln e)pi/su/n-a)xqe/w load charge Belastung e)pi/su/n-ba/zw speak parler sprechen e)pi/su/n-e)/ssomai sum. somme. Summe. e)pi/su/n-e)xqe/w e)pi/su/n-le/gw1 lay allonger legen e)pi/su/n-le/gw3 lay allonger legen e)pi/su/n-qu/w2 rage rage Rage e)pi/su/n-sta/zw drop laissez tomber fallen e)pi/surma anything trailed after Tout traîne après Alles nachher gezogen e)pi/suxnos generally généralement allgemein e)pi/swmos bulky volumineux sperrig e)pi/swtron the metal hoop round the felloe Arceau métallique sur le felloe Metallband auf dem Felloe e)pi/sxesis a checking, hindrance, delay, reluctance, lingering vérification Überprüfung e)pi/sxisma torn piece Pièce déchirée Zerrissenes Stück e)pi/sxw to hold tenir halt e)pi/tacis injunction injonction Einstweilige Verfügung e)pi/tagma injunction injonction Einstweilige Verfügung e)pi/taktos enjoined Enjoint Geboten e)pi/tama extension extension Erweiterung e)pi/tasis stretching étirage Stretching e)pi/tec at the birth, about to bring forth À la naissance Bei der geburt e)pi/tegcis fomentation fomentation Fomentation e)pi/tegktos capable of being kept moist Capable d'être maintenu humide Fähig, feucht gehalten zu werden e)pi/teixos wall upon a wall Mur sur un mur Wand an einer Wand e)pi/teknos capable of bearing children Capable de porter des enfants Kinder zu tragen e)pi/terpnos e)pi/teucis hitting the mark Frapper la marque Die Markierung treffen e)pi/teugma a hit un tube ein Schlag e)pi/thdes designedly, deceitfully De l'objectif Von gesetzten Zweck e)pi/thktos overlaid with gold Recouvert d'or Überlagert mit gold e)pi/timos in possession of his rights and franchises En possession de ses droits et franchises Im Besitz seiner Rechte und Franchise e)pi/tokos near childbirth Proche de l'accouchement In der Nähe der Geburt e)pi/tomos cut off couper abgeschnitten e)pi/tonos on the stretch, strained Sur le tronçon Auf der strecke e)pi/tragoi the over-luxuriant shoots Les pousses trop luxuriantes Die übertriebenen Triebe e)pi/trhsis trepanning Trepaning Trepanning e)pi/triptos rubbed down, well worn maudit verflucht e)pi/tritos containing an integer and one-third Contenant un nombre entier et un tiers Mit einem Integer und einem Drittel e)pi/triyis wearing away S'user Abnutzen e)pi/tromos in fear dans la peur in Furcht e)pi/tropos one to whom a charge is entrusted, a trustee, administrator Celui à qui la charge de tout est confiée Einer, dem die Anklage von etwas anvertraut ist e)pi/troxos running easily Fonctionnant facilement Läuft leicht e)pi/xalkos covered with copper Recouvert de cuivre Mit Kupfer bedeckt e)pi/xaris pleasing plaisant Erfreulich e)pi/xarma object of malignant joy Objet de joie maligne Gegenstand der bösartigen Freude e)pi/xartos wherein one feels joy, delightsome Où l'on sent la joie Wo man Freude macht e)pi/xeira arm bras Arm e)pi/xeiron wages of manual labour bras Arm e)pi/xloos with a green surface Avec une surface verte Mit einer grünen Oberfläche e)pi/xolos full of bile Plein de bile Voll von Galle e)pi/xrisis smearing over Se faufiler Verschmieren e)pi/xrisma unguent onguent Salbe e)pi/xristos smeared on Moulé sur Verschmiert auf e)pi/xrusos overlaid with gold Superposé Überlagert e)pi/xrwsis surface-stain Tache de surface Oberflächenfleck e)pi/xuma in de An. Dans An. In de An. e)pi/xusis pouring upon Verser sur Aufgießen e)pi/xutos poured over Versé sur Gegossen e)pi/xwsis a heaping up Un amassage Ein haufen e)pi/yausis touching lightly Toucher légèrement Leicht berühren e)pi/yogos exposed to blame Exposé au blâme Der Schuld ausgesetzt e)pi/yucis cooling refroidissement Kühlung e)pi/zhlos enviable enviable Beneidenswerten e)pia/llw to send upon, lay upon Envoyer sur Senden sie an e)pia/lths e)pia/omai cure guérir heilen e)pia/xw to shout out, to shout applause hurler Schreien e)piau/w sleep among Dormir parmi Schlaf unter e)piba/fia powders Poudres Pulver e)piba/llon ephemeron Éphémère Ephemeron e)piba/llw throw on, fall upon, lay on jeter werfen e)piba/qra ladder échelle Leiter e)piba/rhsis burden charge Belastung e)piba/skw to lead conduire führen e)piba/ths one who mounts Celui qui monte Einer, der aufsitzt e)pibai/nw +gen., get up on, mount; +dat., board Aller sur Weitergehen e)pibakxeu/w rush on like a bacchanal Se précipiter comme un bacchanal Eilig wie ein bacchanal e)pibapti/zw sink évier sinken e)pibare/w weigh down accabler beschweren e)pibarh/s heavy lourd Schwer e)pibaru/nw press heavily on Appuyez fortement sur Drücke stark auf e)pibasi/a wrongful entry Entrée illicite Falscher Einstieg e)pibasta/zw weigh in the hand Peser dans la main Wiegen in der hand e)pibate/on one must tread Il faut marcher Man muss treten e)pibateu/w set one's foot upon Mettre son pied sur Setzen Sie den Fuß auf e)pibath/rios fit for scaling Adapté à la mise à l'échelle Fit für die Skalierung e)pibatiko/s of de von e)pibato/s that can be climbed Qui peut être monté Das kann geklettert werden e)pibebai/wsis further confirmation Confirmation supplémentaire Weitere bestätigung e)pibebaio/w add proof Ajouter une preuve Beweis hinzufügen e)pibh/ssw e)pibh/ths one who sets foot on Celui qui met le pied sur Einer, der sich einsetzt e)pibh/twr one who mounts Celui qui monte Einer, der aufsitzt e)pibia/zomai constrain besides Contrairement Einschränken e)pibiba/zw put mettre stellen e)pibio/w live over Vivre au-dessus Lebe weiter e)pibla/sthsis after-growth Après croissance Nachwachstum e)piblabh/s hurtful nuisible verletzend e)piblasfhme/w load with reproaches Charger avec des reproches Mit Vorwürfen belasten e)piblastiko/s able to grow afresh Pouvoir se développer de nouveau In der Lage, neu zu wachsen e)pible/pw to look upon, look attentively Regarder betrachten e)piblepte/on one must look at Il faut regarder Man muss sich anschauen e)piblh/dhn laying on Couché sur Auflegen e)piblh/s a bar fitting into boulon Bolzen e)piblhte/on one must On doit man muss e)piblhtiko/s apprehending directly Appréhender directement Direkt erfassen e)piblu/c abundantly Abondamment reichlich e)piblu/zw pour forth Verser Ausgießen e)piblusmo/s gushing forth Jaillissant Ausströmen e)pibo/hma a call un appel ein Anruf e)pibo/hsis applause applaudissements Beifall e)pibo/htos cried out against A crié contre Rief gegen e)pibo/laion covering couvrant Abdeckung e)pibo/qrios in dans im e)pibo/skhsis feeding upon Se nourrissant Fütterung e)pibo/skomai graze pâturer grasen e)piboa/w to call upon appel Anruf e)piboh/ e)piboh/qeia coming to aid Venir à l'aide Kommen zu helfen e)pibohqe/w +dat., come to aid Viens aider Kommen zu helfen e)pibohqhte/on one must take protective measures Il faut prendre des mesures de protection Man muss Schutzmaßnahmen ergreifen e)piboleu/s e)pibolh/ throwing lancement Werfen e)pibombe/w make a booming noise with Faire un bruit grandissant avec Machen Sie ein boomendes Geräusch mit e)piboski/s e)pibou/leuma plot terrain Grundstück e)pibou/leusis plotting traçage Plotten e)pibouko/los an over-herdsman e)pibouleu/w plan against terrain Grundstück e)pibouleuth/s one who plots against Celui qui trahit contre Einer, der gegen e)pibouleutiko/s treacherous perfide Verräterisch e)piboulh/ a plan against Plan formé contre Plan gebildet gegen e)pibouli/a treachery traîtrise Verrat e)pibradu/nw tarry goudronneux verweilen e)pibre/mw to make to roar Faire rugir Machen zu brüllen e)pibrekte/on one must foment Il faut encourager Man muss schimpfen e)pibri/qw to fall heavy upon, fall heavily tomber fallen e)pibriqh/s falling heavy upon Tomber lourd sur Fällt schwer auf e)pibro/nthtos frantic frénétique Hektisch e)pibrome/w roar upon Rugir sur Brüllen auf e)pibronta/w thunder in response Tonnerre en réponse Donner in Antwort e)pibroxe/w tie with a noose Attacher avec un noeud Mit einer schlinge binden e)pibroxh/ wetting Mouillant Benetzung e)pibru/kw snap at Claquer anfauchen e)pibru/w burst over Éclater Platzte auf e)pibruxa/omai roar at Rugir à anbrüllen e)pibrwma/omai bray at Bray à Schüchtern e)pibrwte/on one must eat afterwards Il faut manger après Man muss danach essen e)pibu/stra stopper bouchon Stopper e)pibu/w stop up boucher verstopfen e)pibw/mios on sur auf e)pibw/twr an over-shepherd berger Schäfer e)pibwmi/ths one whc attends the altar Un à l'entrée de l'autel Einer, der den Altar besucht e)pibwmi/zw sacrifice at an altar Sacrifice à l'autel Auf einem Altar opfern e)pibwmiostate/w stand suppliant at the altar Reposer sur l'autel Steh auf dem Altar an e)pice/nwsis hospitable hospitalier gastfreundlich e)pice/w scrape gratter kratzen e)picenagi/a four quatre vier e)picenago/s officer attached to an Officier attaché à Offizier an einen e)piceno/omai to be entertained as Être diverti comme Unterhalten werden e)pichrasi/a dryness on the top La sécheresse sur le dessus Trockenheit auf der Oberseite e)picuno/w impart donner vermitteln e)picura/w shave se raser rasieren e)picurhte/on one must shave Il faut se raser Man muss sich rasieren e)pida/krusis oozing Écrasant Nässen e)pida/mnamai subdue maîtriser unterwerfen e)pidai/omai1 to be kindled at Être allumé au Entzündet werden e)pidai/omai2 distribute distribuer verteilen e)pidai/sios assigned attribué Zugeordnet e)pidakru/w weep over Pleurer Weinen vorbei e)pidanei/zw lend money on property already mortgaged Prêter de l'argent sur des biens déjà hypothéqués Leihen Geld auf Eigentum bereits verpfändet e)pidapana/w exhaust échappement Auspuff e)pidayileu/omai e)pidayileu/w abound abonder im Überfluss e)pide/cios towards the right Vers la droite Nach rechts e)pide/katos e)pide/ktwr e)pide/mnios on the bed sur le lit auf dem Bett e)pide/rkomai look upon Regarder betrachten e)pide/smia e)pide/w to bind on lier binden e)pide/w1 to bind on lier binden e)pide/w2 want vouloir wollen e)pide/xomai e)pidecio/omai entertain one another Se divertir Unterhalten sich e)pidecio/ths handiness Maniabilité Handlichkeit e)pideh/s in need of a besoin de bedürftig e)pidei/elos at even À même Bei gerade e)pidei/knumi display, exhibit Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen e)pidei/pnios after dinner Après le dîner nach dem Abendessen e)pideikte/os e)pideiktiko/s e)pideinopaqe/w e)pideipne/w eat a second meal Manger un deuxième repas Eine zweite Mahlzeit essen e)pideipni/s e)pidekte/on one must acquiesce in Il faut accepter Man muss sich einmischen e)pidektiko/s capable of containing Capable de contenir Fähig zu enthalten e)piderkto/s to be seen être vu gesehen zu werden e)pidermati/s peel peler schälen e)pidermi/s outer skin Peau externe Außenhaut e)pidesme/w bind up panser verbinden e)pidesmeu/w bind up panser verbinden e)pidesmi/s e)pidesmoxarh/s bandage-loving Bandage-loving Bandage-lieben e)pidespo/zw to be lord over Être le seigneur Um Herr zu sein e)pidete/on one must bind on Il faut se lier à Man muss anbinden e)pideto/n application under a bandage Application sous un pansement Anwendung unter einer Bandage e)pideu/omai to be in want of, to lack Être dans le manque de In der wunsch sein wollen e)pideu/teros secondary secondaire Sekundär e)pideu/w moisten humidifier befeuchten e)pideuh/s in need a besoin de bedürftig e)pideute/rwsis repetition répétition Wiederholung e)pideutero/w repeat répéter wiederholen e)pidh/mhsis e)pidh/mios among the people Parmi les gens unter den Leuten e)pidhlo/w indicate indiquer zeigen e)pidhme/w to be at home, live at home Être à la maison Zu hause sein e)pidhmeu/w to live among the people, live in the throng Vivre parmi les gens Lebe unter den Menschen e)pidhmhgore/w harangue over Arnaquer Hängt vorbei e)pidhmhtiko/s staying at home rester à la maison zu Hause bleiben e)pidhmi/a stay in a place Rester dans un lieu Bleib an einem Ort e)pidhmiourgoi/ e)pidi/dwmi to give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem e)pidi/frios on the car dans la voiture im Auto e)pidi/plwsis redoubling Redoubler Verdoppelung e)pidi/tritos containing Contenant Enthaltend e)pidi/wcis e)pidi/yios e)pidi/zhmai to inquire besides, to go on to inquire Se renseigner en plus Erkundigen Sie sich außerdem e)pidi/zomai inquire besides Se renseigner en plus Erkundigen Sie sich außerdem e)pidia/krisis exact estimate Estimation exacte Genaue Schätzung e)pidia/rqrwsis articulate further Articuler plus loin Artikulieren weiter e)pidiabai/nw cross over after Traverser après Überqueren nach e)pidiafe/romai go aller gehen e)pidiagignw/skw to consider anew considérer Erwägen e)pidiai/resis further incision Incision supplémentaire Weiter einschnitt e)pidiai/thsis an after-course of dietetic Un after-course de diététique Ein Nachlauf von Diätetik e)pidiaire/w to divide anew diviser Teilen e)pidiairete/on one must make a further incision Il faut faire une incision supplémentaire Man muss einen weiteren einschnitt machen e)pidiakinduneu/w share in one's danger Partagez le danger Anteil an der Gefahr e)pidiaklu/zw rinse out afterwards Rincez ensuite Danach ausspülen e)pidiakri/nw decide as umpire Décider comme arbitre Als Schiedsrichter entscheiden e)pidialla/ssw bring to reconciliation Apporter à la réconciliation Zur Versöhnung bringen e)pidiallagh/ reconciliation réconciliation Versöhnung e)pidiamonh/ continued existence Existence continue Fortbestehen e)pidianoe/omai think on Penser à Denk weiter e)pidiaple/w sail across after Naviguer après Segeln Sie nachher e)pidiaqh/kh additional supplémentaire zusätzlich e)pidiarqro/w articulate further Articuler plus loin Artikulieren weiter e)pidiarrh/gnumai burst at Éclater à Zerspringen e)pidiasafe/w declare further Déclarer plus loin Erklären weiter e)pidiaskeua/zw revise again Réviser à nouveau Wieder überarbeiten e)pidiaskope/w consider further Considérer plus loin Betrachten weiter e)pidiasxi/zw subdivide further Subdiviser davantage Unterteilen weiter e)pidiata/ssomai make additions to a will Faire des ajouts à un testament Ergänzungen zu einem Willen machen e)pidiati/qemai e)pidida/skw teach besides Enseigner en outre Lehre weiter e)pididumi/s epididymis Épididyme Epididymis e)pidifria/s the rail upon the car Combat de chariot Brustarbeit eines Wagens e)pidih/ghsis after- après- nach- e)pidihge/omai relate again Raconter à nouveau Erzähle wieder e)pidiista/w dilate dilater erweitern e)pidika/simos to be claimed as one's right Être réclamé comme son droit Als richtig behauptet zu werden e)pidika/zw adjudge property in dispute to Attribuer des biens en litige à Beurteilen Sie das Eigentum in Streit zu e)pidikasi/a process at law to obtain an inheritance Procédure en droit pour obtenir un héritage Gesetz, um ein Erbe zu erhalten e)pidimerh/s containing Contenant Enthaltend e)pidine/w to whirl Tourbillonner Whirl für e)pidineu/w e)pidio/gkwsis swelling up Gonfler anschwellen e)pidio/rqwsis correction of a previous expression Correction d'une expression précédente Korrektur eines vorherigen Ausdrucks e)pidiori/zw define définir definieren e)pidioriste/on one must define further Il faut définir davantage Man muss weiter definieren e)pidiorqo/omai e)pidiorqo/w correct afterwards Correct après Danach korrigieren e)pidiorqwtiko/s corrective correctif Korrigieren e)pidioure/w pass along with the urine Passer avec l'urine Mit dem Urin übergehen e)pidiplasia/zw make double Faire double Doppelt machen e)pidiplo/w make double Faire double Doppelt machen e)pidista/zw doubt about doutes quant à Zweifel über e)pidiw/kw pursue Poursuivre après Weiter verfolgen e)pidiwgmo/s continued pursuit Poursuite de la poursuite Weiter verfolgt e)pido/rpios for use after dinner À utiliser après le dîner Für den Einsatz nach dem Abendessen e)pido/rpisma second course Deuxième cours Zweiter Gang e)pido/simos given over and above Donné au-delà Über und über gegeben e)pidoca/zw form an opinion about Faire une opinion sur Eine Meinung zu machen e)pidoco/ths glory gloire Ruhm e)pidorati/s tip pointe Spitze e)pidorpi/dios e)pidorpi/s e)pidorpi/zomai eat in the second course Manger dans le deuxième parcours Essen im zweiten kurs e)pidorpismo/s dessert dessert Dessert e)pidoth/r giver of more Donneur de plus Geber von mehr e)pidotiko/s ready to give to those who Prêt à donner à ceux qui Bereit zu geben denen, die e)pidouleu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein e)pidoupe/w make a noise Faire un bruit Krach machen e)pidoxh/ reception in addition Réception en plus Empfang zusätzlich e)pidra/gmata offerings plucked Offrandes complétées Angebote gezupft e)pidra/ssomai lay hold of saisir Liegen e)pidra/w perform over Effectuer plus de Durchführen e)pidroma/dhn rapidly rapidement schnell e)pidrome/w e)pidromh/ a sudden inroad, a raid, attack courir sur Überfahren e)pidromi/a assault agression Angriff e)pidromiko/s hasty précipité Hastig e)pidu/w set upon Mis sur Auf gesetzt e)pidusfhme/w give an ill name to Donne un nom mal à Gib einen schlechten Namen e)pidw/ths the Bountiful The Bountiful Das Bountiful e)pie/nnumi to put on besides Mis en plus Anziehen e)piei/keia reasonableness caractère raisonnable Angemessenheit e)piei/kelos like, resembling comme mögen e)pieikeu/omai to be être sein e)pieikh/s fitting, meet, suitable raccord passend zu e)pieikto/s yielding Cédant Nachgeben e)pieli/ktwr one who rolls round Celui qui roule Einer, der herum rollt e)pifa/neia appearance apparence das Auftreten e)pifai/nw to shew forth, display, shew off Montrer Zeigen sich e)pifaidru/nw make bright Faire briller Helle machen e)pifanh/s coming to light Venir à la lumière Ans Licht kommen e)pifarma/ssw apply medicine again to Remettre le médicament de nouveau à Medikamente erneut anwenden e)pifatni/dios at the manger À la crèche An der Krippe e)pifau/w e)pife/rnia dowry dot Mitgift e)pife/rw bring on, set on, influence apporter bringen e)pifh/misma word of ominous import Mot d'importation sinistre Wort der unheilvollen Einfuhr e)pifhmi/zw utter words ominous of the event Mots prononcés sinistres de l'événement Völlige Worte unheilvoll auf das Ereignis e)pifhmismo/s dedication dévouement Hingabe e)pifhmiste/on one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen e)pifilopone/omai labour willingly and earnestly at Travailler volontairement et sérieusement à Arbeit bereitwillig und ernsthaft an e)pifilotime/omai bestow donner verleihen e)pifle/gw to burn up, consume brûler verbrennen e)piflebotome/w bleed again Saigner à nouveau Wieder bluten e)piflegh/s fiery ardent feurig e)piflo/gisma superficial inflammation Inflammation superficielle Oberflächliche Entzündung e)pifluktaino/omai have pustules on the top Ont des pustules sur le dessus Pusteln auf der Oberseite e)pifo/rhma dishes served up besides Des plats servis en plus Gerichte serviert e)pifoi/thsis a coming upon Une venue sur Ein Kommen auf e)pifoini/ssw make red on the surface Rendre rouge à la surface Auf der Oberfläche rot machen e)pifoiniki/zw get a purple tinge Obtenir une teinte violette Bekomme eine lila tinge e)pifoita/w to come habitually to, visit again and again Viens habituellement Komm gewöhnlich e)pifoiteu/w e)pifora/ bringing to Apporter à Zu bringen e)pifore/w put mettre stellen e)piforiko/s impetuous impétueux ungestüm e)piforti/zw load heavily Lourdement Stark belasten e)pifqa/nw reach first Atteindre en premier Zuerst erreichen e)pifqe/ggomai utter after Après Laut nachher e)pifqegmatiko/s containing a refrain Contenant un refrain Mit einem Refrain e)pifqone/w to bear grudge against rancune Groll e)pifqu/zw spit at Cracher à Spucken e)pifra/ssw block up bloquer blockieren e)pifra/zw to say besides Dire en plus Sag auch e)pifrade/ws circumspectly Avec circonspection vorsichtig e)pifrastikw=s descriptively De manière descriptive Beschreibend e)pifri/ssw to be rough Être rude Rau sein e)pifrone/w to be shrewd, prudent; Être judicieux Klug sein e)pifrosu/nh thoughtfulness prévenance Nachdenklichkeit e)pifu/lios distributed to the tribes Distribué aux tribus Verteilt an die Stämme e)pifu/w make to grow Faire pousser Machen wachsen e)pifula/ssw watch for surveiller achten Sie auf e)pifulli/s small grapes left for gleaners Petits raisins laissés pour les gleaners Kleine Trauben für die Gleaner übrig e)pifulli/zw glean grapes in a vineyard Glean raisins dans un vignoble Glean Trauben in einem Weinberg e)pifullo/karpos with fruit upon the leaves Avec des fruits sur les feuilles Mit Früchten auf die Blätter e)pifuteu/w plant over Planter Pflanze über e)pifw/nhma a witty saying Un dicton spirituel Ein witziges Sprichwort e)pifw/nhsis acclamation acclamation Akklamation e)pifw/skw grow towards daylight Croître vers la lumière du jour Wachsen zum tageslicht e)pifwne/w mention by name Mentionner par nom Namentlich nennen e)pifwnhma/tion e)pifwnhmatiko/s of the nature of an De la nature d'un Von der Natur eines e)pifwnhth/s e)pifwnhtiko/s an added word Un mot ajouté Ein addiertes wort e)pifwti/zw illuminate éclairer erleuchten e)pifwtismo/s illuminating light Éclairage lumineux Beleuchtendes Licht e)piga/mbreuma e)piga/mbreusis e)piga/mios nuptial nuptial Nuptial e)piga/strios over the belly Sur le ventre Über dem Bauch e)pigaio/w make into land Faire de la terre Ins Land machen e)pigambrei/a connexion by marriage Connexion par mariage Verbindung durch Heirat e)pigambreu/w become son-in-law Devenir beau-fils Schwiegersohn werden e)pigame/w marry besides Épouse-toi d'ailleurs Heirate außerdem e)pigami/a additional marriage Mariage supplémentaire Zusätzliche Ehe e)pigano/w varnish vernis Lack e)pigauro/omai e)pigauro/w make proud Se fier Stolz machen e)pigdoupe/w shout at crier anbrüllen e)pige/nhma excess of price realized over cost Excès de prix réalisé sur le coût Überschuss des Preises über die Kosten realisiert e)pige/nnama that which grows upon Ce qui grandit sur Das, was wächst e)pige/nnhsis increase of population Augmentation de la population Zunahme der Bevölkerung e)pigei/zw live on earth Vivre sur terre Lebe auf der Erde e)pigeio/fullos with radical leaves flat on the ground Avec des feuilles radicales plates au sol Mit radikalen Blättern flach auf dem Boden e)pigeio/kaulos with procumbent stem Avec tige procombative Mit stürmischem Stamm e)pigela/w —laugh approvingly -laugh approuvant - genehmigt e)pigemi/zw lay as a burden Poser comme un fardeau Lag als eine Last e)pigenh/s growing after En croissance après Nachher wachsen e)pigenna/w generate after Générer après Erzeugen nach e)pigennhmatiko/s of the nature of an De la nature d'un Von der Natur eines e)pigennhto/s formed above Formé ci-dessus Gebildet oben e)pigerai/rw give honour to Rend hommage à Ehre geben e)pigeu/omai taste of un goût de Geschmack von e)pigew/moroi those next to the Ceux à côté de Die neben dem e)pighqe/w to rejoice réjouir jubeln e)pigi/gnomai come after À naître après Nachher geboren werden e)pigignw/skw to look upon, witness, observe Regarder betrachten e)piglwssa/omai to throw forth ill language, utter abuse Abus formel Missbrauch e)piglwssi/s valve which covers the larynx Valve qui couvre le larynx Ventil, das den Kehlkopf bedeckt e)pigna/mptw to bend towards courbe Kurve e)pigna/ptw clean nettoyer reinigen e)pignampto/s curved incurvé gebogen e)pignw/mh e)pignw/mwn arbiter arbitre Schiedsrichter e)pignwmosu/nh prudence prudence Klugheit e)pignwri/zw make known faire savoir bekannt machen e)pignwste/on one must know Il faut savoir Man muss es wissen e)pignwstiko/s able to discern Capable de discerner In der Lage zu erkennen e)pigo/neion e)pigoggu/zw murmur at Murmure à Murmeln bei e)pigonati/s knee-pan Genouillère Kniepfanne e)pigonh/ increase augmenter erhöhen, ansteigen e)pigounati/s e)pigouni/dion e)pigouni/dios upon the knee Sur le genou Auf dem knie e)pigouni/s the part above the knee, the great muscle of the thigh Partie au-dessus du genou Teil über dem Knie e)pigra/bdhn scraping the surface, grazing Gratter la surface Kratzen die Oberfläche e)pigra/fw scratch; (after Homer) inscribe, register Marquer la surface Markiere die Oberfläche e)pigrafeu/s inscriber graveur Inscriber e)pigrafh/ inscription une inscription Inschrift e)pigrafiko/s concerning assessments(?) Concernant les évaluations (?) Über die Bewertung (?) e)pigramma/tion e)pigrammatofo/ros e)pigrammatogra/fos writing epigrams Écriture d'épigrammes Schreiben von Epigrammen e)pigrammatopoio/s epigrammatist Épigrammatisme Epigrammatiker e)pigumna/zw exercise excessively Exercice excessif Übung übermäßig e)pigumno/w lay bare Se mettre à nu Lag bloß e)pigw/nios at the angle À l'angle Im Winkel e)pih/ranos pleasing, acceptable plaisant Erfreulich e)pii/dmwn e)pii/stwr privy to Privé de Privy zu e)pii/zomai e)pika/lumma cover couverture Abdeckung e)pika/luptos covered couvert bedeckt e)pika/mison e)pika/mpios curved incurvé gebogen e)pika/mptw bend into an angle Plier dans un angle Beugen in einen Winkel e)pika/qarsis cleaning nettoyage Reinigung e)pika/qhmai sit asseoir sitzen e)pika/qisma insessus Insessus Insessus e)pika/rpios bringer Porteuse Überbringer e)pika/rsios athwart, cross-wise, at an angle en croix quer e)pika/teimi go down into Descendre dans Geh hinunter in e)pikagxa/zw laugh loud Rire fort Lache laut e)pikagxala/w exult in Exulté dans Jubeln in e)pikai/rios conveniently Commodément Bequem e)pikai/w light up allumer aufhellen e)pikaini/zw renew renouveler erneuern e)pikaino/w introduce innovations into Introduire des innovations dans Innovationen vorstellen e)pikainourge/w contrive novelties Inventer des nouveautés Konkurrieren neuheiten e)pikairi/a opportunity opportunité Gelegenheit e)pikalama/omai glean after Glaner après Nachher nachher e)pikale/w call upon; middle, call upon X to help convoquer herbeirufen e)pikallu/nw deck out parer herausputzen e)pikalu/ptw cover over recouvrir überdecken e)pikalupth/rion covering couvrant Abdeckung e)pikamph/ the bend, return pliez Biege e)pikamph/s curved incurvé gebogen e)pikampi/a bend pliez Biege e)pikampu/los crooked courbé krumm e)pikanqi/s e)pikaqaire/w pull down tirer vers le bas herunterziehen e)pikaqhlo/w nail clou Nagel e)pikaqi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt e)pikardia/w e)pikarpi/a produce produire produzieren e)pikarpi/dios on fruit Sur les fruits Auf Frucht e)pikarpi/zomai draw the nutriment from Attire le nutriment de Ziehe die Nahrung aus e)pikarpologe/omai glean glaner Glean e)pikata/dusis setting of a star just after sunrise Mise en scène d'une étoile juste après le lever du soleil Einstellung eines Sterns nach Sonnenaufgang e)pikata/foros prone to Sujet à anfällig für e)pikata/gomai e)pikata/lhyis overtaking dépassement Überholen e)pikata/ratos accursed maudit verflucht e)pikata/ssw e)pikata/stasis return to retourner à zurückkehren zu e)pikataba/llw cast over Projeté Übergeben e)pikatabai/nw go down to Descendre à Geh hinunter zu e)pikatadarqa/nw fall asleep afterwards S'endormir ensuite Schlafe danach ein e)pikatade/w bind lier binden e)pikatadesme/w swaddle emmailloter wickeln e)pikatafora/ e)pikatai/rw swoop Swoop Swoop e)pikataigi/zw e)pikatakla/w bend pliez Biege e)pikataklu/zw to overflow besides Débordement en plus Überlauf e)pikatakoima/omai sleep upon Dormir sur Schlaf auf e)pikatakoimi/zomai e)pikatakolouqe/w attend to Assister à jemanden bedienen e)pikatalamba/nw follow and catch up Suivre et rattraper Folgen und aufholen e)pikatallagh/ money paid for exchange L'argent payé pour l'échange Geld bezahlt für den Austausch e)pikatame/nw tarry longer Plus tard Länger verweilen e)pikatamwka/omai e)pikatapi/ptw fall upon tomber sur Fallen auf e)pikatapla/ssw put on a plaster as well Mettre également un plâtre Auch auf Putz legen e)pikataple/w bear down upon Défier Tragen Sie auf e)pikatapne/w blow coup Schlag e)pikataqe/w run down upon Détruit Heruntergekommen e)pikatara/omai bring curses Apporter des malédictions Brühe bringen e)pikatara/ssomai fall with a crash Tomber avec un accident Fallen mit einem Crash e)pikatarre/w run down fatigué heruntergewirtschaftet e)pikatarrh/gnumai e)pikatarripte/w throw down Jeter runterschmeißen e)pikatasfa/zw to slay upon Tuer Töten e)pikataskeua/zw build upon S'appuyer sur gebaut auf e)pikataspa/w draw down Dessiner Abziehen e)pikatate/mnw carry the workings Porter le fonctionnement Tragen die arbeit e)pikataxe/w pour upon Verse sur Ausgießen e)pikataya/w harrow lightly Arrache légèrement Eggen Sie leicht e)pikatayeu/domai tell lies besides Dire des mensonges en plus Erzähle Lügen neben e)pikate/xw detain détenir Festhalten e)pikatera/w pour off liquid on Verser du liquide sur Gießen Sie Flüssigkeit auf e)pikathgore/w predicate of Prédicat de Prädikat von e)pikathgori/a further predication Autre prédication Weitere prädikation e)pikatoike/w live at vivre à Leben bei e)pikatorqo/w adjust again Ajuster à nouveau Wieder einstellen e)pikaulo/fullos with cauline leaves Avec des feuilles de cauline Mit cauline Blätter e)pikauste/on one must cauterize Il faut cautériser Man muss kauterisieren e)pikaxla/zw plash against Coups contre Plump gegen e)pike/fala mouth downwards Bouche vers le bas Mund nach unten e)pike/falon head of battering-ram Tête de bélier Kopf des Schlägers e)pike/leusis cheering on Applaudir Jubel auf e)pike/leusma e)pike/llw to bring to shore apporter bringen e)pike/lomai to call upon inviter Rufen sie an e)pike/ntrwsis occupation of a cardinal point Occupation d'un point cardinal Besetzung eines Kardinalpunktes e)pike/rdeia interest intérêt interessieren e)pike/rdia profit on traffic Profit sur le trafic Gewinn auf Verkehr e)pike/rnhs cupbearer échanson Cupbearer e)pike/rtomos mocking railleur Verspottung e)pikefa/laios of de von e)pikefa/lion poll-tax capitation Umfrage-Steuer e)pikefalaio/w add up additionner addieren e)pikei/rw to cut off, cut down couper abgeschnitten e)pikekrumme/nws mystcriously Mystriquement Unglaublich e)pikelade/w shout at crier anbrüllen e)pikeleu/w exhort exhorter ermahnen e)pikeleusmo/s e)pikeleustiko/s cheering on Applaudir Jubel auf e)pikentri/zw apply the spur Appliquer l'éperon Wenden Sie den Sporn an e)pikera/nnumi to mix in addition Mélanger en plus Mischen zusätzlich e)pikerdai/nw gain besides Gagner en plus Gewinnen neben e)pikerdh/s profitable rentable profitabel e)pikerto/mhma sarcasm sarcasme Sarkasmus e)pikerto/mhsis e)pikertome/w to mock moquer spotten e)pikeu/qw to conceal, hide cacher verbergen e)pikh/deios of de von e)pikh/kastos e)pikh/rios e)pikh/rucis proclamation of a reward Proclamation d'une récompense Proklamation einer Belohnung e)pikh/ruktos denounced Dénoncé Denunziert e)pikhdei/a funeral funérailles Beerdigung e)pikhdeu/w form connexions Liens de formulaire Formverbindungen bilden e)pikhka/zw revile vilipender schmähen e)pikhro/w wax over Cire sur Wach über e)pikhros e)pikhru/keuma demand by Demande par Nachfrage nach e)pikhru/ssw proclaim proclamer proklamieren e)pikhrukei/a sending an embassy to treat for peace Envoyer une ambassade à traiter pour la paix Eine Botschaft zu schicken, um den Frieden zu behandeln e)pikhrukeu/omai to send a message by a herald envoyer senden e)piki/dnhmi to spread over Répartis verteilt auf e)piki/ndunos in danger en danger in Gefahr e)piki/nhma onward motion Mouvement vers l'avant Weiterbewegung e)piki/nhsis e)piki/xrhmi lend prêter verleihen e)pikinduneu/omai e)pikindunw/dhs e)pikine/w to be moved être déplacé bewegt werden e)pikirna/w e)pikixli/des fieldfares Champs Fieldfares e)pikla/w bend pliez Biege e)pikla/zw sound to Faire sonner Ton zu e)pikleh/s famous célèbre berühmt e)piklei/w1 to shut to, close Fermé à Zu schließen e)piklei/w2 extol exalter verherrlichen e)piklh/dhn e)piklh/rwsis assignment by lot Assignation par lot Zuordnung durch Los e)piklhri=tis e)piklhriko/s concerning an Concernant un Über ein e)piklhro/w assign by lot Assigner par lot Durch Los zuordnen e)piklhrwto/s assigned by lot Attribué par lot Von Los zugewiesen e)pikli/neia inclination inclination Neigung e)pikli/nths moving sideways Se déplaçant de côté Seitwärts bewegen e)pikli/nw to put mettre Anziehen e)pikliba/nios at à beim e)piklinh/s sloping en pente Abfallend e)piklite/on one must fold in Il faut se replier Man muss einfalten e)piklone/w urge violently on Presser violemment Dringend auf e)piklu/w listen to, hear (cp ἐπακούω) Ecouter zuhören e)piklu/zw to overflow débordement Überlauf e)piklusmo/s e)pikluto/s famed célèbre berühmt e)piklw/qw to spin to Tourner sur Spinnen e)pikna/w scrape gratter kratzen e)pikni/zw scratch the surface gratter la surface Die Oberfläche zerkratzen e)piko/llhma that which is glued on Ce qui est collé sur Das, was angeklebt ist e)piko/lpios in dans im e)piko/panon chopping-block Billot Schneidebrett e)piko/pths satirist écrivain satirique Satiriker e)piko/ptw to strike upon Grève sur Schlagen e)piko/rmion e)piko/rristos with avec mit e)piko/s epic épique Epos e)piko/smhma ornament ornement Ornament e)piko/smhsis adornment ornement Schmuck e)pikoi/mhsis sleeping en train de dormir Schlafen e)pikoi/ranos e)pikoi/tios at bedtime A l'heure de se coucher Beim Schlafengehen e)pikoima/omai fall asleep after S'endormir après Einschlafen nach e)pikoimi/zw lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen e)pikoina/omai consult consulter konsultieren e)pikoino/omai e)pikoino/w communicate communiquer kommunizieren e)pikoinwne/w communicate with communiquer avec kommunizieren mit e)pikoinwni/a interrelation Interrelation Zusammenhang e)pikoinwno/s e)pikoita/zomai pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht e)pikoite/w keep garder behalten e)pikokka/stria mocker moqueur Spötter e)pikokka/zw mocker moqueur Spötter e)pikoma/w wear long hair Porter des cheveux longs Langes Haar tragen e)pikomi/zw bring apporter bringen e)pikompa/zw add boastingly Ajoute sa vanité Füge rühmen e)pikompe/w boast se vanter Prahlerei e)pikopa/s land terre Land e)pikoph/ cutting Coupe Schneiden e)pikopri/zw manure fumier düngen e)pikorri/zw strike la grève Streik e)pikoru/fwma e)pikoru/fwsis culmination culmination Höhepunkt e)pikoru/ssomai arm oneself against S'opposer contre Sich gegen e)pikosme/w to add ornaments to, to decorate after Ajouter des ornements à Fügen Sie ornaments hinzu e)pikottabi/zw throw the cottabus on Lancer le cottabus sur Werfen Sie den Cottabus auf e)pikou/rhma protection protection Schutz e)pikou/rhsis succour secours Beistand e)pikou/rios succouring Secourant Succouring e)pikoufi/zw to lighten alléger erleichtern e)pikoufismo/s relief le soulagement Relief e)pikoure/w to act as an ally être un ein ... sein e)pikourhtiko/s e)pikouri/a aid aide Hilfe e)pikouriko/s serving as Servant Servieren als e)pikra/nisma e)pikra/teia mastery la maîtrise Meisterschaft e)pikra/thsis mastering Maîtriser Beherrschen e)pikra/zw shout to crier pour anschreien e)pikrada/w e)pikrai/nw to bring to pass, accomplish, fulfil Passer à passer -bring zu passieren e)pikrani/s membrane of the brain Membrane de cerveau Membran des Gehirns e)pikrataio/w add strength to Ajoute de la force à Füge Stärke hinzu e)pikrate/w to rule over régner sur beherrschen e)pikrath/s master of maîtriser Meister e)pikrath/twr ruling décision Herrschend e)pikrathtiko/s astringent astringent adstringierend e)pikrati/dion e)pikratiko/s e)pikratu/nw strengthen renforcer stärken e)pikrauga/zw cry out to Crier à Schreien zu e)pikrema/nnumi hang over S'accrocher Hängen vorbei e)pikrh/dios Cretan dance Danse crétoise Kretischer Tanz e)pikri/nw decide décider entscheiden e)pikrido/n choosing out Choisir Auszusuchen e)pikrite/on one must On doit man muss e)pikrith/s adjudicator Arbitre Schiedsrichter e)pikritiko/s adjudicatory Arbitre Rechtskräftig e)pikro/thsis increpatio Increpatio Increpatio e)pikrote/w rattle on jacasser quasseln e)pikrou/stion slasher Slasher Slasher e)pikrou/w e)pikru/ptw throw a jeter un Werfen Sie einen e)pikrw/zw caw croasser krächzen e)pikta/omai to gain Gain gewinnen e)pikte/nion tow which remains in the heckle Remorquage qui reste dans le heckle Schleife, die in der Heck bleibt e)piktei/nw to kill besides Tuer par ailleurs Töte außerdem e)pikthtiko/s acquisitive avide Akquisitiv e)pikti/zw found in addition Trouvé en plus Gefunden zusätzlich e)piktupe/w make faire machen e)piku/hma a superfetation Une superposition Eine superfetation e)piku/hsis superfetation Superfetation Superfetation e)piku/klhsis return revenir Rückkehr e)piku/klios circular circulaire kreisförmig e)piku/lion upper eyelid Paupière supérieure oberes Augenlid e)piku/llwma lameness boiterie Lahmheit e)piku/ptw bend oneself over Se plier Beuge dich vorbei e)piku/rw light upon Lumière sur Licht auf e)piku/rwsis ratification ratification Ratifizierung e)pikudh/s glorious glorieux Herrlich e)pikue/w become pregnant again Tomber enceinte à nouveau Wieder schwanger werden e)pikui/skomai become doubly pregnant Devenir doublement enceinte Doppelt schwanger werden e)pikukle/w come round in turn upon Remontez tour à tour Komm rings um e)pikuklo/w circle round Cercle autour Umkreisen e)pikulinde/w roll down upon Rouler sur Rollen auf e)pikulindro/omai to be flattened by rollers Être aplatie par des rouleaux Von rollen abgeflacht werden e)pikulismo/s turning round Tournant umdrehen e)pikullo/w mould moule Schimmel e)pikuma/twsis fluctuation fluctuation Fluktuation e)pikumai/nw flow in waves over Couler en vagues sur Fließen in Wellen vorbei e)pikumati/zw float upon the waves Flotter sur les vagues Auf die Wellen schweben e)pikune/w kiss on the lips embrasser sur les lèvres Kuss auf die Lippen e)pikuro/w confirm confirmer bestätigen e)pikurto/w bend forward se pencher en avant nach vorne beugen e)pikurwte/on one must confirm Il faut confirmer Man muss bestätigen e)pikuye/lios guard of beehives Garde des ruches Wächter der Bienenstöcke e)pikw/mion e)pikw/mios of de von e)pikwku/w lament over Regretter Klagend um e)pikwlu/w hinder empêcher behindern e)pikwma/zw rush on se précipiter sur Ansturm auf e)pikwmw|de/w make a jest of Faire une plaisanterie de Mach einen Scherz e)pikwpasth/r e)pikwphth/r e)pikwqwni/zomai go on drinking Continuer à boire Trinke weiter e)pila/lhma incantation incantation Beschwörung e)pila/mpw to shine after Briller après Leuchten nach e)pila/rkisma cover of a basket Couverture d'un panier Deckung eines Korbes e)pila/zumai hold tight Tenir serré Festhalten e)pilabh/ taking hold of S'embrasser Ergreifen e)pilado/n in troops Dans les troupes In truppen e)pilafu/ssw devour in addition Dévorer en plus Verschlingen zusätzlich e)pilagxa/nw succeed réussir gelingen e)pilale/w interrupt in speaking Interrompre en parlant Unterbrechung im Sprechen e)pilamba/nw to lay hold of, seize, attack prendre nehmen e)pilampru/nw make splendid Faire splendide Machen herrlich e)pilanqa/nomai cause to forget faire oublier Ursache zu vergessen e)pilarxi/a double double doppelt e)pile/ansis chewing small Mâcher petit Kauen klein e)pile/gdhn by selection Par sélection Durch Auswahl e)pile/gw to choose, pick out, select Dire à propos de Sag in Verbindung mit e)pile/kths collector collectionneur Kollektor e)pile/pw strip of bark Bande d'écorce Streifen von Rinde e)pileai/nw smooth over aplanir Spachteln e)pilei/bw to pour verser gießen e)pilei/pw leave behind abandonner zurücklassen e)pilekta/rxhs commander of a picked band Commandant d'un groupe choisi Kommandeur einer ausgesuchten Bande e)pilektarxe/w commander of a picked band Commandant d'un groupe choisi Kommandeur einer ausgesuchten Bande e)pilekte/on one must select Il faut choisir Man muss wählen e)pilelogisme/nws with consideration Avec prise en compte unter Berücksichtigung e)pileptourge/w refine still further Affiner encore plus loin Weiter verfeinern e)pileptu/nw smear over with a thin coat Frotter avec un mince manteau Mit einem dünnen Mantel abschmieren e)pileu/ssw to look towards Regarder vers ich freue mich schon e)pilh/nios of de von e)pilh/ptwr censurer Blesseur Zensur e)pilh/smwn apt to forget Peut-être oublier Vergessen zu vergessen e)pilh/yimos reprehensible répréhensible verwerflich e)pilhi/s obtained as booty Obtenu comme butin Als Beute erhalten e)pilhke/w to beat time to Claquer les mains en applaudissements Klatsche die Hände in Applaus e)pilhpte/on one must take into account Il faut prendre en compte Man muss berücksichtigen e)pilhpteu/omai e)pilhpti/zw have avoir haben e)pilhptiko/s subject to epilepsy Sujet à l'épilepsie Epilepsie unterliegen e)pilhsmonh/ forgetfulness Oubli Vergesslichkeit e)pilhsmosu/nh e)pilhyi/a stoppage arrêt Stillstand e)pili/gdhn grazing pâturage Weiden e)pili/zw whizz sifflement sausen e)pilimna/zomai to be overflowed Être débordé Überflutet werden e)pilina/w visit nets Visiter les filets Besuche nets e)pilineuth/s one who catches Celui qui attrape Wer fängt e)pilipai/nw make fat Faire de la graisse Fett machen e)pilipare/w make earnest entreaty Faire une sollicitation sincère Ehrfürchtige Bitten machen e)piliph/s defective défectueux defekt e)pilixma/w lick up lécher auflecken e)pilixneu/w desire eagerly Désire avec impatience Verlangen eifrig e)pillo/w e)pilo/gisis e)pilo/gisma a reflection une réflexion eine Reflektion e)pilobi/s lobe of the liver Lobe du foie Leberlappen e)piloco/w look askance Regarde tout à fait Schau mal e)pilogh/ picking out choisir aussuchen e)pilogi/zomai reckon over Comptez-vous Rechnen über e)pilogiko/s of de von e)pilogismo/s reckoning calcul Rechnen e)pilogiste/on one mustreckon Un mustreckon Man muss mangern e)pilogistiko/s able to calculate Capable de calculer In der Lage zu berechnen e)piloi/mia incantations to drive away pestilence Incitation à éloigner la peste Beschwörungen, um die Pest zu vertreiben e)piloibh/ drink-offering Offre de boissons Getränk-Angebot e)piloidore/w cast reproaches on Reproches sur Vorwürfe machen e)pilu/w loose en vrac lose e)pilu/zw have the hiccough besides Avoir l'hoce en plus Habt ihr auch den Schluck e)pilupe/w trouble problème Ärger e)pilupi/a trouble problème Ärger e)pilutiko/s good at solving difficulties Bon à résoudre des difficultés Gut bei der Lösung von Schwierigkeiten e)pilw/bhtos insulted insulté beleidigt e)pilwbeu/w to mock at Se moquer de Spott machen e)pilwbh/s injurious préjudiciable schädlich e)pima/rturos a witness to témoin de Zeugt e)pima/rtus e)pima/ssomai to knead again, stroke e)pima/stios at the breast e)pima/ximos e)pima/zios e)pimai/nomai to be mad after, dote upon e)pimai/omai to strive after, seek to obtain, aim at S'efforcer de Danach streben e)pimaima/w long earnestly after Longuement après Lange ernsthaft nachher e)pimandalwto/n a lascivious kiss Un bisou lascif Ein lüsterner Kuss e)pimanh/s mad after Fou après Wütend nach e)pimanqa/nw to learn besides Apprendre d'ailleurs Lernt weiter e)pimanteu/omai prophesy prophétiser prophezeien e)pimaqh/s e)pimartu/rhsis confirmation confirmation Bestätigung e)pimartu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an e)pimarture/w bear witness to Témoigner de Zeugen von e)pimarturi/a a calling Un appel Eine Berufung e)pimasa/omai chew mâcher kauen e)pimasteu/w search for rechercher suchen nach e)pimasti/dios on sur auf e)pimaxe/w stand by Etre prêt bereithalten e)pimaxi/a defensive alliance Alliance défensive Defensive allianz e)pime/leia care bestowed upon Soins dispensés Sorgfalt verliehen e)pime/lhma care se soucier Pflege e)pime/lhsis further precaution Précaution supplémentaire Weitere Vorsicht e)pime/lpw sing to Chanter à Singen zu e)pime/mfomai to cast blame upon Reprocher Schuld an e)pime/mona desire envie Verlangen e)pime/nw to stay on, tarry Rester sur Bleib dran e)pime/risis distribution Distribution Verteilung e)pime/trhsis means veux dire meint e)pimei/lia e)pimei/zwn still larger Encore plus grand Noch größer e)pimeici/a mixing with Mélanger avec Mischen mit e)pimeida/w to smile at souri à anlächeln e)pimeidi/asis smiling upon Souriant sur Lächelnd e)pimeidia/w smile at souri à anlächeln e)pimeili/ssomai placate apaiser besänftigen e)pimele/omai take care of, pay attention to prendre nehmen e)pimelh/s careful prudent vorsichtig e)pimelh/tria e)pimelhte/on one must take care of Il faut s'occuper de Man muss sich darum kümmern e)pimelhte/os e)pimelhth/s one who has charge of Celui qui a chargé Einer, der berechtigt ist e)pimelhtiko/s able to take charge Capable de prendre en charge In der Lage, die Verantwortung zu übernehmen e)pimelw/|dhma refrain refrain Refrain e)pimelw|de/w sing over Chanter Singen e)pimemfh/s e)pimempte/on one must condemn Il faut condamner Man muss verurteilen e)pimenete/on one must persist in Il faut persister dans Man muss weiter bestehen e)pimerh/s superpartient Superpartient Superpartient e)pimeri/zw impart donner vermitteln e)pimerismo/s distribution Distribution Verteilung e)pimero/ths the quality of being La qualité d'être Die Qualität des Seins e)pimeso/w to be at the middle Être au milieu In der Mitte sein e)pimesoura/nhma culmination culmination Höhepunkt e)pimetape/mpomai send for a reinforcement Envoyer un renfort Eine Verstärkung senden e)pimetre/w measure out to Mesurer Messen sie aus e)pimh/dion e)pimh/domai to contrive against imaginer vorstellen e)pimh/khs longish assez long Längst e)pimh/lios guardian of flocks Gardien des troupeaux Wächter von Herden e)pimh/nios monthly mensuel monatlich e)pimh/qeia second thoughts doutes Bedenken e)pimh/xanos craftily devising Conception judicieuse Handwerkliches Erfinden e)pimhku/nw lengthen allonger verlängern e)pimhli/s a kind of medlar Une sorte de nerf Eine Art Mispel e)pimhna/w have been a été gewesen sein e)pimhni/w to be angry with Être en colère contre Mit wütend sein e)pimhnuth/s e)pimhqe/omai think of afterwards Pense plus tard Denke später nach e)pimhqeu/omai think of afterwards Pense plus tard Denke später nach e)pimhqh/s thoughtful réfléchi nachdenklich e)pimhtia/w consider how Considérer comment Überlegen Sie wie e)pimhxa/nhsis device dispositif Gerät e)pimhxana/omai to devise plans against, take precautions Concevoir des plans contre Pläne gegen e)pimhxanhte/on one must devise besides Il faut concevoir à part Man muss sich außerdem erfinden e)pimi/c confusedly, promiscuously, pele-mele De façon mixte Gemischt e)pimi/gnumi to add to by mixing, mix with e)pimi/mnw to continue in Respecter ausstehen e)pimi/sqios engaged for hire Engagé à la location Engagiert zu mieten e)pimici/a a mixing with e)pimigh/ intermixture mélange Einmischung e)pimime/omai imitate further Imiter davantage Imitieren weiter e)pimimnh/skomai to remember, think of; to mention Pensez-vous Bethink sich von e)pimisqi/s engaged for hire Engagé à la location Engagiert zu mieten e)pimnhmoneu/w bear in mind garder à l'esprit Denken Sie daran, e)pimnhste/on one must On doit man muss e)pimnhste/os e)pimo/rios containing a whole + a fraction Contenant un tout + une fraction Mit einem ganzen + einen Bruchteil e)pimo/xqhtos always toilsome Toujours ennuyant Immer mühsam e)pimoi/rios fated Voulu Geschlagen e)pimoira/omai receive by lot Recevoir par lot Erhalten durch viel e)pimoixeu/w commit adultery besides Commettre l'adultère en plus Begehen Ehebruch e)pimoixi/dios adulterine Adulterine Ehebrecher e)pimolei=n come upon venir sur Komm schon e)pimolu/nw defile on the surface Souiller à la surface Auf der Oberfläche verunreinigen e)pimomfh/ complaint plainte Beschwerde e)pimonh/ tarrying Se perdre Verweilen e)pimorfa/zw pretend faire semblant so tun als ob e)pimorfo/w e)pimoriasmo/s formation of a number of the form Formation d'un certain nombre de la forme Bildung einer Anzahl der Form e)pimorio/ths the property of being La propriété d'être Das Eigentum des Seins e)pimoto/w apply a Appliquer un Anwenden e)pimoxqe/w work travail Arbeit e)pimu/lios at à beim e)pimu/qios coming after the fable Venir après la fable Nach der fabel kommen e)pimu/ssw laugh at rire de Lachen über e)pimu/w close Fermer schließen e)pimu/zw to murmur at murmure murmeln e)pimuli/dios e)pimuli/s knee-pan Genouillère Kniepfanne e)pimuqe/omai say besides Dire en plus Sag auch e)pimuqeu/omai to be added fabulously À ajouter fabuleusement Fabelhaft hinzugefügt werden e)pimuri/zw smear frottis Abstrich e)pimuxqi/zw e)pimwka/omai mock at Se moquer de Verspotten e)pimwma/omai find fault with Trouver la faute avec bemängeln e)pimwmato/s blameworthy blâmable tadelnswert e)pimwmhto/s blameworthy blâmable tadelnswert e)pina/ssw stuff up trucs Stuff up e)pina/stios taken as a stranger into a country Pris comme un étranger dans un pays Als fremder in ein Land genommen e)pina/w send forth emanations Envoyer des émanations Sende Emanationen aus e)pinau/sios feeling nausea Sensation de nausée Gefühl Übelkeit e)pinauphge/w build upon the ship Construire sur le navire Auf dem Schiff aufbauen e)pine/felos clouded Obscurci Getrübt e)pine/mhsis appropriate apportioning Répartition appropriée Angemessene Aufteilung e)pine/mw to allot, distribute attribuer Allot e)pine/w to allot by spinning Tourner vers Drehen sich um e)pine/w1 to allot by spinning Tourner vers Drehen sich um e)pine/w2 heap upon Tas sur Haufen auf e)pine/w3 float on the top Flotter sur le dessus Schwimmen auf der Oberseite e)pinea/zw take youthful pleasure in Prenez le plaisir de la jeunesse Nehmen jugendliches Vergnügen in e)pineanieu/omai behave like a youth Se comporter comme un jeune Verhalten sich wie ein jugendlicher e)pinefeli/s cloudiness Nuageux Trübung e)pinefh/s clouded Obscurci Getrübt e)pinefri/dios upon the kidneys Sur les reins Auf die nieren e)pinemesa/w to be wroth against Être irrité contre Zornig sein e)pinemhte/on one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen e)pinemhte/os e)pineo/w renew renouveler erneuern e)pineu/w to nod -nod à -nod zu e)pineusta/zw incline forwards Incline vers l'avant Nach vorne geneigt e)pinh/ios on board ship À bord du navire An Bord des Schiffes e)pinh/sios on an island sur une île auf einer Insel e)pinh/xomai swim upon Nagez sur Schwimmen auf e)pinh/xutos abundant abondant reichlich e)pinhne/w to heap tas Haufen e)pini/fw e)pini/keios e)pini/kios of victory De victoire Des Sieges e)pini/ssomai go over passer Übergehen e)pinikios of victory De victoire Des Sieges e)pino/hma thought pensée habe gedacht e)pino/hsis thought pensée habe gedacht e)pino/mion payment for pasturage Paiement des pâturages Zahlung für Weide e)pinoe/w to think on Penser à Denk weiter e)pinoh/mwn e)pinohmatiko/s e)pinohte/on one must contrive Il faut réussir Muss man sich vorstellen e)pinohth/s inventive person Personne inventive Erfinderische Person e)pinohtiko/s inventive inventif Erfinderisch e)pinohto/s conceivable concevable denkbar e)pinomh/ a grazing over the boundaries Un pâturage sur les limites Eine Weide über die Grenzen e)pinomi/a a grazing over the boundaries Un pâturage sur les limites Eine Weide über die Grenzen e)pinomi/s addition une addition Zusatz e)pinomoqete/w make additional laws Faire des lois supplémentaires Zusätzliche Gesetze erlassen e)pinose/w to be ill after Être malade après Krank zu sein e)pinossopoie/omai build their nests upon Construire leurs nids sur Bauen ihre Nester auf e)pinoti/zw sprinkle on the surface Saupoudrer sur la surface Auf die Oberfläche streuen e)pinu/ktios by night de nuit bei Nacht e)pinu/ssw prick on the surface Piqûre à la surface Stechen auf der Oberfläche e)pinuktereu/w pass the night at Passer la nuit à Vergebe die Nacht e)pinukti/dios e)pinumfi/dios bridal de mariée Braut- e)pinusta/zw drop asleep over S'endormir Schlafe um e)pinw/tios on the back sur le dos auf dem Rücken e)pinwma/w to bring apporter bringen e)pinwti/dios on the back sur le dos auf dem Rücken e)pinwti/zw attack from behind Attaque par derrière Angriff von hinten e)pinwtideu/s e)pio/pths e)pio/ssomai to have before one's eyes Avoir devant les yeux Vor den Augen haben e)pioi/nios at à beim e)pioinoxoeu/w pour out wine for Verser du vin pour Gießen Sie Wein für e)piorke/w to swear falsely, forswear oneself Jurer faussement Schwöre falsch e)piorki/a false swearing Faux jurons Falsches Fluchen e)piorki/zw e)piorkosu/nh e)piou/rion e)piou/sios sufficient for the coming Suffisant pour l'arrivée Genügend für das kommende e)pioudi/s on the floor sur le plancher auf dem Boden e)pipa/llw brandish at Brandir à Schwingen bei e)pipa/reimi1 sum somme Summe e)pipa/reimi2 ibo Ibo Ibo e)pipa/rodos second seconde zweite e)pipa/ssw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf e)pipa/twr stepfather beau-père Stiefvater e)pipafla/zw boil ébullition Kochen e)pipai/zw mock at Se moquer de Verspotten e)pipaiani/zw sing a paean over Chante un paean Singe ein paean vorbei e)pipaianismo/s song of victory Chanson de la victoire Lied des Sieges e)pipaistiko/s droll drôle drollig e)pipakti/s rupture-wort Moût de rupture Bruch-Würze e)pipakto/w shut close Fermer fermer Schließen dicht e)pipamati/s e)pipamfala/w glance over coup d'œil sur flüchtig überblicken e)pipaqh/s liable to diseases Passible de maladies Haftbar für krankheiten e)piparaskeua/zomai provide oneself with besides Se procurer Versorgen Sie sich mit e)piparocu/nw incite still more Inciter encore plus Noch mehr anstrengen e)piparorma/w stir up yet more Remuer encore plus Noch mehr aufstehen e)piparousi/a presence présence Gegenwart e)pipaste/on one un eins e)pipatage/w make a noise with Faire un bruit avec Lärm machen mit e)pipaxu/nw make still thicker Rendre encore plus épais Noch dicker machen e)pipe/dwsis formation of a plane surface Formation d'une surface plane Bildung einer ebenen Fläche e)pipe/lomai to come to venir à Komm zu e)pipe/mpw send against; send in Envoyer après Senden Sie nach e)pipe/nqektos e)pipe/ssw bake cuire backen e)pipeda/w e)pipediko/s two-dimensional bidimensionnel Zweidimensional e)pipedo/omai to be made plane Être fait avion Flach gemacht werden e)pipei/qomai to be persuaded to Être persuadé Überredet werden e)pipeiqh/s obedient obéissant gehorsam e)pipela/zw bring near to Rapprocher In der Nähe zu bringen e)pipempte/on one must send Il faut envoyer Man muss senden e)pipentamerh/s e)piperieli/ssw wrap round a second time Envelopper une seconde fois Wickeln Sie sich ein zweites Mal um e)piperka/zw turn dark Devenir sombre Dunkel werden e)pipeta/nnumi spread over Répartis verteilt auf e)piph/dhsis springing upon Jaillissant Aufspringend e)piph/gnumi make to freeze on the top Faire geler sur le dessus Auf die Oberseite einfrieren e)piph/ssomai e)piphda/w leap upon Bondir Springen e)pipi/lnamai to come near viens plus près Komm näher e)pipi/mplhmi fill full of Remplir plein de Fülle voll e)pipi/nw drink afterwards Boire après Danach trinken e)pipi/ptw fall upon tomber sur Fallen auf e)pipi/stwsis further plus loin des Weiteren e)pipie/zw press upon Appuyez sur Drücken auf e)pipiesmo/s pressing pressage Drücken e)pipla/ssw spread propager Verbreitung e)pipla/zomai to wander about over déambuler Herumwandern e)pipla/zw e)piplana/omai e)piplaste/on one must plaster over Il faut plater Man muss verputzen e)piplastw/dhs suitable for a plaster Convient pour un plâtre Geeignet für ein Pflaster e)piplatage/w appland by clapping Applaudir Appland durch klatschen e)piplath/s flat appartement Wohnung e)piplatu/nw expand yet more Agrandir encore plus Erweitere noch mehr e)piple/kw wreathe tresser winden e)piple/w sail against Naviguer sur Segeln auf e)pipleonaste/on one must increase the quantity Il faut augmenter la quantité Man muss die Menge erhöhen e)piplh/kteira e)piplh/rwsis refilling Remplissage Nachfüllen e)piplh/ssw strike la grève Streik e)piplhkte/os worthy of reproof Digne de reproche Würdig der zurechtigung e)piplhktiko/s given to rebuking Donné à la réprimande Gegeben, um zu betrügen e)piplhro/w fill up remplir auffüllen e)piploenterokh/lh hernia of omentum and intestines Hernie d'omentum et d'intestins Hernie von Omentum und Darm e)piplokh/ plaiting together Entrainement Zusammenfassen e)piplokh/lh hernia of the omentum Hernie de l'omentum Hernie des Omentums e)piplokhliko/s hernia of the omentum Hernie de l'omentum Hernie des Omentums e)piploo/mfalon umbilical hernia of omentum Hernie ombilicale de l'omentum Nabelbruch von Omentum e)pipne/w to breathe upon, to blow freshly upon Respirer sur Atmen e)pipneustiko/s depending en fonction, dépendemment abhängig e)pipo/dios upon the feet Sur les pieds Auf die Füße e)pipo/laios e)pipo/lasis e)pipo/lios growing grey Gris croissant Grau werden e)pipo/qhsis longing after Désir de Sehnsucht nach e)pipo/qhtos longed for désiré gesehnt e)pipo/reusis course cours Kurs e)pipo/rfuros with a purple tinge Avec une teinte violette Mit einem lila tönung e)pipo/rphma garment buckled over the shoulders Vêtement bouclé sur les épaules Kleidungsstück über die Schultern geschnallt e)pipo/rrw yet further Encore plus loin Noch weiter e)pipoi/hsis production production Produktion e)pipoie/w superadd Superadd Superadd e)pipoimh/n a chief shepherd e)pipola/zw e)pipolaio/rrizos e)pipolasmo/s e)pipolastiko/s e)pipoleu/w e)pipolh/ surface, ἐπιπολῆς on top e)pipoli/zw build upon S'appuyer sur gebaut auf e)pipolio/omai begin to grow grey Commence à devenir gris Beginnen grau zu werden e)pipolu/ e)pipompeu/w triumph over Triompher Triumphiere vorbei e)pipomph/ visitation visitation Heimsuchung e)pipompo/s one who sends visitations Celui qui envoie des visites Einer, der Besuche besucht e)pipone/w toil on Fatigué Mühe auf e)piponti/a Goddess of the Sea Déesse de la mer Göttin des Meeres e)pipoqe/w desire besides Désir d'ailleurs Wünsche auch e)piporei/a coming on the scene Venir sur la scène Auf die szene kommen e)piporeu/omai travel Voyage Reise e)piporfuri/zw have a tinge of purple Avoir une teinte de pourpre Haben eine Färbung von lila e)piporpa/omai buckle on oneself Boucler sur soi-même Wölben sich auf sich selbst e)piporpi/s e)piporpo/omai e)piporsu/nw e)pipota/mios on a river Sur une rivière Auf einem fluss e)pipota/omai fly mouche Fliege e)pipotami/s river-nymph River-nymph Fluss-Nymphe e)pipoti/zw water eau Wasser e)pipre/peia congruity La congruence Kongruenz e)pipre/pw to be manifest on the surface, to be conspicuous Être visible Auffällig sein e)pipreph/s becoming Devenant Werden e)pipresbeu/omai go as ambassador Aller en tant qu'ambassadeur Geh als botschafter e)piprhnh/s sloping downwards En pente vers le bas Abwärts geneigt e)pipri/w grind with rage at Broyer avec rage à Schleifen mit Wut an e)pipro/ right through À travers mitten durch e)pipro/sqesis occultation occultation Bedeckung e)pipro/sqhsis being before Étant avant Vorher sein e)pipro/swpos with a face represented on it Avec un visage représenté dessus Mit einem Gesicht darauf vertreten e)piproba/llw throw forward Lancer en avant Nach vorne werfen e)piproi/hmi send forth Envoyer Aussenden e)piproia/llw to set out Exposé Aufbrechen e)piprone/omai to go forwards e)piproqe/w run on farther Courir sur plus loin Weiter laufen e)piprosple/w sail to Naviguer vers Segeln zu e)piprosqe/thsis occultation occultation Bedeckung e)piprosqe/w to be before Être avant Vorher sein e)piprote/rwse still farther Encore plus loin Noch weiter e)piproxe/w pour forth Verser Ausgießen e)piptai/rw to sneeze at Éternuent à Niesen e)pipth/ssw crouch for fear S'accroupir de peur Hocken vor Angst e)pipti/ssomai to be shelled Être bombardé Geschält werden e)piptu/ssw fold up replier Zusammenklappen e)piptuxh/ flap rabat Klappe e)pipukno/omai to become dense Devenir dense Dicht werden e)pipure/ssw have fever afterwards Avoir de la fièvre après Habe Fieber danach e)pipurgidi/a on the tower Sur la tour Auf dem Turm e)pipuria/w foment as well Aussi fomentent Auch so e)pipursei/a counter-signal by fires Contre-signal par feux Gegensignal durch Brände e)pipw/lhsis going round Tourner autour herum gehen e)pipw/rwma callus formed over Le cal est formé Kallus gebildet e)pipw/rwsis formation of a callus Formation d'un cal Bildung eines Kallus e)pipwle/omai to go about, go through Faire environ Gehen um e)pipwle/w sell the right of succession to Vendre le droit de succession à Das Recht auf Nachfolge zu verkaufen e)pipwma/tisis covering with a lid Recouvrir d'un couvercle Mit Deckel bedecken e)pipwma/zw cover with couvrir avec abdecken mit e)pipwmati/zw cover as with a lid Couvrir comme avec un couvercle Decken wie bei einem Deckel e)pipwmatiko/s serving to close up the Servir à fermer le Servieren, um zu schließen e)pipwro/omai become callous on the surface Devenir insensible à la surface Auf der Oberfläche schwach werden e)pipwta/omai e)piqa/natos sick to Malade à Krank zu e)piqala/mios belonging to a bridal Appartenant à une mariée Zugehörigkeit zu einem Braut e)piqala/ssios lying mensonge Liegend e)piqalami/ths e)piqalamiogra/fos writer of epithalamia Écrivain de l'épithalamie Schriftsteller von Epithalamien e)piqalassi/dios e)piqalatti/dios e)piqalph/s e)piqana/tios condemned to death Condamné à mort Zum Tode verurteilt e)piqanh/s e)piqarse/w put trust in Mettre en confiance Vertrauen in e)piqarsu/nw to cheer on, encourage encourager anfeuern e)piqauma/zw pay honour to Rendre hommage à Ehre zu zahlen e)piqe/ths plotter traceur Plotter e)piqe/w to run at Courir sur Weiterlaufen e)piqea/omai survey enquête Umfrage e)piqea/zw invoke the gods against Invoque les dieux contre Rufe die Götter an e)piqei/asis e)piqeia/zw e)piqeiasmo/s appeal to the gods Appel aux dieux Appelliere an die Götter e)piqeiastiko/s given to appeals to heaven Donné aux appels au ciel Den Anklängen an den Himmel gegeben e)piqerapeu/w to be diligent about Être diligent au sujet de Fleißig sein e)piqespi/zw prophesy prophétiser prophezeien e)piqespismo/s sanction of an oracle Sanction d'un oracle Sanktion eines Orakels e)piqete/on one must impose Il faut imposer Muss man aufzwingen e)piqete/os e)piqetiko/s ready to attack Prêt à attaquer Bereit zum Angriff e)piqew/rhsis contemplation contemplation Betrachtung e)piqewre/w examine over again Examine à nouveau Noch einmal untersuchen e)piqewrhte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken e)piqewri/a aspecting from the right Aspect de la droite Aspekt von rechts e)piqh/kh addition une addition Zusatz e)piqhmato/w put a lid upon Mettre un couvercle sur Legte einen Deckel auf e)piqhmatourgi/a making of lids Fabrication de couvercles Herstellung von Deckeln e)piqhrarxi/a contingent of four elephants Contingent de quatre éléphants Kontingent von vier Elefanten e)piqigga/nw touch toucher berühren e)piqolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen e)piqoru/bws agitatedly Agité Aufgeregt e)piqorube/w shout to crier pour anschreien e)piqrau/w break besides Pause en plus Brechen neben e)piqrh/nhsis lamentation over Lamentation sur Klage über e)piqrhne/w lament over Regretter Klagend um e)piqrida/kia festival of Apollo Festival d'Apollon Festival von Apollo e)piqrombo/omai curdle cailler gerinnen e)piqrule/w disturb with noise Déranger le bruit Stören mit Lärm e)piqu/mhma object of desire Objet de désir Gegenstand des Verlangens e)piqu/mhsis longing désir Sehnsucht e)piqu/mios e)piqu/nw e)piqu/w1 to sacrifice besides (ἐπι-) Sacrifice sur Opfern e)piqu/w2 sacrifice upon Sacrifice sur Opfern e)piqulli/s e)piqumatiko/s desiring Désirant Wünschen e)piqume/w to desire Mettre son cœur sur Setze das Herz auf e)piqumh/teira e)piqumhth/s one who longs for; lover; follower Celui qui désire Wer sehnt sich danach e)piqumhtiko/s desiring Désirant Wünschen e)piqumhto/s desired voulu Gewünscht e)piqumi/a desire, yearning, lust envie Verlangen e)piqumi/ama an incense-offering Offre d'encens Weihrauch-Angebot e)piqumi/asis offering of incense Offre d'encens Angebot von Weihrauch e)piqumi/s wreath of flowers Couronne de fleurs Kranz aus Blumen e)piqumia/w offer incense Offrir de l'encens Räucherstäbchen anbieten e)piqumo/deipnos eager for dinner Désireux de dîner Eifrig zum abendessen e)piqusia/w offer incense Offrir de l'encens Räucherstäbchen anbieten e)piqwraki/dion tunicwornoverthe Tunicwornoverthe Tunicwornoverthe e)piqwta/zw e)piqwu/ssw to shout aloud, give loud commands crier schreien e)pirra/ptw sew Coudre nähen e)pirra/ssw dash to, shut violently, slam to Voyager vers Schlagen zu e)pirra|qume/w to be careless about Être négligent à propos de Um unvorsichtig zu sein e)pirrabdofore/w urge exhorter Drang e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf e)pirrakto/s dashed on Pointillé Gestrichelt e)pirranti/zw e)pirrapi/zw smite Frapper schlagen e)pirrapismo/s e)pirrayw|de/w recite in accompaniment Réciter en accompagnement Rezitiere in Begleitung e)pirre/pw to lean towards, fall to one's lot se pencher vers zu etwas lehnen e)pirre/w to flow upon the surface, float a-top Coule sur la surface Auf die Oberfläche fließen e)pirre/zw to offer sacrifices at Offrir des sacrifices à Opfer anbieten e)pirrembw=s aimlessly sans but ziellos e)pirreph/s inclining the balance Incliner l'équilibre Neigung der Waage e)pirreumati/zomai have a further flow Avoir un flux supplémentaire Einen weiteren fluss haben e)pirreumatismo/s flow couler fließen e)pirrh/dhn by name de nom namentlich e)pirrh/gnumi rend déchirer zerreißen e)pirrhmatiko/s adverbial adverbial adverbial e)pirrhte/on one must say concerning Il faut dire concernant Man muss sagen e)pirrhtoreu/w declaim over Déclamer Deklamieren e)pirrige/w shiver afterwards Frissons après Zittere danach e)pirripi/zw e)pirripte/on one must apply Il faut postuler Man muss sich bewerben e)pirripte/w throw oneself Se jeter Sich selbst werfen e)pirro/qhtos blamed Blâmé Beschuldigt e)pirrofe/w swallow besides Avaler en plus Schlucken auch e)pirroh/ afflux afflux Afflux e)pirroibde/w croak so as to forbode rain Croque afin de forcer la pluie Krächzen, um Regen zu verzeihen e)pirroize/w shriek cri Schrei e)pirroqe/w shout in answer Crier en réponse Schreie in antwort e)pirru/omai save enregistrer sparen e)pirru/zw set ensemble Set e)pirrugxi/s hook of a bird's beak Crochet d'un bec d'oiseau Haken eines Vogelschnabels e)pirruqmi/zw remould Remould Remould e)pirrw/nnumi add strength to Ajoute de la force à Füge Stärke hinzu e)pirrw/omai to flow Appliquer son propre Anwenden e)pirrwgologe/omai glean grapes off Glean Grapes Off Glean Trauben aus e)pirrwste/on one must arouse Il faut éveiller Man muss wecken e)pisa/ttw to pile a load upon Empiler une charge sur Stapel eine Last auf e)pisaleu/w ride at anchor off Rouler à l'ancre Reiten vor Anker e)pisalpi/zw accompany on the trumpet Accompagner sur la trompette Begleiten auf der trompete e)pisarka/zw grin sourire Grinsen e)pisarki/dion e)pise/lhnos moon-shaped En forme de lune Mondförmig e)pisei/w to shake at Secouer à Schütteln e)pisei/wn streamer banderole Streamer e)pisemnologe/w gloss over dissimuler beschönigen e)pisemnu/nomai pride oneself on se gonfler Stolz auf sich e)piseu/w to put in motion against, set upon Mettre en mouvement In Bewegung setzen e)pisfa/leia precariousness La précarité Prekärheit e)pisfa/zw slaughter over Abattage Schlachtung vorbei e)pisfagi/s nape of the neck nuque Nackenhals e)pisfai/rion tip pointe Spitze e)pisfake/lisis necrosis nécrose Nekrose e)pisfakeli/zw become gangrenous Devenir gangrène Gangrenous werden e)pisfalh/s prone to fall Enclin à tomber Anfällig zu fallen e)pisfeli/ths e)pisfhno/w plug prise de courant Stecker e)pisfi/ggw bind tight Lier serré Binden e)pisfodru/nw make rigid Rendre rigide Machen starr e)pisfra/gisis cadence cadence Kadenz e)pisfragi/zw put a seal on Mettre un sceau sur plombieren e)pisfragismo/s confirmation confirmation Bestätigung e)pisfragisth/s one who seals Celui qui scelle Einer, der versiegelt e)pisfu/ria bands, clasps Jambières Beinschützer e)pisfu/rios on the ankle Sur la cheville Auf dem knöchel e)pisfu/zw continue to throb Continuer à vibrer Weiter pochen e)pish/mansis marking marquage Markierung e)pishkrhteu/w secretum) perform secretarial duties as well Secretum) remplissent également les fonctions de secrétariat Secretum) auch Sekretariatsaufgaben wahrnehmen e)pishmai/nw mark marque Kennzeichen e)pishmante/on one must signify Il faut signifier Man muss bedeuten e)pishmantiko/s indicative indicatif Indikativ e)pishmasi/a marking marquage Markierung e)pishmei/wsis note Remarque Hinweis e)pishmeio/omai distinguish distinguer unterscheiden e)pishmo/omai e)pisi/nios plotting mischief Tracer des méfaits Pläne von Unfug e)pisi/tios working for his victuals Travaillant pour ses vivres Für seine Opfer arbeiten e)pisi/tisis e)pisi/tisma e)pisi/zw hound on Chien de biche Jagdhund e)pisimo/w bend inwards Plier vers l'intérieur Nach innen biegen e)pisinh/s liable to be injured by Susceptible d'être blessé par Verletzt werden kann e)pisiti/zomai furnish oneself with food Se procurer de la nourriture Sich mit Essen versorgen e)pisitismo/s furnishing oneself with provisions Se munir de provisions Sich mit Vorräten versorgen e)pisiwpa/w cease speaking at Cessez de parler à Hör auf zu sprechen e)piska/ptw dig superficially Creuser superficiellement Gravieren oberflächlich e)piska/zw limp upon Boiter Schlaffen e)piskafeu/s one un eins e)piskalmi/s the part of the rowlock on which the La partie du rowlock sur laquelle le Der Teil des rowlocks, auf dem die e)piske/lisis first spring Premier printemps Erster Frühling e)piske/pths inspector inspecteur Inspektor e)piske/ptomai pass in review Passer en revue Pass in Bewertung e)piske/pw e)piskeda/nnumi scatter dispersion streuen e)piskepa/zw cover over recouvrir überdecken e)piskeph/s covered over Recouvert Überdeckt e)piskepte/os to be considered à prendre en considération in Betracht gezogen werden e)piskeptiko/s fit for examining Apte à l'examen Fit für die Prüfung e)piskeua/zw get ready soit prêt bereit machen e)piskeuasth/s one who equips Celui qui équipe Einer, der ausrüstet e)piskeuastiko/s preparatory préparatoire Vorbereitend e)piskeuasto/s repaired Réparé repariert e)piskeuh/ repair réparation reparieren e)piskh/nios stagy théâtral Heftig e)piskh/ptw to make to lean upon, make a (deathbed) request Faire appuyer sur Sich anlehnen e)piskhno/w to be quartered in Être coincé dans Gebetet werden e)piski/asma shadow ombre Schatten e)piski/rthma spring printemps Frühling e)piskia/w e)piskia/zw to throw a shade upon, overshadow Jeter une ombre sur Werfen einen Schatten auf e)piskiasmo/s shading ombres Schattierung e)piskirta/w leap upon Bondir Springen e)pisklhru/nomai become somewhat hard Devenir un peu dur Etwas hart werden e)pisko/phsis inspection inspection Inspektion e)pisko/thsis darkening assombrissement Verdunkeln e)pisko/tisis e)piskope/w to look upon Regarder betrachten e)piskopeu/w e)piskoph/ watching over surveiller überwachen e)piskophte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken e)piskopi/a e)piskopiko/s episcopal épiscopal Bischöflich e)piskota/zw e)piskote/w throw a shadow over Jeter une ombre sur Einen Schatten umwerfen e)piskoti/zw to be overshadowed Être éclipsé Überschattet werden e)pisku/nion the skin of the brows Peau des sourcils Haut der Brauen e)pisku/zomai to be indignant at Être indigné à Empört sein e)piskuqi/zw pour out drink in Scythian fashion Verser des boissons à la mode scythe Ausgießen von Getränk in Skythen e)piskuqrwpa/zw look gloomy Regarde sombre Schauen düster e)piskw/ptw to laugh at, quiz, make game of rire de Lachen über e)pisma/w rub frotter reiben e)pismarage/w rattle hochet Rassel e)pismugero/s gloomy sombre düster e)pisobe/w urge on encourager Dräng auf e)pisofi/zomai devise in addition Concevoir en plus Zusätzlich entwickeln e)pispa/w to draw dessiner zeichnen e)pispasmo/s rapid respiration Respiration rapide Schnelle Atmung e)pispasth/r latch loquet verriegeln e)pispastiko/s drawing to oneself Se dessiner Sich selbst zu zeichnen e)pispasto/s drawn upon oneself Dessiné sur soi-même Auf sich gezogen e)pispe/ndw pour upon Verse sur Ausgießen e)pispe/rxw to urge on encourager Dräng auf e)pispei/rw sow with seed Semer avec semence Sau mit Samen e)pisperxh/s hasty précipité Hastig e)pispeu/dw urge on encourager Dräng auf e)pispeustiko/s urgent urgent dringend e)pisplagxni/zomai to have compassion Avoir de la compassion Mitleid haben e)pispondh/ treaty made after another Traité conclu après l'autre Vertrag nach dem anderen gemacht e)pispora/ second sowing Deuxième semis Zweite säen e)pispori/a e)pispouda/zw urge on encourager Dräng auf e)pispoudasth/s one who presses on a work Celui qui appuie sur un travail Einer, der auf eine Arbeit drückt e)pista/sion office of bureau de Büro von e)pista/sios Jupiter Stator Strate de Jupiter Jupiter Stator e)pista/th e)pista/ths one who stands near Celui qui se tient debout Einer, der nahe steht e)pista/zw let fall in drops upon Laisser tomber en gouttes Lassen Sie sich fallen in Tropfen auf e)pistado/n standing over each in turn Debout sur chacun à son tour Je hintereinander stehen e)pistagmo/s e)pistala/w e)pistala/zw drop over laisser tomber Vorbeikommen e)pistaltiko/s epistolary épistolaire Epistolarisch e)pistame/nws skilfully e)pistaqma/omai weigh well Pesez bien Wiegen gut e)pistaqmeu/w to be billeted Être cantonné Gelassen werden e)pistaqmi/a lodging hébergement Unterkunft e)pistasi/a attention attention Aufmerksamkeit e)pistasia/zw to be at variance further Être en différé encore Im Widerspruch stehen e)pistate/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken e)pistate/w to be set over être un ein ... sein e)pistatei/a authority autorité Behörde e)pistateu/w e)pistath/r e)pistath/rios e)pistathte/on one must oversee Il faut surveiller Man muss beaufsichtigen e)pistathte/os e)pistatiko/s of de von e)piste/fw to surround with rempli gefüllt e)piste/gh rooftimber Toponymie Dachterrasse e)piste/llw send a message, order envoyer à senden an e)piste/naktos uttered in lament over Prononcé en lamentation Gesprochen in Klage e)piste/nw groan gémissement Stöhnen e)piste/rhsis secondary negation Négation secondaire Sekundäre Negation e)pistefano/w deck with a crown Pont avec une couronne Deck mit einer Krone e)pistefh/s crowned plein de voller e)pistega/zw roof over Le toit Überdacht e)pistegno/w close up fermer Nahansicht e)pistei/bw tread upon Marcher sur Treten auf e)pistei/xw approach approche Ansatz e)pistena/xw to groan in answer e)pistena/zw groan over Gémir Stöhnen e)pistenaxi/zw e)pisth/mh understanding, knowledge Connaissance avec Bekanntschaft mit e)pisth/mwn knowing, wise, prudent connaissance Wissen e)pisth/rigma support soutien Unterstützung e)pisthlo/omai to be set up as a column upon À configurer en tant que colonne sur Als Spalte aufgestellt werden e)pisthmo/w make wise Rendre prudent Weise machen e)pisthmoni/zw make wise Rendre prudent Weise machen e)pisthmoniko/s capable of knowledge Capable de connaissance Fähig zu wissen e)pisthmosu/nh skill compétence Fähigkeit e)pisthqi/dios on the breast Sur la poitrine Auf der Brust e)pisthri/zw cause cause Ursache e)pisthte/on one must know Il faut savoir Man muss es wissen e)pisthto/s that can be scientifically known Qui peut être scientifiquement connu Das kann wissenschaftlich bekannt sein e)pisti/lbw glisten on the surface Briller à la surface Glänzen auf der Oberfläche e)pisti/zw mark with spots on the surface Marquer avec des taches sur la surface Mit Flecken auf der Oberfläche markieren e)pistigmh/ point point Punkt e)pisto/lion e)pisto/misma curb freiner Randstein e)pistobe/w scoff at se moquer de Spotten sie e)pistoi/basis piling up entassement Stapeln e)pistoiba/zw pile up entasser aufstapeln e)pistoixeio/w furnish the elements Fournir les éléments Liefern die Elemente e)pistola/dhn girt up Girt up Girt up e)pistoleu/s secretary secrétaire Sekretariat e)pistolh/ message, order, letter Quelque chose envoyé par un messager Alles von einem bote geschickt e)pistolhfo/ros letter-carrier postier Briefträger e)pistoli/dion e)pistoliafo/ros bearer of dispatches Porteur de dépêches Träger der Versendungen e)pistoliko/s suited to a letter Adapté à une lettre Geeignet für einen Brief e)pistolimai=os in dans im e)pistolografiko/s used in writing letters Utilisé pour écrire des lettres Verwendet in schriftlichen briefen e)pistomati/zw e)pistomi/a e)pistomi/s e)pistomi/zw bridle bride Zaum e)pistomo/w stop up boucher verstopfen e)pistonaxe/w roar e)pistonaxi/zw e)pistra/teusis e)pistra/thgos viceroy Vice-roi Vizekönig e)pistrafh/s e)pistratei/a march Mars März e)pistrateu/w +dat. or ἐπί +acc., march against, attack Mars März e)pistrathge/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von e)pistratopedei/a encamping over against Campement contre Umkippen e)pistratopedeu/w encamp over against Campement contre Lagerten sich gegen e)pistre/feia strictness rigueur Strenge e)pistre/fw turn around Faire tourner Umdrehen e)pistrefh/s turning one's eyes Tournant les yeux Seine Augen umdrehen e)pistrepte/on one must turn back Il faut revenir en arrière Man muss zurückkehren e)pistreptiko/s reflexive réfléchi reflexiv e)pistrepto/s e)pistrofa/dhn turning this way and that way, right and left Tournant de cette façon et de cette façon So drehen und so e)pistrofeu/s turning on a pivot Allumer un pivot Einen Drehpunkt einschalten e)pistrofh/ a turning about, twisting Se tournant vers Drehen um e)pistrofi/a Verticordia Verticordia Verticordia e)pistrofi/s dislocation dislocation Luxation e)pistrwfa/w to visit visite Besuch e)pistu/lion architrave architrave Architrav e)pistuli/s e)pisu/llhyis second conception Deuxième conception Zweite konzeption e)pisu/mptwsis falling together Tomber ensemble Zusammenfallen e)pisu/ndesis concatenation enchaînement Verkettung e)pisu/nqesis addition une addition Zusatz e)pisu/nqetos compound composé Verbindung e)pisu/rw drag traîne ziehen e)pisu/stasis gathering rassemblement Versammlung e)pisugkrote/w weld together Soudure ensemble Zusammenschweißen e)pisugxe/w to be in confusion Être confus In Verwirrung sein e)pisukofante/w harass yet more with frivolous accusations Harceler encore plus avec des accusations frivoles Schikaniere noch mehr mit frivolen Anschuldigungen e)pisullogi/zomai draw a subsequent inference Tirer une conclusion ultérieure Eine Folgerung ziehen e)pisummaxi/a alliance against a common enemy Alliance contre un ennemi commun Allianz gegen einen gemeinsamen Feind e)pisuna/gw collect and bring to Collecter et apporter à Sammeln und bringen e)pisuna/ptw join on Rejoindre Beitreten e)pisunafh/ combination of three tetrachords by Combinaison de trois tétrachords par Kombination von drei Tetrachorden durch e)pisunagwgh/ gathering rassemblement Versammlung e)pisunakte/on one must connect Il faut se connecter Man muss sich verbinden e)pisunaloifh/ elision at the close of a verse Élision à la fin d'un verset Elision am Ende eines Verses e)pisunanta/w meet at one point Se réunir à un moment donné Treffen Sie sich an einem Punkt e)pisunapte/on one must subjoin Il faut se lier Man muss unterteilen e)pisunde/w bind on top Lier sur le dessus Binden an die Spitze e)pisundesme/w act as astringent Agir comme astringent Als adstringierend wirken e)pisundesmeu/w act as astringent Agir comme astringent Als adstringierend wirken e)pisundi/dwmi rush in together Se précipiter ensemble Stürzen zusammen e)pisune/mptwsis succession of words with like terminations and containing the same vowels Succession de mots avec des terminaisons similaires et contenant les mêmes voyelles Abfolge von Wörtern mit ähnlichen Abschlüssen und mit denselben Vokalen e)pisunerge/w contribute contribuer beitragen e)pisunista/w cause to coagulate afterwards Provoquer ensuite une coagulation Nachher zu koagulieren e)pisunoiki/zw bring in new colonists Apporter de nouveaux colons Bring in neue Kolonisten e)pisunqetiko/s combining Combinant Kombinieren e)pisunqh/kh additional article to a treaty Article supplémentaire à un traité Zusätzlicher Artikel zu einem Vertrag e)pisunta/ssw contrive against Contente contre Konkurrieren gegen e)pisuntre/xw run together Courir ensemble Zusammenlaufen e)pisunwqe/w e)pisuri/zw e)pisurigmo/s wheezing Respiration sifflante Keuchen e)pisurmo/s laziness paresse Faulheit e)pisurre/w flow together Couler ensemble zusammenfließen e)pisuzugi/a squadron of Escadron de Geschwader von e)pisw/matos e)pisw/reusis e)piswma/twsis condensation into a mass Condensation en masse Kondensation in eine masse e)piswmato/omai to be condensed into a mass Être condensé en masse In eine Masse kondensiert werden e)piswrei/a heaping up S'accroître Aufhängen e)piswreu/w heap upon Tas sur Haufen auf e)pisxedia/zw say dire sagen e)pisxedo/n near at hand À portée de main In der Nähe e)pisxeqei=n hold in retenir Halten in e)pisxerw/ in a row, one after another dans une rangée in einer Reihe e)pisxesi/a a thing held out, a pretext Chose retenue Ding hielt sich aus e)pisxete/on one must refrain Il faut s'abstenir Man muss sich unterlassen e)pisxete/os e)pisxetiko/s checking vérification Überprüfung e)pisxetlia/zw lament over Regretter Klagend um e)pisxhmati/zw make up maquillage bilden e)pisxi/zw cleave at top Cliver au sommet Oben spalten e)pisxu/w make strong Faire fort Stark machen e)pita/c in a row dans une rangée in einer Reihe e)pita/fios over plus de zu Ende e)pita/kths commander le commandant Kommandant e)pita/ktwr e)pita/racis bewilderment perplexité Verwirrung e)pita/raxos liable to disturbance Susceptible de dérangement Störungsgefährdung e)pita/rroqos a helper, defender, ally assistant Helfer e)pita/ssw to put upon one as a duty, to enjoin mettre sur darauf setzen e)pita/xusis hurrying on Se dépêcher de Eilig weiter e)pitafe/w to be present at a funeral Être présent à un enterrement Bei einer Beerdigung anwesend sein e)pitagh/ imposition imposition Verhängung e)pitagmatiko/s subsidiary filiale Tochtergesellschaft e)pitakte/on one must enjoin Il faut imposer Man muss sich verpflichten e)pitakth/r e)pitaktiko/s commanding commandant Kommandieren e)pitakto/s e)pitala/rios with a basket Avec un panier Mit einem korb e)pitalaipwre/w suffer souffrir leiden e)pitanu/w stretch étendue strecken e)pitara/ssw trouble problème Ärger e)pitatiko/s intensive intensif Intensiv e)pitaxu/nw hasten on Accélérer Beeilen sich e)pite/geios on the roof sur le toit auf dem Dach e)pite/leia oversight surveillance Aufsicht e)pite/leios bringing to fulfilment Apporter à l'accomplissement Zur Erfüllung bringen e)pite/lesis completion achèvement Fertigstellung e)pite/lesma that which is completed Ce qui est complété Das, was abgeschlossen ist e)pite/llw enjoin, lay command or order upon, charge enjoindre Enjoin e)pite/mnw to cut on the surface, make an incision Coupé sur la surface Auf die Oberfläche geschnitten e)pite/on one must traverse Il faut traverser Man muss durchqueren e)pite/rmios at the limits Aux limites An den Grenzen e)pite/rpomai to rejoice réjouir jubeln e)pite/xnhma contrivance stratagème Einrichtung e)pite/xnhsis contrivance for Artifice pour Für e)pitei/nw to stretch upon S'allonger Strecken auf e)pitei/xisis building a fort on the enemy's frontier Construire un fort sur la frontière de l'ennemi Eine Festung an der Grenze des Feindes bauen e)pitei/xisma fort fort Fort e)piteixi/zw build a fort Construire un fort Baut ein Fort e)piteixismo/s against contre gegen e)pitekno/w beget afterwards Engendrer après Nachher zu sehen e)pitele/w to complete, finish, accomplish Achevée komplett e)pitele/wma something offered besides the usual sacrifice Quelque chose offert en plus du sacrifice habituel Etwas angeboten neben dem üblichen Opfer e)pitelei/wsis after-offering Off-off Nach dem anbieten e)piteleio/w complete Achevée komplett e)piteleste/on one must accomplish Il faut accomplir Man muss es schaffen e)piteleste/os e)pitelesth/s accomplisher Accomplisseur Begleiter e)pitelestiko/s capable of effecting one's purpose Capable de réaliser son but In der Lage, seinen Zweck zu verwirklichen e)piteleuth/ death décès Tod e)pitelh/s brought to an end, completed, accomplished A pris fin Zu einem Ende gebracht e)piteloume/nws decisively De manière décisive Entscheidend e)piteqeiasme/nws enthusiastically Avec enthousiasme begeistert e)piterateu/omai heighten a marvellous story Accroître une histoire merveilleuse Erhebe eine wunderbare Geschichte e)piterph/s pleasing plaisant Erfreulich e)pitetame/nws intensely Intensément intensiv e)piteteugme/nws successfully avec succès erfolgreich e)pitethdeume/nws deliberately délibérément bewusst e)pitetmhme/nws briefly brièvement kurz e)pitetra/pemptos e)pitetramerh/s containing one plus four-fifths Contenant un plus quatre cinquième Mit einem plus vier Fünftel e)piteuktiko/s able to attain Capable d'atteindre In der Lage zu erreichen e)pitexna/omai to contrive for Contente pour Konkurrieren für e)pitexna/zw scheme against Régime contre Schema gegen e)pitexnhto/s artificially made Fabriqué artificiellement Künstlich hergestellt e)pitexnologe/w add to the rules of an art Ajouter aux règles d'un art Fügen Sie die Regeln einer Kunst hinzu e)pith/deios suitable, useful Fait une fin Für ein Ende gemacht e)pith/deuma pursuit poursuite Verfolgung e)pith/deusis devotion dévouement Hingabe e)pith/kw melt upon Fondre sur Schmelzen e)pith/rhsis observation observation Überwachung e)pithde/s such as may serve the purpose, enough De l'objectif Von gesetzten Zweck e)pithde/ws e)pithdeio/omai to be made fit Être mis en forme Fit gemacht werden e)pithdeio/ths fitness aptitude Fitness e)pithdeu/w to pursue or practice, invent poursuivre verfolgen e)pithdeute/os e)pithdeuth/s one who practises Celui qui pratique Einer, der praktiziert e)pithdeutiko/s apt to practise Apte à pratiquer Geeignet zu üben e)pithdeuto/s artificial artificiel Künstlich e)pithgani/zw fry frire braten e)pithli/s horned poppy Coquelicot Gehörnte Mohn e)pithre/w to look out for Attention Achtung e)pithrhte/on one must watch for Il faut surveiller Man muss aufpassen e)pithrhth/s watcher observateur Beobachter e)pithrhtiko/s watching for an opportunity Regarder une opportunité Auf eine Gelegenheit zu achten e)piti/maios fault-finder Détecteur de défauts Fehlerfinder e)piti/mhma legal penalty Pénalité Gesetzliche Strafe e)piti/mhsis castigation fustigation Züchtigung e)piti/mion value valeur Wert e)piti/mios honourable honorable Ehrenhaft e)piti/qhmi lay/put upon, set up, apply oneself allonger legen e)piti/tqios at the breast À la poitrine An der Brust e)pitima/w e)pitimh/ e)pitimh/twr an avenger vengeur Rächer e)pitimhth/r e)pitimhth/s a chastiser, censurer Estimateur Schätzer e)pitimhtiko/s censorious sévère Zensorisch e)pitimhto/s liable to penalties Passible de pénalités Strafrechtlich e)pitimi/a the condition of an La condition d'un Der Zustand eines e)pititra/w pierce transpercer Durchbohren e)pititrw/skw e)pitlh=nai to bear patiently, be patient e)pitmhte/on one must summarize Il faut résumer Man muss zusammenfassen e)pito/nion peg cheville Peg e)pito/pios on the spot sur place An der Stelle e)pito/pws suitably Convenablement geeignet e)pitoca/zomai to shoot at Tirer sur schießen auf e)pitoceu/w e)pitoci=tis groove rainure Rille e)pitoki/a compound interest intérêts composés Zinseszins e)pitolh/ the rising of a star La montée d'une étoile Der Aufstieg eines Sterns e)pitolma/w to submit soumettre einreichen e)pitolmhte/on one must venture Il faut s'aventurer Man muss wagen e)pitolmhto/s to be ventured Être aventuré Zu wagen e)pitomh/ cutting on the surface Coupant à la surface Schneiden auf der oberfläche e)pitomiko/s compendious concis Compendious e)pitono/w brace entretoise Klammer e)pitra/pezos e)pitraghmati/zw serve up as dessert Servir de dessert Dienen als Dessert e)pitragi/a e)pitragw|de/w make a tragic story of Faire une histoire tragique de Mach eine tragische Geschichte von e)pitrape/zios on sur auf e)pitrape/zwma a dish set on table Un plat réglé sur la table Ein Teller auf Tisch e)pitraxh/lios on the neck sur le cou Auf dem Nacken e)pitre/fw to rear upon -croître -größer werden e)pitre/pw turn to, transfer, leave to Se tourner vers Sich wenden e)pitre/xw to run upon -run on -run auf e)pitrepte/on one must commit Il faut s'engager Man muss sich verpflichten e)pitrepte/os e)pitreptiko/s hortatory Hortatory Hortatorisch e)pitri/bw —rub on the surface -rub à la surface -rub auf der Oberfläche e)pitribh/ irritation irritation Reizung e)pitrihra/rxhma burden of a trierarchy continued beyond the legal term Le fardeau d'une trierarchie a continué au-delà du terme juridique Die Belastung einer Trierarchie ging über den gesetzlichen Begriff hinaus e)pitrihrarxe/w to be trierarch beyond the legal time Être trierarch au-delà du temps légal Um über die gesetzliche Zeit hinaus zu sein e)pitrimerh/s containing Contenant Enthaltend e)pitrimmo/s crushing écrasement Zerquetschen e)pitro/peusis e)pitrofh/ sustenance subsistance Nahrung e)pitrome/w to be in fear of Être peur de In Angst vor sein e)pitropai=os entrusted to one Confié à un Anvertraut e)pitrope/w to be an administrator Être administrateur Ein Administrator sein e)pitropei/a charge charge berechnen e)pitropeu/w to be a trustee, administrator, guardian, governor Être administrateur Ein Administrator sein e)pitropeutiko/s fitted for the office of steward Adapté au bureau du délégué syndical Für das büro des stewards e)pitroph/ reference référence Referenz e)pitropi/a protection protection Schutz e)pitropia/zw relapse rechute Rückfall e)pitropiko/s of de von e)pitroxa/dh trippingly, fluently, glibly e)pitroxa/w e)pitroxa/zw run lightly over Coute légèrement Laufen leicht vorbei e)pitroxasmo/s rapid succession of statements Succession rapide de déclarations Schnelle Abfolge von Aussagen e)pitroxaste/on one must run over Il faut parcourir Man muss überfahren e)pitru/zw squeak beside Grincement à côté Quietschen neben e)pitrufa/w luxuriate Luxuriate Luxuriös e)pitrupa/w bore ennuyer Langweilen e)pitrw/gw eat with Manger avec Essen mit e)pitrwpa/w allow permettre zulassen e)pitu/fomai to be burnt up Être brûlé Verbrannt werden e)pitu/mbios at the grave, on the grave Venus Libitina Venus Libitina e)pitu/xhma e)pituflo/w stop Arrêtez halt e)pitugxa/nw to hit the mark atteindre son but Traf die markierung e)pituli/ssw roll up retrousser aufrollen e)pitumbi/dios at à beim e)pituxh/s hitting the mark Frapper la marque Die Markierung treffen e)pituxi/a luck la chance Glück e)pitwqa/zw mock moquer spotten e)pitwqasmo/s mockery moquerie Spott e)piwgai/ places of shelter Lieux d'abri Orte des Schutzes e)pixa/reia charm charme Charme e)pixa/rths ou OU Ou e)pixai/nw gape at regarder bouche bée bestaunen e)pixai/rw to rejoice over, exult over Se réjouir Freu dich e)pixaira/gaqos taking delight in what is good Se réjouir de ce qui est bon Freude an dem, was gut ist e)pixaire/kakos rejoicing over one's neighbour's misfortune Se réjouir du malheur de son voisin Erfreut über das Unglück des Nachbarn e)pixairekake/w rejoice at another's misfortune Se réjouir du malheur d'une autre Freue dich über das Unglück eines anderen e)pixairekaki/a joy over one's neighbour's misfortune Joie sur le malheur de son voisin Freude über das Unglück des Nächsten e)pixala/w to loosen, slacken desserrer lösen e)pixalaro/s somewhat loose Un peu lâche Etwas locker e)pixalaza/w shower hail upon Faire la pluie sur Dusche hageln e)pixalkeu/w forge upon Se forger Schmieden e)pixalko/w e)pixara/ssw cut into couper en schneiden in e)pixarh/s gratifying, agreeable Gratifiant erfreulich e)pixari/zomai make a present of Faire un cadeau de Ein Geschenk machen e)pixarienti/zomai quote as a good joke Cite comme une bonne blague Zitat als ein guter Witz e)pixarientismo/s ornamental epithet Épithète ornementale Ornamentales epithet e)pixartiko/s expressive of joy Expression de joie Ausdrucksvoll von freude e)pixarwpo/s bluish bleuâtre bläulich e)pixasma/omai yawn at Bâillement à Gähnen e)pixauno/w relax se détendre Entspannen Sie sich e)pixe/w to pour water over Verser sur übergießen e)pixei/rhma undertaking entreprise Unternehmen e)pixei/rhsis an attempt, attack Une tentative sur Ein Versuch auf e)pixeilh/s on sur auf e)pixeima/zw pass the winter at Passer l'hiver à Pass den Winter an e)pixeime/rios exposed to stormy weather Exposé aux tempêtes Dem stürmischen Wetter ausgesetzt e)pixeire/w put one's hand to, endeavor Mettez la main à Legte die Hand an e)pixeirhmatiko/s tentative provisoire Vorsichtig e)pixeirhte/on one must attempt Il faut essayer Man muss versuchen e)pixeirhte/os one must attempt Il faut essayer Man muss versuchen e)pixeirhth/s an enterprising person Une personne entreprenante Eine unternehmungslustige Person e)pixeirhtiko/s in dans im e)pixeiri/zw set upon Mis sur Auf gesetzt e)pixeironome/w gesticulate gesticuler gestikulieren e)pixeirotone/w sanction sanction Sanktion e)pixeirotoni/a voting by show of hands Voter à main levée Abstimmung durch Händen e)pixerronhsia/zw approach a peninsular form Approchez une forme péninsulaire Nimm eine Halbinselform an e)pixhreu/w remain in widowhood Rester dans le veuvage In witwenschaft bleiben e)pixleua/zw jeer railler Höre e)pixliai/nw warm on the surface Chaud à la surface Warm auf der Oberfläche e)pixnoa/w to be downy on the surface Être léger en surface Auf der Oberfläche liegen e)pixoa/zw pour libations upon Verser des libations sur Gießen Sie Trankopfer auf e)pixoh/ alluvial soil Sol alluvial Schwemmland e)pixolo/omai turn into bile Se transforme en bile In Galle verwandeln e)pixordi/s e)pixoreu/w dance to Danser vers Tanzen e)pixorh/ghma an additional supply Une offre supplémentaire Eine zusätzliche Versorgung e)pixorhge/w supply la fourniture liefern e)pixorhghte/on one must supply Il faut fournir Man muss versorgen e)pixorhgi/a supply la fourniture liefern e)pixqo/nios upon the earth, earthly Sur la terre Auf der Erde e)pixra/omai lend besides Prêter en outre Leihen e)pixra/w touch Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche e)pixra/w1 touch Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche e)pixre/mptomai punctuate with spitting Ponctuent de cracher Mit Spucken punktieren e)pixrei/a use utilisation benutzen e)pixrhsimeu/w make more effective Rendre plus efficace Effektiver machen e)pixrhsmw|de/w make an oracular pronouncement upon Faire une déclaration oraculaire sur Machen eine orakelhafte Aussprache auf e)pixri/w to anoint, besmear oindre salben e)pixriste/on one must smear over Il faut frotter Man muss verschmieren e)pixro/isis stains Taches Flecken e)pixro/nios lasting for a time Durant un temps Dauerhaft für eine zeit e)pixroa/ tinge teinte Tönung e)pixroni/zw last long dure longtemps Letzte lang e)pixruso/w overlay with gold Superposé à l'or Überlagerung mit Gold e)pixrw/nnumi rub frotter reiben e)pixrwmati/zw render colour Rendre la couleur Machen Farbe e)pixu/nw e)pixu/ths e)pixute/on one must pour in Il faut verser Man muss hereinlassen e)pixw/rhsis concession Concession Konzession e)pixw/rios in or of the country, local, native dans im e)pixwneu/w remould Remould Remould e)pixwre/w to give way, yield rendement Ausbeute e)pixwria/zw to be in the habit of visiting Avoir l'habitude de visiter In der Gewohnheit des Besuchs sein e)pixwste/on one must heap upon Il faut imiter Man muss aufhängen e)piya/w stroke accident vasculaire cérébral Schlaganfall e)piyalmo/s accompaniment accompagnement Begleitung e)piyammi/zw cover with sand Couvrir avec du sable Mit sand bedecken e)piyau/dhn grazing pâturage Weiden e)piyau/w to touch on the surface, touch lightly, handle Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche e)piye/lion curb-chain Chaîne de trottoir Bordsteinkette e)piyeka/zw keep dropping Continuer à tomber Weiter fallen lassen e)piyelli/zw lisp zézayer lispeln e)piyeu/domai lie still more Reste encore plus Liegen noch mehr e)piyh/fisis calculation calcul Berechnung e)piyhfi/zw put to the vote Mettre aux voix Zur abstimmung stellen e)piyhlafa/w feel by passing the hand over the surface Sentir en passant la main sur la surface Fühlen, indem man die Hand über die Oberfläche geht e)piyiquri/zw whisper in Murmurer dans Flüstern e)piyo/fhsis increpatio. Increpatio. Increpatio e)piyofe/w rattle at Hochet à Klappern e)piyu/xw cool cool cool e)piywmi/zw e)piza/felos vehement, violent véhément vehement e)piza/w survive survivre überleben e)pizare/w e)pize/furos towards the west Vers l'ouest Nach westen e)pize/w boil over déborder Überkochen e)pizeu/gnumi join at top Rejoindre au top An der Spitze teilnehmen e)pizeukth/r strap sangle Gurt e)pizeuktiko/s connective conjonctif Zusammenhängen e)pizh/mios e)pizh/thma requirement exigence Anforderung e)pizh/thsis seeking Cherchant Suche e)pizhmi/wma penalty peine Elfmeter e)pizhmi/wsis infliction of penalties Infliger des pénalités Verursachung von Sanktionen e)pizhmio/w mulct amende Mulkt e)pizhte/w seek after Chercher après suchen nach e)pizhthte/os to be looked for À rechercher Gesucht werden e)pizhthtiko/s apt to crave Être désireux Passend zu sehnen e)pizu/gion e)pizu/gwma part partie Teil e)pizuge/w to be joined Être joint Zusammengefügt werden e)pizugi/s iron pin Goupille de fer Eisenstift e)pizugo/w shut to Fermé à Zu schließen e)pizw/nnumi to gird on Se brancher Gürtel auf e)pizw/stra girdle ceinture Gürtel e)po/gdoos of de von e)po/gmios presiding over the furrows Présider les sillons Vorsitz über die Furchen e)po/mbrhsis watering with rain Arroser avec de la pluie Bewässerung mit Regen e)po/mbrios e)po/mmasis aspect aspect Aspekt e)po/mnumi to swear after, swear accordingly Jurer après Schwöre nach e)po/nhsis enjoyment jouissance Vergnügen e)po/pisqen coming after Venir après Nachher kommen e)po/pteira e)po/pths an overseer, watcher surveillant Aufseher e)po/rnumi to stir up, arouse, excite remuer aufrühren e)po/sxion offshoot ramification Ableger e)po/yhsis eating as Manger comme Essen als e)po/yimos that can be looked on Qui peut être regardé Das kann man sehen e)po/yios full in view, conspicuous Plein en vue Voll im Blick e)poci/zw turn acid Tourner l'acide Säure wechseln e)podu/romai to lament over se lamenter beklagen e)pofei/lw owe still Doit toujours Schulde noch e)pofqalme/w e)pofqalmi/zw e)pofqalmia/w cast longing glances at Jette un coup d'œil sur Sehnsüchtige Blicke e)pofru/dion e)pogko/w stuff des trucs Sachen e)pogmeu/w trace a furrow Tracer un sillon Spur eine Furche e)poi/dhsis swelling gonflement Schwellung e)poi/kion outhouse appentis Nebengebäude e)poi/kisis settlement of a colony Règlement d'une colonie Besiedlung einer Kolonie e)poi/ktistos pitiable pitoyable Erbärmlich e)poi/nios bacchanalian bachique bacchantisch e)poi/xomai to go towards, approach aller vers auf etwas zugehen e)poi/zw lament over Regretter Klagend um e)poike/w go as settler Aller en tant que colon Als Siedler gehen e)poiki/a e)poiki/dios presiding over the house Présider la maison Vorsitz über das Haus e)poiki/zw settle in a colony S'installer dans une colonie In einer Kolonie niederlassen e)poikodo/mhsis building up construire aufbauen e)poikodome/w build up accumuler aufbauen e)poikodomh/ superstructure superstructure Überbau e)poikodomi/a Cinquantenaire de l'école des hautes études Cinquantenaire de l'école des hautes études Cinquantenaire de l'école des hautes études e)poikonomhte/on one must treat Il faut traiter Man muss behandeln e)poiktei/rw have compassion on Avoir de la compassion Habe Mitleid mit e)poikti/zw to compassionate compatissant mitfühlend e)poimw/zw to lament over Se lamenter Um zu klagen e)poiste/on one must charge against Il faut se charger contre Man muss gegenladen e)poistiko/s capable of conferring Capable de conférer Fähig zu vermitteln e)poiwni/zomai forebode présager Widersprüchlich e)poixne/w ply pli Ply e)poke/llw run ashore Courir à terre An Land fahren e)pokla/zw cower with bent knees upon Cower avec genoux pliés sur Kauern mit gebeugten Knien e)pokria/w to be rough in Être brutal Rau sein e)pokrio/eis uneven inégal Uneben e)polbi/zw call happy Appeler heureux Ruf glücklich an e)polisqa/nw slip caleçon Unterhose e)pololu/zw shout for joy Crier de joie der Jubelruf e)pombre/w pour rain upon Verser la pluie sur Pour regen auf e)pombri/a heavy rain Forte pluie Starkregen e)pombri/zw water with rain Eau avec pluie Wasser mit Regen e)pomfa/lios on the navel Sur le nombril Auf dem Nabel e)ponei/distos to be reproached Être reproché Vorgeworfen werden e)ponoma/zw apply appliquer sich bewerben e)ponomaste/on one must call by a name Il faut appeler par un nom Man muss einen Namen anrufen e)ponomaste/os e)popi/zomai to regard with awe, to reverence Regarde avec impatience Rücksicht auf Ehrfurcht e)popoi= e)popoii/a epic poetry Poésie épique Epische Poesie e)popoiiko/s of epic poetry De poésie épique Der epischen Poesie e)popoio/s epic poet Poète épique Epischer Dichter e)popta/w to roast besides Rôti en plus Braten neben e)poptei/a highest grade of initiation at the Eleusinian mysteries Premier degré d'initiation aux mystères Eleusiniens Höchster Grad der Einweihung bei den eleusinischen Mysterien e)popteu/w to look over, overlook, watch négliger übersehen e)popth/r e)poptiko/s of de von e)pora/w e)pore/gw to hold out to, give yet more Tenir à Aushängen e)pore/omai e)porga/w e)porgi/zomai to be wroth at Être irrité à Zornig sein e)porgia/zw revel in Se délecte Schwelgen in e)porigna/omai e)porkisth/s e)porou/w to rush violently at Printemps à Frühling e)porqia/zw set upright Mis en place Aufrecht stellen e)porqoboa/w e)porqreu/w rise early se lever tôt steh früh auf e)porqrismo/s rising early Se lever tôt Früh aufstehen e)porxe/omai dance over Danser sur Tanzt vorbei e)postraki/zw send potsherds skimming over the water Envoyer des potsherds sur l'eau Sende Potsherds über das Wasser e)postrakismo/s send potsherds skimming over the water Envoyer des potsherds sur l'eau Sende Potsherds über das Wasser e)pototu/zw cry out exclamer schreien e)potru/nw to stir up, excite, urge on remuer aufrühren e)pou/lwsis cicatrization cicatrisation Cicatrierung e)pou/rwsis a speeding onward Une vitesse à venir Eine Beschleunigung vorwärts e)poudai=os terrestrial terrestre terrestrisch e)pouli/s growth on the gum Croissance de la gomme Wachstum auf dem Gummi e)poulo/w scar over se cicatriser Narbe vorbei e)poulwtiko/s promoting cicatrization Promouvoir la cicatrisation Förderung der Narbe e)poura/nios in heaven, heavenly céleste paradiesisch e)pourai=os on the tail Sur la queue Auf dem schwanz e)poure/w make water upon Faire de l'eau Wasser machen auf e)pouri/zw waft onwards En avant Wandern weiter e)pouria/zw waft onwards En avant Wandern weiter e)pouro/w have a fair wind Avoir un vent équitable Haben einen schönen wind e)pousi/a surplus surplus Überschuss e)pousiw/dhs added to the essence Ajouté à l'essence Dem Wesen hinzugefügt e)poxe/omai to be carried upon, ride upon Être porté sur Aufgeführt werden e)poxe/teusis e)poxetei/a watering by sluices Arrosage par des écluses Bewässerung durch Schleusen e)poxeteu/w carry porter tragen e)poxeu/w spring upon Ressort sur Früh auf e)poxh/ check vérifier prüfen e)poxleu/s brake frein Bremse e)poxqi/dios on sur auf e)poxqi/zw groan gémissement Stöhnen e)poya/omai eat as Manger comme Essen als e)poyeiasmo/s Et.Gud.d. Et.Gud.d. Et.Gud.d. e)poyi/a inspection inspection Inspektion e)poyi/dios for eating with bread Pour manger avec du pain Zum essen mit brot e)pu/llion versicle Versículo Versicle e)pw/|asis sitting on eggs Assis sur des œufs Auf Eiern sitzen e)pw/|dion e)pw/|zw cluck glousser glucken e)pw/dhs rank-smelling Odeur de rang Ranghaft e)pw/dunos painful douloureux schmerzlich e)pw/leqros destructive destructeur Zerstörerisch e)pw/mios e)pw/mosis swearing to Jurant Fluchen zu e)pw/motos on oath sous serment Auf eid e)pw/nia duty on goods sold Droit sur les marchandises vendues Pflicht auf Waren verkauft e)pw/numos given as a name Donné comme un nom important Als signifikanter Name angegeben e)pw/xato were kept shut e)pw|a/zw sit asseoir sitzen e)pw|asmo/s e)pw|astiko/s fond of sitting Aimé de s'asseoir Lieb sitzen e)pw|dh/ an enchantment, spell, charm Chanson chantée à Lied gesungen e)pw|diko/s of de von e)pw|do/s singing to Chantant à Singen zu e)pwbeli/a fine of an obol in the drachma Bien d'un obol dans la drachme Fein von einem obol in der drachme e)pwduni/a pain douleur Schmerz e)pwfe/leia help Aidez-moi Hilfe e)pwfe/lhma help Aidez-moi Hilfe e)pwfe/limos e)pwfele/w aid aide Hilfe e)pwfelh/s helpful utile hilfreich e)pwfeli/a e)pwkh/s somewhat sharp Un peu pointu Etwas scharf e)pwku/nw sharpen Aiguiser schärfen e)pwle/nios upon the arm Sur le bras Auf den Arm e)pwma/dios on the shoulders Sur les épaules Auf den Schultern e)pwmado/n on the shoulder Sur l'épaule auf dem Seitenstreifen e)pwmi/dios on the shoulder Sur l'épaule auf dem Seitenstreifen e)pwmi/s the point of the shoulder Le point de l'épaule Der Punkt der Schulter e)pwmi/zomai put on one's shoulder Mettre sur son épaule Auf die Schulter legen e)pwmo/ths additional juror Juré supplémentaire Zusätzlicher juror e)pwmosi/a e)pwmotiko/n oath serment Eid e)pwnu/mion surname nom de famille Familien-oder Nachname e)pwnu/mios called by the name of Appelé après Rief nach e)pwnumi/a a surname, name given after dérivé Abgeleitet e)pwpa/w observe observer beobachten e)pwpa/zw e)pwpeu/s inspector inspecteur Inspektor e)pwph/ look-out place Lieu de recherche Aussichtspunkt e)pwpi/s watcher observateur Beobachter e)pwqe/w push on pousser Aufschieben e)pwqi/zw e)pwria/zw to be concerned about Être préoccupé par besorgt sein über e)pwru/w howl at Hurler à Heulen e)pwteilo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden e)pwti/des beams projecting like ears on each side of a ship's bows Des poutres faisant saillie comme des oreilles de chaque côté des arcs d'un navire Balken, die wie Ohren auf jeder Seite eines Schiffsbogens vorspringen e)qa/s accustomed habitué gewohnt e)qe/lexqros bearing one a grudge Portant une rancune Mit einem Groll e)qe/lw wish, consent Être disposé sich bereit zeigen e)qeira/s e)qeira/zw have long hair Ont les cheveux longs langes Haar haben e)qeirolo/gos tweezer Pincée Pinzette e)qela/steios aiming at fashion Viser la mode Mit dem Ziel der Mode e)qelakri/beia pretence of accuracy Prétexte à la précision Präzision der Genauigkeit e)qelakribh/s making pretence of accuracy Faisant preuve de précision Vorhersage der Genauigkeit e)qelexqre/w bear a grudge against Porter une rancune contre Bär einen Groll gegen e)qelh/mwn e)qelhmo/s willing prêt bereit e)qelo/doulos serving voluntarily Servir volontairement Freiwillig dienen e)qelo/kakos guilty of wilful cowardice Coupable de lâcheté volontaire Schuldig der vorsätzlichen Feigheit e)qelo/kwfos pretending deafness Prétendre la surdité Vorgeben Taubheit e)qelo/ponos willing to work prêt à travailler arbeitswillig e)qelo/pornos voluntary catamite Catamite volontaire Freiwilliger Katamit e)qelo/suxnos fond of repetition Aimer la répétition Gern Wiederholung e)qelodoule/w be être Sein e)qelodoulei/a voluntary subjection Assujettissement volontaire Freiwillige Unterwerfung e)qelofilo/sofos would-be philosopher Aspirant philosophe Möchtegern-Philosophen e)qeloka/khsis wilful neglect of duty Négligence délibérée du devoir Vorsätzliche Pflichtvernachlässigung e)qelokake/w to be slack in duty, play the coward purposely Jouer délibérément le lâche Den Feigling absichtlich spielen e)qelokaki/a e)qeloki/ndunos courting danger Danger de courtiser Gefährden e)qelokwfe/w affect deafness Affecter la surdité Beeinträchtigung der Taubheit e)qelonth/n voluntarily volontairement freiwillig e)qelonth/r a volunteer bénévole sich freiwillig melden e)qelonth/s volunteer e)qelonthdo/n voluntarily volontairement freiwillig e)qelonti/ e)qelopro/cenos one who voluntarily charges himself with the office of Celui qui se charge volontairement du bureau de Einer, der sich freiwillig mit dem Büro von e)qeloqrhskei/a will-worship Adorer Will-verehrung e)qelorh/twr would-be orator Orateur potentiel Würde-orator sein e)qelose/beia e)qelou/sios voluntary volontaire freiwillig e)qelourge/w work freely Travailler librement Frei arbeiten e)qelourgo/s willing to work prêt à travailler arbeitswillig e)qh/mwn accustomed habitué gewohnt e)qhmologe/w gather customarily Se rassemblent habituellement Sammeln Sie üblicherweise e)qhmosu/nh custom Douane Brauch e)qi/zw accustom habituer gewöhnen e)qiko/s arising from habit Découlant de l'habitude Aus der gewohnheit e)qismo/s accustoming Habitude Gewöhnen e)qiste/on one must accustom Il faut habituer Man muss sich gewöhnen e)qiste/os e)qisto/s to be acquired by habit Être acquis par habitude Von gewohnheit erworben werden e)qmh/ vapour vapeur Dampf e)qna/rxhs ruler of a tribe Souverain d'une tribu Herrscher eines Stammes e)qnarxi/a office of ethnarch Bureau d'ethnarch Büro von Ethnarch e)qnhdo/n by nations Par les nations Durch die Nationen e)qni/ths of the same nation De la même nation Der gleichen Nation e)qniko/s national nationale National e)r/eqw e)ra/nion e)ra/nisis collecting of contributions Collecte de contributions Sammeln von Beiträgen e)ra/omai love amour Liebe e)ra/smios lovely charmant schön e)ra/stria lover amoureux Liebhaber e)ra/w1 love, be in love with amour Liebe e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen e)rana/rxhs president of an Président d'un Präsident von e)rane/mpolos trader on borrowed capital Négociateur sur capital emprunté Trader auf geliehenes kapital e)rani/zw lay under contribution Mettre en contribution Lag unter dem Beitrag e)raniko/s of de von e)ranismo/s e)ranisth/s member of membre de Mitglied von e)ranno/s lovely charmant schön e)rasi/molpos delighting in song Se réjouir de la chanson Freude am Lied e)rasi/pteros of amorous wing De l'aile amoureuse Von amorous Flügel e)rasiplo/kamos decked with love-locks Estampillé avec des serrures d'amour Geschmückt mit Liebesschlössern e)rasixrh/matos loving money Amour Liebendes Geld e)rasteu/w to long for e)rasth/s a lover amoureux Liebhaber e)rastiko/s loving aimant liebend e)rasto/s beloved Aimé Geliebte e)rastria/w to be amorous Être amoureuse Amorous sein e)rateino/s lovely, charming charmant schön e)rati/zw greedy after Avide après Gierig nachher e)rato/s lovely, charming charmant schön e)rato/stomos lovely-mouthed Belle bouche Schön-mouthed e)rato/xroos fair of complexion Juste de teint Messe von Teint e)rato/xrous e)ratogle/faros with lovely eyes Avec de beaux yeux Mit schönen Augen e)ratoplo/kamos e)ratw/numos of gracious fame De gloire gracieuse Von gnädigem Ruhm e)ratw=pis of lovely look D'un beau look Von schönem Blick e)rauna/w e)raxa/tai binders of sheaves Liants de gaines Bindemittel von Scheiben e)re/a wool la laine Wolle e)re/binqos a kind of pulse, chick-pea pois chiche Kichererbse e)re/fw to cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken e)re/gminos made of bruised beans Fait de haricots brisés Aus gequetschten Bohnen e)re/ikh e)re/ikw to rend e)re/kths one who splits Celui qui se divise Einer, der sich spaltet e)re/omai ask demander Fragen e)re/ptomai to feed on nourrir Ernähren e)re/qisma provocation provocation Provokation e)re/ssw to row rangée Reihe e)re/ths a rower Rameurs Ruderer e)re/w will say amour Liebe e)re/xqw to rend, break déchirer zerreißen e)re/yimos of de von e)rebenno/s dark, gloomy foncé dunkel e)rebi/nqeios of the du des e)rebi/nqh e)rebi/nqinos e)rebi/nqion e)rebinqw/dhs like chick-peas Comme les pois chiches Wie Kichererbsen e)rebo/qen from nether gloom De l'obscurité Von unterer Dunkelheit e)rebodifa/w grope about in Erebos Parcourir à Erebos Trampeln in Erebos e)rebw/dhs dark as Erebos Sombre comme Erebos Dunkel wie Erebos e)rebw=pis gloomy-looking Sombre Düster aussehend e)reei/nw to ask demander Fragen e)regmo/s e)rei/dw cause to lean, prop Faire se pencher Ursache zu lehnen e)rei/kh heath bruyère Heide e)rei/kinos of de von e)rei/kion crumbly pastry Pâtisserie friable Krummes Gebäck e)rei/pion a fallen ruin, wreck Ruine tombée Gefallener Ruin e)rei/pios falling chute Fallen e)rei/pw throw jeter werfen e)rei/yimos thrown down Rejeté runtergeworfen e)reigmo/s e)reikto/s bruised Meurtries Gequetscht e)reipiw/n heap of ruins Tas de ruines Haufen Ruinen e)reipoto/pion heap of ruins Tas de ruines Haufen Ruinen e)reismo/s e)reistiko/s pushing Poussant Drückend e)reiyi/toixos overthrowing walls Renverser les murs Stürzende wände e)remnai=os e)remno/s black, swart, dark sombre trübe e)reou=s of wool De laine Von wolle e)reqi/zw to rouse to anger, rouse to fight, irritate Réveiller la colère Zum Zorn wecken e)reqismo/s irritation irritation Reizung e)reqiste/on oṇe must irritate Oṇe doit irriter Oṇe muss reizen e)reqiste/os e)reqisth/s rebellious rebelle rebellisch e)reqistiko/s of de von e)reqisto/s easily provoked Provoqué facilement Leicht provoziert e)resxele/w talk lightly Parler à la légère Reden leicht e)resxeli/a decudia Décudia Decudia e)resxhle/w talk lightly Parler à la légère Reden leicht e)retiko/s of de von e)retmi/on e)retmo/n oar rame Ruder e)retmo/s rowing aviron Rudern e)retmo/w furnish with oars Fournir des rames Mit Rudern versorgen e)reu/gomai belch out, disgorge vomir Rauf aus e)reu/qhma redness rougeur Rötung e)reu/qw to make red, stain red Rendre rouge Rot machen e)reu/w exactor exacteur Exaktor e)reugmatw/dhs causing eructation Causant une éructation Verursacht Aufstoßen e)reugmo/s eructation éructation Aufstoßen e)reugmw/dhs e)reuktiko/s promoting eructation Promotion de l'éructation Förderung der Aufstoßen e)reuna/s quaestor quaestor Quaestor e)reuna/w to seek chercher suchen e)reunh/tria e)reunhte/on one must inquire Il faut se renseigner Man muss fragen e)reunhte/os e)reunhth/r e)reunhth/s searcher chercheur Sucher e)reuqale/os ruddy rouge Ruddy e)reuqe/danon madder garance Krapp e)reuqe/w to be red Être rouge Rot sein e)reuqh/eis red rouge rot e)reuqh/s e)reuqia/w become red Devenir rouge Werden rot e)reuth/s exactor exacteur Exaktor e)rexmo/s e)rexqi=tis e)rga/nh worker ouvrier Arbeitnehmer e)rga/simos to be worked Être travaillé Gearbeitet werden e)rga/ths a worker, laborer ouvrier Arbeiter e)rga/tis e)rga/zomai work, labor, do, practice travail Arbeit e)rgalei=on a tool, instrument outil Werkzeug e)rgaloqh/kh case for instruments Étui pour instruments Fall für Instrumente e)rgaqei=n to sever, cut off rompre trennen e)rgasei/w long to do. be about to do Long à faire. Être sur le point de faire Lang zu tun e)rgasi/a work, daily labour, business travail Arbeit e)rgasi/mh poor kind of myrrh Mauvaise taille de myrrhe Arme Art von Myrrhe e)rgaste/on one must till the land Il faut atteler la terre Man muss bis das Land e)rgaste/os e)rgasth/r workman ouvrier Arbeiter e)rgasth/rion a factory, workshop Tout lieu où le travail est terminé Jeder Ort, an dem die Arbeit erledigt ist e)rgasth/s negotiator négociateur Unterhändler e)rgasthria/rxhs foreman of a workshop Contremaître d'un atelier Vorarbeiter einer Werkstatt e)rgasthriako/s practising a handicraft Pratiquer un artisanat Ein Handwerk ausüben e)rgastiko/s able to work capable de travailler arbeitsfähig e)rgastri/s e)rgatei/a labour la main d'oeuvre Arbeit e)rgateu/omai work hard travailler dur hart arbeiten e)rgati/nhs husbandman laboureur Landmann e)rgatiko/s like a workman Comme un ouvrier Wie ein Arbeiter e)rgepei/kths taskmaster tyran Taskmaster e)rgepista/ths superintendent of works Surintendant des travaux Oberaufseher der Werke e)rgepistasi/a superintendence of works Surintendance des travaux Oberaufsicht der Werke e)rgepistate/w to be superintendent of works Être surintendant des travaux Zu überlegen sein e)rgo/labos contractor entrepreneur Auftragnehmer e)rgo/xeiron manual labour travail manuel Handarbeit e)rgodiw/kths taskmaster tyran Taskmaster e)rgodiwkte/w to be a taskmaster Être un maître d'ouvrage Ein taskmaster sein e)rgodo/ths one who farms out work Celui qui travaille à la ferme Einer, der die Arbeit bewirtschaftet e)rgodote/w let out work Laisser travailler Lass die Arbeit aus e)rgola/beia making profit out of Tirer profit de Gewinn aus e)rgola/bos e)rgolabe/w contract for the execution of work Contrat d'exécution du travail Vertrag für die Ausführung der Arbeit e)rgolabi/a contract for the execution of work Contrat d'exécution du travail Vertrag für die Ausführung der Arbeit e)rgolh/pths e)rgomi/shs one who hates work Celui qui déteste le travail Wer die Arbeit hasst e)rgomwke/w e)rgomwkeu/w flatter flatter schmeicheln e)rgopo/nos husbandman laboureur Landmann e)rgopoii/a method méthode Methode e)rgopone/omai work hard travailler dur hart arbeiten e)rgosto/los e)rgotexni/ths skilled craftsman Artisan qualifié Handwerker e)rgw/dhs difficult difficile schwer e)rgwni/a e)rh/mwsis making desolate Devenir désolant Wütend machen e)rh=mos lone, lonely, desert désolé verwüsten e)rhma/s e)rhma/zw to be left lonely Être laissé seul Einsam bleiben e)rhmai=os desolate désolé verwüsten e)rhmi/a a solitude, desert, wilderness Une solitude Eine Einsamkeit e)rhmi/ths of the desert Du désert Der Wüste e)rhmia/s e)rhmiko/s of de von e)rhmo/nomos e)rhmo/polis reft of one's city Toute la ville Von der Stadt verlassen e)rhmo/w to strip bare, to desolate, lay waste Bande nue Streifen nackt e)rhmodi/kion e)rhmofi/lhs loving solitude Solitude aimante Liebende Einsamkeit e)rhmoko/mhs void of hair Vide de cheveux Leere von Haaren e)rhmola/los chattering in the desert Claquant dans le désert In der Wüste klappern e)rhmono/mos haunting the wilds Hantant les sauvages Die Wildnis verfolgt e)rhmopla/nos wandering alone Errant seul Allein wandern e)rhmopoio/s making desolate Devenir désolant Wütend machen e)rhmopole/w play the hermit Jouer l'ermite Den Einsiedler spielen e)rhmosko/pos one who keeps watch negligently Celui qui surveille par négligence Einer, der fahrlässig beobachtet wird e)rhmosu/nh solitude solitude Einsamkeit e)rhmwth/s desolator Désolateur Desolator e)rhtu/w to keep back, restrain, check restreindre Zurückhalten e)ri/bombos loud-buzzing Bourdonnement Lautes Summen e)ri/bromos loud-shouting Crier fort Lautes Schreien e)ri/bruxos loud-bellowing Hurlant Laut-brüllend e)ri/bwlos e)ri/dhlos e)ri/dmatos strongly-built Fortement construit kräftig gebaut e)ri/doupos resounding retentissant Klingen e)ri/dwros rich in gifts Riche en cadeaux Reich an Geschenken e)ri/feios of a kid D'un enfant Eines Kindes e)ri/fion rubus agrestis Rubus agrestis Rubus agrestis e)ri/floios with thick bark Avec une écorce épaisse Mit dichter Rinde e)ri/gdoupos loud-thundering Bruyant Laut klingende e)ri/glhnos with large eye-balls Avec de grandes boules d'oeil Mit großen Augenkugeln e)ri/gmh bruised beans Haricots brisés Gequetschte Bohnen e)ri/hros fitting exactly fidèle treu e)ri/klagktos e)ri/klaustos e)ri/klautos much-weeping Beaucoup de pleurs Vielweinig e)ri/ktupos loud-sounding Bruyant Laut klingende e)ri/mukos loud-bellowing Hurlant Laut-brüllend e)ri/neos of wool, woollen de laine Woolen e)ri/pleuros with sturdy sides Avec des côtés robustes Mit stabilen seiten e)ri/pnh broken cliff Falaise brisée Gebrochene Klippe e)ri/qakos robin-redbreast Robin-Redbreast Robin-redbreast e)ri/qulos e)ri/qumos high-spirited Plein d'esprit Hochmütig e)ri/sfhlos overthrowing much Renversant beaucoup Viel zu stürzen e)ri/skhpton erisceptron Erisceptron Eriszeptron e)ri/sporos well-sown Bien semé Gut gesät e)ri/sxhlos e)ri/timos highly-prized, precious Très prisé hoher Preis e)ri/tmhtos well-cut Bien coupé Gut geschnitten e)ri/wpis e)ri/xrusos rich in gold Riche en or Reich an Gold e)ri/zw to strive, wrangle, quarrel S'efforcer streben e)ri/zwos e)riau/xhn with high-arching neck Avec le cou voûté Mit gewölbtem Hals e)riaxqh/s laden with wool Chargé de laine Beladen mit Wolle e)ribo/as loud-shouting Crier fort Lautes Schreien e)ribreme/qwn e)ribreme/ths loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes e)ribriqh/s very heavy très lourd sehr schwer e)ribru/xhs e)ribw=lac with large clods, very fertile Avec de grandes cailloux Mit großen Klumpen e)rida/nths wrangler cow-boy Wrangler e)ridai/nw to wrangle, quarrel, dispute dispute streiten e)ridmai/nw to provoke to strife, irritate Provoquer des conflits Zu streiten e)rifeggh/s very brilliant Très brillant Sehr brillant e)riflegh/s much-flaming Beaucoup de flammes Viel flammend e)riga/stwr pot-bellied ventru dickbäuchig e)righqh/s very joyful Très joyeux Sehr freudig e)rih/koos sharp of hearing Clair de l'ouïe Scharf zu hören e)rihxh/s loud-sounding Bruyant Laut klingende e)rikla/gkths loud-sounding Bruyant Laut klingende e)rikluto/s much-renowned Très renommé Viel-berühmt e)riko/s woollen de laine Woolen e)rikte/anos wealthy riches Wohlhabend e)riku/mwn big with young Gros avec les jeunes Groß mit jungen e)rikudh/s very famous, glorious, splendid très célèbre sehr berühmt e)rilamph/s bright-shining Brillant Hellglänzend e)rina/s e)rina/zw hang fruiting branches of the wild fig Accrocher des branches fruitières de la figue sauvage Hang fruchtige Zweige der wilden Feige e)rinasmo/s caprification Caprification Kaprifizierung e)rinasto/s subjected to caprification Soumis à la caprification Kaprifizierung unterworfen e)rineo/n fruit of the Fruit de la Frucht der e)rineo/s the wild fig-tree Figuier sauvage Wilder Feigenbaum e)rinew/dhs full of wild fig-trees Plein de figuiers sauvages Voll von wilden Feigenbäumen e)rino/n wild fig Figue sauvage Wilde Feige e)rino/s wild fig-tree Figuier sauvage Wilder Feigenbaum e)rinu/w e)rio/culon cotton coton Baumwolle e)rio/steptos wreathed in wool Enroulé en laine In Wolle gewunden e)riofo/ros wool-bearing À laine Wolllager e)rioko/mos e)rioplu/ths wool-cleaner Nettoyant à laine Wollreiniger e)riopw/lhs a dealer in wool Un marchand de laine Ein Händler in Wolle e)riopw/lion woolshop Magasin de laine Woolshop e)riopwle/w sell vendre verkaufen e)riopwlikw=s like a wool-dealer Comme un marchand de laine Wie ein Wollhändler e)riou/nhs the ready helper, luckbringer (?) epithet of Hermes e)riou/nios e)riourge/w work in wool Travailler en laine Arbeit in Wolle e)riourgei=on wool-factory Usine de laine Wollfabrik e)riourgi/a wool-working Travail de la laine Wollarbeiten e)riourgiko/s for wool-work Pour le travail de la laine Für Wollarbeiten e)riourgo/s working in wool Travaillant en laine Arbeiten in Wolle e)ripo/w e)riptoi/htos much scared Beaucoup effrayé Viel Angst e)riqa/kh bee-bread Abeille Bienenbrot e)riqaki/s a female day-labourer Une femme journalière Ein weiblicher Tag-Arbeiter e)riqakw/dhs full of plein de voller e)riqalh/s stone-crop Culture de pierre Steinernte e)riqei/a labour for wages Travail pour les salaires Arbeit für Löhne e)riqeu/omai serve servir dienen e)riqeu/s e)riqhlh/s very flourishing, luxuriant Très florissante Sehr blühend e)risfa/ragos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll e)risi/a e)risma/ragos loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes e)risqenh/s very mighty Très puissant Sehr mächtig e)rista/fulos made of fine grapes Fait de raisin fin Aus feinen trauben gemacht e)risth/s wrangler cow-boy Wrangler e)ristiko/s eager for strife Désireux de lutter Gespannt auf Streit e)risto/s that may be contested Cela peut être contesté Das kann angefochten werden e)risu/bh e)ritarbh/s very timid Très timide Sehr schüchtern e)riw/dhs like wool Comme la laine Wie Wolle e)riw/dunos very painful très douloureux sehr schmerzhaft e)riw/dwn with large teeth Avec de grandes dents Mit großen Zähnen e)riw/lh whirlwind tourbillon Wirbelwind e)riw/phs large-eyed Gros yeux Großäugig e)riw=pis large-eyed Gros yeux Großäugig e)rnesi/peplos wrapt in foliage Envelopper le feuillage In Laub wickeln e)rni/on e)rno/omai shoot up Tirer vers le haut Schießen e)rnoko/mos tending young plants Tendant de jeunes plantes Junge Pflanzen pflanzen e)rnw/dhs like a young sprout Comme un jeune germe Wie ein junger sprießen e)ro/eis lovely, charming charmant schön e)roth/ e)rrenti/ e)rrhfore/w e)rrhnobosko/s e)rruqmisme/nws gracefully Gracieusement anmutig e)rrusi/astos e)rrwme/nos in good health, stout, vigorous en bonne santé bei guter Gesundheit e)rsai=os e)rseniko/s e)rsw/dhs e)rto/s threaded Fileté Mit Gewinde versehen e)ru/gmhlos loud-bellowing Hurlant Laut-brüllend e)ru/kw to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain garder à Bleib drin e)ru/qhma redness rougeur Rötung e)ru/qrhma e)ru/simon hedge-mustard Moine de haie Hecken-Senf e)ru/w draw, drag off traîne ziehen e)ruga/w belch roter rülpsen e)ruga/zomai e)rugga/nw belch out vomir Rauf aus e)rugh/ belching Égarement Aufstoßen e)rugh/twr bellower Sonnerie Bellower e)rugmatw/dhs causing eructation Causant une éructation Verursacht Aufstoßen e)rugmo/s e)rukana/w to restrain, withhold restreindre Zurückhalten e)ruma/tion e)rumna/omai to be defended Être défendu Verteidigt werden e)rumno/s fenced clôturé Eingezäunt e)rumno/ths strength force Stärke e)rumno/w fortify fortifier stärken e)ruqai/nomai to become red e)ruqi=nos e)ruqra/dion e)ruqrai/nomai e)ruqrai=os red; of or from Erythrae de von e)ruqri/as of ruddy complexion De teint roux Von rötlichem Teint e)ruqri/asis ruddiness rougeur Röte e)ruqria/w blush rougir erröten e)ruqro/bwlos with red earth Avec la terre rouge Mit roter Erde e)ruqro/canqos reddish-yellow Jaune rougeâtre Rötlich-gelb e)ruqro/danon e)ruqro/danos e)ruqro/grammos with red lines Avec des lignes rouges Mit roten Linien e)ruqro/leukos reddish-white Rouge-blanc Rötlich-weiß e)ruqro/nion e)ruqro/pous redfooted Redfooted Redfooted e)ruqro/s red rouge rot e)ruqro/ths redness rougeur Rötung e)ruqro/xlwros pale-red Rouge pâle Blassrot e)ruqro/xroos redcoloured Redcoloré Rot gefärbt e)ruqrobafh/s red-dyed Rouge teint Rot gefärbt e)ruqroda/ktulos red-fingered Doigts rouges Rot-fingered e)ruqroda/nwsis dyeing scarlet Teindre le scarlat Färben Scharlach e)ruqrodano/w dye with madder Teindre avec du bois Färben mit krachter e)ruqroka/rdios with red pith Avec la moelle rouge Mit rotem Mark e)ruqropoi/kilos spotted with red Repéré de rouge Gefleckt mit rot e)ruqropro/swpos of a ruddy look D'un regard roux Von einem ruddy aussehen e)ruqrw/dhs e)rusa/rmates chariot-drawing Chariot-dessin Wagen-Zeichnung e)rusi/bh rust rouille Rost e)rusi/ptolis protecting the city Protéger la ville Den Schutz der Stadt e)rusi/qric for drawing through the hair Pour dessiner les cheveux Zum Ziehen durch die Haare e)rusi/skhptron e)rusi/xaios carrying a shepherd's staff Portant le personnel d'un berger Mit einem Hirtenstab e)rusiba/w suffer from rust Souffre de rouille An Rost leiden e)rusibo/w affect with rust Affecter la rouille Mit Rost beeinflussen e)rusibw/dhs affected with rust Affecté de rouille Mit Rost betroffen e)rusinhi/s preserving ships Conservation des navires Schiffe schützen e)rusipelatw/dhs of the nature of De la nature de Von der Natur von e)rusmo/s a safeguard sauvegarde sichern e)rusto/s drawn tiré gezeichnet e)ruth/r that which draws up Ce qui élabore Das, was sich auszeichnet e)rw/menos e)rw/thma that which is asked Ce qui est demandé Was gefragt wird e)rw/thsis questioning interrogatoire Befragung e)rw/tion charming charmant Charmant e)rw= say, tell, speak Verbum Verbum e)rw|dio/s the heron héron Reiher e)rwe/w to rush, rush forth se ruer eilen e)rwh/ any quick motion, rush, force e)rwmane/w to be mad for love Être fou d'amour Verrückt nach Liebe sein e)rwmanh/s maddened by love Énervé par l'amour Von der Liebe verärgert e)rwmani/a mad love amour fou Wütende Liebe e)rwme/nion a little love un petit amour ein wenig Liebe e)rwta/rion a little Cupid Un petit Cupidon Ein kleiner Amor e)rwta/w ask, question demander Fragen e)rwthmati/zw e)rwthmatiko/s interrogative interrogatif Fragend e)rwthte/on one must ask Il faut se demander Man muss fragen e)rwthtiko/s skilled in questioning Compétent en question Qualifizierte in der Befragung e)rwti/dia festival of Eros Festival d'éros Festival von eros e)rwti/s loved one un bien aimé Geliebte e)rwti/zw e)rwtia/s e)rwtia/w to be lovesick Être amoureux Liebenswürdig sein e)rwtideu/s a young Eros Un jeune Eros Ein junger Eros e)rwtiko/s of de von e)rwto/eis loving aimant liebend e)rwto/lhptos love-smitten Love-smitten Liebe-geschlagen e)rwtodida/skalos teacher of the art of love Professeur de l'art de l'amour Lehrer der Kunst der Liebe e)rwtogra/fos for writing of love Pour écrire de l'amour Für das Schreiben der Liebe e)rwtomane/w e)rwtomanh/s e)rwtomani/a raving love Amour délirant Liebende Liebe e)rwtopla/nos beguiling love Amour délirant Betörende Liebe e)rwtoploe/w sail on love's ocean Naviguer sur l'océan de l'amour Segel auf Liebe Ozean e)rwtoto/keia producing love Produire de l'amour Produzieren liebe e)rwtoto/kos producing love Produire de l'amour Produzieren liebe e)rwtotro/fos the nurse l'infirmière die Krankenschwester e)rwtu/los a darling Un chéri Ein Liebling e)rxanh/eis like a fence Comme une clôture Wie ein Zaun e)rxata/omai to be kept À conserver gehalten werden e)sa/xri as far as autant que so weit wie e)saei/ e)sfalme/nws erringly Errant Irrend e)sfigme/nws tightly fermement dicht e)sfla/w to be so fractured Être tellement fracturé So gebrochen sein e)sfore/w e)shlusi/h e)si/a e)skemme/nos e)skemme/nws deliberately délibérément bewusst e)sparme/nws e)speusme/nws with eager haste Avec une précipitation impatiente Mit eifriger eile e)spoudasme/nws seriously sérieusement ernst e)sqe/w clothe vêtir kleiden e)sqh/s clothing Vêtements Kleidung e)sqi/w to eat manger Essen e)sqlo/s good bien gut e)sqlo/ths goodness la bonté Güte e)sqlodo/ths giver of good Donneur de bien Geber des Guten e)ssi/a e)ssu/menos hurrying, vehement, eager, impetuous Se presser Eilig e)stenwme/nws in brief compass En bref compas In kurzer kompass e)sthrigme/nws firmly fermement fest e)stoxasme/nws hitting the mark Frapper la marque Die Markierung treffen e)stramme/nws in a varied manner De manière variée In vielfältiger Weise e)stri/s until three times Jusqu'à trois fois Bis dreimal e)stumme/nws tightly fermement dicht e)su/steron hereafter ci-après, par la suite Jenseits e)sw/fwton hollow creux hohl e)sw/tatos innermost Le plus profond innerste e)sw/teros innermost Le plus profond innerste e)swph/ appearance apparence das Auftreten e)swteriko/s inner interne innere e)sxa/ra the hearth, fire-place foyer Feuerstelle e)sxa/rinqon e)sxa/rion pan of coals Casserole de charbon Pfanne von Kohlen e)sxa/rios of de von e)sxa/rwma scab gale Schorf e)sxa/rwsis formation of aneschar Formation d'aneschar Bildung von Aneschar e)sxa/tios e)sxareu/s a ship's cook Un cuisinier Ein Schiffskoch e)sxarew/n forge forger Schmiede e)sxari/s brazier brasero Kohlebecken e)sxari/ths bread baked over the fire Pain cuit au four Brot über das Feuer gebacken e)sxaro/w form an eschar Former une eschar Bilden einen Schorf e)sxarw/dhs scab-like Corsaire Schorfähnlich e)sxarwtiko/s tending to form an eschar Tend à former une eschar Neigen dazu, einen Schorf zu bilden e)sxata/w to be at the edge, on the border Être au bord Am Rand sein e)sxateu/w to be at the end Être à la fin Am Ende sein e)sxati/zw to be last Être le dernier Zuletzt sein e)sxatia/ the furthest part, edge, border, verge Partie la plus éloignée Am weitesten e)sxato/eis e)sxato/ghros e)sxhmatisme/nws by the possession of form Par la possession de la forme Durch den Besitz der Form e)ta/zw examine examiner untersuchen e)tasmo/s e)tasth/s e)te/a e)te/rwta e)teo/kriqos genuine authentique Original- e)teo/s true, real, genuine vrai wahr e)th/r one year old Un an ein Jahr alt e)th/sios lasting a year Dure un an Ein Jahr dauern e)th/tumos true, truthful, real vrai wahr e)thri/s term of years Terme des années Zeitraum von Jahren e)thsi/ai periodic winds Vents périodiques Periodische Winde e)thsia/s e)thtumi/a truth vérité Wahrheit e)thtumi/h truth vérité Wahrheit e)tnh/rusis soup-ladle louche Suppenkelle e)tnhro/s like soup Comme la soupe Wie Suppe e)tni/ths e)tnodo/nos soup-stirring Soupe-agitation Suppenregen e)to/s without reason sans raison ohne Grund e)tthme/nos sifted Tamisé Gesiebt e)tumhgo/ros speaking truth Parler la vérité Sprechende Wahrheit e)tumhgore/w derive dériver ableiten e)tumo/logos studying etymology Étudier l'étymologie Studium der Etymologie e)tumo/ths true meaning Véritable signification wahre Bedeutung e)tumologe/w argue from etymology Argument de l'étymologie Aus Etymologie streiten e)tumologi/a etymology étymologie Etymologie e)tumologiko/s belonging to appartenir à zugehörig e)tw/sios fruitless, useless, unprofitable Sans objet Zu keinem Zweck e)twsioergo/s working in vain Travaillant en vain Vergeblich arbeiten e)u/broxos well-noosed Bien noué Gut-noosed e)u/klwstos well-spun Bien filé Gut gesponnen e)u/ktitos e)u/nnhtos well-spun Bien filé Gut gesponnen e)u/pleios well filled bien rempli Gut gefüllt e)u/plokos e)u/rrapis with beautiful staff Avec un beau personnel Mit schönem Personal e)u/rreitos e)u/rrhnos of a good sheep D'un bon mouton Von einem guten Schaf e)u/rrhxos very prickly Très épineux Sehr stachelig e)u/rrous flowing well e)u/s good, brave, noble bien gut e)u/smhktos well-cleaned Bien nettoyé Gut gereinigt e)u/smhnos forming fine swarms Formant des essaims finis Feine Schwärme bilden e)u/tmhtos well-cut e)ukerdh/s gainful Rémunérateur Erfreulich e)uknh/mis well-greaved Bien grillé Gut geschliffen e)ukrh/demnos with beauteous fillet Avec un bon filet Mit schönem Filet e)ukrh/pis well-based Bien fondé Gut-basiert e)ukro/kalos pebbly de galet Kieselig e)ukth/mwn wealthy riches Wohlhabend e)ukti/menos well-built Bon pour habiter Gut zu wohnen e)uktupe/wn clattering Éclatement Klappern e)ummeli/hs armed with good ashen spear Armé d'une bonne lance de cendres Bewaffnet mit gutem Aschenstar e)uplekh/s e)uplo/kamos with goodly locks Avec de très bonnes serrures Mit gut verriegelt e)uplokami/s e)uplunh/s well-washed, well-cleansed Bien lavé Gut gewaschen e)urrafh/s well-stitched Bien cousu Gut genäht e)urreh/s fair-flowing Équitable Faul fließend e)urrei/ths e)ustrefh/s well-twisted Bien tordu Gut verdreht e)uyh/fis with many pebbles Avec de nombreux cailloux Mit vielen Kieselsteinen e)w/ra e)wre/w e)xe/boion e)xe/frwn sensible, prudent, discreet sensible sinnvoll e)xe/gguos having given Ayant donné Gegeben haben e)xe/kollos glutinous glutineux klebrig e)xe/muqos taciturn taciturne schweigsam e)xe/pikros e)xe/pwlos having horses Avoir des chevaux Mit pferden e)xe/qumos master of one's passion Un maître de ses passions Ein Meister der Leidenschaften e)xe/sarkos clinging close to the body Accroché près du corps Klammerte sich an den Körper e)xe/stonos bringing sorrows Apporter des chagrins Brüder bringen e)xe/ths man of substance Homme de substance Mann von substanz e)xe/tlh plough-handle Poignée de charrue Pflug-Griff e)xe/tlion hold tenir halt e)xe/trwsis Bryonia cretica Bryonia cretica Bryonia cretica e)xedermi/a being hide-bound Être caché Hassgebunden sein e)xedhmi/a e)xefrone/w to be prudent Être prudent Umsichtig zu sein e)xefrosu/nh prudence prudence Klugheit e)xeglwtti/a tongue-truce Langue-trêve Zungen-Waffenstillstand e)xei/dion little adder Petit additionneur Wenig adder e)xekte/anos with great possessions Avec de grandes possessions Mit großem Besitz e)xemuqe/w to hold one's peace Pour maintenir sa paix Den Frieden fassen e)xemuqi/a silence silence Schweigen e)xenhi/s ship-detaining Détention de navires Schiffshaltend e)xeo/dhktos bitten by a viper Mordu par une vipère Gebissen von einer Viper e)xepeukh/s bitter Pungo) nette Pungo) scharf e)xerrhmosu/nh e)xetleu/w plough-handle Poignée de charrue Pflug-Griff e)xetlh/eis of an d'un eines e)xi/dion young viper Jeune vipère Junge Viper e)xi/eion e)xi/nion e)xi=nos hedgehog hérisson Igel e)xidnai=os of de von e)xidnh/eis drawn by vipers Dessiné par des vipers Gezogen von vipern e)xidno/komos snaky-haired Serpent Schlangenhaarig e)xidno/tokos born of a viper Né d'une vipère Geboren von einer viper e)xidnofagi/a eating of vipers Manger des vipères Essen von vipern e)xidnoke/falos snakeheaded Serpent Schlangenkopf e)xidnologe/w collect vipers Collecter des vipères Sammeln Vipern e)xidnw/dhs e)xieu/s a young viper Une jeune vipère Eine junge Viper e)xinai=os e)xine/a vase vase Vase e)xine/es kind of mouse with rough bristling hair Type de souris aux cheveux rugissants Art von Maus mit rauem, brilliertem Haar e)xini/s e)xini/skos hollow of the ear Creux de l'oreille Hohle des Ohres e)xinw/dhs prickly épineux stachelig e)xio/dhktos e)xma/zw hold fast tenez bon festhalten e)xmo/s that which holds Ce qui tient Das, was hält e)xo/ntws e)xome/nws next after Après après Nächstes nachher e)xqai/rw to hate, detest haine Hass e)xqarte/os to be hated Être détesté Gehasst werden e)xqe/s yesterday hier gestern e)xqe/w e)xqesino/s yesterday's Hier Gestern e)xqi/wn more hateful Plus odieux Mehr hasserfüllt e)xqi/zomai incur odium Encourent de l'odium Entstanden odium e)xqizino/s e)xqodapo/s foreign étranger Fremd e)xqodope/w in hostility with Montrer l'inimitié envers Zeige Feindschaft in Richtung e)xqodopo/s hateful, detestable odieux Hasserfüllt e)xqrai/nw hate haine Hass e)xqreu/w to be at enmity with Être en colère In der Feindschaft sein e)xqri/a e)xqriko/s hostile hostile feindlich e)xqro/cenos hostile to guests, inhospitable Hostile aux étrangers fremdenfeindlich e)xqro/frwn hostile in disposition Disposition hostile Feindlich in Disposition e)xqro/s hated, hostile, enemy détesté Gehasst e)xqrodai/mwn hated of the gods Haï des dieux Von den Göttern gehasst e)xqroeidw=s e)xqrole/wn opponent-lion Adversaire-lion Gegner-Löwe e)xqropoie/w make hostile Faire hostile Feindlich machen e)xqropoio/s causing enmity Causant une inimitié Verursacht Feindschaft e)xqrw/dhs hostile hostile feindlich e)xqrwde/w to be hostile Être hostile Feindlich sein e)xuro/frwn strongminded Fort Starken e)xuro/s strong fort stark e)xuro/ths strength force Stärke e)xuro/w make secure sécuriser Sicher machen e)yeusme/nws falsely faussement fälschlicherweise e)yimuqisme/nws with paint Avec de la peinture Mit farbe ei(/lh the sun's heat La chaleur du soleil Die Hitze der Sonne ei(/lhsis sun-heat Chaleur du soleil Sonnenwärme ei(/ligma ei(/rgnumi shut in enfermé Schließe ein ei(=lic ei(=ma garment vêtement Kleidungsstück ei(=os until ei(=s one Sem Sem ei(amenh/ a river-side pasture, meadow Un pâturage riverain Eine flussweide ei(ano/s ei(le/w ei(lhqere/omai ei(lhqere/w bask in the sun se dorer au soleil In der sonne sonnen ei(lhqerh/s warmed by the sun Réchauffé par le soleil Von der sonne erwärmt ei(li/ssw ei(liko/eis with crooked horns Avec des cornes tordues Mit krummen Hörnern ei(liko/morfos of twisted De tordu Von verdreht ei(likto/s enveloping Enveloppant Umhüllen ei(lo/pedon ei(lwteu/w to be a Helot Pour être un Helot Ein Helot sein ei(marto/s fixed by fate Fixé par le destin Fixiert durch das Schicksal ei(matanwperi/ballos one who wraps his cloak about him Celui qui enveloppe son manteau à propos de lui Einer, der seinen Umhang um ihn wickelt ei(rgmo/s cage cage Käfig ei(rkte/os one must prevent ei(rkth/ an inclosure Une enceinte Eine Einschließung ei(rktofu/lac gaoler geôlier Gefängniswärter ei(rktofulake/w to be a gaoler Être un geôlier Ein gaoler sein ei(rmo/s train train Zug ei) if, whether ei)/bimos trickling Ruissellement Tröpfeln ei)/bw to drop, let fall in drops laissez tomber fallen ei)/dhma knowledge connaissance Wissen ei)/dhsis knowledge connaissance Wissen ei)/domai are visible, appear voir sehen ei)/dwlon an image, a phantom fantôme Phantom ei)/kasma likeness ressemblance Ähnlichkeit ei)/kelos like comme mögen ei)/kosi twenty vingt zwanzig ei)/kw +dat., yield être comme So sein ei)/lh troops ei)/lhma veil voile Schleier ei)/lhsis eddy tourbillon Eddy ei)/luma a wrapper Enveloppe Verpackung ei)/lusis crawling rampant Kriechen ei)/lw to roll up, pack, shut in enfermé Schließe ein ei)/natos ninth ei)/per even if; if indeed Si vraiment Wenn wirklich ei)/pote if ever si jamais wenn jemals ei)/pou if anywhere Si n'importe où Wenn irgendwo ei)/qe introduce optative ei)/reros bondage, slavery esclavage Knechtschaft ei)/rh a place of assembly Un lieu d'assemblage Ein Ort der Versammlung ei)/rhn Lacedaemonian youth who had completed his twentieth year Jeune lacéédémone qui avait complété sa vingtième année Lakedämonische Jugend, die sein zwanzigstes Jahr vollendet hatte ei)/rw string; speak, tell Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen ei)/rw2 say dire sagen ei)/rwn dissembler dissimulateur Heuchler ei)/santa ei)/sbasis an entrance une entrée ein Eingang ei)/sdosis report rapport Bericht ei)/sdusis entrance entrée Eingang ei)/seimi to go into Entrer eingeben ei)/sersis binding in Liaison dans Bindend in ei)/skeimai to be put on board ship Être mis à bord du navire An Bord des Schiffes gebracht werden ei)/skrisis entering in Entrant Eingegeben in ei)/sodos a way in, entrance entrée Eingang ei)/soptos visible visible sichtbar ei)/soptron looking-glass miroir Spiegel ei)/soyis spectacle spectacle Schauspiel ei)/sploia ei)/sploos sailing in Naviguer dans Segeln in ei)/spneusis inhalation inhalation Inhalation ei)/spnoos inhaling Inhaler Einatmen ei)/spracis getting in rentrer dans Einsteigen ei)/sqesis putting in mettre dans einsetzen ei)/srusis ei)/sw inward à l'intérieur Nach innen ei)/swsis inward thrust Poussée vers l'intérieur Nach innen schieben ei)/sxusis estuary estuaire Mündung ei)/te either, or (usually paired, i.e. εἴτε…εἴτε) Sive..sive .. Sive..sive .. ei)=a on! up! away! sur! Haut! auf! ei)=cis giving way céder Nachgeben ei)=dar food aliments Lebensmittel ei)=don see voir sehen ei)=dos seen thing, form, shape Ce qui est vu Was gesehen wird ei)=en well! ei)=lar a close covering, shelter, defence couvrant Abdeckung ei)=mi to go Ibo Ibo ei)=pon said m'a dit sagte ei)=pos ei)=qar at once, forthwith immediatement auf einmal ei)=rcis fencing in Escrime Umzäunten ei)=ros wool la laine Wolle ei)=ta then, next puis dann ei)a/zw cry cri Schrei ei)amenh/ a river-side pasture Un pâturage riverain Eine flussweide ei)aro/eis ei)aro/masqos with youthful breasts Avec des seins jeunes Mit jugendlichen Brüsten ei)aropo/ths ei)aroterph/s joying in spring Joyeux au printemps Freude im Frühling ei)da/limos shapely, comely galbé Formschön ei)de/xqeia odious odieux Verhasst ei)dh/mwn acquainted with familiarisé avec Kennenlernen ei)dhmoniko/s belonging to knowledge Appartenir à la connaissance Zugehörigkeit zum Wissen ei)dhtiko/s constituting an Constituant un Ein ei)dhto/s knowable Connaissable Erkennbar ei)diko/s specific spécifique Spezifisch ei)do/ths the quality of an La qualité d'un Die Qualität eines ei)do/tws knowingly sciemment wissentlich ei)dofore/w represent représenter vertreten ei)dogra/fos classifier of literary forms Classificateur des formes littéraires Klassifikator der literarischen Formen ei)doi/ Idus Tab.Defix. Tab.Defix. ei)domali/das fair-cheeked Au cheveu Fair-cheeked ei)dopoi/hma copy of an Copie d'un Kopie eines ei)dopoi/hsis construction of a typical form Construction d'une forme typique Bau einer typischen Form ei)dopoie/w endue with form Enduit avec forme Endet mit formular ei)dopoihtiko/s ei)dopoii/a formation formation Bildung ei)dopoio/s constituting a species Constituant une espèce Eine Art bilden ei)du/llion short court kurz ei)du/los ei)duioi/ ei)duli/s ei)dw/lion idol's temple Temple de l'idol Idoles Tempel ei)dwlei=on idol's temple Temple de l'idol Idoles Tempel ei)dwliko/s symbolical symbolique symbolisch ei)dwlo/morfos formed after an image Formé après une image Nach einem Bild gebildet ei)dwlo/plastos modelled Modélisé Modelliert ei)dwlo/qusi/a sacrifice to idols Sacrifice aux idoles Opfer für Götzen ei)dwlo/qutos sacrificed to idols Sacrifié aux idoles Den Götzen geopfert ei)dwlofanh/s like an image Comme une image Wie ein Bild ei)dwlola/trhs idol-worshipper Idol-adorateur Götzenverehrer ei)dwlolatrei/a ei)dwlolatri/a idolatry idolâtrie Götzendienst ei)dwloplaste/w form forme bilden ei)dwlopoi/hsis formation of mental images Formation d'images mentales Bildung von mentalen Bildern ei)dwlopoie/w form an image Former une image Ein bild bilden ei)dwlopoihth/s seer of phantoms Voyant de fantômes Seher der Phantome ei)dwlopoihtiko/s calling up phantasms Appelant des fantasmes Phantasmen aufrufen ei)dwlopoii/a formation of images Formation d'images Bilderbildung ei)dwlopoiiko/s of de von ei)dwlopoio/s image-maker Créateur d'image Bildermacher ei)dwlourgiko/s ei)dwloxarh/s delighting in images Se réjouissant des images Freude an Bildern ei)ka/dios belonging to appartenir à zugehörig ei)ka/s twentieth day of the month Vingtième jour du mois Zwanzigsten Tag des Monats ei)ka/zw to make like to, represent by a likeness, portray Représenter par une image Durch ein Bild darstellen ei)kada/rxhs commander of twenty Commandant de vingt Kommandeur von zwanzig ei)kai=os without aim Sans but Ohne ziel ei)kaio/ths ei)kaiobouli/a rashness imprudence Unbesonnenheit ei)kaiolo/gos talking at random Parler au hasard Reden zufällig ei)kaiologi/a random talking Conversation aléatoire Zufälliges reden ei)kaiomuqe/w ei)kaiomuqi/a random talking Conversation aléatoire Zufälliges reden ei)kaiorrhmosu/nh ei)kaiosu/nh thoughtlessness légèreté Gedankenlosigkeit ei)kasi/a likeness ressemblance Ähnlichkeit ei)kasmo/s conjecturing Conjecturer Vermuten ei)kaste/on one must liken Il faut comparer Man muss vergleichen ei)kasth/s one who conjectures Celui qui conjecture Einer, der vermutet ei)kastiko/s able to represent Capable de représenter In der Lage zu vertreten ei)kasto/s comparable comparable vergleichbar ei)ke/lios ei)kelo/fwnos of like voice D'une voix similaire Von gleicher Stimme ei)kelo/neiros dream-like Rêve-comme traumhaft ei)kh=| without plan Sans plan Ohne plan ei)ko/nion ei)ko/nisma image image Bild ei)ko/s probable, reasonable Comme la vérité Wie Wahrheit ei)ko/soros with twenty oars Avec vingt aviron Mit zwanzig Rudern ei)ko/tws suitably Convenablement geeignet ei)kobole/w talk at random Parler au hasard ins Blaue hineinreden ei)koni/dion ei)koniko/s representing a figure Représentant une figure Eine Figur darstellen ei)konismo/s delineation Délimitation Abgrenzung ei)konisth/s registrar greffier Registrator ei)kono/morfos portraitsculptor Portraitur Portraitsculptor ei)konogra/fos portraitpainter Portraitpainter Portraitpainter ei)konografe/w depict représenter Darstellen ei)konografi/a sketch esquisser skizzieren ei)konologe/w speak figuratively Parler au sens figuré bildlich sprechen ei)konologi/a figurative speaking Parler figuratif Figurative Sprechen ei)konopoii/a image-making Image-making Bildmacherei ei)konopoio/s portrait-sculptor Portrait-sculpteur Porträt-Bildhauer ei)konosta/sion shrine tombeau Schrein ei)kosa/boios worth twenty oxen Vaut vingt boeufs Wert zwanzig ochsen ei)kosa/edros of twenty surfaces De vingt surfaces Von zwanzig Flächen ei)kosa/gwnos having twenty angles Ayant vingt angles Mit zwanzig winkeln ei)kosa/kis twenty times Vingt fois Zwanzig mal ei)kosa/klinos ei)kosa/kwpos with twenty oars Avec vingt aviron Mit zwanzig Rudern ei)kosa/mhnos twenty months old Vingt mois Zwanzig Monate alt ei)kosa/phxus ei)kosa/riqmos ei)kosa/s score But Ergebnis ei)kosa/stegos having twenty stories Avoir vingt récits Mit zwanzig geschichten ei)kosaeth/s of twenty years De vingt ans Von zwanzig Jahren ei)kosaethri/s period of twenty years Période de vingt ans Zeitraum von zwanzig Jahren ei)kosaeti/a period of twenty years Période de vingt ans Zeitraum von zwanzig Jahren ei)kosagra/mmatos of twenty letters De vingt lettres Von zwanzig Briefen ei)kosamnai=os weighing twenty minae Pesant vingt minae Mit einem Gewicht von zwanzig minae ei)kosapla/sios ei)kosaplasi/wn twentyfold Vingt fois plus Zwanzigfach ei)kosasta/dios of twenty stadia De vingt stades Von zwanzig Stadien ei)kose/ths ei)kosethri/s ei)kosi/fullos with twenty petals Avec vingt pétales Mit zwanzig Blütenblättern ei)kosi/klinos with twenty places at table Avec vingt places à la table Mit zwanzig Plätzen am Tisch ei)kosi/metros holding twenty measures Tenant vingt mesures Hält zwanzig Maßnahmen ei)kosi/phxus of twenty cubits De vingt coudées Von zwanzig Ellen ei)kosidu/o two and twenty Deux vingt Zwei und zwanzig ei)kosiektai=os on the twentysixth day Le vingtième jour Am zwanzigsten Morgen ei)kosieth/s of twenty years De vingt ans Von zwanzig Jahren ei)kosikaitetraplasi/wn twenty-four times as great Vingt-quatre fois aussi génial Vierundzwanzigmal so groß ei)kosinh/ritos twenty-fold without dispute Vingt fois plus Zwanzigfach ei)kosista/dios of twenty stadia De vingt stades Von zwanzig Stadien ei)kostai=os on the twentieth day Le vingtième jour Am zwanzigsten Tag ei)kosth/ ei)kosto/gdoon one twenty-eighth Un vingt-huitième Ein achtundzwanzig ei)kosto/pemptos twenty-fifth vingt-cinquième fünfundzwanzigster ei)kosto/prwtos twentyfirst vingt et un einundzwanzigster ei)kosto/s twentieth vingtième Zwanzigsten ei)kostoe/bdomos twenty-seventh vingt-sept siebenundzwanzigster ei)kostoektai=os on the twenty-sixth day Le vingt-sixième jour Am sechsundzwanzigsten Tag ei)kostolo/gos one who collects the twentieth Celui qui collectionne le vingtième Wer den zwanzigsten sammelt ei)kostote/tartos twenty-fourth vingt-quatrième vierundzwanzig ei)kostotetartai=os twenty-fourth vingt-quatrième vierundzwanzig ei)kostw/nhs farmer of the vicesima Fermier de la vicesima Bauer der vicesima ei)kosw/rugos of twenty fathoms De vingt brasses Von zwanzig Faden ei)kotologe/w infer from probabilities Déduire des probabilités Aus Wahrscheinlichkeiten ableiten ei)kotologi/a probability probabilité Wahrscheinlichkeit ei)kte/on one must yield On doit céder Man muss nachgeben ei)ktiko/s readily yielding Cédant facilement Leicht nachgeben ei)kto/s yielding Cédant Nachgeben ei)kw/n image ressemblance Ähnlichkeit ei)la/rxhs ei)lado/n ei)lami/des membranes Membranes Membranen ei)lapi/nh a feast Fête solennelle Feierliches Fest ei)lapina/zw to revel in a large company Se délecte d'une grande entreprise Schwelgen in einem großen Unternehmen ei)lapinasth/s a feaster, quest, boon-companion Feaster Feaster ei)lapinourgo/s maker of feasts Créateur de fêtes Schöpfer der Feste ei)le/w ei)leo/s intestinal obstruction obstruction intestinale Darmverschluss ei)leti/as reed roseau Schilf ei)lew/dhs of the nature of De la nature de Von der Natur von ei)lhda/ by twisting En tordant Durch verdrehen ei)lhdo/n by twisting round En tordant Durch verdrehen ei)lhta/rion wrapper Enveloppe Verpackung ei)lhto/s wound blessure Wunde ei)li/gdhn wriggling frétillement Zappelnd ei)li/ndhsis ei)li/pous rolling in their gait, with rolling walk Roulant dans leur démarche Rollen in ihrem Gang ei)liggia/w ei)likri/neia unmixedness Unmixedness Ungemischtheit ei)likrine/w purify purifier reinigen ei)likrinh/s unmixed sans mélange unvermischt ei)likrino/ths sincerity la sincérité Aufrichtigkeit ei)lipo/dhs ei)litenh/s spreading through marshes. Se répandant dans les marais. Sich durch Sümpfe ausbreiten ei)lmo/s ei)lu/s mire boue Schlamm ei)lu/spwma worm-like motion Mouvement de forme de ver Wurmähnliche Bewegung ei)lu/w to enfold, enwrap envelopper Enfold ei)lufa/zw to roll along Rouler entlangrollen ei)luo/s ei)luqmo/s lurking-place Lieu caché Lauterplatz ei)luspa/omai ei)mi/ to be somme Summe ei)na/lios ei)na/nuxes nine nights long Neuf nuits Neun nacht lang ei)na/s ei)na/teres sisters-in-law Épouses de frères Frauen der Brüder ei)naeth/s of nine years De neuf ans Von neun Jahren ei)naeti/zomai ei)nali/dinos ei)nali/foitos roaming the sea Parcourir la mer Das meer durchstreifen ei)no/dios ei)nosi/fullos with quivering foliage Avec un feuillage tremblant Mit zitterndem Laub ei)qisme/nws in the accustomed manner De la manière habituée In gewohnter Weise ei)re/a ei)re/mhs ei)re/w say dire sagen ei)resi/a rowing aviron Rudern ei)resiw/nh branch branche Ast ei)rgmo/s cage cage Käfig ei)rgmofu/lac ei)rh/neusis reconciliation réconciliation Versöhnung ei)rh/nh peace paix Frieden ei)rhna/rxhs police magistrate Magistrat de police Polizisten ei)rhnai=os peaceful paisible friedlich ei)rhnarxe/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von ei)rhnarxiko/s of de von ei)rhne/w ei)rhneu/w bring to peace Mettre en paix Zum Frieden bringen ei)rhniko/s of de von ei)rhnofu/lac guardian of peace Gardien de la paix Wächter des friedens ei)rhnofulake/w to be a guardian of peace Être gardien de la paix Ein Pfarrer des Friedens sein ei)rhnopa/trios Father of Peace Père de la paix Vater des Friedens ei)rhnopoie/w to make peace Faire la paix Frieden machen ei)rhnopoio/s peace-maker pacificateur Friedensstifter ei)ri/neos ei)roko/mos dressing wool Travaillant en laine Arbeiten in Wolle ei)rome/nws running on En cours d'exécution sur Läuft weiter ei)ropo/kos wool-fleeced, woolly En laine Wolle-fleeced ei)ropo/nos working in wool Travaillant en laine Arbeiten in Wolle ei)roxarh/s delighting in wool Se régaler en laine In Wolle erfreuen ei)ru/simon ei)rw/neuma ironies Ironies Ironien ei)rwnei/a dissimulation dissimulation Dissimulation ei)rwneu/omai feign ignorance Mettre en évidence l'ignorance Fällen Unwissenheit ei)rwneuth/s ei)rwneutiko/s ei)rwniko/s dissembling Dissimulation Zerlegen ei)s into, to dans in ei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen ei)s-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben ei)s-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen ei)s-a)/gnumi break Pause Unterbrechung ei)s-a)/lqomai ei)s-a)/ntomai meet rencontrer Treffen ei)s-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen ei)s-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo ei)s-a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. ei)s-a)fa/ssw feel ressentir fühlen ei)s-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen ei)s-a)ga/w ei)s-a)ke/omai heal guérir heilen ei)s-a)ke/w ei)s-a)la/omai wander errer wandern ei)s-a)lala/zw raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an ei)s-a)le/omai avoid éviter vermeiden ei)s-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl ei)s-a)leu/w remove retirer entfernen ei)s-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben ei)s-a)nali/skw use up épuiser Verbrauchen ei)s-a)nape/mpw send up faire monter hochschicken ei)s-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen ei)s-a)ndro/w change into a man Changer en homme In einen Mann umziehen ei)s-a)ne/xw hold up braquage halten ei)s-a)norou/w start up Commencez Anfang ei)s-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen ei)s-a)po/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören ei)s-a)pobai/nw step off from Éloignez-vous de Steig ab ei)s-a)poste/llw send off envoyer abschicken ei)s-a)pota/ssw set apart mettre à part abheben ei)s-a)riqme/w number nombre Nummer ei)s-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen ei)s-a)rra/zw snarl gronder Knurren ei)s-a)ru/w draw dessiner zeichnen ei)s-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen ei)s-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen ei)s-ba/zw speak parler sprechen ei)s-bate/w cover couverture Abdeckung ei)s-bo/skw feed alimentation Futter ei)s-de/omai lack manquer de Mangel ei)s-de/w1 bind lier binden ei)s-de/w2 lack manquer de Mangel ei)s-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen ei)s-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig ei)s-dhme/w ei)s-didra/skw run away fuyez Renn weg ei)s-diw/kw cause to run Faire courir Ursache zu laufen ei)s-douleu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein ei)s-dra/w do faire machen ei)s-du/w1 ei)s-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen ei)s-dua/zw express in the dual number Exprimer dans le double numéro Ausdrücken in der Dual-Nummer ei)s-e(/nnumi ves- Ves- Ves- ei)s-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich ei)s-e)/oika as comme wie ei)s-e)/peimi1 sum somme Summe ei)s-e)/peimi2 ibo Ibo Ibo ei)s-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein ei)s-e)/romai ask demander Fragen ei)s-e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein ei)s-e)gei/rw awaken éveiller wecken ei)s-e)kla/ptw drink off Boire Trinken ei)s-e)kle/pw free from shell Sans coquille Frei von Schale ei)s-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen ei)s-e)mfe/rw bear ours Bär ei)s-e)pilei/bw pour verser gießen ei)s-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus ei)s-e)rga/zomai work travail Arbeit ei)s-e)sqi/w eat manger Essen ei)s-ei)/domai see voir sehen ei)s-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen ei)s-ei)/rw2 say dire sagen ei)s-ei)=don see voir sehen ei)s-ei)mi/ sum somme Summe ei)s-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen ei)s-eu(/w singe roussir versengen ei)s-eu(ri/skw find trouver finden ei)s-fai/nw A ren. A ren. Ein ren. ei)s-feu/gw flee fuir fliehen ei)s-fhmi/ Spir. Spir. Spir ei)s-fla/w crush écraser zerquetschen ei)s-fqa/zw ei)s-fqei/rw destroy détruire zerstören ei)s-fu/rw mix mélanger mischen ei)s-fu/w bring forth produire hervorbringen ei)s-fu/zw ei)s-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam ei)s-fusa/w blow coup Schlag ei)s-fuso/omai to be swollen Être gonflé Geschwollen sein ei)s-genna/w beget engendrer zeugen ei)s-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen ei)s-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- ei)s-h)io/w provide with food Fournir de la nourriture Mit Nahrung versorgen ei)s-h)mi/ sum somme Summe ei)s-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io ei)s-i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein ei)s-i(ppeu/w to be a horseman Être cavalier Ein Reiter sein ei)s-i)a/llw send forth Envoyer Aussenden ei)s-i)ai/nw heat chaleur Hitze ei)s-i)de/w know connaître kennt ei)s-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen ei)s-i)o/omai become devenir werden ei)s-i)o/w become devenir werden ei)s-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen ei)s-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen ei)s-kaqi/zw aB* un B* AB * ei)s-kaqora/w look down baisser les yeux Schau runter ei)s-katadu/w go down descendre gehen ei)s-katarra/ssw ei)s-katarrh/gnumi break down panne Nervenzusammenbruch ei)s-katati/qhmi place endroit Ort ei)s-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren ei)s-ke/lomai urge exhorter Drang ei)s-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen ei)s-keda/nnumi break up rompre beenden ei)s-keleu/w urge exhorter Drang ei)s-kera/nnumi mix mélanger mischen ei)s-keu/qw custos Custes Custos ei)s-khda/zw ei)s-khro/omai to be destroyed Être détruit Zerstört werden ei)s-khro/w wax over Cire sur Wach über ei)s-ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden ei)s-ki/dnhmi ei)s-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen ei)s-kla/w cry cri Schrei ei)s-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere ei)s-kle/w tell of parler de erzählen von ei)s-klei/w1 shut fermer geschlossen ei)s-klei/w2 celebrate célébrer feiern ei)s-kli/nw śráyati Śráyati Śráyati ei)s-klu/w hear entendre hören ei)s-ko/ptw cut Couper schneiden ei)s-kolpi/zw form into a bosom Former dans un sein In einen Busen verwandeln ei)s-kolumba/w dive se plonger tauchen ei)s-kopo/w weary se lasser müde ei)s-kota/w ei)s-kote/w bear ours Bär ei)s-kri/nw separate séparé getrennte ei)s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden ei)s-krou/w strike la grève Streik ei)s-kru/ptw hide cacher verstecken ei)s-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst ei)s-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst ei)s-ku/ptw bend forward se pencher en avant nach vorne beugen ei)s-kufo/omai have curvature of the spine Ont la courbure de la colonne vertébrale Krümmung der Wirbelsäule haben ei)s-kuli/ndw roll rouleau rollen ei)s-kuli/w roll rouleau rollen ei)s-kure/w hit frappé schlagen ei)s-kwma/zw revel se délecter Schwelgen ei)s-la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben ei)s-la/w1 ei)s-la/w2 seize s'emparer de ergreifen ei)s-lamba/nw a une ein ei)s-leu/w stone pierre Stein ei)s-ma/ssw knead pétrir kneten ei)s-mara/ssw ei)s-masa/omai chew mâcher kauen ei)s-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein ei)s-mate/w ei)s-mateu/w seek chercher suchen ei)s-me/nw stay rester bleibe ei)s-mi/gnumi mix mélanger mischen ei)s-mikru/nw belittle rabaisser schmälern ei)s-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton ei)s-na/w flow couler fließen ei)s-nai/w1 dwell habiter wohnen ei)s-ne/w1 swim nager schwimmen ei)s-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung ei)s-nh/xw swim nager schwimmen ei)s-nhsteu/w fast vite schnell ei)s-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen ei)s-o(deu/w go aller gehen ei)s-o(dia/zw ei)s-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein ei)s-o(reu/w ei)s-o)i/zw cry cri Schrei ei)s-o)lisqa/nw slip caleçon Unterhose ei)s-o)mmato/w furnish with eyes Meubler les yeux Mit augen versehen ei)s-o)pi/zw extract juice from Extraire du jus de Saft aus extrahieren ei)s-o)ptri/zw ei)s-o)rou/w dart dard Pfeil ei)s-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten ei)s-o)ya/omai eat as Manger comme Essen als ei)s-oi)=da see voir sehen ei)s-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen ei)s-pa/omai get obtenir bekommen ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen ei)s-parade/xomai receive from Recevoir de erhalten von ei)s-parai/ssw dart past Dart passé Dart vorbei ei)s-parame/nw stay beside Rester à côté de Bleib daneben ei)s-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen ei)s-pate/omai eat manger Essen ei)s-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln ei)s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren ei)s-peira/w attempt tentative versuchen ei)s-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen ei)s-perimai/nomai rage round about Rage autour de Wut umher ei)s-peta/nnumi fly mouche Fliege ei)s-peta/zw ei)s-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. ei)s-pi/mplhmi fill remplir füllen ei)s-pi/nw Aër. Aër. Aër. ei)s-pilo/w contract Contrat Vertrag ei)s-ple/kw plait tresser Zopf ei)s-po/rw furnish fournir liefern ei)s-podi/zw bind lier binden ei)s-podo/w tighten serrer spannen ei)s-pori/zw carry porter tragen ei)s-ptu/w spit out cracher ausspucken ei)s-qa/omai ei)s-qa/w ei)s-qa/zw seated assise Sitzen ei)s-qe/nw ei)s-qea/omai gaze at regarder Blick auf ei)s-qea/w gaze at regarder Blick auf ei)s-qea/zw to be divine Être divin Göttlich sein ei)s-qei/nw strike la grève Streik ei)s-qhra/w hunt chasse Jagd ei)s-qli/bw squeeze écraser drücken ei)s-qrw/|skw leap saut Sprung ei)s-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen ei)s-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig ei)s-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig ei)s-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- ei)s-sai/nw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz ei)s-se/w ei)s-sei/w shake secouer Shake ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen ei)s-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul ei)s-spa/w drawnthrough Découpé Durchdacht ei)s-spei/rw sow truie Sau ei)s-stei/xw walk marche gehen ei)s-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen ei)s-taura/w want the bull Veux le taureau Will den Stier ei)s-tauri/zw ei)s-tauro/omai become savage as a bull Devenir sauvage comme un taureau Wild werden wie ein Stier ei)s-te/llw accomplish accomplir erreichen ei)s-te/rpw delight délice Freude ei)s-tei/nw stretch étendue strecken ei)s-tele/w fulfil remplir erfüllen ei)s-tere/w bore through Traverser Durchbohrt ei)s-th/kw melt fondre Schmelze ei)s-th= there! Là! Dort! ei)s-thre/w watch over garder behüten ei)s-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen ei)s-ti/llw b. B. B. ei)s-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis ei)s-ti/w ei)s-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? ei)s-tila/w to have a thin stool Avoir un tabouret mince Einen dünnen Stuhl haben ei)s-titrw/skw wound blessure Wunde ei)s-toixi/zw lie on her beam ends Repose sur son faisceau Liegen auf ihren Balkenenden ei)s-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden ei)s-tore/w bore ennuyer Langweilen ei)s-tragali/zw ei)s-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech ei)s-trupa/w bore ennuyer Langweilen ei)s-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen ei)s-tu/ptw beat battre schlagen ei)s-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein ei)s-tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby ei)s-tupa/zw ei)s-u(la/w bark écorce Borke ei)s-w)pa/w ei)s-w)reu/w take care of prendre soin de kümmer dich um ei)s-xa/w ei)s-xa/zw cause to retire Pour prendre sa retraite Ursache zum Ruhestand ei)s-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen ei)s-xati/zw have need of Ont besoin de Haben müssen ei)s-xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern ei)s-xeluna/zw ei)s-xia/zw play the Chian Jouer le Chian Spiel die Chian ei)s-xo/w throw jeter werfen ei)s-xola/w to be full of black bile Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein ei)s-xwre/w to be fond of dwelling in Aimer habiter dans Lieb zu wohnen ei)s-xwri/zw separate séparé getrennte ei)s-ze/w boil ébullition Kochen ei)sa)po/-u(/w rain pluie Regen ei)sa/fasma touch toucher berühren ei)sa/gan ei)sa/ggelsis announcing Annonçant Ankündigung ei)sa/gw to lead in, bring before Mener dans einführen ei)sa/kths introducer Introducteur Einführend ei)sa/llomai to spring printemps Frühling ei)sa/neimi to go up into Monter dans Steige hinein ei)sa/nta right opposite Juste en face Rechts gegenüber ei)sa/pac at once, once for all immediatement auf einmal ei)saei/ for ever pour toujours für immer ei)saei/romai take to oneself Prendre soi-même Nimm dir zu ei)safi/hmi admit admettre eingestehen ei)safika/nw to come to ei)safikne/omai to come into Entrer dans Komm in ei)sagei/rw to collect into Recueillir dans Sammeln in ei)sagge/llw to go in and announce Entrer et annoncer Gehen Sie herein und melden Sie sich an ei)saggeleu/s one who announces Celui qui annonce Wer kündigt an ei)saggeli/a information information Information ei)saggeltiko/s of de von ei)sagw/gimos that can qui peut das kann ei)sagwge/w guide guider führen ei)sagwgeu/s introducer Introducteur Einführend ei)sagwgh/ bringing in Apportant einbringen ei)sagwgiko/s of de von ei)sagwgo/s watching over imports Surveiller les importations Über die Importe ei)sai/rw bring apporter bringen ei)sai/ssw to dart in À marcher dans Einsteigen ei)sai/w catch the sound of Attraper le son de Fang den Klang ei)sakoh/ listening écoute Hören ei)sakonti/zw to throw jeter werfen ei)sakou/w to hearken écouter Höre ei)sakte/on one must bring into court Il faut mener au tribunal Man muss vor Gericht bringen ei)sakte/os ei)samei/bw go into entrer dans gehen in ei)sana/gw to lead up into Conduire à Hinaufführen ei)sanabai/nw to go up to Aller jusqu'à Geh auf ei)sanagka/zw to force into Obliger Kraft ei)sanei=don look up to Chercher Aufsehen zu ei)santle/w pour in versez Einfüllen ei)saqre/w to discern, descry Regarder ansehen ei)sara/ssw dash tiret Strich ei)sarpa/zw seize and carry in Saisir et transporter Ergreifen und tragen ei)sau/rion ei)sau=qis ei)sauga/zw look at Regarder ansehen ei)sba/llw throw into, put into jeter dans hineinwerfen ei)sbai/nw to go into Aller à bord an Bord gehen ei)sbato/s accessible accessible zugänglich ei)sbia/zomai force one's way into Entrer dans Zwingt den Weg hinein ei)sbiba/zw to put on board ship Mettre à bord du navire An Bord gehen ei)sble/pw look at Regarder ansehen ei)sblhte/on one must throw in Il faut jeter Man muss hineinwerfen ei)sbolh/ invasion incursion Einfall ei)sdanei/zw lend at interest as well Prêter également intérêt Verleihen auch Interesse ei)sde/rkomai to look at Regarder ansehen ei)sde/xomai to take into, admit prendre en Nehmen in ei)sdekto/s acceptable acceptable akzeptabel ei)sdi/dwmi flow into couler dans Fließen in ei)sdoxh/ reception accueil Rezeption ei)sdromh/ inroad incursion Einfall ei)sdu/nw to get obtenir bekommen ei)se)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. ei)se)n-e)xqe/w ei)se)n-li/zw graze pâturer grasen ei)se)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen ei)se/lasis charge charge berechnen ei)se/leusis entrance entrée Eingang ei)se/lkw draw dessiner zeichnen ei)se/peita for hereafter Pour la suite Für nachher ei)se/rgnumi shut up in Fermez-vous dans Halt die klappe ei)se/rpw to go into Entrer dans hinein gehen ei)se/rrw go into entrer dans gehen in ei)se/rxomai go in/into, enter va dans hineingehen ei)se/ti still encore immer noch ei)se/xw to stretch into, reach, extend S'étendre dans Strecken hinein ei)sea/w let in laisser entrer einlassen ei)sei)s-qa/w ei)selastiko/s celebrated by a triumphal entry Célébré par une entrée triomphale Gefeiert von einem Triumphzugang ei)selau/nw to drive in Conduire dans Einfahren ei)semporeu/omai enter Entrer eingeben ei)sepidhme/w visit a foreign state Visiter un état étranger Einen fremden Staat besuchen ei)seru/w to draw into Dessiner dans Zeichnen ei)seupore/w procure in plenty Procurer en plein Beschaffen in viel ei)sfe/rw carry into, pay taxes transporter dans Eintragen ei)sfoi/thsis inroad incursion Einfall ei)sfoita/w go often into Aller souvent dans Geh oft hinein ei)sfora/ carrying Transportant Tragen ei)sfore/w ei)sfra/ssw ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen ei)sgra/fw ei)sh/ghma motion mouvement Bewegung ei)sh/ghsis proposing proposer Vorschlagen ei)sh/kw to have come in Être venu In gekommen sein ei)shge/omai lead in Mener dans einführen ei)shgh/tria she that introduces Elle qui introduit Sie, die vorstellt ei)shghte/on one must move Il faut bouger Man muss sich bewegen ei)shghte/os ei)shghth/ria ei)shghth/s one who brings in Celui qui apporte Einer, der hereinbringt ei)shgori/a reproach reproche Vorwurf ei)shlu/sion entrance-fee Frais d'entrée Eintrittspreis ei)shqe/w inject by a syringe Injecter par une seringue Spritzen mit einer Spritze ei)si/hmi to send into Sendinto Sendinto ei)si/qmh an entrance entrée Eingang ei)si/zomai to sit down in Prenez sa station dans Nimm die Station in ei)sikne/omai go into entrer dans gehen in ei)sippeu/w ride into Entrer dans Reiten ei)site/on one must go in Il faut entrer Man muss hineingehen ei)sith/rios belonging to entrance Appartenant à l'entrée Zugehörigkeit zum Eingang ei)sithte/on one must go in Il faut entrer Man muss hineingehen ei)sithte/os ei)sithth/rios ei)sithto/s accessible accessible zugänglich ei)skalama/omai haul in haler Schleppen ei)skale/w call in appelle Rufen Sie an ei)skatabai/nw to go down into Descendre dans Geh hinunter in ei)skhru/ssw proclaim by herald Proclamer par héraldique Von Herold verkündigen ei)skla/w grow in grandi dans Einwachsen ei)skomi/zw to carry into transporter dans Eintragen ei)skomidh/ importation importation Einfuhr ei)skritiko/n due paid on enrolment Dûment payé lors de l'inscription Fällig bei der Einschreibung bezahlt ei)sku/klhma the mechanism on which the Le mécanisme sur lequel le Der Mechanismus, auf dem die ei)skukle/w wheel in Roue dedans Rad in ei)skwma/zw burst in like a party of revellers Éclate comme une fête de fêtards Zerplatzte wie eine feierliche feier ei)sleu/ssw to look into Regarder betrachten ei)smai/omai to touch to the quick, affect greatly Touchez le rapide Berühre dich schnell ei)smarture/w introduce evidence Présenter des preuves Beweise vorbringen ei)sne/w swim into Nager dans Schwimmen in ei)snoe/w to perceive, remark apercevoir wahrnehmen ei)so/dios going Aller gehen ei)so/ke until jusqu'à bis ei)so/pin back arrière zurück ei)so/te against the time when Contre le moment où Gegen die Zeit, wann ei)sodeu/w ei)sodia/zw collect collecte sammeln ei)soi/khsis place for dwelling in Lieu d'habitation Platz zum Wohnen in ei)soike/w settle in s'installer Sich niederlassen ei)soikeio/w bring in as a friend Apporter en ami Als Freund einbringen ei)soiki/zw bring in as a dweller Apporter en tant que habitant Als Bewohner einbringen ei)soikismo/s bringing in as settler Apportant comme colon Als Siedler einbringen ei)soikodome/w build into Construire dans eingebaut ei)soiste/os to be brought in Être amené Eingezogen werden ei)soixne/w to go into, enter entrer dans gehen in ei)sopi/sw in time to come À venir In der Zeit zu kommen ei)soptri/zw reflect like a glass Réfléchir comme un verre Wie ein Glas reflektieren ei)sora/w to look into, look upon, view, behold examiner Einblick in ei)sorma/w bring forcibly into Amener à forcer In Gewalt führen ei)sormi/zw bring into port Apporter au port In den hafen bringen ei)soxeteu/w conduct into Conduire dans Führen in ei)soxh/ hollow creux hohl ei)spai/w to burst éclater platzen ei)spara/-gano/w make bright Faire briller Helle machen ei)spara/-i(ma/w draw up dresser erstellen ei)spe/mpw to send in, bring in, let in envoyer einschicken ei)spe/tomai to fly into Voler vers hineinfliegen ei)spera/w pass over into Passer à Übergehen in ei)sphda/w leap in Sauter en Spring 'rein ei)spi/ptw to fall into tombé dans Fallen in ei)sple/w to sail into, enter Naviguer dans Segeln in ei)spne/w inhale inhaler einatmen ei)spneuste/on one mustinhale Un mustinhale Man muss inhalieren ei)spnh/las louer Louer Lauter ei)spnoh/ inspiration inspiration Inspiration ei)spoi/hsis adoption adoption Annahme ei)spoi/htos ei)spoie/w give in adoption Donner en adoption In der Annahme geben ei)spoihto/s adopted adopté angenommen ei)spomph/ introduction introduction Einführung ei)sporeu/w lead in Mener dans einführen ei)spori/zw supply la fourniture liefern ei)spra/ktwr ei)spra/ssw get in entrer reinkommen ei)spro/-e(dria/w seat siège Sitz ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen ei)sre/w stream in Flux dans einströmen ei)srh/ssw irrumpo Irrumpo Irrumpo ei)sroh/ influx afflux Zustrom ei)stele/w contribute contribuer beitragen ei)sti/qhmi to put into, place in Mettre dans In setzen ei)stoceu/w shoot arrows at Tirez des flèches au Schießen Sie Pfeile an ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen ei)strupa/w slip in through a hole Glisser dans un trou Durch ein Loch einrutschen ei)swpo/s in sight of dans innerhalb ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in ei)swqi/zomai ei)sxe/w to pour in versez Einfüllen ei)sxeiri/zw to put into one's hands, entrust Mettre dans ses mains In die Hände stecken ei)sxwre/w penetrate pénétrer durchdringen ei)wqo/tws in customary wise Dans le sage coutumier Im üblichen weise eu(/dw sleep, lie down to sleep dormir Schlaf eu(/rema eu(/resis a finding un constat ein Fund eu(/retis eu(/rhma an invention, discovery invention Erfindung eu(/rhsis eu(/w to singe roussir versengen eu(rai/ eu(re/sios Juppiter Inventor Juppiter Inventor Juppiter Erfinder eu(re/tria eu(resi/kakos inventive of evil Inventive du mal Erfinderisch des bösen eu(resi/texnos inventor of arts Inventeur des arts Erfinder der Künste eu(rete/os to be discovered À découvrir entdeckt zu werden eu(reth/s an inventor un inventeur ein Erfinder eu(retiko/s inventive inventif Erfinderisch eu(reto/s discoverable Découverte Entdeckbar eu(rhsieph/s inventive of Inventive de Erfinderisch von eu(rhsiloge/w invent ingenious arguments Inventer des arguments ingénieux Erfinden Sie geniale Argumente eu(rhsilogi/a skill in finding arguments Compétence dans la recherche d'arguments Fähigkeit, Argumente zu finden eu(ri/skw find, discover trouver finden eu)/agros lucky in the chase Chanceux dans la chasse Glück in der Jagd eu)/aimos full-blooded Plein de sang Vollblütig eu)/andros abounding in good men and true Abondant dans les hommes bons et vrai Reich an guten Männern und wahr eu)/aqlos successfulin contests Concours de réussite Erfolgreiche Wettbewerbe eu)/arktos easy to govern Facile à gouverner Leicht zu regieren eu)/arnos rich in sheep Riche en moutons Reich an Schafen eu)/arxos governing well Bien gouverner Gut regieren eu)/as ovatio Ovatio Ovatio eu)/asma a Bacchanalian shout Un cri Bacchanalien Ein bacchanalischer Schrei eu)/batos accessible, passable accessible zugänglich eu)/bios eu)/blaptos easily hurt facilement blessé leicht verletzt eu)/blastos eu)/blhtos easily hit Frappe facilement Leicht treffen eu)/bolos throwing luckily En lançant heureusement Werfen glücklich eu)/botos with good pasture Abondant en pâturage Reich an Weide eu)/botrus rich in grapes Riche en raisins Reich an Trauben eu)/boulos well-advised Bien conseillé Gut beraten eu)/bous eu)/broxos eu)/brwtos good to eat Bon à manger gut zu essen eu)/bursos with beautiful hide Avec une belle peau Mit schöner verstecken eu)/bws eu)/cantos well-carded Bien cardé Gut kardiert eu)/cenos kind to strangers, hospitable Gentil avec les étrangers Freundlich zu fremden eu)/cestos well-planed, well-polished Bien plané Gut gehobelt eu)/coos with polished haft En métal poli Aus poliertem Metall eu)/culos furnishing handsome timber Meubles beau bois Mit schönem holz eu)/custos easily scraped Facilement raclé Leicht geschabt eu)/deipnos with goodly feasts Avec de bonnes fêtes Mit guten Festen eu)/dendros well-wooded Bien boisé Gut bewaldet eu)/dhlos quite clear plutôt clair ziemlich deutlich eu)/difros with beautiful chariots Avec de beaux chars Mit schönen Wagen eu)/dikos righteous vertueux gerecht eu)/dios calm calme ruhig eu)/dmhtos well-built Bien construit Gut gebaut eu)/docos of good repute de bonne réputation Von gutem Ruf eu)/doulos good to one's slaves Bon à ses esclaves Gut zu den Sklaven eu)/dromos rapid swimmer Nageur rapide Schnellen Schwimmer eu)/drosos with plenteous dew Avec une rosée abondante Mit reichlichem Tau eu)/dwros generous généreuse großzügig eu)/edros on stately throne Sur le trône majestueux Auf stattlichem Thron eu)/eiktos pliant souple geschmeidig eu)/eilos sunny ensoleillé sonnig eu)/eiros with avec mit eu)/elktos easy to draw Facile à dessiner Leicht zu zeichnen eu)/elpis hopeful, cheerful optimiste hoffnungsvoll eu)/fhmos uttering sounds of good omen Prononcer des sons de bon augure Äußerungen von guten Omen eu)/fimos well-bitted Bien mordu Gut gebissen eu)/flastos easily crushed Facilement écrasé Leicht zerkleinert eu)/flektos easily set on fire Mis en feu facilement Leicht in Brand setzen eu)/forbos well-fed bien nourri gut genährt eu)/foros well bien Gut eu)/fortos well-freighted Bien placé Gut befreit eu)/fqartos easily destroyed Facilement détruit Leicht zerstört eu)/fqoggos wellsounding Wellsounding Gutmütig eu)/frastos easy to make intelligible Facile à rendre intelligible Leicht verständlich zu machen eu)/frouros watchful vigilant wachsam eu)/frwn cheerful, gladsome, merry de bonne humeur heiter eu)/fullos leafy feuillu belaubt eu)/futos well-planted Bien planté Gut gepflanzt eu)/fwnos sweet-voiced Doux Süß-stimmig eu)/gamos happily married marié et heureux glücklich verheiratet eu)/geios of de von eu)/gews eu)/ghrus sweet-sounding Doux Süß klingend eu)/glhnos bright-eyed Yeux brillants Hell-eyed eu)/gluptos well-carved Bien sculpté Gut geschnitzt eu)/glwssos good of tongue Bonne langue Gut von der Zunge eu)/gnamptos well-bent Bien plié Gut gebeugt eu)/gnhtos eu)/gnwstos well-known, familiar bien connu sehr bekannt eu)/gomfos well-nailed Bien cloué Gut genagelt eu)/gonos productive productif produktiv eu)/grammos well-designed Bien conçue gut designed eu)/guios with fine limbs Avec des membres fins Mit feinen gliedmaßen eu)/guros tortuous tortueux Gewunden eu)/hxos euphonious euphonique wohlklingend eu)/inos with stout fibres Avec des fibres robustes Mit stout fasern eu)/ippos delighting in horses Se délecter de chevaux Freude an Pferden eu)/istos of knowledge De la connaissance des Wissens eu)/ixqus abounding in fish Abondant dans le poisson Reich an Fischen eu)/kairos well-timed, in season, seasonable Chronométré Gut timed eu)/kamptos flexible flexible flexibel eu)/karpos rich in fruit, fruitful fructueux fruchtbar eu)/kaustos easily burning Combustion facile Leicht brennen eu)/kentros pointed pointu spitz eu)/khlos free from care, at one's ease Sans soins Frei von Pflege eu)/kissos ivied couvert de lierre Ivied eu)/klados with fine boughs Avec de fines branches Mit feinen Ästen eu)/klastos easily broken facilement cassé leicht zerbrechlich eu)/kleia good repute, glory Bonne réputation Guten Ruf eu)/kleinos much-famed Très célèbre Sehr berühmt eu)/kleistos well-shut Bien fermé Gut geschlossen eu)/klhros fortunate chanceux glücklich eu)/klwnos with fine twigs Avec des brindilles fines Mit feinen Zweigen eu)/knhmos with beautiful ankle Avec belle cheville Mit schönem knöchel eu)/knistos ticklish chatouilleux kitzlig eu)/kollos gluing well Collage bien Gut kleben eu)/kolos easily satisfied, contented with one's food Facilement satisfait Leicht zufrieden eu)/kolpos with beautiful bays Avec de belles baies Mit schönen Buchten eu)/komos fair-haired Blond Schönhaarig eu)/kompos loud-sounding Bruyant Laut klingende eu)/konos bread made with bran Pain fait avec du son Brot mit Kleie gemacht eu)/kopos easy facile einfach eu)/kosmos behaving well, orderly, decorous Bien se comporter Sich gut benehmen eu)/kouros well-shorn Bien saccadé Gut geschoren eu)/krairos with fine horns Avec des cornes fines Mit feinen Hörnern eu)/kratos well-tempered Bien tempéré Gut gelaunt eu)/krektos well-struck Bien frappé Gut geschlagen eu)/krhnos well-watered Bien arrosé Gut bewässert eu)/kriqos rich in barley Riche en orge Reich an Gerste eu)/kritos easy to decide Facile à décider Leicht zu entscheiden eu)/krotos well-sounding Bien sondé Gut klingende eu)/kruptos easy to hide Facile à cacher Leicht zu verbergen eu)/kthtos honestly acquired Honnêtement acquis Ehrlich erworben eu)/ktistos eu)/kuklos well-rounded, round Bien équilibré Gut abgerundet eu)/kwpos well-equipt with oars Bien équipé avec des avirons Gut aussehend mit Rudern eu)/lalos sweetly-speaking Doucement parlant Süß sprechen eu)/leimos eu)/lektros bringing wedded happiness, blessing marriage Apportant le bonheur marié Holt verheiratetes Glück eu)/lhktos soon ceasing Cessant bientôt Bald aufhören eu)/lhptos easily taken hold of Facilement saisis Leicht ergriffen eu)/lhra reins rênes Zügel eu)/limnos abounding in lakes Abondant dans les lacs Reich an Seen eu)/linos spinning well Tournant bien Gut spinnen eu)/liqos of goodly stone De bonne pierre Von gut stein eu)/lofos well-plumed Bien plumé Gut geplündert eu)/logos having good reason, reasonable, sensible raisonnable Vernünftig eu)/logxos fortunate chanceux glücklich eu)/loxos helping in childbirth Aider à l'accouchement Helfen bei der Geburt eu)/luros1 skilled in the lyre Habile dans la lyre Geschult in der Leier eu)/luros2 skilled in the lyre Habile dans la lyre Geschult in der Leier eu)/lutos easy to untie Facile à déconnecter Leicht zu lösen eu)/mallos of fine wool De laine fine Von feiner wolle eu)/malos eu)/maris an Asiatic shoe Une chaussure asiatique Ein asiatischer Schuh eu)/metros well-measured Bien mesuré Gut gemessen eu)/mhlos rich in sheep Riche en moutons Reich an Schafen eu)/mhros with beauliful thighs Avec des cuisses de Beauliful Mit wunderschönen Oberschenkeln eu)/mhtis wise sage weise eu)/miktos social social Soziale eu)/mitos with fine threads Avec des fils fins Mit feinen Fäden eu)/mitros with beautiful Avec belle Mit schönem eu)/mnhstos well-remembering Bien se souvenir Gut erinnerung eu)/moiros well-endowed by fortune Bien doté par la fortune Gut begabt von Vermögen eu)/molpos sweetly singing Chantant doucement Süß singen eu)/morfos fair of form, comely, goodly Juste de forme Form der Form eu)/mousos skilled in the arts Spécialiste des arts Handwerkskunst eu)/moxqos laborious laborieux mühsam eu)/mukos loud-bellowing Hurlant Laut-brüllend eu)/muqos eloquent éloquent beredt eu)/mwlos eu)/news well furnished with ships Bien meublé avec des navires Gut mit Schiffen ausgestattet eu)/nhma marriage mariage Ehe eu)/nhsos with beautiful islands Avec de belles îles Mit schönen Inseln eu)/noia good-will, favor Bonne volonté Guten willen eu)/noios eu)/nomos under good laws Sous les bonnes lois Unter guten gesetzen eu)/noos well-disposed Bien disposé Wohlgesinnt eu)/nostos Good Yield Bon rendement Guten Ertrag eu)/nous well-disposed Bien disposé Wohlgesinnt eu)/nwtos stout-backed Robuste Stout-backed eu)/odmos eu)/odos easy to pass Facile à transmettre Leicht zu passieren eu)/ofrus with fine eyebrows Avec des sourcils fins Mit feinen Augenbrauen eu)/ogkos of good size De bonne taille Von guter Größe eu)/oikos with good houses Avec de bonnes maisons Mit guten Häusern eu)/oinos abounding in wine Abondant dans le vin Reich an wein eu)/olbos wealthy riches Wohlhabend eu)/ombros abounding in rain Abondant dans la pluie Reich an Regen eu)/omfos eu)/oplos well-armed Bien armé Gut bewaffnet eu)/optos open to view Ouvert à la vue Zu sehen eu)/orgos eu)/orkos keeping one's oath Garder son serment Den Eid behalten eu)/ormos with good mooring-places Avec de bons lieux d'amarrage Mit guten Anlegeplätzen eu)/ornis of good augury Du bon augure Von guter augur eu)/osmos sweet-smelling Odeur douce Süß-riechen eu)/oxos holding firmly Se tenir fermement Festhalten eu)/oxqos with goodly banks Avec de belles banques Mit gut banken eu)/oyos abounding in Abondant en Reich an eu)/pais blest in one's children Le plus beau avec les enfants Blest mit Kindern eu)/patris born of a noble sire Né d'un noble sire Geboren von einem edlen Vater eu)/peistos easily persuaded Facilement persuadé Leicht überzeugt eu)/pektos eu)/peplos beautifully robed Avec de beaux peplos Mit schönem peplos eu)/peptos easy of digestion Facile à digérer Leicht verdaulich eu)/petros of good hard stone De bonne pierre dure Von gutem harten Stein eu)/pezos with beautiful feet Avec de beaux pieds Mit schönen Füßen eu)/phktos well-built Bien mis ensemble Gut zusammengesetzt eu)/phnos of fine texture De texture fine Von feiner beschaffenheit eu)/phxus with beautiful arms Avec de beaux bras Mit schönen armen eu)/pidac abounding in fountains Abondant dans les fontaines Reich an Brunnen eu)/pistos trustworthy digne de confiance vertrauenswürdig eu)/plastos easy to mould Facile à mouler Einfach zu formen eu)/plektos well-plaited, well-twisted Bien tressé Gut geflochten eu)/pleuros with strong lungs Avec de solides poumons Mit starken lungen eu)/plhktos easily struck Facilement frappé Leicht geschlagen eu)/ploia a fair voyage Un voyage équitable Eine faire Reise eu)/plokos eu)/ploos good for sailing Bon pour la voile Gut zum segeln eu)/plous good for sailing Bon pour la voile Gut zum segeln eu)/plwtos favourable to sailing Favorable à la voile Günstig zum segeln eu)/pnoia easiness of breathing Facilité de respiration Leichtigkeit der Atmung eu)/pnoos breathing well Respirant bien Gut atmen eu)/pnous breathing well Respirant bien Gut atmen eu)/pokos fleecy laineux flauschig eu)/polis abounding in cities Abondant dans les villes Reich an Städten eu)/pompos conducting to a happy issue Bien conduite Gut leitend eu)/ponos toilsome pénible Mühsam eu)/poros easy to pass Facile à transmettre Leicht zu passieren eu)/potmos happy content glücklich eu)/potos easy to drink, pleasant to the taste Facile à boire Leicht zu trinken eu)/pous with good feet Avec de bons pieds Mit guten Füßen eu)/pracis eu)/praktos easy to be done Facile à faire Einfach zu machen eu)/pratos eu)/premnos with good stem Avec une bonne tige Mit gutem Stamm eu)/preptos conspicuous visible auffällig eu)/prhstos well-blowing, strong-blowing Soufflant Gut blasen eu)/pristos easily sawn Facilement scié Leicht gesägt eu)/prumnos with goodly stern Avec une grande force Mit gut stern eu)/prw|ros with goodly prow Avec une belle promesse Mit gut prow eu)/ptaistos easily stumbling Trébucher facilement Leicht stolpern eu)/pteros well-winged, well-plumed Bien ailé Gut-winged eu)/ptorqos finely branching Finement ramifié Fein verzweigen eu)/pugos well-shaped in the hinder parts Bien formé dans les pièces obstruées Gut geformt in den hinteren Teilen eu)/purgos well-towered Bien érigé Gut aufragend eu)/puros fertile in corn Fertile dans le maïs Fruchtbar in Mais eu)/pwlos abounding in foals Abondant chez les poulains Reich an Fohlen eu)/qermos very warm très chaud sehr warm eu)/qeros pleasant in summer Agréable en été Angenehm im Sommer eu)/qetos well-arranged Bien arrangé Gut arrangiert eu)/qhktos well-sharpened Bien aiguisé Gut geschärft eu)/qhlos with distended udder Avec un pis distendu Mit ausgedehntem Euter eu)/qhros lucky chanceux glücklich eu)/qiktos touching the point Toucher le point Den Punkt zu berühren eu)/qlastos easily indented Facilement indenté Leicht eingedrückt eu)/qoinos eating hugely Manger énormément Riesig essen eu)/qraustos easily injured Facilement blessé Leicht verletzt eu)/qreptos well-reared Bien élevé Gut aufgezogen eu)/qrigkos well-coped Bien traité Gut bewältigt eu)/qronos with beautiful throne Avec un beau siège Mit schönem sitz eu)/qroos loud-sounding Bruyant Laut klingende eu)/qruptos easily broken facilement cassé leicht zerbrechlich eu)/qumos bountiful, generous gentil Art eu)/quna setting straight Se met tout droit Einstellung gerade eu)/qunos eu)/qunsis straightening Redressement Gerichtet eu)/qursos with beautiful shaft Avec un puissant arbre Mit schönem schacht eu)/reiqros eu)/rhktos easy to break Facile à casser Leicht zu brechen eu)/rhtos easy to tell Facile à dire Leicht zu sagen eu)/rinos1 eu)/rinos2 eu)/ripos any strait Tout détroit Irgendeine Meerenge eu)/ris with a good nose Avec un bon nez Mit einer guten Nase eu)/rizos well-rooted Bien ancré Gut verwurzelt eu)/roia good flow Bon écoulement Guter fließen eu)/roos fair-flowing Équitable Faul fließend eu)/ropos easily inclining Facilement incliné Leicht geneigt eu)/ruptos easy to wash out Facile à laver Leicht zu waschen eu)/ruqmos rhythmical rythmé rhythmisch eu)/rutos full-flowing Plein flux Vollfließend eu)/rwstos stout bière Stout eu)/salos with a good roadstead Avec une bonne rade Mit einer guten straße eu)/sana eu)/sarkos fleshy charnu fleischig eu)/sbestos easily quenched S'est éteint facilement Leicht abgeschreckt eu)/seistos liable to earthquakes Passible de tremblement de terre Erdbeben haftbar gemacht eu)/selmos well-benched, with good banks of oars Bien rangé Gut benched eu)/septos much reverenced, holy respectueux andächtig eu)/sfuktos with a good pulse Avec un bon pouls Mit einem guten puls eu)/sfuros with beautiful ankles Avec de belles chevilles Mit schönen Knöcheln eu)/shmos of good signs De bons signes Gute Zeichen eu)/shptos easily putrefying Facilement putréfié Leicht faulenzen eu)/sitos with good appetite Avec bon appétit Mit gutem appetit eu)/skalmos well-tholed Bien géré Gut-tholed eu)/skarqmos swift-springing, bounding Rapide Schnell-springing eu)/skeptos easy to examine Facile à examiner Leicht zu untersuchen eu)/skeuos well-wrought Bien forgé Gut geschmiedet eu)/skios eu)/skopos sharp-seeing, keen-sighted, watchful Perspicace Scharfsichtig eu)/soia happiness bonheur Glück eu)/soos safe and well Sûre et bien Sicher und gut eu)/sous eu)/splagxnos with healthy bowels Avec des intestins sains Mit gesunden Därmen eu)/sporos well-sown Bien semé Gut gesät eu)/staqmos accurately measured Mesuré avec précision Genau gemessen eu)/staxus rich in corn Riche en maïs Reich an Mais eu)/sternos broad-chested Poitrine large Breit-chested eu)/stiptos closely-woven Étroitement tissé Eng gewebt eu)/stolos eu)/stomos with mouth of good size Avec bouche de bonne taille Mit Mund von guter Größe eu)/storgos contented content zufrieden eu)/stous eu)/stoxos well-aimed Bien visé Gut gezielt eu)/stra place for singeing slaughtered swine Lieu de chantée de porcs abattus Platz für die Schlachtung von geschlachteten Schweinen eu)/streptos well-twisted Bien tordu Gut verdreht eu)/strofos well-twisted Bien tordu Gut verdreht eu)/strwtos well spread with clothes Bien répartis avec des vêtements Gut verteilt mit kleidung eu)/stulos with goodly pillars Avec de beaux piliers Mit guten Säulen eu)/swmos sound in body Son dans le corps Klang im Körper eu)/swtros with good felloes Avec de bons felloes Mit guten fellos eu)/sxetos easily kept in its place Facilement conservé à sa place Leicht an seinem Platz gehalten eu)/sxhmos eu)/sxistos easy to split Facile à diviser Leicht zu spalten eu)/sxolos unoccupied inoccupé Unbesetzt eu)/taktos well-ordered Bien ordonné Gut geordnet eu)/tarsos delicate winged Délicate ailé Zart geflügelte eu)/teixos eu)/teknos blest with children Le plus beau avec les enfants Blest mit Kindern eu)/teuktos eu)/texnos skilfully wrought Habilement forgé Geschickt geschmiedet eu)/thktos easily melted Fondu facilement Leicht geschmolzen eu)/tmhtos well-cut Bien coupé Gut geschnitten eu)/tocos with good arrows Avec de bonnes flèches Mit guten Pfeilen eu)/toixos with good walls Avec de bons murs Mit guten wänden eu)/tokos bringing forth easily Produire facilement Leicht hervorbringen eu)/tolmos brave-spirited Courageux Mutig-temperamentvoll eu)/tomos well-divided Bien divisé Gut geteilt eu)/tonos well-strung Bien enfoncé Gut gespannt eu)/tornos well-turned Bien tourné Gut gedreht eu)/treptos easily changing Changer facilement Leicht wechselnd eu)/trhtos well-pierced Bien percé Gut durchbohrt eu)/triptos easy to pound Facile à frapper Leicht zu pochen eu)/trixos eu)/trofos nourishing nourrissant Nähren eu)/tropis with good keel Avec une bonne quille Mit gutem Kiel eu)/tropos versatile polyvalent vielseitig eu)/troxos well-wheeled Bien roulé Guträumig eu)/trwtos easily wounded Facilement blessé Leicht verwundet eu)/tukos ready Bien construit Gut gebaut eu)/tuktos well-made, well-wrought bien fait gut gemacht eu)/udros well-watered Bien arrosé Gut bewässert eu)/ugros very moist Très humide Sehr feucht eu)/umnos celebrated in many hymns Célébré dans de nombreux hymnes Gefeiert in vielen Hymnen eu)/upnos sleeping well bien dormir gut schlafen eu)/wnos of fair price De prix équitable Des fairen Preises eu)/wros careless négligent leichtsinnig eu)/xaitos with beautiful hair Avec de beaux cheveux Mit schönen haaren eu)/xalkos wrought of fine brass Travaillé en laiton fin Aus feinem Messing gefertigt eu)/xaris charming charmant Charmant eu)/xeir quick rapide schnell eu)/xilos rich in fodder Riche en fourrage Reich an Futter eu)/xloos fresh and green Frais et vert Frisch und grün eu)/xlous eu)/xomai pray, boast prier beten eu)/xordos well-strung Bien enfoncé Gut gespannt eu)/xortos fattening engraissement Mast eu)/xrhstos useful utile sinnvoll eu)/xroia goodness of complexion La bonté du teint Güte des Teint eu)/xroos well-coloured, of good Bien coloré Gut gefärbt eu)/xrous well-coloured Bien coloré Gut gefärbt eu)/xrusos rich in gold Riche en or Reich an Gold eu)/xulos juicy juteux saftig eu)/xumos wellflavoured Bien éclairé Gut geschmückt eu)/xutos easily dissolved Facilement dissous Leicht aufgelöst eu)/yofos well-sounding Bien sondé Gut klingende eu)/yuktos easy to cool Facile à rafraîchir Leicht zu kühlen eu)/yuxos of good courage De bon courage Guten mut eu)/zhlos in good style En bon style In gutem Stil eu)/zoia eu)/zuc well-matched Bien adapté Gut abgestimmt eu)/zugos well-benched Bien rangé Gut benched eu)/zumos well-leavened Bien levé Gut gesäuert eu)/zwmon rocket fusée Rakete eu)/zwmos rocket fusée Rakete eu)/zwnos well-girdled Bien cerné Gut-girdled eu)/zwos living long Vivre longtemps Lange leben eu)/zwros quite pure Assez pur Ganz rein eu)/zwstos easily girt Facilement Leicht glatt eu)= well bien Gut eu)=ge well bien Gut eu)=gma a boast, vaunt eu)=nis1 reft of, bereaved of Plusieurs Reft von eu)=nis2 bedfellow Compagnon de lit Bettgenosse eu)=qric with beautiful hair Avec de beaux cheveux Mit schönen haaren eu)=ros width, breadth Le vent de l'Est Der Ostwind eu)=te when, at the time when quand wann eu)=xos the thing prayed for, object of prayer La chose a prié pour Ding betete für eu)a/eqlos eu)a/eros with fresh Avec frais Mit frischen eu)a/feia softness to the touch Douceur au toucher Weichheit der Berührung eu)a/fion mild ointment Onguent doux Milde Salbe eu)a/geia brightness luminosité Helligkeit eu)a/ggelos bringing good news Apporter de bonnes nouvelles Gute Nachricht bringen eu)a/ghtos bright brillant hell eu)a/gkalos easy to bear in the arms Facile à supporter dans les bras Leicht in den Armen zu tragen eu)a/greutos eu)a/gwgos easily led Conduit facilement Leicht geführt eu)a/gwn of successful contests Des concours réussis Von erfolgreichen Wettbewerben eu)a/kestos easy to remedy Facile à remédier Leicht zu beheben eu)a/koos eu)a/koustos eu)a/lfitos of good meal De bon repas Gutes Essen eu)a/lwtos easy to be taken Facile à prendre Leicht zu machen eu)a/mpelos with fine vines Avec des vignes fines Mit feinen Reben eu)a/mpuc with fair fillet Avec du filet équitable Mit schönem Filet eu)a/n euhan Euhan Euhan eu)a/netos easy to dissolve Facile à dissoudre Leicht aufzulösen eu)a/nios taking trouble easily Prendre facilement des problèmes Schwierigkeiten leicht machen eu)a/nqemon a plant like camomile Une plante comme la camomille Eine Pflanze wie Kamille eu)a/nqemos flowery fleuri blumig eu)a/nthtos accessible accessible zugänglich eu)a/ntuc with beautiful rail Avec beau rail Mit schöner schiene eu)a/restos wellpleasing Bien comprendre Gut putzen eu)a/rmatos with beauteous car Avec une belle voiture Mit schönem auto eu)a/rmostos well-joined Bien joint Gut verbunden eu)a/rotos well-ploughed Bien labouré Gut gepflügt eu)a/rtutos well-seasoned Bien assaisonné Gut gewürzt eu)a/s one who cries Celui qui pleure Einer, der weint eu)a/steira eu)a/steros rich in stars Riche en étoiles Reich an Sternen eu)a/trios eu)a/zw to cry evoe to Bacchus cri Schrei eu)adi/khtos liable to wrong Passible de tort Haftbar zu falsch eu)aeri/a freshness of air Fraîcheur de l'air Frische der Luft eu)afai/retos easy to disperse Facile à disperser Leicht zu zerstreuen eu)afh/ghtos easy to describe Facile à décrire Leicht zu beschreiben eu)afh/s soft doux weich eu)afi/h eu)afo/rmws opportunely opportunément Geeignet eu)age/w to be pure Être pur Rein sein eu)agge/lion the reward of good tidings Récompense des bonnes nouvelles Belohnung von guter Botschaft eu)aggele/w eu)aggeli/a good tidings de bonnes nouvelles Gute Nachricht eu)aggeli/zomai bring good news Apporter de bonnes nouvelles Bringen gute Nachrichten eu)aggelisth/s bringer of good tidings Porte-parole des bonnes nouvelles Bringer von guter Nachricht eu)agh/s1 free from pollution, guiltless, pure, undefiled Sans pollution Frei von Verschmutzung eu)agh/s2 free from pollution Sans pollution Frei von Verschmutzung eu)agh/s3 free from pollution Sans pollution Frei von Verschmutzung eu)agkh/s with sweet glades Avec des clairières douces Mit süßen leuchten eu)agore/w eu)agori/a eu)agre/w to have good sport Avoir un bon sport Guten sport haben eu)agrh/s eu)agri/a good sport Bon sport Guter sport eu)agri/h good sport Bon sport Guter sport eu)agwgi/a good education bonne éducation gute Ausbildung eu)agwgo/s eu)ah/s well ventilated Bien ventilé Gut belüftet eu)ai/netos much-extolled Beaucoup exalté Viel gepriesen eu)ai/nhtos eu)ai/retos easy to be taken Facile à prendre Leicht zu machen eu)ai/sqhtos with quick senses Avec des sens rapides Mit schnellen Sinnen eu)ai/wn happy in life Heureux dans la vie Glücklich im leben eu)aimi/a goodness of blood La bonté du sang Güte des Blutes eu)aimorra/ghtos easily bleeding Saignant facilement Leicht bluten eu)aisqhsi/a quick sensibility Sensibilité rapide Schnelle sensibilität eu)aisqhte/w have keen perceptions Ont des perceptions vives Haben scharfe Wahrnehmungen eu)aisqhtiko/s sensory sensoriel Sensorisch eu)akh/s by an easy process of healing Par un processus facile de guérison Durch einen einfachen Prozess der Heilung eu)ako/nhtos well-whetted Bien entretenu Gut getragen eu)ala/katos eu)alazo/neutos easy to pretend about Facile de faire semblant Leicht vorzugeben eu)aldh/s well-grown Bien cultivé Gut gewachsen eu)alloi/wtos easily changed Facilement changé Leicht gewechselt eu)alqh/s easily healed Facilement guéri Leicht geheilt eu)alsh/s with beautiful groves Avec de beaux bosquets Mit schönen wäldern eu)ana/blastos shooting up freely Tirant librement Schießen frei eu)ana/dotos easy to digest Facile à digérer Leicht zu verdauen eu)ana/gnwstos easy to read aloud Facile à lire à haute voix Leicht zu lesen eu)ana/gwgos easy to expectorate Facile à expectorer Leicht zu erwarten eu)ana/klhtos easy to call out Facile à appeler Leicht zu rufen eu)ana/lhptos easy to recover Facile à récupérer Leicht zu erholen eu)ana/lutos easily analysed Facilement analysé Leicht analysiert eu)ana/lwtos eu)ana/mnhstos easily remembering Se souvient facilement Leicht erinnerung eu)ana/pneustos easy to repeat in a breath Facile à répéter dans un souffle Leicht zu wiederholen im Atem eu)ana/sfaltos quickly recovering Récupération rapide Schnell erholen eu)ana/strofos ready to turn back Prêt à revenir en arrière Bereit, umzukehren eu)ana/tmhtos easy to dissect Facile à disséquer Leicht zu zerlegen eu)ana/treptos easy to upset Facile à déranger Leicht zu stören eu)ana/trofos well-fed bien nourri gut genährt eu)anadida/ktws eu)anako/mistos easy to bring back Facile à ramener Leicht zurückzubringen eu)andre/w abound in men Abondent chez les hommes Reich an menschen eu)andri/a abundance of men Abondance d'hommes Fülle von Männern eu)anqe/w to be flowery or blooming Être fleuri ou épanouir Blumig oder blühend sein eu)anqh/s blooming, budding épanouissement Blühen eu)ante/w meet graciously Rencontrer gracieusement Treffe gnädig eu)apa/llaktos easy to get rid of Facile à éliminer Leicht loszuwerden eu)apa/nthtos affable affable freundlich eu)apa/rtistos well-finished Bien fini Gut fertig eu)apa/thtos easy to cheat Facile à tricher Leicht zu betrügen eu)apanthsi/a affability affabilité Freundlichkeit eu)apo/batos easy to disembark on Facile à débarquer Leicht auszusteigen eu)apo/blhtos easily lost Facilement perdu Leicht verloren eu)apo/deiktos easily demonstrated Facilement démontré Leicht demonstriert eu)apo/dektos acceptable acceptable akzeptabel eu)apo/dotos easy of digestion Facile à digérer Leicht verdaulich eu)apo/fuktos easily escaping Échappe facilement Leicht entkommen eu)apo/kritos easy to expound by answers Facile à exposer par des réponses Leicht zu erklären durch Antworten eu)apo/lutos easy to be separated from Facile à séparer de Leicht zu trennen eu)apo/niptos easy to wash off Facile à laver Leicht abwaschbar eu)apo/pnoos easily evaporating Évaporation facile Leicht verdampfen eu)apo/ptwtos easily falling off Tomber facilement Leicht abfallen eu)apo/rrutos easily flowing away Coule facilement Leicht wegfließen eu)apo/sbestos easy to extinguish Facile à éteindre Leicht zu löschen eu)apo/spastos easy to be torn from Facile à déchirer Leicht zu zerreißen eu)apokritiko/s ready at answering questions Prêt à répondre aux questions Bereit bei der Beantwortung von Fragen eu)apoku/listos easy to roll off Facile à rouler Leicht abrollen eu)apolo/ghtos easy to excuse Facile à excuser Leicht zu entschuldigen eu)aposei/stws so as to be easily shaken off Afin d'être facilement ébranlé Um sich leicht abzuschütteln eu)apotei/xistos easy to wall off Facile à enlever Leicht abzutrocknen eu)are/sthsis being well pleased Étant content Gut gefallen eu)areste/w to be well pleasing Être agréable Angenehm sein eu)aresthte/on one must be content with Il faut se contenter de Man muss mit zufrieden sein eu)aresti/a individual tastes Goûts individuels Individuelle Geschmäcke eu)arestiko/s easily contented Facilement contente Leicht zufrieden eu)ari/qmhtos easy to count Facile à compter Leicht zu zählen eu)armoste/w to be well tempered Être bien trempé Gut gelaunt sein eu)armosti/a happy adaptation Adaptation heureuse Glückliche Anpassung eu)arotri/astos well-ploughed Bien labouré Gut gepflügt eu)arxi/a good government Bon gouvernement Gute Regierung eu)arxi/zw eu)arxismo/s good discipline Bonne discipline Gute Disziplin eu)asmo/s the cry of Le cri de Der Schrei von eu)asth/r in dans im eu)asth/s one who cries Celui qui pleure Einer, der weint eu)astiko/s eu)auch/s easily elongated Facilement allongé Leicht verlängert eu)augh/s bright brillant hell eu)augi/a illumination éclairage Erleuchtung eu)axh/s eu)ba/staktos easy to carry facile à porter leicht zu tragen eu)bafh/s well steeped Bien imprégné Gut durchtränkt eu)bi/otos easily finding their food Trouver facilement leur nourriture Leicht zu finden eu)blaste/w grow vigorously Grandir vigoureusement Kräftig wachsen eu)blasth/s growing vigorously Grandissant vigoureusement Kräftig wachsen eu)blasti/a vigorous growth Croissance vigoureuse Kräftiges wachstum eu)ble/faros with beautiful eyelids Avec de magnifiques paupières Mit schönen Augenlider eu)bo/struxos of beautiful locks De serrures magnifiques Von schönen Schlössern eu)bo/truos rich in grapes Riche en raisins Reich an Trauben eu)boh/qhtos easily assisted Facilement assisté Leicht unterstützt eu)bole/w make a good throw Faire un bon lancer Einen guten Wurf machen eu)bosi/a good pasture Bon pâturage Gute weide eu)bote/omai furnish good pasture Fournir un bon pâturage Gute Weide liefern eu)bouleu/s he of good counsel Bon conseil Er guter Rat eu)bouli/a good counsel, prudence Bon conseil Guten berater eu)briqh/s laden with fine Chargé d'amende Beladen mit feinem eu)bu/rios eu)bwlostro/fhtos easy to plough Facile à labourer Leicht zu pflügen eu)ch/rantos easily drying Séchage facile Leicht trocknen eu)co/anos skilled in sculpture Habileté en sculpture Skulptur ausgebildet eu)culoergo/s skilled in carpentry Habileté en menuiserie Qualifizierte in der schreinerei eu)da/krutos tearful en larmes Tränenreich eu)da/ktulos with beautiful fingers Avec de beaux doigts Mit schönen fingern eu)da/panos lavish of expense Dépense somptueuse Aufwendig eu)dai/dalos beautifully wrought Magnifiquement forgé Schön geschmiedet eu)dai/mwn happy, lucky, blessed Béni d'un bon génie Gesegnet mit einem guten Genie eu)daimo/nhma piece of good luck Bonne chance Viel Glück eu)daimo/nhsis possession of possession de Besitz von eu)daimo/nisma that which is thought to be a happiness Ce qui est censé être un bonheur Das, was man als ein Glück empfunden wird eu)daimone/w to be prosperous, well off, happy Pour être prospère Wohlhabend sein eu)daimoni/a happiness; prosperity; good luck la prospérité der Wohlstand eu)daimoni/zw call appel Anruf eu)daimoniko/s tending Tendant Tendenz eu)daimonismo/s thinking en pensant Denken eu)daimosu/nh eu)de/rmatos with good avec un bon im Guten eu)de/yhtos well-tanned Bien bronzé Gut gebräunt eu)dei/elos very clear, distinct, far-seen clair klar eu)deino/s eu)deipni/a feast offered to departed souls Fête offerte aux âmes disparues Das Fest für die verstorbenen Seelen eu)derkh/s seeing brightly Voyant brillamment Sehen hell eu)di/a fair weather Beau temps Schönes Wetter eu)di/aion hole in a ship Trou dans un navire Loch in einem Schiff eu)di/aitos living temperately Vivant de façon tempérée Lebendig temperieren eu)di/daktos docile docile fügsam eu)di/etos easily melting Fondant facilement Leicht schmelzen eu)di/nhtos easily turning Tournant facilement Leicht drehen eu)di/odos easy to go through Facile à parcourir Leicht zu durchlaufen eu)di/optos easy to see through Facile à voir à travers Leicht durchzusehen eu)di/plwtos easily folded Facilement plié Leicht gefaltet eu)dia/batos easy to cross Facile à traverser Leicht zu überqueren eu)dia/blhtos eu)dia/bolos easy to misrepresent Facile à déformer Leicht zu verkennen eu)dia/fqartos easily spoiled Facilement gâté Leicht verwöhnt eu)dia/fqoros easily destroyed Facilement détruit Leicht zerstört eu)dia/gnwstos easy to distinguish Facile à distinguer Leicht zu unterscheiden eu)dia/gwgos cheerful de bonne humeur heiter eu)dia/koptos easy to cut through Facile à couper Leicht durchschneiden eu)dia/kritos easy to distinguish Facile à distinguer Leicht zu unterscheiden eu)dia/llaktos easy to reconcile Facile à concilier Leicht zu versöhnen eu)dia/lutos easy to undo Facile à défaire Leicht rückgängig machen eu)dia/plastos easily moulded Facilement moulé Leicht geformt eu)dia/pneustos perspiring freely Transpirant librement Schwitzend frei eu)dia/ptwtos prone to error Sujet à erreur fehleranfällig eu)dia/qetos well-arranged. Bien arrangé. Gut arrangiert eu)dia/qruptos easily crushed Facilement écrasé Leicht zerkleinert eu)dia/rqrwtos well-articulated Bien articulé Gut artikuliert eu)dia/seistos easily shaken Facilement agité Leicht geschüttelt eu)dia/spastos easily torn asunder Facilement déchiré Leicht zerrissen eu)dia/w to be fair être juste um fair zu sein eu)dia/xutos easily dissolved Facilement dissous Leicht aufgelöst eu)dia/zw calm calme ruhig eu)diabo/htos readily talked about Facilement parlé de Leicht gesprochen eu)diafo/rhtos easily carried off by perspiration Facilement transpiré par transpiration Leicht durch Schweiß abgeführt werden eu)diafore/w eu)diaforhsi/a freedom of perspiration Liberté de transpiration Schweißfreiheit eu)diai/retos easy to divide Facile à diviser Leicht zu teilen eu)diai/thtos easy to decide Facile de décider Leicht zu entscheiden eu)diako/mistos easy to convey through Facile à véhiculer Leicht zu vermitteln eu)diako/smhtos easy to arrange Facile d'organisation Einfach zu arrangieren eu)diano/htos of good understanding De bonne compréhension Des guten Verständnisses eu)diano/s warm chaud warm eu)diaske/dastos easily spread Se propage facilement Leicht ausbreiten eu)diaxw/rhtos easy to digest and pass Facile à digérer et à passer Leicht zu verdauen und zu passieren eu)die/codos easily going out Sortir facilement Leicht ausgehen eu)dieino/s sheltered spots Taches abritées Geschützte Flecken eu)dih/ghtos easy to tell Facile à dire Leicht zu sagen eu)diki/a righteous dealing Opérations justes Gerechter Umgang eu)dinh/s eu)dio/deutos eu)dio/ristos easy to define Facile à définir Einfach zu definieren eu)dio/rqwtos easy to remedy Facile à remédier Leicht zu beheben eu)dioi/khtos easy to assimilate Facile à assimiler Leicht zu assimilieren eu)do/khsis satisfaction la satisfaction Befriedigung eu)do/kimos in good repute En bonne réputation In gutem Ruf eu)do/mhtos eu)doce/w to be in good repute Être en bonne réputation In gutem Ruf sein eu)doci/a good repute Bonne réputation Guten Ruf eu)doke/w to be well pleased Être satisfait Gut gefallen eu)dokhto/s well-pleasing Bien plaisant Gut erfreulich eu)doki/a good will Bonne volonté Guten Willen eu)doki/mhsis to be of good repute Être d'une bonne réputation Von gutem Ruf sein eu)dokima/zw choose choisir wählen eu)dokime/w to be of good repute, to be held in esteem, honoured, famous, popular Être d'une bonne réputation Von gutem Ruf sein eu)dokimi/a eu)dokoume/nws satisfactorily De manière satisfaisante Zufriedenstellend eu)dra/neia bodily strength and health Force physique et santé Körperliche Kraft und Gesundheit eu)drakh/s sharp-sighted Perspicace Scharfsichtig eu)dranh/s vigorous vigoureux Kräftig eu)drome/w to be fleet of foot Être une flotte de pied Zu Fuß fliegen eu)dromi/a swiftness rapidité Schnelligkeit eu)dromi/hs rapid swimmer Nageur rapide Schnellen Schwimmer eu)du/namos mighty puissant Mächtig eu)du/natos eu)dusw/phtos soon put out of countenance Bientôt mis de côté Bald aus dem Gesicht eu)dw/rhtos abundantly given Abondamment donné Reichlich gegeben eu)e/anos richly robed Richement habillé Reich gekleidet eu)e/captos easily kindled Allumé facilement Leicht entzündet eu)e/codos easy to get out of Facile de sortir de Leicht zu bekommen eu)e/fiktos easy to find in use Facile à utiliser Leicht zu bedienen eu)e/fodos easy to come at Facile à trouver Leicht zu kommen eu)e/gretos easily aroused Facilement éveillé Leicht geweckt eu)e/kbatos easy to get out of Facile de sortir de Leicht zu bekommen eu)e/kforos bringing forth timely births Produire des naissances en temps opportun Rechtzeitige Geburten hervorbringen eu)e/kkaustos eu)e/kkautos easily flaring up Allumer facilement Leicht aufflammen eu)e/kkritos easy to excrete Facile à excréter Leicht auszuscheiden eu)e/kniptos easy to wash out Facile à laver Leicht zu waschen eu)e/kplutos purging Purgeant Spülen eu)e/kruptos easy to wash out Facile à laver Leicht zu waschen eu)e/kths of a good habit of body D'une bonne habitude du corps Von einer guten gewohnheit des körpers eu)e/laios rich in olive-trees Riche en oliviers Reich an Olivenbäumen eu)e/latos eu)e/legktos easy to refute Facile à réfuter Leicht zu widerlegen eu)e/liktos easily rolling Roulant facilement Leicht rollen eu)e/mbatos easy to get into Facile d'entrer Leicht zu bekommen eu)e/mblhtos easy to put in Facile à mettre en place Leicht einzulegen eu)e/mbolos exposed to invasion Exposé à une invasion Der Invasion ausgesetzt eu)e/mfraktos easily obstructed Facilement obstrué Leicht behindert eu)e/mprhstos easily set on fire Mis en feu facilement Leicht in Brand setzen eu)e/mptwtos easily falling into Tomber facilement Leicht hineinfallen eu)e/ndotos easily yielding Rendant facilement Leicht nachgeben eu)e/nteuktos affable affable freundlich eu)e/ntreptos reverend révérend Ehrwürdig eu)e/peia beauty of language, eloquence Beauté du langage Schönheit der Sprache eu)e/rgeia ease facilité Leichtigkeit eu)e/rgetis eu)e/rghma eu)e/rios eu)e/rkeia security Sécurité Sicherheit eu)e/rkths eu)e/stios prosperous prospère Wohlhabend eu)e/yhtos readily cooked Facilement cuit Leicht gekocht eu)eca/gwgos easy of export Facile à exporter Leicht zu exportieren eu)eca/leiptos easy to wipe out Facile à effacer Leicht auszulöschen eu)eca/rtutos easy to get ready Facile à préparer Einfach, sich fertig zu machen eu)ecana/lwtos easy of digestion Facile à digérer Leicht verdaulich eu)ecapa/thtos easily deceived Facilement trompé Leicht getäuscht eu)ece/legktos easy to refute Facile à réfuter Leicht zu widerlegen eu)ece/liktos skilful in manoeuvre Habile manœuvre Geschickt im Manöver eu)ece/lkustos easily extracted Facilement extrait Leicht extrahiert eu)ece/tastos easy to criticize Facile à critiquer Leicht zu kritisieren eu)eci/a good habit of body Bonne habitude du corps Gute Gewohnheit des Körpers eu)eci/lastos placable Placable Placable eu)efo/deutos easily approached S'approche facilement Leicht angefahren eu)egxh/s with mighty spear Avec une lance puissante Mit mächtigem Speer eu)ei/kastos easy to conjecture Facile à conjecturer Leicht zu vermuten eu)ei/lhtos well rolled up Bien enroulé Gut aufgerollt eu)ei/mwn well-dressed Bien habillé gut angezogen eu)ei/sbolos easily invaded Facilement envahie Leicht eingedrungen eu)eidh/s well-shaped, goodly, beautiful, beauteous Bien façonné Gut geformt eu)eidi/a good looks bonnes allures Gut aussieht eu)eimate/w to be well-dressed Être bien habillé Gut gekleidet sein eu)ekpo/rqhtos easily sacked Facilement licencié Leicht entlassen eu)ekpoi/htos easy to turn to account Facile de passer au compte Leicht zu verständigen eu)ekpu/rwtos easily heated Facilement chauffé Leicht beheizbar eu)ekte/w to be in good condition Être en bon état In gutem Zustand sein eu)ekti/a eu)ektiko/s in good case En bon état Im guten fall eu)ekto/s eu)ekxo/lwtos easily made bilious Facilement biliaire Leicht gallig gemacht eu)elkh/s easily healing Guérir facilement Leicht heilend eu)elpisti/a hopefulness espoir Hoffnung eu)emptwsi/a liability responsabilité Haftung eu)epa/gwgos easy to lead on Facile à diriger Leicht zu führen eu)epai/sqhtos easily feeling Sentiment facile Leicht fühlen eu)epakolou/qhtos easy to follow facile à suivre einfach zu folgen eu)epano/rqwtos easy to correct Facile à corriger Leicht zu korrigieren eu)epe/ktatos naturally lengthened Naturellement allongé Natürlich verlängert eu)eph/koos responsive sensible Ansprechend eu)eph/s melodious mélodieux Melodiös eu)ephre/astos exposed to harm Exposé au préjudice Schädlich ausgesetzt eu)epi/batos easy to ascend Facile à monter Leicht aufzusteigen eu)epi/bleptos easily seen Facilement vu Leicht zu sehen eu)epi/blhtos easily grasped Facilement saisi Leicht erfaßt eu)epi/bolos hilling the mark Forcer la marque Das markieren eu)epi/boulos fond of plotting Aimer comploter Gern plotten eu)epi/dektos easily receiving Recevant facilement Leicht zu empfangen eu)epi/dotos eu)epi/dromos easily scaled Facilement mis à l'échelle Leicht skaliert eu)epi/foros inclined incliné geneigt eu)epi/h beauty of language Beauté du langage Schönheit der Sprache eu)epi/kleistos eu)epi/lhptos open to censure Ouvert à la censure Offen zu tadeln eu)epi/qetos easy to set upon Facile à mettre sur Einfach aufzusetzen eu)epi/shmos easily distinguished Distingué facilement Leicht zu unterscheiden eu)epi/streptos easily turned Tourné facilement Leicht gedreht eu)epi/strofos easily twisted Facilement tordu Leicht verdreht eu)epi/taktos submissive soumis Unterwürfig eu)epi/teuktos easily hitting the mark Frappant facilement la marque Leicht zu schlagen eu)epi/yogos open to censure Ouvert à la censure Offen zu tadeln eu)epibou/leutos exposed to treachery Exposé à la trahison Dem Verrat ausgesetzt eu)epifori/a embarras de richesse Embarras de richesse Embarras de richesse eu)epilo/gistos easily inferred Facilement déduite Leicht abgeleitet eu)epino/htos fertile in devices Fertile dans les appareils Fruchtbar in Geräten eu)epipo/lastos tending to return Tend à revenir Neigen dazu, zurückzukehren eu)epith/deuma act embodying good conduct Acte de bonne conduite Handeln verkörpern eu)epixei/rhtos easy to be attacked Facile à attaquer Leicht angegriffen werden eu)ere/qistos easily excited Facilement excité Leicht aufgeregt eu)erge/teia eu)erge/thma service done Service fait Service erledigt eu)erge/ths a well-doer, benefactor bienfaiteur Wohltäter eu)erge/tis eu)erge/w cultivate land well Cultiver bien la terre Kultiviere Land gut eu)ergesi/a well-doing Bien-faire Gut machen eu)ergete/w benefit, show kindness toward Être un bienfaiteur Ein Wohltäter sein eu)ergethte/on one must show kindness to Il faut montrer la bonté à Man muss Güte zeigen eu)ergethte/os eu)ergethtiko/s beneficent bienfaisant Wohltätig eu)ergeti/a eu)ergetiko/s productive of benefit Productif d'avantage Produktiv von Nutzen eu)ergh/s well-wrought, well-made Bien forgé Gut geschmiedet eu)ergo/s doing good bien faire Gut machen eu)eri/a fineness of wool Finesse de la laine Feinheit der Wolle eu)erkh/s well-fenced, well-walled Bien clôturé Gut eingezäunt eu)erme/w to be favoured by Hermes Être favorisé par Hermes Von Hermes begünstigt zu werden eu)ermi/a good luck bonne chance Viel Glück eu)ermi/h eu)ernh/s sprouting well Jaillissant bien Sprießen gut eu)erwthtiko/s good at questioning Bon à interroger Gut zu fragen eu)estw/ well-being, prosperity bien-être Wohlbefinden eu)ethri/a a good season Une bonne saison Eine gute jahreszeit eu)eti/a eu)eu/retos easy to find facile à trouver einfach zu finden eu)fa/ntastos imaginative imaginatif Phantasievoll eu)fa/rmakos abounding in drugs Abondant en drogue Reich an Drogen eu)fah/s very bright tres brillant sehr hell eu)fantasi/wtos gifted with a vivid imagination Doué d'une vive imagination Begabt mit einer lebendigen Phantasie eu)fare/trhs with beautiful quiver Avec un carquois magnifique Mit schönem Köcher eu)fe/ggeia brilliancy éclat Glanz eu)feggh/s eu)ferosu/nh eu)fhme/w keep holy silence Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen eu)fhmhte/on one must use words of good omen Il faut utiliser des mots de bon augure Man muß Worte des guten Omen benutzen eu)fhmhtiko/s of happy significance D'une importance heureuse Von glücklicher Bedeutung eu)fhmi/a use of words of good omen Usage de mots de bon augure Gebrauch von Worten des guten Omen eu)fhmi/zomai use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen eu)fhmismo/s use of an auspicious word for an inauspicious one L'utilisation d'un mot favorable pour un non favori Verwendung eines glücklichen Wortes für eine ungünstige eu)fi/lhtos wellbeloved Bien aimé Wellbeloved eu)filh/s well-loved Bien aimé Gut geliebt eu)filo/pais the children's darling Le chouchou des enfants Der Kinderschatz eu)filoti/mhtos properly made an object of ambition Fait un objet d'ambition Richtig ein Gegenstand des Ehrgeizes gemacht eu)flebh/s eu)fo/rbion spurge euphorbe Spucken eu)fo/rhtos endurable supportable erträglich eu)fo/rmigc with beautifullyre Avec magnifiquement Mit wunderschönem eu)forbi/a high feeding Alimentation élevée Hohe Fütterung eu)fore/w bear well Supporter bien Gut tragen eu)fori/a power of enduring easily Pouvoir de supporter facilement Macht, sich leicht zu dauern eu)fqogge/w eu)fra/deia correctness of language L'exactitude du langage Richtigkeit der Sprache eu)fra/nths one who cheers Celui qui respecte Einer, der jubelt eu)fradh/s well-expressed S'exprimant correctement Sich richtig auszudrücken eu)fradi/h eu)frai/nw to cheer, delight, gladden acclamation jubeln eu)frantiko/s cheering applaudissement Jubel eu)franto/s pleasant agréable angenehm eu)frantopoio/s eu)frasi/a good cheer bonne acclamation guten Mutes eu)fro/nh the kindly time (i.e. night) Le bon moment Die freundliche Zeit eu)fro/nws eu)fro/sunos cheery gai heiter eu)frone/wn well-meaning, well-judging Avec gentillesse Mit freundlichen eu)froni/dhs son of Night Fils de la nuit Sohn der Nacht eu)frosu/nh mirth, merriment gaieté Heiterkeit eu)fu/laktos easy to keep Facile à garder Einfach zu halten eu)fu/shtos easily blown away Facilement soufflé Leicht weggeblasen eu)fuh/s well-grown, shapely, goodly Bien cultivé Gut gewachsen eu)fui/a natural goodness of growth La bonté naturelle de la croissance Natürliche Güte des Wachstums eu)fuw=s eu)fw/ratos easy to detect Facile à détecter Leicht zu erkennen eu)fwne/w have a good voice Avoir une bonne voix Haben eine gute stimme eu)fwni/a goodness of voice La bonté de la voix Güte der Stimme eu)ga/laktos yielding much Cédant beaucoup Viel nachgeben eu)ga/lhnos very calm très calme sehr ruhig eu)game/w marry happily Épouse-toi joyeusement Heirate glücklich eu)gami/a happy marriage mariage heureux glückliche Ehe eu)ge/neia nobility of birth, high descent Noblesse de naissance Adel der Geburt eu)ge/neios well-maned Bien mangé Gutmütig eu)ge/nion laurel laurier Lorbeer eu)ge/wrgos easy to cultivate Facile à cultiver Leicht zu pflegen eu)gefu/rwtos easy to bridge over Facile à relier Leicht zu überbrücken eu)genh/s well-born bien né Gut geboren eu)geni/a nobility of birth Noblesse de naissance Adel der Geburt eu)geni/s eu)geni/zw ennoble ennoblir veredeln eu)gew/rghtos easy to cultivate Facile à cultiver Leicht zu pflegen eu)gh/qhtos eu)ghre/w grow old happily Vieillir joyeusement Wachsen alt eu)ghri/a green old age Vieillesse verte Grünes altes eu)gla/getos eu)glagh/s abounding in milk Abondant dans le lait Reich an Milch eu)glufh/s well-carved Bien sculpté Gut geschnitzt eu)glwssi/a glibness of tongue Glibness of tongue Zungenhaftigkeit eu)glwtte/w eu)glwtti/zw make sweet-voiced Faire une voix douce Machen süß-stimmig eu)gma boast, boasting se vanter Prahlerei eu)gnw/mwn of good feeling De bon sens Von gutem Gefühl eu)gnwmone/w have good sense Avoir du bon sens Haben guten sinn eu)gnwmosu/nh considerateness Prise en compte Bedenken eu)go/mfwtos well-nailed Bien cloué Gut genagelt eu)gone/w to be fruitful Être fructueux Fruchtbar sein eu)goni/a fruitfulness fécondité Fruchtbarkeit eu)gra/mmatos a good writer Un bon écrivain Ein guter Schriftsteller eu)grafh/s well-painted Bien peint Gut gemalt eu)grafi/a skill in painting Compétence en peinture Geschick in der Malerei eu)grammati/a calligraphy calligraphie Kalligraphie eu)grammi/a good design bon design gutes Design eu)gu/alos well arched Bien arqué Gut gewölbt eu)gw/nios with regular angles Avec des angles réguliers Mit regelmäßigen winkeln eu)gwni/a regularity of angles Régularité des angles Regelmäßigkeit der Winkel eu)h/deia eu)h/donos attractive attrayant attraktiv eu)h/duntos palatable acceptable schmackhaft eu)h/goros speaking well Parlant bien Gut sprechen eu)h/khs well-pointed Bien pointu Gut spitz eu)h/koos hearing well Entend bien Gut zu hören eu)h/kous eu)h/latos easy to drive Facile à conduire Leicht zu fahren eu)h/lios sunny ensoleillé sonnig eu)h/meros of a fine day D'une amende Von einer feinen eu)h/metos vomiting readily Vomir facilement Erbrechen leicht eu)h/nemos well as to the winds Bien sur les vents Auch für die Winde eu)h/nios obedient to the rein Obéissant à la rigueur Gehorsam zum rein eu)h/nutos easy to achieve Facile à réaliser Leicht zu erreichen eu)h/nwr man-exalting, glorious La joie des hommes Die Freude der Menschen eu)h/qeia goodness of heart, good nature, guilelessness, simplicity, honesty La bonté du cœur Herzensgut eu)h/qhs good-hearted, open-hearted, simpleminded, guileless Bon coeur gutherzig eu)h/ratos lovely charmant schön eu)h/retmos well fitted to the oar Bien adapté au rameau Gut auf das Ruder gepasst eu)h/rhs well-fitted Bien équipé gut passend eu)h/rotos easy to cultivate Facile à cultiver Leicht zu pflegen eu)h/rutos easy to draw out Bon à dessiner Gut zu zeichnen eu)h/trios with good avec un bon im Guten eu)h/xhtos loud-sounding Bruyant Laut klingende eu)hfene/w to be wealthy Être riche Reich sein eu)hfenh/s wealthy riches Wohlhabend eu)hgenh/s well-born bien né Gut geboren eu)hgesi/a good government Bon leadership gute Führung eu)hgh/s eu)hgore/w speak well of Parle bien de Sprich gut eu)hgori/a good words bon mots gute Worte eu)hkh/s healing guérison Heilung eu)hkoe/w to be être sein eu)hkohe/w eu)hkoi/a ready obedience Obéissance prête Bereit Gehorsam eu)hla/katos possessing a fine distaff Possédant une bonne élimination Mit einem feinen distaff eu)hme/rhma a success un succès ein Erfolg eu)hmere/w spend one's days cheerfully Passer les jours avec gaieté Verbringe die Tage fröhlich eu)hmeri/a fine weather beau temps gutes Wetter eu)hmh/s vomiting readily Vomir facilement Erbrechen leicht eu)hmoni/a skill in throwing Habileté à lancer Geschicklichkeit beim Werfen eu)hnemi/a fair wind un vent favorable leichter Wind eu)hnori/a manliness virilité Männlichkeit eu)hpelh/s prosperous prospère Wohlhabend eu)hpeli/a prosperity la prospérité der Wohlstand eu)hqi/a goodness of heart La bonté du cœur Herzensgut eu)hqi/zomai to act like an Agir comme un Zu handeln wie ein eu)hqiko/s like an comme un wie ein eu)hxh/s well-sounding Bien sondé Gut klingende eu)i/atos easy to heal Facile à soigner Leicht zu heilen eu)i/drwtos easily perspiring Facilement transpirant Leicht schwitzend eu)i/eros fit for sacrifice Apte au sacrifice Für Opfer sorgen eu)i/h industry industrie Industrie eu)i/latos very merciful Très miséricordieux Sehr barmherzig eu)i/sxios with beautiful hips Avec de belles hanches Mit schönen hüften eu)ia/s eu)ia/zw eu)iako/s eu)ike/teutos open to entreaty Ouvert à la prière Offen für flehen eu)ilateu/w very merciful Très miséricordieux Sehr barmherzig eu)iw/ths eu)iw=tis eu)ka/kwtos easily affected Facilement affecté Leicht betroffen eu)ka/matos of easy labour De travail facile Von leichter Arbeit eu)ka/mpeia flexibility la flexibilité Flexibilität eu)ka/qedros eu)ka/qektos easy to keep under Facile à garder sous Leicht zu halten unter eu)ka/rdios good of heart, stout-hearted vaillant Stout-hearted eu)ka/rpeia eu)ka/rphsis eu)ka/taktos easily broken facilement cassé leicht zerbrechlich eu)ka/toptos easily seen Facilement vu Leicht zu sehen eu)kah/s easily burnt Facilement brûlé Leicht verbrannt eu)kai/rhma seasonable de saison Würzig eu)kaire/w have opportunity Ont l'opportunité Haben Gelegenheit eu)kairh/ favourable opportunity Opportunité favorable Günstige Gelegenheit eu)kairi/a good season Bonne saison Gute Jahreszeit eu)kamph/s well-curved, curved Bien plié Gut gebeugt eu)kamyi/a flexibility la flexibilité Flexibilität eu)kaqai/retos easy to conquer Facile à conquérir Leicht zu erobern eu)kaqosi/wtos consecrated Consacré geweiht eu)karpe/w bear good fruit Porter de bons fruits Bären Sie gute Früchte eu)karpi/a fruitfulness fécondité Fruchtbarkeit eu)kata/blhtos easily overthrown Facilement renversé Leicht gestürzt eu)kata/foros prone towards Enclin à Anfällig gegen eu)kata/gnwstos blameworthy blâmable tadelnswert eu)kata/gwgos easy to wind up Facile à enrouler Leicht zu wickeln eu)kata/kaustos easily burnt Facilement brûlé Leicht verbrannt eu)kata/klastos eu)kata/lhktos with a good termination Avec une bonne terminaison Mit einer guten beendigung eu)kata/lhptos easy to apprehend Facile à appréhender Leicht zu fassen eu)kata/llaktos easily appeased Facilement apaisé Leicht beruhigt eu)kata/lutos easy to overthrow Facile à renverser Leicht zu stürzen eu)kata/paustos easily pacified Facilement pacifié Leicht befriedet eu)kata/plhktos easily scared facilement effrayé Leicht erschrocken eu)kata/potos easily swallowed Facilement avalé Leicht verschluckt eu)kata/praktos easily accomplished Facilement accompli Leicht erreichbar eu)kata/prhstos easily kindled Allumé facilement Leicht entzündet eu)kata/seistos easily shaken Facilement agité Leicht geschüttelt eu)kata/skeptos convenient for inspection Pratique pour l'inspection Bequem für die Inspektion eu)kata/statos well-fixed Bien réparé Gut fixiert eu)kata/strofos brought to a good conclusion A abouti à une bonne conclusion Zu einem guten Schluss gebracht eu)kata/sxetos easily held fast Facile à tenir rapidement Leicht haltbar eu)kata/taktos easy to set in order Facile à régler dans l'ordre Einfach in Ordnung zu setzen eu)kata/yeustos safe to tell lies about Sûre de dire des mensonges Sicher, Lügen zu erzählen eu)kataferh/s eu)katafori/a propensity propension Neigung eu)katafro/nhtos easy to be despised Facile à mépriser Einfach zu verachten eu)katagw/nistos easily conquered Facilement conquis Leicht erobert eu)katako/mistos easy to be transported Facile à transporter Einfach zu transportieren eu)katakra/thtos easy to hold Facile à tenir Leicht zu halten eu)katama/qhtos easy to understand facile à comprendre einfach zu verstehen eu)katano/htos easy to observe Facile à observer Leicht zu beobachten eu)katapa/laistos easy to throw in wrestling Facile à jeter en lutte Leicht im wrestling zu werfen eu)katari/qmhtos easily counted Facilement compté Leicht gezählt eu)kataskeu/astos easily constructed Facilement construit Leicht konstruiert eu)katatro/xastos easily overrun Dépassement facile Leicht überfahren eu)kate/rgastos easy to work Facile à travailler Einfach zu arbeiten eu)kathgo/rhtos easy to blame Facile à blâmer Leicht zu beschuldigen eu)kato/rqwtos easily effected Facilement effectué Leicht bewirkt eu)katoi/khtos convenient for dwelling in Pratique pour habiter Bequem für wohnen in eu)ke/astos easily cleft Fissure facile Leicht spalten eu)ke/atos easy to cleave eu)ke/falos with a good head Avec une bonne tête Mit einem guten kopf eu)ke/lados well-sounding Bien sondé Gut klingende eu)ke/nwtos easily evacuated Évacué facilement Leicht evakuiert eu)ke/raos with beautiful horns Avec de belles cornes Mit schönen Hörnern eu)ke/rastos well-mixed bien mélangé gut gemischt eu)kermate/w to be rich in money Être riche en argent Reich an Geld sein eu)kh/peutos easy to cultivate Facile à cultiver Leicht zu pflegen eu)khlh/teira she that lulls Elle qui s'humilie Sie, die Flaute eu)khli/a quiet silencieux ruhig eu)ki/nhtos easily moved Déplacé facilement Leicht bewegt eu)ki/wn with beautiful pillars Avec de beaux piliers Mit schönen säulen eu)kinhsi/a ease of motion Facilité de mouvement Bewegungsfreiheit eu)kleh/s of good report, famous, glorious De bon rapport Guten Bericht eu)klei/zw bring honour to Apporter l'honneur à Ehre zu bringen eu)klh/rhma a piece of good fortune Une bonne fortune Ein Glücksstück eu)klhmate/w grow luxuriantly Grandir luxuriant Wachsen üppig eu)klhre/w to be fortunate Avoir la chance Glücklich sein eu)klhri/a good luck in drawing lots Bonne chance au tirage au sort Viel Glück beim Zeichnen von Losen eu)ko/lumbos diving well Plonger bien Gut tauchen eu)ko/mistos easily extracted Facilement extrait Leicht extrahiert eu)ko/rufos with handsome head Avec belle tête Mit schönem Kopf eu)ko/ruqos with beautiful helmet Avec un beau casque Mit schönem Helm eu)ko/smhtos welladorned Bien dessiné Gutmütig eu)koi/lios easing the bowels Assouplissant les entrailles Die Därme zu erleichtern eu)koilio/ths easing the bowels Assouplissant les entrailles Die Därme zu erleichtern eu)koino/mhtis deliberating for the public weal Délibérer pour le public Beraten für die Öffentlichkeit eu)koinw/nhtos easy to deal with Facile à traiter Einfach zu handhaben eu)koinwnhsi/a good fellowship Bonne fraternité Gute stipendium eu)koli/a contentedness with one's food Contentez-vous avec sa nourriture Zufriedenheit mit dem Essen eu)komidh/s well cared for Bien soigné Gut gepflegt eu)kopi/a ease facilité Leichtigkeit eu)kosme/w behave orderly Se comporter de manière ordonnée Verhalten sich ordentlich eu)kosmi/a orderly behaviour Comportement ordonné Ordentliches Verhalten eu)kra/dantos well-poised Bien équilibré Gut-balanciert eu)kra/s temperate tempéré gemäßigt eu)kradh/s a fine fig-tree Un beau figuier Ein schöner Feigenbaum eu)krah/s gentle doux sanft eu)krai/rhs eu)krasi/a good temperature Bonne température Gute temperatur eu)krato/w temper tempérer Temperament eu)kratoposi/a drinking of Boire de Trinken von eu)kratw=s firmly fermement fest eu)kri/neia clear-sightedness clairvoyance Klarsichtigkeit eu)krine/w keep distinct Garder distinct Deutlich halten eu)krinh/s well-separated Bien séparé Gut getrennt eu)kro/talos accompanied by castanets Accompagné de castagnettes Begleitet von Kastagnetten eu)kro/thtos well-hammered, well-wrought Bien martelé Gut gehämmert eu)krufh/s eu)kta/zomai eu)ktai=os of de von eu)kte/anos1 wealthy riches Wohlhabend eu)kte/anos2 wealthy riches Wohlhabend eu)kte/on one must pray for Il faut prier pour Man muss beten eu)kte/os eu)kth/dwn straight-grained À grains droits Geradkörnig eu)kth/rios of de von eu)kthmosu/nh wealth richesse Reichtum eu)ktiko/s expressing a wish Exprimer un souhait Einen Wunsch ausdrücken eu)kto/s wished for Souhaité Wünschte sich eu)ku/klwtos well-rounded Bien équilibré Gut abgerundet eu)ku/likos suited to the wine-cup Adapté à la tasse à vin Geeignet für die Weinschale eu)ku/listos easily rolled Facilement roulé Leicht gerollt eu)ku/mantos easily made to undulate Facilement ondulé Leicht gemacht, um zu wellen eu)kube/w to be lucky with the dice Être chanceux avec les dés Mit den würfeln glücklich sein eu)kuklh/s eu)la/beia discretion discrétion Diskretion eu)la/ka eu)la/xanos fruitful in herbs Fruité en herbes Fruchtbar in Kräutern eu)la/zw eu)la=igc eu)labe/omai beware, take care Être discret Diskret sein eu)labh/s taking hold well Tenir bien Gut halten eu)labhte/on one must beware of Il faut se méfier de Man muss sich bewusst sein eu)labhte/os verecundus Verecundus Verecundus eu)labhtiko/s careful to avoid Attention à éviter Vorsichtig zu vermeiden eu)lamph/s bright-shining Brillant Hellglänzend eu)le/pistos easily peeled Facilement pelées Leicht geschält eu)lei/mwn with goodly meadows Avec de bonnes prairies Mit guten wiesen eu)lei/wtos easily powdered Facilement en poudre Leicht pulverisiert eu)lexh/s eu)lh/ a worm ver Wurm eu)lhmate/w to be of good spirit Être d'un bon esprit Von gutem Geist sein eu)lhnh/s fleecy laineux flauschig eu)li/banos rich in frankincense Riche en encens Reich an Weihrauch eu)li/menos with good harbours Avec de bons ports Mit guten Häfen eu)limeno/ths good harbourage Bon harculement Guten harbourage eu)liph/s very fat très gras sehr fett eu)lita/neutos easily entreated Facilement supplié Leicht an eu)lo/gistos easily computed Facilement calculé Leicht berechnet eu)loe/teira eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut eu)loghto/s blessed béni gesegnet eu)logi/a good or fine language Bonne ou belle langue Gute oder feine Sprache eu)logi/zw eu)logiste/w act rationally Agir rationnellement Handeln rational eu)logisti/a circumspection Circonspection Umsicht eu)logofanh/s seeming probable Semble probable Scheinbar wahrscheinlich eu)logopoie/w excuse excuse Ausrede eu)logxe/w to be lucky être chanceux Glück haben eu)loido/rhtos open to reproach Ouvert au reproche Offen für Vorwurf eu)lokope/omai to be eaten of worms Être mangé de vers Von Würmern gegessen werden eu)loxi/a glorious progeny Progéniture glorieuse Glorreiche Nachkommenschaft eu)lu/gistos flexible flexible flexibel eu)lu/ras eu)lusi/a suppleness souplesse Geschmeidigkeit eu)lute/w discharge décharge entladen eu)luto/w eu)ma/laktos easily moulded Facilement moulé Leicht geformt eu)ma/qeia readiness in learning Préparation à l'apprentissage Lernbereitschaft eu)ma/rantos soon withering Bientôt flétri Bald verwelken eu)ma/raqos abounding in fennel Abondant dans le fenouil Reich an Fenchel eu)ma/reia eu)maqh/s ready prêt bereit eu)mare/w have abundance Ont de l'abondance Haben Fülle eu)marh/s easy facile einfach eu)mari/h eu)maro/ths eu)maxos easy to fight against Facile à combattre contre Leicht zu kämpfen eu)me/lanos well-blackened Bien noirci Gut geschwärzt eu)me/laqros with fair halls Avec des salles équitables Mit schönen hallen eu)me/leia melody mélodie Melodie eu)me/neia goodwill Bonne volonté Guten willen eu)me/qodos easily compassed Facilement combiné Leicht kompass eu)me/qustos easily made drunk Facilement empoisonné Leicht betrunken eu)me/ristos easily divided Facilement divisé Leicht geteilt eu)mege/qhs of good size De bonne taille Von guter Größe eu)mei/liktos easily appeased Facilement apaisé Leicht beruhigt eu)meidh/s smiling souriant lächelnd eu)meilh/s easily appeased Facilement apaisé Leicht beruhigt eu)melh/s melodious mélodieux Melodiös eu)melite/w to have a good stock of honey Avoir un bon stock de miel Einen guten Vorrat an Honig haben eu)mene/ths well-wisher bien intentionnée Gut-wisher eu)mene/w to be gracious Être gracieux Gnädig sein eu)menh/s kindly Bien disposé Wohlgesinnt eu)meni/zomai propitiate se concilier besänftigen eu)meqo/deutos having a good method Ayant une bonne méthode Mit einer guten methode eu)meta/blhtos easily changed Facilement changé Leicht gewechselt eu)meta/bolos changeable changeable Veränderbar eu)meta/dotos readily imparting Communiquant facilement Leicht vermitteln eu)meta/foros easily moved Déplacé facilement Leicht bewegt eu)meta/gnwtos fickle inconstant wankelmütig eu)meta/gwgos easy to put aside Facile à mettre de côté Leicht beiseite legen eu)meta/peistos easy to persuade Facile à persuader Leicht zu überreden eu)meta/ptwtos unstable instable instabil eu)meta/qetos easily changing Changer facilement Leicht wechselnd eu)meta/rreustos easily diverted from its course Facilement détourné de son parcours Leicht von seinem Kurs abgeleitet eu)meta/statos unsteady instable Unruhig eu)meta/treptos revocable révocable widerruflich eu)metablhsi/a changeableness Changement Veränderbarkeit eu)metaki/nhtos easily moved Déplacé facilement Leicht bewegt eu)metako/mistos ready to migrate Prêt à migrer Bereit zu migrieren eu)metaku/listos easy to roll over Facile à rouler Leicht zu rollen eu)metapoi/htos easily altered Facilement modifiée Leicht verändert eu)metaxei/ristos manageable maniable Überschaubar eu)metri/a good measure Bonne mesure Gute maßnahme eu)mh/khs tall grand hoch eu)mh/rutos easy to spin out Facile à faire tourner Leicht zu spinnen eu)mh/xanos skilful in contriving Habile à concevoir Geschickt in der konstruktion eu)mhxa/nhma ingenious contrivance Ingénieux artifice Geniale Vorbereitung eu)mhxani/a skill in devising means Habileté à concevoir des moyens Geschick in der Ausarbeitung bedeutet eu)mi/mhtos easily imitated Facilement imité Leicht nachgeahmt eu)mi/shtos well-hated Bien odié Gut gehasst eu)mnh/mwn easier to remember Plus facile à retenir Leichter zu merken eu)mnhmo/neutos easy to remember facile à retenir leicht zu erinnern eu)moirate/w eu)moire/w to be well off for Être bien pour Sich gut fühlen eu)moiri/a happy possession Possession heureuse Glücklicher Besitz eu)molpe/w sing well bien chanter gut singen eu)molpi/a sweet song chanson douce süßes Lied eu)morfi/a beauty of form, symmetry Beauté de la forme Schönheit der Form eu)morfo/ths comeliness beauté Komisch eu)morfo/w become beautiful Devenir magnifique Schön werden eu)morfologe/w eu)mousi/a sense for beauty and art Sens de la beauté et de l'art Sinn für Schönheit und Kunst eu)na/simos good for sleeping in Bon pour dormir Gut zum schlafen in eu)na/w to lay allonger legen eu)na/wn fair-flowing Équitable Faul fließend eu)na/zw to lay allonger legen eu)nah/s fair-flowing Équitable Faul fließend eu)nai=os in one's bed Dans son lit In einem Bett eu)naieta/wn eu)nasth/r serving as an anchor Servant d'ancrage Als Anker dienen eu)nath/rion bed-chamber chambre à coucher Schlafgemach eu)ne/ths eu)ne/tis one who shares a bed eu)neikh/s easy to decide Facile à décider Leicht zu entscheiden eu)nh/ place to lie, bed, couch lit Bett eu)nh/ths eu)nh/twr eu)nh=qen from, out of bed de von eu)nhth/r a bedfellow, husband Un compagnon de chambre Ein Bettler eu)ni/khtos easily overcome Facilement surmonté Leicht zu überwinden eu)no/hsis eu)no/htos easily understood Facile à comprendre Leicht verständlich eu)no/mhma law-abiding Respect de la loi Gesetzeswidrig eu)no/qeutos easily adulterated Facilement falsifié Leicht verfälscht eu)noe/w to be well-inclined Être bien incliné Gut geneigt sein eu)nohtiko/s kindly disposed Bien voulu Freundlich entsorgt eu)noi/zomai eu)noiko/s welldisposed Bien placé Gut diszipliniert eu)nome/omai to have good laws, to be orderly Avoir de bonnes lois Habe gute gesetze eu)nomi/a good order, order en bon ordre Gute Bestellung eu)nou=xos a eunuch Personne castrée Kastrierte Person eu)nouxi/as like a eunuch Comme un eunuque Wie ein eunuch eu)nouxi/zw castrate castrer kastrieren eu)nouxismo/s castration castration Kastration eu)nouxiste/on one must defertilize Il faut différer Man muss dewerilisieren eu)nouxoeidh/s like a eunuch Comme un eunuque Wie ein eunuch eu)nouxw/dhs like a eunuch Comme un eunuque Wie ein eunuch eu)nw/mas mobile mobile Mobile eu)o/dwsis successful progress Progrès fructueux Erfolgreicher Fortschritt eu)o/fqalmos with beautiful eyes Avec de beaux yeux Mit schönen Augen eu)o/lisqos slippery glissant rutschig eu)o/lkimos easily drawn Dessiné facilement Leicht gezogen eu)o/milos sociable sociable gesellig eu)o/mmatos keen-sighted Perspicace Scharfsichtig eu)o/neiros having auspicious dreams Avoir des rêves favorables Mit günstigen Träume eu)o/ratos eu)o/rektos appetizing appétissant appetitlich eu)o/rghtos good-tempered De bonne humeur Gutmütig eu)o/ristos easily bounded Facilement délimité Leicht beschränkt eu)o/rkwma faithful oath Serment fidèle Treuer schwur eu)o/rmhtos eu)o/rofos well-roofed Bien couverte Gut überdacht eu)o/sfrhtos keen-scented Parfum Scharfsinnig eu)ode/w have a free course Avoir un cours gratuit Haben einen freien Kurs eu)odi/a a good journey Un bon voyage Eine gute Reise eu)odia/zw pass passer bestehen eu)odiasmo/s pass passer bestehen eu)odo/w help on the way Aide sur le chemin Hilfe auf dem Weg eu)ogki/a being moderate in bulk Être modéré en vrac Mäßig in loser Schüttung eu)oi/khtos favourably placed Placé favorablement Günstig platziert eu)oi/nistos of good wine De bon vin Guten Wein eu)oi= euhoe Euhoe Euhoe eu)oikono/mhtos well arranged Bien arrangé Gut arrangiert eu)oine/w abound in good wine Abondent dans le bon vin Reich an gutem wein eu)oini/a abundance of good wine Abondance du bon vin Fülle von gutem Wein eu)oiw/nistos of good omen De bon augure Des guten Omen eu)oli/sqhtos easily slipping Glisser facilement Leicht abrutschen eu)ombri/a abundance of rain Abondance de pluie Fülle von Regen eu)omolo/ghtos easy to concede Facile à concéder Leicht zuzugeben eu)ople/w to be well-equipped Être bien équipé Gut ausgestattet sein eu)opli/a a good state of arms and equipments Un bon état des armes et des équipements Ein guter Zustand der Waffen und Ausrüstungen eu)orghsi/a gentleness of temper Douceur de l'humeur Sanftmut eu)orke/w swear truly Jure vraiment Schwöre wirklich eu)orkhsi/a fidelity to one's oath Fidélité au serment Treue zum Eid eu)orki/a oaths taken with a good conscience Serment pris avec une bonne conscience Eid mit gutem Gewissen eu)orniqi/a good augury Bon augure Gute augur eu)osme/w smell well Sent bien Gut riechen eu)osmi/a fragrance fragrance Duft eu)oxe/w guide well Guide bien Gut führen eu)oxqe/w to be in plenty Être plein In reichlich sein eu)oye/w abound in fish Abondent dans le poisson Reich an Fischen eu)oyi/a abundance of abondance de Fülle von eu)oywni/a eu)pa/c eu)pa/laistos easy to overcome in wrestling Facile à surmonter dans la lutte Leicht zu überwinden im Ringen eu)pa/laistros skilful in contest Habile en concours Geschickt im Wettbewerb eu)pa/lamos handy pratique praktisch eu)pa/qeia the enjoyment of good things, comfort, ease confort Komfort eu)pa/qhtos eu)pa/raos eu)pa/redros constantly attending Fréquentant constamment Ständig teilnehmen eu)pa/reios with fair cheeks Avec des joues justes Mit schönen Wangen eu)pa/rodos easy of access Facile d'accès Leicht zugänglich eu)pa/roxos submissive soumis Unterwürfig eu)pa/rqenos famed for fair maidens Célèbre pour les jeunes filles Berühmt für schöne Mädchen eu)pa/rufos with a fine purple border Avec une belle bordure pourpre Mit einer feinen lila Grenze eu)pa/teira Gesch.d. Gesch.d. Gesch.d. eu)pa/twr a good father Un bon père Ein guter vater eu)pagh/s compact compact kompakt eu)pai/deutos well-educated bien éduqué gut ausgebildete eu)paideusi/a goodness of education Bonté de l'éducation Güte der Bildung eu)paidi/a a goodly race of children Une bonne race d'enfants Ein gutes Rennen von Kindern eu)palh/s easy to wrestle with Facile à lutter avec Leicht zu ringen mit eu)paqe/w enjoy oneself S'amuser Genieße dich eu)paqh/s enjoying good things Profiter des bonnes choses Gute Dinge genießen eu)para/dektos easily received Facilement reçu Leicht empfangen eu)para/foros easily distracted facilement distrait leicht ablenkbar eu)para/gwgos easy to bring into place Facile à mettre en place Leicht zu bringen eu)para/klhtos easily influenced facilement influençable leicht beeinflussbar eu)para/kroustos easy to set aside Facile à mettre de côté Einfach beiseite legen eu)para/lhptos readily applicable Facilement applicable Leicht anwendbar eu)para/peistos easily persuaded Facilement persuadé Leicht überzeugt eu)para/treptos easy to turn from his opinion Facile à détourner de son opinion Leicht von seiner Meinung zu wenden eu)parai/thtos placable Placable Placable eu)parako/mistos easy to steer Facile à diriger Leicht zu lenken eu)parakolou/qhtos easy to follow facile à suivre einfach zu folgen eu)paralo/gistos easily cheated Facilement trompé Leicht betrogen eu)paramu_/qhtos easily appeased Facilement apaisé Leicht beruhigt eu)paramu/qhtos easily appeased Facilement apaisé Leicht beruhigt eu)parath/rhtos noticeable perceptible bemerkbar eu)paratu/pwtos easily misled by false impressions Facilement trompé par de fausses impressions Leicht durch falsche Eindrücke irregeführt eu)paraxw/rhtos readily admissible Facilement admissible Leicht zulässig eu)parei/sdutos easily accessible facile d'accès leicht zugänglich eu)parhgo/rhtos easily alleviated Facilement atténué Leicht gemildert eu)paro/cuntos easily provoked Provoqué facilement Leicht provoziert eu)paro/deutos easy to pass by Facile à transmettre Leicht vorbei eu)paro/rmhtos easily excited Facilement excité Leicht aufgeregt eu)parrhsi/astos speaking with bold freedom Parler avec une liberté audacieuse Mit kühner Freiheit sprechen eu)pate/reia daughter of a noble sire Fille d'un noble sire Tochter eines edlen Vaters eu)pato/rion Agrimonia Eupatorium Agrimonia Eupatorium Agrimonia Eupatorium eu)patri/dhs of good or noble sire De bon ou noble père Des guten oder edlen Vaters eu)pe/mpelos placable Placable Placable eu)pe/nqeros with a good father-in-law Avec un bon beau-père Mit einem guten Schwiegervater eu)pe/pantos well-ripened Bien mûri Gut gereift eu)pe/rantos well-finished Bien fini Gut fertig eu)pe/ratos easy to pass Facile à transmettre Leicht zu passieren eu)pe/talon with beautiful leaves Avec de belles feuilles Mit schönen Blättern eu)pe/talos with beautiful leaves Avec de belles feuilles Mit schönen Blättern eu)pe/teia ease facilité Leichtigkeit eu)pedia/s with level Avec niveau Mit waagerecht eu)pei/qeia ready obedience Obéissance prête Bereit Gehorsam eu)peiqe/w to be disposed to obey Être disposé à obéir Enttäuscht sein eu)peiqh/s ready to obey, obedient Prêt à obéir Bereit zu gehorchen eu)peisti/a eu)pelagh/s lying fairly by the sea Allongé équitablement par la mer Liegen ziemlich am Meer eu)pele/khtos easy to work with the axe Facile à travailler avec la hache Einfach mit der Axt zu arbeiten eu)pelh/s easy facile einfach eu)pepte/w have a good digestion Avoir une bonne digestion Eine gute verdauung haben eu)pera/twtos well-finished Bien fini Gut fertig eu)peri/blhtos well-dressed Bien habillé gut angezogen eu)peri/bolos eu)peri/fwros easily detected Facilement détecté Leicht erkannt eu)peri/grafos easy to trace Facile à tracer Leicht zu verfolgen eu)peri/graptos eu)peri/koptos suffering importunity readily Souffrant d'une importunité Leidende Lustlosigkeit leiden eu)peri/kthtos easily acquiring possessions Acquérir facilement des possessions Leicht zu erwerben Besitztümer eu)peri/lhptos easily embraced Facilement embrassé Leicht umarmt eu)peri/optos easily slighted Facilement méprisé Leicht abgewichst eu)peri/patos allowing one to walk easily Permettant de marcher facilement So dass man leicht gehen kann eu)peri/qraustos easy to break Facile à casser Leicht zu brechen eu)peri/spastos easy to pull away Facile à retirer Leicht wegzuziehen eu)peri/staltos lightly clad Légèrement revêtu Leicht verkleidet eu)peri/statos easily besetting Assaillant facilement Leicht besetzt eu)peri/stolos circumspect circonspect umsichtig eu)peri/streptos easily turned Tourné facilement Leicht gedreht eu)peri/strofos wriggling frétillement Zappelnd eu)peri/treptos easy to turn over Facile à renvoyer Leicht umzudrehen eu)peri/xutos easily diffused Facilement diffusé Leicht diffundiert eu)peri/yuktos easily cooled Refroidi facilement Leicht abgekühlt eu)peria/gwgos easily turned round Tourné facilement Leicht umgedreht eu)periai/retos easily stripped off Facilement décollé Leicht abgestreift eu)perifro/nhtos contemptible méprisable verächtlich eu)perika/luptos easy to conceal Facile à cacher Leicht zu verbergen eu)perino/htos well-considered Bien considéré Gut überlegt eu)perio/ristos welldefined bien défini Gut definiert eu)peth/s falling well; favourable Tomber bien Gut fallen eu)peyi/a digestibility digestibilité Verdaulichkeit eu)ph/lhc with beautiful helmet Avec un beau casque Mit schönem Helm eu)phci/a compactness Compacité Kompaktheit eu)phgh/s well-built, stout Bien construit Gut gebaut eu)pi/lhtos well-compressed Bien comprimé Gut komprimiert eu)pi/neia elegance élégance Eleganz eu)pi/wn very fat très gras sehr fett eu)pi=dac eu)pinh/s neat soigné ordentlich eu)piqe/w eu)piqh/s eu)pisti/a pious belief Croyance pieuse Frommer Glaube eu)pladh/s pliant souple geschmeidig eu)planh/s successfully tracking Suivi avec succès Erfolgreich aufspüren eu)plasti/a credibility in fiction Crédibilité dans la fiction Glaubwürdigkeit in der Fiktion eu)plath/s of a good breadth D'une largeur Von einer guten breite eu)plekh/s eu)plh/rwtos easily filled Facilement rempli Leicht gefüllt eu)plhqh/s luxuriant luxuriant üppig eu)plo/kamos with goodly locks, fairhaired eu)ploe/w have a good voyage Faire un bon voyage Eine gute reise haben eu)pnoe/w respire freely Respirer librement Atmen frei eu)po/lemos good at war Bon en guerre Gut im krieg eu)po/reutos easy to travel Facile à voyager Leicht zu reisen eu)po/rfuros of bright purple colour De couleur violette brillante Von heller lila Farbe eu)po/rhma advantage avantage Vorteil eu)po/rhsis facilities installations Anlagen eu)po/ristos easy to procure Facile à procurer Leicht zu beschaffen eu)podi/a goodness of foot La bonté du pied Güte des Fußes eu)poi/htos well-made, well-wrought bien fait gut gemacht eu)poi/kilos variegated panaché Bunt eu)poie/w eu)poihtiko/s disposed to do good Disposé à faire du bien Entschlossen, Gutes zu tun eu)poii/a beneficence bienfaisance Wohltätigkeit eu)poio/s eu)pole/meion in the style of Eupolis Au style d'Eupolis Im Stil von Eupolis eu)pole/mhtos easy to be conquered Facile à conquérir Leicht zu erobern eu)pore/w to prosper, thrive, be well off prospérer gedeihen eu)porhte/on one must have plenty Il faut avoir beaucoup Man muss viel haben eu)pori/a ease facilité Leichtigkeit eu)pori/zw supply la fourniture liefern eu)poristi/a ease of procuring Facilité d'achat Leichte Beschaffung eu)potme/w to be lucky être chanceux Glück haben eu)potmi/a good fortune chance Glück eu)pra/ghma a success un succès ein Erfolg eu)praci/a good conduct bonne conduite gute Führung eu)prage/w do well réussir Gut machen eu)pragi/a welfare aide sociale Wohlergehen eu)prakte/w prosper prospérer gedeihen eu)pre/peia goodly appearance Bonne apparence Gut aussehen eu)prepe/w to be seemly Être apparemment Scheinbar sein eu)preph/s well-looking, goodly, comely Beau gut aussehend eu)prepi/zw to be acceptable Être acceptable Akzeptabel sein eu)pristi/a the being skilfully sawn L'être habilement scié Das Geschick geschmeichelt eu)pro/foros easy to pronounce Facile à prononcer Leicht auszusprechen eu)pro/sdektos acceptable acceptable akzeptabel eu)pro/sedros eu)pro/sforos easily uttering Prononçant facilement Leicht aussprechen eu)pro/sfutos easily growing to Se développant facilement Leicht zu wachsen eu)pro/sitos easy of access Facile d'accès Leicht zugänglich eu)pro/skopos far-seeing clairvoyant Weit sehend eu)pro/sodos accessible accessible zugänglich eu)pro/soistos easy of approach Facile d'approche Leicht zugänglich eu)pro/sqetos easily assimilated Facilement assimilé Leicht assimiliert eu)pro/srhtos eu)pro/swpos fair of face Fair of face Schön von gesicht eu)proai/retos having a good moral purpose Avoir un bon but moral Einen guten moralischen Zweck haben eu)profa/sistos with good pretext Avec un bon prétexte Mit gutem Vorwand eu)prosdo/khtos well-expected Bien attendu Gut erwartete eu)prosh/goros easy of address Facile d'adresse Leicht von adresse eu)proshgori/a affability affabilité Freundlichkeit eu)proso/deutos income-producing Production de revenu Einkommensschaffende eu)proso/milos pleasant agréable angenehm eu)proso/rmistos easy to land on Facile d'atterrir sur Leicht zu landen eu)proswpe/w make a good show Faire un bon spectacle Eine gute Show machen eu)proswpi/a fair appearance Apparence équitable Fairer Auftritt eu)proswpi/zomai eu)proxw/rhtos progressing easily Progressant facilement Leicht fortschreiten eu)pte/rugos eu)pthsi/a expertness in flying L'expertise en vol Fachliche fähigkeit eu)pto/htos easily scared facilement effrayé Leicht erschrocken eu)pto/lemos eu)pu/rwtos easily set fire to Mettre le feu facilement Leicht anzünden eu)pugi/a fine shape in the hinder parts Forme fine dans les pièces obstruées Feine Form in den hinteren Teilen eu)punda/kwtos well-bottomed À fond Gut-Boden eu)pw/gwn well-bearded Bien barbu Gut bärtig eu)qa/lamos blessing wedlock Mariage de bénédiction Segnen wedlock eu)qa/lassos lying well by the sea Bien couché par la mer Gut am Meer liegen eu)qa/leia bloom Floraison blühen eu)qa/natos dying easily Mourir facilement Sterben leicht eu)qa/rseia good courage Bon courage guter Mut eu)qale/w bloom Floraison blühen eu)qalh/s blooming épanouissement Blühen eu)qalph/s warming well Réchauffer Gut erwärmend eu)qanasi/a easy facile einfach eu)qanate/w die a noble death Mourir d'une mort noble Sterbe einen edlen Tod eu)qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein eu)qarsh/s of good courage De bon courage Guten mut eu)qarsi/a eu)qe/atos easy to be seen Facile à voir Leicht zu sehen eu)qe/neia supply la fourniture liefern eu)qe/ristos easily harvested Facilement récolté Leicht geerntet eu)qe/rmantos easy to warm Facile à réchauffer Leicht zu waschen eu)qe/smws lawfully Légalement rechtmäßig eu)qe/thsis prosperity la prospérité der Wohlstand eu)qe/ws eu)qei=a eu)qene/w thrive prospérer gedeihen eu)qeni/a eu)qera/peutos easy to cure Facile à guérir Leicht zu heilen eu)qerapeusi/a ease of treatment Facilité de traitement Bequemlichkeit eu)qesi/a good condition bonne condition guter Zustand eu)qete/w to be suitable Être approprié geeignet sein eu)qeti/zw set in order mettre en ordre in Ordnung bringen eu)qetismo/s convenience commodité Bequemlichkeit eu)qew/rhtos easily seen Facilement vu Leicht zu sehen eu)qh/melktos eu)qh/mwn tidy in habits Ranger les habitudes Ordentlich in Gewohnheiten eu)qh/nhsis eu)qh/ratos easy to catch Facile à attraper Leicht zu fangen eu)qh/s Righteous (Jashar Juste (Jashar Gerechte (Jaschar eu)qh/sauros well-stored Bien stocké Gut gelagert eu)qhci/a eu)qhgh/s sharpening well Nettement mieux Gut schärfen eu)qhle/omai to be well-suckled Être bien nourri Gut gesäugt werden eu)qhlh/mwn eu)qhlh/s eu)qhli/a eu)qhmone/omai keep in order Garder en ordre In Ordnung halten eu)qhmone/w eu)qhmosu/nh habit of good management Habitude de bonne gestion Gewohnheit des guten Managements eu)qhne/w to thrive, flourish, prosper prospérer gedeihen eu)qhni/a prosperity la prospérité der Wohlstand eu)qhno/s thriving prospère Gedeihen eu)qhri/a success in sport Succès dans le sport Erfolg im Sport eu)qici/a cleverness habileté Klugheit eu)qiko/s straight tout droit Gerade eu)qikte/w findtherange Findtherange Findtherange eu)qnh/simos in dans im eu)qoru/bhtos easily confounded Facilement confondu Leicht verwechselt eu)qru/llhtos eu)qrubh/s eu)qu/bolos throwing straight Jette droit Werfen gerade eu)qu/dikos righteous-judging Jugement juste Gerechtigkeitsprüfung eu)qu/floios straight-barked Aboyé Gerade-belled eu)qu/frwn whole-hearted sans réserve Ganzherzig eu)qu/glwssos straightforward simple einfach eu)qu/gnwmos straightforward simple einfach eu)qu/grammos rectilinear figure Figure rectiligne Geradlinige Figur eu)qu/kaulos with a straight stalk Avec une tige droite Mit einem geraden Stiel eu)qu/lhptos easy to get at Facile à obtenir Leicht zu bekommen eu)qu/nw to guide straight, direct Guide droit Führer gerade eu)qu/ploia straight voyage Voyage direct Geradefahrt eu)qu/ploos sailing straight Naviguer tout droit Segeln gerade eu)qu/pnoos straight-blowing Soufflant Geradeblasen eu)qu/poros going straight Aller droit Geradeaus eu)qu/rrizos straight-rooted Enrainé Gerade verwurzelt eu)qu/s1 straight, direct tout droit Gerade eu)qu/s2 straight tout droit Gerade eu)qu/sanos well-fringed Bien frangé Gut gesäumt eu)qu/stomos talking plainly Parler clairement Reden deutlich eu)qu/tatos eu)qu/ths straightness rectitude Geradheit eu)qu/tomos cut straight Coupe droit Schneiden gerade eu)qu/tonos eu)qu/trhtos bored straight through Ennuyé tout droit Gelangweilt durch eu)qu/trixos eu)qu/trupos eu)qu/wros in a straight direction Dans une direction droite In einer geraden Richtung eu)qu/zwmon extemporized broth Bouillon extemporisé Extemporierte Brühe eu)qubo/los eu)qubole/w throw forward Lancer en avant Nach vorne werfen eu)quboli/a direct throw Lancer direct Direkt werfen eu)qudi/kaios eu)qudiki/a direct trial Essai direct Direktversuch eu)qudro/mos running a straight course Cours direct Einen geraden Kurs laufen lassen eu)qudrome/w run a straight course Cours droit Einen geraden Kurs laufen lassen eu)que/nteros with straight intestines Avec des intestins droits Mit geraden Därmen eu)que/peia straight speaking Parole directe Gerade gesprochen eu)queph/s plain-spoken Clair parlé Plain-gesprochen eu)quergh/s accurately wrought Travaillé avec précision Genau geschmiedet eu)quferh/s running in a straight line Courir en ligne droite Läuft in einer geraden Linie eu)qufore/omai to move in a straight line Se déplacer en ligne droite Sich in einer geraden Linie bewegen eu)qufori/a motion in a straight line Mouvement en ligne droite Bewegung in einer geraden Linie eu)quge/neios with straight beard Avec barbe droite Mit geradem Bart eu)qugnwmi/as witness who gives direct evidence Témoin qui donne des preuves directes Zeuge, der direkte Beweise gibt eu)qugrammati/zw reduce to a rectilinear figure Réduire à une figure rectiligne Auf eine geradlinige Figur reduzieren eu)qugrammiko/s rectilinear rectiligne geradlinig eu)qulogi/a eu)quma/xhs fighting openly Se battre ouvertement Kämpft offen eu)quma/xos eu)qumaxe/w fight fairly Combattre équitablement Kämpfe fair eu)qumaxi/a fair fight combat équitable fairen Kampf eu)qume/w to be of good cheer Être de bonne humeur Gutmütig sein eu)qumelgh/s eu)qumetri/a survey enquête Umfrage eu)qumetriko/s linear linéaire linear eu)qumhte/on one must be cheerful Il faut être joyeux Man muss fröhlich sein eu)qumhte/os eu)qumi/a cheerfulness gaieté Fröhlichkeit eu)qunte/on one must correct Il faut corriger Man muss korrigieren eu)qunth/r corrector correcteur Korrektor eu)qunth/rios making straight Faire droit Gerade machen eu)qunth/s eu)quntiko/s of de von eu)qunto/s capable of being straightened Capable de se redresser Fähig zu begradigen eu)quo/neiros dreaming vividly Rêve vivement Träumen lebendig eu)quoneiri/a vivid dream rêve vif Lebendiger Traum eu)quploe/w sail straight Naviguez tout droit Segel gerade eu)quploki/a straight weaving Tissage droit Gerade weben eu)qupompo/s guiding straight Guidant droit Führung gerade eu)qupore/w go straight forward Aller tout droit Geh direkt vorwärts eu)qupori/a straightness of course Bien sûr Geradheit natürlich eu)quporiko/s moving in a straight line Se déplacer en ligne droite Sich in einer geraden Linie bewegen eu)quqa/natos quick-killing Assassinat rapide Schnell-töten eu)qurrh/mwn plain-spoken Clair parlé Plain-gesprochen eu)qurrhmone/w speak in a straightforward manner Parler de manière simple In einer einfachen Weise sprechen eu)qurrhmosu/nh plainness of speech Clarté du discours Klarheit der Rede eu)qusko/lios slightly curved Légèrement courbé Leicht gekrümmt eu)qusko/pos seeing straight Voyant tout droit Gerade sehen eu)qusmo/s straightness rectitude Geradheit eu)qutenh/s straight tout droit Gerade eu)qutome/w make a straight incision Faire une incision directe Einen geraden Einschnitt machen eu)qutomi/a make a straight incision Faire une incision directe Einen geraden Einschnitt machen eu)qutra/xhlos with a straight neck Avec un cou droit Mit einem geraden Hals eu)quw/nuxos with straight nails Avec des ongles droits Mit geraden Nägeln eu)quwre/w go straight forward Aller tout droit Geh direkt vorwärts eu)quwri/a straight course Cours direct Gerade Kurs eu)qw/rhc well-mailed Bien envoyé Gut geschickt eu)ra/c on one side, sideways d'un côté Auf der einen Seite eu)raku/lwn euroaquilo Euroaquilo Euroaquilo eu)re/ios easterly Vers l'est Östlich eu)rh/mwn fluent Couramment fließend eu)rhmosu/nh fluency aisance Fließend eu)ri/pistos easily fanned into flame Facilement enflammé Leicht in Flamme gefächelt eu)ripi/deios of de von eu)ripi/dhs cast 40 Cast 40 Gegossen 40 eu)ripi/dion little Euripides Petit Euripide Kleine Euripides eu)ripidaristofani/zw write in the style of Euripides and Aristophanes Écrire dans le style d'Euripide et d'Aristophanes Schreiben Sie im Stil von Euripides und Aristophanes eu)ripidikw=s like Euripides Comme Euripides Wie Euripides eu)ripw/dhs like a Euripus Comme un Euripus Wie ein Euripus eu)ro/notos a wind between Un vent entre Ein Wind zwischen eu)roe/w flow well Coule bien Gut fließen eu)roh/ eu)roi/zhtos loud-whizzing Bruyant Laut-whizzing eu)roklu/dwn eu)ru/alos with wide threshing-floor Avec large battage Mit breiten Dreschen eu)ru/batos wide-stepping Grand pas Weitreichend eu)ru/flebos with wide veins Avec de larges veines Mit breiten adern eu)ru/fwnos eu)ru/kolpos eu)ru/noos broad-minded Large esprit Breitgesinnten eu)ru/nw to broaden Faire large Breite machen eu)ru/nwtos broad-backed À larges ailes Breit gesichert eu)ru/opa wide-eyed Grands yeux Breitäugig eu)ru/pedos with broad surface À large surface Mit breiter oberfläche eu)ru/poros with broad ways Avec de larges moyens Mit breiten Wegen eu)ru/prwktos wide-breeched À l'écart Breit verschlossen eu)ru/qmistos easily shaped Facilement façonné Leicht geformt eu)ru/s broad large breit eu)ru/soros with wide bier Avec bier large Mit breiter bier eu)ru/sternos broad-breasted Large poitrine Breitbreiten eu)ru/stomos widemouthed Élargi Widemouthed eu)ru/ths width largeur Breite eu)ru/timos honoured far and wide Honoré dans l'ensemble Geehrt weit und breit eu)ru/trhtos with wide holes Avec de larges trous Mit breiten Löchern eu)ru/xoros with broad places, spacious Avec de larges endroits Mit breiten Stellen eu)ru/xwros roomy spacieux geräumig eu)ru/zugos broad-throned À gré large Breit-throned eu)rua/guia with wide streets Avec de larges rues Mit breiten Straßen eu)rua/nassa wide-ruling Décision large Weitreichend eu)ruai/xmhs eu)rubateu/omai wide-stepping Grand pas Weitreichend eu)rubi/as of far-extended might, mighty eu)rubo/as far-shouting Criant de loin Weit schreien eu)rudi/keia festival of Eurydice Festival d'Eurydice Festival von Eurydice eu)rudi/nhs wide-eddying À grande vitesse Breitwidrig eu)ruedh/s broad-seated Large assis Breit sitzend eu)rufare/trhs with wide quiver Avec tremblement Mit breitem Köcher eu)rufuh/s broad-growing Large parcours Breitwuchs eu)rufwni/a broadness of sound Amplitude du son Klangqualität eu)ruga/stwr big-bellied Gros ventre Groß-bellied eu)ruge/neios broad-chinned À menton Breitkugelig eu)rukoi/lios hollow creux hohl eu)rukrei/wn wide-ruling Décision large Weitreichend eu)rulei/mwn with broad meadows Avec de larges prés Mit breiten wiesen eu)rume/dwn eu)rume/twpos broad-fronted À larges fronts Breit gefächert eu)rumenh/s broad and strong Large et fort Breit und stark eu)runefh/s lord of spreading clouds Seigneur des nuages ​​étalés Herr der Wolke eu)runte/on one must dilate Il faut dilater Man muss sich erweitern eu)ruo/deia with broad, open ways Avec de larges moyens Mit breiten Wegen eu)rupe/dilos broad-sandalled Large sandalled Breitbandig eu)ruprwkti/a the character of a Le caractère d'un Der Charakter eines eu)rupulh/s with broad gates Avec de larges portes Mit breiten Toren eu)ruqe/meilos with broad foundations Avec de larges bases Mit breiten Fundamenten eu)ruqmi/a rhythmical order Ordre rythmique Rhythmische Ordnung eu)ruqmi/zw shape forme gestalten eu)rure/eqros with broad channel, broadflowing Avec un large canal Mit breitem Kanal eu)rure/wn broad-flowing Large flux Breitfließend eu)rusa/khs with broad shield Avec un large bouclier Mit breitem Schild eu)rusmatw/dhs like a dilatation Comme une dilatation Wie eine Dilatation eu)rusqenh/s of far-extended might, mighty D'une puissance étendue Von weit ausgedehnter Macht eu)rustomi/a broadness of pronunciation Amplitude de prononciation Ausbreitung der Aussprache eu)rutenh/s wide-extended Large étendue Weit ausgedehnt eu)ruxadh/s wide-gaping Large Weit klaffend eu)ruxai/ths with widestreaming hair Avec des cheveux plus larges Mit weitreichendem Haar eu)ruxandh/s eu)ruxanh/s eu)ruxw/ria eu)ruxwre/w enlarge agrandir vergrößern eu)ruxwri/a broad waters espace ouvert Freifläche eu)rw/dhs wide, broad eu)rw/eis mouldy, dank moisi schimmelig eu)rw/ghs of fine grapes De raisins fins Von feinen trauben eu)rw/s mould moule Schimmel eu)rwpo/s eu)rwste/w toberobust Toberobust Toberobust eu)rwsti/a stoutness corpulence Stärke eu)rwsto/yuxos stout-hearted vaillant Stout-hearted eu)rwtia/w to be être sein eu)sa/leutos easily shaken Facilement agité Leicht geschüttelt eu)sa/rkwsis Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. eu)sani/dwtos eu)sarke/w to be fleshy Être charnu Fleischig sein eu)sarki/a fullness of flesh Plénitude de chair Fülle des Fleisches eu)sarko/w make faire machen eu)se/beia piety, reverence towards gods/parents Révérence envers les dieux Ehrfurcht vor den Göttern eu)se/bhma deed of piety Acte de piété Tat der Frömmigkeit eu)se/lanos bright-shining. Brillant. Hellglänzend eu)se/laos bright-shining. Brillant. Hellglänzend eu)se/lhnos bright-shining. Brillant. Hellglänzend eu)sebe/w live or act piously vivre Leben eu)sebh/s pious, holy pieux fromm eu)sebi/a eu)sfuci/a goodness la bonté Güte eu)sh/kwtos well-poised Bien équilibré Gut-balanciert eu)sh/mantos easily remarked Remarqué facilement Leicht bemerkt eu)shmi/a good prognostic Bon pronostic Gut prognostisch eu)shyi/a readiness to decay Préparation à la désintégration Bereitschaft zu zerfallen eu)si/dhros well-ironed Bien repassé Gut gebügelt eu)si/puos with full bread-basket Avec un panier à pain complet Mit vollem Brotkorb eu)site/w to have a good appetite Avoir un bon appétit Einen guten appetit haben eu)siti/a hearty appetite gros appétit Herzlicher Appetit eu)ska/ndic abounding in chervil Abondant en cerfeuil Reich an Kerl eu)ska/ristos eu)ske/dastos easy to disperse Facile à disperser Leicht zu zerstreuen eu)ske/pastos well-covered Bien couvert Gut bedeckt eu)skeph/s sheltered protégé geschützt eu)skeue/w to be well equipt Être bien équipé Gut ausgestattet sein eu)ski/astos well-shaded Bien ombragé Gut schattig eu)skw/mmwn of ready wit De l'esprit prêt Von bereitem witz eu)skwmmosu/nh quickness in jesting Rapidité de plaisanterie Schnelligkeit im Scherz eu)spa/qhtos closelywoven Étroitement tissé Eng gewebt eu)speirh/s well-coiled Bien enroulé Gut aufgewickelt eu)splagxni/a good heart bon coeur gutes Herz eu)sqe/neia strength force Stärke eu)sqene/w to be strong être fort stark sein eu)sqenh/s stout bière Stout eu)sta/fulos rich in grapes Riche en raisins Reich an Trauben eu)sta/leia simple arrangement Arrangement simple Einfache Anordnung eu)sta/qeia stability la stabilité Stabilität eu)stalh/s well-equipped bien équipé Gut ausgestattet eu)stali/h good ordering of lines Bonne commande de lignes Gute Bestellung von Linien eu)staqe/w to be steady Être stable Ruhig sein eu)staqh/s well-based, well-built Bien fondé Gut-basiert eu)staqi/h stability la stabilité Stabilität eu)ste/fanos well-crowned Bien cerné Gut-girdled eu)stefh/s eu)stegh/s well-covered Bien couvert Gut bedeckt eu)sth/riktos firm raffermir Firma eu)stibh/s well-trodden Bien pis Gut getreten eu)sto/maxos equable égal gleichmäßig eu)sto/rqugc consisting of a fine branch Composé d'une branche fine Bestehend aus einem feinen Zweig eu)sto/xhma lucky hit Chanceux Glücklicher Hit eu)stomaxi/a wholesomeness salubrité Bekömmlichkeit eu)stome/w to be être sein eu)stomi/a goodness of sound La bonté du son Güte des Klanges eu)stomi/h goodness of sound La bonté du son Güte des Klanges eu)stoxe/w hit the mark, succeed atteindre son but Traf die markierung eu)stoxi/a skill in shooting at a mark Habileté à tirer sur une marque Geschicklichkeit beim Schießen auf eine Marke eu)strafh/s eu)strofa/ligc curly frisé lockig eu)strofi/a suppleness souplesse Geschmeidigkeit eu)su/gkritos well-compounded Bien composé Gut zusammengesetzt eu)su/gkruptos well-covered Bien couvert Gut bedeckt eu)su/llhptos easily taken Facilement pris Leicht genommen eu)su/mblhtos eu)su/mbolos easy to divine Facile à diviser Leicht zu göttlich eu)su/mboulos giving good counsel Donner un bon conseil Guten Rat geben eu)su/mfutos easily growing together Croissant facilement ensemble Leicht zusammen wachsen eu)su/mptwtos collapsing easily S'effondrant facilement Kollabiert leicht eu)su/ndetos readily combining Se combinant facilement Leicht kombinierbar eu)su/netos quick of apprehension Rapide d'appréhension Schnell vorsichtig eu)su/noptos easily taken in at a glance Facilement pris en un coup d'œil Leicht auf einen Blick aufgenommen eu)su/nqetos easy to compound into a word Facile à composer en un mot Leicht zu einem Wort zu verbinden eu)su/ntaktos well-arranged Bien arrangé Gut arrangiert eu)su/ntriptos easily broken facilement cassé leicht zerbrechlich eu)su/statos of proper consistency De bonne cohérence Von richtiger Konsistenz eu)su/strofos alert alerte aufmerksam eu)sukofa/nthtos exposed to calumny Exposé à la calomnie Der Verleumdung ausgesetzt eu)sullo/gistos well-concluded Bien conclu Gut abgeschlossen eu)sumbi/bastos probable probable wahrscheinlich eu)sumbi/wtos easy to live with Facile à vivre avec Einfach zu leben mit eu)summe/trws in suitable proportions Dans des proportions appropriées In geeigneten verhältnissen eu)sumperi/foros easy to live with Facile à vivre avec Einfach zu leben mit eu)sumplh/rwtos easily filled up Facilement rempli Leicht aufgefüllt eu)suna/gwgos easily collected together Facilement rassemblés ensemble Leicht zusammen gesammelt eu)suna/llaktos easy to deal with Facile à traiter Einfach zu handhaben eu)suna/nthtos eu)suna/rmostos easily fitted together Facilement assemblés Leicht zusammenpassen eu)sunallaci/a fair dealing Négociation équitable gerechter Handel eu)sundeci/astos loyal to pledges given Fidèle aux promesses données Verantwortungsbewusstsein eu)sunei/dhtos with a good conscience Avec une bonne conscience Mit gutem gewissen eu)suneidhsi/a conscientiousness conscience Gewissenhaftigkeit eu)sunesi/a shrewdness sagacité Klugheit eu)sunh/goros skilled in advocacy Habile à plaider Qualifizierte in der befürwortung eu)sunqesi/a good arrangement Bon arrangement Gute Anordnung eu)sunqete/w keep faith Garder la foi Behalte den Glauben eu)sunqew/rhtos easy to observe Facile à observer Leicht zu beobachten eu)sunte/lestos easily brought to a conclusion Facilement mis en évidence Leicht zum Schluss gebracht eu)sw/matos well-grown Bien cultivé Gut gewachsen eu)swmate/w to be well-grown Être bien cultivé Gut erwachsen sein eu)swmati/a strength force Stärke eu)swmatw/dhs eu)sxh/mwn elegant in figure Élégant en figure Elegant in der Figur eu)sxhma/tistos well-formed Bien formé Gut geformt eu)sxhmo/nhma decorous act Acte décoratif Dekorative Handlung eu)sxhmone/w to behave with decorum Se comporter avec le décorum Sich mit dekorieren verhalten eu)sxhmosu/nh gracefulness grâce Anmut eu)sxidh/s eu)sxole/w to have abundant leisure Avoir de nombreux loisirs Reichlich Freizeit haben eu)sxoli/a leisure loisir Freizeit eu)ta/kthma act of orderly behaviour Acte de comportement ordonné Akt des ordnungsgemäßen Verhaltens eu)ta/raktos easily disturbed Facilement perturbé Leicht gestört eu)taci/a good arrangement Bon arrangement Gute Anordnung eu)takh/s easy to soften by heat Facile à adoucir par le chauffage Leicht zu heizen durch Hitze eu)takte/w to be orderly Être ordonné Ordentlich sein eu)tami/eutos easily regulated Facilement réglementé Leicht reguliert eu)te/leia having little to pay Avoir peu à payer Mit wenig zu zahlen eu)te/xnhtos skilfully wrought Habilement forgé Geschickt geschmiedet eu)tei/xeos well-walled Bien paroi Gutwandig eu)tei/xhtos eu)tei/xistos well-fortified Bien fortifié Gut befestigt eu)teixh/s eu)tekne/w to be happy in children Être heureux chez les enfants Glücklich bei Kindern sein eu)tekni/a blessing of children Bénédiction des enfants Segen der Kinder eu)tekni/h blessing of children Bénédiction des enfants Segen der Kinder eu)tekno/w make people happy in their children Rendre les gens heureux dans leurs enfants Leute in ihren Kindern glücklich machen eu)telh/s easily paid for Facilement payé Leicht bezahlt eu)teli/h having little to pay Ayant peu à payer Mit wenig zu zahlen eu)telismo/s disparagement dénigrement Verunglimpfung eu)telisth/s disparager dénigreur Disparager eu)terph/s delightful délicieux Herrlich eu)texni/a skill in art Compétence en art Geschicklichkeit in der Kunst eu)thci/a easily melted Fondu facilement Leicht geschmolzen eu)ti/naktos easily shaken Facilement agité Leicht geschüttelt eu)tiqa/seutos easily tamed Facilement attisé Leicht gezähmt eu)tlh/mwn much-enduring Très durable Vieldauernd eu)to/kios aiding in childbirth Aide à l'accouchement Beihilfe bei der Geburt eu)to/rneutos eu)toke/w bring forth easily Se manifester facilement Leicht hervorbringen eu)toki/a easy delivery Livraison facile Leichte lieferung eu)tolme/w to be daring enough Être assez audacieux Waghalsig sein eu)tolmi/a courage courage Mut eu)tone/w have power Ont le pouvoir Macht haben eu)toni/a tension tension Spannung eu)tono/w tone up' tonifier' kräftigen' eu)tra/fhtos epicure gourmet Genießer eu)tra/pelos easily turning Tournant facilement Leicht drehen eu)tra/pezos with good table Avec une bonne table Mit gutem tisch eu)tra/xhlos with fine neck Avec du cou fin Mit feinem Hals eu)trafe/w to be well-nourished Être bien nourri Gut genährt werden eu)trafh/s well-fed bien nourri gut genährt eu)trafi/a good husbandry Bon élevage Gute Haltung eu)trapeleu/omai to be witty Être spirituel Witzig sein eu)trapeli/a ready wit Prêt à l'esprit Bereit witz eu)trapeli/zomai jocor Jocor Jocor eu)trapelismo/s jocor Jocor Jocor eu)trefh/s well-fed bien nourri gut genährt eu)treph/s readily turning Tournant facilement Leicht drehen eu)trepi/zw make ready Préparer bereitmachen eu)trepismo/s preparation préparation Vorbereitung eu)trepisth/s one who gets ready Celui qui se prépare Einer, der bereit ist eu)tribh/s well-rubbed Bien frotté Gut gerieben eu)triyi/a sensitiveness to friction Sensibilité au frottement Reibungsempfindlichkeit eu)tro/xalos running well fonctionne bien läuft gut eu)trofe/w thrive prospérer gedeihen eu)trofh/s eu)trofi/a good nurture Bonne alimentation Gute pflege eu)trofia/w eu)trope/omai to be easily dealt with Être facilement traité Leicht behandelt werden eu)tropi/a versatility versatilité Vielseitigkeit eu)tru/ghtos convenient for the vintage Pratique pour le millésime Bequem für den Jahrgang eu)tu/pwtos easily taking an impression Prend facilement une impression Leicht einen Eindruck hinterlassen eu)tu/xeia eu)tu/xhma piece of good luck Bonne chance Viel Glück eu)tu/xhsis lucky strokes of fortune Coups chanceux de la fortune Glücksschicksale eu)tuka/zomai make ready Préparer bereitmachen eu)tukh/s easily worked Travaillé facilement Leicht gearbeitet eu)tuki/zw eu)tuxe/w be prosperous Pour être prospère Wohlhabend sein eu)tuxh/s lucky, successful réussi erfolgreich eu)tuxi/a good luck, success bonne chance Viel Glück eu)u/fantos eu)udre/w to abound in water Abondent dans l'eau Reich an Wasser sein eu)udri/a abundance of water Abondance d'eau Fülle von Wasser eu)ufh/s wellwoven Bien tissé Gut gewebt eu)umni/a eu)upe/rbatos easily stepped over Passait facilement Leicht getreten eu)upo/dhtos easy to bind under the foot Facile à lier sous le pied Leicht unter dem fuß zu binden eu)upo/kritos playing one's part well Jouant bien sa part Das Spiel gut spielen eu)upo/lhptos easy to take up Facile à prendre Leicht aufzunehmen eu)upoxw/rhtos easily yielding Rendant facilement Leicht nachgeben eu)w/dhs sweet-smelling, fragrant Douceur Süßigkeiten eu)w/din happy as a parent Heureux en tant que parent Glücklich als Elternteil eu)w/lenos fair-armed Juste armé Fair-bewaffnet eu)w/motos observing oaths Observer les serments Beobachtete eide eu)w/numos of good name, left De bon nom Guten Namen eu)w/y fair to look on Les yeux serrés Fair-eyed eu)w=pis fair to look on Les yeux serrés Fair-eyed eu)wde/w to be fragrant Être parfumé Duftenden eu)wdi/a sweet smell odeur douce süßer Geruch eu)wdia/zw have a sweet savour Bon goût Habe einen süßen Geschmack eu)wmosi/a observance of an oath Respect d'un serment Einhaltung eines Eides eu)wni/a cheapness bas prix Billigkeit eu)wnu/mios eu)wpo/s friendly amical freundlich eu)wre/w to be negligent Être négligent Fahrlässig sein eu)wri/a fineness of the season Finesse de la saison Feinheit der jahreszeit eu)wria/zw eu)wxe/w to treat Divertir somptueusement Unterhaltsam unterhalten eu)wxhte/on one must feast Il faut se régaler Man muss feiern eu)wxhth/rion banqueting-house Salle de banquet Banketthaus eu)wxhth/s a reveller Un fêtard Ein Feiernder eu)wxi/a good cheer bonne acclamation guten Mutes eu)wxia/zw eu)wxiastiko/s eu)xa/linos well-bridled Bien bridé Gut gebrückt eu)xa/lkwtos eu)xa/raktos clearly stamped Clairement estampillé Deutlich gestempelt eu)xa/reia grace la grâce Anmut eu)xa/ristos winning agréable angenehm eu)xa/ritos eu)xa/ropos eu)xai/ths with beautiful hair Avec de beaux cheveux Mit schönen haaren eu)xali/nwtos eu)xandh/s spacious spacieux geräumig eu)xarh/s eu)xari/h urbanity urbanité Urbanität eu)xari/zw render thanks remercier Danke danke eu)xariste/w to be thankful, return thanks Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten eu)xaristh/rios expressive of gratitude Expression de gratitude Ausdrucksvoll dankbar eu)xaristhtiko/s eu)xaristi/a thankfulness reconnaissance Dankbarkeit eu)xaristiko/s of gratitude De gratitude Der Dankbarkeit eu)xe/reia tolerance of Tolérance de Toleranz von eu)xe/ths one who prays Celui qui prie Einer, der betet eu)xei/meros healthy en bonne santé gesund eu)xei/rwtos easy to master Facile à maîtriser Leicht zu meistern eu)xeiri/a manual dexterity dextérité manuelle Manuelle Geschicklichkeit eu)xerh/s tolerant of Tolérant tolerant eu)xeta/omai to pray prier beten eu)xh/ prayer prière Gebet eu)xh/mwn to be wished for À souhaiter Zu wünschen eu)xi/maros rich in goats Riche en chèvres Reich an Ziegen eu)xrh/matos wealthy riches Wohlhabend eu)xrh/sthma advantage received Avantage reçu Vorteil erhalten eu)xrhma/tistos good man of business Bon homme d'affaire Guter Geschäftsmann eu)xrhmate/w to be wealthy Être riche Reich sein eu)xrhmati/a wealth richesse Reichtum eu)xrhmone/w eu)xrhste/omai eu)xrhste/w to be serviceable Être utilisable Um brauchbar zu sein eu)xrhsti/a ready use Utilisation rapide Gebrauchsfertig eu)xrhsto/ths serviceableness opportunisme Serviceableess eu)xroe/w to be of a good Être d'un bon Gut sein eu)xroh/s eu)xuli/a goodness of flavour La bonté de la saveur Güte des Geschmacks eu)xumi/a healthy state of the humours État sain des humeurs Gesunden Zustand der Humours eu)xw/rhtos giving free passage Donner un passage gratuit Geben freien Durchgang eu)xw/ristos easy to separate Facile à séparer Leicht zu trennen eu)xwlh/ a prayer, vow prière Gebet eu)xwlimai=os bound by a vow Lié par un vœu Gebunden durch ein Gelübde eu)ya/maqos sandy sablonneux sandig eu)yhla/fhtos eu)yuxe/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein eu)yuxh/s agreeably cool Agréablement cool Angenehm kühl eu)yuxi/a good courage Bon courage guter Mut eu)zh/thtos readily ascertained Facilement déterminé Leicht feststellen eu)zhli/a good bien gut eu)zwe/w live well bien vivre gut leben eu)zwi/a well-living Bien-vivre Gut leben fa/ba faba) beans Faba) haricots Faba) Bohnen fa/gaina fa/ghma food aliments Lebensmittel fa/gilos a lamb un agneau ein Lamm fa/gos live on milk Vivre sur le lait Lebe auf Milch fa/gros sea-bream Dorade Seebrasse fa/gwn glutton glouton Vielfraß fa/kelos bundle paquet bündeln fa/kinos made of lentils Fait de lentilles Aus Linsen fa/kion decoction of lentils Décoction de lentilles Abkochung von Linsen fa/kwsis a being freckled Un être sardiné Ein Sommersprossen fa/lagc phalanx, battle-array Ligne de bataille Schlachtlinie fa/laina fa/lanqos bald in front Chauve devant Kahl vorne fa/lara fa/laron boss, disc, cheekpiece (usu. plural) patron Chef fa/laros having a patch of white Avoir un morceau de blanc Mit einem weißen Fleck fa/lhron Phalerum Phalerum Phalerum fa/lhs Phales Phales Phales fa/lkh to be white Être blanc Weiß sein fa/lkhs rib nervure Rippe fa/llaina whale baleine Wal fa/llh fa/los horn of a helmet corne Horn fa/ndouros three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute fa/nhs fa/nsis morning twilight Crépuscule du matin Morgendämmerung fa/ntasis portents Les signes Portents fa/ntasma apparition apparition Erscheinung fa/nths fa/os light, daylight lumière Licht fa/ragc a cleft fendu gespalten fa/rion fa/rmacis medical treatment traitement médical medizinische Behandlung fa/rmakon drug drogue Droge fa/rmakos poisoner, sorcerer, magician empoisonneur Giftmörder fa/ros a large piece of cloth Un grand morceau de tissu Ein großes Stück Stoff fa/rsos a part, portion Toute pièce coupée Irgendein Stück abgeschnitten fa/ruc throat gorge Kehle fa/rugc the throat, gullet gorge Kehle fa/sac informer informateur Informant fa/sganon a sword épée Schwert fa/shlos phaselos Phaselos Phaselos fa/simos denounced Dénoncé Denunziert fa/sis1 denunciation dénonciation Denunziation fa/sis2 utterance énonciation Äußerung fa/skos sage-apple Sage-Apple Salbei-Apfel fa/skw say, affirm, think, deem dire sagen fa/skwlon leathern bag Sac en cuir Ledertasche fa/skwlos leathern bag Sac en cuir Ledertasche fa/sma apparition apparition Erscheinung fa/ssa ringdove Ringdove Ringeltaube fa/ths talker parleur Sprecher fa/tis a voice from heaven, the voice of an oracle, an oracle Voix du ciel Stimme vom Himmel fa/tnh a manger, crib, feeding-trough crèche Krippe fa/tnios fa/tnwma coffered work Travail artisanal Kofferarbeit fa/tnwsis ceiling in coffers Plafond dans les coffres Decke in Kassen fa/ttion fa/w to give light, shine éclat scheinen fa/zaina disease maladie Krankheit fa=ros a large piece of cloth, a web Un grand morceau de tissu Ein großes Stück Stoff faa/ntatos brightest Plus brillant Glänzender faa/nteros more brilliant Plus brillant Glänzender faba/tinos made of beans Fait de haricots Aus Bohnen fabokto/nos dove killer Dove Killer Taubenmörder fabotu/pos dove-striker L'attaquant de la colombe Taubenträger fae/qw to shine éclat scheinen fae/sforos light-bringing Apportant de la lumière Lichtdurchführung faeino/s bright, brilliant, radiant brillant leuchtenden faeqonti/s of Phaethon De Phaethon Von Phaethon faeqontia/s faesfo/ros bringing apportant Bringen faesfore/w bring light Apporter de la lumière Bringen Licht faesfori/a bringing of light Apportant de la lumière Licht bringen faesi/mbrotos bringing light to mortals Apportant de la lumière aux mortels Licht an die Sterblichen bringen faga/nqrwpos fage/daina cancerous sore Douleur cancéreuse Krebs wund fagedai/nw fagedai/nwma fagedainiko/s of the nature of a cancer De la nature d'un cancer Der Natur eines Krebses fagedaino/omai suffer from cancer Souffrir de cancer An Krebs leiden fagh/sia an eating-festival Un festival à manger Ein Essen-Festival fago/s Valonia oak Valonia chêne Valonia Eiche fai/ac Phaeacian Phaeacian Phaeacian fai/dimos shining brillant leuchtenden fai/dra fai/kanon fai/kla faecula Faécula Faecula fai/nw bring to light; appear A ren. Ein ren. faidimo/eis faidro/omai beam with joy Rayonner avec joie Strahl mit Freude faidro/s bright brillant hell faidro/ths brightness luminosité Helligkeit faidroei/mwn in bright attire En tenue lumineuse In helle Kleidung faidru/ntria washer machine à laver Unterlegscheibe faidru/nw make bright Faire briller Helle machen faidrunth/s cleanser nettoyant Reinigungsmittel faidruntiko/s of de von faidrwpo/s with bright Avec un brillant Mit hellen faika/s shoe chaussure Schuh faika/sion faiko/s failo/nh faini/s faino/lh paenula Paenula Paenula faino/lhs paenula Paenula Paenula faino/lis light-bringing Apportant de la lumière Lichtdurchführung fainoli/s fainome/nws apparently Apparemment anscheinend fainomhri/s showing the thigh Montrant la cuisse Zeigt den Oberschenkel fainw=pis faio/s grey gris grau faiouro/s sable-tailed Marteau-tailed Sable-tailed faioxi/twn dark-robed Marron foncé Dunkelrogen fakh= dish of lentils Plat de lentilles Schüssel Linsen fakio/lion fako/s lentil lentille Linse fakoeidh/s lentiform Lentiforme Lentiform fakoptisa/nh a decoction of lentils and barley Une décoction de lentilles et d'orge Eine Abkochung von Linsen und Gerste fakousiako/s from de von fakw/dhs lentil-coloured Couleur lentille Linsenfarben fakwto/s lentil-shaped En forme de lentille Linsenförmig fala/ggion venomous spider Araignée venimeuse Giftige spinne fala/ggwsis relaxation relaxation Entspannung fala/kra bald bare hill Calvaire Glatter kahler Hügel fala/krwma bald head tête chauve Glatze fala/krwsis a becoming bald Un devenir chauve Ein kahler werden falagga/rxhs commander of a Commandant d'un Kommandeur von a falaggarxi/a corps of 4096 Corps de 4096 Korps von 4096 falagghdo/n in phalanxes Dans les phalanges In phalanxen falaggi/ths soldier in a phalanx Soldat dans une phalange Soldat in einer Phalanx falaggi=tis soldier in a phalanx Soldat dans une phalange Soldat in einer Phalanx falaggia/w to be venomous Être venimeux Giftig sein falaggio/dhktos bitten by a venomous spider Mordu par une araignée venimeuse Gebissen von einer giftigen Spinne falaggio/plhktos stung by a venomous spider Piqué par une araignée venimeuse Gestochen von einer giftigen Spinne falaggitiko/s armed like the phalanx Armé comme la phalange Bewaffnet wie die Phalanx falaggo/w furnish with rollers Fournir avec des rouleaux Mit Rollen versehen falaggoma/xhs fighting in the Se battre dans le Kämpfen in der falaggomaxe/w fight in a phalanx Se battre dans une phalange Kämpfe in einer phalanx falai/keion used by the poet Phalaecus Utilisé par le poète Phalaére Benutzt vom Dichter Phalaecus falakria/w to be baldheaded Être chauve Kahlköpfig sein falakro/omai become bald devenir chauve Kahl werden falakro/s baldheaded, bald chauve kahlköpfig falakro/ths baldness on the crown La calvitie sur la couronne Kahlheit auf der Krone falakroeidh/s rather bald Plutôt chauve Ziemlich kahl falanti/as bald man homme chauve glatzköpfiger Mann falari/s coot foulque Coot falari=tis furnished with Meublé avec Ausgestattet mit falaro/s having a patch of white Avoir un morceau de blanc Mit einem weißen Fleck falerou=xos phalera Phalera Phalera falh/rion falh=s Phales Phales Phales falhreu/s Phalerum Phalerum Phalerum falhri/s coot foulque Coot falhria/w to be patched with white Être recouvert de blanc Mit weiß gepatched werden falhriko/s Phalerum Phalerum Phalerum fali/ssomai to be white Être blanc Weiß sein falio/pous white-footed Pieds blancs Weiß-füßig falio/s falki/dion the minimum share of an estate which must be left to the heirs under the Lex Falcidia La part minimale d'une succession qui doit être laissée aux héritiers sous Lex Falcidia Der Mindestanteil eines Nachlasses, der den Erben unter der Lex Falcidia überlassen werden muss fallagw/gia fallagwgi/a carrying of the phallus Portant le phallus Tragen des Phallus fallhfo/ria festival Festival Festival fallhfore/w carry a phallus in procession Porter un phallus en procession Trage einen Phallus in der Prozession fallhno/s falliko/s of de von fallo/foros bearing a phallus Portant un phallus Mit einem Phallus fallo/s membrum virile Membrum virile Membrum virile falloba/ths one who mounts on a phallusshaped pillar Celui qui monte sur un pilier suspendu Einer, der auf einer phallusshaped Säule sitzt fallofore/w falo/s white blanc Weiß falwto/s furnished with Meublé avec Ausgestattet mit famili/a familia Familia Familia familiariko/s fana/rion fana/w fanai=os giving donnant Geben fando/n openly ouvertement offen fane/rwsis disclosure divulgation Offenlegung fanero/filos open friend Ami ouvert Offener Freund fanero/misos openly hating Détestant ouvertement Offen hassen fanero/s visible, shining, conspicuous visible sichtbar fanero/ths display afficher anzeigen fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren faneromish/s openly hating Détestant ouvertement Offen hassen faneropoi/hsis illustration illustration Illustration faneropoie/w explain Explique erklären fanerwth/s one who makes manifest Celui qui manifeste Einer, der sich manifestiert fanh/ torch torche Fackel fanhtiasmo/s love of show and ostentation Amour du spectacle et de l'ostentation Liebe von Show und Prostitution fani/on eye-salves Ogiveaux Augensalben fano/mhris fano/pths opening for light Ouverture pour la lumière Öffnung für Licht fano/s1 light, bright brillant leuchtenden fano/s2 shining brillant leuchtenden fano/ths brightness luminosité Helligkeit fanta/zomai fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen fantasi/a appearing Apparaissant Erscheinen fantasia/zomai to be presented to the mind Être présenté à l'esprit Dem Geist vorgestellt werden fantasiasth/s one who is fond of display Celui qui aime l'affichage Einer, der gern Anzeige hat fantasiastiko/s receptive of impressions Réceptif aux impressions Empfängliche Eindrücke fantasio/w bring images before the mind of Apporter des images avant l'esprit de Bilder vor dem Verstand bringen fantasioko/pos conceiving vain fancies Concevant de vaines fantaisies Konzeptionelle eifersüchtige Vorstellungen fantasiokope/w indulge vain fancies Se livrer à de vaines fantaisies Verwöhnen Sie eifrige Phantasien fantasioplh/ktws like one who is mad on showing off Comme celui qui est fou de montrer Wie einer, der verrückt ist fantasma/tion miserable phantom Fantôme misérable Miserables Phantom fantasmo/s mental image image mentale geistiges Bild fantasth/s one who makes a parade Celui qui fait un défilé Einer, der eine Parade macht fantastiko/s one who makes a parade Celui qui fait un défilé Einer, der eine Parade macht fantasto/s acting upon the Agissant sur le Handeln auf die fantiko/s significant important signifikant fanto/s visible visible sichtbar faostasi/a in de An. Dans An. In de An. fara/w plough charrue Pflug faraggi/ths of de von faraggo/w convert into gullies Converti en ravines In Gullies umwandeln faraggw/dhs full of chasms Plein de gouffres Voll von chasms farani/ths native of Originaire de Gebürtig fare/tra a quiver trembler Köcher fare/trion faretrew/n quiver faretrofo/ros quiver-bearing Frémissement Köcher-tragende fari/a vessel navire Schiff fariko/n poison poison Gift farka/zw farkido/omai to be wrinkled Être ridé Faltig sein farkidw/dhs wrinkled ridé faltig farkto/s farma/keia farma/keusis farma/kion mild remedy Remède doux Mildes Mittel farma/kths farma/ssw to treat, to heal or relieve by medicine Traiter en utilisant Behandeln mit farmaka/w suffer from the effect of drugs Souffrent de l'effet des drogues Leiden unter der Wirkung von Drogen farmakei/a use of drugs Usage de drogues Verwendung von Drogen farmakei=on farmakeu/s poisoner empoisonneur Giftmörder farmakeu/tria farmakeu/w administer a drug Administrer un médicament Ein Medikament verabreichen farmakeute/on one must use a purge Il faut utiliser une purge Man muss eine Spülung verwenden farmakeuth/s farmakeutiko/s of de von farmaki/s sorceress sorcière Zauberin farmaki/ths drugged drogué Betäubt farmaki/wn pharmacist pharmacien Apotheker farmakiko/s of de von farmako/eis poisoned empoisonné Vergiftet farmako/s one sacrificed Un sacrifié Einer geopfert farmako/w medicate traiter behandeln farmakodosi/a poisoning empoisonnement Vergiftung farmakofo/ros producing drugs Produire des médicaments Produzierende Drogen farmakopoie/w prepare dyes Préparer des colorants Farbstoffe vorbereiten farmakopoii/a preparation of drugs Préparation de médicaments Vorbereitung von Drogen farmakopoio/s preparing drugs Préparer des médicaments Drogen zubereiten farmakoposi/a drinking of medicine Boire de la médecine Trinken von medizin farmakopote/w drink medicine Boire du médicament Trink Medizin farmakopw/lhs druggist pharmacien Apotheker farmakopwle/w to be a druggist Être drogué Ein Drogist sein farmakoqh/kh medicine-chest Médecine-coffre Hausapotheke farmakotri/bhs one who grinds drugs Celui qui broie les drogues Einer, der Drogen schleift farmakotri/pths farmakourgo/s farmakth/r farmakth/rios farmakto/s poisoned empoisonné Vergiftet farmakw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines farmakw/n dye-house Teinture Färbehaus farna/keios of Pharnaces De Pharnaces Von Pharnaces faro/w faru/ggeqron faruggi/zw faruggotomi/a laryngotomy Laryngotomie Laryngotomie farugi/ndhn like a gulf Comme un golfe Wie ein Golf fasga/nion fasgani/s knives and scissors Couteaux et ciseaux Messer und Scheren fasganourgo/s forging swords Forge des épées Schmieden fash/lion fashloeidh/s like the comme le wie fasi/olos fasiano/s from the river Phasis De la rivière Phasis Vom Fluss Phasis faska/s duck canard Ente faski/a fascia Fascia Faszien faskio/w fascia Fascia Faszien faskw/lion leathern bag Sac en cuir Ledertasche fasmatofa/neia spectral apparition Apparition spectrale Spektrale Erscheinung fasmatologe/w to speak of prodigies. Pour parler de prodiges. Von Wundern sprechen fasmatw/dhs like a vision Comme une vision Wie eine Vision fassofo/nos dove-killing Meurtre de colombe Tauben-töten fassofo/nths dove-killing Meurtre de colombe Tauben-töten fate/on one must say Il faut dire Man muss sagen fate/os fateio/s speakable Parlable Sprechen fati/zw to say, speak, report parler de erzählen von fatiko/s assertory Affirmant Assertory fatneu/w feed at the manger Se nourrir à la crèche Futter an der Krippe fatni/on socket prise Steckdose fatni/zomai to be kept at rack and manger Être gardé à la grille et à la crèche Auf Rack und Krippe gehalten werden fatno/w roof toit Dach fatnwmatiko/s coffered Corsé Kassierte fatnwto/s coffered Corsé Kassierte fato/s spoken parlé gesprochen fatria/ brother's wife la femme de son frère die Ehefrau des Bruders fatta/ghs pangolin pangolin Pangolin fau/lios coarse grossier grob fau/skw fau/zw fau=los cheap, easy; mean, bad pas cher billig fau=sis lighting éclairage Beleuchtung faulepi/faulos bad upon bad Mauvais sur mauvais Schlechtes schlechtes fauli/stria she that despises Elle qui méprise Sie verachtet fauli/zw hold cheap Tenir à bas prix Halte billig faulismo/s faulo/bios living disreputably Vivre de façon déconfigurable Lebt unwiderruflich faulo/ths meanness méchanceté Gemeinheit faulourgo/s working ill Travailler mal Krank arbeiten faurofo/ros Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon fausi/mbrotos fausth/rios faza/lh disease maladie Krankheit fe/bomai to be put to flight, flee affrighted Être mis en vol In den flug fe/ggos light, splendour, lustre lumière Licht fe/ggw make bright Faire briller Helle machen fe/klh faecula Faécula Faecula fe/llinos made of cork En liège Aus kork hergestellt fe/nac cheat Tricher betrügen fe/nagma fe/raspis shield-bearing Bouclier Schildtragend fe/rbw feed alimentation Futter fe/retron a bier, litter bière Bahre fe/ristos fe/rma that which is borne Ce qui est à la charge Das, was getragen wird fe/rnion fish-basket Panier de poisson Fischkorb fe/roikos squirrel écureuil Eichhörnchen fe/roplos bearing arms porter les armes Tragende Arme fe/rtatos bravest, best Le plus courageux Tapfersten fe/rtron fe/rw bear, carry Fero Fero fe/yalos spark étincelle Funke feggi/ths feggobole/w shine éclat scheinen fei/domai +gen., spare de rechange schonen fei/dwn an oil-can with a narrow neck, that lets only a little run out Canette à huile avec col étroit Öl-Dose mit schmalem Hals fei= feidalfite/w to be sparing of barley Être épargné par l'orge Gerste schonen feide/omai spare de rechange schonen feidi/tia feido/s sparing épargnant Sparsam feidome/nws sparingly avec parcimonie Sparsam feidw/ a sparing épargnant Sparsam feidw/nios oil-can with a narrow neck Canette à huile avec col étroit Öl-Dose mit schmalem Hals feidwlh/ sparing, grudging use feidwli/a feidwlo/s sparing, thrifty épargnant Sparsam feidwni/dhs oil-can with a narrow neck Canette à huile avec col étroit Öl-Dose mit schmalem Hals feismonh/ sparing épargnant Sparsam feiste/on one must spare Il faut épargner Man muss ersparen feiste/os fellagwgi/a fellei/ths stony ground Sol pierreux Steinigen Boden felleu/s stony ground Sol pierreux Steinigen Boden felleu/w float like a cork Flotter comme un liège Schwimmen wie ein Kork fellew/n felli/on fello/pous cork-footed Pieds de liège Kork-füßig fello/s cork-oak Chêne-liège Kork Eiche fellw/dhs of cork De liège Von korken fena/kh false hair Faux cheveux Falsches Haar fena/kisma fenaki/zw play the jouer le Spiel das fenakikw=s with a pun Avec un jeu de culot Mit einem Wortspiel fenakismo/s cheating La triche Betrug fenakisth/s fenakistiko/s cheating La triche Betrug fenakni/s fenni/s a game of ball Un jeu de balle Ein Spiel von Ball ferai=os feranqh/s flower-bringing Apport de fleurs Blumenbringend feraugh/s bringing light Apportant de la lumière Licht bringen fere/gguos giving surety Donner la caution Bürgschaft geben fere/kakos inured to toil Intéressé à travailler In die Mühe gemacht fere/karpos yielding fruit Cédant des fruits Früchte geben fere/kosmos ornamental ornemental Ornamental fere/mhlos fere/nikos carrying off victory Élever la victoire Den Sieg abgeben fere/oikos carrying one's house with one Porte sa maison avec un Das Haus mit einem tragen fere/oinos wine-bearing Porte-vin Weinhaltig fere/polis upholding the city Défendre la ville Die stadt aufrechterhalten fere/ponos bringing toil and trouble Apporter du labeur et des ennuis Brachte Mühe und Ärger fere/pteros bearing wings Portant des ailes Tragende Flügel fere/sbios life-giving Vie Lebensrettend fere/trios Feretrius Feretrius Feretrius fere/zugos bearing the yoke Portant le joug Mit dem Joch fere/zwos bringing life Apporter la vie Leben bringen fereaugh/s fereglagh/s bringing apportant Bringen ferekleh/s renowned renommé Renommierten ferekudh/s renowned renommé Renommierten feremmeli/hs spear-bearing Lancer Speer-tragend ferepone/w endure toil Supporter le labeur Ertragen toil fereponi/a patience in toil Patience dans le labeur Geduld in Mühe ferepte/rugos bearing wings Portant des ailes Tragende Flügel ferepto/lemos warlike guerrier Kriegerisch feresanqh/s feressakh/s shield-bearing Bouclier Schildtragend feressi/ponos feresta/fulos bearing bunches of grapes Portant des grappes de raisin Tragende Trauben Trauben fereste/fanos bringing victory Apporter la victoire Den sieg bringen feretreu/omai to be carried on a Être porté sur un Aufgeführt werden fernh/ that which is brought by the wife Ce qui est apporté par la femme Das, was von der Frau gebracht wird ferni/zw portion portion Portion fero/lbios bringing happiness Apporter le bonheur Glück bringen ferse/fassa fersefo/neios ferta/zw ferto/s endurable supportable erträglich ferw/numos bearing the name of Portant le nom de Mit dem Namen von ferwnume/omai bear a name from Porter un nom de Einen Namen tragen ferwnumi/a name received from Nom reçu de Name erhalten von fetia/lioi Fetiales Fetiales Fetiales feu/cimos feu/gw flee fuir fliehen feu/zw cry cri Schrei feu= alas Hélas! Ach! feu=cis feucaspi/dion feucei/w feukte/os feuktia/w wish to flee Souhaite fuir Wünschen zu fliehen feuktiko/s inclined to avoid Enclin à éviter Geneigt zu vermeiden feukto/s to be shunned Être évité Gemieden werden feya/luc spark étincelle Funke feyalo/omai to be burnt to ashes Être brûlé en cendres Zu Asche verbrannt werden fh/ as, just as, like comme wie fh/ginos oaken Chêne Eichen fh/lhc a wild fig Une figue sauvage Eine wilde fig fh/lwma deception tromperie Täuschung fh/lwsis deceit tromperie Betrug fh/mh saying; report; voice; a prophetic voice une. ein. fh/mios fh/nh vulture vautour Geier fh/r the Centaurs Les centaures Die Zentauren fh/rea swelling of the parotid glands Gonflement des glandes parotides Schwellung der parotiden Drüsen fh=los deceitful trompeur Betrügerisch fh=ma that which is said Ce qui est dit Was gesagt wird fh=mis speech, talk discours Rede fhgine/os fhgo/s oak Valonia chêne Valonia Eiche fhgo/teuktos oaken Chêne Eichen fhgw/n oak-grove Chêne Eichenhain fhlhki/zw fhlhko/qreptos fhlhteu/w fhlhth/s fhlo/w cheat Tricher betrügen fhmi/ say Spir. Spir fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien fhmismo/s fhromanh/s madly fond of wild animals Amoureuse des animaux sauvages Wahnsinnig wilde Tiere fi/bla fibula fibule Fibula fi/labros loving delicacy Délicatesse aimante Liebevolle Zartheit fi/lagros fond of the country Aimé du pays Lieb des Landes fi/laimos fi/lalmos fond of leaping Aime le saut Gern springen fi/landros loving men Hommes aimants Liebevolle Männer fi/laqlos fond of games Aime les jeux Gern spaß fi/larxos fond of rule Aimer la règle Gern herrschen fi/laulos fond of the flute Aime la flûte Lieb der Flöte fi/lautos loving oneself Aimer soi-même Sich selbst lieben fi/lauxos boastful vantard prahlerisch fi/lelpis readily hoping Espérant Leicht zu hoffen fi/lergos fi/leris fond of strife Aime les conflits Gern streiten fi/lerws prone to love Enclin à l'amour Anfällig für lieben fi/letnos fond of pulse-soup Aimer la soupe aux pouls Lieber Puls-Suppe fi/leunos fond of the marriage-bed Aimer le lit conjugal Lieb von der Ehe-Bett fi/lexqros disharmonic Tragique Disharmonic fi/lhma kiss baiser Kuss fi/lhsis loving aimant liebend fi/lhtron fi/linna fi/lios friendly amical freundlich fi/lippos fond of horses Aime les chevaux Lieb von pferden fi/loifos loving sexual intercourse Rapports sexuels aimants Liebender Geschlechtsverkehr fi/loiktos moving pity Déplorable Bewegte Mitleid fi/loinos fond of wine Aimé du vin Lieb von wein fi/loistros loving frenzy Frénésie amoureuse Liebende Raserei fi/lombros rain-loving Aimant la pluie Regenliebend fi/loplos loving arms Armes amoureuses Liebende Arme fi/lornis fond of birds Aime les oiseaux Lieb von Vögeln fi/los dear, beloved, one's own Aimé Geliebte fi/loxlos loving popular favour Faveur populaire amoureuse Liebende populäre Bevorzugung fi/loyos fond of damties Aimé des dardants Gern verdammt fi/ltatos dearest to Le plus proche et le plus cher Einer der am nächsten und am liebsten fi/lteros dearer to fi/ltron love-charm Amour-charme Liebes-Charme fi/ludros loving water Eau aimante Liebendes Wasser fi/lumnos loving song Chanson aimante Liebeslied fi/lupnos loving slecp Slecp aimable Liebende schlucken fi/lwn fi/lwsis six six sechs fi/mwsis muzzling Muselage Unverschämt fi/mwtron instrument for stopping up Instrument pour l'arrêt Instrument zum Stoppen fi/skos fiscus Fiscus Fiskus fi/tuma shoot tirer schießen fi=los fi=tu fia/lh a broad, flat vessel, a bowl bol Schüssel fia/lion fia/llw undertake entreprendre Verpflichten fialhfo/ros cup-bearer échanson Cup-Träger fiali/dion fiali/s fiali/skh fialo/w excavate into the form of a Creuser sous la forme d'un Ausgraben in die Form eines fialobwmo/s bowl-shaped altar Autel en forme de bol Schüsselförmiger Altar fialoeidh/s bowl-shaped En forme de bol Schüsselförmig fialomantei/a divination by La divination par Wahrsagerei durch fialw/dhs fialwto/s saucer-shaped En forme de soucoupe Untertassenförmig fiaro/s gleaming luisant Glänzend fiaru/nw make bright and clean Rendre lumineux et nettoyer Machen hell und sauber fiba/lews early fig Début de figue Frühe Feige fiblo/omai fidi/ths member of a Membre d'un Mitglied eines fidi/tia fidi/tion common mess Désordre commun Gemeinsames Durcheinander fikidi/zw fikotu/xh fila/boulos wilfully unaduised Volontairement inadaptée Vorsätzlich unverletzt fila/delfos loving one's brother Aimer son frère Den Bruder lieben fila/eqlos fila/gaqos loving goodness Aimer la bonté Liebevolle Güte fila/glaos louing splendour Superbe splendeur Lauter Pracht fila/graulos fond of the country Aimé du pays Lieb des Landes fila/grupnos wakeful éveillé wach fila/gwn loving contests Concours d'amour Liebevolle Wettbewerbe fila/kratos fond of sheer wine Aimer le vin pur Lieber weinen wein fila/llhlos of mutual affection D'affection mutuelle Der gegenseitigen Zuneigung fila/lupos liking to be free from pain Aimer être libre de la douleur Es schmecke frei von Schmerzen fila/mpelos loving the uine Aimer l'uine Liebte die uine fila/nqemos fila/nqrwpon loving mankind Aimer l'humanité Liebevolle Menschheit fila/nqrwpos loving mankind, humane, benevolent, kindly Aimer l'humanité Liebevolle Menschheit fila/nwr fond of a man Aimé d'un homme Lieb einen Mann fila/oidos fond of singing Aime le chant Lieb singen fila/peptos subject to bad digestion Sujet à une mauvaise digestion Einer schlechten Verdauung unterliegen fila/retos lover of virtue Amoureux de la vertu Liebhaber der Tugend fila/rguros fond of money, covetous Aimer l'argent Gern geld fila/rmatos fond of chariots Aime les chars Lieber Wagen fila/rpac fond of rapine Aime la rapine Gern raub fila/rxaios fond of what is old Aimer ce qui est vieux Lieb was alt ist fila/rxwn loving the rulers Aimer les règles Die Herrscher zu lieben fila/swtos fond of a profligate life Aime une vie profane Gern ein verschwenderisches Leben filade/lfeia filadelfe/w show brotherly affection Montrent une affection fraternelle Brüderliche Zuneigung zeigen filadelfi/a brotherly love amour fraternel Brüderliche Liebe filadu/namos soon weakening Bientôt affaiblir Bald schwächer filagaqi/a love of goodness Amour de la bonté Liebe zum Guten filagre/tis fond of the chase Aimé de la chasse Lieb von der Jagd filagre/w love the country Aimer le pays Liebe das Land filagreuth/s lover of the chase Amoureux de la chasse Liebhaber der Jagd filagro/tis filagwnisth/s fond of contests Aime les concours Lieb von Wettbewerben filagwnistiko/s filai/aktos lamentable lamentable Beklagenswert filai/dhs filai/matos fond of blood Aimant le sang Blut gern filai/mwn filai/teros dearer filai/tios fond of bringing accusations Aimer porter des accusations Lieber Vorwürfe machen filaidh/mwn loving modesty Modestie amoureuse Liebende Bescheidenheit filaidh/s filakanqi/s fond of thorn bushes Aime les buissons épineux Lieb von Dornbüschen filaki/zomai filako/lastos fond of sensuai indulgence Aime l'indulgence sensorielle Lieb sensuai nachsicht filako/louqos readily following Suivi facilement Leicht nach filakribe/w to be very precise Être très précis Sehr präzise sein filale/candros admirer of Alexander Admirateur d'Alexandre Verehrer von Alexander filalh/qeia sincerity la sincérité Aufrichtigkeit filalh/qeios filalh/qhs loving truth La vérité aimante Liebende Wahrheit filallhli/a mutual love amour mutuel gegenseitige Liebe filalusth/s easily bewildered Facilement déconcerté Leicht verwirrt filamarth/mwn loving sin Péché aimant Liebende sünde filanagnw/sths fond of reading Aime la lecture Lieber lesen filanagnwste/w to be fond of reading Aimer la lecture Lieb zu lesen filanalwth/s fond of spending Aimer les dépenses Gern verbringen filandri/a love for a husband Amour pour un mari Liebe für einen Mann filanqrakeu/s friend of colliers Ami des colliers Freund von Colliers filanqrw/peuma humane act Acte humain Menschlicher Akt filanqrw/pinos filanqrwpe/w show kindness Montrer gentillesse Zeige freundlichkeit filanqrwpeu/omai act humanely Agir humainement Handeln menschlich filanqrwpi/a humanity, benevolence, kindliness humanité Menschheit filapexqh/mwn fond of making enemies Aime faire des ennemis Gern Feinde machen filapexqhmosu/nh fondness for making enemies Envie de faire des ennemis Vorliebe für Feinde filaploiko/s fond of simplicity Aimer la simplicité Gern der Einfachheit filapo/dhmos fond of travelling Aimé de voyager Lieb reisen filaqh/naios fond of the Athenians Aime les athéniens Lieb von den Athenern filaqlhth/s fond of athietes Aime les athiees Gern athietes filargei=os loving the Argives Aimer les Argiens Lieben die Argives filargure/w love money J'aime l'argent Liebes geld filarguri/a love of money Amour de l'argent Liebe des Geldes filaristei/dhs admirer of Aristides Admirateur d'Aristides Verehrer von Aristides filaristote/lhs admirer of Aristotle Admirateur d'Aristote Bewunderer von Aristoteles filarsa/khs devoted dévoué hingebungsvoll filarxe/w to be fond of rule Aimer la règle Gern gern lieben filarxi/a love of rule Amour de la règle Liebe zur Herrschaft filarxia/w to be lustful of power Être lubrique de pouvoir Lust auf Macht sein filarxiko/s of de von filaskhth/s lover of training Amoureux de la formation Liebhaber der Ausbildung filastro/logos loving astrology Astrologie aimante Liebevolle Astrologie filau/sthros devoted to austerity Consacré à l'austérité Widmete sich der Strenge filauqo/maimos filaute/w to be fond of self Aimer soi-même Selbst lieb sein filauti/a self-love l'amour de soi Selbstliebe filauto/ths filaxaio/s friend of the Achaeans Ami des Achéens Freund der Achäer filaxilleu/s friend of Achilles Ami d'Achille Freund von Achilles file/bdomos fond of the number seven Aimé le numéro sept Lieb der Nummer sieben file/codos fond of going out Aimer sortir Gern ausgehen file/fhbos fond of youths Aimer les jeunes Jugendliche lieben file/gguos readily giving security Assurant facilement la sécurité Leicht Sicherheit geben file/kdhmos file/llhn fond of the Hellenes Aime les Hellènes Lieb der Hellenen file/mporos fond of traffic and travel Aime la circulation et les voyages Lieber Verkehr und Reisen file/ndotos file/nqeos filled with divine influence Rempli d'influence divine Gefüllt mit göttlichem Einfluss file/ntolos loving the commandments Aimer les commandements Die Gebote zu lieben file/ortos fond of feasts Aime les festins Liebt fieber file/qeiros attached to the hair Attaché aux cheveux An den Haaren befestigt file/rastos amorous amoureux Amorous file/rhmos fond of solitude Aime la solitude Lieb der Einsamkeit file/riqos fond of wool-spinning Aimant de la laine Liebt Wollspinnen file/speros fond of evening Aimé le soir Lieb abends file/tairos fond of one's comrades Aime ses camarades Liebt seine Kameraden file/w love, welcome, kiss amour Liebe file/yios fond of play Aime le jeu Lieb spielen filegklh/mwn fond of fault-finding Aimer la recherche de pannes Gern fehlersuchend filegkw/mios loving praises Louanges amoureuses Liebevolles Lob fileidh/mwn fond of learning Aimer apprendre Lust zu lernen filekdhmhth/s fileleh/mwn compassionate compatissant mitfühlend fileleu/qeros loving freedom Liberté d'amour Liebende Freiheit fileleuqe/rios loving liberality Libéralité amoureuse Liebende Freigebigkeit filendeikte/w to be fond of showing off Être amoureux de montrer Lieb zu zeigen fileortasth/s filepainos loving praise Louange amoureuse Liebes loben filepi/sth/mwn fond of knowledge Aime la connaissance Gern Wissen filepi/strofos tending to recur Tend à se reproduire Neigen dazu, sich zu wiederholen filepi/timos fault-finding trouver à redire die Fehlersuche filepitimhth/s censorious person Personne censurée Zensorische Person filera/stria amorous amoureux Amorous fileraste/w to be amorous Être amoureuse Amorous sein filerasth/s fond of a lover Aime un amoureux Lieb ein Liebhaber filerasti/a devotion to a lover Dévouement à un amoureux Hingabe an einen Liebhaber filerge/w love work Amour travail Liebe Arbeit filergi/a industry industrie Industrie filergo/s industrious industrieux fleißig fileriste/w love strife Conflits amoureux Liebeskampf fileristh/s fileristi/a disputatiousness Contestations Disputatiousness fileristiko/s pugnacious pugnace Kämpferisch filestia/twr lover of feasting Amoureux de la fête Liebhaber des Schmausens filetai/reios of Philetaerus. De Philetaerus. Von Philetaerus. filetai/rion filetai/rios filetairi/a attachment to one's comrades Attachement à ses camarades Anhänge an die Kameraden filetairiko/s of comradely affection D'agilité de camaraderie Der kameradschaftlichen Zuneigung fileu/dios loving clear weather Amour temps clair Liebendes klare wetter fileu/hxos fond of loud cries Aimer les grands cris Lieb laute schreie fileu/ios loving the cry of Aimer le cri de Liebte den Schrei von fileu/taktos fileufro/sunos fond of good cheer Aimer la bonne humeur Lieber guten Jubel fileuripi/dhs fond of Euripides Aime Euripides Liebt Euripides fileutra/pelos loving wit Esprit aimable Liebender Witz filexqh/s quarrelsome querelleur zänkisch filexqre/w exercise enmity Inimitié exercée Ausübung Feindschaft filh/donos fond of pleasure Aime le plaisir Freude am Vergnügen filh/faistos friend of Hephaestus Ami de Hephaestus Freund von Hephaestus filh/koos fond of hearing Aime l'ouïe Gern hören filh/kous filh/mh filh/mwn kindly gentiment freundlich filh/nemos loving the wind Aimer le vent Den wind lieben filh/nios following the rein, tractable Accepter le rein Akzeptiere den rein filh/remos lover of silence Amoureux du silence Liebhaber der Stille filh/retmos loving the oar Aime le rameau Liebt das Ruder filh/sios filh/suxos fond of rest Aime le repos Lieber Ruhe filh/ths thief voleur Dieb filh/twr lover amoureux Liebhaber filhde/w find pleasure in Trouver du plaisir dans Finde Vergnügen in filhdh/s fond of pleasure Aime le plaisir Freude am Vergnügen filhdi/a delight délice Freude filhdoni/a fondness for pleasure Amour pour le plaisir Freude am Vergnügen filhdoniko/s advocating hedonism Préconisant l'hédonisme Befürwortender Hedonismus filhkoe/w to be attentive Être attentif Aufmerksam sein filhkoi/a fondness for listening to Envie d'écouter Vorliebe für das Hören filhla/katos fond of the spindle Aimant la broche Lieb der spindel filhlia/s loving the sun Aimer le soleil Lieben der Sonne filhliasth/s one who delights in the trials of the Heliaea Celui qui se réjouit des procès de l'Heliaea Einer, der sich in den Versuchen der Heliaea erfreut filhma/tion filhmosu/nh friendliness la convivialité Freundlichkeit filhsi/a thievishness La timidité Thievishness filhsi/molpos filhsi/mws in love amoureux verliebt filhsiste/fanos filhte/on one must love Il faut aimer Man muss lieben filhte/os one must love filhth/s lover amoureux Liebhaber filhth/sios productive of love Productif de l'amour Produktiv der Liebe filhtiko/s disposed to love Disposé à aimer Entschlossen zu lieben filhto/s to be loved être aimé geliebt werden fili/a love, friendship Respect affectueux Liebevolle Rücksicht auf fili/atros friend of the art of medicine Ami de l'art de la médecine Freund der Kunst der Medizin fili/ppeion of Philip De Philip Von Philip fili/ppeios of Philip De Philip Von Philip fili/ppion fili/skos fili/stion cleavers Couteaux Spalter fili/stwr fond of learning Aimer apprendre Lust zu lernen fili/tia fili/tion fili/wsis making friendly Rendre amical Freundlich machen filia/zw to be a friend Être un ami Ein Freund sein filiako/s friendly society Société amicale Freundliche Gesellschaft filiasth/s reconciler Réconcilieur Versöhner filiatre/w to be an amateur doctor Être un médecin amateur Ein Amateurarzt zu sein filiko/s friendly amical freundlich filio/w make a friend of Faire un ami de Mache einen Freund von filippe/w to be fond of horses Aimer les chevaux Pferde lieben filippi/a love of horses Amour des chevaux Liebe von Pferden filippi/zw to be on Philip's side Être du côté de Philip Auf der Seite von Philip sein filippido/omai turn into a very Philippides Se transforme en un très Philippides Verwandeln sich in ein sehr Philippides filippiko/s of de von filippismo/s siding with Philip Avec Philippe Abstellgleis mit Philip filistore/w love research Recherche amoureuse Liebesforschung filiwth/s one who reconciles Celui qui réconcilie Einer, der sich versöhnt filiwtiko/s reconciling Concilier Versöhnen filo/bakxos loving Bacchus Loving Bacchus Liebender Bacchus filo/biblos fond of books Aime les livres Gern Bücher filo/cenos loving strangers, hospitable Étrangers aimants Fremde lieben filo/dafnos loving the laurel Aimer le laurier Liebte den Lorbeer filo/deipnos fond of good dinners Aimer les bons dîners Gern gute dinners filo/dendros fond of trees Aime les arbres Lieben von Bäumen filo/dhmos friend of the commons Ami des communes Freund der Gemeinden filo/dikos litigious litigieux Gerichtlich filo/docos loving fame Aimer la gloire Liebender Ruhm filo/doulos loving slavery Amoureux de l'esclavage Liebevolle Sklaverei filo/doupos loving noise Bruit aimant Liebender Lärm filo/dromos loving the course Aimer le cours Den Kurs zu lieben filo/drosos loving the dew Aimer la rosée Den Tau lieben filo/durtos filo/dwros bountiful généreux Freigebig filo/ergos fond of work Aimé du travail Lieb der Arbeit filo/filos loving one's friends Aimer ses amis Liebt seine Freunde filo/fqoggos loving noise Bruit aimant Liebender Lärm filo/fqonos given to envy Donné à l'envie Neid gegeben filo/frwn kindly minded, kindly, friendly, affable Bien voulu Freundlich entsorgt filo/fwnos fond of talking Aimer parler Gern reden filo/gaios loving the earth Aimer la terre Die Erde zu lieben filo/gamos longing for marriage Désir de mariage Sehnsucht nach der Ehe filo/gelws filo/glukos loving sweet things Aimer les choses douces Liebende süße Dinge filo/gonos loving one's children Aimer ses enfants Liebt die Kinder filo/kainos loving novelty Nouveauté amoureuse Liebevolle Neuheit filo/kakos loving the bad Aimer le mauvais Liebte das Schlechte filo/kalos loving the beautiful Aimer la belle Liebte das schöne filo/kenos loving emptiness Vide affectueux Liebevolle Leere filo/khpos fond of a garden Aime un jardin Lieb einen Garten filo/klautos fond of weeping Aime pleurer Gern weinen filo/knisos fond of pinching Aimer le pincement Gern kneifen filo/koinos liking to share the common lot Aimer partager le lot commun Es mag, das gemeinsame Los zu teilen filo/komos fond of one's hair Aime ses cheveux Lieb von den Haaren filo/kopros requiring manure Nécessitant du fumier Dünger erfordern filo/kosmos loving ornament Ornement aimant Liebende Verzierung filo/kraton medicine médicament Medizin filo/krhmnos haunting steep rocks Hausser les roches escarpées Eindringliche steile Felsen filo/krotos loving noise Bruit aimant Liebender Lärm filo/ktitos filo/kubos fond of dice Aime les dés Lieber würfel filo/kuros friend of Cyrus Ami de Cyrus Freund von Cyrus filo/kwmos fond of feasting and dancing Aime faire de la fête et de la danse Gern feiern und tanzen filo/lagnos fond of sexual intercourse Aime les rapports sexuels Gern Geschlechtsverkehr filo/lalos fond of talking Aimer parler Gern reden filo/laos loving the people Aimer les gens Die Leute zu lieben filo/liqos fond of precious stones Aime les pierres précieuses Lieb von Edelsteinen filo/lixnos loving dainties Diner aimable Liebevolle Köstlichkeiten filo/logos fond of words Aimé des mots Gern Worte filo/loutros fond of bathing Aime la baignade Gern baden filo/lupos fond of pain Aime la douleur Gern schmerzen filo/luros lyre-loving Lyre-aimant Lyre-loving filo/mantis devoted to oracles Dédié aux oracles Den Orakeln gewidmet filo/mastos loving the breast Aimer la poitrine Die Brust zu lieben filo/maxos loving the fight Aimer le combat Den kampf lieben filo/mbrios rain-loving Aimant la pluie Regenliebend filo/mbrotos pleasing to mortals Agréable aux mortels Erfreulich für sterbliche filo/mhlos fond of apples Aime les pommes Lieb von Äpfeln filo/mhros fond of Homer Aimé d'Homère Lieb von Homer filo/molpos loving the dance and song Aimer la danse et la chanson Den Tanz und das Lied zu lieben filo/mousos loving music Musique aimante Liebevolle Musik filo/moxqos filo/muqos fond of legends Aime les légendes Lieben von Legenden filo/muros loving unguents Des unguents amoureux Liebende unguents filo/mwmos given to censure Donné à la censure Gegeben zu tadeln filo/neikos filo/neos loving youth Jeunesse aimante Liebevolle Jugend filo/nikos fond of victory Aime la victoire Gern sieg filo/oinos filo/pais loving boys Aimer les garçons Liebevolle Jungs filo/pappos loving one's grandfather Aimer son grand-père Den Großvater lieben filo/patris loving one's country Aimer son pays Das Land lieben filo/peustos filo/pikros fond of what is bitter Aimer ce qui est amer Lieb, was bitter ist filo/plektos usually braided Généralement tressé Meist geflochten filo/ploos familiar with sailing Familier avec la voile Vertraut mit dem segeln filo/plous familiar with sailing Familier avec la voile Vertraut mit dem segeln filo/ploutos loving riches Richesses aimantes Liebende Reichtümer filo/polis loving the city Aimer la ville Die Stadt zu lieben filo/ponos loving labour, laborious, industrious, diligent laborieux mühsam filo/praktos filo/prwtos fond of being first Aimer d'être le premier Lieb, zuerst zu sein filo/ptorqos loving young shoots Jeunes pousses aimantes Liebevolle junge Triebe filo/puros loving wheat Blé aimant Liebender weizen filo/pustos filo/qeos loving God Dieu aimant Gott lieben filo/qhros fond of hunting Aime la chasse Lieb der Jagd filo/qrhnos fond of wailing Aimer les gémissements Gern jammern filo/qursos loving the thyrsus Aimer le thyrus Den thyrsus lieben filo/quta filo/qutos offered by zealous worshippers Offert par des fidèles zélés Von eifrigen Verehrern angeboten filo/rgios loving passionate rites Aimer les rites passionnés Liebevolle leidenschaftliche Riten filo/rqios friend of straightness Ami de la rectitude Freund der Geradheit filo/rruqmos loving rhythm Rythme aimant Liebender Rhythmus filo/rtuc fond of quails Aime les cailles Lieb von Wachteln filo/sitos fond of corn Aimant le maïs Lieb mais filo/skarqmos fond of dancing Aime la danse Lieb tanzen filo/skepos fond of shelter Aime l'abri Lieber Schutz filo/skhptros sceptred Sceptred Gesungen filo/skios fond of the shade Aime l'ombre Lieb den Schatten filo/skopos usually hitting the mark Frappant généralement la marque In der Regel schlagen die Marke filo/smhnos loving beehives Apprivoiser des ruches Liebende Bienenstöcke filo/sofos wisdom-lover, philosopher Amoureux de la sagesse Liebhaber der Weisheit filo/spondos used in drink-offerings Utilisé dans les boissons alcoolisées Verwendet in Getränke-Angebote filo/spoudos eager désireux eifrig filo/stonos delighting in groans Se réjouissant des gémissements Freude am Stöhnen filo/storgos loving tenderly Aimer tendrement Liebevoll zärtlich filo/strofos loving change Changement amoureux Liebevolle Veränderung filo/sukos fond of figs Aime les figues Lieb von Feigen filo/teknos loving one's children Aimer ses enfants Liebt die Kinder filo/texnos fond of Aimé de mögen filo/ths love, friendship relation amicale Freundschaft filo/timos loving honour Amour honneur Liebevolle Ehre filo/trofos fond of rearing Aimer l'élevage Gern aufzucht filo/tropos attached to attaché à Beigefügt filo/trufos loving luxury Amour luxueux Liebender Luxus filo/tufos loving pride Fierté amoureuse Liebender Stolz filo/w filo/xhros kind to widows Gentil avec les veuves Art zu Witwen filo/xlainos fond of a cloak Aimer un manteau Lieb einen Umhang filo/xoros loving the choir Aimer le chœur Den Chor lieben filo/xrhstos loving goodness Aimer la bonté Liebevolle Güte filo/xristos loving Christ Christ aimant Liebender Christus filo/xrusos fond of gold Aimé de l'or Gern Gold filo/xwros fond of a place Aimé d'une place Lieber einen Platz filo/yilos loving the last place in the chorus Aimer la dernière place dans le chœur Den letzten Platz im Chor zu lieben filo/yogos censorious sévère Zensorisch filo/yuxos loving one's life Aimer sa vie Das Leben zu lieben filo/yuxros loving the cold Aimer le froid Liebte die Kälte filo/zw|os fond of one's life Aimer sa vie Liebt das Leben filo/zwos fond of one's life Aimer sa vie Liebt das Leben filoba/rbaros fond of barbarians Aime les barbares Lieb von Barbaren filoba/rbitos fond of the lyre Aimé de la lyre Lieb der Leier filoba/skanos envious envieux neidisch filobasileu/s a friend to the king Un ami du roi Ein freund zum könig filoboiwto/s fond of the Boeotians Aimé des Boeotiens Lieb von den Boeotiern filoce/neios invented by Philoxenus Inventé par Philoxenus Erfunden von Philoxenus filocene/w entertain hospitably Entreter hospitalier Unterhaltsam unterhalten filoceni/a hospitality hospitalité Gastfreundschaft filoceniko/s hospitable hospitalier gastfreundlich filocu/tonos usually oxytone Habituellement oxytone Meist Oxyton filoda/reios friend of Darius Ami de Darius Freund von Darius filodaitu/mwn fond of guests Aime les invités Lieben von Gästen filode/mnios loving the bed Aimer le lit Liebte das Bett filode/spotos loving one's lord Aimer son seigneur Den Herrn lieben filodeipnisth/s one who likes giving dinners Celui qui aime donner des dîners Einer, der gerne Dinner gibt filodepasth/s lover of cups Amoureux des tasses Liebhaber von Tassen filodespote/w love his master Aime son maître Lieber seinen meister filodhmi/a love of the people Amour des gens Liebe der Menschen filodhmw/dhs filodi/kaios loving the right Aimer le droit Das Recht zu lieben filodikasth/s one who likes being a judge Celui qui aime être juge Einer, der gerne ein Richter ist filodike/w to be fond of litigation Aimer les litiges Gern streiten filodiki/a litigiousness Litige Streitigkeiten filodoce/w love fame Aime la gloire Liebe Ruhm filodoci/a love of fame Amour de la gloire Liebe zum Ruhm filodwri/a fondness for giving Envie de donner Vorliebe für das Geben filoeqnh/s patriotic patriotique patriotisch filoergo/s fond of work Aimé du travail Lieb der Arbeit filofa/rmakos fond of drugs Aimé des drogues Lieb von Drogen filofai/ac friend of the Phaeacians Ami des Phaeaciens Freund der Phaeacians filofo/rmigc loving aimant liebend filofro/nhma act acte Handlung filofro/nhsis kind treatment Traitement gentil Freundliche Behandlung filofro/sunos filofrone/omai treat traiter behandeln filofronhtiko/s friendly amical freundlich filofrosu/nh friendliness, kindliness la convivialité Freundlichkeit filofusiko/s lover of nature Amoureux de la nature Liebhaber der Natur filogallobraxeionotu/mpanos loving the drum beaten by the arms of Aimant le tambour battu par les bras de Liebte die Trommel, die von den Armen geschlagen wurde filogaqh/s filogastori/dhs filoge/loios fond of the ludicrous Aimer les ridicules Lieb der lächerlich filoge/wrgos fond of husbandry Aimer l'élevage Lieb der Haltung filogennai=os loving what is noble Aimer ce qui est noble Lieben, was edel ist filogewme/trhs fond of geometry Aime la géométrie Gern Geometrie filogewmetri/a fondness for geometry Amour pour la géométrie Vorliebe für Geometrie filogewrgi/a fondness for husbandry L'amour pour l'élevage Vorliebe für die Viehzucht filoghqh/s loving mirth Joie aimante Liebende Freude filogoni/a love of children Amour des enfants Liebe der Kinder filogra/mmatos loving books Livres aimants Liebevolle Bücher filografe/w love painting Peinture d'amour Liebesmalerei filogrammate/w love books Livres d'amour Liebesbücher filogrammati/a love of books Amour des livres Liebe der Bücher filogu/naios fond of one's wife Aime la femme Lieb von der Frau filogu/nhs filogumnaste/w love gymnastic exercises Aimer les exercices de gymnastique Liebe gymnastische Übungen filogumnasth/s fond of gymnastic exercises Aime les exercices de gymnastique Gern gymnastische Übungen filogumnasti/a fondness for gymnastic exercises Amour pour les exercices de gymnastique Vorliebe für gymnastische Übungen filogumnastiko/s of de von filoguni/a love of women Amour des femmes Liebe von Frauen filoi/keios loving one's relations Aimer ses relations Die Beziehungen zu lieben filoi/ktistos prone to pity, compassionate filoi/stwr filoiereu/s filoikodo/mos fond of building Aimé de construire Gern gebäude filoikti/rmwn prone to pity Enclin à la pitié Anfällig für Mitleid filoini/a love of wine Amour du vin Liebe zum Wein filoistromanh/s filoka/lion scopa Scopa Scopa filoka/qaros loving cleanliness Propreté aimante Liebevolle Sauberkeit filoka/qolos loving generalization Généralisation amoureuse Liebevolle Verallgemeinerung filokale/w love the beautiful Aime la belle Liebe das schöne filokali/a love for the beautiful L'amour pour la belle Liebe zum Schönen filokallwpisth/s one who loves ornament Celui qui aime l'ornement Wer liebt Ornament filokamph/s easily bending Plier facilement Leicht biegen filokaqa/rios loving cleanliness Propreté aimante Liebevolle Sauberkeit filokarpofo/ros bearing fruit abundantly Abondant les fruits Früchte reichlich tragen filokata/skeuos fond of elaborate diction Friands d'une diction élaborée Gern aufwendige diction filoke/rdeia love of gain Amour de gain Liebe zum Gewinn filoke/rtomos fond of jeering Aimant se moquer Gern höhnisch filokerde/w to be greedy of gain Être gourmand de gain Gierig sein filokerdh/s loving gain Gain d'amour Liebender Gewinn filokhdemw/n fond of one's relatives Aime les proches Liebt seine Verwandten filokhdh/s filoki/ndunos fond of danger Aime le danger Gern gefahr filokiqaristh/s lover of the cithara Amoureux de la cithara Liebhaber der Cithara filokissofo/ros fond of wearing ivy Aimer le lierre Liebt es, den Efeu zu tragen filokle/arxos friend of Clearchus Ami de Clearchus Freund von Clearchus filoknh/mis fond of wearing greaves Aimer le port de cretons Liebt es, Grieben zu tragen filoko/lac fond of flatterers Aime les flatteurs Liebling von Schmeichlern filoko/modos friend of Commodus Ami de Commodus Freund von Commodus filokori/nqios loving the Corinthians Aimer les Corinthiens Die Korinther zu lieben filokosmi/a love of ornament Amour de l'ornement Liebe zum Ornament filokro/talos loving the Aimer le Das lieben filokte/anos loving possessions, greedy of gain, covetous Biens affectueux Liebende Besitztümer filokth/matos filokth/mwn filokthmosu/nh covetousness Convoitise Begierde filokti/sths fond of building Aimé de construire Gern gebäude filoku/nhgos loving the chase Aimer la chasse Liebte die Jagd filoku/wn fond of dogs Aime les chiens Hunde lieben filokudh/s loving glory Gloire aimante Liebender Ruhm filokunhge/ths filokunhgi/a love of the chase Amour de la chasse Liebe der Jagd filokw/mw|dos loving comedies Comédies amoureuses Liebende Komödien filola/kwn fond of the Lacedaemonians Aime les Lacédémoniens Lieb von den Lacedaemoniern filola/mpados loving torches Torches aimantes Liebende Fackeln filolakedaimo/nios fond of the Lacedaemonians Aime les Lacédémoniens Lieb von den Lacedaemoniern filolali/a talkativeness loquacité Gesprächigkeit filolh/ios loving booty Butin aimant Liebende Beute filologe/w love learning Amour apprentissage Lieben lernen filologi/a love of argument Amour de l'argumentation Liebe des Arguments filoloi/doros fond of reviling Aimé de l'injure Gern beschimpft filoloidori/a love of abuse Amour de l'abus Liebe zum Missbrauch filolouste/on one must be too fond of bathing Il faut avoir trop envie de se baigner Man muss zu gern baden filoloutre/w to be fond of bathing Aimer le bain Lieb zu baden filoma/qeia love of learning Amour de l'apprentissage Liebe zum Lernen filomanteuth/s one who takes note of divinations Celui qui prend note des divinations Einer, der die Wahrsagerei zur Kenntnis nimmt filomaqe/w filomaqh/s fond of learning Aimer apprendre Lust zu lernen filomaqi/a filomaxe/w to be fond of fighting Aimer les combats Kämpfen lieben filomei=rac filomeira/kios fond of boys Aime les garçons Lieb von Jungen filomemfh/s fond of finding fault Aime à trouver une faute Gern fehlerhaft zu finden filometa/bolos fond of change Aimer le changement Gern verändert filomh/la filomh/twr loving one's mother Aimer sa mère Die Mutter zu lieben filommeidh/s laughter-loving Rire-aimant Lachen-Lieben filommhdh/s filomo/naxos fond of gladiators Aime les gladiateurs Gern gladiatoren filomo/xqhros loving bad men Aimer les mauvais hommes Liebende schlechte Männer filomouse/w love music aimer la musique Liebesmusik filomousi/a love of music Amour de la musique Liebe zur Musik filomuqe/w to be fond of legends Aimer les légendes Legenden lieben filomuqi/a love of legends Amour des légendes Liebe der Legenden filomurtofaghko/mos filona/matos loving water Eau aimante Liebendes Wasser filonau/ths kind to sailors Gentil avec les marins Art zu Seglern filoneike/w filoneikhte/os filoneiki/a filonike/w to be fond of victory Aimer la victoire Den Sieg lieben filonikhte/on one must strive Il faut s'efforcer Man muss streben filonikhte/os filoniki/a love of victory Amour de la victoire Liebe zum Sieg filonu/mfios filopa/laistros loving the palaestra Aimer la palaestra Die Palästina zu lieben filopa/nnuxos friend of all-night festivals Ami des festivals toute la nuit Freund von all-night-Festivals filopa/rqenos loving virgins Vierges aimantes Liebevolle Jungfrauen filopa/twr loving one's father Aimer son père Den Vater lieben filopai/gmwn fond of play, playful, sportive Aime le jeu Lieb spielen filopai/gnios fond of toys Aime les jouets Lieb von spielzeug filopai/kths filopai/smwn fond of play Aime le jeu Lieb spielen filopai/sths filopaidi/a love of one's children L'amour de ses enfants Liebe zu den Kindern filopaigmosu/nh love of play Amour du jeu Liebe zum Spiel filopaqh/s devoted to one's passions Dévoué à ses passions Gewidmet den Leidenschaften filopara/bolos fond of daring Aime l'audace Gern gewagt filopatri/a love of one's country L'amour de son pays Liebe des Landes filope/ntaqlos fond of the Aime le Lieb der filope/rshs friend of the Persians Ami des Perses Freund der Perser filopenqh/s indulging in mourning Se livrer au deuil In Trauer schwelgen filopeu/sths filopeuqh/s fond of inquiring Aimer s'informer Gern fragen filopeuste/w to be fond of inquiry Aimer l'enquête Lieber fragen filopeusti/a fondness for inquiry L'amour pour l'enquête Vorliebe für die Anfrage filopla/kountos cake-loving Amour de gâteau Kuchenliebend filopla/tanos Plane-lover Avion-amoureux Flugzeugliebhaber filopla/twn fond of Plato Aimé de Platon Lieb Platon filoplhktiko/s given to striking Donné à la frappe Auffallend filoplo/kamos loving tresses Tresses amoureuses Liebevolle Locken filoplou/sios filoploute/w love amour Liebe filoplouti/a love of riches Amour de la richesse Liebe zum Reichtum filopo/lemos fond of war, warlike Aime la guerre Gern krieg filopo/nhros friend to bad men Ami de mauvais hommes Freund zu schlechten Männern filopo/ths lover of drinking Amoureux de boire Liebhaber des Trinkens filopo/tis filopoi/mnios filopoie/omai filopoie/w make a friend of Faire un ami de Mache einen Freund von filopoihth/s a friend of poets Un ami des poètes Ein Freund der Dichter filopoii/a making friends se faire des amis Freunde finden filopoio/s making friends se faire des amis Freunde finden filopoli/ths loving one's fellow-citizens Aimer ses concitoyens Die Mitbürger zu lieben filopone/w love labour Amour travail Liebe Arbeit filoponhri/a love of bad men and actions Amour des hommes méchants et des actions Liebe von schlechten Männern und Handlungen filoponi/a love of labour Amour du travail Liebe der Arbeit filoposi/a love of drinking L'amour de boire Liebe zum Trinken filopote/w to be fond of drinking Aimer boire Lieb zu trinken filopoti/a filopra/gmwn fond of business Aime les affaires Geschäftsgefühl filopragmati/as filopragmone/w busy oneself about S'occuper de Beschäftigt sich filopragmoni/a filopragmosu/nh busy disposition Disposition occupée Beschäftigte Disposition filopro/batos loving sheep Mouton aimant Liebende Schafe filoprosh/goros affable affable freundlich filoproshgori/a easiness of address Facilité d'adresse Einfachheit der Adresse filoprwtei/a love for the first rank Amour pour le premier rang Liebe für den ersten Rang filoprwteu/w wish souhait Wunsch filoptwxi/a love for the poor Amour pour les pauvres Liebe für die Armen filopwristh/s loving autumn-fruits Amour des fruits d'automne Liebevolle Herbstfrüchten filoqe/amos filoqe/wros sightseer touriste Besucher filoqea/mwn fond of seeing Aimé de voir Gern sehen filoqewrhth/s filoqh/baios friend of Thebes Ami de thèbes Freund von Theben filoqhre/w to be fond of hunting Aimer la chasse Jagd lieben filoqhri/a love of the chase Amour de la chasse Liebe der Jagd filoqo/rubos fond of noise Aime le bruit Lieb von Lärm filoqoukudi/dhs fond of Thucydides Aimé de Thucydides Liebling von Thukydides filoqre/mmwn fond of rearing animals Aimer l'élevage d'animaux Lieb tauschen filoqrhnh/s filoqu/ths fond of sacrifices Aime les sacrifices Lieb von opfern filorgh/s passionate passionné leidenschaftlich filorh/twr fond of rhetoric Aimé de la rhétorique Gern rhetorik filoristi/a fondness for definition Amour pour la définition Vorliebe für die Definition filormi/steira she who loves to bring to harbour Elle qui aime apporter au port Sie, die liebt, zum Hafen zu bringen filorniqi/a fondness for birds Amour pour les oiseaux Vorliebe für Vögel filorrhmati/a love of choice expressions Amour des expressions de choix Liebe der Wahl Ausdrücke filorrw/c loving grapes Raisins aimants Liebevolle trauben filorrw/qwn attached to the nose Attaché au nez An der Nase befestigt filorw/maios a friend to the Romans Un ami des Romains Ein Freund der Römer filorxh/mwn filorxhsth/s loving the dance Aimer la danse Den tanz lieben filosarki/a love of the flesh Amour de la chair Liebe des Fleisches filosi/gmatos fond of the letter Aimé de la lettre Lieber den Brief filoskh/pwn loving a staff Aimer un employé Lieben ein Personal filosko/pelos loving rocks Roches aimantes Liebende Felsen filosku/lac fond of dogs Aime les chiens Hunde lieben filoskw/mmwn fond of scoffing Aime se moquer Gern verspotten filoskw/pths filoskwmmosu/nh fondness for scoffing Envie de se moquer Vorliebe für Spott filoskwpte/w to love scoffing Aimer se moquer Zu lieben spotten filosma/ragos loving noise Bruit aimant Liebender Lärm filoso/fhma a subject of scientific inquiry Un sujet d'enquête scientifique Ein Thema der wissenschaftlichen Untersuchung filosofe/w to love knowledge, pursue it, philosophise Connaissance de l'amour Liebe Wissen filosofhte/on one must pursue knowledge Il faut poursuivre la connaissance Man muss Wissen verfolgen filosofhte/os filosofi/a philosophy, wisdom-love Amour de la connaissance Liebe zum Wissen filosofiko/s concerned with Préoccupé par Betroffene filosofomeiraki/skos young man of science Jeune homme de science Junger Mann der Wissenschaft filosph=lugc fond of grottoes Aime les grottes Gern grotten filosta/fulos loving the grape-bunches Aimer les grappes de raisin Die Trauben-Trauben zu lieben filoste/fanos loving crowns, garlanded Couronnes amoureuses Liebende Kronen filostefane/w love crowns Couronnes d'amour Liebeskronen filostorge/w love tenderly Aimer tendrement Liebe zärtlich filostorgi/a tender love amour tendre zarte Liebe filostratiw/ths the soldier's friend L'ami du soldat Der Freund des Soldaten filosu/ggamos loving her husband Aimer son mari Liebte ihren Mann filosu/ntomos loving brevity Brièveté amoureuse Liebevolle Kürze filosuggenh/s loving one's relatives Aimer ses proches Liebt die Verwandten filosukofanti/a love of sycophancy Amour de la syphophie Liebe der Sophie filosumbi/wtos lover of one's spouse Amoureux de son conjoint Liebhaber des Ehepartners filosune/stios loving those who share one's home Aimer ceux qui partagent la maison Lieben diejenigen, die sich zu Hause teilen filosunousia/zw promote social intercourse Promouvoir les rapports sociaux Förderung des sozialen Umgangs filosunousiasth/s fond of sexual intercourse Aime les rapports sexuels Gern Geschlechtsverkehr filosw/frwn loving moderation Modération aimante Liebevolle Mäßigung filosw/matos loving the body Aimer le corps Liebte den Körper filoswkra/ths friend of Socrates Ami de socrate Freund von Sokrates filoswmate/w love amour Liebe filoswmati/a love of the body Amour du corps Liebe des Körpers filota/peinos loving humility Humilité aimante Liebevolle Demut filota/raxos tumultuous tumultueux Stürmisch filota/rixos fond of salt-fish Aime le poisson salé Lieb salzfisch filotalai/pwros loving hardship Difficultés affectueuses Liebevolle Härte filote/xnhma chef-d' ceuvre Chef-d'oeuvre Chef-d 'ceuvre filote/xnhs filotekne/w love one's children Aime les enfants Liebe die Kinder filotekni/a love of one's children L'amour de ses enfants Liebe zu den Kindern filoterph/s fond of pleasure Aime le plaisir Freude am Vergnügen filotexne/w love art Amour art Liebe Kunst filotexnhte/on one must contrive as best one can Il faut s'aventurer comme on peut le mieux Man muss so gut wie möglich handeln filotexni/a enthusiasm for art Enthousiasme pour l'art Begeisterung für Kunst filoth/sios of friendship D'amitié Der Freundschaft filoti/mhma an act of ambition Un acte d'ambition Ein Akt des Ehrgeizes filotibe/rios friend of Tiberius Ami de Tibériade Freund von Tiberius filotime/omai love amour Liebe filotimhte/on one must seek distinction Il faut chercher une distinction Man muß sich unterscheiden filotimi/a love of honour Amour de l'honneur Liebe zur Ehre filoto/lmws daringly Audacieusement Kühn filotoiou=tos fond of so and so Aimer si et ainsi Lieb so und so filotra/pezos fond of the table Aimer la table Lieb der tisch filotrafh/s filotragh/mwn fond of sweetmeats Aime les friandises Lieb von süßigkeiten filotrofe/w to be fond of feeding Aimer l'alimentation Gern füttern filotrofi/a breeding of animals Élevage d'animaux Zucht von Tieren filotta/rion little pet Petit animal de compagnie Kleines haustier filotu/rannos friend of tyranny Ami de la tyrannie Freund der Tyrannei filoxoreuth/s friend of the choral dance Ami de la danse chorale Freund des Chortanzes filoxrh/matos loving money Amour Liebendes Geld filoxrh/mwn filoxrhma/tistos filoxrhmate/w love money J'aime l'argent Liebes geld filoxrhmati/a love of money Amour de l'argent Liebe des Geldes filoxrhmatisth/s fond of moneymaking Aimer l'argent Gern moneymaking filoxrhmatistikw=s filoxrhmone/w filoxrhmosu/nh filoxru/shs lover of Chryses Amoureux de Chryses Liebhaber von Chryses filoxrusi/a love of gold Amour de l'or Liebe aus Gold filoxwre/w to be fond of a place Aimer une place Einen Ort lieben filoxwri/a fondness for a place Amour pour une place Vorliebe für einen Ort filoya/maqos fond of sand Aime le sable Sand lieb filoyeu/sths filoyeudh/s fond of lies Aime le mensonge Liebt Lügen filoyeudi/a propensity to lying Propension au mensonge Neigung zum Lügen filoyi/a fondness for dainties Amour pour les gourmandises Zärtlichkeit für zierlichkeiten filoyuxe/w love one's life Aime la vie Liebe das Leben filoyuxhte/on one must love life Il faut aimer la vie Man muss das leben lieben filoyuxhte/os filoyuxi/a love of life l'amour de la vie Lebenslust filoze/furos loving the west wind Aimer le vent de l'Ouest Den westlichen wind lieben filozwe/w love life aimer la vie Liebesleben filozwi/a love of life l'amour de la vie Lebenslust filozwwte/on one must cling to life Il faut s'accrocher à la vie Man muss sich am Leben festhalten filta/tion darling chéri Liebling filtri/s used as a love-charm Utilisé comme un amour-charme Als Liebes-Charme verwendet filtrokata/desmos love-spell sortilège d'amour Liebeszauber filtropo/simon filtropoio/s preparing love-charms Préparer des charmes d'amour Vorbereitung von Liebeszauber filu/drhlos loving moisture Humidité affectueuse Liebende Feuchtigkeit filu/kh evergreen à feuilles persistantes immergrün filu/ra lime tree tilleul Zitronenbaum filu/rinos of lime wood De bois de chaux Aus Kalkholz filu/rion tablet of lime wood Tablette de bois de chaux Tablette aus Kalkholz filubristh/s filudri/as filuph/koos loving one's subjects Aimer ses sujets Liebes die Untertanen filupo/doxos fond of entertaining Aime le divertissement Lieb zu unterhalten filupo/strofos apt to return Apte à revenir Neigen dazu, zurückzukehren filupostrofw/dhs filure/a mock privet Fausseté Verspotten filw/neios invented by Philo Inventé par Philo Erfunden von Philo filw/raios loving the beautiful Aimer la belle Liebte das schöne filw|di/a love of song Amour de chanson Liebe zum Lied filw|do/s song-loving Song-loving Lied-Lieben filwni/zw imitate Philo Imiter Philo Imitieren Philo filwrei/ths a lover of mountains Un amoureux des montagnes Ein Liebhaber von Bergen filwteri/s fima/rion mask masque Maske fimo/s any instrument for keeping the mouth closed Tout instrument pour garder la bouche fermée Jedes Instrument, um den Mund zu halten fimo/w muzzle museau Schnauze fimoka/toxon charm to keep Charme à garder Charme zu halten fimw/dhs like a muzzle Comme un museau Wie eine mündung fimwtiko/s silencing silence Schweigen fiskosunh/goros advocatus fisci Advocatus fisci Advocatus fisci fitro/s a block of wood, log bloc de bois Holzblock fitu/w to sow, plant, beget, call into being truie Sau fitupoi/mhn tender of plants Tender of plants Ausschreibung von Pflanzen fla/sis fla/skwn wine-flask Bouteille de vin Weinkolben fla/w crush écraser zerquetschen fla/zw flabi/llion flabellum Flabellum Flabellum fladia/w flame/ntas flamen Flamen Flamen flamini/ka flamen Flamen Flamen flanu/ssw flaski/on wine-flask Bouteille de vin Weinkolben flasmo/s flatto/qrat flau=ros petty, paltry, trivial petit kleinlich flauri/zw flauro/ths poorness pauvreté Armut flaurourgo/s working badly Mal travail Schlecht arbeiten fle/bion any one of the smaller vessels L'un des petits navires Einer der kleineren Schiffe fle/cis fle/dwn idle talker Locataire inactif Leerlauf-Redner fle/gma flame, fire, heat flamme Flamme fle/gmansis fle/gos fle/gra Phlegra Phlegra Phlegra fle/gw to burn, burn up brûler brennen fle/os fle/w teem with abundance Abondance Wimmelt mit Fülle fle/ws wool-tufted reed Roseau tufted à la laine Wolle-getuftete Schilf fle/y a vein vaisseau sanguin Blutgefäß fleba/zw flebiko/s of a vein D'une veine Einer Vene flebo/tomos opening veins Veines d'ouverture Öffnungen fleboneurw/dhs made up of veins and sinews Composé de veines et de tendons Aus Venen und Sehnen flebopali/a beating of the pulse Battement du pouls Schlagen des Pulses fleborragi/a bursting of a vein Éclatement d'une veine Pausen einer vene fleboto/mhsis blood-letting saignée Aderlass flebotome/w open a vein Ouvrir une veine Eine Vene öffnen flebotomi/a blood-letting saignée Aderlass flebotomikh/ the art of blood-letting L'art du sang Die Kunst der Blutvergießen flebotone/omai to have the veins swollen in Avoir les veines enflées Um die Venen angeschwollen zu haben flebw/dhs full of veins Plein de veines Voll von Venen fledone/w fledonei/a idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen fledoneu/omai babble babiller plappern fledonw/dhs loquacious loquace redselig flege/qw to burn, scorch, burn up brûler versengen flegma/tion flegmagwgo/s carrying off phlegm Emporter le faucille Abbrechen von Schleim flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen flegmasi/a turgescence Turgescence Turgescence flegmati/as Aër. Aër. AÃr. flegmatiko/s abounding in phlegm Abondant en flegme Reich an Schleim flegmato/omai become phlegm Devenir flegme Werden Schleim flegmatoeidh/s pituitous Pituité Pituitiv flegmatw/dhs full of phlegm Plein de flegme Voller Schleim flegmo/s blood du sang Blut flegmona/omai become inflamed Devenir enflammé sich entzünden flegmonh/ fiery heat Chaleur ardente Feurige Hitze flegmoniko/s inflammatory inflammatoire Entzündlich flegmonw/dhs like an inflamed tumour Comme une tumeur enflammée Wie ein entzündeter Tumor flegmw/dhs flegrai=a volcanic volcanique Vulkanischen flegu/hs flegua/w fleguro/s burning brûlant Verbrennung fleio/s flh/nafos idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen flh=nos flhda/w flhna/fhma flhnafa/w chatter bavarder Klappern flhnafi/a chattering Bavardage Klappern flhnafw/dhs chattering Bavardage Klappern fli/bw fli=yis flia/ the doorposts, jambs Porte de porte Türpfosten fliaro/s flida/w overflow with moisture Débordement d'humidité Überlauf mit Feuchtigkeit flime/lion flemina Flemina Flemina flo/c a flame flamme Flamme flo/geos burning, flaming Lumineux comme feu Hell wie Feuer flo/ginos flaming flamboyant Flammend flo/gios flo/gwma that which is overbaked Ce qui est superposé Was überbrückt ist flo/gwsis burning brûlant Verbrennung flo/h viriditas Viriditas Viriditas flo/inos made from the plant Fabriqué à partir de l'usine Aus der Pflanze gemacht flo/mos mullein. Verbascum sinuatum mullein. Verbascum sinuatum Mullein flo/nos flo/os skin peau Haut flo/ros bee-eater Bee-Eater Bienenesser flogero/s blazing brûlant Glühend flogi/dion flogi/on flogi/s piece of broiled flesh Morceau de chair grillée Stück gebratenes Fleisch flogi/stra place where swine are singed Lieu où les porcs sont chanfrés Ort, wo Schweine gesenkt werden flogi/zw set on fire enflammer angezündet flogia/ flogia/w become inflamed and red Devenir enflammé et rouge Entzündet und rot werden flogiko/s apt to scorch Apte à brûler Passend zu versengen flogismo/s flogisto/s burnt up Brûlé Verbrannt flogmo/s flame flamme Flamme flogmo/w burn up brûler verbrennen flogmotu/rannos ruling the fire Gouverner le feu Herrschte das Feuer flogo/eis flashing Clignotant Blinkt flogo/leukos flame-coloured mixed with white Mélangé à la flamme avec du blanc Flammig gemischt mit weiß flogo/omai flogo/w set on fire enflammer angezündet flogobafh/s flame-coloured Couleur flamme Flammfarben flogoeidh/s like flame Comme une flamme Wie Flamme flogolamph/s flaming flamboyant Flammend flogw/dhs like flame Comme une flamme Wie Flamme flogw/y flogwpo/s fiery-looking, flaming Apparence ardente Feurig aussehende floi/zomai have the bark stripped off Faire écorcer l'écorce Lassen Sie die Rinde abziehen floi+stiko/s of de von floi=sbos any confused noise, the noise of battle, the battle-din Tout brouillage confus Irgendwelche verwirrten Rauschen floide/w seethe voir le kochen floidia/w seethe voir le kochen floio/s the bark écorce Borke floio/w change into bark Se transforme en écorce In Rinde wechseln floiobarh/s heavy with bark Lourd d'écorce Schwer mit Rinde floiorrage/w heavy with bark Lourd d'écorce Schwer mit Rinde floiorragh/s with the bark Avec l'écorce Mit der Rinde floismo/s stripping off the rind Décollage de l'écorce Strippen von der Rinde floistiko/s of de von floiw/dhs like rind Comme l'écorce Wie Rinde floiw=tis made of rind Fait d'écorce Aus Rinde gemacht flomi/s phlome Phlome Phlome flomw/dhs like mullein Comme mullein Wie mullein floni/s floni=tis golden drop Chute d'or Goldener Tropfen flou/dion floua/zw flu/ac tragic burlesque Tragique burlesque Tragischen Burlesken flu/aros silly talk Conversation idiote Dumm reden flu/ktaina blister cloque Blase flu/os idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen flu/sis breaking out éclater ausbrechen flu/w to boil over, bubble up déborder Überkochen flua/rhma nonsense absurdité Unsinn flua/ssw fluakogra/fos writer of Écrivain de Schriftsteller von fluakografi/a composition of composition de Zusammensetzung von fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen fluari/a nonsense absurdité Unsinn fluarografe/w fluarokope/w talk folly Fais la folie Sprechen sie tilly fluarokopi/a tomfoolery pitreries Tomfoolery fluarologi/a fluarw/dhs foolish insensé töricht fluda/w have an excess of moisture Avoir un excès d'humidité Haben einen Überschuss an Feuchtigkeit fludaro/s soft doux weich fluktai/nwsis blistering Cloques Blasen fluktaini/dion fluktaini/s fluktaino/w cause blisters on Provoquer des cloques sur Verursachen Blasen an fluktainoeidh/s blister like Blister comme Blasen wie fluktainw/dhs flukti/s boil ébullition Kochen fluza/kion fluzogra/fos fo/a fo/bh a lock fermer à clé sperren fo/bhma cause of terror Cause de terreur Ursache des Schreckens fo/bhtron scarecrow épouvantail Vogelscheuche fo/bos flight, panic, fear Vol de panique Panikflug fo/llis follis Follis Follis fo/nac eager for blood Désireux de sang Begierig nach blut fo/neuma that which is destined for slaughter Ce qui est destiné à l'abattage Das zur Schlachtung bestimmt ist fo/nios bloody sanglant blutig fo/nos murder, slaughter, corpse meurtre Mord fo/rbion Salvia Horminum Salvia Horminum Salvia Horminum fo/rema fo/resis wearing of apparel Port de vêtement Tragen von Bekleidung fo/rhma that which is carried Ce qui est porté Das, was getragen wird fo/rhsis wearing portant Tragen fo/rimos fruitful fructueux fruchtbar fo/rkos fo/rmigc the phorminx lyre Leier fo/ron forum forum Forum fo/ros payment, tribute Ce qui est apporté par voie de paiement Das, was im Wege der Zahlung gebracht wird fo/rtac carrier transporteur Träger fo/rtimos fo/rtos a load, a ship's freight charge Belastung fo/ssaton fossatum Fossatum Fossatum fo/ws light lumière Licht fo/wsde to the light, to the light of day À la lumière Zum Licht fobe/stratos fobe/w put to flight, frighten, scare Mis en vol In den flug foberi/zw terrify terrifier erschrecken foberismo/s a terrifying Un terrifiant Eine schreckliche fobero/s fearful, afraid, timid craintif ängstlich fobero/ths foberoeidh/s terrible to behold Terrible à voir Schrecklich zu sehen foberopoie/w make formidable Rendre formidable Furchtbar machen fobesistra/th scarer of hosts Scarer of hosts Angst vor Gastgebern fobhte/os fobhtiko/s fearful craintif ängstlich fobhto/s to be feared À craindre Zu befürchten fobi/zw terrify terrifier erschrecken foboeidh/s fearful craintif ängstlich fobopoie/w cause fear Cause peur Verursachen angst foboqei/a foci/xeilos narrowing towards the lip Se rétrécissant vers la lèvre Verengt sich zur Lippe foci=nos minnow Minnow Elritze foco/s pointed pointu spitz foco/ths pointedness pointillisme Spitze foi/beios of Phoebus De Phoebus Von Phoebus foi/bh Phoebe Phoebe Phoebe foi/bhsis inspiration inspiration Inspiration foi/na foi/nicis foi/nigma that which is red Ce qui est rouge Das ist rot foi/nios bloody, blood-stained, murderous de von foi/ths foi/thsis regular ordinaire regulär foi=bos bright, radiant pur rein foi=nic a purple-red, purple; date palm phénicien phönizisch foi=tos a repeated going Un aller-retour Ein wiederholtes Gehen foiba/s priestess of Phoebus Prêtresse de Phoebus Priesterin von Phoebus foiba/stria prophetess prophétesse Prophetin foiba/w cleanse purifier reinigen foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien foibastiko/s like inspiration Comme inspiration Wie Inspiration foibh/tria purifier purificateur Luftreiniger foibh/twr foibhi/s of Phoebus De Phoebus Von Phoebus foibhla/los uttering the oracles of Phoebus Prononçant les oracles de Phoebus Äußerung der Orakel von Phoebus foibhteu/w to be a prophet Être un prophète Ein Prophet sein foibhth/s prophet prophète Prophet foibhto/s inspired inspiré inspiriert foibo/lhptos possessed by Phoebus Possédé par Phoebus Besessen von Phoebus foibonome/omai to be ruled by Phoebus Être gouverné par Phoebus Von Phoebus beherrscht werden foina/s foinh/eis blood-red rouge sang blutrot foini/kaspis bearing red shields Portant des boucliers rouges Rote Schilde tragen foini/keios of the palm-tree De la palmeraie Der Palme foini/keos purple-red, purple rouge-violet lila Rot foini/kh Phoenicia Phénicie Phoenicia foini/kinos of the date-palm De la date-paume Der Dattelpalme foini/kion palm-wine vin de palme Palme-Wein foini/kios palm paume Palme foini/kisma foini/koqric with red hair Aux cheveux roux Mit roten Haaren foini/kouros red-start rouge-queue Rot-Start foini/ssw to redden, make red rougir röten foini/zw foinigmo/s the irritation L'irritation Die irritation foinika/nqemos with bright flowers Avec des fleurs vives Mit hellen blumen foinika/rxe/w to be être sein foinika/rxhs president of the provincial assembly of Phoenicia Président de l'assemblée provinciale de la Phénicie Präsident der Provinzversammlung von Phönizien foinika/s foinikai=os foinikh/ios of the datepalm Du datepalm Der Dattelpalme foinikhi/s foiniki/as the Phoenician Le phénicien Der Phönizier foiniki/dion young Jeune Jung foiniki/s red rouge rot foiniki/ths palm paume Palme foiniki/zw imitate the Phoenicians Imiter les Phéniciens Imitieren die Phönizier foinikiko/s Phoenician phénicien phönizisch foinikiou=s palm paume Palme foinikisth/s dyer of purple Dyer de violet Farbstoff von lila foinikisti/ in the Phoenician Dans le phénicien Im phönizischen foiniko/baptos purple-dyed Teint pourpre Lila gefärbt foiniko/eis dark-red, purple rouge foncé Dunkelrot foiniko/futos grown with palms Cultivé avec des paumes Mit Palmen gewachsen foiniko/krokos of purple woof De trame pourpre Von lila woof foiniko/legnos red-streaked Rayé rouge Rotgestreift foiniko/lofos purple- violet- lila- foiniko/nwtos red-backed À dos rouge Red-backed foiniko/pedos with red bottom Avec fond rouge Mit rotem Boden foiniko/peza ruddy-footed Roux Ruddy-footed foiniko/pteros red-feathered Rouge-plume Rot-gefiederten foiniko/pteruc red-winged À l'aile rouge Rot-winged foiniko/rodos red with roses Rouge avec des roses Rot mit Rosen foiniko/rugxos with a red bill Avec une facture rouge Mit einer roten rechnung foiniko/stolos foinikoba/lanos palm-nut Noix de paume Palm-nut foinikobafh/s foinikobate/w climb palms Escalader les palmiers Klettern Palmen foinikoda/ktulos crimson-fingered Doigté cramoisi Karminrot gefingert foinikoe/anos foinikofah/s ruddy-glancing Coup de poil Ruddy-glitzernd foinikofo/ros bearer of palms Porteur de palmiers Träger von Palmen foinikogenh/s Phoenicianborn Phoenicianborn Phönizianborn foinikopa/rh|os foinikopa/rhos red-cheeked Rouge-cheeked Red-cheeked foinikopa/rufos with crimson border Avec bordure cramoisie Mit karminroter Grenze foinikoskelh/s red-legged Pieds rouges Rotbeinig foinikostero/pas hurling red lightnings Lancer des éclairs rouges Schleudere rote Blitze foinikotro/fos bearing palms Porter des palmes Tragende Handflächen foinikte/on one must redden Il faut redoubler Man muss röten foiniktikw=s by having a sensation of redness En ayant une sensation de rougeur Durch ein Gefühl von Rötung foinikto/s dyed purple Teint de violet Gefärbt lila foinikw/n palm-grove Palmier Palmenhain foino/s blood-red rouge sang blutrot foinw/dhs of blood-red aspect Aspect sang-rouge Von blutrotem Aspekt foita/s madness la démence Wahnsinn foita/w to go to and fro, roam, to resort to Aller et venir Gehen hin und her foita/zw foitale/os roaming wildly about En itinérance Roaming wild um foitalieu/s foitaliw/ths the maddener L'ennui Der Wahnsinnige foitei/a foithte/on one must resort Il faut recourir Man muss zurückgreifen foithte/os foithth/r in her train Dans son train In ihrem Zug foithth/s one who regularly goes Celui qui va régulièrement Einer, der regelmäßig geht foithto/s frequenting fréquentation Frequentieren foiti/zw foli/s horny scale Échelle cornée Geile Skala folido/omai to be covered with scales Être recouvert d'écailles Mit Skalen bedeckt sein folidwto/s clad in scales Revêtue d'écailles In Skalen verkleidet folko/s bandy-legged Bandy-legged Bandbeinig follikw/dhs full of cavities Plein de cavités Voll von Hohlräumen fona/w to be athirst for blood, to be murderous Être désireux de sang Für blut sein fonerga/ths foneu/s murdered, killer Tueuse Slayer foneu/simos that may be slain Qui peut être tué Das kann getötet werden foneu/tria murderess meurtrière Mörderin foneu/w to murder meurtre Mord foneute/on one must kill Il faut tuer Man muss töten foneuth/s foneutiko/s murderous meurtrier mörderisch fonh/ slaughter, murder carnage Gemetzel foniko/s inclined to slay Enclin à tuer Geneigt zu töten fono/eis sanguinary sanglant Blutigen fono/rutos blood-reeking Blood-reeking Blutrünstig fono/s murderess meurtrière Mörderin fono/w stain with blood Tacheté avec du sang Fleck mit Blut fonoeidh/s blood-coloured Couleur de sang Blutig fonokto/nos murdering Assassiner Ermordet fonoktone/w pollute with murder Polluer avec meurtre Mit Mord verschmutzen fonoktoni/a deed of murder Acte de meurtre Tat des Mordes fonolibh/s blood-dripping Gouttes de sang Blutentropfend fonourgo/s murderous meurtrier mörderisch fonw/dhs like blood Comme du sang Wie Blut fora/ an act un acte ein Akt fora/dhn borne along, borne Porté le long Mitgetragen fora/dion fora/s fruitful fructueux fruchtbar forba/mwn forba/s giving pasture Donner du pâturage Weide geben forbadiko/s characteristic of the 'herd' Caractéristique du «troupeau» Charakteristisch für die "Herde" forbai/a forbai=os giving pasture Donner du pâturage Weide geben forbei/a forbeia/ halter by which a horse is tied to the manger Halter par lequel un cheval est attaché à la crèche Halfter, mit dem ein Pferd an die Krippe gebunden ist forbeio/w forbh/ pasture, food, fodder, forage pâturage Weide forbo/n fore/w bear or carry habitually or repeatedly répété wiederholt forei=on litter litière Wurf foreia/ foria. Foria. Foria foreiafo/ros litter-bearer Porte-litière Sitterträger foreu/s a bearer, carrier porteur Träger foreu/w forhdo/n bearing like a bundle Portant comme un paquet Wie ein Bündel forhte/os bearable supportable erträglich forhto/s borne, carried À la charge Getragen fori/nh skin peau Haut foriko/s rendered as tribute Rendue hommage Als Tribut gemacht formhdo/n like mat-work Comme mat-work Wie Mattenarbeit formi/on mat tapis Matte formi/s small basket Petit panier Kleiner Korb formi/skion formi/skos formi/zw to play the φόρμιγξ jouer le Spiel das formigkth/s formikth/r formikth/s lyre-player Lyre-player Lyre-spieler formikto/s sung to the Chanté à la Gesungen formo/foros porter porter Porter formo/s basket for carrying Panier pour le transport Korb zum Tragen formofore/w carry baskets Porter des paniers Körbe tragen formokoite/w sleep on a mat Dormir sur un tapis Schlafe auf einer matte formorrafe/omai to be stitched like a mat Être cousu comme un tapis Wie eine Matte genäht werden formorrafi/s needle for sewing mats with Aiguille pour coudre des tapis avec Nadel für Nähmatten mit formosi/kwn obese obèse fettleibig formu/nios fig figue Feige foro/logos tax-gatherer Recouvreur d'impôts Steuer-Sammler foro/s bearing palier Lager forolo/gos forologe/w levy tribute from Lever le hommage de Erhebe Tribut aus forologi/a levying of tribute Prélèvement d'hommage Erhebung von Tribut fortagwge/w carry loads porter des charges Lasten tragen fortagwgo/s for carrying loads Pour transporter des charges Zum Tragen von Lasten forthge/w forthgi/a conveyance of cargo Transport de marchandises Beförderung von Fracht forthgiko/s of de von forthgo/s one who carries cargoes Celui qui transporte des cargaisons Wer Ladungen trägt forti/on a load, burden charge Belastung forti/s a ship of burden, merchantman De fardeau Der Last forti/zw load charge Belastung fortikeu/omai jest vulgarly Plaisante vulgairement Scherze vulgär fortiko/s fit for carrying Apte à transporter Fit für das Tragen fortiko/ths vulgarity la vulgarité Vulgarität fortismo/s carrying of loads Transport de charges Lasten tragen forto/w load charge Belastung fortobasta/kths porter porter Porter fortofore/w carry a load Porter une charge Eine Last tragen fortosto/los sending off a freighted Envoyer un Abschicken foru/h foru/nw to be spoiled, defiled défilé verunreinigen foru/ssw to defile défilé verunreinigen forukto/s stained coloré befleckt foruto/s whatever the wind carries along Quel que soit le vent Was auch immer der wind trägt fou/lliklon football Football Fußball fou=rnos furnus Furnus Furnus fou=ska posca Posca Posca foulia=ta foliata Foliata Foliata fourna/kios baked in the oven Cuit dans le four Im Backofen gebacken fourni/ths baked in the oven Cuit dans le four Im Backofen gebacken fournoeidh/s oven-like Four Ofen-wie fournopla/sths potter potier Töpfer fqa/nw be before, outstrip viens kommen Sie fqa/rma corruption la corruption Korruption fqa/zw fqartiko/s destructive destructeur Zerstörerisch fqarto/s destructible Destructible zerstörbar fqaste/on one must anticipate Il faut anticiper Man muss vorwegnehmen fqe/gcis speech discours Rede fqe/ggomai make a sound, speak, scream Prononcer un son Einen Klang aussprechen fqe/gma the sound of the voice, a voice Son de la voix Klang der Stimme fqegktiko/s vocal vocal Vokal fqegkto/s capable of being sounded Capable d'être sonné Fähig zu klingen fqegmatiko/s vocal vocal Vokal fqei/r louse pou Laus fqei/rion fqei/rw ruin, waste, perish détruire zerstören fqeiri/asis morbus pedicularis Morbus pedicularis Morbus pedicularis fqeiri/zomai pick the lice off oneself Choisissez les poux Wähle die Läuse aus fqeiri/zw fqeiria/w fqeiristiko/s seeking lice Cherchant des poux Suche Läuse fqeiro/brwtos lice-eaten Les poux ont mangé Läusegegessen fqeirofa/goi lice-eaters Mangeurs de poux Läusefresser fqeirofo/ros fqeirokomi/dhs lousy fellow Mon cher Lausiger Kerl fqeirokto/non fqeiroktone/w kill lice Tuer les poux Töte Läuse fqeiropoio/s producing lice Produisant des poux Läuse herstellen fqeiropu/lh fqeirotrage/w eat lice Manger des poux Essen Läuse fqeirotrwkte/w fqeirw/dhs infested by lice Infestée de poux Von Läusen befallen fqersi/brotos fqersigenh/s destroying the race Détruisant la course Das Rennen zu zerstören fqi/a Phthia À Phthia Zu Phthia fqi/dios perishable périssable verderblich fqi/na mildew moisissure Mehltau fqi/nasma declining En baisse rückläufig fqi/nulla starveling famélique Starveling fqi/sis wasting away Gaspiller Verschwinden fqi/w to decay, wane, dwindle K [snull] i- K [snull] i- fqi=os to Phthia À Phthia Zu Phthia fqi=sa fqia/s to Phthia À Phthia Zu Phthia fqina/s waning gaspillage Verschwenden fqina/w fqine/w fqino/karpos having lost its fruitfulness Ayant perdu sa fécondité Seine Fruchtbarkeit verloren fqino/kwlos with wasting limbs Avec des membres perdants Mit verschwenderischen gliedmaßen fqino/pwron the waning of Le déclin de Das Abnehmen von fqinometo/pwron fqinopwri/s an olive Une olive Eine Olive fqinopwrino/s autumnal automnal herbstlich fqinopwrismo/s fqinu/qw to waste, consume déchets Abfall fqinw/dhs consumptive phtisique Verschwenderisch fqish/nwr destroying Détruisant Zerstören fqisi/mbrotos destroying men Détruisant Zerstören fqisia/w to be consumptive Être consommateur Um schwung zu sein fqisikeu/omai to be consumptive Être consommateur Um schwung zu sein fqisiko/s consumptive phtisique Verschwenderisch fqito/s the dead le mort die Toten fqito/w fqiw/ths to Phthia À Phthia Zu Phthia fqiwtiko/s to Phthia À Phthia Zu Phthia fqo/ggos any clear, distinct sound Tout clair Irgendwie klar fqo/h empyema empyème Empyem fqo/is a une ein fqo/nhsis jealous refusal Refus jaloux Eifersüchtige Ablehnung fqo/nos ill-will Mauvaise volonté Missbrauch fqo/rimos destructive destructeur Zerstörerisch fqo/rios destructive destructeur Zerstörerisch fqo/ros pestilent fellow Paternel Pestilent fellow fqogga/rion sounding-pipe Tube de sonde Klangrohr fqogga/zomai fqoggh/ voice voix Stimme fqoggh/eis sounding sondage Klingend fqoi/skos fqone/w to bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden fqoneri/a enviousness L'envie Missgunst fqonero/s envious, jealous, grudging envieux neidisch fqonhte/on one must envy Il faut envier Man muss beneiden fqonhtiko/s envious envieux neidisch fqora/ destruction, ruin, perdition destruction Zerstörung fqoreu/s corrupter Corrupteur Verführer fqorhgenh/s breeding corruption Reproduction de la corruption Zuchtkorruption fqori/a corruption la corruption Korruption fqoriko/s destructive destructeur Zerstörerisch fqoroergo/s fqoropoie/w commit injury Commettre un préjudice Verletzung begehen fqoropoio/s causing destruction Causant la destruction Verursacht zerstörung fqorw/dhs corrupt corrompu korrupt fqow/dhs consumptive phtisique Verschwenderisch fra/cis barricade barricade Barrikade fra/dmwn understanding, wise, shrewd fra/gdhn fra/gma fence clôture Zaun fra/kths sluice with gates Écluse avec portes Schleuse mit Toren fra/sis speech discours Rede fra/ssw to fence in, hedge round Clôture en Zaun in fra/sths eloquens Eloquens Eloquens fra/stwr guide guider führen fra/thr member of a Membre d'un Mitglied eines fra/tra a brotherhood, clan fraternité Bruderschaft fra/trion of de von fra/trios of de von fra/twr fra/zw point out, show, advise, design signaler hinweisen frada/w frada/zw make known faire savoir bekannt machen fradeu/w fradh/ understanding compréhension Verstehen fradh/s understanding, wise, shrewd compréhension Verstehen fradmosu/nh shrewdness sagacité Klugheit frage/llh frage/llion flagellum flagelle Geißel fragello/w flagellare Flagellare Flagellare fragmi/ths growing in hedges Croissant dans les haies In Hecken wachsen fragmo/s a fencing in, blocking up Escrime Umzäunten fraktiko/s frakto/s fenced clôturé Eingezäunt frani/zw fraste/on one must indicate Il faut indiquer Man muss angeben fraste/os frasth/r teller caissier Erzähler frastiko/s indicative indicatif Indikativ frasto/s frastu/s reflection réflexion Betrachtung fratori/a fratoriko/s fratri/arxos president of a Président d'un Präsident von a fratri/zw fratria/zw belong to the same Appartiennent à la même Gehören zu demselben fratriako/s of the curia De la curie Der Kurie fratriasth/s curialis Curialis Curialis fratrieu/s curialis Curialis Curialis fratriko/s comitia curiata Comitia curiata Comitia curiata fre/ar a well Un puits artificiel Ein künstlicher Brunnen fre/nitis inflammation of the brain Inflammation du cerveau Entzündung des Gehirns fre/nwsis instruction instruction Anweisung fre/w frea/ntlhs one who draws from a well Celui qui tire d'un puits Einer, der aus einem Brunnen zieht frea/tion frea/tios freati/a tank réservoir Panzer freati/as freatiai=os belonging to a well Appartenant à un puits Zugehörigkeit zu einem Brunnen freatoru/kths freatotu/panon machine for raising water Machine pour élever de l'eau Maschine zum Anheben von Wasser freatw/dhs like a well Comme un puits Wie ein gut frenapa/ths soul-deceiver Menteur Seele-Betrüger frenapata/w deceive tromper täuschen frenh/rhs sound of mind Songe mental Klang des Geistes freni=tis freniti/asis freniti/zw be delirious Être délirant delirieren frenitia/w frenitiko/s suffering from souffrir de leiden an frenitismo/s frenzy frénésie Raserei freno/lhptos possessed possédé besessen freno/plhktos stricken in mind, frenzy-stricken Pris en compte Im Kopf geplagt freno/qen of one᾽s own mind freno/w to make wise, instruct, inform, teach Rendre prudent Weise machen frenobla/beia damage of the understanding Dommage de la compréhension Schaden des Verstandes frenoblabe/w to be distraught Être désemparé Verzweifelt sein frenoblabh/s deranged dérangé Gestört frenoblabi/a frenodalh/s ruining the mind Ruiner l'esprit Ruiniert den Geist frenoghqh/s heart-gladdening Coeur-réjouissant Herz-frohend frenoklo/pos stealing the understanding Voler la compréhension Das Verständnis zu stehlen frenoklope/w steal the understanding Voler la compréhension Stehle das Verständnis frenolh|sth/s robber of the understanding Voleur de compréhension Räuber des Verstandes frenomanh/s distracted distraits Abgelenkt frenomo/rws so as to destroy the mind distraits Abgelenkt frenoplh/c frenoplhgh/s striking the mind Frappe l'esprit Auffällig den Geist frenoqelgh/s charming the heart Charmant le coeur Charmant das Herz frenote/ktwn building with the mind Construire avec l'esprit Gebäude mit dem Verstand frenoterph/s heart-delighting Réconfortant Herzensfreude frenw/lhs distraught in mind Troublé à l'esprit Verstört frenwth/rion means of instruction Moyens d'instruction Unterrichtsmittel freorukte/w for digging wells Pour creuser des puits Zum graben von wells frew/ruxos for digging wells Pour creuser des puits Zum graben von wells frewruxe/w dig wells Creuser des puits Graben Brunnen frewruxi/a digging of wells Creusement de puits Graben von Brunnen frh/n thinking-thing, heart, core diaphragme Taille frh/trh brotherhood fraternité Bruderschaft frhti/a frhti/on fri/c the ruffling Ruffling Ruffling fri/kh a shuddering, shivering Frémissant Schaudernd fri/ssw to be rough; bristle; shudder Être rude Rau sein fri/zw fri=cos standing on end Debout Stehend am ende fri=kos shivering Frissonnant Zittern frico/s standing on end Debout Stehend am ende fricoko/mhs fricolo/fos frika/zw shudder frémir schaudern frikale/os shivering with cold Frissonnant de froid Zitternd vor Kälte frikasmo/s shuddering Frémissant Schaudernd friki/a aguish shivering Frissons Agiish zitternd friki/as with bristling mane Avec une crinière hérissée Mit stürmischer Mähne frikia/w shudder frémir schaudern frikno/s frikopoio/s causing a shuddering Causant un frémissement Verursacht ein Schaudern frikte/on one must shudder Il faut frémir Man muss schaudern frikto/s to be shuddered at Être frémissé à Zu schaudern frikw/dhs attended with shivering Accompagné de frissons Besucht mit zitternden frikw/eis frikwdi/a horribleness Horribles Schrecklichkeit frima/ssomai snort and leap Renifler et sauter Schnaubt und springt frima/w frimagmo/s snorting Reniflant Schnaubend fro/nhma one's mind, spirit esprit Verstand fro/nhsis a minding objectif Zweck fro/nimos in one's right mind, in one's senses Dans le bon sens Im richtigen Verstand fro/nis prudence, wisdom prudence Klugheit fro/ntisis care se soucier Pflege fro/ntisma that which is thought out Ce qui est pensé Das, was gedacht wird froi/mion opening ouverture Öffnung froimia/zomai make a prelude Faire un prélude Ein präludium machen froimiaste/on one must premise Il faut prémiser Man muss vorstellen froimiaste/os frone/w be minded, understand, be wise Être conscient Auf sich aufmerksam machen fronhmati/as self-confident confiant selbstbewusst fronhmati/hs fronhmati/zomai to become presumptuous Devenir présomptueux Anmaßend werden fronhmatismo/s presumptuousness Présomption Anmaßung fronhmatw/dhs fronhte/on one must think Il faut penser Man muss denken fronhte/os fronhtiko/s concerned with thought Préoccupé par la pensée Mit dem Gedanken beschäftigt froni/meuma prudent conduct Conduite prudente Umsichtiges Verhalten froni/meusis exercise of prudence Exercice de prudence Ausübung der Klugheit fronimeu/omai to be wise Être sage Weise sein fronimo/ths fronimw/dhs fronou/ntws wisely, prudently judicieusement weise fronti/s thought, care, heed, attention pensée habe gedacht fronti/stria guardian Gardien Wächter fronti/zw think considérer Erwägen frontiste/on one must take heed Il faut tenir compte Man muss beachten frontiste/os frontisth/rion place for meditation Lieu de méditation Platz für Meditation frontisth/s deep thinker Penseur profond tiefer Denker frontistiko/s frou/rarxos commander of a watch Commandant d'une montre Kommandant einer Uhr frou/rhma that which is watched Ce qui est regardé Das, was beobachtet wird frou/rhsis watching en train de regarder Aufpassen frou/rion garrison fort Fort frou=dos gone away, clean gone Parti Weg gegangen frou=nos froumenta/rios frumentarius Frumentarius Frumentarius froura/ guard Attention Achtung froura/rxhs frourarxe/w to be commandant of a garrison Être commandant d'une garnison Kommandant einer Garnison sein frourarxi/a office Bureau Büro froure/w guard; intransitive, be on guard continue de regarder wachen frourh/twr guardian Gardien Wächter frourhth/r watcher observateur Beobachter frourhtiko/s fit for watching Apte à regarder Fit für das Aufpassen frourhto/s watched Regardé Beobachtete frouri/s guardship La préservation Wächter frouriko/s of de von frouro/s watcher observateur Beobachter frourodo/mos guarding the house Gardant la maison Bewachung des Hauses fru/agma violent snorting Reniflement violente Heftiges Schnauben fru/cis burning brûlant Verbrennung fru/ganon dry stick Bâton sec Trockenstab fru/getron a vessel for roasting barley Un vaisseau pour rôtir l'orge Ein Gefäß zum Braten von Gerste fru/gion firewood bois de chauffage Brennholz fru/gios dry sec trocken fru/gw roast rôti braten fru/nh toad crapaud Kröte fru/nion fru=nos frua/ssomai neigh hennir wiehern fruagmati/as hot-tempered À chaud Heißgehärtet fruagmati/hs fruagmo/s fruagmose/mnakos wanton and haughty Impitoyable et hautain Mutwillig und hochmütig fruakth/s fruga/nion frugani/s frugani/zomai frugani/zw gather firewood Rassembler du bois de chauffage Sammeln Brennholz frugani=tis for fuel Pour le carburant Für brennstoff fruganiko/s fruganismo/s a gathering of firewood Un rassemblement de bois de chauffage Eine Sammlung von Brennholz fruganisth/r one who gathers firewood Celui qui rassemble le bois de chauffage Einer, der Brennholz sammelt fruganoeidh/s fruganofo/ros gathering dry sticks Ramasser des bâtons sèches Trockene Stöcke sammeln fruganw/dhs of de von frugeu/s one who roasts Celui qui rôtit Einer, der brüllt frugeu/w frugi/a female roaster Torréfacteur féminin Weiblicher röster frugi/los chaffinch pinson Buchfink frugi/zw to be like the Phrygians Être comme les Phrygiens Um wie die Phryger zu sein frugiatiko/n frugmo/s drying séchage Trocknen frukto/s roasted rôti geröstet fruktw/rion beacon-tower Tour de balise Leuchtturm fruktwre/w make fire-signals Faire des feux Feuerzeichen machen fruktwri/a making signals by beacons Faire des signaux par des balises Signale von Baken machen fruktwro/s one who watches on a height to make fire-signals Celui qui surveille une hauteur pour faire des feux Einer, der auf einer Höhe wacht, um Feuersignale zu machen fruni/xeios of de von frunoeidh/s like a toad Comme un crapaud Wie eine Kröte frunolo/gos toad-catcher Crapaud Toad-catcher frunw/ndeios a swindler Un escroc Ein Schwindler fu_sw/dhs full of wind Plein de vent Voller Wind fu/chlis cowardly lâche feige fu/cimos offering a chance of escape Où on peut fuir Wohin man fliehen kann fu/cion place of refuge Lieu de refuge Zufluchtsort fu/cios of banishment De bannissement Der verbannung fu/cis refuge, escape refuge Zuflucht fu/gade to flight, to flee En vol fliegen fu/gda in flight En vol Im flug fu/geqron a swelling of the glands Un gonflement des glandes Eine Schwellung der Drüsen fu/gergos shunning work Délit de travail Malige Arbeit fu/khs living in seaweed Vivant dans les algues Lebt in Seetang fu/kion orchil Orchil Orchil fu/kios god of sea-wrack Dieu de la mer-wrack Gott der See-Wrack fu/lac watchman observateur Beobachter fu/lacis watching en train de regarder Aufpassen fu/lagma protection protection Schutz fu/larxos chief officer of a Chef d'un Hauptoffizier von a fu/lios of a tribe D'une tribu Eines Stammes fu/llinos made of leaves Fait de feuilles Aus Blättern gemacht fu/llion plate assiette Teller fu/llon a leaf feuille Blatt fu/llwma foliage feuillage Laub fu/lopis the battle-cry, din of battle, battle cri de guerre Kampfschrei fu/os fu/rama that which is mixed Ce qui est mélangé Was gemischt ist fu/rasis mixing mélange Mischen fu/rdhn in utter confusion En toute confusion In völliger Verwirrung fu/rkos fu/rma mixture mélange Mischung fu/rsimos mixed up mélangé gemischt fu/rw to mix mélanger mischen fu/s a son; fu/salos toad said to puff itself up Le crapaud dit se gonfler Kröte sagte, sich aufzureißen fu/sansis naturation Naturation Naturierung fu/sas fu/shma that which is blown Ce qui est soufflé Das, was geblasen wird fu/shsis blowing upon Soufflant sur Aufblasen fu/simos able to produce Capable de produire In der Lage zu produzieren fu/sis nature, origin origine Herkunft fu/skh the large intestine Le gros intestin Der Dickdarm fu/skion fu/skos botellus Botellus Botellus fu/stis fu/teuma that which is planted Ce qui est planté Das, was gepflanzt wird fu/teusis fu/tios generative génératif generativ fu/tlh stock Stock Stock fu/tlon plant plante Pflanze fu/tra fu/twr father père Vater fu/w produce, grow, become produire hervorbringen fu/za headlong flight, rout Vol franchissant Schlanker Flug fu/zw fu= fie! faugh! expression de dégoût ou de dédain : pouah ! Fie! fu=kos rouge algue Seetang fu=lon a race, tribe, class course Rennen fu=ma growth croissance Wachstum fu=sa a pair of bellows, bellows Paire de soufflets Paar Faltenbalg fu=sigc blister cloque Blase fu=za headlong flight Vol de tête Schlanker Flug fucanori/a aversion to wedlock Aversion au mariage Abneigung gegen wedlock fuch/lios shunning the sun Laisse tomber le soleil Die Sonne schauend fuci/mhla that have grown too large to be hurt by sheep Qui sont devenus trop gros pour être blessés par des moutons Die zu groß geworden sind, um von Schafen verletzt zu werden fuci/polis fleeing the city Fuyant la ville Flucht vor der Stadt fuga/deusis fugitatio Fugitatio Fugitatio fuga/s fugitive Celui qui s'enfuit Wer flieht fugadei/a exile exilé Exil fugadeu/w banish bannir verbannen fugadeute/on one must banish Il faut bannir Man muss verbannen fugadeuth/rion city of refuge Ville de refuge Stadt der flucht fugadeutiko/s banishing Bannir Verbannen fugadeuto/s exiled exilé Verbannt fugadiko/s of de von fugadodai/mwn mercury mercure Quecksilber fugadoqh/ras one who hunts after runaways Celui qui chasse après les fugueurs Einer, der nach Ausreißer jagt fugadoqh/rhs fugai/xmhs fleeing from the spear Fuyant de la lance Aus dem Speer fliehen fuganqrwpeu/w shun mankind Éviter l'humanité Shun mankind fuganqrwpi/a shunning of mankind Fuite de l'humanité Schande der Menschheit fugarxe/w shun rule Règle de fuite Shun regierung fugga/nw fugh/ flight, exile vol Flug fugo/cenos shunning strangers Fuyant des étrangers Schreiende fremde fugo/demnos fugo/lektros fugo/maxos shunning battle Bataille d'éloge Rasenden Kampf fugo/patris fugitive from one's country Fugitif de son pays Flüchtig aus dem eigenen Land fugo/polis fleeing from a city Fuyant d'une ville Flucht aus einer Stadt fugo/ponos shunning work Délit de travail Malige Arbeit fugode/mnios shunning the marriage-bed Fuyant le lit conjugal Das heiratsbett betrügen fugodike/w shirk a trial Shirk un essai Entschuldigung fugodiki/a avoidance of a trial Éviter un procès Vermeidung eines Prozesses fugomaxe/w shun battle Éviter la bataille Shun Schlacht fugoponi/a aversion to work Aversion pour travailler Abneigung gegen Arbeit fugopto/lemos shunning war, cowardly Effraction de la guerre Schaukelnder Krieg fuh/ growth, stature croissance Wachstum fuka/rion fukari/zw fuki/a fuki/dion fuki/oikos dweller among sea-wrack Habitant chez les marins Bewohner unter See-Wrack fuki/on orchil Orchil Orchil fuki/s living in seaweed Vivant dans les algues Lebt in Seetang fukio/eis full of sea-weed, weedy Plein d'algues Voll von Algen fukio/w fukiofa/gos eating seaweed Manger des algues Algen essen fukiofo/ros bearing seaweed Portant des algues Tragende Algen fukioxai/ths with hair like seaweed Avec des cheveux comme des algues Mit haaren wie seetang fukiw/dhs covered with seaweed Recouvert d'algues Mit Algen bedeckt fuko/w to be rouged À rouanger Geschleppt werden fukofa/gos fukotu/xh plaster plâtre Gips fukto/s to be shunned Être évité Gemieden werden fukw/dhs full of seaweed Plein d'algues Voll von Algen fula/kissa phylacistes Phylacistes Phylacistes fula/kths serving as a protection Servant de protection Als Schutz dienen fula/ktwr fula/rxhs fula/sios a man of Phyle Un homme de Phyle Ein Mann von Phyle fula/ssw guard, keep watch Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam fula/zw divide into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln fulado/n by tribes Par tribus Durch stämme fulakei=on post poster Post fulakeu/s watching en train de regarder Aufpassen fulakh/ guard fulaki/a fulaki/s guard gardien bewachen fulaki/ths police official Agent de police Polizeibeamter fulaki/zw throw into prison Jeter à la prison Ins Gefängnis werfen fulaki=tis seven Sept Sieben fulakiko/s watchful vigilant wachsam fulako/s guard fulakte/os to be observed À observer beobachtet werden fulakth/r guard fulakth/rion guarded post Poste protégé Bewachter Pfosten fulakth/rios serving as a protection Servant de protection Als Schutz dienen fulakthri/a fulakthria/zw to be furnished with an amulet Être muni d'une amulette Mit einem Amulett versorgt werden fulaktiko/s preservative conservateur Konservierungsmittel fulakto/s capable of being preserved Capable d'être préservé Fähig zu erhalten fularxe/w to be être sein fularxi/a office of bureau de Büro von fule/ths one of the same tribe Un de la même tribu Einer der gleichen Stamm fuleteu/w adopt into a tribe Adopter dans une tribu In einen Stamm übernehmen fuletiko/s of de von fulh/ race, tribe une course ein Rennen fuli/a the wild olive Olive sauvage Wilde Olive fulla/kanqos with prickly leaves Avec des feuilles épineuses Mit stacheligen Blättern fulla/rion fulla/s leafy feuillu belaubt fulla/zw frondesco Frondesco Frondesco fullei=on green-stuff Trucs verts Grünzeug fulli/a fulli/nhs where the prize is a wreath of leaves Où le prix est une couronne de feuilles Wo der Preis ein Kranz von Blättern ist fulli/s salad salade Salat fulli/zw strip of leaves Bande de feuilles Streifen von Blättern fulli=tis hart's-tongue Langue de hart Hart's-zunge fullia/w run to leaf Courir à la feuille Zum blatt laufen fulliko/s of a leaf D'une feuille Eines blattes fullo/bolos shedding leaves Déverser des feuilles Vergossene Blätter fullo/komos thick-leaved Épais Dickblättrig fullo/rroia falling of the leaves Chute des feuilles Fallen von den Blättern fullo/strwtos made of leafy branches Fait de branches feuillues Aus grünen Zweigen fullo/w clothe with leaves Vêtir de feuilles Mit Blättern kleiden fullobo/los fullobole/w shed the leaves Verser les feuilles Vergossen die Blätter fulloboli/a shedding of the leaves Déversement des feuilles Vergießen der blätter fullofo/ros bearing leaves Portant des feuilles Lagerblätter fullofore/w bear leaves Feuilles d'ours Bären Blätter fullologe/w strip the leaves off Retirer les feuilles Streifen Sie die Blätter ab fullomane/w run to leaf Courir à la feuille Zum blatt laufen fullomanh/s running to leaf Courir à la feuille Läuft zum blatt fulloro/os leaf-shedding Enlèvement des feuilles Blattvergießen fullorroe/w shed the leaves Verser les feuilles Vergossen die Blätter fulloxo/os shedding the leaves Verser les feuilles Die Blätter vergießen fulloxoe/w shed leaves Verser des feuilles Vergossene Blätter fullw/dhs like leaves Comme des feuilles Wie Blätter fulobasileu/s a une ein fulokrine/w make distinctions of tribe Faire des distinctions de la tribu Unterscheidungen des Stammes machen fulw/dhs of many races De nombreuses courses Von vielen Rennen fuma/tion fumati/as one who has tumours Celui qui a des tumeurs Einer, der tumoren hat fumato/omai have tumours Ont des tumeurs Haben tumoren fumatw/dhs full of tumours Plein de tumeurs Voller tumoren fura/dhn fura/w mixing mélange Mischen furate/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen furath/s mixer mixer Rührgerät furato/s kneaded malaxé Geknetet furmo/s mixture mélange Mischung furo/s furto/s mixed mixte gemischt fusa/deia from P. De P. Von P. fusa/rion fusa/w blow up, puff up (with pride) coup Schlag fusale/os windy venteux windig fusalli/s bladder vessie Blase fusasmo/s blowing Soufflant Blasen fuse/xh fush/twr fushma/tion petty conceit Petite idée Kleinliche Eitelkeit fushth/r instrument for blowing Instrument pour souffler Instrument zum Blasen fushth/rion wind-instrument instrument à vent Blasinstrument fushth/s blower ventilateur Gebläse fushtiko/s causing flatulency Causant une flatulence Verursacht Flatulency fushto/s blown Soufflé geblasen fusi/ama breathing hard respiration difficile schwer atmen fusi/ggh fusi/gnaqos Puff-cheek Puff-cheek Puff-Wange fusi/keuma physical explanation Explication physique Physikalische erklärung fusi/killos bread pain Brot fusi/wma natural tendency Tendance naturelle Natürliche Tendenz fusi/wsis natural tendency Tendance naturelle Natürliche Tendenz fusi/zoos producing Produisant Produzieren fusi/zous life-producing fusi/zw|os producing life Produire de la vie Leben produzieren fusia/w to blow, puff, breathe hard, pant coup Schlag fusiasmo/s the sound made in expiration Le son fait en expiration Der Klang, der im Verfall stattfindet fusiggo/omai to be excited by eating garlic Être excité en mangeant de l'ail Aufgeregt durch Knoblauch essen fusignw/mwn fusikeu/omai to be être sein fusiklei/dion a spell to open the Un sortilège pour ouvrir le Ein Zauber, um die zu öffnen fusiko/s natural Naturel natürlich fusio/logos one who inquires into natural causes and phenomena Celui qui demande des causes et des phénomènes naturels Einer, der sich nach natürlichen Ursachen und Phänomenen erkundigt fusio/w dispose one naturally Disposez d'un naturellement Entsorgen natürlich fusiognw/mwn judging of Jugement de Beurteilen fusiognwmi/a fusiognwmone/w study the features Étudier les fonctionnalités Studiere die Features fusiognwmoni/a the science la science die Wissenschaft fusiognwmoniko/s of de von fusiognwmosu/nh fusiolo/ghma scientific proposition Proposition scientifique Wissenschaftlicher Vorschlag fusiologe/w discourse on nature Discours sur la nature Diskurs über die Natur fusiologhte/on one must theorize scientifically Il faut théoriser scientifiquement Man muss wissenschaftlich korrigieren fusiologi/a inquiring into natural causes and phenomena S'informer sur des causes et des phénomènes naturels Fragen nach natürlichen Ursachen und Phänomenen fusiologiko/s of de von fusiopoie/w remould as by a second nature Remodelé par une seconde nature Remould wie durch eine zweite natur fuso/baqron frame Cadre Rahmen fuso/omai to be swollen Être gonflé Geschwollen sein fusoeidh/s like a bladder Comme une vessie Wie eine blase fusth/ light pastry Pâtisserie légère Leichte Gebäck fusw/dhs full of wind Plein de vent Voller Wind futa/lios futa/lmios producing Produisant Produzieren futa/rion futa/s plant plante Pflanze futagwge/w raise a plant Élever une plante Eine Pflanze anheben futali/a futali/zw futalia/ planted place Lieu planté Gepflanzter Platz futei/a planting plantation Pflanzen futeu/simos fit for planting Apte à la plantation Fit zum pflanzen futeu/w to plant De la plante plantée Von der Sache gepflanzt futeute/on one must plant Il faut planter Man muss pflanzen futeuth/rion layer couche Schicht futeuth/s pastinator Passinator Pastinator futeutiko/s of de von futeuto/s planted Planté Gepflanzt futh/komos gardener jardinier Gärtner futhkome/w take care of plants Prendre soin des plantes Kümmere dich um Pflanzen futhkomi/a care of vines Soins des vignes Pflege von Reben futiko/s of de von futo/n plant plante Pflanze futo/omai grow into a vegetative creature Devenir une créature végétative Wachsen zu einer vegetativen Kreatur futo/s shaped by nature Façonné par nature Von Natur geprägt futo/sporos planting plantation Pflanzen futobasi/leion futoeidw=s after the fashion of plants À la mode des plantes Nach der Mode der Pflanzen futoergo/s futofo/ros bearing plants Plantes portant Tragende pflanzen futoko/mia futokome/w futokomi/h gardening jardinage Gartenarbeit futoska/fos digging round plants Creuser des plantes rondes Graben um Pflanzen futoskafi/a gardening jardinage Gartenarbeit futospo/ros futospori/a planting of trees Plantation d'arbres Pflanzen von bäumen futotrofe/omai to be trained être formé trainiert sein futotrofi/a rearing of plants Élevage de plantes Aufzucht von Pflanzen futou/rghma care of plants Soin des plantes Pflege von Pflanzen futourge/w do gardener's work Faire le travail du jardinier Gärtner arbeiten futourgei=on nursery-garden Jardin d'enfants Kindergarten futourgi/a cultivation of plants Culture de plantes Anbau von Pflanzen futourgiko/s skilled in gardening Habile à faire du jardinage Geschult im Gartenbau futourgo/s working at plants; Plantes tendant Pflanzen pflanzen futw/dhs like a plant Comme une plante Wie eine Pflanze futw/n place planted Lieu planté Platz gepflanzt futw/numos named from a plant Nommé d'une usine Benannt aus einer Pflanze futw/rion nursery garderie Kindergarten fuzakino/s flying, runaway, shy en volant fliegend fuzale/os fw/ganon fw/kaia Phocaea Phocaea Phocaea fw/kaina porpoise marsouin Tümmler fw/keios of seals Des phoques Von Dichtungen fw/kh a seal joint Dichtung fw/leusis fw/nhma a sound made, voice Fait du son Ton gemacht fw/nhsis sounding sondage Klingend fw/r thief voleur Dieb fw/reion penalty for theft Pénalité pour vol Strafe für Diebstahl fw/rion damning evidence Preuves accablantes Verdammte Beweise fw/rios stolen volé gestohlen fw/s man homme Mann fw/sforos bringing apportant Bringen fw/ssw fw/swn a coarse linen garment Un vêtement de lin grossier Ein grobes Leinenkleid fw/tisis illumination éclairage Erleuchtung fw/tisma phase phase Phase fw=cis roasting grillage Braten fw=kos bird oiseau Vogel fw=nos fw=ros detecter Détecteur Detektor fwkah=qen Phocaea Phocaea Phocaea fwkaiko/s Phocaea Phocaea Phocaea fwkeu/s Phocian Phocien Phocian fwki/s Phocian Phocien Phocian fwki/wn bird oiseau Vogel fwkiko/s Phocian Phocien Phocian fwkto/s roasted rôti geröstet fwla/s lurking in a hole Se cacher dans un trou Lauert in einem Loch fwla/zw fwle/w fwlea/ fwleo/s den tanière Den fwleu/w lurk in a hole Se cacher dans un trou Lauert in einem Loch fwleute/on one must lie hid Il faut mentir caché Man muss versteckt liegen fwlhth/r one who lurks in a hole Celui qui se cache dans un trou Einer, der in einem Loch lauert fwlhth/rion place of secret assembly Lieu d'assemblée secrète Ort der geheimen Versammlung fwli/a life in a hole La vie dans un trou Leben in einem Loch fwli/on fox's hole Trou de renard Fuchsloch fwli/s fish poisson Fisch fwna/rion fwnaske/w train one's voice Entraîner sa voix Trainiere die Stimme fwnaski/a practice of the voice Pratique de la voix Praxis der Stimme fwnaskiko/s of de von fwnasko/s one who trains the voice Celui qui forme la voix Einer, der die Stimme trainiert fwne/w make a sound, speak Produire un son Einen Klang erzeugen fwnh/ sound, voice du son klingen fwnh/eis endowed with speech Doté d'un discours Mit Rede ausgestattet fwnhth/rios of speech de la parole Der Rede fwnhth/s clear speaker Haut-parleur clair Klarer Lautsprecher fwnhtiko/s vocal vocal Vokal fwnhto/s to be spoken Être parlé Gesprochen werden fwni/on fwni/s fwniko/s declaimers Déclamateurs Deklamatoren fwno/mimos imitating the voice Imitant la voix Imitieren die Stimme fwnobo/los causing to sound Causant son son Verursachen zu klingen fwnomaxe/w dispute about words Dispute sur les mots Streit über Worte fwnomaxi/a dispute about words Dispute sur les mots Streit über Worte fwra/ theft vol Diebstahl fwra/w search after a thief Rechercher un voleur Suche nach einem Dieb fwrato/s that can be detected Qui peut être détecté Das kann erkannt werden fwri/dios stolen volé gestohlen fwria/w fwriamo/s a chest, trunk, coffer poitrine Brust fwsfo/reia a festival at which there were torchprocessions Un festival à laquelle il y avait des procédés de torchage Ein Fest, bei dem es sich um Fackelprozesse handelte fwsfo/rion small figure of Petite figure de Kleine Figur von fwsfo/ros fwsfore/w bear ours Bär fwsfori/a rising and shining Montant et brillant Steigend und glänzend fwsth/r that which gives light Ce qui donne de la lumière Das, was Licht gibt fwsw/nion coarse towel Serviette grossière Grobes Handtuch fwtagwge/w guide with a light Guide avec une lumière Führer mit Licht fwtagwgi/a magical process of drawing down supernatural illumination Processus magique d'élimination de l'illumination surnaturelle Magischer Prozess der Abnahme der übernatürlichen Beleuchtung fwtagwgo/s magical process of drawing down supernatural illumination Processus magique d'élimination de l'illumination surnaturelle Magischer Prozess der Abnahme der übernatürlichen Beleuchtung fwtau/geia brightness of light Éclat de lumière Helligkeit des Lichts fwteino/s shining brillant leuchtenden fwti/ggion fwti/zw shine éclat scheinen fwtismo/s illumination éclairage Erleuchtung fwtisth/rion lanternwindow Lanternwindow Laternenfenster fwtistiko/s illuminating éclairant Beleuchten fwtoboli/a beam faisceau Strahl fwtodo/ths giver of light Donneur de lumière Lichtgeber fwtoeidh/s luminous lumineux Leuchtend fwtofa/neia illumination éclairage Erleuchtung fwtokinh/ths mover of light Moteur de la lumière Beweis des Lichts fwtokra/twr lord of light Seigneur de lumière Herr des Lichts fwtolamph/s blazing with light Flambant sur la lumière Glänzend mit Licht fwtopoio/s making light Faire la lumière Licht machen fwtourgo/s light-giving Lumière Licht geben fwtw/dhs ga/ggalos fickle person Personne incontrôlable Unbeständige Person ga/ggamon small round net Petit filet rond Kleine runde netto ga/ggraina gangrene gangrène Gangrän ga/ios onland sur terre auf dem Land ga/la milk lac Lac ga/lac shell-fish fruits de mer Schaltier ga/lion bedstraw gaillet Labkraut ga/lows a husband's sister Soeur du mari Die Schwester des Mannes ga/mios ga/mma the letter la lettre der Buchstabe ga/mos marriage, wedding mariage Hochzeit ga/nos brightness luminosité Helligkeit ga/numai to brighten up éclaircir aufhellen ga/nwma brightness luminosité Helligkeit ga/nwsis polishing polissage Polieren ga/pedon ga/potos to be drunk up by Earth Être emporté par la Terre Von der Erde getrunken werden ga/r for (explanatory) pour zum ga/rgalos tickling chatouillement Kitzeln ga/rgara heaps Tas Haufen ga/rion ga/rka rod barre Stange ga/rkon axle-pin Axes Achsstift ga/ron sauce sauce Soße ga/ros sauce sauce Soße ga/sos cheat Tricher betrügen ga/ssa ga/stra the lower part la partie inférieure der untere Teil ga/stris pot-bellied ventru dickbäuchig ga/strwn pot-belly bedaine Bauch ga/za treasure Trésor Schatz gagga/mh small round net Petit filet rond Kleine runde netto gaggali/zw gaggalia/w gaggameu/s fisher pêcheur Fischer gaggameuth/s gaggamoulko/s dragging an oyster-net Traîner un filet d'huîtres Zieht ein Austernnetz gaggli/on encysted tumour on a tendon Tumeur encystée sur un tendon Encysted tumor auf einer sehne gaggliw/dhs of the ganglion kind Du type ganglion Der Ganglion Art gaggrai/nwma gaggrai/nwsis becoming gangrenous Devenir gangrène Gangränös werden gaggrainiko/s gangrenous gangreneux gangränös gaggraino/omai become gangrenous Devenir gangrène Gangrenous werden gaggrainw/dhs of the gangrene kind Du type gangrène Der Gangrän-Art gai/hqen from the land De la terre Aus dem Land gai/w to exult réjouir jubeln gai=a earth terre Land gai=son javelin javelot Speer gai=sos javelin javelot Speer gaih/ios sprung from Gaia Sorti de Gaia Entsprungen aus Gaia gaih/oxos earth-upholding Mouvement de terre Erdbewegungen gaihfa/gos earth-eating La terre-manger Erde-essen gaihgenh/s gaihou=xos earth-moving Mouvement de terre Erdbewegungen gaio/w make land Faire de la terre Land machen gaiofa/gos gaiogra/fos gaiome/trhs gaiono/mos dwelling in the land Habiter dans la terre Wohnen im land gaiw/n heap of earth Tas de terre Haufen Erde gaki/nas earthquake tremblement de terre Erdbeben gakini/as earthquake tremblement de terre Erdbeben gala/cia festival at Athens Festival à Athènes Festival in Athen gala/ktinos milk-white Lait blanc Milchweiß gala/ktion fancy bread made with milk Pain élégant fait au lait Fancy Brot mit Milch gemacht gala/ktwsis changing into milk Changer de lait Umstellung in Milch galacai=os milky laiteux milchig galaci/a festival at Athens Festival à Athènes Festival in Athen galaci/as the milky way la voie Lactée Die Milchstraße galai/rion galakti/as galakti/zw to be milky in appearance Être apparemment laiteux Milchig im Aussehen sein galaktia/w give no milk Ne pas donner de lait Keine Milch geben galaktismo/s suckling allaitement Säugling galakto/omai become milk Devenir lait Milch werden galakto/rutos flowing with milk Couler avec du lait Fließt mit Milch galaktodo/xos receiving Recevant Empfang galaktoeidh/s like milk Comme le lait Wie Milch galaktofa/gos galaktofage/w live on milk Vivre sur le lait Lebe auf Milch galaktofo/ros giving milk Donner du lait Milch geben galaktopagh/s like curdled milk Comme le lait caillé Wie geronnene Milch galaktopo/ths a milk-drinker Buveur de lait Milch-Trinker galaktopoie/w convert into sap Se convertir en sève In sap umwandeln galaktopoihtiko/s milk-producing Production laitière Milchproduktion galaktoposi/a drinking of milk Boire du lait Trinken von milch galaktopote/w drink milk boire du lait Milch trinken galaktopwte/w drink milk boire du lait Milch trinken galaktotrofe/w nourish with milk Nourrir avec du lait Mit Milch nähren galaktotrofi/a galaktourge/w make of milk Fabrication du lait Aus Milch machen galaktourgo/s making milkdishes Faire des laitier Macht Milchschmuck galaktouxe/w have avoir haben galaktw/dhs milk-warm lait, chaud warme Milch galaqhno/s sucking, young, tender succion Saugen galari/as gale/h weasel belette Wiesel galea/gra weasel-trap Piège de belette Weasel-trap galeo/bdolon galeo/s dog-fish chien de mer Hundefisch galeoeidh/s of the shark kind De type requin Der Hai-Art galero/s cheerful de bonne humeur heiter galerwpo/s with cheerful Avec gai Mit fröhlich galew/numos galew/ths gecko lizard Gecko lizard Gecko eidechse galh/neia galh/nh stillness of the sea, calm Calme de la mer Stille des Meeres galh/nios galhnai/h galhnai=os galhnh/s galhnia/w to be calm être calme ruhig sein galhnia/zw galhnismo/s calming calmant Beruhigen galhno/s calm calme ruhig galhno/ths galhnoba/ths galhnw/dhs calm calme ruhig galho/yis brownwort Brownwort Brownwort galia/gkwn weasel-armed Armé de grenouille Weasel-bewaffnet galia/w galideu/s a young weasel Une jeune belette Ein junger Wiesel galla/zw practise cult of Cybele Culte pratique de Cybele Üben Kult von Cybele gallai=os of a D'un Von a galleri/as galliko/s gelded Gelé Gelded gallomanh/s frenzied like a Frénétique comme un Wahnsinnig wie a galou=xos wet-nurse Infirmière-infirmière Nasskrankenschwester galourge/w make of milk Fabrication du lait Aus Milch machen galouxe/w suckle téter säugen gambra/ sister-in-law belle-soeur Schwägerin gambro/s any one connected by marriage Connexion par mariage Verbindung durch Heirat gambrokto/nos bridegroom-slaying Mariaillage Bräutigam-töten game/ths a husband, spouse mari Mann game/tis husband mari Mann game/w marry D Deor. D Deor. gameth/ a married woman, wife femme mariée Verheiratete Frau gamfai/ gamfhlai/ the jaws mâchoires Kiefer gamh/leuma gamh/lios of de von gamhliw/n it was the fashionable time for weddings C'était le moment à la mode pour les mariages Es war die modische Zeit für Hochzeiten gamhte/on one must marry Il faut se marier Man muss heiraten gamhtikw=s with an inclination for marriage Avec une inclination pour le mariage Mit einer Neigung zur Heirat gami/zw give donner geben gamiko/s of de von gammoeidh/s shaped like a En forme de Geformt wie ein gamodai/sia wedding mariage Hochzeit gamoklo/pos adulterous adultère Ehebrecherisch gamoklope/w have illicit intercourse Avoir des relations illicites Haben illegalen Geschlechtsverkehr gamopoii/a celebration of a wedding Célébration d'un mariage Feier einer Hochzeit gamosto/los preparing a wedding Préparer un mariage Eine Hochzeit vorbereiten gamostole/w furnish forth a wedding Fournir un mariage Eine Hochzeit vorstellen gamostoliko/s determining marriage Détermination du mariage Die heirat bestimmen gamyo/s curved incurvé gebogen gamyo/ths crookedness Crookedness Krummheit gamyo/w make curved Faire curseur Gebogen machen gamyw/nuxos with crooked talons Avec des serres tordues Mit krummen Klauen gamyw=nuc with crooked talons Avec des serres tordues Mit krummen Klauen gamywlh/ gamywnuxopantofila/rpasos snatcher of everything with curved talons Snatcher de tout avec des talons courbes Schnapper von allem mit geschwungenen Klauen gana/w to shine, glitter, gleam briller funkeln gana/wn gano/w to make bright Faire briller Helle machen ganw/dhs bright brillant hell ganwth/s tinsmith ferblantier Blechschmied ganwto/s tinned en conserve verzinnt gaqe/w gara/rion jar for Jar pour Jar für gare/laion paste made of Pâte faite de Paste aus garga/lh gargalh/s gargali/zw tickle chatouiller kitzeln gargalismo/s tickling chatouillement Kitzeln gargarew/n uvula luette Uvula gargari/zw gargle gargarisme gurgeln gargarismo/s gargling gargarisme Gurgeln gargariste/on one must gargle Il faut faire gargarisme Man muss gurgeln gari/skos fish poisson Fisch gasth/r the paunch, belly panse Bauch gastrafe/ths stomach-bow Ventre-arc Bauchschleife gastrai/a turnip navet Steckrübe gastri/dion gastri/doulos a slave to one's belly Un esclave du ventre Ein Sklave zum Bauch gastri/margos gluttonous glouton gefräßig gastri/on paunch panse Bauch gastri/zw punch coup de poing schlagen gastrimarge/w to be gluttonous Être glouton Gefräßig sein gastrimargi/a gluttony gourmandise Völlerei gastrismo/s gluttonous eating Manger glouton Gefräßiges Essen gastro/pths vessel for cooking sausages Navire pour la cuisine des saucisses Gefäß zum Kochen von Würsten gastro/rroia diarrhoca Diarrhoca Diarrhoca gastrobarh/s heavy with child Lourd d'enfant Schwer mit kind gastrobo/ros gastroeidh/s paunchlike Pare-brise Paunchlike gastrofore/w bear in the belly Ours dans le ventre Bären im Bauch gastroii/s gastroknhmi/a calf of the leg Veau de la jambe Kalb des Beines gastrologi/a Almanach des Gourmands Almanach des Gourmands Almanach des Gourmands gastromanteu/omai divine by the belly Divin par le ventre Göttlich durch den Bauch gastropi/wn a pot-bellied person Une personne à ventre Eine pot-bellied Person gastrorrafi/a sewing up of a belly-wound Couture d'un ventre Nähen einer Bauchwunde gastroto/mos opening bellies Ouverture des ventres Eröffnete Bäuche gastrw/dhs pot-bellied ventru dickbäuchig gato/mos cleaving the ground Clivage du sol Den Boden spalten gau/rwma subject for boasting Sujet à se vanter Thema für Prahlerei gau/sapos gausa^pa Gausa ^ pa Gausa ^ pa gau=los milk-pail Seau à lait Milch-Eimer gau=ros exulting in Exultant en Jubeln in gau=sos crooked courbé krumm gauli/s gauliko/s of de von gaulo/s a milk-pail Seau à lait Milch-Eimer gauna/kh gaunaca Gaunaca Gaunaca gauri/ama arrogance arrogance Arroganz gauria/w bear ours Bär gauro/omai make proud Se fier Stolz machen gauro/ths exultation exultation Jubel gauro/w make proud Se fier Stolz machen gauso/omai to be bent Être plié Gebeugt werden gauso/s crooked courbé krumm gazofu/lac treasurer trésorier Schatzmeister gazofula/kion treasury Trésorerie Schatzkammer gazofulake/w to be a treasurer Être trésorier Ein Schatzmeister sein gdoupe/w ge at least; yes (emphatic) au moins mindestens ge/enna gé-hinnóm Gé-hinnóm Gé-hinnóm ge/fura bridge B B ge/geios earth-born humain Erdgeboren ge/gwna to call out so as to be heard Crier pour se faire entendre Schreien, um sich selbst zu hören ge/h from the earth De la terre von der Erde ge/lanoi an inferior breed of horses Une race inférieure de chevaux Eine minderwertige Rasse von Pferden ge/lasis laughing en riant Lachen ge/lasma a laugh sourire Lächeln ge/lgis head of garlic Tête d'ail Kopf von Knoblauch ge/loios causing laughter, laughable Provocation Fröhlich-provozierend ge/lws laughter rire Lachen ge/misma ge/mos load charge Belastung ge/mw to be full Être plein voll sein ge/neion the part covered by the beard, the chin Partie couverte par la barbe Teil mit dem Bart bedeckt ge/neqlon race, descent course Rennen ge/nesis origin, descent, generation origine Herkunft ge/nhma produce produire produzieren ge/nna descent, birth descente Abstammung ge/nnas mother's brother, uncle Le frère de ma mère Mutters Bruder ge/nnhma that which is produced Ce qui est produit Das, was produziert wird ge/nnhsis engendering Engendrer Entzünden ge/nos birth, offspring; race course Rennen ge/nta ge/nto he grasped Il saisit Er griff ge/nus the jaw, side of the face, cheek; axe mâchoire Kiefer ge/raira ge/ranos a crane grue Kran ge/ras prize Don d'honneur Geschenk der Ehre ge/rdios weaver tisserand Weber ge/rron anything made of wicker-work Tout fait en osier Alles, was aus Korbwaren gemacht ist ge/runos ge/rwn old vieil homme alter Mann gefu/rion gefu/rwma bridge pont Brücke gefu/rwsis furnishing with a causeway Ameublement avec une chaussée Mit einem Damm versehen gefuri/zw abuse from the causeway Abus de la chaussée Missbrauch aus dem Damm gefurismo/s gross abuse Abus flagrant Grober Missbrauch gefuristh/s abuser Agresseur Missbraucher gefuro/w to bridge over, make passable by a bridge Barrer stauen gefuropoie/w make a bridge Faire un pont Eine Brücke machen gefuropoio/s bridgemaker Bridgemaker Bridgemaker gefurwth/s bridge-builder Pont-constructeur Brückenbauer geghqo/tws with joy avec joie mit Freude gegw/nhsis loud talking Parler fort Lautes Sprechen gegwne/w to tell out, proclaim Crier pour se faire entendre Schreien, um sich selbst zu hören gegwnhte/on one must proclaim Il faut proclamer Man muss verkündigen gegwnhte/os gegwni/skw to cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut gegwno/s loud-sounding Bruyant Laut klingende gegwnokw/mh filling the village with clamour Remplissant le village avec clameur Füllt das Dorf mit Geschrei gehro/s of earth De terre Der Erde gei/nomai to be born; to beget Y Y gei/sion low parapet Petit parapet Niedrige Brüstung gei/swma pent-house Penthouse Penthouse gei/swsis eaves Avant-toit Traufe gei/taina gei/tnios neighbouring voisin Benachbarten gei/twn one of the same land, neighbor voisin Nachbar gei=sa gei=son projecting part of the roof Partie projetée du toit Vorspringenden Teil des Daches gei=sson projecting part of the roof Partie projetée du toit Vorspringenden Teil des Daches geiaro/ths plougher of earth Plougher of earth Plougher der Erde geiko/s of land De terre vom Land geio/qen geiofo/ros earth-bearing Terreux Erdlager geioko/mos cultivating land Cultiver des terres Land kultivieren geishpo/disma projecting end of rafter Fin de chevron Vorspringendes Ende des Sparrens geitni/a adjoining areas Zones adjacentes Angrenzenden bereichen geitni/ama geitni/asis neighbourhood quartier Gegend geitnia/w to be a neighbour Être un voisin Ein Nachbar sein geitnia/zw geitniako/s neighbouring voisin Benachbarten geito/nhma neighbourhood quartier Gegend geito/nhsis geitone/w geitonei/a nearness proximité Nähe geitoneu/w l ect. L ect. Lkt. geitoni/a neighbourship voisinage Nachbarschaft geitoni/arxos neighbourship voisinage Nachbarschaft geitonia/w geitosu/nh geiw/ras sojourner Sojourner Sojourner gela/simos laughable ridicule lächerlich gela/skw gela/w laugh rire Lachen gelanh/s cheerful de bonne humeur heiter gelano/w brighten éclairer aufhellen gelasei/w to be ready to laugh Être prêt à rire Bereit zu lachen gelasi=nos laugher Rire Lacher gelasth/s a laugher, sneerer Rire Lacher gelastiko/s able to laugh Capable de rire Lachen können gelasto/s laughable ridicule lächerlich gelastu/s gelgido/omai form a compound bulb Former une ampoule composée Eine zusammengesetzte Glühbirne bilden gelgo/pwlis dealer in garlic Marchand d'ail Händler in Knoblauch gelgopw/lhs dealer in garlic Marchand d'ail Händler in Knoblauch gelgopwle/w sell garlic Vendre de l'ail Knoblauch verkaufen geloia/w geloia/zw jest plaisanter Scherz geloiasmo/s jesting plaisanterie Scherzhaft geloiasth/s jester bouffon Narr geloiastiko/s mirth-provoking Provocation Fröhlich-provozierend geloio/ths absurdity absurdité Absurdität geloiomele/w write comic songs Écrire des chansons comiques Schreibe komische lieder geloiw/dhs gelowmili/a fellowship in laughing Camaraderie en riant Stipendium im Lachen gelwto/s gelwtopoie/w to create créer erschaffen gelwtopoii/a buffoonery bouffonnerie Clownerie gelwtopoiikw=s ridiculously Ridiculement lächerlich gelwtopoio/s exciting laughter Rire passionnant Spannendes Lachen gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll gemisto/s laden chargé beladen gemo/w gempu/los gena/rxhs founder fondateur Gründer genarxe/w to be the ancestor of the human race Être l'ancêtre du genre humain Der Vorfahr der menschlichen Rasse zu sein gene/qlh race, stock, family course Rennen gene/qlios of de von gene/sios day kept in memory of the birthday of the dead Le jour a rappelé l'anniversaire des morts Tag in Erinnerung an den Geburtstag der Toten gehalten gene/teira mother mère Mutter gene/ths the begetter, father, ancestor Begetter Erzeuger gene/twr genea/ race, stock, family course Rennen genea/logos genealogist Généalogiste Genealoge genea/rxhs chief chef Chef genealo/ghma pedigree pedigree Stammbaum genealoge/w trace a pedigree Tracer un pedigree Spur ein Pedigree genealogi/a tracing a pedigree Tracer un pedigree Ein Pedigree verfolgen genealogiko/s genealogical généalogique Genealogisch genearxiko/s patrimonial patrimonial Patrimonial geneh=qen from birth depuis la naissance von Geburt an genei/asis growth of the beard Croissance de la barbe Wachstum des Bartes geneia/s a beard barbe Bart geneia/skw begin to get a beard Commence à avoir une barbe Fange an, einen Bart zu bekommen geneia/ths bearded barbu bärtig geneia/w to grow a beard, get a beard pousser la barbe sich einen Bart wachsen lassen geneia/zw get a beard Obtenir une barbe Einen Bart bekommen geneiasth/r chin-strap jugulaire Kinnriemen geneio/lhs geneiosullekta/dai beard-gatherers Barbe-cueilleurs Bart-Sammler geneqlh/ios geneqli/dios geneqli/wma geneqlia/logos caster of nativities Lanceur de nativité Zaubernden geneqlia/zw keep a birthday Garder un anniversaire Halte einen geburtstag geneqliako/s belonging to a birthday Appartenant à un anniversaire Zugehörigkeit zu einem Geburtstag geneqlialoge/w cast nativities Naissances Krippen geneqlialogi/a casting of nativities Casting of nativities Casting von Krippen geneqlialogiko/s of de von genesia/rxhs creator créateur Schöpfer genesiako/s genesiarxiko/s genesiourge/w bring into being Faire ressortir ins Leben rufen genesiourgi/a generation génération Generation genesiourgo/s concerned with Préoccupé par Betroffene geneth/ the hour of birth L'heure de naissance Die stunde der geburt geneth/r parents Parents Eltern geneth/sios sexual sexuel Sexuell genetiko/s genitive case génitif Genitiv genh/ genhi/s pickaxe pioche Spitzhacke genhto/s originated Est originaire Entstanden geniko/s belonging to appartenir à zugehörig genna/das noble noble edel genna/w beget, engender engendrer zeugen gennai/zomai to be brave être courageux Tapfer sein gennai=os high-born; noble Fidèle à sa naissance Wahr zu der Geburt gennaia/zw to be brave être courageux Tapfer sein gennaio/ths the character of a Le caractère d'un Der Charakter eines gennaiopreph/s befitting a noble Convenant à un noble Passend zu einem edlen gennh/eis generative génératif generativ gennh/teira gennh/tria gennh/twr gennh=tai begetter Begetter Erzeuger gennhmatiko/s gennhte/on one must produce Il faut produire Man muss produzieren gennhth/r gennhth/s a parent Begetter Erzeuger gennhtiko/s generative génératif generativ gennhto/s begotten Engendré Gezeugt genniko/s noble noble edel gennodo/teira the giver of heirs Le donneur d'héritiers Der Geber der Erben genou/sths gentianh/ gentian Gentiane Enzian geo/omai to become earth Devenir terre Um die Erde zu werden geoeidh/s geou=xos landowner propriétaires Grundbesitzer gera/ndruon an old tree Un vieux arbre Ein alter Baum gera/smios honouring Honorer Auszeichnung gera/zw honour honneur Ehre gerai/rw to honour honneur Ehre geraio/floios with old Avec l'ancien Mit alten geraio/frwn old of mind Vieux de l'esprit Alt des verstandes geraio/s old vieux alt gerano/fqalmos crane-eyed Yeux aux grues Kran-eyed geranobosi/a geranobwti/a feeding of cranes Alimentation des grues Fütterung von Kränen geranomaxi/a battle with cranes Bataille avec des grues Kampf mit kränen geranoulko/s leader of the dance called Chef de la danse appelé Führer des Tanzes genannt geranw/dhs crane-like Type grue Kranähnlich gerao/s gerao/xos holder of privilege Titulaire de privilège Inhaber des Privilegs gerara/des geraro/s majestic, venerable De reversend bearing Von ehrfürchtigem Lager gerasfo/ros winning honour Honneur gagnant Ehre gewinnen gerasto/s honoured honoré geehrt gergi=nos gerhfori/a enjoyment of privileges Jouissance des privilèges Genuss von Privilegien gero/nteios belonging to an old man Appartenant à un vieil homme Zugehörigkeit zu einem alten Mann gero/ntion little old man Petit vieillard Kleiner alter Mann geroi=a tales of old time Récits anciens Märchen der alten Zeit gerontagwge/w guide an old man Guide un vieil homme Einen alten Mann führen gerontei/a membership of a Appartenance à un Mitgliedschaft in einem geronteu/w to be a senator Être sénateur Ein Senator sein geronti/a geronti/as father's father Le père du père Vaters vater gerontia/w grow old vieillir alt werden gerontiko/s of de von gerontodida/skalos old man's master Maître de vieil homme Der Meister des alten Mannes gerontoeidh/s like an old man Comme un vieil homme Wie ein alter Mann gerontoko/mos hospital for the old Hôpital pour l'ancien Krankenhaus für die alten gerontokomei=on hospital for the old Hôpital pour l'ancien Krankenhaus für die alten gerontomani/a craze Engouement Verrückt gerou/sias member of the Membre du Mitglied der gerou/sios for pour zum gerousi/a Council of Elders Conseil des Aînés Ältestenrat gerousiasth/s member of a Membre d'un Mitglied eines gerra/dia mats of plaited work Tapis de travail tressé Matten aus geflochtener Arbeit gerrofo/roi troops that used wicker shields Troupes qui utilisaient des boucliers en osier Truppen, die Korbgeflechte benutzten gerroxelw/nh penthouse Attique Penthouse geu/sths taster dégustateur Schmecker geu/w to give a taste of Donner un gout Schmecken geu=ma taste goût Geschmack geu=os ass cul Arsch geu=sis sense of taste sens du goût Geschmackssinn geuqmo/s geuste/on one must make to taste Il faut faire goûter Man muss schmecken geuste/os geusth/rion cup for tasting with Tasse pour déguster avec Tasse für die Verkostung mit geustiko/s of de von geusto/s that may be tasted Qui peut être goûté Das kann man schmecken gew/dhs earth-like Terre-comme Erdeähnlich gew/grafos earth-describing Décrivant la Terre Erdebeschreibend gew/lofos crested with earth Cranté de terre Mit Erde bedeckt gew/pedon portion portion Portion gew/ponos husbandman laboureur Landmann gew/rghma operations of husbandry Opérations d'élevage Operationen der Haltung gew/rgion field champ Feld gew/ruxos burrowing Creuser Graben gewdai/sths land-surveyor arpenteur-géomètre Landvermesser gewdaisi/a land-dividing Partage de terrain Landteilung gewdaite/omai divide diviser Teilen gewfa/neion looking like earth Ressemblant à la terre Wie Erde aussehen gewfanh/s looking like earth Ressemblant à la terre Wie Erde aussehen gewgra/fos gewgrafe/w describe the earth's surface Décrivez la surface terrestre Beschreibe die Erdoberfläche gewgrafi/a geography géographie Erdkunde gewgrafiko/s geographical géographique Geographisch gewlofi/a hill of earth Colline de la terre Hügel der Erde gewme/trhs land-measurer Mesureur de terrain Land-Messer gewmetre/w measure mesure messen gewmetri/a geometry géométrie Geometrie gewmetriko/s of de von gewmigh/s mixed with earth Mélangé à la terre Gemischt mit der Erde gewmore/w till Jusqu'à bis gewmori/a portion of land Portion de terrain Teil des Landes gewmoriko/s concerning concernant über gewno/mhs one who distributes land Celui qui distribue des terres Wer Land verteilt hat gewno/mos one who distributes land Celui qui distribue des terres Wer Land verteilt hat gewpei/nhs poor in land Pauvre en terre Arm an Land gewpo/nos gewpone/w till the ground Jusqu'au sol Bis zum boden gewponi/a tillage labour Bodenbearbeitung gewponiko/s of de von gewrge/w to be a husbandman, farmer Être laboureur Ein Weingärtner sein gewrgh/simos tilled Labouré Gepflegt gewrghte/on one must till the soil Il faut planter le sol Man muss bis zum boden gewrgi/a tillage labour Bodenbearbeitung gewrgi/ths gewrgiko/s agricultural agricole landwirtschaftlich gewrgo/s tilling the ground Labourer le sol Den Boden abtreiben gewrgw/dhs agricultural agricole landwirtschaftlich gewru/xos gewruxe/w dig in the earth Creuser dans la terre Grabe in der Erde gewto/mos gewtomi/a turning up the earth Tourner la terre Die Erde aufdrehen gewtragi/a an eating of earthy substances Une alimentation de substances terreuses Ein Essen von erdigen Substanzen gewxarh/s fond of the earth Aime la terre Lieb der Erde gh/|dion gh/dion little farm Petite ferme Kleiner Bauernhof gh/inos of earth De terre Der Erde gh/ligros field-mouse mulot Feldmaus gh/lofos hill colline Hügel gh/pedon a plot of ground Parcelle de terrain Grundstück gh/quon gh/rama gh/ransis a growing old Un vieillard Ein wachsender alter gh/reion thistledown Thistledown Thistledown gh/ruma sound du son klingen gh/teion horn onion Oignon à cornes Hornzwiebel gh/xuton the soft mould Le moule mou Die weiche Form gh= earth, country Terre Erde gh=qen out of hors de aus gh=qos gh=ras old age vieillesse hohes Alter gh=ros gh=rus voice, speech voix Stimme ghfa/gos herbeating Elle rit Herbeating ghgene/ths ghgenh/s earthborn humain Erdgeboren ghi/ths husbandman laboureur Landmann ghlexh/s sleeping on the earth Dormir sur la terre Auf der Erde schlafen ghmo/ros PLond.ined. PLond.ined. PLond.iniert. ghou=xos land-holding Exploitation foncière Landbesitz ghoxe/w hold land Détenir des terres Halten Land ghpa/ttalos oblong radish Radis oblong Länglicher Rettich ghqala/ssios amphibious amphibie Amphibisch ghqale/os joyous joyeux Fröhlich ghqe/w to rejoice réjouir jubeln ghqo/sunos joyful, glad at joyeux froh ghqosu/nh joy, delight joie Freude ghqulli/s spring onion Oignon de printemps Frühlingszwiebel ghra/skw to grow old, become old vieillir alt werden ghra/w grow old vieillir alt werden ghraio/s aged, in old age vieilli alt ghrale/os ghrao/s ghro/komos tending old age Tendant à la vieillesse Das Alter tendieren ghro/trofos ghroboske/w to feed nourrir füttern ghroboski/a care of the aged Soins aux personnes âgées Pflege der Alten ghrobosko/s feeding, tending in old age nourrissant Nähren ghrofore/w carry an old person Porter une vieille personne Tragen Sie eine alte Person ghroko/mos ghrokome/w ghrokomei=on alms-house for the aged Maison d'aumône pour les personnes âgées Almosenhaus für die Alten ghrokomi/a ghrokomiko/s belonging to appartenir à zugehörig ghrotrofe/w ghrotrofei=on alms-house for the aged Maison d'aumône pour les personnes âgées Almosenhaus für die Alten ghrotrofi/a ghru/w to sing chanter singen ghrugo/nh ghrugo/nos born of sound Né du son Geboren von ton ghrwboske/w ghrwkome/w gi/garton grape-stone Pierre de raisin Traubenstein gi/gas giant puissant Mächtig gi/gglaros flute flûte Flöte gi/gglumos hinge charnière Scharnier gi/ggras small Phoenician flute Petite flûte phénicienne Kleine phönizische Flöte gi/gnomai be born, become, happen Entrer dans un nouvel état d'être In einen neuen Zustand des Seins kommen gi=ton deflower déflorer entjungfern gigantomaxi/a battle of the gods and giants Bataille des dieux et des géants Schlacht der Götter und Riesen gigartw/dhs like grape-stones Comme des pierres de raisin Wie Traubensteine giggi/dion a plant une plante eine Pflanze giggi/s turnip navet Steckrübe giggla/rion flute flûte Flöte gigglismo/s tickling chatouillement Kitzeln gigglumo/omai to be hinge-jointed Être articulé Scharniergelenk sein gigglumoeidh/s like a hinge Comme une charnière Wie ein Scharnier gigglumw/dhs gigglumwto/s hinged Articulé Aufklappbar giggra/inos like the comme le wie giggranto/s composed for the Composé pour Komponiert für die giggrasmo/s the tone of the Le ton de la Der Ton der gignw/skw know, perceive Venir à connaître Kennenlernen gla/fu hollow creux hohl gla/fw scrape up Gratter zusammenkratzen gla/gos milk Lait Milch gla/mwn gla/nios sheat-fish Poisson-poitrine Schaf-fische gla/nis sheat-fish Poisson-poitrine Schaf-fische gla/nos hyena hyène Hyäne gla/zw sing aloud Chante à haute voix Singen laut glafuri/a elegance élégance Eleganz glafuro/s hollow creux hohl glafuro/ths subtlety subtilité Subtilität glaga/w to be milky Être laiteux Milchig sein glagero/s full of milk Plein de lait Voll von Milch glago/eis milky laiteux milchig glago/trofos milk-fed Nourri au lait Milch gefüttert glagoph/c curdling milk Lait écrémé Geronnene Milch glai=noi star-shaped ornaments Ornements en forme d'étoile Sternförmige ornamente glaka/w star-shaped ornaments Ornements en forme d'étoile Sternförmige ornamente glaktofa/gos living on milk Vivre sur du lait Auf Milch leben glaktofo/ros milk-producing Production laitière Milchproduktion glama/w glamucia/w glamuro/s blear-eyed Blear-eyed Verunreinigt glamw/dhs glari/s chisel ciseau Meißel glau/c the little owl Le petit hibou Die kleine eule glau/kinos bluish-grey Gris bleuâtre Bläulich-grau glau/kion juice of the horned poppy Jus de pavot à cornes Saft der gehörnten Mohnblume glau/kwma opacity of the crystalline lens Opacité de la lentille cristalline Opazität der kristallinen Linse glau/kwsis blindness from Cécité de Blindheit von glau=kos fish of grey colour Poisson de couleur grise Fisch von grauer Farbe glaukhpo/ros blue-rolling Roulement bleu Blau-rollen glauki/dion glauki/skos plant plante Pflanze glauki/zw to be bluish-grey Être bleu-gris Bläulich-grau sein glaukia/w glaring fiercely Glissant farouchement Grell heftig glaukini/dion glaukismo/s dyeing blue-grey Teinture bleu-gris Färben blau-grau glauko/fqalmos glauko/mmatos grey-eyed Yeux gris Grau-eyed glauko/s gleaming, silvery luisant Glänzend glauko/ths greyness La grisaille Greyness glauko/w dye blue-grey Teinture bleu-gris Farbstoff blau-grau glauko/xroos grey-coloured Gris Grau gefärbt glauko/xrws glaukoeidh/s grey gris grau glaukoxai/ths with greyish hair Aux cheveux grisâtres Mit grauen Haaren glaukw/dhs of the owl kind De l'espèce de hibou Der Eule Art glaukw/lenos with sea-grey arms Avec des bras gris foncé Mit grau-grauen waffen glaukw/phs glaukw/pion temple of Athena Glaucopis Temple d'Athena Glaucopis Tempel der Athena Glaucopis glaukw=pis gleaming - eyed Avec des yeux brillants Mit glänzenden Augen glaukwpo/s glauno/s tunic tunique Tunika gle/faron eyelids Paupières Augenlider glei=nos gleu/kinos made with fabriqué avec gemacht mit gleu=kos sweet new wine Bon vin doux Süßer neuer wein gleuka/w oversweetened Dépassé Überdosiert gleukagwgo/s for carrying new wine Pour porter du nouveau vin Zum Tragen von neuem Wein gleuki/ths gleukopo/ths drinker of new wine Buveur de vin nouveau Trinker von neuem Wein glh/nh the pupil globe oculaire Augapfel glh=nos things to stare at, shows, wonders Choses gaudy Bunte Dinge glhmw/dhs glhnoeidh/s like a comme un wie ein glhxwni/ths prepared with Préparé avec Vorbereitet mit gli/a glue la colle kleben gli/nh gli/sxrasma gluten gluten Gluten gli/sxros sticky gluant klebrig gli/sxrwn niggard avare Geizhals gli/tton gli/xomai cling to S'accrocher à Klammern sich an glinw/dhs glisxrantilogecepi/triptos hair-splitting-pettifogging-barefaced-knavish. Coupe-cheveux-pettifogging-barefaced-knavish. Haarsplitting-pettifogging-barefaced-knavish glisxreu/omai to be close être proche nahe sein glisxri/a stinginess avarice Geiz glisxro/ths stickiness Adhérence Klebrigkeit glisxro/xolos viscous from bile Visqueux de la bile Viskos aus Galle glisxrologe/omai squabble about trifles Se disputer des bagatelles Streiten über Kleinigkeiten glisxrologi/a straw-splitting Fractionnement de la paille Strohaufspaltung glisxrw/dhs glutinous glutineux klebrig gloi/hs vicious vicieux Bösartig gloia/ glue la colle kleben gloia/s vicious vicieux Bösartig gloia/zw wink clin d'œil zwinkern gloio/omai become sticky Devenir collant Werden klebrig gloio/s any glutinous substance Toute substance glutineuse Jede klebrige Substanz gloiopo/tis sucking up grease Graisse aspirante Saugen Fett gloiopoie/omai gloiw/dhs glutinous glutineux klebrig glou/tia medullary tubercles near the pineal gland of the brain Tubercules médullaires près de la glande pinéale du cerveau Medulläre Tuberkeln in der Nähe der Zirbeldrüse des Gehirns glouto/s the rump fesse Gesäß glu/cis sweet insipid wine Vin sucré insipide Süßer Weinen glu/fanos tool for carving Outil de sculpture Werkzeug zum Schnitzen glu/fw carve tailler schnitzen glu/kansis sweetening édulcorant Süßung glu/kasma sweetness douceur Süße glu/keios glu/kios sugary, sickly sucré Zuckerhaltig glu/kusma sweetness douceur Süße glu/kwn sweet one Doux Süsse glu/mma engraved figure Figure gravée Gravierte figur glu/pths carver sculpteur Schnitzer glufei=on glufeu/s carver sculpteur Schnitzer glufh/ carving sculpture Carving glufi/s the notched end Extrémité entaillée Gekerbt enden glufiko/s of de von gluka/dion sweetmeat friandise Leckerei gluka/nison gluka/zw sweeten sucrer versüßen glukai/nw sweeten sucrer versüßen glukantiko/s of de von glukasmo/s sweetness douceur Süße gluke/laion sweet oil Huile sucrée Süßes Öl glukei/dion glukero/s glukero/xrws with sweet skin Avec peau douce Mit süßer Haut glukerosta/fulos with sweet grapes Avec des raisins doux Mit süßen trauben glukh/raton gluki/nas cake made with sweet wine Gâteau fait avec du vin sucré Kuchen mit Süßwein gemacht gluki/zw treat with sweetmeats Traiter avec des friandises Mit Süßigkeiten behandeln glukismo/s distribution of sweetmeats Distribution de sucreries Verteilung von Süßigkeiten gluko/eis gluku/dakrus shedding sweet tears Larguer des larmes douces Süße Tränen vergießen gluku/dwros with sweet gifts Avec de beaux cadeaux Mit süßen Geschenken gluku/fqoggos sweet-toned Doux-tonique Süß-getönt gluku/frouroi those who love staying at home Ceux qui aiment rester à la maison Diejenigen, die gerne zu Hause bleiben gluku/futon gluku/fwnos sweet-voiced Doux Süß-stimmig gluku/karpos bearing sweet fruit Portant des fruits sucrés Mit süßen Früchten gluku/kreos of sweet flesh De chair sucrée Von süßem fleisch gluku/malon sweet-apple Sweet-apple Süß-apfel gluku/mhlon sweet-apple Sweet-apple Süß-apfel gluku/muqos sweetly-spoken Doucement parlée Süß gesprochen gluku/pikros sweetly bitter Doucement amer Süß bitter gluku/qumos sweet-minded, sweet of mood Doux d'humeur Süße Stimmung gluku/rriza sweet-root Racine douce Süßwurzel gluku/rrizon sweet-root Racine douce Süßwurzel gluku/s sweet, pleasant Doux au goût Süß zum Geschmack gluku/strufnos sweet with an astringent taste Sucré avec un goût astringent Süß mit einem adstringierenden Geschmack gluku/ths sweetness of taste Douceur de goût Geschmackssinn gluku/xulos with sweet juices Avec des jus sucrés Mit süßen Säften gluku/xumos glukuderkh/s with a sweet glance Avec un regard doux Mit einem süßen blick glukudro/mos faring pleasantly Farce agréablement Angenehm glukufagi/a the use of sweet food L'utilisation de la nourriture sucrée Die Verwendung von süßen Speisen glukufwni/a sweet voice douce voix Süße Stimme glukukarpe/w bear sweet fruit Porter des fruits sucrés Bär süßes Obst glukumari/des cockle coque Herzmuschel glukumei/lixos sweetly winning Doucement gagner Süß gewinnt glukumh/xanos having pleasant devices Avoir des appareils agréables Mit angenehmen Geräten glukumuqe/w speak sweetly Parle doucement Sprechen süß glukupa/rqenos sweet maid Bonne femme de chambre Süßes Mädchen glukupo/ths drinker of sweetwine Buveur de sweetwine Trinker von Süßwein glukuqume/w to be pleasant Être agréable Angenehm sein glukuqumi/a sweetness of mind Douceur d'esprit Süße des Geistes glukusi/dh peony pivoine Pfingstrose glukuxumi/a glupth/r graving tool Outil de gravure Gravierwerkzeug gluptiko/s of engraving De gravure Der gravur glupto/s fit for carving Adapté à la sculpture Passen zum schnitzen glw/c beard of corn Barbe de maïs Bart von Mais glw/ssalgos talking till one's tongue aches Parler jusqu'à la langue Reden, bis die Zunge schmerzt glw/ssargos talking till one's tongue aches Parler jusqu'à la langue Reden, bis die Zunge schmerzt glw/ssaspis one who uses his tongue as his shield and defence Celui qui utilise sa langue comme son bouclier et sa défense Einer, der seine Zunge als seinen Schild und seine Verteidigung benutzt glw/sshma tongue langue Zunge glw=ssa tongue, language langue Zunge glwssa/rion spoon cuillère Löffel glwssalgi/a endless talking Conversation sans fin Endloses reden glwsshmatiko/s interlarded with Entrelacé avec Interlardiert mit glwssi/dion glwsso/komon case to keep the reeds Cas pour garder les roseaux Fall, um das Schilf zu halten glwsso/komos sarcophagus sarcophage Sarkophag glwsso/s talking parlant Reden glwsso/tmhtos with the tongue cut out Avec la langue découpée Mit der Zunge ausgeschnitten glwssoga/stwr living by one's tongue Vivre par sa langue Lebend von der Zunge glwssogra/fos writer on Écrivain sur Schriftsteller glwssoka/toxon tongue-depressor Langue-dépresseur Holzspatel glwssokomei=on case to keep the reeds Cas pour garder les roseaux Fall, um das Schilf zu halten glwssopoii/a making of mouth-pieces Fabrication de bouchons Herstellung von Mundstücken glwssote/xnhs tongue-artificer Langue-artisan Zungenkünstler glwssotome/w cut out the tongue Couper la langue Schneide die Zunge aus glwssoxarite/w flatter flatter schmeicheln glwssw/dhs talkative bavard gesprächig glwtti/s glottis glotte Glottis glwtti/zw kiss lasciviously Embrasser lesciviously Küssen lasziv glwttiko/s of the tongue De la langue Der Zunge glwttismo/s lascivious kiss Bisou lascif Lasziver kuss glwttodeye/w fellare Fellare Fellare glwttoeidh/s tongue-shaped En forme de langue Zungenförmig glwttopoie/w glwttostrofe/w ply the tongue Plier la langue Auf die Zunge legen glwxi/n any projecting point Point de projection Projizierter Punkt glwxinwto/s barbed barbelé Stacheldraht gna/fallon gna/falos bird oiseau Vogel gna/mptw to bend Paean Oxy. Paean Oxy. gna/myis bending pliant Biegen gna/ptwr gna/qos the jaw mâchoire Kiefer gna/qwn full-mouth bouche pleine voller Mund gna/yis dressing pansement Dressing gnafa/dion gnafa/llion cotton-weed Coton-herbe Baumwoll-Unkraut gnafalli/s cotton-weed Coton-herbe Baumwoll-Unkraut gnafeu/s gnafeutiko/s gnafikh/ fuller's trade Le commerce de Fuller Voller's Handel gnampth/r jaw mâchoire Kiefer gnampto/s curved, bent incurvé gebogen gnaqmo/s the jaw mâchoire Kiefer gnaqo/w hit on the cheek Frapper sur la joue Auf die Wange schlagen gnaqw/neios like a comme un wie ein gnh/sios (born in wedlock); genuine, legitimate Appartenant à la course Zugehörigkeit zum Rennen gnhsio/ths legitimate birth Naissance légitime Legitime Geburt gnhsio/w gno/fos darkness obscurité Dunkelheit gnofi/as gnu/c with bent knee Avec genou plié Mit gebeugtem Knie gnu/petos falling on the knee Tomber sur le genou Auf das knie fallen gnu/qos pit fosse Grube gnupte/w falling on the knee Tomber sur le genou Auf das knie fallen gnw/mh thought, opinion Moyens de savoir Mittel zum Wissen gnw/mwn one that knows Celui qui sait Einer, der weiß gnw/rimos well-known, familiar; the notables (opp. δῆμος) bien connu sehr bekannt gnw/risis making known Faire connaître Bekannt machen gnw/risma that by which a thing is made known Celui par lequel une chose est connue Das, durch das ein Ding bekannt gemacht wird gnw/sths one that knows Celui qui sait Einer, der weiß gnw=ma mark marque Kennzeichen gnw=sis seeking to know Cherchant à savoir Suche zu wissen gnw=sma knowable object Objet cognable Erkennbares Objekt gnwmateu/w discriminate Discriminer diskriminieren gnwmateuth/s a dealer in maxims Un concessionnaire en maximes Ein Händler in den Maximen gnwmhdo/n vote by vote Votez par vote Abstimmung durch Abstimmung gnwmi/dion gnwmiko/s normative normatif normativ gnwmo/nion pointer aiguille Zeiger gnwmodote/w give advice conseiller Ratschläge geben gnwmologe/w speak in maxims Parler en maximes In den Maximen sprechen gnwmologhte/on one must speak in maxims Il faut parler en maximes Man muss in Maximen sprechen gnwmologi/a sententious style Style sentencieux Sententious style gnwmologiko/s sententious sentencieux Sententious gnwmoniko/s judging by rule À en juger par la règle Nach Regel beurteilen gnwmosu/nh prudence prudence Klugheit gnwmotu/pos maxim-coining Maximisation Maximale Prägung gnwmotupe/w coin maxims Maximes de pièces Münzenmaximen gnwmotupi/a coining of maxims Cernes de maximes Prägung von Maximen gnwmotupiko/s clever at coining maxims Intelligent aux maximes de cérémonie Klug an prägenden Maximen gnwri/zw to make known, point out, explain faire savoir bekannt machen gnwrimo/ths acquaintance connaissance Bekanntschaft gnwrismo/s making known Faire connaître Bekannt machen gnwriste/on one must know Il faut savoir Man muss es wissen gnwriste/os gnwristh/s one that takes cognizance of Qui prend en compte Einer, der Kenntnis nimmt gnwristiko/s capable of apprehending Capable d'appréhender Fähig zu fassen gnwsimaxe/w fight with one's own opinion Combattre avec son propre avis Kämpfe mit der eigenen Meinung gnwsimaxi/a obstinate contention Contestation obstinée Hartnäckige Behauptung gnwste/os gnwsth/r one that knows Celui qui sait Einer, der weiß gnwstiko/s of de von gnwsto/s known, to be known connu bekannt gnwstopoio/s creating the knowable Créer le savoir-faire Schaffung der Erkennbaren gnwto/s perceived, understood, known Perçu Wahrgenommen gnwtofo/nos murderer of another's brother Meurtrier du frère d'un autre Mörder des Bruders eines anderen gnwtofo/ntis murderer of another's brother Meurtrier du frère d'un autre Mörder des Bruders eines anderen go/ggros conger-eel Conger-eel Conger-aal go/ggulos round rond runden go/ggusis go/ggusos go/hs sorcerer sorcier Zauberer go/mfos a bolt boulon Bolzen go/mfwma that which is fastened by bolts Ce qui est fixé par des boulons Das, was durch Bolzen befestigt ist go/mfwsis bolting together Boulonner ensemble Zusammenschrauben go/mos a ship's freight, burden, tonnage Le fret du navire Schiffsfracht go/nimos productive productif produktiv go/nos that which is begotten, offspring, a child Ce qui est engendré Was gezeugt ist go/nu knee le genou Knie go/os wailing, lamentation larmes weinend go/rgura underground drain Drain souterrain Unterirdischer Abfluss goa/w to wail, groan, weep gémissement Stöhnen goedno/s goero/s mournful triste traurig goggri/on goggroeidh/s like a conger Comme une congestion Wie ein conger goggrokto/nos conger-killing Harcèlement Conger-töten goggru/zw grunt grognement grunzen goggrw/dhs like an excrescence Comme une excroissance Wie eine excrescence goggrw/nh excrescence on the neck Excroissance sur le cou Ausnehmung am Hals goggu/lh Eastern cress Cresson oriental Östliche Kresse goggu/los round rond runden goggu/zw mutter murmurer murmeln goggula/ths hurling balls of fire Lancer des balles de feu Schleuderkugeln des Feuers gogguli/dion gogguli/s turnip navet Steckrübe goggulo/rugxos with round nozzle Avec buse ronde Mit runder Düse goggulo/skhnos having a round body Avoir un corps rond Mit einem runden Körper gogguloeidh/s roundish arrondi Rundlich goggulospa/ragon turnip-tops Les navets Rübenspitzen goggulw/dhs roundish arrondi Rundlich goggulwpo/s round-faced Ronde Rundgesichtig goggusmo/s murmuring Murmurer Murmeln goggusth/s murmurer Murmurer Murmurer goggustiko/s inclined to murmur Enclin à murmurer Geneigt zu murmeln goh/mwn goh/teuma spell épeler buchstabieren goh/teusis sorcery sorcellerie Zauberei gohro/s gohtei/a witchcraft la sorcellerie Hexerei gohteu/tria sorceress sorcière Zauberin gohteu/w bewitch ensorceler verzaubern gohteutiko/s gohth/s wailer Wailer Wailer gohtiko/s skilled in witchcraft Habileté en sorcellerie Erfahren in der Hexerei goi= grunting grognement Grunzen goma/rion gomfa/rion gomfalgi/a toothache mal aux dents Zahnschmerzen gomfi/asis toothache mal aux dents Zahnschmerzen gomfi/os grinder-tooth Moulin à dent Schleiferzahn gomfi/ths gomfia/zw have pain in the back teeth Avoir de la douleur au dos Habe Schmerzen in den hinteren Zähnen gomfiasmo/s gomfio/doupos rattling in the teeth Claquer dans les dents Rasseln in den Zähnen gomfo/detos nail-bound Lié aux ongles Nagelgebunden gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen gomfopagh/s fastened with bolts Attaché avec des boulons Mit Schrauben befestigt gomfwth/r a ship-builder Un constructeur de navires Ein Schiffsbauer gomfwth/rion tenon tenon Zapfen gomfwtiko/s of de von gomfwto/s fastened with bolts Attaché avec des boulons Mit Schrauben befestigt gomo/w load charge Belastung gona/tion hip-joint articulation de la hanche Hüftgelenk gona/w gonati/zw thrust with the knee Poussée au genou Mit dem Knie stoßen gonato/omai become devenir werden gonatw/dhs with joints Avec joints Mit Gelenken gonei/a generation génération Generation goneu/s father, ancestor Begetter Erzeuger goneu/w produce produire produzieren gonh/ produce, offspring progéniture Nachwuchs goni/as fair juste Messe goniko/s of the seed De la semence Der Samen gonimo/ths vitality vitalité Vitalität gonimw/dhs fruitful fructueux fruchtbar gono/eis fruitful fructueux fruchtbar gono/rroia spermatorrhoea Spermatorrhoea Spermatorrhoea gonoeidh/s like seed Comme graine Wie Samen gonoktone/w murder one's child Meurtre d'un enfant Mord deines Kindes gonopoie/w impregnate imprégner imprägnieren gonopw/ths qui semen bibit Qui semen bibit Qui semen bibit gonorroiko/s suffering from souffrir de leiden an gonorrue/w to be subject to spermatorrhoea Être soumis à une spermatorrhée Spermatorrhoea unterliegen gonorruh/s gonotu/lh callus on the knee Le calin au genou Kallus auf dem Knie gonu/krotos knocking the knees together Frappant les genoux ensemble Klopfen die Knie zusammen gonualgh/s suffering pain in the knee Souffrant de douleur au genou Leiden Schmerzen im Knie gonukamyepi/kurtos twisting the knee awry Tordant le genou Verdrehen das Knie schief gonukausagru/pna keeping awake by inflammation of the knee Se réveiller par inflammation du genou Wach durch Entzündung des Knies wach gonukline/w bend the knee Plier le genou Beuge das Knie gonuklinh/s on bended knee à genoux Auf gebeugtem Knie gonuklite/w gonupete/w fall on the knee Tomber au genou Auf das knie fallen gonupeth/s falling on the knee Tomber sur le genou Auf das knie fallen gonw/dhs gorfi/a stocks from which olive-trees are struck Stocks d'arbres d'oliviers frappés Bestände, aus denen Olivenbäume geschlagen werden gorgeu/w move rapidly Bouge vite Schnell bewegen gorgo/fqalmos gorgo/omai to be spirited Être animé Stimmung sein gorgo/s grim sinistre grimmig gorgo/ths rapidity rapidité Schnelligkeit gorgw=pis gorgwpo/s fierce-eyed Yeux violents Heftig-eyed gou/nasma supplication supplication Flehen gou/nth tomb tombeau Grab gou=n at least then, at any rate (γε οὖν) Au moins alors Zumindest dann gou=ros cake gâteau Kuchen gouna/zomai to clasp by the knees: implore fermoir Schließe gounasmo/s supplication supplication Flehen gouno/omai to clasp by the knees: implore gouno/s a hill hauteurs Höhenlage gounopaxh/s thick-kneed Genoux épais Dickkneed goutta=ton cake gâteau Kuchen gow/dhs mournful triste traurig gra/a serpent serpent Schlange gra/bdhn grazing pâturage Weiden gra/bion torch torche Fackel gra/fhma gra/fos gra/fw to write, paint rayure kratzen gra/mma written thing, letter Ce qui est dessiné Das, was gezogen wird gra/pis cast slough Slough Gegossene gra/pths wrinkled ridé faltig gra/sos smell of a goat Odeur d'une chèvre Geruch einer Ziege gra/stis grass herbe Gras gra/swn smelling like a goat Sent comme une chèvre Riechen wie eine Ziege gra/w gnaw ronger nagen grafei/dion grafei=on pencil crayon Bleistift grafeu/s writer; painter peintre Maler grafh/ drawn thing; writing Représentation au moyen de lignes Darstellung durch Linien grafh/s grafi/a grafi/s stilus for writing Stilus pour l'écriture Stilus zum schreiben grafiko/s capable of drawing Capable de dessiner Fähig zu zeichnen grafioeidh/s like a stylus Comme un stylet Wie ein stylus grafoeidh/s styloid Styloïde Styloid grai/dion old hag vieille sorcière alte Hexe grai/h old woman vieille femme alte Frau grai/zw skim milk lait écrémé Magermilch grai=a an old woman vieille femme alte Frau grai=os graio/omai become aged Devenir vieilli Alt werden graiwpi/as man like an old woman Homme comme une vieille femme Mann wie eine alte Frau gramma/rion weight of two obols Poids de deux obols Gewicht von zwei Obolen gramma/tion bond liaison Bindung grammatei/a office of bureau de Büro von grammatei/dion small tablet Petite tablette Kleine Tablette grammatei=on that on which one writes Celui sur lequel on écrit Das, worauf man schreibt grammateidiopoio/s a maker of tablets Un fabricant de comprimés Ein Hersteller von Tabletten grammateu/s secretary secrétaire Sekretariat grammateu/w to be secretary Être secrétaire Sekretärin sein grammathfo/ros letter-carrier postier Briefträger grammati/as grammati/zw teach the spelling of a word Enseigner l'orthographe d'un mot Lehre die Schreibweise eines Wortes grammatikeu/omai to be a grammarian Être grammairien Ein Grammatiker sein grammatiko/s knowing one's letters Connaître ses lettres Die Briefe kennen grammatisth/s schoolmaster employé de bureau Schreiber grammatistikh/ elementary teaching Enseignement élémentaire Elementare Lehre grammatodida/skalos schoolmaster instituteur Schulmeister grammatodidaskalei=on grammatoeidh/s line-like Line-like Line-like grammatofo/ros letter-carrier postier Briefträger grammatofore/w carry porter tragen grammatofu/lac recorder enregistreur Recorder grammatofula/kion a place for keeping records Un lieu pour tenir des registres Ein Platz für die Aufbewahrung von Aufzeichnungen grammatofulakei=on grammatoku/fwn porer over records Parer sur les enregistrements Porer über Aufzeichnungen grammatolikrifi/s puzzle-headed grammarian Grammairien à tête de puzzle Puzzlespiel-Grammatiker grammatopi/nac map-maker Map-maker Kartograph grammh/ stroke accident vasculaire cérébral Schlaganfall grammi/zw grammiai=os linear linéaire linear grammiko/s linear linéaire linear grammisth/r a surgical instrument Un instrument chirurgical Ein chirurgisches Instrument grammisto/s chequered à carreaux kariert grammoeidh/s slender as a line Mince comme ligne Schlank wie eine Linie grammopoi/kilos striped rayé gestreift grammoto/kos mother of lines Mère de lignes Mutter von Linien grammw/dhs wiry nerveux drahtig grao/filos lover of old women Amoureux des vieilles femmes Liebhaber von alten Frauen graologi/a old wife's talk Conversation de vieille femme Alte frau sprechen graoso/bhs lover of old women Amoureux des vieilles femmes Liebhaber von alten Frauen graosulle/ktria gossip-monger marchand de ragots Klatsch-monger graotrefh/s reared by an old woman Élevé par une vieille femme Von einer alten Frau aufgezogen grapte/os grapteu/s grapth/r writer écrivain Schriftsteller grapto/s painted peint Gemalt graptu/s a scratching, tearing scratch Kratzen grasti/zw feed at grass Se nourrir à l'herbe Futter im Gras grastismo/s feeding at grass Se nourrir à l'herbe Fütterung am Gras graswni/a grau=is grau=s old woman vieille femme alte Frau graw/dhs grayai=os crab Crabe Krabbe grh/gorsis grh/ios grhgo/rhsis wakefulness vigilance Wachsamkeit grhgore/w to be être sein grhgori/a gri/nths tanner tanneur Gerber gri/pisma that which is caught Ce qui est pris Das, was gefangen wird gri/pwn fisherman pêcheur Fischer gri/swn pig porc Schwein gri=fos fishing-basket Panier de pêche Fischkorb gri=nos gri=pos haul transporter schleppen grifeu/w ask riddles Demande des énigmes Fragen sie rätsel grifo/ths obscurity obscurité Dunkelheit grifoeidh/s enigmatical Énigmatique Rätselhaft grifoplo/kos weaving riddles Tissage d'énigmes Weben Rätsel grifw/dhs like a riddle Comme une énigme Wie ein Rätsel gripa/omai to be contracted Être contracté Eingezogen werden gripe/w catch capture Fang gripeu/s fisher pêcheur Fischer gripeu/w fish poisson Fisch griphi/s gripi/zw netting filets Netting grith/ gro/nqos fist poing Faust gro/nqwn first lessons on the flute Premières leçons sur la flûte Erste Lektionen auf der Flöte gro/sfos javelin javelot Speer grofeu/s gromfa/s grunt grognement grunzen gronqa/rion grosfo/maxos grosfofo/ros grosfoma/xos fighting with the Se battre avec Kämpft mit dem grouno/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon gru/llos performer in such a dance Artiste dans une telle danse Performer in einem solchen Tanz gru/pwsis crooking Crooked Krönen gru/y a griffin griffon Greif gru/zw say dire sagen gru= a syllable Une syllabe Eine Silbe gru=los pig porc Schwein gru=nos gru=ta woman's dressing-case Casier de femme Frauenkleid grubo/s grukto/s gruli/zw grunt grognement grunzen grullismo/s Egyptian dance Danse égyptienne Ägyptischer Tanz grume/a bag sac Tasche gruno/s fagot fagot Fagot grupa/lion wrinkled ridé faltig grupa/nios wrinkled ridé faltig grupalw/phc griffin-fox Griffin-fox Griffin-fuchs grupani/zw become wrinkled Devenir ridé Faltig werden gruph/ vulture's nests Les nids de vautours Geiernester grupo/omai to become hooked Devenir accroché Sich anhängen grupo/s hook-nosed Crocheté Haken-Nase grupo/ths hookedness Accrochage Hookedness grusmo/s a grunting Un grognement Ein grunzen gruta/rion grutodo/kh grutopw/lhs seller of small wares Vendeur de petites marchandises Verkäufer von kleinen Waren grw/na sow truie Sau grw/nh eaten out Mangé Gegessen grw=nos eaten out Mangé Gegessen gu/aia gu/alon a hollow creux hohl gu/alos cubical stone Pierre cubique Kubischer Stein gu/ghs bird oiseau Vogel gu/hs1 part of plough; pl. lands Le morceau de bois incurvé Das gebogene Holzstück gu/hs2 the curved piece of wood Le morceau de bois incurvé Das gebogene Holzstück gu/lios long-shaped wallet Portefeuille à longue forme Lang geformte Brieftasche gu/mnasis exercise exercice Übung gu/mnasma an exercise un exercice eine Übung gu/mnhtis gu/mnwsis stripping Décapage Abstreifen gu/naion made to a woman Fait à une femme Zu einer frau gemacht gu/naios made to a woman Fait à une femme Zu einer frau gemacht gu/nandros of doubtful sex De sexe douteux Des zweifelhaften Geschlechts gu/nnis a womanish man Un homme femme Ein weiblicher Mann gu/on gu/os gu/ph vulture's nest Nid de vautour Geiernest gu/pinos of a vulture D'un vautour Eines Geiers gu/rinos tadpole têtard Kaulquappe gu/rios circular circulaire kreisförmig gu/rwsis making of a Faire un Machen von a gu/y a vulture vautour Geier gu/yinos made of gypsum En gypse Aus gips gemacht gu/yos chalk craie Kreide gu/ywsis plastering plâtrage Verputzen gu=ros ring bague Ring gua/las a une ein gualoqw/rac cuirass composed of front- and back-piece Cuirasse composée de devant et de dos Cuirass aus Front- und Rückenteil gui/zw take in the hand Prendre la main In die hand nehmen gui=on only pl., joints membre Glied guialkh/s strong of limb Fort du membre Stark von Gliedmaßen guialqh/s nourishing the limbs Nourrir les membres Nähren die glieder guiarkh/s strengthening the limbs Renforcer les membres Stärkung der Gliedmaßen guiarkhs strengthening the limbs Renforcer les membres Stärkung der Gliedmaßen guio/damos guio/s lame boiteux Lame guio/w to lame boiteux Lame guio/xalkos of brasen limb De membre en bronze Von brasen gliedmaßen guiobarh/s take in the hand Prendre la main In die hand nehmen guiobo/ros guiopagh/s stiffening the limbs Raidissant les membres Versteifung der Gliedmaßen guiope/dh a fetter entraver Fessel guiotakh/s melting fusion schmelzen guiou=xos fettering the limbs Entraver les membres Fesseln die glieder gula/rion guliau/xhn long-necked Long-cou Langhalsig gulla/s cup Coupe Tasse gullo/s block of stone Bloc de pierre Steinblock gumna/s naked nu nackt gumna/sion bodily exercises Exercices corporels Körperliche Übungen gumna/zw to train naked, train in gymnastic exercise Train nu Nackt trainieren gumnasi/a right to use Droit d'utilisation Recht zu verwenden gumnasi/arxos gymnasiarch Gymnasiarché Gymnasiarch gumnasi/dion gumnasia/rxhs gumnasiarxe/w to be gymnasiarch Être gymnasiarch Gymnasiarch sein gumnasiarxi/a office of gymnasiarch Bureau de gymnasiarch Büro von Gymnasiarch gumnasiarxiko/s of de von gumnaste/os gumnasth/rion gumnasth/s trainer of professional athletes Formateur d'athlètes professionnels Trainer von professionellen Athleten gumnastiko/s fond of athletic exercises Aime les exercices sportifs Gern athletische Übungen gumnh/s light-armed foot-soldier Soldat léger Licht-bewaffneter Fußsoldat gumnh/ths naked nu nackt gumnhlo/s poor pauvre Arm gumnhtei/a light-armed troops Les troupes légères Licht-bewaffnete Truppen gumnhteu/w to be naked Être nu Nackt sein gumnhti/a gumnhtiko/s of de von gumniko/s of or for gymnastic exercises, gymnastic de von gumniteu/w gumno/karpos huskless Sans poils Huskless gumno/pous barefooted pieds nus barfüßig gumno/s naked, unarmed nu nackt gumno/ths nakedness nudité Nacktheit gumno/w to strip naked Strip naked Streifen nackt gumnoderke/omai show oneself naked Se montrer nu Zeige dich nackt gumnofanh/s appearing naked Apparaissant nu Nackt erscheinen gumnopaidikh/ dance of naked boys Danse de garçons nus Tanz der nackten Jungen gumnoperi/bolos bare of coverings Nu de revêtements Bloß von bedeckungen gumnopo/dhs gumnopo/dion kind of sandal Type de sandale Art von Sandale gumnopode/w go barefoot Descendre pieds nus Gehen barfuß gumnorru/paros naked and dirty Nue et sale Nackt und schmutzig gumnosa/ndalos without sandals Sans sandales Ohne Sandalen gumnospe/rmatos having the seed with no apparent pericarp Avoir la semence sans péricarpe apparente Mit dem Samen ohne offensichtliche Perikarp gumnwte/os to be stripped of Être dépouillé de Entkleidet werden gunai/kion gunai/kisis womanish behaviour Comportement féminin Weibliches Verhalten gunaika/delfos wife's brother Frère de l'épouse Bruder der Frau gunaika/rion gunaikei=os of or belonging to women de von gunaikeraste/w to be a lover of women Être amoureux des femmes Ein Liebhaber von Frauen zu sein gunaikhro/s gunaiki/as weakling faible Schwächling gunaiki/skion young girl jeune fille Junges mädchen gunaiki/zw to be womanish Être femme Weiblich sein gunaikiko/s womanish efféminé Weiblich gunaikismo/s womanish weakness Faiblesse féminine Weibliche Schwäche gunaikisti/ like a woman Comme une femme Wie eine frau gunaiko/boulos devised by a woman Conçu par une femme Von einer Frau entworfen gunaiko/frwn of woman's mind De l'esprit de femme Der Frau den Geist gunaiko/fwnos 'speaking small like a woman' «Parler petit comme une femme» "Kleine wie eine Frau sprechen" gunaiko/mastos having breasts like a woman Avoir des seins comme une femme Brüste wie eine Frau gunaiko/mimos aping women Femmes Aping Frauen gunaiko/morfos in woman's shape En forme de femme In der Gestalt der Frau gunaiko/poinos woman-avenging La vengeance de la femme Frau-rächen gunaiko/qumos of womanish mind De l'esprit féminin Des weiblichen Geistes gunaiko/trofos reared by a woman Élevé par une femme Von einer frau gezüchtet gunaiko/w make effeminate Rendre efféminé Weich machen gunaiko/yuxos of womanish soul De l'âme féminine Der weiblichen Seele gunaikodi/daktos taught by a woman Enseigné par une femme Von einer Frau gelehrt gunaikoeidh/s gunaikofi/lhs woman-loving Amoureux de la femme Frau-liebend gunaikofo/nos slaying women Tue les femmes Frauen zu töten gunaikofuh/s female by nature Femme par nature Weiblich von natur gunaikogh/rutos proclaimed by a woman Proclamé par une femme Von einer Frau verkündet gunaikoie/rac woman-hunter Chasseur de femmes Frau-Jäger gunaikokrasi/a womanish temper Tempérament féminin Weibliches Temperament gunaikokrate/omai to be ruled by women Être gouverné par des femmes Von Frauen beherrscht werden gunaikokrate/w gunaikokrati/a gunaikokto/nos murdering women Assassiner des femmes Frauen ermorden gunaikomane/w to be mad for women Être fâché pour les femmes Für Frauen verrückt sein gunaikomanh/s mad for women Fou pour les femmes Verrückt nach frauen gunaikomani/a madness for women Folie pour les femmes Wahnsinn für Frauen gunaikono/mos supervisor of women Superviseur des femmes Vorgesetzte von Frauen gunaikonome/w to be a être un ein ... zu sein gunaikonomi/a office of bureau de Büro von gunaikopaqe/w to be effeminate Être efféminé Weich werden gunaikopi/phs one who ogles women Celui qui orgue les femmes Einer, der Frauen zerbricht gunaikoplhqh/s composed of women Composé de femmes Aus Frauen zusammengesetzt gunaikopreph/s befitting women Adapté aux femmes Frauen gunaikoprepw/dhs gunaikopro/swpos with woman's face Avec le visage de femme Mit dem Gesicht der Frau gunaikoqoi/nas feasted by the women Fêtée par les femmes Von den Frauen geschmückt gunaikw/dhs woman-like Femme-like Frau-wie gunaikw/n gunaikwni=tis the women's apartments Appartements pour femmes Frauenwohnungen gunaimanh/s mad for women Fou pour les femmes Verrückt nach frauen gunh/ woman femme Frau gupa/rion nest nid Nest gupaieu/s gupale/ktwr vulture-cock Coq de vautour Geierhahn gupia/s vulture-haunted Hanté de vautour Geier-Spuk gupw/dhs hooknosed Hooknosed Hooknosed gura/leos rounded Arrondie gerundet gureu/w run round in a circle Parcourir en cercle Herumlaufen im Kreis gurgaqi/on net net Netz gurgaqo/n wicker-basket panier en osier Weidenkorb gurhto/mos tracing a circle Tracer un cercle Einen kreislauf verfolgen guri/nh cake gâteau Kuchen guri/ths bread of the finest meal Pain du meilleur repas Brot der feinsten Mahlzeit guri=nos tadpole têtard Kaulquappe gurinw/dhs like a tadpole Comme un renard Wie ein Kaulquappe guro/qen in a circle dans un cercle in einem Kreis guro/s round Arrondie gerundet guro/w make round Faire tourner Umrunden gurodro/mos running round in a circle Tourner en cercle Herumlaufen im Kreis guroeidh/s like a circle Comme un cercle Wie ein Kreis gurwte/on one must surround with a Il faut entourer une Man muss mit einem umgeben guyemplastiko/s belonging to plasterers Appartenant aux plâtriers Zugehörigkeit zu Gipser guyi/zw plaster with gypsum Plâtre au gypse Gips mit Gips guyo/w rub with chalk Frotter avec de la craie Mit Kreide reiben guyoeidh/s guyw/dhs chalky crayeux Kreidig guywth/s plasterer plâtrier Stuckateur guywto/s plastered Plâtré Verputzt gwleo/s a hole un trou ein Loch gwni/a a corner, angle coin Ecke gwni/dion gwni/wma gwni/wsis gwnia/zw place at an angle Placez un angle Platz in einem Winkel gwniai=os on sur auf gwniako/s angular angulaire Eckig gwniasmo/s squaring off corners Esquisser les coins Quadrieren von ecken gwnio/fullos with pointed leaves Avec des feuilles pointues Mit spitzen Blättern gwnio/omai become angular Devenir angulaire Werden eckig gwnioeidh/s angular angulaire Eckig gwniopoie/omai form into an angle Former dans un angle Bilden in einen Winkel gwniw/dhs angular angulaire Eckig gwniwto/s angular angulaire Eckig gwnoeidh/s gwruto/s a bow-case, quiver trembler Köcher h(/bh manhood, youthful prime, youth Prime jeune Jugendlich prime h(/bhsis pubescence pubescence Pubeszenz h(/domai rejoice Swād- Swād- h(/dumos sweet doux süß h(/dusma relish goût genießen h(/ghma that which guides Ce qui guide Das was führt h(/ghsis command commander Befehl h(/kistos least moins am wenigsten h(/kw to have come, be present Être venu Gekommen sein h(/lios the Sun Soleil Sonne h(/meros tame, reclaimed, cultivated apprivoisé, domestique zähmen h(/mison half moitié Hälfte h(/misson half moitié Hälfte h(/misus half moitié Hälfte h(/mwn a thrower, darter, slinger lanceur Werfer h(/patos h(/rws hero, warrior héros Held h(/sqhma h(/sswn inferior inférieur Minderwertig h(/suxa h(/suxos quiet, calm silencieux ruhig h(/tthma discomfiture déconvenue Unbehagen h(/tthsis discomfiture déconvenue Unbehagen h(= (Cyr.) where où woher h(=| which way, whither, why (interrog. part.) quelle direction welche Richtung h(=|per h(=lic of the same age Du même âge Im gleichen Alter h(=los a nail tête de clou Nagel Kopf h(=ma that which is thrown, a dart, javelin Ce qui est jeté Das, was geworfen wird h(=mai sit Ēs- Ēs- h(=par the liver foie Leber h(=sis Jewsand Christians in Egypt Juifs et chrétiens en Egypte Juden und Christen in Ägypten h(=ssa defeat défaite Niederlage h(=xi where où woher h(ba/skw come to puberty Viens à la puberté Komm in die Pubertät h(ba/w to be at man's estate, to be in the prime of youth atteindre erreichen h(bh/twr h(bhdo/n from the youth upwards De la jeunesse vers le haut Von der Jugend nach oben h(bhth/r h(bhth/rion a place where young people meet Un endroit où les jeunes se rencontrent Ein Ort, an dem sich junge Leute treffen h(bhth/s in one's prime Dans son premier In der besten Zeit h(bhtiko/s youthful jeune jugendlich h(biko/s h(bo/s h(bullia/w to be in the bloom of youth Être au cœur de la jeunesse In der blüte der jugend sein h(dano/s h(de/ws h(dome/nws with joy avec joie mit Freude h(dona/ enjoyment jouissance Vergnügen h(donh/ delight, pleasure jouissance Vergnügen h(doniko/s of de von h(du/bios sweetening life Vie édulcorante Süßungsmittel h(du/deipnos dainty-supping Précieux Zierlich-supping h(du/fqoggos sweet-voiced Doux Süß-stimmig h(du/frwn sweet-minded Doux d'esprit Süß gesinnt h(du/fwnos sweet-voiced Doux Süß-stimmig h(du/gaion h(du/gamos sweetening marriage Mariage édulcorant Süßigkeit der Ehe h(du/gelws h(du/glwssos sweet-tongued Doux Süß-zunge h(du/karpos with sweet fruit Avec des fruits sucrés Mit süßen Früchten h(du/kwmos h(du/logos sweetspeaking Doux Süßigkeiten h(du/los h(du/nw season saison Jahreszeit h(du/odmos h(du/oinos producing sweet wine Production de vin sucré Süßwein produzieren h(du/osmon sweet-smelling Odeur douce Süß-riechen h(du/osmos sweet-smelling Odeur douce Süß-riechen h(du/pneustos h(du/pnoos h(du/polis dear to the people Chère aux gens Liebe zu den Leuten h(du/potos sweet to drink Doux à boire Süß zu trinken h(du/qroos sweet-strained Doux tendu Süß-gespannt h(du/qrous sweet-strained Doux tendu Süß-gespannt h(du/rabdon h(du/s pleasant, sweet agréable angenehm h(du/saron axe-weed Mauvaise herbe Axt-Unkraut h(du/ths sweetness douceur Süße h(du/xroos of sweet complexion De doux teint Von süßem Teint h(du/xrous of sweet complexion De doux teint Von süßem Teint h(dubo/hs sweet-sounding Doux Süß klingend h(dueph/s sweet-speaking Doux Süß-sprechen h(dufah/s sweet-shining Doux-brillant Süß-glänzend h(dufwni/a sweetness of voice Douceur du son Schatzsinn h(duglwssi/a sweetness of tongue Douceur de la langue Süße der zunge h(dugnw/mwn of pleasant mind D'esprit agréable Von angenehmem Verstand h(dula/los h(duli/zw flatter flatter schmeicheln h(dulismo/s flattering flatteur schmeichelhaft h(dulo/gos h(duloge/w speak sweet things Parle des choses sucrées Süße Sachen sprechen h(dulogi/a jesting plaisanterie Scherzhaft h(dulu/rhs singing sweetly to the lyre Chantant doucement à la lyre Singt süß zur Leier h(dumanh/s full of sweet frenzy Plein de douce frénésie Voller süßer Raserei h(dume/leia sweetness of melody Douceur de la mélodie Süße der Melodie h(dumelh/s sweet-singing Chant sucré Süß-singen h(dunte/on one must season Il faut stationner Man muss Saison h(dunth/r seasoning assaisonnement Würze h(duntiko/s fit for seasoning Apte à l'assaisonnement Zum Würzen passen h(dunto/s seasoned chevronné gewürzt h(duo/fqalmos sweet-eyed Doux Süß-eyed h(duo/neiros causing sweet dreams Causer de beaux rêves Süße Träume verursachen h(duoini/a sweetness of wine Douceur du vin Süße von Wein h(dupa/qeia pleasant living Vie agréable Angenehmes leben h(dupa/qhma enjoyment jouissance Vergnügen h(dupaqe/w live pleasantly Vivre agréablement Lebe angenehm h(dupaqh/s living pleasantly Vivre agréablement Angenehm leben h(dupo/ths fond of drinking Aimé de boire Gern trinken h(dupo/tis something that makes drink taste pleasant Quelque chose qui rend le goût de la boisson agréable Etwas, das trinkt Geschmack angenehm macht h(duporfu/ra h(dupro/swpos of sweet countenance De doux visage Des süßen gesichts h(dusma/tion h(dusmato/lhros absurdly dainty Absurdement délicat Absurde zierlich h(dusmatoqh/kh spice-box Boîte à épices Gewürz-Box h(dusmo/s a sweet savour Une saveur sucrée Ein süßer Geschmack h(dusw/matos of sweet form De forme douce Von süßer Form h(duto/kos producing sweets Production de bonbons Produzieren süßigkeiten h(duxarh/s sweetly joyous Doucement joyeux Süßlich fröhlich h(faisto/teuktos wrought by Hephaestus Opéré par Hephaestus Von Hephaestos bewirkt h(ge/omai lead, command, believe aller avant Geh vor h(ge/ths leader chef Führer h(gemo/neia h(gemo/neuma leading de premier plan Führend h(gemo/nios guiding guidage Führung h(gemo/suna thank-offerings for safe-conduct Offre de remerciement pour la conduite sécuritaire Danke für die sichere Führung h(gemone/w have authority Ont l'autorité Haben Autorität h(gemoneu/s governor gouverneur Gouverneur h(gemoneu/w to be or act as ἡγεμών, to go before, lead the way Ouvrir la voie Geh voraus h(gemoni/a a leading the way, going first Ouvrant la voie wegweisend h(gemoni/dhs h(gemoni/s imperial impérial Imperial h(gemoniko/s of de von h(gemw/n guide, leader, chief Celui qui mène Einer, der führt h(gesi/a h(gh/teira h(gh/twr a leader, commander, chief F F h(ghla/zw to guide, lead guider führen h(ghlate/w h(ghsi/polis leader of the state Chef de l'état Führer des Staates h(ghsi/stratos h(ghte/on one must lead Il faut mener Man muss führen h(ghth/r a guide un guide ein Ratgeber h(ghth/s a guide un guide ein Ratgeber h(ghthri/a mass of dried figs Masse de figues sèches Masse der getrockneten Feigen h(ghtiko/s authoritative Autoritaire Maßgebend h(giasme/nws in holy manner De manière sainte In heiliger Weise h(gneume/nws purely purement rein h(go/s h(la/rion small nail Petit clou Kleiner nagel h(li/asis exposure to the sun Exposition au soleil Sonneneinstrahlung h(li/kos as big as Aussi grand que so groß wie h(li/skos little nail Petit clou Kleiner nagel h(li/ths de sacrificio et magia De sacrificio et magia De sacrificio et magia h(li/wsis exposure to the sun Exposition au soleil Sonneneinstrahlung h(li=tis of de von h(lia/s daughters of the Sun Filles du soleil Töchter der Sonne h(lia/w to be like the sun Être comme le soleil Wie die Sonne sein h(lia/zomai sit in the court Assis à la cour Sitze im raum h(lia/zw bake in the sun Faire cuire au soleil In der sonne backen h(liai/a public place lieu public öffentlicher Platz h(liako/s of the sun du soleil von der Sonne h(liasth/rion place for sunning oneself Endroit pour se faire soi-même Platz zum Sonnenbaden h(liasth/s fuller Plus plein Vollere h(liastiko/s of de von h(liaugh/s gleaming like the sun Brillant comme le soleil Glänzend wie die Sonne h(liki/a time of life, age; generation Temps de vie Zeit des Lebens h(likia/zomai assume this Supposez ceci Das übernehmen h(likiw/ths an equal in age, fellow, comrade Âge égal Gleich im Alter h(likiw=tis equal in age Âge égal Gleich im Alter h(lio/batos h(lio/blhtos sun-scorched Brûlé par le soleil Sonnenverbrannt h(lio/bolos exposed to the sun Exposé au soleil Der Sonne ausgesetzt h(lio/futon h(lio/kaustos h(lio/ktupos sunburnt hâlé Sonnenverbrannt h(lio/morfos sun-shaped En forme de soleil Sonnenförmig h(lio/omai live in the sun Vivre au soleil Lebe in der sonne h(lio/peptos ripened in the sun Mûri au soleil In der Sonne gereift h(lio/w live in the sun Vivre au soleil Lebe in der sonne h(liobole/omai to be sun-struck Être frappé par le soleil Sonnengeschlagen werden h(liodro/mos sun's messenger Messager du soleil Der Bote der Sonne h(liodu/sion sunset le coucher du soleil Sonnenuntergang h(lioeidh/s like the sun comme le soleil wie die Sonne h(lioka/nqaros the dung-beetle Le scarabée Der Mistkäfer h(liokah/s sunburnt hâlé Sonnenverbrannt h(liokai/a sun-burning Brûlant le soleil Sonnenbrand h(liokaute/w to be sunburnt Être brûlé par le soleil Sonnenbrand sein h(lioko/mas with hair like the sun Avec des cheveux comme le soleil Mit haaren wie die sonne h(liomanh/s sun-mad Fou de soleil Sonnenwahnsinnig h(lioqalph/s warmed by the sun Réchauffé par le soleil Von der sonne erwärmt h(lioqere/w to sun oneself Se bronzer Sich selbst sonnen h(lioqerh/s warmed in the sun Réchauffé au soleil In der sonne erwärmt h(liose/lhnos sunstone Pierre de soleil Sunstone h(liosterh/s depriving of sun Privation de soleil Beraubt von sonne h(liostibh/s sun-trodden Coupé au soleil Sonnenverwöhnt h(liw/dhs h(liw/n Städte Pamphyliens und Pisidiens Städte Pamphyliens und Pisidiens Städte Pamphyliens und Pisidiens h(liw/ths of the sun du soleil von der Sonne h(liwpo/s lit by the sun's eye Éclairé par l'oeil du soleil Beleuchtet durch das Auge der Sonne h(liwte/os needing exposure to the sun Nécessitant une exposition au soleil Notwendigkeit der Exposition gegenüber der Sonne h(lo/plhktos hurt by a nail Blessé par un clou Verletzt durch einen nagel h(lokope/w clavo Clavo Clavo h(lopagh/s fixed with nails Fixé avec des ongles Mit Nägeln fixiert h(lwto/s nailed Cloué genagelt h(marthme/nws faultily Faussement Fehlerhaft h(me/dimnon h(me/dimnos h(me/ra day, time journée Tag h(me/rios for a day, lasting but a day Dure un jour Dauerhaft aber ein Tag h(me/rwma cultivated plant Plante cultivée Kultivierte pflanze h(me/rwsis a taming Une domestication Eine Zähmung h(me/teros our notre unser h(medapo/s of our land De notre terre Von unserem Land h(mereu/w spend the day passer la journée verbringe den Tag h(merh/sios of the day du jour des Tages h(meri/a day h(meri/dhs mild doux mild h(meri/s the cultivated vine La vigne cultivée Die Anbaufläche h(merino/s of day du jour vom Tag h(mero/bios living for a day Vivre un jour Leben für einen Tag h(mero/dotos bestowed for a day Accordé pour un jour Für einen Tag verliehen h(mero/fantos appearing by day Apparaissant de jour en jour Am Tag erscheinen h(mero/fullos h(mero/fwnos heralding the day Annonçant le jour Ankündigen den Tag h(mero/koitos sleeping by day Dormir de jour en jour Schlafen am Tag h(mero/skopos watching by day Regarder de jour en jour Beobachtete am tag h(mero/ths cultivation cultivation Anbau h(mero/w tame apprivoiser zähmen h(merodaneisth/s one who lends on daily interest Celui qui prête son intérêt quotidien Einer, der auf tägliches Interesse leiht h(merodro/mos taking a day to traverse Prendre une journée pour traverser Einen Tag nehmen, um zu durchqueren h(merodrome/w to be a être un ein ... zu sein h(meroeidh/s of the form of day De la forme du jour Der Form des Tages h(merofah/s shining by day Brillant d'un jour Leuchtend am Tag h(merofanh/s shining by day Brillant d'un jour Leuchtend am Tag h(merofu/lac h(merofulake/w to be a day-watcher Être observateur de jour Ein Tag-Beobachter sein h(merogra/fos one who keeps a diary Celui qui garde un journal Einer, der ein Tagebuch hält h(merokata/llakton Martagon lily Martagon lily Martagon-Lilie h(merokoi/ths h(merolegdo/n bycount of days Nombre de jours Über Tage h(merolo/gion calendar calendrier Kalender h(merologe/w to count by days Compter les jours Um Tage zu zählen h(meromaxi/a battle by day Bataille par jour Schlacht bei Tag h(meronu/ktion Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. h(meropoie/w h(meroqallh/s gently-sprouting Grimpant doucement Sanft sprossen h(meroqhriko/s of de von h(merosko/pos watching by day h(meroskope/w keep day-watch Garder la journée Halten Sie Tagesuhr h(meroskopei=on place for watching by day Endroit pour regarder de jour en jour Ort für die Beobachtung am Tag h(merotoke/w produce eatable fruits Produire des fruits comestibles Produzieren essbare Früchte h(merotrofi/s feeding for the day Se nourrir pour le jour Fütterung für den Tag h(merou/sios daily du quotidien Täglich h(merwre/w h(merwth/s tamer dompteur Dompteur h(mete/reios h(mi/andros half-man mi-homme halber Mann h(mi/bios half-alive à moitié vivant halb lebendig h(mi/brotos half-man mi-homme halber Mann h(mi/broxos h(mi/brwtos half-eaten À moitié mangé Halb gegessen h(mi/ceston half moitié Hälfte h(mi/chros half-dry Demi-sec Halb trocken h(mi/doulos half-slave Demi-esclave Halb-sklave h(mi/draxmon half-drachma Demi drachme Halbe drachme h(mi/efqos half-boiled Mijoté Halb gekocht h(mi/eilos half-exposed to the sun À moitié exposé au soleil Halb-exponiert der Sonne h(mi/ekton half moitié Hälfte h(mi/ergos half-wrought À moitié forgé Halb geschmiedet h(mi/fatos half moitié Hälfte h(mi/faulos halfknavish Halfknavish Halbknackig h(mi/faustos half-lit Mi-éclairé Halb beleuchtet h(mi/flektos half-burnt À moitié brûlé Halb verbrannt h(mi/fraktos half-fenced À moitié clôturé Halb eingezäunt h(mi/fwnos half-pronounced À demi prononcé Halb ausgeprägt h(mi/gamos half-married Mi-marié Halb verheiratet h(mi/grafos half-written À moitié écrit Halb geschrieben h(mi/grammon half a scruple Un demi scrupule Ein halber skrupel h(mi/gumnos half-naked À moitié nu Halbnackt h(mi/ippos h(mi/kakos half a villain Moitié méchant Ein halber Bösewicht h(mi/kautos half-burnt À moitié brûlé Halb verbrannt h(mi/kenos half-empty à moitié vide halb leer h(mi/klastos half-broken À demi brisé Halb gebrochen h(mi/kopon half-mangled Mijoté Halb verstümmelt h(mi/kopos half-mangled Mijoté Halb verstümmelt h(mi/kraira half the head La moitié de la tête Halb der Kopf h(mi/kranon h(mi/kuklon h(mi/kuklos semicircular Semi-circulaire halbkreisförmig h(mi/kupron a measure une mesure eine Maßnahme h(mi/lampros at half brilliancy À mi-éclat Bei halber brillanz h(mi/leptos half-hatched Mi-haché Halb geschlüpft h(mi/leukos half-white Moitié blanc Halbweiß h(mi/litron half-obol Demi-obol Halb-obol h(mi/loutos half-washed À moitié lavé Halb gewaschen h(mi/mestos half-full à moitié plein halb voll h(mi/metron h(mi/mhdos half a Mede La moitié d'un Mede Eine halbe Mede h(mi/mitron half-mitra Demi-mitra Halb-mitra h(mi/mnaion h(mi/na half moitié Hälfte h(mi/nhros half-fresh À moitié frais Halb frisch h(mi/onos half-ass Demi-cul Halb-ass h(mi/opos with half its holes Avec la moitié de ses trous Mit den halben Löchern h(mi/optos half-roasted Demi rôti Halb geröstet h(mi/peptos half-ripened À moitié mûr Halb gereift h(mi/plektos half-plaited Mi-tressé Halbgeflochten h(mi/pleqron half moitié Hälfte h(mi/pnous half-breathing Demi-respiration Halb atmend h(mi/polon half the sphere La moitié de la sphère Die halbe Sphäre h(mi/ptwtos half-fallen Moitié abattu Halb gefallen h(mi/puros half of fire La moitié du feu Halb feuer h(mi/qeos a half-god, demigod Demi-dieu Demigod h(mi/qhr half-beast Demi bête Halb-tier h(mi/qnhtos half-mortal Moitié mortel Halb sterblich h(mi/qraustos half-broken À demi brisé Halb gebrochen h(mi/rrupos half-dirty À moitié sale Halb schmutzig h(mi/seia h(mi/seuma a half une moitié eine Hälfte h(mi/siklon half moitié Hälfte h(mi/sios demigod Demi-dieu Demigod h(mi/skouton half moitié Hälfte h(mi/sofos half-wise À mi-chemin Halbwegs h(mi/spastos half pulled down Moitié abattu Halb heruntergezogen h(mi/spondos half bound by treaty À moitié lié par un traité Halb gebunden durch Vertrag h(mi/sxetos half-related À moitié lié Halb verwandt h(mi/sxoinon half a schoenus Demi-schoenus Ein halbes schoenus h(mi/tmhtos h(mi/tomon cut in two Coupé en deux In zwei schneiden h(mi/tomos cut in two Coupé en deux In zwei schneiden h(mi/triyis half-massage Demi-massage Halbmassage h(mi/trwtos h(mi/xoon half moitié Hälfte h(mi/xrhstos half-good À moitié bon Halb gut h(mi/yuktos half-dried Mi-séché Halb getrocknet h(mia/grupnos half-awake À demi réveillé Halb wach h(mia/nqrwpos h(mia/rtion half-loaf Demi-pain Halblaib h(miambei=on half-iambic line Ligne semi-iambique Halb-iambische Linie h(miambiko/s writer of such verses Écrivain de ces vers Schriftsteller solcher Verse h(miamfo/rion half moitié Hälfte h(miassa/rion half-as À moitié Halb wie h(miastraga/lion creature with only one Créature avec un seul Kreatur mit nur einem h(mibafh/s half-dipped Mi-trempé Halb getaucht h(mibraxh/s half-watered Mijoté Halb bewässert h(mibrexh/s half-watered Mijoté Halb bewässert h(mibrw/s h(micu/rhtos half-shorn Mijoté Halb geschoren h(midah/s half-divided, half-mangled À moitié brûlé Halb verbrannt h(midaktu/lion half-finger's breadth Largeur du demi-doigt Halbfinger breite h(midamh/s half-slain À moitié meurt Halb getötet h(midaph/s h(midareiko/n half-daric Demi-darique Halb-dumm h(mideh/s wanting half Envie de moitié Wollte halb h(midiploi/dion a woman's dress folded at the top so as to fall half-way down the figure Une robe de femme pliée en haut pour tomber à mi-hauteur de la figure Eine Frau das Kleid an der Spitze gefaltet, um auf halbem Weg die Figur zu fallen h(midoulei/a half-slavery Demi-esclavage Halbsklaverei h(midwde/katon h(mie/llhn half-Greek Moitié grecque Halb griechisch h(mie/rgastos half-wrought À moitié forgé Halb geschmiedet h(miekfanh/s half-brilliant Moitié brillant Halb-brillant h(miekte/on h(miergh/s half-wrought À moitié forgé Halb geschmiedet h(mifa/lakros half-bald Demi-chauve Halb-kahl h(mifa/rion half-robe Demi robe Halbe robe h(mifah/s half-shining À demi brillant Halb glänzend h(mifanh/s half-visible À moitié visible Halb sichtbar h(mifo/rion half-subscription Demi-abonnement Halb-Abonnement h(mifo/rmion half a La moitié d'un Halb h(mifuh/s half-grown Moitié cultivé Halbgewachsen h(mifwni/a half-pronounced À demi prononcé Halb ausgeprägt h(mifwsw/nion garment vêtement Kleidungsstück h(mige/neios but half-bearded Mais à demi barbu Aber halb bärtig h(migenh/s h(migu/naios half-woman Demi-femme Halb-frau h(miioudai=os half-Jew Demi juif Halbjude h(mika/dion half moitié Hälfte h(mikefa/laion h(miklh/rion half the inheritance La moitié de l'héritage Die Hälfte des Erbes h(miko/ggion half-congius Demi-congius Halb congius h(miko/smion half the universe La moitié de l'univers Die Hälfte des Universums h(mikotu/lh half moitié Hälfte h(mikotu/lion half moitié Hälfte h(mikra/nion pain on one side of the head Douleur d'un côté de la tête Schmerzen auf einer Seite des Kopfes h(mikrani/a pain on one side of the head Douleur d'un côté de la tête Schmerzen auf einer Seite des Kopfes h(mikraniko/s of de von h(miku/aqos half moitié Hälfte h(miku/klion semicircular Semi-circulaire halbkreisförmig h(miku/klios semicircular Semi-circulaire halbkreisförmig h(miku/lindros half-cylinder Demi-cylindre Halbzylinder h(mikukliko/s h(mikukliw/dhs semicircular Semi-circulaire halbkreisförmig h(mikukloeidh/s h(mikuli/ndrion half-cylinder Demi-cylindre Halbzylinder h(mikw/nion half-cone Demi-cône Halbkegel h(mila/stauros half a rogue Demi-voyou Ein halber Schelm h(mile/pistos half-peeled Mi-pelées Halb geschält h(mili/trion half-pound Demi-livre Halbpfund h(militriai=os weighing half a pound Pesant une demi-livre Mit einem halben Pfund h(milo/xion half moitié Hälfte h(miloxi/a half moitié Hälfte h(miloxi/ths leader of a Leader d'un Anführer eines h(mima/rantos half-withered À demi desséchée Halb verdorrt h(mima/shtos half-chewed Mi-mâché Halb gekaut h(mimanh/s half-mad À moitié fou Halb verrückt h(mimaqh/s half-learned À moitié appris Halb gelernt h(mime/dimnon half moitié Hälfte h(mime/dimnos half moitié Hälfte h(mime/giston half-mina Demi-mina Halbe mina h(mime/qusos h(mime/ristos divided in half Divisé en deux In halb geteilt h(mimeqh/s half-drunk À moitié bourré Halb betrunken h(mimnai=on half-mina Demi-mina Halbe mina h(mimo/dion half a modius Une demi-forme Ein halber modius h(mimo/rion h(mimo/xqhros half-evil Moitié mal Halb böse h(mimoi/rion half a part Une demi-partie Ein halbes teil h(mio/gdoon two deux zwei h(mio/lios containing one and a half Contenant une fois et demi Eineinhalb h(mio/lkion half-drachm Demi-drachme Halbe drachme h(mio/neios of, belonging to a mule de von h(mio/nion milt-wort Milt-wort Milt-Würze h(miobo/lion half-obol weight Poids demi-obol Halb-obol Gewicht h(mioli/s h(mioliasmo/s multiplying by one and a half En multipliant d'un an et demi Multipliziert mit eineinhalb h(mioni=tis of de von h(mioniko/s only fit for mules Seulement pour les mules Nur für Maultiere passen h(miou/gkion half moitié Hälfte h(mipagh/s half-congealed Mi-figé Halb gefroren h(mipaqh/s half-suffering Demi-souffrance Halb leiden h(mipe/lekkon a half-axe Demi-hache Halbe Axt h(mipe/pwn half-ripe Mi-mûr Halb reif h(mipe/rshs half a Persian La moitié d'un perse Halb persisch h(miph/xeion half-cubit Demi coudée Halbwürfel h(miph/xion half-cubit Demi coudée Halbwürfel h(miphxuai=os half a cubit long Une demi-longueur de coudée Eine halbe Elle lang h(miplh/c half-felled Demi abattu Halb gefällt h(miplh/rwtos half-manned À moitié équipé Halb bemannt h(miplhgh/s half-struck Mijoté Halb geschlagen h(miplhgi/a paralysis paralysie Lähmung h(mipli/nqion a half-plinth, a brick Demi-socle Halb-sockel h(mipo/dion half-foot Demi-pied Halbfuß h(mipo/nhros half-evil Moitié mal Halb böse h(mipoi/htos half-made Mi-fait Halb gemacht h(mipu/rgion half-tower Demi-tour Halb turm h(mipu/rwtos half-burnt À moitié brûlé Halb verbrannt h(miqalh/s half-green Demi-vert Halbgrün h(miqanh/s half-dead à moitié mort halb tot h(miqe/a demigoddess Demi-détresse Demigodin h(miqe/aina demigoddess Demi-détresse Demigodin h(miqnh/s h(miqwra/kion front plate of the Plaque avant du Frontplatte der h(mirragh/s half-broken À demi brisé Halb gebrochen h(mirro/mbion h(mirro/pws half turning the scale Moitié tournant l'échelle Halb drehen die Skala h(misa/kion half-sack Demi-sac Halb sack h(misa/kis half a time Une demi-heure Eine halbe zeit h(misa/leutos half-shaken Mijoté Halb geschüttelt h(misaph/s half-putrid Mi-putride Halb-faul h(miselh/nion half the apparent breadth of the moon La moitié de l'amplitude apparente de la lune Die halbe scheinbare Breite des Mondes h(miseu/w halve réduire de moitié halbieren h(miseuth/s h(misfagh/s half-slain À moitié meurt Halb getötet h(misfai/rion hemisphere hémisphère Hemisphäre h(misia/zw halve réduire de moitié halbieren h(mispa/qion half-spatula Demi-spatule Halb spatel h(mispi/qamos h(mispiqamiai=os of half a span D'une demi-portée Von einer halben Spanne h(mista/dion half-stadium Demi-stade Halbstadion h(mista/thron half moitié Hälfte h(mistadiai=os of half a stadium De la moitié d'un stade Von einem halben Stadion h(mistath/r h(misti/xion half-line Demi-ligne Halbzeile h(mistro/ggulos half-round Demi-tour Halbe Runde h(misu/doulos half a slave Moitié esclave Ein halber Sklave h(misu/qlastos half-crushed Mi-écrasé Halb zerkleinert h(mita/lanton a half-talent Un halftalent Ein halbmaler h(mita/rixos halfsalted Halfsalté Halbiert h(mite/leia remission of half the tribute Rémission de la moitié du tribut Erlass der Hälfte der Tribut h(mite/lestos half-finished Mi-fini Halb fertig h(mite/xnion half moitié Hälfte h(mitele/w complete one-half of Complète la moitié de Vervollständige die halbe h(mitelh/s half-finished Mi-fini Halb fertig h(mito/mion cut in two Coupé en deux In zwei schneiden h(mito/nion semitone Demi-ton Halbton h(mitomi/as half an eunuch Un demi-eunuque Ein halber Eunuch h(mitoniai=os consisting of a semitone Composé d'un demi-ton Bestehend aus einem halbton h(mitribh/s half moitié Hälfte h(mitritai=os half every three days Moitié tous les trois jours Halb drei Tage h(mitritaiko/s h(mitu/bion linen cloth toile de lin Leinen Kleidung h(mitumpa/nistos h(miu/fantos half-woven À moitié tissé Halbgewebt h(miw/bolon h(miw/rion h(miwbe/lion half-obol Demi-obol Halb-obol h(miwbeliai=os costing Coûts Kalkulation h(miwbo/lion half-obol Demi-obol Halb-obol h(miwboliai=os costing Coûts Kalkulation h(miwri/a half-hour demi-heure halbe Stunde h(miwriai=os lasting half an hour Durée d'une demi-heure Eine halbe Stunde dauernd h(mixo/rion half-chorus Demi-chœur Halbchor h(mixoi/nikos holding a half Tenant une moitié Halb hält h(mixoini/kion half moitié Hälfte h(miyugh/s half-dried Mi-séché Halb getrocknet h(mizu/gios forming half a pair of scales Formant une demi-paire Bilden ein halbes Waage h(mo/s h(mosu/nh skill in throwing Habileté à lancer Geschicklichkeit beim Werfen h(ni/a1 reins rênes Zügel h(ni/a2 bridle bride Zaum h(ni/ka at the time when Au moment où Zu der Zeit, wenn h(ni/on reins rênes Zügel h(ni/oxos one who holds the reins, a driver, charioteer Celui qui retient les rênes Einer, der die Zügel hält h(nio/strofos charioteer Chariot Wagenlenker h(nio/xh h(nio/xhsis h(niopoiei=on saddler's shop Sellerie Sattlerladen h(niostro/fos h(niostrofe/w guide by reins Guide par les rênes Führer durch Zügel h(nioxe/w hold the reins Tenir les rênes Halten Sie die Zügel h(nioxei/a chariot-driving Conduite de chariot Wagenfahren h(nioxeu/s charioteer La constellation Auriga Die Konstellation Auriga h(nioxeu/w to act as charioteer Agir en tant que chariot Als charioteer fungieren h(nioxeutiko/s h(nioxhtiko/s h(nioxiko/s of de von h(nwme/nws in one word en un mot in einem Wort h(onh/ h(pa/tion h(pathro/s h(pati/zw to be liver-coloured Être de couleur hépatique Leberfarbig sein h(pati=tis of de von h(patiko/s of the liver Du foie Der Leber h(pato/skopos inspecting the liver Inspecter le foie Inspektion der Leber h(patoeidh/s liver-like Foie Leberartig h(patofage/omai to have one's liver eaten Avoir un foie mangé Die Leber gegessen haben h(patoskope/w inspect the liver for soothsaying Inspecter le foie pour l'apaisement Betrachte die Leber zur Wahrnehmung h(patoskopi/a inspecting of the liver Inspection du foie Inspektion der Leber h(patoskopiko/s connected with soothsaying Relié à l'apaisement Verbunden mit Wahrsagerei h(patourgo/s liver-destroying Destruction du foie Leber-Zerstörung h(pi/olos moth papillon de nuit Motte h(plwme/nws h(qmo/s strainer passoire Sieb h(re/ma h(rmosme/nws fitly Convenablement Passend h(roiko/s h(rw/ios h(rw=|on shrine of a hero Sanctuaire d'un héros Schrein eines Helden h(rw=|os the heroic measure La mesure héroïque Das heroische Maß h(rw=|ssa h(rwfo/ros bearing heroes Portant héros Helden tragen h(rwi/nh heroine héroïne Heldin h(rwi/s Epic Épique Epos h(rwi/zw write heroic verse Écrire un verset héroïque Schreibe heroischen verse h(rwiko/s of the heroes Des héros Der Helden h(rwogoni/a h(rwologe/w tell of heroes Parler des héros Erzähle von Helden h(rwologi/a tale of heroes Conte de héros Geschichte der Helden h(ssa/omai be less than another, inferior to Être moins Weniger sein h(sshte/os one must be beaten Il faut battre Man muss geschlagen werden h(sso/nws h(stiko/s pleasing plaisant Erfreulich h(sto/s in de An. Dans An. In de An. h(su/ximos h(su/xios still, quiet, at rest, at ease encore immer noch h(suxa/stria she who soothes Elle qui calme Sie, die beruhigt h(suxa/w h(suxa/zw keep quiet, rest garder le silence Ruhig bleiben h(suxai=os gentle doux sanft h(suxasth/s hermit ermite Einsiedler h(suxastiko/s soothing apaisant beruhigend h(suxh= h(suxi/a quiet du repos sich ausruhen h(suxio/ths quiet disposition Disposition tranquille Ruhige Disposition h(tta/w to be less Être moins Weniger sein h(xou= h)/1 or, than ou oder h)/2 hi salut Hallo h)/dh already, by this time déjà bereits h)/ganon h)/goun that is to say c'est-à-dire das heißt h)/ia provisions for a journey Dispositions pour un voyage Bestimmungen für eine Reise h)/ios h)/kalos h)/kestos untouched by the goad Intacte par l'impulsion Unberührt vom Stachel h)/kistos the gentlest Le plus doux Der sanfteste h)/lektron electron ambre Bernstein h)/liqa enough, sufficiently beaucoup sehr viel h)/lusis step étape Schritt h)/maiqon half-obol Demi-obol Halb-obol h)/moros h)/n see there, behold Si haply Wenn haply h)/nia h)/nper h)/nustron fourth stomach of ruminating animals Quatrième estomac des animaux ruminants Vierten Magen der Wiederkäuer Tiere h)/peiro/nde to the mainland h)/peiros the land (not the sea) Terre ferme Terra firma h)/phsis mending raccommodage Ausbessern h)/pios gentle, mild, kind doux sanft h)/pou h)/qhma that which is sifted Ce qui est tamisé Das, was gesiebt wird h)/ra h)/ranos keeper gardien Keeper h)/remos quiet silencieux ruhig h)/ruggos eryngo Eryngo Eryngo h)/te or also Ou aussi Oder auch h)/toi now, surely, truly h)/trion warp chaîne Kette h)/xhma sound du son klingen h)= truly (emphasizes what follows) si ob h)=|a sum somme Summe h)=dos delight, enjoyment, pleasure délice Freude h)=ka slightly, a little, softly, gently légèrement leicht h)=lon h)=los barren spot Tache stérile Kargen vor Ort h)=luc h)=mar day journée Tag h)=mos at which time, when à quelle heure zu welcher Zeit h)=nis a year old, yearling h)=noy gleaming, glittering luisant Glänzend h)=pou I ween I ween Ich ween h)=qos haunts, pl. manners; character Un endroit habitué Ein gewohnter Ort h)=ri early de bonne heure früh h)=ros h)=ta h H H h)=te surely sûrement sicherlich h)=tor the heart cœur. Herz. h)=tron abdomen abdomen Abdomen h)=xos sound du son klingen h)|nigme/nws as in a riddle Comme dans une énigme Wie in einem Rätsel h)|o/nios h)baio/s little, small, poor, slight petit klein h)cis coming Venir Kommen h)de/ and et und h)e/1 ah! ou oder h)e/lios ah! Ah! Ah! h)e/rios early, with early morn brumeux Nebelhaft h)e/ropos h)eliw=tis ah! Ah! Ah! h)ere/qomai to hang floating Accrocher flottant Hängen schwimmend h)ero/eis hazy, murky nuageux bewölkt h)ero/foitos air-wandering Errance aérienne Luftwanderung h)ero/fwnos sounding through air, loud-voiced Sonner dans l'air Klingend durch Luft h)ero/miktos mingling with air Se mêlant à l'air Vermischt mit luft h)ero/plagktos wandering in mid air Errant dans l'air Wandern in der Luft h)ero/qen h)erodi/nhs wheeling in mid air Rouler en plein air Mitten in der Luft h)eroeidh/s of dark and cloudy look, cloud-streaked Comme le ciel Wie der Himmel h)erofoi/ths h)erofoi=tis walking in darkness Marche dans l'obscurité Gehen in der Dunkelheit h)erti/zw h)ga/qeos very divine, most holy Très saint Heiligsten h)gale/os broken in pieces Cassé en morceaux In Stücke zerbrochen h)gere/qomai to gather together, assemble rassembler ensemble versammelt euch h)gme/nws reasonably raisonnablement vernünftig h)i/qeos (unmarried) youth Jeune célibataire Unverheiratete Jugend h)io/eis with banks, high-banked Hantant le rivage Das Ufer zu beobachten h)io/w provide with food Fournir de la nourriture Mit Nahrung versorgen h)iw/n a sea-bank, shore, beach rive Ufer h)kh/ edge bord Rand h)kh/s sharp tranchant scharf h)kribwme/nws exactly exactement genau h)la/kata the wool on the distaff Laine à la distaff Wolle auf dem Spindel h)la/skw to wander, stray, roam about errer wandern h)lai/nw wander errer wandern h)laiqerh/s h)laka/th a distaff quenouille Spinnrocken h)laska/zw to flee from, shun éviter meiden h)le/ktrinos made of fait de gemacht aus h)le/ktwr the beaming sun Le soleil rayonnant Die strahlende Sonne h)le/matos idle tourner au ralenti Müßig h)lektri/s amber ambre Bernstein h)lektro/omai become electrum Devenir électrum Zu werden h)lektrofah/s amber-gleaming Ambrée Bernsteinfarben h)lektrofo/ros amber-bearing Ambré Bernsteinfarben h)lektrw/dhs amber-like Ambre Bernsteinfarben h)leo/s astray, distraught, crazed éperdu verstört h)li/batos high, steep, precipitous haute hoch h)li/qios idle, vain, random tourner au ralenti Müßig h)liba/tas haunting the heights Hantant les hauteurs Verfolgt die Höhen h)lifa/rmakos a plant useful to staunch blood Une plante utile au sang ferme Eine Pflanze, die nützlich ist, um Blut zu bestreuen h)liqia/zw speak parler sprechen h)liqio/ths folly folie Torheit h)liqio/w to make foolish, distract, craze Faire une folie Töricht machen h)liqiw/dhs like a fool comme un fou wie ein Idiot h)liqopoio/s h)litenh/s lofty élevé Hoch h)lito/mhnos missing the right month Manquant le bon mois Fehlt der richtige Monat h)litoergo/s missing the work Manquant le travail Fehlt die Arbeit h)llhgorhme/nws allegorically Allégoriquement Allegorisch h)losu/nh h)lu/gh shadow ombre Schatten h)lu/sia the Elysian L'Elysée Der Elysianer h)lugai=os shadowy ombragé Schattenhaft h)lugi/zw h)lusi/h h)ma/tios by day de jour Bei Tag h)maqo/eis sandy sablonneux sandig h)me/n both.. (and), as well.. (as) tous les deux . beide . h)melhme/nws in a state of neglect Dans un état de négligence In einem Zustand der Vernachlässigung h)mi/ I say somme Summe h)mori/s h)mu/w to bow down, sink, drop s'incliner sich verbeugen h)nagkasme/nws perforce forcément Perforce h)ne/mion h)nekh/s bearing onwards Portant sur Ablagern h)nemo/eis windy, airy venteux windig h)nemo/foitos walking on the wind Marcher sur le vent Wandern auf den Wind h)nore/a h)nore/h manhood, prowess virilité Männlichkeit h)oi=os morning Dans ou le matin In oder am morgen h)pa/omai mend réparer heilen h)pana/w to be in want Être désireux In der wunsch sein h)pani/a to be in want Être désireux In der wunsch sein h)pedano/s weakly, infirm, halting faiblement schwach h)peigme/nws hurriedly précipitamment eilig h)peiro/qen from the mainland Du continent Vom Festland h)peiro/w to make into mainland Faire du continent Ins Festland machen h)peirogenh/s born née geboren h)peirw/ths of the mainland, living there Paysagiste Landschaftsmann h)peirw=tis landsman Paysagiste Landschaftsmann h)peirwtiko/s continental continental kontinental h)pero/peuma cozener Chaleureux Cozener h)peropeu/s a cheat, deceiver, cozener h)peropeu/w to cheat, cajole, deceive, cozen Tricher betrügen h)peropeuth/s a cheat Une triche Ein betrügen h)ph/sasqai h)ph/tria repairer réparateur Reparateur h)phth/rion needle aiguille Nadel h)phth/s repairer réparateur Reparateur h)pi/alos ague fièvre Schüttelfrost h)pia/lhs nightmare cauchemar Alptraum h)piale/w have a fever avoir une fièvre Fieber haben h)pialw/dhs like the comme le wie h)pio/dwros soothing by gifts, bountiful Apaisant par des cadeaux Beruhigend durch Geschenke h)pio/frwn gentle-minded Doux d'esprit Sanftmütig h)pio/lion h)pio/muqos soft-speaking Doux-parlant Weichsprachig h)pio/qumos gentle of mood Doux d'humeur Sanftmütig h)pio/ths gentleness douceur Sanftmut h)pio/w feel easier Se sentir plus facile Fühle mich leichter h)pio/xeir with soothing hand Avec une main apaisante Mit beruhigender hand h)piodi/nhtos softly-rolling Roulant doucement Sanft rollen h)piodw/ths giver of Donneur de Geber von h)pu/ta calling, crying appel Berufung h)pu/w to call to, call on, call appeler pour Aufruf h)qa/dios h)qa/nion h)qa/s accustomed to Habitué à Gewohnt h)qai=os h)qale/os accustomed habitué gewohnt h)qe/w -sift -tamiser -sieben h)qei=os trusty, honoured sûr Vertrauenswürdig h)qhth/r h)qhth/rion h)qhtiko/s capable of being strained Capable d'être tendu Fähig zu werden h)qikeu/omai speak ethically Parle éthiquement Ethisch sprechen h)qiko/s moral moral Moral- h)qma/rion h)qmo/s strainer passoire Sieb h)qmoeidh/s like a strainer Comme une passoire Wie ein Sieb h)qmw/dhs h)qo/logos painting character Personnage de peinture Malerei Charakter h)qografe/w paint peindre Farbe h)qologe/w express characteristically Exprimer typiquement Charakteristisch ausdrücken h)qopoie/w mould the character of Moule le caractère de Form der Charakter von h)qopoihtiko/s expressive of character. Expressif de caractère. Ausdrucksvoller Charakter. h)qopoii/a formation of character Formation du personnage Charakterbildung h)qopoio/s forming character Caractère formateur Bildenden Charakter h)qroisme/nws h)ra/nqemon h)raiwme/nws h)re/ma gently doucement sanft h)re/mhsis rest du repos sich ausruhen h)re/mios h)re/misis tranquillizing calmant Beruhigend h)re/misma point of rest Point de repos Ruhepunkt h)rema/zw to be still Être encore leise sein h)remai=os quiet silencieux ruhig h)remaio/ths tranquillity tranquillité Ruhe h)reme/w to be still Être encore leise sein h)remhte/on one must keep quiet Il faut se taire Man muss ruhig bleiben h)remi/ h)remi/a rest du repos sich ausruhen h)remi/zw bring to rest Se reposer Zur Ruhe bringen h)remo/ths h)resi/des priestesses of Hera Prêtreses de Hera Priesterinnen von Hera h)ri/on a mound, barrow, tomb monticule Hügel h)ri/strion spring-garment Vêtement de printemps Frühlingskleid h)riergh/s grave-digger fossoyeur Grabräuber h)rieu/s a corpse un cadavre Eine Leiche h)rige/neia early-born, child of morn Début de naissance Frühgeboren h)rige/neion h)rige/rwn early-old Tôt le vieil Früh-alt h)rigenh/s a day un jour ein Tag h)rino/s of spring du printemps des Frühlings h)rinolo/gos talking in spring Parler au printemps Im Frühling sprechen h)ripo/lh early-walking Début de marche Frühes Gehen h)roa/nqia at which they wore spring flowers À laquelle ils portaient des fleurs printanières An dem sie Frühlingsblumen trug h)ru/ggh eryngo Eryngo Eryngo h)ru/ggion h)ruggi/s of de von h)ruggi/ths eryngo Eryngo Eryngo h)skhme/nws in a practised manner De manière pratiquée In einer geübten Weise h)triai/a of the stomach De l'estomac Des Magens h)triai=os of the stomach De l'estomac Des Magens h)u/purgos well-towered Bien érigé Gut aufragend h)u/te as, like as comme wie h)u/xoros h)uqe/meqlos h)w/koitos morning Matin Morgen h)w/s dawn, morning-red Aube Dämmerung h)w=|os at break of day Au bout du jour Am Bruch des Tages h)w=qen from morn Du matin Von morgen h)xe/eis h)xe/ths clear-sounding, musical Sonnerie claire Klar klingende h)xe/w to sound, ring, peal du son klingen h)xei=on drum tambour Trommel h)xh/ a sound du son klingen h)xh/eis sounding, ringing, roaring sondage Klingend h)xhth/s h)xhtiko/s sounding sondage Klingend h)xiko/s singing en chantant Singen h)xo/pous sonipes Sonipes Sonipes h)xw/ a sound écho Echo h)xw/dhs sonorous sonore Klangvoll hu)chme/nws hu)tomatisme/nws arbitrarily arbitrairement willkürlich i(/cis coming Venir Kommen i(/druma establishment établissement Einrichtung i(/drusis founding Fondation Gründung i(/drwsis sweating transpiration Schwitzen i(/esis throwing lancement Werfen i(/hmi put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush Ja-c-io Ja-c-io i(/ketis i(/kths i(/ktwr i(/kw to come to viens kommen Sie i(/laos propitious, gracious propice günstig i(/lasma propitiation propitiation Propitiation i(/leos propitious, gratious propice günstig i(/lhmi be gracious! Soyez gentil! Sei gnädig! i(/meros a longing désir Sehnsucht i(/na where; that, in order that Dans cet endroit An diesem platz i(/nion PLond. PLond. PLond i(/ppagros wild horse cheval sauvage wildes Pferd i(/ppaixmos fighting on horseback Se battant à cheval Auf dem Pferd kämpfen i(/ppalos monsoon mousson Monsun i(/pparxos ruling the horse Gouverner le cheval Das Pferd zu beherrschen i(/ppeios of a horse D'un cheval Eines Pferdes i(/pperos horse-fever Fièvre du cheval Pferdefieber i(/ppeuma ride on horseback Monter à cheval Reiten auf dem Pferd i(/ppeusis riding équitation Reiten i(/ppios of a horse D'un cheval Eines Pferdes i(/ppos horse, mare cheval Pferd i(/ppouris horse-tailed, decked with a horse-tail Cheval-tailed Pferdeschwanz i(/ppouros horse-tailed Cheval-tailed Pferdeschwanz i(/sma foundation fondation Stiftung i(/sthmi make to stand, set Faire reposer Machen zu stehen i(/stwr a wise man, one who knows right, a judge Celui qui connaît le droit et le droit Wer Recht und Recht kennt i(/zhma subsidence affaissement Senkung i(/zw take a seat, sit down, sit still, rest Si-sd-ō Si-sd-ō i(=ma i(dro/w to sweat, perspire transpiration Schweiß i(dru/w make sit down, seat Faire asseoir Machen, um sich zu setzen i(drute/on one must set up Il faut mettre en place Man muss sich aufrichten i(drute/os one must set up i(drw/dhs accompanied by perspiration Accompagné par la transpiration Begleitet von Schweiß i(drw/eis causing sweat Causant de la sueur Schweiß verursachen i(drw/s sweat transpiration Schweiß i(drw/ssw i(drw/tion i(drw=a heat-spots Points chauds Hitzeflecken i(drwta/ria i(drwth/rion sudatorium Sudatorium Sudatorium i(drwti/des i(drwtiko/s sudorific Sudorifique Sudorific i(drwtoeidw=s after the manner of sweat À la manière de la sueur Nach der weichheit i(drwtopoie/w induce perspiration Induit la transpiration Schweiß verursachen i(drwtopoio/s sudorific Sudorifique Sudorific i(e/rac a hawk, falcon faucon Falke i(e/reia a priestess Une prêtresse Eine Priesterin i(e/reusis slaying Le massacre Töten i(e/rissa i(e/rwma consecrated object Objet consacré Geweihten Gegenstand i(e/rwsis consecration consécration Weihe i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io i(era/ serpent serpent Schlange i(era/ggelos one who proclaims a festival Celui qui proclame un festival Einer, der ein Festival verkündet i(era/keios of a hawk D'un faucon Von einem Falken i(era/kion hawk-weed Hawk-weed Falke-Unkraut i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein i(era/rxhs president of sacred rites Président des rites sacrés Präsident der heiligen Riten i(era/teuma priesthood prêtrise Priestertum i(era/zw serve as priest Servir de prêtre Als Priester dienen i(erafo/ros bearer of holy vessels Porteur de vaisseaux saints Träger von heiligen Schiffen i(erafori/a bearing of holy vessels Port de vaisseaux saints Lagerung von heiligen Gefäßen i(eragwgo/s carrying offerings Porter des offres Treibende Angebote i(erai/ filled with rempli avec gefüllt mit i(erakei=on shrine of the hawk Sanctuaire du faucon Schrein des Falken i(eraki/skos i(eraki/ths stone of the colour of a hawk's neck Pierre de la couleur du cou d'un faucon Stein der Farbe des Hakens Hals i(eraki/zw behave like a hawk Se comportent comme un faucon Verhalten sich wie ein Falke i(erakia/s i(erakideu/s young hawk Jeune faucon Junger Falke i(erakisti/ in hawks' language Dans la langue des faucons In der Sprache der Falken i(erako/morfos hawk-shaped En forme de faucon Hawk-förmig i(erakobosko/s hawk-feeder Faw-feeder Hawk-feeder i(erakokto/nos hawk-killing Hawk-killing Hawk-töten i(erakopo/dion i(erakopro/swpos hawk-faced Hawk-faced Hawk-konfrontiert i(erakotro/fos pupil of Hierax Élève de Hierax Schüler von Hierax i(erakw/dhs hawk-like Faucon Hawk-like i(eraoido/s sacred bard Barde sacré Heiliger Barde i(erapo/los chief priest Prêtre principal Oberpriester i(erapole/w to be a être un ein ... zu sein i(eratei/a priesthood prêtrise Priestertum i(eratei=on a sanctuary Un sanctuaire Ein Heiligtum i(erateu/omai to be priest Être prêtre Priester sein i(erateu/w to be priest Être prêtre Priester sein i(eratiko/n priestly sacerdotal Priesterlich i(eratiko/s priestly sacerdotal Priesterlich i(erei/a sacrifice sacrifice Opfern i(erei=on victim victime Opfer i(ereu/s priest, sacrificer prêtre Priester i(ereu/simos fit for sacrifice Apte au sacrifice Für Opfer sorgen i(ereu/w to slaughter sacrifice Opfern i(erh/ i(erh/ion victim victime Opfer i(eri/s priestess prêtresse Priesterin i(eri/zw consecrate consacrer weihen i(eri=tis i(eristh/s one who presides at Celui qui préside Einer, der vorsitzt i(ero/doulos temple-slave Temple-esclave Tempel-Sklave i(ero/dromos flowing in a sacred stream Coule dans un cours sacré Fließt in einem heiligen Strom i(ero/fantis i(ero/fwnos with sacred voice Avec une voix sacrée Mit heiliger Stimme i(ero/glufos carver of hieroglyphics Sculpteur de hiéroglyphes Carver von Hieroglyphen i(ero/glwssos of prophetic tongue De langue prophétique Der prophetischen Zunge i(ero/ktitos established as a sanctuary Établi comme sanctuaire Als Heiligtum gegründet i(ero/las i(ero/lhptos inspired inspiré inspiriert i(ero/murtos i(ero/n i(ero/plokos religious religieux Religiös i(ero/polis holy city ville sainte heilige Stadt i(ero/pths haruspex Haruspex Haruspex i(ero/qutos devoted dévoué hingebungsvoll i(ero/s holy rempli avec gefüllt mit i(ero/stolos who had charge of the sacred vestments Qui avait chargé les vêtements sacrés Der die heiligen Gewänder angeklagt hatte i(ero/sulos temple-robber Temple-voleur Tempel-Räuber i(ero/troxos sacred sacré heilig i(ero/w consecrate consacrer weihen i(ero/xqwn of hallowed soil De sol sanctifié Des geheiligten Bodens i(ero/yuxos of holy De saint Von heilig i(erodida/skalos teacher of holy things Professeur de choses sainte Lehrer der heiligen Dinge i(erodo/kos receiving sacrifices Recevoir des sacrifices Opfer bekommen i(erofa/nths hierophant Hiérophante Hierophant i(erofante/w to be a être un ein ... zu sein i(erofanti/a office of hierophant Bureau d'hierophant Büro von Hierophant i(erofantiko/s of a hierophant D'un hiérophante Eines Hierophanten i(erofoita/w visit temples Visiter les temples Besuche Tempel i(erofu/lac guardian of a temple Gardien d'un temple Wächter eines Tempels i(erofula/kion treasury for sacred vessels Trésor pour les navires sacrés Schatzkammer für heilige Schiffe i(eroglufe/w represent hieroglyphically Représenter hiéroglyphiquement Repräsentieren hieroglyphisch i(eroglufiko/s hieroglyphic hiéroglyphique hieroglyphisch i(erografiko/s sacred sacré heilig i(erogrammateu/s sacred scribe Scribe sacré Heiliger Schreiber i(erokaute/w sacrifice as a burnt-offering Sacrifice en holocauste Opfer als Brandopfer i(erokh=ruc herald héraut Herold i(erolo/goi authors of Auteurs de Autoren von i(erologe/w recount a Raconter un Erzähle a i(erologi/a mystical language Langage mystique Mystische sprache i(eromh/nia sacred month Mois sacré Heiliger Monat i(eromhni/a i(eromna/mwn mindful of sacred Conscient de la sagesse Achtsam der heiligen i(eromnh/mwn mindful of sacred Conscient de la sagesse Achtsam der heiligen i(eromnhmone/w to be être sein i(eromnhmosu/nh right to appoint a Droit de nommer un Recht auf Ernennung eines i(eromu/sths one who initiates in sacred things Celui qui s'engage dans des choses sacrées Einer, der in heiligen Dingen eintritt i(eroni/khs conqueror in the games Conquérant dans les jeux Eroberer in den Spielen i(erono/moi temple-wardens Gardiens du temple Tempel-Wärter i(eronoumhni/a feast of the new moon Fête de la nouvelle lune Fest des Neumondes i(eroo/steon i(eropoie/w serve as sert comme dienen als i(eropoii/a sacred service Service sacré Heiliger Dienst i(eropoio/s overseer of temples and sacred rites Surveillant des temples et des rites sacrés Aufseher der Tempel und der heiligen Riten i(eropompo/s one who conveys the sacred tribute Celui qui transmet l'hommage sacré Einer, der den heiligen Tribut vermittelt i(eropreph/s bseeming a sacred place Bêcher un lieu sacré Einen heiligen Ort i(eroqe/sion monument monument Monument i(eroqete/w ordain sacred rites Ordine les rites sacrés Ordiniere heilige Riten i(eroqu/ths i(eroqute/w sacrifice sacrifice Opfern i(erosko/pos inspecting victims Inspection des victimes Inspektion der Opfer i(eroskope/omai inspect victims Inspecter les victimes Inspektion der Opfer i(eroskopi/a divination by inspection of victims Divination par inspection des victimes Wahrsagerei durch Inspektion der Opfer i(erosta/ths governor of the temple Gouverneur du temple Gouverneur des tempels i(erostolisth/s i(erosu/lhma sacrilegious plunder Pillage sacrilège Sakrilegische plünderung i(erosu/lhsis temple-robbery Temple-Robbery Tempel-Raub i(erosule/w rob a temple Voler un temple Beraubt einen Tempel i(erosuli/a i(erotelesti/a solemnization of sacred rites La célébration des rites sacrés Feierliche heilige riten i(eroteu/kths temple-builder Temple-constructeur Tempel-Erbauer i(erou/rghma sacrifice sacrifice Opfern i(erouli/zw i(erourge/w perform sacred rites Exécuter des rites sacrés Heilige riten ausführen i(erourgi/a religious service service religieux religiöser Dienst i(erourgiko/s ceremonial cérémonial Zeremoniell i(erourgo/s sacrificing priest Sacrificateur Den Priester opfern i(eroya/lths singer in the temple Chanteur au temple Sänger im Tempel i(erw/numos of hallowed name De nom sanctifié Des geweihten Namens i(erw/sunos priestly sacerdotal Priesterlich i(erwsu/nh priesthood prêtrise Priestertum i(ka/nw come to, arrive at, reach viens kommen Sie i(kano/s becoming, sufficient, able Suffisant Genügend i(kano/ths sufficiency suffisance Genügend i(kano/w to make sufficient, qualify Faire suffisamment Ausreichend machen i(kanodo/ths one who gives security Celui qui donne la sécurité Wer Sicherheit gibt i(kanodosi/a satisdatio Satisfaisant Befriedigung i(ke/sios of or for suppliants de von i(ke/teuma mode of supplication Mode de supplication Art des Flehens i(ke/teusis i(ke/ths suppliant Celui qui vient chercher de l'aide Einer, der Hilfe sucht i(ke/tis suppliant i(kesi/a the prayer of a suppliant La prière d'un suppliant Das Gebet eines Bittstellers i(ketado/kos receiving suppliants Recevant des suppliants Empfangen suppliants i(ketei/a supplication supplication Flehen i(keteu/w to approach as a suppliant Approche comme suppliant Ansatz als Bittsteller i(keteute/os to be besought Être supplié Gefragt werden i(keteutiko/s supplicatory Supplicatory Flehenden i(keth/rios of a suppliant, fit for a suppliant de von i(keth/sios tutelary god of suppliants suppliant Bittsteller i(kethri/s i(ketiko/s i(ketodo/xos i(ketw/suna purifications Purifications Reinigungen i(kne/omai come viens kommen Sie i(ktai=os i(kth/r a suppliant Un suppliant Ein Bittsteller i(kth/rios of de von i(ktoreu/w i(la/eira mildly-shining Légèrement brillant Mild-glänzend i(la/omai i(la/ria hilaria Hilaria Hilaria i(la/simos placable Placable Placable i(la/skomai to appease apaiser beschwichtigen i(lareu/omai to be joyful Être joyeux Freudig sein i(lari/a i(laro/s cheerful de bonne humeur heiter i(laro/ths cheerfulness gaieté Fröhlichkeit i(laro/w gladden réjouir erfreuen i(larotragw|di/a burlesque tragedy Tragédie burlesque Burleske tragödie i(laru/nw gladden réjouir erfreuen i(larw|de/w singer of joyous Chanteur de joyeux Sänger der Freude i(larw|do/s singer of joyous Chanteur de joyeux Sänger der Freude i(lasmo/s a means of appeasing Un moyen d'apaisement Ein Mittel zur Beschwichtigung i(lasth/rios propitiatory propitiatoire Propitiatorisch i(lasth/s propitiator Propitiateur Propitiator i(lateu/w i(le/omai i(le/wsis propitiation propitiation Propitiation i(leo/omai i(lewth/rion i(lh/kw to be gracious Être gracieux Gnädig sein i(ma/lios i(ma/ntinos of leathern thongs De lanières en cuir Aus ledernen Strings i(ma/ntion strap sangle Gurt i(ma/ntwma hawser aussière Trosse i(ma/ntwsis binding with thongs Liant avec des lanières Bindung mit Strings i(ma/s a leathern strap Bracelet en cuir Lederband i(ma/sqlh the thong lanière String i(ma/ssw to flog fouetter prügeln i(ma/tion a cloak, mantle, outer garment Une robe Ein Kleidungsstück i(mali/s abundant abondant reichlich i(malia/ abundant abondant reichlich i(manta/rion halyard drisse Fall i(mantelikth/s pricker of tapes Pincée de bandes Prickeln von bändern i(manti/dion i(manto/desmos leathern band Bande de cuir Lederband i(manto/detos bound with thongs Lié aux lanières Gebunden mit Strings i(manto/w furnish with straps Fournir des sangles Mit Riemen versehen i(mantoma/xos fighting with the caestus Se battre avec le caestus Kämpft mit dem caestus i(mantope/dh leathern noose Cordon de cuir Lederne Schlinge i(mantoskelh/s i(mantotome/w cut straps Sangles de coupe Geschnittene Riemen i(mantw/dhs fibrous fibreux Faserig i(maoido/s one who sings the Celui qui chante le Wer singt i(mathgo/s loaded with apparel Chargé d'habillement Beladen mit Bekleidung i(mati/dion i(mati/zw furnish with clothing Fournir des vêtements Mit Kleidung versehen i(matida/rion i(matio/pwlis clothes-dealer Marchand de vêtements Kleiderhändler i(matiofori/s portmanteau Portmanteau Handkoffer i(matiofu/lac keeper of the wardrobe Gardien de l'armoire Hüter der Garderobe i(matiofulake/w take care of clothes S'occuper des vêtements Kümmere dich um Kleidung i(matioka/phlos clothes-seller Vêtement-vendeur Kleidung-Verkäufer i(matiokle/pths clothes-stealer Veilleuse Kleider-Stealer i(matiomi/sqhs one who lets out actor's costumes Celui qui délivre les costumes de l'acteur Einer, der die Kostüme des Schauspielers läßt i(matiomisqwth/s i(matiopw/lhs clothes-dealer Marchand de vêtements Kleiderhändler i(matiourgiko/s skilled in making clothes Habile à faire des vêtements Geschickt in der Herstellung von Kleidung i(matismo/s clothing Vêtements Kleidung i(me/ra i(mei/rw to long for, yearn after, desire Long pour Lang danach i(mero/eis exciting love Désir passionnant Spannendes Verlangen i(mero/frwn lovely in spirit Charmant dans l'esprit Schön im Geist i(mero/fwnos of lovely voice De belle voix Von schöner Stimme i(mero/guios with lovely limbs Avec de beaux membres Mit schönen glieder i(mero/omai have sexual intercourse with Avoir des rapports sexuels avec Haben Geschlechtsverkehr mit i(meroqalh/s sweetly blooming Doucement fleurissant Süß blühend i(merto/s longed for, lovely désiré gesehnt i(merw/dhs i(mhto/s drawn out as from a well Tiré d'un puits Herausgezogen aus einem Brunnen i(monia/ well-rope Corde de puits Gut-seil i(moniostro/fos water-drawer Tiroir à eau Wasserschublade i(ppa/fesis starting-post in a race-course Poste de départ en course Start-Posten in einer Rennbahn i(ppa/kh mare's-milk cheese Fromage au lait de mare Stutenmilchkäse i(ppa/khs mare's-milk cheese Fromage au lait de mare Stutenmilchkäse i(ppa/kopon remedy for horses Remède aux chevaux Heilmittel für Pferde i(ppa/nqrwpos centaur centaure Zentaur i(ppa/rion pony poney Pony i(ppa/rxhs i(ppa/s a riding-dress Une robe Ein Reitkleid i(ppa/simos fit for horses Pour les chevaux Fit für pferde i(ppa/sion i(ppa/stria i(ppa/zomai to drive horses, drive a chariot Conduire des chevaux Pferde fahren i(ppagre/tai who chose Qui a choisi Wer wählte i(ppagwgo/s carrying horses Porter des chevaux Tragende pferde i(ppaixmi/a cavaliy-action Cavaliy-action Kavallerie-Aktion i(ppakontisth/s mounted javelineer Javelineer monté Montiert javelineer i(ppale/os i(ppalektruw/n horsecock Horsecock Pferdeschlitten i(ppali/das i(ppapai/ i(ppapai= i(pparmosth/s commander of cavalry Commandant de cavalerie Kommandeur der Kavallerie i(pparxe/w to be être sein i(pparxei=on head-quarters of the Quartier général du Hauptquartier der i(pparxi/a office of bureau de Büro von i(pparxiko/s of de von i(ppasi/a riding équitation Reiten i(ppasmo/s riding équitation Reiten i(ppasth/r i(ppasth/s fit for riding Adapté à l'équitation Fit zum Reiten i(ppasti/ like a horseman Comme un cavalier Wie ein Reiter i(ppastiko/s fond of riding Aime l'équitation Lieber reiten i(ppasto/s that can be ridden Qui peuvent être montés Das kann geritten werden i(ppe/lafos horse-deer Chevreuil Pferdehirsch i(ppei/a riding équitation Reiten i(ppela/ths driver chauffeur Treiber i(pperasth/s lover of horses Amoureux des chevaux Liebhaber von Pferden i(ppeu/s horseman Celui qui lutte contre un chariot Einer, der von einem Wagen kämpft i(ppeu/w be horseman; ride horseman Être cavalier Ein Reiter sein i(ppeuth/r i(ppeuth/s rider cavalier Fahrer i(pph/latos fit for horsemanship Adapté à l'équitation Fit für horsemanship i(pphdo/n like a horse Comme un cheval wie ein Pferd i(pphge/ths driver of horses Conducteur de chevaux Fahrer von Pferden i(pphgo/s i(pphla/sios a chariot- au volant Fahren i(pphla/ths a driver of horses, one who fights from a chariot, a Knight Conducteur de chevaux Fahrer von Pferden i(pphlasi/a driving au volant Fahren i(pphlate/w ride balade Reiten i(pphmolgoi/ the Mare-milkers Les jarrets Die Mare-Milcher i(ppi/as i(ppi/dion a une ein i(ppi/skos small statue of a horse Petite statue d'un cheval Kleine Statue eines Pferdes i(ppia/nac king of horsemen Roi des cavaliers König der Reiter i(ppiatriko/s veterinary surgeon chirurgien vétérinaire Tierarzt i(ppiatro/s veterinary surgeon chirurgien vétérinaire Tierarzt i(ppiko/s of a horse D'un cheval Eines Pferdes i(ppioxa/rmhs one who fights from a chariot Celui qui lutte contre un chariot Einer, der von einem Wagen kämpft i(ppioxai/ths shaggy with horse-hair Shaggy avec crin de cheval Shaggy mit Rosshaar i(ppisti/ astride à califourchon rittlings i(ppo/botos grazed by horses Pâturé par des chevaux Von Pferden gestreift i(ppo/damos tamer of horses Dompteur de chevaux Tamer von Pferden i(ppo/desma horse-bands Bandes de chevaux Pferdebänder i(ppo/dromos a chariot-road Chariot-route Wagenstraße i(ppo/faiston Centaurea spinosa Centaurea spinosa Centaurea spinosa i(ppo/gupoi vulture-cavalry Vautour-cavalerie Geier-Kavallerie i(ppo/kampos monster with horse's body and fish's tail Monstre avec le corps du cheval et la queue du poisson Monster mit Pferdekörper und Fischschwanz i(ppo/komos decked with horse-hair jeune marié Bräutigam i(ppo/krhmnos tremendously steep Énormément raide Ungeheuer steil i(ppo/krotos sounding with the tramp of horses Sonnant avec le vagabond des chevaux Klingt mit dem tramp von pferde i(ppo/lofos with horsehair crest Avec crête de crin de cheval Mit Rosshaarkamm i(ppo/lutos letting horses loose Laisser perdre des chevaux Pferde loslassen i(ppo/maxos fighting on horseback, trooper Se battant à cheval Auf dem Pferd kämpfen i(ppo/mhtis skilled in horses Habile dans les chevaux Qualifizierte bei pferde i(ppo/noma keeping horses Garder des chevaux Pferde halten i(ppo/omai have the concept Ont le concept Habe das konzept i(ppo/podes horse-hoofed men Hommes à cheval Pferdehufer i(ppo/pornos excessive prostitute Prostituée excessive Übermäßige Prostituierte i(ppo/qen forth from the horse En avant du cheval Aus dem Pferd i(ppo/qoos swiftriding Swiftriding Rutschen i(ppo/stasis stable stable stabil i(ppo/sunos i(ppo/tauros horse-bull Cheval-taureau Pferd-Stier i(ppo/ths a driver chauffeur Treiber i(ppo/tigris a large un grand ein großer i(ppo/tilos diarrhoea of horses Diarrhée de chevaux Durchfall von Pferden i(ppo/tis i(ppo/trofos horse-feeding L'alimentation du cheval Pferdefutter i(ppo/xqwn i(ppoba/mwn going on horseback, equestrian Aller à cheval Zu Pferd gehen i(ppoba/ths horseman cavalier Reiter i(ppobo/sion horses' keep Le maintien des chevaux Pferde halten i(ppobo/ths feeder of horses Alimentateur de chevaux Feeder von Pferden i(ppobosko/s feeding horses Alimentation des chevaux Pferde füttern i(ppobouko/los horse-herd Troupeau de chevaux Pferdeherde i(ppoda/seia bushy with horse-hair Épais avec crin de cheval Buschig mit Rosshaar i(ppodamasth/s i(ppode/ths binding horses Chevaux attachants Bindende pferde i(ppodi/nhtos whirled in chariots Tourbillonnait dans des chars In Wagen wirbelt i(ppodiw/kths driver chauffeur Treiber i(ppodro/mios of de von i(ppodro/mos chariot-road Chariot-route Wagenstraße i(ppodromi/a horse-race course de chevaux Pferderennen i(ppofa/goi horse-eaters Mangeurs de chevaux Pferdefresser i(ppofo/rbion herd of horses Troupeau de chevaux Herde von Pferden i(ppoforba/s i(ppoforbe/w keep horses Garder les chevaux Halten sie pferde i(ppoforbeu/s i(ppoforbi/a horse-keeping Élevage de chevaux Pferdehaltung i(ppoforbo/s horse-keeper Cavalier Pferdehüter i(ppoge/ranoi crane-cavalry Grue-cavalerie Kran-Kavallerie i(ppognw/mwn judging well of horses Juger bien des chevaux Gut beurteilen von pferden i(ppoka/mpion ear-ring boucle d'oreille Ohrring i(ppoka/nqaros horse-beetle Coléoptère Pferdekäfer i(ppoke/leuqos travelling by means of horses, a driver of horses Voyager au moyen de chevaux Reisen mit pferden i(ppoke/ntauros horse-centaur Centanière à cheval Pferdezentaur i(ppokentau/reios of a centaur D'un centaure Eines Zentauren i(ppoklei/dhs pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria i(ppoko/mos groom jeune marié Bräutigam i(ppoko/ruqos i(ppoko/smia horse-trappings Trappes à cheval Pferdefutter i(ppokome/w groom horses Chevaux de marié Bräutigampferde i(ppokorusth/s equipt Marshaller Marshaller i(ppokou/rios tender of horses Tendre des chevaux Ausschreibung von Pferden i(ppokra/teios i(ppokra/twr i(ppokrate/w to be superior in horse Être supérieur à cheval Im Pferd überlegen sein i(ppokrati/a victory in a cavalry action Victoire dans une action de cavalerie Sieg in einer Kavallerie-Aktion i(ppokrh/nh i(ppola/paqon Rumex aquaticus Rumex aquaticus Rumex aquaticus i(ppole/tas destroyer of horses Destroyer de chevaux Zerstörer von Pferden i(ppolexh/s having given birth to a horse Avoir accouché un cheval Ein Pferd geboren zu haben i(ppolofi/a horse's mane Crinière de cheval Pferdemähne i(ppoma/raqon horse-fennel Fenouil à cheval Pferde-Fenchel i(ppoma/xos i(ppomane/w to be a-horsing Être a-horsing Ein-Pferd sein i(ppomanh/s in which horses take mad delight Abondant en Reich an i(ppomani/a mad love for horses. Amour folle pour les chevaux. Wütende Liebe für Pferde. i(ppomaxe/w fight on horseback Combattre à cheval Kampf auf dem Pferd i(ppomaxi/a horse-fight Combat de cheval Pferdekampf i(ppomaxiko/s of a horse-fight D'un combat à cheval Von einem Pferdekampf i(ppomu/rmhc horse-ant Cheval-fourmi Pferd-Ameise i(pponw/mas guiding guidage Führung i(ppopa/rh|os with large cheeks Avec de grandes joues Mit großen wangen i(ppope/dh horse-fetter Coupe-cheval Pferdefänger i(ppopo/los busied with horses Chevaux Hütende pferde i(ppopo/tamos hippopotamus hippopotame Nilpferd i(ppopro/swpos horse-faced Cheval Pferdegesicht i(ppoqh/lhs ass which has been suckled by a mare Cul qui a été allaité par une jument Arsch, der von einer Stute gesäugt worden ist i(ppoqo/ros covering mares Couvrant les juments Bedeckt Stuten i(ppoqow/nteion sanctuary of Hippothoon Sanctuaire d'Hippothoon Heiligtum von Hippothoon i(ppoqute/w sacrifice horses Sacrifier les chevaux Pferde opfern i(ppose/linon Alexanders Alexanders Alexanders i(pposei/rhs one who leads a horse by the rein Celui qui mène un cheval par le rigole Einer, der ein Pferd durch den Zügel führt i(pposkelh/s with horse's legs Aux jambes de cheval Mit den Beinen des Pferdes i(pposo/as driving horses Conduire des chevaux Fahrpferde i(pposo/hs i(pposso/os driving horses Conduire des chevaux Fahrpferde i(pposta/sion i(ppostasi/a i(pposu/nh the art of chariot-driving, horsemanship L'art de conduire le chariot de guerre Die Kunst, den Kriegswagen zu fahren i(ppote/ktwn maker of the Trojan horse Créateur du cheval de Troie Schöpfer des Trojanischen Pferdes i(ppoto/kos horse-bearing Cheval Pferdelager i(ppotoco/ths mounted bowman horse-archer Chevalier-archer monté Montiert Bogenmann Pferde-Bogenschütze i(ppotrage/lafos horse-goat-stag Cerf-cheval Pferde-Hirsch-Hirsch i(ppotro/fos i(ppotrofe/w breed race Rasse i(ppotrofei=on place for horse-breeding Lieu pour l'élevage de chevaux Platz für Pferdezucht i(ppotrofi/a breeding reproduction Zucht i(ppotrofiko/s of de von i(ppotufi/a horse-pride Fierté de cheval Pferdestolz i(ppou/raion horse-tail queue de cheval Pferdeschwanz i(ppoureu/s i(ppoxa/rmhs i(ppozw/nh i(ppw/dhs horse-like Cheval Pferdeartig i(ppw/n place for horses Place pour chevaux Platz für Pferde i(ppwne/w buy horses Acheter des chevaux Pferde kaufen i(ppwni/a buying of horses Achat de chevaux Kauf von Pferden i(reu/w sacrifice sacrifice Opfern i(ro/s filled with rempli avec gefüllt mit i(ropo/los priest prêtre Priester i(rwsu/nh priesthood prêtrise Priestertum i(sta/nw i(sta/rion i(sta/w i(stew/n weaving-shed Grillage Weberei i(sti/on any web, a sail Web Web i(stia/twr feast le banquet Fest i(stiatori/a feast le banquet Fest i(stihto/rion i(stiodrome/w run under full sail Courir sous la pleine voile Unter vollem segel laufen i(stiorra/fos sailpatcher Sailpatcher Sailpatcher i(sto/podes the long beams of the loom Les longs faisceaux du métier à tisser Die langen Balken des Webstuhls i(sto/rhma narrative récit Erzählung i(sto/rion fact fait Tatsache i(sto/s mast, beam Tout en position verticale Alles aufgeregt i(sto/tonos stretched on the loom Tendu sur le métier à tisser Auf dem Webstuhl gestreckt i(stoboeu/s plough-tree Charrue Pflug-Baum i(stodo/kh the mast-crutch Porte-mât Masthalter i(stofo/ros bearing a mast Porter un mât Mit einem Mast i(stokerai/a sail-yard Voilier Segel-yard i(stope/dh a hole un bout de bois ein Stück Holz i(stopo/nos working at the loom Travailler au métier à tisser Arbeiten am Webstuhl i(stopoii/a loom-making Fabrication de métiers Webmaschine i(store/w inquire into, learn, know enquérir untersuchen i(storhte/on one must relate Il faut se rapporter Man muss sich beziehen i(stori/a inquiry enquête Anfrage i(storiko/s exact exact genau i(storio/grafos writer of history Écrivain de l'histoire Schriftsteller der Geschichte i(storiografe/w write history Écrire l'histoire Geschichte schreiben i(storiografi/a history-writing Écriture d'histoire Geschichtsschreiben i(storiografiko/s i(storiw/dhs like history Comme l'histoire Wie Geschichte i(stourge/w i(stourgi/a i(stourgo/s i(stw/n weaving-shed Grillage Weberei i(za/nw to make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen i(zhmati/as which causes subsidence Qui provoque l'affaissement Was Senkung verursacht i)/a one un eins i)/ama remedy remédier Abhilfe i)/ambos an iambus iambe Iambus i)/anqon violet-coloured Violet Violett gefärbt i)/anqos violet-coloured Violet Violett gefärbt i)/asis healing, a mode of healing, cure, remedy guérison Heilung i)/aspis jasper jaspe Jaspis i)/atra doctor's fee Frais médicaux Arztgebühr i)/banon rope of a draw-well Corde d'un dessin-bien Seil eines Unentschiedens i)/bdhs cock coq Schwanz i)/bh wine du vin Wein i)/bhnos wine du vin Wein i)/c worm ver Wurm i)/calos bounding, springing Délimitant Beschränken i)/dedros in D. Dans D. In D. i)/dh a timber-tree Arbre à bois Holzbaum i)/dhma beautiful beau schön i)/dios peculiar, private citizen Son propre Das eigene i)/disis sweating transpiration Schwitzen i)/dmwn having knowledge of Avoir connaissance de Mit Kenntnis von i)/dris experienced, knowing, skilful expérimenté erfahren i)/fios stout, fat, goodly graisse Fett i)/fqimos stout, strong, stalwart bière Stout i)/fuon spike-lavender Spike-lavender Spike-lavendel i)/gdis mortar mortier Mörtel i)/gdisma pounding martèlement Hämmern i)/gkros a pestle Un pilon Eine Pistille i)/kelos like, resembling comme mögen i)/kkos i)/kmenos following, favourable une foire eine Messe i)/kmh a plant growing in moist places Une plante poussant dans des endroits humides Eine Pflanze wächst in feuchten Orten i)/kmios moist humide feucht i)/kria the half-decks Halfdeck Halbdeck i)/ktar close together rapprochées nah zusammen i)/kteros jaundice jaunisse Gelbsucht i)/ktinos kite Cerf-volant Drachen i)/ktis the la das i)/laos i)/larxos praefectus turmae Praefectus turmae Praefectus turmae i)/lh a crowd, band, troop B: et Band i)/liggos spinning round Tourner autour Herum drehen i)/llos i)/llwsis distortion Distorsion Verzerrung i)/luma sediment sédiment Sediment i)/ndalma form forme bilden i)/ndikos according to right Selon le droit Nach rechts i)/nh i)/nhsis i)/nos i)/ntubos endive endive Endivie i)/on the violet violet violett i)/onqos root of a hair Racine des cheveux Wurzel eines Haares i)/orkos an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art i)/oulos the young hair at the side of the face, the whiskers vers le bas Unten i)/pnh woodpecker Pivert Specht i)/pnia of an oven D'un four Eines Ofens i)/pnios of an oven D'un four Eines Ofens i)/pnon mare's-tail Queue de mare Stutenschwanz i)/ppa i)/ptomai to press hard, oppress Appuyez fortement Hart drücken i)/pwsis pressing hard En appuyant fortement Hart drückend i)/qma step, motion Ibo Ibo i)/qumbos Bacchic dance and song Danse et chanson de Bacchic Bacchic Tanz und Lied i)/rinos made from the iris Fait à partir de l'iris Aus der iris gemacht i)/s sinew, tendon i)/sandros like a man comme un homme wie ein Mann i)/sikos a dish of mince-meat Un plat de viande hachée Ein Gericht aus Hackfleisch i)/sion i)/ske he said, he spake i)/skw go aller gehen i)/sogkos equal in bulk Égal en vrac Gleich in der Masse i)/sos equal in size, weight, or number; like égal gleich i)/sqmion anything on the neck, a necklace Tout ce qui appartient au cou Alles, was zum Hals gehört i)/sqmios of de von i)/sws perhaps, probably également gleichermaßen i)/swsis making equal Rendre l'égalité Gleich machen i)/sxaimos staunching blood Le sang sévère Blut übernehmen i)/sxion hip-joint articulation de la hanche Hüftgelenk i)/sxnansis emaciation émaciation Abmagerung i)/sxnwsis drying up sécher Austrocknen i)/sxusis i)/sxw hold; hold back, check, restrain retenir zurückhalten i)/thlos i)/ths i)/ton mushroom champignon Pilz i)/trion cake gâteau Kuchen i)/tus edge/rim of a shield; felloe of a wheel Felloe Felloe i)/ugc wryneck wryneck Wryneck i)/wcis fish poisson Fisch i)/wsis refinement raffinement Raffinesse i)/xneusis i)/xnion a track, trace, footstep Piste Spur i)/xnos a track, footstep Piste Spur i)/yhlos i)/yos cork-oak Chêne-liège Kork Eiche i)=bis ibis ibis Ibis i)=dos sweat transpiration Schweiß i)=fi strongly, stoutly, mightily >ἴς de force gewaltsam i)=nis son fils Sohn i)=pos the piece of wood that falls and catches Le morceau de bois qui tombe et attrape Das Holzstück fällt und fängt i)=ris rainbow; iris of the eye arc en ciel Regenbogen i)=y a worm that eats horn and wood i)a/ a voice, cry voix Stimme i)a/lemos a wail, lament, dirge complainte Klage i)a/llw to send forth Envoyer Aussenden i)a/nqinos violet-coloured Violet Violett gefärbt i)a/omai to heal, cure J J i)a/ptw hurt, spoil blesser verletzen i)a/simos to be cured, curable guérissable Heilbar i)a/treuma specifics détails Besonderheiten i)a/treusis i)a/tria i)a/xhma cry cri Schrei i)a/xw to cry, shout, shriek cri Schrei i)a/zw i)a=ton drink prepared from honey Boisson préparée à partir de miel Aus Honig zubereitet i)afe/ths archer archer Bogenschütze i)ai/nw to heat chaleur Hitze i)aiboi= i)akxe/w i)alemi/stria wailing woman Femme qui pleure Jammernde Frau i)alemi/zw bewail se lamenter beklagen i)alemw/dhs like an comme un wie ein i)ali/a i)alto/s sent forth Envoyé Ausgesandt i)ambe/legos i)ambei=os iambic iambique Iambic i)ambeiofa/gos glutton at iambics Glouton chez iambics Vielfraß bei iambics i)ambi/s i)ambi/zw assail in iambics Assaillir en iambics In iambics anzugreifen i)ambia/zw i)ambiko/s of invective D'invectives Von invectiv i)ambisth/s one who writes iambics Celui qui écrit iambics Einer, der iambics schreibt i)amboeidh/s like an iambus Comme un iambus Wie ein iambus i)ambofa/gos glutton at iambics Glouton chez iambics Vielfraß bei iambics i)ambopoie/w parody parodie Parodie i)ambopoio/s writer of lampoons Écrivain de lampe Schriftsteller von Lumpen i)ambu/kh musical instrument instrument de musique Musikinstrument i)ambw/dhs iambic iambique Iambic i)anokrh/demnos i)asiw/nh bindweed liseron Winde i)asme/laion jessamine jasmin Jasmin i)aspi/zw to be like a jasper Être comme un jaspe So wie ein Jaspis sein i)ate/on one must heal Il faut guérir Man muss heilen i)ath/r doctor, healer J J i)ath/rion mode of cure Mode de guérison Art der Heilung i)ath/s i)atiko/s healing guérison Heilung i)ato/s curable guérissable Heilbar i)atori/a art of healing Art de la guérison Kunst der Heilung i)atralei/pths surgeon who practises by anointing Chirurgien qui pratique par l'onction Chirurg, der durch Salbung übt i)atrei/a healing guérison Heilung i)atrei=on surgery chirurgie Chirurgie i)atreu/w to treat medically, to cure Traiter médicalement Medizinisch behandeln i)atreute/on one must treat Il faut traiter Man muss behandeln i)atri/nh midwife Sage-femme Hebamme i)atriko/s of de von i)atro/mantis physician and seer Médecin et voyant Arzt und Seher i)atro/s physician, healer Celui qui guérit Einer, der heilt i)atrologe/w lecture on medicine Conférence sur la médecine Vortrag über Medizin i)atrologi/a study of medicine Étude de la médecine Studium der Medizin i)atromaqhmatikoi/ those who practised medicine in conjunction with astrology Ceux qui pratiquaient la médecine en collaboration avec l'astrologie Diejenigen, die Medizin in Verbindung mit Astrologie praktiziert i)atrosofisth/s professor of medicine Professeur de médecine Professor für Medizin i)atrote/xnhs practiser of medicine Praticien de la médecine Praktiker der Medizin i)attatai/ i)attatai= i)au/w to sleep, to pass the night Graffites Grecs du Memnonion d'Abydos Graffītes Grecs du Memnonion d 'Abydos i)au= ho! holla! Ho! holla! Ho! i)auoi= i)auqmo/s sleeping-place Lieu de repos Schlafplatz i)axe/w to cry, shout, shriek crier Schrei i)axh/ a cry, shout, wail, shriek cri Schrei i)axro/s melted fondu Geschmolzen i)ba/nh rope of a draw-well Corde d'un dessin-bien Seil eines Unentschiedens i)banatri/s rope of a draw-well Corde d'un dessin-bien Seil eines Unentschiedens i)bane/w rope of a draw-well Corde d'un dessin-bien Seil eines Unentschiedens i)bhri/s pepperwort Pepperwort Pepperwort i)bi/skos hibiscus hibiscus Hibiskus i)biopro/swpos ibis-faced Ibis-face Ibis-konfrontiert i)biw/n chapel of the sacred ibis Chapelle de l'ibis sacré Kapelle der heiligen Ibis i)bukanhth/s loudly bruyamment laut i)bukth/r one who begins a war-song Celui qui commence une chanson de guerre Einer, der ein Kriegslied beginnt i)ceu/tria i)ceu/w catch by birdlime Attrapé par birdlime Fangen von birdlime i)ceuth/r fowler chasseur Fowler i)ceuth/rios like birdlime Comme birdlime Wie birdlime i)ceuth/s fowler chasseur Fowler i)ceutiko/s of an d'un eines i)ci/a pine-thistle Chardon de pin Pine-distel i)ci/as chamaeleon-thistle Chamaeleon-thistle Chamaeleon-distel i)ci/nh pine-thistle Chardon de pin Pine-distel i)ci/on leaf of Feuille de Blatt von i)co/omai to be smeared with birdlime Être moulé avec des oiseaux Mit birdlime geschmiert werden i)co/s oak-mistletoe Chêne-gui Eichenmistel i)cobo/los setting limed twigs Mettre des brindilles Kalk-Zweige setzen i)cobo/ros eating mistletoe-berries Manger des guimauves Essen Mistelbeeren i)cobole/w practise bird-liming Pratique le calage des oiseaux Übe Vogelkalk i)coergo/s one who uses birdlime Celui qui utilise des oiseaux Einer, der Birdlime benutzt i)cofa/gos i)cofo/ros having mistletoe growing thereon Avoir croisé sur ce sujet Mit Mistel, der darauf wächst i)coforeu/s limed Caled Gekürzt i)copoie/w make viscous Rendre visqueux Viskos machen i)cu/a i)cu/s the waist taille Taille i)cuo/qen from the loins Des reins Von den Lenden i)cw/dhs like birdlime Comme birdlime Wie birdlime i)da/limos causing sweat Causant de la sueur Schweiß verursachen i)daniko/s existing in idea Existant dans l'idée Existiert in der Idee i)dano/s fair juste Messe i)dano/xroos with lovely colour Avec une belle couleur Mit schöner farbe i)de/ and et und i)de/a form forme bilden i)de/w know connaître kennt i)dh/ratos beautiful beau schön i)di/w to sweat transpiration Schweiß i)di/wma peculiarity particularité Besonderheit i)di/wsis isolation isolement Isolierung i)di/wtis unskilled Non qualifié Ungelernt i)dia/zw to be alone être seul alleine sein i)diasmo/s peculiarity particularité Besonderheit i)diasth/s recluse reclus Einsiedler i)diko/s special spécial besondere i)dio/futon i)dio/glwssos of distinct De distinct Von unterschiedlicher i)dio/grafos written with one's own hand Écrit de sa propre main Mit eigener Hand geschrieben i)dio/kthtos held as private property Détenu comme propriété privée Als Privateigentum gehalten i)dio/morfos of peculiar form De forme particulière Von eigener Form i)dio/omai make one's own Faire ses propres Mach das eigene i)dio/plastos self-formed Autoformé Selbstgeformt i)dio/rruqmos i)dio/shmos peculiar in signification Signification particulière Eigenartig in der Bedeutung i)dio/stolos equipped at one's own expense Équipé à ses propres frais Auf eigene Kosten ausgestattet i)dio/taktos i)dio/ths peculiar nature Nature particulière Eigenartige Natur i)dio/topos of their own district De leur propre district Von ihrem eigenen Bezirk i)dio/tropos peculiar particulier eigenartig i)dio/tupos of a peculiar form D'une forme particulière Von einer eigenartigen Form i)dio/xeiros autographed Autographié Signiert i)dio/xrwmos of peculiar colour De couleur particulière Von eigener Farbe i)dioboule/w follow one's own counsel Suivre son propre conseil Befolgen Sie den eigenen Rat i)dioceni/a private friendship Amitié privée Private Freundschaft i)diofeggh/s self-shining Auto-brillant Selbstglänzend i)diofuh/s of peculiar nature De nature particulière Von eigener Natur i)diogenh/s mating only with its kind S'accouplant uniquement avec son genre Paarung nur mit seiner Art i)diognw/mwn holding one's own opinion Tenant sa propre opinion Hielt seine eigene Meinung i)diognwmone/w hold one's own opinion Tenir son propre avis Halten Sie die eigene Meinung i)diogoni/a breeding only with one's own kind Élevant uniquement avec son propre genre Züchten nur mit eigener Art i)diokth/mwn private owner propriétaire privé privater Eigentümer i)diologe/w develop one's own ideas Développer ses propres idées Eigene Ideen entwickeln i)diologi/a subjective theorizing Théorisation subjective Subjektives Theoretisieren i)diopaqe/w suffer from a local affection Souffrent d'une affection locale Leiden unter einer lokalen Zuneigung i)dioperio/ristos specially defined Spécialement défini Speziell definiert i)diopoie/w make separately Faire séparément Separat machen i)diopoio/s creating particularity Créer une particularité Schaffung von Besonderheit i)diopra_gi/a pursuit of private interests Poursuite d'intérêts privés Verfolgung privater Interessen i)diopra/gmwn minding one's own business S'occuper de son propre métier Sich um das eigene Geschäft zu kümmern i)dioprage/w act independently Agir indépendamment Selbständig handeln i)diopragi/a pursuit of private interests Poursuite d'intérêts privés Verfolgung privater Interessen i)diopragmone/w i)diopro/swpos i)dioproswpe/w possess its proper aspect Possèdent son aspect approprié Besitzen ihren eigentlichen Aspekt i)dioproswpi/a possess its proper aspect Possèdent son aspect approprié Besitzen ihren eigentlichen Aspekt i)dioqa/natos dying a natural death Mourir de mort naturelle Sterben einen natürlichen Tod i)dioqhreutiko/s hunting by Chasse par Jagd vorbei i)dioqhri/a i)dioqrone/w enjoy its proper dignity Profite de sa dignité Genießen Sie die richtige Würde i)diorruqmi/a i)diosu/gkrisis i)diosu/gkritos peculiarly composed Spécialement composé Eigens komponiert i)diosugkrasi/a peculiar temperament Tempérament particulier Eigenartiges Temperament i)diosugkrisi/a peculiar temperament Tempérament particulier Eigenartiges Temperament i)diosustasi/a peculiar constitution Constitution particulière Eigenartige Verfassung i)diotope/w occupy a congenial position in the zodiac Occuper une position agréable dans le zodiaque Besetzen eine kongeniale Position im Tierkreis i)diotopi/a i)diotro/fos feeding individuals Nourrir les individus Fütterung von Einzelpersonen i)diotropi/a peculiar quality Qualité particulière Eigenartige Qualität i)diw/numos appropriate approprié angemessen i)diw/ths a private person, individual personne privée Privatperson i)diwfelh/s of private benefit De bénéfice privé Von privatem Nutzen i)diwtei/a private station Station privée Private station i)diwteu/w occupy a private station Occupe une station privée Besetzen eine private station i)diwti/zw pronounce in the local manner Prononcer à la manière locale In lokaler Weise aussprechen i)diwtiko/s of or for a private person, unskilled, unprofessional de von i)diwtismo/s way façon Weg i)dmh/ one who knows Celui qui sait Einer, der weiß i)dmosu/nh knowledge connaissance Wissen i)dno/omai to bend oneself, double oneself up, shrink up Se plier Beugen sich i)dou/ lo! behold! voici! voilà! Lo! i)drei/a skill connaissance Wissen i)dri/tas i)dui=a knowing, skilful mind i)eu= whew! ouf! Whew! i)fige/neia strong-born Fort né Stark geboren i)fige/nhtos produced by might Produit par la force Produziert durch Macht i)gdi/on i)gdoko/panon a pestle Un pilon Eine Pistille i)gmale/os a pestle Un pilon Eine Pistille i)gnu/a the part behind the thigh and knee, the ham La partie derrière la cuisse et le genou Der Teil hinter dem Oberschenkel und dem Knie i)gnu/s the part behind the thigh and knee La partie derrière la cuisse et le genou Der Teil hinter dem Oberschenkel und dem Knie i)h/ voice voix Stimme i)h/ios invoked with the cry ἰή Invoqué avec le cri Mit dem weinen aufgerufen i)hlemi/zw i)hpaiwni/zw i)i/zw to be like rust Être comme la rouille Wie Rost sein i)kelo/w make like Faire comme Machen wie i)kma/s moisture, juice humidité Feuchtigkeit i)kma/w i)kma/zw filter through Filtrer à travers Durchfiltern i)kmai=os god of rain Dieu de la pluie Gott des regens i)kmale/os damp humide feucht i)kmasi/a i)kmo/bwlon wet clod of earth Moelle de terre humide Nassen Klumpen der Erde i)kmw/dhs moist humide feucht i)kri/wma scaffold échafaud Gerüst i)krio/w erect scaffolding Ériger les échafaudages Aufgerichtetes Gerüst i)kriopoio/s maker of scaffolding Fabricant d'échafaudages Hersteller von Gerüsten i)kriwth/r upright droit aufrecht i)kta/ra fish poisson Fisch i)kteri/as a yellowish Un jaunâtre Ein gelblich i)kteria/w to be ill of the jaundice Être malade de la jaunisse Krank von der Gelbsucht sein i)kteriko/s jaundiced Jaunâtre Ikterus i)kteriw/dhs i)ktero/omai have the jaundice Ont la jaunisse Habe die Gelbsucht i)kterw/dhs i)kti/deos i)kti=nos kite Cerf-volant Drachen i)lado/n in troops i)larxe/w commander of a troop of horse Commandant d'une troupe de cheval Kommandeur einer Truppe von Pferden i)larxi/a contingent of eight elephants Contingent de huit éléphants Kontingent von acht Elefanten i)leo/s intestinal obstruction obstruction intestinale Darmverschluss i)li/ggh whirling tournoiement Wirbeln i)liggia/w become dizzy Devenir étourdi Schwindelig werden i)lla/s a rope, band corde Seil i)lla/zw bind up panser verbinden i)lli/s i)lli/zw look askance Regarde tout à fait Schau mal i)llo/s squinting Scintillant Schielen i)llw/dhs squinting Scintillant Schielen i)llwpe/w squint strabisme Schielen i)lu/s mud, slime, dirt boue Schlamm i)lu/spasis crawling rampant Kriechen i)luo/eis muddy boueux schlammig i)luo/s den tanière Den i)luspa/omai crawl crawl kriechen i)luspastiko/s of de von i)luw/dhs muddy boueux schlammig i)na/rion strand brin Strand i)na/ssw Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen i)nai/a force Obliger Kraft i)nda/llomai videor apparaître erscheinen i)nda/rion eye-salve Pommade Eye-salbe i)ndalmati/zomai i)ndalmo/s i)ndika/zw i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen i)nhqmo/s emptying vidange Entleerung i)ni/on the muscle at the back of the neck, the nape of the neck Os occipital Hinterhauptsknochen i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen i)ntubola/xanon endive endive Endivie i)nw/dhs fibrous fibreux Faserig i)o/detos violet-twined Violet-tordu Violett-twined i)o/eis violet-coloured, dark Violet Violett gefärbt i)o/glhnos dark-eyed Yeux sombres dunkeläugig i)o/kolpos i)o/mwroi arrow S'occuper des flèches Pflege für Pfeile i)o/omai become devenir werden i)o/peplos with violet robe Avec robe violette Mit violetten Robe i)o/plokos i)o/s1 an arrow flèche Pfeil i)o/s2 poison poison Gift i)o/ths will, desire volonté werden i)o/w become devenir werden i)o/zwnos with purple girdle Avec ceinture violette Mit lila gürtel i)oba/kxeia i)obafh/s violetcoloured Violet Violettfarbig i)oble/faros violet-eyed Violet Violett-eyed i)obo/los shooting arrows Flèches de tir Schießende Pfeile i)obo/ros poison-eating Poison-eating Gift-Essen i)obole/w shoot arrows Tirer des flèches Schießen Pfeile i)odnefh/s violet-dark, purple Sombre comme la fleur Dunkel wie die Blume i)odo/kh holding arrows Tenant des flèches Pfeile halten i)odo/kos holding arrows Tenant des flèches Pfeile halten i)oeidh/s like the violet, purple Comme la fleur Wie die blume i)ofo/ros poison-bearing Porte-poison Vergiftet i)ogle/faros i)oi/zw side with Côté avec Seite mit i)olo/xeutos born of venom Né du venin Geboren von gift i)omigh/s tainted with poison Entaché de poison Mit Gift verschmutzt i)onqa/s shaggy hirsute Shaggy i)onqw/dhs root of a hair Racine des cheveux Wurzel eines Haares i)oplo/kamos with dark locks Avec serrures noires Mit dunklen Schlössern i)oplo/kos i)opoi/hsis i)oqalh/s blooming with violets Fleurir avec des violettes Blüht mit Veilchen i)oste/fanos violet-crowned Violet-couronné Violett-gekrönt i)oto/kos poison-bearing Porte-poison Vergiftet i)otuph/s arrow-stricken Frappé de flèche Pfeil-geschlagen i)ou/ ho! Bonjour! Hallo! i)ouli/s rainbow-wrasse Paquier arc-en-ciel Regenbogen-Wurzel i)ouli/zw become downy Devenir downy Verrückt werden i)oulo/pezos footed like the centipede Pieds comme le centile Füßte wie der Tausendfüßler i)oulw/dhs scolopendra-like Scolopendra-like Scolopendra-like i)oxe/aira arrow-pourer, shooter of arrows Flèche-verser Pfeilpourer i)pneu/w dry sec trocken i)pni/on i)pni/ths baked in the oven Cuit dans le four Im Backofen gebacken i)pno/s oven four Ofen i)pnokah/s baked in the oven Cuit dans le four Im Backofen gebacken i)pnole/bhs boiler Chaudière Kessel i)pnolebh/tion i)pnopla/qos oven-maker Fabricant de four Ofenmacher i)pnopla/sths oven-maker Fabricant de four Ofenmacher i)pnopoio/s i)po/omai to be weighed down i)pokto/nos killing the worms in vines Tuer les vers dans les vignes Töten der Würmer in Reben i)pwth/rion olive- olive- Olive- i)pwtri/s for pressing in Pour presser Zum Einpressen i)qagenh/s born in lawful wedlock, legitimate Né en mariage légal Geboren in rechtmäßiger Ehe i)qaro/s cheerful de bonne humeur heiter i)qei/h i)qh/ i)qu/dikos righteous vertueux gerecht i)qu/fallos fascinum erectum Fascinum erectum Fascinum erektum i)qu/grammos rectilinear rectiligne geradlinig i)qu/kufos frontally concave Frontalement concave Frontal konkav i)qu/lordos frontally concave Frontalement concave Frontal konkav i)qu/ntata i)qu/nteira i)qu/nw to make straight, straighten Faire droit Gerade machen i)qu/qric i)qu/rropos hanging perpendicularly Suspendu perpendiculairement Senkrecht hängen i)qu/s1 straight, direct tout droit Gerade i)qu/s2 against contre gegen i)qu/ths straighteness La simplicité Geradlinig i)qu/tonos i)qu/w to go straight, press right on Allez tout droit geh geradeaus i)qubo/los straight-hitting Droit Geradeaus schlagen i)qudi/khs giving right judgement Donner un jugement juste Ein rechtes Urteil i)qudromi/a straight course Cours direct Gerade Kurs i)qufa/neia direct incidence of light Incidence directe de la lumière Direkte Inzidenz von Licht i)qufalliko/s ithyphallic Ithyphale Ithyphallisch i)qufanh/s direct incidence of light Incidence directe de la lumière Direkte Inzidenz von Licht i)quforiko/s moving in a straight line Se déplacer en ligne droite Sich in einer geraden Linie bewegen i)quke/leuqos straight-going Direct Geradeaus i)qukrh/demnos with canvas set Avec un ensemble de toiles Mit Segeltuch gesetzt i)qukrhde/mnwn i)qukufh/s frontally concave Frontalement concave Frontal konkav i)quma/xos fighting fairly and openly Se bat assez et ouvertement Kämpft ziemlich und offen i)qumaxi/a fair juste Messe i)qunth/r guide guider führen i)qunth/rios guiding guidage Führung i)qunth/s rector recteur Rektor i)qupo/ros going straight on Aller tout droit Geradeaus i)qupore/w go straight on aller tout droit gehe geradeaus i)qupti/wn straight-flying Volant droit Gerade-fliegen i)qusko/lios curved in one direction Courbé dans une direction In einer Richtung gekrümmt i)qute/neia extension in length Extension de longueur Verlängerung in der Länge i)qutenh/s straight tout droit Gerade i)quwri/h direction direction Richtung i)ra/nqemon i)ri/neos i)ri/s rainbow arc en ciel Regenbogen i)ri/zw to be iridescent Être irisé Schillernd sein i)rino/miktos mixed with iris-oil Mélangé à de l'iris-huile Gemischt mit Iris-Öl i)rioeidh/s rainbow-like À l'arc-en-ciel Regenbogen-wie i)riw/dhs like the rainbow Comme l'arc en ciel Wie der Regenbogen i)sa/cios of equal worth D'égale valeur Gleichwertig i)sa/delfos like a brother Comme un frère wie ein Bruder i)sa/ggelos like an angel comme un ange wie ein Engel i)sa/kis the same number of times Le même nombre de fois Die gleiche Anzahl von Zeiten i)sa/millos equal in the race Égal dans la course Gleich im Rennen i)sa/nemos swift as the wind Rapide comme le vent Schnell wie der Wind i)sa/rguros worth its weight in silver Vaut son poids en argent Lohnt sein Gewicht in Silber i)sa/riqmos equal in number with Égal au nombre avec Gleich in der Zahl mit i)sa/rxaios equally ancient Également ancien Gleichermaßen alt i)sa/steros like a star comme une étoile wie ein Stern i)sa/tis woad Woad Wunde i)sa/zw to make equal, to balance Faire l'égalité Gleich machen i)sai/tatos i)sai/teros i)sai=os equality égalité Gleichberechtigung i)sana/foros taking the same time to rise En prenant le même temps pour augmenter Gleichzeitig zu steigen i)sana/tolos taking the same time to rise En prenant le même temps pour augmenter Gleichzeitig zu steigen i)saqa/natos equal to the Immortals Égal aux Immortels Gleich den Unsterblichen i)sariqme/w to be equal in number Être égal en nombre Gleich gleich sein i)sasmo/s equalization égalisation Ausgleichung i)sastiko/s equalizing Égaliser Ausgleich i)satw/dhs like woad Comme woad Wie wunde i)sh/bas i)sh/goros enjoying equal right of speech Jouissant d'un droit de parole égal Gleichberechtigung genießen i)sh/likos equal in magnitude Égal en grandeur Gleich groß i)sh/meros aequidialis Aequidialis Aequidialis i)sh/retmos with as many oars as Avec autant d'avirons que Mit so vielen Rudern wie i)sh/rhs i)sh/riqmos equal in number with Égal au nombre avec Gleich in der Zahl mit i)sh=lic of the same age with Du même âge avec Im gleichen Alter mit i)shgore/omai speak as an equal Parler comme un égal Sprechen gleich i)shgore/w speak as an equal Parler comme un égal Sprechen gleich i)shgori/a equal right of speech Droit d'expression égal Gleiches Recht auf Rede i)shme/rion aequinoctium Aequinoctium Aequinoktium i)shmeri/a equinox équinoxe Tagundnachtgleiche i)shmerino/s equinoctial équinoxial Equinoctial i)si/kion a dish of mince-meat Un plat de viande hachée Ein Gericht aus Hackfleisch i)smh/ knowledge connaissance Wissen i)so/boios worth an ox Vaut un bœuf Einen Ochsen wert i)so/culos like wood Comme le bois Wie Holz i)so/dendros equal to that of a tree Égal à celui d'un arbre Gleich dem eines Baumes i)so/dromos keeping pace with Suivre le rythme Schritt halten mit i)so/fonos i)so/fqoggos sounding equally Semblant également Gleich klingen i)so/frwn fair-minded Équitable Fair-minded i)so/fwton eyesalve Eyealve Augenbrauen i)so/gaios of equal height in relation to the land De même hauteur par rapport à la terre Von gleicher Höhe in Bezug auf das Land i)so/grafon copy copie Kopieren i)so/kainos as good as new aussi bon que neuf so gut wie neu i)so/klhros equal in property Égal dans la propriété Gleich im Eigentum i)so/knhmos with the legs on a level Avec les jambes au niveau Mit den Beinen auf einer Ebene i)so/koilos with equal cavities Avec des cavités égales Mit gleichen Hohlräumen i)so/krairos with equal horns Avec des cornes égales Mit gleichen Hörnern i)so/kratos i)so/kriqos equal to barley in price Égal à l'orge au prix Gleich Gerste im Preis i)so/ktitos made alike Fait semblable Gleich gemacht i)so/ktupos sounding like Ressemblant à Klingt wie i)so/kuklos equally round Tout aussi rond Gleich runde i)so/kwlos of equal members Des membres égaux Von gleichberechtigten Mitgliedern i)so/luros like the lyre Comme la lyre Wie die Leier i)so/maxos equal in the fight Égal dans le combat Gleich im Kampf i)so/metros of equal perimeter De même périmètre Von gleichem Umfang i)so/moiros sharing equally Partageant également Gleichermaßen teilen i)so/moros of equal lot, a peer (cp ἰσόμοιρος) comme mögen i)so/neiros dream-like, empty Rêve-comme traumhaft i)so/nekus dying equally Mourir également Gleich sterben i)so/nomos where all have equal rights Où tous ont des droits égaux Wo alle gleichberechtigt sind i)so/ogkos of equal bulk De vrac égal Gleicher Masse i)so/pais like a child comme un enfant wie ein Kind i)so/palos i)so/pedon level ground, a flat Terrain plat ebener Boden i)so/pedos of even surface De même surface Von ebener Oberfläche i)so/petros i)so/plastos i)so/pleuros with equal sides Avec des côtés égaux Mit gleichen Seiten i)so/presbus like an old man Comme un vieil homme Wie ein alter Mann i)so/proikon wedding-gift cadeau de mariage Hochzeitsgeschenk i)so/pteros i)so/ptwtos with like cases Avec des cas similaires Mit ähnlichen Fällen i)so/puknos equally condensed Également condensé Gleichmäßig kondensiert i)so/purgos i)so/puron fumitory fumeterre Fumitory i)so/puros reckoned as of equal value with wheat Estimé à valeur égale avec du blé Mit gleichem Wert mit Weizen gerechnet i)so/qeos equal to the gods, godlike Égal aux dieux Gleich den Göttern i)so/qroos sounding like Ressemblant à Klingt wie i)so/rropos in equipoise En équilibre In equipoise i)so/sprios bean-like Bean-like Bohnenartig i)so/staqmos equal in weight Poids égal Gleichgewichtig i)so/stoixos occupying a corresponding place Occupant un lieu correspondant Einen entsprechenden Platz einnehmen i)so/strofos equally twisted Également tordu Gleichmäßig verdreht i)so/texnos equal in art Égal dans l'art Gleich in der Kunst i)so/ths equality égalité Gleichberechtigung i)so/timos equal in honour Égal en honneur Gleich in ehren i)so/toixos with equal walls Avec des murs égaux Mit gleichen Wänden i)so/tonos pulling evenly Tirant partiellement Gleichmäßig ziehen i)so/tupos shaped alike En forme Gleich geformt i)so/uyos of equal height De même hauteur Gleicher Höhe i)so/w make equal Faire l'égalité Gleich machen i)so/xeilos i)so/xnoos equally woolly with Également laineux avec Gleichmäßig wolle mit i)so/xnous i)so/xoos of the same number of Du même nombre de Von der gleichen Anzahl von i)so/xordos with like strings Avec des cordes semblables Mit ähnlichen Strängen i)so/xronos equal in period of revolution Égalité en période de révolution Gleich in der Periode der Revolution i)so/xroos of uniform colour De couleur uniforme Von einheitlicher farbe i)so/xrusos like gold Comme l'or Wie Gold i)so/yhfos with avec mit i)so/yuxos of equal spirit D'esprit égal Von gleichem Geist i)so/zugos of the same number and person Du même nombre et personne Der gleichen Zahl und Person i)soaxqh/s equal in weight Poids égal Gleichgewichtig i)sobaqh/s of equal depth De profondeur égale Von gleicher Tiefe i)sobare/w to be of equal weight Être d'un poids égal Gleichgewichtig sein i)sobarh/s of equal weight De poids égal Von gleichem Gewicht i)sobasileu/s equal to a king Égal à un roi Gleich einem König i)sodai/mwn godlike divin Göttlich i)sodai/ths dividing equally Se divisant également Gleichmäßig teilen i)sodi/aitos living on an equal footing Vivre sur un pied d'égalité Auf gleichem Niveau leben i)sodro/mos i)sodu/namos equal in force Égalité en vigueur Gleich in Kraft i)soduname/w have equal power Avoir le même pouvoir Haben gleiche Macht i)sodunami/a equal force Force égale Gleiche Kraft i)soe/thros equal in years Égal en années Gleich in Jahren i)soelkh/s equal in weight Poids égal Gleichgewichtig i)soeth/s i)soeurh/s equal in breadth Égal en largeur Gleich in der Breite i)sofanh/s appearing like Apparaissant comme Erscheinen wie i)sofari/zw to match oneself with, be a match for, cope with S'accorder avec Passen Sie sich mit i)sofo/ros bearing palier Lager i)sofori/a equal égal gleich i)sofuh/s of equal growth D'une croissance égale Gleiches Wachstum i)sogoni/a equality of birth Égalité de naissance Ebenbürtigkeit i)sogra/fos writing like Écrire comme Schreiben wie i)sografh/ i)sogw/nios equiangular équiangle gleichwinklig i)soka/mpanos equal in weight Poids égal Gleichgewichtig i)sokata/lhktos ending alike Se terminant Endet gleichermaßen i)soke/falos like-headed Comme-tête Wie-köpfig i)soke/leuqos walking alike Marcher Gleich laufen i)soki/ndunos facing equal risks Face à des risques égaux Gleichberechtigten Risiken i)sokleh/s equal in glory Égal dans la gloire Gleich in Herrlichkeit i)soklhrono/mos inheriting equally Héritant également Gleichermaßen erben i)soklinh/s evenly balanced Uniformément équilibré Gleichmäßig ausgeglichen i)soko/rufos equally high Également élevé Gleich hoch i)sokra/teia equilibrium équilibre Gleichgewicht i)sokrate/w to be of equal force Être d'égale force Von gleicher Kraft sein i)sokrath/s of equal power D'un pouvoir égal Von gleicher Macht i)sokrati/a equality of strength Égalité de force Gleichheit der Stärke i)sokwli/a equality of members Égalité des membres Gleichheit der Mitglieder i)solaxh/s i)solexh/s with the same bed Avec le même lit Mit dem gleichen Bett i)sologe/w speak freely with Parler librement avec Sprechen Sie frei mit i)sologi/a counterbalancing arguments Arguments contrebalancés Gegenwidersprüche i)solu/mpios like those rendered to the Olympians Comme ceux rendus aux olympiens Wie die, die den Olympiern zugeführt wurden i)soma/twr like one's mother Comme sa mère Wie die Mutter i)some/trhtos of equal measure D'une mesure égale Gleichermaßen i)some/twpos with equal forehead Avec front égal Mit gleicher Stirn i)somege/qhs equal in size Taille égale Gleich groß i)somerh/s equally divided Également divisé Gleichmäßig geteilt i)sometri/a equality of measure Égalité de mesure Gleichheit der Maßnahme i)somh/khs equal in length Longueur égale Gleich in der Länge i)somilh/sios of Milesian fashion De la mode de Milesian Der milesischen Mode i)somoire/w have an equal share Ont un partage égal Haben einen gleichen Anteil i)somoiri/a equal share partage équitable Gleicher Anteil i)somoiriko/s of de von i)sonome/omai have equal rights Ont des droits égaux Haben gleiche Rechte i)sonomi/a equal distribution Répartition égale gleichmäßige Verteilung i)sonomiko/s devoted to equality Consacré à l'égalité Gewidmet zur Gleichheit i)sopa/laistos a span long Une longue durée Eine Spanne lang i)sopalh/s equal in the struggle, well-matched Égal dans la lutte Gleich im Kampf i)sopaxh/s of equal D'égal Gleich i)sope/leqros of the same number of Du même nombre de Von der gleichen Anzahl von i)sope/ratos equally bounded Également délimité Gleichmäßig beschränkt i)sopenqh/s in equal distress En détresse égale In gleicher Not i)soperi/metros of equal perimeter De même périmètre Von gleichem Umfang i)sopla/twn a second Plato Un deuxième platon Ein zweiter Plato i)soplath/s equal in breadth Égal en largeur Gleich in der Breite i)soplhgh/s struck in the same way Frappé de la même manière Auf die gleiche Weise geschlagen i)soplhqh/s equal in number Égal en nombre Gleich in der Zahl i)sopoli/ths enjoying equal political rights Jouissant des droits politiques égaux Gleichberechtigte politische Rechte genießen i)sopolitei/a equality of civic rights Égalité des droits civiques Gleichstellung der Bürgerrechte i)sopraci/a a faring equally Un parcours également Eine gleichberechtigte i)soqa/natos like death Comme la mort Wie der Tod i)soqeo/w make equal to the gods Rendre égal aux dieux Gleich den Göttern machen i)sorreph/s i)sorro/phsis equipoise équilibre Gleichgewicht i)sorrope/w to be equally balanced Être également équilibré Gleich ausgeglichen sein i)sorropi/a equipoise équilibre Gleichgewicht i)soskelh/s with equal legs, isosceles Avec des jambes égales Mit gleichen Beinen i)sosqe/neia equipollence Equipollence Equipollence i)sosqene/w possess equal force Possèdent la même force Besitzen gleiche Kraft i)sosqenh/s equal in force Égalité en vigueur Gleich in Kraft i)sosta/sios equal in weight Poids égal Gleichgewichtig i)sostaqme/w to be equal in weight Être égal en poids Gleichgewichtig sein i)sostate/w i)sostoixe/w to be co-ordinate Être coordonné Koordinieren i)sostrofh/ correspondence correspondance Korrespondenz i)sosu/gkritos i)sosu/llabos having the same number of syllables Ayant le même nombre de syllabes Mit der gleichen Anzahl von Silben i)sosullabe/w have the same number of syllables Ont le même nombre de syllabes Haben die gleiche Anzahl von Silben i)sosullabi/a equality of syllables Égalité des syllabes Gleichheit der Silben i)sota/lantos i)sota/xeia equal velocity Vitesse égale Gleiche Geschwindigkeit i)sotagh/s corresponding in order Correspondant dans l'ordre In der Reihenfolge entsprechen i)sotaxe/w travel with equal velocity Voyager avec une vitesse égale Reisen mit gleicher Geschwindigkeit i)sotaxh/s possessing equal velocity Possédant une vitesse égale Mit gleicher Geschwindigkeit i)sote/leia condition of an Condition d'une Zustand eines i)sote/lestos made exactly like Fait exactement comme Genau gemacht i)sote/leuton leading to the same result Conduisant au même résultat Was zu dem gleichen Ergebnis führt i)sotelh/s bearing equal burdens Portant des charges égales Mit gleichen Belastungen i)sotenh/s level niveau Ebene i)sotetra/gwnos of four equal rectangles De quatre rectangles égaux Von vier gleichen Rechtecken i)sotimi/a equality of privilege Égalité des privilèges Gleichberechtigung i)sotoni/a uniformity of pitch Uniformité du terrain Gleichmäßigkeit der Tonhöhe i)sotra/pezos equal to the table Égal à la table Gleich dem Tisch i)sotribh/s pressing pressage Drücken i)sotu/rannos despotic despotique despotisch i)soura/nios high as heaven Haut comme ciel Hoch wie der Himmel i)sourgo/s doing like things Faire comme des choses Tut wie die Dinge i)souyh/s of equal height De même hauteur Gleicher Höhe i)soxeilh/s level with the brim Niveau au bord Ebene mit dem Rand i)soxro/nios i)soxrone/w to be as old as Être aussi vieux que So alt sein wie i)soyhfi/a equality of votes Égalité des voix Gleichheit der Stimmen i)sozuge/w make equal in weight Faire un poids égal Gleichgewichtig machen i)sozugh/s evenly balanced Uniformément équilibré Gleichmäßig ausgeglichen i)sqmo/s neck, narrow passage cou Hals i)sqmoeidh/s like an isthmus Comme un isthme Wie eine Landenge i)sqmw/dhs i)ste/on one must see Il faut voir Man muss sehen i)ste/os i)stri/des garment vêtement Kleidungsstück i)sw/numos bearing the same name as Portant le même nom que Mit dem gleichen Namen wie i)swni/a the same price le même prix der gleiche Preis i)swnumi/a pronoun pronom Pronomen i)sxa/dion i)sxa/nw to check, hinder Tenir en échec Halten Sie in Prüfung i)sxa/rion hip hanche Hüfte i)sxa/s dried fig Figue séchée Getrocknete Feige i)sxado/pwlis dealer in figs Marchand de figues Händler in Feigen i)sxadoka/ruon mixture of figs and almonds Mélange de figues et d'amandes Mischung aus Feigen und Mandeln i)sxadopw/lhs dealer in figs Marchand de figues Händler in Feigen i)sxadw/nhs buyer of figs Acheteur de figues Käufer von Feigen i)sxale/os thin séché getrocknet i)sxana/w to hold back, check Retenir halte zurück i)sxhth/rios astringent astringent adstringierend i)sxi/asis hip-disease Maladie de la hanche Hüftkrankheit i)sxi/on the hip-joint i)sxia/s hip-disease Maladie de la hanche Hüftkrankheit i)sxia/zw move the hips Déplacez les hanches Bewegen Sie die Hüften i)sxiadiko/s of the hips Des hanches Der Hüften i)sxiako/s i)sxnai/nw to make dry Faire sécher Trocken machen i)sxnantiko/s fit for reducing Apte à réduire Fit für die Verringerung i)sxnasi/a thinness minceur Dünnheit i)sxnasmo/s reducing treatment Réduction du traitement Verringerung der Behandlung i)sxne/omai i)sxno/fwnos thin-voiced À voix basse Dünnstimmig i)sxno/kwlos with thin limbs Avec des membres minces Mit dünnen gliedmaßen i)sxno/s dry sec trocken i)sxno/ths thinness minceur Dünnheit i)sxno/w make dry Faire sécher Trocken machen i)sxnofwni/a hesitancy of speech Hésitation du discours Zögernde Rede i)sxnokalamw/dhs with slender reed Avec le roseau mince Mit schlankem Schilf i)sxnomuqe/w subtle dispute Dispute subtile Subtiler Streit i)sxnopa/reios i)sxnoskelh/s lean-shanked Incliné Mager-shanked i)sxnourgh/s finely wrought Finement forgé Fein geschmiedet i)sxome/nws with checks Avec des chèques Mit Schecks i)sxoure/w suffer from retention of urine Souffrent de rétention d'urine Leiden an der Harnverhaltung i)sxouri/a retention of urine Rétention d'urine Harnverhaltung i)sxu/s strength, might, power force Stärke i)sxu/w to be strong être fort stark sein i)sxuri/zomai make oneself strong Rendez-vous fort Sich stark machen i)sxuriste/on one must maintain stoutly Il faut maintenir vigoureusement Man muss dauernd pflegen i)sxuriste/os i)sxuro/detos fastbound Rapide Schnell gebunden i)sxuro/frwn strong-minded Fort d'esprit Stark gesinnt i)sxuro/fwnos strong-voiced Forte voix Stark-stimmig i)sxuro/rrizos with strong root Avec une racine forte Mit starker Wurzel i)sxuro/s strong, obstinate, severe fort stark i)sxuro/ths strength force Stärke i)sxuro/w strengthen renforcer stärken i)sxurognw/mwn stiff in opinion Rigide en opinion Steif in der Meinung i)sxurognwmosu/nh obstinacy obstination Hartnäckigkeit i)sxuroka/rdios i)sxuropai/kths one who plays valiantly Celui qui joue vaillamment Einer, der tapfer spielt i)sxuropaqe/w i)sxuroplh/kths wounding severely Blessant sévèrement Schwer verwundet i)sxuropo/ths i)sxuropoi/hsis strengthening renforcement Stärkung i)sxuropoie/w strengthen renforcer stärken i)sxuropoio/s strengthening renforcement Stärkung i)sxuropra/gmwn doing mighty deeds Faire des actes puissants Macht mächtige Taten i)sxuroqw/rac i)sxurosw/matos i)talo/s Italian italien Italienisch i)tameu/omai to be être sein i)tami/a i)tamo/s ibo Ibo Ibo i)tamo/ths initiative initiative Initiative i)te/a a willow saule Weide i)te/inos of willow De saule Von Weide i)te/on ibo) one must go Ibo) on doit aller Ibo) muss man gehen i)te/os i)tei/h willow saule Weide i)tew/n willow-ground Sol de saule Weide-Boden i)thte/on i)thtiko/s most ready to encounter Le plus prêt à rencontrer Die meisten bereit zu begegnen i)to/s ibo Ibo Ibo i)tri/neos like comme mögen i)u/zw to shout, yell crier schreien i)uggiko/s of the du des i)ugh/ howling hurlement Heulen i)ugmo/s a shouting, shout of joy Cri de joie Schrei der Freude i)ukth/s one who shouts Celui qui crie Wer schreit i)uxmo/s ario Ario Ario i)w/ oh! Oh! Oh! i)w/dhs like verdigris Comme verdigris Wie verdigris i)w=ta i)wa/ smoke fumée Rauch i)wgh/ shelter abri Schutz i)wh/ any loud sound: the shout Tout son fort Jeder laute Klang i)wkh/ rout, pursuit déroute Rout i)wli/a i)wni/s a water bird Un oiseau d'eau Ein Wasservogel i)wni/skos i)wnih/ i)wro/s ban interdire Verbot i)wtografe/w write with iota Écrire avec iota Schreib mit iota i)wxmo/s rout La déroute Der rout i)xana/w crave demander Sehnen sich i)xnai=os of Ichnae in Thessaly D'Ichnae en Thessalie Von Ichnae in Thessalien i)xnei/a casting about for the scent Pour le parfum Um den Duft herumzuwerfen i)xnela/ths i)xneu/mwn tracker traqueur Tracker i)xneu/w track out, hunt after Suivre Aufspüren i)xneuth/s tracker traqueur Tracker i)xnhla/ths tracker traqueur Tracker i)xnhlasi/a tracking out Suivi Aufspüren i)xnhlate/w track out Suivre Aufspüren i)xnoblabh/s hurt in the foot Blessé au pied Verletzt im fuß i)xnope/dh fetter entraver Fessel i)xnopoie/w track out Suivre Aufspüren i)xnoskope/w look at the track Regarde la piste Schau auf die Strecke i)xnoskopi/a looking at the tracks Regarder les pistes Blick auf die Spuren i)xqu/a dried skin of the fish Peau séchée du poisson Getrocknete Haut der Fische i)xqu/bolos striking fish Poisson frappant Auffälliger Fisch i)xqu/botos fed on by fish Nourri par le poisson Von Fischen gefüttert i)xqu/dion little fish petit poisson kleiner Fisch i)xqu/inos i)xqu/kentron trident trident Dreizack i)xqu/s i)xqua/w to fish, angle poisson Fisch i)xqua/zomai i)xquako/s Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. i)xqubo/los i)xqubo/ros fish-eating Manger du poisson Fisch-Essen i)xqubole/w strike la grève Streik i)xquboleu/s i)xqudo/kos holding fish Tenant du poisson Fisch halten i)xqufa/gos i)xqufo/nos killing fish Tuer du poisson Töten von fischen i)xqugo/nos producing fish Produire du poisson Fisch produzieren i)xquh/mata fish-scales des écailles de poisson Fischschuppen i)xquhra/ fishy de poisson Fischig i)xquhro/s fishy de poisson Fischig i)xqui/a fishing pêche Angeln i)xquikh/ fishery toll Péage de pêche Fischereibehörde i)xquiko/s fishery toll Péage de pêche Fischereibehörde i)xqume/dwn king of fish Roi des poissons König von Fischen i)xquno/mos ruling-fish Poisson au pouvoir Herrschfischen i)xquo/brwtos eaten by fish Mangé par le poisson Von Fisch gegessen i)xquo/eis full of fish, fishy Plein de poissons Voller Fisch i)xquo/fagos eating fish en train de manger du poisson Fisch essen i)xquo/foros producing fish Produire du poisson Fisch produzieren i)xquo/kolla fish-glue Poisson-colle Fisch-Leim i)xquo/kollon fish-glue Poisson-colle Fisch-Leim i)xquo/mantis one who prophesies by means of fish Celui qui prophétise au moyen de poisson Einer, der durch Fische weissagt i)xquoeidh/s fish-like Fish-like Fischähnlich i)xquofa/gos i)xquofage/w feed on fish Se nourrir de poisson Futter auf Fische i)xquofagi/a fish diet Régime de poisson Fisch Ernährung i)xquofore/w convey fish Transmettre du poisson Fische füttern i)xquoke/ntauros half-man and half-fish Demi-homme et demi-poisson Halbmann und halbfisch i)xquologe/w discourse of fish Discours de poisson Diskurs der Fische i)xquolu/mhs plague of fish Peste de poisson Fischplage i)xquopw/lhs fishmonger poissonnier Fischhändler i)xquopw/lion fish-market marché aux poissons Fischmarkt i)xquopwle/w sell fish Vendre du poisson Fisch verkaufen i)xquopwli/a fishmongering Poissonnerie Fischerei i)xquoqh/ras fisherman pêcheur Fischer i)xquoqhreuth/s fisherman pêcheur Fischer i)xquoqhrhth/r i)xquoqhri/a fishing pêche Angeln i)xquotro/fos feeding fish Alimentation du poisson Fütterung von Fischen i)xquotrofei=on fish-pond étang à poissons Fischteich i)xquotrofiko/s of de von i)xquoulko/s angler pêcheur Angler i)xqupagh/s piercing fish Poisson piercing Piercing fish i)xquw/dhs full of fish Plein de poissons Voller Fisch i)xw/r ichor, the etherial juice ichor Ichor i)xwroeidh/s serous séreux Serös i)xwrorroe/w run with serous matter Courir avec de la matière séreuse Mit seröser materie laufen i)xwrw/dhs i)yo/s cork-oak Chêne-liège Kork Eiche i/dos idos women's apartments Appartements pour femmes Frauenwohnungen ka)n και + ἐν ka/baisos gluttonous fellow Copain glouton Gefräßiger Kerl ka/bos [kudot ]ab [Kudot] ab [Kudot] ab ka/ddixos jar pot Glas ka/dion ka/dos jar pot Glas ka/gkamon Bissa Bol Bissa Bol Bissa Bol ka/gkanon ka/gkanos fit for burning, dry sec trocken ka/gkelloi cancelli Cancelli Cancelli ka/gkelon cancelli Cancelli Cancelli ka/gkelos cancelli Cancelli Cancelli ka/gxamos ka/kabos ka/kalon ka/kh wickedness, vice la méchanceté Bosheit ka/kisis blame faire des reproches Schuld ka/kkabos three-legged pot Pot à trois pattes Dreiseitiger Topf ka/kkh human ordure Ordure humaine Menschlichen ordure ka/kodmos ka/kosmos ill-smelling Mauvaise odeur Schlecht riechen ka/kourgos doing ill Faire mal Krank machen ka/koyis short-sighted myope kurzsichtig ka/ktos cardoon Cardon Karikatur ka/kwsis ill-treatment Mauvais traitements Misshandlung ka/lafos ka/lais precious stone of a greenish blue Pierre précieuse d'un bleu verdâtre Edelstein eines grünlich-blauen ka/lamos a reed roseau Schilf ka/laqos basket narrow at the base Panier étroit à la base Korb schmal an der Basis ka/lh ka/lika caliga Caliga Caliga ka/linos wooden en bois hölzern ka/lion ka/llaion cock's comb Peigne de coq Hahnkamm ka/lleiyis leaving behind laissant derrière zurücklassen ka/llimos beautiful beau schön ka/llion ka/llipo/tamos of beautiful rivers De belles rivières Der schönen Flüsse ka/llista ka/llos beauty pl. beautiful things beauté Schönheit ka/llunqron sweeper balayeuse Kehrmaschine ka/lluntron broom balai Besen ka/llusma sweeping balayage Fegen ka/lpasos ka/lph trot trot Trab ka/lpion ka/lpis a vessel for drawing water, a pitcher lanceur Krug ka/ltios calceus Calceus Calceus ka/luc a covering couvrant Abdeckung ka/lucis ka/lumma a head-covering Couverture de tête Kopfbedeckung ka/luptra veil voile Schleier ka/luyis covering couvrant Abdeckung ka/lws a reefing rope, reef Corde de récif Reefing Seil ka/lxh murex Murex Murex ka/mac a vine-pole, vine-prop Vine-pole Weinstock ka/maros ka/matos toil, trouble, labour labeur Mühsal ka/mhlos camel chameau Kamel ka/milos rope corde Seil ka/minos an oven, furnace, kiln four Ofen ka/mison shirt chemise Hemd ka/mma that which is supped up Ce qui est sourié Das, was gefördert wird ka/mmaros lobster Homard Hummer ka/mmoron lobster Homard Hummer ka/mmoros subject to destiny Sujet au destin Dem Schicksal unterworfen ka/mmusis ka/mnw work, labor, win by toil travail Arbeit ka/mpanos weighing-machine balance Waage ka/mph caterpillar chenille Raupe ka/mpimos bent courbé gebogen ka/mpos a sea-monster Un monstre de la mer Ein See-Monster ka/mptra case Cas Fall ka/mptron turningpoint tournant Wendepunkt ka/mptw to bend, curve Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as ka/mwn ka/myh ebulus Ebulus Ebulus ka/myis bending pliant Biegen ka/n ka/nabos wooden framework Cadre en bois Holzrahmen ka/naqron cane canne Stock ka/nastron wicker basket panier en osier Weidenkorb ka/ndaros candeo. Candeo. Candeo ka/ndaulos Lydian dish Plat lydian Lydian Gericht ka/ndus Median double Double médian Median Doppel ka/neion lid of a vessel Couvercle d'un vaisseau Deckel eines Schiffes ka/neon a basket of reed Panier de roseau Korb mit Schilf ka/nhs a mat of reeds Un tapis de roseaux Eine Matte aus Schilf ka/nistron wicker basket panier en osier Weidenkorb ka/nna ka/nnabis hemp chanvre Hanf ka/nnabos wooden framework Cadre en bois Holzrahmen ka/nnaqron cane canne Stock ka/nqaros a Naxian boat bousier Mistkäfer ka/nqwn pack-ass Pack-ass Pack-ass ka/nwpon elder-flower Fleur d'aîné Holunder ka/os thatwhich burns Ce qui brûle Das brennt ka/petos a ditch, trench fossé Graben ka/ph a crib lit de bébé Krippe ka/phlos a retail-dealer, huckster, hawker, peddlar, higgler Détaillant Einzelhändler ka/pia onions oignons Zwiebeln ka/pneios with smokecoloured grapes Avec des raisins fumés Mit rauchfarbigen Trauben ka/pnh ka/pnios with smokecoloured grapes Avec des raisins fumés Mit rauchfarbigen Trauben ka/pnisis exposure to smoke Exposition à la fumée Rauchwirkung ka/pnisma offering of smoke Offre de fumée Rauchangebot ka/pos breath souffle Atem ka/ppa ka/pparis caper-plant Plante à caper Caper-pflanze ka/pparos fish poisson Fisch ka/praina wild sow Truie sauvage Wildsau ka/preios of the wild boar Du sanglier Des Wildschweins ka/prios a wild boar sanglier Wildschwein ka/pros the boar, wild boar sanglier Eber ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen ka/pwn capon chapon Kapaun ka/qaimos bloody sanglant blutig ka/qalos full of salt Plein de sel Voller salz ka/qamma knot nœud Knoten ka/qarma that which is thrown away in cleansing Ce qui est jeté dans le nettoyage Das, was in der Reinigung weggeworfen wird ka/qarsis a cleansing nettoyage Reinigung ka/qayis good reaction Bonne réaction Gute reaktion ka/qecis holding en portant Halten ka/qefqos boiled down Bouilli heruntergekocht ka/qeircis shutting in Fermeture Schließt ein ka/qema necklace Collier Halskette ka/qerma ka/qesis letting down laisser tomber enttäuschen ka/qetos let down laisser tomber runterlassen ka/qhmai be seated, sit; reside être assis Sitzen ka/qicis arrival arrivée Ankunft ka/qidros sweating violently Transpirant violemment Schwitzend heftig ka/qisis sitting séance Sitzung ka/qisma part on which one sits Une partie sur laquelle on assied Teil, auf dem man sitzt ka/qodos a going down, descent descente Abstammung ka/qudros very watery Très aqueux Sehr wässrig ka/qugros very wet très humide Sehr feucht ka/qupnos fast asleep rapidement endormi Schnell schlafend ka/r a lock of hair (?); worthless ka/ra the head tête Kopf ka/rabos horned cornu gehörnt ka/ranon ka/ranos a chief un chef ein Chef ka/rbanos outlandish bizarre Außergewöhnlich ka/rbwn carbo Carbo Carbo ka/rdamon nose-smart Nez intelligent Nase-schlau ka/rdion heart-shaped ornament Ornement en forme de coeur Herzförmige Verzierung ka/rdopos kneading-trough Pétrinage Knet-Trog ka/rdos ka/reion ka/rfh hay foins Heu ka/rfos a dry stalk Tout petit corps sec Jeder kleine trockene Körper ka/rfw to dry up, wither sécher Austrocknen ka/rhnon the head tête Kopf ka/rkara ka/rkaron prison prison Gefängnis ka/rkaros prison prison Gefängnis ka/rma wool shorn off Laine a été déshabillée Wolle abgeschoren ka/rnon Gallic horn Corne gauloise Gallisches horn ka/rnos ram RAM RAM ka/roinon sweet wine boiled down Vin sucré bouilli Süßwein gekocht ka/ron ka/ros heavy sleep Sommeil lourd Schwerer Schlaf ka/rpason flax lin Flachs ka/rpasos flax lin Flachs ka/rpeuma fruit fruit Frucht ka/rphma ka/rpimos fruit-bearing, fruitful Fruité Fruchttragende ka/rpion screw-pine Pin vis Schraubenkiefer ka/rpwma fruit fruit Frucht ka/rpwsis use utilisation benutzen ka/rron car voiture Auto ka/rros car voiture Auto ka/rrwn stronger plus forte Stärker ka/rsios crosswise en croix quer ka/rta very, very much, strongly très sehr ka/rtallos basket with pointed bottom Panier avec fond pointu Korb mit spitzen Boden ka/rtistos ka/rtos strength, vigor, courage force Stärke ka/runnos ka/ruon nut écrou Nuss ka/rwsis heaviness in the head Lourdeur dans la tête Schwere im Kopf ka/rxaros saw-like Ressemblant à la scie Sah-wie ka/sa casa Casa Casa ka/samon ka/sas ka/sioi brothers frères Brüder ka/sis brother frère Bruder ka/skana ka/ssa ka/ssos thick garment Vêtement épais Dickes Kleidungsstück ka/ssuma anything stitched of leather Tout cousu en cuir Alles genäht von leder ka/stanon chestnut-tree Marronnier Kastanienbaum ka/stanos chestnut-tree Marronnier Kastanienbaum ka/stwr ka/tacis fracture fracture Fraktur ka/tagma wool drawn Laine dessinée Wolle gezogen ka/takros ka/tanta down-hill une descente bergab ka/tantlos ka/tarcis beginning début Anfang ka/targma first offerings Premières offres Erste angebote ka/tarsis landing atterrissage Landung ka/teimi go down Ibo) Ibo) ka/tergos worked travaillé hat funktioniert ka/teugma vows Vœux Gelübde ka/tisos equal égal gleich ka/tisxnos very lean Très maigre Sehr schlank ka/tocos drenched with vinegar Trempé de vinaigre Mit Essig bestrichen ka/tocus very sharp Très pointu sehr scharf ka/togkos bulky volumineux sperrig ka/toida to know well, understand Bien connaître gut kennen ka/toikos inhabitant habitant Einwohner ka/toiktos pitiable pitoyable Erbärmlich ka/toinos drunken with wine Ivre de vin Betrunken mit wein ka/tombros rainy pluvieux regnerisch ka/toptos visible visible sichtbar ka/toptron mirror miroir Spiegel ka/torqos straight tout droit Gerade ka/tos following Suivant es folgen ka/toulos cicatrized cicatrisé Verpflegt ka/toxos holding down En maintenant enfoncé zurückhalten ka/toyis sight vue Sehenswürdigkeit ka/tta cat chat Katze ka/ttos cat chat Katze ka/tw down, downwards vers le bas Nach unten ka/twmos low in the shoulder Bas dans l'épaule Tief in der Schulter ka/twqen from below, up from below par le bas von unten ka/xla ka/xlhc pebble caillou Kieselstein ka/xrus parched barley Orge séchée Ausgetrocknete Gerste ka/yis gulping Goulper Schlucken ka=lon wood bois Holz ka=pos kaba/dhs military garment named after the Persian king Vêtement militaire nommé d'après le roi perse Militärisches Kleidungsstück nach dem persischen König benannt kaba/llhs nag harceler Gaul kaballariko/s nag harceler Gaul kabbaliko/s good at throwing Bon à lancer Gut zu werfen kabida/rios gem-engraver Gem-graver Gem-engraver kadi/skion part of a spice-box Partie d'une boîte à épices Teil einer Gewürzbox kadi/skos voting-urn Urne de vote Voting-Urne kadmi/a cadmia Cadmie Cadmia kadopoio/s making pails Faire des seaux Eimer machen kadu/tas dodder Dodder Dodder kafoura/ camphor camphre Kampfer kafw/rh she fox Elle renverse Sie fuchs kagkella/rios cancelli Cancelli Cancelli kagku/lh kagxa/omai kagxa/zw kagxala/w to laugh aloud réjouir jubeln kagxali/zomai kagxasmo/s loud laughter Rire fort Lautes lachen kagxasth/s loud laugher Rire fort Laut lachen kagxla/zw kai/ and et und kai/nisis renovation rénovation Renovierung kai/numai to surpass, excel surmonter überwinden kai/nw to kill, slay tuer töten kai/nwsis renewal renouvellement Erneuerung kai/per although même sogar kai/rimos kai/rios in time, at the right moment, vital, fatal dans im kai/rwma web so fastened Web tellement fixé Web so befestigt kai/rwsis act of fastening Acte de fixation Akt der Befestigung kai/toi certainly, truly; however, yet kai/w light, kindle, burn allumer entzünden kai=ros row of thrums Rangée de fémores Reihe von Thronen kaia/das a pit une fosse eine Grube kaieto/s a pit une fosse eine Grube kaiki/as north-east wind Vent du nord-est Nordostwind kaine/w kaini/s knife couteau Messer kaini/zw make new Faire de nouvelles neu machen kainismo/s renewal renouvellement Erneuerung kainisth/s innovator innovateur Innovator kaino/filos often changing one's friends Change souvent ses amis Oft verändert man seine Freunde kaino/fwnos new-sounding Nouvelle sonnerie Neu klingende kaino/grafos written in a new style Écrit dans un nouveau style Geschrieben in einem neuen Stil kaino/lektos new-fangled Nouveau-fangled Neu-fangled kaino/s new, fresh, novel Nouveau neu kaino/spoudos fond of novelty Aimer la nouveauté Lieb von neuheit kaino/tafos kaino/ths newness nouveauté Neuheit kaino/tropos new-fashioned À la mode Neu gestaltet kaino/w make new Faire de nouvelles neu machen kainofanh/s appearing new Apparaissant neuf Erscheint neu kainofwne/w use new words Utiliser de nouveaux mots Neue Wörter verwenden kainofwni/a vocum novitas Vocal novitas Vocum novitas kainolo/gos using new phrases En utilisant de nouvelles phrases Mit neuen Phrasen kainologe/w tell new Raconter de nouvelles Erzähle neu kainologi/a strange language Langue étrange Seltsame Sprache kainopaqe/w suffer things unheard of Souffrir de choses inouïes Leiden Dinge, die unerhört sind kainopaqh/s new-suffered Nouveau-souffert Neu erlitten kainoph/mwn new to misery Nouveau à la misère Neu zum Elend kainophgh/s newly put together Nouvellement assemblés Neu zusammengestellt kainopoi/a complete change Changement complet Komplette änderung kainopoie/w make new Faire de nouvelles neu machen kainopoihth/s inventor of new pleasures Inventeur de nouveaux plaisirs Erfinder der neuen Freuden kainoprage/w coin new forms Ajouter de nouvelles formes Münzen neue Formen kainopragi/a innovation innovation Innovation kainopre/peia novelty nouveauté Neuheit kainopreph/s novel roman Roman kainosxh/mwn kainosxhma/tistos newly nouvellement neu kainoto/mhma innovation innovation Innovation kainoto/mos innovating Innovant Innovativ kainotome/w to open a new vein (in mining); to innovate Couper frais dans Schnitt frisch in kainotomhte/on one must be an innovator Il faut être un innovateur Man muss ein innovator sein kainotomi/a opening of new mines Ouverture de nouvelles mines Eröffnung neuer Minen kainotropi/a strangeness étrangeté Fremdheit kainou/rghsis new manufacture Nouvelle fabrication Neue fertigung kainou/rgios newly made Nouvellement fabriqué Neu gemacht kainourge/w make new Faire de nouvelles neu machen kainourgh/s newly made Nouvellement fabriqué Neu gemacht kainourgi/a making new Faire de nouvelles Neue machen kainourgo/s producing changes Produire des changements Änderungen vornehmen kairi/a tape ruban Band kairiko/s timely opportun rechtzeitig kairiolekte/w use a word appropriately Utiliser un mot de manière appropriée Verwenden Sie ein Wort entsprechend kairo/filos lover amoureux Liebhaber kairo/s due measure, critical time Mesure due Fällige Maßnahme kairo/w row of thrums Rangée de fémores Reihe von Thronen kairofulake/w watch for the right time Veillez au bon moment Gucken Sie den richtigen Zeitpunkt kairomane/w guide in season Guide en saison Führer in der Saison kairose/wn close-woven Tissé à l'étroit Eng gewebt kairoskope/w kairospa/qhtos close-woven Tissé à l'étroit Eng gewebt kairothre/w observe the seasons Observer les saisons Beobachten Sie die Jahreszeiten kairothrhsi/a kairwsti/s woman-weaver Femme-tisserand Frau-Weber kaka/bh kaka/bion kaka/ggelos bringing ill tidings Apporter des nouvelles Krank verborgen bringen kaka/ggeltos caused by ill tidings Causé par les mauvaises nouvelles Verursacht durch schlechte Nachrichten kaka/zw cackle caqueter gackern kakaggele/w bring evil tidings Apporter de mauvaises nouvelles Bringen böse Nachrichten kakaggeli/a evil tidings Mauvaises nouvelles Böse buchstaben kakandri/a unmanliness Inmantilité Unmanliness kakanqh/eis with noxious blossom Avec une fleur nocive Mit schädlicher Blüte kake/mfatos ill-sounding Sombre Schlecht klingende kake/sxatos kakelkh/s suffering from malignant ulcer Souffrant d'ulcère malin Leiden an bösartigem Geschwür kakelpiste/w have ill hopes Ont des espoirs Haben krank hoffen kakentre/xeia activity in mischief Activité méchante Aktivität in Unfug kakentrexh/s active in mischief Actif dans le méfait Aktiv in Unfug kakergasi/a bad effect mauvais effet schlechter Effekt kakerge/ths evildoer scélérat Evildoer kakerge/tis kakh/goros evil-speaking Malvoyant Böse sprechen kakhgo/ros kakhgore/w speak ill of Parle mal de Krank sein kakhgori/a evil-speaking Malvoyant Böse sprechen kakhgoria/ kakhlo/gos evil-speaking Malvoyant Böse sprechen kakhpeli/a evil plight Malheur Böse Notlage kaki/a badness, cowardice, vice méchanceté Schlechtigkeit kaki/zw to abuse, reproach, accuse abuser de Missbrauch kakismo/s kakiste/on one must bring reproach on Il faut porter le reproche Man muss vorwurf machen kakiste/os kakka/bh three-legged pot Pot à trois pattes Dreiseitiger Topf kakka/bion kakka/w cacare Cacare Cacare kakka/zw cackle caqueter gackern kakkabi/s kakkabi/zw cackle caqueter gackern kakkali/a Mercurialis tomentosa Mercurialis tomentosa Mercurialis tomentosa kako/aulos kako/bios living poorly Vivant mal Lebt schlecht kako/blhtos ill-thrown Illusoire Schlecht geworfen kako/boulos ill-advised Mal conseillé Schlecht beraten kako/cenos unfortunate in guests Malheureux chez les invités Unglücklich bei den Gästen kako/dermos with a bad skin Avec une mauvaise peau Mit einer schlechten haut kako/docos in ill repute En mauvaise réputation In schlechtem Ruf kako/doulos ill-treating one's slaves Maltraiter ses esclaves Die Sklaven krank zu behandeln kako/dwros kako/fatis ill-sounding Sombre Schlecht klingende kako/fhmos ill-sounding Sombre Schlecht klingende kako/filos bad friend mauvais ami schlechter Freund kako/floios with bad rind Avec mauvaise croûte Mit schlechter rinde kako/fqartos wasted away dépéri verkümmert kako/frwn ill-minded, malicious, malignant Mal intentionné Schlechtmütig kako/fwnos ill-sounding Sombre Schlecht klingende kako/gambros for her wretched brother-in-law Pour son misérable beau-frère Für ihren elenden Schwager kako/gamos marrying unlawfully Se marier illégalement Ungesetzlich heiraten kako/glwssos ill-tongued Mal traduit Schlecht gezahnt kako/gonos born to ill Né pour le mal Geboren zu krank kako/grafos badly written mal écrit schlecht geschrieben kako/hxos ill-sounding Sombre Schlecht klingende kako/knhmos weak-legged À jambes faibles Schwachbeinig kako/kratos badly tempered Très tempéré Schlecht gehärtet kako/kritos kako/lektros kako/logos evil-speaking Malvoyant Böse sprechen kako/mantis prophet of evil Prophète du mal Prophet des bösen kako/metros in bad metre En mauvais compteur Im schlechten Meter kako/misqos ill-rewarded Mal récompensé Schlecht belohnt kako/moiros ill-fated Malheureux Unglücklich kako/morfos misshapen difforme unförmig kako/moros Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. kako/mousos unmusical Unmusical unmusikalisch kako/moxqos working ill Travailler mal Krank arbeiten kako/noia ill-will Mauvaise volonté Missbrauch kako/nomos with bad laws, ill-governed Avec mauvaises lois Mit schlechten Gesetzen kako/noos ill-disposed Mal disposé Schlecht entsorgt kako/nous ill-disposed Mal disposé Schlecht entsorgt kako/numfos illmarried Marié Verheiratet kako/nwtos with foul back Avec dos mal retour Mit Foul zurück kako/paqos miserable misérable elend kako/pastos kako/patris base-born Né de base Basis geboren kako/phros with a bad wallet Avec un mauvais portefeuille Mit einer schlechten Brieftasche kako/plastos illconceived Illconceived Unbewohnt kako/ploos ill for sailing Mal à la voile Krank zum segeln kako/pneustos kako/pnoia difficulty of breathing Difficulté à respirer Schwierigkeiten beim Atmen kako/pnoos breathing with difficulty Respiration avec difficulté Atmen mit Schwierigkeiten kako/potmos ill-fated Malheureux Unglücklich kako/pous with bad feet Avec de mauvais pieds Mit schlechten Füßen kako/pteros with bad wings Avec de mauvaises ailes Mit schlechten flügeln kako/qeos having bad gods Avoir de mauvais dieux Mit schlechten göttern kako/qrous evil-speaking, slanderous Malvoyant Böse sprechen kako/qumos ill-disposed Mal disposé Schlecht entsorgt kako/qursos kako/qutos offering bad sacrifices Offrir de mauvais sacrifices Mit schlechten Opfern kako/rruqmos in bad rhythm En mauvais rythme Im schlechten rhythmus kako/s bad, cowardly, evil, ugly mal schlecht kako/sfuktos with a bad pulse Avec un mauvais pouls Mit einem schlechten puls kako/shmos kako/sinos very harmful Très nuisible Sehr schädlich kako/sitos eating badly Mange mal Schlecht essen kako/spermos with bad seed Avec mauvaise graine Mit schlechtem samen kako/splagxnos faint-hearted pusillanime kleinmütig kako/stomos foul-mouthed qui parle comme charretier Foul-mouthed kako/strwtos ill-spread Mal répandu Schlecht verbreitet kako/sxhmos badly formed Mal formé Schlecht geformt kako/sxolos mischievous malicieux spitzbübisch kako/tafos kako/taktos kako/texnos using bad arts Utiliser les pratiques du mal Mit bösen Praktiken kako/ths badness méchanceté Schlechtigkeit kako/tropos mischievous, malignant. malin maligne kako/upnos kako/w maltreat, afflict; ruin maltraiter malträtieren kako/xartos rejoicing in evil Se réjouir du mal Freudig im bösen kako/yogos malignantly blaming Blâmer malicieusement Bösartig beschuldigend kako/zhlos having bad taste Avoir du mauvais goût Schlechten Geschmack haben kakoba/kxeutos kakobi/wtos kakoblaste/w sprout ill Germer Sprießen krank kakoblasth/s sprouting ill Germer mal Sprießen krank kakobo/ros eating bad food Manger de la mauvaise nourriture Essen schlechtes Essen kakobole/w have unlucky throws Ont des trucs malheureux Haben unglückliche werfen kakobouli/a ill-advisedness Mauvaise connaissance Schlecht beraten kakoceni/a inhospitality Inhospitalité Inhospitality kakocu/netos wise for evil Sage pour le mal Weise für das Böse kakoda/krutos producing inferior gum Production de gomme inférieure Produzieren minderwertigen gummi kakodai/mwn possessed by an evil genius, ill-fated, ill-starred, miserable Possédé par un génie maléfique Besessen von einem bösen Genie kakodaimo/nhma occupation of the region of Occupation de la région de Besetzung der Region von kakodaimona/w to be tormented by an evil genius Être tourmenté par un génie malin Von einem bösen Genie geplagt zu werden kakodaimone/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein kakodaimoni/a unhappiness, misfortune le malheur Unglück kakodaimoni/zw deem unhappy Juge mécontent Für unglücklich halten kakodaimoniko/s bringing unhappiness Porter malheur Unglück bringen kakodaimonisth/s worshipper of the Adorateur du Verehrer der kakodaimosu/nh kakodekteu/w kakodiaithsi/a bad habit of life Mauvaise habitude de la vie Schlechte Lebensgewohnheit kakodidaskale/w instruct in evil Instruire le mal Im bösen belehren kakodiki/a corruption of justice Corruption de justice Korruption der Gerechtigkeit kakodoce/w to be in ill repute Être en mauvaise réputation Krank sein kakodoci/a bad repute Mauvaise réputation Schlechter Ruf kakodouli/a badness of slaves La malveillance des esclaves Schlechtigkeit der Sklaven kakodromi/a bad passage Mauvais passage Schlechte Passage kakoe/peia bad language Mauvaise langue schlechte Sprache kakoeci/a kakoei/mwn ill-clad Mal vêtu Schlecht gekleidet kakoeidh/s ill-featured Mal comporté Schlecht kakoeimoni/a bad clothing Mauvais vêtement Schlechte Kleidung kakoelkh/s badly festering Mal intentionné Schlecht anstrengend kakoergasi/a kakoerge/tis evil-doing Faire du mal Böse tun kakoergh/s kakofhmi/a qvil report Rapport qvil Qvil berichten kakofhmi/zw inclamo Inclamo Inclamo kakofqo/ros destructive destructeur Zerstörerisch kakofradh/s bad in counsel Mauvais conseil Schlecht im Rat kakofradi/a badness of counsel, folly folie Torheit kakofradmosu/nh kakofrone/w bear ill-will Supporter la volonté Ärger werden kakofrosu/nh folly folie Torheit kakofuh/s of bad natural qualities De mauvaises qualités naturelles Von schlechten natürlichen Qualitäten kakofui/a bad natural qualities Mauvaises qualités naturelles Schlechte natürliche Eigenschaften kakofwne/w speak ill médire schlecht sprechen kakofwni/a ill-sound Mauvais son Krank klingen kakogami/a bad marriage Mauvais mariage Schlechte heirat kakogami/ou for forming an unlawful Pour former un illégal Für eine rechtswidrige kakoge/neios with a poor beard Avec une barbe pauvre Mit einem armen bart kakogei/twn a bad neighbour Un mauvais voisin Ein schlechter Nachbar kakogenh/s base-born Né de base Basis geboren kakoglwssi/a slanderousness Calomnies Verleumdung kakognw/mwn ill-judging Mauvais jugement Schlecht beurteilen kakognwmone/w to be ill-disposed Être mal disposé Schlecht sein kakognwmosu/nh kakogoni/a evil birth Mauvaise naissance Böse geburt kakoh/qeia bad disposition Mauvaise disposition Schlechte disposition kakoh/qeuma malicious deed Acte malveillant Böswillige Tat kakoh/qhs ill-disposed Mal disposé Schlecht entsorgt kakohqeu/omai act maliciously Agir malicieusement Handeln böswillig kakohqi/a kakohqi/zomai ill-disposed Mal disposé Schlecht entsorgt kakohqiste/on one must put a bad construction Il faut mettre une mauvaise construction Man muss eine schlechte bau machen kakohxh/s ill-sounding Sombre Schlecht klingende kakoi/drutos kakoikono/mos bad manager Mauvais manager Schlechter manager kakokarpi/a bearing bad Portant mauvais Schlecht tragen kakoke/lados kakoke/rdeia base love of gain Amour de base du gain Basis Liebe zum Gewinn kakokerdh/s kakokleh/s ill-famed Malheureux Schlecht berühmt kakokoi/mhtos kakokrisi/a bad judgment Mauvais jugement Schlechtes Urteil kakokte/ristos kakolo/gos kakologe/w revile vilipender schmähen kakologi/a coarse expression Expression grossière Grober Ausdruck kakologiko/s vituperative Vituperative schmähend kakomane/w to be exceeding mad Être dépassé Übertrieben sein kakomaqh/s bad at learning Mauvais à apprendre Schlecht beim Lernen kakomaxe/w fight unfairly Combattre injustement Kämpfe ungerecht kakome/letos busied with evil Occupé du mal Mit dem Bösen beschäftigt kakome/trhtos illmeasured Mal mesuré Schlecht gemacht kakometre/w give bad measure Donner une mauvaise mesure Schlechte maß geben kakometri/a short measure Courte mesure Kurze Maßnahme kakomh/ths kakomh/twr mother of ill Mère de l'enfer Mutter von krank kakomh/xanos mischief plotting, mischievous, baneful Métrage Unfug-Plotten kakomhdh/s contriving ill mal ingénier Krank machen kakomhti/h cunning ruse gerissen kakomhxane/w practise base arts Pratique des arts de base Praxis Basiskunst kakomhxani/a practising of base arts Pratique des arts de base Üben von Basiskunst kakomili/a bad intercourse Mauvais rapport sexuel Schlechter Verkehr kakomoiri/a ill fate Le sort Krankes Schicksal kakomousi/a corruption of music Corruption de musique Korruption der Musik kakono/htos kakonoe/w to be ill-disposed Être mal disposé Schlecht sein kakonome/omai to be badly governed Être mal gouverné Schlecht regiert werden kakonomi/a bad system of laws and government Mauvais système de lois et de gouvernement Schlechtes System von Gesetzen und Regierungen kakooini/a bad quality of wine Mauvaise qualité du vin Schlechte Qualität des Weines kakopa/qeia distress détresse Not kakopa/rqenos accursed maiden Maudite maudite Verfluchte Jungfrau kakopaqe/w to suffer ill, to be in ill plight, be in distress Être malheureux Krank sein kakopaqh/s miserable misérable elend kakopaqhtiko/s miserable misérable elend kakopaqi/a kakoperi/patos walking ill Marcher mal Krank zu gehen kakopinh/s exceeding filthy, loathsome crasseux schmutzig kakoploe/w sail badly Naviguer mal Segel schlecht kakopoi/hsis kakopoie/w do ill Faire mal Krank machen kakopoihtiko/s prone to do evil Enclin à faire le mal Anfällig für böse kakopoii/a evil-doing Faire du mal Böse tun kakopoio/s doing ill Faire mal Krank machen kakopolitei/a bad government Mauvais gouvernement Schlechte Regierung kakoponhtiko/s unfit for toil Incapable de travailler Untauglich für mühe kakopra/gmwn to doing evil, mischievous Faire le mal Böses tun kakoprage/w fare ill Mal Krank sein kakopragh/s evil-doing Faire du mal Böse tun kakopragi/a misadventure mésaventure Missgeschick kakopragmone/w do ill Faire mal Krank machen kakopragmosu/nh evil-doing Faire du mal Böse tun kakopro/swpos ugly-faced Visage laid Hässlich-konfrontiert kakoqa/natos dying miserably Mourir misérablement Sterben miserabel kakoqalph/s warming badly Réchauffer mal Wärmend schlecht kakoqanasi/a miserable death Mort misérable Miserabler Tod kakoqe/leia malevolence malveillance Böswilligkeit kakoqe/reios with a bad summer Avec un mauvais été Mit einem schlechten sommer kakoqelh/s malevolent malveillant Bösartig kakoqerapei/a bad treatment mauvais traitement schlechte Behandlung kakoqerh/s unfitted to endure summer heat Incapable de supporter le chauffage de l'été Untauglich, um Sommerhitze zu ertragen kakoqhmosu/nh disorderliness Désordre Unordnung kakoqhne/w to be in a bad state Être en mauvais état In einem schlechten Zustand sein kakoqigi/a aimlessness Sans but Ziellosigkeit kakoqumi/a malevolence malveillance Böswilligkeit kakore/kths with evil yearnings Avec de mauvais angoisses Mit bösen sehnsucht kakorrafeu/s kakorrafi/a contrivance of ill, mischievousness Artifice de mal Ärgerlich kakorre/kths evil-doer scélérat Böse-täter kakorrh/mwn telling of ill Parler de mal Krank zu sagen kakorrhmosu/nh evil-speaking Malvoyant Böse sprechen kakorroqe/w abuse abuser de Missbrauch kakosfuci/a bad pulse Mauvais pouls Schlechter Puls kakositi/a lack of appetite manque d'appétit Appetitlosigkeit kakoskelh/s with bad legs Avec de mauvaises jambes Mit schlechten Beinen kakosmi/a a bad smell Une mauvaise odeur Ein schlechter riechen kakospori/a impious sowing Semis impie Gottlose Aussaat kakostaqe/w to be in bad case Être en mauvais cas Im schlechten Fall sein kakoste/fanos kakoste/naktos sighing lamentably Soupirant lamentablement Seufzen kläglich kakosto/matos foulmouthed qui parle comme charretier Foul kakosto/maxos having a sensitive stomach Avoir un estomac sensible Mit einem empfindlichen magen kakostomaxe/w have a sensitive stomach Avoir un estomac sensible Haben einen empfindlichen magen kakostomaxi/a bad state of the stomach Mauvais état de l'estomac Schlechter Zustand des Magens kakostome/w revile vilipender schmähen kakostomi/a faulty pronunciation Prononciation fausse Fehlerhafte Aussprache kakosu/netos of bad understanding De mauvaise compréhension Von schlechtem Verständnis kakosu/nqesis kakosu/nqetos ill-composed Mal composé Schlecht zusammengesetzt kakosumbi/bastos hard to reconcile Difficile à concilier Schwer zu versöhnen kakosuna/nthtos kakosunqesi/a kakosuntaci/a bad grammar la mauvaise grammaire schlechte Grammatik kakosxh/mwn unseemly inconvenant Unziemlich kakosxole/w to be mischievous Être malicieux Schelmisch sein kakosxoleu/omai play mischievous tricks Jouer à des tours malicieux Spielen schelmische Tricks kakosxoli/a mischief sottises Unfug kakote/rmwn ending ill Se terminant mal Krank zu kämpfen kakote/xnhma base art Art de base Basiskunst kakotekni/a having bad children Avoir de mauvais enfants Mit schlechten Kindern kakoteleu/thtos ending ill Se terminant mal Krank zu kämpfen kakotexne/w use base arts Utiliser des arts de base Verwenden Basiskunst kakotexnh/s kakotexni/a base artifice Artifice de base Grundkunst kakotexni/zw kakotra/xhlos kakotrofe/w have poor nourishment Ont une mauvaise alimentation Haben schlechte Ernährung kakotrofi/a poor nourishment Mauvaise alimentation Schlechte Ernährung kakotrope/w become malignant Devenir malin Bösartig werden kakotropeu/omai deal perversely Traiter perversément Handeln pervers kakotropi/a badness of habits Mauvaise habitude Schlechtheit der Gewohnheiten kakotuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein kakotuxh/s unfortunate malheureux unglücklich kakotuxi/a misfortune malheur Unglück kakou/rghma knavish trick Astuce Knackiger Trick kakou=rgos doing ill, mischievous, knavish, villanous kakoupono/htos kakourge/w to do evil, work wickedness, deal basely Faire le mal Mache böse kakourgi/a wickedness, villainy, malice la méchanceté Bosheit kakourgiko/s malicious mal intentionné Bösartig kakouxe/w wrong faux falsch kakouxi/a maltreatment mauvais traitement Misshandlung kakoxrh/smwn kakoyuxi/a bad natural qualities Mauvaises qualités naturelles Schlechte natürliche Eigenschaften kakozhli/a unhappy imitation Imitation malheureuse Unglückliche Nachahmung kakozwi/a evil life Vie maléfique Böses Leben kaku/nw damage dommage Beschädigung kakw/dhs ill-smelling Mauvaise odeur Schlecht riechen kakw/numos kakwdi/a stench puanteur Gestank kakwnumi/a bad name mauvais nom Schlechter name kakwth/s one who ill-treats Celui qui maltraite Einer, der schlecht behandelt wird kakwtiko/s hurtful nuisible verletzend kakxa/zw kala/inos like the comme le wie kala/mh the stalk tige Stengel kala/minos of reed De roseau Von Schilf kala/minqos catmint Chatte Katze kala/mion splint éclisse Schiene kala/pous shoemaker's last Dernier cordonnier Schuhmacher ist der letzte kala/qion kala/qwsis coffering Coffrage Koffer kala/siris a long Egyptian garment Un long vêtement égyptien Ein langes ägyptisches Kleidungsstück kalabri/zw kalabw/ths kalaka/nqh kalama/grwstis Dactyloctenium aegyptiacum Dactyloctenium aegyptiacum Dactyloctenium aegyptiacum kalama/rion reed-case Étui à roseaux Reed-fall kalamai/a a kind of grasshopper espèce de sauterelle von kalamai=on of de von kalamai=os of or in the cornstalks de von kalamau/lhs one who plays on a reed-pipe Celui qui joue sur une canne à roseaux Einer, der auf einer Schilfpfeife spielt kalameu/s angler pêcheur Angler kalameuth/s reaper moissonneuse Schnitter kalamew/n kalamhdo/n like a broken reed Comme un rose cassé Wie ein gebrochenes Schilf kalamhfa/gos devouring reeds Roseaux dévorants Verschlingende Schilf kalamhfo/ros carrying reeds Portant des roseaux Tragen von Schilf kalamhfore/w bring a corntoken Apporter un corntoken Bringe einen Corntoken kalamhto/mos cutting stalks Tiges de coupe Schneiden von Stielen kalamhtomi/a cutting of stalks Coupe de tiges Schneiden von Stielen kalamhtri/s kalami/nqh kalami/s limed twig Brindille Gekalkte Zweig kalami/skos branch of a candlestick Branche d'un chandelier Zweig eines Leuchters kalami/ths reed-like Roseau Schilfartig kalami/zw pipe on a reed Pipe sur un roseau Rohr auf einem Schilf kalami=tis kalaminqi/nh kalaminqi/ths flavoured with mint Aromatisé à la menthe Mit Minze gewürzt kalaminqw/dhs full of mint Plein de menthe Voll von Minze kalamo/eis of reed De roseau Von Schilf kalamo/fqoggos played on a reed Joué sur un roseau Spielte auf einem Schilf kalamo/fullos with leaves like those of reeds Avec des feuilles comme celles de roseaux Mit Blättern wie die von Schilf kalamo/krinon kalamo/w bind lier binden kalamodu/ths the reedwarbler Le reedwarbler Der reedwarbler kalamoeidh/s reed-like Roseau Schilfartig kalamoglufe/w cut reeds Coupe les roseaux Schneide schilf kalamografi/a writing with a reed Écrit avec un roseau Schreiben mit einem Schilf kalamoko/pion reed-bed for cutting Reed-bed for cutting Schilfbett zum Schneiden kalamoqh/ras angler pêcheur Angler kalamosfa/kths one who kills with a pen Celui qui tue avec un stylo Einer, der mit einem Stift tötet kalamostefh/s covered with reed Recouvert de roseau Mit Schilf bedeckt kalamw/dhs rushy Rushy Rauschen kalamw/n reed-bed Reed-lit Schilfbett kalamwth/ fence clôture Zaun kalapo/dion kalaqhfo/ros basket-carrying Porte-panier Korbtransport kalaqi/s kalaqi/skion Cultes Egyptiens Cultes Egyptiens Kultiviert Ägypten kalaqi/skon Cultes Egyptiens Cultes Egyptiens Kultiviert Ägypten kalaqi/skos coffers Coffres Kassen kalaqoeidh/s basket-shaped En forme de panier Korbförmig kalaqopoio/s making baskets Faire des paniers Macht Körbe kalau=roy a shepherd's staff Le personnel du berger Hirtenstab kalauro/pion kale/w call appel Anruf kalesth/s kalesto/s kalh/meros bringing a fair day Apporter un bon jour Einen schönen Tag bringen kalh/twr a crier crieur Ausrufer kali/dion kali/gion caliga Caliga Caliga kali/kioi calcei Calcei Calcei kali/ndhsis a throw of the dice Un jet de dé Ein Wurf der Würfel kali/stra kalia/ a wooden dwelling, hut, barn Habitation en bois Holzwohnung kalia/s hut cabane Hütte kalinde/omai roll about Rouler Herumrollen kalindh/qra place for horses to roll after exercise Endroit pour que les chevaux roulent après l'exercice Platz für Pferde nach dem Training zu rollen kalio/s cabin cabine Kabine kalistre/w kalla/ kalla/inos like the comme le wie kallari/as cod-fish Poisson de cabillaud Kabeljau kalle/as kalli/a kalli/as tame ape Singe apprivoisé Zahme Affen kalli/bolos throw at dice Jeter au dés An würfel werfen kalli/botos with fine pastures Avec de beaux pâturages Mit feinen weiden kalli/botrus beautiful-clustering Beau regroupement Schön-clustering kalli/bwlos with rich soil Avec un sol riche Mit reichem Boden kalli/dendros with fine trees Avec des arbres fins Mit schönen bäumen kalli/difros with beautiful chariot Avec beau char Mit schönem Wagen kalli/ergos kalli/floc kalli/fqoggos beautiful-sounding Magnifique Schön klingende kalli/fullon kalli/fullos with beautiful petals Avec de beaux pétales Mit schönen Blütenblättern kalli/futos bringing beauty to birth Amener la beauté à la naissance Bring die Schönheit zur Geburt bringen kalli/fwnos with a fine voice Avec une belle voix Mit einer feinen stimme kalli/gamos of happy marriage De mariage heureux Der glücklichen Ehe kalli/gloutos kalli/gonos of noble race De race noble Der edlen Rasse kalli/karpos with beautiful fruit Riche en fruits fins Reich an feinen Früchten kalli/kerws kalli/klion inkstand encrier Kunststoff kalli/kokkos with beautiful seeds Avec de belles graines Mit schönen samen kalli/komos beautiful-haired Joli Schönhaarig kalli/krhnos with beautiful spring Avec beau printemps Mit schönem Frühling kalli/ktitos beautifully built Magnifiquement construit Wunderschön gebaut kalli/maxos fighting nobly Se battant noblement Kämpft edel kalli/mhros with beautiful thighs Avec de belles cuisses Mit schönen Oberschenkeln kalli/morfos beautifully formed Magnifiquement formé Schön geformt kalli/naos beautifully flowing Coulant magnifiquement Schön fließend kalli/nikos gloriously triumphant Glorieusement triomphant Herrlich triumphierend kalli/oulos kalli/pais with beautiful children Avec de beaux enfants Mit schönen Kindern kalli/peplos with beautiful robe Avec belle robe Mit schönem robe kalli/phxus beautiful beau schön kalli/ploutos adorned with riches Ornée de richesses Mit Reichtum geschmückt kalli/pnoos beautifully breathing Respirant magnifiquement Schön atmend kalli/polis fair city Ville équitable Schöne Stadt kalli/prw|ros with beautiful prow Avec belle proue Mit schönem Bug kalli/pugos with beautiful Avec belle Mit schönem kalli/pulos with beautiful gates Avec de jolies portes Mit schönen toren kalli/purgos with beautiful towers Avec de belles tours Mit schönen Türmen kalli/pwlos with beautiful steeds Avec de beaux steeds Mit schönen Rössern kalli/qric with beautiful manes Avec de belles manes Mit schönen mähnen kalli/qutos offered auspiciously Offert avec enthousiasme Bot sich aus kalli/roos kalli/rous beautiful-flowing Magnifique Schön fließend kalli/rroos beautiful-flowing Magnifique Schön fließend kalli/rrous beautiful flowing kalli/sfuros beautiful-ankled Attiré Wunderschön kalli/sternos beautiful-breasted Beau-breasted Schön-breasted kalli/steuma offering of what is most beautiful Offre de ce qui est le plus beau Bietet das, was am schönsten ist kalli/teknos with beautiful children Avec de beaux enfants Mit schönen Kindern kalli/texnos making beautiful works of art Faire de belles œuvres d'art Macht schöne Kunstwerke kalli/tocos with beautiful bow Avec beau arc Mit schönem Bogen kalli/tokos kalli/trixon kalli/trixos producing luxuriant hair Produisant des cheveux luxuriants Produzieren üppiges Haar kalli/wn kalli/xoiros with fine pigs Avec des porcs fins Mit feinen Schweinen kalli/xoros with beautiful places kalli/zwnos with beautiful girdles Avec de belles ceintures Mit schönen gürteln kallia/zw to be a member of the Être membre de la Ein Mitglied der kalliastra/galos with fine ankle Avec cheville fine Mit feinem knöchel kallible/faros with beautiful eyelids Avec de magnifiques paupières Mit schönen Augenlider kallibo/as beautiful-sounding Magnifique Schön klingende kallidi/nhs with beautiful eddies Avec de beaux remous Mit schönen eddies kallido/nac with beautiful reeds Avec de beaux roseaux Mit schönen Schilf kallie/laios garden olive Jardin olive Garten Olivenöl kallie/peia beautiful language un beau language Schöne Sprache kallie/qeiros with beautiful hair Avec de beaux cheveux Mit schönen haaren kallie/rhma auspicious sacrifice Sacrifice favorable Glückliches Opfer kallie/rhsis kalliepe/omai say in fine phrases Dire en phrases fines Sag in feinen Phrasen kalliepe/w say in fine phrases Dire en phrases fines Sag in feinen Phrasen kallieph/s elegant in diction Élégant en diction Elegant in der diction kalliere/w have favourable signs in a sacrifice Ont des signes favorables dans un sacrifice Haben gute Zeichen in einem Opfer kallierge/w to be worked beautifully Être travaillé magnifiquement Wunderschön gearbeitet zu werden kalliergi/a good work bon travail gute Arbeit kallifeggh/s beautiful-shining Magnifique Schön-glänzend kallifuh/s of beautiful growth De belle croissance Von schönem wachstum kallifwne/w speak beautifully Parle magnifiquement Sprechen schön kallifwni/a beauty of sound Beauté du son Schönheit des Klanges kallige/furos with beautiful bridges Avec de beaux ponts Mit schönen Brücken kallige/neia bearer of a fair offspring Porteur d'une progéniture équitable Träger eines fairen Nachkommens kallige/neqlos beautifully formed Magnifiquement formé Schön geformt kalligrafe/w write beautifully Écris magnifiquement Schreibe schön kalligrafi/a beautiful writing Belle écriture Schönes Schreiben kalligrafiko/s suited for fine penmanship Adapté à une fine calligraphie Geeignet für feine penmanship kalligu/naic with beautiful women kallikarpe/w bear fine fruit Porter de beaux fruits Bären Sie feine Früchte kallikarpi/a beauty of fruit Beauté du fruit Schönheit der Frucht kallike/lados beautiful-sounding Magnifique Schön klingende kallike/ras with beautiful horns Avec de belles cornes Mit schönen Hörnern kalliko/mas kallikolw/nh Fair-hill Fair-hill Fair-Hügel kallikottabe/w kallikrh/demnos with beautiful headband Avec une belle bande de tête Mit schönem Kopfband kallilampe/ths beautifully shining Magnifiquement brillant Schön glänzend kallileci/a beauty of language Beauté du langage Schönheit der Sprache kallilekte/w use elegant diction Utiliser une diction élégante Benutze elegante diction kalliloge/omai kalliloge/w express in elegant diction Exprimer dans la diction élégante Ausdruck in eleganter Diktion kallilogi/a elegance of language L'élégance du langage Eleganz der Sprache kallio/w make more beautiful Rendre plus belle Mach schöner kallioini/a goodness of wine La bonté du vin Güte des Weines kalliourge/w work artistically Travail artistiquement Künstlerisch arbeiten kallipa/rhos beautiful-cheeked Belle cheeked Schön-cheeked kallipa/rqenos with beautiful nymphs Avec de belles nymphes Mit schönen Nymphen kallipe/dilos with beautiful sandals Avec de belles sandales Mit schönen Sandalen kallipe/talon kallipe/thlos with beautiful leaves Avec de belles feuilles Mit schönen Blättern kalliplo/kamos with beautiful locks Avec de belles serrures Mit schönen Schlössern kallipo/tamos kallipro/batos with beautiful sheep Avec de beaux moutons Mit schönen Schafen kallipro/swpos with beautiful face Avec beau visage Mit schönem gesicht kallipu/rgwtos kalliqe/meqlos with beautiful foundations Avec de belles fondations Mit schönen grundlagen kalliqute/w offer in auspicious sacrifice Offrir un sacrifice propice Im günstigen Opfer anbieten kallire/eqros beautiful-flowing Coulant magnifiquement Schön fließend kallire/w kalliro/h kallirrh/mwn elegant élégant elegant kallirrhmone/w speak beautifully Parle magnifiquement Sprechen schön kallirrhmosu/nh elegance of language L'élégance du langage Eleganz der Sprache kallista/dios with a fine race-course Avec un beau parcours Mit einer feinen Rennstrecke kallista/fulos with fine grapes Avec des raisins fins Mit feinen trauben kalliste/fanos beautiful-crowned Belle couronne Schön-gekrönt kallistei=on the prize of beauty Offre de ce qui est le plus juste Bietet an, was am schönsten ist kallisteu/w to be the most beautiful Pour être le meilleur Am schönsten sein kallistrou/qia fig figue Feige kallite/xnhs beautiful artist Bel artiste Schöner Künstler kallitekni/a possession of beautiful children Possession de beaux enfants Besitz von schönen Kindern kallitexni/a beauty of workmanship Beauté de la fabrication Schönheit der Verarbeitung kallito/keia kallitra/pezos with beautiful Avec belle Mit schönem kalliw/numos with beautiful name Avec un beau nom Mit schönem Namen kallizugh/s beautifully yoked Magnifiquement tordu Schön gejocht kallonh/ beauty beauté Schönheit kallopoio/s producing beauty Produire de la beauté Produzierende Schönheit kallosu/nh kallu/nw to beautify embellir verschönern kallunth/rios of de von kallunth/s sweeper balayeuse Kehrmaschine kallw/pisma ornament ornement Ornament kallwpi/stria kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht kallwpismo/s adorning oneself Se décorer Sich schmücken kallwpisth/s one who adorns himself Celui qui s'habille Einer, der sich schmückt kallwpistiko/s one who adorns himself Celui qui s'habille Einer, der sich schmückt kallwso/n callosum) rind of pork Callosum) croûte de porc Callosum) Schweineschwanz kalo/bios living decorously Vivre de façon décorative Lebend leben kalo/filos kalo/frwn kalo/fullos with beautiful leaves Avec de belles feuilles Mit schönen Blättern kalo/ghros venerable vénérable Ehrwürdig kalo/kairos bonum tempus Bonum tempus Bonum tempus kalo/pous shoemaker's last Dernier cordonnier Schuhmacher ist der letzte kalo/s beautiful, good, fine beau schön kalo/ths beauty beauté Schönheit kalo/trofos kalo/tropos well-mannered Bien dressé Gutmütig kalo/yuxos kaloago/rastos well-bought Bien acheté Gut gekauft kaloba/mwn tight-rope walker funambule Seiltänzer kalobate/w walk on the tight-rope Marcher sur la corde étroite Spaziergang auf dem Seil kalodida/skalos teacher of virtue Professeur de vertu Lehrer der Tugend kaloe/rgastos well-wrought Bien forgé Gut geschmiedet kaloeidh/s of beautiful form De belle forme Von schöner form kaloergo/s well-doing Bien-faire Gut machen kalofo/ros wood-carrier Porte-bois Holzträger kaloge/neios kalognw/mwn noble-minded Noble Edelmütig kaloiw/nistos of good omen De bon augure Des guten Omen kaloka)gaqe/w practise noble arts Pratique des arts nobles Übe edle künste kaloka)gaqi/a the character and conduct of a Le caractère et la conduite d'un Der Charakter und das Verhalten eines kaloka)gaqiko/s beseeming a Betheming a Beseeming a kaloka)gaqo/s kaloka/rfwtos kalokagaqi/a kalokagaqiko/s kalokairi/a kalokairiano/s kalokairino/s kaloke/rastos well-mixed bien mélangé gut gemischt kalokope/w cut wood couper du bois Holz hacken kalologe/w kalope/dila wooden shoes chaussures en bois Holzschuhe kalopo/dion lasts dure dauert kalopoie/w do good faire du bien Gutes tun kalopoio/s making beautiful Faire belle Schön machen kalopragi/a kalopro/swpos with fair face Avec le visage juste Mit schönem Gesicht kaloqe/leia goodwill Bonne volonté Guten willen kaloqelh/s benevolent bienveillant Wohltätig kalorrhmosu/nh kalosu/mboulos giving good counsel Donner un bon conseil Guten Rat geben kalotexni/a kaloti/qhnos well-reared Bien élevé Gut aufgezogen kalotu/pos woodpecker Pivert Specht kalou/fantos beautifully woven Magnifiquement tissé Schön gewebt kalpa/zw trot trot Trab kalpasmo/s trotting trot Traben kalu/bh a hut, cabin, cell cabane Hütte kalu/bion kalu/keios kalu/kh kalu/kion kalu/pteira veil voile Schleier kalu/pths tile tuile Fliese kalu/ptra a woman's veil kalu/ptw to cover with Occulteur Oc-culo kalubeu/s cottager Cottier Cottager kalubi/ths living in a hut Vivre dans une hutte In einer Hütte wohnen kalubo/s chamber chambre Kammer kalubopoie/omai make oneself a cabin Se faire une cabine Mache eine kabine kalubopoii/a making of cabins Fabrication de cabines Herstellung von Hütten kaluka/nqemon kalukoste/fanos crowned with flower-buds Couronné de boutons de fleurs Gekrönt mit Blütenknospen kalukw/dhs cup-shaped En forme de coupe Becherförmig kalukw=pis like a budding flower in face Comme une fleur en herbe en face Wie eine knospende Blume im Gesicht kalumma/tion kalupth/r covering couvrant Abdeckung kalupto/s put round so as to cover, enfolding, enveloping couvert bedeckt kalw/|dion small cord Petit cordon Kleine schnur kalw/dion kalw/numos bearing a fair name Portant un nom juste Mit einem fairen Namen kalwnume/omai to be in good repute Être en bonne réputation In gutem Ruf sein kalwpo/s with beautiful eyes Avec de beaux yeux Mit schönen Augen kalwstro/fos rope-twister Rope-Twister Seil-Twister kalxai/nw to make purple Faire violet Lila machen kama/kinos made of reed En roseau Aus Schilf gemacht kama/kion kama/ra anything with an arched cover: a covered carriage, barge, vault Tout avec une couverture arquée Alles mit einer gewölbten Abdeckung kama/rion Papers of Amer. Les documents d'Amer.Athènes Papiere von Amer. kama/rwma vault voûte Gewölbe kama/rwsis building of a vault Construction d'une voûte Bau eines Gewölbes kama/ssw shake secouer Shake kamaki/as which makes too much straw Ce qui fait trop de paille Was zu viel Stroh macht kamarika/ treatise on vaulting Traitement de la voûte Abhandlung über das Gewölbe kamariko/s kamaro/s kamaro/w furnish with a vault Fournir une voûte Mit einem Gewölbe versorgen kamaroeidh/s like a vault Comme une voûte Wie ein Gewölbe kamarwto/s vaulted voûté Gewölbt kamash=nes fish poisson Fisch kamata/w kamateu/w kamathdo/n laboriously laborieusement Mühsam kamathro/s toilsome pénible Mühsam kamatw/dhs kamatwdh/s kamh/leios of a camel D'un chameau Eines Kamels kamh/lion kamhla/rios camel-driver Conducteur de chameau Kameltreiber kamhle/mporos one who carries his wares on a camel Celui qui porte ses marchandises sur un chameau Einer, der seine Waren auf einem Kamel trägt kamhli/ths camel-driver Conducteur de chameau Kameltreiber kamhli/zw to be like a camel Être comme un chameau Wie ein Kamel sein kamhlobosko/s camel-herd Troupeau de chameaux Kamelherde kamhloko/mos keeping camels Garder les chameaux Kamele halten kamhlopa/rdalis camelopard Camelopard Camelopard kamhlopo/dion kamhlotrofe/w feed alimentation Futter kamhlw/dhs camel-like Type chameau Kamelartig kamhlw/n stable for camels Stable pour les chameaux Stabil für Kamele kami/nh kami/nion kami/nios of de von kami/sion shirt chemise Hemd kaminai/a furnace fourneau Ofen kaminai=os of de von kaminei/a furnace-work Travail du four Ofenarbeit kamineu/s furnace-worker Fourneau Ofen-Arbeiter kamineu/w heat in a furnace Chaleur dans un four Hitze in einem Ofen kamineuth/r of a smith's bellows Du soufflet d'un Smith Von einem Smith's Faltenbalg kamineuth/s kamineutiko/s of de von kamini/ths baked in an oven Cuit dans un four In einem Ofen gebacken kamini/wn furnace-attendant Fourrière Ofenbegleiter kaminografi/a treatise on furnaces Traité sur les fours Abhandlung über Öfen kaminw/ a furnace-woman fourneau Ofen kaminw/dhs like an oven Comme un four Wie ein Ofen kammari/s lobster Homard Hummer kammoni/h the reward of endurance La fermeté Standhaftigkeit kampale/os kampani/zw weigh peser wiegen kampesi/gounos bending the knees Plier les genoux Biegen der Knie kampesi/guios bending the limbs Plier les membres Biegen der Gliedmaßen kamph/ a bending, winding enroulement Gewunden kampth/r bend pliez Biege kampthri/a kamptiko/s bending pliant Biegen kampto/s flexible flexible flexibel kamptri/on case Cas Fall kampu/lh crooked staff Personnel tortueux Krummes Personal kampu/los bent, crooked, curved courbé gebogen kampu/loxos with curved carriage Avec chariot incurvé Mit gebogenem Wagen kampuleu/omai kampulia/zw kampulo/eis kampulo/omai become curved Devenir incurvé Gebogen werden kampulo/prumnos with rounded stern Avec poupe arrondie Mit abgerundeten Heck kampulo/ths crookedness Crookedness Krummheit kampuloeidh/s appearingcrooked Apparaissant Erschienen kamya/kion basket panier Korb kamya/rios capsarius Capsarius Capsarius kamyi/on basket panier Korb kamyi/pous bending the foot Plier le pied Biegen des Fußes kamyidi/aulos turning the post Tournant le poste Den Pfosten drehen kamyiki/zw kamyo/s crooked courbé krumm kana/binos of de von kanaxe/w to ring, clash, clang a sonné Klingelte kanaxh/ a sharp sound: the ring Son aiguisé Scharfer Klang kanaxh/pous with sounding feet Avec des pieds sonores Mit klingenden Füßen kanaxh/s plashing Coups Plätschern kanaxhda/ with a loud noise Avec un fort bruit Mit lautem Geräusch kanaxhdh/s resounding retentissant Klingen kanaxhdo/n kanaxi/zw to ring kanaxo/s noisy bruyant laut kandh/lh candela Candela Candela kandhlosbe/sths candela Candela Candela kanh/foros carrying a basket Portant un panier Einen Korb tragen kanh/tion kanhfo/ros kanhfore/w carry a basket Porter un panier Einen Korb tragen kanhfori/a office of bureau de Büro von kani/as little basket Petit panier Kleiner Korb kani/dion little basket Petit panier Kleiner Korb kani/skion basket-like Panier-like Korbähnlich kani/skos basket-like Panier-like Korbähnlich kaniskw/dhs basket-like Panier-like Korbähnlich kanna/binos like hemp Comme le chanvre Wie Hanf kanna/bion kannaba/rios canabae) booth-keeper Canabae) stand-boat Canabae) Stand-Keeper kannabi/ska hempen shoes Chaussures de chanvre Hanfschuhe kannoxersai/a kano/nion small bar Petite barre Kleine bar kano/nisma ruler règle Herrscher kanoni/as one as straight as a Un aussi droit qu'un Eine so gerade wie ein kanoni/s ruler règle Herrscher kanoni/zw measure mesure messen kanonika/rios collector of an Imperial tax Collectionneur d'une taxe impériale Sammler einer kaiserlichen Steuer kanoniko/s of de von kanonismo/s the frieze La frise Der Fries kanoniste/on one must regulate Il faut réglementer Man muss regeln kanonistiko/s regulative Régulateur Regulativ kanonografi/a construction of astronomical tables Construction de tables astronomiques Bau von astronomischen Tischen kanonopoii/a construction of astronomical tables Construction de tables astronomiques Bau von astronomischen Tischen kanonwto/s furnished with cross-bars Meublé avec barres transversales Mit querträger versehen kanqa/rion kanqari/s beetle scarabée Käfer kanqarw/dhs like a beetle Comme un coléoptère Wie ein Käfer kanqarw/leqros death-to-beetles Mort-à-coléoptères Todeskäfer kanqh/lh rush used for candle-wicks La précipitation utilisée pour les mèches de bougies Eile für Kerzenstöcke verwendet kanqh/lia panniers Panniers Panniers kanqh/lion panniers Panniers Panniers kanqh/lios pack-ass Pack-ass Pack-ass kanqi/s ass's dung Fumier d'âne Arschs Mist kanqo/s corner of the eye Angle de l'œil Ecke des Auges kanqu/lh swelling gonflement Schwellung kanusi=nos dress of Canusian wool Robe de laine caniche Kleid aus kanusischer Wolle kanw/n straight rod Barre droite Gerade stange kapa/nh chariot char Streitwagen kapai=os of the crib De la crèche Der Krippe kapaniko/s enormous énorme enorm kaph/lh steersman's seat Siège de direction Steuerersitz kaph/lion kaph/lissa kaphlei/a retail trade commerce de détail Einzelhandel kaphlei=on shop of a κάπηλος, freq. of a tavern Magasin d'un Geschäft von a kaphleu/w to be a retail-dealer Être un détaillant Ein Einzelhändler sein kaphleutiko/s kaphli/s kaphliko/s of de von kaphlodu/ths tavern-haunter Tavern-haunter Taverne-haunter kaphto/n projecting piece at a ship's stern Pièce en saillie à la poupe d'un navire Vorspringendes Stück am Schiffsheck kapi/qh a Persian measure containing two Une mesure perse contenant deux Eine persische Maßnahme mit zwei kapi/strion halter licou Halfter kapne/laion oily resin Résine huileuse Öliges Harz kapnhlo/s smoky enfumé rauchig kapni/a with smokecoloured grapes Avec des raisins fumés Mit rauchfarbigen Trauben kapni/as smoky enfumé rauchig kapni/zw to make smoke Faire de la fumée Rauch machen kapnia/w smoke fumée Rauch kapniste/on one must smoke Il faut fumer Man muss rauchen kapnisth/rion vapour-bath Bain de vapeur Dampfbad kapnisto/s smoked fumé geräuchert kapno/omai to be turned into smoke Être transformé en fumée In rauch verwandelt werden kapno/s smoke Avec des raisins fumés Mit rauchfarbigen Trauben kapnoba/ths kapnodo/kh smoke-receiver Récepteur de fumée Rauch-Empfänger kapnoeidh/s smokecoloured Fumé Smokecoloured kapnogo/rgion kapnopoio/s making smoke Faire de la fumée Rauch machen kapnosfra/nths smoke-sniffer Fumeur-renifleur Rauchschnüffler kapnw/dhs smoky enfumé rauchig kappa/rion kappuri/zw catch fire prendre feu Feuer fangen kapra/w want the boar Vouloir le sanglier Will das eber kapri/a the ovary of sows L'ovaire des truies Der Eierstock der Sauen kapri/dion kapri/skos kapri/zw kapria/w kaprofa/gos eating boar's flesh Manger de la chair de sanglier Das Fleisch des Ebers essen kaprofo/nos killing wild boars Tuer les sangliers Töten Wildschweine kaptri/on kapu/w breathe forth Respirer Ausatmen kapuri/zw live riotously Vivre avec émotion Lebt ehrlich kapuristh/s debauchee Débauché Wüstling kapuro/omai become dry Devenir sec Trocken werden kapuro/s dried by the air Séché par l'air Getrocknet durch die Luft kapurw/dhs dry sec trocken kaqa/ just as Selon Nach wie folgt kaqa/llomai to leap down Saut bas Springe nach unten kaqa/pac once for all une fois pour toute ein für alle Mal kaqa/pan on the whole dans l'ensemble im Großen und Ganzen kaqa/ptw to fasten, fix boucler befestigen kaqa/reios cleanly propre sauber kaqa/reusis kaqa/rios cleanly propre sauber kaqa/risis kaqa/rmosis precise adaptation Adaptation précise Präzise anpassung kaqa/rsios cleansing nettoyage Reinigung kaqa/rtria kaqa/rullos dainty délicat zierlich kaqagi/zw to devote, dedicate, offer consacrer widmen kaqagia/zw kaqagismo/s funeral rites des rites funéraires Beerdigungsriten kaqagni/zw to purify, hallow purifier reinigen kaqai/resis pulling down descendre Herunterziehen kaqai/rw purify purifier reinigen kaqaima/ssw make bloody Faire sanglante Blutig machen kaqaimakto/s bloodstained Sanglant Blutig gefärbt kaqaimato/w kaqaire/ths overthrower Renversant Stürzung kaqaire/w to take down descendre herunter nehmen kaqairete/os to be put down Être mis en panne Niedergeschlagen werden kaqairetiko/s destructive destructeur Zerstörerisch kaqaireto/s able to be achieved Pouvant être atteint In der Lage sein, erreicht zu werden kaqalmh/s salt sel Salz- kaqammi/zw cover with sand Couvrir avec du sable Mit sand bedecken kaqaplo/w spread over Répartis verteilt auf kaqapth/s kaqapto/s bound with Lié avec Gebunden mit kaqareu/w to be clean être propre sauber sein kaqareute/os kaqari/zw cleanse purifier reinigen kaqarieu/w to be kaqa/rios Être kaqa / rios Kaqa / rios sein kaqario/ths cleanly propre sauber kaqario/w purify purifier reinigen kaqarismo/s kaqaristh/rion place for purifying Lieu de purification Platz für die Reinigung kaqaristh/s tree-pruner Arbre-prunier Baumschneider kaqarmatw/dhs connected with connecté avec verbunden mit kaqarmo/s a cleansing, purification nettoyage Reinigung kaqarmo/zw join joindre beitreten kaqaro/s pure Proprement Körperlich sauber kaqaro/ths purity pureté Reinheit kaqarologe/w to be precise pour être précis um genau zu sein kaqaropoie/w cleanse purifier reinigen kaqarourgiko/s sifted Tamisé Gesiebt kaqarpa/zw snatch down Arracher Schnappte nach unten kaqarpagh/ direptio Direptio Gericht kaqarte/on to be purged À purger Gereinigt werden kaqarte/os to be purged À purger Gereinigt werden kaqarth/r kaqarth/rios purificatory Purificateur Reinigungsmittel kaqarth/s cleanser nettoyant Reinigungsmittel kaqartiko/s of de von kaqe/dra seat siège Sitz kaqe/drion of de von kaqe/drios of de von kaqe/kths trap-door trappe Falltür kaqe/lkw draw to the sea Dessiner à la mer Zum Meer ziehen kaqe/n kaqe/rpw creep se glisser Schleich kaqe/ths portcullis herse Fallgatter kaqe/yhsis a boiling down Une ébullition Ein kochend kaqe/yw boil down se réduire einkochen kaqe/zomai to sit down, take one's seat asseyez-vous Hinsetzen kaqech=s kaqei/martai it is ordained by fate Il est ordonné par le destin Es ist vom Schicksal ordiniert kaqei=s one by one un par un Einer nach dem anderen kaqekte/on one must keep back Il faut garder en arrière Man muss zurückhalten kaqekte/os kaqektiko/s capable of holding Capable de tenir Fähig zu halten kaqekto/s to be held back Être retenu Zurückgehalten werden kaqeli/ssw wrap with bandages Envelopper avec des bandages Wickeln mit bandagen kaqelko/omai break out into ulcers Éclater en ulcères In die Geschwüre ausbrechen kaqelkusmo/s launching lancement Starten kaqeste/on one must sit down Il faut s'asseoir Man muss sich hinsetzen kaqesth/rion guest-room chambre d'amis Gästezimmer kaqesthko/tws fixedly fixement Fest kaqestw/tws steadily régulièrement ständig kaqestw=ta kaqeth/r anything let down into Tout ce qui se passe dans Irgendetwas enttäuscht kaqeth/rion kaqethri/zw treat with the Traiter avec le Behandeln mit dem kaqethrismo/s insertion of the Insertion du Einfügung der kaqetiko/s perpendicular perpendiculaire aufrecht kaqeu/dw to lie down to sleep, sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen kaqeudhte/on one must sleep Il faut dormir Man muss schlafen kaqeudhte/os kaqeuresiloge/w invent reasons Inventer des raisons Erfinden Gründe kaqeuri/skw discover découvrir entdecken kaqeyia/omai to mock at Se moquer de Verspotten kaqh/ghsis rule Règle Regel kaqh/kw to have come; to suit, to belong to, be one’s duty viens kommen Sie kaqh/lwsis nailing on Cliquer sur Nageln kaqhdupaqe/w squander in luxury Gaspiller dans le luxe Verschwenden in Luxus kaqhge/omai act as guide Agir comme guide Als Führer fungieren kaqhgemw/n leader chef Führer kaqhghth/r guide guider führen kaqhghth/s guide guider führen kaqhghtiko/s able to guide Capable de guider Fähig zu führen kaqhlia/zw bring the sun upon Apporte le soleil sur Bring die Sonne auf kaqhlo/w nail on Clou sur annageln kaqhlwth/s one who nails on Celui qui se cloue Einer, der anfängt kaqhme/rios day by day au jour le jour Tag für Tag kaqhmerei/a daily business activités quotidiennes tägliches Geschäft kaqhmerino/s day by day au jour le jour Tag für Tag kaqhmero/w soften adoucir erweichen kaqhsuxa/zw kaqi/druma kaqi/drusis foundation-festival Fondation-festival Stiftungsfestival kaqi/hmi to send down, let fall laisser tomber Lass es fallen kaqi/mhsis a letting down by a rope Une descente par une corde Eine Abfahrt durch ein Seil kaqi/ppeusis charging down Chargement Aufladen kaqi/sthmi set down, restore, settle Mise en place Ablegen kaqi/zw make X sit down; set; place un B* AB * kaqidru/w to make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen kaqie/reusis consecration consécration Weihe kaqie/rwsis dedication dévouement Hingabe kaqiereu/w sacrifice sacrifice Opfern kaqiero/w to dedicate, devote, hallow consacrer widmen kaqierwte/os to be dedicated Être dédié Gewidmet sein kaqierwtiko/s dedicatory dédicatoire Widmet kaqiketeu/w entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft kaqikne/omai to come down to Descendre à Komm herab kaqilareu/omai kaqima/w let down by a rope Dépassé par une corde An einem Seil niederlassen kaqimoneu/w kaqippa/zomai ride down Descendre Runter runter kaqippeu/w ride over Rouler überfahren kaqippokrate/w conquer with horse Conquérir à cheval Mit dem Pferd erobern kaqippomaxe/w kaqista/nw kaqista/w kaqisth/rion seat siège Sitz kaqistore/w observe observer beobachten kaqiza/nw to sit down asseyez-vous Hinsetzen kaqo/ in so far as dans la mesure où In so weit wie kaqo/lou on the while, in general dans l'ensemble im Großen und Ganzen kaqo/plisis arming armement Bewaffnung kaqo/rmion necklace Collier Halskette kaqo/rmisis bringing to land Atterrissage Bringen zu landen kaqo/son kaqo/ti in what manner De quelle manière In welcher Weise kaqodh/ghsis guidance orientation Beratung kaqodhge/w guide guider führen kaqodhgi/a kaqodhgo/s guide guider führen kaqodoipore/w kaqoliko/s general général General kaqolkeu/s a kind of bandage Une sorte de bandage Eine Art Verband kaqolkh/ drawing down Attirant Abziehen kaqomhri/zw describe Homerically Décrire de façon homotique Beschreibe homerisch kaqomile/w conciliate by daily intercourse Se concilier par les rapports quotidiens Versammeln sich durch den täglichen Umgang kaqomoio/w assimilate assimiler assimilieren kaqomologe/w confess avouer bekennen kaqomologi/a engagement engagement Engagement kaqopli/zw equip équiper Ausrüsten kaqoplismo/s arming armement Bewaffnung kaqora/w (to look down); to observe baisser les yeux Schau runter kaqoratiko/s able to see into Capable de voir In der Lage zu sehen in kaqori/zw determine déterminer bestimmen kaqoristikw=s definitely absolument bestimmt kaqorma/w kaqormi/zw to bring apporter bringen kaqosi/wsis dedication dévouement Hingabe kaqosio/omai kaqosio/w dedicate consacrer widmen kaqosiwte/on one must dedicate oneself Il faut se consacrer Man muss sich selbst widmen kaqu/fesis collusion connivence Absprache kaqu/perqe from above, down from above d'en haut von oben kaqu/pnios happening in sleep Se passe en sommeil Geschieht im schlaf kaqu/pnwsis falling asleep s'endormir Einschlafen kaqubri/zw to treat despitefully, to insult or affront wantontly Traiter maltraité Behandeln trotzdem kaqufi/hmi give up abandonner Gib auf kaqugrasmo/s moistening mouillage Befeuchten kaqulakte/w bark at aboyer à Bellen kaquli/zw strain souche Belastung kaqulomane/w run all to wood Courir tout au bois Alles zu Holz führen kaqumne/w sing of much Chanter beaucoup Singen von viel kaqupe/rtatos kaqupe/rteros above au dessus über kaquperakonti/zw overshoot completely Dépassement total Völlig überschwingen kaquperhfane/w treat with disdain Traiter avec mépris Mit verachtung behandeln kaquperhfaneu/omai treat with disdain Traiter avec mépris Mit verachtung behandeln kaquperhfani/a treat with disdain Traiter avec mépris Mit verachtung behandeln kaquperte/rhsis prepollence Prépollence Vorbereitung kaqupertere/w prevail prévaloir herrschen kaquperterhtiko/s prevalent fréquent Vorherrschende kaquphrete/omai assist aider helfen kaqupisxne/omai kaqupnh/s kaqupno/w fall fast asleep Tomber rapidement endormi Schließe schnell ein kaqupokri/nomai subdue by histrionic arts Subjugué par les arts histrioniques Unterwerfen von histrionic arts kaquponoe/w suspect suspect vermuten kaqupopteu/w suspect suspect vermuten kaqupota/ssw subject assujettir Fach kaqupotope/omai place a sinister construction upon Placez une construction sinistre sur Legen Sie eine unheimliche Konstruktion auf kaqupourge/w render service rendre service Dienst ausführen kaqustere/w fall behind prendre du retard zurückfallen kaqusteri/zw kaqusterikw=s behind derrière hinter kaqw/s just as, how Même comme sogar als kaqw/sper kaqwplisme/nws like armed warriors Comme les guerriers armés Wie bewaffnete Krieger kaqwrai/zomai kar/pwma kara/bion kara/kallon hood capuche Haube kara/tomos beheaded Décapité Enthauptet karabi/s karaboeidh/s of the du des karabopro/swpos with the face of a Avec le visage d'un Mit dem Gesicht eines karabw/dhs karadoke/w wait for the outcome of Attendre le résultat de Warte auf das Ergebnis von karadokhth/s karadoki/a eager expectation Attente désastreuse Eifrige Erwartung karaio/s karanisth/r beheading Décapitation Enthauptung karanisth/s karano/w achieve atteindre erreichen karanw/ goat chèvre Ziege karato/mos karatome/w behead décapiter enthaupten karba/tinai made of hide Fait de la peau Aus Versteck gemacht karba/tinos made of hide Fait de la peau Aus Versteck gemacht karda/mwmon cardamum Cardamome Kardamum kardama/lh loaf pain Laib kardami/nh kardami/s kardami/zw to be like cress Être comme le cresson So wie kresse sein kardamu/ssw kardi/a heart cœur Herz kardia/w kardia=tis five cinq fünf kardiako/s of de von kardialge/w suffer from heartburn Souffrent de brûlures d'estomac Leiden unter Sodbrennen kardialgh/s suffering from heartburn Souffrant de brûlures d'estomac Leiden unter Sodbrennen kardialgi/a heartburn Brûlures d'estomac Sodbrennen kardialgiko/s afflicted with heartburn Affligé de brûlures d'estomac Mit Sodbrennen geplagt kardihbole/w lay to heart Se mettre au cœur Liegen zu Herzen kardio/daitos feasting on Se régaler Feasting auf kardio/dhktos gnawing the heart Rongeant le cœur Das nerven kardio/plhktos kardio/trwtos wounded in the heart Blessé dans le cœur Verwundet im Herzen kardio/w hearten encourager ermutigen kardiobo/los affecting the cardia Affectant la cardia Beeinflussen die cardia kardiobole/omai to be stricken in heart Être touché du cœur Im Herzen geschlagen werden kardioeidh/s heart-shaped En forme de coeur Herzförmig kardiofu/lac breastplate pectoral Brustplatte kardiognw/sths knower of hearts Connaisseur des cœurs Herzklopfen kardioulke/w draw the heart of the victim Attire le cœur de la victime Ziehe das Herz des Opfers kardioulki/a drawing out the heart Dessiner le cœur Das Herz herausziehen kardiourge/w kardiw/ssw have heartburn Avoir de l'estomac Habe Sodbrennen kardiwgmo/s kardo/ph kneading-trough Pétrinage Knet-Trog kardopei=on cover of a kneading-trough Couverture d'une fosse à pétrissage Deckung einer Knetmulde kardopoglu/fos scooping out kneading-troughs Prélèvement de pétrins Auskneten von Knetmulden kare/a karfale/os dry, parched sec trocken karfei=a ripe fruit Fruit mûr reife Frucht karfi/on suckers Ventouses Saugen karfi/ths built of Construit de Gebaut karfo/w nail clou Nagel karfoeidh/s like dry sticks Comme des bâtonnets secs Wie trockene Stöcke karfologe/w gather dry twigs Rassembler des brindilles sèches Sammelt trockene Zweige karfologi/a gather dry twigs Rassembler des brindilles sèches Sammelt trockene Zweige karfu/nw karfw/dhs full of plein de voller karhba/rhsis heaviness in the head Lourdeur dans la tête Schwere im Kopf karhbara/w to be heavy in the head Être lourd dans la tête Schwer im Kopf sein karhbare/w to be heavy in the head Être lourd dans la tête Schwer im Kopf sein karhbarh/s drowsy somnolent schläfrig karhbari/a karhbari/ths subject to headache Sujet au mal de tête Kopfschmerzen karhbariko/s subject to headache Sujet au mal de tête Kopfschmerzen karhboa/w to be heavy in the head Être lourd dans la tête Schwer im Kopf sein karhkomo/w with hair on the head Avec les cheveux sur la tête Mit haaren auf den kopf karhkomo/wntes with hair on the head Avec les cheveux sur la tête Mit haaren auf den kopf kari/dion kari/s shrimp (Crangon Crevettes (Crangon Garnelen (Crangon karida/rion karido/w wriggle frétiller zappeln kario/w kill tuer töten karka/dwn the fee paid to Charon by the dead Les honoraires payés à Charon par les morts Die Gebühr, die Charon von den Toten bezahlt hat karkai/rw to quake Séisme Beben karki/nhqron Polygonum Polygonum Polygonum karki/nion hermit-crab Ermite-crabe Einsiedlerkrebs karki/nos crab Crabe Krabbe karki/nwma karki/nwqron karki/nwsis formation of a cancerous growth Formation d'une croissance cancéreuse Bildung eines Krebswachstums karkina/s karkino/w make crab-like Faire du crabe Machen Krabben-wie karkino/xeires with crab's claws for hands Avec des griffes de crabe pour les mains Mit Krabbenkrallen für die Hände karkinoba/ths walking like a crab Marcher comme un crabe Gehen wie eine Krabbe karkinw/dhs cancerous cancéreux Krebs karnaba/dion caraway Carvi Kümmel karnosta/sion ram RAM RAM karo/w plunge into deep sleep Plonger dans le sommeil profond In tiefen Schlaf stürzen karou=xa carruca Carroue Carruca karpa/limos swift rapide schnell karpa/sinos made of fait de gemacht aus karpa/sion flax lin Flachs karpa/tinon made of hide Fait de la peau Aus Versteck gemacht karpai/a mimic dance Mimétiser la danse Mimik Tanz karpe/w karpei/a usufruct usufruit Nießbrauch karpei=on karpeu/w enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von karph/sion an aromatic plant Une plante aromatique Eine aromatische Pflanze karphsi/a an aromatic plant Une plante aromatique Eine aromatische Pflanze karpi/on karpi/zw enjoy the fruits of Profite des fruits de Genießen Sie die Früchte von karpismo/s exhaustion épuisement Erschöpfung karpisth/s emancipator émancipateur Befreier karpo/brwtos with edible fruit Avec des fruits comestibles Mit essbaren Früchten karpo/desmos bandage for wrist Bandage pour le poignet Verband für Handgelenk karpo/foros fruit-bearing Fruité Fruchttragende karpo/gonos bearing fruit Portant des fruits trägt Früchte karpo/logos gathering fruit Regroupant des fruits Früchte sammeln karpo/s1 fruit, profit, returns fruit Frucht karpo/s2 wrist poignet Handgelenk karpo/tokos bearing fruit Portant des fruits trägt Früchte karpo/w to bear fruit porter des fruits Früchte tragen karpoba/lsamon the fruit of the balsam Le fruit du baume Die Frucht des Balsams karpode/smios wearing a knee-halter Porter un genou Trägt einen Kniehalfter karpodo/teira giver of fruit Donneur de fruit Geber von Früchten karpofa/gos living on fruit Vivre sur des fruits Leben auf frucht karpofage/w live on fruit Vivre sur les fruits Lebe auf frucht karpofo/rhma fruit borne Fruité Obst getragen karpofo/ros fruit-bearing, fruitful karpofore/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen karpofori/a fruit-bearing Fruité Fruchttragende karpofqo/ros spoiling fruit Gâcher des fruits Verderbende Früchte karpofu/lac watcher of fruit Observateur de fruits Beobachter von Obst karpoge/neqlos karpogone/w to be productive Être productif Produktiv sein karpogoni/a productiveness Productivité Ergiebigkeit karpolo/xos bearing fruit Portant des fruits trägt Früchte karpologe/w gather fruit Rassembler des fruits Früchte sammeln karpologi/a gathering of fruit Collecte de fruits Sammeln von frucht karpomanh/s running to fruit Courir aux fruits Läuft zu frucht karpopoio/s making fruit Faire des fruits Früchte machen karpospo/ros sowing fruit Semer du fruit Aussaat Obst karpotelh/s bringing fruit to perfection Apporter des fruits à la perfection Frucht bringen Perfektion karpoto/keia karpoto/kos karpotoke/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen karpotoki/a bearing of fruit Port de fruits Früchte tragen karpotro/fos rearing élevage Aufzucht karpu/lh Indian plant Plante indienne Indische Pflanze karpw/dhs fruitful fructueux fruchtbar karpw/nhs buyer of fruit Acheteur de fruit Käufer von Obst karpw/simos yielding fruit Cédant des fruits Früchte geben karpwto/s reaching to the wrist Atteindre le poignet Bis zum Handgelenk zu erreichen karqmo/s karro/qen stronger plus forte Stärker karta/lamon fiscella Fiscella Fiscella karta/zw karta/zwnos kartai/poda larger cattle Gros bétail Größeres vieh kartai/pous larger cattle Gros bétail Größeres vieh karte/on one must shear Il faut cisailler Man muss scheren karte/rhma act of endurance Acte d'endurance Akt der Ausdauer karte/rhsis bearing patiently Porter patiemment Geduldig gelagert karterai/xmhs kartere/w to be steadfast, patient, staunch Être ferme Standhaft sein karteri/a patient endurance Endurance patient Geduldige Ausdauer karteriko/s capable of endurance Capable d'endurer Fähig zur Ausdauer kartero/breis kartero/frwn stout-hearted vaillant Stout-hearted kartero/ponos bearing labours stoutly Porter son travail de façon robuste Tragende Arbeiten stoutly kartero/qumos stout-hearted Fort brave Starkherzig kartero/s strong; fierce fort stark kartero/w strengthen renforcer stärken kartero/xeir karterobro/nths thundering mightily Tremblant énormément Donnernd mächtig karteroplhgh/s striking fiercely Frappant férocement Auffallend heftig karterou/ntws strongly fortement stark karteroyuxi/a strength of spirit Force d'esprit Stärke des Geistes karteru/nw karto/s shorn smooth Shorn lisse Geschoren glatt kartomisth/s kartu/nw karu/a nut-bearing tree Arbre à noix de noix Nuss tragenden Baum karu/dion small nut Petite noix Kleine nuss karu/inos nut-brown Noix-brun Nussbraun karu/keuma savoury dish Plat savoureux Herzhaftes Gericht karu/kh rich sauce Sauce riche Reiche Sauce karu/kinos of the colour of De la couleur de Von der Farbe von karu/ssw karuati/zw play with nuts Jouer avec des noix Mit Nüssen spielen karudo/w castrate castrer kastrieren karueri/a dicing for nuts Découpe pour noix Würfel für Nüsse karuh/mata nuts des noisettes Nüsse karuhro/s nut-like Comme un écrou Nuss-wie karui/skos karui/ths like a nut Comme un noix Wie eine nuss karukei/a cooking with Cuisiner avec Kochen mit karukeu/w dress with rich sauce Habille-toi avec une sauce riche Kleid mit reicher Sauce karukoeidh/s like comme mögen karukopoie/w make a faire un mach ein karuo/fullon dried flowerbud of the clove-tree Bouquet de fleurs séchées du clou-arbre Getrocknetes Blütenblatt des Nelkenbaums karuobafh/s stained with walnut-juice Taché de jus de noix Gefärbt mit Walnuss-Saft karuokata/kths nut-cracker casse Noisette Nussknacker karuonau/ths one who sails in a nut Celui qui navigue dans un noix Einer, der in einer Nuss segelt karuti/zomai karw/ caraway Carvi Kümmel karw/dhs drowsy somnolent schläfrig karwtiko/s stupefying stupéfiant Betäubend karxale/os rough rugueux Rau karxari/as shark requin Hai karxaro/dous with sharp, jagged teeth Avec des dents de scie Mit sägeartigen Zähnen karxaro/dwn karxh/sion drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher karxh/sios halyards of a ship Drisses d'un navire Halyards eines schiffes kasa/lbion kasalba/s strumpet catin Dirne kasalba/zw behave like a strumpet Se comportent comme un strumpet Verhalten sich wie eine Strumpet kasau/ra kasaurei=on brothel maison de prostitution Bordell kasi/a cassia Cassia Cassia kasi/dion cassis Cassis Cassis kasi/gnhtos brother frère Bruder kasignh/th a sister sœur Schwester kasignhtiko/s brotherly fraternel brüderlich kasiobo/ros eating cassia Manger cassia Essen Cassia kasko/s little finger petit doigt kleiner Finger kaspole/w kassi/a kassi/teros tin étain Zinn kassi/zw look Regardez Schau kassite/rinos made of tin En étain Aus Zinn kassitero/w plate with tin Assiette avec étain Platte mit Zinn kassiteropoio/s kassiterourgo/s tinker bricoler basteln kassu/w stitch point Stich kasta/neia sweet chestnuts châtaignes süße Maronen kastane/a chestnut-tree Marronnier Kastanienbaum kastanew/n chestnut-grove Marécage Kastanienhain kastani/ai sweet chestnuts châtaignes süße Maronen kastei/a castus Castus Castus kastori/des hounds Les chiens Jagdhunde kastori/zw to be like castor Être comme une castor So wie du bist kasu/tas kasw/rion brothel maison de prostitution Bordell kaswreu/w fornicate forniquer Verzeihen kaswri/s kaswri/ths fornicator fornicateur Fornicator kaswri=tis kaswto/s thick épais dick kata/ downwards, down, against vers le bas. Nach unten kata/-*bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus kata/-a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein kata/-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben kata/-a(gia/zw kata/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden kata/-a(maceu/w traverse with a wagon Traverser avec un wagon Mit einem Wagen durchfahren kata/-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. kata/-a(marte/w attend assister besuchen kata/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen kata/-a(qre/w gaze at regarder Blick auf kata/-a)/gamai wonder merveille Wunder kata/-a)/gxw squeeze écraser drücken kata/-a)/ntomai meet rencontrer Treffen kata/-a)/peimi1 sum somme Summe kata/-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo kata/-a)/xqomai to be loaded À charger Geladen werden kata/-a)/zw dry up sécher Austrocknen kata/-a)a/w hurt blesser verletzen kata/-a)a/zw breathe with the mouth wide open Respirer avec la bouche ouverte Atmen Sie den Mund weit offen kata/-a)ba/w attain atteindre erreichen kata/-a)blaste/w not to run to leaf Ne pas courir à la feuille Nicht zum blatt laufen kata/-a)cia/w Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. kata/-a)ciopisteu/omai to be worthy of belief Être digne de croyance Dem Glauben würdig sein kata/-a)dhle/w to be in the dark about Être dans le noir au sujet de Im Dunkeln sein kata/-a)dhlo/w render invisible Rendre invisible Unsichtbar machen kata/-a)dolesxe/w talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig kata/-a)fa/ssw feel ressentir fühlen kata/-a)faire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen kata/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen kata/-a)fau/w dry up sécher Austrocknen kata/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind kata/-a)fhge/omai lead the way from Ouvre la voie à partir de Führen Sie den Weg von kata/-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von kata/-a)fore/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von kata/-a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an kata/-a)frone/w to be silly Être idiot Dumm sein kata/-a)froure/w leave unguarded Quitter sans surveillance Verlassen unbewacht kata/-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen kata/-a)fwne/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein kata/-a)ga/w kata/-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben kata/-a)ganakte/w feel a violent irritation Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation kata/-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung kata/-a)gauria/omai to be insolent Être insolent Frech sein kata/-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch kata/-a)gelaste/w to be être sein kata/-a)gkulo/w crook escroc Gauner kata/-a)gora/omai meet in assembly Se réunir en assemblée In der Versammlung treffen kata/-a)gre/w take prendre nehmen kata/-a)grio/w makewild Makewild Makewild kata/-a)ke/omai heal guérir heilen kata/-a)ke/w kata/-a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen kata/-a)kribo/w make exact Rendre exact Genau machen kata/-a)kroa/omai hearken écouter Höre kata/-a)kroa/zomai kata/-a)le/cw raák[snull ]ati RaÃkk [snull] ati Raák [snull] ati kata/-a)le/gw have a care Prenez soin Haben eine sorgfältige kata/-a)leai/nw warm chaud warm kata/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl kata/-a)leu/w remove retirer entfernen kata/-a)linde/w make to roll. Faire rouler. Machen, um zu rollen. kata/-a)lloio/w change changement Veränderung kata/-a)logiste/w lose one's senses Perdre ses sens Verlieren die Sinne kata/-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein kata/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein kata/-a)lupe/w to be free from pain Être libre de douleur Schmerzfrei sein kata/-a)maldu/nw soften adoucir erweichen kata/-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim kata/-a)me/rgw pluck cueillir zupfen kata/-a)mfia/zw ciothe Ciothe Ciothe kata/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden kata/-a)moire/w have no lot N'ont pas beaucoup Habe nicht viel kata/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen kata/-a)mplakei=n miss manquer Fräulein kata/-a)na/zw kata/-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen kata/-a)naideu/omai behaveimpudently Se comporter avec impatience Verhaltend kata/-a)naisxunte/w to be être sein kata/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen kata/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören kata/-a)natlh=nai bear up against S'opposer Ertragen kata/-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen kata/-a)ndreio/w fill with courage Remplir de courage Fülle mit mut kata/-a)ndri/zw make a man of Faire un homme de Mach einen Mann von kata/-a)ne/w kata/-a)nei/rw fasten on Attacher festmachen kata/-a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen kata/-a)ni/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen kata/-a)nia/w grieve Affligé trauern kata/-a)nia/zw grieve Affligé trauern kata/-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen kata/-a)nqi/zw strew parsemer streuen kata/-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen kata/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen kata/-a)ntife/rw set against faire face gegenüberstellen kata/-a)pa/gw lead away emmener wegführen kata/-a)paei/rw depart partir abfahren kata/-a)pagge/llw bring tidings Apporter des nouvelles Bringen Sie die Nachricht kata/-a)pai/rw lift off enlever abheben kata/-a)pai/ssw spring from À partir de entspringen kata/-a)para/omai propitiate se concilier besänftigen kata/-a)para/ssw strike off radier Schlagen kata/-a)pata/w cheat Tricher betrügen kata/-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein kata/-a)plhsteu/omai to be insatiable Être insatiable Unersättlich sein kata/-a)pofai/nw show forth Montrer Zeigen sich kata/-a)pofra/gnumi fence off clôturer abgrenzen kata/-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben kata/-a)polh/gw leave off pars aufhören kata/-a)polhre/w chatter at random Bavarder au hasard Klappe zufällig kata/-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören kata/-a)pone/omai go away allez-vous en Geh weg kata/-a)pone/w unload décharger entladen kata/-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich kata/-a)poni/zw wash off laver abwaschen kata/-a)pope/rdomai break wind paravent Brechen wind kata/-a)poplana/w lead astray Égarer abseits leiten kata/-a)poplh/ssw cripple by a stroke Paralyser d'un trait Krüppel durch einen Schlaganfall kata/-a)poqe/w run away fuyez Renn weg kata/-a)pore/w kata/-a)porrai/nw spirt out S'évader Ausspucken kata/-a)posei/w shake off se débarrasser de abschütteln kata/-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen kata/-a)pwqe/w thrust away Pousser Wegwerfen kata/-a)qeri/zw make light of faire la lumière sur Licht machen kata/-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt kata/-a)qlio/omai to be made miserable Être misérable Miserabel gemacht werden kata/-a)qre/w gaze at regarder Blick auf kata/-a)qumo/w dishearten décourager entmutigen kata/-a)ra/ssw smite Frapper schlagen kata/-a)ra/w2 plough charrue Pflug kata/-a)ra/zw snarl gronder Knurren kata/-a)rdeu/w water eau Wasser kata/-a)re/omai kata/-a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die kata/-a)rra/zw snarl gronder Knurren kata/-a)rruqme/w to be out of rhythm Être hors du rythme Aus dem rhythmus sein kata/-a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein kata/-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein kata/-a)rtu/nw putting en mettant Putten kata/-a)rwmati/zw spice pimenter würzen kata/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten kata/-a)sarke/w make lean Faire maigre Mager machen kata/-a)sbola/w kata/-a)sbolo/w cover with soot Couvrir de la suie Mit Ruß bedecken kata/-a)selgai/nw to be être sein kata/-a)sfali/zomai kata/-a)sfali/zw fortify fortifier stärken kata/-a)sfalto/w smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe kata/-a)smeni/zw take prendre nehmen kata/-a)spai/rw pant haleter keuchen kata/-a)steri/zw arrange in constellations Organiser des constellations In Konstellationen anordnen kata/-a)stero/w turn into stars Se transforme en étoiles Verwandeln sich in sterne kata/-a)sxhmone/w behave unseemly Se comporter indubitablement Verhalten sich unsichtbar kata/-a)sxole/w engage engager engagieren kata/-a)ta/omai suffer souffrir leiden kata/-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein kata/-a)tuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein kata/-a)xluo/w darken assombrir verdunkeln kata/-a)xqe/w load charge Belastung kata/-a)xqi/zw load charge Belastung kata/-a)xreio/w render useless Rendre inutile Machen nutzlos kata/-a)yefe/w neglect négligence vernachlässigen kata/-a)yuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht kata/-ai)ki/zomai maltreat maltraiter malträtieren kata/-ai)ona/w moisten humidifier befeuchten kata/-ai)simo/w kata/-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung kata/-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen kata/-au)/w2 cry out exclamer schreien kata/-au)ai/nw dry sec trocken kata/-au)qadi/zomai to be self-willed Être voué à soi-même Selbstgewollt sein kata/-au)qadi/zw kata/-au)qadia/zomai kata/-au)qente/w to have full power Avoir plein pouvoir Die volle Macht haben kata/-ba/zw speak parler sprechen kata/-bapti/zw dip tremper tauchen kata/-baru/nw weigh down accabler beschweren kata/-basileu/w to be king Être roi König sein kata/-baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern kata/-basta/zw lift up relever hochheben kata/-bate/w cover couverture Abdeckung kata/-bateu/w trample bafouer trampeln kata/-baukala/w lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen kata/-baukali/zw kata/-bdelu/ssomai feel a loathing for food Ressentir un méfait pour la nourriture Fühle ein Abscheu für das Essen kata/-bia/w constrain contraindre Einschränken kata/-bine/w inire Inire Inire kata/-blakeu/w to be slack Être lâche Schlaff sein kata/-blasfhme/w speak profanely of sacred things Parle profanément de choses sacrées Sprich von heiligen Dingen kata/-blasta/nw bud bourgeon Knospe kata/-blasta/w bring forth produire hervorbringen kata/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen kata/-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben kata/-boqro/w pitting Piquer Lochfraß kata/-bou/lomai will volonté werden kata/-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen kata/-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig kata/-braxu/nw abridge abréger kürzen kata/-brenqu/omai bear oneself haughtily Se porter hautement Bär dich stolz kata/-bro/xw gulp down avaler hinunterschlingen kata/-bronta/w thunder tonnerre Donner kata/-bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein kata/-bru/zw griúti Griúti Griúti kata/-bruxa/omai roar rugir brüllen kata/-bu/w stuff des trucs Sachen kata/-buqi/zw sink évier sinken kata/-cana/w grow weary with carding wool Se fatiguer avec la laine à carder Mit kardierwolle müde werden kata/-ce/w —shave -se raser -rasieren kata/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren kata/-cu/w scratch rayure kratzen kata/-cura/w shave se raser rasieren kata/-cure/w shave se raser rasieren kata/-da/w learn apprendre lernen kata/-da|o/w kata/-dakna/zomai kata/-dakna/zw to be afflicted Être affligé Betrübt werden kata/-darda/ptw devour dévorer verschlingen kata/-dasu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh kata/-dayileu/omai abound abonder im Überfluss kata/-de/rw skin peau Haut kata/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig kata/-deidi/ssomai frighten effrayer erschrecken kata/-deimai/nw to be afraid avoir peur Angst zu haben kata/-deimato/w frighten effrayer erschrecken kata/-dendro/omai kata/-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum kata/-dermato/w to be turned into hide Être transformé en masque Sich verbergen lassen kata/-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen kata/-desmeu/w fetter entraver Fessel kata/-dhio/w cut down réduire Fällen kata/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen kata/-dhmeu/w seize as public property Saisir comme propriété publique Als öffentliches Eigentum nutzen kata/-di/emai speed la vitesse Geschwindigkeit kata/-di/w put to flight Mis en vol In den flug kata/-diabai/nw stride foulée schreiten kata/-diafqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören kata/-diai/nw wet humide nass kata/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen kata/-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen kata/-dida/skw instruct instruire anweisen kata/-didra/skw run away fuyez Renn weg kata/-diera/w strain through Traverser Durchdauern kata/-diere/w wet humide nass kata/-dii/sthmi set apart mettre à part abheben kata/-diista/w kata/-dikaio/w set right Réglé correctement Richtig stellen kata/-dio/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören kata/-dixa/zw divide in two Diviser en deux In zwei teilen kata/-dokima/zw assay essai Assay kata/-done/w shake secouer Shake kata/-dorati/zomai fight with spears Se battre avec des lances Kampf mit Speeren kata/-doulagwge/w make a slave Faire un esclave Mache einen Sklaven kata/-douleu/w to be a slave Être un esclave Ein Sklave sein kata/-dra/ssomai grasp saisir Griff kata/-dra/w do faire machen kata/-drosi/zw bedew faire mouiller Bett kata/-drufa/ssw fence round Rond de clôture Zaun um kata/-drufa/zw kata/-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein kata/-du/w1 kata/-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen kata/-dunamo/w strengthen renforcer stärken kata/-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht kata/-e(/pomai kata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich kata/-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen kata/-e(draio/w make stable Rendre stable Stabil machen kata/-e(dria/w seat siège Sitz kata/-e(fqo/w roast rôti braten kata/-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen kata/-e(lko/w wound blessure Wunde kata/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein kata/-e(no/w make one faire un Mach einen kata/-e(orta/zw keep festival Garder le festival Halten Festival kata/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren kata/-e(rpu/zw creep se glisser Schleich kata/-e(stia/w receive at one's hearth Recevoir à son coeur Bei einem Herd empfangen kata/-e(toima/zw get ready soit prêt bereit machen kata/-e(ya/w kata/-e(ye/w kata/-e)/ceimi2 sum somme Summe kata/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt kata/-e)/oika as comme wie kata/-e)/peimi1 sum somme Summe kata/-e)/ramai love amour Liebe kata/-e)/rdw do faire machen kata/-e)/rgnumi kata/-e)/rrw go slowly va lentement geh langsam kata/-e)a/w suffer souffrir leiden kata/-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten kata/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von kata/-e)cai/rw lift up relever hochheben kata/-e)cani/hmi send forth Envoyer Aussenden kata/-e)cara/omai utter curses Malédictions Völlige Flüche kata/-e)cara/ssw dash out précipiter dehors zerschmettern kata/-e)ceta/zw examine well Examine bien Gut untersuchen kata/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden kata/-e)cikma/zw send forth moisture Envoyer de l'humidité Schicke Feuchtigkeit aus kata/-e)dafi/zw beat level and firm like a floor Battez le niveau et fermez comme un plancher Schlagen und fest wie ein Boden kata/-e)dafo/w establish établir Etablieren kata/-e)faire/omai kata/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf kata/-e)feuri/skw find trouver finden kata/-e)fh/kw to have arrived Être arrivé Angekommen sein kata/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an kata/-e)fikne/omai reach at Atteindre à Erreichen bei kata/-e)fora/w oversee superviser überwachen kata/-e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein kata/-e)gei/rw awaken éveiller wecken kata/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über kata/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen kata/-e)gguio/w stretch the limbs upon Étirer les membres sur Strecke die Glieder auf kata/-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an kata/-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln kata/-e)gklei/w shut in enfermé Schließe ein kata/-e)gxa/skw gape bâiller klaffen kata/-e)gxeiri/zw put into one's hands Mettre dans ses mains In die Hände stecken kata/-e)kdike/w avenge venger rächen kata/-e)kkaqari/zw kata/-e)kklhsia/zw hold an assembly Tenir un assemblage Eine Versammlung halten kata/-e)klh/gw cease utterly Cesser complètement Aufhören kata/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen kata/-e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus kata/-e)kpi/mplhmi fill up remplir auffüllen kata/-e)kple/w sail out Sortir aussegeln kata/-e)kplh/ssw strike out of Frappe de Schlagen aus kata/-e)kqeia/zw make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von kata/-e)kre/w flow out écouler Fließen aus kata/-e)krh/gnumi break off rompre abbrechen kata/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken kata/-e)ktele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen kata/-e)kti/nw pay off payer auszahlen kata/-e)ktupo/w model maquette Modell- kata/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen kata/-e)leuqero/w set free Mis en liberté freisetzen kata/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen kata/-e)mbai/nw step in intervenir eintreten kata/-e)mbate/w lead to pasture Conduire au pâturage Zu weide führen kata/-e)mbateu/w step in intervenir eintreten kata/-e)mble/pw look in the face regarder dans les yeux Blick ins Gesicht kata/-e)mbrima/omai snort in Renifler Schnaubt in kata/-e)me/w vomit vomir erbrechen kata/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück kata/-e)mfani/zw show forth Montrer Zeigen sich kata/-e)mfwleu/w lurk in Se cacher Lauert in kata/-e)mpa/ssw sprinkle in Saupoudrer Einspritzen kata/-e)mpai/zw mock at Se moquer de Verspotten kata/-e)mpede/w kata/-e)mpedo/w confirm confirmer bestätigen kata/-e)mph/gnumi fix réparer Fix kata/-e)mphda/w jump upon Sauter sur Springen auf kata/-e)mpi/plhmi kata/-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf kata/-e)mpipra/w b B B kata/-e)mple/w sail in Naviguer dans Segeln in kata/-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen kata/-e)mprh/qw blow up exploser sprengen kata/-e)mpri/w saw into Vu dans Sah in kata/-e)mpri/zw kata/-e)mptu/w spit into Cracher dans Spucken in kata/-e)mpuri/zw yiša Yiša Yiša kata/-e)na/gw lead in Mener dans einführen kata/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in kata/-e)nedreu/w lie in wait for Attends Auf warten kata/-e)neme/w vomit in Vomir dans Erbrechen in kata/-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein kata/-e)nh/noqe kata/-e)ni/ptw reprove réprouver tadeln kata/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen kata/-e)nne/w swim in Nager dans Schwimmen in kata/-e)nsta/zw drop in Baisse vorbeikommen kata/-e)ntei/nw stretch étendue strecken kata/-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen kata/-e)ntre/pw turn about Faire tourner Umdrehen kata/-e)ntrufa/w revel in Se délecte Schwelgen in kata/-e)ntu/nw equip équiper Ausrüsten kata/-e)ntugxa/nw light upon Lumière sur Licht auf kata/-e)nwti/zomai give ear Faire l'oreille Gib ohren kata/-e)pa/rdw kata/-e)pafa/w touch on the surface Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche kata/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen kata/-e)pai/w kata/-e)paine/w approve approuver genehmigen kata/-e)pani/sthmi set up again Redémarrer Wieder aufstellen kata/-e)panqe/w bloom Floraison blühen kata/-e)parari/skw fit to adapter à Passt zu kata/-e)pau/w shout over Crier Schreien kata/-e)pe/oike kata/-e)pe/romai kata/-e)pe/rxomai come upon venir sur Komm schon kata/-e)pembai/nw step étape Schritt kata/-e)perei/dw drive against Conduire contre Vorfahren kata/-e)peu/xomai pray prier beten kata/-e)pi/keimai to be laid upon À poser sur Aufgelegt werden kata/-e)pi/stamai know connaître kennt kata/-e)pibai/nw go upon Aller sur Weitergehen kata/-e)pibare/w weigh down accabler beschweren kata/-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen kata/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen kata/-e)pifu/w make to grow Faire pousser Machen wachsen kata/-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche kata/-e)pikrai/nw —bring to pass Passer à passer -bring zu passieren kata/-e)piku/ptw bend oneself over Se plier Beuge dich vorbei kata/-e)pime/nw stay on Rester sur Bleib dran kata/-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter kata/-e)piqe/w run upon Courir sur Weiterlaufen kata/-e)piqume/w set one's heart upon Mettre son cœur sur Setze das Herz auf kata/-e)piqumia/w offer incense Offrir de l'encens Räucherstäbchen anbieten kata/-e)pispeu/dw urge on encourager Dräng auf kata/-e)pistate/w to be an être un ein ... sein kata/-e)pithdeu/w pursue poursuivre verfolgen kata/-e)piti/qhmi lay allonger legen kata/-e)pitre/xw —run upon -run on -run auf kata/-e)pitugxa/nw hit the mark atteindre son but Traf die markierung kata/-e)pixeire/w put one's hand to Mettez la main à Legte die Hand an kata/-e)pombri/zw water with rain Eau avec pluie Wasser mit Regen kata/-e)popteu/w overlook négliger übersehen kata/-e)pora/w kata/-e)pore/omai kata/-e)poxe/omai be carried upon Être porté sur Aufgeführt werden kata/-e)pw/xato kata/-e)qi/zw accustom habituer gewöhnen kata/-e)r/eqw kata/-e)ra/omai love amour Liebe kata/-e)re/omai ask demander Fragen kata/-e)re/ptomai feed on nourrir Ernähren kata/-e)re/ssw row rangée Reihe kata/-e)re/w love amour Liebe kata/-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen kata/-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken kata/-e)rgaqei=n sever rompre trennen kata/-e)rgasei/w long to do. be about to do Long à faire. Être sur le point de faire Lang zu tun kata/-e)rge/w kata/-e)rhmo/w strip bare Bande nue Streifen nackt kata/-e)ri/zw strive S'efforcer streben kata/-e)ripo/w kata/-e)ruqai/nomai kata/-e)ruqrai/nomai kata/-e)rwta/w ask demander Fragen kata/-e)ta/zw examine examiner untersuchen kata/-e)xqe/w kata/-e)xqi/zomai incur odium Encourent de l'odium Entstanden odium kata/-e)xqrai/nw hate haine Hass kata/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen kata/-ei)ko/s like truth Comme la vérité Wie Wahrheit kata/-ei)kobole/w talk at random Parler au hasard ins Blaue hineinreden kata/-ei)mi/ sum somme Summe kata/-ei)re/w say dire sagen kata/-ei)rhne/w kata/-ei)rhneu/w bring to peace Mettre en paix Zum Frieden bringen kata/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen kata/-ei)se/rxomai go in va dans hineingehen kata/-ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen kata/-ei)si/zomai take one's station in Prenez sa station dans Nimm die Station in kata/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen kata/-eu(/w singe roussir versengen kata/-eu)aggeli/zomai bring good news Apporter de bonnes nouvelles Bringen gute Nachrichten kata/-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln kata/-eu)labe/omai to be discreet Être discret Diskret sein kata/-eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut kata/-eu)moire/w to be well off for Être bien pour Sich gut fühlen kata/-eu)ode/w have a free course Avoir un cours gratuit Haben einen freien Kurs kata/-eu)odo/w help on the way Aide sur le chemin Hilfe auf dem Weg kata/-eu)qume/w to be of good cheer Être de bonne humeur Gutmütig sein kata/-eu)teli/zw disparage dénigrer verunglimpfen kata/-eu)wdia/zw have a sweet savour Bon goût Habe einen süßen Geschmack kata/-eu)wxe/w entertain sumptuously Divertir somptueusement Unterhaltsam unterhalten kata/-fa/skw say dire sagen kata/-faidru/nw make bright Faire briller Helle machen kata/-fanta/zomai kata/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen kata/-fe/ggw make bright Faire briller Helle machen kata/-fe/rbw feed alimentation Futter kata/-feu/zw cry cri Schrei kata/-filosofe/w love knowledge Connaissance de l'amour Liebe Wissen kata/-fla/w crush écraser zerquetschen kata/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen kata/-flhnafa/w chatter bavarder Klappern kata/-flogi/zw set on fire enflammer angezündet kata/-flogo/omai kata/-flogo/w set on fire enflammer angezündet kata/-fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen kata/-foini/ssw redden rougir röten kata/-foini/zw kata/-fona/w to be athirst for blood Être désireux de sang Für blut sein kata/-fono/w stain with blood Tacheté avec du sang Fleck mit Blut kata/-forti/zw load charge Belastung kata/-forto/w load charge Belastung kata/-fqa/nw come viens kommen Sie kata/-fqa/zw kata/-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen kata/-fqina/w kata/-fqine/w kata/-fre/w kata/-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein kata/-fri/zw kata/-froure/w keep watch continue de regarder wachen kata/-frua/ssomai neigh hennir wiehern kata/-fu/rw mix mélanger mischen kata/-fu/zw kata/-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam kata/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln kata/-fura/w mixing mélange Mischen kata/-fusa/w blow coup Schlag kata/-fwne/w produce a sound Produire un son Einen Klang erzeugen kata/-gano/w make bright Faire briller Helle machen kata/-gauria/w bear ours Bär kata/-gauro/omai make proud Se fier Stolz machen kata/-gauro/w make proud Se fier Stolz machen kata/-ge/mw to be full Être plein voll sein kata/-gei/nomai y Y Y kata/-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll kata/-gemo/w kata/-gerai/rw honour honneur Ehre kata/-geu/w give a taste Donner un gout Schmecken kata/-gewrge/w to be a husbandman Être laboureur Ein Weingärtner sein kata/-glu/fw carve tailler schnitzen kata/-glukai/nw sweeten sucrer versüßen kata/-gnoe/w kata/-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen kata/-goggu/zw mutter murmurer murmeln kata/-gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen kata/-gra/w gnaw ronger nagen kata/-grupo/omai to become hooked Devenir accroché Sich anhängen kata/-h(/domai swād- Swād- Swād- kata/-h(du/nw season saison Jahreszeit kata/-h(gemoneu/w lead the way Ouvrir la voie Geh voraus kata/-h(mero/w tame apprivoiser zähmen kata/-h(nioxe/w hold the reins Tenir les rênes Halten Sie die Zügel kata/-h)mu/w bow down s'incliner sich verbeugen kata/-h)pu/w call to appeler pour Aufruf kata/-h)qe/w -sift -tamiser -sieben kata/-h)reme/w to be still Être encore leise sein kata/-i(/kw come viens kommen Sie kata/-i(dro/w sweat transpiration Schweiß kata/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/-i(erourge/w perform sacred rites Exécuter des rites sacrés Heilige riten ausführen kata/-i(kano/w make sufficient Faire suffisamment Ausreichend machen kata/-i(laru/nw gladden réjouir erfreuen kata/-i(ppotrofe/w breed race Rasse kata/-i(store/w inquire into enquérir untersuchen kata/-i)a/zw kata/-i)de/w know connaître kennt kata/-i)diopoie/w make separately Faire séparément Separat machen kata/-i)kma/zw filter through Filtrer à travers Durchfiltern kata/-i)liggia/w become dizzy Devenir étourdi Schwindelig werden kata/-i)llw/ptw kata/-i)o/omai become devenir werden kata/-i)o/w become devenir werden kata/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung kata/-i)sxana/w hold back Retenir halte zurück kata/-i)sxne/omai kata/-i)sxno/w make dry Faire sécher Trocken machen kata/-i)sxuri/zomai make oneself strong Rendez-vous fort Sich stark machen kata/-i)xnhlate/w track out Suivre Aufspüren kata/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen kata/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen kata/-kai/numai overcome surmonter überwinden kata/-kai/nw kill tuer töten kata/-kaine/w kata/-kaino/w make new Faire de nouvelles neu machen kata/-kainotome/w cut fresh into Couper frais dans Schnitt frisch in kata/-kake/w kata/-kako/w maltreat maltraiter malträtieren kata/-kakxa/zw kata/-kallu/nw beautify embellir verschönern kata/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht kata/-kamaro/w furnish with a vault Fournir une voûte Mit einem Gewölbe versorgen kata/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen kata/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen kata/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen kata/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen kata/-kaqi/zw aB* un B* AB * kata/-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen kata/-karukeu/w dress with rich sauce Habille-toi avec une sauce riche Kleid mit reicher Sauce kata/-kata/fhmi assent assentiment Zustimmung kata/-kataktei/nw kill tuer töten kata/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen kata/-kelade/w sound as flowing water Ressemble à de l'eau qui coule Ton als fließendes Wasser kata/-keno/w empty vide leer kata/-kenta/w kata/-kente/w prick piquer Stechen kata/-kento/w kata/-kentro/w furnish with a sting Fournir une piqûre Mit einem Stachel versehen kata/-kera/nnumi mix mélanger mischen kata/-kera/w mix mélanger mischen kata/-kerauno/w strike with thunderbolts Frappe avec des foudres Mit Thunderbolts schlagen kata/-keu/qw custos Custes Custos kata/-khlido/w stain tache Fleck kata/-ki/w go aller gehen kata/-kibdhleu/w adulterate falsifier verfälschen kata/-kinduneu/w to be daring Être audacieux Kühn sein kata/-kirna/w mix mélanger mischen kata/-kishri/zw rub with pumice-stone Frotter avec la pierre ponce Mit Bimsstein reiben kata/-kissa/w crave for strange food Besoin de nourriture étrange Sehnsucht nach fremdem Essen kata/-kla/zw make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang kata/-klauqmuri/zw make to weep Faire pleurer Machen zu weinen kata/-kle/w tell of parler de erzählen von kata/-klei/w2 celebrate célébrer feiern kata/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen kata/-klhrodote/w distribute land Répartir les terres Land verteilen kata/-klhrouxe/w obtain by allotment Obtenir par attribution Erhalten durch Zuteilung kata/-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren kata/-klu/w hear entendre hören kata/-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen kata/-kna/ptw card carte Karte kata/-knai/w wrought forgé Geschmiedet kata/-koi/zw cry cri Schrei kata/-koina/omai kata/-koino/w communicate communiquer kommunizieren kata/-koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen kata/-kolakeu/w to be a flatterer Être un flatteur Ein schmeichler sein kata/-kolla/w glue la colle kleben kata/-kolou/w cut short couper court abkürzen kata/-kompa/zw boast se vanter Prahlerei kata/-kompe/w ring bague Ring kata/-komyeu/w refine upon Affiner sur näher ausführen kata/-kondulo/omai swell up enfler Schwellen kata/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben kata/-kopani/zw bray braire schreien kata/-kore/nnumi satiate assouvir sättigen kata/-kottabi/zw play at the cottabos Jouer au cottabos Spielen bei den cottabos kata/-krai/nw ṇ-y New York Ṇ-y kata/-kratu/nw strengthen renforcer stärken kata/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan kata/-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan kata/-kreourge/w cut up like a butcher Coupé comme un boucher Zerschmettert wie ein Metzger kata/-krhmna/w kata/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden kata/-kroai/nw stamp timbre Briefmarke kata/-krotali/zw use rattles Utiliser des hochets Rasseln verwenden kata/-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln kata/-krou/w strike la grève Streik kata/-kteni/zw comb peigne Kamm kata/-kti/zw people gens Menschen kata/-ktupe/w crash crash Absturz kata/-ku/w conceive concevoir Konzipieren kata/-kubista/w tumble head foremost Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem kata/-kudai/nw give donner geben kata/-kudro/omai kata/-kuli/w roll rouleau rollen kata/-kulinde/w kata/-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen kata/-kumbali/zw play the cymbals Jouer les cymbales Spielen die Becken kata/-kuna/w play the Cynic Jouer le cynique Spiele den Zyniker kata/-kune/w kiss baiser Kuss kata/-kwku/w shriek cri Schrei kata/-kwmw|de/w treat after the manner of Traiter à la manière de Behandeln nach der Art von kata/-kwna/w spin a top Tourner un sommet kreiseln kata/-kwne/w kata/-la/ptw Epic. Épique. Epos. kata/-la/w1 kata/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen kata/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen kata/-la/zw kata/-labido/w seize with pincers Saisir avec des pinces Mit Zangen ergreifen kata/-lagxa/nw obtain by lot Obtenir par lot Durch Los erhalten kata/-laika/zw wench jeune fille Weibsbild kata/-laiko/w make common Rendre commun Gemeinsam machen kata/-lampru/nw make bright Faire briller Helle machen kata/-le/gw2 pick up ramasser abholen kata/-le/gw3 lay allonger legen kata/-le/pw strip off the rind Enlever l'écorce Streifen von der Rinde kata/-leai/nw smooth lisse glatt kata/-lei/xw lick up lécher auflecken kata/-lei/zomai kata/-leiai/nw smooth lisse glatt kata/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen kata/-lepro/omai become leprous Devenir lépreux Werden aussätzig kata/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen kata/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen kata/-lh|steu/w practise robbery Pratique le vol Übe Raub kata/-lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen kata/-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein kata/-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein kata/-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein kata/-lipa/zw kata/-lipai/nw oil pétrole Öl kata/-liqobole/w pelt with stones Peur avec des pierres Pelz mit Steinen kata/-litaneu/w pray prier beten kata/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo kata/-loidore/w abuse abuser de Missbrauch kata/-lopi/zw peel off the bark Éplucher l'écorce Die Rinde abziehen kata/-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten kata/-lua/w kata/-lupe/w grieve Affligé trauern kata/-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein kata/-lwba/omai outrage outrage Empörung kata/-lwpi/zw uncover devoiler aufdecken kata/-ma/ssw knead pétrir kneten kata/-mai/nomai rage rage Rage kata/-makari/zw bless bénir segnen kata/-mano/w make porous Rendre poreux Machen porös kata/-manteu/w divine Divin göttlich kata/-maqhmatikeu/omai employ mathematical reasoning Utiliser le raisonnement mathématique Beschäftigt mathematische Argumentation kata/-marai/nw quench éteindre löschen kata/-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an kata/-masa/omai chew mâcher kauen kata/-masteu/w seek chercher suchen kata/-masti/zw whip fouet Peitsche kata/-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein kata/-mate/w kata/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen kata/-maxe/w kata/-me/llw to be destined Être destinée Zu bestimmen kata/-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein kata/-megalauxe/w boast se vanter Prahlerei kata/-megalofrone/w to be high-minded Être d'esprit élevé Hochmütig sein kata/-megalu/nw make great Fait grand Mach großartig kata/-meidia/w smile sourire Lächeln kata/-melai/nw blacken noircir schwärzen kata/-melane/w kata/-melano/omai to be être sein kata/-meleta/w take thought Penser Dachte nach kata/-meli/zw dismember démembrer zerstückeln kata/-melw|de/w chant chant Gesang kata/-mequ/w to be drunken with wine Être ivre avec du vin Mit Wein betrunken sein kata/-mesto/w fill full of Remplir plein de Fülle voll kata/-mhnia/w kata/-mhxana/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst kata/-mime/omai imitate imiter imitieren kata/-mimnh/skw remind rappeler erinnern kata/-misqo/w let out for hire Louer Lassen Sie sich mieten kata/-mna/omai to be mindful of Être conscient de Aufmerksam sein kata/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern kata/-mnhsteu/w court tribunal Gericht kata/-moira/w share partager Aktie kata/-molu/nw stain tache Fleck kata/-mona/zw to be alone être seul alleine sein kata/-monomaxe/w fight in single combat Combattre en combat unique Kampf im Einzelkampf kata/-more/w make with pain and toil Faire avec douleur et labeur Mit Schmerzen und Mühe machen kata/-morfa/w kata/-morfo/w give shape Donner forme Form geben kata/-mosxeu/w plant a sucker Planter un ventouse Einen Sauger pflanzen kata/-mouso/omai kata/-mouso/w furnish with power of song Fournir le pouvoir de la chanson Liefern mit Macht des Liedes kata/-moxleu/w prise up Remporter le prix Vergrössern kata/-mu/ssomai blow the nose Souffle le nez Schlag die Nase kata/-mu/ssw kata/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton kata/-mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen kata/-muka/omai low faible niedrig kata/-muko/omai become fungous Devenir fungique Werden fungös kata/-mukthri/zw turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen kata/-muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden kata/-muqologe/w tell mythic tales Raconter des contes mythiques Erzähle mythische Geschichten kata/-muri/zw rub with ointment Frotter avec une pommade einsalben kata/-musa/ttomai feel disgust at Se sentir dégoûté Fühl dich an Ekel an kata/-mwlwpi/zw beat and bruise severely Battement et ecchymoses sévèrement Schlagen und zerschlagen kata/-mwma/omai find fault with Trouver la faute avec bemängeln kata/-mwrai/nw to be silly Être idiot Dumm sein kata/-na/w flow couler fließen kata/-naieta/w dwell habiter wohnen kata/-narko/omai kata/-narko/w benumb engourdir betäuben kata/-ne/w1 swim nager schwimmen kata/-nea/w plough up Arracher Pflügen kata/-nh/xw swim nager schwimmen kata/-ni/ssomai go aller gehen kata/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen kata/-nika/w conquer conquérir erobern kata/-noma/zw graze pâturer grasen kata/-nomi/zw use customarily Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden kata/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln kata/-nosfi/zomai kata/-nosfi/zw turn away Faire demi-tour abwenden kata/-nouqete/w put in mind Avoir à l'esprit Denken Sie daran kata/-numfeu/w give in marriage Se marier Gib in der heirat kata/-nwti/zw turn one's back Tourner le dos Drehen Sie den Rücken zurück kata/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen kata/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen kata/-o(la/w kata/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen kata/-o(lo/omai to be constituted a whole Être constitué d'un ensemble Ein Ganzes konstituiert werden kata/-o(mali/zw make even Faire même Machen sogar kata/-o(mhreu/w to be être sein kata/-o(moio/w make like Faire comme Machen wie kata/-o(ri/zw divide diviser Teilen kata/-o(rki/zw make faire machen kata/-o(rko/w make faire machen kata/-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern kata/-o)/zw smell odeur Geruch kata/-o)du/romai lament complainte Klage kata/-o)duna/w cause cause Ursache kata/-o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden kata/-o)frua/w to have ridges Avoir des crêtes Um Grate zu haben kata/-o)frua/zw signify signifier bedeuten kata/-o)fruo/omai to be supercilious Être supertile Überlegen sein kata/-o)isteu/w shoot arrows Tirer des flèches Schießen Pfeile kata/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken kata/-o)lbi/zw make happy rendre heureux glücklich machen kata/-o)ligo/w lessen réduire verringern kata/-o)ligwre/w esteem little Estime peu Schätzen wenig kata/-o)loqreu/w destroy détruire zerstören kata/-o)mbro/w imbricitur Imbricitur Imbricitur kata/-o)mo/rgnumi wipe essuyer wischen kata/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen kata/-o)neirw/ssw dream rêver Traum kata/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort kata/-o)noma/zw speak of by name Parler par nom Von namentlich sprechen kata/-o)nomati/zw dispute about names Conflit sur les noms Streit um Namen kata/-o)pta/w roast rôti braten kata/-o)pta/zomai to be seen être vu gesehen zu werden kata/-o)pti/zomai kata/-o)qe/w kata/-o)re/gw reach atteindre erreichen kata/-o)rgano/w to be organized Être organisé Organisiert werden kata/-o)sfrai/nomai catch scent of Attraper le parfum de Fangen Duft von kata/-o)strako/w turn into potsherds Se transformer en potsherds In Scherben verwandeln kata/-o)xa/omai leap saut Sprung kata/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten kata/-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten kata/-o)xuro/w fortify fortifier stärken kata/-o)xuropoie/omai fasten boucler befestigen kata/-o)ya/omai eat as Manger comme Essen als kata/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich kata/-oi)a/w kata/-oi)keio/w make faire machen kata/-oi)kteire/w kata/-oi)no/omai intoxicate enivrer berauschen kata/-oi)no/w intoxicate enivrer berauschen kata/-oi)xe/omai kata/-ou)rio/w give to the winds Donner aux vents Den Winden geben kata/-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein kata/-ou)ta/w wound blessure Wunde kata/-pa/reimi1 sum somme Summe kata/-pa/sxw have avoir haben kata/-pai/w1 strike la grève Streik kata/-pai/w2 strike la grève Streik kata/-paideraste/w to be a lover of boys Être amoureux des garçons Ein Liebhaber von Jungs sein kata/-paideu/w bring up faire monter zur Sprache bringen kata/-pala/ssw besprinkle parsemer de besprengen kata/-palu/nw strew parsemer streuen kata/-pannuxi/zw celebrate a night-festival Célébrer un festival de nuit Feiere ein Nachtfest kata/-panourge/w play the knave Joue le doigt Den Schurken spielen kata/-panourgeu/omai to be falsified Être falsifié Verfälscht werden kata/-para/gw lead by mené par führen durch kata/-parati/qhmi place beside Place à côté Platz neben kata/-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen kata/-pari/zw sit beside Assis à côté Sitze neben kata/-pate/omai eat manger Essen kata/-paxu/nw fatten engraisser mästen kata/-pe/rdomai break wind paravent Brechen wind kata/-pe/rqw waste déchets Abfall kata/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren kata/-peira/w attempt tentative versuchen kata/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen kata/-pela/zw approach approche Ansatz kata/-pelmato/omai become worn in the sole Être porté dans la semelle In der Sohle getragen werden kata/-pepai/nw ripen mûrir reifen kata/-peri/eimi1 to be around être autour zusammen zu sein kata/-perifrone/w compass in thought Boussole dans la pensée Kompass in Gedanken kata/-perii/zomai sit round about S'asseoir autour de Herum sitzen kata/-perka/zw become dark Devenir sombre Dunkel werden kata/-perpereu/omai boast se vanter Prahlerei kata/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. kata/-phmai/nw plunge into ruin Plonger dans la ruine In den Ruin stürzen kata/-phro/w maim mutiler verstümmeln kata/-pia/zw kata/-piai/nw fatten engraisser mästen kata/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. kata/-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. kata/-pikrai/nw make sharp Rendre net scharf machen kata/-pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle kata/-pina/w to be dirty Être sale Schmutzig sein kata/-pinaro/omai to be dirty Être sale Schmutzig sein kata/-pipra/w kata/-piqe/w persuade persuader überzeugen kata/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern kata/-platu/nw widen élargir erweitern kata/-pleona/zw to be more être plus mehr sein kata/-plhmmure/w kata/-plhqu/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen kata/-plhro/w make full Faire plein Voll machen kata/-plhsteu/omai to be full Être plein voll sein kata/-ploute/w to be rich être riche Reich sein kata/-pni/gw choke étranglement Choke kata/-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben kata/-poikilo/w embroider broder sticken kata/-poimai/nw herd troupeau Herde kata/-polemi/zw wage war faire la guerre Krieg führen kata/-pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten kata/-poqe/w long for Long pour Lang danach kata/-poreu/w make to go Faire marcher Machen zu gehen kata/-porqe/w destroy détruire zerstören kata/-poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben kata/-potnia/omai cry cri Schrei kata/-potnia/zomai kata/-prh/qw burn brûler brennen kata/-prhni/zw capsize chavirer kentern kata/-pri/zw saw vu sah kata/-pro/seimi1 sum somme Summe kata/-proba/llw throw jeter werfen kata/-proh/domai to be pleased before Être heureux avant Sich freuen kata/-prohge/omai go first and lead the way Aller d'abord et diriger le chemin Gehen Sie zuerst und führen Sie den Weg kata/-proi/hmi send forth Envoyer Aussenden kata/-proi/ssomai ask a gift Demander un cadeau Fragen Sie ein Geschenk kata/-proi/zomai take the first seat Prendre le premier siège Nimm den ersten sitz kata/-prolei/pw forsake abandonner verlassen kata/-pronomeu/w forage fourrage Futter kata/-proskune/w make obeisance Faire l'obéissance Ehrerbietung machen kata/-protei/nw stretch out before S'étirer avant Strecke vorher aus kata/-prutaneu/w to be être sein kata/-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern kata/-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen kata/-pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn kata/-ptoe/w terrify terrifier erschrecken kata/-ptoie/w terrify terrifier erschrecken kata/-ptu/ssw fold plier falten kata/-puka/zw cover closely Couvrir de près Gut abdecken kata/-pukteu/w box boîte Box kata/-punqa/nomai learn apprendre lernen kata/-purgo/w gird ceindre gürten kata/-purpole/w light and keep up a fire Allumez et continuez un feu Licht und halten Sie ein Feuer kata/-purseu/w light up allumer aufhellen kata/-pwle/w sell vendre verkaufen kata/-pwro/w petrify pétrifier versteinern kata/-qa/lpw heat chaleur Hitze kata/-qa/w kata/-qalassi/zw resemble sea-water Ressemblent à de l'eau de mer Ähneln meerwasser kata/-qalasso/w make faire machen kata/-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein kata/-qauma/zw wonder merveille Wunder kata/-qe/rw heat chaleur Hitze kata/-qea/w gaze at regarder Blick auf kata/-qea/zw to be divine Être divin Göttlich sein kata/-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen kata/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit kata/-qermai/nw warm chaud warm kata/-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien kata/-qhra/w hunt chasse Jagd kata/-qhreu/w hunt chasse Jagd kata/-qla/w crush écraser zerquetschen kata/-qladia/w make faire machen kata/-qoina/w feast on régaler Fest an kata/-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen kata/-qrasu/nw embolden enhardir ermutigen kata/-qroe/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut kata/-qroni/zomai to be enthroned Être intronisé Inthronisiert werden kata/-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen kata/-qrw/|skw leap saut Sprung kata/-qumi/zw taste of thyme Goût du thym Geschmack von Thymian kata/-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren kata/-qumia/zw kata/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen kata/-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln kata/-r(a/ssw strike la grève Streik kata/-r(a/zw snarl gronder Knurren kata/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen kata/-r(ai/w break Pause Unterbrechung kata/-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter kata/-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden kata/-r(aqume/w leave off work Quitter le travail Die Arbeit verlassen kata/-r(axi/zw cut through the spine Couper la colonne vertébrale Durch die Wirbelsäule schneiden kata/-r(axo/w cover with wattle-work Couvrir avec le potage Mit wattle-work abdecken kata/-r(ayw|de/w recite poems Réciter des poèmes Rezitiere Gedichte kata/-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen kata/-r(e/omai flow couler fließen kata/-r(embeu/w kata/-r(h/ssw strike la grève Streik kata/-r(htoreu/w to be a public speaker Être un conférencier public Ein Redner sein kata/-r(ige/w shudder frémir schaudern kata/-r(ikno/omai grow stiff Grandir erstarren kata/-r(ini/zw file fichier Datei kata/-r(ino/w inject at the nose Injecter au nez In die Nase spritzen kata/-r(ipta/zw throw to and fro Jeter de long en large Hin und her werfen kata/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel kata/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig kata/-r(oi/zomai kata/-r(oi/zw water a horse Arroser un cheval Wasser ein Pferd kata/-r(oibde/w move with a whistling Bouge avec un sifflement Mit einem pfeifen bewegen kata/-r(oize/w whistle sifflet pfeifen kata/-r(upa/w to be filthy Être sale Schmutzig sein kata/-r(upai/nw defile défilé verunreinigen kata/-r(upo/omai kata/-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein kata/-r(uqmi/zw bring into a measure of time Amener dans une mesure de temps In ein Maß der Zeit bringen kata/-r(uqmo/w shape forme gestalten kata/-sa/ssw kata/-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll kata/-safe/w kata/-saghneu/w surround and take fish with a drag-net Entourer et prendre du poisson avec un filet de traînée Umgeben und Fisch mit einem Schleppnetz nehmen kata/-sai/nw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz kata/-sala/ssw overload surcharge Überlast kata/-sarka/w kata/-sarka/zw tear fiesh like dogs Se déchirer comme des chiens Tränen fiesh wie Hunde kata/-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig kata/-saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber kata/-se/bomai feel awe Ressentez-vous Fühle Ehrfurcht kata/-se/w kata/-seba/zomai to be afraid of avoir peur de Angst haben vor kata/-seira/w bind lier binden kata/-seire/w empty vide leer kata/-seiro/w strain souche Belastung kata/-semnu/nw exalt exalter erhöhen kata/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen kata/-sfagia/zomai slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten kata/-sfagia/zw slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten kata/-sfali/zw fetter entraver Fessel kata/-sfendona/w use the sling Utiliser l'élingue Benutzen Sie die Schlinge kata/-sfendone/w kata/-sfendoni/zw kata/-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe kata/-sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil kata/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden kata/-sfragi/zw close Fermer schließen kata/-sfrhgi/zw close Fermer schließen kata/-shko/w weigh peser wiegen kata/-si/nomai harm nuire Schaden kata/-sidhro/w overlay with iron Superposer avec du fer Überlagerung mit Eisen kata/-siga/zw bid offre bieten kata/-sillai/nw insult insulter Beleidigung kata/-ska/zw limp boiter schlaff kata/-skai/rw skip sauter überspringen kata/-skali/zw hoe houe Hacke kata/-ske/ptomai look Regardez Schau kata/-ske/pw kata/-skeleteu/w wither flétrir verdorren kata/-skeli/zw Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. kata/-skepa/w cover couverture Abdeckung kata/-skepa/zw cover couverture Abdeckung kata/-ski/dnhmi disperse disperser Dispergieren kata/-skia/w overshadow éclipser überschatten kata/-skiro/omai to be être sein kata/-skiro/w kata/-skirro/w kata/-skirta/w spring printemps Frühling kata/-sklh=nai kata/-sklhro/w harden durcir härten kata/-sklhru/nw harden durcir härten kata/-skopa/w kata/-skopeu/w kata/-skorpi/zw scatter dispersion streuen kata/-skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt kata/-skota/zw grow dark Tombe sombre verfinstern kata/-skote/w kata/-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen kata/-sku/llw torn déchiré zerrissen kata/-skuleu/w strip bande Streifen kata/-skuqrwpa/zw look angry Regarde en colère Sehen Sie wütend aus kata/-skwlhkia/w breed worms Race Worms Zuchtwürmer kata/-sma/w wipe essuyer wischen kata/-smikru/nw think meanly of Pense mal de Denke an kata/-smurni/zw flavour saveur Geschmack kata/-smurno/w embalm with myrrh Embaumement avec la myrrhe Einbalsam mit Myrrhe kata/-sobareu/omai bear oneself pompously S'abstenir pompeusement Bären Sie sich pompös kata/-sobe/w scare away effrayer davon jagen kata/-sofo/w kata/-spai/rw gasp haleter keuchen kata/-spaqa/w strike the woof with the Frapper la trame avec le Schlage den Schuss mit dem kata/-spaqi/zw stir with a spatula Remuer avec une spatule Mit einem Spatel umrühren kata/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden kata/-spilo/w stain tache Fleck kata/-splagxni/zomai kata/-splagxni/zw feel pity ressentir de la pitié Mitleid spüren kata/-spodo/omai to be burnt to ashes Être brûlé en cendres Zu Asche verbrannt werden kata/-spoggi/zw wipe with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem Schwamm abwischen kata/-sqe/nw to have strength Avoir de la force Kraft haben kata/-stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen kata/-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen kata/-stala/zw kata/-staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel kata/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel kata/-ste/gw cover closely Couvrir de près Gut abdecken kata/-ste/romai to be without Être sans Ohne zu sein kata/-stegno/w close Fermer schließen kata/-stemmato/w furnish with a wreath Fournir une couronne Mit einem Kranz versorgen kata/-stena/zw sigh deeply pousser un profond soupir Seufzen tief kata/-stenaxe/w kata/-steno/w straiten rétrécir beengen kata/-sthliteu/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein kata/-sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als kata/-sthri/zw make fast attacher Mach schnell kata/-stibadeu/w use as litter Utiliser comme litière Als Wurf benutzen kata/-sto/rennumi kata/-stoiba/zw pile pile Haufen kata/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen kata/-stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen kata/-stoxa/zomai aim objectif Ziel kata/-stra/ptw lighten alléger erleichtern kata/-strata/w kata/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee kata/-strathge/w to be general Être général Allgemein zu sein kata/-streblo/w twist torsion Twist kata/-strobe/w twirl tournoiement drehen kata/-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben kata/-stugno/w to be gloomy Être sombre Düster sein kata/-sugkri/nw bring into combination Combiner In Kombination bringen kata/-sukofante/w to be a être un ein ... zu sein kata/-sula/w strip off dépouiller ausziehen kata/-sullogi/zomai compute calculer berechnen kata/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen kata/-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein kata/-sunhgore/w plead in court Plaider devant le tribunal Vor Gericht stellen kata/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem kata/-sunta/ssw put in order together Mettre en ordre ensemble Zusammenreißen kata/-suntri/bw rub together Frotter ensemble Reiben zusammen kata/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. kata/-suskia/zw shade quite over Ombre assez Schatten ganz vorbei kata/-swpa/w keep silence garder le silence Sei leise kata/-swreu/w heap tas Haufen kata/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen kata/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen kata/-sxedia/zw do faire machen kata/-sxetli=a/zw kata/-sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte kata/-tainio/w bind with a headband Lier avec un bandeau Mit einem Stirnband binden kata/-talaipwre/w do hard work Faire du travail Harte Arbeit machen kata/-talanteu/w balance équilibre Balance kata/-tapeino/w lower inférieur niedriger kata/-tara/ssw stir remuer rühren kata/-tartaro/w cast into Tartarus Jeté dans le Tartare In den tartarus geworfen kata/-taxu/nw make quickly Faire rapidement Schnell machen kata/-te/ggw wet humide nass kata/-te/qhpa to be astonished Être étonné Erstaunt sein kata/-te/rpw delight délice Freude kata/-tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen kata/-teixi/zw build a wall Construire un mur Baue eine wand kata/-tekmai/romai assign attribuer zuordnen kata/-tele/w fulfil remplir erfüllen kata/-teleuta/w bring to pass Faire passer Mitbringen kata/-temaxi/zw cut up fish for salting Couper du poisson pour le salage Schnitt Fisch zum Salzen kata/-tetrai/nw a A A A Ein A kata/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen kata/-texna/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst kata/-texna/zw employ art Employer l'art Kunst anwenden kata/-texnologe/w prescribe as a rule of art Prescrire en règle générale l'art Verschreibe als kunstregel kata/-thre/w watch over garder behüten kata/-ti/llw b. B. B. kata/-tima/w honour honneur Ehre kata/-time/w kata/-timwre/w to be an avenger Être vengeur Ein Rächer sein kata/-tina/ssw shake secouer Shake kata/-titu/skomai make faire machen kata/-tla/w suffer souffrir leiden kata/-toca/zomai shoot with a bow Tirer avec un arc Mit einem Bogen schießen kata/-tolma/w Quarterly Record Record trimestriel Bodl kata/-topa/zw aim at Viser à Zielen auf kata/-tope/w kata/-toreu/w bore through Traverser Durchbohrt kata/-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine kata/-tragw|de/w act a tragedy Faire une tragédie Handeln eine tragödie kata/-trano/w make clear préciser klären kata/-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben kata/-traxhlia/w arch the neck proudly. Arrondi le cou avec fierté. Bogen den Hals stolz. kata/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh kata/-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech kata/-trigwni/zw multiply by three Multiplier par trois Multiplizieren mit drei kata/-tropa/omai kata/-tropaiouxe/w kata/-trope/w turn tour Wende kata/-tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen kata/-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise kata/-truga/w gather in rassembler dans einsammeln kata/-truge/w kata/-trugo/w kata/-trupa/w bore ennuyer Langweilen kata/-truxo/omai kata/-truxo/w wear out épuisé abnutzen kata/-tu/nw kata/-tu/ptw beat battre schlagen kata/-tuflo/w blind aveugle blind kata/-tuli/ssw twist torsion Twist kata/-tumboxoe/w throw up a cairn Vomir un cairn Werfen Sie einen Steinhaufen kata/-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken kata/-turanneu/w to be a monarch Être un monarque Ein Monarch sein kata/-tureu/w make cheese Faire du fromage Machen Käse kata/-u(/w rain pluie Regen kata/-u(fa/w kata/-u(fa/zw kata/-u(fai/nw weave tisser weben kata/-u(faire/w serze underneath Être en dessous Unterrücken kata/-u(fana/w kata/-u(fi/sthmi place endroit Ort kata/-u(fi/zw sit down asseyez-vous Hinsetzen kata/-u(fiza/nw were crouching beneath S'accroupissaient sous Hockten unter kata/-u(fora/w look at from below Regarde d'en bas Blick von unten kata/-u(gra/zw to be wet Être mouillé Nass sein kata/-u(grai/nw wet humide nass kata/-u(la/w bark écorce Borke kata/-u(mne/w sing of Chanter besingen kata/-u(pa/gw lead conduire führen kata/-u(pa/rxw begin commencer Start kata/-u(pakou/w hearken écouter Höre kata/-u(paleu/omai kata/-u(panta/w come viens kommen Sie kata/-u(pe/rkeimai lie above Se situe au-dessus Liegen oben kata/-u(pei/kw retire se retirer in den Ruhestand gehen kata/-u(perba/llw throw over Jeter Werfen kata/-u(perbai/nw step over enjamber Schritt über kata/-u(pere/xw hold over reporter Überhalten kata/-u(perhxe/w outroar Autrear Outroar kata/-u(perti/qhmi set higher Plus élevé Höher gesetzt kata/-u(phrete/w do service on board ship Faire le service à bord du navire Mache Service an Bord des Schiffes kata/-u(pna/w kata/-u(pnw/ssw to be sleepy être endormi müde sein kata/-u(po/keimai lie under Se trouver sous Liegen unter kata/-u(poba/llw throw jeter werfen kata/-u(pobai/nw stand under Se tenir debout unterstehen kata/-u(poble/pw look up from under Regarder de dessous Schaue von unter kata/-u(pode/w bind lier binden kata/-u(pode/xomai receive into one's house Recevoir dans sa maison In das Haus aufnehmen kata/-u(podei/knumi show montrer Show kata/-u(podu/nw kata/-u(podu/omai put on under Mettre sous Anziehen unter kata/-u(pofai/nw bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen kata/-u(pofe/rw carry away under Emporter sous Unterwegs tragen kata/-u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter kata/-u(pokli/nomai kata/-u(poku/ptw stoop under a yoke Se pencher sous un joug Bücken unter einem Joch kata/-u(polamba/nw take up by getting under Reprendre sous Aufnehmen, indem man unter kata/-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben kata/-u(pomimnh/skw put mettre stellen kata/-u(ponoe/w suspect suspect vermuten kata/-u(popi/ptw fall under tomber sous Fallen unter kata/-u(popteu/w to be suspicious Être méfiant Verdächtig sein kata/-u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen kata/-u(poshmai/nw throw out hints of Jeter les indices de Werfen sie aus kata/-u(poste/llw draw in Dessiner Hereinziehen kata/-u(postre/fw turn round about Tourner autour Umdrehen kata/-u(pota/ssw place endroit Ort kata/-u(poti/qhmi place under Place sous Unter kata/-u(pozeu/gnumi yoke under Joug sous Joch unter kata/-u(ptia/zw lay oneself back Se remettre Legt mich zurück kata/-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch kata/-w(rai/zw beautify embellir verschönern kata/-w(ri/zw kata/-w(roskope/w mark by its rising the time Marque en augmentant le temps Markieren Sie, indem Sie die Zeit steigen kata/-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben kata/-w)pa/w kata/-w)ru/omai howl hurler heulen kata/-xa/skw yawn bâillement gähnen kata/-xa/w kata/-xala/w Aër. Aër. Aër. kata/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen kata/-xarakthri/zw engrave graver gravieren kata/-xari/zw say dire sagen kata/-xasma/w kata/-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen kata/-xeima/w kata/-xeima/zw winter in Hiver en Winter in kata/-xeire/w kata/-xeiri/zw handle manipuler Griff kata/-xeiro/w kata/-xerso/w make into dry land Faire en terre sèche In trockenes Land bringen kata/-xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren kata/-xlaino/w cover with a cloak Recouvrir d'un manteau Mit einem Mantel bedecken kata/-xleua/zw jest plaisanter Scherz kata/-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde kata/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf kata/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren kata/-xrau/w scrape gratter kratzen kata/-xremeti/zw neigh hennir wiehern kata/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles kata/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht kata/-xu/nw pour verser gießen kata/-xwleu/w to be être sein kata/-xwre/w to be fond of dwelling in Aimer habiter dans Lieb zu wohnen kata/-yai/rw graze pâturer grasen kata/-yaka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen kata/-yau/w touch toucher berühren kata/-ye/gw blame faire des reproches Schuld kata/-yelli/zw falter in speech Faiblir le discours Fälschen in der Rede kata/-yhfo/w adorn with gems Orner avec des gemmes Schmücken mit edelsteinen kata/-yhlafa/w feel ressentir fühlen kata/-yilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt kata/-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern kata/-yw/xw rub small Frotter petit Reiben klein kata/-ze/w boil ébullition Kochen kata/-zeugotrofe/w keep a yoke of beasts Garde un joug de bêtes Halten Sie ein Joch von Tieren kata/-zhmio/w cause loss Cause une perte Verursachen Verlust kata/-zhte/w seek chercher suchen kata/-zma/w shoe-latchet Cordon de chaussure Schuh-latchet kata/-zofo/w darken assombrir verdunkeln kata/-zumo/w leaven levain Sauerteig kata/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben kata/-zwmeu/w boil into soup Faire bouillir dans la soupe In Suppe kochen kata/-zwo/w impregnate imprégner imprägnieren kata/|dw sing to Chanter à Singen zu kata/a)mfi/-a)/w3 satiate assouvir sättigen kata/a)mfi/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich kata/a)mfi/-i)a/zw kata/a)na/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden kata/a)na/-a)lo/w kata/a)na/-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich kata/a)na/-e)a/w suffer souffrir leiden kata/a)na/-i)a/zw kata/a)na/-i)o/w become devenir werden kata/a)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo kata/a)na/-ti/w kata/a)na/-u(/w rain pluie Regen kata/a)na/-u(ssw hyssop hysope Ysop kata/a)na/e)n-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken kata/a)nti/-i)o/w become devenir werden kata/a)nti/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch kata/a)nti/-pera/w2 kata/a)po/-a(/llomai sal- Sal- Sal- kata/a)po/-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch kata/a)po/-a(li/zw2 salt sel Salz- kata/a)po/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen kata/a)po/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen kata/a)po/-a)te/w demented dément wahnsinnig kata/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien kata/a)po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- kata/a)po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich kata/a)po/-e)/romai ask demander Fragen kata/a)po/-e)/ssomai sum. somme. Summe. kata/a)po/-ei)/domai see voir sehen kata/a)po/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen kata/a)po/-ei)/rw2 say dire sagen kata/a)po/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto kata/a)po/-fra/zw point out signaler hinweisen kata/a)po/-fri/zw kata/a)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō kata/a)po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/a)po/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken kata/a)po/-i)ai/nw heat chaleur Hitze kata/a)po/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen kata/a)po/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen kata/a)po/-i)o/w become devenir werden kata/a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen kata/a)po/-la/zw kata/a)po/-leu/w stone pierre Stein kata/a)po/-li/zw graze pâturer grasen kata/a)po/-ne/w swim nager schwimmen kata/a)po/-o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort kata/a)po/-o)qe/w kata/a)po/-oi)=da see voir sehen kata/a)po/-qa/omai kata/a)po/-qa/w kata/a)po/-qa/zw seated assise Sitzen kata/a)po/-r(a/ssw strike la grève Streik kata/a)po/-r(a/zw snarl gronder Knurren kata/a)po/-r(oi/zomai kata/a)po/-r(oi/zw water a horse Arroser un cheval Wasser ein Pferd kata/a)po/-ti/w kata/a)po/-u(/w rain pluie Regen kata/a)po/-u(ssw hyssop hysope Ysop kata/a)po/e)pi/-i(/lhmi be gracious! Soyez gentil! Sei gnädig! kata/a)po/e)pi/-i(le/omai kata/a)po/e)pi/-i)a/zw kata/a)po/e)pi/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort kata/a)po/ei)s-e(/nnumi ves- Ves- Ves- kata/a)po/ei)s-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich kata/a)po/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe kata/a)po/ei)s-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen kata/basis a going down, way down, descent descente Abstieg kata/blhma overthrow renverser Sturz kata/bolos stewpond Stewpond Stewpond kata/borros sheltered from the north À l'abri du nord Geschützt von Norden kata/brecis soaking trempage Einweichen kata/broxos inundated Inondé Überschwemmt kata/brwma that which is eaten Ce qui est mangé Was gegessen wird kata/brwsis eating up Manger aufessen kata/chros very dry très sec sehr trocken kata/cios quite worthy Assez digne Sehr würdig kata/culos kata/cusis scraping grattage Kratzen kata/cusma scraping grattage Kratzen kata/deipnon kata/dendros thickly wooded Bien boisé Dicht bewaldet kata/desis binding fast Liaison rapide Schnell bindend kata/desma kata/desmos tie attacher Krawatte kata/dhlos quite manifest, plain, visible manifeste Manifest kata/dhma band B: et Band kata/dia/-i(sta/w kata/dikos having judgement given against Avoir rendu un jugement contre Mit Urteil gegeben gegen kata/dromos overrun envahi Überlaufen kata/drumma tearing déchirure Reißen kata/drumos thickly wooded Bien boisé Dicht bewaldet kata/dusis dipping plongement Eintauchen kata/dutos kata/e)k-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen kata/e)k-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken kata/e)k-a)ra/zw snarl gronder Knurren kata/e)k-a)re/omai kata/e)k-e)ra/omai love amour Liebe kata/e)k-e)re/omai ask demander Fragen kata/e)k-e)re/w love amour Liebe kata/e)k-la/w1 kata/e)k-lei/zomai kata/e)k-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo kata/e)k-r(u/ptw cleanse purifier reinigen kata/e)k-u(/w rain pluie Regen kata/e)k-xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern kata/e)ka)na/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/e)n-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens kata/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. kata/e)n-e)xqe/w kata/e)n-ei)mi/ sum somme Summe kata/e)n-fhmi/ Spir. Spir. Spir kata/e)n-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken kata/e)n-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen kata/e)n-la/w1 kata/e)n-la/w2 seize s'emparer de ergreifen kata/e)n-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln kata/e)n-r(a/zw snarl gronder Knurren kata/e)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen kata/e)n-r(e/w flow couler fließen kata/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen kata/e)n-r(h/ssw strike la grève Streik kata/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen kata/e)n-r(ige/w shudder frémir schaudern kata/e)n-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel kata/e)n-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig kata/e)n-u(ssw hyssop hysope Ysop kata/e)na)nti/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/e)na)nti/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/e)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen kata/e)nmeta/-w)qe/w thrust poussée Schub kata/e)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen kata/e)pi/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf kata/e)pi/-ei)re/w say dire sagen kata/e)pi/-i)a/zw kata/e)pi/-i)ai/nw heat chaleur Hitze kata/e)pi/-o)qe/w kata/e)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop kata/e)pi/a)na/-i(sta/w kata/e)pi/e)pi/-a)ta/omai suffer souffrir leiden kata/e)pi/ei)s-qa/w kata/ei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen kata/ei)s-ei)/domai see voir sehen kata/ei)s-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen kata/ei)s-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen kata/ei)s-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los kata/ei)s-mikru/nw belittle rabaisser schmälern kata/ei)s-parame/nw stay beside Rester à côté de Bleib daneben kata/ei)s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren kata/ei)s-pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle kata/ei)s-titrw/skw wound blessure Wunde kata/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken kata/ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech kata/ei)s-xa/w kata/ei)sei)s-qa/w kata/fasis affirmation affirmation Bejahung kata/feucis flight for refuge Vol pour refuge Flug für flug kata/fhmi to say yes, assent assentiment Zustimmung kata/flebos full of veins Plein de veines Voll von Venen kata/flecis burning brûlant Verbrennung kata/flektos burnt brûlé verbrannt kata/fobos fearful craintif ängstlich kata/foros rushing down Se précipiter Rauschen kata/fortos laden with chargé de Beladen mit kata/fracis stopping up Arrêt Aufhören kata/fraktos shut up, confined couvert bedeckt kata/fullos leafy feuillu belaubt kata/fusis insertion insertion Einfügung kata/futos full of plants Plein de plantes Voll von Pflanzen kata/fwros detected détecté Erkannt kata/gaios kata/gastros gluttonous glouton gefräßig kata/geios under the earth Sous la terre Unter der Erde kata/gelos rich in herds Riche en troupeaux Reich an Herden kata/gelws derision dérision Spott kata/ggelos kata/ggeltos denounced Dénoncé Denunziert kata/glisxros viscous visqueux Viskos kata/glufos incision incision Einschnitt kata/glwttos glib désinvolte Glib kata/gnumi to break in pieces, shatter, shiver, crack Cat.Cod. Kat.Cod. kata/gnwsis thinking ill of Pensant mal Denken krank von kata/gomos deep-laden Lourdement chargé Tief beladen kata/grafos drawn in profile Dessiné dans le profil Gezeichnet im Profil kata/graptos striped rayé gestreift kata/gunos much given to women Beaucoup accordé aux femmes Viel für Frauen gegeben kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen kata/gxousa kata/kamyis bending down baissant bücken kata/karpos fruitful fructueux fruchtbar kata/kauma anything burnt Tout brûlé Etwas verbrannt kata/kausis burning brûlant Verbrennung kata/keimai to lie down, lie outstretched s'allonger hinlegen kata/kissos ivy-wreathed Cire de lierre Efeu-gewunden kata/klados kata/klasis forced position Position forcée Zwangslage kata/kleisis shutting up Fermeture still sein kata/kleistos shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe kata/klhsis summoning by name Convoquer par nom Beschwörung nach Namen kata/klisis making fabrication Herstellung kata/kliton couch canapé Couch kata/klitos flowing down Couler vers le bas Fließen hinunter kata/klusis douche douche Dusche kata/klusma purge purge Reinigen kata/koitos in bed au lit im Bett kata/kollos mixed with glue Mélangé avec de la colle Gemischt mit Leim kata/komos with falling hair Avec des chutes de cheveux Mit fallendem Haar kata/kopos very weary Très fatigué Sehr müde kata/koros deeply profondément tief kata/kosmos adorned Orné Geschmückt kata/kousis hearing audition Hören kata/krasis multiplication multiplication Multiplikation kata/krhmnos steep and rugged Raide et accidentée Steil und schroff kata/krhs kata/krima condemnation condamnation Verurteilung kata/krisis condemnation condamnation Verurteilung kata/kritos condemned condamné verurteilt kata/krotos noisy bruyant laut kata/krousis downward pressure pression à la baisse Abwärtsdruck kata/ktenos carefully combed Peigné soigneusement Sorgfältig gekämmt kata/kths visitor visiteur Gast kata/kthsis acquisition acquisition Erwerb kata/ktria spinning woman Femme tournante Spinnende Frau kata/ktupos kata/kuyis stooping penché Bücken kata/labros kata/lalos slanderer calomniateur Verleumder kata/lampros very bright tres brillant sehr hell kata/lamyis bright reflection Réflexion lumineuse Helle reflexion kata/lecis levying La levée Erhebung kata/legma dirge chant funèbre Klagelied kata/leimma remnant reste Rest kata/leiptos anointed Oint Gesalbt kata/leiyis leaving behind laissant derrière zurücklassen kata/lepton petty cash' petite caisse' Portokasse' kata/lhcis ending fin Ende kata/lhmma comprehension compréhension Verständnis kata/lhyis seizing saisissant Ergreifen kata/liqos set with precious stones Ensemble avec des pierres précieuses Set mit Edelsteinen kata/llacis varied exercise Exercice varié Vielfältige Übung kata/llagma kata/llhlos set over against one another Opposés les uns aux autres Gegeneinander gesetzt kata/logos enrolment inscription Einschreibung kata/loipos left remaining Reste restant Übrig geblieben kata/luma lodging hébergement Unterkunft kata/lupros sad triste traurig kata/lusis dissolution dissolution Auflösung kata/memptos blamed by all Blâmé par tous Von allen beschuldigt kata/memyis blaming Blâmer Tadeln kata/mestos kata/meta/-u(/w rain pluie Regen kata/moixos adulterer adultère Ehebrecher kata/momfos liable to blame Susceptible d'être responsable Haftbar machen kata/monos permanent permanent Dauerhaft kata/mpelos wine-growing Viticole Weinanbau kata/musis closing of the eyes Fermeture des yeux Schließen der Augen kata/nemos kata/neuros full of nerves Plein de nerfs Voller Nerven kata/neusis assent assentiment Zustimmung kata/nh kata/nimma water for washing in Eau pour le lavage Wasser zum Waschen kata/nomai to be used up Être épuisé Verbraucht werden kata/nthma end fin Ende kata/nthn kata/nths downhill une descente bergab kata/nthsis recourse recours Rekurs kata/nthstin kata/ntlhma douche douche Dusche kata/ntlhsis kata/nucis stupefaction stupéfaction Betäubung kata/oros kata/parsis kata/pasma powder poudre Pulver kata/pastos besprinkled Prétendu Bespritzt kata/pauma a means of stopping Moyen de s'arrêter Mittel zum Stoppen kata/pausis stopping arrêt Stoppen kata/peira attack attaque Attacke kata/peisis persuasion persuasion Überzeugung kata/pemptos sent down Envoyé herabgesandt kata/peri/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/phc fixed in the ground Fixé dans le sol Im Boden befestigt kata/phros maimed estropié Verstümmelt kata/pikros very bitter très amer sehr bitter kata/plasis plastering plâtrage Verputzen kata/plasma plaster plâtre Gips kata/pleos quite full Assez plein ziemlich voll kata/plhcis amazement stupéfaction Staunen kata/plhktos astonishing étonnant erstaunlich kata/ploos sailing down Naviguer vers le bas Segeln kata/plusis bathing in water Se baigner dans l'eau Baden im Wasser kata/plwsis home-coming by sea Accueil à la mer Heimat auf dem Seeweg kata/pnicis choking Étouffant würgend kata/poma drink boisson Getränk kata/ponos tired fatigué müde kata/posis gulping down Ravager Schlucken kata/poton pill pilule Pille kata/pracis execution exécution Ausführung kata/premnos with many branches Avec de nombreuses branches Mit vielen Zweigen kata/pro/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- kata/pro/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich kata/pro/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io kata/pro/-i)a/omai j J J kata/pro/-i)a/zw kata/pro/-i)o/w become devenir werden kata/pro/-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen kata/pro/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen kata/pro/-me/nw stay rester bleibe kata/pro/s-i)o/w become devenir werden kata/prwktos kata/pteros winged ailé geflügelt kata/ptustos to be spat upon À cracher sur Zu spucken kata/ptwma downfall chute Untergang kata/ptwsis fall tomber fallen kata/pugos kata/puknos thick épais dick kata/puros very red Très rouge sehr rot kata/qelcis enchantment enchantement Verzauberung kata/qema accursed thing Chose maudite Verfluchte Sache kata/qeos godly pieux Göttlich kata/qermos kata/qesis layering Couches Schichtung kata/qliyis pressing down Presser Nach unten drücken kata/qrausis breaking up rompre Schluss machen kata/qruptos mincing Hachage Hacken kata/ra a curse malédiction Fluch kata/rama curse malédiction Fluch kata/rasis cursing Maudire Fluchen kata/ratos accursed, abominable maudit verflucht kata/rbulos reaching down to the shoes Atteindre les chaussures Bis zu den Schuhen reichen kata/rdw water eau Wasser kata/rghsis making null Rendant nul Null machen kata/rguros covered with silver Recouvert d'argent Mit silber bedeckt kata/rhs rushing from above Se précipiter par dessus Von oben rauschen kata/rrafos sewn together Cousues ensemble Zusammengenäht kata/rrhcis violent diarrhoea Diarrhée violente Heftiger Durchfall kata/rrhsis accusation accusation Anklage kata/rrizos having roots below Ayant des racines inférieures Mit Wurzeln unten kata/rroia kata/rroos down-flowing Débordant Nach unten fließend kata/rropos inclining downwards Inclinée vers le bas Nach unten geneigt kata/rruqmos very rhythmical Très rythmique Sehr rhythmisch kata/rrusis flowing down Couler vers le bas Fließen hinunter kata/rrutos irrigated Irrigué Bewässert kata/rtion mast mât Mast kata/rtios mast mât Mast kata/rtisis restoration restauration Wiederherstellung kata/rtusis training entraînement Ausbildung kata/rutos kata/rxhs founder fondateur Gründer kata/rxw to make beginning of Faire le début de Anfang beginnen kata/sarkos fleshy charnu fleischig kata/sbesis putting out éteindre Ausziehen kata/seisis shaking tremblement Zittern kata/skeyis careful examination Examen minutieux Sorgfältige Prüfung kata/skhyis attack attaque Attacke kata/skios shaded Ombragé Schattiert kata/skopos one who keeps a look out, a scout, spy Celui qui reconnaît Einer, der sich erkundet kata/smurnos smelling of myrrh Sent la myrrhe Riechen nach Myrrhe kata/spasis drawing down Attirant Abziehen kata/spasma vibrations Vibrations Vibrationen kata/speisis besprinkling with holy water L'eau bénite Mit heiligem Wasser besprengend kata/speusis haste hâte Eile kata/spilos blemished Tordu Verunstaltet kata/ssutos rushing down Se précipiter Rauschen kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. kata/stacis dropping down faisant tomber herunterfallen kata/stasis a settling, appointing, appointment, institution règlement Siedlung kata/stegnos close-covered Recouvert In der Nähe kata/stegos covered in recouvert de bedeckt mit kata/sthma condition condition Bedingung kata/sticis dotting pointillage Dotten kata/stigma point point Punkt kata/stiktos spotted à pois Gefleckt kata/storgos of love d'amour der Liebe kata/strwma that which is spread upon Ce qui se répand sur Das, was sich ausbreitet kata/strwsis spreading diffusion Verbreitung kata/stuflos kata/stugnos of sad countenance De physionomie triste Des traurigen gesichts kata/sxasis scarification scarification Skarifizierung kata/sxasma incision incision Einschnitt kata/sxesis holding back Retenir zurückhalten kata/sxetos held back Retenu zurückgehalten kata/sxisis splitting up Se séparer sich trennen kata/tacis ordering Commande Bestellung kata/tasis stretching étirage Stretching kata/texnos artificial artificiel Künstlich kata/trhsis aperture ouverture Öffnung kata/triyis a being worn out Un être épuisé Ein abgenutztes kata/tropos steep raide steil kata/turos covered with cheese Recouvert de fromage Mit Käse bedeckt kata/u(po/-a)ga/w kata/u(po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen kata/u(po/-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein kata/xalkos overlaid with bronze Recouvert de bronze Überlagert mit bronze kata/xarma mockery moquerie Spott kata/xolos very bilious Très bilieux Sehr gallig kata/xreos involved in debt Impliqué dans la dette An Schulden beteiligt kata/xrhsis excessive use Usage excessif übermäßiger Gebrauch kata/xrisis smearing on Se faufiler Schmieren auf kata/xrisma salve baume Salbe kata/xristos for use as ointments À utiliser comme onguents Zur Verwendung als Salben kata/xrusos overlaid with gold-leaf Superposé à la feuille d'or Überlagert mit gold-leaf kata/xrwsis colouring coloration Färbung kata/xuma pouring down Verser herunter strömen kata/xusis pouring on Verser sur Aufgießen kata/xusma that which is poured over Ce qui est versé sur Das, was gegossen wird kata/xutlon watering-pot Arrosoir Gießkanne kata/xwlos dead lame Mort boiteux tot lahm kata/xwsis covering up couvrir Verdecken kata/yeusis false account Faux compte Falsches Konto kata/yeusma false accusation fausse accusation falsche Anschuldigung kata/yeustos kata/yhfis kata/yhsis raking over Ratissant Raking über kata/yucis cooling refroidissement Kühlung kata/yuxos opacus Opacus Opacus kata/yuxros very cold très froid sehr kalt kata/zeucis yoking Yking Joch kata/zumos fermented Fermenté Fermentiert kata/zwsma body of initiates wearing a special girdle Corps d'initiés portant une ceinture spéciale Körper der Eingeweihten trägt einen speziellen Gürtel kataba/dhn with one's feet down Avec les pieds en bas Mit den füßen unten kataba/llw to throw down, overthrow Jeter runterschmeißen kataba/ptw dip tremper tauchen kataba/rhsis weighing down Pesant Abwägen kataba/sion a way down Un chemin vers le bas Ein Weg nach unten kataba/sios kataba/ths one who dismounts Celui qui démontre Einer, der absteigt katabafh/ tincture teinture Tinktur katabafh/s soaked trempé Eingeweicht katabai/nw step down, go down aller gehen katabakxio/omai to be full of Bacchic frenzy Être plein de frénésie bacchique Voll von bacchischen Raserei sein katabapte/on one must dip Il faut plonger Man muss eintauchen katabapti/zw dip tremper tauchen katabaqmo/s a descent descente Abstammung katabarbaro/w make quite barbarous Rendre assez barbare Mache ziemlich barbarisch katabare/w weigh down accabler beschweren katabarh/s heavy-laden Lourdement chargé Schwer beladen katabaru/nw katabasani/zw examine thoroughly Examiner à fond Gründlich prüfen katabasmo/s descent descente Abstammung katabate/on one must descend Il faut descendre Man muss hinabsteigen katabate/os katabatiko/s affording a means of descent Donner un moyen de descente Ein Mittel zum Abstieg katabato/s descending descendant absteigend katabau/zw bark at aboyer à Bellen katabauka/lhsis lullaby berceuse Wiegenlied katabaukala/w lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen katabaukali/zw gulp down avaler hinunterschlingen katabebai/wsis strong asseveration Affirmation forte Starkes asseveration katabebaio/omai affirm strongly Affirmer fortement Bestätige stark katabeblhme/nws contemptibly De façon méticuleuse Verächtlich katabelh/s stricken by many arrows Frappé par de nombreuses flèches Von vielen Pfeilen geplagt katabi/basis decrease diminution verringern katabi/wsis decline of life Déclin de la vie Rückgang des Lebens katabia/zomai katabia/zw subdue by force Subit par la force Mit Gewalt unterwerfen katabiba/zw to make to go down, bring down, bring down Faire descendre Machen, um hinunterzugehen katabibasmo/s decrease diminution verringern katabibaste/os to be brought down Être abattu Heruntergebracht werden katabibrw/skw eat up dévorer aufessen katabio/w pass one's life Passe sa vie Überleben Sie das Leben katabla/ptw hurt greatly Blessé considérablement Verletzt sehr katablabeu/s damager Damier Damager katablakeu/w treat carelessly Traiter négligemment Nachdenklich behandeln katable/pw look down at Regarde vers le bas Schau auf katablefari/zw katablhte/on one must sow Il faut semer Man muss säen katablhte/os katablhtiko/s fit for throwing off horseback Apte à jeter le cheval Fit für das werfen von pferde katablhxa/omai katablw/skw to go down through descendre gehen katabo/hsis shouting en criant schreien katabo/reios katabo/skhsis feeding down Se nourrir Fressen katabo/skw feed flocks upon Nourrir les troupeaux Futterflocken auf katabo/struxos with flowing locks Avec des écluses fluides Mit fließenden Schlössern kataboa/w bawl brailler grölen kataboh/ outcry against Protester contre Verschwinden kataboleu/s founder fondateur Gründer katabolh/ throwing down Jeter Sich niederwerfen katabombe/w to be deafened Être assourdis Betäubt werden kataborbo/rwsis wallowing in mud Souffler de la boue Im Schlamm wälzen kataboukole/w lead astray Égarer abseits leiten katabrabeu/w give judgement against Juger contre Ein Urteil gegen katabradu/nw retard retard verzögern katabre/xw drench tremper tränken katabrekte/on one must drench Il faut tremper Man muss graben katabri/qw to be heavily laden Être lourdement chargé Schwer beladen sein katabri/zw fall asleep s'endormir Einschlafen katabronta/w to thunder down Faire trembler Zu donnern katabroxh/ soaking trempage Einweichen katabroxi/zw tie up ficeler Fesseln katabroxqi/zw gulp down avaler hinunterschlingen katabru/kw bite in pieces Mordre les morceaux Beißen katabuqi/zw cause to sink Faire couler Ursache zu sinken kataburso/w cover with hides Couvrir avec des peaux Mit Häuten bedecken katabusso/w bury enterrer begraben katacai/nw to card carte Karte katace/smata chips chips Chips katace/w polish smooth Polissage lisse Polieren glatt kataceno/omai to be received as a guest À recevoir en tant qu'invité Als Gast empfangen werden katacestikw=s kataci/wsis high esteem haute estime Wertschätzung katacio/w deem worthy Juge digne Sei würdig kataciopiste/omai demand implicit belief to the prejudice of Exiger une croyance implicite au préjudice de Forderung impliziten Glauben an das Vorurteil von katacura/w shave close Raser près Rasieren katacusmh/ katacusmo/s scarification scarification Skarifizierung katada/knw bite mordre beißen katada/mnamai katada/neios burdened with mortgages Accablé avec des hypothèques Belastet mit Hypotheken katada/ptw to rend in pieces, devour dévorer verschlingen katadai/numai devour dévorer verschlingen katadakru/w bewail se lamenter beklagen katadaktuli/zw feel with the finger Sentir avec le doigt Fühle mit dem finger katadaktuliko/s inclined thereto Incliné à cela Dazu geneigt katadama/zomai katadama/zw subdue maîtriser unterwerfen katadapa/nh absorption absorption Absorption katadapana/w squander gaspiller verschwenden katadapanhtiko/s tending to consume Tend à consommer Neigen dazu, zu konsumieren katadarqa/nw to fall asleep s'endormir Einschlafen katadate/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen katade/omai entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft katade/rkomai to look down upon mépriser Schaut herab katade/ths cross-beam traverse Querbalken katade/w to bind, take prisoner, convict, cast a spell on Se lier Binden katade/w1 to bind, take prisoner, convict, cast a spell on Se lier Binden katade/w2 lack manquer de Mangel katade/xomai receive recevoir erhalten katadeh/s wanting in Vouloir dans Wollen in katadei/dw fear greatly Craint beaucoup Fürchte dich sehr katadei/knumi to discover and make known Découvrez et faites connaître Entdecken und bekannt machen katadeilia/w show cowardice Montrer la lâcheté Feigheit zeigen katadeipne/w eat at a meal Manger à un repas Essen bei einer Mahlzeit katadekte/on one must accept Il faut accepter Man muss annehmen katadektiko/s receptive réceptif empfänglich katadesme/w katadesmeu/w bind up panser verbinden katadeu/w to wet through Humide à travers durch und durch naß katadhio/w ravage ravager verwüsten katadhle/omai injure blesser verletzen katadhmagwge/w conquer by the arist of a demagogue Conquérir par l'arist d'un démagogue Erobert durch den Adler eines Demagogen katadhmobore/w to consume publicly consommer verbrauchen katadhmokope/w overcome by courting popularity Surmonté par la popularité de courtoisie Überwältigt von traum Popularität katadi/dwmi assign attribuer zuordnen katadi/kh judgement given against Jugement rendu contre Urteil gegeben katadiai/resis division division Aufteilung katadiaire/w divide diviser Teilen katadiaita/w decide as arbitrator against Décider en tant qu'arbitre contre Als Schiedsrichter entscheiden katadialla/ssw reconcile again Réconcilier à nouveau Wieder versöhnen katadifqero/w cover over with skins Couvrir avec des peaux Mit Skins bedecken katadifreu/w throw down from a chariot Jeter d'un chariot Von einem Wagen wegwerfen katadika/zw to give judgment against Juger Urteil fällen katadikasth/s one who condemns Celui qui condamne Wer verurteilt katadikastiko/s condemnatory réprobateur missbilligend katadiw/kw follow hard upon Suivre dur Hart folgen katadiwktiko/s pursuing Poursuivant verfolgen katadoca/zw form a wrong opinion Former un mauvais avis Eine falsche Meinung bilden katadoke/w to suppose pense denken katadolesxe/w chatter at Bavarder à Geschwätz bei katadou/lwsis enslavement asservissement Versklavung katadoulo/w to reduce to slavery, enslave Réduire l'esclavage Auf Sklaverei reduzieren katadoupe/w fall with a loud heavy sound Tomber avec un fort son lourd Fallen mit einem lauten schweren Ton katadoxh/ receiving back Réception de retour Zurückbekommen katadra/ssomai lay hold of saisir Liegen katadre/pw strip off dépouiller ausziehen katadromh/ inroad incursion Einfall katadru/ptw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen katadu/nw katadu/w sink; athematic aorist, intransitive, sank; of the sun, set descendre gehen katadunastei/a oppression oppression Unterdrückung katadunasteu/w oppress opprimer unterdrücken kataduswpe/w put to the blush Mettre au rougissement Zum erröten katadwrodoke/w betray in return for bribes Trahir en échange de pots-de-vin Verraten im Gegenzug für Bestechungsgelder katae/nnumi clothe vêtir kleiden kataeime/nos hanging down over Suspendu Hängen hinunter katafa/neia clearness clarté Klarheit katafai/nw to declare, make known déclarer erklären katafanh/s clearly seen Clairement vu Klar gesehen katafani/zw katafanta/zomai to be like être comme So sein katafanto/s to be affirmed À affirmer Zu bejahen katafarma/ssw bewitch with drugs Embrasse les drogues Verzaubern mit Drogen katafarmakeu/w dose with drugs Dose avec des médicaments Dosis mit Drogen katafati/zw declare déclarer erklären katafatiko/s affirmative affirmative positiv katafauli/zw depreciate déprécier Abwerten katafe/reia proneness Tendresse Anfälligkeit katafe/rw to bring down faire tomber erlegen kataferh/s going down descente untergehen katafeu/gw flee for refuge Fuis pour refuge Fliehe vor Zuflucht katafeukte/on one must fall back upon Il faut recourir à Man muss zurückfallen katafeukte/os katafhmi/zw spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreiten katafi/hmi let slip down Laisser glisser vers le bas Lassen Sie sich rutschen katafi/lhma kiss baiser Kuss katafile/w to kiss tenderly, to caress baiser Kuss katafiloneike/w katafilosofe/w overcome in philosophizing Surmonter dans le philosophe Im philosophieren zu überwinden katafimo/w conticisco Conticisco Conticisco katafla/w press presse Drücken Sie katafle/gw to burn down, burn up, consume brûler verbrennen kataflogi/zw set on fire enflammer angezündet katafluare/w keep on chattering Continuer à bavarder Weiter klappern katafobe/w strike with fear Frappe avec peur Streik mit Angst katafoini/ssw dye red Teindre rouge Farbstoff rot katafoita/w come down constantly Descendre constamment Runter kommen katafoneu/w to slaughter abattage schlachten katafora/ conveyance transport Beförderung katafore/w carry down Porter vers le bas runter tragen kataforiko/s violent violent heftig kataforti/zw load heavily Lourdement Stark belasten katafqate/omai katafqato/omai take first possession of Prendre la première possession de Den ersten Besitz nehmen katafqei/rw to destroy détruire zerstören katafqi/nw to waste away, decay, perish dépérir verschwenden katafqinu/qw katafqora/ destruction destruction Zerstörung katafra/kths coat of mail Manteau de courrier Panzerhemd katafra/ssw fortify fortifier stärken katafra/zw declare déclarer erklären katafri/ssw katafro/nhma contempt mépris Verachtung katafro/nhsis contempt mépris Verachtung katafro/nhtos despicable méprisable Verabscheuungswürdig katafrone/w disdain, scorn, despise mépriser Schaut herab katafronhth/s despiser Métier Veräußerer katafronhtiko/s contemptuous méprisant verächtlich katafronti/zw ve thought J'ai pensé Habe gedacht katafru/gw burn away Brûler Verbrennen katafu/cimos to which one can fly for refuge À laquelle on peut voler pour se réfugier Zu dem man fliehen kann katafu/gion katafu/omai katafu/teusis katafugga/nw katafugh/ place of refuge Lieu de refuge Zufluchtsort katafula/ssw watch regarder Uhr katafulado/n in tribes, by clans Dans les tribus In stämmen katafulloroe/w shed the leaves Verser les feuilles Vergossen die Blätter katafusa/w spray vaporisateur sprühen katafuteu/w plant plante Pflanze katafwra/w catch in a theft Attraper un vol Fang in einem Diebstahl katafwti/zw illuminate éclairer erleuchten katafwtismo/s illumination éclairage Erleuchtung katagapa/w to be content with Se contenter de Mit zufrieden sein katage/lastos ridiculous ridicule lächerlich katagela/w to laugh at, jeer rire Lachen katagelasth/s mocker moqueur Spötter katagelastiko/s satirical satirique Satirisch katageu/omai taste goût Geschmack katagew/ths grave-digger fossoyeur Grabräuber katagewmetre/w geometrize Géométrie Geometrize katagge/llw announce annoncer bekannt geben kataggeio/omai to be furnished with blood-vessels Être muni de vaisseaux sanguins Mit Blutgefäßen zu versorgen kataggeleu/s one who proclaims Celui qui proclame Einer, der verkündet kataggeli/a proclamation proclamation Proklamation kataggeltiko/s announcing Annonçant Ankündigung kataggi/zw put into a vessel Mettre dans un vaisseau In ein Schiff stecken kataghra/skw to grow old vieillir alt werden kataghrasmo/s old age vieillesse hohes Alter katagi/gnomai abide Respecter ausstehen katagi/zw katagigarti/zw take out the kernel Sortez le noyau Nimm den Kernel aus katagignw/skw have prejudice, charge remarque Anmerkung katagine/w to bring down faire tomber erlegen kataglai/zw glorify glorifier verherrlichen kataglufh/ incision incision Einschnitt kataglw/ttisma lascivious kiss Bisou lascif Lasziver kuss kataglwtti/zw bill facture Rechnung kataglwttismo/s katagna/mptw bend down se baisser Beugen sich katagnoe/w katagnwste/os katagnwstiko/s damnatory Damnatoire Verdammt katago/reusis declaration déclaration Erklärung katagoggu/zw murmur against Murmure contre Murmeln dagegen katagohteu/w bewitch ensorceler verzaubern katagora/zw buy up Acheter aufkaufen katagorasmo/s katagoreu/w tell dire sagen katagoreutiko/s declaratory Déclaratoire Deklaratorisch katagra/fw scratch rayure kratzen katagrafeu/s cataloguer catalogueur Cataloguer katagrafh/ drawing dessin Zeichnung katagrapte/on one must describe Il faut décrire Man muss beschreiben katagu/naios kataguio/w enfeeble Affaiblir entkräften katagumna/zw train train Zug katagumnasi/a katagumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt kataguyo/w plaster with gypsum Plâtre au gypse Gips mit Gips katagw/gion lodging hébergement Unterkunft katagw/gios returned revenu ist zurückgekommen katagw/nisis conquest conquête Eroberung katagwgeu/s cattle-drover Bouvillon Vieh-Viehtreiber katagwgh/ a bringing down from Descendant de Von unten herabbringen katagwgi/s winding-mechanism Mécanisme d'enroulement Wickelmechanismus katagwgo/s seductive séduisant verführerisch katagwni/zomai prevail against Prévaloir contre Vorherrschen katagwnismo/s katagwnisth/s conqueror conquérant Eroberer katagwnistiko/s arguing for victory Se disputer la victoire Streiten nach sieg katai/basis katai/gdhn coming violently down Descendant violemment Heftig nach unten kommen katai/nesis betrothal fiançailles Verlobung katai/qw burn down incendier Abbrennen katai/rw take down descendre herunter nehmen katai/simos katai/sios righteous vertueux gerecht katai/ssw rush down from Se précipiter de Stürzen aus katai=tuc a low helmet Casque en cuir Lederner Helm kataiba/sios descending descendant absteigend kataiba/ths as descending in thunder and lightning Descendant sous le tonnerre et la foudre Absteigend in Donner und Blitz kataiba/tis steep raide steil kataibasi/a thunderbolts Foudres Thunderbolts kataibato/s by which Par lequel Durch welche kataide/omai to feel shame ressentir de la honte Fühle mich schade kataide/w feel shame ressentir de la honte Fühle mich schade kataigi/s squall descending from above Calembour descendant d'en haut Squall absteigend von oben kataigi/zw rush down like a storm Se précipiter comme une tempête Eil wie ein Sturm kataigidw/dhs tempestuous orageux Stürmisch kataigismo/s gusts Des rafales Böen kataiki/zw to wound severely, to spoil utterly maltraiter malträtieren kataine/w to agree to accepter Stimme zu kataio/nhma fomentation fomentation Fomentation kataio/nhsis kataiona/w pour upon Verse sur Ausgießen kataiqalo/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen kataiqu/ssw wave vague Welle kataisimo/w consume utterly Consommer complètement Verbrauchen ganz kataisqa/nomai to come to full perception of apercevoir wahrnehmen kataisxu/nw to disgrace, dishonour, put to shame déshonorer entehren kataisxummo/s shaming Déconcertant beschämend kataisxunth/r dishonourer Déshonneur Schuldner kataiti/asis accusation accusation Anklage kataitia/omai accuse accuser beschuldigen kataitiasmo/s Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. kataiwre/omai hang down pendre herunterhängen kataixma/zw strike down abattre erschlagen kataka/lumma covering couvrant Abdeckung kataka/luyis covering couvrant Abdeckung kataka/mptw bend down se baisser Beugen sich kataka/rdios in dans im kataka/rfomai kataka/rpwsis ashes of a burnt-sacrifice Cendres d'un sacrifice brûlé Asche eines Brandopfer katakagxa/zw laugh aloud at Rigole à haute voix à Lache laut auf katakai/rios mortal katakai/w burn completely Brûler complètement Vollständig verbrennen katakale/w call down appeler ausschimpfen katakallu/nw clear away dégagez le passage abräumen katakalu/ptw to cover up Couvrir aufdecken katakarfh/s dried séché getrocknet katakarpo/w offer burnt-sacrifices Offrir des sacrifices brûlés Bieten Brandopfer an katakau/simos combustible combustible brennbar katakau/ths one who burns Celui qui brûle Einer, der brennt katakauxa/omai boast against Se vanter contre Rühmen sich gegen katake/fala head downwards Tête vers le bas Kopf nach unten katake/nthma puncture crevaison Punktion katake/rasis process of mixing Processus de mélange Prozess des Mischens katakei/rw to shear off tondre scheren katakeleu/w command silence Commande le silence Befehlsstille katakeleusmo/s calling to one Appeler à un Rufen sie an katakeno/w katakente/w pierce through Percer Durchbohren katakeraste/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen katakerastiko/s demulcent émollient Demulcent katakerdai/nw make gain of Faire un gain de Machen Sie sich davon katakermati/zw chop up Chop up zerhacken katakermatismo/s dividing into small parts Se divisant en petites parties Unterteilt in kleine teile katakertome/w to rail violently Rail violemment Schiene heftig katakerxno/omai katakhle/w charm charme Charme katakhlhtiko/s fit for enchanting Pour enchantement Fit für bezaubernde katakhro/w to cover with wax Couvrir avec de la cire Mit Wachs abdecken katakhru/ssw proclaim proclamer proklamieren katakine/w katakla/w [ > κλαίω bewail] kataklai/w bewail loudly Lâche fort Klange laut kataklei/dion kataklei/s instrument for shutting Instrument pour fermer Gerät zum Schließen kataklei/w to shut in, inclose enfermé Schließe ein kataklhro/w receive as one's portion Recevoir comme portion Als Teil erhalten kataklhrodote/w seize and parcel out Saisir et répartir Packen und packen kataklhronome/w obtain as one's assured possession Obtenir comme possession assurée Erhalten als versicherter Besitz kataklhrouxe/w receive as one's portion Recevoir comme une partie Als Teil erhalten kataklhsi/a kataklhtiko/s for invoking Pour invoquer Zum Aufrufen katakli/nw to lay down poser sich hinlegen kataklinh/s bed-ridden alité bettlägerig kataklinobath/s making one lie abed Faire un mensonge abed Eine Lüge abgeben kataklite/on one must cause to lie down Il faut que l'on s'allonge Man muss sich hinlegen kataklu/zw deluge inonder Sintflut kataklusmo/s flood inonder Flut katakna/w scrape away Gratter abkratzen kataknh/qw kataknh=stis katakni/zw chop up Chop up zerhacken kataknismo/s kataknw/ssw fall asleep s'endormir Einschlafen katako/lpisis putting into a bay Mettre dans une baie In eine bucht setzen katako/pths cutter up Cutter up Schneiden katako/ptw to cut down, cut in pieces, cut up réduire Fällen katako/smhsis arrangement arrangement Anordnung katakoi/mhsis sleeping en train de dormir Schlafen katakoima/w to sleep through dormir Schlaf katakoimhtiko/s of de von katakoimi/zw lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen katakoimisth/s one who puts to bed Celui qui met au lit Einer, der ins Bett geht katakoinwne/w make one a partaker Faire un participant Mache einen Teilhaber katakoirane/w govern gouverne regieren katakolla/w glue la colle kleben katakollubi/zw katakolouqe/w follow after Suivre après Folge nach katakolpi/zw run into a bay Courir dans une baie In eine bucht laufen katakolumba/w dive down Plonger Tauchen katakolumbhth/s diver plongeur Taucher katakoma/w wear the hair long Porter les cheveux longtemps Das Haar lang tragen katakomi/zw bring down faire tomber erlegen katakomidh/ bringing down to the sea-shore for exportation Descendant vers la mer pour l'exportation An die See-Küste für den Export zu bringen katakomyeu/omai speak elegantly Parler élégamment Sprechen elegant katakona/ destruction destruction Zerstörung katakona/w destruction destruction Zerstörung katakonduli/zw katakonti/zw shoot down abattre abschießen katakoph/ cutting back Réduire Zurückschneiden katakoptiko/s katakorako/w fasten up Attacher Befestigen katakore/w katakorh/s satiated rassasié Gesättigt katakormi/zw cut wood into logs Couper du bois dans des bûches Holz in Holzstämme schneiden katakosme/w to set in order, arrange mettre en ordre in Ordnung bringen katakosmhte/os to be adorned Être orné Geschmückt werden katakou/w hear and obey Entends et obéis Hören und gehorchen katakra/thsis subduing Subjuguer Unterwerfen katakra/zw cry down Pleurer herabsetzen katakraipala/w katakrani/a an affection of the head Une affection de la tête Eine Zuneigung des Kopfes katakrate/w prevail over prévaloir sur Herrschen vorbei katakratiko/s fit for tempering Apte à tremper Zum Anlassen passen katakrauga/zw katakre/mastos hanging pendaison hängend katakrema/nnumi hang up Raccrocher auflegen katakremasmo/s hanging down Suspendu herunterhängen katakreourge/w hew in pieces En morceaux Hebt in Stücke katakrh/mnamai katakrh=qen katakrhmni/zw throw down a precipice Jeter un précipice Einen Abgrund wegwerfen katakrhmnismo/s throwing headlong Jetant la tête Kopfüber werfen katakri/nw give as sentence against Donner une peine contre Geben Sie als Satz gegen katakri/simos condemned condamné verurteilt katakribo/w careful prudent vorsichtig katakrideu/w chatter like a swarm of locusts Bavarder comme un essaim de sauterelles Geschwätz wie ein Schwarm von Heuschrecken katakroa/omai listen attentively to Écouter attentivement Höre aufmerksam zu katakrote/w applaud excessively Applaudir excessivement Applaudieren übermäßig katakrouni/zw pour down over Verser sur Gießen Sie hinüber katakrounismo/s douche douche Dusche katakroustiko/s exercising downward pressure Exerçant une pression à la baisse Ausübung des Abwärtsdrucks katakru/ptw to cover over, hide away, conceal cacher verstecken katakrufh/ means of concealment Moyens de dissimulation Mittel der Verschleierung katakrw/zw croak at Croquer à Krächzen bei katakta/omai to get for oneself entirely, gain possession of Obtenir soi-même Für sich selbst sorgen katakteati/zomai kataktei/nw to kill, slay, murder tuer töten kataktenismo/s careful combing Peignage minutieux Sorgfältiges Kämmen katakto/s capable of being broken Capable d'être brisé Fähig, gebrochen zu werden kataktu/phsis making a noise at Faire un bruit à Ein Geräusch machen kataktupe/w make a loud noise Faire un bruit fort mach ein lautes Geräusch kataku/llwma a particular case of lameness Un cas particulier de boiterie Ein besonderer Fall von Lahmheit kataku/ptw to bend down, stoop se baisser Beugen sich katakubeu/w gamble away Jouer verspielen katakubista/w turn a somersault Tourner un saut périlleux Einen Salto machen katakuka/w beat up tabasser verprügeln katakuklo/w encompass englober umfassen katakuli/ndw to roll down Rouler herunterrollen katakumotakh/s melting the waves Fondre les vagues Schmelzen die Wellen katakurieu/w gain Gain gewinnen katakuro/w to confirm, ratify confirmer bestätigen katakwlu/w hinder from doing Empêcher de faire Behindern sie katakwma/zw burst riotously in upon Éclata de rire sur Zerplatzte auf katakwmw|de/w attack in comedy Attaque en comédie Angriff in Komödie katala/mpw shine upon Briller sur Leuchten auf katalabeu/s holder titulaire Halter katalabh/ grasping Saisir Greifen katalagneu/omai to be very lewd Être très obscène Sehr lewd sein katalakti/zw inculco Inculco Inculco katalala/zw shout crier schreien katalale/w talk parler sich unterhalten katalalia/ evil report Mauvais rapport Böser Bericht katalamba/nw to seize upon, overtake s'emparer de ergreifen katalampru/nw make splendid Faire splendide Machen herrlich katalampte/os to be arrested être arrêté festgenommen sein katalazoneu/omai to boast se vanter Prahlerei katale/gw recount, tell at length and in order poser sich hinlegen katale/ktria Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon katale/w grind moudre schleifen katalei/bw to pour down; pleuvoir regnen katalei/yanon remnant reste Rest kataleipte/on one must leave behind Il faut laisser derrière Man muss zurücklassen kataleitourge/w spend one's substance in bearing the public burdens Dépenser son contenu pour supporter les charges publiques Vergebe die Substanz, um die öffentlichen Lasten zu tragen katalekte/on one must reckon Il faut compter Man muss rechnen katalekte/os kataleptologe/w refine away by talk Affiner par conversation Verfeinern durch reden kataleptu/nw make very thin Rendre très mince Sehr dünn machen kataleu/simos worthy to be stoned Digne d'être lapidé Würdig, gesteinigt zu werden kataleu/w to stone to death Mort de pierre Stein zu Tode kataleuko/w whiten blanchir Bleichen katalge/w feel sore pain Se sentir douloureux Fühle schmerzen katalgu/nw grieve very much Pleure beaucoup Traurig sehr katalh/gw leave off pars aufhören katalh/qomai to forget utterly Oublier complètement Vergiss ganz katalh/yimos to be seized and condemned Être saisi et condamné Beschlagnahmt und verurteilt werden katalhi/zomai plunder pillage Plunder katalhkte/on one must end Il faut se terminer Man muss enden katalhktiko/s leaving off Partant Weglassen katalhpte/on to be seized À saisir Ergriffen werden katalhpte/os to be seized À saisir Ergriffen werden katalhpth/r strap for holding fast Sangle pour tenir vite Riemen zum Festhalten katalhptiko/s able to check Pouvoir vérifier In der Lage zu überprüfen katalhpto/s seized Saisis Beschlagnahmt katalhre/w lose by idle talking Perdre par une conversation inactive Verliere im Leerlauf katali/paros very greasy Très gras Sehr fettig katalimna/zw katalimpa/nw leave behind abandonner zurücklassen katalipare/w entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft kataliqa/zw kataliqo/w stone to death Mort de pierre Stein zu Tode kataliqobole/w throw stones at Jeter des pierres à Werfen Steine ​​auf katalixma/omai lick up lécher auflecken katalixma/zomai lick all over Lèche partout Lecken überall katalla/kths money-changer changeur de monnaie Geldwechsler katalla/ssw to change changement Veränderung katallagh/ exchange échange Austausch- katallakth/rios reconciliatory Réconciliatrice Versöhnlich katallaktiko/s easy to reconcile Facile à concilier Leicht zu versöhnen katallhli/a systematic construction Construction systématique Systematischer Aufbau katallhlo/ths correct construction Construction correcte Korrekte Konstruktion kataloa/w crush in pieces Écraser en morceaux In Stücke zerdrücken katalofa/deia on the neck sur le cou Auf dem Nacken kataloga/dhn by way of conversation À titre de conversation Durch Konversation katalogeu/s officer who enrols Officier qui s'inscrit Offizier, der sich einschreibt katalogh/ enrolment inscription Einschreibung katalogi/zomai count up compter jusqu'à zusammenzählen kataloidore/w rail violently against Rail violemment contre Schiene heftig gegen kataloki/zw cut into furrows Couper en sillons In Furchen geschnitten katalou/omai spend in bathing Passer à la baignade Im baden ausgeben kataloxi/a kataloxi/zw form into Former dans Bilden in kataloxismo/s register registre Neu registrieren katalsh/s woody boisé Holzig katalu/simos to be dissolved À dissoudre Aufgelöst werden katalu/ths lodger locataire Mieter katalu/w dissolve, destroy déposer hinlegen katalugi/zw katalukourgi/zw press the laws of Lycurgus against Presse les lois de Lycurgus contre Drücke die Gesetze von Lycurgus gegen katalumai/nomai ruin utterly Ruiner complètement Ruiniert völlig katalute/os to be put down Être mis en panne Niedergeschlagen werden kataluth/rion katalutiko/s able to dissolve Capable de se dissoudre Sich auflösen können katalwba/w mutilate mutiler verstümmeln katalwfa/w rest from Repose de Ausruhen katama/qhsis thorough knowledge Connaissance approfondie gründliche Kenntnisse katama/rptw to catch capture Fang katama/ssw wipe off effacer wegwischen katama/w to scrape over, pile up, heap up Gratter zusammenkratzen katama/xomai subdue by fighting Subit en combattant Unterwerfen durch kämpfen katamagei=on cloth for wiping Chiffon pour l'essuyage Tuch zum Wischen katamageu/w bewitch ensorceler verzaubern katamagganeu/w subdue by sorceries Assiégé par des sortilèges Unterwerfen von sorceries katamala/ssw soften adoucir erweichen katamalaki/zw to be être sein katamalqa/ssw katamalqaki/zomai to be enervated Être énervé Zu enervieren katamanqa/nw observe well Observe bien Gut beobachten katamanteu/omai foretell against Prédire contre Vorherzusagen katamaqhte/on one must learn thoroughly Il faut apprendre à fond Man muss gründlich lernen katamaqhtiko/s apt at learning Apte à apprendre Apt beim Lernen katamarga/w to be stark mad Être énervé Stark verrückt sein katamarture/w bear witness against Témoigner contre Zeugt dagegen katamasa/omai chew mâcher kauen katamatteu/omai to be tickled Être chatouillé Gekitzelt werden katamblakeu/w katamblu/nw to blunt émousser stumpf katame/mfomai find fault with Trouver la faute avec bemängeln katame/nw stay rester bleibe katame/stios quite full Assez plein ziemlich voll katame/trhma unit of measurement unité de mesure Maßeinheit katame/trhsis measuring out Mesurer Dosierung katameidia/w smile at souri à anlächeln katameili/ssomai appease apaiser beschwichtigen katamele/w to take no care of Ne faites pas attention à Gebe nicht auf katameleisti/ limb by limb Membre par membre Stück für Stück katameleta/w train fully S'entraîner complètement Trainieren voll katamelito/w spread with honey Répandre avec le miel Mit Honig verbreiten katamequ/skw to make quite drunk Faire boire Betrunken machen katameri/zw cut in pieces Coupé en morceaux In Stücke geschnitten katametre/w measure out mesurer ausmessen katametrhte/on one must measure Il faut mesurer Man muss messen katametrhtiko/s of de von katamh/nios monthly mensuel monatlich katamh/nusis information information Information katamhku/nw lengthen out Allonger Verlängern katamhlo/w put in the probe Mettre dans la sonde Setzen Sie in die Sonde katamhniw/dhs subject to menstruation Sujet à la menstruation Abhängig von der Menstruation katamhnu/w to point out, make known, indicate signaler hinweisen katamhri/zw katamhxana/omai plan and execute Planifier et exécuter Planen und ausführen katami/gnumi katamiai/nw defile défilé verunreinigen katamiaifone/omai defile oneself with bloodshed Se souiller avec le sang Verunreinigen mit Blutvergießen katamisqodote/w corruptbyhighpay Corrompu à tout prix Korruption katamisqofore/w spend in paying Dépenser en payant Verbringen in zahlen katamnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern katamo/nas alone seul allein katamolu/nw defile utterly Défile complètement Verunreinigen katamonh/ a remaining Un reste Eine verbleibende katamonomaxe/w conquer in single combat Conquérir en combat unique Im Einzelkampf erobern katamousi/zw charm with song Charme avec chanson Charme mit Lied katampe/xw encompass englober umfassen katampuko/w cover with a fillet Couvrir avec un filet Mit einem Filet abdecken katamu/ssw to tear, scratch larme Träne katamu/w close the eyes Fermer les yeux Schließe die Augen katamukthri/zw mock with upturned nose Se moquer du nez renversé Verspotten mit umgedrehter Nase katamuqologe/w amuse with fables Amusez-vous avec des fables Amüsieren mit Fabeln katamuttwteu/w make mincemeat of Faire du petit menthe de Mache Hackfleisch katamw/khma katamw/khsis mockery moquerie Spott katamwka/omai mock at Se moquer de Verspotten katamwlu/nomai katamwlwpi/zw cover with weals Couvrir avec weals Mit weals abdecken katana/gkasis reduction réduction die Ermäßigung katana/gkh means of constraint Moyens de contrainte Mittel der Einschränkung katana/lwsis waste déchets Abfall katana/ssw stamp timbre Briefmarke katanagka/zw force back Force retour Kraft zurück katanagkastiko/s conclusive Concluant schlüssig katanai/w make to dwell Faire vivre Machen, um zu wohnen katanaideu/omai behave impudently to Se comporter impudemment Verhalten sich unverschämt katanaisimo/w use quite up Utiliser tout à fait Benutze ganz auf katanali/skw use up épuiser Verbrauchen katanalwte/on one must expend Il faut dépenser Man muss aufwenden katanaqemati/zw curse malédiction Fluch katanarka/omai grow quite numb Deviennent assez engourdi Wachsen ganz taub katanarka/w katanaumaxe/w conquer in a sea-fight Conquérir en mer Erobert in einem Seekampf katandrapodi/zw enslave asservir versklaven katandri/zomai fight manfully against Combattre courageusement contre Kämpfe mühe gegen katandri/zw place on a list Placer sur une liste Platz auf einer Liste katane/mhsis pasturage pâturage Weide katane/mw distribute distribuer verteilen katane/w heap tas Haufen kataneanieu/omai prevail over by youthful vigour Prévaloir par une vigueur jeune Von jugendlicher kraft überwältigen katanekro/w kill tuer töten kataneu/w to nod assent Assentiment Nicken zustimmung katani/fw katani/pths washer machine à laver Unterlegscheibe katani/ssomai go aller gehen katani/zw wash well Bien laver Gut waschen katania/w katania/zw katanika/w katano/hma purpose objectif Zweck katano/hsis observation observation Überwachung katanoe/w to observe well, to understand Observe bien Gut beobachten katanohte/on one must observe Il faut observer Man muss beobachten katanohte/os katanohtiko/s observant observateur aufmerksam katanomh/ pasture pâturage Weide katanomisteu/w melt down into coin Fondre en pièce de monnaie Schmelzen in die Münze katanomoqete/w legislate légiférer Gesetzgebung katanosfi/zomai embezzle détourner unterschlagen katanoste/w return from banishment Retour du bannissement Rückkehr von Verbannung katanqi/zomai to be decked with bright colours Être décoré de couleurs vives Mit hellen Farben geschmückt werden katanqraki/zw katanqrako/omai katanqrako/w burn to cinders Brûler aux cendres Brennen zu cinders katanta/w come down to Descendre à Komm herab katanthte/on one must have recourse Il faut recourir Man muss zurückgreifen katanti/a hanging downwards Suspendu vers le bas Nach unten hängen katanti/on over against, right opposite, facing Contre Gegen katantibole/w entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft katantikru/ right opposite (adv or prep) Directement de Gerade von unten katantipe/ras katantle/w pour verser gießen katantlhte/on one must douche Il faut doucher Man muss douche katantlhtiko/s of de von katanu/ssomai katanu/ssw stab poignarder stechen katanu/w katanuktiko/s pricking at heart Piquant au cœur Stechend am Herzen katanusta/zw doze sommeiller dösen katanwti/zomai carry on one's back Porter son dos Auf den Rücken gehen katanwtisth/s one who despises Celui qui méprise Einer, der verachtet katapa/gion fixed payment Paiement fixe Feste Zahlung katapa/gios solidly built Solidement construit Fest gebaut katapa/llomai dart down Dard vers le bas Dart nach unten katapa/lths engine of war for hurling bolts Moteur de la guerre pour les boulons Motor des Krieges für Schleuder katapa/omai gain possession of Prendre possession de Gewinnen Besitz von katapa/ssw besprinkle parsemer de besprengen katapa/thma that which is trampled under foot Ce qui est piétiné sous les pieds Das, was unter dem Fuß zertrampelt wird katapa/thsis trampling on Piétinement Trampeln auf katapagkratia/zw conquer in the Conquérir dans le Erobern in der katapai/zw jest plaisanter Scherz katapaideu/w chastise punir züchtigen katapaigmo/s mockery moquerie Spott katapalai/w throw in wrestling Lancer la lutte Werfen im wrestling katapalaio/omai grow very old Grandir très vieux Wachsen sehr alt katapallakeu/w make a concubine of Faire une concubine de Machen Sie eine Konkubine von katapaltiko/s engine of war for hurling bolts Moteur de la guerre pour les boulons Motor des Krieges für Schleuder katapalto/s hurled down Lancé Geschleudert katapannuxi/zw pass the night in revelry Passer la nuit dans la fête Vergebe die Nacht in der Freude katapanourgeu/omai devise villainously Concevoir vilainement Sich schämen katapanourgeu/w act villainously Agir méchamment Handeln schändlich kataparallh/lws along a parallel of latitude Le long d'un parallèle de latitude Entlang einer Parallele von Breitengrad kataparmo/s piercing perçant Piercing kataparte/on one must pierce Il faut percer Man muss durchbohren katapaste/on one must sprinkle Il faut saupoudrer Man muss streuen katapate/w trample under foot Piétiner sous les pieds Trampeln unter fuß katapathte/os to be trampled down Être piétiné Zertrampelt werden katapathth/s katapau/w put an end to mettre fin à ein Ende zu setzen katapauste/on one must stop Il faut s'arrêter Man muss aufhören katapausth/rion means of putting to rest Moyens de se reposer Mittel zum Ausruhen katapaustiko/s causing to cease Entraînant la cessation Aufhören zu stoppen katape/mpw send down envoyer en bas Abschicken katape/ssw to boil down, to digest food digérer verdauen katape/tasma curtain rideau Vorhang katape/tomai to fly down atterrir runter fliegen katapeda/w fetter entraver Fessel katapefronhko/tws contemptuously avec mépris verächtlich katapei/qw persuade persuader überzeugen katapeile/w use threatening Utilisation menaçante Bedrohen katapeiqh/s obedient obéissant gehorsam katapeira/omai to be much tried Être très essayé Vielversuch sein katapeira/zw make an attempt on Faire une tentative sur Machen Sie einen Versuch auf katapeirasmo/s attack attaque Attacke katapeirathri/a sounding-line Ligne de sonde Klanglinie katapelta/zw overrun with light-armed troops Dépassé avec des troupes légères Mit Licht-bewaffneten Truppen überholen katapempte/os to be sent down Être renvoyé Gesendet werden katapenqe/w bewail se lamenter beklagen kataperai/wsis conclusion conclusion Schlussfolgerung kataperaio/w conclude conclure daraus schließen kataperona/w rivet rivet Niet kataperpereu/omai katapeta/nnumi spread out over Réparti sur Verteilen sich katapetro/w stone to death Mort de pierre Stein zu Tode katapetrokope/w dash against rocks Battre contre les roches Bindestrich gegen Felsen katapezeu/w dismount démonter Abgang katapezomaxe/w conquer by land Conquérir par terre Auf dem Lande erobern kataph/gnumi to stick fast in the ground, plant firmly Accrochez vite Haften schnell kataphda/w leap down Saut bas Springe nach unten kataphga/zw form a spring Former un printemps Bilden eine Quelle katapi/esis compression compression Kompression katapi/melos very fat très gras sehr fett katapi/mplhmi fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen katapi/nw to gulp, swallow down gorgée Schluck katapi/ptw to fall tomber fallen katapi/stwsis assurance assurance Sicherheit katapile/w wrap up in felt Envelopper dans le feutre In Filz einpacken katapimelh/s katapipra/skw sell outright Vendre complètement Gleich verkaufen katapiqaneu/omai use probable arguments Utiliser des arguments probables Sinnvolle Argumente verwenden katapisso/w cover with pitch Couvrir avec le pas Mit Tonhöhe abdecken katapisteu/w trust confiance Vertrauen katapisteute/on one must trust Il faut faire confiance Man muss vertrauen katapisto/omai become security Devenir une sécurité Sicherheit werden katapla/ssw plaster over Plâtre Verputzen katapla/sths one who plasters Celui qui plâtre Einer, der putzt kataplagh/s panic-struck Panique Panik-Schlag kataplana/w deceive tromper täuschen kataplasma/tion kataplasmo/s kataplaste/on one must plaster Il faut plater Man muss gips kataplasto/s plastered over Plâtré Verputzt kataplastu/s kataplatu/nw kataple/kw entwine enlacer umschlingen kataple/w to sail down katapleonekte/w to have mastered Avoir maîtrisé Gemeistert haben kataplh/c stricken sinistré Geschlagen kataplh/ssw strike down abattre erschlagen kataplhgi/a panic fear Peur panique Panik Angst kataplhgmo/s kataplhkte/on one must On doit man muss kataplhkte/os kataplhktiko/s striking frappant Auffallend katapli/ssomai to be tripped up Être trébuché Ausgelöst werden kataplokh/ entwining Entrelacer Umschlingen kataplouti/zw enrich greatly Enrichit énormément Bereichern stark kataploutomaxe/w conquer by money Conquérir par l'argent Erobert durch geld kataplu/nw drench tremper tränken kataplunthri/zw drench with foul abuse Regorge d'abus Drench mit Foul Missbrauch katapne/w to breathe upon coup Schlag katapnoh/ blowing Soufflant Blasen katapo/da katapo/nhsis affliction affliction Gebrechen katapo/qra gullet œsophage Speiseröhre katapo/rfuros all-purple Tout violet Ganz-lila katapo/rneusis prostitution la prostitution Prostitution katapo/ths katapole/mhsis subduing Subjuguer Unterwerfen katapoleme/w war down Guerre vers le bas Kriegen katapoleu/w revolve tourner drehen katapoliteu/omai subdue maîtriser unterwerfen katapolu/ katapompeu/w scoff at se moquer de Spotten sie katapomph/ delivery livraison Lieferung katapone/w subdue maîtriser unterwerfen kataponti/zw to throw into the sea, drown therein Jeter dans la mer In das Meer werfen katapontismo/s drowning noyade Ertrinken katapontisth/s one who throws into the sea Celui qui jette dans la mer Wer in das Meer wirft kataponto/w katapore/w fail in treating Échouer dans le traitement Scheitern bei der Behandlung kataporeu/omai come back reviens Komm zurück kataporneu/w to prostitute prostituée Prostituierte katapornokope/w kataporqe/w ravage utterly Ravagez complètement Verwüstung kataporqmi/as an East wind Un vent d'est Ein Ostwind katapota/omai fly down atterrir runter fliegen katapra/ssw accomplish accomplir erreichen katapragmateu/w katapraideu/w praeda) ravage Praeda) ravage Praeda) verwüsten katapraktiko/s fitted for accomplishing Adapté pour accomplir Ausgestattet für die Durchführung katapranh/s kataprau/nw to soften down, appease adoucir erweichen katapresbeu/w undertake an embassy against Entreprendre une ambassade contre Eine Botschaft gegen kataprhnh/s down-turned Tourné vers le bas Nach unten gedreht kataprhni/zw throw headlong down Lancer la tête basse Werfen Sie sich nach unten kataprhno/w katapri/w saw up A vu zersägen kataprodi/dwmi betray utterly Trahir complètement Verraten völlig kataproi/comai shall Doit soll katapronomeu/w carry off as booty Porter comme butin Trage dich als Beute kataproqume/omai kataprotere/w get the better of obtenir le meilleur de bekommen die besseren kataptero/w furnish with wings Fournir des ailes Mit Flügeln versehen katapth/ssw to crouch down, to lie crouching Dans D. In D. katapti/ssw grind to powder Broyer en poudre Zu zerkleinern kataptoe/w frighten effrayer erschrecken kataptu/w spit upon Cracher Spucken kataptuxh/s with ample folds Avec de larges plis Mit reichlichen Falten kataptw/ssw kataptwtiko/s liable to fits Susceptible de correspondre Passt zu passt kataptwxeu/w reduce to beggary Réduire à la mendicité Auf Betteln reduzieren katapu/gwn given to unnatural lust Donné à la luxure anormale Unnatürlichen Lust gegeben katapu/knwsis condensation condensation Kondensation katapu/qw to make rotten putréfier faulen katapugi/zw to be être sein katapugosu/nh unnatural lust La luxure anormale Unnatürliche Lust katapuka/zw cover over recouvrir überdecken katapukno/w stud thickly Goujon Stecken dick katapukteu/w conquer in boxing Conquérir en boxe Im Boxen erobern katapuro/w dry sec trocken katapurpole/w waste with fire Gaspiller avec le feu Abfall mit Feuer katapwle/w sell vendre verkaufen katapwma/zw close up fermer Nahansicht kataqa/ptw to bury enterrer begraben kataqambe/omai to be astonished at Être étonné de Erstaunt sein kataqarse/w to be confident être confiant selbstsicher sein kataqarsu/nw embolden enhardir ermutigen kataqe/lgw to subdue by spells Subit par sorts Durch Zaubersprüche unterwerfen kataqe/w run down fatigué heruntergewirtschaftet kataqea/omai look down upon mépriser Schaut herab kataqeate/on one must observe Il faut observer Man muss beobachten kataqemati/zw kataqemelio/w to be founded À fonder Gegründet werden kataqete/on one must lay down Il faut s'allonger Man muss sich hinlegen kataqew/rhsis observation observation Überwachung kataqewre/w observe observer beobachten kataqh/gw sharpen Aiguiser schärfen kataqh/kh deposit dépôt Anzahlung kataqhlu/nw make womanish Faire femme Mache Frau kataqla/w crush in pieces Écraser en morceaux In Stücke zerdrücken kataqle/w wrestle down Se battre Ringen runter kataqli/bw press down Appuyer niederdrücken kataqnh/skw kataqnhto/s mortal mortel sterblich kataqoina/w feast upon Se régaler Feast auf kataqorube/w shout down huer niederbrüllen kataqrasu/nomai embolden enhardir ermutigen kataqrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen kataqre/w look down on from above Regardez d'en haut Schaue von oben herab kataqrhne/w bewail se lamenter beklagen kataqroe/w kataqrule/w kataqu/mios in the mind dans l'esprit im Kopf kataqu/w sacrifice sacrifice Opfern kataqume/w to be cast down Être abattu Abgeworfen werden kataqumobore/w kataqwpeu/w kataqwraki/zomai wear protective armour Porter une armure de protection Verschleißschutz tragen katara/omai to call down curses upon, imprecate upon Appelle les malédictions Ruft flucht auf katara/simos accursed maudit verflucht katara/ssw dash down, break in pieces Descendre Schlagen katardeu/w katarge/w leave unemployed Quitter le chômage Arbeitslosigkeit verlassen katarghte/on one must abolish Il faut abolir Man muss abschaffen katargi/a reduction to inactivity Réduction de l'inactivité Verringerung der Inaktivität katarguro/w to cover with silver Couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken katari/qmhsis computation calcul Berechnung katarighlo/s making fabrication Herstellung katariqme/w count compter Graf katariqmhte/on one must count Il faut compter Man muss zählen katarista/w squander in breakfasts Gaspiller dans les petits déjeuners Verschwenden im Frühstück katarke/w to be fully sufficient Pour être pleinement suffisant Vollkommen ausreichen katarkh/s fully sufficient Pleinement suffisant Völlig ausreichend katarktiko/s forming the beginning Formant le début Den Anfang bilden katarne/omai to deny strongly, persist in denying Nier fortement Leugnen stark kataro/w plough up Arracher Pflügen katarra/kths down-rushing À la baisse Rauschen katarra/ptw stitch on Point sur Stechen auf katarra/ssw katarra|qume/w katarrafh/ stitching piqûre Stitching katarragh/ collapse effondrer Zusammenbruch katarrako/w tear into shreds Déchirer en morceaux In Fetzen reißen katarrakth/r down-swooping Descendant Down-swooping katarrakto/s katarrante/on one must besprinkle Il faut se passer Man muss bedenken katarranti/zw katarrapiste/on one must strike Il faut frapper Man muss schlagen katarrapte/on one must stitch up Il faut coudre Man muss genäht werden katarrapti/ths katarraqume/w to be remiss Être négligent Zu verachten katarre/pw to make to incline downwards, make to fall couler Absinken katarre/w to flow down couler hinunterfließen katarre/zw to pat with the hand, to stroke, caress tapoter klopfen katarreph/s katarrh/gnumi to break down panne Nervenzusammenbruch katarrh/ssw katarrhktiko/s promoting discharge Promotion de décharge Förderung der Entlastung katarrhtoreu/w overcome by rhetoric Surmonté par la rhétorique Von der Rhetorik überwältigt katarri/ptw throw down Jeter runterschmeißen katarrina/w file down Déposer Ablegen katarripismo/s treatment by a blast of air Traitement par un souffle d'air Behandlung durch eine Luftströmung katarrizo/w make rooted Faire enraciné Verwurzelt katarro/fhsis swallowing Déglutition Schlucken katarrofe/w katarroh/ flowing down Couler vers le bas Fließen hinunter katarroi/zomai have a catarrh Avoir un catarrhe Habe einen katarrh katarroi+ko/s of a catarrh D'un catarrhe Eines Katarrhs katarroiko/s of a catarrh D'un catarrhe Eines Katarrhs katarroph/ weight of a hanging body Poids d'un corps suspendu Gewicht eines hängenden Körpers katarrow/dhs subject to catarrh Sujet à catarrhe Katarrh unterziehen katarruh/s falling away Glissant Abrutschen katarrupo/w to be soiled and dirty Être sale et sale Schmutzig und schmutzig sein katarruqmi/zw bring into rhythm Rythme In den Rhythmus bringen katarruso/omai become wrinkled Devenir ridé Faltig werden katarrw/c jagged déchiqueté gezackt katarrwde/w fear peur Angst katarta/w hang up Raccrocher auflegen katarti/a h H H katarti/zw adjust régler einstellen katartismo/s restoration restauration Wiederherstellung katartisth/r one who restores order Celui qui restaure l'ordre Einer, der die Ordnung wiederherstellt katartu/w to prepare, dress préparer bereiten katarxa/s katarxairesia/zw beat in an election Battre une élection Beat in einer Wahl katarxh/ beginning début Anfang katasa/rkwsis plumpness Plumpness Plumpheit katasbe/nnumi to put out, quench éteindre herausgeben katasbeste/on one must quench Il faut tremper Man muss abschrecken katasei/w shake down secouer Schütteln kataseismo/s kataseiste/on one must shake Il faut trembler Man muss schütteln kataseu/omai to rush back into Se précipiter vers le bas Stürze zusammen katasfa/zw to slaughter, murder abattage schlachten katasfagh/ slaughtering Abattage Schlachtung katasfali/zomai fortify fortifier stärken katasfragi/zw seal up sceller Abdichten katash/pw cause cause Ursache katashmai/nw katashmantiko/s marking distinctly Marquant distinctement Deutlich markieren katashmeio/omai katasiga/w remain silent garder le silence ruhig bleiben katasiga/zw put to silence Mettre au silence Zum Schweigen bringen katasigastiko/s of de von katasikeli/zw peculations Peculations Peculationen katasite/omai to eat up, feed on dévorer aufessen katasiwpa/w keep silence garder le silence Sei leise katasiwphte/on one must keep silence Il faut garder le silence Man muss schweigen katasiwphte/os kataska/ptw dig down creuser hinuntergraben kataskafh/ a rasing to the ground, destruction; a grave Rasage au sol Auf den Boden stürzen kataskafh/s dug down Creusé Gegraben kataskarifa/w peck at Peck à Peck an kataske/llomai to become a skeleton, wither Devenir un squelette Ein Skelett werden kataske/w practise entraine toi trainieren kataskeda/nnumi scatter dispersion streuen kataskeda/zw kataskeleteu/w reduce to a skeleton Réduire à un squelette Auf ein Skelett reduzieren kataskeleto/w kataskelh/s meagre maigre Dürftig kataskepa/zw cover entirely Couvrir entièrement Vollständig abdecken kataskepaste/on one must cover Il faut couvrir Man muss abdecken kataskeu/asma that which is prepared Ce qui est préparé Was vorbereitet ist kataskeua/zw equip, furnish, build équiper Ausrüsten kataskeuasi/a preparation préparation Vorbereitung kataskeuasma/tion kataskeuasmo/s contrinance Contrinance Kontrinance kataskeuaste/os to be prepared être préparé vorbereitet sein kataskeuasth/s contriner Conteneur Kontriner kataskeuastiko/s fitted for providing Équipé pour fournir Ausgestattet für die Bereitstellung kataskeuasto/s artificial artificiel Künstlich kataskeuh/ preparation préparation Vorbereitung kataskeuo/w kataskh/nwma covering couvrant Abdeckung kataskh/nwsis encamping Campement Umhüllen kataskh/ptw rush down dévaler heruntereilen kataskhna/w kataskhno/w take up one's quarters Prendre ses quartiers Nimm das Quartier auf kataskia/w kataskia/zw to overshadow, cover over éclipser überschatten kataskirta/w leap upon Bondir Springen katasko/peusis reconnoitring reconnaissance Erforschen katasko/phsis kataskope/w view closely Voir de près Genauer ansehen kataskopeu/w kataskoph/ viewing closely Regarder de près Genaue Betrachtung kataskopi/a kataskopiko/s for scouting Pour le scoutisme Zum scouting kataskorpi/zw scatter abroad Dispersion à l'étranger Im Ausland streuen kataskoti/zw veil in darkness Voile dans l'obscurité Schleier in der Dunkelheit kataskuqrwpa/w kataskuqrwpa/zw look gloomy Regarde sombre Schauen düster kataskuqrwpe/w kataskw/ptw make jokes upon Faire des blagues sur Witze machen katasmikri/zw disparage dénigrer verunglimpfen katasmikrologe/w speak disparagingly of Parle désespérément de Abschreckend von katasmikru/nw lessen réduire verringern katasmu/xw burn with a slow fire Brûler avec un feu lent Brennen mit einem langsamen Feuer katasobareu/omai regard haughtily Regarde hautement Sehe hochmütig katasobe/w frighten away effaroucher verscheuchen katasofi/zomai outwit by sophisms Dépassé par les sophismes Von Sophismen überlisten katasofismo/s outwitting Outwitting Outwitting katasofisteu/w kataspa/w to draw dessiner zeichnen kataspa/zomai embrace embrasse Umarmung kataspaqa/w kataspara/ssw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen kataspargano/w wrap in swaddling-clothes Envelopper les vêtements Wickeln in Wickel-Kleidung kataspasmo/s pulling down descendre Herunterziehen kataspastiko/s fitted for drawing down Équipé pour dessiner Zum Abziehen kataspatala/w live wantonly Vivre sans contredit Lebe mutwillig kataspe/ndw pour as a drink-offering Verse comme boisson Gießen Sie als ein Getränk-Angebot kataspe/rxw urge on encourager Dräng auf kataspei/rw to sow thickly truie Sau kataspeira/w scattered épars verstreut kataspeu/dw urge exhorter Drang kataspila/zw spot place Stelle kataspleko/w kataspode/w throw down in the dust Jeter dans la poussière In den Staub werfen kataspora/ sowing semis Aussaat katasporeu/s sower semeur Sämann kataspouda/zomai to be earnest Être sérieux Ernsthaft sein kataspoudazo/ntws eagerly vivement eifrig katasqene/w to be être sein katasqmai/nw pant haleter keuchen katasta/qmhsis accurate measurement Mesure précise akkurate Messung katasta/ths establisher instaurateur Etablierter katasta/zw shed cabanon Schuppen katastagmo/s running at the nose Courir au nez Läuft an der Nase katastala/w katastaltiko/s fitted for checking Équipé pour vérification Für die Prüfung geeignet katastamni/zw draw off wine into a smaller vessel Retirer le vin dans un vaisseau plus petit Den Wein in ein kleineres Gefäß ziehen katastaqmeu/w put into a stable Mettre dans une étable In einen stall stellen katastaqmismo/s weighing out Peser Abwägen katastasia/zw overpower by forming a counter-party Dominer en formant une contre-partie Überwältigen, indem sie eine Gegenpartei bilden katastasiastiko/s factious factieux Faktisch katastate/on one must appoint Il faut nommer Man muss sich benennen katastate/os katastath/ria katastatiko/s fitted for calming Adapté à l'apaisement Für beruhigung geeignet katastato/n kind of cake Type de gâteau Art von Kuchen kataste/fw deck with garlands Plateau avec des guirlandes Deck mit Girlanden kataste/gasma covering couvrant Abdeckung kataste/llw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen kataste/nw sigh over Soupirer Seufzen katastefano/w crown couronne Krone katastefh/s crowned couronné Gekrönt katastega/zw cover over recouvrir überdecken katastei/bw tread down Faire marcher Trete hinunter katastei/xw return from exile Retour de l'exil Rückkehr aus dem Exil katastena/zw sigh soupir Seufzer katastereo/w katasteri/zw katasthmatiko/s pertaining to a state Appartenant à un état In Bezug auf einen Staat katasthri/zw establish établir Etablieren katasti/lbw send beaming forth Envoyer en cours de diffusion Senden strahlen katasti/zw cover with marks Couvrir avec des marques Mit markierungen abdecken katastilbo/omai katasto/mion mouth bouche Mund katasto/resis layering Couches Schichtung katasto/xasis katastoixeio/omai to be reduced to its elements Être réduit à ses éléments Auf seine Elemente reduziert werden katastoixi/zw instruct in the rudiments Instruire les rudiments In den Grundlagen anweisen katastolh/ equipment équipement Ausrüstung katastoli/zw clothe vêtir kleiden katastomi/s mouthpiece of a flute Embouchure d'une flûte Mundstück einer Flöte katastonaxe/w bewail se lamenter beklagen katastoxa/zomai aim at Viser à Zielen auf katastoxasmo/s conjecture conjecture Vermutung katastoxaste/on one must guess Il faut deviner Man muss raten katastoxasth/s one who guesses Celui qui devine Einer, der rät katastoxastiko/s of conjecture De conjecture Der vermutung katastoxe/w hit the mark atteindre son but Traf die markierung katastra/ptw hurl down lightning Hurler la foudre Hurlt den Blitz katastraggi/zw squeeze out faire sortir ausdrücken katastrateu/w take the field against Prendre le terrain contre Nimm das Feld gegen katastrathge/w overcome by generalship Surmonté par le géneral Überwältigt von generalship katastrathgi/a conquest by stratagem Conquête par stratagème Eroberung durch Stratagem katastratopedei/a pitching a camp Lancer un camp Ein campen katastratopedeu/w encamp camper Lagerung katastre/fw subdue, trample-on refuser abdrehen katastreblo/w put to torture Mis à la torture Zu quälen katastreptikw=s so as to end Pour finir Um zu enden katastrhnia/w behave wantonly towards Se comporter avec indubitablement vers Verhalten sich nervös katastrofeu/s one who ruins Celui qui ruine Einer, der ruiniert katastrofh/ an overturning Renversement Umkippen katastrofikw=s by way of conclusion À titre de conclusion Abschließend katastrwte/on one must pave Il faut ouvrir Man muss pflastern katastu/felos very hard très dur sehr schwer katastu/fw astringe Astringe Astringe katastuge/w to shudder at, abhor, abominate Être horrifié Schrecklich geschlagen werden katastugna/zw to be of sad countenance Être d'une physionomie triste Von traurigem gesicht sein katastwmu/llomai chatter bavarder Klappern katasu/rw to pull down, lay waste, ravage dessiner zeichnen katasubwte/w fatten like a pig Engraisser comme un cochon Mast wie ein Schwein katasukofante/w criticize captiously Critiquent avec impatience Kritisch faszinieren katasullogi/zomai have a conclusion drawn against one Avoir une conclusion tirée contre un Eine Schlussfolgerung gegen einen gezogen haben katasuri/zw to be subdued by an accompaniment of the syrinx Être submergé par un accompagnement de la syrinx Durch eine Begleitung des Syrinx gedämpft zu werden katasusta/dhn katasw/xw rub in pieces Frotter en morceaux In Stücke reiben kataswreu/w heap up entasser anhäufen kataswteu/omai squander on profligate living Gaspiller sur une vie profiteuse Verschwinden auf verschwenderisches Leben katasxa/w slit fente Schlitz katasxa/zw slit fente Schlitz katasxasmo/s katasxaste/on one must scarify Il faut scarifier Man muss klären katasxedia/zw affirm rashly of Affirmer témérairement de Behaupten, überstürzt zu sein katasxeqei=n hold back Retenir halte zurück katasxete/on to be held fast À tenir vite Schnell gehalten werden katasxete/os to be held fast À tenir vite Schnell gehalten werden katasxhmati/zw dress up s'habiller Ankleiden katasxhmone/w act indecently Agir indécemment Handeln unabsichtlich katasxi/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen katasxiste/on one must slit Il faut fendre Man muss schlitzen katasxola/zw pass the time in idleness Passer le temps dans l'oisiveté Vergebe die Zeit im Müßiggang katasxole/omai to be engaged être fiancé Verlobt werden katata/ssw draw up in order Rédiger dans l'ordre In ordnung aufbauen katatagh/ replacing Remplacer Ersetzen katatakte/on one must place Il faut placer Man muss platzieren katatara/ssw katatarta/rwsis hurl down to Tartarus Hurler vers le Tartare Schleppt nach tartarus katatartaro/w hurl down to Tartarus Hurler vers le Tartare Schleppt nach tartarus katataxe/w accelerate accélérer beschleunigen katate/mnw to cut in pieces, cut up Coupé en morceaux In Stücke geschnitten katatefro/w cover with ashes Recouvrir des cendres Mit Asche bedecken katatei/nw to stretch étendue strecken katateixi/zw fortify fortifier stärken katateleuta/w terminate mettre fin beenden katateqarrhko/tws boldly hardiment Kühn katath/kw to melt away, to make to fall away fondre Schmelze katathci/texnos enfeebling his art Affaiblir son art Seine kunst zu befreien katati/qhmi put down; (mid.) lay aside, store up endroit Ort katati/trhsis katatila/w make dirt over Faire de la saleté Schmutz machen katatitrw/skw wound blessure Wunde katatla/w katato/ceusis katatoceu/w strike down with arrows Abattre avec des flèches Mit Pfeilen nach unten schlagen katatoki/zw beggar by usurious interest Mendiant par intérêt usurier Bettler von wucherischem Interesse katatolma/w behave boldly towards Se comporter hardiment vers Verhalten sich kühn katatomh/ incision incision Einschnitt katatragw|de/w describe tragically Décrire tragiquement Beschreibe tragisch katatraumati/zw wound blessure Wunde katatre/xw run down fatigué heruntergewirtschaftet katatri/bw rub down bouchonner abreiben katatri/xios fine as a hair Bien comme un cheveu Gut wie ein Haar katatri/zw katatriakontouti/zw katatribh/ wasting gaspillage Verschwenden katatropo/w put to flight Mis en vol In den flug katatroxi/zw upset dérangé verärgert katatru/w katatru/xw to wear out, exhaust épuisé abnutzen katatru/zw chatter against Bavarder contre Plaudern gegen katatrufa/w make merry faire la fête Fröhlich machen katatrupa/w bore through Traverser Durchbohrt katatrw/gw eat up dévorer aufessen katatugxa/nw hit one's mark Frapper sa marque Schlag auf die Markierung kataturanne/w to be tyrant over Être un tyran Um Tyrann zu sein katatwqa/zw jeer railler Höre katau/dhsis loud speaking Parler fort Lautes Sprechen katau/gasma radiance éclat Glanz katau/geia illumination éclairage Erleuchtung katau/lhma residence résidence Residenz katau/lhsis flute-playing Flute-playing Flötenspiel katau=qi again encore Nochmals katauda/w to speak out, speak plainly s'exprimer aussprechen katauga/steira illuminator Illuminateur Illuminator katauga/zw shine upon Briller sur Leuchten auf kataugasmo/s shining brightly Brillant scheint hell katauge/w to be occulted Être occulté Verhaftet werden kataule/w charm by flute-playing Charme par flute-playing Charme durch Flötenspiel katauli/zomai to be under shelter of a hall Être sous abri d'une salle Unter Schutz einer Halle sein katauqadi/zw act acte Handlung katauto/qi on the spot sur place An der Stelle katauxe/nios on sur auf katauxe/w exult in Exulté dans Jubeln in kataxa/smhsis kataxai/rw to exult over Excusez-vous Jubeln kataxalaza/w shower down like hail upon Douche comme une grêle sur Duschen Sie unten wie Hagel auf kataxalkeu/w work travail Arbeit kataxalko/w cover couverture Abdeckung kataxara/ssw scratch all over Scratch partout Kratzt vorbei kataxari/zomai corruptly make Corrompre Korrupt machen kataxasma/omai split Divisé Teilt kataxe/w to pour down upon, pour over Verser sur Gießen Sie nach unten kataxe/zw befoul souiller Befoul kataxei/rios fitting the hand Allumer la main Anpassung der Hand kataxeiri/zomai make away with Retrait avec Verschwinde mit kataxeiro/omai subject to oneself Soumis à soi-même Sich unterwerfen kataxeirotone/w vote by show of hands against Vote à main levée contre Stimme durch Zeigen von Händen gegen kataxeirotoni/a condemnation condamnation Verurteilung kataxeu/w kataxh/nh flouting Fléau Missachtung kataxh/s sounding sondage Klingend kataxhreu/w pass in widowhood Passer le veuvage In witwenschaft vorübergehen kataxioni/zw cover with snow Couverture avec de la neige Mit schnee abdecken kataxleua/zw scoff moquerie spotten kataxleuastiko/s derisive dérisoire Spöttisch kataxliaste/on one must warm thoroughly Il faut bien réchauffer Man muss sich gründlich umarmen kataxlida/w to be effeminate Être efféminé Weich werden kataxloa/zomai to be covered with green weed Être recouvert d'herbe verte Mit grünem Unkraut bedeckt sein kataxo/reusis song chant Lied kataxorde/w kataxordeu/w mince up as for a sausage Mincer comme pour une saucisse Zerkleinern wie für eine Wurst kataxoreu/w dance Danse tanzen kataxorhge/w lauish as Lauish as Lauisch wie kataxqe/w weigh down accabler beschweren kataxqh/s loaded with Chargé avec geladen mit kataxqo/nios subterranean souterrain Unterirdisch kataxra/omai to make full use of, apply; to finish off, execute kataxra/w to suffice, see καταχράομαι end of entry Utiliser pleinement Voll nutzen kataxrai/nomai kataxre/mptomai spit upon Cracher Spucken kataxreio/omai to be ill-treated Être maltraité Schlecht behandelt werden kataxrhste/on one must use Il faut utiliser Man muss benutzen kataxrhstiko/s misused Mal utilisé Missbraucht kataxriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben kataxruso/w to cover with gold-leaf, gild Couvrir avec de la feuille d'or Mit gold-blatt bedecken kataxrw/zw kataxusma/tion sauce for pouring over Sauce pour couler Sauce zum Gießen kataxuth/ria kataxutri/zw kataxw/nnumi cover with a heap Couvrir avec un tas Mit einem Haufen abdecken kataxwneu/w melt down fondre schmelzen kataxwre/w yield rendement Ausbeute kataxwri/zw place in position Place en position Platz in Position kataxwrismo/s registration enregistrement Anmeldung kataxwriste/on one must assign a place to Il faut assigner un lieu à Man muss einen Platz zuweisen kataya/llomai kataya/w stroke accident vasculaire cérébral Schlaganfall katayeka/zw wet by continual dropping Mouillé par une chute continue Nass durch kontinuierliches Fallen katayekaste/on wet by continual dropping Mouillé par une chute continue Nass durch kontinuierliches Fallen katayeu/domai tell lies against Dire des mensonges contre Sagen Lügen gegen katayeudomarture/w bear false witness against Porter un faux témoignage contre Bär falsches Zeugnis gegen katayeusmo/s slander calomnie Verleumdung katayh/fisis voting against Voter contre Stimmrecht katayh/xw rub down bouchonner abreiben katayhfi/zomai vote against voter contre Stimme gegen katayhfismo/s voting against Voter contre Stimmrecht katayhfiste/os katayilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt katayiquri/zw whisper against Murmurer contre Flüstern dagegen katayofe/w make a loud noise Faire un bruit fort mach ein lautes Geräusch katayu/xw cool cool cool katayuktiko/s cooling refroidissement Kühlung kataza/w katazai/nw to make quite dry, parch quite up Faire sécher Trocken machen katazeu/gnumi to yoke together, yoke Jouez ensemble Joch zusammen katazhlo/w create prejudice against Créer des préjugés contre Vorurteile schaffen katazhte/w search out découvrir heraussuchen katazofo/w to be darkened Être obscurci Verdunkelt werden katazugi/s connecting-rod Biellette Pleuelstange katazw/nnumi gird fast Tapez vite Gürtel schnell katazw/sths girth circonférence Umfang katazwstiko/s of de von kate/agma fragment fragment Fragment kate/dw to eat up, devour dévorer aufessen kate/gklhma accusation accusation Anklage kate/laios oily huileux Ölig kate/nanta over against Contre Gegen kate/nanti over against Contre Gegen kate/necis kate/nwpa over against Contre Gegen kate/parsis insertion insertion Einfügung kate/pefnon to kill, slay tuer töten kate/rxomai to go down from; return from exile descendre gehen kate/sqw kate/xw hold back, withhold tenez bon festhalten katea/ssw break Cat.Cod. Kat.Cod. kateblakeume/nws slothfully Paresseux Glatt katecana/stasis rebellion against Rébellion contre Rebellion gegen katecanastatiko/s fit for resisting Pour résister Zum Widerstehen passen katecani/stamai rise up against Se lancer contre Stehe auf katecera/w vomit upon Vomir sur Erbrechen kateceta/zw decide décider entscheiden kateceumari/zw katecousi/a sovereignty la souveraineté Souveränität katecousia/zw exercise authority over Exercer l'autorité sur Übung Autorität über katedafi/zw dash to earth Coups à la terre Bindestrich auf Erden katefa/llomai to spring down upon, rush upon Dépasser Springe nach unten katefi/stamai rise up against Se lancer contre Stehe auf kateggu/h giving of security Donner de la sécurité Sicherheit geben kateggu/hsis taking of pledges Prise de gages Verpfändung kateggua/w pledge gage Versprechen kategkone/w to be in great haste Être très pressé In großer eile sein kategkrateu/omai kategxeire/w treat fully Traiter complètement Vollkommen behandeln kategxlida/w look haughtily down upon Regarde hautement sur Schau rauh auf katei/bw to let flow down, shed Laisser tomber Fließen lassen katei/dwlos full of idols Plein d'idoles Voller Idole katei/lhsis crowding Encombrement Drängen katei/rgnumi katei/rgw shut in enfermé Schließe ein katei=don to look down baisser les yeux Schau runter katei=pon to speak against parler contre sprechen gegen kateika/zw liken to Comparer à Verglichen mit kateikh/s kateile/w to force into a narrow space, to coop up Force dans un espace étroit Kraft in einen engen Raum kateilhte/on one must wrap Il faut envelopper Man muss einpacken kateilu/w cover up Couvrir aufdecken kateiluspa/omai wriggle down Se déshabiller Zappeln kateirwneu/omai use irony towards Utiliser l'ironie vers Benutze Ironie in Richtung kateisa/gw display to one's own loss Afficher sa propre perte Anzeige auf den eigenen Verlust katekto/s outside à l'extérieur draußen katelau/nw drive down Descendre Hinunterfahren katele/gxw convict of falsehood Conviction du mensonge Verurteilung der Lüge katelee/w have compassion Avoir de la compassion Habe Mitleid katelpi/zw hope espérer Hoffnung katelpismo/s confident hope Espoir confiant Zuversichtliche Hoffnung kateme/w vomit vomir erbrechen katemfore/omai take one's fill of Prenez le plein de Nimm eins füllen katemmate/w katempa/zw katempi/prhmi katemporeu/omai katenai/romai to kill, slay, murder tuer erschlagen katenanti/on over against, opposite, before katenari/zw to kill outright Tuer complètement Töte es völlig katenexura/zw pledge gage Versprechen katenexurasmo/s katenexuria/zw pledge gage Versprechen katenteukth/s accuser accusateur Ankläger katentrufa/w katenw/pion katepa/|dw subdue by song Subjuguer par chanson Unterwerfen per Lied katepa/gw bring down upon Faire tomber Herabziehen katepagge/llomai to make promises faire des promesses Versprechen machen katepamu/nw katepei/gw press down Appuyer niederdrücken katepi/qumos very eager Très impatient sehr eifrig katepide/w bandage afresh Bandage à nouveau Verband neu katepiga/strios abdominal abdominal Abdominal katepiorke/omai katepiorke/w commit perjury against Commettre un parjure contre Begehen sie sich gegen katepiqu/mios desirable souhaitable wünschenswert katepiqume/w katepithdeu/w finish too elaborately Finir trop minutieusement Fertig zu aufwendig katepixeire/w lay hands upon Mettre les mains sur Lege die Hände auf katepthxo/tws in abject fear En peur abjecte In schrecklicher Angst kateqi/zw make customary Faire habituel Üblich machen katera/w pour out déverser Ausgießen katere/fw cover over recouvrir überdecken katere/w speak against parler contre sprechen gegen katerei/kw bruise bleu Prellung katerei/pw to throw jeter werfen katerei/pwsis overthrow renverser Sturz katereikto/s bruised Meurtries Gequetscht katereipo/w katereu/gw katereuna/w lay bare Se mettre à nu Lag bloß katerga/zomai to effect by labour, to achieve, accomplish Effet par travail Wirkung durch Arbeit katergasi/a working up Travailler aufarbeiten katergaste/on one must promote digestion Il faut promouvoir la digestion Man muss die verdauung fördern katergastiko/s of de von katerhmo/w strip entirely off Retirer complètement Streifen ganz aus katerhtu/w to hold back Retenir halte zurück katerikto/s bruised Meurtries Gequetscht kateriqeu/omai overcome by intrigue Surmonté par l'intrigue Überwältigt von intrigue kateru/w to draw dessiner zeichnen kateruka/nw kateruqria/w blush deeply Rougir profondément Erröte tief katerw= speak against parler contre sprechen gegen kateskoliwme/nws crookedly Tortueusement Krumm katespeusme/nws hastily hâtivement hastig katespoudasme/nws earnestly sérieusement ernsthaft katesqi/w to eat up, devour dévorer aufessen katestramme/nws reversely Inversement Umgekehrt kateu/nhsis putting to rest Se reposer Ausruhen kateu/xomai to pray earnestly Prier sincèrement Beten Sie ernsthaft kateudaimoni/zw kateudoke/w to be well content with Être content de Gut zufrieden sein mit kateudokime/w surpass in reputation Dépasser sa réputation Übertreffen im Ruf kateufhme/w applaud applaudir applaudieren kateufhmi/zw applaud applaudir applaudieren kateuhmere/w to be influential Être influent Einflussreich sein kateukaire/w find a good opportunily Trouver un bon moment opportun Finde gut gut kateukhle/w calm calme ruhig kateuktiko/s entreating. En suppliant. Anregen kateukto/s vowed Promis Gelobt kateuloge/w kateumari/zw kateumegeqe/w kateuna/stria female chamberlain Chambellé Weiblicher Kämmerer kateuna/w to put to sleep kateuna/zw to put to bed, lull to sleep mettre au lit zu Bett bringen kateunasmo/s lulling to sleep Lulling pour dormir Schlafen kateunasth/r chamberlain chambellan Kammerherr kateunasth/s servant serviteur Diener kateunastiko/s lulling to sleep Lulling pour dormir Schlafen kateunh/teira she who lulls Elle qui étourdit Sie, die Flaute kateuo/dwsis good success Bon succès Guter Erfolg kateuodo/w bring prosperity Apporter la prospérité Wohlstand bringen kateuorke/w swear right solemnly Jurer solennellement Schwören feierlich kateupore/w to be sufficiently provided Être suffisamment fourni Ausreichend vorgesehen sein kateuqikte/w hit exactly Frappe exactement Genau treffen kateuqu/ straight forward simple einfach kateuqu/nw make faire machen kateuqunthri/a carpenter's line Ligne de charpentier Schreinerlinie kateuru/nw widen élargir erweitern kateustoxe/w to be quite successful Pour réussir Sehr erfolgreich sein kateuteli/zw kateutone/w have the power to Avoir le pouvoir de Haben die Macht zu kateutrepi/zw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen kateutuxe/w to be quite successful Pour réussir Sehr erfolgreich sein kateuwxe/omai to feast and make merry Fêtez-vous et faites-vous plaisir Feiern und fröhlich machen kateuxeiri/zw kateuxh/ prayer prière Gebet katexma/zw hold fast tenez bon festhalten katexome/nion kath/feia dejection, sorrow, shame abattement Niedergeschlagenheit kath/goros accuser accusateur Ankläger kath/koos hearing; obedient; eavesdropping audition Hören kath/kous kath/lusis going down descente untergehen kath/nemos exposed to the wind Exposé au vent Dem Wind ausgesetzt kath/oros hanging down Suspendu herunterhängen kath/rhs fitted out Aménagé Ausgestattet kath/xhsis instruction by word of mouth Instructions de bouche à oreille Anweisung durch Mundpropaganda kath=liy ladder échelle Leiter kathbole/w swoon pâmoison Ohnmacht kathbolh/ kathfe/w to be downcast, to be mute Être abattu Niedergeschlagen werden kathfh/s with downcast eyes, downcast, mute Avec les yeux coincés Mit niedergeschlagenen Augen kathfi/h kathfia/w kathfw/n one who causes grief Celui qui cause le chagrin Einer, der Trauer verursacht kathggeiwme/nws by means of blood-vessels Au moyen de vaisseaux sanguins Mit Hilfe von Blutgefäßen kathgo/rhma accusation accusation Anklage kathgo/rhsis predication attribution Prädikation kathgore/w speak against, allege parler contre sprechen gegen kathgorhte/on one must accuse Il faut accuser Man muss beschuldigen kathgorhte/os kathgorhth/s accuser accusateur Ankläger kathgorhtiko/s kathgori/a an accusation, charge accusation Anklage kathgoriko/s accusatory accusatoire anklagend kathlo/w nail on Clou sur annageln kathloge/w to make of small account, take no account of, neglect Faire un petit compte Machen von kleinen Konto kathlusi/a descent descente Abstammung kathmelhme/nws negligently négligemment fahrlässig kathnagkasme/nws of necessity De nécessité Der Notwendigkeit kathpeigme/nws hurriedly précipitamment eilig kathpia/w to assuage, allay apaiser Lindern kathrefh/s covered over, vaulted, overhanging Recouvert Überdeckt kathremi/zw calm calme ruhig kathxe/w sound over Son sur Klang über kathxi/zw kati/a compliance conformité Beachtung kati/sxw to hold back englober umfassen kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen katia/dion katia/s lancet lancette Lanzette katia/zomai act acte Handlung katikma/zw let fall in drops Laisser tomber en gouttes Lassen Sie fallen in Tropfen katilu/w fill with mud Remplir de boue Mit Schlamm füllen katimoneu/w let down laisser tomber runterlassen katio/omai become rusty Devenir rouillé Rostig werden katiqu/nw katiqu/s opposite contraire Gegenteil katisxna/w thin mince dünn katisxnai/nw to make to pine Cause au pin Ursache zu Kiefer katisxne/w thin mince dünn katisxno/omai katisxu/w overpower maîtriser überwältigen katisxureu/omai strengthen oneself Se renforcer Stärken sich katith/ria kato/llumi perish utterly Périr complètement Umkommen kato/mbrisis kato/mnumi confirm by oath Confirmer par serment Durch Eid bestätigen kato/nomai censure bitterly Censure amèrement Tadeln Sie bitterlich kato/pin behind derrière hinter kato/pisqen behind, after, in the rear derrière hinter kato/pteusis observation observation Überwachung kato/pths one who visits Celui qui visite Wer besucht kato/pthsis roasting grillage Braten kato/rqwma success Succès Erfolg kato/rqwsis setting straight Se met tout droit Einstellung gerade kato/rucis burying deep Enterrer profondément Tief begraben kato/ssomai contemplate contempler betrachten kato/ti kato/w kato/xion kato/yios visible visible sichtbar katocu/nw hasten on Accélérer Beeilen sich katoduna/w afflict grievously Affliger gravement Leiden schmerzlich katofruo/omai to be furnished with eyebrows Être muni de sourcils Mit Augenbrauen versorgt werden katoi/hsis self-conceit Auto-présomption Selbstbewusstsein katoi/khsis settling in S'installer sich niederlassen katoi/kisis settlement règlement Siedlung katoi/ktisis compassion la compassion Barmherzigkeit katoi/xomai have gone Est parti Sind gegangen katoia/des leading the sheep Menant le mouton Führten die Schafe katoia/s katoika/s katoike/sia anniversary festival of a colony Fête anniversaire d'une colonie Jubiläumsfest einer Kolonie katoike/w to know well, understand s'installer Sich niederlassen katoikesi/a katoikhth/rion dwellingplace lieu d'habitation Wohnort katoikhth/rios katoiki/a habitation habitation Wohnen katoiki/dios living in vivre dans Leben in katoiki/s katoiki/zw settle régler Sich niederlassen katoikismo/s habitation habitation Wohnen katoikisth/s founder of a city Fondateur d'une ville Gründer einer Stadt katoikodome/w build upon S'appuyer sur gebaut auf katoikofqore/w ruin utterly Ruiner complètement Ruiniert völlig katoikonome/w manage well Bien gérer Gut handeln katoiktei/rw have mercy Aies pitié erbarme dich katoikti/zw to bewail oneself, utter lamentations Se lamenter Bewaffnet sich katoimw/zw bewail se lamenter beklagen katoiwni/zomai take as an omen Prenez comme un présage Nimm als Omen katoixne/w spread over Répartis verteilt auf katokla/zw flag drapeau Flagge katokne/w to shrink from Rétrécir de Schrumpfen von katokw/ximos held in possession Détenu en possession Im Besitz gehalten katokwxh/ possession possession Besitz katoli/sqhsis slipping down Glisser Abrutschen katoligwre/w neglect utterly Négliger tout à fait Vernachlässigen katolisqa/nw slip caleçon Unterhose katolofu/romai bewail se lamenter beklagen katololu/zw shriek over Crier Kreischte vorbei katombre/omai to be rained on Pleuvoir Auf geregnet werden katombri/a heavy rain Forte pluie Starkregen katombri/zomai katomfa/lios from the navel Du nombril Vom Nabel katoneidi/zw katoneidisth/r katoneu/omai katono/macis expression expression Ausdruck katono/mastos named nommé genannt katonoma/zw name prénom Name katonomaci/a expression expression Ausdruck katonomasi/a name prénom Name katopa/zw follow hard upon Suivre dur Hart folgen katopi/sw katopta/w roast rôti braten katoptei/a spying espionnage Spionage katopteu/w to spy out, reconnoitre espionner ausspionieren katopteuth/rios fit for looking out Apte à regarder Fit für das Aussehen katopth/r spy espion Spion katopth/rios height which commands a view Hauteur qui commande une vue Höhe, die eine Ansicht angibt katoptri/zw show as in a mirror Montrer comme dans un miroir Zeige wie in einem Spiegel katoptriko/s of de von katoptroeidh/s like a mirror Comme un miroir Wie ein Spiegel katorga/w katorgani/zw sound with music through Sonne avec de la musique à travers Ton mit Musik durch katorgia/zw initiate in orgies Initier dans les orgies In Orgien einleiten katorgo/w we have quarrelled with each other Nous nous sommes querellés les uns avec les autres Wir haben uns gegenseitig gestritten katorou/w to rush downwards Se précipiter vers le bas Nach unten stürzen katorqo/w set upright, accomplish Mis en place Aufrecht stellen katorqwte/on one must correctly estimate Il faut estimer correctement Man muss richtig schätzen katorqwth/s one who successfully accomplishes Celui qui accomplit avec succès Einer, der erfolgreich erfolgreich ist katorqwtiko/s likely probable wahrscheinlich katorrwde/w to be dismayed at, dread greatly peur Angst katoru/ssw bury enterrer begraben katorukto/s deep-buried Enterré profondément Tief begraben katoruxh/ buried treasure Trésor enfoui vergrabener Schatz katorxe/omai dance in triumph over Danse en triomphe Tanz im Triumph vorbei katou/lwsis cicatrization cicatrisation Cicatrierung katoudai=os under the ground sous la terre unter dem Boden katoula/s shrouding ensevelissement Umhüllen katoule/w katoulo/omai katoulo/w cause to cicatrize Cause à la cicatrice Verursachen zu fressen katoulwtiko/s causing cicatrization Causant la cicatrisation Veranlassung verursachen katoure/w make water upon Faire de l'eau Wasser machen auf katouri/zw bring into port with a fair wind Apporter au port avec un vent équitable Mit einem schönen Wind in den Hafen bringen katouro/w sail with a fair wind Naviguer avec un vent équitable Segel mit einem schönen Wind katoxeu/s holder titulaire Halter katoxeu/w have avoir haben katoxh/ holding fast Se tenir vite Schnell halten katoxma/zw katoxuro/w katoxw/dhs resembling catalepsy Ressemblant à une catalepsie Katalepsie ähneln katoye/ late at night tard le soir spät nachts katoyofage/w spend dépenser verbringen katreu/s monal pheasant Faisan Monal Monal fasan katta/nusan kattu/s piece of leather Morceau de cuir Stück Leder katw/dunos in great pain Avec une grande douleur In großem schmerz katw/foros having a downward tendency Ayant une tendance à la baisse Eine nach unten gerichtete Tendenz haben katw/rropos katw/ruxos katw/tatos lowest le plus bas Niedrigste katw/teros lower inférieur niedriger katw=ruc sunk, dug out; subst. a cavern Creusé Ausgegraben katwfaga=s eating with the head down to the ground Manger avec la tête au sol Mit dem Kopf auf den Boden zu essen katwfe/reia propensity propension Neigung katwfelh/s very useful très utile sehr hilfreich katwferh/s hanging down Suspendu herunterhängen katwka/ra head downwards Tête vers le bas Kopf nach unten katwma/dios from the shoulder Depuis l'épaule Von der Schulter katwmado/n from the shoulders, with the arm drawn back to the shoulder Des épaules Von den Schultern katwmi/zw set ensemble Set katwmisth/s throwing the rider over the shoulders Jeter le cavalier sur les épaules Den Reiter über die Schultern werfen katwmosi/a accusation on oath Accusation sous serment Vorwurf auf Eid katwmotiko/s of de von katwna/kh coarse frock with a border of sheepskin Robe grossière avec une bordure de peau de mouton Grobes Kittel mit einer Schaffellgrenze katwnakofo/ros wearing the Portant le Das Tragen der katwpia/w cast the eyes down Jeter les yeux vers le bas Die Augen nach unten werfen katwpo/s with downcast looks. Avec un look abattu. Mit niedergeschlagenen Blicke. katwqe/w push down abaisser runterdrücken katwrai/zomai katwrqwme/nws successfully avec succès erfolgreich katwteriko/s purgative purgatif Abführmittel katwti/des lappets covering the ears Lappets couvrant les oreilles Lappets für die ohren katwxa/nhs handle manipuler Griff katwxra/w turn very pale Devenir très pâle Sehr blass werden katwxria/w turn very pale Devenir très pâle Sehr blass werden kau/hs kau/kalon kau/linos made of a stalk Fait d'une tige Aus einem Stiel gemacht kau/simos combustible combustible brennbar kau/steira burning hot, raging brûlant brennend heiß kau/sths one that burns Qui brûle Einer, der brennt kau/swma kau/swn burning heat Chaleur brûlante brennende Hitze kau/ths kau/xh kau/xhma a boast Une vanterie Eine Prahlerei kau/xhsis boasting Se vanter Prahlerei kau=kon kau=kos cup Coupe Tasse kau=ma burning heat Chaleur brûlante brennende Hitze kau=ros kau=sis burning brûlant Verbrennung kau=sos causus Causus Causus kau=stra place where corpses were burnt Endroit où les cadavres ont été brûlés Ort, wo Leichen verbrannt wurden kaualh/s burnt up Brûlé Verbrannt kaukali/as bird oiseau Vogel kaukali/s Tordylium apulum Pulum de Tordylium Tordylium apulum kauki/on cup Coupe Tasse kaule/w form a stalk Former une tige Einen Stiel bilden kaulei=on kaulhdo/n like a stalk Comme une tige Wie ein Stiel kauli/as extracted from a stalk Extrait d'une tige Extrahiert aus einem Stiel kauli/nhs a kind of une sorte de eine Art von kauli/on sea-weed algue Seetang kauli/skos branch of a candlestick Branche d'un chandelier Zweig eines Leuchters kauli/zomai have a shaft Avoir un arbre Einen schaft haben kauliko/s like a stalk Comme une tige Wie ein Stiel kaulo/s the shaft tige Stengel kauloeidh/s like a stem Comme une tige Wie ein Stamm kaulokina/ra artichoke stem Tige d'artichaut Artischockenstiel kauloklusth/r kaulomu/khtes stalk-fungi Champignons Stielpilze kaulopw/lhs greengrocer marchand de légumes Greengrocer kaulw/dhs running to stem Courir à la tige Laufen zu stammen kaulwto/s with a stalk Avec une tige Mit einem Stiel kaumathro/s very hot très chaud sehr heiß kaumati/zw burn brûler brennen kaumatw/dhs burning brûlant Verbrennung kaumatwdh/s kauna/kh thick cloak Manteau épais Dicker Umhang kauna/khs thick cloak Manteau épais Dicker Umhang kauna/kion thick cloak Manteau épais Dicker Umhang kauno/s kauqmo/s burning brûlant Verbrennung kausali/s kausi/a kauso/omai kauso/w heat chaleur Hitze kausopoio/s causing heat Causant de la chaleur Wärme verursachen kauste/on one must burn Il faut brûler Man muss brennen kausth/r cauterizing apparatus Appareil de cautérisation Kauterisiergerät kausth/rion kausthria/zw kaustiko/s capable of burning Capable de brûler Fähig zu brennen kausto/s burnt brûlé verbrannt kausw/dhs suffering from heat Souffrant de chaleur An Hitze leiden kauth/r burner brûleur Brenner kauth/rion branding iron Branding Iron Brandeisen kauthri/dion kauthria/zw brand marque Marke kautiko/s capable of burning Capable de brûler Fähig zu brennen kauto/s burnt brûlé verbrannt kauxa/omai speak loud parle fort sprich laut kauxh/mwn boastful vantard prahlerisch kauxhmati/as boaster fanfaron Prahler kauxhmatiko/s boastful vantard prahlerisch kauxhth/s boaster fanfaron Prahler kauxhtia/w boast aloud Se vanter à haute voix Rühme dich laut kauxo/s kaxa/zw to laugh aloud Rire à haute voix Lache laut kaxasmo/s loud laughter Rire fort Lautes lachen kaxe/kths in a bad habit of body Dans une mauvaise habitude du corps In einer schlechten Gewohnheit des Körpers kaxeci/a bad habit of body Mauvaise habitude du corps Schlechte Gewohnheit des Körpers kaxeimoni/a kaxekte/w to be in a bad habit of body Être dans une mauvaise habitude du corps In einer schlechten Angewohnheit des Körpers sein kaxektiko/s kaxla/zw plash clapotis Plätschern kaxlasmo/s kaxomili/h unlucky harbourage Hockey malheureux Unglücklicher harbourage kaxormisi/a unlucky harbourage Hockey malheureux Unglücklicher harbourage kaxru/dia husks of Les coquilles de Schalen von kaxrudi/as made of fait de gemacht aus kaxrufo/ros bearing palier Lager kaxruo/eis bearing palier Lager kaxruofo/ros bearing winter-buds Portant des bourgeons d'hiver Tragende Winterknospen kaxruw/dhs like a winter-bud Comme un bourgeon d'hiver Wie ein Winterknospe kaxu/poptos suspecting evil Soupçonner le mal Vermutete das Böse kaxupo/topos kaxupono/htos kaya/khs basket panier Korb kayidrw/tion napkin serviette de table Serviette kayiph/dalos ke/arnon carpenter's axe Hache du charpentier Tischler-Axt ke/blos dog-faced baboon Babouin à visage de chien Hundegesicht Pavian ke/drinos of cedar De cèdre Von Zedernholz ke/dron juniper-berry Genièvre Wacholderbeere ke/dropa ke/dros the cedar-tree Genièvre Wacholderbeere ke/drwstis bryony Bryony Bryony ke/falos mullet mulet Meeräsche ke/gklos dog-faced baboon Babouin à visage de chien Hundegesicht Pavian ke/gxra dog-faced baboon Babouin à visage de chien Hundegesicht Pavian ke/gxrinos made of millet En mil Aus Hirse gemacht ke/gxros millet Millet Hirse ke/gxrwn Aër. Aër. AÃr. ke/kragma scream crier Schrei ke/lados a noise as of rushing waters: a loud noise, din, clamour Un bruit de rigueur des eaux Ein Geräusch von rauschenden Gewässern ke/leuma ke/leuqos a road, way, path, track route Straße ke/leusis command commander Befehl ke/lhs a courser, riding-horse Courser Courser ke/lla cella Cella Cella ke/llw to drive on Conduire sur weiterfahren ke/lomai command, urge on, exhort, call to exhorter Drang ke/lufos sheath gaine Mantel ke/lwr son fils Sohn ke/mma ke/nandros empty of men Vide d'hommes Leer von Männern ke/nthma point point Punkt ke/nthsis pricking Piquer Stechen ke/ntrion ke/ntron goad, spur, sharp point Tout point pointu Irgendeine scharfe Spitze ke/ntrwn one that bears the marks of the Celui qui porte les marques de Einer, der die Zeichen der ke/ntrwsis goading Goading Gehend ke/ntwr a goader, driver Goader Goader ke/nwma empty space espace libre Freiraum ke/nwsis emptying vidange Entleerung ke/pfos stormy petrel Pétrel orageux Stürmischer Sturmvogel ke/rac ke/ramos potter's earth, potter's clay Terre du potier Töpfers Erde ke/ras horn, wing (of a fleet or army) Aër. AÃr. ke/rasma mixture mélange Mischung ke/rberos ke/rdos gain, profit Gain gewinnen ke/rebron cerebrum cerveau Großhirn ke/rkion ke/rkios ke/rkisis plying the pliant le Die ke/rkos tail queue Schwanz ke/rkouros light vessel Vaisseau léger Lichtschiff ke/rkwsis growth on the os uteri Croissance sur l'os uteri Wachstum auf der os uteri ke/rkwy man-monkey Homme-singe Mann-Affe ke/rma fragment fragment Fragment ke/rna transverse processes of the vertebrae Processus transversaux de la vertèbre Querfortsätze der Wirbel ke/rnas priest who carries the Prêtre qui porte le Priester, der die ke/rnos earthen dish with small pots affixed for miscellaneous offerings Plat de terre avec petits pots apposés pour des offres diverses Irdenes Teller mit kleinen Töpfen für verschiedene Angebote ke/rpaqos incense encens Weihrauch ke/rqios tree-creeper Arpenteuse Baumkriechpflanze ke/rsimos that may be nibbled Qui peut être grignoté Das kann knabbern sein ke/rtomos mocking railleur Verspottung ke/rxnh hawk faucon Falke ke/rxnos millet Millet Hirse ke/rxnwma roughnesses Rugosités Rauhigkeiten ke/skeon tow remorquer Abschleppen ke/stra hammer marteau Hammer ke/stron cestros Cestros Cestros ke/stros sharpness acuité Schärfe ke/strwsis encaustic painting Peinture encaustique Encaustic Malerei ke/w to lie down se coucher sich hinlegen kea/das kea/smata carpenter's axe Hache du charpentier Tischler-Axt kea/zw to split, cleave Divisé Teilt keblh/ keblh/gonos with its seed in its head Avec sa semence dans sa tête Mit seinem samen in den kopf keblh/puris keda/nnumi to break asunder, break up, scatter rompre beenden keda/omai kedno/s careful, diligent, sage, trusty prudent vorsichtig kednosu/nh trustiness véracité Vertrauen kedre/a kedre/laion oil of cedar Huile de cèdre Öl von Zedernholz kedri/a oil of Huile de Öl von kedri/neos kedri/on cedrium Cedrium Cedrium kedri/s fruit of Fruit de Frucht von kedri/ths flavoured with Aromatisé Aromatisiert mit kedro/mhlon kedro/w embalm with Embaumement avec Einbalsamieren mit kedroxarh/s rejoicing in cedar Regorge de cèdre Jubeln in zedern kedrwto/s made of fait de gemacht aus kefa/laios of the head, completion, chief poin De la tête Des Kopfes kefa/lion kefala/dion kefalai/wma sum total somme totale Gesamtsumme kefalai/wsis comprehension of several notions in a general term Compréhension de plusieurs notions dans un terme général Verständnis von mehreren Begriffen in einem allgemeinen Begriff kefalaio/w bring under heads Porter sous les têtes Unter die Köpfe bringen kefalaiw/dhs capital Capitale Hauptstadt kefalaiwth/s capitularius Capitularius Capitularius kefalalge/w suffer from headache Souffre de mal de tête Leiden unter Kopfschmerzen kefalalgh/s suffering from headache Souffrant de mal de tête Leiden unter Kopfschmerzen kefalalgi/a headache mal de tête Kopfschmerzen kefalalgiko/s suffering from headache Souffrant de mal de tête Leiden unter Kopfschmerzen kefalarai/a kefalargi/a give donner geben kefalh/ head kefalh/gonos springing from the head Jaillissant de la tête Springt aus dem Kopf kefalhdo/n like a head Comme une tête Wie ein Kopf kefalhgere/ths head-collector Chef-collectionneur Kopf-Sammler kefali/dion kefali/nh root of the tongue Racine de la langue Wurzel der Zunge kefali/s little head Petite tête kleiner Kopf kefali=nos sea-fish poisson de mer Meeresfisch kefaliko/s of de von kefalismo/s multiplication table of single numbers from one to ten Table de multiplication de nombres individuels de un à dix Multiplikationstabelle von Einzelzahlen von eins bis zehn kefalo/desmos head-band Bandeau Stirnband kefalo/klasta injuries to the head Blessures à la tête Verletzungen am Kopf kefalo/qlastos bruised in the head Meurtri dans la tête Gequetscht im Kopf kefalo/rrizos with a bulbous root Avec une racine bulbeuse Mit einer bauchigen Wurzel kefalobarh/s with a head at the root Avec une tête à la racine Mit einem Kopf an der Wurzel kefalode/smion head-band Bandeau Stirnband kefaloeidh/s shaped like a head En forme de tête Geformt wie ein Kopf kefalokrou/sths kefalopoihtiko/s headmaking La création de la tête Headmaking kefaloto/mos cutting off the head Coupant la tête Den Kopf abschneiden kefalotome/w cut off the head Couper la tête Schneide den Kopf ab kefalotru/panon trepan trépan Trepan kefalw/dhs like a head Comme une tête Wie ein Kopf kefalwto/s with a head Avec une tête Mit einem Kopf kegxrale/ths grinding millet Millet abrasif Schleifhirse kegxrami/s seed of fig Semence de figue Samen von fig kegxramidw/dhs like the comme le wie kegxranopw/lhs kegxrew/n place where iron is granulated and made mallealle Endroit où le fer est granulé et fait mallealle Ort, wo Eisen granuliert und mallealle gemacht wird kegxri/as like grains of millet. Comme des grains de mil. Wie Hirsekörner. kegxri/dion grain of seed like millet Grain de graines comme le millet Körner von Samen wie Hirse kegxri/nhs kegxri/s ortolan ortolan Ortolan kegxri/ths kegxriai=os of the size of a grain of millet De la taille d'un grain de mil Von der Größe eines Hirsekorns kegxrobo/loi millet-throwers Millet-lanceurs Hirsewerfer kegxroeidh/s like grains of millet Comme des grains de mil Wie Hirsekörner kegxrofo/ros bearing millet Portant le millet Hirse tragen kegxrw/dhs millet-like Millet Hirse-wie kegxrwto/s covered with specks Recouvert de taches Mit Flecken bedeckt kei/rw to cut Ká¹> á¹ ‡ Ä Â'ti Ká¹> á¹ ‡ Ä Â'ti kei/w to lie down se coucher sich hinlegen kei/w1 to lie down se coucher sich hinlegen kei/w2 cleave fendre spalten kei= kei=mai lie, be laid down; lie sick Aër. AÃr. kei=nos the person there La personne là-bas Die Person dort kei=ris kei=se thither là dorthin keimh/lion a treasure, heirloom Tout ce qui est stocké comme précieux Alles, was als wertvoll gehalten wird keimh/lios treasured up Attiré Geschätzt keimhlia/rxhs treasurer trésorier Schatzmeister keimhlio/w treasure up Atout Schätze keimhliofula/kion treasury Trésorerie Schatzkammer keino/s keino/w keira/s shorn dépouillé geschoren keiri/a girth of a bedstead Circonférence d'un lit Umfang eines Bettes keirio/w swathe envelopper Schwimmen kekafhw/s breathing forth Respirer Ausatmen kekakourghme/nws maliciously Malicieusement böswillig kekhrugme/nws notoriously notoirement notorisch keklasme/nws effeminately Efféminement Weichmachend kekmhko/tws wearily Fatigué Müde kekolasme/nws modestly modestement bescheiden kekoresme/nws to satiety À la satiété Zu Sättigung kekosmhme/nws modestly modestement bescheiden kekra/kths bawler braillard Schreihals kekracida/mas he who conquers all in bawling. Celui qui conquiert tout en hurlant. Er, der alles im Scherben erobert hat. kekragmo/s kekrame/nws in a mixed manner De manière mixte In gemischter Weise kekrathme/nws in a masterly manner De manière magistrale In meisterlicher Weise kekrime/nws judiciously Judicieusement Vernünftig kekru/falos a woman's head-dress of net Filet de femme Frau Haare-Netz kekrufa/lion kekrufaloplo/kos netting filets Netting kekrumme/nws secretly secrètement heimlich kela/dhma rushing sound Sonorité Rauschender Klang kela/dw sounding, roaring sondage Klingend kela/rusma kelade/w to sound as rushing water Ressemble à de l'eau qui coule Ton als fließendes Wasser keladeino/s sounding, noisy sondage Klingend keladh=tis loud-sounding Bruyant Laut klingende keladodro/mos rushing amid the noise of the chase Se précipiter au milieu du bruit de la chasse Inmitten des Lärms der Jagd kelainefh/s black with clouds Noir avec des nuages Schwarz mit wolken kelainegxh/s with black Avec le noir Mit schwarzem kelainia/w to be black Être noir Schwarz sein kelaino/brwtos black and bloody with gnawing Noir et sanglant avec rongeur Schwarz und blutig mit Nagen kelaino/frwn black-hearted Coeur noir Schwarzherzig kelaino/omai grow black Croître noir Schwarz werden kelaino/rrinos with black skin Avec peau noire Mit schwarzer Haut kelaino/s black, swart, dark, murky noir schwarz kelaino/xroos black-coloured Couleur noir Schwarz gefärbt kelaino/xrws black-coloured Couleur noir Schwarz gefärbt kelainofah/s black-gleaming Noir Schwarz-glänzend kelainw/pas black-faced, swarthy, gloomy Visage noir Schwarzgesichtig kelainw/y swarthy basané Schwach kelainwpo/s black-faced Visage noir Schwarzgesichtig kelaru/zw to murmur babiller plappern kele/beion kele/bh cup Coupe Tasse kele/ndruon oaken beam Poutre en chêne Eichenbalken kele/ontes the vertical beams in the upright loom Les faisceaux verticaux dans le métier à tisser droit Die vertikalen Balken im aufrechten Webstuhl keleo/s green woodpecker Pic à pic Grüner specht keleu/qeios belonging to the road Appartenant à la route Zugehörigkeit zur Straße keleu/stwr one who commands Celui qui commande Einer, der befiehlt keleu/w urge, drive on, exhort exhorter Drang keleuqh/ths wayfarer voyageur Wanderer keleuqopo/ros wayfarer voyageur Wanderer keleuqopoio/s road-making Fabrication de routes Straßenbau keleusmatikw=s by way of command À titre de commande Durch Befehl keleusmo/s order commande Auftrag keleusmosu/nh order, command keleuste/on one must order Il faut commander Man muss bestellen keleuste/os keleusth/s boatswain Maître d'équipage Bootsmann keleustiko/s hortatory Hortatory Hortatorisch keleusto/s ordered commandé Bestellt keleutia/w continually urging on Demandant continuellement Fortwährend dringend auf kelh/tion kelhti/zw to ride balade Reiten kelhtia/w kella/rios cellarman Cellarman Cellarman kellari/ths kellariko/n store-chamber Chambre de stockage Speicherkammer kelli/on garret grenier Dachkammer kelma/s kelu/fanon kelu/fion kelufanw/dhs like a shell Comme une coquille Wie eine Schale kelw/rion shout crier schreien kema/s a young deer, a pricket Jeune cerf Junghirsch kemadosso/os chasing deer Chasser le cerf Jagd auf Hirsch kemma/s young deer Jeune cerf Junghirsch kenaggh/s emptying the vessels of the body Vider les vaisseaux du corps Entleeren der Gefäße des Körpers kenaggi/a emptiness of vessels Vide des navires Leere der Gefäße kenandri/a lack of men Manque d'hommes Mangel an Männern kenauxh/s kene/breios carrion charogne Aas kene/wma kene/wsis kenea_gori/a empty talk Conversation vide Leer sprechen keneagge/w have the vessels of the body empty Avoir les vaisseaux du corps vide Haben die Gefäße des Körpers leer keneagghte/on one must fast Il faut vite Man muss schnell keneaggiko/s exhausted épuisé erschöpft keneagori/a empty talk Conversation vide Leer sprechen keneauxh/s vain-glorious vaniteux Eitel-glorreich kenemba/thsis piercing of a cavity Perçage d'une cavité Durchstechen eines Hohlraums kenembate/w step on emptiness Pénétrer dans le vide Schritt auf Leere keneo/frwn empty-minded Vide d'esprit Leichtsinnig keneo/ths empty space espace libre Freiraum keneofrosu/nh empty-mindedness Vide d'esprit Leichtsinnigkeit kenew/n the hollow below the ribs, the flank Creux entre côtes et hanche Hohl zwischen Rippen und Hüfte kenh/rion empty monument Monument vide Leeres Denkmal keno/docos vain-glorious vaniteux Eitel-glorreich keno/frwn empty-minded Vide d'esprit Leichtsinnig keno/logos talking emptily Parler de façon vide Reulend leer keno/prhsis flatulence flatulence Blähung keno/s empty, void of +gen. vide leer keno/sarkos destitute of flesh Dépourvu de chair Verarmt von fleisch keno/spoudos zealous about frivolities Zélé sur les frivolités Eifrig über Frivolitäten keno/ths emptiness vide Leere keno/w empty vide leer kenodoce/w hold a vain opinion Tenir une vague opinion Eine vergebliche Meinung haben kenodoci/a liability to vain imagination Responsabilité envers l'imagination vaine Verpflichtung zur vergeblichen Vorstellung kenodonti/s toothless édenté zahnlos kenodrome/w to be without attendant planets Être sans planètes associées Ohne Begleitplaneten zu sein kenofrosu/nh kenofwne/w speakidly Par la voix Gesprochen kenofwni/a vain talking Discours vain Eitles reden kenoga/mion empty vide leer kenokope/w labour in vain Travail en vain Vergeblich arbeiten kenolo/gos kenologe/w talk emptily Parler de façon vide Reden leer kenologi/a empty vide leer kenopa/qeia unreal sensation Sensation irréelle Unwirkliche Sensation kenopa/qhma unreal sensation Sensation irréelle Unwirkliche Sensation kenopaqe/w have unreal sensations Ont des sensations irréelles Haben unwirkliche Empfindungen kenorrhmosu/nh kenospoude/w to be zealous about frivolities Être zélé par les frivolités Um frivolitäten eifrig sein kenospoudi/a zealous pursuit of frivolities Poursuite zélée des frivolités Eifriges Streben nach Frivolitäten kenota/fion empty tomb Tombe vide Leeres grab kenotafe/w honour with an empty tomb Honneur avec tombe vide Ehre mit einem leeren Grab kenta/w kentauri/s ear-ring boucle d'oreille Ohrring kentaurokto/nos Centaur-slaying Centaur-slaying Zentaur-töten kentauromaxi/a battle bataille Schlacht kentauroplhqh/s full of Centaurs Plein de centaures Voll von Zentauren kente/w to prick, goad, spur on piquer Stechen kenthna/rion weight of poids de Gewicht von kenthna/rios centenarius Centenaire Centenarius kenthth/rion pricker Piqûre Pricker kenthth/s mosaic-worker Travailleur en mosaïque Mosaik-Arbeiter kenthtiko/s prickly épineux stachelig kenthto/s embroidered Brodé Bestickt kento/w kentrh/eis sharp tranchant scharf kentrhnekh/s spurred Stimulé Spornte kentri/nhs spiny shark Requin épineux Stacheliger Hai kentri/s kentri/skos fish poisson Fisch kentri/ths prickly épineux stachelig kentri/zw stimulate stimuler stimulieren kentri=tis prickly épineux stachelig kentria/dai priests prêtres Priester kentriko/s of de von kentrismo/s stimulatio Stimulation Stimulatio kentriste/on one must stimulate Il faut stimuler Man muss anregen kentro/w furnish with a sting Fournir une piqûre Mit einem Stachel versehen kentrodalh=tis kentroeidh/s like a centre Comme un centre Wie ein Zentrum kentrofo/ros with a sting Avec une piqûre Mit einem Stachel kentromanh/s maddened by the spur Faché par l'éperon Verärgert durch den Sporn kentromursi/nh butchers'broom Bouche de charcuterie Metzgerei kentropoio/s making goads Faire des corvées Machen goads kentroqesi/a arrangement of heavenly bodies on cardinal points Arrangement des corps célestes sur les points cardinaux Anordnung der Himmelskörper an Himmelsrichtungen kentrotu/pos striking with a goad Frappant avec une impulsion Mit einem Stachel schlagen kentrotuph/s kentrw/dhs pointed pointu spitz kentrwna/rion case for Cas pour Fall für kentrwto/s spiky Spiky Stachelig kenturi/wn centurio Centurio Centurio kenw/simos purgative purgatif Abführmittel kenwte/on one must purge Il faut purger Man muss reinigen kenwtiko/s tending to empty Tend à vider Tendenziell leer kepfattelebw/dhs as brainless as a Aussi sans cerveau qu'un So hirnlos wie ein kepfo/w ensnare like a Ressemble à un Wie ein kera/mbhlon scarecrow épouvantail Vogelscheuche kera/meos of clay D'argile Von lehm kera/minos kera/mion earthenware vessel Vase en faïence Steingut kera/mios of clay D'argile Von lehm kera/mwsis roofing with tiles Toiture avec carreaux Dachdeckung mit Fliesen kera/nnumi to mix, mingle mélanger mischen kera/rxhs commander of a Commandant d'un Kommandeur von a kera/s mixed kera/sforos horned cornu gehörnt kera/sion fruit of the Fruit de la Frucht der kera/sths horned cornu gehörnt kera/sxeilos with curvedlips Avec des coudes courbes Mit gekrümmten Schlüsseln kera/tia fruit of the carob-tree Fruit du caroubier Frucht des Johannisbrotbaums kera/tinos made of horn Fait de corne Aus horn gemacht kera/tion small horn Petite corne Kleines horn kera/tisis butting with horns Butting with horns Stoßen mit Hörnern kera/w [mix >κεράννυμι] mélanger mischen keraba/ths keraelkh/s drawing by the horns Dessin par les cornes Zeichnung durch die Hörner kerai/a horn corne Horn kerai/ths cornicularius Cornicularius Cornicularius kerai/w mix mélanger mischen kerai/zw ravage ravager verwüsten kerai=tis keraiofo/ros furnished with projecting spears Meublé de lances en saillie Mit vorspringenden Speeren ausgestattet keraiou=xos upholding the right Défendre la droite Das Recht aufrecht zu erhalten keraismo/s devastation dévastation Verwüstung keraisth/s plunderer pillard Plünderer keramei/a the potter's craft L'artisanat du potier Das Töpferhandwerk keramei=on potter's workshop Atelier de potier Töpferwerkstatt kerameiko/s the potter's quarter Le quartier des poteries Das Potters-Viertel kerameou=s of clay D'argile Von lehm kerameu/s a potter potier Töpfer kerameu/w to be a potter Être potier Ein Töpfer sein kerameutiko/s of de von keramh/ios kerami/dion kerami/s roof-tile tuile Dachziegel kerami=tis of de von keramido/w make a roof as of shields Faire un toit à partir de boucliers Ein Dach von Schildern machen keramiko/s of de von keramo/w roof with tiles Toit avec carreaux Dach mit Fliesen keramopoio/s potter potier Töpfer keramopw/lhs seller of pottery Vendeur de poterie Verkäufer von Töpferwaren keramopwle/w sell earthenware Vendre de la faïence Verkaufen Steingut keramopwlei=on pottery-market Marché de la poterie Töpferwarenmarkt keramourgo/s keramu/llion jar pot Glas keramw/n store for pottery Magasin de poterie Für Töpferei aufbewahren keramwto/s covered with tiles Recouvert de tuiles Mit Fliesen bedeckt kerannute/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen kerao/s horned cornu gehörnt keraoco/os polishing Cornet de polissage Polieren von Horn keraou=xos kerasbo/los struck by a horn Frappé par une corne Von einem Horn geschlagen kerase/a cherry-tree cerisier Kirschbaum kerasfo/ros kerasfore/w have horns Ont des cornes Hupen haben keraso/s bird-cherry Oiseau-cerise Vogelkirsche kerasth/s one that mixes Qui mélange Einer, der mischt kerasti/s horned cornu gehörnt kerasto/s mixed mixte gemischt kerata/rion keratarxi/a commander of a body of thirty-two elephants Commandant d'un corps de trente-deux éléphants Kommandeur eines Körpers von zweiunddreißig Elefanten keratau/lhs kerate/a kerath/r kerathfo/ros kerati/a fruit of the carob-tree Fruit des caroubiers Frucht des Johannisbrotbaums kerati/as comet comète Komet kerati/nhs the fallacy called the Horns L'erreur appelée Horns Der Irrtum nannte die Hörner kerati/s kerati/zw butt with horns Bout à corne Hintern mit Hörnern kerati=tis horned cornu gehörnt keratismo/s loss on exchange of solidi for Perte sur échange de solidi pour Verlust für den Austausch von Solidi für keratisth/s one that butts Un bout Einer, der aufhört kerato/fwnos sounding with the horn Sonnant avec la corne Klingt mit dem Horn kerato/w harden into horn Durcir en corne In horn härten keratoba/ths keratoco/os keratoeidh/s like horn Comme corne Wie horn keratofo/ros keratofue/w grow horns Poussent des cornes Wachsen horns keratofuh/s growing horns Cornes croissantes Wachsende Hörner keratoglu/fos working in horn Travaillant en corne In horn arbeiten keratopoie/w make horn-shaped Faire en forme de corne Hornförmig machen keratopoio/s keratourgo/s keratw/dhs like antlers Comme des bois Wie Geweihe keratw/n made of horns Fait de cornes Aus Hörnern gemacht keratw=pis horned-looking À la corne Gehört aussehende keratwni/a carob-tree Caroubier Johannisbrotbaum kerau/lhs horn-blower Horn-blower Horngebläse kerau/neios wielding the thunder Brandissant le tonnerre Den Donner kerau/nion truffle truffe Trüffel kerau/nios of a thunderbolt D'un coup de foudre Von einem Donnerkeil kerau/nwsis striking with thunder Frappant le tonnerre Mit Donner auffallen kerauli/a horn-blowing Souffle de corne Hornblasen keraunegxh/s kerauni/a kerauni/as thunder-stricken Tonnerre entgeistert kerauno/blhtos struck by lightning frappé par la foudre vom Blitz getroffen kerauno/bolos hurling the thunder Lancer le tonnerre Den Donner zu schleudern kerauno/s a thunderbolt coup de tonnerre Blitz kerauno/w strike with thunderbolts Frappe avec des foudres Mit Thunderbolts schlagen keraunoblh/s keraunobo/lion thunderbolt coup de tonnerre Blitz keraunobo/los keraunobole/w hurl the thunderbolt Lancer le coup de foudre Schleuder den Donnerkeil keraunoboli/a thunder-storm orage Gewitter keraunobro/nths thunderer Thunderer Donnerer keraunofah/s flashing like lightning Clignotant comme une foudre Blinzeln wie blitz keraunofo/ros wielding the thunderbolt Brandissant le coup de foudre Den Donnerkeil ausüben keraunoklo/nos causing the din of the thunderbolt Causant le coup de foudre Verursacht den Lärm des Blitzes keraunoma/xhs fighting with thunder Se battre avec le tonnerre Kämpft mit Donner keraunopoio/s causing thunderbolts Provoquant des foudres Verursacht Donnerkeulen keraunoskopei=on machine for making thunder Machine à faire tonnerre Maschine zum Herstellen von Donner keraunoskopi/a divination by thunder and lightning La divination par le tonnerre et la foudre Wahrsagerei durch Donner und Blitz keraunou=xos wielding the thunder Brandissant le tonnerre Den Donner kerbole/w kerdai/nw to gain, derive profit Gain gewinnen kerdale/os having an eye to gain, wily, crafty, cunning rusé Schlau kerdaleo/frwn crafty-minded Gourmand de gain Gierig von Gewinn kerdante/os to be used profitably À utiliser de manière rentable Profitabel genutzt werden kerdanto/s that ought to be gained Cela devrait être gagné Das sollte gewonnen werden kerde/mporos presiding over gain in traffic Présider le gain de trafic Vorsprung auf den Gewinn im Verkehr kerdei/a kerdi/a greed of gain Avidité de gain Gier des Gewinns kerdi/wn more profitable Plus profitable profitabler kerdofo/ros bringing gain Apportant gain Bringen Gewinn kerdogame/w marry for gain Épouse pour gagner Heiratet für Gewinn kerdosu/nh cunning, craft ruse gerissen kerdw/ the wily one Le wily one Der wilde kerdw=|os bringing gain Apportant gain Bringen Gewinn kerealkh/s stout in the horns Robuste dans les cornes Stout in den Hörnern kereu/s kerka/s kerke/ths weight used to steady a ship under sail Poids utilisé pour stabiliser un navire sous la voile Gewicht verwendet, um ein Schiff unter Segel festzuhalten kerki/dion kerki/s the rod Navette de tisserand Weber-Shuttle kerki/zw separate the web with the Séparez le Web avec le Trennen Sie das Web mit dem kerkidopoiikh/ the art of the shuttle-maker L'art de la navette-maker Die Kunst des Shuttle-Herstellers kerkistikh/ art of weaving Art de tisser Kunst des Webens kerkofo/ros having a tail Avoir une queue Mit einem Schwanz kerkolu/ra kerkopi/qhkos long-tailed ape Singe à queue longue Lang-tailed Affe kerkorw=nos Indian bird Oiseau indien Indischer Vogel kerkou/rion kerkou=ros light vessel Vaisseau léger Lichtschiff kerkw/ph cicada cigale Zikade kerkwpi/a trickiness Difficulté Trickiness kerkwpi/zw play the ape Jouer du singe Spiele den affen kerma/tion cash en espèces Kasse kermati/zw cut into pieces couper en morceaux in Stücke schneiden kermatismo/s breaking up small Briser petit Brechen klein kermatisth/s money-changer changeur de monnaie Geldwechsler kernofo/ros priest prêtre Priester kernofore/w carry the Porter le Trage die kero/detos bound with Lié avec Gebunden mit kero/eis horned cornu gehörnt keroba/ths horn-footed Pieds de corne Horn-füßig kerobo/as horn-sounding Sonnerie Hornklingen keroe/is keroeidh/s horn-shaped En forme de corne Hornförmig kerofo/ros horned cornu gehörnt keroi/ac ropes belonging to the yard-arm Cordes appartenant au bras de cour Seile, die zum Hofarm gehören keropla/sths arranging the hair in horns Arrangeant les cheveux en cornes Arrangiert das Haar in Hörnern kerotupe/w butt with horns Bout à corne Hintern mit Hörnern kerou=xos horned cornu gehörnt keroulko/s drawing dessin Zeichnung keroutia/w toss the horns Lancer les cornes Werfen die Hörner kerouxi/s kersai=on kerto/mhsis jeering Se moquant Höre kerto/mios heart-cutting, stinging, reproachful kertome/w to taunt raillerie Spott kertomi/a jeering, mockery moquerie Spott kertomiko/s jeering Se moquant Höre kerwni/a ceraunia Ceraunia Ceraunia kerxale/os rough rugueux Rau kerxnasmo/s roughness rugosité Rauheit kerxnw/dhs rough rugueux Rau kerxnwto/s roughened Rugueuse Aufgeraut kesto/s stitched, embroidered Cousu Genäht kestreu/s mullet mulet Meeräsche kestreu/w to be starving être affamé verhungern kestri/on kestri=nos pieces of the fish Morceaux de poisson Stücke der Fische kestrini/skos kestrofo/ros one who carries Celui qui porte Einer, der trägt kestrwto/s with the point hardened in the fire Avec le point durci dans le feu Mit dem im Feuer gehärteten Punkt keu/qhsis keu/qw custos Custes Custos keu=qos the depths les profondeurs Die Tiefen keuqa/nw keuqmo/s keuqmw/n a hiding place, hole, corner cachette Versteck kewri/a kexalasme/nws slackly lâchement Leise kexarisme/nws acceptably Acceptable Akzeptabel kexaritwme/nws kexiasme/nws like a comme un wie ein kexume/nws profusely abondamment Reichlich kexwrisme/nws separately séparément separat kh/c the tern sterne Seeschwalbe kh/deios cared for, dear, beloved tenir à gepflegt kh/deos given in charge for burial La charge d'enfouissement Die Anklage des Begrabens kh/deuma connexion rapport Verbindung kh/deusis kh/distos most worthy of our care, most cared for Le plus digne de ses soins Würdig der Sorge kh/dw to trouble, distress, vex problème Ärger kh/las adjutant adjudant Adjutant kh/lastron milk-pail Seau à lait Milch-Eimer kh/lastros milk-pail Seau à lait Milch-Eimer kh/leos burning brûlant Verbrennung kh/lh tumour tumeur Tumor kh/lhma charm charme Charme kh/lhsis bewitching enchantant Bezaubern kh/lwn a swipe Glisser Wischen kh/mwsis muzzling Muselage Unverschämt kh/peios kh/peuma garden jardin Garten kh/r doom, death, fate La déesse de la mort Die Göttin des Todes kh/ra cera Cera Cera kh/rinos waxen cireux wächsern kh/rinqos bee-bread Abeille Bienenbrot kh/ruc kh/rucis proclaiming Proclamant Proklamieren kh/rugma that which is cried by a herald, a proclamation, public notice Ce qui est crié par un héraut Das, was von einem Herold geschrien wird kh/runos a throw of the dice Un jet de dé Ein Wurf der Würfel kh/rwma wax-salve Vasque de cire Wachs-Salbe kh/rwsis material of bees-wax Matière d'abeille-cire Material von Bienenwachs kh/ta kh/teios of sea monsters De monstres marins Der Seeungeheuer kh/uc kh=bos nisnas monkey Nisnas Monkey Nisnas affen kh=dos care for Se soucient de Wert darauf legen kh=lon a shaft, an arrow arbre Welle kh=mos kh=nsos census recensement Volkszählung kh=pos a garden, orchard, plantation Nisnas Monkey Nisnas affen kh=r heart cœur Herz kh=ruc messenger héraut Herold kh=tos any sea-monster Tout monstre de la mer Irgendein See-Monster khda/zw khdali/zw khde/stria female attendant Femme accompagnatrice Weibliche Begleiterin khde/stwr khdei/a care se soucier Pflege khdemoneu/s khdemoneu/w to be a guardian Être un gardien Ein Vormund sein khdemoni/a care se soucier Pflege khdemoniko/s provident prévoyant Vorsorge khdemw/n one who is in charge Qui a la charge de Einer, der berechtigt ist khdesth/s connexion by marriage Connexion par mariage Verbindung durch Heirat khdesti/a connexion by marriage Connexion par mariage Verbindung durch Heirat khdestiko/s of affinity D'affinité Von affinität khdeu/w to take charge of, attend to, tend prendre en charge Führung übernehmen khdeuth/s khdo/sunos anxious anxieux ängstlich khdome/nws provident prévoyant Vorsorge khdosu/nh yearning aspiration Sehnsucht khfh/n drone drone Drohne khfh/nion drone's grub Drone's grub Drons grub khfhnw/dhs like (that of) a drone Comme (celui de) un drone Wie eine Drohne khka/s mischievous malicieux spitzbübisch khka/zw abuse abuser de Missbrauch khkasmo/s abuse abuser de Missbrauch khki/dion ink-gall Poule d'encre Tintenfass khki/s anything oozing forth, ooze Quelque chose qui jaillit Alles sprudelnd khki/w to gush jet Schwall khkidofo/ros bearing gall-nuts Portant des fruits Gallenmuttern tragen khla/s mottled tacheté gesprenkelt khla/stra milk-pail Seau à lait Milch-Eimer khle/sths beguiler pilleur Beguiler khle/w charm charme Charme khlh/teira enchantress enchanteresse Zauberin khlh/ths one who is ruptured Celui qui est rompu Einer, der gebrochen ist khlh/twr charmer charmeur Charmeur khlhqmo/s enchantment, fascination ravissement Entrückung khlhth/rios charming charmant Charmant khlhtiko/s charming charmant Charmant khli/s a stain, spot, defilement tache Fleck khlido/w stain tache Fleck khlidwto/s stained coloré befleckt khlo/w have an abnormal delivery Avoir une livraison anormale Haben eine abnormale lieferung khlotomi/a operation for hernia Opération d'hernie Operation für Hernie khlotomiko/s of herniotomy D'herniotomie Der herniotomie khlw/neion khlwneu/w suspend on a fulcrum Suspendre sur un point d'appui An einem Drehpunkt aussetzen khmo/s muzzle museau Schnauze khmo/w muzzle museau Schnauze khpai=os of de von khpei/a gardens jardins Gärten khpeu/s gardener jardinier Gärtner khpeu/simos khpeu/w rear in a garden Arrière dans un jardin Hinten in einem Garten khpeuth/s khpeuto/s cultivated cultivé kultiviert khpi/dion khpi/on appendage appendice Anhängsel khpoko/mas one who has his hair cut in the fashion called Celui qui a ses cheveux coupés de la manière appelée Einer, der seine Haare in der Art und Weise geschnitten hat khpoko/mos gardener jardinier Gärtner khpolo/gos teaching in a garden Enseignement dans un jardin Unterricht in einem Garten khpopoii/a making of a garden Fabrication d'un jardin Machen von einem garten khpota/fion tomb in a garden Tombe dans un jardin Grab in einem Garten khpotu/rannos tyrant of the garden Tyran du jardin Tyrann des gartens khpoure/w practise gardening Pratiquer le jardinage Üben Gartenarbeit khpourgi/a gardening jardinage Gartenarbeit khpouriko/s of de von khpouro/s keeper of a garden Gardien d'un jardin Keeper eines Gartens khqa/rion voting-urn Urne de vote Voting-Urne khqi/s dice-box Dés-box Würfel-Box khra/nqemos khrafi/s locust criquet Heuschrecke khrai/nw harm nuire Schaden khramu/nths averter of evil Évidence du mal Averter des bösen khre/laion wax-oil Huile de cire Wachsöl khre/sios deadly mortel tötlich khrembroxh/ fomentation with melted wax Faisant avec de la cire fondue Fomentation mit geschmolzenem Wachs khressifo/rhtos urged on by the Κῆρες Poussé par le Gedrängt von der khri/fatoi khri/nh plaster plâtre Gips khri/olos wax taper Cône de cire Wachsverjüngung khri/on honeycomb rayon de miel Bienenwabe khri/s khri/wma rheum in the eyes Rhumatisme aux yeux Rheum in den augen khri/wn wax light Lumière de cire Wachslicht khri/zw have a waxy appearance Ont une apparence cireuse Ein wachsartiges Aussehen haben khria/zw spawn frayer laichen khrio/omai to be panic-stricken Être paniqué Panik sein khriopoio/s making honeycombs Faire des nids d'abeilles Waben machen khritrefh/s born to misery Né de la misère Geboren zum Elend khriw/dhs arranged like a honeycomb Disposé comme un nid d'abeille Angeordnet wie eine wabe khro/detos bound lié gebunden khro/omai to be destroyed Être détruit Zerstört werden khro/pissos wax-pitch Cire Wachs-Tonhöhe khro/plastos moulded of wax, waxen Moulé de cire Geformt aus Wachs khro/qen from the heart du coeur von Herzen khro/qi in the heart, with all the heart, heartily Avec tout le cœur Mit ganzem Herzen khro/s bees-wax Abeille-cire Bienenwachs khro/trofos waxen cireux wächsern khro/w wax over Cire sur Wach über khro/xutos moulded of wax Moulé de cire Geformt aus Wachs khrodome/w build with wax Construire avec de la cire Mit Wachs bauen khroeidh/s like wax Comme la cire Wie Wachs khrofore/w produce wax Produire de la cire Produzieren Wachs khrogoni/a formation of wax Formation de cire Wachsbildung khrografe/w paint with wax Peinture avec de la cire Mit Wachs malen khrografi/a painting with wax Peinture à la cire Malen mit wachs khropagh/s fastened with wax Attaché avec de la cire Mit Wachs befestigt khropla/sths modeller in wax Modélisateur dans la cire Modeller in wachs khroplaste/w mould of Moisissure de Schimmel von khroplastiko/s khropoio/s making wax Fabrication de cire Wachs machen khrotaki/s hot palette Palette chaude Heiße Palette khrote/xnhs modeller in wax Modélisateur dans la cire Modeller in wachs khrotro/fos death-breeding Élevage de la mort Todeszucht khroulko/s bringing destruction Apportant la destruction Zerstörung bringen khroxi/twn clad in wax Revêtue de cire In Wachs gekleidet khroxute/w mould as in wax Moule comme dans la cire Schimmel wie in Wachs khru/kaina charwoman femme de ménage Putzfrau khru/keion herald's wand Baguette de héraut Herolds Zauberstab khru/keios of a herald D'un héraut Eines Herolds khru/keuma proclamation proclamation Proklamation khru/keusis khru/kinos of a herald D'un héraut Eines Herolds khru/kion herald's wand Baguette de héraut Herolds Zauberstab khru/los khru/ssw be a herald, invoke, proclaim Être héraut Ein Herold sein khrugmo/s khrukei/a office of herald Bureau d'héraut Büro des Herolds khrukeu/w perform the office of a herald Effectuer le bureau d'un héraut Das Büro eines Herolds aufführen khruki/nh of a herald D'un héraut Eines Herolds khrukiko/s of heralds Des hérauts Von Herolden khruktiko/s khrukw/dhs like (that of) the trumpet-shell Comme (celui de) la trompe-coquille Wie die Trompetenschale khrw/dhs wax-like À la cire Wachsartig khrw/n bee-hive ruche Bienenstock khrwmatisth/s one who anoints with Celui qui angoie avec Einer, der mit khrwta/rion wax plaster Ciment de cire Wachsputz khrwth/ cerate Cerate Cerate khrwtoeidh/s like a cerate Comme un cerate Wie ein cerate khrwtoma/lagma wax plaster Ciment de cire Wachsputz khtei/a fishing for large fish Pêche de gros poissons Angeln für große Fische khto/dorpos supplying food for sea-monsters Fournissant de la nourriture à des monstres marins Liefert Nahrung für See-Monster khto/fagos khto/omai grow to a seamonster Passer à un simulateur Wachsen zu einem seamonster khtofa/gos eating sea-monsters Manger des monstres de mer Essen See-Monster khtofo/nos killing sea-monsters Tuant des moustiques Töten meer-monster khtoqhrei=on magazine of implements for the fishery of large fish Magazine d'outils pour la pêche de gros poissons Zeitschrift für Geräte für die Fischerei von großen Fischen khtotro/fos nourishing sea-monsters Nourrissant les monstres de la mer Nährende Seemonster khtw/dhs cetaceous Des cétacés Cetaceous khtw/eis full of hollows Plein de creux Voller Höhlen khw/dhs smelling as of incense, fragrant Sentant de l'encens Riechen nach Weihrauch khw/eis ki/bdhlos adulterated, spurious, base Adulteré Verfälscht ki/bdos adulterated Adulteré Verfälscht ki/bisis pouch poche Beutel ki/dafos wily rusé Schlau ki/dalon onion oignon Zwiebel ki/daris Persian head-dress Tête de tête persane Persischen Kopfkleid ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden ki/fos ki/gkasos ki/gklisis quick rapide schnell ki/gklos dabchick Dabchick Dabchick ki/ki castor-oil huile de castor Rizinusöl ki/kinnos ringlet anglaise Ringel ki/kinos made from the Fait à partir de Aus dem ki/kion ki/kirros cock coq Schwanz ki/kka cock coq Schwanz ki/kkabos ki/kubos screech-owl Chouette Schrei-eule ki/kw ki/llios ass-coloured Ass-colored Ass-farbig ki/llos ass cul Arsch ki/mbic niggard avare Geizhals ki/nados a fox Renard Fuchs ki/naidos catamite Catamite Lustknabe ki/ndac ki/ndalos ki/ndos ki/ndunos a danger, enterprise danger Achtung ki/nhma movement mouvement Bewegung ki/nhsis movement, motion mouvement Bewegung ki/nhtron ladle louche Pfanne ki/nna way barley L'orge à façon Weg Gerste ki/nnamon cinnamus Cinnamus Zimt ki/nugma anything moved about Tout s'est déplacé Alles bewegt sich ki/numai to go, move aller gehen ki/ouros basket panier Korb ki/qaris cithara, lyre Jouant sur le cithara Auf der cithara spielen ki/qaros chest poitrine Brust ki/qra ki/ra fox Renard Fuchs ki/rafos fox Renard Fuchs ki/rkh bird oiseau Vogel ki/rkios ki/rkos hawk faucon Falke ki/rswsis becoming varicose Devenir variqueux Krampf werden ki/s weevil charançon Rüsselkäfer ki/shris ki/ssa jay geai Jay ki/ssaros rock-rose Roche-rose Rock-rose ki/sshris ki/sshsis ki/ssinon of ivy De lierre Von Efeu ki/ssinos of ivy De lierre Von Efeu ki/sth a box, chest panier Korb ki/treos citron-tree Citron-tree Zitronenbaum ki/trinos of the citron-tree Du citron-arbre Des Zitronenbaums ki/trion citron-tree Citron-arbre Zitronenbaum ki/tron fruit of the Fruit de la Frucht der ki/ttaros wearer of Porteur de Träger von ki/w go, go away aller gehen ki/wn a pillar pilier Säule ki/xhsis reaching Atteignant Erreichen ki/xlh a thrush muguet Soor ki/xrhsis lend prêter verleihen ki=kus strength, vigour force Stärke kibdh/leuma an adulteration Une adultération Eine Verfälschung kibdhlei/a adulteration falsification Verfälschung kibdhleu/w adulterate falsifier verfälschen kibdhli/a adulteration falsification Verfälschung kibdhlia/w look like adulterated gold Ressemble à de l'or adultère Aussehen wie verfälschtes Gold kibw/rion seed-vessel of the Navire à semences du Saatschiff der kibw/tion box boîte Box kibwto/s box boîte Box kibwtoeidh/s like a chest Comme un coffre Wie eine truhe kibwtopoio/s maker of chests Créateur de coffres Hersteller von Truhen kica/llhs highway robber Voleur routier Autobahnräuber kicalli/a highway robbery vol de grand chemin Straßenraub kidafeu/w wily rusé Schlau kie/llh radiance éclat Glanz kiei/nhsis kigkli/s latticed gates Portes en treillis Gittertore kigkli/zw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz kigklismo/s kigkloba/ths moving like the Se déplaçant comme le Bewegt sich wie die kiki/balos shell-fish fruits de mer Schaltier kikkaba/zw cry in imitation of the screech-owl's note Pleure à l'imitation de la note du chouette Weinen in der Nachahmung der Schreck-Eule kikkabau= cry in imitation of the screech-owl's note Pleure à l'imitation de la note du chouette Weinen in der Nachahmung der Schreck-Eule kiklh/skw to call, summon appel Anruf kikumi/s screech-owl Chouette Schrei-eule killakth/r ass-driver Ass-driver Arsch-fahrer killi/bas three-legged stand Stand à trois pattes Dreiseitiger Stand killo/s ass-coloured Ass-colored Ass-farbig killobo/roi kimbei/a stinginess avarice Geiz kimmeriko/n woman's garment Vêtement de femme Frau Kleidungsstück kina/beuma knavish trick Astuce Knackiger Trick kina/bra rank smell of a he-goat Odeur de rangée d'un chèvre Rieche von einer Ziege kina/dion kina/khs kina/qisma motion, rustling Attiser comme un avare Hort als Geizhals kina/ra artichoke artichaut Artischocke kinabra/w smell like a goat Sent une chèvre Riechen wie eine Ziege kinai/dion kinai/disma unnatural lewdness Vagabondité anormale Unnatürliche Unzüchtigkeit kinaidei/a unnatural lust La luxure anormale Unnatürliche Lust kinaideu/omai to be a être un ein ... zu sein kinaidi/a kinaidi/as kinaidi/zw practise unnatural vice Pratiquer un vice non naturel Übe unnatürliches Laster kinaidogra/fos writing of obscene things Écriture de choses obscènes Schreiben von obszönen Dingen kinaidolo/gos talking of obscene things Parler de choses obscènes Reden von obszönen Dingen kinaidologe/w talk of obscene things Parler de choses obscènes Reden von obszönen Dingen kinaidw/dhs after the fashion of catamites À la mode des catamites Nach der Art der Katamiten kinaqismo/s kinarhfa/gos eating artichokes Manger des artichauts Essen Artischocken kinaxu/ra sieve for bolting flour Tamis pour boulonner la farine Sieb zum Verschrauben von Mehl kindayo/s kindu/neuma a risk, hazard, venture, bold enterprise danger Gefahr kinduneu/w risk Être audacieux Kühn sein kinduneute/os kinduneuth/s venturesome person Personne aventureuse Waghalsige Person kinduneutiko/s venturesome aventureux kühn kindunw/dhs dangerous dangereux gefährlich kine/w to move, set in motion mettre en marche in Bewegung setzen kinhqmo/s motion mouvement Bewegung kinhsi/fullos leaf-moving Feuille Blätterbewegung kinhsi/gaios kinhsi/polos heaven-shaking Tremblement de ciel Himmelschütteln kinhsi/xqwn earth-shaking Tremblement de terre Erdschütteln kinhsifo/ros causing motion Causant un mouvement Verursacht Bewegung kinhte/os to be moved être déplacé bewegt werden kinhth/r kinhth/rion kinhth/rios ladle louche Pfanne kinhth/s one that sets going Qui se déroule Einer, der geht kinhtiko/s of de von kinhto/s moving en mouvement Bewegen kinna/baris cinnabar cinabre Zinnober kinna/mwmon [kudot ]innamon [Kudot] innamon [Kudot] innamon kinnaba/rinos like cinnabar Comme le cinabrite Wie Zinnober kinnaba/rion eye-salve Pommade Eye-salbe kinnabari/zw have the colour of Ont la couleur de Haben die farbe von kinnamw/minos prepared from Préparé à partir de Vorbereitet aus kinnamwmi/s kinnamwmi/zw to be like être comme So sein kinnamwmofo/ros bearing palier Lager kinou/rhs shaking the tail Secouant la queue Schüttelte den Schwanz kinu/ra kinnor Kinnor Kinnor kinu/romai utter a plaintive sound Prononcer un son plaintif Einen klagenden Klang aussprechen kinu/ssomai waver vaciller wanken kinuri/zw kinuro/s wailing, plaintive pleurs Jammern kinw/peton venomous beast Bête venimeuse Giftiges Tier kinw/qalon kinwphsth/s venomous beast Bête venimeuse Giftiges Tier kio/kranon capital of a column Capitale d'une colonne Kapital einer Spalte kio/nion small pillar Petit pilier Kleine Säule kionhdo/n like a pillar Comme un pilier Wie eine Säule kioni/s uvula luette Uvula kioni/skos kioniko/s of a pillar D'un pilier Einer Säule kiono/kranon kionoeidh/s like a pillar Comme un pilier Wie eine Säule kionofore/w bear the pillars Porter les piliers Tragen die Säulen kionofori/a bearing of pillars Porte-piliers Lagerung von Säulen kiqa/ra guitar) lyre Leier kiqa/rion kiqa/risis playing on the cithara Jouant sur le cithara Auf der cithara spielen kiqa/risma that which is played on the cithara Ce qui se joue sur la cithara Das, was auf der cithara gespielt wird kiqari/stria kiqari/zw play the lyre Joue le cithara Spielen die cithara kiqarismo/s kiqariste/on one must play the cithara Il faut jouer le cithara Man muss die cithara spielen kiqariste/os kiqaristh/rios used to accompany the cithara. Utilisé pour accompagner le cithara. Verwendet, um die cithara zu begleiten. kiqaristh/s lyre player Joueur sur la cithara Spieler auf der Cithara kiqaristiko/s skilled in citharaplaying Habile à jouer Qualifizierte in citharaplaying kiqaristri/s kiqaristu/s the art of playing the cithara L'art de jouer le cithara Die Kunst, die Cithara zu spielen kiqarw/|dhsis singing to the cithara Chantant au cithara Singen zum cithara kiqarw|de/w sing to the cithara Chantez à la cithara Singe zur cithara kiqarw|di/a kiqarw|diko/s of de von kiqarw|do/s one who plays and sings to the cithara, a harper Celui qui joue et chante à la cithara Einer, der spielt und singt zur cithara kiqw/n kirkh/latos chased by a hawk Poursuivi par un faucon Gejagt von einem Falken kirkh/sia ludi Circenses Ludi Circenses Ludi Zirkulationen kirkhla/ths kirki/as kirko/w to hoop round, secure with rings Rond de cerceau Umrunden kirna/w to mix mélanger mischen kirra/s kirri/s sea-fish poisson de mer Meeresfisch kirro/s orange-tawny Orange-tawny Orange-tawny kirroeidh/s yellowish jaunâtre gelblich kirrokoila/dia fig figue Feige kirrw/dhs inclined to orange-tawny Enclin à orange-tawny Geneigt zu orange-tawny kirso/s enlargement of a vein Élargissement d'une veine Vergrößerung einer Vene kirso/w cause to become varicose Cause de varices Ursache zu Krampfadern kirsoeidh/s varicose variqueux Krampfadern- kirsokh/lh varicocele Varicocele Varicocele kirsotome/w remove varicocele Supprimer varicocele Entfernen varicocele kirsotomi/a operation to remove varicocele Opération pour enlever varicocele Operation, um Varikozele zu entfernen kirsoulke/w to be operated on for varicocele Être utilisé pour varicocele Für varicocele betrieben werden kirsoulki/a this operation Cette opération Dieser Vorgang kirsoulko/s instrument for this purpose Instrument à cet effet Zu diesem Zweck kirsw/dhs kish/rion kishri/zw rub with pumice-stone Frotter avec la pierre ponce Mit Bimsstein reiben kishroeidh/s like pumice-stone Comme pierre ponce Wie Bimsstein kishrw/dhs kisqo/s rock-rose Roche-rose Rock-rose kissa/mpelos kissa/nqemon kissa/w crave for strange food Besoin de nourriture étrange Sehnsucht nach fremdem Essen kisseoxai/ths wreathed with ivy Enveloppé de lierre Mit Efeu gewunden kissh/eis kissh/rhs ivy-clad kisshrefh/s ivy-clad Lingerie Efeu gekleidet kisshto/s longed for désiré gesehnt kissi/on kisso/bruos luxuriant with ivy Luxuriant au lierre Üppig mit Efeu kisso/detos kisso/fullon ivy-leaf Feuille de lierre Efeu-Blatt kisso/plektos ivy-twined Lierre Efeu-twined kisso/s ivy lierre Efeu kisso/w wreathe with ivy Couronne de lierre Wreathe mit Efeu kissodah/s kissoeidh/s like ivy Comme le lierre Wie Efeu kissofa/gos ivy-eating Liqueur-manger Efeu-Essen kissofo/ros ivy-wreathed Cire de lierre Efeu-gewunden kissofore/w to be decked with ivy Être entouré de lierre Mit Efeu geschmückt sein kissoko/mhs ivy-crowned Cire de lierre Efeu-gekrönt kissoko/rumbos ivy-cluster Hied-cluster Efeu-Cluster kissopoi/htos made of ivy Fait de lierre Aus efeu gemacht kissoste/fanos ivy-crowned Cire de lierre Efeu-gekrönt kissostefh/s kissoto/mos ivy-cutting Coupe de lierre Efeu-Schneiden kissoxai/ths ivy-tressed Ivy-tressed Efeu-tressed kissoxarh/s delighting in ivy Se régaler dans le lierre Erfreulich in efeu kissoxi/twn ivy-clad Lingerie Efeu gekleidet kissu/bion a rustic drinking-cup Gobelet rustique Rustikale Trinkbecher kissw/dhs longing like pregnant women Envie de femmes enceintes Sehnsucht wie schwangere Frauen kissw/n ivy-grove Ivy-grove Efeu-Hain kisswto/s decked with ivy Orné de lierre Geschmückt mit Efeu kisti/dion basket panier Korb kisti/s kistofo/ros carrying a basket Portant un panier Einen Korb tragen kitra=ton spiced drink prepared from citron Boisson épicée préparée à partir de citron Gewürzgetränk aus Zitrone kitre/a citron-tree Citron-tree Zitronenbaum kitrinoeidh/s of a citron colour D'une couleur citron Einer Zitronenfarbe kitrioeidh/s citron-like Citron Zitronenähnlich kitro/fullon citron-leaf Feuille de citron Zitronenblatt kitro/futon citrontree Citrantree Citrontree kitro/mhlon kitta/w wearer of Porteur de Träger von kittabi/zw wearer of Porteur de Träger von kittw/ cassia Cassia Cassia kitw/n kixa/nw overtake, come upon, find atteindre erreichen kixh/la kixla/zw titter gloussement kichern kixli/zw titter gloussement kichern kixlidia/w have a desire to titter Avoir envie de donner un crédit Haben den Wunsch zu kitzern kixlismo/s tittering Titrer Gekicher kixo/rh chicory chicorée Chicoree kixo/rion chicory chicorée Chicoree kixoriw/dhs of the genus of chicory Du genre de chicorée Der Gattung der Zichorie kixra/w kixrhmi lend prêter verleihen kla/|c key clé Schlüssel kla/c kla/deusis kla/dion twig brindille Zweig kla/dos a young slip branche Ast kla/istron kla/ma kla/sis breaking rupture Brechen kla/sma fragment fragment Fragment kla/sths vine-dresser Vine-dresser Rebe-Dresser kla/w to break, break off cri Schrei kla/zw to make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang kla=mma klada/ssomai rush violently Se précipiter violemment Heftig heftig klada/w shake secouer Shake kladaro/rugxos clapper-bill Clapet-facture Clapper-bill kladaro/s quivering Tremblant Zittern klade/w kladei/a pruning taille Beschneidung kladeute/on one must prune Il faut pratiquer Man muss beschneiden kladeuth/rion pruning-knife Couteau Schneidmesser kladew/n kladhfo/ros bearing young branches Portant de jeunes branches Junge Zweige tragen kladi/skos kladw/dhs with many avec beaucoup mit vielen klagero/s screaming en hurlant schreiend klagga/zw klaggai/nw give tongue Donner la langue Zunge geben klagge/w klaggh/ any sharp sound Tout son net Scharfer Klang klagghdo/n with a clang, noise, din Avec un clang Mit einem clang klaggw/dhs shrill aigu schrillen klagkto/s klai/w cry cri Schrei klamaro/s klambo/s docked Amarré Angedockt klani/on bracelet bracelet Armband klasauxeneu/omai walk with one's neck awry Marchez avec son cou vide Spaziergang mit dem Hals schief klasauxeneu/w klasibw=lac breaking clods Briser les cailloux Brechende Klumpen klasta/zw dress vines Vignes Kleider reifen klasth/rion knife for dressing vines Couteau pour vinaigrette Messer zum Anziehen von Reben klasto/s broken in pieces Cassé en morceaux In Stücke zerbrochen klau/simos plaintive plaintif klagend klau=ma a weeping, wailing larmes weinend klau=sis weeping larmes weinend klau=sma klaumuri/zomai klauqmo/s a weeping klauqmonh/ weeping larmes weinend klauqmuri/zw make to weep Faire pleurer Machen zu weinen klauqmurismo/s crying like a child Pleurer comme un enfant Weinen wie ein kind klauqmw/dhs broken as if by sobbing Cassé comme si par sanglots Gebrochen wie durch Schluchzen klauqmw/n place of weeping Lieu de pleurs Ort des Weins klausi/gelws smiles mingled with tears Des sourires mêlés de larmes Lächelt mit Tränen vermischt klausi/maxos Rue-the-fight Rue-the-fight Rue-the-fight klausia/w wish to weep Souhaite pleurer Weinen weinen klausth/r weeper pleureur Tiefer klaustiko/s given to mourning. Donné au deuil. Der Trauer gegeben. klausto/s to be bewailed Être largué Zu beklagen kle/mma thing stolen Chose volée Sache gestohlen kle/os glory rumeur Gerücht kle/pos kle/pths thief voleur Dieb kle/ptis she-thief Elle-voleur Sie-Dieb kle/ptria kle/ptw steal Clěpere Clěpere kle/w make famous parler de erzählen von kleaino/s kleeino/s kleenno/s famous célèbre berühmt klei/dwma fastening Fixation Befestigung klei/dwsis fastening Fixation Befestigung klei/s that which serves for closing Clavis Clavis klei/w1 to shut, close, bar fermer geschlossen klei/w2 celebrate célébrer feiern klei=qron a bar bar Bar klei=sis klei=sma barrier barrière Barriere klei=stron klei=tos kleidi/on little key Petite clé Kleiner Schlüssel kleido/foros bear keys Clés d'ours Tragen Schlüssel kleido/w lock up enfermer Verriegeln kleidofu/lac one who keeps the keys Celui qui conserve les clés Einer, der die Schlüssel hält kleidou=xos kleidouxe/w to be a être un ein ... zu sein kleini/a lock-gates Barrières Verriegelungsgatter kleino/s famous, renowned, illustrious célèbre berühmt kleiqri/a keyhole trou de serrure Schlüsselloch kleiqri/on kleisi/a inn auberge Gasthaus kleisi/on outhouse appentis Nebengebäude kleisia/des door opening into the Porte ouvrant sur Türöffnung in die kleismo/s storing under lock and key Stockage sous clé et verrouillage Unter Verschluss und Schlüssel speichern kleisou/ra narrow pass Passe étroite Schmaler Pass kleisto/s that can be shut Qui peut être fermé Das kann geschlossen werden kleito/s renowned, famous (cp κλεινός) renommé Renommierten kleitori/s clitoris clitoris Klitoris kleitori/zw touch the toucher le berühre das kleitoria/zw touch the toucher le berühre das kleitu/s slope pente Steigung klemma/dios stolen volé gestohlen klemmu/s tortoise tortue Schildkröte kleo/nikon klepi/a klepte/legxos convicting a thief Condamner un voleur Einen Dieb verurteilen klepte/on one must conceal Il faut cacher Man muss verbergen klepte/os klepth/r klepti/dhs Son of a Thief Fils d'un voleur Sohn eines Diebes klepti/skos klepti/statos the most arrant thief Le voleur le plus arrangeur Die meisten arrangieren Dieb kleptiko/s thievish voleur diebisch klepto/trofos thief of food Voleur de nourriture Dieb der Nahrung kleptosu/nh thievishness, knavery La timidité Thievishness kleptotelwne/w smuggle passer en contrebande schmuggeln klew/nion klewnai/a kleyi/ambos musical instrument instrument de musique Musikinstrument kleyi/frwn dissembling Dissimulation Zerlegen kleyi/gamos seeking illicit love Cherchant un amour illicite Sucht illegale Liebe kleyi/noos beguiling the mind Tromper l'esprit Betäubt den Geist kleyi/numfos kleyi/rrutos secretly flowing Écrasant secrètement Heimlich fließend kleyi/xwlos disguising lameness Déguisement de la boiterie Verkleidende Lahmheit kleyikoi/ths kleyimai=os stolen volé gestohlen kleyipote/w drink unfairly Boire injustement Trinke ungerecht kleyito/kos concealing offspring Cacher la progéniture Verborgen Nachkommen kleyu/dra pipette pipette Pipette kleyu/drion klh/|zw1 to make famous; mention, call Devenir célèbre Berühmt machen klh/|zw2 shut fermer geschlossen klh/dhn by name de nom namentlich klh/iqron bar bar Bar klh/qra the alder aulne Erle klh/qrinos of the alder De l'aulne Der Erle klh/rios klh/rouxos one who held an allotment of land Celui qui détenait un terrain Einer, der eine Zuteilung von Land hatte klh/rwsis choosing by lot Choisir au sort Auswahl durch Los klh/twr one who invites Celui qui invite Wer lädt ein klh=|sis klh=ma twig brindille Zweig klh=qron klh=qros klh=ros lot, casting of lots, allotment lot Los klh=sis calling appel Berufung klhdo/nios giving an omen Donner un présage Ein omen geben klhdo/nisma sign signe Schild klhdoni/zw give a sign Donner un signe Ein Zeichen geben klhdonismo/s observation of a sign Observation d'un signe Beobachtung eines Schildes klhdw/n an omen, rumor présage Omen klhma/tinos of vine-twigs De vignes Von Reben-Zweigen klhmati/s vine-branch Branche vigne Rebe-Zweig klhmati=tis with long climbing branches Avec de longues branches d'escalade Mit langen Kletterzweigen klhmato/desis wicker hurdle Obstacle en osier Wicker Hürde klhmato/eis of vine-twigs De vignes Von Reben-Zweigen klhmato/omai put forth tendrils Mettre en avant les tendres Tendrils ausführen klhmatoeidh/s klhmatw/dhs like vine-shoots Comme des vignes Wie Weinstöcke klhri/on bonds Obligations Fesseln klhro/nomos heir héritier Erbe klhro/w to appoint Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los klhrodosi/a distribution of land Répartition des terres Verteilung von Grundstücken klhrono/mhma inheritance héritage Erbe klhrono/mos klhronome/w inherit hériter erben klhronomi/a inheritance héritage Erbe klhronomiai=os concerning inheritance Concernant les héritages Über die Erbschaft klhronomiko/s connected with inheritance Relié à l'héritage Verbunden mit der Vererbung klhropalh/s distributed by shaking the lots Distribué en secouant les lots Verteilt durch Schütteln der Lose klhrou/xhma allotment of Attribution de Zuteilung von klhrou/xhsis allotment of Attribution de Zuteilung von klhrou=xos one who held an allotment of land klhrouxe/w obtain by allotment Obtenir par attribution Erhalten durch Zuteilung klhrouxi/a apportionment of land in a foreign country among citizens Répartition des terres dans un pays étranger parmi les citoyens Verteilung von Land in einem fremden Land unter den Bürgern klhrouxiko/s of de von klhrwth/rion place where elections by lot Lieu où les élections au sort Ort wo Wahlen durch Los klhrwth/s one who presided over elections by lot Celui qui a présidé les élections par lots Einer, der über die Wahlen geleitet hat klhrwtiko/s of de von klhrwto/s appointed by lot Nommé par lot Von Los bestellt klhrwtri/s urn for casting lots Urne pour casting lots Urne zum Gießen von Losen klhte/os to be called être appelé heißen klhteu/w summon into court Convoquer devant le tribunal Vor Gericht rufen klhth/r summoner Invocateur Beschwörer klhtiko/s of de von klhto/s called, invited, welcome invité eingeladen kli/ma inclination inclination Neigung kli/neios of de von kli/nh bed, couch Celui sur lequel se trouve Das, auf dem man liegt kli/nw bend Śráyati Śráyati kli/sion the outbuildings round a herdman's cot Dépendances autour d'un Nebengebäude rund um kli/sis bending pliant Biegen kli/tos cliff falaise Cliff kli=mac ladder, staircase échelle Leiter klima/kion h H H klima/zw use the wrestler's trick called Utilisez le tour du lutteur appelé Benutze den Trick des Wrestlers klimakhdo/n like a ladder Comme une échelle Wie eine Leiter klimaki/s small ladder Petite échelle Kleine Leiter klimaki/zw use the wrestler's trick called Utilisez le tour du lutteur appelé Benutze den Trick des Wrestlers klimakismo/s klimako/eis with steps Avec des étapes Mit schritten klimakoeidh/s like a stairway Comme un escalier Wie eine Treppe klimakofo/ros bearing a ladder Portant une échelle Eine Leiter tragen klimakth/r rung of a ladder Échelon d'une échelle Sprosse einer Leiter klimakthriko/s climacterical Climatique Klimakterisch klimakw/dhs like stairs Comme les escaliers Wie Treppen klimakwto/s made like a ladder Fait comme une échelle Machte wie eine Leiter klimata/rxhs governor of a province Gouverneur d'une province Gouverneur einer provinz klimati/as klimatiko/s pertaining to Appartenant à in Bezug auf klina/rion bedsteads Lits Bettgestelle klina/rxhs one who sits in the first place Celui qui se trouve en premier lieu Einer, der an erster Stelle sitzt klinh/rhs ill in bed Mal au lit Krank im Bett klini/dion lectica Lectica Lectica klini/on klini/s kliniko/s of de von klino/troxos sycamore sycomore Bergahorn klinokaqe/drion easy chair Fauteuil Sessel klinokosme/w arrange dining-couches Arrange les canapés-restaurants Arrangieren Ess-Couches klinopeth/s bed-ridden alité bettlägerig klinoph/gion place where beds are made L'endroit où les lits sont faits Ort, wo Betten gemacht werden klinophgi/a making of beds Fabrication de lits Machen von Betten klinophgo/s klinopo/dion like the feet of a bed Comme les pieds d'un lit Wie die Füße eines Bettes klinopoio/s maker of beds Créateur de lits Hersteller von Betten klinopw/lion shop where couches are sold Boutique où les canapés sont vendus Wo wo Liegen verkauft werden klinostro/fion engine of torture Moteur de la torture Motor der Folter klinourgo/s klinoxarh/s fond of bed Aimé du lit Liebesbett klinth/r a couch, sofa canapé Couch klinth/rion klinthri/dion klisi/a a place for lying down Endroit pour se coucher Platz zum Liegen klisi/hnde into or to the hut\ dans in klisi/hqen out of or from the hut hors de aus klisia/des klisia/zw visit shrines Visite des sanctuaires Besuche schreine klismi/a klismo/s a couch canapé Couch klite/on one must inflect Il faut infléchir Man muss flektieren klitiko/s inflexional flexionnel Inflexional klitu/s a slope, hill-side klo/kion klo/nhsis agitation agitation Agitation klo/nion os sacrum Os sacrum Os sacrum klo/nos any confused motion, the press of battle, battle-rout, turmoil Mouvement confus Verwirrte Bewegung klo/pimos thievish voleur diebisch klo/pios thievish, artful voleur diebisch kloio/s dog-collar Collier de chien Hundehalsband kloiw/ths wearing a collar Porter un collier Trägt einen Kragen kloiwto/s wearing a collar Porter un collier Trägt einen Kragen klone/w to drive in confusion, drive before one Conduire tumultueusement Taumelnd fahren klono/eis tumultuous tumultueux Stürmisch klonoeidw=s tumultuously Tumultuièrement Stürmisch klonoka/rdios heart-stirring Remuant le cœur Herzrührend klonw/dhs agitated agité Aufgeregt klopai=os stolen volé gestohlen klopei/a brigandage banditisme Brigandage klopei=on stolen property propriété volée Gestohlenes Eigentum klopeu/s a thief, stealer voleur Dieb klopeu/w plunder pillage Plunder kloph/ theft vol Diebstahl klopiko/s thievish voleur diebisch klopimai=os acquired by theft Acquis par vol Durch Diebstahl erworben klopo/s thief voleur Dieb klopofo/rhma a theft un vol ein Diebstahl klopofore/w steal from Voler de stehlen von klopofori/a theft vol Diebstahl klotopeu/w to deal subtly, to spin out time by false pretences Traiter subtilement Sich subtil befassen klou=stron cake gâteau Kuchen kloubi/on Gloss. Brillant. Glanz. kloubo/s Gloss. Brillant. Glanz. klu/dacis splashing Éclaboussures Spritzen klu/dios surging En hausse Schwankend klu/dwn a wave, billow vague Welle klu/menon honeysuckle chèvrefeuille Geißblatt klu/menos famous célèbre berühmt klu/sis drenching Trempage Durchnähen klu/sma liquid used for washing out Liquide utilisé pour le lavage Flüssigkeit zum Ausspülen verwendet klu/w hearken entendre hören klu/zw to dash over lavage waschen kluda/w to be plastic Pour être en plastique Plastik sein kluda/zomai fluctuate fluctuer schwanken kludasmo/s surging of waves Flambée des vagues Wellenwellen kludw/nion little wave Petite vague Kleine Welle kludw/nisma kludwni/zomai kludwni/zw to be buffeted Être frappé Gepeitscht werden kludwnismo/s klusma/tion clyster lavement Klistier klusmatiko/n klusmo/s klusth/r clyster-pipe Clyster-pipe Clyster-pfeife klusth/rion klusthri/dion kluto/boulos famous in counsel Célèbre en conseil Berühmt im berater kluto/dendros famous for trees Célèbre pour les arbres Berühmt für Bäume kluto/fhmos illustrious by fame Illustre par la renommée Berühmt durch Ruhm kluto/karpos glorious with fruit Glorieuse avec des fruits Herrlich mit Früchten kluto/mantis famous for prophecy Célèbre pour la prophétie Berühmt für die Prophezeiung kluto/mhtis famous for skill Célèbre pour la compétence Berühmt für Geschicklichkeit kluto/moxqos famous for toil Célèbre pour le labeur Berühmt für toil kluto/noos famous for wisdom Célèbre pour la sagesse Berühmt für Weisheit kluto/nous kluto/pais famous for one's children Célèbre pour ses enfants Berühmt für die Kinder kluto/pwlos with noble steeds Avec des chevaux nobles Mit edlen Rössern kluto/s illustrious, glorious renommé Renommierten kluto/tocos famous for the bow, renowned archer Célèbre pour l'arc Berühmt für den Bogen klutoergo/s famous for work fabrication Herstellung klutofeggh/s brightly-beaming Brillant Hell strahlend klutote/xnhs famous for his art, renowned artist Célèbre pour son art Berühmt für seine kunst klutotexniko/s fame in art La renommée dans l'art Ruhm in der Kunst klw/mac klw/n a twig, spray brindille Zweig klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen klw/ssw cluck glousser glucken klw/y thief voleur Dieb klw/zw make a similar sound in token of disapprobation Faire un son semblable en signe de désapprobation Mache einen ähnlichen Klang in Zeichen der Mißbilligung klw=|stron wearing a collar Porter un collier Trägt einen Kragen klw=mac heap of stones Tas de pierres Haufen von Steinen klw=sis spinning filage Spinnen klw=sma clue indice Hinweis klw=stron vermiculus Vermiculus Vermiculus klw|oma/stic one who is flogged with a collar on Celui qui est effiloché avec un collier sur Einer, der mit einem Kragen anpeitscht wird klwbi/on small cage Petite cage Kleiner Käfig klwbo/s bird-cage volière Vogelkäfig klwgmo/s clucking Clucking Gluckend klwkuda/ in a squatting position Dans une position accroupie In einer hockenden Position klwmako/eis stony, rocky pierreux steinig klwna/rion twig brindille Zweig klwni/on twig brindille Zweig klwni/skos twig brindille Zweig klwni/ths with branches Avec des branches Mit Zweigen klwni/zw klwpa/omai klwpei/a theft vol Diebstahl klwpeu/w theft vol Diebstahl klwph/ios klwpi/dai klwpiko/s thievish voleur diebisch klwpiteu/w klwpopa/twr son of a thief Fils d'un voleur Sohn eines Diebes klwsmo/s clucking Clucking Gluckend klwsth/r spindle broche Spindel klwsth/rion spun thread Fils filés Gesponnener Faden klwsth/s spinner fileur Spinner klwsto/mallos klwsto/s spun Filé Gesponnen kme/leqron beam faisceau Strahl kmhto/s wrought forgé Geschmiedet kna/fos the prickly teasel Teasel épineux Stacheliges teasel kna/mptw wrought forgé Geschmiedet kna/ptw card carte Karte kna/w to scrape Bis Acc. Bis Acc. knafei=on fuller's shop Fuller's shop Volles Geschäft knafeu/s fuller Plus plein Vollere knafeu/w clean cloth Chiffon propre Saubere Kleidung knafeutiko/s belonging to a fuller Appartenant à un plus plein Zugehöriger knai/w wrought forgé Geschmiedet kne/fallon wool torn off Laine arrachée Wolle abgerissen kne/fas darkness, evening dusk, twilight obscurité Dunkelheit kne/wron pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria kne/wros spurge-flax Spurge-lin Spurge-Flachs knefa/zw cloud over Nuage au dessus Wolke über knefai=os dark, dusky foncé dunkel knh/fh itch démanger jucken knh/kinos of de von knh/kion knh/kwn goat chèvre Ziege knh/margos white-legged Aux pattes blanches Weißbeinig knh/mh the part between the knee and ankle, the leg Entre le genou et la cheville Teil zwischen Knie und Knöchel knh/qw scratch rayure kratzen knh=kos safflower Saumon Saflor knh=sis scratching scratch Kratzen knh=sma scrapings raclures Schaben knh=stis cheese grater râpe Reibe knh=stron stinging plant Plante piétineuse Stechende Pflanze knhka/nqion knhki/as wolf Loup Wolf knhko/puros made of yellow wheat En blé jaune Aus gelbem weizen knhko/s pale yellow jaune pâle Blassgelb knhkw/dhs knhmi/a leg jambe Bein knhmi/on knhmi/s a greave Greave Greave knhmiai=os of the calf Du mollet Der Wade knhmidofo/ros wearing greaves Porter des cretons Mit grieben knhmiopaxh/s thick as one's leg Épaisse comme une jambe Dick wie das Bein knhmo/s the projecting limb Membre saillant Vorspringende Gliedmaßen knhmo/w knhmopaxh/s knhmw/dhs well-legged Bien lisses Gutbeinig knhqia/w desire to scratch Désir de gratter Wunsch zu kratzen knhqmo/s itching Démangeaisons Juckreiz knhsi/xrusos scraping gold Grattage de l'or Gold schaben knhsia/w desire to scratch Désir de gratter Wunsch zu kratzen knhsmo/s itching Démangeaisons Juckreiz knhsmonh/ knhsmw/dhs affected with itching Affecté par les démangeaisons Mit Juckreiz betroffen knhste/on one must chafe Il faut se moquer Man muss scheuern knhsth/r scraping-knife Couteau à gratter Kratzmesser knhsti/s hollow hair-pin Pince creuse Hohle haarstift knhstia/w Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. knhstiko/s irritating irritant irritierend knhsto/s scraped Raclé Gekratzt kni/dh a nettle ortie Nessel kni/dwsis itching Démangeaisons Juckreiz kni/fos kni/kion kni/sma scratches Égratignures Kratzer kni/y kni/za kni/zw to scrape rayure kratzen kni=sa the savour and steam of burnt sacrifice Vapeur et odeur de graisse Dampf und Geruch von Fett kni=sos knido/sperma nettle-seed Ortie Nessel-Samen knido/spermon nettle-seed Ortie Nessel-Samen knifia/w knipei/a miserliness avarice Geiz knipeu/w to be miserly Être avare Geizig sein knipo/omai to be inflamed Être enflammé Entzündet werden knipo/s niggardly avare Niggardly knipo/ths irritation irritation Reizung knipolo/gos gatherer of wood-insects Cueilleur de bois-insectes Sammler von Holz-Insekten knisa/rion knisa/w fill with the savour of burnt sacrifice Remplis de saveur de sacrifice brûlé Fülle mit dem Geschmack des Brandopfer knisale/os filled with the steam of fat Rempli de vapeur de graisse Gefüllt mit dem dampf von fett knish/eis full of the steam of burnt sacrifice, steamy Plein de vapeur de sacrifice brûlé Voll von dem Dampf des verbrannten Opfers knismo/s itching Démangeaisons Juckreiz kniso/s kniso/w turn into fatty smoke Se transformer en fumée grasse In fettigen Rauch verwandeln knisodiw/kths Fat-hunter Chasseur de graisse Fatjäger knisoko/lac dinner-parasite Dîner-parasite Abendessen-Parasit knisoloixi/a love of fat Amour de la graisse Liebe zum Fett knisoloixo/s licker of fat Licker of Fat Dicker von Fett knisothrhth/s knisw/dhs steaming like roast meat À la vapeur comme la viande rôtie Dampfen wie Braten kniswto/s steaming fumant Dampfend knu/c knu/os itch démanger jucken knu/za itch démanger jucken knu/zhma knu/zomai whine gémissement jammern knu=ma scratching scratch Kratzen knupo/w knuza/omai whine gémissement jammern knuze/omai whine gémissement jammern knuzhqmo/s a whining, whimpering gémissements Jammern knuzo/s cloudy nuageux bewölkt knuzo/w to disfigure Diminuer Machen dim knw/dac pin épingle Stift knw/dalon any dangerous animal Créature sauvage Wilde Kreatur knw/dwn two projecting teeth Dents saillantes Vorspringende Zähne knw/ssw to slumber, sleep sommeil schlummern knwda/kion pivot pivot Schwenken knwdaki/zw hang pendre aufhängen knwdakofu/lac warder of the pivot Gardien du pivot Wärter der Pivot knwpeu/s bear ours Bär knwpo/morfos shaped like a beast En forme de bête Geformt wie ein Tier ko/balos impudent rogue Voyou impudent Unverschämter Schelm ko/beiros jester bouffon Narr ko/finos basket panier Korb ko/gxh mussel moule Muschel ko/gxos shell-full Pleine de coquille Shell-voll ko/ilos hollow creux hohl ko/kkalos kernel of the Noyau du Kern der ko/kkinos scarlet écarlate scharlachrot ko/kkos a grain, seed grain Korn ko/kku cuckoo coucou Kuckuck ko/kkuc cuckoo coucou Kuckuck ko/kkwn pomegranate-seed Graine de grenade Granatapfel-Samen ko/labros a song to which the Une chanson à laquelle Ein Lied, zu dem die ko/lac flatterer flatteur Schmeichler ko/lafos buffet buffet Buffet ko/lasis chastisement, correction, punishment Vérifier la croissance Überprüfen des Wachstums ko/lasma chastisement châtiment Züchtigung ko/leros short-wooled Court-wooled Kurzschlüssig ko/lla glue la colle kleben ko/llabos cake gâteau Kuchen ko/llhma that which is glued Ce qui est collé Was geklebt ist ko/llhsis a glueing collage Kleben ko/llic roll rouleau rollen ko/llouros fish poisson Fisch ko/lloy the peg cheville Peg ko/llubon small coin Petite pièce Kleine Münze ko/llubos small coin Petite pièce Kleine Münze ko/lon colon côlon Doppelpunkt ko/los docked, curtal Amarré Angedockt ko/louros dock-tailed Dock-tailed Dock-tailed ko/lousis docking Amarrage Docking ko/lousma that which is cut off Ce qui est coupé Das ist abgeschnitten ko/lpos womb, bay de von ko/lpwma bellying Se promener Beladen ko/lpwsis forming into a fold Se former dans un pli Sich zu einer Falte bilden ko/lumbos *Mens. *Pour des hommes. *Herren. ko/luqroi testicles Testicules Hoden ko/lxos ko/maron Comarum palustre Comorum palustre Comarum palustre ko/maros strawberry-tree Fraise Erdbeerbaum ko/mbos roll rouleau rollen ko/mbwma robe peignoir Robe ko/mh the hair, hair of the head Cheveux de la tête Haare des Kopfes ko/mhs comes vient Kommt ko/mion ko/mistron reward for saving Récompense pour l'épargne Belohnung zum Sparen ko/mma stamp timbre Briefmarke ko/mmi gum gencive Gummi ko/mmwma embellishment embellissement Verschönerung ko/mmwsis embellishment embellissement Verschönerung ko/mpasma boasts Se vante Rühmt sich ko/mpos a noise, din, clash vacarme Lärm ko/myeuma ingenious invention Invention ingénieuse Geniale Erfindung ko/nabos a ringing, clashing, din sonnerie Klingeln ko/ndac ko/ndulos knuckle articulation Knöchel ko/nion ko/nios dusty poussiéreux staubig ko/nis ashes poussière Staub ko/nisis exercise in the arena Exercice dans l'arène Übung in der Arena ko/nistra place covered with dust Endroit recouvert de poussière Mit Staub bedeckt ko/nnaron Zizyphus Spina-Christi Zizyphus Spina-Christi Zizyphus Spina-Christi ko/nnaros Zizyphus Spina-Christi Zizyphus Spina-Christi Zizyphus Spina-Christi ko/nnos trifle bagatelle Kleinigkeit ko/ntilos ko/ntwsis fishing with a pole Pêcher avec un poteau Angeln mit einer Pole ko/nuza Inula Inula Inula ko/os cavity cavité Hohlraum ko/paion piece pièce Stück ko/panon vessel for braying Vaisseau pour le serrage Gefäß zum Braying ko/panos ko/phqron ko/pis prater Prater Prater ko/pos striking frappant Auffallend ko/ppa ko/prana excrements Excréments Exkremente ko/preios full of dung Plein de fumier Voller Mist ko/prinos full of dung Plein de fumier Voller Mist ko/prion dirt saleté Schmutz ko/prisis dunging Tremper Dunging ko/pron ko/pros dung, ordure, manure excrément Kot ko/prwsis dunging Tremper Dunging ko/ptw cut Couper schneiden ko/pwsis weariness lassitude Müdigkeit ko/qhma ko/qornos high boot Buskin Halbstiefel ko/qouros docktailed Embarqué Dockt ko/rac carrion-crow corbeau Rabe ko/racos raven-black Noir de corbeau rabenschwarz ko/rafos ko/rakos ko/rdac cordax Cordax Cordax ko/reios of a maiden D'une jeune fille Eines Mädchens ko/reuma maidenhood La virginité Jungfräulichkeit ko/rh girl fille Mädchen ko/rhma sweepings balayures Kehricht ko/rhqron besom Besom Besen ko/rilla ko/rion little girl petite fille kleines Mädchen ko/ris bug punaise Fehler ko/rma ko/roibos fool imbécile Dummkopf ko/ros1 one's fill, satiety, surfeit satiété Sättigung ko/ros2 boy garçon Junge ko/ros3 besom Besom Besen ko/rqus heap tas Haufen ko/rseon ko/rsh one of the temples, the side of the forehead temple Tempel ko/rshs who shaved his beard Qui a rasé sa barbe Der seinen Bart rasierte ko/rsion tuber of the Nile water-lily Tubercule du Nil Water-Lily Knolle der Nil-Wasserlilie ko/rth ko/rudos lark alouette Lerche ko/rufos ko/rumbos high-pointed sterns Point le plus élevé Oberster Punkt ko/runqos cake gâteau Kuchen ko/ruqos crested huppé Crested ko/rus a helmet, helm, casque casque Helm ko/ruza mucous discharge from the nostrils Décharge muqueuse des narines Schleimhaut aus den Nasenlöchern ko/rxoros blue pimpernel Pimpernel bleu Blauen pimpernel ko/skinon sieve tamis Sieb ko/smhma ornament ornement Ornament ko/smhsis ordering Commande Bestellung ko/smhtron broom balai Besen ko/smion insignia insigne Insignien ko/smios well-ordered, regular, moderate Bien ordonné Gut geordnet ko/smos ornament, world commande Auftrag ko/ssos box on the ear Boîte sur l'oreille Kasten auf dem Ohr ko/ssufos Gloss.) Brillant.) Glanz.) ko/ston spice pimenter würzen ko/stos spice pimenter würzen ko/sumbos fringe la frange Franse ko/tinon wild olive-tree Olivier sauvage Wilder Olivenbaum ko/tinos wild olive-tree Olivier sauvage Wilder Olivenbaum ko/tos a grudge, rancour, wrath rancune Groll ko/ttabos the cottabos Les cottabos Die cottabos ko/ttanon small petit klein ko/ttos horse cheval Pferd ko/tulos ko/tumbon ko/xlac pebble caillou Kieselstein ko/xlasma plashing of water Enflure d'eau Plätschern von Wasser ko/xlias snail with a spiral shell Escargot avec une coquille en spirale Schnecke mit einer Spiralschale ko/xlos shell-fish with a spiral shell Coquillage avec coquille en spirale Muschelfisch mit Spiralschale ko/xos full stream Flux complet Vollstrom ko/yeion ko/yixos koa/c koa/lemos stupid fellow Stupide camarade Dummer Kerl koa/w kobalei/a impudent knavery Knudud impudent Freche knavery kobaleu/w carry as a porter Porter comme portier Trage als Portier kobali/keuma knavish trick Astuce Knackiger Trick kodaleu/omai to be a stay-at-home Être un séjour à la maison Um einen Aufenthalt zu Hause zu sein kodomei/a barley-roasting Torréfaction d'orge Gerste-Braten kodomei=on vessel for roasting barley Vaisseau pour rôtir l'orge Gefäß zum Braten von Gerste kodomeu/s one who roasts barley Celui qui rôtit l'orge Einer, der Gerste brennt kodomeu/w roast barley Orge rôtie Gebratene Gerste kodomh/ kodomh/ion kodra/nths quadrans Quadrans Quadrans kodu/malon quince coing Quitte kodw/nea quince coing Quitte koe/w mark marque Kennzeichen kofi/nion kofinhdo/n kofino/omai have a basket put over Avoir un panier mis en place Haben Sie einen Korb übergeben kofinw/dhs like a basket Comme un panier Wie ein Korb kogxa/rion kogxali/zw jester bouffon Narr kogxi/on kogxi/ths shelly marble Marbre abrupt Regal Marmor kogxoeidh/s of the mussel kind De type moule Der Miesmuschel Art kogxogenh/s born from a shell Né d'une coquille Geboren aus einer Schale kogxu/lh kogxu/lion small kind of mussel Petit type de moule Kleine Art von Muschel kogxu/lios purple violet lila kogxuleuth/s murex-fisher Murex-fisher Murex-fischer kogxuleutikh/ trade of murex-fishing Commerce de murex-fishing Handel mit Murex-Fischerei kogxuli/as kogxulia/ths kogxuliw/dhs like a mollusc shell Comme une coquille de mollusque Wie eine Molluskenschale kogxuliwto/s dyed with purple Teint de violet Gefärbt mit lila kogxw/dhs kogxwto/s having a boss Avoir un patron Mit einem Chef koi/ squeaking Grinçant Quietschen koi/a koi/h| how? in what way? in what respect? koi/kinos made of palm-leaves Fait de feuilles de palmier Aus Palmblättern gemacht koi/lansis hollowing Creuser Aushöhlen koi/lasma hollow creux hohl koi/lwma a hollow, cavity creux hohl koi/mhma sleep dormir Schlaf koi/mhsis lying down to sleep Allongé pour dormir Liegend schlafen koi/misis putting to sleep Se coucher Schlafen gehen koi/nwma intercourse rapports Verkehr koi/nwsis mingling Se mêlant Vermischung koi/ranos a ruler, commander Roi König koi/th the marriage-bed châlit Bettgestell koi/zw cry cri Schrei koi=los hollow creux hohl koi=os what sort of? what kind of? koi=tos a place to lie on, bed lieu de repos Ruheplatz koia/zw covinnus Covinnus Covinnus koila/s hollow creux hohl koilai/nw hollow creux hohl koilasi/a indentations Indentations Einbuchtungen koile/mbolon hollow wedge Coin creux Hohlkeil koile/mbolos hollow wedge Coin creux Hohlkeil koili/a cavity of the body Cavité du corps Hohlraum des Körpers koili/dion koili/skos scoop-shaped knife Couteau en forme de scoop Schaufelförmiges Messer koiliako/s of the bowels Des entrailles Der Därme koilialge/w have pain in the bowels Avoir de la douleur dans les entrailles Habe Schmerzen im Darm koiliodai/mwn one who makes a god of his belly Celui qui fait un dieu de son ventre Einer, der einen Gott seines Bauches macht koiliolusi/a looseness of the bowels Lâcheté des intestins Lockerheit der Därme koiliolute/w suffer from looseness of the bowels Souffrent de la folie des intestins Leiden unter Lockerheit der Därme koiliolutiko/s laxative laxatif Abführmittel koiliopw/lhs tripe-seller Tripe-seller Dreiteiliger Verkäufer koiliw/dhs like a belly Comme un ventre Wie ein Bauch koilo/fqalmos hollow-eyed Yeux creux Hohläugig koilo/fullos hollow-leaved Creux Hohlblättrig koilo/fwnos hollowvoiced Hollowvoiced Hollowvoiced koilo/misxos with hollow stalk Avec tige creuse Mit hohlem Stiel koilo/pedos lying in a hollow Couché dans un creux In einer Hohlkehle liegen koilo/staqmon with coffered ceilings Avec plafonniers Mit Kassettendecken koilo/staqmos with coffered ceilings Avec plafonniers Mit Kassettendecken koilo/ths hollowness cavité Hohlheit koilo/w hollow out évider aushöhlen koilofqalmi/a sunkenness of eyes La faiblesse des yeux Sonnenuntergang der augen koilofqalmia/w have sunken eyes Avoir les yeux enfoncés Haben versunkene Augen koilofuh/s hollow by nature Creux par nature Hohl von Natur aus koiloga/stwr hollow-bellied Ventre creux Hohlbauchig koilogw/nios having a re-entrant angle Ayant un angle nouveau Mit einem zurückspringenden Winkel koilokro/tafos with hollow temples Avec des temples creux Mit hohlen Bügeln koilostaqme/w provide with a coffered ceiling Fournir un plafond à caissonnerie Mit einer Kassettendecke versehen koilosw/matos hollow-bodied Corps creux Hohlkräftig koiloxei/lhs hollow-rimmed Bordure creuse Hohl-umrandet koilw/dhs cavernous caverneux Höhlenartig koilw=pis holloweyed Holloweyed Gehackt koilwph/s koilwpo/s hollow to look at Creux pour regarder Hohl zu sehen koima/w to lull accalmie Flaute koimhth/rion sleeping-room chambre à coucher Schlafzimmer koimhthri/a sleeping-room chambre à coucher Schlafzimmer koimhtikw=s sleepily En sommeil schläfrig koimi/zw to put to sleep Mettre au lit Schlafen legen koimismo/s koimisth/s one who puts to bed Celui qui met au lit Einer, der ins Bett geht koimistiko/s of de von koinane/w koinei=on common hall Salle commune Gemeinsame Halle koinew/n koinh=| common commun verbreitet koino/bion living in community with others Vivre en communauté avec d'autres In der Gemeinschaft mit anderen leben koino/bios living in community with others Vivre en communauté avec d'autres In der Gemeinschaft mit anderen leben koino/boulos member of local senate Membre du sénat local Mitglied des lokalen Senats koino/dhmos common to the people Commun aux gens Gemeinsam für die Menschen koino/dikos enjoying a common right Jouissant d'un droit commun Ein gemeinsames Recht genießen koino/frwn like-minded with Aimé avec Gleichmütig mit koino/lektos in the language of common life Dans la langue de la vie commune In der Sprache des gemeinsamen Lebens koino/lektros having a common bed, a bedfellow, consort Compagnon de lit Bettgenosse koino/plous sailing in common Naviguer en commun Segeln gemeinsam koino/pous of common foot Du pied commun Des gemeinsamen Fußes koino/s common commun verbreitet koino/ths sharing in common Partage en commun Gemeinsamkeiten koino/tokos of de von koino/w make common, defile, share in communiquer kommunizieren koinobia/rxhs head of a Chef d'une Kopf eines koinobou/lion common council Conseil commun Gemeinderat koinoboule/w deliberate in common Délibéré en commun Gemeinsam gehetzt koinobouleutiko/s deliberative délibérant Beratende koinobouli/a common counsel Conseil commun Gemeinsamer Rat koinobwmi/a community of altar Communauté d'autel Gemeinschaft des Altars koinodh/mion common assembly of the people Assemblage commun des gens Gemeinsame Versammlung der Menschen koinodi/kion common court in which matters in dispute between different cities were settled Tribunal commun dans lequel les affaires en litige entre différentes villes ont été réglées Gemeinsames Gericht, in dem Streitfragen zwischen verschiedenen Städten abgewickelt wurden koinoergh/s working in common Travailler en commun Gemeinsam arbeiten koinofagi/a eating of what is common Manger de ce qui est commun Essen, was gemeinsam ist koinofilh/s with common affection Avec une affection commune Mit gemeinsamer Zuneigung koinofuh/s of common origin D'origine commune Des gemeinsamen Ursprungs koinogenh/s hybridizing Hybridation Hybridisieren koinogoni/a mixing of breeds Mélange de races Mischen von Rassen koinokrathro/skufos filling his cup from the common bowl Remplir sa tasse du bol commun Seine Tasse aus der gemeinsamen Schüssel füllen koinoleci/a ordinary language Langage ordinaire Gewöhnliche Sprache koinolekte/w use the language of common life Utiliser la langue de la vie commune Benutze die Sprache des gemeinsamen Lebens koinolexh/s paramour amant Geliebte koinologe/omai commune Commune Kommune koinologi/a consultation consultation Beratung koinomh/twr having a common mother Avoir une mère commune Eine gemeine mutter haben koinonohmosu/nh regard for the feelings of others Respect pour les sentiments des autres Rücksicht auf die Gefühle anderer koinopaqh/s sympathetic sympathique sympathisch koinopoie/w make common property Faire de la propriété commune Gemeinsames Eigentum machen koinopoio/s creating community Créer une communauté Gemeinde schaffen koinoprage/w act in common with Agir en commun avec Gemeinsam handeln mit koinopragi/a common enterprise Entreprise commune Gemeinsames Unternehmen koinoqulake/w have a common purse Avoir un porte-monnaie commun Haben einen gemeinsamen Geldbeutel koinota/fion public grave Tombe publique Öffentliches Grab koinotrofiko/s of de von koinw/n partners les partenaires Partner koinw/nhma that which is communicated Ce qui est communiqué Was mitgeteilt wird koinw/nhsis reciprocal recognition Reconnaissance réciproque Wechselseitige Anerkennung koinwfelh/s of common utility D'utilité commune Des gemeinsamen Nutzers koinwfeli/a common utility Utilité commune Gemeinsamer Nutzen koinwma/tion band B: et Band koinwne/w have a share, take part in avoir haben koinwnhte/on one must share in Il faut partager Man muss sich teilen koinwnhte/os koinwnhtiko/s social science science sociale Sozialwissenschaften koinwni/a communion, partnership communion Gemeinschaft koinwniko/s held in common Tenu en commun Gemeinsam gehalten koinwno/s a companion, partner un compagnon Begleiter koio/lhs koirane/w to be lord Être seigneur Herr sein koirani/a sovereignty la souveraineté Souveränität koirani/dhs member of a ruling house Membre d'une maison au pouvoir Mitglied eines herrschenden Hauses koiraniko/s royal Royal königlich koita/rion koita/rios for beds Pour les lits Für Betten koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen koitai=os abed un lit ein Bett koitasi/a cohabitation cohabitation Zusammenleben koitasmo/s folding pliant Falten koitaste/on one must put to bed Il faut se coucher Man muss ins Bett gehen koiti/dion koiti/s box boîte Box koitw/n bed-chamber chambre à coucher Schlafgemach koitw/nion koitwni/skos koitwni/ths chamberlain chambellan Kammerherr koitwniko/s for a bedroom Pour une chambre Für ein schlafzimmer kokka/rion pill pilule Pille kokkhro/s made from fait à partir de Gemacht aus kokki/on pill pilule Pille kokki/s scarlet slippers Pantoufles écarlates Scharlachrote Hausschuhe kokkini/zw to be scarlet Être écarlate Scharlachrot sein kokkinobafh/s kokkinoeidh/s like the scarlet berry Comme la baie écarlate Wie die scharlachrote Beere kokko/dafnon laurel berry Laurier Lorbeerbeere kokko/rizon drug drogue Droge kokkobafh/s scarlet-dyed Teint à l'écarlate Scharlachrot gefärbt kokkobafi/a scarlet raiment Robe écarlate Scharlachrote Kleidung kokkologe/w sift grains Tamiser les grains Siege Körner kokkoqrau/sths grosbeak gros bec Grosbeak kokku/ginos purple-red rouge-violet lila Rot kokku/mhlon plum prune Pflaume kokku/mhlos kokku/zw cry cuckoo Pleure le coucou Weinen kuckuck kokkuge/a wig-tree Perruque Wig-tree kokkumhle/a plum-tree Prunier Pflaumenbaum kokkusmo/s crying cuckoo Coucou coucou Weinender Kuckuck koku/ai ancestors les ancêtres Vorfahren kola/keuma piece of flattery Une flatterie Stück Schmeichelei kola/ptw peck picorer picken kola/steira kola/stria kola/zw curtail, dock, chastise vérifier prüfen kolabreu/omai kolabri/zw dance a wild Thracian dance Danse une danse folklorique sauvage Tanz einen wilden thrakischen Tanz kolabrismo/s to be derided Être ridiculisé Verhöhnt werden kolafi/zw slap gifler schlagen kolakei/a flattery flatterie Schmeichelei kolakeu/w to be a flatterer Être un flatteur Ein schmeichler sein kolakeute/os to be flattered Être flatté Geschmeichelt werden kolakeuth/s kolakeutiko/s sycophantic flagorneur Sycophantisch kolaki/s kolakiko/s kolapth/r chisel ciseau Meißel kolapto/s engraved Gravé Graviert kolasmo/s kolaste/os to be chastised Être châtié Gezüchtigt werden kolasth/r kolasth/rion kolasth/rios house of correction Maison de correction Haus der Korrektur kolasth/s a chastiser, punisher Chastiser Züchtiger kolastiko/s corrective correctif Korrigieren kole/a dance Danse tanzen kolea/zw dance Danse tanzen koleo/n a sheath, scabbard gaine Mantel koleo/pteros sheath-winged À fourreau Sheath-winged koleo/s sheath of the heart Gaine du coeur Hülle des Herzens koletra/w trample on piétiner Trampeln auf koli/andron koli/as coly-mackerel Coly-mackerel Coly-mackerel koli/dion kolio/s green woodpecker Pic à pic Grüner specht kolla/w glue la colle kleben kollabi/zw kollh/eis glued together Collés ensemble Zusammengeklebt kollh/gion collegium Collège Collegium kollhte/on one must fasten on Il faut attacher Man muss anziehen kollhth/rion glue la colle kleben kollhth/s one who glues Celui qui colle Wer klebt kollhtiko/s glutinous glutineux klebrig kollhto/s glued together, closely joined, well-framed Collés ensemble Zusammengeklebt kolli/kion kolli/kios shaped en forme de Geformt kolli/zw kollikofa/gos roll-eating Rouler Rollen-essen kollo/robon shepherd's staff Le personnel du berger Hirtenstab kollomele/w patch verses together Patchs ensemble Patchverse zusammen kollopeu/w to be a être un ein ... zu sein kollopi/zw tighten with screws Serrer avec des vis Mit Schrauben festziehen kollopo/w glue together Colle Zusammenkleben kollopodiw/kths kollopw/lhs dealer in glue Marchand de colle Händler im Leim kollou/ra roll rouleau rollen kollou/rion kollouri/s marsh-mallow guimauve Marshmallow kollu/ra kollu/rion pessary Pessaire Pessar kollubisth/s small money-changer Petit changeur Kleiner Geldwechsler kolluri/s kolluri/wn thrush muguet Soor kolluri/zw bake cuire backen kolluriopoie/omai to be made into collyrium Être transformé en collyrium In collyrium gemacht werden kolluro/w kollw/dhs glutinous glutineux klebrig kolo/bion sleeveless Sans manches ärmellos kolo/bwma the part taken away in mutilation La partie enlevée en mutilation Der Teil in Verstümmelung weggenommen kolo/bwsis mutilation mutilation Verstümmelung kolo/kuma large heavy wave Grande vague lourde Große schwere Welle kolo/kunqos kolobanqh/s bearing stunted Portant sur le retard de croissance Mit verkümmert kolobo/kerkos with a docked tail Avec une queue amarrée Mit einem angedockten Schwanz kolobo/rinos with broken nose Avec le nez cassé Mit gebrochener Nase kolobo/s docked Amarré Angedockt kolobo/ths stuntedness Stuntnessness Verkümmert kolobo/w dock Dock Dock kolobodie/codos having a curtailed passage Avoir un passage restreint Mit einer verkürzten Passage koloboke/ratos with stunted horns Avec des cornes rabougris Mit verkrüppelten Hörnern kolobotra/xhlos stump-necked Cousu Stump-necked kolofw/n a summit, top, finishing sommet Gipfel kolofwne/w put the crown on Mettre la couronne sur Setzen Sie die Krone auf koloi/arxos koloia/w scream like a jackdaw Crier comme un jackdaw Schrei wie eine Dohle koloio/s a jackdaw, daw choucas Dohle koloiti/a tree arbre Baum koloiw/dhs daw-like Daw-like Daw-like koloka/nos lank grêle Lank koloka/sion the root of La racine de Die Wurzel von kolokasi/a the root of La racine de Die Wurzel von koloku/nqh round gourd Gourde ronde Runder kürbis koloku/nqinos made fabriqué gemacht koloku/ntion kolokunqi/s kolokunqopeiratai/ made fabriqué gemacht kolossiai=os colossal colossal Kolossal kolossiko/s enormous énorme enorm kolosso/s colossus colosse Koloss kolossoba/mwn with colossal stride Avec une foulure colossale Mit kolossalem Schritt kolossopo/nos kolossopoio/s maker of colossal statues Créateur de statues colossales Schöpfer von kolossalen Statuen kolossourgi/a making of a colossus Faire un colosse Machen eines kolosses kolosurte/w noisy rabble Foule bruyante Lautes Gesindel kolosurto/s a noisy rabble Foule bruyante Lautes Gesindel kolou/lia gasteropod molluscs Mollusques gasteropod Gasteropod mollusken kolou/rwsis kolou/w to cut short, dock, curtail couper court abkürzen kolourai=os steep raide steil kolouri/a kolouro/kwnos truncated cone Cône tronqué Kegelstumpf kolouropurami/s truncated pyramid Pyramide tronquée Pyramidenstumpfung kolousto/s docked Amarré Angedockt kolpa/rion kolpi/as swelling in folds Gonflement des plis Schwellungen in Falten kolpi/ths dwelling on a bay Habitation sur une baie Wohnen auf einer bucht kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte kolpoeidh/s like a bay Comme une baie Wie eine Bucht kolpw/dhs embosomed Embossé Embosomed kolpwto/s formed into folds Formé en plis Zu Falten geformt kolu/bdaina crab Crabe Krabbe kolu/mbaina kolu/mbatos kolu/mbhsis fishery pêcherie Fischerei kolumba/s swimming la natation Schwimmen kolumba/w dive se plonger tauchen kolumbh/qra place for diving Lieu de plongée Platz zum Tauchen kolumbhte/on one must swim Il faut nager Man muss schwimmen kolumbhth/r kolumbhth/s diver plongeur Taucher kolumbhtiko/s of de von kolumbi/s diver plongeur Taucher kolumbisth/s kolumfa/w bladdersenna Bladdersenna Bladdersenna koluqrofila/rpac one who loves to seize Celui qui aime saisir Wer liebt es zu ergreifen kolute/a bladdersenna Bladdersenna Bladdersenna kolw/nh a hill, mound colline Hügel kolw|a/w to brawl, scold bagarre Schlägerei kolw|o/s a brawling, wrangling bagarre Schlägereien kolwnei/a colonia Colonia Colonia kolwni/a colonia Colonia Colonia kolwno/s a hill colline Hügel kolwnoeidh/s like a hill Comme une colline Wie ein Hügel kolxiko/n meadow saffron Prairie Saffron Wiesen Safran koma/ktwr koma/w to let the hair grow long, wear long hair Laissez les cheveux grandir Lass das Haar lang wachsen komari/s komarofa/gos eating the fruit of the arbutus Manger le fruit de l'arbutus Die Frucht des Arbutus zu essen kombakeu/omai kombi/on buckle Boucle Schnalle kombo/w bind up panser verbinden kombolu/ths cut-purse Sac à main Schnitt-Geldbörse komboqhlei/a buckle Boucle Schnalle kome/w to take care of, attend to, tend prendre soin de kümmer dich um komh/ths wearing long hair Porter des cheveux longs Langes Haar tragen komhtiko/s comes vient Kommt komi/aton commeatus Commeat Commeatus komi/skh komi/stria komi/zw carry, take care of prendre soin de kümmer dich um komidh/ attendance, care présence Teilnahme komidh=| exactly exactement genau komiste/os to be gathered in Être rassemblé dans Sich versammeln komisth/ komisth/r komisth/s one who takes care of Celui qui s'occupe Einer, der sich umgibt komistiko/s fit for taking care of Apte à s'occuper de Fit für das Aufpassen von komisto/s brought apporté Gebracht komma/tion small logs Petites bûches Kleine logs kommati/as one who speaks in short clauses Celui qui parle brièvement Einer, der in kurzen Klauseln spricht kommatiko/s consisting of short clauses Composé de clauses courtes Bestehend aus kurzen klauseln kommi/dion kommi/zw to be like gum Être comme la gomme So gummi sein kommidw/dhs gummy gommeux gummiartig kommiw/dhs kommo/s striking frappant Auffallend kommo/w beautify embellir verschönern kommw/tria dresser la commode Kommode kommw/trion tiring-instrument Instrument fatiguant Anstrengendes Instrument kommwth/s dresser la commode Kommode kommwtiko/s of de von komotrofe/w let the hair grow Laisser croître les cheveux Lass die Haare wachsen kompa/zw to vaunt, boast, brag se vanter Prahlerei kompasmo/s kompasth/s braggart fanfaron Angeber kompe/w to ring, clash bague Ring kompo/s kompo/w kompofakelorrh/mwn pomp-bundle-worded Pomp-bundle-word Pomp-Bündel-Wort kompolake/w talk big fanfaronner Sprechen groß kompologi/a boastful speaking Parole vantardiste Prahlerisches Sprechen kompw/dhs boastful vantard prahlerisch komyei/a daintiness délicatesse Zierlichkeit komyeu/w to refine upon, quibble upon Affiner sur näher ausführen komyeuripikw=s with Euripides-quibbles Avec Euripides-quibbles Mit euripides-quibbles komyo/s well-dressed agréable nett komyo/ths elegance élégance Eleganz komyolo/gos fine speaking Beau parler Feines Sprechen komyopreph/s ingenious-seeming Ingénieux Genial-scheinbar konabe/w to resound, clash, ring, reecho retentir erklingen konabhdo/n with a noise Avec un bruit Mit einem Lärm konabi/zw konaro/s well-fed bien nourri gut genährt kondu/lion kondu/lwma knob bouton Knopf kondu/lwsis kondulismo/s striking with the fist Frappant avec le poing Mit der Faust schlagen kondulisth/s kondulo/omai swell up enfler Schwellen konduloeidh/s kondulw/dhs knobby noueux Knabe kone/w to raise dust: to hasten Augmenter la poussière Staub anheben konh/ murder meurtre Mord konhth/s servant serviteur Diener koni/a dust, a cloud of dust poussière Staub koni/ama stucco stuc Stuck koni/asis plastering with stucco Plâtre avec stuc Verputzen mit stuck koni/lh marjoram marjolaine Majoran koni/podes dusty-foots Pieds poussiéreux Staubige Füße koni/s eggs of lice Oeufs de poux Eier von Läusen koni/salos a cloud of dust nuage de poussière Staubwolke koni/w to make dusty, cover with clouds of dust Faire poussiéreux Staubig machen koni/zw konia/ths konia/w plaster with lime Plâtre à la citron vert Gips mit Kalk konia/zw to be sprinkled with ashes Être saupoudré de cendres Mit Asche bestreuen koniato/s plastered Plâtré Verputzt koniorto/s dust raised Poussière levée Staub angehoben koniorto/w cover with dust couvrir de sable Mit Staub abdecken koniortw/dhs dusty poussiéreux staubig konisale/os dusty poussiéreux staubig konisth/rion konistiko/s liking to roll in the dust Aimer rouler dans la poussière Lieber im Staub rollen koniw/dhs ash-like Ash-like Ascheähnlich konne/w know connaître kennt konta/kion essay essai Aufsatz konta/rion kontara=tos spear lance Speer konto/s a pole, punting-pole, boat-hook pôle Pole kontobole/w strike with a pole Frappe avec un poteau Mit einer Stange schlagen kontofo/ros carrying a pole Portant un poteau Eine Stange tragen kontopai/kths acrobat who balanced a pole on his head Acrobate qui a équilibré un poteau sur sa tête Akrobat, der eine Stange auf dem Kopf ausbalancierte kontopleu/rion short side Côté court kurze Seite kontoporei/a short road Route courte Kurze Straße kontwto/s furnished with a pole Meublé avec un poteau Mit einer Stange ausgestattet konuzi/ths flavoured with Aromatisé Aromatisiert mit kopa/rion probe sonde Sonde kopa/s pruned Élagués Beschnitten kopa/zw grow weary Se fatiguer erlahmen kopani/zw bray braire schreien kopanismo/s braying braiment Braying kopanisth/rion vessel for braying Vaisseau pour le brassage Gefäß zum Braying kopeto/s noise bruit Lärm kopeu/s one who brays Celui qui a braisé Einer, der schlägt koph/ cutting Coupe Schneiden kophro/s kopi/a rest from toil Repose du labeur Ruhe von der Mühe kopi/dermos kopi/s chopper hachoir Zerhacker kopi/skos kopi/zw talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig kopia/ths grave-digger fossoyeur Grabräuber kopia/w to be tired, grow weary être fatigué müde sein kopiaro/s wearying Fatiguant ermüdend kopiw/dhs kopo/w weary se lasser müde koppafo/ros koppati/as branded with the letter Koppa Marqué par la lettre Koppa Mit dem Buchstaben Koppa gebrandmarkt kopragwge/w carry dung Porter du fumier Mist tragen kopragwgo/s carrying dung Transportant du fumier Mist tragen kopreai=os kopreo/w kopreu/w koprew/n kopri/a dunghill Fumier Dunghill kopri/as buffoons Buffons Buffoons kopri/zw to dung, manure Fumier Dung koprih/metos vomiting excrement Vomissement des excréments Erbrechen Kot koprismo/s kopriw/dhs full of dung Plein de fumier Voller Mist kopro/w befoul with dung Par rapport au fumier Befoul mit Mist koprobo/los for spreading dung Pour la propagation du fumier Zur Verbreitung von Mist koprobolei=on dunghill Fumier Dunghill koprofa/gos dung-eating La consommation de fumier Mist-Essen koprofage/w eat dung Manger du fumier Essen Sie Mist koprofo/ros carrying dung Transportant du fumier Mist tragen koprofore/w cover with dung Couvrir avec du fumier Mit Mist bedecken koprolo/gos dung-gatherer Dung-gatherer Mist-Sammler koprologe/w collect dung Ramasser le fumier Sammeln Sie Mist kopropoio/s producing excrement Production d'excréments Erzeugung von Kot koproqe/sion place where dung is put Endroit où le fumier est mis Ort, wo Mist gelegt wird koprw/dhs like dung Comme fumier Wie Mist koprw/n place for dung Lieu de fumier Platz für Mist kopta/rion lozenge losange Pastille kopte/on one must pound Il faut battre Man muss schlug kopth/ koptiko/s murderous meurtrier mörderisch kopto/n kopto/s chopped small Petit haché Gehackt klein kopw/dhs wearying Fatiguant ermüdend kora/keion kora/kinos like a raven Comme un corbeau Wie ein Rabe kora/kion kora/llion Peripl. Peripl. Peripl. kora/sion little girl petite fille kleines Mädchen koraco/s raven-black Noir de corbeau rabenschwarz korakeu/omai korakeu/s fish poisson Fisch korakh/sion koraki/as chough crave à bec rouge Chough koraki/skos koraki=nos young raven Jeune corbeau Junger Rabe korakini/dion korakini/s korako/w close Fermer schließen korakoeidh/s like a raven Comme un corbeau Wie ein Rabe korakw/dhs like a raven Comme un corbeau Wie ein Rabe koralli/zw resemble coral Ressemble à du corail Ähneln korallen koralliko/s like coral Comme le corail Wie Koralle korasi/dion korasi/s woman femme Frau korasiw/dhs girlish de petite fille mädchenhaft korba=n qorbān Qorbān Qorbān kordaki/zw dance the Danser le Tanzen die kordakiko/s like the comme le wie kordakismo/s licentious dancing Danse licencieuse Zügelloses Tanzen kordakisth/s dancer of the Danseur du Tänzer der kordu/la cordȳla Cordȳla Cordȳla kordu/leios made from fait à partir de Gemacht aus kordu/los water-newt Water-newt Wasser-Newt kore/nnumi to sate, satiate, satisfy assouvir sättigen kore/w to sweep, sweep out assouvir sättigen korei/a brushing Brosser Bürsten korestikw=s to satiety À la satiété Zu Sättigung koreu/omai pass one's maidenhood Passer la virginité Übergeben Sie die Jungfräulichkeit kori/acos fish poisson Fisch kori/annon coriander coriandre Koriander kori/dion kori/skh kori/skos any supposed person Toute personne supposée Irgendeine vermeintliche Person kori/zomai fondle caresser streicheln kori/zw to be infested with bugs Être infesté de bugs Mit Bugs befallen werden koriko/s like a girl comme une fille wie ein Mädchen korioeidh/s like the pupil of the eye Comme l'élève de l'oeil Wie der Schüler des Auges korkorugh/ rumbling noise Bruit de grondement Krachengeräusche korkorugmo/s korma/zw saw up into logs Vu dans les bûches Sah in logs kormhdo/n like logs Comme des bûches Wie Stämme kormi/on small log Petit journal Kleines log kormo/s the trunk tronc Kofferraum kornikoula/rios cornicularius Cornicularius Cornicularius koroko/smion girl's toy Jouet de fille Mädchen Spielzeug koropla/qos modeller of small figures Modélisateur de petites figures Modeller von kleinen figuren koropla/sths modeller of small figures Modélisateur de petites figures Modeller von kleinen figuren koroplaqiko/s belonging to the art of modelling Appartenant à l'art de la modélisation Zugehörigkeit zur Modellierung korqu/nw to lift up, raise relever hochheben korsei=a temples Temples Tempel korsh/eis korso/s korso/w korswteu/s barber coiffeur Barbier korswth/r barber coiffeur Barbier korswth/rion barber's shop coiffeur Friseursalon korswto/s korte/w koru/faina koru/fion koru/fwma top Haut oben koru/fwsis apex sommet Apex koru/mbh koru/mbhlos koru/mbion koru/nh a club, mace club Verein koru/nhsis putting forth of knobby buds Mise en place de bourgeons Peitschen von Knabenknospen koru/pths koru/ptw butt with the head Bout à tête Hintern mit dem Kopf koru/ssw to furnish with a helmet Fournir un casque Mit einem Helm versehen korudallh/ lark alouette Lerche korudalli/s lark alouette Lerche korudallo/s lark alouette Lerche korudo/s lark alouette Lerche korudw/n lark alouette Lerche korufa/s edge of the navel Bord du nombril Rand des Nabels korufagenh/s head-born Tête de naissance Kopf geboren korufai/a head-stall of a bridle Tête d'une bride Kopf-Stall eines Zaumes korufai=on upper rim of a hunting-net Bord supérieur d'un filet de chasse Oberer Rand eines Jagdnetzes korufai=os head man Chef d'homme Kopfmann korufaio/ths headship Chef de file Headship korufh/ the head, top, highest point; tête Kopf korufh/nde to the top jusqu'au sommet Zum Seitenanfang korufisth/r korufisth/s fillet filet Filet korufo/w to bring to a head Mettre à l'esprit An den Kopf bringen korufw/dhs peaked pointu Spitze korumba/s string running round a net Chaîne tournant autour d'un filet String läuft um ein Netz korumbh/qra korumbo/omai to be formed into a Être formé en Zu einem korumboeidh/s clustered Regroupé Gruppiert korumbofo/ros cluster-bearing Porte-grappes Cluster-tragend korumbw/dhs koruna/w put forth knobby buds Mettre en place des bourgeons Riesenknospen hervorbringen korunh/ths a club-bearer, mace-bearer Porteur de club Verein-Träger korunhfo/ros club-bearing Palier Verein-tragende korunio/eis knobby noueux Knabe korunqeu/s basket panier Korb korunw/dhs knobby noueux Knabe korupti/los one that butts with the head Celui qui bout avec la tête Einer, der mit dem Kopf stößt koruptia/w koruqa/ic helmet-shaking Tremblement de casque Helm-Schütteln koruqai/olos with glancing helm koruqaio/los moving the helmet quickly Déplacer rapidement le casque Bewegen Sie den Helm schnell korusth/s a helmed man, an armed warrior Helmed man Helmer Mann korusto/s raised up, heaped up ressuscités auferweckt koruza/w have a catarrh Avoir un catarrhe Habe einen katarrh koruzw/dhs suffering from catarrh Souffrant de catarrhe Leiden unter Katarrh korw/news a fig of raven-grey colour Une figue de couleur corbeau-gris Eine Feige von ravengrauer Farbe korw/nh sea-crow Eau de cisaillement Sturmtaucher korw/nios with crumpled horns Avec des cornes froissées Mit zerknitterten Hörnern korw/nisma crow-song Chanson de corbeau Krähenlied korwneka/bh a Hecuba Une Hécuba Ein hekuba korwni/hs arching the neck Arrondi le cou Gewölbt den Hals korwni/s crook-beaked, curved Crook-beaked Crook-beaked korwni/zw bring to completion Compléter Zur Fertigstellung bringen korwnia/w arch the neck Arche le cou Bogen den Hals korwnideu/s young crow Jeune corbeau Junge krähe korwnistai/ singers of the crow-song Chanteurs de la chanson de corbeau Sänger des Krähenliedes korwno/n condyles Condyles Kondylen korwno/s curved incurvé gebogen korwnobo/los shooting crows Tirer des corbeaux Schießende Krähen korwnopo/dion PMag. PMag. PMag korwnopodw/dhs like crow's feet Comme les pieds de corbeau Wie Krähenfüße koski/nion koski/nisis sifting tamisage Sichtung koskineu/w sift tamiser sieben koskinhdo/n as in a sieve Comme dans un tamis Wie in einem Sieb koskini/zw thrash débattre Thrash koskino/guros koskino/mantis diviner by a sieve Divinateur par un tamis Göttlicher durch ein Sieb koskinopoio/s sieve-maker Créateur de tamis Siebmacher koskinopw/lhs dealer in sieves Concessionnaire en tamis Händler in Sieben koskulma/tia cuttings of leather Boutures de cuir Stecklinge aus Leder kosma/rion kosma/rxhs governor of the universe Gouverneur de l'univers Gouverneur des Universums kosmago/s guide of the universe Guide de l'univers Führer des Universums kosme/w arrange commande Auftrag kosmh/teira a female magistrate Une magistrature Ein weiblicher Richter kosmh/twr one who marshals an army, a commander Celui qui rassemble une armée Einer, der eine Armee marschiert kosmhte/on one must adorn Il faut orner Man muss schmücken kosmhte/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von kosmhteu/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von kosmhth/r kosmhth/rion dressingroom vestiaire Umkleideraum kosmhth/s orderer Commandeur Besteller kosmhtiko/s skilled in ordering Habile à commander Qualifizierte in der Bestellung kosmhto/s well-ordered, trim Bien ordonné Gut geordnet kosmi/dion adornment ornement Schmuck kosmiai=os of the size of the universe De la taille de l'univers Der Größe des Universums kosmiko/s of the world du monde der Welt kosmio/ths propriety convenance Anstand kosmodioikhtiko/s governing the world Gouverner le monde Die Welt regieren kosmoeidh/s like the celestial globe Comme le globe céleste Wie die Himmelskugel kosmoflegh/s setting the world on fire Mettre le monde en feu Die Welt in Brand setzen kosmofo/ros one who carries ornaments in procession Celui qui porte des ornements en procession Einer, der Ornamente in der Prozession trägt kosmofqo/ros destroying the world Détruire le monde Die Welt zerstören kosmoge/neia kosmogoni/a creation création Schaffung kosmogra/fos describing the world Décrivant le monde Beschreibt die welt kosmografi/a description of the world Description du monde Beschreibung der Welt kosmoko/mhs dressing the hair Habiller les cheveux Das Haar anziehen kosmokra/twr lord of the world Seigneur du monde Herr der Welt kosmologiko/s kosmopla/sths framer of the world Frappe du monde Framer der welt kosmoplaste/w frame the world Cadre du monde Rahmen die welt kosmoplhqh/s filling the world Remplir le monde Die Welt zu füllen kosmoplo/kos holding together the world Rassembler le monde Die Welt zusammenhalten kosmopoie/w make the world Faire le monde Mach die welt kosmopoihth/s creator of the world Créateur du monde Schöpfer der Welt kosmopoihtiko/s creative Créatif kreativ kosmopoii/a creation création Schaffung kosmopoio/s creating the world Créer le monde Die Welt erschaffen kosmopoli/ths citizen of the world citoyen du monde Bürger der Welt kosmosa/ndalon larkspur Larkspur Rittersporn kosmotro/fos feeding the world Nourrir le monde Die fütterung der welt kosmourge/w create the world Créer le monde Schaffen die welt kosmourgo/s creator of the world Créateur du monde Schöpfer der Welt kosmwto/s made into a world Transformé en un monde In eine welt gemacht kossufi/zw sing like a blackbird Chante comme un merle Singen wie eine amsel kosta/rion kosu/mbh shepherd's coat Manteau de berger Hirtenmantel kosumbwto/s tasselled Tasselled Geschmeichelt kota/w kotai/nw kote/w to bear a grudge against ours Bär koth/eis wrathful, jealous courroucé Zornig kotina/s grafted upon a wild olive Greffé sur une olive sauvage Gepfropft auf einer wilden Olive kotinhfo/ros producing wild olive-trees Production d'oliviers sauvages Produzieren wilde Olivenbäume kotinotra/gos eating wild olive-berries Manger des olives sauvages Essen wilde Olivenbeeren koto/eis kotta/beion metal basin for the game of cottabos Bassin métallique pour le jeu de cottabos Metall-Becken für das Spiel der Cottabos kotta/bion kotta/bisis playing at the cottabos Jouer au cottabos Bei den Cottabos spielen kotta/na kotta/nh kottabi/s kottabi/zw play at the cottabos Jouer au cottabos Spielen bei den cottabos kottabiko/s used in the cottabos Utilisé dans les cottabos Verwendet in den cottabos kottabismo/s kotti/s occiput occiput Hinterkopf kotti/zw kotu/lh a cup Quelque chose de creux Alles hohl kotu/lwn nickname of a toper Pseudo d'un toper Spitzname eines Toper kotulh/rutos that can be drawn in cups Qui peut être dessiné en tasses Das kann in Tassen gezeichnet werden kotulhdw/n any cup-shaped hollow Tout creux en forme de coupe Jede becherförmige Hohlkehle kotuli/dion kotuli/s kotuli/skh little cup Petite tasse Kleine Tasse kotuli/skion little cup Petite tasse Kleine Tasse kotuli/skos little cup Petite tasse Kleine Tasse kotuli/zw sell by the Vendu par le Verkaufen durch die kotuliai=os holding a Tenant un Ein ... halten kotulismo/s sale by retail Vente au détail Verkauf durch Einzelhandel kotulisth/s one who plays the game Celui qui joue le jeu Wer das Spiel spielt kotulw/dhs like a comme un wie ein kou/fisis lightening éclairage Aufhellung kou/fisma kou/kinos of the doum-palm De la doum-palm Der Daumenpalme kou/reos kou/rhtes young men les jeunes hommes junge Männer kou/rimos of de von kou/rios youthful jeune jugendlich kou/rswr cursor le curseur Mauszeiger kou=fos light, nimble lumière Licht kou=kkos kou=ros [Ep. and Ion. boy > κόρος] garçon Junge koufi/zw to be light Être léger Licht sein koufismo/s remission remise Remission koufisth/r ring-pad Anneau Ring-pad koufistiko/s lightening éclairage Aufhellung koufo/noos light-minded, thoughtless Léger Leichtsinnig koufo/nous light-minded, thoughtless Léger Leichtsinnig koufo/pteros light-winged Ailé Leicht-winged koufo/skeuos light-armed Léger Licht-bewaffnet koufo/ths lightness légèreté Leichtigkeit koufoliqos talc talc Talk koufolo/gos lightly talking Parler légèrement Leicht reden koufologe/w talk lightly Parler à la légère Reden leicht koufologi/a light talk Conversation légère Licht sprechen koukkou/mion cucuma Cucuma Cucuma kouleo/n sheath gaine Mantel kouleo/s sheath of the heart Gaine du coeur Hülle des Herzens kouluba/teia kouph/ion koura/ a shearing Culture Ausschnitt koura/s painting on a ceiling Peinture sur plafond Malerei an einer Decke koura/twr curator conservateur Kurator kouratori/a curator conservateur Kurator koureako/s gossiping bavardage Klatschen kourei=on barber's shop coiffeur Friseursalon koureu/omai take the tonsure Prendre la tonsure Nimm die tonsur koureu/s barber coiffeur Barbier koureu/tria koureuth/s barber coiffeur Barbier koureutiko/s kourew=tis kourh/ios youthful jeune jugendlich kourh=tis of the du des kourhtiko/s of de von kourhtismo/s armed dancing Danse armée Bewaffneten Tanz kouri/as one who wears his hair short Celui qui porte ses cheveux court Einer, der seine Haare kurz trägt kouri/c by the hair Par les cheveux Durch die Haare kouri/dios wedded marié Verheiratet kouri/s shrimp (Crangon Crevettes (Crangon Garnelen (Crangon kouri/zw to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein kouria/w need clipping Besoin d'écrêtage Muss beschneiden kouriko/s for cutting the hair Pour couper les cheveux Zum schneiden der haare kouro/sunos youthful jeune jugendlich kouro/teros younger, more youthful Jeune Jung kourobo/ros devouring children Enfants dévorants Verschlingende Kinder kourogoni/a begetting of boys Naissance de garçons Zeugen von Jungen kouroqa/leia nursing-mother mère nourricière Krankenpflegerin kourosu/nh youth jeunesse Jugend kouroto/kos bearing boy-children Portant des enfants-garçons Tragende junge-kinder kourotoke/w bear boy-children Ours garçon-enfants Bär Jungen-Kinder kourotro/fos rearing boys; Élevage d'enfants Kinder aufziehen kourotrofe/w rear as a child Arrière comme un enfant Hinten als Kind kourseu/w seize s'emparer de ergreifen kouru/los water-newt Water-newt Wasser-Newt kourw/dhs like a boy comme un garçon wie ein Junge koustou/mhna Crustumerian pears Poires Crustumeriennes Knusprige Birnen koustoumhna=ton drink made from Crustumerian pears Boisson faite à partir de poires Crustumeriennes Getränk aus knusprigen Birnen koustwdi/a custodia Custodia Custodia kouta/lh kouti/dia nets for catching Filets pour attraper Netze zum Fangen koxla/dion koxla/zw plash clapotis Plätschern koxli/as koxli/dion koxli/on koxli/s koxlia/rion spoon cuillère Löffel koxlio/s Gloss. Brillant. Glanz. koxlioeidh/s spiral spirale Spiral- koxliw/ruxon koxloeidh/s conchoid Conchoid Conchoid koxu/zw koxude/w stream forth copiously Couler généreusement Strömen reichlich koxw/nh perineum périnée Perineum kra/bakton grabattus Grabattus Grabattus kra/bbatos grabattus Grabattus Grabattus kra/bh kra/bos kra/buzos shell-fish fruits de mer Schaltier kra/dalos fig-tree branch Branche de figuiers Feigenbaum Zweig kra/dansis quaking Tremblant Zittern kra/dh quivering spray at the end of a branch Spray tremblement au bout d'une branche Zitterndes Spray am Ende eines Zweiges kra/dos blight in fig-trees Blonde dans les figuiers Fällig in Feigenbäumen kra/kths kra/ktria kra/mbh cabbage chou Kohl kra/mbos loud bruyant laut kra/neia the cornel-tree, dog-wood Cerne cornaline Cornelian Kirsche kra/neion fruit of Fruit de Frucht von kra/ninos kra/non cornum. Cornum. Cornum kra/nos a helmet casque Helm kra/nteira kra/nths kra/ntwr ruler règle Herrscher kra/rion kra/s the head tête Kopf kra/spedon edge bord Rand kra/taigos thorn épine Dorn kra/thma support soutien Unterstützung kra/thsis might pourrait Macht kra/tistos strongest, best Le plus fort am stärksten kra/tos might, power force Stärke kra/twr ruler règle Herrscher kra/zw to croak crever Krächzen kra= kra=ma mixture mélange Mischung kra=sis a mixing, blending, compounding mélange Mischen kraba/tion krada/mwmon krada/w to shake, brandish Souffrir de la panne Leiden unter blend kradai/nw to swing, wave, brandish balançoire Swing kradalo/s quivering Tremblant Zittern kradasmo/s vibration vibration Vibration kradeu/w kradhfori/a bearing of fig-tree branches at a festival Portant des branches de figuiers à un festival Lager von Feigenbaum Zweige auf einem Festival kradi/as curdled with fig-juice Caillé de jus de figue Mit fig-saft geronnen kradofa/gos eating the young branches of the fig-tree Manger les jeunes branches du figuier Essen die jungen Zweige des Feigenbaums kradopw/lhs one who sells fig-branches Celui qui vend des branches de figue Einer, der fig-branches verkauft krage/ths screamer Screamer Schrei krai/nw to accomplish, fulfil, bring to pass New York Ṇ-y krai=ra top Haut oben kraipa/lh drinking-bout Boisson Trink-Kampf kraipala/w to be intoxicated Être intoxiqué Berauscht sein kraipalo/kwmos rambling in drunken revelry Rampant dans la folie ivre Wandern in betrunkenen revelry kraipalw/dhs given to drunkenness Donné à l'ivrognerie Der Trunkenheit gegeben kraipno/s rapid, rushing rapide schnell kraipno/sutos swift-rushing Rapide Schnell-rauschen kraipnofo/ros swift-bearing Rapide Schnell tragend kraktiko/s noisy bruyant laut krama/tinos made of an alloy En alliage Aus einer Legierung krama/tion wine and water Vin et eau Wein und Wasser kramatopoie/w mix mélanger mischen krambale/os dried séché getrocknet krambali/zw loud laughter Rire fort Lautes lachen krambi/dion krambi/on decoction of cabbage Décoction de chou Abkochung von Kohl krambi/s cabbage-caterpillar Chou-chenille Kohl-Raupe krambospa/ragon sprouting broccoli Brocoli broyant Sprossen von Brokkoli kranah/pedos with hard rocky soil Avec un sol rocheux dur Mit hartem felsigem Boden kranao/s rocky, rugged rocheux felsig krane/a rocky rocheux felsig krane/inos made of the wood of Fait du bois de Aus dem Holz von krani/on the upper part of the head, the skull Partie supérieure de la tête Oberteil des Kopfes kranio/leios bald-crowned Chauve-couronne Kahlköpfig kranokola/pths poisonous spider Araignée toxique Giftige spinne kranopoie/w make helmets Faire des casques Helme machen kranopoii/a make helmets Faire des casques Helme machen kranopoio/s helmetmaker Casque Helmmacher kranourgo/s maker of helmets Créateur de casques Helferhelfer kranth/r one that accomplishes Celui qui accomplit Einer, der vollbringt kranth/rios accomplishing Accomplir Durchführen krapatali/as kraspedi/ths hindmost person in a chorus Personne la plus haute dans un chœur Hindthste Person in einem Chor kraspedo/omai to be bordered Être bordé Grenzt krasth/rion rack grille Gestell krasti/zomai consume green fodder Consommer du fourrage vert Verbrauchen grünes Futter krata/nion cup Coupe Tasse kratai/bios strong with violence Fort avec violence Stark mit Gewalt kratai/bolos hurled with violence Lancé avec violence Mit Gewalt geschleudert kratai/gonon kratai/gonos kratai/lews kratai/pedos with hard ground Avec un sol dur Mit hartem Boden kratai/pilos with strong Avec une forte Mit starken kratai/pous stout-footed Grosse patte Stout-footed kratai/rinos hard-shelled Écorché Hart geschält kratai/wma strength force Stärke kratai/wnon kratai/wsis krataia/ krataibo/los krataigu/alos with strong plates Avec une forte Mit starken krataii/s mighty force Poids puissant Mächtiges Gewicht krataio/frwn stern arrière Stern krataio/gonon willow-weed Willow-Weed Weide-Unkraut krataio/omai krataio/s strong, mighty, resistless fort stark krataio/ths krataio/w strengthen renforcer stärken krataio/xqwn wielding power over the earth Exerçant le pouvoir sur la terre Macht über die Erde ausüben krate/w be strong, rule, prevail against être fort stark sein krateralgh/s cruel cruel grausam kraterau/xhn strong-necked Forte col Stark-necked kratero/frwn stout-hearted, dauntless vaillant Stout-hearted kratero/s strong, powerful, mighty fort stark kratero/xeir kraterw=nuc strong-hoofed, solid-hoofed Forgé Starkhufer krateu/w krateutai/ the forked stand pierre Stein krateuth/rion krath/r a mixing vessel Récipient de mélange Mischgefäß krath/sippos victorious in the race Victorieux dans la course Siegreich im Rennen krath/twr ruling star Étoile dirigeante Herrschender Stern krathri/a bowl bol Schüssel krathri/zw krathrofo/ros bearing a bowl Portant un bol Eine Schüssel tragen krathsi/maxos conquering in the fight Conquérir dans le combat Eroberung im Kampf krathsi/pous victorious in the footrace Victorieux dans le footrace Siegreich in der footrace krathsibi/as krathte/on one must keep to Il faut garder à Man muss sich behalten krathth/s one who holds Celui qui détient Einer, der hält krathtiko/s fit for winning Apte à gagner Fit zum gewinnen krathto/s capable of being grasped Capable d'être saisi Fähig zu fassen krati/zomai kratisteu/w to be mightiest Être le plus puissant Mächtig sein kratisth/s kratisti/ndhn by choosing the best En choisissant le meilleur Durch die Auswahl der besten kratogenh/s head-born Tête de naissance Kopf geboren kratoplagh/s struck on the head Frappé sur la tête Schlug auf den Kopf kratori/a power Puissance Leistung kratu/ntwr ruler règle Herrscher kratu/nw to strengthen renforcer stärken kratu/s strong, mighty fort stark kratunth/rios strengthening renforcement Stärkung kratuntiko/s kratunto/s confirmed confirmé Bestätigt kratusmo/s strength force Stärke krau/gasos bawler braillard Schreihals krau/gazos krau=ra fever fièvre Fieber krau=ros a disease of bees Une maladie des abeilles Eine Krankheit der Bienen krauga/nomai krauga/zw to bay baie Bucht kraugasi/dhs kraugasmo/s screaming en hurlant schreiend kraugasth/s crier crieur Ausrufer kraugastiko/s vociferous bruyant Lautstark kraugh/ crying pleurs Weinen kraugi/as that takes fright at a cry Ça fait peur d'un cri Das macht Angst vor einem Schrei kraura/w suffer from fever Souffre de fièvre Leiden an Fieber krauro/omai become dry Devenir sec Trocken werden krauro/ths brittleness Fragilité Sprödigkeit kre/as meat, piece of meat la chair Fleisch kre/c corn-crake Maïs-crake Mais-Crake kre/kw weave tisser weben kre/masis hanging up Raccrocher aufhängen kre/masma kre/mbala castanets castagnettes Kastagnetten kre/mbola bobbins Bobines Spulen kre/wn ruler règle Herrscher krea/|dion morsel morceau Bissen krea/dion krea/gra flesh-hook Crochet de chair Fleischhaken krea/greutos tearing off the flesh Déchirer la chair Abreißen des Fleisches kreagri/s kreano/mos one who distributes the flesh of victims Celui qui distribue la chair des victimes Einer, der das Fleisch der Opfer verteilt kreanome/w divide the flesh Diviser la chair Teile das fleisch kreanomi/a distribution of meat Distribution de viande Verteilung von Fleisch kregmo/s sound of stringed instruments Son des instruments à cordes Klang von Saiteninstrumenten krehdo/kos krei/ousa krei/sswn stronger, better, braver plus forte Stärker krei/ttwsis to be diseased Être malade Krank sein krei/wn ruling, ruler règle Herrscher krei=on a meat-tray, dresser Plateau à viande Fleisch-Tablett kreiodo/kos containing flesh Contenant de la chair Fleisch enthalten kreisso/teknos dearer than children Plus cher que les enfants Lieber als Kinder kreisso/w kreissoneu/w to be better Être mieux um besser zu sein kreitto/omai to be diseased Être malade Krank sein kreka/dia tapestry tapisserie Tapisserie krekto/s struck so as to sound Frappé de manière à sonner Schlug, um zu klingen krema/nnumi to hang, hang up Hramjan Hramjan krema/qra rope hung from a hook La corde pendait d'un crochet Seil hing an einem Haken krema/s beetling broussailleux Beetling krema/stra stalk by which a flower hangs Tige par laquelle une fleur accroche Stiel, durch den eine Blume hängt krema/w hramjan Hramjan Hramjan krema/zw hramjan Hramjan Hramjan kremasmo/s suspension suspension Suspension kremasta/rion chandelier lustre Leuchter kremaste/on one must hang Il faut suspendre Man muss hängen kremasth/r suspender jarretelle Straps kremasto/s hung, hung up, hanging Accroché Hing krembalia/zw mark time with castanets Marquer le temps avec les castagnettes Markieren Sie Zeit mit Kastagnetten krembaliastu/s rattling with castanets Bouffées de castagnettes Klappern mit kastagnetten kremna/w hramjan Hramjan Hramjan kremo/w bobbins Bobines Spulen kreo/boros kreobo/ros fed on flesh Nourri de chair Gefüttert von Fleisch kreobore/w eat flesh Manger de la chair Fleisch essen kreodai/ths distributor of meat Distributeur de viande Verteiler von Fleisch kreodaisi/a distribution Distribution Verteilung kreodo/xos kreodosi/a kreodote/w kreofa/gos eating flesh Manger de la chair Fleisch essen kreofage/w eat flesh Manger de la chair Fleisch essen kreofagi/a eating of flesh Manger de la chair Essen von fleisch kreoko/pos cutter up of flesh Cutter up of flesh Schneiden von fleisch kreokope/w cut up like meat Coupé comme de la viande Zerschneiden wie Fleisch kreopw/lhs seller of meat Vendeur de viande Verkäufer von Fleisch kreopw/lion butcher's shop boucherie Metzgerei kreopwle/w deal in butcher's meat Traiter la viande de boucherie In Fleischfleisch trinken kreoqh/kh larder cellier Speisekammer kreosta/qmh butcher's steelyard Steelyard de boucherie Metzgerei kreourge/w cut up like a butcher Coupé comme un boucher Zerschmettert wie ein Metzger kreourghdo/n like a butcher Comme un boucher Wie ein Metzger kreourgi/a cutting up Coupant Zerschneiden kreourgo/s working travail Arbeiten krew/dhs fleshy charnu fleischig krh/demnon a veil Robe de femme Frauenkopfkleid krh/guos good, agreeable bien gut krh/inon larder cellier Speisekammer krh/ion meat-tray Plateau à viande Fleisch-Tablett krh/mnhmi hang pendre aufhängen krh/mnisis hurling down headlong Lâchant Schleppend schleppend krh/nh a well, spring, fountain bien Gut krh/nhnde to a well À un puits Zu einem gut krh/nhqen from a well D'un puits Von einem Brunnen krh/th chalk De Crète Von Kreta krh=qen krh=qmon samphire Samphire Samphire krh=qmos samphire Samphire Samphire krhmna/ overhanging bank Banque en surnombre Überhängende Bank krhmna/w krhmnhgore/w speak rugged words Parle des mots rugueux Sprechen scharfe Worte krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter krhmnismo/s krhmno/s an overhanging bank Banque en surnombre Überhängende Bank krhmnoba/ths climber of steeps Grimpeur de steeps Kletterer von steeps krhmnobate/w haunt precipices Hausser les précipices Haare Abgründe krhmnokope/w written in rugged style Écrit en style accidenté In schroffem Stil geschrieben krhmnopoio/s speaking crags Falaises parlantes Sprechende Klippen krhmnw/dhs precipitous abrupt Steil krhmnw/reia steep mountain-ridge Crête de montagne raide Steiler Bergkamm krhnai=os of, from a spring de von krhnh/ios krhni/dion krhni/on krhni/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon krhni=tis growing near a spring Croissant près d'un printemps Wächst in der Nähe eines Frühlings krhnia/s krhnofu/lac warden of the springs Directeur des sources Wärter der frühlinge krhnofula/kion office of the Bureau du Büro der krhnou=xos ruling over springs Décision sur les ressorts Herrschte über Federn krhpi/dion kerb freiner Randstein krhpi/dwma foundation fondation Stiftung krhpi/s a half-boot Démarrage élevé de l'homme Der hohe Stiefel des Mannes krhpidai=on basement of a house Sous-sol d'une maison Keller eines Hauses krhpido/w furnish with boots Fournir des bottes Mit Stiefeln versehen krhpidopoio/s boot-maker bottier Schuhmacher krhse/ra flour-sieve Tamis à farine Mehlsieb krhse/rion flour-sieve Tamis à farine Mehlsieb krhseri/ths of sifted flour De farine tamisée Von gesiebtem Mehl krhsfu/geton place of refuge Lieu de refuge Zufluchtsort krhsfu/gion krhsth/rion krhta/rion creta Creta Creta krhthri/a creta Creta Creta krhti/zw speak like a Cretan Parle comme un crétois Sprich wie ein Kretin kri/banon kri/banos covered earthen vessel Vaisseau de terre couverte Bedecktes irdenes Schiff kri/dion kri/kellos circulus Circulus Zirkulus kri/kion kri/kos a ring bague Ring kri/kwma ring bague Ring kri/kwsis infibulation Infibulation Infibulation kri/ma decision décision Entscheidung kri/mnon coarse barley meal Farine d'orge grossière Grobe Gerste Mahlzeit kri/mnos kri/ninos made of lilies Fait de lys Aus Lilien gemacht kri/non a lily Lys blanc weiße Lilie kri/nw judge séparé getrennte kri/qinos made of fait de gemacht aus kri/simos decisive décisif entscheidend kri/sis a separating, decision Séparer Trennung kri/ssion thistle chardon Distel kri/wma kri/zw to creak craquer knarren kri= barley orge Gerste kri=ma kriba/nh a cake un gateau ein Kuchen kriba/nhs a cake un gateau ein Kuchen kribani/ths baked in a pan Cuit dans une casserole In einer Pfanne gebacken kribanwto/s baked in a Cuit dans un Gebacken in einem krigh/ gnashing of teeth Grincements de dents Zähneknirschen krihdo/n like a ram Comme un bélier Wie ein Widder krike/llion hoop of a ring Cerceau d'anneau Ring eines Ringes krikhlasi/a trundling of hoops Trundling of hoops Trüffeln von Reifen kriko/omai to be secured by a ring Être sécurisé par un anneau Durch einen Ring gesichert werden krikoeidh/s ring-shaped En forme d'anneau Ringförmig krikopoie/omai to be formed into a ring Être formé en anneau Zu einem Ring geformt werden krikwto/s ringed encerclé Beruhigt krimni/ths made of fait de gemacht aus krimnw/dhs like coarse meal Comme un plat grossier Wie grobes Essen krina/nqemon houseleek Houseleek Hausgemachte krino/muron krinoeidh/s like a lily Comme un lys Wie eine Lilie krinwnia/ bed of lilies Lit de lys Bett von Lilien krinwto/s adorned with lilies Orné de lys Geschmückt mit Lilien krio/mucos like a drivelling ram Comme un bélier Wie ein drivelling ram krio/qeos krio/s a ram RAM RAM krio/stasis station gare Bahnhof kriobo/los ram-slaying Ram-slaying Ram-töten kriodo/xh frame of a battering-ram Cadre d'un bélier Rahmen eines Schlägers krioeidh/s like a ram Comme un bélier Wie ein Widder kriofa/gos devouring rams Des béliers dévorants Verschlingende rams kriofo/ros carrying battering-rams Transportant des béliers Tragen von Widder kriogenh/s krioke/falos ram-headed Ram-headed Ram-headed krioke/ratos with ram's horns Avec des cornes de bélier Mit rams Hörnern kriokope/w batter with a battering-ram Pâte avec un bélier Teig mit einem Schläger kriomaxe/w manoeuvre with a battering-ram Manœuvrer avec un bélier Manövrieren mit einem Schläger kriopro/swpos ram-faced À la bouche Ram-konfrontiert kriqa/leuron barley-meal Farine d'orge Gerste-Mahlzeit kriqa/minos kriqa/rion kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden kriqai/a barley-pottage Poterie d'orge Gerste-Hütte kriqani/as like barley Comme l'orge Wie Gerste kriqh/ barley-corns, barley Céréales d'orge Gerstecorns kriqi/asis surfeit caused by over-feeding with barley Suraliment causé par la suralimentation avec de l'orge Durch Überfütterung mit Gerste verursacht kriqi/dion decoction of barley Décoction d'orge Abkochung von Gerste kriqi/on kriqi/zw feed with barley Nourrir avec de l'orge Mit Gerste fressen kriqia/w suffer from souffrir de leiden an kriqo/mantis one who divined by barley Celui qui a deviné par l'orge Einer, der durch Gerste gesegnet hat kriqofa/gos living on barley Vivant sur l'orge Lebt auf Gerste kriqofagi/a barley-diet Régime d'orge Gerste-Diät kriqofo/ros bearing barley Portant l'orge Gerste tragen kriqofulaki/a office of controller of export of barley Bureau de contrôleur d'exportation d'orge Büro der Kontrolle der Export von Gerste kriqolo/gos gathering barley Cueillette d'orge Gerste sammeln kriqomantei=a divination by barley La divination par l'orge Wahrsagerei durch Gerste kriqopompi/a sending of barley Envoi d'orge Senden von Gerste kriqopw/lhs dealer in barley Marchand d'orge Händler in Gerste kriqotra/gos barleyeating L'orge Barleyeating kriqw/dhs like barley Comme l'orge Wie Gerste kriqw/leqros barley-wasting Gaspillage d'orge Gerste-Verschwendung krisiologi/a litigation litige Rechtsstreitigkeiten krisso/s enlargement of a vein Élargissement d'une veine Vergrößerung einer Vene krissoka/bwn suffering from varicocele Souffrant de varicocele Leiden unter varicocele krissw/dhs krite/os to be decided être décidé ausgewählt sein krith/r interpreter interprète Dolmetscher krith/rion means for judging Moyens de juger Bedeutet für die Beurteilung krith/s judge juge Richter kritiko/s able to discern Capable de discerner In der Lage zu erkennen krito/s picked out, chosen séparé getrennt kriw/dhs ram-like Ram-like Ram-artig kriwpo/s kro/keos saffron-coloured Couleur safran Safranfarben kro/kh thread which is passed between the threads of the warp Fil passé entre les fils de la chaîne Faden, der zwischen den Fäden der Kette geführt wird kro/kinos of de von kro/kion woollen fillet Filet de laine Wollfilet kro/kos the crocus Safran Safran kro/mmuon an onion oignon Zwiebel kro/muon onion oignon Zwiebel kro/nos a dotard Un dotard Ein dotard kro/pion two-edged axe Hache à deux tranchants Zweischneidige Axt kro/sfos kro/ssai battlements Copings étagés de parapets Stufenkappen von Brüstungen kro/ssion kro/tafos the side of the forehead Côté du front Seite der Stirn kro/talon clapper battant Klatschen kro/thma work wrought with the hammer Travail effectué avec le marteau Arbeit mit dem Hammer geschmiedet kro/thsis clapping Applaudissements Klatschen kro/tion kro/tos rattling noise Bruit de cliquetis Rasselndes Geräusch kroai/nw to stamp, strike with the hoof timbre Briefmarke kroka/lh sea-shore rivage Strand krokh/ios of saffron De safran Von safran krokhro/s made with saffron Fait avec du safran Gemacht mit safran kroki/as saffron-coloured stone Pierre colorée au safran Safranfarbener Stein kroki/s fly-trap Piège à la mouche Fliegenfalle kroki/zw to be like saffron Être comme le safran Um wie Safran zu sein krokismo/s weaving tissage Weberei krokka/w pebbles Cailloux Kieselsteine kroko/baptos saffron-dyed Teint au safran Safran-gefärbt kroko/deilos a lizard (see -διλος) Hzard Hzard kroko/dilos hzard Hzard Hzard kroko/eis saffron coloured Couleur safran Safranfarben kroko/magma residuum résidu Residuum kroko/mhlon conserve of quince and saffron Conservation du coing et du safran Konservieren von quitte und safran kroko/peplos with yellow veil Avec voile jaune Mit gelbem Schleier kroko/w crown with yellow ivy Couronne à lierre jaune Krone mit gelbem Efeu krokobafh/s sallow jaunâtre fahl krokoei/mwn saffron-clad Plaqué au safran Safran-plattiert krokoeidh/s saffron-coloured Couleur safran Safranfarben krokome/rion krokonhtikh/ the art of spinning the woof L'art de faire tourner la trame Die Kunst, den Schuss zu drehen kroku/dion picking of flocks Cueillette de troupeaux Kommissionierung von Herden kroku/fantos woven tisser Gewebt kroku/s flock troupeau Herde krokudi/zw pick loose flocks off a garment Ramasser les troupeaux sur un vêtement Lose Herden von einem Kleidungsstück abholen krokudismo/s picking of flocks Cueillette de troupeaux Kommissionierung von Herden krokudologe/w krokulegmo/s krokw/dhs saffron-coloured Couleur safran Safranfarben krokw/tinos krokw/tion krokwti/dion krokwto/s saffron-dyed Teint au safran Safran-gefärbt krokwtofore/w wear the Porter le Tragen die krombo/w roast rôti braten krommu/dion small onion petit oignon kleine Zwiebel krommuocuregmi/a a belch of onions and crudities Une écharpe d'oignons et de crudités Ein Stachel von Zwiebeln und Rohigkeiten kroniko/s Saturn Saturne Saturn krossi/on krosso/w krossoi/ tassels Glands Quasten krosswto/s tasselled Tasselled Geschmeichelt krota/fios on sur auf krotafi/s pointed hammer Marteau pointu Spitzhammer krotafi/ths temporal temporel Zeitlich krotafi/zw strike on the temples Frappe sur les tempes Schlage auf die Tempel krotafisth/s one who strikes on the temples Celui qui frappe les temples Einer, der auf die Tempel schlägt krotali/zw to use rattles Utiliser des hochets Rasseln verwenden krote/w to make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln krothsmo/s krothtiko/s plausible plausible plausibel krothto/s stricken sinistré Geschlagen krotoqo/rubos loud applause Applaudissements Lautes Applaus krotw/n tick cocher Tick krotw/nh excrescence on trees Excroissance sur les arbres Excrescence auf Bäumen krou/nisma gush jet Schwall krou/nwma krou/pala high wooden shoes Chaussures en bois Hohe hölzerne Schuhe krou/w strike la grève Streik krou=ma beat battre schlagen krou=sis striking frappant Auffallend krou=sma beat battre schlagen krouma/tion musical phrase Phrase musicale Musikalische Phrase kroumatiko/s of de von kroumatopoio/s musician musicien Musiker krounei=on drinking vessel Navire à boire Trinkgefäß krounhdo/n like a spring Comme un printemps Wie eine frühling krouni/on krouni/skos cock coq Schwanz krouni/zw discharge liquid in a slender stream Déchargez le liquide dans un courant mince Entleerung Flüssigkeit in einem schlanken Strom krouni=tis of springs De ressorts Von Quellen krounisma/tion small nozzle Petite buse Kleine düse krounismo/s gushing out of water Jaillissant de l'eau Aus dem Wasser sprudeln krouno/s a spring, well-head printemps Frühling krounoxutrolh/raios pourer forth of washy twaddle Verser de twaddle lavable Ausgießer von washy twaddle kroupe/zion kroupezo/omai have wooden shoes on Ont des chaussures en bois sur Haben hölzerne Schuhe an kroupezofo/ros wearing wooden shoes Portant des chaussures en bois Mit hölzernen schuhen krousi/quros knocking at the door Frapper à la porte An die Tür klopfen krousidhme/w cheat the people Tricher les gens Betrüge die Leute krousilu/rhs striking the lyre Frappe la lyre Schlägt die Leier krousime/trhs false measurer Faux mesureur Falscher messer krousimetre/w cheat in measuring Triche en mesure Cheat in der Messung krousmo/s gnashing Gringuer Knirschen krouste/on one must knock at Il faut frapper à Man muss klopfen kroustiko/s fit for striking Adapté à la frappe Passend zum schlagen krousto/s played by striking Joué par la frappe Gespielt von auffallend kru/bda without the knowledge of À l'insu de Ohne das Wissen von kru/bdhn secretly secrètement heimlich kru/bhlos hidden caché versteckt kru/fa without the knowledge of À l'insu de Ohne das Wissen von kru/fimos kru/fios hidden caché versteckt kru/fw kru/os icy cold froid glacial eiskalt kru/pths member of the Spartan Membre du spartiate Mitglied der Spartanerin kru/ptw hide, cover over cacher verstecken kru/stallos clear ice, ice la glace Eis kru/yippos kru/yis hiding dissimulation Versteckt kru/yorxis undescended testicles Testicules non descendus Unerwünschte Hoden kruba/zw krubh/ths hidden caché versteckt kruero/s icy, chilling glacé eisig krufa= krufa=| krufai=os hidden caché versteckt krufh= krufh=| secretly, in secret secrètement heimlich krufhdo/n krufi/a concealment dissimulation Verbergen krufimai/ws secretly secrètement heimlich krufio/ths secrecy secret Geheimhaltung krufiw/dhs mysterious mystérieux Geheimnisvoll krufo/s a cloud un nuage eine Wolke krufogenh/s secretly born Née secrètement Heimlich geboren krumale/os icy glacé eisig krumo/s icy cold froid glacial eiskalt krumopagh/s frost-congealing Gelée Frost-congealing krumoxarh/s delighting in frost Se régaler du gel Frostfreude krumw/dhs icy-cold froid glacial eiskalt krumw/ssw to be stiff with cold Être raide au froid Mit kalt steif sein kruo/eis chilling Refroidissement Kühlen kruo/omai to be icy-cold Être glacé Eiskalt sein krupta/dios secret, clandestine secret Geheimnis krupte/on one must hide Il faut cacher Man muss sich verstecken krupte/os kruptei/a secret service service secret Geheimdienst krupteu/w hide oneself Se cacher Sich verstecken krupth/ crypt crypte Krypta krupth/r krupth/rion krupth/rios convenient for concealing Pratique pour dissimuler Bequem zum verbergen krupti/nda hide-and-seek cache-cache Versteck spiel kruptiko/s obscuring Obscurcir Verdecken krupto/s hidden, secret caché versteckt krusta/llinos icy glacé eisig krusta/llion rock-crystal Cristal de roche Rock-crystal krustalli/zw to be clear as crystal Être clair comme cristal Klar als kristall sein krustallo/omai to be frozen Être gelé Gefroren werden krustallo/phktos congealed to ice Congelé à la glace Zu Eis gefroren krustalloeidh/s like ice Comme de la glace Wie Eis krustallofanh/s of the look Du look Des Aussehens krustalloph/c congealed to ice Congelé à la glace Zu Eis gefroren krustallw/dhs icy glacé eisig kruw/dhs icy glacé eisig kruyi/gonos secretly born Nés secrètement Heimlich geboren kruyi/noos hiding one's thoughts Cachant ses pensées Versteckte die Gedanken kruyi/nous hiding one's thoughts Cachant ses pensées Versteckte die Gedanken kruyi/poqos with concealed longing Avec un désir dissimulé Mit verdeckter Sehnsucht kruyi/xolos dissembling one's anger Dissimulant sa colère Den Zorn zu zerlegen kruyime/twpos hiding the forehead Cachant le front Versteckt die Stirn kruyo/rxhs with undescended testicles Avec testicules non descendus Mit unzähligen Hoden krw/bulos roll rouleau rollen krw/pion scythe faux Sense krw/zw croak crever Krächzen krw=gma krw=pos krwbu/lh hair-net Filet de cheveux Haarnetz krwbu/los krwbulw/dhs like the comme le wie krwgmo/s croaking coassement Krächzen krwmaki/skos young pig Jeune cochon Junges Schwein krwmakwto/s heap of stones Tas de pierres Haufen von Steinen krwssi/on krwsso/s water-pail Seau à eau Wasser-Eimer kta/nths murderer meurtrier Mörder kta/omai get, acquire; incur Se procurer Beschaffen für sich selbst kte/anon possessions, property possessions Besitzungen kte/ar kte/nion kte/omai procure, possess Se procurer Beschaffen für sich selbst kte/ras a possession possession Besitz kte/rea funeral gifts Cadeaux funéraires Beerdigungsgeschenke ktea/teira possessor possesseur Besitzer kteanismo/s getting wealth Obtenir de la richesse Reichtum bekommen kteati/zw to get, gain, win Gain gewinnen ktei/nw kill tuer töten ktei/s comb peigne Kamm kteni/on kteni/zw comb peigne Kamm ktenismo/s combing ratissage Kämmen ktenisth/s hairdresser coiffeur Friseur ktenisto/s combed Peigné Gekämmt ktenoeidh/s like a comb. Comme un peigne. Wie ein Kamm ktenopw/lhs dealer in combs Distributeur en peignes Händler in Kämmen ktenw/dhs ktenwto/s scalloped Scalloped Gebeugt kterei/zw bury with due honours Enterrer avec les honneurs Begraben mit fälligen Ehren kteri/smata kteri/zw bury with solemn honors kth/sios belonging to property Appartenant à la propriété Zugehörigkeit zum Eigentum kth/sippos possessing horses Possédant des chevaux Pferde besitzen kth/twr possessor possesseur Besitzer kth=ma possession Tout a été obtenu Alles ist gekommen kth=nos flocks and herds Troupeaux et troupeaux Herden und Herden kth=sis acquisition acquisition Erwerb kthma/tion kthmatiko/s possessed of wealth Possédé de richesse Besessen von Reichtum kthnhdo/n like beasts Comme des bêtes Wie tiere kthno/trofos keeping cattle Garder le bétail Vieh halten kthnoba/ths one guilty of bestiality Un coupable de bestialité Eine schuldige Bestialität kthnotro/fos kthnotrofe/w keep cattle Garder le bétail Vieh halten kthnotrofei=on cattle-stall Troupeau de bétail Rinderstall kthnotrofi/a cattle-keeping Élevage Viehhaltung kthnw/dhs like a beast Comme une bête Wie ein tier kthsei/dion kthsi/bios possessing property Possédant une propriété Besitzen Eigentum kthte/os to be possessed Être possédé Besessen sein kthtiko/s acquisitive avide Akquisitiv kthto/s that may be gotten Qui peut être obtenu Das kann man bekommen kthtoriko/s of an owner D'un propriétaire Eines besitzers kti/deos of a marten-cat D'une martre Von einem Marder kti/los tame, docile, gentle apprivoiser zähmen kti/menos kti/sis founding Fondation Gründung kti/sma colony colonie Kolonie kti/sths founder fondateur Gründer kti/stwr kti/ths inhabitant habitant Einwohner kti/zw build, found, create gens Menschen ktileu/w make tame Se faire apprivoiser Mach zahm ktilo/w tame apprivoiser zähmen ktismo/s foundation fondation Stiftung ktisth/r ktisto/s wrought forgé Geschmiedet ktistu/s kto/nos murder meurtre Mord ktoi=na a local division Une division locale Eine lokale Abteilung ktu/phma ktu/pos any loud noise, a crash crash Absturz ktupe/w to crash crash Absturz ktupi/a ku/amos a bean haricot Bohne ku/anos cyanus, a dark-blue substance Émail bleu foncé Dunkelblaue Emaille ku/aqos ladle louche Pfanne ku/bas ku/bba ku/bda with the head forwards Avec la tête en avant Mit dem Kopf nach vorne ku/bela lairs Des allures Lairs ku/beqron ku/besis pouch poche Beutel ku/bh head tête Kopf ku/bhbos stooping with the head Se pencher avec la tête Mit dem kopf bücken ku/bhlis axe hache Axt ku/bhs at à beim ku/bion flesh of the Chair du Fleisch der ku/biton elbow coude Ellbogen ku/bos dice cube Würfel ku/bwlon ku/daron small ship Petit navire Kleines Schiff ku/daros small ship Petit navire Kleines Schiff ku/dimos ku/distos most glorious, most honoured, noblest Le plus honoré Am meisten geehrt ku/dos reproach reproche Vorwurf ku/fala ku/fella hollows of the ears Creux des oreilles Höhlen der Ohren ku/fwma hump on the back Bosse à l'arrière Hump ​​auf dem Rücken ku/fwn crooked piece of wood Morceau de bois tortueux Krummes Holzstück ku/fwsis being humpbacked Être bosselé Humpbacked sein ku/hma that which is conceived Ce qui est conçu Das, was konzipiert ist ku/hsis conception conception Konzeption ku/khqron ladle for stirring Louche pour remuer Pfanne zum Rühren ku/khsis stirring up remuant Rührend ku/kleuma water-wheel Roue à eau Wasserrad ku/klhsis revolution révolution Revolution ku/klios round rond runden ku/klos ring, circle bague Ring ku/klwma that which is rounded into a circle Ce qui est arrondi en cercle Das, was in einen Kreis gerundet ist ku/klwsis surrounding alentours Umgebung ku/kneios of a swan D'un cygne Eines Schwans ku/knos a swan cygne Schwan ku/knoyis swan-like comme le cygne Schwanähnlich ku/lic drinking cup Coupe Tasse ku/lindros rolling stone Pierre qui roule rollender Stein ku/lisis rolling roulant Rollen ku/lisma roll rouleau rollen ku/llaros hermit-crab Ermite-crabe Einsiedlerkrebs ku/llwma club-foot pied bot Verein-Fuß ku/llwsis ku/mansis undulation ondulation Welligkeit ku/mbalon cymbal cymbale Becken ku/mbaxos head-foremost Tête principale Kopf-Kopf ku/mbh hollow of a vessel Creux d'un vaisseau Hohle eines Schiffes ku/mbos cup Coupe Tasse ku/mindis the night-jar ku/minon cummin Cummin Cummin ku/nagxon ku/nagxos ku/nastros dog-star Star chien Hunde star ku/ndalos wooden peg Cheville en bois Holzstöpsel ku/neios of de von ku/neira dog-leash la laisse du chien Hundeleine ku/neos shameless, unabashed éhonté schamlos ku/niklos cuniculus Cuniculus Cuniculus ku/noplon corona couronne Corona ku/ntatos more dog-like Plus de chien Mehr hundeähnlich ku/nteros more dog-like Plus de chien Mehr hundeähnlich ku/os ku/oura ku/passis short frock Robe courte Kurzes Kittel ku/peiris ku/peiron galingale Galingale Galingale ku/peiros ku/pellon a big-bellied drinking vessel, a beaker, goblet, cup Bateau à boire à gros ventre Groß-bellied Trinkgefäß ku/peron rope made of Corde faite de Seil aus ku/peros Cyperus rotundus Cyperus rotundus Cyperus rotundus ku/ph ship navire Schiff ku/phris ku/prinon made from the flower of Fait à partir de la fleur de Aus der blume von gemacht ku/prinos made of copper En cuivre Aus Kupfer hergestellt ku/prion ku/prios of Cyprus De Chypre Von Zypern ku/pros henna, Lawsonia inermis De Chypre Aus Zypern ku/ptw to bend forward, stoop down se pencher en avant nach vorne beugen ku/rbeis triangular tablets Comprimés triangulaires Dreieckige Tabletten ku/rbh ku/rbos ku/rhbos ku/rhma windfall aubaine Windfall ku/ricis butting with the horns Bout à bout avec les cornes Stoßen mit den Hörnern ku/rios having authority Ayant le pouvoir Macht haben ku/riqra wooden masks Masques en bois Holzmasken ku/rma that which one meets with À qui se rencontre Was man trifft ku/rnos a nest of robbers Un nid de voleurs Ein nest von räubern ku/rth a fishing-basket Weel Weel ku/rtion ku/rtos weels Weels Weels ku/rtwma bulge renflement Ausbuchtung ku/rtwsis bulging renflé prall ku/rwsis ratification ratification Ratifizierung ku/sqos pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria ku/ssaros ku/sth fiscella Fiscella Fiscella ku/stion plant which bears its fruit in a bladder Plante qui porte son fruit dans une vessie Pflanze, die ihre Frucht in einer Blase trägt ku/stis the bladder vessie Blase ku/tinos flower of the pomegranate Fleur de la grenade Blume des Granatapfels ku/tisos tree-medick Arbre Baum-medick ku/tos hollow creux hohl ku/ttaron ku/ttaros cell of a honeycomb Cellule d'un nid d'abeille Zelle einer Wabe ku/w conceive concevoir Konzipieren ku/wn dog chien Hund ku/xramos corn-crake Maïs-crake Mais-Crake ku/yelos ku=dos glory, majesty, might gloire Ruhm ku=fos hump bosse Buckel ku=ma wave Tout enflé Irgendetwas geschwollen ku=ros supreme power, authority L'ancien Cyrus Der ältere Cyrus kua/minos of beans De haricots Bohnen kua/mion kua/naigis she of the dark Aegis Elle des Aegis sombres Sie von der dunklen Aegis kua/neos dark-blue, glossy-blue fait de gemacht aus kua/noqric dark-haired Cheveux noirs Dunkelhaarig kua/nwsis dark-blue colour Couleur bleu pâle Dunkelblaue Farbe kua/qeion kua/qion kuameu/w choose by lot Choisir au sort Wählen Sie nach viel kuameuto/s chosen by beans Choisi par les haricots Von Bohnen gewählt kuami/zw to be ripe for marriage Être mûr pour le mariage Reif für die Ehe sein kuami=tis bean-market Marché des haricots Bohnenmarkt kuamiai=os of the size of a bean De la taille d'un haricot Von der Größe einer Bohne kuamo/bolos chosen by beans Choisi par les haricots Von Bohnen gewählt kuamofagi/a eating of beans Manger des haricots Essen von Bohnen kuamotrw/c bean-eater Bean-Eater Bohnenfresser kuamw/n field of domaine de Bereich kuana/mpuc with dark Avec sombre Mit dunkel kuanaigi/s kuananqh/s of dark hue De teinte foncée Von dunklem Farbton kuanau=lac dark-furrowed Trèfle sombre Dunkel gefurcht kuanauge/tis kuanaugh/s dark-gleaming Sombre Dunkel glänzend kuane/mbolos kuane/w to be dark in colour Être sombre Dunkel in der Farbe sein kuani/zw kuani=tis bluish grey Gris bleuâtre Bläulich grau kuano/frus kuano/peplos dark-veiled Voile sombre Dunkel verschleiert kuano/peza with feet of κύανος Avec pieds de Mit füßen von kuano/plokos kuano/prw|ros with dark-blue prow, dark-prowed Darkprowed Dunkelprofiert kuano/pteros with blue-black feathers Avec des plumes bleu-noir Mit blau-schwarzen Federn kuano/qric kuano/stolos dark-robed Marron foncé Dunkelrogen kuano/xroos dark in hue Sombre en teinte Dunkel im Farbton kuano/xrous kuano/xrwtos kuanobenqh/s with dark-blue depths Avec des profondeurs bleu foncé Mit dunkelblauen Tiefen kuanoble/faros dark-eyed Yeux sombres dunkeläugig kuanoeidh/s dark-blue bleu foncé Dunkelblau kuanokrh/demnos with dark-blue Avec bleu foncé Mit dunkelblauem kuanoplo/kamos dark-haired Cheveux noirs Dunkelhaarig kuanoxai/ths dark-haired Cheveux noirs Dunkelhaarig kuanoxi/twn kuanw=pis dark-looking Yeux sombres dunkeläugig kuanwpo/s dark of aspect Sombre d'aspect Dunkel von Aspekt kuaqi/s kuaqi/skos spoon-shaped end Extrémité en forme de cuillère Löffelförmiges Ende kuaqi/zw ladle out Escroquerie Pfanne aus kuaqiai=os contained in a Contenu dans un In einem kuaqo/ths cuphood Cufood Cuphood kuaqw/dhs like a cup Comme une tasse Wie eine Tasse kuba/lhs cinaedus Cinaedus Cinaedus kuba/w kuba/zw set on the head Mis sur la tête Auf den Kopf gesetzt kubaliko/s rascally coquin Schelmisch kube/lh kube/rnhsis steering pilotage Lenkung kube/rtion kubei/a dice-playing Jeu de dés Würfelspiel kubei/as kubei=on gaming-house Maison de jeux Spielhaus kubepi/kubos kuberna/w to act as pilot diriger steuern kubernh/sia festival Festival Festival kubernh/teira kubernh/ths a steersman, helmsman, pilot timonier Steuernder kubernh=tis kubernhte/on one must direct Il faut diriger Man muss richten kubernhte/os kubernhth/r kubernhth/rios kubernhtiko/s good at steering Bon à la direction Gut beim Lenken kubeu/w play at dice Jouer aux dés würfeln kubeuth/rion gambling-house maison de jeux de hasard Spielhalle kubeuth/s dicer Dicer Dicer kubeutiko/s of de von kubhba/w stooping with the head Se pencher avec la tête Mit dem kopf bücken kubhli/zw strike with an axe Frappe avec une hache Mit einer Axt schlagen kubhliko/s as with an axe Comme avec une hache Wie bei einer Axt kubi/sthma somersault saut périlleux Salto kubi/sthsis somersault saut périlleux Salto kubi/zw make into a cube Faire un cube In einen würfel machen kubiko/s cubic cubique Kubisch kubiosa/kths dealer in salt fish Marchand de poisson salé Händler in Salzfisch kubismo/s cubing Cube Cubing kubista/w to tumble head foremost, tumble Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem kubisth/s tumbler verre Becher kubisthth/r a tumbler verre Becher kubistia/w turn a somersault Tourner un saut périlleux Einen Salto machen kubiti/zw nudge coup de coude Schubs kubo/kubos cube multiplied by cube Cube multiplié par cube Würfel multipliziert mit Würfel kuboeidh/s like a cube Comme un cube Wie ein Würfel kubokubosto/n cube multiplied by cube Cube multiplié par cube Würfel multipliziert mit Würfel kubosto/n fraction corresponding to Fraction correspondant à Fraktion entspricht kuda/limos glorious, renowned, famous glorieux Herrlich kuda/nw to hold in honour exalter erhöhen kuda/zw to revile vilipender schmähen kudai/nw to give donner geben kudh/eis glorious glorieux Herrlich kudi/wn most honoured Le plus honoré Am meisten geehrt kudia/neira glorifying Porter la gloire des hommes Brachte Männer Ruhm kudia/w to bear oneself proudly, go proudly along, exult S'enorgueillir Bär dich stolz kudno/s kudoidopa/w make a hubbub Faire un brouhaha Einen hubbub machen kudoime/w to make an uproar, spread alarm Faire un tollé Einen Aufruhr machen kudoimo/s the din of battle, uproar, hubbub Din de bataille Lärm der Schlacht kudro/omai kudro/s glorious, illustrious, noble Plus lustily Mehr Lustig kudw/nios quinces coings Quitten kue/w to bear in the womb, to be pregnant with Ours dans l'utérus Bären im Mutterleib kufagwge/w carry the neck arched Porter le cou volé Tragen Sie den Hals gewölbt kufagwgo/s kufale/os kufo/nwtos crook backed Crooked Backed Crook gesichert kufo/omai have curvature of the spine Ont la courbure de la colonne vertébrale Krümmung der Wirbelsäule haben kufo/s bent forwards, bent, stooping, hump-backed Courbé vers l'avant Nach vorne gebeugt kufo/ths a being bent Un être plié Ein Wesen gebeugt kufoeidh/s of the nature De la nature Der Natur kufw/nion salve baume Salbe kufwnismo/s punishment by the Punition par le Bestrafung durch die kuhro/s pregnant Enceinte schwanger kuhth/rios aiding conception Aide à la conception Konzeption kui/skomai conceive concevoir Konzipieren kui/skw kuka/w to stir up remuer rühren kukew/n mixed drink, a potion, tankard potion Trank kukhqmo/s confusion confusion Verwechslung kukhsi/tefros mixed with ashes Mélangé avec des cendres Mit Asche gemischt kukhsmo/s kukhth/s stirrer Agitateur Rührer kukla/minos Cyclamen graecum Cyclamen Graecum Cyclamen graecum kukla/nemon kukla/s encircling Encerclant Umkreisen kukla/zw go round about Tourner autour Herumlaufen kukle/w to move round and round, wheel along Rouler le long Rad entlang kukleu/w wind round Rond de vent Wind runden kukleuth/s tender of waterwheel Tendre de la roue à eau Tender von Wasserrad kuklh/sis kuklhdo/n in a circle dans un cercle in einem Kreis kukli/skion kukli/skos small circle Petit cercle Kleiner Kreis kukli/zw cause to revolve Faire tourner Ursache zu drehen kukliko/s circular circulaire kreisförmig kukliodida/skalos teacher of the cyclic chorus Professeur du chœur cyclique Lehrer des zyklischen Chors kuklismo/s circular motion mouvement circulaire Kreisbewegung kuklo/eis circular circulaire kreisförmig kuklo/qen from all around De tous les coins Von überall her kuklo/qi around autour um kuklo/se in or into a circle dans im kuklo/w to encircle, surround encercler umgeben kuklodi/wktos driven round in a circle Roulé en cercle Im Kreis umgedreht kuklofore/omai revolve tourner drehen kukloforhtiko/s moving in a circle Se déplacer en cercle Sich in einem kreis bewegen kuklofori/a circular motion mouvement circulaire Kreisbewegung kuklomo/lubdos round lead-pencil Crayon à plomb rond Runder Bleistift kuklopo/ros moving in a circle Se déplacer en cercle Sich in einem kreis bewegen kuklopore/w go by a circuitous way Passer par une voie détournée Gehen Sie auf eine umsichtige Weise kuklopori/a going round Tourner autour herum gehen kuklosobe/w whirl round Tourbillon Herumwirbeln kuklostrefe/omai proceed by cyclical recurrence Procède par une récurrence cyclique Gehen durch zyklisches Rezidiv vor kukloterh/s made round by turning Fait tourner Umdrehen kuklw/dhs circular circulaire kreisförmig kuklw/pion white round the ball of the eye Blanc autour de la boule de l'oeil Weiß um den Ball des Auges kuklwto/s rounded Arrondie gerundet kukna/rion kukni/a kukni/as white eagle Aigle blanc weißer Adler kukni=tis kukno/morfos swan-shaped En forme de cygne Schwan-förmig kukno/pteros swan-plumed Ciselé Schwan-plumed kukno/qreptos reared by swans Élevé par des cygnes Von Schwänen aufgezogen kuknoka/nqaros between entre zwischen kula/des the parts under the eyes Les parties sous les yeux Die Teile unter den Augen kuli/keios of a cup D'une tasse Einer Tasse kuli/kion small cup Petite tasse Kleine Tasse kuli/ndhsis rolling roulant Rollen kuli/ndrion kuli/ndw to roll, roll along rouleau rollen kuli/skh kuli/skion kuli/stra place for horses to roll in Place pour que les chevaux roulent Platz für Pferde zu rollen kuli/w to roll along rouleau rollen kuli/xnh small cup Petite tasse Kleine Tasse kuli/xnion small cup Petite tasse Kleine Tasse kulikei=on sideboard buffet Anrichte kulikh/rutos drawn in cups Tiré en tasses In Tassen gezeichnet kulikhgo/ros one who talks over his cups Celui qui parle de ses tasses Einer, der über seine Tassen spricht kulikhgore/w talk over one's cups Parler sur ses tasses Rede über die Pokale kuliki/s small cup Petite tasse Kleine Tasse kulikofo/ros carrying cups Porter des tasses Tragen Tassen kulikw/dhs like a cup Comme une tasse Wie eine Tasse kulinde/w kulindh/qra kulindriko/s cylindrical cylindrique zylindrisch kulindro/w roll rouleau rollen kulindroeidh/s cylindrical cylindrique zylindrisch kulindrw/dhs kulindrwto/s levelled with a roller Nivelé avec un rouleau Nivelliert mit einer rolle kulismo/s rolling roulant Rollen kulistiko/s practised in rolling Pratiqué en roulement Im Rolling geübt kulisto/s fit for rolling Apte à rouler Zum rollen passen kulixni/s kulla/stis kullo/pous club-footed Club-pieds Club-füßig kullo/s club-footed and bandy-legged Patin à pied et bandy-legged Club-footed und bandy-legged kullo/w crook escroc Gauner kullopodi/wn club-footed, halting Club-pieds Club-füßig kuloidia/w have a swelling below the eye Ont un gonflement sous l'oeil Schwellung unter dem Auge haben kuma/s pregnant woman femme enceinte schwangere Frau kuma/tion volute volute Volute kuma/twsis flow couler fließen kumai/nw to rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen kumathdo/n like a wave Comme une vague Wie eine Welle kumati/as surging En hausse Schwankend kumati/zomai to be agitated by the waves Être agité par les vagues Von den Wellen aufgeregt zu werden kumato/eis kumato/w to cover with waves Couvrir avec des vagues Mit wellen abdecken kumatoagh/s breaking like waves Briser comme des vagues Brechen wie Wellen kumatodrome/w running over the waves Coulant sur les vagues Über die Wellen laufen kumatoeidh/s like waves Comme des vagues Wie Wellen kumatofqo/ros plundering by sea Pillage par mer Plündern auf dem meer kumatolh/gh Wave-stiller Wave-stiller Wave-stiller kumatoplh/c wavebeaten Vague de vague Wavebeaten kumatw/dhs on which the waves break Sur lequel les vagues se brisent Auf dem die Wellen brechen kumatwgh/ place where the waves break Endroit où les vagues se brisent Ort, wo die Wellen brechen kumba/lion kumbali/zw play the cymbals Jouer les cymbales Spielen die Becken kumbali=tis kumbalismo/s playing on cymbals Jouer aux cymbales Spielen auf Becken kumbalisth/s player upon cymbals Joueur sur des cymbales Spieler auf Becken kumbhtia/w hurl headlong Hurler Schleudern sich kumbi/on small cup Petite tasse Kleine Tasse kumernh/ths steersman timonier Steuernder kumi/ninos of cummin De cummin Von cummin kumina=ton preparation of préparation de Vorbereitung von kumineu/w strew with cummin Strew avec le cummin Streuen mit cummin kumino/tribos rubbed with cummin to flavour it Frotté avec du cummin pour l'aromatiser Mit cummin gerieben, um es zu schmecken kuminodo/kh box for cummin Boîte pour le cummin Box für cummin kuminodo/kon box for cummin Boîte pour le cummin Box für cummin kuminopri/sths cummin-splitter Cummin-diviseur Cummin-splitter kuminopristokardamoglu/fos cummin-splitting-cressscraper Ciment-split-cressscraper Cummin-splitting-cressscraper kuminoqh/kh box for cummin Boîte pour le cummin Box für cummin kuminw/dhs like cummin Comme le cummin Wie cummin kumo/ktupos wave-sounding Sonnerie Wellenklingen kumode/gmwn receiving Recevant Empfang kumodo/kh Wave-receiver Wave-receiver Wave-Empfänger kumopo/leia Wave-walker Wave-Walker Wave-Walker kumoqalh/s abounding with waves Abondant avec des vagues Reich an Wellen kumoqo/h Wave-swift Wave-swift Wave-Swift kumoto/kos of child-birth De naissance Der Kindergeburt kumoto/mos wave-cleaving Clivage des vagues Wellenspaltung kuna/gkh kuna/gxh dog-quinsy Dog-quinsy Hund-Quinsy kuna/gxhs dog-throttler Chien-throttler Dog-throttler kuna/kanqa dog-thorn Épine de chien Hund-Dorn kuna/muia dog-fly Chien-mouche Hundfliege kuna/ra kuna/rion little dog petit chien kleiner Hund kuna/s of a dog D'un chien Eines Hundes kuna/w play the Cynic Jouer le cynique Spiele den Zyniker kunago/s hound-leader Chasseur Hound-führer kunagwgo/s leader of hounds Chef de chiens Führer der Jagdhunde kunagxiko/s suffering from souffrir de leiden an kunalw/phc mongrel between dog and fox Entre le chien et le renard Mischling zwischen Hund und Fuchs kunda/lh kundalismo/s game of knocking out one peg with another Jeu de frapper une cheville avec une autre Spiel, um einen Zapfen mit einem anderen zu klopfen kundalopai/kths game of knocking out one peg with another Jeu de frapper une cheville avec une autre Spiel, um einen Zapfen mit einem anderen zu klopfen kune/a kune/h a dog skin; cap, helmet Peau de chien Hundehaut kune/w to kiss baiser Kuss kunegke/falos spinal marrow Moelle épinière Rückenmark kunh/gion hunt chasse Jagd kunh/podes fetlocks Fetlocks Fetlocks kunhdo/n like a dog comme un chien wie ein Hund kunhge/sion a hunting-establishment, huntsmen and hounds, a pack of hounds Établissement de chasse Jagd-Einrichtung kunhge/ssw kunhge/ths a hunter, huntsman chasseur Jäger kunhge/tis huntsman chasseur Jäger kunhge/w to hunt, chase chasse Jagd kunhgesi/a venatio Venatio Venatio kunhgete/w to hunt chasse Jagd kunhgetiko/s of or for hunting, fond of the chase de von kunhghth/r kunhgi/a hunt, chase, hunting chasse Jagd kunhgi/s hound-leader Chasseur Hound-führer kunhgiko/s of de von kunhgo/s hound-leader Chasseur Hound-führer kunhlasi/a hunting with dogs Chasse avec des chiens Jagd mit Hunden kunhlate/w follow the hounds Suivre les sabliers Den Hunden folgen kunhti/nda game of kissing Jeu de baisers Spiel des Küssens kuni/a dog's skin Peau de chien Hundehaut kuni/dion little dog petit chien kleiner Hund kuni/skh bitch-puppy Biche-chiot Hündin-Welpen kuni/skos puppy chiot Welpe kuni/zw play the dog Jouer le chien Spiel den hund kuniko/s dog-like Chien-like hündisch kunismo/s Cynical philosophy Philosophie cynique Zynische Philosophie kuniste/on one must practise Cynic philosophy Il faut pratiquer la philosophie cynique Man muss die zynische Philosophie üben kunisti/ like a dog comme un chien wie ein Hund kuno/brwtos devoured by dogs Dévoré par des chiens Von hunden gefressen kuno/desmos dogleash la laisse du chien Hundeleine kuno/dhktos caused by a dog's bite Causée par la morsure d'un chien Verursacht durch einen Hund beißen kuno/dous canine tooth canine Eckzahn kuno/frwn dog-minded Dog-minded Hundebetont kuno/glwsson dog-tongued Dog-tongued Hundezunge kuno/glwssos dog-tongued Dog-tongued Hundezunge kuno/kentron kuno/lofa processes of the spine Processus de la colonne vertébrale Prozesse der Wirbelsäule kuno/malon kuno/maxon kuno/mazon kuno/morfos kuno/moron kuno/muia dog-fly Chien-mouche Hundfliege kuno/prason dog-leek Perroquet Hundlauch kuno/prhstis whose sting makes dogs swell up Dont la piqûre fait gonfler les chiens Deren stechen die hunde anschwellen kuno/ptikon kuno/rodon dog-rose Rose de chien Hund-Rose kuno/sbaton whiterose rose blanche weiße Rose kuno/sbatos whiterose rose blanche weiße Rose kuno/soura dog's-tail Queue de chien Hundeschwanz kuno/souros addled pourri Abgerundet kuno/spastos kuno/stomon distance between thumb and first finger Distance entre le pouce et le premier doigt Abstand zwischen Daumen und dem ersten Finger kuno/zolon kunoba/mwn kunobora/ dog's food Nourriture pour chien Hundefutter kunode/smh fibula for the prepuce Péronée pour le prépuce Fibula für die Vorhaut kunodhktiko/s for dog-bite Pour morsure de chien Für hundebiss kunodrome/w run courir Lauf kunodromi/a hunting with dogs Chasse avec des chiens Jagd mit Hunden kunoeidh/s like a dog comme un chien wie ein Hund kunofage/w eat dog's flesh Manger la chair du chien Fleisch des Hundes essen kunofqalmi/zomai look impudent Regarde impudent Schauen unverschämt kunogami/a dog-wedding Chien-mariage Hundehochzeit kunoka/rdamon kunokau/mata the heat of the dog-days La chaleur des jours de chien Die Hitze der Hundentage kunoke/falos dog-headed Chien-tête Dog-headed kunokefa/lion kunokefalisti/ after the manner of the À la manière des Nach der Art der kunokefaloke/rdwn PMag.Leid. PMag.Leid. PMag.Leid. kunoklo/pos dog-stealer Voleur de chien Hunde-Stealer kunokope/w beat like a dog Battre comme un chien Schlagen wie ein Hund kunokra/mbh kunokto/nos killing dogs Tuer des chiens Töten von Hunden kunologe/w talk of the dog-star Parler de l'étoile-chien Rede von dem Hund-Stern kunomaxe/w fight with dogs Combattre avec des chiens Kämpfe mit hunden kunomo/rion kunopo/dion kunopro/swpos dog-faced Visage de chien Hundegesichtig kunoqarsh/s impudent as a dog Impudent comme un chien Frech wie ein Hund kunoqrash/s kunorai/sths kunoraisth/s dog-tick, Ricinus communis Chien-tick Dog-tick kunortiko/s urging on hounds Presser les chiens Drängen auf jagdhunde kunorxi/as kunosfagh/s worshipped with sacrifices of dogs Adoré par des sacrifices de chiens Angebetet mit Opfern von Hunden kunosouri/s a breed of Spartan hounds Une race de chiens spartiates Eine Rasse von spartanischen Hunden kunospa/raktos torn by dogs Déchirée par les chiens Von hunden zerrissen kunospa/s kunosso/os cheering on hounds Encourager les chiens Jubel auf Jagdhunde kunotro/fos keeping dogs Garder des chiens Hunde halten kunou=xos dog-leash la laisse du chien Hundeleine kunoulko/s dog-leader Chef de chien Hundeführer kunoxa/lkh kunulagmo/s the howling of dogs Les hurlements des chiens Das Heulen von Hunden kunw/ bitch chienne Hündin kunw/dhs dog-like Chien-like hündisch kunw/phs the dog-eyed Chien-yeux Dog-eyed kunw=pis dog-eyed Chien-yeux Dog-eyed kunwto/s dog's ear L'oreille du chien Hundeohr kuo/foros pregnant Enceinte schwanger kuofo/rhsis pregnancy grossesse Schwangerschaft kuofore/w to be with young Être avec les jeunes Mit jung sein kuofori/a kuotoki/a production of young Production de jeunes Junge produktion kuotrofi/a nourishment of the foetus La nourriture du fœtus Ernährung des Fötus kupa/rissos a cypress cyprès Zypresse kupari/ssinos of cypress-wood De bois de cyprès Von Zypressen-Holz kupari/ssion kupari/ssios kuparissi/as Euphorbia aleppica Euphorbia aleppica Euphorbia aleppica kuparisso/komos with cypress foliage Avec feuillage de cyprès Mit Zypressen Laub kuparisso/rofos ceiled with cypress-wood Céramique Mit Zypressenholz bedeckt kuparissw/n cypress grove Cyprès Zypressenhain kupassi/s kupassi/skos short frock Robe courte Kurzes Kittel kupelli/s kupellofo/ros carrying cups Porter des tasses Tragen Tassen kupelloma/xos at which they fight with cups À laquelle ils se battent avec des tasses An dem sie mit Tassen kämpfen kupelloxa/rwn delighting in cups Se régaler dans des tasses Erfreuen in Tassen kuperi/zw resemble ressembler ähneln kupo/w overthrow renverser Sturz kupri/zw bloom Floraison blühen kupri=nos carp carpe Karpfen kupria/zw kuprine/laion kuprismo/s bloom Floraison blühen kupta/zw keep stooping Continue de baisser Bleib gebeugt kupto/s kuqhgenh/s born in secret Né en secret Geboren im geheimen kuqw/dhs evil-smelling Odeur de mal Böse riechen kuqw/numos of hidden name De nom caché Des verborgenen Namens kurbasi/a Persian bonnet Bonnet persan Persische mütze kure/w meet with, light upon frappé schlagen kurh/bia husks Les coques Schalen kurhba/ths quarreller Quarreller Quarreller kurhba/zw butt with the horns Bout avec les cornes Hintern mit den Hörnern kurhbi/wn kurhbiopw/lhs dealer in bran Marchand de son Händler in Kleie kuri/a authority autorité Behörde kuri/llion narrow-necked jug Pot à col étroit Schmalhalsiger Krug kuri/ssw butt with the horns Bout avec les cornes Hintern mit den Hörnern kuri/ws like a lord Comme un seigneur Wie ein Herr kuri/zw kuria/zw kuriako/s of de von kuriei/a authority autorité Behörde kurieu/w to be lord Être seigneur Herr sein kurieutiko/s concerning rights of property Concernant les droits de propriété Über die Eigentumsrechte kurio/ths dominion domination Herrschaft kurio/w kuriokto/nos slaying a sovereign lord Tuant un seigneur souverain Einen souveränen Herrn zu töten kurioleci/a use of literal Utilisation de literal Verwendung von Literal kuriolekte/w use words in their proper Utiliser des mots dans leur propre Verwenden Sie Wörter in ihrer richtigen kuriologe/w kuriologi/a proper meaning Sens propre Richtige Bedeutung kurittoi/ players who wear wooden masks Joueurs qui portent des masques en bois Spieler, die Holzmasken tragen kuriwnume/w call by a proper name Appeler par un nom propre Rufen Sie mit einem Eigennamen an kuriwnumi/a use of a proper name Utilisation d'un nom propre Verwendung eines Eigennamens kurka/nh kurkana/w mix mélanger mischen kuro/w confirm confirmer bestätigen kursa/nios whippersnapper freluquet Whippersnapper kurtei/a fishing with the Pêcher avec le Angeln mit dem kurteu/s one that fishes with the Celui qui pêche avec le Einer, der mit dem fischt kurteuth/s one that fishes with the Celui qui pêche avec le Einer, der mit dem fischt kurti/a wicker-work vannerie Geflecht kurti/dion strainer passoire Sieb kurti/s weel Weel Weel kurtia/w to be hunchbacked Être bossu Gehetzt werden kurto/s bulging, swelling renflé prall kurto/ths humped shoulders Épaules bosselées Humpelnde Schultern kurto/w to curve Bosse Hump ​​up kurtoeidh/s hunchbacks Bossu Buckligen kurtw/dhs kurtw/n hunchback bossu Bucklige kurtwto/s hunchbacked bossu bucklig kurwth/r one who has the Celui qui a le Wer das hat kusia/w kuso/s kusodo/xh kusola/kwn kusolampi/s kusole/sxhs obscene talker Parleur obscène Obszöner Sprecher kusoni/pths kusoxh/nh kuti/s small chest Petit coffre Kleine truhe kutinw/dhs like a comme un wie ein kutishno/mos eating en mangeant Essen kutmi/s ointment pommade Salbe kutoga/stwr with capacious belly Avec ventre spacieux Mit großzügigem Bauch kutta/rion kuttoi/ receptacles Récipients Gefäße kuye/lh any hollow vessel Tout vaisseau creux Irgendein hohles Gefäß kuye/lion bee-hive ruche Bienenstock kuyeli/s wax in the ears Cire dans les oreilles Wachs in den Ohren kuyeli/ths wax in the ears Cire dans les oreilles Wachs in den Ohren kuyelo/bustos stopped up with wax Arrêté avec de la cire Hielt mit Wachs auf kuzikhno/s kw/|dion sheepskin peau de mouton Schaffell kw/baloi pomegranate flowers Fleurs de grenade Granatapfelblüten kw/deia the head tête Kopf kw/dion kw/duia head tête Kopf kw/duon head tête Kopf kw/dwn a bell cloche Glocke kw/fhsis maiming Les mutilations Verstümmelung kw/fwma deafness surdité Taubheit kw/fwsis injury blessure Verletzung kw/kuma a shriek, wail cri Schrei kw/lhy the hollow of the knees Creux du genou Hohle des Knies kw/lu_sis prevention la prévention Verhütung kw/luma hindrance obstacle Hindernis kw/lusis prevention la prévention Verhütung kw/makon spice-nutmeg Noix de muscade Gewürz-Muskatnuss kw/marxos leader of a Leader d'un Anführer eines kw/mh village Village sans mur Unbewohntes Dorf kw/mion kw/mus bundle paquet bündeln kw/neion hemlock ciguë Schierling kw/nion small cone Petit cône Kleiner Kegel kw/nwy gnat moucheron Mücke kw/paion handle of an oar Poignée d'un aviron Griff eines Ruders kw/ph oar manipuler Griff kw/qwn Laconian drinking-vessel Boisseau laconien Lakonisches Trinkgefäß kw/ra girl fille Mädchen kw/rion little girl petite fille kleines Mädchen kw/rukos a leathern sack Sac en cuir Ledersack kw/talos a musical air Un air musical Eine musikalische Luft kw=as a fleece toison Vlies kw=lon a limb membre Glied kw=ma deep sleep, slumber sommeil profond Tiefschlaf kw=mos a village festival: a revel, carousal, merry-making se délecter Schwelgen kw=na kw=nos pine-cone pomme de pin Tannenzapfen kw=os caves Grottes Höhlen kw=qos kw=ros boy garçon Junge kw|da/rion kwba/qia arsenical sulphides of cobalt Sulfures arseniciques de cobalt Arsen-Sulfide von Kobalt kwbaqhkau/sths arsenical sulphides of cobalt Sulfures arseniciques de cobalt Arsen-Sulfide von Kobalt kwbh/lh needle aiguille Nadel kwbhli/nh needle aiguille Nadel kwbi/dion kwbi=tis like the gudgeon Comme le goujon Wie der gudgeon kwbio/s gudgeon goujon Gudgeon kwbiw/dhs like a comme un wie ein kwda/rion kwdi/a head tête Kopf kwdu/a head tête Kopf kwdw/nion in de An. Dans An. In de An. kwdwni/zw try essayer Versuchen kwdwno/krotos of de von kwdwnofalaro/pwlos with jingling harness Avec harnais Mit Klingeln kwdwnofore/w carry the bell round Porter la ronde de cloche Trage die Glocke um kwfa/w make dumb Rendre stupide Dumm machen kwfeu/w hold one's peace Tenir sa paix Halte den fried kwfhte/os kwfi/as kwfo/s blunt, dull, obtuse émousser stumpf kwfo/ths deafness surdité Taubheit kwku/w to shriek, cry, wail cri Schrei kwkuti/s born from Cocytus Né de Cocytus Geboren von Cocytus kwkuto/s a shrieking, wailing hurlement Kreischend kwla/rion fragment of a verse Fragment d'un verset Fragment eines Verses kwlagre/ths kwlakre/ths kwlakrete/w to be a être un ein ... zu sein kwle/a prize given in a contest Prix ​​décerné lors d'un concours Preis in einem Wettbewerb gegeben kwleo/s prize given in a contest Prix ​​décerné lors d'un concours Preis in einem Wettbewerb gegeben kwlh= thighbone with the flesh on it Fongique avec la chair sur elle Oberschenkelknochen mit dem Fleisch darauf kwlhna/rion thigh cuisse Schenkel kwli/zw to be arranged according to À organiser selon Nach Vereinbarung angeordnet werden kwlikeu/omai suffer from colic Souffre de coliques Leiden an Koliken kwliko/s suffering in the colon Souffrant dans le côlon Leiden im Dickdarm kwlo/baqron stilt pilotis Stelze kwloeidh/s in members. Dans les membres. In den Mitgliedern. kwlotome/w cut off limbs Coupe les membres Die Glieder abschneiden kwlu/fion colyphium Colyphium Colyphium kwlu/mh hindering entrave Behindert kwlu/w hinder, prevent empêcher behindern kwluma/tion catch capture Fang kwluphgore/w talk grandly Parler grandement Sprechen großartig kwlusa/nemos checking the winds Vérifier les vents Überprüfung der Winde kwlusane/mas checking the winds Vérifier les vents Überprüfung der Winde kwlusi/deipnos interrupting the banquet Interrompre le banquet Das Bankett unterbrechen kwlusidro/mhs one who obstructs the course Celui qui entrave le parcours Einer, der den Kurs behindert kwlusierge/w hinder empêcher behindern kwlusiergo/s hindering from work Entraver le travail Behindert von der Arbeit kwlute/on one must hinder Il faut entraver Man muss hindern kwlute/os one must hinder Il faut entraver Man muss hindern kwluth/r kwluth/rion preventive préventif Präventiv kwluth/rios preventive préventif Präventiv kwluth/s hinderer Frein Hinderer kwlutiko/s preventive préventif Präventiv kwluto/s to be hindered Être gêné Behindert werden kwlw/ths kwlwtoeidh/s shaped like a lizard En forme de lézard Geformt wie eine Eidechse kwma/rion kwma/rxhs head man of a village Chef d'un village Kopf Mann eines Dorfes kwma/stwr kwma/zw revel se délecter Schwelgen kwmai=os of a village D'un village Eines dorfes kwmarxe/w to be être sein kwmasi/a procession of the images of the gods Procession des images des dieux Prozession der Bilder der Götter kwmasmo/s revelling Se délecter Schwelgen kwmasth/rion meeting-place of Lieu de rencontre de Treffpunkt von kwmasth/s reveller fêtard Zecher kwmastiko/s of de von kwmati/zomai to be in a state of Être dans un état de In einem Zustand sein kwmatw/dhs lethargic léthargique lethargisch kwmh/ths villager villageois Dorfbewohner kwmh=tis kwmhdo/n in villages Dans les villages In dörfern kwmhtiko/s of a D'un Von a kwmikeu/omai speak like a comic poet Parle comme un poète comique Sprechen wie ein komischer dichter kwmiko/s of de von kwmo/omai fall into lethargic sleep Tomber dans le sommeil léthargique Fallen in den lethargischen Schlaf kwmo/polis village-town village ville dörfliches Städtchen kwmodrome/w run through villages Parcourir les villages Durch dörfer laufen kwmogrammateu/s clerk of a Greffier d'un Angestellter von a kwmu/drion kwmw/|dhma matter for comedy Matière à la comédie Materie für Komödie kwmw|de/w treat after the manner of Traiter à la manière de Behandeln nach der Art von kwmw|dhte/on one must ridicule On doit ridiculiser Man muss lächerlich machen kwmw|di/a comedy comédie Komödie kwmw|diako/s kwmw|diko/s of comedy De la comédie Der Komödie kwmw|diogra/fos comic writer Écrivain comique Komischer Schriftsteller kwmw|do/s singer in the Chanteur dans le Sänger in der kwmw|dodida/skalos comic poet Poète comique Komischer Dichter kwmw|dodidaskali/a rehearsing a comedy Répéter une comédie Eine Komödie proben kwmw|doge/lws kwmw|dogra/fos kwmw|doloixe/w play the parasite Jouer du parasite Spielen den parasiten kwmw|dopoihth/s kwmw|dopoio/s comic poet Poète comique Komischer Dichter kwmw|dotragw|di/a serio-comedy Serio-comédie Serio-komödie kwna/rion pineal gland in the brain Glande pinéale dans le cerveau Zirbeldrüse im Gehirn kwna/w spin a top Tourner un sommet kreiseln kwneia/zomai to be dosed with hemlock Être soigné avec pruche Mit Schierling dosiert werden kwni/as pitched Lancé Aufgeschlagen kwni/on small cone Petit cône Kleiner Kegel kwni/s kwni=tis extracted from pine-cones Extrait de pin-cones Aus Tannenzapfen extrahiert kwniko/s cone-shaped En forme de cône Kegelförmig kwnoeidh/s conical conique konisch kwnofo/ros produce by means of conic sections Produire au moyen de sections coniques Mit konischen Abschnitten herstellen kwnoko/louros kwnotome/w produce by means of conic sections Produire au moyen de sections coniques Mit konischen Abschnitten herstellen kwnw/pion in de An. Dans An. In de An. kwnwpei=on kwnwpoeidh/s like a gnat Comme un mouchoir Wie eine Mücke kwnwpoqh/ras gnat-catcher Gnat-catcher Mückenfänger kwnwposfra/nths Gnat-smeller Gnat-smelling Gnat-smeller kwnwpw/dhs kwpa/w kwpe/w furnish with oars Fournir des rames Mit Rudern versorgen kwpeu/s pieces of wood fit for making oars Des morceaux de bois aptes à faire des rames Holzstücke für die Herstellung von Rudern kwpeu/w propel with oars Piloter avec des rames Mit Rudern treiben kwpew/n kwph/eis hilted Hilé Hilted kwph/latos formed like an oar Formé comme un aviron Gebildet wie ein Ruder kwph/rhs furnished with oars Meublé avec des avirons Mit Rudern ausgestattet kwphla/ths rower rameur Ruderer kwphlasi/a rowing aviron Rudern kwphlate/w pull an oar Tirer un aviron Zieh ein Ruder kwphlatiko/s of rowers De rameurs Von Ruderern kwphth/r kwpi/on false ribs Fausses côtes Falsche Rippen kwqa/rion kwqw/nion kwqwni/a deep potation Potation profonde Tiefe tupferung kwqwni/zw make drunken Faire boire Betrunken machen kwqwnismo/s tippling Boire Tippling kwqwnisth/rion banqueting house Salle de banquet Banketthaus kwqwnisth/s toper grand buveur Toper kwqwno/xeilos with the lip Avec la lèvre Mit der lippe kwqwnoplu/ths one who cleans the fish Celui qui nettoie le poisson Einer, der den Fisch reinigt kwqwnopoio/s maker fabricant Hersteller kwrali/skos kwralleu/s coral-fisher Pêcheur de coraux Korallenfischer kwri/a coral-fisher Pêcheur de coraux Korallenfischer kwri/s shrimp (Crangon Crevettes (Crangon Garnelen (Crangon kwrismo/s education éducation Bildung kwru/kion kwruki/s kwrukomaxi/a kwrukw/dhs like a sack Comme un sac Wie ein sack kwti/llw to prattle, chatter babil Geschwätz kwti/los chattering Bavardage Klappern kwtila/s twitterer Twitterer Twitterer kwtili/a prattle babil Geschwätz kwtili/zw kwxeu/w la/bda la/bdwma a figure like that of Une figure comme celle de Eine Figur wie die von la/brac Labrax lupus Labrax lupus Labrax Lupus la/bros furious, boisterous furieux wütend la/buzos spice-plant Plante épicée Gewürzpflanze la/c with the foot Avec le pied Mit dem fuß la/ceuma hewn work in stone Travail en pierres taillées Gehauene Arbeit in Stein la/ceusis cutting of stone Coupe de pierre Schneiden von stein la/cis that which is assigned by lot Ce qui est attribué par lot Das, was durch Los zugewiesen ist la/danon la/fucis la/fugma greedy attack Attaque gourmande Gieriger Angriff la/fura spoils Butin Beute la/ganon a thin broad cake Un gateau large et mince Ein dünner breiter Kuchen la/gdhn la/geios la/ginos of the hare Du lièvre Des Hasen la/gion leveret Levier Häschen la/gneuma coition coït Koitus la/gnhs la/gnos lecherous lubrique geil la/gunos flask ballon Flasche la/inos of stone De pierre aus Stein la/khma fragment fragment Fragment la/kisma that which is torn Ce qui est déchiré Das ist zerrissen la/kkos pond étang Teich la/ktisma a kick Un coup de pied ein Tritt la/lac babbler bavard Babbler la/lh la/lhma talk, prattle parler sich unterhalten la/lhqros talkative bavard gesprächig la/lhsis la/llai pebbles Cailloux Kieselsteine la/los talkative bavard gesprächig la/mbda la/mia a fabulous monster said to feed on man's flesh Un fabuleux monstre dit de se nourrir de la chair de l'homme Ein fabelhaftes Monster sagte, auf das Fleisch des Mannes zu fressen la/mph torch torche Fackel la/mpouris fox Renard Fuchs la/mpouros bright-tailed À queue éclatante Hell-tailed la/mprusma ornament ornement Ornament la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben la/myis shining brillant leuchtenden la/pacis evacuation évacuation Evakuierung la/pagma evacuation évacuation Evakuierung la/paqon monk's rhubarb La rhubarbe du moine Mönchs-Rhabarber la/paqos monk's rhubarb La rhubarbe du moine Mönchs-Rhabarber la/ph scum écume Abschaum la/ptw to lap with the tongue Épique. Epos. la/qargos bit of leather Un peu de cuir Stück Leder la/qos escape from detection Échapper à la détection Flucht vor der Erkennung la/qrh| secretly, covertly, by stealth, treacherously secrètement heimlich la/qrios secretly secrètement heimlich la/quros pulse impulsion Impuls la/rbason la/rdos salted meat Viande salée Gesalzenes fleisch la/rimnon frankincense encens Weihrauch la/rinos sea-fish poisson de mer Meeresfisch la/rkos charcoal-basket Charbon de bois Holzkorb la/rnac a coffer, box, chest coffre Truhe la/ros a sea bird (gull? cormorant?) Mer-mew Meer-Mew la/rtios ant fourmi Ameise la/rugc larynx larynx Larynx la/sana trivet trépied Trivet la/sion a rough cloth Un chiffon rugueux Ein grobes Tuch la/sios hairy, rough, shaggy; bushy, overgrown hirsute Shaggy la/skw to ring, rattle, crash bague Ring la/sqh mockery moquerie Spott la/stauros a une ein la/tac the drops of wine in the bottom of the cup which were thrown into a basin with a splash Les gouttes de vin au fond de la coupe qui ont été jetées dans un bassin avec un éclaboussement Die Tropfen Wein in der Unterseite der Schale, die in ein Becken mit einem Spritzen geworfen wurden la/tomos quarry-man Homme-carrière Steinhauer la/tos the great Nile perch La grande perche du Nil Die große Nilbarsch la/treuma service for hire Service à la location Service zu mieten la/treusis servitude servitude Knechtschaft la/trios of a servant D'un serviteur Eines Dieners la/tris hired servant Employé embauché Gemieteter Diener la/tron pay Payer Zahlen la/tupos stone-cutter tailleur de pierre Steinschneider la/w1 to see, perceive regarder, voir la/w2 (Epic) seize, hold vouloir ergreifen la/xanon garden-herbs Jardin-herbes Garten-Kräuter la/xeia well-tilled, fertile la/xh ashare un partage Aktie la/xhsis la/xnh soft hair, down Cheveux doux et laineux Weiches Wollhaar la/xnos wool la laine Wolle la/xnwsis covering with hair Couvrant les cheveux Mit haare bedecken la/xos an allotted portion Portion allouée Zugeteilten Teil la/y la/yis lapping clapotis Lappen la/zomai to take, seize, grasp s'emparer de ergreifen la/zw la=as stone pierre Stein la=idos a cheap common dress Une robe commune peu coûteuse Ein billiges gemeinsames Kleid la=igc small stone Petite pierre Kleiner stein la=qos laba/rguros taking money Prendre de l'argent Geld nehmen labanti/s labh/ labi/dion pair of tweezers Paire de pincettes Pinzette labi/s handle manipuler Griff labido/w seize with pincers Saisir avec des pinces Mit Zangen ergreifen labra/kion labra/kths labra/zw labrago/rhs a bold, rash talker, braggart audacieux Fett gedruckt labragore/w talk boldly Parler hardiment Reden kühn labreu/omai to talk rashly, brag Parler de façon imprudente Reden überstürzt labrhgore/w boast se vanter Prahlerei labro/omai rush violently Se précipiter violemment Heftig heftig labro/sutos rushing furiously Se précipitant furieusement Eilig wütend labro/ths labrobo/ros ravenously devouring Dévouement rageur Heftig verschlingen labrofage/w eat greedily Manger avidement Essen gierig labropo/dhs rapid of foot Rapide du pied Schnell von fuß labroposi/a excessive drinking Consommation excessive exzessives Trinken labropote/w drink hard Boire fort Trinke hart labrostome/w talk boldly, rashly Parler hardiment Reden kühn labrosu/nh violence la violence Gewalt labrw/nion large wide cup Grande tasse large Große breite Tasse labrw/nios large wide cup Grande tasse large Große breite Tasse labrwni/a large wide cup Grande tasse large Große breite Tasse labu/rinqos a labyrinth labyrinthe Labyrinth laburinqoeidh/s laburinqw/dhs labyrinthine labyrinthique Labyrinth laceu/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken laceuth/rion stone-cutter's tool Outil de coupe de pierres Steinschneiderwerkzeug laceuth/s stone-hewer Stone-hewer Stein-Heber laceutiko/s of de von laceuto/s hewn out of the rock Taillée hors du rocher Aus dem Felsen gehauen laco/os hewn from stone Taillée de pierre Aus Stein gehauen ladre/w flow strongly Coule fortement Fließen stark lae/rkinon lae/rths ant fourmi Ameise laedo/s laergh/s made of stone fait de pierre aus Stein gemacht lafu/kths gourmand gourmand Gourmand lafu/ssw to swallow greedily, gulp down, devour Avaler avidement Schluckt gierig lafu/stios gluttonous glouton gefräßig lafugmo/s gluttony gourmandise Völlerei lafuragwge/w carry off as booty Porter comme butin Trage dich als Beute lafuragwgi/a carrying off booty Enlevant le butin Die Beute ausführen lafuragwgo/s carrying off booty Enlevant le butin Die Beute ausführen lafureu/w plunder pillage Plunder lafuropw/lhs seller of booty Vendeur de butin Verkäufer der Beute lafuropw/lion sale of booty Vente de butin Verkauf von Beute lafuropwle/w sell booty Vendre un butin Verkaufen Beute laga/nion a thin broad cake Un gateau large et mince Ein dünner breiter Kuchen laga/rwsis lagani/zw lagari/zomai getting a poor living Avoir un mauvais séjour Ein schlechtes Leben zu bekommen lagaro/kuklos somewhat convex Un peu convexe Etwas konvex lagaro/omai to be être sein lagaro/s hollow creux hohl lagaro/ths slackness négligence Schlaffheit lagaroeidw=s like a comme un wie ein lagarw/dhs sunken creux Versunken lage/ths lagga/zw slacken ralentir lockern lagi/dion lagideu/s leveret Levier Häschen lagki/a lancea Lancea Lancea lagki/ola lanceola Lanceola Lanceola lagkia/rios lancea Lancea Lancea lagnei/a the act of coition L'acte de coition Der Akt des Übergangs lagneu/w have sexualintercourse Avoir un accès sexuel Haben sexuellen intercourse lagodai/ths hare-devourer Hare-devourer Hasen-Fresser lagoktone/w kill hares Tue des lièvres Töte Hasen lagoqh/ras hare-hunter Hare-hunter Hasenjäger lagoqhre/w hunt hares Chasser les lièvres Jagdhasen lagu/nion laguni/s laguni/wn lagunofo/ria the flagon-bearing Le dragueur Die fahne-tragende lagw/|dion leveret Levier Häschen lagw/bolon staff Personnel Personal lagw/eios of de von lagw/fqalmos hare-eyed Lèvre Hase-eyed lagw/n the hollow on each side below the ribs Le creux de chaque côté sous les côtes Die Hohlkehle auf jeder Seite unter den Rippen lagw/puros lagw/xeilos having a harelip Avoir un harelip Mit einem harelip lagw=|os of the hare Du lièvre Des Hasen lagw=s hare lièvre Hase lagwbolei=on place for catching hares Endroit pour attraper des lièvres Platz zum Fangen von Hasen lagwboli/a hareshooting Dépannage Hareshooting lagwda/rion lagwdi/as lagwfo/nos hare-killer Hare-Killer Hasenmörder lagwi/h killing of hares Meurtre de lièvres Töten von hasen lagwo/s lagwobo/lon staff Personnel Personal lagwofo/nos lagwsfagi/a killing of hares Meurtre de lièvres Töten von hasen lagwtrofe/w feed alimentation Futter lagxa/nw obtain by lot, have as portion Obtenir par lot Durch Los erhalten lai/fh lai/margos greedy glouton gierig lai/mastron greedy beast Bête avide Gieriges Tier lai/neos lai/qargos biting secretly Mordant secrètement Beißen heimlich lai/skapros very lustful Très lubrique Sehr lustvoll lai=fos a tattered garment, rags minable schäbig lai=lay a tempest, furious storm, hurricane Tempête furieuse Wütender Sturm lai=ma lai=na laena Laena Laena lai=tma the depth profondeur Tiefe laiai/ stones des pierres Steine laidro/s bold audacieux Fett gedruckt laifa/ssw laika/s wencher Wencher Wencher laika/zw wench jeune fille Weibsbild laikasth/s wencher Wencher Wencher laiko/s of de von laiko/w make common Rendre commun Gemeinsam machen lailafe/ths sender of storms Expéditeur des tempêtes Sender von stürmen lailapeto/s lailapw/dhs stormy orageux stürmisch laima/ssw to be grcedy Être grunty Gierig sein laima/w laimarge/w laimargi/a gluttony gourmandise Völlerei laimargo/ths greediness cupidité Gier laimhto/mos laimi/zw cut the throat Couper la gorge Schneide den Hals laimo/s the throat, gullet gorge Kehle laimo/tmhtos with the throat severed Avec la gorge coupée Mit dem Hals durchtrennt laimo/tomos throatcutting Couper la gorge Schneiden laimodakh/s throat-biting Mordre la gorge Hals-Beißen laimope/dh dog-collar Collier de chien Hundehalsband laimoto/mos throatcutting Couper la gorge Schneiden laimotome/w cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals laimw/ssw laio/s blue thrush, Petrocichla cyanus Muguet bleu Blaue Drossel laiotome/w reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais laish/ion animal's skin with hair left on Peau d'animal avec les cheveux laissés sur Tierhaut mit Haaren übrig laiyhro/s light, nimble, swift lumière Licht laiyhrodro/mos swift-running Swift-running Schnelllaufen laka/nh laka/rh bird-cherry Oiseau-cerise Vogelkirsche laka/w burst asunder Éclater Zerspringen laka/zw shout crier schreien lakata/ratos lakatapu/gwn lake/ruza one that screams Qui crie Einer, der schreit lake/tas chirper Chirper Chirper lakero/s talkative bavard gesprächig lakeru/zw make a noise Faire un bruit Krach machen laki/s rent location Miete laki/zw tear larme Träne lakido/w lakisto/s torn déchiré zerrissen lakkai=os from the cistern De la citerne Aus der Zisterne lakko/pedon scrotum scrotum Hodensack lakko/ploutos pit-wealth Pit-wealth Gruben-Reichtum lakko/prwktos loose-breeched Dégouffé Lose-verschlingt lakko/w hollow out évider aushöhlen lakkoprwkti/a lewdness obscénité Lüsternheit lakkosxe/as with hanging scrotum Avec scrotum suspendu Mit hängendem Hodensack lakkw/dhs full of pits Plein de fosses Voller Gruben lakpa/thtos trampled on piétiné herumgetrampelt auf lakpate/w trample on piétiner Trampeln auf lakti/ssw lakti/zw to kick with the heel Coups de pied avec le talon Kick mit der Ferse laktismo/s kicking Coups de pied Kicking laktisth/s one who kicks Celui qui frappe Wer kickt laktistiko/s of kicking De coups de pied Des tretens lakwnismo/s imitation of Lacedaemonian manners Imitation des manières lacédémoniennes Nachahmung der lacedämonischen Manieren lakwnomane/w to be mad on Spartan ways Être faché par les voies spartiates Auf spartanischen Wegen verrückt sein lakxa/ lala/ggh lala/ghma lala/gkion lala/zw lalage/w babble babiller plappern lalagh/ prattle babil Geschwätz lalaghth/s prattler jaseur Prattler lale/w talk, chat, speak parler sich unterhalten lalhte/os to be talked of Dont on parle Zu reden lalhtiko/s given to babbling Donné au balbutiement Dem Geplapper gegeben lalhto/s endowed with speech Doté d'un discours Mit Rede ausgestattet lalhtri/s talker parleur Sprecher lalia/ talk parler sich unterhalten lalih/ talk parler sich unterhalten lalio/s lalo/eis lama/ lamba/nw take, seize, receive une ein lampa/dion small torch Petite torche Kleine Fackel lampa/dios torch-bearing Porte-torche Fackellager lampa/douxos torch-carrying Porte-torche Fackeltraining lampa/s1 a torch torche Fackel lampa/s2 torch-lit Torche éclairée Fackelbeleuchtung lampa/zw lampadarxi/a superintendence of the La surintendance des Oberaufsicht der lampadeu/w make into a Faire en Machen in ein lampadhdromi/a torch-race Course à la torche Fackellauf lampadhfo/ros torch-bearer Porte-torche Fackelträger lampadhfore/w carry the torch Porter la torche Trage die Fackel lampadhfori/a lampadi/as kind of comet resembling a torch Une sorte de comète ressemblant à une torche Art von Kometen, der einer Fackel ähnelt lampadi/zw run the torch-race Courir la torche Das Fackelrennen laufen lassen lampadiko/s of torches Des torches Von Fackeln lampadisth/s torch-bearing Porte-torche Fackellager lampado/eis torch-bearing Porte-torche Fackellager lampadodrome/w run in the torch-race Courir dans la torche Im Fackellauf laufen lampadodromi/a lampadodromiko/s of de von lampadofo/ros torch-bearer Porte-torche Fackelträger lampadou=xos lampadouxe/w hold tenir halt lampadouxi/a torch-carrying Porte-torche Fackeltraining lampe/ths the lustrous one Le lustré Die glänzende lampe/tis the lustrous one Le lustré Die glänzende lampeta/w to shine éclat scheinen lamph/nh covered chariot Char chariot Abgedeckten Wagen lamphdw/n lustre lustre Lüster lamphniko/s like a comme un wie ein lamphro/s covered with scum Recouvert d'écume Mit Schaum bedeckt lampraugh/s lustrous lustré glänzend lamprei/mwn clad in splendid robes Vêtue de robes splendides In herrlichen Roben gekleidet lampreimone/w wear white Porter du blanc Weiß tragen lampri/zomai to be made bright À faire brillant Hell werden lassen lampro/bios living splendidly Vivant splendidement Lebt herrlich lampro/fwnos clear-voiced Clair-voix Klar-stimmig lampro/pous bright-footed Pieds brillants Hell-füßig lampro/s bright, radiant, clear brillant hell lampro/ths brilliancy, splendour éclat Glanz lampro/tocos with radiant bow Avec arc radiant Mit strahlendem Bogen lampro/yuxos high-minded Haute mentalité Hochmütig lampro/zwnos with bright zone Avec zone lumineuse Mit heller Zone lamproei/mwn lamproeidh/s bright-looking Brillant Hell aussehend lamprofah/s bright-beaming Lumineuse Strahlend strahlend lamprofanh/s appearing brilliant Apparaissant brillant Scheinbar brillant lamprofeggh/s brightly shining Brillamment brillant Hell leuchtend lamprofwneu/omai clear-voiced Clair-voix Klar-stimmig lamprofwni/a clear-voiced Clair-voix Klar-stimmig lampromoiri/a lampru/nw make bright Faire briller Helle machen lamprunth/s bearing oneself proudly Se portant fièrement Sich selbst stolz zu halten lampruntiko/s making bright and clean Rendre brillant et net Hell und sauber machen lampth/r a stand supporter Stand lampth/ria feast of Dionysus Fête de Dionysos Fest des Dionysos lampthrofo/ros carrying lights Porter des lumières Lichter tragen lampthrokle/pths lamp-stealer Lampe-lampe Lampen-Stealer lampthrouxi/a holding of torches Tenue de torches Halten von Fackeln lampuri/s glow-worm ver luisant Glühwürmchen lampuri/zw shine like a glow-worm Brille comme un verve Leuchte wie ein Glühwurm lamuri/a wantonness libertinage Mutwilligkeit lamuri/s lamuro/s full of abysses Plein d'abîmes Voll von Abgründen lamya/nh lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung lanqano/ntws secretly secrètement heimlich lao/dikos tried by the people Essayé par les gens Von den Menschen versucht lao/s people, host Hommes Männer laobo/teira feeder of the people Nourricier des gens Feeder der Menschen laobo/tos laoco/os sculptor sculpteur Bildhauer laocoiko/s sculptor sculpteur Bildhauer laocourge/w laoda/mas man-taming Souche des peuples Unterwerfung der Völker laodo/kos receiving the people Recevoir les gens Die Leute empfangen laodogmatiko/s suited to public opinion Convient à l'opinion publique Geeignet für die öffentliche Meinung laofo/nos slaying the people Tuer les gens Das Volk zu töten laofo/ros bearing people Porter des gens Tragende Menschen laofqo/ros ruining the people Ruiner les gens Ruiniert die Leute laografe/w enrol in the class subject to poll-tax Inscrivez-vous à la classe soumise à la taxe de scrutin Einschreiben in die Klasse, die der Abgabensteuer unterliegt laografi/a enrolment inscription Einschreibung laokrate/omai liveunder mob-rule En direct sous la domination de la mafia Live-Mob-Regel laome/dwn ruler of the people Chef des gens Herrscher des Volkes laopaqh/s suffered by the people Souffert par les gens Erlitten von den Leuten laopla/nos misleader of the people Trompeur des gens Irreführung der Menschen laopo/ros serving as a passage for the people Servant de passage pour les gens Als eine Passage für das Volk dienen laosebh/s worshipped by the people Adoré par les gens Von den Leuten verehrt laosso/os rousing vibrant Aufregend laote/ktwn stone-worker Travailleur de pierre Steinarbeiter laoti/naktos stirred by a stone Agité par une pierre Von einem Stein gerührt laoto/mos stone-cutting Coupe de pierre Steinschneiden laotro/fos nourishing nourrissant Nähren laotu/pos cutting stones Pierres de coupe Schneidsteine lapa/ra the soft part of the body La partie molle du corps Der weiche Teil des Körpers lapa/ssw empty vide leer lapa/zw lapadno/s lapaktiko/s laxative laxatif Abführmittel laparo/s slack mou locker laparo/ths looseness relâchement Lockerheit lapi/ssw lapi/zw swagger Swagger stolzieren lapisth/s swaggerer Swaggerer Swaggerer laptiko/s fit for emptying Convient à la vidange Zum Entleeren passen laqa/nemos escaping wind Évasion du vent Entkommender Wind laqhtiko/s likely to escape detection Susceptible d'échapper au dépistage Wahrscheinlich zu entkommen zu entkommen laqi/fqoggos robbing of voice Vol de voix Beraubung der Stimme laqi/frwn forgetful oublieux vergesslich laqi/poinos forgetful of vengeance Oublieux de vengeance Vergessenheit der Rache laqi/ponos forgetful of sorrow Oublieux de la peine Vergessen des Leidens laqifrosu/nh forgetfulness Oubli Vergesslichkeit laqikhdh/s banishing care Bannissement des soins Verbannen Pflege laqiporfuri/s which feeds in the dark Qui se nourrit dans l'obscurité Die in der Dunkelheit füttert laqrai=os secret, covert, clandestine, furtive laqraio/koitos adulterer adultère Ehebrecher laqrepi/boulos secretly plotting Complot secrètement Heimlich plotten laqrhdo/n laqri/dios Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. laqrimai=os laqro/bolos secretly set Set secrètement Heimlich gesetzt laqro/numfos secretly married Secrètement marié Heimlich verheiratet laqrobo/los laqroda/knhs biting secretly Mordant secrètement Beißen heimlich laqrodh/kths biting secretly Mordant secrètement Beißen heimlich laqrofage/w eat secretly Manger secrètement Geheime essen laqropo/dhs stealthy-paced Furtif Verstohlen laquri/s caper spurge Caper spurge Caper spurge lari/s larineu/omai fatted Grossièrement Gefettet larineuth/s sea-fish poisson de mer Meeresfisch larino/s fatted Grossièrement Gefettet larkagwgo/s coal-basket carrier Transporteur de charbon Kohle-Korb-Träger larki/dion larkofore/w carry a Porter un tragen ein larna/kion larnako/guios hoof sabot Huf larnakofqo/ros killing in a box Tuer dans une boîte Töten in einer Schachtel laro/s pleasant to the taste, dainty, sweet Agréable au goût Angenehm zum Geschmack laroeidh/s like a sea-mew Comme une mer-mew Wie ein Meer-mew laru/ggion laruggi/zw shout lustily Crier lustily Schrei lustig laruggia/w laruggiko/s gluttonous glouton gefräßig laruggismo/s croaking coassement Krächzen laruggo/fwnos sounding from the throat Ressentit de la gorge Klingt aus dem Hals laruggotome/w cut open the windpipe Couper la trachée Die Luftröhre aufschneiden laruggotomi/a lasa/rion asafoetida Asafoetida Asafoetida lasanofo/ros trivet trépied Trivet lasiau/xhn with rough, shaggy neck Avec des contraintes Mit rauem lasio/knhmos hairy-legged Aiguilles Behaart-legged lasio/kwfos deaf from hair growing in the ears Sourd de cheveux croissant dans les oreilles Taub von den Haaren, die in den Ohren wachsen lasio/sternos hairy-breasted Poilue poilue Haarig-breasted lasio/ths shagginess Shagginess Shagginess lasio/trixos lasioxai/ths with bushy eyebrows Avec des sourcils gros Mit buschigen Augenbrauen lasiw/n thicket fourré Dickicht lasiw=tis lastauroka/kkabon an aphrodisiac dish Un plat aphrodisiaque Ein Aphrodisiakum lata/gh lata/ssw latage/w throw the jeter l wirf den latagei=on the vessel into which the Le navire dans lequel le Das Gefäß, in das die laterph/s lato/mhma stone hewn from a quarry Pierre taillée d'une carrière Stein aus einem Steinbruch gehauen lato/mos latome/w quarry carrière Steinbruch latomei=on stone-quarry carrière de pierre Steinbruch latomhto/s hewn out of a rock Taillée d'un rocher Aus einem Felsen gehauen latomi/a quarrying of stone Carrières de pierre Steinbruch latomi/s stone-chisel Ciseau à pierre Steinmeißel latomiko/s for quarrying stones Pour l'extraction de pierres Zum absteigen von steinen latrei/a the state of a hired workman, service, servitude L'état d'un travailleur engagé Der Zustand eines gemieteten Arbeiters latreu/s hired servant Employé embauché Gemieteter Diener latreu/w to work for hire travailler pour le poste Leiharbeit latreutiko/s servile servile Servile latreuto/s latrw/dhs servile servile Servile latu/ph the chips of stone in hewing Les morceaux de pierre en coude Die Chips aus Stein im Heben latu/ssw clap taper klatschen latupe/w build of stone Construction de pierre Bau von stein latupiko/s of de von lau/ra an alley, lane, passage ruelle Gasse laukani/h the throat gorge Kehle laurosta/tai the choreutae who stood in the middle La choreutae qui se tenait au milieu Die choreutae, die in der Mitte standen law/dhs popular populaire Beliebt laxa/nion b B B laxa/nios garden jardin Garten laxai/nw y Y Y laxanei/a culture of pot-herbs Culture de pot-herbs Kultur der Topfkräuter laxaneu/s Proll.ad Hes. Proll.ad Hes. Proll.ad Hes. laxaneu/w plant vegetables Végéter des légumes Pflanzengemüse laxanhfo/ros bearing palier Lager laxanhlo/gos gathering vegetables Rassembler des légumes Gemüse sammeln laxanhro/s of vegetable kind De type légume Von Gemüseart laxani/dion gardenbed Lit de jardin Gartenbett laxani/zw to be at grass Être à l'herbe Im Gras sein laxania/ gardenbed Lit de jardin Gartenbett laxaniko/s tax on market-gardeners Taxe sur les market-gardeners Steuer auf Marktgärtner laxanismo/s cutting Coupe Schneiden laxano/pteros vegetable-winged Aux légumes Gemüse-geflügelte laxano/pwlis laxanoeidh/s of the colour of vegetables De la couleur des légumes Der Farbe des Gemüses laxanofagi/a vegetable diet Régime végétal Gemüse Diät laxanopw/lhs laxanopw/lion vegetable-market marché de légumes Gemüsemarkt laxanopwlh/tria greengrocer marchand de légumes Greengrocer laxanw/dhs the vegetable kind Le type de légumes Die Gemüseart laxeidh/s laxh/ laxmhth/rion laxmo/s laxnai=os laxnh/eis hairy, shaggy laineux wollig laxno/guios with shaggy limbs Avec des membres déchiquetés Mit zottigen Gliedmaßen laxno/omai grow hairy Pousser les poils Wachsen haarig laxnw/dhs downy with Faible avec Downy mit laxu/floios le/aina a lioness lionne Löwin le/bhs a kettle bouilloire Kessel le/cis speech discours Rede le/gnh le/gnon coloured edging Bordure de couleur Farbige kante le/gos lewd obscène Lewd le/gw1 say, mean allonger legen le/gw2 pick up ramasser abholen le/gw3 lay allonger legen le/kanos wine-bowl Bol de vin Weinschale le/kiqos gruel gruau Zerkleinerer le/kos dish plat Gericht le/krana le/kths speaker orateur Redner le/ktron couch canapé Couch le/mbos cock-boat Cock-boat Hahnboot le/mfos putrescent carcasses Carcasses de putrescent Pappkartoffeln le/mma that which is peeled off Ce qui est épluché Das, was abgezogen wird le/mna star-grass Star-grass Sterngras le/ntion linteum Linteum Linteum le/padnon a broad leather strap Large bande de cuir Breites Lederband le/pargos with white coat Avec manteau blanc Mit weißem Mantel le/pas bare rock Roche nue Nackten Felsen le/pasma coat manteau Mantel le/pion thin rind Écorce mince Dünne Rinde le/pisma peel peler schälen le/pos rind couenne Rinde le/pra leprosy lèpre Lepra le/prwsis leprosy lèpre Lepra le/ptunsis attenuation atténuation Dämpfung le/puron rind couenne Rinde le/pw to strip off the rind Enlever l'écorce Streifen von der Rinde le/ros le/sbios from Lesbos De Lesbos Von Lesbos le/sxh a place where people assembled to talk and hear news, a lounge, club-room canapé Couch le/wn lion le/ws entirely entièrement vollständig le/xos a couch, bed canapé Couch le/xosde to bed au lit Zu Bett le/xrios slanting, slantwise, crosswise oblique schräg le/xris crosswise en croix quer lea/nteira lea/zw to be smooth Être lisse Glatt sein leai/nw to smooth lisse glatt leante/on one must grind down Il faut broyer Man muss abschleifen leanth/r grinder broyeur Schleifer leanth/rion polisher polisseur Poliermaschine leantiko/s good for lubricating Bon pour lubrifier Gut zum schmieren lebh/tion small brazier Petit brasier Kleiner brazier lebhri/s skin peau Haut lebhta/rion lebhti/zw put into Mettre dans In setzen lebhtoeidh/s like a kettle Comme une bouilloire Wie ein Wasserkocher lebhtoxa/rwn pot-friend Pot-friend Pot-friend lebhtw/dhs lebi/as fish poisson Fisch leci/dion leci/drion lecikogra/fos lexicographer lexicographe Lexikograph leciqhre/w hunt after words Chasse après les mots Jagd nach Worten legew/n legio Legio Legio legno/w legnw/dhs legnwto/s with a coloured border Avec une bordure colorée Mit einer farbigen Grenze lehla/thsis lehlasi/a plundering pillage Plündern lehlate/w to drive away cattle as booty, to make booty Chasser le butin Fahren Sie die Beute ab lei/a tool for smoothing stone Outil de lissage de pierre Werkzeug zum Glätten von Stein lei/ac beardless boy Garçon sans barbe Bartloser Junge lei/ansis grinding down Broyage Abschleifen lei/bdhn in drops En gouttes In Tropfen lei/bhqron wet country Pays humide Nasses Land lei/bw to pour, pour forth verser gießen lei/couros gluttonous glouton gefräßig lei/kths cunnilingus Cunnilingus Cunnilingus lei/pw leave laisser verlassen lei/rinos made of lilies Fait de lys Aus Lilien gemacht lei/rion a lily Lis blanc Madonna-Lilie lei/rios lei/twr priest prêtre Priester lei/wma pigment-powder Poudre de pigment Pigmentpulver lei/wn lei/wsis trituration trituration Trituration lei/xw lick up lécher auflecken lei/yanon piece left Pièce à gauche Stück übrig lei/zomai lei=mac meadow Prairie Wiese lei=mma what was left reste Rest lei=os smooth, plain, not embroidered lisse glatt lei=ros gold ornament Or ornement Goldverzierung lei=yis omission omission Unterlassung leiai/nw smooth lisse glatt leienteri/a passing one's food undigested Passer ses aliments sans digérer Das Essen vergeudet leienteriko/s leienteriw/dhs affected with Affecté par Betroffen mit leifaime/w leimakw/dhs like meadows Comme des prés Wie wiesen leimo/dwron strangleweed Strangleweed Erwürstet leimw/n any moist, grassy place, a meadow, mead, holm Toute humide Irgendwelche feuchten leimw/nion Statice limonium Statice limonium Statice limonium leimw/nios of a meadow D'un pré Einer wiese leimwna/rion any moist Toute humide Irgendwelche feuchten leimwni/s leimwnia/s meadow Prairie Wiese leimwnia/ths meadow Prairie Wiese leimwno/qen from a meadow D'un pré Von einer wiese leimwnoeidh/s like meadows Comme des prés Wie wiesen leio/batos skate patin Schlittschuh leio/floios smooth-barked Lisse-aboyé Glatt-belled leio/fullos smooth-leaved Lisse Glatt-leaved leio/kaulos smooth-stalked Lisse Glatt-gestielt leio/mitos smoothing the warp Lissage de la chaîne Glättung der Kette leio/pous flat-footed À pieds plats Flachfuß leio/strakon smooth-shelled À copeaux lisses Glatt geschält leio/ths smoothness douceur Glätte leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen leioge/neios smooth-chinned Mentelé Glatt gepinnt leioka/rhnos smooth-headed Lisse Glattköpfig leioku/mwn having low waves Avoir des vagues faibles Mit niedrigen Wellen leiokumone/w to be upon a smooth sea Être sur une mer douce Auf einem glatten Meer sein leionth= lion's skin Peau de lion Löwenhaut leiontoma/xhs leiontopa/lhs wrestler with a lion Lutteur avec un lion Ringer mit einem Löwen leiopoi/hsis filing down Déposer Ablage leiopoie/w make smooth Rendre doux Glatt machen leiotribe/w leiotrixe/w leiotrixia/w have smooth hair Avoir des cheveux lisses Haben glattes Haar leiouri/a diabetes Diabète Diabetes leipognw/mwn lacking manquant Fehlt leipte/on one must leave Il faut quitter Man muss gehen leipte/os leipuriko/s leirio/eis like a lily Comme un lys Wie eine Lilie leiriopolfanemw/nh omelet made with lilies Omelette faite avec des lys Omelett mit Lilien gemacht leiriw/dhs like a lily Comme un lys Wie eine Lilie leiro/s like a lily Comme un lys Wie eine Lilie leisto/s1 leisto/s2 leitou/rghma performance of a public service Exécution d'un service public Leistung eines öffentlichen Dienstes leitourge/w serve public offices at one's own cost Servir les services publics à ses propres frais Den öffentlichen Ämtern auf eigene Kosten dienen leitourgh/simos for service Pour le service Für den Service leitourghsi/a tenure of municipal office Mandat de bureau municipal Amtszeit des Stadtamtes leitourgi/a public service service publique öffentlicher Dienst leitourgiko/s of de von leitourgo/s one who performed a Celui qui a effectué un Einer, der eine leiw/dhs smooth; lisse glatt leiwte/on one must make smooth Il faut faire la lisse Man muss glatt machen leixh/n tree-moss Mousse d'arbre Baum-Moos leixh/nh leixh/nwr Lick-man Lick-man Lecken-mann leixhnia/w have the avoir la habe den leixhniko/s for eruptions Pour les éruptions Für eruptionen leixhnw/dhs like the comme le wie leixomu/lh Lick-man Lick-man Lecken-mann leixopi/nac Lick-man Lick-man Lecken-mann leiyandre/w leiyandri/a leiyanhlo/gos gathering remnants Rassemblant des restes Sammeln von Resten leiyi/fwtos waning déclin abnehmend leiyifah/s waning déclin abnehmend leiyifwte/w wane décliner schwinden leiyudri/a want of water Manque d'eau Wasser wollen leka/nh dish plat Gericht leka/nion leka/rion little dish Petit plat Kleines Teller lekani/dion dish plat Gericht lekani/s lekani/skh lahannu. Lahannu. Lahannu lekano/mantis dish-diviner Dish-divin Teller-diviner lekanomantei/a dish-diviner Dish-divin Teller-diviner lekanoskopi/a the inspecting of a dish L'inspection d'un plat Die Inspektion eines Tellers leki/qion bean-meal Haricot Bohnenmehl leki/s lekiqi/ths made of pulse Fait de pouls Aus Puls gemacht lekiqo/pwlis peasepudding-seller Peasepudding-seller Peasepudding-Verkäufer lekiqoeidh/s lekiqopw/lhs peasepudding-seller Peasepudding-seller Peasepudding-Verkäufer lekiqw/dhs yolk-coloured Jaune-jaune Eigelb-farbig lekte/os to be said À dire Zu sagen lekti/kion lectÄ«ca Lecture LectÄ «ca lekti/s litter litière Wurf lektiko/s good at speaking Bon à parler Gut zu sprechen lekto/s gathered, chosen, picked out recueillies Versammelt lektroxarh/s enjoying the marriage-bed Profiter du lit conjugal Das heiratsbett genießen lelhqo/tws imperceptibly Imperceptiblement Unmerklich leli/hmai to strive eagerly S'efforcer avec empressement Strebe eifrig an lelikko/s fish poisson Fisch lelogisme/nws according to calculation Selon le calcul Nach Berechnungen lelume/nws mildly doucement leicht lembw/dhs like a comme un wie ein lemfw/dhs drivelling Drivelling Drivelling lentia/rios linteum Linteum Linteum leo/nteios of a lion D'un lion Eines Löwen leo/nteos leo/ntion leo/pardos leopard léopard Leopard leonta/gxhs lion-strangling Étranglement au lion Löwen-Streicheln leonta/rion leonte/h lion's skin Peau de lion Löwenhaut leontei/a lion's skin Peau de lion Löwenhaut leonthdo/n like a lion Comme un lion wie ein Löwe leonti/asis the early stage of La première étape de Die frühe Phase von leonti/s lion-shaped ornament Ornement en forme de lion Löwenförmige Verzierung leontia/w suffer from souffrir de leiden an leontiano/s born under the sign Leo Né sous le signe Leo Geboren unter dem Zeichen Leo leontideu/s lioncub lionceau Lioncub leontikh/ leontiko/s of a lion D'un lion Eines Löwen leonto/botos feeding alimentation Fütterung leonto/difros in a chariot drawn by lions Dans un chariot tiré par des lions In einem von Löwen gezogenen Wagen leonto/kranon leonto/morfos lion-shaped En forme de lion Löwenförmig leonto/pous lion-footed Lion-footed Löwen-füßig leonto/xasma leonto/xlainos clad in a lion's skin Vêtu d'une peau de lion In einer Löwenhaut gekleidet leonto/xortos eaten by a lion Mangé par un lion Von einem Löwen gegessen leonto/yuxos lion-hearted Lion-hearted Löwenherzig leontoba/mwn resting on a lion Reposer sur un lion Ruht auf einem löwen leontobo/tos feeding alimentation Fütterung leontoda/mas lion-taming Domestication de lion Löwen-Zähmung leontode/rhs like a lion's skin Comme une peau de lion Wie eine Löwenhaut leontoeidh/s lion-like Lion-like Löwenartig leontofo/nos lion-killing Meurtre de lion Löwen-Töten leontofo/ros bearing the figure of a lion Portant la figure d'un lion Die Gestalt eines Löwen tragen leontofuh/s of lion nature De nature de lion Der Löwen Natur leontoke/falos lion-headed Tête de lion Löwenkopf leontoko/mos tending Tendant Tendenz leontoma/xos fighting with a lion Se battre avec un lion Kämpft mit einem löwen leontomigh/s half-lion Demi-lion Halb-löwe leontope/talon Leonticé Leontopetalum Leonticé Leontopetalum Leonticé Leontopetalum leontopo/dion leontopro/swpos lion-faced Visage de lion Löwengesicht leontotrofi/a rearing élevage Aufzucht leontou=xos holding a lion Tenant un lion Einen Löwen halten leontw/dhs lion-like Lion-like Löwenartig leourgo/s lepa/s limpet La pate Limpet lepa/sth limpet-shaped drinking-cup Coupe-gobelet en forme de pate Limpet-förmige Trinkbecher lepa/zw lepadeu/omai fish for limpets Poisson pour la pate Fisch für Limpets lepadnisth/r end of the fin de Ende der lepai=os of a scaur D'un scaur Von einem scaur lepasth/ limpet-shaped drinking-cup Coupe-gobelet en forme de pate Limpet-förmige Trinkbecher lepe/w lepi/dion small plate petite assiette kleiner Teller lepi/s epithelial debris Débris épithéliaux Epithelschutt lepi/zw peel off the husk Éplucher la coque Die Schale abziehen lepido/omai to be covered with scales Être recouvert d'écailles Mit Skalen bedeckt sein lepidoeidh/s like scales Échelles Wie Skalen lepidwto/s scaly écailleux schuppig lepisth/s lepisto/s peeled Pelées geschält lepo/w lepra/s rough rugueux Rau lepra/w have avoir haben lepria/w lepriko/s good for leprosy Bon pour la lèpre Gut für Lepra lepro/omai become leprous Devenir lépreux Werden aussätzig lepro/s scaly écailleux schuppig lepru/nomai to be rough and scaly Être rude et écailleuse Rauh und schuppig sein leprw/dhs rough rugueux Rau lepta/rion leptakino/s leptale/os fine, delicate bien fein leptepi/leptos thin-upon-thin Mince sur mince Dünn dünn lepto/blastos with feeble shoots Avec des pousses faibles Mit schwachen Trieben lepto/bursos thin-skinned En peau mince Dünnhäutig lepto/dermos with thin Avec mince Mit dünn lepto/domos slightly framed Légèrement encadré Leicht gerahmt lepto/floios with thin bark Avec écorce mince Mit dünner Rinde lepto/fullos with thin leaves Avec des feuilles minces Mit dünnen Blättern lepto/fwnos with small Avec petit Mit kleinem lepto/gastros with a small belly Avec un petit ventre Mit einem kleinen bauch lepto/geios of a thin D'une mince Von einem dünnen lepto/grafos lepto/grammos written small Écrit petit Geschrieben klein lepto/karfos with thin Avec mince Mit dünn lepto/karpos with small Avec petit Mit kleinem lepto/knhmos spindle-shanked Spindle-shanked Spindel-shanked lepto/liqos covered with pebbles Recouvert de cailloux Mit Kiesel bedeckt lepto/logos speaking subtly Parler subitement Sprechen subtil lepto/mitos of fine threads De fils fins Von feinen Fäden lepto/n lepto/neuros with thin sinews Avec des dents minces Mit dünnen sehnen lepto/phnos of fine fabric De tissu fin Von feinem gewebe lepto/pous with small Avec petit Mit kleinem lepto/prumnos with slender stern Avec une courbe mince Mit schlankem Heck lepto/pugos with a thin Avec une mince Mit einem dünnen lepto/qrios with thin Avec mince Mit dünn lepto/ramfos having a slender bill Avoir une facture mince Mit einer schlanken rechnung lepto/rrizos with thin Avec mince Mit dünn lepto/rrutos thinly- flowing Débordant Dünn fließend lepto/s (husked, threshed) fine, thin, delicate, subtle Pelées geschält lepto/sarkos with fine pulp Avec de la pulpe fine Mit feinen Pulpe lepto/spermos with small seeds Avec de petites graines Mit kleinen samen lepto/stomos with small mouth Avec petite bouche Mit kleinem Mund lepto/swmos with thin Avec mince Mit dünn lepto/ths thinness minceur Dünnheit lepto/trhtos with small holes Avec de petits trous Mit kleinen Löchern leptodermi/a thinness of skin Minceur de la peau Dünnheit der Haut leptofah/s feebly shining Faiblement brillant Schwach glänzend leptofuh/s leptognw/mwn subtle in mind Subtil à l'esprit Subtil im Kopf leptoka/lamos with fine stalks Avec des tiges fines Mit feinen Stielen leptoka/ruon nut with a thin shell Noix avec une coquille mince Nuss mit einer dünnen Schale leptokope/w chop fine Chop bien Hacken leptola/xanon small vegetables Petits légumes Kleines Gemüse leptolo/gos leptologe/w speak subtly Parle subitement Sprechen subtil leptologi/a subtle argument Argument subtil Subtiles Argument leptome/reia a consisting of small particles Un composé de petites particules Ein bestehend aus kleinen Teilchen leptome/rimnos meticulous méticuleux Akribisch leptomerh/s composed of small particles Composé de petites particules Bestehend aus kleinen Partikeln leptomerimni/a attention to trifles Attention aux bagatelles Aufmerksamkeit auf Kleinigkeiten leptopoi/hsis making fine Se porter bien Gut machen leptopoie/w make fine Faire de l'amende Gut machen leptopoihte/on one must make fine Il faut bien faire Man muss sich gut machen leptoskelh/s thin-shanked Mince Dünn-shanked leptospa/qhtos fine-woven Tissé fin Feingewebt leptosu/nh leptosu/nqetos of fine texture De texture fine Von feiner beschaffenheit leptosxidh/s with narrow slit Avec fente étroite Mit schmalem Schlitz leptotome/w cut small Coupé petit Klein schneiden leptotra/xhlos thin mince dünn leptoufh/s finely woven Finement tissé Fein gewebt leptourge/w do fine work Faire du bon travail Mache gute Arbeit leptourgh/s finely worked Finement travaillé Fein gearbeitet leptourgi/a fine workmanship Finition artisanale Feine Verarbeitung leptourgo/s producing fine work Production d'un bon travail Produzieren feine Arbeit leptoxeilh/s thin-lipped Les lèvres minces Dünnlippig leptoya/maqos with fine sand Avec du sable fin Mit feinem sand leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen leptuntiko/s of de von lepu/rion small husk Petite coque Kleine schale lepu/xanon coat manteau Mantel lepuri/zomai to be contained in a husk Être contenu dans une coque In einer Schale enthalten sein lepurio/w strip off the husk Retirer la coque Streifen von der Hülle lepuriw/dhs like husks Comme les coquilles Wie Schalen lepuro/s in a husk Dans une coquille In einer schale lepurw/dhs lepw/dhs bare nu Nackt lesxa/zw prate jaser schwafeln lesxhnei/a gossip potins Klatsch lesxhneu/w chat bavarder Chat lesxhneuth/s gossip potins Klatsch lesxhno/rios guardian of the meetings in the Gardien des réunions au Wächter der Treffen in der lesxhnw/ths scholar savant Gelehrte lesxologi/a superfluity of words Superfluité des mots Überflüssigkeit der Worte leu/gh leu/kansis a growing white Un blanc croissant Ein wachsendes Weiß leu/kaspis white-shielded Blindé blanc Weiß geschirmt leu/kh white leprosy lèpre Lepra leu/kinos of white poplar De peuplier blanc Von weißer Pappel leu/kippos riding équitation Reiten leu/kofrus white-browed Blanc-sourd Weiß-browed leu/kouros white-tailed Queue blanche Weiß-tailed leu/kwma tablet covered with gypsum Comprimé recouvert de gypse Tablette mit Gips bedeckt leu/simos stoning lapidation Steinigen leu/ssw to look Regardez Schau leu/w stone pierre Stein leu=kos a fish un poisson ein Fisch leugale/os in sad En triste Traurig leuka/kanqa white thistle Chardon blanc Weiße Distel leuka/kanqos white thistle Chardon blanc Weiße Distel leuka/lfitos rich in pearl-barley Riche en orge perlière Reich an Perlen-Gerste leuka/nqemon white-flower fleur blanche weiße Blume leuka/ntuc bright-orbed Lit à la lumière Hell-orbed leuka/rgilos of de von leuka/s mountain deadnettle Deadsettle de montagne Berg totnettle leukai/a of the white poplar Du peuplier blanc Der weißen Pappel leukai/nw to make white, whiten Rendre blanc Weiß machen leukanqh/s white-blossoming; Floraison blanche Weiß-blühen leukanqi/zw leukante/on one must bleach Il faut blanchir Man muss bleichen leukantiko/s of de von leukaqe/w leukaqi/zw to be white Être blanc Weiß sein leukasi/a leukasmo/s leukaugh/s white-gleaming Blancs Weiß-glänzend leuke/ruqros whitish red Rouge blanchâtre Weißlich rot leukerineo/s white fig-tree Figuier blanc Weißer Feigenbaum leukh/peiros with white soil Avec sol blanc Mit weißem Boden leukh/retmos with white oars Avec des rameaux blancs Mit weißen Rudern leukh/rhs white blanc Weiß leukhnai/ chestnuts from Châtaignes de Kastanien aus leuki/skos white mullet Mulet blanc Weiße Meeräsche leuki/ths leuko/faios whitish grey Gris blanchâtre Weißlich grau leuko/fullos white-leaved Feuilles blanches Weiß-leaved leuko/geios of de von leuko/inos made of fait de gemacht aus leuko/ion white-violet Blanc-violet Weiß-violett leuko/karpos yielding white fruit Cédant des fruits blancs Weiße Frucht geben leuko/kaulos white-stalked Blanc-tordu Weiß-stalked leuko/khros made of white wax En cire blanche Aus weißem Wachs leuko/komos white-haired Cheveux blancs Weißhaarig leuko/linon white flax Lin blanc Weißer Flachs leuko/liqos made of white marble En marbre blanc Aus weißem Marmor leuko/lofos white-crested À crête blanche Weiß-crested leuko/mallos with white wool Avec de la laine blanche Mit weißer wolle leuko/n (subst.) eggwhite, white of the eye, white dress,.. blanc Weiß leuko/notos the south wind which cleared the weather Le vent du sud qui a dégagé la météo Der Südwind, der das Wetter geräumt hat leuko/peplos white-robed Robe blanche Weiß-robed leuko/petron bare rock Roche nue Nackten Felsen leuko/phxus white-armed Armé blanc Weiß-bewaffnet leuko/pleuros with white sides Avec des côtés blancs Mit weißen seiten leuko/pous white-footed Pieds blancs Weiß-füßig leuko/prwktos with white Avec du blanc mit Weiss leuko/pteros white-winged À ailes blanches Weiß-winged leuko/pugos leuko/puros fine wheat Blé fin Feiner weizen leuko/purros pale-red Rouge pâle Blassrot leuko/pwlos with white horses Avec des chevaux blancs Mit weißen pferden leuko/qric leuko/rugxos white-nosed Nez blanc Weiß-nase leuko/s white; light, bright lumière Licht leuko/sarkos with white flesh Avec chair blanche Mit weißem fleisch leuko/sfuros white-ankled Blanc-ankled Weiß-ankled leuko/stiktos grizzled grisonnant Grinste leuko/stolos white-robed Robe blanche Weiß-robed leuko/ths whiteness blancheur Weiße leuko/trixos leuko/trofos white-growing Croissance blanche Weißwuchs leuko/w whiten over Blanchir Bleichen leuko/xlwros pale-green vert pâle blasses Grün leuko/xristos whitewashed Blanchi à la chaux Weiß getüncht leuko/xroia whiteness blancheur Weiße leuko/xroios of pale complexion De teint pâle Von bleichem Teint leuko/xroos of pale complexion De teint pâle Von bleichem Teint leuko/xrous of pale complexion De teint pâle Von bleichem Teint leuko/xrusos of pale gold colour De couleur or pâle Von blasser goldfarben leuko/xrws white and mouse-coloured Blanc et souris Weiß und mausfarben leuko/yaros whitish grey Gris blanchâtre Weißlich grau leukobafh/s leukobraxi/wn with white arms Avec des bras blancs Mit weißen armen leukode/rmatos leukodi/fqeros with a white skin Avec une peau blanche Mit einer weißen Haut leukofah/s white-gleaming Blancs Weiß-glänzend leukofle/gmatos suffering from white phlegm Souffrant de flegme blanche Leiden unter weißem Schleim leukoflegmate/w have dropsy Ont une hydropisie Haben dropsy leukoflegmati/a the beginning of dropsy Le début de l'hydropisie Der Beginn der Wassersucht leukoflegmati/as one of a leuco-phlegmatous temperament L'un d'un tempérament leuco-phlegmatous Einer von einem leuko-phlegmatischen Temperament leukoflegmatw/dhs affected with dropsy Affecté d'hydropis Mit Wassersucht betroffen leukofo/ros white-robed Robe blanche Weiß-robed leukofore/w wear white garments Porter des vêtements blancs Weiße Kleidungsstücke tragen leukoforino/xroos white-skin-coloured Couleur blanche Weiß-hautfarben leukografe/w paint in white Peinture en blanc Malen in weiß leukografi/a painting in white Peinture en blanc Malerei in weiß leukografi/s clay for painting white Argile pour la peinture blanche Ton für Malerei weiß leukoke/falos leukokra/mbh white cabbage chou blanc Weißkohl leukoku/mwn white with waves Blanc avec des vagues Weiß mit wellen leukolo/fas leukomaini/s the white sprat Le sprat blanc Die weiße Sprotte leukome/twpos with a white forehead Avec un front blanc Mit einer weißen Stirn leukomfa/lios with white navel Avec le nombril blanc Mit weißem Nabel leukoo/pwros with white fruit Avec des fruits blancs Mit weißen Früchten leukopa/reios faircheeked Faircheeked Faircheeked leukopa/rufos with white-edged robe Avec une robe blanche Mit weißkantigem Gewand leukope/lios pale-grey gris pale blassgrau leukoplhqh/s full of persons in white Plein de personnes en blanc Voll von personen in weiß leukopoi/kilos motley-white Blous manches Bunt-weiß leukopoio/s that makes white Qui rend le blanc Das macht weiß leukoqw/rac with white cuirass Avec cuirasse blanche Mit weißem cuirass leukostefh/s white-wreathed Blanchi à blanc Weiß-gewunden leukosw/matos of white substance De substance blanche Der weißen Substanz leukotrixe/w have white hair Avoir des cheveux blancs Haben weiße haare leukoufh/s of a white web D'une toile blanche Eines weißen web leukoxi/twn leukoxi/twnos white-coated Revêtu blanc Weiß beschichtet leukoxrw/matos leukw/lenos white-armed Armé blanc Weiß-bewaffnet leukwmati/zomai to be affected with Être affecté par Mit betroffen sein leukwmatiko/s good for bon pour gut für leukwmatw/dhs of the nature of De la nature de Von der Natur von leuro/s smooth, level, even lisse glatt leusmo/s stoning lapidation Steinigen leusth/r one who stones Celui qui calme Wer steinigt leusto/s leuxei/mwn clad in white Vêtu de blanc In weiß gekleidet leuxeimone/w to be clad in white Être vêtu de blanc In weiß gekleidet sein leuxhpati/as white-livered White-livered Weiß-livered lew/dhs popular populaire Beliebt lewfo/ros bearing people Porter des gens Tragende Menschen lewloge/w number the people Nombre des personnes Nummerieren die Leute lewpa/thtos lewpetri/a lewrgo/s one who will do anything Celui qui fera tout Einer, der alles tun wird lewsfe/teros one of their own people Un de leurs propres gens Einer ihrer eigenen Leute lexai=os of de von lexepoi/h with grass fit to make a bed: grassy, meadowy Cultivé avec herbe pour faire un lit Mit Gras gewachsen, um ein Bett zu machen lexepoi/hs grown with grass fit to make a bed Cultivé avec herbe pour faire un lit Mit Gras gewachsen, um ein Bett zu machen lexh/rhs bed-ridden alité bettlägerig lexw/ woman in childbed Femme dans un lit d'enfant Wöchnerin lexw/ios of de von lexwia/s lh/|starxos lh/|tarxos public priest Prêtre public Öffentlicher priester lh/|teira public priestess Prêtresse publique Öffentliche priesterin lh/gw allay, abate rester bleibe lh/ion standing crop Culture permanente Stehendes Erntegut lh/iton town-hall mairie Rathaus lh/khma wenching Wenching Frau lh/kuqos an oil-flask, oil-bottle Flacon d'huile Ölkolben lh/mh a humour that gathers in the corner of the eye Un humour qui se rassemble dans le coin de l'oeil Ein Humor, der sich in der Ecke des Auges sammelt lh/mwsis secretion of rheum in the eyes Sécrétion de rhumatisme aux yeux Sekretion von Rheum in den Augen lh/pths one who accepts Celui qui accepte Wer annimmt lh/qaios of de von lh/qargos biting secretly Mordant secrètement Beißen heimlich lh/qh a forgetting, forgetfulness oubli Vergessen lh/qios causing forgetfulness Causant l'oubli Verursacht Vergesslichkeit lh/rhma silly talk Conversation idiote Dumm reden lh/rhsis silly talk Conversation idiote Dumm reden lh/smwn unmindful indifférent Unachtsam lh=cis1 determination détermination Bestimmung lh=cis2 cessation cessation Einstellung lh=don shrub arbuste Strauch lh=dos a cheap common dress Une robe commune peu coûteuse Ein billiges gemeinsames Kleid lh=ma will volonté werden lh=mma anything received, income Tout reçu Alles empfangen lh=nos wool la laine Wolle lh=qos lh=ros trash poubelle Müll lh=sis lh=stis forget oublier vergessen lh=yis taking hold Prise en charge Halten lh|da/rion lh|di/on lh|sta/rxhs chief of robbers Chef des voleurs Chef der Räuber lh|stei/a robbery vol Raub lh|steu/w practise robbery Pratique le vol Übe Raub lh|sth/r robber voleur Räuber lh|sth/rion band of robbers Bande de voleurs Band von räubern lh|sth/s a robber, plunderer voleur Räuber lh|stiko/s piratical de pirate Piratisch lh|stodiw/kths latrunculator Latrunculator Latrunculator lh|stokto/nos slaying robbers Tuer les voleurs Tötende Räuber lh|stosalpigkth/s robbertrumpeter Trampoline Robbertrumpeter lh|stri/s pirate pirate Pirat lh|striko/s lhci/arxos lhci/fwtos waning déclin abnehmend lhciarxiko/s belonging to the Appartenant à Zugehörigkeit zum lhcifa/rmakon lhcifwte/w waning déclin abnehmend lhcipu/retos allaying fever Allongement de la fièvre Fieber fressen lhda/rion lhdi/on lhi/dios taken as booty Pris comme butin Als Beute genommen lhi/h booty butin Beute lhi/s booty butin Beute lhi/stwr lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen lhi=tis she who makes or dispenses booty Elle qui fait Sie macht das lhia/s taken prisoner Fait prisonnier Gefangen genommen lhiboth/r crop-consuming Consommation de récolte Erntebedürftig lhino/mos dwelling in the country Habitation dans le pays Wohnen im land lhisth/r lhisth/s lhisto/s to be carried off as booty Être emporté comme butin Als Beute abgetragen werden lhistu/s plundering pillage Plündern lhka/w lhke/w crack fissure Riss lhkhth/s bawler braillard Schreihals lhkte/on one must lay claim to Il faut prétendre Man muss Anspruch haben lhkte/os lhkth/rios extreme extrême extrem lhktiko/s causing to cease Entraînant la cessation Aufhören zu stoppen lhku/qion small oilflask Petite feuille d'huile Kleiner Ölkolben lhkuqi/zw declaim in a hollow voice Déclamer dans une voix creuse Deklamieren in einer hohlen Stimme lhkuqismo/s hollow creux hohl lhkuqisth/s one who declaims in a hollow voice Celui qui déclare dans une voix creuse Einer, der in einer hohlen Stimme deklamiert lhkuqofo/ros carrying an oil-flask Portant un flacon d'huile Mit einem Ölkolben lhkuqopoio/s maker of oil-flasks Fabricant de flacons à huile Hersteller von Ölkolben lhkuqopw/lhs seller of oil-flasks Vendeur de flacons à huile Verkäufer von Ölkolben lhma/tion lhma/w to be bleared Être blearé Verstopft werden lhmale/os bleared Bleared Verstört lhmati/as high-spirited Plein d'esprit Hochmütig lhmatia/w to be high-spirited Être génial Hochmütig sein lhmato/omai lhmhro/s misty brumeux Nebelhaft lhmi/on lhmma/tion lhmmati/zw place to credit Lieu de crédit Platz zum Kredit lhmmatiko/s quick at seizing opportunity Rapide à saisir l'opportunité Schnell zu erobern Gelegenheit lhmni/skos woollen fillet Filet de laine Wollfilet lhmo/ths soreness of eyes Douleur des yeux Schmerzen der Augen lhmu/drion lhmw/dhs full of rheum Plein de rhumatisme Voll von rheum lhnai=os belonging to the wine-press Appartenant à la presse à vin Zugehörigkeit zur Weinpresse lhneu/w lhnew/n the place of the Le lieu de la Der Ort der lhni/s a Bacchante Un Bacchante Ein Bacchante lhno/s anything shaped like a tub Tout en forme de baignoire Alles wie eine Wanne geformt lhnoba/ths one who treads the wine-vat Celui qui fait marcher le vin-cuve Einer, der den Weinkeller trifft lhnopate/w tread the wine-press Faire marcher la presse à vin Treten die Weinpresse lhpte/os to be taken à prendre Genommen werden lhptiko/s disposed to accept Disposé à accepter Entschlossen zu akzeptieren lhpto/s to be apprehended Être appréhendé Zu fassen lhqai=os of de von lhqarge/w forget oublier vergessen lhqargi/a drowsiness somnolence Schläfrigkeit lhqargiko/s affected by lethargic fever Affecté par la fièvre léthargique Von lethargischem Fieber betroffen lhqargw/dhs lhqedano/s causing forgetfulness Causant l'oubli Verursacht Vergesslichkeit lhqedw/n lhqh/mwn lhqo/ths lhqome/rimnos banishing cares Bannissement des soins Verbannen lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein lhrei/a lhro/s lhrw/dhma lhrw/dhs frivolous frivole frivol lhrwde/w talk frivolously Parler avec frivolité Reden frivol lhrwdi/a frivolous talk Conversation frivole Frivoles Gespräch lhsi/mbrotos taking men unawares Prendre les hommes sans le savoir Männer unversehens nehmen lhsmosu/nh forgetfulness Oubli Vergesslichkeit lhxmo/s li/an too much très sehr li/banos frankincense-tree Arbre à l'encens Weihrauch-Baum li/bellos libellus Libellus Libellus li/bernos li/bos tears larmes Tränen li/buon wild lotus Lotus sauvage Wilder Lotus li/faimos lacking blood Manque de sang Fehlendes Blut li/ga in loud clear tone À voix haute In laut li/gdhn just scraping, grazing pâturage Weiden li/gdos mortar mortier Mörtel li/geios li/ggw twanged li/guros li/knon winnowing-fan Winnowing-fan Winnowing-fan li/mnh pool, swamp Bassin d'eau stagnante Pool von stehendem Wasser li/mnhqen from the lake Du lac Aus dem see li/mnhstis li/mnhstron li/mnion li/mnos li/mwcis starvation famine Hunger li/ndos li/neios li/neos of flax, flaxen, linen De lin Von Flachs li/noi the Bands Les bandes Die Bands li/non anything made of flax; cord, line, net, sail-cloth Tout fait en lin Alles aus Flachs li/nos usu. λίνον; anything made of flax; (pl.) the Bands, a constellation la chanson das Lied li/pa unctuously, richly richement reich li/pansis anointing onction Salbung li/pasma a greasy form of ulceration Une forme d'ulcération grasse Eine fettige Form der Ulzeration li/pos fat graisse animale Tierfett li/pouros without tail Sans queue Ohne Schwanz li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein li/qac stony pierreux steinig li/qeios li/qeos of stone De pierre aus Stein li/qinos made of stone fait de pierre aus Stein gemacht li/qion li/qos rock pierre Stein li/qwsis a turning into stone Un tournant en pierre Eine verwandlung in stein li/s1 (Ep.) a lion Lion Löwe li/s2 smooth lisse glatt li/sfos li/sph li/spoi smooth lisse glatt li/spos smooth lisse glatt li/ssomai pray, beseech with prayer mendier bitten li/sswma smoothness douceur Glätte li/sswsis setting of the hair from the crown of the head Mise des cheveux de la couronne de la tête Einstellung der Haare von der Krone des Kopfes li/strion li/stron a tool for levelling Outil de nivellement Werkzeug zum Nivellieren li/stros tool for levelling Outil de nivellement Werkzeug zum Nivellieren li/sxroi plants which were ploughed into the ground Plantes qui ont été labourées dans le sol Pflanzen, die in den Boden gepflügt wurden li/targos running quick Courir vite Schnell laufen li/tomai beg mendier bitten li/tra a silver coin Une pièce d'argent Eine Silbermünze li/tron li/tuon lituus Lituus Lituus li/xanos licking Léchage Lecken li/xneuma a dainty Une délicatesse Eine zierliche li/xnos gluttonous glouton gefräßig li/y1 the SW. wind Le vent du sud-ouest Die SW. li/y2 stream courant Strom li/zw graze pâturer grasen li= lia/zomai to bend, incline pliez Biege lia/zw liaro/s warm chaud warm liba/dion small spring Petit printemps Kleiner Frühling liba/s anything that drips Tout ce qui goutte Alles, was tropft liba/zw let fall in drops Laisser tomber en gouttes Lassen Sie fallen in Tropfen libani/dion libani/zw smell like frankincense Odeur d'encens Riechen wie Weihrauch libano/mantis one that divines from the smoke of frankincense Un qui se divise de la fumée de l'encens Eine, die aus dem Rauch des Weihrauchs göttlich ist libano/omai to be mixed with frankincense À mélanger avec l'encens Mit Weihrauch gemischt werden libano/xrous frankincense-coloured Couleur d'encens Weihrauch-farbig libanoeidh/s libanofo/ros bearing frankincense Incohérence Mit Weihrauch libanoma/nna libanw/dhs frankincense-like Un type d'encens Weihrauch-wie libanw/tinos prepared with frankincense Préparé avec l'encens Mit Weihrauch vorbereitet libanwti/s rosemary frankincense Encens en romarin Rosmarin Weihrauch libanwti/zw fumigate with frankincense Fumiguer avec l'encens Mit Weihrauch begast libanwto/s frankincense, the gum of the tree encens Weihrauch libanwtofo/ros bearing frankincense Incohérence Mit Weihrauch libanwtopw/lhs dealer in frankincense Concessionnaire en encens Händler im Weihrauch libanwtopwle/w deal in frankincense Faire face à l'encens Handeln im Weihrauch libanwtri/s censer encensoir Räuchergefäß liberti=nos libertinus Libertinus Libertinus libhro/s libiano/n libiko/s western occidental Western libo/notos a wind between south-west and south Un vent entre le sud-ouest et le sud Ein Wind zwischen Süd-West und Süd libro/s Aër. Aër. Aër. libuo/s lifaime/w lack blood Manque de sang Mangel an Blut lifaimi/a bloodlessness L'irrégularité Blutleere liferne/w to be poor Être pauvre Arm sein ligai/nw to cry aloud Crier avec une voix forte Schrei mit einem laut lige/ws lignu/s thick smoke mixed with flame, a murky flame Fumée épaisse mélangée à de la flamme Dicker Rauch mit Flamme gemischt lignuo/eis smoky enfumé rauchig lignuw/dhs smoky enfumé rauchig ligourokw/tilos clear and plaintive Clair et plaintif Klar und klagend ligu/fqoggos clear-voiced Clair-voix Klar-stimmig ligu/fwnos clear-voiced, loud-voiced, screaming Cloturé Freiwillig ligu/kortos ligu/krotos loud-rattling Bruyant Lautes Rasseln ligu/molpos clear-singing Chant clair Klar-singen ligu/muqos clearspeaking Clarification Clearspeaking ligu/pnoios shrill-blowing Souffle aiguë Schrill ligu/pnoos ligu/qroos ligu/rion ligu/s clear, whistling clair klar ligua/oidos clear-singing Chant clair Klar-singen ligufwne/w sound clear Son clair Ton klar liguhxh/s clear-sounding Sonnerie claire Klar klingende liguklaggh/s shrill aigu schrillen ligumakro/fwnos ligupte/rugos chirping with the wings Chantant avec les ailes Zwitschert mit den Flügeln liguri/zw sing loud Chantez fort Singen laut liguro/s clear, whistling clair klar ligusfa/ragos shrill-sounding Riant Schrill klingende likma/w to part the grain from the chaff, to winnow Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu likmai=os presiding over winnowing Présider le vannage Vorsitz über Winnowing likmh/twr likmhth/r a winnower vanneur Winnower likmhth/rion winnowing-fan Winnowing-fan Winnowing-fan likmhth/s likmhthri/s likmhtiko/s of de von likmhto/s winnowing Winnowing Winnowing likmo/s likne/w likni/ths of the du des likno/w liknoeidh/s liknofo/ros carrying the sacred Portant le sacré Das heilige tragen liknofore/w carry the sacred Porter le sacré Trage das heilige likrifi/s crosswise, sideways en croix quer lilai/omai to long longue lange limagxe/w to be weakened Être affaibli Geschwächt werden limagxi/a weakening by low diet Affaiblissement par régime faible Schwächung durch niedrige Diät limagxiko/s famished affamé ausgehungert limagxone/w limagxoni/a limai/nw suffer from famine Souffrent de famine An Hungersnot leiden limbei/a limbo/s limbro/s lime/nion lime/nios of the harbour Du port Des hafens limenh/oxos closing in the harbour Fermeture dans le port Schließt im hafen limeni/ths god of the harbour Dieu du port Gott des Hafens limeni/zw form a harbour Forment un port Einen Hafen bilden limeni=tis god of the harbour Dieu du port Gott des Hafens limenoeidh/s like a harbour Comme un port Wie ein hafen limenofu/lac harbour-watcher Observateur de port Hafen-Beobachter limenormi/ths god of harbours and mooring-places Dieu des ports et lieux d'amarrage Gott der Häfen und Liegeplätze limenosko/pos watching the harbour Regarder le port Den Hafen beobachten limh/n harbor port Hafen limhro/s1 hungry affamé hungrig limhro/s2 hungry affamé hungrig limna/s limna/zw form stagnant pools Forment des piscines stagnantes Bilden stagnierende Pools limnagenh/s born at né à geboren in limnai=on limnai=os of de von limnasi/a marshy ground Terrain marécageux Sumpfiger Boden limnasmo/s irrigation irrigation Bewässerung limnei limnei/a limnh/sion limnh/stinon drug prepared from Médicament préparé à partir de Droge aus limnh/stion limnh/ths living in marshes Vivre dans les marais Lebt in den Sümpfen limnh=tis living in marshes Vivre dans les marais In sumpfgebieten leben limnhsi/a limnhstri/s limno/bios living in a lake Vivre dans un lac In einem See leben limno/omai become a marsh Devenir un marais Ein Sumpf werden limno/streon edible oyster Huître comestible Essbare Austern limno/xaris Grace of the marsh La grâce du marais Gnade des Sumpfes limnoeidh/s limnofuh/s marsh-born Marais nés Sumpfgeborener limnoma/xhs candidate for the prize at the Lenaea Candidat au prix au Lenaea Kandidat für den Preis an der Lenaea limnoqa/lassa lagoon lagune Lagune limnosw/matos marsh-bodied Marécageux Mars-körperreich limnourgo/s one who works in Celui qui travaille Wer arbeitet in limnw/dhs marshy marécageux Sumpfig limo/chros wasted with hunger Gaspillé de faim Mit Hunger verschwendet limo/s hunger Fr.anon. Fr.anon limo/ywros scurvy scorbut Skorbut limodoce/w crave after fame Craindre après la renommée Sehne nach dem Ruhm limodoci/a craving for fame Envie de gloire Verlangen nach Ruhm limoforeu/s causing hunger Causant la faim Hunger verursachen limoko/lac hungry flatterer Flatteur fedoré Hungriger Schmeichler limoktone/w treat by hunger Traiter par la faim Von Hunger behandeln limoktoni/a treatment by abstinence from food Traitement par abstinence des aliments Behandlung durch Abstinenz aus Nahrung limopoio/s causing hunger Causant la faim Hunger verursachen limoqnh/s dying of hunger mort de faim Sterben vor Hunger limw/dhs famished affamé ausgehungert limw/ssw to be famished, hungry Être affamé Verhungern lina/rion thread fil Faden linagre/ths caught in the net Pris dans le filet Gefangen im Netz linai=os pertaining to flax Concernant le lin In Bezug auf Flachs linerge/w linergh/s wrought of flax Laine de lin Aus Flachs geschmiedet lineu/s lineu/w catch with nets Attraper avec des filets Mit netzen fangen lino/desmos lino/detos bound with flaxen cords Lié avec des cordes flaxen Gebunden mit Flachsschnüren lino/klwstos spinning flax Essorage Spinnflügel lino/krokos flaxwoven Flaxwoven Flaxwoven lino/peplos with linen robe Avec robe de lin Mit Leinenrobe lino/plektos twisted tordu verdreht lino/plhktos twisted tordu verdreht lino/pteros sail-winged À voile Segel-winged lino/pths one who watches nets to see whether anything is caught Celui qui regarde les filets pour voir si quelque chose est pris Einer, der Netze beobachtet, um zu sehen, ob irgendetwas gefangen wird lino/sarkos with soft Avec doux Mit weichem lino/sparton Spanish broom Balai espagnol Spanischer Besen lino/sperma linseed graine de lin Leinsamen lino/spermon linseed graine de lin Leinsamen lino/stolos clad in linen Vêtu de lin In Leinen gekleidet lino/strofos twisted of flax Tordu de lin Verdreht von Flachs lino/ufos weaving linen Tissage de lin Weberei lino/xlainos with linen mantle Avec manteau en lin Mit Leinenmantel lino/zwstos bound with flaxen cords Lié avec des cordes flaxen Gebunden mit Flachsschnüren linoergh/s linoerkh/s surrounding with nets Entourant des filets Umgebung mit Netzen linofqo/ros linen-spoiling Liner Leinen-verwöhnen linogenh/s born née geboren linokala/mh fine flax Lin fin Feiner Flachs linoplh/c twisted tordu verdreht linoplo/kos linen-weaver Tisserand Leinenweber linopo/ros sail-wafting Flottement de voile Segelwellen linopoio/s making linen Fabrication de linge Leinen machen linopta/omai watch nets to see whether anything is caught Regarder des filets pour voir si quelque chose est pris Beobachten Sie Netze, um zu sehen, ob irgendetwas gefangen wird linopte/ruc linoqw/rac wearing a linen cuirass Porter une cuirasse de lin Mit einem Leinen-Kürassis linoqw/rhc wearing a linen cuirass Porter une cuirasse de lin Mit einem Leinen-Kürassis linorrafh/s sewn of flax Cousu de lin Genäht von Flachs linosinh/s linospe/rminos of linseed De lin Von Leinsamen linostasi/a laying of nets Pose de filets Verlegung von Netzen linostate/w lay nets Mettre des filets Liegen Netze linostoli/a wearing of linen Porter du linge Tragen von Leinen linoteixh/s with linen walls Avec des murs de lin Mit Leinenwänden linou/dion linen shirt Chemise en lin Leinenhemd linoufh/s weaving linen Tissage de lin Weberei linoufiko/s pertaining to linen-weaving Linge de tissus In Bezug auf Leinen-Weben linoulko/s of spun flax De lin filé Von gesponnenem Flachs linourge/w make into linen Faire en lin In Leinen machen linourgei=on linen factory Usine de lin Leinenfabrik linourgi/a linen manufacture Fabrication de lin Leinenherstellung linourgo/s working flax Lin de travail Arbeiten Flachs linoxi/twn with linen tunic Avec tunique en lin Mit Leinen-Tunika linozw=stis mercury mercure Quecksilber linw|di/a the lament for Linos La lamentation pour Linos Die Klage für Linos lipa/delfos brotherless Sans frère Bruderlos lipa/rhsis supplication supplication Flehen lipa/w to be fat and sleek Être élégant Glatt sein lipa/zw lipai/nw oil pétrole Öl lipandri/a want of men Envie d'hommes Mangel an Männern lipante/on one must anoint Il faut unir Man muss salben lipantiko/s of de von lipara/mpuc with bright fillet Avec un filet lumineux Mit hellem Filet liparaugh/s bright-beaming Lumineuse Strahlend strahlend lipare/w to persist, persevere, hold out persister fortdauern liparh/s persisting Persistant Anhaltend liparhte/on one must be importunate Il faut être importuné Man muss dringend sein liparhte/os lipari/a persistence persistance Beharrlichkeit liparo/geios with rich soil Avec un sol riche Mit reichem Boden liparo/mmatos lustrous-eyed Lustrous-eyed Glänzend-eyed liparo/qronos bright-throned Brillant Hell-throned liparo/s oily, shiny with oil huileux Ölig liparo/ths fattiness Grossièreté Fettigkeit liparo/trofos richly fed Richement alimenté Reich gefüttert liparo/xroos with shining body Avec corps brillant Mit leuchtendem Körper liparo/xrous liparo/zwnos bright-girdled Brillant Hell-gürtelte liparokrh/demnos with bright head-band Avec bandeau lumineux Mit hellem Stirnband liparoplo/kamos with glossy locks Avec serrures brillantes Mit glänzenden Schlössern liparopoie/w lipasmo/s anointing onction Salbung lipaugh/s deserted by light Déserté par la lumière Von Licht verlassen lipaure/w to be calm être calme ruhig sein liperne/w to be poor Être pauvre Arm sein lipernh/s poor pauvre Arm lipernh/ths poor pauvre Arm lipernh=tis poor pauvre Arm lipesa/nwr forsaker of her husband Forsaker de son mari Forsaker ihres Mannes lipo/culos lacking wood Manque de bois Fehlende Holz lipo/dermos without a skin Sans peau Ohne Haut lipo/fqoggos lipo/glhnos without eyeballs Sans globe oculaire Ohne Augäpfel lipo/glwssos tongueless Sans tons Zungenlos lipo/guios wanting a limb Vouloir un membre Will ein glied lipo/kentros leaving a sting Laissant une piqûre Einen stechen lassen lipo/kwpos without handle Sans manche Ohne Griff lipo/naus deserting the fleet Déserter la flotte Die Flotte zu verlassen lipo/news lipo/patris leaving one's country Quittant son pays Das Land verlassen lipo/pnoos breathless à bout de souffle atemlos lipo/pnous breathless à bout de souffle atemlos lipo/qroos wanting voice Voix désirée Wünschte Stimme lipo/rrinos without skin Sans peau Ohne Haut lipo/sarkos lean maigre lehnen lipo/skios casting no shadow Ne jetant aucune ombre Kein Schatten werfen lipo/taktos lipo/teknos childless sans enfant kinderlos lipo/ths fatness embonpoint Fettigkeit lipo/trixos lipobotane/w lose perdre verlieren lipodeh/s with few wants Avec quelques envies Mit wenigen will lipodrane/w fail in strength Échouer en force Scheitern in der Kraft lipofeggh/s lipomartu/rion lipomh/twr having left one's mother Avoir quitté sa mère Die Mutter verlassen liponau/ths leaving the sailors Laissant les marins Verlassen der Matrosen lipopa/twr deserter of one's father Déserteur de son père Deserteur des Vaters lipopno/h death décès Tod lipopto/lemos leaving the war Laissant la guerre Den krieg verlassen lipopwgwni/a want of beard Envie de barbe Mangel an Bart lipoqume/w fall into a swoon Tomber dans un fléau In eine Ohnmacht fallen lipoqumi/a swoon pâmoison Ohnmacht lipoqumiko/s subject to fainting fits Soumis à des évanouissements Mit Ohnmachtsanfällen unterliegen lipoqumiw/dhs swoon-like Désagréable Swoon-like liposarke/w lose flesh Perdre de la chair Fleisch verlieren liposarkh/s liposqenh/s powerless impuissant machtlos liposte/fanos falling from the wreath Tomber de la couronne Fällt aus dem kranz lipostra/tion desertion from the army Désertion de l'armée Desertion von der Armee lipostrate/w desert désert Wüste lipostrati/a desertion from the army Désertion de l'armée Desertion von der Armee lipostratiw/ths deserter déserteur Deserteur lipota/cion desertion désertion Desertion lipota/kths deserter déserteur Deserteur lipotaci/a desertion désertion Desertion lipotakte/w desert one's post Désert de son poste Den Posten verlassen lipotrixe/w grow bald Se chauffer Wachsen kahl lipotrixh/s lipoyuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht lipoyuxi/a swooning S'effondrer Ohnmächtig lipu/rion a malignant intermittent fever Une fièvre intermittente maligne Ein bösartiges, intermittierendes Fieber lipuri/a a malignant intermittent fever Une fièvre intermittente maligne Ein bösartiges, intermittierendes Fieber lipuri/as a malignant intermittent fever Une fièvre intermittente maligne Ein bösartiges, intermittierendes Fieber lipuriw/dhs a malignant intermittent fever Une fièvre intermittente maligne Ein bösartiges, intermittierendes Fieber lipw/dhs fatty Gras Fettig liqa/rguros litharge litharge Litharge liqa/rion stone pierre Stein liqa/s a shower of stones pierre Stein liqa/w liqa/zw fling stones Jarrets Fling Steine liqagwgo/s for conveying stones Pour transporter des pierres Zum verteilen von steinen liqako/s liqanaboleu/s surgical instrument for extracting stone Instrument chirurgical pour l'extraction de la pierre Chirurgisches Instrument zur Gewinnung von Stein liqargu/reos liqargu/rinos of de von liqargurofanh/s like litharge Comme Litharge Wie litharge liqari/dion liqasmo/s stoning lapidation Steinigen liqasth/s one who stones Celui qui calme Wer steinigt liqastiko/s by stoning Par lapidation Durch steinigen liqei/a fine stone Pierre fine Feiner Stein liqhlogh/s built of stones Construit de pierres Aus Steinen gebaut liqi/asis the disease of the stone La maladie de la pierre Die krankheit des steins liqi/dion pebble caillou Kieselstein liqi/s liqi/zw look like a stone Ressemble à une pierre Aussehen wie ein Stein liqia/w suffer from the stone Souffrir de la pierre Leiden unter dem Stein liqiko/s of de von liqo/blhtos stone-throwing Lancer des pierres Steinwurf liqo/bolos throwing stones Jetant des pierres Werfende steine liqo/coos stone pierre Stein liqo/dendron branching coral Corail ramifié Verzweigende Koralle liqo/dermos with stony hide Avec peau pierreuse Mit steinigem Versteck liqo/dmhtos stone-built Construit en pierre Steingebaut liqo/foros carrying stones Porter des pierres Steine ​​tragen liqo/glhnos stony-eyed Yeux de pierre Steinigen Augen liqo/kolla cement ciment Zement liqo/kollos liqo/leustos stoned with stones lapidé Gesteinigt liqo/logos one who picks out stones for building Celui qui choisit des pierres pour construire Einer, der Steine ​​zum Bauen herauszieht liqo/omai liqo/rrinos with stony skin Avec peau pierreuse Mit steiniger Haut liqo/spermon gromwell Gromwell Gromwell liqo/strwtos paved with stones Pavé de pierres Gepflastert mit steinen liqo/tomos for cutting stones Pour couper des pierres Zum schneiden von steinen liqo/w to be petrified Être pétrifié Zu versteinern liqo/ywktos rubbing frottement Reiben liqobo/lhsis liqobo/los liqobole/w pelt with stones Peur avec des pierres Pelz mit Steinen liqoboli/a throwing of stones Lancer des pierres Werfen von steinen liqobolismo/s liqoco/anos adorned with statues Orné de statues Geschmückt mit Statuen liqoco/os liqocoiko/s of de von liqodai/dalos cunningly fashioned in stone Habilement façonné en pierre Schlau in Stein geformt liqoderkh/s petrifying with a glance Pétrifiant d'un coup d'œil Versteinert mit einem blick liqodikte/w throw stones at Jeter des pierres à Werfen Steine ​​auf liqodo/mhtos liqodo/mos mason le maçon Mason liqoeidh/s like stone comme la pierre Wie Stein liqoergh/s liqoergo/s turning to stone Se tourner vers la pierre Sich zu steinigen liqofo/ros liqofore/w carry stones Porter des pierres Tragen Steine liqofru/gion liqoglu/fos sculptor sculpteur Bildhauer liqoglu/pths sculptor in stone Sculpteur en pierre Bildhauer in stein liqoglufi/a a cutting in stone Une coupe en pierre Ein schneiden in stein liqognw/mwn liqognwmiko/s skilful in stones Habile en pierres Geschickt in steinen liqogo/nos liqoikodo/mhtos built of stone Construit en pierre Aus Stein gebaut liqoka/rdios stony-hearted Coeur de pierre Steinigherzig liqokallh/s of beautiful stone De belle pierre Von schönem Stein liqoke/falos with a stone in its head Avec une pierre dans sa tête Mit einem stein in den kopf liqoko/llhtos set with precious stones Ensemble avec des pierres précieuses Set mit Edelsteinen liqoko/pos stonecutter tailleur de pierre Steinschlag liqokopi/a liqokopiko/s of de von liqokrh/demnos with crown of stone Avec couronne de pierre Mit Krone aus Stein liqoktoni/a death by stoning Mort par lapidation Tod durch Steinigung liqola/bos instrument for extracting the stone Instrument pour l'extraction de la pierre Instrument zur Entnahme des Steins liqoleuste/w pelt with stones Peur avec des pierres Pelz mit Steinen liqolo/ghma foundation of unworked stone Fondation de pierre brute Gründung von unbearbeitetem Stein liqolo/gos liqologe/w build with unworked stones Construire avec des pierres non travaillées Bauen mit unbearbeiteten Steinen liqologi/a laying of a foundation of unworked stones Pose d'une fondation de pierres non travaillées Verlegung eines Fundaments von unbearbeiteten Steinen liqopoie/w turn to stone Se tourner vers la pierre Zu Stein verwandeln liqopoio/s turning to stone Se tourner vers la pierre Sich zu steinigen liqopri/sths sawing stone Pierre de sciage Sägen stein liqoqesi/a placing of stones Pose de pierres Platzierung von Steinen liqospadh/s made by tearing out stones liqostegh/s covered with stones Recouvert de pierres Mit steinen bedeckt liqoto/mos liqotomi/a stone-quarry carrière de pierre Steinbruch liqotomiko/s of de von liqotra/xhlos stony pierreux steinig liqotribiko/s of de von liqoulke/w draw dessiner zeichnen liqoulko/s quarrying stones Carrières Steinbrüche steinern liqourge/w work in stone Travailler en pierre Arbeit in Stein liqourgei=on quarry carrière Steinbruch liqourgh/s worked in stone Travaillé en pierre In Stein gearbeitet liqourgi/a sculpture in marble Sculpture en marbre Skulptur aus Marmor liqourgiko/s of de von liqourgo/s stone-mason tailleur de pierre Steinmetz liqouri/a passing gravel with the urine Passage du gravier avec l'urine Kies mit dem Urin vorbei liqw/dhs like stone comme la pierre Wie Stein liqw=pis gleaming with jewels Brillant avec des bijoux Glänzend mit Juwelen liqwdi/a stone-like hardness Dureté en pierre Steinähnliche Härte liqwmo/ths one that took an oath at the altar Celui qui prêta serment à l'autel Einer, der am Altar einen Eid ablegte liro/fqalmos lewd-eyed Oelettes Lewd-eyed liro/s bold audacieux Fett gedruckt lisga/rion spade bêche Spaten lispo/pugos smooth-buttocked Lisse-buttocked Glatt-gesperrt lissa/nios my good friend mon bon ami mein guter Freund lissa/s bare nu Nackt lisso/s smooth lisse glatt lisso/w render insolvent Rendre insolvable Insolvent machen listo/s to be moved by prayer Être ému par la prière Durch Gebet bewegt werden listreu/w to dig round listro/w listrwto/s levelled Nivelé Geebnet lita/zomai litai/nw litanei/a entreaty prière Flehen litaneu/w to pray, entreat prier beten litaneutiko/s of de von litaneuto/s begged Supplié Bettelte litano/s praying En priant Beten litargi/zw slip away s'éclipser Wegrutschen lith/ a prayer, entreaty prière Gebet lito/bios living plainly Vivre clairement Lebendig lito/s simple simple einfach lito/ths plainness simplicité Klarheit litodi/aitos of a plain way of life D'un mode de vie simple Von einer einfachen Lebensweise litourge/w litrai=os weighing pesée Wiegen litriai=os litrismo/s delivery by weight Livraison en poids Lieferung nach Gewicht litrodo/kh box for holding Boîte à retenir Box zum Halten litrosko/pos one who examines money Celui qui examine l'argent Wer das Geld untersucht hat litrw/dhs lixa/s the space between the forefinger L'espace entre l'index Der Raum zwischen dem Zeigefinger lixano/s licking Léchage Lecken lixma/w play with the tongue Jouer avec la langue Spiel mit der Zunge lixma/zw lick lécher lecken lixmh/mwn licking Léchage Lecken lixnei/a gluttony gourmandise Völlerei lixneu/w gormandize se goinfrer Gormandize lixno/ths lixnobo/ros eating tit-bits Manger des morceaux Essen Tit-Bits lixnofila/rguros both epicure and miser À la fois épicurée et avare Sowohl Freude und Geizhals lixnote/nqhs greedy glutton Glouton gourmand Gierig lixnw/dhs liyouri/a desire to make water Envie de faire de l'eau Wunsch, Wasser zu machen lo/bion fruit of the Fruit de la Frucht der lo/ceuma obliquity obliquité Schief lo/cwsis obliquity obliquité Schief lo/fh crest crête Kamm lo/fion small crest Petite crête Kleiner wappen lo/fos crest, mane, ridge Dos du cou Genick lo/fwsis lo/gimos worth mention, notable, remarkable, famous Merci de mentionner Erwähnenswert lo/gion an announcement, oracle oracle Orakel lo/gios versed in tales de von lo/gisis lo/gisma reckoning calcul Rechnen lo/gos reason, account, word calcul Berechnung lo/gxh a spear-head, javelin-head fer de lance Speerspitze lo/gximos of a spear D'une lance Eines Speers lo/kalos lo/kkh lo/pimos easily stripped Facilement dépouillé Leicht abgestreift lo/pisma lo/pos peel peler schälen lo/rdwma a bending supinely Une courbure supinée Eine Biegung supinely lo/rdwn the demon of impure Le démon de l'impureté Der Dämon ist unrein lo/rdwsis a curvature Une courbure Eine Krümmung lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo lo/xeuma that which is born Ce qui est né Das geborene lo/xhsis waylaying Waylaying Wegweisend lo/xios of de von lo/xmh a thicket, coppice, copse fourré Dickicht lo/xmios lo/xonde to ambush, for an ambuscade lo/xos an ambush embuscade Hinterhalt lobo/s the lobe of the ear Lobe de l'oreille Lappen des Ohres loceu/w obscure obscur obskur loco/fqalmos oblique-eyed Oblique Schrägäugig loco/poros moving aslant En mouvement aslant Sich bewegen loco/s slanting oblique schräg loco/ths obliquity obliquité Schief loco/w make slanting Faire une inclinaison Schräg machen locoba/ths locoeidh/s oblique oblique schräg locoke/leuqos oblique oblique schräg locoki/nhtos moving athwart Se déplaçant Sich bewegen locopore/w go slantwise Aller en oblique Gehen schräg locotro/xis oblique-running Course oblique Schräg laufen locoxrh/smwn uttering ambiguous oracles Prononçant des oracles ambigus Äußere zweideutige Orakel loe/ssomai loe/w lofa/w have a crest Avoir une crête Einen wappen haben lofadi/as first dorsal vertebra and skin over it Première vertèbre dorsale et peau sur elle Erster Rückenwirbel und Haut darüber lofei=on crestcase Crête Kasten lofhfo/ros crested huppé Crested lofi/as first dorsal vertebra and skin over it Première vertèbre dorsale et peau sur elle Erster Rückenwirbel und Haut darüber lofi/dion lofi/zw raise the augmenter le erhöhe die lofia/ the mane crinière Mähne lofih/ths dweller on the hills Habitant sur les collines Bewohner auf den Hügeln lofni/s torch made of vine bark Torche en écorce de vigne Fackel aus Rebenrinde lofo/eis crested huppé Crested lofo/omai to be raised up Être relevé Aufgewachsen sein lofopoio/s crest-maker Croupier Kammmacher lofopwle/w sell crests Vendre des crêtes Verkaufen wappen loga/des whites of the eyes Blancs des yeux Weiße der Augen loga/dhn picked choisi Gepflückt loga/rion petty speeches Petits discours Kleine Reden loga/s gathered, picked, chosen choisi Gepflückt loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden logai=os chosen choisi gewählt logaoidiko/s logaoedic Logaoedic Logoedic logaria/zw calculate calculer berechnen logariasmo/s calculate calculer berechnen loge/mporos phrase-monger Charlotteuse Phrasendrescher logei/a collection collection Sammlung logei=on speaking-place Lieu de parole Sprechen-Platz logeu/s speaker orateur Redner logeu/w collect collecte sammeln logga/sia stones with holes in them Pierres avec des trous dans eux Steine ​​mit Löchern in ihnen logga/zw logi/a logi/atros a physician only in words Un médecin seulement en mots Ein Arzt nur in Worten logi/dion little fable Petite fable Kleine fabel logi/s logi/zomai count, reckon compter Graf logiatrei/a a physician only in words Un médecin seulement en mots Ein Arzt nur in Worten logikeu/omai to be merely arguing Se disputer simplement Bloß streiten logiko/s of de von logiko/ths rationality rationalité Rationalität logio/ths eloquence éloquence Beredsamkeit logismo/s counting, calculation compte Zählen logiste/os logistei/a office of bureau de Büro von logisteu/w administer as Administrer comme Verwalten als logisth/rion the place le lieu der Ort logisth/s calculator calculatrice Taschenrechner logistiko/s skilled qualifié Qualifizierte logistono/mos regulating accounts Régulation des comptes Regulierung von Konten logo/deipnon feast of words Festin de mots Fest der Worte logo/filos fond of words Aimé des mots Gern Worte logo/grafos prose-writer Prose-écrivain Prosa-Schriftsteller logo/mimos writer écrivain Schriftsteller logo/tropos logo/w introduce présenter vorstellen logodai/dalos skilled in tricking out a speech Habile à tromper un discours Geschickt im Ausstoßen einer Rede logodia/rroia flux of words Flux de mots Wortfluss logoei/deia prosaic diction La diction prosaïque Prosaische Diktion logoeidh/s prose-like En prose Prosa-artig logofi/lhs fond of words Aimé des mots Gern Worte logogra/fhma prose work Travail en prose Prosa Arbeit logogra/fos logografe/w to be a être un ein ... zu sein logografeu/s logografi/a writing of speeches Rédaction de discours Schreiben von Reden logografiko/s of de von logoklopi/a stealing of another's words Voler les mots d'autrui Die Worte eines anderen zu stehlen logole/sxhs prater Prater Prater logolesxe/w prate jaser schwafeln logoma/geiros one who cooks up words Celui qui cuisine des mots Wer kocht Worte logoma/xos logomane/w to have a passion for study Avoir une passion pour étudier Eine Leidenschaft für das Studium haben logomaxe/w fight about words Combattre les mots Kämpfe um Worte logomaxi/a war about words Guerre à propos des mots Krieg gegen Worte logomu/qion fabulous legend Fabuleuse légende Fabelhafte Legende logopla/qos fable-maker Fable-maker Fabelhersteller logopoi/hma idle tale Conte inactif Leerlaufgeschichte logopoie/w write écrire schreiben logopoii/a tale-telling Conte Erzählung logopoiiko/s of de von logopoio/s a prose-writer Prose-écrivain Prosa-Schriftsteller logoprage/w write copiously Écrire copieux Schreiben Sie reichlich logopw/lhs dealer in words Concessionnaire en mots Händler in Worten logoqe/sios accountant comptable Buchhalter logoqe/ths auditor Auditeur Abschlussprüfer logoqesi/a keeping of accounts Tenue de comptes Buchhaltung logoqete/w call to account Appel au compte zur Verantwortung ziehen logoqh/ras word-catcher Attrape-mots Wortfänger logosullekta/dhs phrase-collector Phrase-collectionneur Phrase-collector logu/drion logw/dhs verbal verbal Verbal logxa/rion logxa/zw logxeu/w pierce with a spear Percer avec une lance Mit einem Speer durchbohren logxh/rhs armed with a spear Armé d'une lance Bewaffnet mit einem Speer logxhfo/ros logxi/dion logxi/s logxi/ths spearman lancier Spearman logxo/omai to be furnished with a point Être muni d'un point Mit einem Punkt versehen werden logxodre/panon spear with sickle-shaped head Lance avec une tête en forme de faucille Speer mit sichelförmigem Kopf logxoeidh/s like a spear Comme une lance Wie ein Speer logxofo/ros spear-bearing Lancer Speer-tragend logxopoii/a manufactory of spears Fabrique de lances Manufaktur von Speeren logxopoio/s spear-maker Lanceur Speer-maker logxwto/s furnished with a point Meublé avec un point Mit einem Punkt versehen loi/doros railing balustrade Geländer loi/gios pestilent, deadly, fatal pestilentiel Pestilent loi/mh pestilence peste Pest loi/mios loi/sqhma loi/sqios last dernier. letzte. loi=sqos left behind, last Laissé derrière zurück gelassen loiba/omai loiba/sion loibai=os of de von loibei=on cup for pouring libations Tasse pour verser des libations Tasse zum Ausgießen von Trankopfern loibh/ a drink-offering Verser. Gießen loibi/s loido/rhma railing balustrade Geländer loido/rhsis loidore/w abuse abuser de Missbrauch loidorhma/tion loidorhsmo/s loidorhtiko/s abusive injurieux Missbräuchlich loidori/a railing, abuse balustrade Geländer loidoristh/s loigh/eis loigh/s loigo/s ruin, havoc se ruiner Ruine loigolamph/s balefully gleaming Scintillant Bellenhaft glänzend loimeu/omai to be pestilent Être pestilent Pestilent sein loimiko/s pestilential pestilentiel Pestilential loimo/s a plague, pestilence peste Pest loimo/ths pestilent condition État pestilent Pestilent Zustand loimofo/ros bringing plague Porter atteinte Pest bringen loimopoio/s causing a pestilence Causant une peste Verursacht eine pestilenz loimw/dhs pestilential pestilentiel Pestilential loimw/ssw to have the plague Avoir la peste Die plage haben loipa/dios loipa/s remainder reste Rest loipa/zw leave laisser verlassen loipada/rion loipada/rios one who is in arrear with taxes Celui qui est en retard avec les impôts Einer, der mit Steuern steigt loipo/s remainder, remaining over Restant au dessus Übrig bleiben loipografe/w allow to remain in arrear Permettre de rester en retard Erlauben, im Rückstand zu bleiben loipografh/ loisqh/ios for the last de von lolla lollw/ lombro/s lopa/dion oyster huître Auster lopa/s flat dish Plat plat Flache Schale lopa/w let the bark peel off Laissez l'écorce se détacher Lass die Rinde abziehen lopada/gxhs lopadarpagi/dhs dishsnatcher Dishsnatcher Dishsnatcher lopadeu/w dress as a dish Habille-toi comme un plat Kleide als Teller lopadi/skos lopadofushth/s dish-piper Plat-piper Schalenpfeifer lophto/s the time of bark peeling off Le temps d'écorce de l'écorce Die Zeit der Rinde abschälen lopi/s pin épingle Stift lopi/zw peel off the bark Éplucher l'écorce Die Rinde abziehen lopo/s the shell, husk, peel peler schälen lordo/s bent backward Reculé vers l'arrière Rückwärts gebeugt lordo/w bend oneself supinely Se pencher sur lui-même Beuge dich selbst lou/kountlos cake gâteau Kuchen lou/phs lou/sths one fond of bathing Un amoureux de la baignade Ein gern baden lou/trion water that has been used in washing L'eau qui a été utilisée dans le lavage Wasser, das beim Waschen verwendet wurde lou/w wash; middle, wash myself, bathe L [acaron] vo L [acaron] vo lou=ma stream courant Strom lou=sis washing la lessive Waschen lou=sson pith of the fir-tree Pith du sapin Mark der Tanne loue/w gruel made of wheat-meal Gruau fait de farine de blé Zerkleinerer aus Weizenmehl loula/kion louste/on one must take a bath Il faut prendre un bain Man muss ein Bad nehmen loute/on one must wash Il faut se laver Man muss waschen louth/r washing la lessive Waschen louth/rion cup Coupe Tasse louthri/dion loutia/w wish to bathe Souhaite se baigner Wünschen zu baden loutri/s woman employed to wash Athena's temple Femme employée pour laver le temple d'Athéna Frau beschäftigt, um Athenas Tempel zu waschen loutriko/s of de von loutro/n a bath, bathing place une baignoire Bad loutro/omai bathe baigner baden loutroda/iktos slain in the bath Tué dans le bain Getötet im bad loutrofo/ros bringing water Apporter de l'eau Wasser holen loutrofore/w carry water for bathing Porter de l'eau pour se baigner Trage Wasser zum Baden loutroxo/os pouring water into the bath, the slave who did this Verser de l'eau dans le bain Gießen Wasser in das Bad loutroxoe/w pour into the bath Verser dans le bain Gießen in das Bad loutrw/n bathing-room Salle de bain Badezimmer loxa/w to lie in wait for, to watch, waylay, entrap Attends Auf warten loxa/zomai loxage/ths loxage/w lead a Mener un führen ein loxagi/a rank rang Rang loxago/s the leader of an armed band; commander of a company Chef d'une bande armée Führer einer bewaffneten Band loxai=os clandestine clandestin Heimlich loxe/os loxei/a child-birth accouchement Geburt loxei=os of thanks for safe delivery De remerciements pour la livraison sécuritaire Danke für eine sichere Lieferung loxeo/s ambush embuscade Hinterhalt loxeu/tria woman in childbed Femme dans un lit d'enfant Wöchnerin loxeu/w bring forth produire hervorbringen loxhge/w loxhtiko/s lying in wait Allongé Liegend warten loxi/ths one of the same company, a fellow-soldier, comrade Un de pareil Einer der gleichen loxi/zw to lie in wait for Attends Auf warten loxiko/s loxismo/s placing in ambush Mise en embuscade In Hinterhalt stellen loxma/zw to be downy Être gentil Verrückt sein loxmai=os of the coppice Du taillis Des coppice loxmw/dhs overgrown with bushes Envahie de buissons Mit Sträuchern bewachsen loxo/s loxw/ lu/a lu/bernos war-galley Galère de guerre Krieg-Galeere lu/gc1 lynx Lynx Luchs lu/gc2 hiccup hoquet Schluckauf lu/gdhn with sobs Avec sanglots Mit schluchzen lu/gdinos of white marble De marbre blanc Aus weißem Marmor lu/gdos white marble marbre blanc weisser Marmor lu/ggios of a lynx D'un lynx Von einem luchs lu/gh twilight crépuscule Dämmerung lu/ginos of agnus castus D'agnus castus Von agnus castus lu/gion switch commutateur Schalter lu/gios lu/gisma sprain entorse Verstauchung lu/gkeios of Lynceus De Lynceus Von Lynceus lu/gos vitex agnus castus Agnus castus Agnus castus lu/h dissolution dissolution Auflösung lu/kaina she-wolf Louve Wölfin lu/kayos viper's herb Herbe de vipère Vipers Kraut lu/keion the Lyceum Le lycée Das Lyceum lu/keios of or belonging to a wolf; epithet of Apollo de von lu/kion dyer's buckthorn Dyer's buckthorn Färberdorn lu/kos wolf Loup Wolf lu/mh brutal outrage, maltreatment, maiming outrage Empörung lu/ph pain, grief Douleur du corps Schmerzen des Körpers lu/phma pain douleur Schmerz lu/qron defilement from blood, gore Souillure du sang Verunreinigung von Blut lu/qros defilement from blood Souillure du sang Verunreinigung von Blut lu/ra lyre lyre Leier lu/rion lu/ron lu/simos able to loose Capable de perdre In der Lage zu lösen lu/sios releasing libération Freigeben lu/sis a loosing, setting free, releasing, ransoming Perdre Verlieren lu/ssa rage, fury rage Rage lu/sshma fit of madness Forme de folie Fit von wahnsinn lu/tai law-students who were in their fourth year of study Étudiants en droit qui étaient dans leur quatrième année d'études Jurastudenten, die im vierten Studienjahr waren lu/tron price of release Prix ​​de sortie Preis der Freigabe lu/trwsis ransoming Rançonner Erlöschen lu/twr lu/w loose, release, destroy Luo Luo lu/xnion lamp lampe Lampe lu/xnon lu/xnos a portable light, a lamp Sno Sno lu/xnwma lu/zw to have the hiccup Avoir le hoquet Den Schluckauf haben lu=ma the water used in washing, washings, off-scourings, filth L'eau utilisée dans le lavage Wasser beim Waschen lua/w ludi/wn ludio Ludio Ludio lugai=os shadowy ombragé Schattenhaft lugdi/neos luge/a luggou/rion amber ambre Bernstein luggw/dhs attended with hiccup Accompagné d'un hoquet Besucht mit Schluckauf lugi/zomai to be hidden Être caché Verborgen sein lugi/zw bend pliez Biege lugismo/s a bending Une flexion Eine Biegung lugistiko/s readily twisting Facilement tordu Leicht verdrehen lugkeu/s lugki/on lugmo/s lugmw/dhs lugo/desmos bound with willow-twigs Lié aux brindilles Gebunden mit Weidenzweigen lugo/w tie fast Attacher rapidement Binden schnell lugoeidh/s like agnus castus Comme agnus castus Wie agnus castus lugoteuxh/s made of withes Fait de Aus zacken lugro/s sad, mournful, miserable funeste Verzweifelt lugropaqh/s suffering mournfully Souffrant malheureusement Leiden traurig lugw/dhs like a willow Comme un saule Wie eine Weide luka/bas the path of light, the sun's course. an Jahr luka/nqrwpos were-wolf Were-wolf Werwolf luka/wn lukabanti/des year an Jahr lukai/nion she-wolf Louve Wölfin lukaini/s lukaino/morfos she-wolf-shaped En forme de louve Sie-Wolf-förmig lukanqrwpi/a were-wolf Were-wolf Werwolf lukaugh/s of de von luke/h a wolf-skin Peau de loup Wolfshaut lukei/a helmet of wolf-skin Casque de loup Helm der Wolfshaut lukhdo/n wolf-like Loup-like Wolf-wie lukhqmo/s a wolf's howl Un hurlement de loup Ein Heulen des Wolfs lukideu/s wolf's cub Loup de loup Wolfsjunge luko/brwtos eaten by wolves Mangé par les loups Von Wölfen gegessen luko/frwn wolf-minded Loup d'esprit Wolfgesinnten luko/fws twilight crépuscule Dämmerung luko/morfos wolf-shaped En forme de loup Wolf-förmig luko/skordon luko/spastos luko/stomos wolf-mouth Bouche de loup Wolf-Mund luko/w tear like a wolf Déchirer comme un loup Reißen wie ein Wolf luko/xroos wolf-coloured Loup-coloré Wolf-farbig lukodi/wktos wolf-chased Louche-chassé Wolf-gejagt lukoeidh/s wolf-like Loup-like Wolf-wie lukoergh/s lukofi/lios like wolf's friendship Comme l'amitié du loup Wie die Freundschaft des Wolfs lukofili/a wolf's Le loup Wolfs lukofo/ros branded with the mark of a wolf Marqué par la marque d'un loup Mit der Markierung eines Wolfs gebrandmarkt lukokto/non wolf-slaying Lâche-tuer Wolf-töten lukokto/nos wolf-slaying Lâche-tuer Wolf-töten lukoktone/w slay wolves Tue les loups Töten wölfe lukopa/nqhros wolf-panther Loup-panthère Wolf-panther lukope/rsion Hyoscyamus muticus Hyoscyamus muticus Hyoscyamus muticus lukoqarsh/s not fearing wolves Pas peur des loups Nicht fürchtend wölfe lukorrai/sths wolf-worrier Loup-worrier Wolf-worrier lukoskuta/lion lukospa/s torn by wolves Déchiré par les loups Von Wölfen zerrissen lukoyi/a lukw/dhs wolf-like Loup-like Wolf-wie luma/ntwr lumai/nomai outrage, maltreat Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen lumanth/r spoiler becquet Spoiler lumanth/rios injurious, destructive préjudiciable schädlich lumanth/s lumantiko/s lumew/n a destroyer, spoiler, corrupter destructeur Zerstörer lumewneu/omai play jouer spielen lupe/w give pain, grieve, annoy Affligé trauern luphro/s painful, distressing douloureux schmerzlich luphsi/logos giving pain by talking Douleur en parlant Schmerzen beim Sprechen luphte/on one must feel pain On doit ressentir de la douleur Man muss Schmerzen empfinden luphte/os luphtiko/s feeling pain sentir la douleur Schmerzen fühlen lupoto/kos pain-producing Douleur Schmerzmittel lupro/bios leading a wretched life Menant une vie misérable Ein elender Leben führen lupro/s wretched, poor, sorry Affligé Verzweifelt lupro/ths wretchedness misère Elend lupro/xwros luqa/zw luqi/rammos luqro/w redeem racheter einlösen luqrw/dhs defiled with gore Souillé par gore Verunreinigt mit Zwickel luraoido/s one who sings to the lyre Celui qui chante à la lyre Einer, der zur Leier singt luri/s luri/zw play the lyre Jouer la lyre Spielen die Leier luriko/s of de von lurismo/s playing on the lyre Jouer sur la lyre Spielt auf der Leier luristh/s player on the lyre Joueur sur la lyre Spieler auf der Leier luro/dmhtos lyre-built Lyre-construit Lyre-gebaut luro/eis like the lyre Comme la lyre Wie die Leier luro/ktupos striking the lyre Frappe la lyre Schlägt die Leier luroergo/s playing on the lyre Jouer sur la lyre Spielt auf der Leier luroghqh/s delighting in the lyre Se régaler dans la lyre Freude an der Leier luroktu/pos luroktupi/a a striking of the lyre Une frappe de la lyre Ein Schlag der Leier luropoii/a manufacture of lyres Fabrication de lyres Herstellung von lyres luropoiiko/s the art L'art die Kunst luropoio/s lyre-maker Lyre-maker Lyre-maker luroqelgh/s charmed by the lyre Charmé par la lyre Von der Leier bezaubert lurto/s lurw/dhs lurw|de/w play the lyre Jouer la lyre Spielen die Leier lurw|di/a song to be sung to the lyre Chanson à chanter à la lyre Lied, der in die Leier gesungen werden soll lurwni/a buying of lyres Achat de lyres Kaufen von lyres lusani/as ending sorrow Chagrin final Kummer beenden lusani/hs lush/nwr relaxing men Hommes relaxants Entspannende Männer lusi/frwn releasing from care Libérer des soins Freisetzung von Sorgfalt lusi/gamos dissolving marriage Dissoudre le mariage Die Ehe auflösen lusi/kakos ending evil Fin du mal Das Böse beenden lusi/komos lusi/kopos freeing from fatigue Libérer de la fatigue Befreit von Müdigkeit lusi/maxos ending strife Terminer les conflits Endenden Streit lusi/mbrotos lusi/ponon a medicinal unguent Un unguent médicinal Eine medizinische angelung lusi/ponos releasing from toil Libérer du labeur Freisetzung von toil lusi/poqos delivering from love Délivré de l'amour Aus der Liebe liefern lusi/zwnos unequipped Sans équipement Unbestückt lusie/qeira with loose Avec lâche Mit lose lusifa/rmakon remedy against spells Remède contre les sorts Abhilfe gegen Zauber lusiflebh/s opening the veins Ouvrir les veines Die Adern öffnen lusima/xeios of Lysimachus De Lysimachus Von Lysimachos lusime/rimnos driving care away Conduite hors de portée Fahren Sie weg weg lusimelh/s limb-relaxing Relaxant aux membres Gliedmaßen-Entspannung lusiph/mwn ending sorrow Chagrin final Kummer beenden lusipo/nion a medicinal unguent Un unguent médicinal Eine medizinische angelung lusiswmate/w to be relaxed in body Être détendu dans le corps Im Körper entspannt sein lusite/leia advantage avantage Vorteil lusitele/w to bring profit, gain Indemniser les dépenses engagées Entschädigung für entstandene Aufwendungen lusitelh/s paying for expenses incurred Payer les dépenses engagées Bezahlung der entstandenen Aufwendungen lusitelou/ntws usefully utilement Sinnvoll lusito/kos loosing the pains of child-birth Perdre les douleurs de naissance Die Schmerzen der Kindergeburt verlieren lusiw|do/s one who played women's characters in male attire Celui qui a joué des personnages féminins en tenue masculine Einer, der Frauencharaktere in männlicher Kleidung spielte lusixi/twn with loose tunic Avec tunique lâche Mit lose Tunika lussa/s raging mad Rage fou Wütend lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein lussai/nw to rave délirer Rave lussale/os raging mad Rage fou Wütend lusshdo/n furiously furieusement Wütend lusshth/r one that is raging Celui qui fait rage Einer, der wütet lusshth/s lusshtiko/s driving mad Conduisant fou Treiben wütend lusso/dhktos bitten by a mad dog Mordu par un chien en colère Gebissen von einem wütenden Hund lusso/w enrage Enrage Wütend lussodi/wktos pursued by madness Poursuivi par la folie Verfolgt von Wahnsinn lussomane/w rage rage Rage lussomanh/s raving mad délire fou sehr sauer lussomani/a paroxysm of madness Paroxysme de la folie Paroxysmus des Wahnsinns lussw/dhs like one raging, frantic Comme un furieux Wie ein wütend lussw=pis with frantic glance Avec un regard frénétique Mit hektischem blick lute/on one must refute Il faut se réfuter Man muss widerlegen lute/os luth/r one who looses Celui qui perd Einer, der verliert luth/rios loosing Perdre Verlieren luthria/s lutiko/s able to loose Capable de perdre In der Lage zu lösen luto/s that may be untied Qui peut être délié Das kann ungebunden sein lutro/w release on receipt of a ransom Mise en liberté sur réception d'une rançon Freigabe bei Erhalt eines Lösegeldes lutrw/simos redeemable rachetable einlösbar lutrwte/on one must ransom Il faut rançonner Man muss Lösegeld haben lutrwte/os lutrwth/s ransomer Ransomère Ransomer lutrwto/s redeemable rachetable einlösbar luxna/pths luxnai=os of a lamp D'une lampe Einer Lampe luxnayi/a luxne/a luxne/laion lamp-oil Lampe-huile Lampenöl luxnei=on lampstand Lampadaire Leuchter luxneu/s luxnew/n place to keep lamps in Endroit pour garder les lampes Ort, um Lampen zu halten luxni/a lampstand Lampadaire Leuchter luxni/as luxni/on lamp lampe Lampe luxni/s rose campion Rose campion Stieg campion luxni/skos luxni/ths a precious stone of a red colour Une pierre précieuse de couleur rouge Ein kostbarer Stein von roter Farbe luxni=tis candlewick Candélabre Kerzendocht luxniai=os belonging to a lamp Appartenant à une lampe Zu einer Lampe gehört luxno/polis city of lamps Ville des lampes Stadt der Lampen luxnoeidh/s lamplike Lamplike Lamellos luxnofo/ros carrying a lamp Portant une lampe Mit einer lampe luxnofore/w carry a lamp Porter une lampe Eine leuchte tragen luxnokai/a lighting of lamps Éclairage de lampes Beleuchtung von Lampen luxnokauste/w luxnokaute/w light lamps Lampes lumineuses Leuchtenlampen luxnokauti/a luxnomantei/a divination by means of a lamp Divination au moyen d'une lampe Wahrsagerei mittels einer Lampe luxnopoie/w make lamps and lanterns Faire des lampes et lanternes Machen Lampen und Laternen luxnopoio/s maker of lamps Fabricant de lampes Hersteller von Lampen luxnopw/lhs dealer in lamps Marchand de lampes Händler in Lampen luxnopwle/w deal in lamps Traiter les lampes Beschäftigen sich mit Lampen luxnou=xos lampstand Lampadaire Leuchter luxnw/dhs like a lamp Comme une lampe Wie eine Lampe lw/bh despiteful treatment, outrage, dishonour outrage Empörung lw/bhsis lw/fhma relief le soulagement Relief lw/fhsis abatement réduction Beeinträchtigung lw/ph a covering, robe, mantle couvrant Abdeckung lw/tinon lw/tinos lotus lotus Lotus lw/tisma a flower une fleur eine Blume lw=|os lw=|stos o O O lw=ma hem ourlet Saum lw=pos covering couvrant Abdeckung lw=ros lorum Lorum Lorum lw=tac lwba/omai to treat despitefully, to outrage, maltreat outrage Empörung lwba/zw lwbei/a leprosy lèpre Lepra lwbeu/w to mock, make a mock of moquer spotten lwbh/eis outrageous scandaleux empörend lwbh/mwn lwbh/teira lwbh/twr lwbhth/r one who treats despitefully, a foul slanderer Calomniateur fétichiste Foul Verleumder lwbhth/s one who disgraces Celui qui déshonore Einer, der schändet lwbhto/s despitefully treated, outraged Maltraité Trotzdem behandelt lwbo/s lwfa/w to rest from toil, take rest du repos sich ausruhen lwfe/w lwfh/ios relieving Soulager Entlastung lwga/nion dewlap of oxen Bouffées de bœufs Wimpern von Ochsen lwga/w dewlap of oxen Bouffées de bœufs Wimpern von Ochsen lwi/wn o O O lwma/tion hem ourlet Saum lwpi/a lwpi/zw uncover devoiler aufdecken lwpisto/s with a patched cloak Avec un manteau patché Mit einem geflickten Mantel lwpodu/ths clothes-stealer Veilleuse Kleider-Stealer lwpodusi/a slipping into Glisser dans Einrutschen lwpodute/w steal clothes Voler des vêtements Stehle kleidung lwri/kion lorica Lorica Lorica lwroto/mos cutting thongs Courroies de coupe Schneidende Strings lwrotome/w cut into thongs Couper en lanières In Tangas geschnitten lwta/rion flower of lotus Fleur de lotus Blume von lotus lwte/w play the flute jouer de la flûte Flöte spielen lwti/zomai cull the best Abattre le meilleur Cull das Beste lwto/eis overgrown with lotus Envahie de lotus Mit Lotus bewachsen lwto/s the lotus; flute, pipe, tube trèfle Klee lwtobosko/s lotus-eating Lotus-manger Lotus-Essen lwtoeidh/s lotus-like Comme un lotus Lotosähnlich lwtofa/goi Lotus-eaters Lotus-eaters Lotus-Esser lwtofo/ros lotus-bearing Porté de lotus Lotus-Lagerung lwtomh/tra fruit-pulp Pulpe de fruit Fruchtfleisch lwtotro/fos producing lotus Production de lotus Produzieren lotos ma/ (no,) by .. par durch ma/ceinos ma/dda ma/dhsis loss of hair Perte de cheveux Haarverlust ma/disis ma/disos ma/dos ma/drua ma/gadis magadis Magadis Magadis ma/gdwlos watch-tower tour de guet Wachturm ma/geiros ma/geuma piece of magic art Art magique Stück magische Kunst ma/gganon means for charming Moyen de charme Bedeutet für charmant ma/gkoron ma/gla spice pimenter würzen ma/gma thick unguent Unguent épais Dicke unguent ma/kar blessed, happy béni gesegnet ma/karos ma/kella a pick-axe with one point pioche Mattock ma/kellon enclosure enceinte Gehege ma/kellos enclosure enceinte Gehege ma/kra bath-tub baignoire Badewanne ma/kroqen from afar de loin von weit weg ma/kros length longueur Länge ma/krumma a thing put far away Une chose placée loin Eine Sache weit weg ma/krwn longhead Longhead Longhead ma/krwsis lengthening rallongement Verlängerung ma/kths one who kneads Celui qui se moque Wer knett ma/ktra kneading-trough Pétrinage Knet-Trog ma/ktron wiper Essuie glace Wischer ma/la very, very much très sehr ma/lacis softening ramollissement Erweichung ma/lagma emollient émollient Weichmacher ma/lbac ma/ldakon ma/leuron ma/lh arm-pit aisselle Achsel ma/lhkos ma/lion very très sehr ma/lista especially; yes of course très sehr ma/lkh numbness from cold Engourdissement du froid Taubheit von Kälte ma/lkios freezing gel Einfrieren ma/louros white-tailed Queue blanche Weiß-tailed ma/lqa mixture of wax and pitch Mélange de cire et de hauteur Mischung aus Wachs und Tonhöhe ma/lqacis ma/lqh mixture of wax and pitch Mélange de cire et de hauteur Mischung aus Wachs und Tonhöhe ma/lqwn weakling faible Schwächling ma/mmata ma/mmh mother mère Mutter ma/na ma/ndalos with the bolt shot Avec le coup de boulon Mit dem Bolzenschuss ma/ndra an inclosed space espace clos Geschlossenen Raum ma/ndreuma ma/nhs cup Coupe Tasse ma/nna powder poudre Pulver ma/nninon ma/nnos necklace Collier Halskette ma/nteuma an oracle oracle Orakel ma/ntis prophet Divinateur Wahrsager ma/nuza ma/nwsis making loose Se lâche Lose machen ma/omai seek after Chercher après suchen nach ma/qh ma/qhma lesson, learning, knowledge Ce qui est appris Das Gelernte ma/qhsis the act of learning L'acte d'apprentissage Der Akt des Lernens ma/qos custom Douane Brauch ma/ragdos ma/ragna lash fouetter Peitsche ma/ransis causing to die away Causant la mort Verderben zu sterben ma/raon ma/raos ma/raqon fennel fenouil Fenchel ma/raqos fennel fenouil Fenchel ma/raqron ma/rgaron ma/rgaros pearl-oyster Pearl-oyster Perlen-Austern ma/rghlis pearl perle Perle ma/rgos raging mad furieux wütend ma/rh hand main Hand ma/ris ma/rkan ma/rmaron marble marbre Marmor ma/rmaros stone Roche cristalline Kristalliner Felsen ma/rnamai fight; contend, wrangle bats toi Kampf ma/rptis seizer Seizer Seizer ma/rptw to catch, lay hold of, seize saisir Ergreifen ma/rron iron spade Pellete de fer Eisen-Spaten ma/rsipos ma/rsippos bag sac Tasche ma/rturos ma/rtus witness témoin Zeuge ma/rwn ma/shma something to chew Quelque chose à mâcher Etwas zu kauen ma/shsis chewing mastication Kauen ma/sma search chercher Suche ma/speton the leaf of La feuille de Das Blatt von ma/sqlhma leather cuir Leder ma/sqlhs leather cuir Leder ma/ssw to handle, touch pétrir kneten ma/sswn longer, greater plus long länger ma/stac that with which one chews, the mouth Celui avec lequel on mâche Das mit dem man kaut ma/steira demanding vengeance Vengeance exigeante Anspruchsvolle Rache ma/steusis search chercher Suche ma/stic a whip, scourge fouet Peitsche ma/stis ma/taios vain, empty, idle, trifling, frivolous vain vergeblich ma/th folly folie Torheit ma/thn in vain, idly, fruitlessly en vain vergeblich ma/tion trifle bagatelle Kleinigkeit ma/tos search chercher Suche ma/trulla pimp souteneur Zuhälter ma/trullos pimp souteneur Zuhälter ma/xaira a large knife Grand couteau Großes Messer ma/xh fight, battle bataille Schlacht ma/ximos fit for battle Apte à la bataille Fit für den Kampf ma/xlhs ma/xlos lewd obscène Lewd ma/xomai fight bats toi Kampf ma/y ma= ma=dda ma=kos ma=llon very, exceedingly très sehr ma=lon ma=ron sage sauge Salbei ma=za a barley-cake Gâteau à l'orge Gerste-Kuchen mada/rwsis falling off of the hair Tomber des cheveux Abfallen von den Haaren mada/w to be moist Être humide Feucht sein madage/neios madai=os de herb. De l'herbe. Das Kraut madaria/w suffer from falling hair Souffre de chute de cheveux Leiden unter fallenden Haaren madaro/s wet humide nass madaro/ths baldness calvitie Kahlheit madaro/w make bald Faire chauve Glatze machen madi/zw pluck cueillir zupfen madige/neios smooth-chinned Mentelé Glatt gepinnt madisth/rion instrument for removing hair Instrument pour enlever les cheveux Instrument zum Entfernen von Haaren mado/nh mado/s madw/n íš mādhón Íš mādhón Íš mādhón mafo/rion maga/dion maga/s bridge of the cithara Pont de la cithara Brücke der Cithara magadi/zw play the jouer le Spiel das magari/s magari/skos magdalia/ mage/tas bewitching enchantant Bezaubern magei/a theology of the Magians Théologie des Magiens Theologie der Magier magei/raina magei/reuma that which is cooked Ce qui est cuit Das, was gekocht wird magei/rissa magei=on mageirei/a mageirei=on butcher's shop boucherie Metzgerei mageireu/w to be a cook Être cuisinier Ein Koch sein mageireutiko/s mageiri/skos mageiriko/s fit for a cook Bon pour un cuisinier Fit für einen koch mageirw/dhs butcherly Boucher Metzger mageu/s one who kneads Celui qui se moque Wer knett mageu/w to be a Magus Être un mage Ein Magus sein mageuth/s mageutiko/s magical magique Magisch magga/na wine-cask Bouteille de vin Wein-Fass magga/neuma trickery tromperie Trickerei maggana/rios conjurer illusionniste Zauberkünstler magganei/a trickery tromperie Trickerei magganeu/tria magganeu/w use charms Utiliser des charmes Benutze Charme magganeuth/rion haunt of impostors Hanter des impostors Verfolgt von impostors magganeuth/s impostor imposteur Betrüger magganeutiko/s fit for trickery Apte à la tromperie Fit für trickery magi/dion magi/s any kneaded mass Toute masse malaxée Jede geknetete Masse magiano/s inscribed with charms Inscrit avec des charmes Mit Charme bekleidet magiko/s magical magique Magisch magmo/s wiping essuyage Wischen magnhsi/a the magnet L'aimant Der Magnet magofo/nia slaughter of the Magians Massacre des Magiens Schlachtung der Magier magw|di/a rude pantomime Pantomime grossière Unhöfliche pantomime magw|do/s rude pantomime Pantomime grossière Unhöfliche pantomime mai/euma product of a midwife's art Produit de l'art d'une sage-femme Produkt der Hebammenkunst mai/eusis delivery of a woman in child-birth Livraison d'une femme en naissance Lieferung einer Frau in Kindergeburt mai/makos violent violent heftig mai/nandros mad after men Fou après les hommes Verrückt nach den Männern mai/nh Maena vulgaris Maena vulgaris Maena vulgaris mai/nomai rage, be mad rage Rage mai/omai to seek Chercher après suchen nach mai/swn native cook Cuisinier natif Native koch mai/wsis mai/wtra midwife's wages Salaire de la sage-femme Hebammenlöhne mai=a good mother, dame bonne mère gute Mutter mai=mac mai=on maia/s maiandrw/dhs winding enroulement Gewunden maiei/a business of a midwife Entreprise d'une sage-femme Geschäft einer Hebamme maieu/omai serve as a midwife Servir de sage-femme Als Hebamme dienen maieu/tria midwife Sage-femme Hebamme maieutiko/s skilled in midwifery Habileté en obstétrique Qualifizierte in der Hebamme maih/ios maih/twr seeker chercheur Sucher maima/ssw maima/w to be very eager, pant Être très impatient Sehr gespannt sein maima/zw maimakthriw/n maimw/ssw maina/s raving, frantic délirant Schwärmen maini/dion maini/s a sprat maino/lhs raving délirant Schwärmen maino/lios maino/lis raving délirant Schwärmen mainome/nh mainome/nion maio/omai deliver livrer liefern maiou/lion mairia/w maiw/ths the Palus Maeotis Le Palus Maeotis Der Palus Maeotis maiwtiko/s a fish caught there Un poisson attrapé là-bas Ein Fisch gefangen dort maka/rios blessed, happy béni gesegnet makari/a happiness bonheur Glück makari/ths one blessed Un bienheureux Einer gesegnet makari/zw to bless, to deem bénir segnen makari=tis one blessed Un bienheureux Einer gesegnet makario/ths happiness bonheur Glück makarismo/s pronouncing happy Se prononcer heureux Glücklich aussprechen makariste/on one must deem happy Il faut le croire heureux Man muss glücklich sein makaristh/s makaristo/s deemed Jugé Erachtet makarto/s make/las make/lh makedno/s tall, taper grand hoch makella/rion makella/rios enclosure enceinte Gehege makesi/kranos tall-crested À haute crête Hoch-crested makisth/r long and tedious Long et fastidieux Lang und langweilig makkoa/w to be stupid être stupide Dumm sein makra/n a long way, far, far away loin weit makrai/wn lasting long Longue durée Lang anhaltend makrapo/dotos makrau/xhn long-necked Long-cou Langhalsig makrauxe/noplos furnished with long shafts Meublé avec de longs arbres Mit langen Schächten ausgestattet makre/teios aged vieilli alt makrh/goros speaking at great length Parlant longuement Viel sprach makrhgore/w speak at great length Parler longuement Viel zu sprechen makrhgori/a long-windedness Long-windedness Langwierigkeit makrhmeri/a the season of long days La saison des longs jours Die Jahreszeit der langen Tage makro/bios long-lived Longue durée Langlebig makro/culos with long wood Avec du bois long Mit langem Holz makro/fullos long-leaved Long-feuilles Langblättrig makro/fwnos shouting aloud Criant à haute voix Schreiend laut makro/ghrws makro/hlos with long nails Avec des ongles longs Mit langen nägeln makro/kaulos long-stalked Long-tordu Langgestreift makro/kentros with long sting Avec une longue piqûre Mit langem Stachel makro/kerkos long-tailed Long-tailed Lang-tailed makro/kranoi makro/kwlos long-limbed Long-limbed Lang-limbed makro/kwpos long-oared Long-oared Lang-oared makro/lobos with long pods Avec de longues gousses Mit langen hülsen makro/misqos highly paid très bien payé hochbezahlt makro/peplos long-robed Long-robe Langgestreckt makro/plektos makro/pnoia deep breathing respiration profonde tiefes Atmen makro/pnous deep-breathed Soufflé profondément Tiefgeatmet makro/polos long longue lange makro/poros travelling far Voyager loin Reisen weit makro/pteros long-winged Long-ailé Langweilig makro/qen makro/qumos long-suffering Longanimité Langlebig makro/rrizos with long root Avec racine longue Mit langer Wurzel makro/s long, large, great longue lange makro/sfuktos having a long Avoir une longue Mit einer langen makro/skios with long shadow Avec une longue ombre Mit langem schatten makro/ths length longueur Länge makro/tomos pruned so that the shoots are left long Taillés pour que les pousses soient laissées longtemps Beschnitten, so dass die Triebe lange gelassen werden makro/tonos far-stretching Étirant lointain Weitausdehnend makro/xeir longarmed Longarmé Langwarr makro/yuxos patient patient geduldig makroapo/dotos with the apodosis far off Avec l'apodosis loin Mit der apodose weit weg makrobi/otos long longue lange makrobi/wsis makrobio/ths longevity longévité Langlebigkeit makrobo/los far-throwing Lancer de loin Weit wegwerfend makrobole/w throw far Jeter loin Weit wegwerfen makroboli/a a throwing far Un lancer loin Ein Wurf weit makroda/ktulos long-toed Long-orteil Lang-toed makrodro/mos running long Courir longtemps Lange laufen makrofuh/s with elongated bodies Avec des corps allongés Mit langgestreckten Körpern makrofwne/w shout crier schreien makroge/neios with a long chin Avec un long menton Mit einem langen kinn makroghra/w attain extreme old age Atteindre la vieillesse extrême Erreiche das extreme Alter makrogo/ggulos cylindrical cylindrique zylindrisch makroh/meros long lived Longtemps vécu Langlebig makrohme/reusis length of days Durée des jours Länge der Tage makroiambei=on long iambic line Longue ligne iambique Lange iambic line makrokata/lhktos end with a long syllable Finit par une longue syllabe Endet mit einer langen Silbe makrokatalhci/a end with a long syllable Finit par une longue syllabe Endet mit einer langen Silbe makrokatalhkte/w end with a long syllable Finit par une longue syllabe Endet mit einer langen Silbe makroke/falos long-headed Long-tête Langköpfig makroke/nths makrokoi/lios with large intestines Avec gros intestins Mit Dickdarm makrokome/w have long hair Ont les cheveux longs langes Haar haben makrokwli/a use of long Utilisation de long Gebrauch von langer makrolo/gos speaking at length Parler longuement Sprach ausführlich makrologe/w speak at length Parler longuement Spreche endlich makrologi/a length of speech Durée du discours Sprache der Sprache makronose/w have a lingering sickness Avoir une maladie persistante Haben eine anhaltende krankheit makronosi/a lingering sickness Maladie persistante Anhaltende Krankheit makroperi/odos making long periods Faire de longues périodes Lange Zeiträume machen makroperiodeu/tws verbosely Verbalement Verbosly makropo/nhros bearing malice for a long time Porter une malice pendant une longue période Seit langem bösartig makropo/reutos far-journeying Parcours lointain Weit weg makropoie/w spin out délayer ausspinnen makropore/w go aller gehen makropori/a long detour Long détour Langer Umweg makropro/swpos long-faced Long-face Langgesichtig makropto/lemos makroptu/sths spitting far from one Crachant loin d'un Spucken weit von einem makropw/gwn long-bearded Longue barbe Langbärtig makroqume/w to be long-suffering Être long-souffrant Langlebig sein makroqumi/a long-suffering Longanimité Langlebig makroqw=rac long-chested. Long-chested. Lang-chested makrorrizi/a length of root Longueur de racine Länge der Wurzel makrosi/dhros makroskelh/s long-legged Aux longues jambes langbeinig makrosu/llabos consisting of long syllables Composé de longues syllabes Bestehend aus langen Silben makrosu/nqeton use of long compounds Utilisation de composés longs Verwendung von langen Verbindungen makrota/tw farthest off Le plus éloigné Am weitesten weg makrote/nwn far-stretching Étirant lointain Weitausdehnend makrote/rws for a longer time Pendant plus longtemps Für eine längere zeit makrotenh/s makrotome/w prune so as to leave the shoots long Prune pour laisser longtemps les pousses Pflaume, um die Triebe lange zu verlassen makrotone/w lengthen the Allonger le Verlängere die makrotoni/a physical endurance Endurance physique körperliche Ausdauer makrotra/xhlos long-necked Long-cou Langhalsig makroupni/a long sleep long sommeil langer Schlaf makroxro/nios lasting a long time Dure longtemps Lange dauernd makroxrone/w last a long time Dure longtemps Lange eine lange Zeit makroxroni/zw makrusmo/s long interval Long intervalle Langes intervall makth/r makth/rion food aliments Lebensmittel makto/s kneaded malaxé Geknetet maktrismo/s mala/baqron leaf of Cinnamomum Tamala Feuille de Cinnamomum Tamala Blatt von Cinnamomum Tamala mala/keia mala/kia cephalopod mollusca Céphalopod mollusca Cephalopod mollusca mala/ssw to make soft Rendre doux Weich machen mala/xh mallow mauve Malve mala/xion mala/xios malaba/qrinos prepared with Préparé avec Vorbereitet mit malagmati/zw soften adoucir erweichen malagmatw/dhs like an emollient plaster Comme un plâtre émollient Wie ein weichmacherputz malakau/ghtos with languid eye Avec un œil langoureux Mit langweiligem auge malakeune/w lie on a soft bed Mensonge sur un lit doux Liegen auf einem weichen Bett malakeutiko/s softening ramollissement Erweichung malaki/a softness douceur Weichheit malaki/wn darling chéri Liebling malaki/zomai to be softened À adoucir Erweicht werden malakia/w become soft Devenir doux Weich werden malako/dermos soft-skinned À la peau douce Weichhäutig malako/floios with soft bark Avec écorce molle Mit weicher Rinde malako/fqalmos soft-eyed Doux Weich-eyed malako/frwn gentle-hearted Doux Sanftherzig malako/fwnos with a soft voice Avec une voix douce Mit einer weichen Stimme malako/geios with soft soil Avec du sol doux Mit weichem Boden malako/gnaqos soft-mouthed Souple Weichmütig malako/kissos malako/pous tenderfooted Tendre Tenderfooted malako/s soft doux weich malako/sarkos with soft flesh Avec chair molle Mit weichem fleisch malako/strakos soft-shelled À mouches molles Weich-geschält malako/swmos effeminate efféminé weibisch malako/ths softness douceur Weichheit malako/trixos with soft hair Avec des cheveux doux Mit weichem Haar malako/w malako/xeir soft-handed Doux Weichhändig malako/yuxos faint-hearted pusillanime kleinmütig malakoeidh/s soft-sounding Doux Weich klingende malakognw/mwn mild of mood Doux d'humeur Leichte Stimmung malakokraneu/s shrike Shrike Würger malakopoie/w make soft Rendre doux Weich machen malakopoio/s making soft Rendre doux Weich machen malakoptuxh/s malakopu/rhnos with soft kernel Avec noyau doux Mit weichem Kernel malakotrefh/s softly-nurtured Doucement nourri Sanft gepflegt malakoyuxe/w to be cowardly Être lâche Feige sein malakte/on one must relax Il faut se détendre Man muss sich entspannen malakth/r one that melts and moulds Celui qui fond et moule Eine, die schmilzt und schneidet malaktiko/s emollient émollient Weichmacher malakto/s that can be softened Qui peut être adouci Das kann erweicht werden malaku/nomai malaku/nw soften adoucir erweichen male/w malero/s mighty, fierce, devouring, ravening féroce Heftig mali/s2 malia/w suffer from glanders Souffre de la maladie Leiden unter glänzen maliasmo/s glanders morve Rotz malih/ malinaqa/llh earth-almond Terre-amande Erde-mandel malka/w malki/w become numb with cold Devenir engourdi par le froid Mit Kälte taub werden malkia/w mallo/detos bound with wool Lié à la laine Gebunden mit Wolle mallo/s a lock of wool, wool Troupeau de laine Schafherde mallwsis a being clothed with wool Un vêtement de laine Ein Wesen mit Wolle bekleidet mallwto/s fleecy laineux flauschig malo/s white blanc Weiß malo/w carry off under the arm Emmener sous le bras Unter dem Arm tragen malopa/rauos white and chestnut Blanc et marron Weiß und Kastanie malqa/kinos malqa/ssw to soften, soothe adoucir erweichen malqa/zw soften adoucir erweichen malqakeuni/a soft bed Matelas mou weiches Bett malqaki/a malqaki/zomai to be softened À adoucir Erweicht werden malqakiste/on one must be remiss Il faut se méfier Man muss sich erinnern malqakiste/os malqako/fwnos soft-voiced Voix douce Weichstimmig malqako/s soft doux weich malqako/ths Aër. Aër. Aër. malqakth/rion malqaktiko/s malqaku/nw malqakw/dhs emollient émollient Weichmacher malqo/w malqw/dhs mamira/ mamma=n cry for food Pleurer pour la nourriture Weine nach essen mammi/a mother mère Mutter mammi/dion mammi/on mammiko/s of a grandmother D'une grand-mère Einer Großmutter mammo/qreptos brought up by one's grandmother Élevé par son grand-mère Von der Großmutter erzogen mammw=|os mammwnumikw=s after a grandmother's name Après le nom d'un grand-mère Nach dem Namen einer Großmutter mana/kis seldom rarement selten manda/khs band to tie trusses Bande à attacher des fermes Band, um Traversen zu binden mandalo/w with the bolt shot Avec le coup de boulon Mit dem Bolzenschuss mandalwto/s with the bolt shot Avec le coup de boulon Mit dem Bolzenschuss mandrago/ras mandrake mandragore Mandrake mandragori/ths flavoured with mandrake Aromatisé à la mandragore Mit Mandrake gewürzt mandragori=tis flavoured with mandrake Aromatisé à la mandragore Mit Mandrake gewürzt mandragoriko/s made of mandrake Fait de mandtrage Aus Mandrake gemacht mandragorizome/nh the mandrake-drugged La mandragore droguée Der Mandrake-betäubt manduoeidh/s like a comme un wie ein mani/a insanity la démence Wahnsinn mani/kia cuffs menottes Bündchen mani/on mania/kh necklace Collier Halskette mania/khs necklace Collier Halskette mania/kion necklace Collier Halskette mania/s raging, frantic, mad frénétique Hektisch mania/w to be mad être fou sauer sein maniko/s of de von manio/khpos madly lustful Follement lubrique Wahnsinnig maniopoie/w madden Madden verrückt machen maniopoio/s maddening exaspérant Verrückt maniourge/w drive mad rendre fou Fahren verrückt maniw/dhs like madness Comme une folie Wie Wahnsinn manna/rion mannofo/ros wearing a collar Porter un collier Trägt einen Kragen mannw/dhs like comme mögen mano/fullos with loosely-packed leaves Avec des feuilles lâches Mit lose verpackten Blättern mano/s loose en vrac lose mano/sporos thinly sown Peu semé Dünn gesät mano/sthmos open in warp and weft Ouvert en chaîne et en trame Offen in Kette und Schuss mano/ths looseness of texture Lâcheté de la texture Lockerheit der Textur mano/w make porous Rendre poreux Machen porös mano/xroos with loose Avec lâche Mit lose manospore/w sow thinly Semer légèrement Sau dünn manqa/nw learn, understand apprendre lernen mantei/a prophesying, prophetic power Puissance prophétique Prophetische Macht mantei=on an oracle oracle Orakel mantei=os oracular, prophetic Oraculaire Oracular manteu/omai to divine, prophesy, presage Divin göttlich manteu/w divine Divin göttlich manteute/on one must divine Il faut diviser Man muss göttlich sein manteute/os manteuth/s manteutiko/s of de von manteuto/s foretold by an oracle Prédit par un oracle Von einem Orakel vorausgesagt manti/lh mantia/rxhs president of a college of Président d'un collège de Präsident einer Hochschule von mantiko/s prophetic, oracular prophétique Prophetisch mantipo/los frenzied frénétique Wahnsinnig mantipole/w prophesy prophétiser prophezeien manto/sunos oracular Oraculaire Oracular mantosu/nh the art of divination L'art de la divination Die Kunst der Wahrsagerei mantw=|os manw/dhs of loose texture De texture lâche Von lose Textur manwtiko/s relaxing relaxant Entspannend mappa/rios vexillarius Vexillarius Vexillarius maqali/s cup Coupe Tasse maqh/tria maqhmatikeu/omai employ mathematical reasoning Utiliser le raisonnement mathématique Beschäftigt mathematische Argumentation maqhmatiko/s fond of learning Aimer apprendre Lust zu lernen maqhmatopwliko/s making a trade of science Faire un métier de science Einen Handel mit Wissenschaft machen maqhte/os to be learnt Être appris Gelernt werden maqhtei/h instruction from a teacher Instructions d'un enseignant Unterricht von einem Lehrer maqhteu/w to be pupil Être élève Schüler sein maqhth/s a learner, pupil apprenant Lerner maqhtia/w wish to become a disciple Souhaite devenir disciple Will ein Schüler werden maqhtikeu/omai make a display of learning Faire une démonstration d'apprentissage Eine Lernanzeige machen maqhtiko/s disposed to learn Disposé à apprendre Entschlossen zu lernen maqhto/s learnt appris gelernt maqhtri/s mara/n mara/ssw marai/nw to put out fire; to die away éteindre löschen marantiko/s wasting away Gaspiller Verschwinden maraqi/s maraqi/ths flavoured with fennel Aromatisé au fenouil Mit Fenchel gewürzt maraqoeidh/s like fennel Comme le fenouil Wie Fenchel marasmo/s withering dépérissement Verwelken marasmw/dhs wasting gaspillage Verschwenden marauge/w contract the pupil when exposed to light Contracter l'élève lorsqu'il est exposé à la lumière Vertrag der Pupille, wenn sie Licht ausgesetzt ist maraugi/a dazzling of the eyes Éblouissement des yeux Blenden der Augen marga/w raging rage Wütend margai/nw to rage furiously Rage furieusement Wütend wütend margari/dhs margari/s palm-tree palmier Palme margari/ths pearl perle Perle margarita/rion small pearl Petite perle Kleine Perle margh/eis margo/omai margo/ths raging passion Passion rage Wütende Leidenschaft margosu/nh gluttony gourmandise Völlerei mari/lh embers of charcoal Braises de charbon de bois Glut von Holzkohle mari/lion mari=nos sea-fish poisson de mer Meeresfisch marieu/s a stone that takes fire when water is poured on it Une pierre qui prend feu quand on y verse de l'eau Ein Stein, der Feuer nimmt, wenn Wasser darauf gegossen wird marileuth/s charcoal-burner Brûleur à charbon Holzkohle-Brenner marilokau/ths charcoal-burner Brûleur à charbon Holzkohle-Brenner marilopo/ths coal-dust-gulper Chou-poussière de charbon Kohle-Staub-Gulper marma/reios marma/reos flashing, sparkling, glistening, gleaming Clignotant Blinkt marma/rinos of marble De marbre Von Marmor marma/rwsis production of production de Produktion von marmai/rw to flash, sparkle flash blinken marmari/zw marmari=tis like marble Comme le marbre Wie Marmor marmariko/s prepared from marble Préparé à partir de marbre Aus Marmor zubereitet marmaro/eis marmaro/w coat with marble stucco Manteau avec stuc de marbre Mantel mit Marmor Stuck marmarofeggh/s gleaming white Blanc brillant Glänzend weiß marmaroglufi/a sculpture in marble Sculpture en marbre Skulptur aus Marmor marmaru/ssw flash flash blinken marmaru/zw marmarugh/ a flashing, sparkling Clignotant Blinkt marmarugw/dhs seeing sparks Voir des étincelles Sehen Funken marmarw/dhs like marble Comme le marbre Wie Marmor marmarw=pis turning to stone by a glance Se tournant vers la pierre d'un coup d'œil Sich mit einem Blick zum Stein marmarwpo/s with sparkling eyes Avec des yeux étincelants Mit funkelnden Augen marmarwsso/s afflicted with Affligé avec Geplagt mit marou/lion lettuce salade Grüner Salat marsi/ppion bag sac Tasche martixo/ra martixo/ras man-eater Man-eater Mann-Esser martu/rhma testimony témoignage Zeugnis martu/rhsis corroborative evidence Preuve corroborante Korporative Beweise martu/rion testimony témoignage Zeugnis martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an marture/w witness to témoigner Zeugt marturhte/on one must testify Il faut témoigner Man muss bezeugen marturi/a witness, testimony, evidence témoignage Zeugnis marturogra/fion written deposition Dépôt écrit Schriftliche Ablagerung marturopoie/w produce evidence Produire des preuves Produzieren Beweise masa/omai chew mâcher kauen mashta/ food which has to be chewed Nourriture qui doit être mâchée Essen, das gekaut werden muss mashth/r chewer Chewer Chewer masi/gdoupos masoua/fion masqlh/tinos like leather Comme le cuir Wie Leder masqo/s masqwto/n masqwto/s masta/rion cover couverture Abdeckung masta/zw chew mâcher kauen mastaru/zw mumble marmonner murmeln mastei/a inquiry enquête Anfrage masteu/w seek chercher suchen masteute/on one must inquire Il faut se renseigner Man muss fragen masteuth/s masth/r seeker chercheur Sucher masth/rios good at search Bon à la recherche Gut bei der Suche masti/gwsis whipping Fouettant Peitschen masti/ktwr scourger flagellateur Geißel masti/on cup Coupe Tasse masti/w to whip, scourge fouet Peitsche masti/xh mastich Mastich Mastich masti/xinos prepared with mastich Préparé avec mastich Mit mastich vorbereitet masti/zw to whip, flog fouet Peitsche mastia/w mastigi/as one that wants whipping Qui veut le fouet Eine, die peitscht mastigi/hs mastigia/w long for Long pour Lang danach mastigo/w to whip, flog fouet Peitsche mastigofo/ros scourge-bearing Porte-fléaux Geißel-tragende mastigofore/w bear the scourge Porter le fléau Tragen die Geißel mastigono/mos mastigonome/omai to be governed by the scourge Être gouverné par le fléau Von der Geißel regiert werden mastigw/simos that deserves whipping Qui mérite le fouet Das verdient peitschen mastigwte/os must be whipped Doit être fouetté Muss gepeitscht werden mastigwtiko/s mastikth/r mastixa/w gnash the teeth Grenou les dents Knirschen die Zähne mastixa=ton mastich-wine Mastich-Wine Mastichwein mastixhra/ masto/deton breast-band Bande de poitrine Brustband masto/s one of the breasts B B mastoeidh/s like a breast Comme un sein Wie eine brust mastro/s mastrofo/s mastropei/a pandering Pandering Pandering mastropeu/w seduce séduire verführen mastropi/s mastropiko/s ready to pander Prêt à pander Bereit zu pander mastropo/s pimp souteneur Zuhälter mastropw/dhs like a pander Comme un pander Wie ein Pander mastu/s mastw/dhs masu/nths parasite parasite Parasit masxa/lh arm-pit aisselle Achsel masxa/linon basket of palm-leaves Panier de feuilles de palmier Korb mit Palmblättern masxali/s masxali/smata extremities cut off from a corpse Extrémités coupées d'un cadavre Extremitäten abgeschnitten von einer Leiche masxali/zw put under the arm-pits Mis sous les bras Unter die Armgruben legen masxalismo/s mutilation mutilation Verstümmelung masxalisth/r a broad strap passing round the horse Circonférence passant autour du cheval derrière ses épaules Umfang um das Pferd hinter seinen Schultern mata/|zw to speak or work folly parler sprechen mata/w to be idle, to dally, loiter, linger Être inactif Im Leerlauf sein mata|smo/s crepitus ventris Crepitus ventris Crepitus ventris matai/zw speak parler sprechen mataia/zw mataio/fwnos talking idly Parler de manière désagréable Reden untätig mataio/kompos idly boasting Vantant Untätig rühmen mataio/teknos having illegitimate children Avoir des enfants illégitimes Mit illegitimen Kindern mataio/ths vanity vanité Eitelkeit mataio/w bring to naught Mettre à néant Zu nichts bringen mataiofrone/w mataiofwni/a idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen mataiokopi/a mataiolo/gos talking at random Parler au hasard Reden zufällig mataiologe/w talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig mataiologi/a idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen mataiomoxqe/w mataiopo/nhma work done in vain Travail accompli en vain Arbeit vergeblich gemacht mataiopo/nos labouring in vain Travaillant en vain Umsonst umgehen mataiopoio/s acting foolishly Agissant bêtement Töricht handeln mataiopone/w labour in vain Travail en vain Vergeblich arbeiten mataioponi/a labour in vain Travail en vain Vergeblich arbeiten mataioprage/w mataiopragi/a mataiopw/gwn having a beard in vain Avoir une barbe en vain Mit einem Bart umsonst mataiosu/nh mataiotexni/a useless art Art inutile Nutzlose kunst mataiourgo/s mate/w mateu/w to seek, search chercher suchen mateuth/s math/r mathreu/w mati/a a vain attempt Tentative vaine Eitler Versuch matioloixo/s trifle bagatelle Kleinigkeit matrofo/nos matrokasignh/ths matrokto/nos matrulei=on brothel maison de prostitution Bordell mattu/h a rich Un riche ein Reicher mattu/hs a rich Un riche ein Reicher mattua/zw eat manger Essen mau=lis bawd catin Bawd mauli/a knife couteau Messer mauli/zw bawd catin Bawd maulisth/s mauro/s mauro/w darken assombrir verdunkeln maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen maxai/rion surgeon's Chirurgien Chirurg maxairi/dion maxairi/s cleaver couperet Cleaver maxairi/wn maxairode/ths sword-belt Ceinture à épée Schwertgürtel maxairofo/ros wearing a sabre Portant un sabre Tragen eines Säbels maxairofore/w wear a sabre Porter un sabre Einen Säbel tragen maxairomaxe/w fight with a Se battre avec un Kämpfe mit einem maxairopoiei=on cutler's factory Usine de Cutler Schneiderfabrik maxairopoio/s maker of cutlery Créateur de coutellerie Hersteller von Besteck maxairopw/lhs cutler coutelier Cutler maxairopw/lion cutler's shop Cutler's shop Cutler's Geschäft maxairourgo/s maxairwto/s sabre-shaped En forme de sabre Säbelförmig maxete/on one must fight Il faut se battre Man muss kämpfen maxete/os maxh/mwn warlike guerrier Kriegerisch maxhte/on one must fight Il faut se battre Man muss kämpfen maxhth/s a fighter, warrior combattant Kämpfer maxhtiko/s fit for fighting Apte à se battre Fit zum Kämpfen maxhto/s to be fought with Être combattu avec Mit gekämpft werden maximw/dhs quarrelsome querelleur zänkisch maxla/s wanton capricieux Mutwillig maxleu/omai to be lewd Être obscène Lewd sein maxliko/s like a comme un wie ein maxlo/ths maxlosu/nh lewdness, lust, wantonness obscénité Lüsternheit maxome/nws self-contradictorily De manière contradictoire Selbst widersprüchlich mayau=rai random breezes Brise au hasard Zufällige Brise mayi/dios vain, false vain vergeblich mayi/fwnos mayilo/gos idly talking Parlant par distraction Leise reden mayito/kos bringing forth in vain En vain Umsonst hervorgehen mayula/kas idly barking Les aboiements Untätig bellen mazago/as one who complains about bread Celui qui se plaint de pain Einer, der sich über Brot beklagt maze/as mazh/reoi bastards Bâtards Bastarde mazi/nhs mazi/on mazi/skh barley-scone Escalope d'orge Gerste-Scone mazobo/lion mazofa/gos eating barley-bread Manger de l'orge-pain Essen Gerste-Brot mazofage/w eat barley-bread Manger du pain d'orge Essen Gerste-Brot mazofori/s mazono/mon trencher for serving barley-cakes on Trancheuse pour servir des gâteaux d'orge Trencher zum servieren von gerste-kuchen auf mazono/mos trencher for serving barley-cakes on Trancheuse pour servir des gâteaux d'orge Trencher zum servieren von gerste-kuchen auf mazonomei=on mazope/pths barley-bread baker Boulanger pain à l'orge Gerste-Brot-Bäcker mazopoie/w make barley-bread Faire du pain d'orge Gerste-Brot machen mazu/gion amalgam amalgame Amalgam me/dimnos the medimnus Un medimnus Ein medimnus me/domai to provide for, think on, be mindful of, bethink one of protéger schützen me/dos mead hydromel Met me/dw to protect, rule over protéger schützen me/dwn a guardian, lord protéger schützen me/gaqos me/garo/nde homewards, home À la salle Zur Halle me/garon a large room, hall, feast-hall grande pièce großer Raum me/garsis jealousy jalousie Eifersucht me/gas big gros groß me/geqos greatness, magnitude grandeur Größe me/lagxros black-skinned Peau noire Schwarzhäutig me/laina disease causing black secretions me/lan ink encre Tinte me/lansis a becoming black Un devenir noir Ein Schwarzes me/laqron roof beam, roof, house Toit Dachbaum me/las black, dark, obscure noir schwarz me/lasma a black un noir Ein schwarzes me/ldomai to melt me/le me/leos idle, useless tourner au ralenti Müßig me/lh me/lhma object of care Objet de soins Objekt der sorgfalt me/li honey mon chéri Honig me/ligma me/linon me/linos me/lisma song chant Lied me/lissa a bee Madhu-lih- Madhu-lih- me/litta madhu-lih- Madhu-lih- Madhu-lih- me/lka cooling food made from sour milk Rafraîchissement des aliments à base de lait agité Kühlung von Sauermilch me/llac youth jeunesse Jugend me/llhma delay retard verzögern me/llhsis being about to do Être sur le point de faire Zu tun me/llw think of doing, intend to do; be destined Être destinée Zu bestimmen me/los a limb, a song, strain membre Glied me/lphqra means of playing, plaything Moyens de jouer Spielmittel me/lphqron me/lpw celebrate with song and dance Célébrer avec la chanson et la danse Feiern mit Lied und Tanz me/lw be an object of care or interest Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein me/maa me/mbrac cicada cigale Zikade me/mbranon membrāna Membrāna Membrāna me/mfeira me/mfomai blame, censure faire des reproches Schuld me/mona to wish eagerly, to yearn, strive, be fain Mṇ Mṇ me/myis blame, censure, reproof faire des reproches Schuld me/n as, while, whereas effectivement tatsächlich me/nandros awaiting a man En attente d'un homme Auf einen Mann warten me/nos might pourrait Macht me/ntoi yet, nevertheless, of course me/nw remain, await, stand fast rester bleibe me/qecis participation participation Beteiligung me/qesis relaxation relaxation Entspannung me/qh strong drink Boisson forte starkes Getränk me/qhmai to sit among Assis parmi Sitzen unter me/qodos following after Après après Folgend nach me/qu wine, mead du vin Wein me/qusis drunkenness ivresse Trunkenheit me/qusma an intoxicating drink Une boisson intoxicante Ein berauschendes Getränk me/qusos drunk with wine Ivre de vin Betrunken mit wein me/ra me/reia me/rimna care, thought se soucier Pflege me/risma part partie Teil me/rmeros causing anxiety, mischievous, baneful funeste Verzweifelt me/rmhra care se soucier Pflege me/rmis a cord, string, rope corde Kabel me/rmnos hawk faucon Falke me/ros part, portion, heritage, destiny partager Aktie me/roy dividing the voice Divisant la voix Die Stimme zu teilen me/sabon leathern strap Bracelet en cuir Lederband me/saklon weaver's beam Faisceau de tisserand Weber Strahl me/saktos half-way between two shores À mi-chemin entre deux rives Auf halbem Weg zwischen zwei Ufern me/satos arbitrator arbitre Schiedsrichter me/saulon me/saulos the inner court, behind the αὐλή La cour intérieure Das innere Gericht me/sfa until jusqu'à bis me/sh mese Mese Mese me/shs a wind between Un vent entre Ein Wind zwischen me/skos me/sos middle, in the middle B B me/souroi sail-ropes Cordes de voile Segelseile me/spilon medlar néflier Medlar me/ssatos midmost À mi-parcours Mitten me/stwma fullness plénitude Fülle me/stwsis filling full Plein rempli Vollfüllung me/swros between the ages Entre les âges Zwischen den alter me/tacon me/tallon mine mien Bergwerk me/tarsis transplantation transplantation Transplantation me/tassa born midway après danach me/taulos me/taze me/teimi1 be among; (+dat and gen) have a share in somme) Summe) me/teimi2 ibo Ibo Ibo me/toikos changing one's abode, emigrating and settling elsewhere Colons de l'étranger Siedler aus dem Ausland me/toxos sharing in Partageant Teil teilen me/trhma measured distance Distance mesurée Gemessener Abstand me/trhsis measurement la mesure Messung me/trios within measure, moderate En mesure Innerhalb der Maßnahme me/tron a measure, proportion, rule Celui par lequel tout est mesuré Das, durch welches etwas gemessen wird me/ttos b B B me/twpon the space between the eyes, the brow, forehead L'espace entre les yeux Der Raum zwischen den Augen me/xri to, up to, as far as autant que so weit wie me/zea mede/wn a guardian Gardien Wächter mega/bucos Bagabukhša Bagabukhša Bagabukhša mega/dwros mega/lartos mega/lauxos boastful vantard prahlerisch mega/loitos very wretched Très malheureux Sehr elend mega/lwma might pourrait Macht mega/lws greatly, exceedingly, very much mega/mukos loud-braying Bruyant Lautes Studieren mega/nwr mega/qumos high-minded Génial Großherzig mega/timos mega/tolmos megabreme/ths megada/ktulos big toe gros orteil großer Zeh megai/nhtos illustrious illustre Illustre megai/rw to look on Considérer comme trop grand Betrachte als zu groß megakh/ths with great hollows, cavernous bâillement Gähnen megakleh/s very famous très célèbre sehr berühmt megakudh/s much renowned Très renommé Viel bekannt megala/dikos unjust in great matters Injuste dans les grandes affaires Ungerecht in großen Dingen megala/mfodos with spacious ways Avec des moyens spacieux Mit großzügigen weisen megala/rtia feast of great loaves Fête des grands pains Fest der großen Brote megalalkh/s megalau/xhma matter for boasting Soucieux de se vanter Materie für Prahlerei megalau/xhtos much vaunted Beaucoup vanté Viel gepriesen megalauxe/w boast se vanter Prahlerei megalauxh/s megalauxhte/on one must boast Il faut se vanter Man muss sich rühmen megalauxi/a boasting Se vanter Prahlerei megale/mporos wholesale merchant Marchand en gros Großhandelskaufmann megalei=os magnificent magnifique Großartig megaleio/ths majesty majesté Majestät megalepi/bolos attempting great objects Tenter de grands objets Große Dinge zu versuchen megalepi/boulos harbouring great designs Abritant de grands designs Beherbergt große Designs megalh/goros talking big Parler grand Reden groß megalh/nwr high-souled Haute âme Hochgezogen megalh/twr great - hearted, proud Génial Großherzig megalhgore/w talk big fanfaronner Sprechen groß megalhgori/a big talking Grande conversation Großes Gespräch megalhnori/a manliness virilité Männlichkeit megali/zomai to be exalted, to bear oneself proudly Être exalté Erhoben werden megalikw/tatos megalo/bios illustrious in life Illustre dans la vie Illustre im Leben megalo/botos megalo/boulos high-counselling Haut conseil Hoch-beratung megalo/bromos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll megalo/bruxos loud-bellowing Hurlant Laut-brüllend megalo/bwlos with large clods Avec de grandes cailloux Mit großen Klumpen megalo/dendros full of large trees Plein de grands arbres Voll von großen Bäumen megalo/dhlos quite evident Tout à fait évident Ganz offensichtlich megalo/docos very glorious Très glorieuse Sehr herrlich megalo/doulos great slave Grand esclave Großer Sklave megalo/dwros munificent munificent Gemein megalo/filos having great friends Avoir de bons amis Mit guten freunden megalo/flebos large-veined À grande veine Groß-veined megalo/fqalmos large-eyed Gros yeux Großäugig megalo/frwn high-minded Haute mentalité Hochmütig megalo/fullos large-leaved À feuilles larges Großblättrig megalo/fwnos loudvoiced À voix haute Lautstark megalo/hxos loud-sounding Bruyant Laut klingende megalo/karpos with large fruit Avec de gros fruits Mit großen früchten megalo/kaulos with large stalk Avec grosse tige Mit großem stiel megalo/kolpos full-bosomed Plein-bosomed Voll-bosomed megalo/koros with large pupils Avec de grandes pupilles Mit großen schülern megalo/kotos megalo/kraktos loud-screaming Hurlant Laut schreien megalo/ktupos megalo/kwlos large-limbed À larges limbes Groß-limbed megalo/mazos megalo/mhtis of high design De haute conception Von hohem Design megalo/mikros great and small at once Superbe et petit à la fois Groß und klein auf einmal megalo/misqos receiving high pay Recevoir un salaire élevé Erhalten hohe Bezahlung megalo/noia magnanimity magnanimité Großmut megalo/noos great-minded Superbe idée Großmütig megalo/nous great-minded Superbe idée Großmütig megalo/petros on the mighty rock Sur le puissant rock Auf dem mächtigen Felsen megalo/ploutos exceeding rich Trop riche Übertreffen reich megalo/polis megalo/pornos megalo/pous with large feet Avec de gros pieds Mit großen Füßen megalo/ptwxos magnificently poor Magnifiquement pauvre Herrlich arm megalo/pulos megalo/qumos megalo/rinos with large nose Avec grand nez Mit großer Nase megalo/rrizos with large roots Avec de grandes racines Mit großen Wurzeln megalo/sarkos great of flesh Superbe de chair Groß von fleisch megalo/sfuktos with a large pulse Avec un grand pouls Mit einem großen puls megalo/skios megalo/splagxnos with enlarged abdomen Avec abdomen agrandi Mit vergrößertem Bauch megalo/sternos broad-chested Poitrine large Breit-chested megalo/sthqos megalo/stomos with large mouth Avec une grande bouche Mit großem mund megalo/stonos very lamentable, most piteous Le plus piteux Kläglich megalo/swmos megalo/sxhmos magnificent magnifique Großartig megalo/texnos engineer ingénieur Ingenieur megalo/ths megalo/timos greatly honoured Très honoré Sehr geehrt megalo/tocos with large bow Avec grand arc Mit großer Schleife megalo/tolmos greatly adventurous Très aventureux Sehr abenteuerlich megalo/xartos greatly rejoiced over S'est grandement réjoui Freute sich sehr megalo/yofos loud-sounding Bruyant Laut klingende megalo/yuxos high-souled Haute âme Hochgezogen megalo/zhlos very zealous Très zélés Sehr eifrig megaloblabh/s greatly injuring Gravement blessé Stark verletzt megalobreme/ths loud-thundering Un tonnerre Lautes donnerndes megaloda/panos munificent munificent Gemein megalodoci/a high opinion of oneself Haute opinion de soi-même Hohe Meinung von sich selbst megalodu/namos very powerful très puissant sehr kraftvoll megalodwre/omai make large presents Faire de gros cadeaux Machen große Geschenke megalodwri/a munificence munificence Großzügigkeit megaloei/mwn clad in a large robe Vêtu d'une grande robe In einem großen Gewand verkleidet megaloeidw=s on a large scale sur une grande Scale im großen Maßstab megaloergh/s performing great deeds Accomplir de grands actes Große Taten vollbringen megaloergi/a great achievement grande réussite Großartige Errungenschaft megaloergo/s megalofanh/s megalofarh/s megalofeggh/s megalofrone/w to be high-minded Être d'esprit élevé Hochmütig sein megalofrosu/nh greatness of mind Grandeur de l'esprit Größe des Geistes megalofuh/s of noble nature De nature noble Von edler Natur megalofui/a nobleness of nature Noblesse de la nature Edelheit der natur megalofwne/w megalofwni/a loudness of voice Loudness of voice Lautstärke der Stimme megaloga/stwr big-bellied Gros ventre Groß-bellied megalogki/a hugeness immensité Hugeness megalognw/mwn of lofty sentiments De hauts sentiments Von erhabenen Gefühlen megalognwmone/w entertain noble sentiments Entretiens des sentiments nobles Unterhalten edle Gefühle megalognwmosu/nh loftiness of sentiment La grandeur du sentiment Erschöpfung der Stimmung megalografe/w write with écrire avec schreibe mit megalokamph/s with a large curve Avec une grande courbe Mit einer großen kurve megaloke/falos with large head Avec une grande tête Mit großem Kopf megalokeuqh/s concealing much Cachant beaucoup Verborgen viel megaloki/ndunos braving great dangers Braver de grands dangers Große Gefahren bestrafen megaloko/rufos with lofty summits Avec de hauts sommets Mit hohen Gipfeln megalokoi/lios with large ventricles Avec de gros ventricules Mit großen Ventrikeln megalokra/twr megalokrath/s far-ruling Décision extrême Weitreichend megaloku/mwn making great waves Faire de superbes vagues Große Wellen machen megalomanh/s very frantic Très frénétique Sehr hektisch megalome/reia largeness of parts Largeur des pièces Größe der Teile megalome/twpos megalomerh/s consisting of large particles Composé de grandes particules Bestehend aus großen teilchen megalomukhth/s loud bellower Bruyant Lautes bellower megalopa/qeia patience la patience die Geduld megalopa/rh|os with great cheeks Avec de belles joues Mit großen Wangen megalopenqh/s megaloplou/sios megalopo/lemos great in war Super en guerre Groß im krieg megalopo/nhros wicked in great things Méchant dans de grandes choses Böse in großen Dingen megalopoie/w do great things Faire de superbes choses Mache große Dinge megalopoli/ths citizen of a large city Citoyen d'une grande ville Bürger einer großen Stadt megalopra/gmwn disposed to do great deeds Disposé à faire de grands actes Entschlossen, große Taten zu tun megalopragi/a great fortune grande fortune Großes Vermögen megalopragmosu/nh disposition to do great things Disposition à faire de bonnes choses Disposition, große Dinge zu tun megalopre/peia magnificence, elevation magnificence Pracht megalopreph/s benevolent, generous; magnificent Convenir à un grand homme Passend zu einem großen mann megalopte/rugos with great wings Avec de superbes ailes Mit großen Flügeln megalorrh/mwn talking big Parler grand Reden groß megalorrhmone/w to be a boaster Être un pichet Ein boaster sein megalorrhmoni/a big talking Grand parler Großes Gespräch megalorrhmosu/nh megalosma/ragos loud-resounding Fort retentissant Laut klingen megalosofisth/s megalosqenh/s of great strength D'une grande force Von großer stärke megaloste/naktos megalosw/matos large-bodied Grand corsé Großkräftig megalosxh/mwn magnificent magnifique Großartig megalotra/xhlos large-necked À gros col Groß-necked megaloxa/smwn wide-gaping Large Weit klaffend megaloyuxe/w to be generous être généreux Großzügig sein megaloyuxi/a greatness of soul Grandeur de l'âme Größe der Seele megalu/nw to make great Fait grand Mach großartig megalw/dunos megalw/numos with a great name, giving glory Avec un grand nom Mit einem guten Namen megalwfelh/s very serviceable Très utile Sehr wartbar megalwpo/s large-eyed Gros yeux Großäugig megalwsti/ far and wide, over a vast space Dans l'ensemble weit und breit megalwsu/nh greatness grandeur Größe megaqambh/s greatly astounded Très étonné Sehr erstaunt megaqarsh/s very bold Très audacieux sehr mutig megarto/s envious envieux neidisch megasqenh/s b B B megasxidh/s with a great cleft Avec une grande fente Mit einer großen spalte megau/xhtos glorious glorieux Herrlich megauxh/s boasting Se vanter Prahlerei megeqiko/s quantitative quantitatif Quantitativ megeqo/omai possesses magnitude Possède une grandeur Besitzt Größe megeqopoi/hsis enlargement élargissement Erweiterung megeqopoie/w increase augmenter erhöhen, ansteigen megeqopoio/s productive of sublimity Productif de sublimité Produktiv von Erhabenheit megeqourgi/a doing Faire tun megequ/nw increase in bulk Augmentation en vrac Erhöhung der Masse megh/ratos megh/ritos much contended for Beaucoup soutenu pour Viel behauptet megista=nes megisteu/w to be être sein megisto/polis making cities greatest Rendre les villes les plus Städte am größten machen megisto/timos most honoured Le plus honoré Am meisten geehrt megistoa/nassa greatest of queens Le plus grand des reines Größte Königinnen megistopa/twr greatest of fathers Le plus grand des pères Größte Väter mei/dhma smile sourire Lächeln mei/hs mei/lia soothing things, pleasing gifts Choses apaisantes Beruhigende Dinge mei/licis propitiation propitiation Propitiation mei/ligma anything that serves to soothe mei/liktra mei/lion mei/lixos gentle, kind doux sanft mei/romai to receive as one's portion Recevoir comme une partie Als Teil erhalten mei/s month Ars Prooem. Ars Prooem mei/wma curtailment réduction Kürzung mei/wn less moindre geringer mei=cis mei=on mei=rac young girl jeune fille Junges mädchen mei=stos least moins am wenigsten meiagwge/w bring the sacrificial lamb to the scale Amener l'agneau sacrificiel à l'échelle Bring das Opferlamm auf die Waage meiagwgei=on bring the sacrificial lamb to the scale Amener l'agneau sacrificiel à l'échelle Bring das Opferlamm auf die Waage meiagwgo/s meico/mbrotos meicoba/rbaros meida/mwn smiling souriant lächelnd meida/w to smile sourire Lächeln meidi/ama smile sourire Lächeln meidi/asis smile sourire Lächeln meidi/asma meidia/w smile sourire Lächeln meidiasmo/s meidiastiko/s conducive to smiling Propice à sourire Förderlich zum lächelnd meikte/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen meikte/os meili/neos meili/ssw to make mild, to appease, propitiate Faire doux Mild machen meili/xh boxing-glove which left the fingers bare Gant de boxe qui a laissé les doigts nus Boxhandschuh, der die Finger nackt ließ meili/xios gentle, mild, soothing doux sanft meilikth/rios able to soothe Capable de calmer In der Lage zu beruhigen meiliktiko/s meilikto/s mingled mêlé Vermischt meilixi/a gentleness, softness douceur Sanftmut meilixo/boulos mild-counselling Counselling doux Mildberatung meilixo/dwros giving pleasing gifts Donner de bons cadeaux Geben erfreuliche Geschenke meilixo/ghrus soft-voiced Voix douce Weichstimmig meilixw/dhs gentle doux sanft meio/frwn thoughtless irréfléchi gedankenlos meio/teros meio/ths minimizing Minimiser Minimieren meio/w lessen réduire verringern meioneci/a taking less than one's due En moins de deux Weniger als eine fällig meionekte/w have too little Ont trop peu Zu wenig haben meionektiko/s disposed to take too little Disposé à prendre trop peu Zu wenig zu nehmen meiopureci/a remission offever Remise de la remise Remission von Fever meira/kion lad garçon Junge meirakeu/omai meiraki/skh little girl petite fille kleines Mädchen meiraki/skos lad garçon Junge meirakiecapa/ths boy-cheater Tricheur Junge-Betrüger meirakieu/omai play the boy Jouer le garçon Spiele den Jungen meirakio/omai meirakiw/dhs becoming a youth Devenir un jeune Eine Jugend zu werden meiraku/llion stripling adolescent Bürschchen meiw/numos with a smaller denominator Avec un dénominateur plus petit Mit einem kleineren Nenner meiw/ths causing diminution Causant une diminution Vermindern verursachen meiwte/on one must lessen Il faut diminuer Man muss sich vermindern meiwtiko/s lowering abaissement Senkung meiwto/s capable of diminution Capable de diminuer Fähig zur Verminderung meizona/kis multiplied by a larger number Multiplié par un plus grand nombre Multipliziert mit einer größeren Zahl meizono/ths greater magnitude Plus grande ampleur Größere Größe mela/ggaios with black soil Avec du sol noir Mit schwarzem Boden mela/ggeios with black soil Avec du sol noir Mit schwarzem Boden mela/gkerws mela/gkolpos black-bosomed Noir-bosomed Schwarz-bosomed mela/gkouros black-haired aux cheveux noirs schwarzhaarig mela/gkraira black-haired aux cheveux noirs schwarzhaarig mela/gkrokos with black woof Avec trame noire Mit schwarzem Schuss mela/gkwpos with black handle Avec poignée noire Mit schwarzem Griff mela/gximos black noir schwarz mela/gxlainos black-cloaked Manteau noir Schwarz-verhüllt mela/gxlwros dark olive-coloured Couleur olive foncée Dunkel olivfarben mela/gxolos dipped in black bile Plongé dans la bile noire In schwarze Galle getaucht mela/gxroos black-skinned Peau noire Schwarzhäutig mela/gxrous swarthy Peau noire Schwarzhäutig mela/gxrws black-skinned Peau noire Schwarzhäutig mela/mbios of dark and dreary life De vie sombre et triste Des dunklen und trostlosen Lebens mela/mboos having black oxen Avoir des bœufs noirs Mit schwarzen ochsen mela/mbwlos with black soil Avec du sol noir Mit schwarzem Boden mela/mfullos dark-leaved Feuilles noires Dunkelblättrig mela/mfwnos with indistinct voice Avec une voix indistincte Mit undeutlicher Stimme mela/mpeplos black-robed Habillé en noir Schwarz-robed mela/mpetros with black rocks Avec des roches noires Mit schwarzen Felsen mela/mpous blackfooted Blackfooted Blackfooted mela/mpteros mela/mpugos black-bottomed Fond noir Schwarzboden mela/mpuron ball-mustard Moutarde à bille Ball-Senf mela/mpuros ball-mustard Moutarde à bille Ball-Senf mela/naigis with dark aegis Avec une égout noire Mit dunkler aegis mela/ndeiros mela/ndetos bound lié gebunden mela/ndrua a large kind of tunny Une grande sorte de thon Eine große Art von Thunfisch mela/ndruon heart of oak Coeur de chêne Herz aus Eiche mela/ndruos dark as the oak Sombre comme le chêne Dunkel wie die Eiche mela/nia festival of Dionysus Festival de Dionysos Fest des Dionysos mela/nion ink encre Tinte mela/nippos with black horses Avec des chevaux noirs Mit schwarzen pferden mela/nossos black-eyed Œil au beur noir schwarzäugig mela/nostos black-boned Osseuse noire Schwarz-entbeint mela/nouros black-tail Queue noire Schwarz-schwanz mela/nozuc black benched Noir Schwarz benched mela/nqinos made from fait à partir de Gemacht aus mela/nqion a herb Une herbe Ein kraut mela/nspermon mela/nsternos black-breasted Noir-breasted Schwarz-breasted mela/nteros mela/nudros with black water Avec de l'eau noire Mit schwarzem wasser mela/nw to grow black Croître noir Schwarz werden mela/nzofos blackly dark Sombre noir Schwarz dunkel mela/nzwnos with black girdle Avec ceinture noire Mit schwarzem gürtel mela/qra mela/rrinos black-skinned Peau noire Schwarzhäutig melagkeuqh/s shrouded in gloom Enveloppé d'obscurité In Dunkelheit gehüllt melagko/mhs black-haired aux cheveux noirs schwarzhaarig melagko/rufos blackcap warbler Cheville noire Blackcap warbler melagkorufi/zw pipe like the Pipe comme le Pfeife wie die melagkra/ninos plaited of rushes Tressé de joncs Geflochten von stürzen melagkrani/s black bog-rush Black bog-rush Schwarzer Moor melagkrh/pis with black shoes Avec des chaussures noires Mit schwarzen schuhen melagxai/ths black-haired aux cheveux noirs schwarzhaarig melagxi/twn with black raiment Avec des vêtements noirs Mit schwarzer Kleidung melagxola/w to be atrabilious Être attrayant Um unbeständig sein melagxoli/a atrabiliousness Attractivité Unbeständigkeit melagxoliko/s of atrabilious D'atrabilious Von atrabilious melagxolw/dhs like black bile Comme la bile noire Wie schwarze Galle melagxrh/s black-skinned Peau noire Schwarzhäutig melagxroih/s black-skinned, swarthy Peau noire Schwarzhäutig melai/nw to blacken noircir schwärzen melaina/s a blackish fish Un poisson noirâtre Ein schwärzlicher Fisch melaini/s the black le noir Das schwarze melambafh/s dark-dyed Teint noir Dunkel gefärbt melambaqh/s darkly deep Profondément profond Dunkel tief melambo/reios of the black north Du nord noir Des schwarzen Nordens melamfah/s whose light is blackness Dont la lumière est la noirceur Dessen Licht ist Schwärze melamfarh/s with dark shroud Avec enveloppe sombre Mit dunklem Umhang melampagh/s black-clotted Noir coagulé Schwarz geklumpt melampe/talos dark-leaved Feuilles noires Dunkelblättrig melampetaloxi/twn with a garment embroidered with black leaves Avec un vêtement brodé de feuilles noires Mit einem mit schwarzen Blättern bestickten Kleidungsstück melampo/dion melampo/rfuros dark purple Violet foncé Dunkelviolett melampra/sion melamyh/fis with black pebbles Avec des cailloux noirs Mit schwarzen kieselsteinen melamyi/qios wine made from black Vin en noir Wein aus schwarzem melana/etos black eagle Aigle Noir schwarzer Adler melanai/wn the part of a ship covered with pitch La partie d'un navire recouvert de terrain Der Teil eines Schiffes, das mit Tonhöhe bedeckt ist melanaugh/s dark-gleaming Sombre Dunkel glänzend melandi/nhs dark-eddying Tourbillonnant Dunkel-eddying melando/kos holding ink Retenir l'encre Tinte halten melane/w melanei/mwn black-clad Vêtu de noir Schwarz-plattiert melaneide/w look black Regarde noir Schwarz aussehen melaneimone/w to be clad in black Être vêtu de noir In schwarz gekleidet sein melanhfo/ros melanhfore/w melani/a blackness noirceur Schwärze melani/xroos dark in colour Couleur foncée Dunkel in der Farbe melani/zw to be black Être noir Schwarz sein melano/broxos melano/eis darkish Sombre Dunkel melano/faios dark grey gris foncé dunkelgrau melano/fqalmos black-eyed Œil au beur noir schwarzäugig melano/fullos melano/geios melano/grammos with black stripes Avec des rayures noires Mit schwarzen Streifen melano/kwlos black-limbed Noir-limbed Schwarz-limbed melano/mallos black-fleeced Flan noir Schwarz-fleeced melano/mmatos black-eyed Œil au beur noir schwarzäugig melano/omai to be être sein melano/pteros black-winged Aile noire Schwarz-winged melano/pwlos having black horses Avoir des chevaux noirs Mit schwarzen pferden melano/rrizon black hellebore Hellebore noir Schwarze hellebore melano/s black pigment Pigment noir Schwarzes Pigment melano/sterfos black-skinned Peau noire Schwarzhäutig melano/stiktos black-spotted Tache noir Schwarz-gefleckt melano/stolos black-robed Habillé en noir Schwarz-robed melano/ths blackness noirceur Schwärze melano/xlwros melano/xroos melano/xrous melano/xrws melano/zugos melanode/rmatos black-skinned Peau noire Schwarzhäutig melanoei/mwn melanoeidh/s black-looking Noir Schwarz aussehend melanofo/ros wearing black Porter le noir Schwarz tragen melanofore/w wear black Porter noir Schwarz tragen melanoka/rdios black-hearted Coeur noir Schwarzherzig melanonefh/s with black clouds Avec des nuages ​​noirs Mit schwarzen wolken melanoplo/kamos black-haired aux cheveux noirs schwarzhaarig melanopoio/s blackening noircissement Schwärzung melanopte/ruc with black fins Avec des ailerons noirs Mit schwarzen Flossen melanorra/bdwtos with black stripes Avec des rayures noires Mit schwarzen Streifen melanosurmai=os with black trains to their robes Avec des trains noirs à leurs robes Mit schwarzen Zügen zu ihren Roben melanouri/s melanqe/a melanqh/s colour) black Couleur) noir Farbe) schwarz melanteixh/s melanthri/a black pigment Pigment noir Schwarzes Pigment melantragh/s black when eaten Noir lorsqu'il est mangé Schwarz, wenn gegessen melanw/dhs melanw=pis black-looking Noir Schwarz aussehend melaqro/w connect relier verbinden melasmo/s blackening noircissement Schwärzung mele/agron mele/dhma care, anxiety se soucier Pflege mele/inos ashen cendré aschfahl mele/th care se soucier Pflege mele/thma practice entraine toi trainieren mele/thsis mele/twr one who cares for Celui qui se soucie Einer, der sich umsorgt melea/zw execute a recitative Exécuter un récitatif Ein Rezitativ ausführen meleagri/s guinea-fowl pintade Perlhuhn meledai/nw care for s'occuper de pflegen meledh/mwn careful prudent vorsichtig meledhqmo/s practice entraine toi trainieren meledw/n sufferings Souffrances Leiden meledw/nh care, sorrow se soucier Pflege meledwneu/s meledwno/s attendant préposé Begleiter meleisti/ limb from limb Membre de membre Glied für Glied meleo/frwn miserable-minded Misérable Miserabel meleo/ponos having done wretchedly Ayant fait malheureusement Erledigt elend meleopaqh/s having suffered wretchedly Ayant malheureusement souffert Nachdem sie elend gelitten hatte meleopo/nos melesi/pteros singing with its wings Chantant avec ses ailes Mit seinen Flügeln singen meleta/w study, practice Penser Dachte nach melethro/s practising diligently Pratiquer avec diligence Üben fleißig melethte/os to be treated être traité behandelt werden melethth/rion place for practice Lieu de pratique Platz für die Praxis melethtiko/s mourning deuil Trauer melethto/s to be gained by practice À gagner par la pratique Durch die Praxis gewonnen werden melhdo/n in order en ordre in Ordnung melhdw/n melhsi/mbrotos an object of care Un objet de soins Ein objekt der sorgfalt melhsmo/s care se soucier Pflege melhte/on one must take thought Il faut penser Man muss nachdenken melhte/os meli/a the ash Cendres de manne Manna-Asche meli/amboi lyric iambics Lyrique iambics Lyrik meli/bromos sweet-toned Doux-tonique Süß-getönt meli/efqon honey-jar Pot-de-miel Honigglas meli/fqoggos honey-voiced Voix au miel Honig-stimmig meli/frwn sweet to the mind, delicious Doux à l'esprit Süß zum mind meli/fullon meli/furtos mixed with honey Mélangé avec du miel Gemischt mit Honig meli/gdoupos sweet-sounding Doux Süß klingend meli/ghrus sweet-voiced, melodious Doux Süß-stimmig meli/glhnos soft-eyed Doux Weich-eyed meli/glwssos honey-tongued Liseron de miel Honey-tongued meli/inos meli/khra spawn of the murex Génie de la murex Laich des Murex meli/khron meli/khros beeswax Cire d'abeille Bienenwachs meli/kompos sweet-sounding Doux Süß klingend meli/kraton drink of honey and milk Boisson de miel et de lait Trinken von Honig und Milch meli/krhton a drink of honey and milk Boisson de miel et de lait Trinken von Honig und Milch meli/ktaina meli/lwton melilot Melilot Melilot meli/mhlon Pyrus praecox Pyrus praecox Pyrus praecox meli/nh Italian millet Millet italien Italienische Hirse meli/pais with its honey-children Avec ses enfants de miel Mit seinen Honig-Kindern meli/phkton honey-cake Gâteau au miel Honigkuchen meli/pnoos honey-breathing Respiration au miel Honig-Atmung meli/pnous honey-breathing Respiration au miel Honig-Atmung meli/ptorqos with sweet boughs Avec des branches sucrées Mit süßen Ästen meli/qreptos honey-fed Nourri au miel Honig gefüttert meli/rroqos sweet-sounding Doux Süß klingend meli/rrutos meli/skion meli/sponda drink-offerings of honey Boissons alcoolisées Trinken-angebote von honig meli/sseios honey mon chéri Honig meli/ssw meli/staktos meli/teia meli/teion mead hydromel Met meli/tinos made of honey Fait de miel Aus Honig gemacht meli/tion mella Mella Mella meli/ttaina meli/ttaion meli/ttion cell of a bee's comb Cellule d'un peigne d'abeille Zelle eines Bienenkammes meli/twma honey-cake Gâteau au miel Honigkuchen meli/xlwros honey-yellow Jaune-chameau Honiggelb meli/xroos honied Honoré Geehrt meli/xrous honied Honoré Geehrt meli/xrusos gold-honey-coloured Or-miel-coloré Gold-honigfarben meli/xrws honey-coloured Couleur miel Honigfarben meli/zw dismember démembrer zerstückeln meli/zwros of pure honey De miel pur Von reinem Honig melibo/as sweet-singing Chant sucré Süß-singen melieidh/s meligaqh/s honey-sweet Chéri honigsüß melighqh/s melihdh/s honey-sweet Chéri honigsüß melihgenh/s ash-born Née à la cendre Asche geboren melikh/rion honeycomb rayon de miel Bienenwabe melikhri/s cyst kyste Zyste melikhrw/dhs due to en raison de wegen meliko/s lyric lyrique lyrisch melikth/s singer chanteur Sänger melilw/tinos made of melilot Fait du mélilot Aus melilot gemacht meliou=xos melipte/rwtos honey-winged Au miel Honey-winged melismo/s dismembering Démembrer Zerstückeln melissai=os of bees Des abeilles Der Bienen melisseu/s bee-keeper apiculteur Imker melissh/eis rich in bees Riche en abeilles Reich an Bienen melissi/a melisso/botos fed on by bees Nourri par les abeilles Von Bienen angezogen melisso/fullon melisso/futon melisso/omai melisso/rutos flowing from bees Coule des abeilles Fließt von den Bienen melisso/teuktos made by bees Fait par les abeilles Gemacht von Bienen melisso/tokos produced by bees Produit par les abeilles Produziert von Bienen melissofa/gos eating bees Manger des abeilles Bienen essen melissofa/tnh beehive ruche Bienenstock melissoko/mos keeping bees Garder les abeilles Bienen halten melissono/mos keeping bees Garder les abeilles Bienen halten melissopo/nos melissoso/os guardian of bees Gardien des abeilles Wächter der Bienen melissourge/w to be a bee-master Être un maître-abeille Ein Bienenmeister sein melissourgei=on beehive ruche Bienenstock melissourgiko/s of de von melissw/n bee-house Abeille Bienenzone melistagh/s dropping honey Chauve-toi Tropfen Honig melisth/s melisti/ meliterph/s honey-sweet Chéri honigsüß melithro/s of de von meliti/ths wine prepared with honey Vin préparé avec du miel Wein mit Honig zubereitet melitismo/s treatment with honey Traitement avec le miel Behandlung mit Honig melito/eis honied Honoré Geehrt melito/fullon melito/omai melito/pwlis dealer in honey Marchand de miel Händler in Honig melito/rrutos flowing with honey Coulant avec le miel Fließend mit Honig melito/w to be sweetened with honey Être sucré au miel Mit Honig gesüßt werden melitoeidh/s like honey comme du miel wie Honig melitopoie/w produce honey Produire du miel Produkt honig melitopoio/s producing honey Producteur de miel Produzierenden Honig melitopw/lhs dealer in honey Marchand de miel Händler in Honig melitopwle/w sell honey Vendre du miel Verkaufen Honig melitou=tta honied Honoré Geehrt melitourge/w make honey Faire du miel Mache Honig melittophxe/w frighten bees Effrayer les abeilles Die Bienen erschrecken melittourgo/s melittw/dhs like a bee Comme une abeille Wie eine Biene melitw/dhs like honey comme du miel wie Honig melixro/s honey-sweetened Sucré au miel Honig-gesüßt melixro/ths sweetness as of honey Douceur à partir de miel Süße von Honig melixrw/dhs mella/kion melle/fhbos near puberty Près de la puberté In der Nähe der Pubertät melle/ptarmos just going to sneeze Je vais éternuer Nur zu niesen mellei/rhn youth about to become an Les jeunes sont sur le point de devenir un Jugend zu werden mellhsmo/s procrastination procrastination Aufschub mellhte/on one must delay Il faut retarder Man muss sich verzögern mellhte/os mellhth/s one who delays Celui qui retarde Einer, der verzögert mellhtia/w wish to delay Souhaiter retarder Möchte verzögern mellhtiko/s inclined to delay Tendance à retarder Geneigt zu verzögern mellie/rh probationary priestess Prêtresse probatoire Probationäre Priesterin mellixo/fwnos softvoiced Softvoiced Softvoiced mellixo/meidos gently smiling Souriant doucement Sanft lächelnd mello/gambros about to be a brother-in-law Sur le point d'être beau-frère Ein Schwager zu sein mello/gamos betrothed fiancé verlobt mello/numfos about to be betrothed Sur le point d'être Zu sein mello/posis about to become a husband Sur le point de devenir mari Um ein Ehemann zu werden mellodeipniko/s played joué Gespielt mellonikia/w delay victory Retarder la victoire Verzögert sieg melloqa/natos at the point of aeath Au point d'avancer An der Stelle von aeath melogra/fos writer of songs Écrivain de chansons Schriftsteller von Liedern melografi/a song-writing Écriture de chansons Song-Schreiben melokope/w mutilate mutiler verstümmeln melokopi/a melopoie/w make lyric poems Faire des poèmes lyriques Mache lyrische Gedichte melopoihth/s melopoii/a making of lyric poems Fabrication de poèmes lyriques Machen von lyrischen gedichten melopoio/s maker of songs Créateur de chansons Maker von Liedern meloqesi/a assignment of parts of the body to the tutelage of signs Cession de parties du corps à la tutelle des panneaux Zuordnung von Teilen des Körpers zur Vormundschaft der Zeichen melotupe/w strike up a strain Frappe une souche Schlagen eine Belastung melourge/w make music faire de la musique Musik machen melph/twr singer chanteur Sänger melpw|do/s singing songs chanter des chansons Lieder singen melu/drion poor limb Membre pauvre Schlechte Gliedmaßen melw/|dhma melodic interval Intervalle mélodique Melodisches Intervall melw/dhs consisting of members Composé de membres Bestehend aus Mitgliedern melw|de/w chant chant Gesang melw|dhtiko/s caused by melody Causé par la mélodie Durch Melodie verursacht melw|dhto/s to be sung À chanter Gesungen werden melw|di/a singing en chantant Singen melw|diko/s by means of melody Au moyen de la mélodie Durch Melodie melw|do/s musical musical Musical memai/kulos fruit of Fruit de Frucht von membra/na membrāna Membrāna Membrāna membra/s sprat sprat Sprotte membradopw/lhs dealer in anchovies Marchand d'anchois Händler in Sardellen membrafu/a anchovy anchois Anschovis memelanwme/nws obscurely Obscurément Dunkel memelethko/tws by practice Par la pratique Durch die Praxis memelethme/nws in a practised manner De manière pratiquée In einer geübten Weise memelhme/nws carefully soigneusement vorsichtig memellhme/nws hesitatingly avec hésitation Zögernd memerisme/nws dividedly Partagé Geteilt memetrhme/nws according to a stated measure Selon une mesure indiquée Nach einer festgelegten maßnahme memfwlh/ memhni_me/nws angrily avec colère wütend memhnime/nws angrily avec colère wütend memhno/tws madly follement verrückt memhxanhme/nws by stratagem Par stratagème Von stratagem memigme/nws mixedly De façon mixte Gemischt memishme/nws memno/neia the Steadfast Le Steadfast Die standhaftigkeit memnoni/des memo/rion memoria) memorial chapel Memoria) chapelle commémorative Memoria) Gedenkkapelle memoirame/nws by lot Par lot Zu viel memolusme/nws in a 'simmering' fashion De manière «mijoteuse» In einer "köchelnden" Mode memonwme/nws singly séparément einzeln mempte/os to be blamed Être blâmé Beschuldigt werden mempto/s blameworthy blâmable tadelnswert memyi/moiros faultfinding trouver à redire die Fehlersuche memyibole/w cast reproaches Reproches Vorwürfe machen memyimoire/w grumble plaindre murren memyimoirhte/on one must complain Il faut se plaindre Man muss sich beschweren memyimoiri/a faultfinding trouver à redire die Fehlersuche menai/xmhs staunch soldier Soldat ferme Überzeugter Soldat mene/doupos steadfast in the battle-din Ferme dans le combat-din Standhaft in der Schlacht mene/ktupos steadfast in the battle-din Ferme dans le combat-din Standhaft in der Schlacht mene/xarmos meneai/nw to desire earnestly Désire sincèrement Verlangen ernsthaft menedh/ios standing against the enemy, staunch, steadfast Se tenir debout contre l'ennemi Stehend den Boden gegen den Feind menefu/lopis staunch in battle Faces dans la bataille Fest im Kampf menegxh/s menema/xos staunch in fight Lutte acharnée Fest im Kampf menepto/lemos staunch in battle, steadfast Faces dans la bataille Fest im Kampf menete/on one must remain Il faut rester Man muss bleiben menete/os menetiko/s long-suffering Longanimité Langlebig meneto/s inclined to wait Enclin à attendre Geneigt zu warten menexa/rmhs staunch in battle menoeikh/s suited to the desires, satisfying, sufficient, plentiful, agreeable to one's taste Adapté aux désirs Geeignet für die wünsche menoina/w to desire eagerly, to be bent on Désire avec impatience Verlangen eifrig menoinh/ eager desire Envie désireuse Eifriges Verlangen menqh/rh menqhri/zw menta/gra lichen lichen Flechte meqa/llomai to leap saut Sprung meqa/rmosis change changement Veränderung meqaire/w to catch in turn Prendre à son tour Fangen wiederum meqarmo/zw to dispose differently, to correct Disposer différemment Anders entsorgen meqarmogh/ transposition transposition Transposition meqe/lkw draw to the side Dessiner sur le côté An die Seite ziehen meqe/ortos after the feast Après la fête Nach dem fest meqe/pw to follow after, follow closely poursuivre verfolgen meqekte/os meqektiko/s participating in participant à teilnehmen an meqekto/s able to be shared in Pouvoir être partagé dans In der Lage zu teilen meqelkuste/on one must draw along Il faut s'entendre Man muss mitziehen meqermhneu/w translate Traduire Übersetzen meqermhneutiko/s fit for interpreting Adapté à l'interprétation Zum Dolmetschen passen meqerpu/zw meqete/on one must let go Il faut laisser aller Man muss loslassen meqete/os meqetiko/s letting go Laisser aller loslassen meqh/kw come in quest of Venez en quête de Kommen auf der Suche nach meqh/mwn remiss, careless négligent nachlässig meqhme/rios meqhmerino/s by day de jour Bei Tag meqhmosu/nh remissness, carelessness négligence Vernachlässigung meqi/drusis migration migration Migration meqi/hmi set loose; let go Mis en liberté freilassen meqi/sthmi change Place d'une autre manière Auf andere Weise meqidru/w meqippeu/w ride away s'en aller wegreiten meqista/w meqo/ meqo/deuma that which is regularly practised Ce qui est régulièrement pratiqué Das, was regelmäßig praktiziert wird meqo/dion meqo/pion meqo/rios lying between as a boundary Se situant entre frontière Zwischen einer Grenze liegen meqodei/a craft artisanat Kunst meqodeu/w treat traiter behandeln meqodeute/on one must conduct Il faut mener Man muss führen meqodeuth/s one who goes to work by rule Celui qui va au travail par la règle Einer, der durch die Herrschaft arbeitet meqodeutiko/s regular ordinaire regulär meqodhge/w lead another way Conduire autrement Einen anderen Weg führen meqodi/a craft artisanat Kunst meqodi/ths meqodiko/s going to work by rule Va travailler selon la règle Nach der Regel arbeiten meqolkh/ diversion dérivation Umleitung meqomh/reos companion un compagnon Begleiter meqomile/w to hold converse with Tenir converser avec Halten Sie sich mit meqomoi/wsis transformation transformation Transformation meqorko/w bind by a new oath Se lier par un nouveau serment Durch einen neuen Eid binden meqorma/omai to rush in pursuit of, make a dash at Se précipiter à la poursuite de Eile in der Verfolgung von meqormi/zw remove from one anchorage to another Enlever d'un ancre à l'autre Von einem Anker zum anderen entfernen mequ/drion Between-waters Entre les eaux Zwischen wässern mequ/shs mequ/skw to make drunk, intoxicate, inebriate Faire boire Betrunken machen mequ/steros living after Vivre après Nachher leben mequ/stria mequ/w to be drunken with wine Être ivre avec du vin Mit Wein betrunken sein mequdo/ths mequdri/des mequdria/s water-nymph nymphe des eaux Wassernymphe mequdw/ths giver of wine Donneur de vin Geber des Weines mequmnai=os wine-god Dieu du vin Wein-Gott mequperbatw=s by changing the order of words En changeant l'ordre des mots Durch Ändern der Reihenfolge der Wörter mequpi=dac gushing with wine Jaillissant avec du vin Mit Wein sprudeln mequplh/c wine-stricken Viticole Weingeschlagen mequpo/strwsis changing one's bedding Changer sa literie Die Bettwäsche wechseln mequpostre/yimos mequpoxw/rhsis expulsion expulsion Vertreibung mequsfale/w to be reeling-drunk Être enroulé, ivre Zu trinken sein mequsfalh/s reeling-drunk Ébouillant Reeling-betrunken mequsoko/ttabos drunk with cottabus-playing Bourré de cottabus Betrunken mit cottabus spielen mequsoxa/rubdis wine-charybdis Wine-charybdis Wein-Charybdis mequsta/s drunken ivre betrunken mequsth/s drunkard ivrogne Säufer mequstiko/s intoxicating Enivrant berauschend mequtro/fos producing wine Production de vin Wein produzieren mequxa/rmwn rejoicing in wine Se réjouir du vin Freude am Wein mera/rxhs distributing official Distributeur officiel Verteilungsbeamten meri/dion small part petite partie kleines Teil meri/mnhma anxiety anxiété Angst meri/s part partie Teil meri/ths partaker Participant Teilnehmer meri/zw divide diviser Teilen merida/rxhs governor of a district Gouverneur d'un district Gouverneur eines Bezirks meridarxi/a his office son bureau sein Büro merikeu/w make faire machen meriko/s partial partiel teilweise merimna/w to care for, be anxious about, think earnestly upon, scan minutely s'occuper de pflegen merimnhth/s one who is anxious about Celui qui s'inquiète Einer, der besorgt ist merimnhtiko/s anxious anxieux ängstlich merimnofrontisth/s minute philosopher Petit philosophe Minütiger Philosoph merimnoto/kos mother of cares Mère de soins Mutter der Sorgen merismo/s dividing partage Teilung meristh/s divider Diviseur Teiler meristiko/s fit for dividing Apte à se diviser Fit für die Teilung meristo/s divided divisé geteilt meritei/a division division Aufteilung meriteu/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen meritiko/s partaker Participant Teilnehmer merizome/nws merme/rios mermhri/zw to be full of cares, to be anxious Être anxieux Ängstlich sein mermhrikoi/ mermiqos cord corde Kabel meroph/ios human Humain Menschlich meropoio/s creating parts Créer des pièces Erstellen von Teilen meropospo/ros begetting men Engendre des hommes Zeige Männer mesa/dios central central Zentral mesa/gkulon javelin with a thong Javelot avec une lanière Speer mit einem String mesa/groikos half-savage Moitié sauvage Halbwüchsig mesa/ktios half-way between two shores À mi-chemin entre deux rives Auf halbem Weg zwischen zwei Ufern mesa/raion mesa/tion mesa/zw to be half-cooked Être mi-cuite Halb gekocht werden mesabo/w yoke joug Joch mesai/xmion mesai=os middle milieu Mitte mesaipo/lios half-gray, grizzled Demi-gris Halbgrau mesau/lion piece of flute-music Morceau de musique de flûte Stück Flötenmusik mesau/lios mese/gguos third party tierce personne dritte Seite mese/mbolos intercepted Intercepté Abgefangen mese/nteron membrane to which the intestines are attached Membrane à laquelle les intestins sont attachés Membran, an die der Darm angeschlossen ist mese/rkeios in the middle of the house Au milieu de la maison In der Mitte des Hauses meseggu/hma money argent Geld meseggua/w deposit a pledge in the hands of a third party Déposer un gage entre les mains d'un tiers Ein Pfand in die Hände eines Dritten einzahlen mesegguo/omai mesegguwqe/n mesembo/lhma interval intervalle Intervall mesembo/lhsis intervention intervention Intervention mesembole/w intercalate Intercaler Interkalieren mesente/rion membrane to which the intestines are attached Membrane à laquelle les intestins sont attachés Membran, an die der Darm angeschlossen ist meseu/s meseu/w keep the middle Garder le milieu Halte die mittlere mesh/eis middle, middling médiocre Middling mesh/mbrion meridies Meridies Meridien mesh/mbrios mesh/meron at midday À midi um die Mittagszeit mesh/peiros inland intérieur Inland mesh/rhs in the middle au milieu mitten drin mesh/tios meshgu/ in the middle, between au milieu mitten drin meshmbri/a mid-day, noon; south midi Mittag meshmbri/zw meshmbria/s meshmbria/w meshmbria/zw pass the noon Passer le midi Pass den Mittag meshmbrino/s belonging to noon, about noon, noontide Appartenant à midi Gehört zum Mittag meshme/rios at midday À midi um die Mittagszeit meshreu/w to be neutral Être neutre Neutral sein mesi/dion object deposited Objet déposé Gegenstand hinterlegt mesi/dios mesi/ths mediator médiateur Vermittler mesidio/w deposit with Déposer avec Ablagerung mit mesitei/a mediation la médiation Vermittlung mesiteu/w act as arbiter Agir comme arbitre Als Schiedsrichter handeln meso/bios of moderate means De moyens modérés Von mäßigen Mitteln meso/dmh something built between Attelage Tie-Strahl meso/domos meso/fqalmos with middle-sized eyes Avec des yeux de taille moyenne Mit mittelgroßen Augen meso/fqegma meso/fruon space between the eyebrows Espace entre les sourcils Raum zwischen den Augenbrauen meso/gaia inland intérieur Inland meso/gaios inland, in the heart of a country intérieur Inland meso/geia inland intérieur Inland meso/gews inland intérieur Inland meso/grafos written in the middle Écrit au milieu In der Mitte geschrieben meso/koilos hollow creux hohl meso/kopos of middle size De taille moyenne Von mittlerer Größe meso/kouros shaven in the middle Rasé au milieu Rasiert in der Mitte meso/kranon crown of the head Couronne de la tête Krone des Kopfes meso/kwlon middle of a limb Milieu d'un membre Mitte eines Gliedes meso/labon mesolabe Mesolabe Mesolabe meso/labos mesolabe Mesolabe Mesolabe meso/leukos middling white Blanc moyen Mittelschwarz meso/mfalos in mid-navel, central Au milieu du nombril In der Mitte des Nabels meso/platos broad in the middle Large au milieu Breit in der Mitte meso/pulon middle gate Porte du milieu Mitteltor meso/rombos bandage bandage Bandage meso/sfairos of middle globular size De taille globulaire moyenne Der mittleren kugelförmigen Größe meso/stenos narrow in the middle Étroit au milieu Schmal in der Mitte meso/stulon space between columns Espace entre colonnes Raum zwischen den Spalten meso/ths central position Position centrale Zentrale Position meso/toixon meso/toixos party-wall Mur de fête Party Wand meso/tomos cut through the middle Traversé le milieu Durch die Mitte schneiden meso/w to form the middle, be in en être angesagt sein meso/xloos greenish verdâtre grünlich meso/xoros standing in midchorus Debout dans Midchorus Stehend im midchorus meso/xqwn midland Midland Midland meso/xwros midland Midland Midland mesobasi/leios belonging to an interrex Appartenant à un interrex Zugehörigkeit zu einem Interrex mesobasilei/a interregnum interrègne Interregnum mesobasileu/s interrex Interrex Interrex mesoda/ktulon space between two fingers Espace entre deux doigts Raum zwischen zwei Fingern mesoda/ktulos middle phalanx Phalange moyenne Mittelphalanx mesoderkh/s looking towards the middle Regardant vers le milieu Blick in die Mitte mesoeidh/s in the region of the Dans la région de In der Region der mesofa/lakros bald on the crown Chauve sur la couronne Kahl auf die Krone mesoga/stwr one who is amidships Celui qui est au milieu du navire Einer, der mittschiffs ist mesogona/tion space between two knots Espace entre deux noeuds Raum zwischen zwei Knoten mesoknh/mion middle of the leg Milieu de la jambe Mitte des Beines mesokoura/des trees broken by the force of the wind Arbres brisés par la force du vent Bäume gebrochen durch die Kraft des Windes mesokrinh/s parting in the middle Se séparant au milieu Abschied in der Mitte mesoku/nion pastern paturon Fessel mesola/bhsis grasping by the middle Saisissant par le milieu Greifen durch die mittlere mesolabe/w seize s'emparer de ergreifen mesolabh/s held by the middle Tenu par le milieu Von der Mitte gehalten mesoma/zion space between the breasts Espace entre les seins Raum zwischen den Brüsten mesomfa/lion mesomh/ria space between the hips Espace entre les hanches Zwischen den Hüften mesomhni/a mid-month Mi-mois Mitte des Monats mesonu/ktion of de von mesonu/ktios of de von mesopagh/s fixed up to the middle Réparé au milieu Fixiert bis zur Mitte mesope/rdhn mesopersiko/s half Persian Moitié perse Halb persisch mesopleu/rios between the ribs Entre les côtes Zwischen den Rippen mesopo/lios mesopo/ntios amid the sea Au milieu de la mer Inmitten des Meeres mesopo/rfuros mixed mixte gemischt mesopo/ros going Aller gehen mesopore/w to be half-way Être à mi-chemin Auf halbem Weg sein mesopori/a half-journey Demi-voyage Halbfahrt mesopota/mios between rivers Entre rivières Zwischen den Flüssen mesopteru/gia the middle wing-feathers Les ailes du milieu Die mittleren Flügelfedern mesopu/gion part between the buttocks Partie entre les fesses Teil zwischen dem Gesäß mesopu/rgion wall between two towers Mur entre deux tours Wand zwischen zwei Türmen mesorragh/s rent in twain Louer à twain Mieten in twain mesosta/ths inner beam Poutre intérieure Innenstrahl mesostu/lion space between columns Espace entre colonnes Raum zwischen Spalten mesosullabe/w use utilisation benutzen mesosullabi/a parenthesis parenthèse Klammern mesosxidh/s divided in the middle Divisé au milieu In der Mitte geteilt mesotagh/s placed in the middle Placé au milieu In der Mitte platziert mesotei/xios between the walls and outworks Entre les murs et les travaux Zwischen den Wänden und den Werken mesotome/w cut in twain Coupé en deux Schneiden in zwei mesotribh/s half-worn-out Mi-usé Halb abgenutzt mesou/rion boundary frontière Grenze mesoura/nhma culmination culmination Höhepunkt mesoura/nhsis culmination culmination Höhepunkt mesoura/nios in mid-heaven Au milieu du ciel In der Mitte des Himmels mesoura/nisma mesourane/w to be in mid-heaven Être au milieu du ciel In der Mitte des Himmels sein mesoxro/nios having an average duration of life Ayant une durée de vie moyenne Mit einer durchschnittlichen lebensdauer mesozu/gios mespi/lh medlar-tree Nerf-nerf Medlar-tree mespilw/dhs like a medlar Comme une nerf Wie ein Mispel messo/qen messo/qi messogenh/s middle-aged âge moyen mittleren Alters mesto/s full, filled, filled full plein voll mesto/ths fullness plénitude Fülle mesto/w to fill full of Remplir plein de Fülle voll mesu/mnion in the middle of a strophe Au milieu d'une strophe Mitten in einer strophe mesw|diko/s belonging to appartenir à zugehörig mesw|do/s portion of a choral ode Portion d'une ode chorale Teil einer Choröde meta/ among, after, in pursuit of Mip Mip meta/-a(/ptw fasten boucler befestigen meta/-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor meta/-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte meta/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen meta/-a)/peimi1 sum somme Summe meta/-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo meta/-a)/zw dry up sécher Austrocknen meta/-a)a/w hurt blesser verletzen meta/-a)ba/w attain atteindre erreichen meta/-a)dhle/w to be in the dark about Être dans le noir au sujet de Im Dunkeln sein meta/-a)dhlo/w render invisible Rendre invisible Unsichtbar machen meta/-a)fe/yw purify purifier reinigen meta/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden meta/-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von meta/-a)fore/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von meta/-a)frone/w to be silly Être idiot Dumm sein meta/-a)froure/w leave unguarded Quitter sans surveillance Verlassen unbewacht meta/-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen meta/-a)ga/w meta/-a)ke/omai heal guérir heilen meta/-a)ke/w meta/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen meta/-a)kou/w hear entendre hören meta/-a)la/omai wander errer wandern meta/-a)ldh/skw grow croître größer werden meta/-a)le/omai avoid éviter vermeiden meta/-a)le/w grind moudre schleifen meta/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl meta/-a)litai/nw sin péché Sünde meta/-a)lloio/w change changement Veränderung meta/-a)lo/w meta/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein meta/-a)mareu/w flow off Écouler abfließen meta/-a)mele/w —have no care for - ne vous souciez pas de - habe keine Sorge für meta/-a)mfie/nnumi put round Ronde Umrunden meta/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen meta/-a)na/zw meta/-a)nali/skw use up épuiser Verbrauchen meta/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen meta/-a)napei/qw persuade persuader überzeugen meta/-a)ne/romai meta/-a)ne/w meta/-a)nei/rw fasten on Attacher festmachen meta/-a)po/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören meta/-a)polou/w wash off laver abwaschen meta/-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt meta/-a)ra/w2 plough charrue Pflug meta/-a)rdeu/w water eau Wasser meta/-a)re/omai meta/-a)riqme/w number nombre Nummer meta/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten meta/-a)takte/w to be undisciplined Être indiscipliné Zu disziplinieren meta/-a)tima/w dishonour déshonorer entehren meta/-a)xalke/w to be penniless Être sans le sou Mittellos sein meta/-a)yefe/w neglect négligence vernachlässigen meta/-ai)de/omai to be ashamed avoir honte sich schämen meta/-ai)wre/w lift up relever hochheben meta/-ba/zw speak parler sprechen meta/-bapti/zw dip tremper tauchen meta/-bia/w constrain contraindre Einschränken meta/-bia/zw constrain contraindre Einschränken meta/-bio/w live vivre Leben meta/-blasta/nw bud bourgeon Knospe meta/-ble/pw see voir sehen meta/-blw/skw go or come Aller ou venir Gehen oder kommen meta/-bo/skw feed alimentation Futter meta/-bou/lomai will volonté werden meta/-ce/w —shave -se raser -rasieren meta/-de/w1 bind lier binden meta/-de/w2 lack manquer de Mangel meta/-de/xomai take prendre nehmen meta/-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen meta/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen meta/-di/dhmi bind lier binden meta/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen meta/-dida/skw instruct instruire anweisen meta/-e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) meta/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. meta/-e(no/w make one faire un Mach einen meta/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren meta/-e)/peimi1 sum somme Summe meta/-e)/romai ask demander Fragen meta/-e)cantle/w drain drainer Abtropfen lassen meta/-e)ce/rxomai go aller gehen meta/-e)cori/nw exasperate exaspérer Verärgert meta/-e)cori/zw send beyond the frontier Envoyer au-delà de la frontière Über die Grenze hinausgehen meta/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf meta/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an meta/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf meta/-e)gei/rw awaken éveiller wecken meta/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen meta/-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln meta/-e)gklei/w shut in enfermé Schließe ein meta/-e)gkli/nw bend in Plier Beugen meta/-e)kde/xomai take prendre nehmen meta/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen meta/-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von meta/-e)kxwre/w depart partir abfahren meta/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen meta/-e)mpi/plhmi meta/-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf meta/-e)mple/w sail in Naviguer dans Segeln in meta/-e)mpwle/w dwell amongst Habiter parmi Wohnen unter meta/-e)nde/w bind in Se lier dans Binden in meta/-e)nde/w1 bind in Se lier dans Binden in meta/-e)nde/w2 fall short Tomber en panne Fallen kurz meta/-e)ndesme/w tie up in Attacher dans Binden in meta/-e)ndidu/skw put on mettez anziehen meta/-e)nikla/w thwart contrecarrer vereiteln meta/-e)nswmato/w embody incarner verkörpern meta/-e)ntafia/zw prepare for burial Préparer l'enterrement Vorbereitung auf die Beerdigung meta/-e)pa/gnumi break Pause Unterbrechung meta/-e)pide/w1 bind lier binden meta/-e)pide/w2 want vouloir wollen meta/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen meta/-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche meta/-e)pikale/w summon convoquer herbeirufen meta/-e)pimele/omai take prendre nehmen meta/-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter meta/-e)ra/omai love amour Liebe meta/-e)ra/w1 love amour Liebe meta/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen meta/-e)re/omai ask demander Fragen meta/-e)re/w love amour Liebe meta/-e)rga/zomai work travail Arbeit meta/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein meta/-ei)=don see voir sehen meta/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen meta/-ei)se/rxomai go in va dans hineingehen meta/-ei)sfe/rw carry in transporter dans Eintragen meta/-ei)snoe/w perceive apercevoir wahrnehmen meta/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen meta/-eu(/w singe roussir versengen meta/-eu(ri/skw find trouver finden meta/-fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien meta/-foita/w go to and fro Aller et venir Gehen hin und her meta/-forti/zw load charge Belastung meta/-fqei/rw destroy détruire zerstören meta/-frone/w to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen meta/-fronti/zw consider considérer Erwägen meta/-froure/w keep watch continue de regarder wachen meta/-fu/w bring forth produire hervorbringen meta/-fu/zw meta/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt meta/-geitne/w meta/-geitnia/w to be a neighbour Être un voisin Ein Nachbar sein meta/-geitnia/zw meta/-genna/w beget engendrer zeugen meta/-gi/gnomai come into a new state of being Entrer dans un nouvel état d'être In einen neuen Zustand des Seins kommen meta/-glwssa/omai tuneful mélodieux melodisch meta/-glwtti/zomai meta/-glwtti/zw kiss lasciviously Embrasser lesciviously Küssen lasziv meta/-gomfo/w fasten with bolts Attacher avec des boulons Mit Schrauben befestigen meta/-gumna/zw train naked Train nu Nackt trainieren meta/-h(/domai swād- Swād- Swād- meta/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- meta/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io meta/-i(sta/nw meta/-i(sta/w meta/-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen meta/-i)/llw shut in enfermé Schließe ein meta/-i)a/llw send forth Envoyer Aussenden meta/-i)a/zw meta/-i)de/w know connaître kennt meta/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen meta/-i)o/w become devenir werden meta/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen meta/-kaqi/zw aB* un B* AB * meta/-kaqopli/zw equip équiper Ausrüsten meta/-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen meta/-katayu/xw cool cool cool meta/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen meta/-kei/w to lie down se coucher sich hinlegen meta/-kei/w1 to lie down se coucher sich hinlegen meta/-kei/w2 cleave fendre spalten meta/-kei=mai Aër. Aër. Aër. meta/-keleu/w urge exhorter Drang meta/-kelhti/zw ride balade Reiten meta/-kentri/zw stimulate stimuler stimulieren meta/-kera/nnumi mix mélanger mischen meta/-kera/w mix mélanger mischen meta/-khpeu/w rear in a garden Arrière dans un jardin Hinten in einem Garten meta/-kirna/w mix mélanger mischen meta/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere meta/-kle/w tell of parler de erzählen von meta/-klei/w1 shut fermer geschlossen meta/-klei/w2 celebrate célébrer feiern meta/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen meta/-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los meta/-klu/zw wash lavage waschen meta/-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen meta/-ko/ptw cut Couper schneiden meta/-koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen meta/-kosme/w order commande Auftrag meta/-kri/nw separate séparé getrennte meta/-kubeu/w play at dice Jouer aux dés würfeln meta/-kuli/ndw roll rouleau rollen meta/-kuli/w roll rouleau rollen meta/-la/ptw Epic. Épique. Epos. meta/-la/w1 meta/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen meta/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen meta/-la/zw meta/-laceu/w hew in stone Hew en pierre In Stein stecken meta/-lampadeu/w make into a Faire en Machen in ein meta/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung meta/-le/gw3 lay allonger legen meta/-lei/pw leave laisser verlassen meta/-leu/w stone pierre Stein meta/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo meta/-loe/w meta/-lu/w luo Luo Luo meta/-lua/w meta/-lwfa/w rest du repos sich ausruhen meta/-lwfe/w meta/-me/llw to be destined Être destinée Zu bestimmen meta/-me/mfomai blame faire des reproches Schuld meta/-meleta/w take thought Penser Dachte nach meta/-morfa/w meta/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren meta/-mosxeu/w plant a sucker Planter un ventouse Einen Sauger pflanzen meta/-muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden meta/-na/ssw press presse Drücken Sie meta/-na/w flow couler fließen meta/-nai/w1 dwell habiter wohnen meta/-ne/w swim nager schwimmen meta/-ne/w1 swim nager schwimmen meta/-ne/w2 spin tourner drehen meta/-ne/w3 heap tas Haufen meta/-neo/w renovate rénover renovieren meta/-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung meta/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln meta/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen meta/-o(moio/w make like Faire comme Machen wie meta/-o(pli/zw make faire machen meta/-o(ra/w Inscr. Inscr. Inscr. meta/-o(ri/zw divide diviser Teilen meta/-o(rke/w meta/-o(rko/w make faire machen meta/-o)/ssomai oq[uglide]-yo- Oq [uglide] -yo- Oq [uglide] -yo- meta/-o)rniqo/omai to be changed into a bird Être changé en oiseau In einen Vogel verwandelt werden meta/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten meta/-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten meta/-o)xeu/w cover couverture Abdeckung meta/-o)xle/w move bouge toi Bewegung meta/-ou)lo/w meta/-pa/llw poise équilibre Haltung meta/-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen meta/-paifa/ssw dart dard Pfeil meta/-paradi/dwmi give donner geben meta/-paralamba/nw receive from Recevoir de erhalten von meta/-paralla/ssw cause to alternate Faire alterner Ursache zu wechseln meta/-paraskeua/zw meta/-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln meta/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren meta/-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen meta/-pesseu/w play at draughts Jouer aux ébauches Spielen bei Entwürfen meta/-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. meta/-pi/nw Aër. Aër. Aër. meta/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben meta/-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf meta/-pla/zw turn aside se détourner abwenden meta/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern meta/-ple/kw plait tresser Zopf meta/-ple/w sail voile Segel meta/-pne/w blow coup Schlag meta/-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben meta/-poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen meta/-pole/w go about Faire environ Gehen um meta/-ponti/zw plunge plonger stürzen meta/-ponto/w throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen meta/-porqmeu/w carry porter tragen meta/-qa/w meta/-qei/nw strike la grève Streik meta/-qrw/|skw leap saut Sprung meta/-r(a/ptw sew together Coudre ensemble zusammennähen meta/-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage meta/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen meta/-r(ipta/zw throw to and fro Jeter de long en large Hin und her werfen meta/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel meta/-r(uqmo/omai shape forme gestalten meta/-r(uqmo/w shape forme gestalten meta/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln meta/-ska/ptw dig creuser graben meta/-ske/ptomai look Regardez Schau meta/-skhna/w banqueters Banquise Banqueters meta/-skhne/w to be être sein meta/-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte meta/-skirta/w spring printemps Frühling meta/-skopa/w meta/-skope/w behold voir erblicken meta/-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen meta/-staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel meta/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel meta/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen meta/-stoixi/zw set in a row Mis en ligne In einer Reihe gesetzt meta/-stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen meta/-stra/ptw lighten alléger erleichtern meta/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee meta/-stufeli/zw strike hard Frappe fort Hart schlagen meta/-su/rw draw dessiner zeichnen meta/-sugkri/nw bring into combination Combiner In Kombination bringen meta/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen meta/-sunti/qhmi place endroit Ort meta/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen meta/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen meta/-sxe/qw meta/-tei/nw stretch étendue strecken meta/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen meta/-tima/w honour honneur Ehre meta/-time/w meta/-timwre/w to be an avenger Être vengeur Ein Rächer sein meta/-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine meta/-tre/fw thicken épaissir verdicken meta/-tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen meta/-troxa/zw run quickly cours vite Renn schnell meta/-trwpa/w turn tour Wende meta/-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein meta/-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken meta/-u(/w rain pluie Regen meta/-u(fi/sthmi place endroit Ort meta/-u(mne/w sing of Chanter besingen meta/-u(pa/rxw begin commencer Start meta/-u(perbai/nw step over enjamber Schritt über meta/-u(pode/w bind lier binden meta/-u(ssw hyssop hysope Ysop meta/-w(ri/zw meta/-w)pa/w meta/-w)qe/w thrust poussée Schub meta/-w)ri/zw meta/-xa/skw yawn bâillement gähnen meta/-xa/w meta/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen meta/-xalko/w turn to bronze Tourner au bronze An Bronze wenden meta/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen meta/-xe/w diffuse completely Diffuse complètement Diffundieren vollständig meta/-xeire/w meta/-xilo/w meta/-xleua/zw jest plaisanter Scherz meta/-xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen meta/-xra/omai abuse abuser de Missbrauch meta/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf meta/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren meta/-xrau/w scrape gratter kratzen meta/-xrw/zw meta/-xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen meta/-yai/rw graze pâturer grasen meta/-yhfi/zomai count compter Graf meta/-yhfi/zw count compter Graf meta/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. meta/-za/w meta/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben meta/a)mfi/-ei)=mi ibo Ibo Ibo meta/a)mfi/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten meta/a)mfi/-i)a/zw meta/a)na/-oi)a/w meta/a)po/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung meta/a)po/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken meta/a)po/-i)o/omai become devenir werden meta/a)po/-i)o/w become devenir werden meta/a)po/-la/w1 meta/a)po/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen meta/a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen meta/a)po/-la/zw meta/a)po/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo meta/a)po/-oi)o/omai to be left alone Être laissé seul Allein gelassen werden meta/a)po/-u(/w rain pluie Regen meta/basis moving over Se déplacer Umziehen meta/blhma meta/bolos changeable changeable Veränderbar meta/boulos changing one's mind Changer d'avis Sich den Geist zu ändern meta/cion meta/dia/-i(ero/w consecrate consacrer weihen meta/dosis giving a share Donner un partage Einen Anteil geben meta/doupos falling at haphazard Tomber au hasard Fallen zufällig meta/dromos running after courir après hinterherrennen meta/e)n-du/w1 meta/e)n-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen meta/e)n-la/w1 meta/e)n-la/w2 seize s'emparer de ergreifen meta/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen meta/e)n-r(uqmo/omai shape forme gestalten meta/e)n-r(uqmo/w shape forme gestalten meta/e)pi/ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen meta/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen meta/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken meta/fhmi to speak among Parler parmi Unter meta/frasis paraphrasing Paraphrasage Umschreibung meta/frenon the part behind the midriff Partie derrière le milieu Teil hinter der Taille meta/ggelos a messenger between two parties Celui qui transmet des nouvelles de l'un à l'autre Einer, der Nachrichten von einem zum anderen trägt meta/gnoia repentance repentir Buße meta/gnwsis change of mind changement d'esprit Meinungsänderung meta/gw convey from one place to another Transmettre d'un endroit à l'autre Von einem Ort zum anderen vermitteln meta/keras intermixed Mélangé Vermischt meta/klhsis summoning Convoquer Einberufung meta/klhtos summoned Convoqué Beschworen meta/klisis change of position Changement de position Positionsänderung meta/koinos sharing in common Partage en commun Gemeinsamkeiten meta/lhyis participation participation Beteiligung meta/llacis meta/llatos to be searched out À rechercher Ausgesucht werden meta/lleusis mining operations Opérations minières Bergbau meta/meiyis exchange échange Austausch- meta/melos repentance repentir Buße meta/noia change of mind changement d'esprit Meinungsänderung meta/para/-pi/nw Aër. Aër. Aër. meta/pemptos sent for envoyé pour Geschickt meta/pemyis a sending for Un envoi pour Eine Sendung für meta/plasis meta/prasis re-sale Revente Wiederverkauf meta/ptwsis change changement Veränderung meta/ptwtos meta/qesis change of position Changement de position Positionsänderung meta/rreusis meta/rroia change of stream Changement de flux Wechsel des Stroms meta/rrusis meta/rsios raised form the ground, high in air Soulevé du sol Aus dem Boden gehoben meta/stasis a removing, removal Enlèvement Entfernen meta/statos removed Enlevé Entfernt meta/su/n-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden meta/sxesis participation participation Beteiligung meta/tacis change in the order of battle Changement dans l'ordre de la bataille Ändern in der Reihenfolge der Schlacht meta/tropos turning about Se tournant vers Drehen um meta/xoiron after-pig Après-porc Nachschwein meta/xronos out of date périmé veraltet meta/xusis transfusion transfusion Transfusion meta/yucis recovery of breath Récupération du souffle Erholung des Atems metaba/llw throw to a new place, change Jeter dans une position différente In eine andere Position werfen metaba/ptw change by dipping Changer en creusant Durch Tauchen wechseln metaba/ths desultor Desultor Desultor metabai/nw to pass over from one place to another Passer übergehen metabasani/zw test tester Test metabate/on one must pass over Il faut passer Man muss vorübergehen metabatiko/s able to pass from one place to another Capable de passer d'un endroit à l'autre In der Lage, von einem Ort zum anderen zu gelangen metabato/s allowing of passage Permettre le passage Durchgang erlauben metabia/zomai do violence to Faire violence à Gewalt tun metabiba/zw carry over reporter Übertrag metabibaste/os to be altered À modifier Geändert werden metabio/w live after Vivre après Lebe nach metablhte/on one must transfer Il faut transférer Man muss übertragen metablhte/os metablhtiko/s for pour zum metablhto/s subject to change sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten metaboleu/s one who exchanges Celui qui échange Einer, der tauscht metabolh/ change, transaction changement Veränderung metaboli/a metaboliko/s changeable changeable Veränderbar metaboqreu/w move into another trench Déménager dans une autre tranchée In einen anderen Graben ziehen metabouleu/w to alter one's plans, change one's mind Modifier ses plans Die Pläne ändern metabouli/a metaca/rios silk-merchant Marchand de soie Seidenhändler metacu/ in the midst, between au milieu in der Mitte metacu/ths middle position Position intermédiaire Mittelstellung metaculogi/a use of digressions Utilisation de digressions Verwendung von Abschweifungen metacwto/s of silk De soie Von Seide metadai/numai to share the feast with Partager la fête Teile das Fest metadeipne/w dine dîner speisen metadete/on one must untie Il faut se déconnecter Man muss auflösen metadete/os metadh/mios in the midst of or among the people au milieu de inmitten metadi/dwmi give a share Donner une partie de Geben sie teil metadi/wcis pursuit poursuite Verfolgung metadi/wktos pursued poursuivi verfolgte metadiaita/w change one's way of life Changer son mode de vie Ändere die Lebensweise metadioike/w transfer transfert Übertragung metadiorismo/s change which produces distinction Changement qui produit la distinction Veränderung, die eine Unterscheidung hervorbringt metadiw/kw follow closely after Suivre de près après Folge genau nach metadiwkte/on one must pursue Il faut poursuivre Man muss verfolgen metadiwkte/os metado/rpios in the middle of supper, during supper Au milieu du souper In der Mitte des Abendessens metado/ths one who imparts generously Celui qui donne généreusement Einer, der großzügig vermittelt metadoca/zw change one's opinion Changer d'opinion Ändere seine Meinung metadoke/w change one's opinion Changer d'opinion Ändere seine Meinung metadote/on one must give a share Il faut donner une part Man muss einen Anteil geben metadote/os metadotiko/s disposed to impart Disposé à communiquer Zu vermitteln metadoulo/w metadroma/dhn running after, following close upon courir après hinterherrennen metadromh/ pursuit poursuite Verfolgung metafe/rw carry across Traverser Durchführen metafhmi/zw change the name Changer le nom Ändere den Namen metafoita/w pass from one to another Passer de l'un à l'autre Von einem zum anderen übergehen metafora/ transference transfert Übertragung metafore/w change, transfer, shift une ein metaforhto/s portable portable Tragbar metaforiko/s apt at metaphors À la métaphore Passend bei metaphern metafra/zw to paraphrase, to translate paraphrase Paraphrase metafrasth/s translator traducteur Übersetzer metafrastiko/s paraphrastic Paraphrastique Paraphrastischen metafri/ssw get a chill Obtenir un froid Kälte bekommen metafu/teusis metafutei/a transplanting Transplantation Verpflanzung metafuteu/w transplant transplantation Transplantation metafuteute/on one must transplant Il faut transplanter Man muss transplantieren metafwne/w to speak among Parler parmi Unter metafwti/zomai undergo a change of illumination Subir un changement d'illumination Einer Änderung der Beleuchtung unterziehen metageitniw/n changed their neighbours Ont changé leurs voisins Änderte ihre Nachbarn metagene/steros metagenh/s born after Né après Geboren nach metagenna/w restore to life Restaurer à la vie ins Leben zurückrufen metaggi/zw pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metaggismo/s transmigration transmigration Transmigration metagignw/skw change one’s mind; repent Découvrir après Nachher herausfinden metagnw/mh change of mind changement d'esprit Meinungsänderung metagra/fw copy copie Kopieren metagrafeu/s transcriber transcripteur Transcriber metagrafh/ transcribing La transcription Transkribieren metagrafiko/s of de von metagrammati/zw transpose the letters of a word Transposer les lettres d'un mot Transponiere die Buchstaben eines Wortes metagrammatismo/s transcription in a different orthography Transcription dans une orthographe différente Transkription in einer anderen Orthographie metagwgeu/s metagwgh/ removal suppression Entfernung metagwgo/s shifting déplacement Verschiebung metai/ mip Mip Mip metai/fnios metai/gdhn rushing after Se précipiter après Nachher rauschen metai/rw lift up and remove Soulever et enlever Heben und entfernen metai/ssw rush after Se précipiter après Nachstürmen metai/ths beggar mendiant Bettler metai/thsis metai/tios being the joint cause of Étant la cause commune de Die gemeinsame Ursache von metai/xmion between two armies Entre deux armées Zwischen zwei armen metai/xmios between two armies Entre deux armées Zwischen zwei armen metai/zw to seat oneself with S'asseoir avec Setz dich mit metaiona/w metaite/w demand one's share of Exiger la part de Verlange einen Anteil an metaka/rpion bones forming the palm of the hand Os formant la paume de la main Knochen bilden die Handfläche metakaini/zw model anew Modèle de nouveau Modell neu metakale/w recall rappel erinnern metakaqe/zomai change one's seat Changer de siège Ändere den sitz metakaqi/zw shift one's position Changer de position Verschieben Sie die Position metakatatroph/ metakataxe/w pour water over afterwards Verser de l'eau plus tard Gießen Sie nachher Wasser metakeno/w pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metakentri/zw transplant transplantation Transplantation metakenwte/on pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metaki/nhma movement mouvement Bewegung metaki/nhsis shifting déplacement Verschiebung metakia/qw to follow after Suivre après Folge nach metakine/w to transpose, shift, remove décalage Verschiebung metakinhte/os to be removed à supprimer entfernt werden metakinhto/s to be disturbed Être perturbé Gestört werden metakirna/w metakla/w metaklai/w to weep afterwards Pleurer après Weine danach metakli/nomai to shift to the other side metaklu/zw cleanse afterwards by a clyster Nettoie ensuite par un clyster Reinigen nachher von einem Klistier metako/misis transporting Transportant Transportieren metako/nduloi the last phalanges (including knuckles) of the fingers Les dernières phalanges (y compris les nœuds) des doigts Die letzten Phalangen (einschließlich Knöchel) der Finger metako/smhsis new arrangement Nouvel arrangement Neues Arrangement metako/smios between worlds Entre les mondes zwischen Welten metakoi/nwnos having a share in Avoir une part dans Mit einem Anteil an metakoima/omai metakoimi/zomai change to a state of sleep Passer à un état de sommeil In einen schlafzustand wechseln metakomi/zw transport transport Transport metakomidh/ transporting Transportant Transportieren metakomiste/os to betransported À betransported Zu transportieren metakosme/w rearrange réarranger Neu anordnen metakosmh/sis metakte/on one must bring over Il faut attirer Man muss vorbei bringen metakti/zw remove a settlement Supprimer un règlement Eine Siedlung entfernen metaku/mios between the waves Entre les vagues Zwischen den wellen metaku/nion metakukle/omai have their orbits changed Ont changé leurs orbites Haben ihre umkreise geändert metakulinde/w metalagxa/nw have a share allotted one Avoir un partage attribué Haben einen freunde zugeteilten metalamba/nw have avoir haben metalge/w feel remorse at Ressentir des remords à Fühle Reue an metalgh/s bringing sorrow in its train Porter la peine dans son train Bring in den Zug bringen metalh/gw to leave off, cease from pars aufhören metalhpte/os metalhptiko/s capable of partaking of Capable de participer à Fähig zu teilnehmen metalisxeute/on one must transplant Il faut transplanter Man muss transplantieren metalla/rxhs overseer of mines Surveillant des mines Aufseher der Minen metalla/ssw change changement Veränderung metalla/w to search after other things Recherche soigneusement Sorgfältig suchen metallagh/ change changement Veränderung metallakte/on one must change Il faut changer Man muss sich ändern metallakth/r one that changes Qui change Einer, der sich ändert metallakto/s changed modifié geändert metallei/a searching for metals À la recherche de métaux Suche nach Metallen metallei=on minerals Minéraux Mineralien metalleu/s ant fourmi Ameise metalleu/w get by mining Obtenir par l'exploitation minière Durch Bergbau erhalten metalleuth/s one who searches for metals Celui qui cherche des métaux Wer sucht nach Metallen metalleutiko/s skilled in searching for metals Compétent pour la recherche de métaux Qualifizierte auf der Suche nach Metallen metalleuto/s to be got by mining Être obtenu par l'exploitation minière Mit dem Bergbau zu bekommen metalli=tis containing minerals Contenant des minéraux Enthaltende Mineralien metalliko/s of de von metalloi/wsis change changement Veränderung metalloio/w change changement Veränderung metallourgei=on mine mien Bergwerk metallourgo/s miner mineur Bergmann metalogi/zomai change one's mind changer d'avis Es sich anders überlegen metama/qhsis metama/zion metama/zios between the breasts Entre les seins Zwischen den Brüsten metamai/omai search after Recherche après Suche nach metamanqa/nw to learn differently Apprendre différemment Anders lernen metame/leia change of purpose Changement de but Veränderung des zwecks metame/lomai feel repentance, regret Ressentir la repentance Fülle Reue metame/lpomai sing chanter singen metamei/bw exchange échange Austausch- metamele/omai feel repentance Ressentir la repentance Fülle Reue metamelhtiko/s full of regrets Plein de regrets Voller Reue metamfia/zw change the dress Changer la robe Das Kleid wechseln metamh/qeia mixedly De façon mixte Gemischt metami/c mixedly De façon mixte Gemischt metami/sgw mix among Mélange entre Mischen unter metamo/rfwsis transformation transformation Transformation metamo/sxeusis transplant transplantation Transplantation metamorfo/w transform transformer verwandeln metamosxeu/w transplant transplantation Transplantation metamw/lios metamw/nios borne by the wind vain vergeblich metana/stasis migration migration Migration metana/statos devastated by migrations Dévasté par les migrations Verwüstet durch Migrationen metana/sths one who has changed his home, a wanderer, immigrant Celui qui a quitté son domicile Einer, der sein Haus verlassen hat metana/stios wandering errant Wandern metana/stria metanagignw/skomai to repent of Se repentir de Buße von metanaie/ths one who dwells with Celui qui habite avec Einer, der mit wohnt metanaieta/w to dwell with Habiter avec Wohnen mit metanasteu/w remove retirer entfernen metane/omai metani/ssomai to pass over to the other side metani/sthmi remove from his Retirer de son Von ihm entfernen metaniptri/s cup drunk after washing the hands Tasse bu après avoir lavé les mains Tasse betrunken nach dem Waschen der Hände metano/hma ultimate concept Concept ultime Ultimatives Konzept metanoe/w perceive afterwards Percevoir par la suite Danach wahrnehmen metanohtiko/s given to repentance Donné à la repentance Der Buße gegeben metanqe/w change its colour Changer sa couleur Ändern ihre farbe metantle/w draw from one vessel into another Dessiner d'un navire à l'autre Von einem Schiff in ein anderes ziehen metapaideu/w educate differently Éduquer différemment Anders zu erziehen metapaifa/ssomai rush se ruer eilen metapau/omai to rest between-whiles Repose entre-whiles Ruhe zwischen-whiles metapauswlh/ rest between-whiles Repose entre-whiles Ruhe zwischen-whiles metape/mpw summon Envoyer après Senden Sie nach metape/tamai fly to another place Voler à un autre endroit Fliege an einen anderen Ort metapei/qw change a man's persuasion Changer la persuasion d'un homme Die Überzeugung eines Mannes ändern metapeira/omai try in a different way Essayez d'une manière différente Versuchen Sie es anders metapeisto/s open to persuasion Ouvert à la persuasion Offen für Überzeugung metapempte/os to be sent for Pour être envoyé pour Gesendet werden metaph/dhsis leaping from one place to another Bondissant d'un endroit à l'autre Springt von einem Ort zum anderen metaphda/w leap from one place to another Sauter d'un endroit à l'autre Springe von einem Ort zum anderen metapi/ptw fall differently Tomber différemment Fallen anders metapla/ssw mould differently Moule différemment Form anders metaplasmo/s metaplasm Métaplasme Metaplasma metaple/w change one's sailing Changer sa voile Ändere das Segeln metaplo/menoi the transformed Le transformé Das verwandelte metapne/w recover breath Reprendre le souffle Erholen Sie den Atem metapnoh/ recovering of breath Reprise de souffle Erholung des Atems metapo/ntios in the midst of the sea Au milieu de la mer Inmitten des Meeres metapoi/hsis claiming affirmant Behaupten metapoi/nios punishing afterwards Punir par la suite Danach bestrafen metapoie/w alter the make of Modifier la marque de Ändere das machen von metapoih/ change changement Veränderung metapoihte/on one must alter Il faut changer Man muss sich ändern metapomph/ metaporeu/dhn pursuing Poursuivant verfolgen metaporeu/omai go after aller après geh nach metaporopoi/hsis metaporopoie/w metapote/on one must drink afterwards Il faut boire après Man muss danach trinken metapra/ths one who re-sells Celui qui revient Einer, der wieder verkauft metapre/pw to distinguish oneself Se distinguer Unterscheide sich metapreph/s distinguished among Distingué entre Unterschieden unter metaptoie/w flee cowering to another place Fuis-toi en penchant vers un autre endroit Fliehe an einen anderen Ort metaptwtiko/s liable to change Susceptible de changer Sich ändern können metapu/rgion space between two towers Espace entre deux tours Raum zwischen zwei Türmen metapwle/w metaqe/w run after courir après Laufen nachher metari/qmios counted among Compté parmi Zählte unter metarre/w flow differently Couler différemment Fließen unterschiedlich metarreumati/zw divert a flux Détourner un flux Einen Fluss ablenken metarreumatismo/s change in flux Changement de flux Veränderung des Flusses metarri/ptw toss from side to side Jeter d'un côté à l'autre Von Seite zu Seite werfen metarripi/zw fan into flame Ventilateur en flamme Fan in Flamme metarru/qmisis alteration altération Änderung metarruqme/w metarruqmi/zw change the form Changer le formulaire Das Formular ändern metarsio/omai metarsio/w lift up relever hochheben metarsiole/sxhs metarsiolesxe/w metarsiolesxi/a metarsiologiko/s metarusmo/w metarxh/ metaseu/omai to rush towards aller avec geh mit metasfairismo/s movement of a ball Mouvement d'une balle Bewegung eines Balles metaskeua/zw put into another dress Mettre dans une autre robe In ein anderes Kleid stecken metaskeuh/ alteration altération Änderung metaskeuwre/omai alter modifier ändern metaskhno/w shift an encampment Décaler un campement Ein Lager verschieben metasobe/w drive by scaring Conduire en effrayant Fahren durch Angst metaspa/w draw over from one side to another Attirer d'un côté à l'autre Von einer Seite zur anderen überziehen metastate/on one must alter Il faut changer Man muss sich ändern metastate/os metastatiko/s connected with connecté avec verbunden mit metaste/llomai metaste/nw to lament afterwards Regretter par la suite Danach klagen metastei/xw go in quest of Aller en quête de Gehen auf der Suche nach metastoixei/ all in a row Tous d'affilée Alles in einer Reihe metastoixeio/w change the elementary nature of Modifier le caractère élémentaire de Ändere die elementare Natur von metastonaxi/zw metastrateu/omai go over to another general Aller à un autre général Gehe zu einem anderen General metastratopedeu/w shift one's ground Changer de terrain Verschiebe den Boden metastre/fw to turn about, turn round, turn Faire tourner Umdrehen metastrepte/on one mustretort Un mustretort Ein Muss metastreptiko/s fit for turning another way Apte à tourner d'une autre manière Fit für einen anderen Weg metastrofh/ turning from En passant de Abwenden metastrwfa/w metastu/lion intercolumniation Intercolumniation Interkolumnierung metasu/gkrisis alter the state of the pores Modifier l'état des pores Den Zustand der Poren verändern metasugkritiko/s alter the state of the pores Modifier l'état des pores Den Zustand der Poren verändern metasuneqi/zomai have the custom changed Ont changé la personnalité Haben die benutzerdefinierte geändert metasunta/ssw alter the arrangement of Modifier l'arrangement de Ändere die Anordnung von metasusxhmati/zomai to be altered in form À modifier dans la forme In Form geändert werden metaswmato/omai to be changed in substance Être modifié en substance In Substanz verändert werden metasxhma/tisis change of form Changement de forme Formänderung metasxhmati/zw change the form of Changer la forme de Ändere die Form von metasxhmatismo/s change of position Changement de position Positionsänderung metasxhmatiste/on one must change the attitude of Il faut changer l'attitude de Man muss die Haltung ändern metata/ssw transpose transposer Transponieren metati/qhmi to place among Place parmi Unter metatre/pomai to turn oneself round, turn round metatre/xw run and fetch Courir et aller chercher Laufen und holen metatropali/zomai to turn about Faire tourner Umdrehen metatropeu/w metatroph/ retribution châtiment Vergeltung metatropi/a turn of fortune Tour de la fortune Wendung des glücks metatrwpa/omai metatrwxa/w metatu/pwsis transformation transformation Transformation metatupo/w transform transformer verwandeln metau/rion the day after to-morrow le surlendemain übermorgen metau=qis afterwards ensuite danach metauda/w to speak among Parler parmi Unter metauga/zw look keenly after Regardez attentivement après Schau nach scharf nach metauti/ka just after juste après direkt im Anschluss metauxe/nios behind the neck Derrière le cou Hinter dem Hals metaxa/zomai shrink from Rétrécir de Schrumpfen von metaxara/ssw grave anew Tombe de nouveau Grab neu metaxarakthri/zw change the orthography Changer l'orthographe Orthographie ändern metaxarakthrismo/s change of form Changement de forme Formänderung metaxe/w pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metaxei/rhma treatment traitement Behandlung metaxei/rios in the hand Dans la main in der Hand metaxei/risis handling manipulation Handhabung metaxeire/omai metaxeiri/zomai take in hand Prendre en main In die Hand nehmen metaxeiri/zw take in hand Prendre en main In die Hand nehmen metaxeirismo/s metaxeiriste/os to be treated être traité behandelt werden metaxeiristiko/s treating of Traitement de Behandeln von metaxeu/omai pour back into oneself Verser en soi Gib in sich hinein metaxqo/nios to land atterrir landen metaxrhmati/zw call by a different title Appel par un titre différent Rufen Sie einen anderen Titel an metaxro/nios happening afterwards Se passe après Danach passieren metaxrone/w succeed in time Réussir dans le temps Gelingt in der zeit metaxw/rhsis departure Départ Abreise metaxwre/w go to another place Aller à un autre endroit Gehe an einen anderen Ort metayala/ssw remove retirer entfernen metayhfi/zw transfer by decree Transfert par décret Übertragung durch Dekret metazeu/gnumi unyoke and put to another carriage Unyoke et mis à une autre voiture Unyoke und auf einen anderen Wagen bringen metazh/thsis seeking after Chercher après Suche nach mete/gguos fellow-surety Confrère Mitbürger mete/kbasis outcome résultat Ergebnis mete/kduma changes of clothing Changements de vêtements Veränderungen der Kleidung mete/kgonoi children's children Enfants enfants Kinder Kinder mete/leusis sequence séquence Sequenz mete/mbasis transition transition Übergang mete/mfutos engrafted afresh Greffé de nouveau Neu eingepflanzt mete/peita afterwards, thereafter ensuite danach mete/rasis transfusion transfusion Transfusion mete/rxomai to come viens kommen Sie mete/wros raised from the ground, hanging Soulevé de la terre Aus dem Boden gehoben mete/xw partake of, share Participer à Teilnehmen meteca/rtusis metecaire/omai put ashore for transshipment Mettre à terre pour le transbordement An Land für den Umschlag bringen metecani/stamai move from one place to another Déménager d'un endroit à l'autre Von einem Ort zum anderen wechseln metecantle/w draw off again Reprendre Wieder abziehen metece/teroi some among many, certain persons Certains parmi beaucoup Einige unter vielen meteggra/fw place upon a new register Placer sur un nouveau registre Platz auf ein neues Register metegkentri/zw bud on another tree Bourgeon sur un autre arbre Knospe auf einem anderen Baum metegxe/w pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metei=pon to speak among Parler parmi Unter meteisdu/nw change and slip into another Changer et glisser dans un autre Ändern und in einen anderen rutschen metekbai/nw go from one into another Aller de l'un à l'autre Gehe von einem in einen anderen metekbiba/zw transfer to another Transfert à un autre Auf einen anderen übertragen metekdi/dwmi betroth a second time Nouer une deuxième fois Betroth ein zweites mal metekdu/omai pull off one's own clothes and put on others Rassemblez ses propres vêtements et passez les autres Zieht die eigenen Kleider ab und zieht andere an metekpne/w breathe forth amid Respirer au milieu Atmen inmitten metelau/nw drive to fresh pasture Conduire au pâturage frais Auf frische weide fahren meteleuste/on one must punish Il faut punir Man muss bestrafen meteleuste/os metembai/nw go on board another Aller à bord d'un autre Noch an Bord gehen metembiba/zw put on board another Mis à bord d'un autre An Bord einsteigen metemyu/xwsis transmigration of souls Transmigration des âmes Seelenwanderung metemyuxo/omai to pass from one body into another Passer d'un corps à l'autre Von einem Körper in einen anderen übergehen metendu/nw put on other clothes Mettre d'autres vêtements Auf andere Kleidung legen metendu/w put other Mettre d'autres Setzen Sie andere metenekte/on one must refer Il faut se référer Man muss sich verweisen metenhnegme/nws metaphorically métaphoriquement metaphorisch metenne/pw speak among Parler parmi Unter metenswma/twsis transmigration transmigration Transmigration metenswmato/omai to be put into another body Être placé dans un autre corps In einen anderen Körper gebracht werden metenti/qhmi put into another place Mettre dans un autre endroit An einen anderen Ort stellen metepi/desis readjustment of a bandage Réajustement d'un pansement Nachjustierung eines Verbandes metepide/w readjust a bandage Réajuster un bandage Einen Verband anpassen metera/w pour from one vessel into another Verser d'un navire à l'autre Von einem Gefäß in ein anderes gießen metesxhmatisme/nws by transformation Par transformation Durch Umwandlung meteu/xomai change one's wish Changer son souhait Ändere den Wunsch meteuqu/nw set in order mettre en ordre in Ordnung bringen metew/risis lifting up soulevant aufheben metew/risma metewre/w metewri/zw raise to a height Augmenter à une hauteur Auf eine Höhe heben metewrismo/s rising to the surface Monter à la surface Steigt auf die Oberfläche metewristh/s prancer Preneur Prancer metewro/ths sublimity sublimité Erhabenheit metewrofanh/s appearing in the air Apparaissant dans l'air In der Luft auftauchen metewrofe/nac astronomical quack Charlatan astronomique Astronomischer quaken metewrofrone/w think of high things Pense à des choses élevées Denke an hohe Dinge metewroko/pos one who prates about high things Celui qui préoccupe des choses élevées Einer, der über hohe Dinge herrscht metewrokope/w prate about high things Prate about high things Praten über hohe Dinge metewrole/sxhs star-gazer Star-gazer Star-gaffer metewrolesxe/w metewrolo/gos one who talks of the heavenly bodies Celui qui parle des corps célestes Einer, der von den Himmelskörpern spricht metewrologe/w talk of high things Parler de choses élevées Reden von hohen Dingen metewrologi/a discussion of discussion de Diskussion über metewrologiko/s skilled in meteorology Compétent en météorologie Qualifizierte Meteorologie metewropo/los busying oneself with high things S'occuper de choses élevées Sich mit hohen Dingen zu beschäftigen metewropoie/w lift up relever hochheben metewropole/w haunt the air Hanter l'air Verfolgt die Luft metewropore/w travel through air Voyager dans l'air Durch die Luft reisen metewropori/a travelling through air Voyageant dans l'air Reisen durch die Luft metewroqh/ras one that hunts high in air Celui qui chasse l'air Einer, der hoch in der Luft jagt metewrosko/pion an instrument for taking celestial observations Un instrument pour prendre des observations célestes Ein Instrument für himmlische Beobachtungen metewrosko/pos stargazer Stargazer Stargazer metewroskopiko/s of de von metewrosofisth/s astronomical sophist Sophiste astronomique Astronomischer sophist metewrosu/nh metexome/nws by participation Par participation Durch teilnahme meth/oros lifted off the ground, hanging Soulevé de la terre Aus dem Boden gehoben methne/mios swift as wind Rapide comme le vent Schnell wie wind meti/sxw metite/on one must pass on Il faut passer Man muss weitergeben meto/pin meto/pisqe from behind, backwards, back meto/pwron late autumn fin de l'automne Spätherbst meto/rxion space between rows of vines Espace entre rangées de vignes Raum zwischen Reihen von Reben metoi/khsis Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. metoi/kion tax paid by the Taxe payée par le Steuer bezahlt durch die metoi/kisis removal suppression Entfernung metoi/xomai to have gone after, to have gone in quest of aller après geh nach metoiaki/zomai have one's course changed Ont changé de cours Haben sich einen Kurs geändert metoike/ths one who dwells in the middle Celui qui habite au milieu Einer, der in der Mitte wohnt metoike/w change one's abode Changer sa demeure Ändere den Wohnsitz metoikesi/a captivity captivité Gefangenschaft metoiki/a change of abode, removal, migration Changement de domicile Wohnungswechsel metoiki/zw lead settlers to another abode Les colons principaux d'une autre demeure Führen Siedler zu einem anderen Wohnsitz metoikiko/s consisting of Composé de bestehend aus metoikismo/s emigration émigration Auswanderung metoikiste/on one must transfer Il faut transférer Man muss übertragen metoikisth/s emigrant émigrant Emigrant metoikodome/w build differently Construire différemment Anders ausbauen metoikofu/lac overseer and guardian of the Surveillant et gardien du Aufseher und Wächter der metoikonome/w make changes in administration Faire des changements dans l'administration Änderungen in der Verwaltung vornehmen metoiste/on one must transfer Il faut transférer Man muss übertragen metoiwni/zomai effect an auspicious change in Effectuer un changement propice Eine positive Veränderung bewirken metokla/zw to keep changing from one knee to another Continue de passer d'une jambe à l'autre Von einem Bein zum anderen wechseln metokwxh/ metonoma/zw to call by a new name Appeler par un nouveau nom Rufen Sie einen neuen Namen an metonomasi/a change of name Changement de nom Namensänderung metopwri/zw to be like autumn Être comme l'automne Wie im Herbst sein metopwrino/s autumnal automnal herbstlich metou/sios inferior to Being Inférieur à l'être Dem Sein unterlegen metousi/a participation participation Beteiligung metousiastiko/s denoting participation Dénote la participation Die Teilnahme bezeichnen metoxe/teusis conveyance in a duct Transport dans un conduit Beförderung in einem Kanal metoxeteu/w convey in a channel Transmettre dans un canal In einem kanal vermitteln metoxh/ participation, communion partage Teilen metoxiko/s relating to a partnership Relatif à un partenariat Eine Partnerschaft metoxli/zw to remove by a lever, hoist Enlever par un levier Durch einen Hebel entfernen metoxma/zw carry elsewhither Porter autrement Trage auch metre/w measure, traverse mesure messen metrh/dhn by measure Par mesure Nach Maß metrhte/on one must measure Il faut mesurer Man muss messen metrhte/os metrhth/s measurer mesureur Messer metrhtiko/s skilled in measuring Compétent pour mesurer Qualifizierte Messungen metrhto/s measurable mesurable messbar metria/w metria/zw to be moderate Être modéré Mäßig sein metriasmo/s jesting plaisanterie Scherzhaft metrieu/omai metriko/s metrical métrique metrisch metrio/sitos moderate in eating Modéré en train de manger Mäßig im Essen metrio/ths moderation modération Mäßigung metrio/w metriofrosu/nh modesty modestie Bescheidenheit metriolo/gos speaking moderately Parlant modérément Sprach mäßig metriologe/omai speak moderately Parle moyennement Mäßig sprechen metriopa/qeia restraint over the passions Retenue sur les passions Zurückhaltung über die Leidenschaften metriopagh/s moderately thick Moyennement épais Mäßig dick metriopaqe/w feel moderately Se sentir modérément Fühle mich mäßig metriopaqh/s moderating one's passions Modérer ses passions Die Leidenschaften mäßigen metriopo/ths moderate in drinking Modéré en consommation Mäßig im trinken metriosu/nh poverty la pauvreté Armut metro/krotos wrought in metre Travaillé en mètre In meter geschmiedet metroeidh/s like metre Comme un compteur Wie Meter metrologi/a theory of ratios Théorie des ratios Theorie der Verhältnisse metrono/moi inspectors of weights and measures Inspecteurs de poids et mesures Inspektoren von Gewichten und Maßnahmen metropoie/w make by measure Faire par mesure Nach Maß durchführen metropoii/a metrical composition Composition métrique Metrische Komposition metw/numos connected with a change of name Connecté à un changement de nom Verbunden mit einer Namensänderung metw/pion the forehead front Stirn metwnumi/a change of name Changement de nom Namensänderung metwnumiko/s of de von metwpado/n metwphdo/n with front foremost Avant tout Mit vordersten vordersten metwpi/as having a broad Avoir un large Mit einer breiten metwpi/dios metwpi/s head-bandage Bandage de tête Kopf-Verband metwpiai=os on sur auf metwpiko/s metwposko/pos observing the forehead Observant le front Beobachtung der Stirn mh/ not, lest Mā' Mā mh/dion Campanula lingulata Campanula lingulata Campanula lingulata mh/domai to be minded, to intend, resolve Être conscient Auf sich aufmerksam machen mh/kistos tallest Le plus grand höchste mh/kote mh/kunsis lengthening rallongement Verlängerung mh/kwn the poppy coquelicot Mohn mh/leios of de von mh/lh probe sonde Sonde mh/linos of an apple-tree D'un pommier Eines Apfelbaums mh/lwqron dycd wool Dycd laine Dcdwolle mh/lwsis probing sondage Sondierung mh/lwy mh/mh grandmother grand-mère Oma mh/n verily, truly, then Ars Prooem. Ars Prooem mh/nh the moon lune Mond mh/nima a cause of wrath Cause de colère Ursache des Zorns mh/nion mh/numa information laid Information posée Informationen gelegt mh/nusis laying of information Pose des informations Verlegung von Informationen mh/nutron reward for information Récompense pour information Belohnung für Informationen mh/pote never, not ever jamais nie mh/pou mh/pw not yet pas encore noch nicht mh/pws lest in any way, lest any how, lest perchance De quelque manière que ce soit Damit nicht mh/rinqos a cord, line, string mh/ruma that which is drawn out Ce qui est tiré Das, was herausgezogen ist mh/s mh/stwr an adviser, counsellor conseiller Berater mh/te and not et pas und nicht mh/teira mh/thr mother mère Mutter mh/tima mh/tis do I est ce que je Mach ich mh/toi not (μή τοι) Au moins non Zumindest nicht mh/tra womb utérus Gebärmutter mh/trwn mh/trws a maternal uncle oncle maternel Onkel mütterlicherseits mh=dos1 counsels, plans, arts, schemes Conseils Beraten mh=dos2 genitals organes génitaux Genitalien mh=kos length, stature, distance longueur Länge mh=lon1 sheep or goat mouton Schaf mh=lon2 apple Pomme Apfel mh=nis wrath, anger colère Zorn mh=ra mh=tis wisdom, counsel, cunning, craft sagesse Weisheit mh=tos mh=xar mh=xos a means, expedient, remedy veux dire meint mhdamh= mhdamh=| mhdamo/qen from no place Sans lieu Von keinem platz mhdamo/qi nowhere nulle part nirgends mhdamo/s none pas un seul nicht einer mhdamo/se nowhither Maintenant Jetzt mhdamoi= nowhither Maintenant Jetzt mhdamou= nowhere nulle part nirgends mhdamw=s not at all mhde/ but not, not even et pas und nicht mhde/poqi nowhere nulle part nirgends mhde/pote never jamais nie mhde/pw nor as yet, not as yet Ni encore Noch noch nicht mhde/teros neither of the two aucun des deux Keiner von beiden mhdei/s not one, nobody pas une nicht eins mhdepw/pote never yet Jamais encore Noch nie mhdete/rwqen from neither side De l'un ou l'autre côté Von keiner Seite mhdete/rwse to neither side De part et d'autre Zu keiner Seite mhdo/lws not at all pas du tout ganz und gar nicht mhdopo/teros mhdosu/nh counsel Conseil Rat mhka/omai to bleat bêler blöken mhka/s the bleating one Bavage Blöde mhka/zw mhkasmo/s bleating Balançant Blöken mhke/ti no more, no longer pas plus nicht mehr mhkedano/s long longue lange mhkh/ mhkhqmo/s mhkhtiko/s bleating Balançant Blöken mhkiko/s in longitude En longitude In länge mhko/qen from afar de loin von weit weg mhko/ths mhku/nw lengthen allonger verlängern mhkunte/on one must prolong Il faut prolonger Man muss verlängern mhkuntiko/s fit for lengthening Apte à l'allongement Fit für verlängerung mhkusmo/s lengthening rallongement Verlängerung mhkw/neion flavoured with opium Aromatisé à l'opium Mit Opium aromatisiert mhkw/neios flavoured with opium Aromatisé à l'opium Mit Opium aromatisiert mhkw/nion Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. mhkwna/rion mhkwnoeidh/s like a poppy Comme un pavot Wie eine Mohnblume mhla/nqemon Dyer's camomile La camomille de Dyer Dyers Kamille mhla/nqh apple-blossom Fleur de pomme Apfelblüte mhla/pion apple Pomme Apfel mhla/ths shepherd berger Schäfer mhlafa/w probe sonde Sonde mhle/a an apple-tree pommier Apfelbaum mhli/s mhli/ths apple Pomme Apfel mhli/zw to be of a quince-yellow Être d'un quince-jaune Von einer Quitte-Gelb sein mhliauqmo/s sheepfold bergerie Schafstall mhlino/eis mhlinoeidh/s of a quince-yellow D'un jaune de coingre Von einem Quitte-Gelb mhlo/bosis Sheep-feeder Moutardeur Schaf-Feeder mhlo/botos grazed by sheep Pâturé par des moutons Von Schafen gestreift mhlo/fullon mhlo/karpon mhlo/sporos set with fruit-trees Ensemble avec des arbres fruitiers Set mit Obstbäumen mhlobafh/s coloured a quince-yellow Coloré un coing jaune Ein Quitte-Gelb gefärbt mhlobate/w tup sheep Mouton tup Tup Schafe mhlobo/ths mhlobole/w pelt with apples Peaux aux pommes Pelz mit Äpfeln mhlobosko/s sheep-feeding Alimentation des moutons Schaf-Fütterung mhlobote/w graze sheep Rôties Weide schafe mhloboth/r a shepherd berger Schäfer mhlodo/kos sheep-receiving Réception de moutons Schaf-Empfang mhloeidh/s mhlofo/nos sheep-slaying Mouton-tue Schaf-Töten mhlofo/ros bearing apples Portant des pommes Äpfel tragen mhlofori/a office of the Bureau du Büro der mhlofu/lac one who watches sheep Celui qui regarde les moutons Einer, der Schafe beobachtet mhloki/trion citron citron Zitrone mhlokto/nos sheep-killing Meurtre de moutons Schaf-Töten mhlokudw/nion quince coing Quitte mhlolo/nqh cockchafer hanneton Maikäfer mhlolo/nqion cockchafer hanneton Maikäfer mhlomaxi/a pelting match with apples Battement de foulard aux pommes Pelting Match mit Äpfeln mhlono/mhs shepherd berger Schäfer mhlono/mos tending goats Chèvres tendant Tendenz ziegen mhlonomeu/s mhlopa/rh|os mhlope/pwn melon melon Melone mhloqu/ths where sheep are sacrificed Où les moutons sont sacrifiés Wo Schafe geopfert werden mhlosfage/w slay sheep Tue le mouton Töte Schafe mhlosfagi/a sacrifice of sheep Sacrifice de mouton Opfer von Schafen mhlosko/pos from which sheep À partir de laquelle le mouton Von welchen Schafen mhloso/h sheep-track Piste de moutons Schafspur mhlosso/os sheep-protecting Protection des moutons Schaf-Schutz mhlotro/fos sheep-feeding Alimentation des moutons Schaf-Fütterung mhlou=xos girdle that confines the breasts Une ceinture qui confine les seins Gürtel, der die Brüste begrenzt mhlw/dhs mhlw/n orchard verger Obstgarten mhlw/sios guardian of sheep Gardien des moutons Hüter der Schafe mhlwth/ sheepskin peau de mouton Schaffell mhlwti/s probe sonde Sonde mhlwtri/dion mhlwtri/s instrument for probing Instrument pour sondage Instrument zum Sondieren mhna/nqos dwarf water-lily Nénuphar nain Zwergwasser-Lilie mhna/s mhnagu/rths a priest of Rhea Un prêtre de Rhea Ein Priester von Rhea mhnagurte/w mhnai=os lunar lunaire Mond- mhni/ama mhni/skos lunar crescent Croissant lunaire Mondhalbmond mhni/w to be wroth with Chérir la colère Schätze zorn mhni/zw mhnia/w mhniai=os monthly mensuel monatlich mhniei=os monthly rations Rations mensuelles Monatliche rationen mhniggo/trwtos having an injury to the dura mater Avoir une blessure à la dure-mère Verletzung der Dura Mater mhniggofu/lac protector protecteur Schutz mhniqmo/s wrath colère Zorn mhnith/s wrathful man Homme enragé Zorniger Mann mhnoeidh/s crescent-shaped En forme de croissant Halbmondförmig mhnoge/neion mhnu/twr mhnu/w inform Divulguer ce qui est secret Offenbaren, was geheim ist mhnute/on one must disclose Il faut divulguer Man muss offenlegen mhnuth/r informer informateur Informant mhnuth/s bringing to light Mettre en lumière Ans Licht bringen mhnutiko/s containing information Contenant des informations Enthaltende Informationen mhnutri/zomai to be reported by a claimant for a Être signalé par un demandeur pour un Von einem Kläger gemeldet werden mhqe/teros mhri/a slices cut from the thighs fémurs Oberschenkelknochen mhri/s mhri/zw strike on the thigh Frapper sur la cuisse Auf den Oberschenkel schlagen mhriai=os of de von mhro/s the thigh cuisse Schenkel mhrokaute/w burn thigh-bones as a sacrifice Brûle les os de la cuisse comme un sacrifice Brennen Sie Oberschenkelknochen als Opfer mhrotrafh/s thigh-bred Cuisse Oberschenkel-gezüchtet mhrotrefh/s thigh-bred Cuisse Oberschenkel-gezüchtet mhrotuph/s striking the thigh Frapper la cuisse Auf den Oberschenkel schlagen mhru/omai to draw up, furl dresser erstellen mhruka/zw chew the cud ruminer wiederkäuen mhruki/zw mhrukismo/s chewing the cud Mâcher le cud Das Kauen kauen mhruma/tion mhti/eta a counsellor conseiller Berater mhti/omai to devise, contrive, plan concevoir entwickeln mhtia/w to meditate, deliberate, debate méditer meditieren mhtio/eis wise in counsel Sage en conseil Weise in ratsanwalt mhtra/delfos mother's brother Le frère de ma mère Mutters Bruder mhtra/zw take after one's mother Prendre après sa mère Nimm die Mutter mhtragu/rths begging priest of Cybele Mendiant prêtre de Cybele Bettelnder Priester von Cybele mhtragurte/w to be a être un ein ... zu sein mhtraloi/as striking one's mother Frappe sa mère Die Mutter zu schlagen mhtraloi/hs mhtregxu/ths syringe for injections into the womb Seringue pour injections dans l'utérus Spritze für Injektionen in die Gebärmutter mhtri/dios having a avoir un ein ... haben mhtri/s one's mother country La mère patrie Das Mutterland mhtri/zw to be possessed by the Mother of the gods Être possédé par la Mère des dieux Von der Mutter der Götter besessen zu werden mhtria/s mhtria/zw worship the Mother of the gods Adorer la Mère des dieux Verehre die Mutter der Götter mhtriko/s of a mother D'une mère Einer Mutter mhtro/cenos bastard Connard Bastard mhtro/dokos received by the mother Reçu par la mère Von der Mutter empfangen mhtro/lhptos possessed by the Mother of the gods Possédé par la Mère des dieux Besessen von der Mutter der Götter mhtro/polis the mother-state Mère-état Mutter-Zustand mhtro/ptolis mother-state Mère-état Mutter-Zustand mhtro/qen from the mother, by the mother's side De la mère Von der mutter mhtrodi/daktos taught by one's mother Enseigné par sa mère Von der Mutter gelehrt mhtrofo/nos murdering one's mother Assassiner sa mère Ermordung der Mutter mhtrofo/nths mhtrofqo/ros defiling one's mother Défiler sa mère Seine Mutter verderben mhtrogami/a incest with one's mother Inceste avec sa mère Inzest mit der Mutter mhtrokasignh/th uterine sister Soeur utérine Uterine schwester mhtrokoi/ths incestuous person Personne incestueuse Inzestuöse Person mhtrokto/nos killing one's mother Tuer sa mère Seine Mutter töten mhtroktone/w kill one's mother Tuer sa mère Töte seine Mutter mhtroktoni/a matricide matricide Muttermord mhtrokwmi/a mother-village Mère-village Mutter-dorf mhtroma/twr mhtromani/a hysteria hystérie Hysterie mhtromh/twr mother's mother la mère de la mère Mutters Mutter mhtromi/cion mhtromici/a incest with one's mother Inceste avec sa mère Inzest mit der Mutter mhtropa/twr one's mother's father père de la mère Mutters Vater mhtropo/los tending mothers Tendant les mères Neigende Mütter mhtropoli/ths citizen of a Citoyen d'un Bürger von a mhtropolitiko/s belonging to a Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem mhtrotu/pths mhtruia/ a step-mother Belle-mère Stiefmutter mhtruia/zw to be a stepmother Être une belle-mère Eine stiefmutter sein mhtruio/s stepfather beau-père Stiefvater mhtruiw/dhs step-motherly Step-motherly Stiefmütterlich mhtrw/ios mhtrw=|os of a mother, a mother's, maternal D'une mère Einer Mutter mhtrw|ako/s mhtrwnumiko/s named after one's mother Nommé d'après sa mère Benannt nach der Mutter mhxa/nhma an engine machine Maschine mhxa/nhsis mhxa/nwma crane grue Kran mhxana/omai contrive, deceive Faire par l'art Machen durch Kunst mhxaneu/omai mhxaneu/s contriver Contriver Contriver mhxanh/ device stratagème Einrichtung mhxanhte/on one must contrive Il faut réussir Muss man sich vorstellen mhxanhte/os mhxanhth/s deviser of engines of war Concepteur de moteurs de guerre Erfinder der Motoren des Krieges mhxanhtiko/s mhxanhto/s contrived by art Artificié par l'art Von Kunst entworfen mhxaniko/s resourceful ingénieux einfallsreich mhxaniw/ths contriver Contriver Contriver mhxano/eis ingenious ingénieux genial mhxanodi/fhs inventing artifices Inventant des artifices Erfinden von künstlichkeiten mhxanofo/ros for conveying military machines Pour transporter des machines militaires Für die Vermittlung von militärischen Maschinen mhxanopoi/hma mechanical construction construction mécanique Mechanischer Aufbau mhxanopoie/w use machines machines utilisées Maschinen benutzen mhxanopoii/a construction of engines of war Construction de moteurs de guerre Bau von Motoren des Krieges mhxanopoio/s maker of engines Fabricant de moteurs Hersteller von Motoren mhxanorra/fos craftily-dealing Formant des plans rusés Bilden schlaue Pläne mhxanorrafe/w form crafty plans Forment des plans rusés Bilden schlaue Pläne mhxanosfairopoii/a construction of artificial spheres Construction de sphères artificielles Bau von künstlichen Sphären mhxanourgi/a mhxanourgo/s architect architecte Architekt mi_so/logos hating argument Argument de haine Hassen Argument mi_soba/rbaros hating foreigners Haïr les étrangers Hassen Ausländer mi/ansis pollution la pollution Verschmutzung mi/asma stain, defilement tache Fleck mi/c mi/cimos alloyed Allié Legiert mi/cis mixing, mingling mélange Mischen mi/ga mixed mixte gemischt mi/gda promiscuously, confusedly Promiscutivement Promiscuously mi/gdhn mi/gma mixture mélange Mischung mi/gnumi mix, mingle mélanger mischen mi/kraspis with small shield Avec petit bouclier Mit kleinem Schild mi/krorrac with small berries Avec de petites baies Mit kleinen Beeren mi/kuqos mi/lfoi one who suffers from Celui qui souffre Einer, der leidet mi/lfwsis falling off of the eyelashes Tomber des cils Abfallen der Wimpern mi/lion a Roman mile Un mile romain Eine römische Meile mi/lteios of de von mi/ltinos of de von mi/ltos red earth Terre rouge rote Erde mi/markus hare-soup Soupe au lièvre Hasensuppe mi/maulos mimic actor Acteur imitant Mimikschauspieler mi/mhma anything imitated Tout imité Alles nachgeahmt mi/mhsis imitation imitation Nachahmung mi/mnw remain, wait rester bleibe mi/ndac Persian incense Encens persan Persischen Weihrauch mi/nion mi/nqos mint menthe Minze mi/nunqa a little, very little un bref délais eine kurze Zeit mi/sandros hating men Haine les hommes Hassen Männer mi/sergos hating work Otage du travail Hassen Arbeit mi/shma object of hate Objet de haine Gegenstand des Hasses mi/shqron charm for producing hatred Charme pour la production de la haine Charme für die Herstellung von Hass mi/shtos hateful odieux Hasserfüllt mi/shtron mi/sippos horse-hating Cheval-haine Pferdehass mi/skellos a common red wine Un vin rouge commun Ein gewöhnlicher Rotwein mi/soinos hating wine Détestant le vin Wein schmecken mi/sqarnos wageearner salarié Wareearner mi/sqios salaried salarié Angestellt mi/sqwma price agreed on in hiring Prix ​​convenu lors de l'embauche Preis bei der Einstellung vereinbart mi/sqwsis letting for hire Location à bail Vermietung mieten mi/stullon piece of meat morceau de viande Fleischstück mi/sxos stalk tige Stengel mi/tos a thread Fil de la chaîne Faden der Kette mi/tra a belt, girdle; a turban; a bandage Ceinture de jeune fille Mädchens Gürtel mi/tulos hornless Sans corne hornlos mi=cis mi=gma mi=lac mi=los yew Yew Eibe mi=mos imitator imitateur Imitator mi=sos hate, hatred haine Hass mia/nths mia/stwr person who causes pollution from a crime; avenger of such crime Un misérable taché de crime qui pollue les autres Verbrechen-gefärbter Elender, der andere verschmutzt miai/fonos bloodthirsty sanguinaire Blutrünstig miai/nw to stain, to defile tache Fleck miaifo/nos blood-stained, bloody miaifone/w commit murder Commettre un meurtre Mord begehen miaifoni/a bloodthirstiness Sanglant Blutdurstigkeit miaigami/a unlawful wedlock Mariage illégal Rechtswidrige Ehe miari/a brutality brutalité Brutalität miaro/glwssos foul-mouthed qui parle comme charretier Foul-mouthed miaro/s defiled; foul; villainous coloré befleckt miaro/ths foulness Émotion Foul miarofage/w eat abominable meats Manger des viandes abominables Essen abscheuliches Fleisch miasmo/s scandal scandale Skandal miaxro/s mica/nqrwpos half man half brute Demi-homme demi brute Halber mann halb brute micai/qria alternation of fair and foul weather Alternance de conditions météorologiques justes et mauvaises Wechsel von schönem und schlechtem Wetter micarxage/tas a tribe-hero Un héros-tribu Ein Stamm-Held micerifarnogenh/s of kid and lamb mixed together D'enfant et d'agneau mélangés Von kind und lamm gemischt mici/ambos mixed with satires Mélangé avec des satires Gemischt mit satiren mici/as one who mixes Celui qui se mélange Einer, der mischt mico/leukos mixed with white Mélangé avec du blanc Gemischt mit weiß mico/puos mixed with foul matter Mélangé à de la matière sale Gemischt mit Foul mico/qhr half-beast Demi bête Halb-tier mico/qhros mico/qroos with mingled cries Avec des cris mêlés Mit vermischten Schreien mico/qrous mico/xlwros yellowish jaunâtre gelblich micoba/rbaros halfbarbarian half Greek Halfbarbarian grecque Halbbürger halb griechisch micobo/as mingled with shouts Mêlé de cris Vermischt mit schreien micodi/a a place where several ways meet Un endroit où plusieurs façons de rencontrer Ein Ort, an dem sich mehrere Wege treffen micofru/gios half-Phrygian Demi-phrygien Halb-phrygisch micofuh/s of mixed nature De nature mixte Der gemischten Natur micoifi/a sexual intercourse Rapports sexuels Geschlechtsverkehr micolu/dios half-Lydian Demi-lydien Halb-lydisch micoludisti/ in the mixolydian mode En mode mixolydien Im mixolydischen Modus micono/mos feeding promiscuously Se nourrissant avec promiscuité Fütterung promiscuously micopa/rqenos half-maiden Demi-jeune fille Halbmädchen micoqa/lassos having intercourse with the sea Avoir des relations sexuelles avec la mer Mit Geschlechtsverkehr mit dem Meer miero/s miga/dis miga/s mixed pell-mell Mélangé pell-mell Gemischte pell-mell miga/zomai to have intercourse migh/s migmatopw/lhs apothecary apothicaire Apotheker mihfo/nos mikko/s Inschriften derjüdischen Katakombe Inschriften derjüdischen Katakombe Inschriften derjüdischen Katakombe mikkopreph/s mikku/los miko/s mikradikhth/s doing petty wrongs Faire de faiblesses Tut kleinliche Unrecht mikrai/tios complaining of trifles Se plaignant de bagatelles Sich über Kleinigkeiten zu beklagen mikrau=lac with small furrows Avec de petits sillons Mit kleinen Furchen mikre/mporos pedlar colporteur Hausierer mikro/bwlos in small lumps En petits morceaux In kleinen Klumpen mikro/doulos little slave Petit esclave Kleiner Sklave mikro/frwn small-minded Petit-esprit Kleingesinnten mikro/fullos with small leaves Avec de petites feuilles Mit kleinen Blättern mikro/fwnos weak-voiced Faible voix Schwachstimmig mikro/karpos bearing small fruit Portant des petits fruits Mit kleinen Früchten mikro/komyos finicking difficile Finishing mikro/lupos vexed at trifles Vexé par des bagatelles Ärgerte sich bei Kleinigkeiten mikro/mmatos small-eyed Petits yeux Kleinäugig mikro/murtos with small berries Avec de petites baies Mit kleinen Beeren mikro/nhsos small island petite île kleine Insel mikro/qumos mean-spirited Méchante Gemein-temperamentvoll mikro/s small, little, trivial, petty petit klein mikro/sarkos with little flesh Avec peu de chair Mit wenig fleisch mikro/sfairon mikro/sfuktos with a weak pulse Avec un léger pouls Mit einem schwachen puls mikro/sitos eating little Mange peu Etwas essen mikro/sofos wise in small matters Sage en petits sujets Klug in kleinen Dingen mikro/spermos with small seeds Avec de petites graines Mit kleinen samen mikro/splagxnos with small viscera Avec de petites viscères Mit kleinen Eingeweiden mikro/sthqos narrow-chested Peaux étroites Eng-chested mikro/stomos with a small mouth Avec une petite bouche Mit einem kleinen mund mikro/ths smallness: littleness, meanness, pettiness petitesse. Kleinheit. mikro/topos with a small opening Avec une petite ouverture Mit einer kleinen öffnung mikro/trixos short-haired cheveux courts kurzhaarige mikro/xwros with little land Avec peu de terrain Mit wenig Land mikro/yuxos meanspirited Désorganisé Bedeutungsvoll mikrobasilei/a small kingdom Petit royaume Kleines Königreich mikrobasileu/s mikrodosi/a giving small presents Donner de petits cadeaux Geben kleine Geschenke mikrofilo/timos seeking petty distinctions Recherche de petites distinctions Suche kleinliche Unterscheidungen mikrofilotimi/a petty ambition Petite ambition Kleiner Ehrgeiz mikrofrosu/nh littleness of mind Petitesse d'esprit Leidlichkeit des Geistes mikrofuh/s of low growth De faible croissance Von niedrigem Wachstum mikrofui/a low stature Faible taille Niedrige Statur mikrofwni/a weakness of voice Faiblesse de la voix Schwäche der Stimme mikroge/neios with small chin Avec petit menton Mit kleinem kinn mikrogla/furos refined raffiné raffiniert mikrognwmosu/nh narrow-mindedness Esprit étroit Engstirnigkeit mikrografe/w write with a short vowel Écrire avec une voyelle courte Schreiben Sie mit einem kurzen Vokal mikrografi/a writing with a short vowel Écrit avec une voyelle courte Schreiben mit einem kurzen Vokal mikrokamph/s with a small bend Avec un petit virage Mit einer kleinen Kurve mikrokarpi/a bearing of small fruit Porte de petits fruits Lagerung von kleinen Früchten mikroke/falos small-headed Petit-tête Kleinköpfig mikroki/ndunos exposing oneself to danger for trifles S'exposant au danger des bagatelles Sich der Gefahr für Kleinigkeiten auszusetzen mikrokle/pths petty thief petit voleur kleiner Dieb mikrokoi/lios with small ventricle Avec petit ventricule Mit kleinem ventrikel mikrolegh/s mikrolhyi/a acceptance of small presents Acceptation de petits cadeaux Akzeptanz von kleinen Geschenken mikrolo/gos counting trifles Comptant des bagarres Zählt Kleinigkeiten mikrologe/omai to be être sein mikrologhte/on one must be niggardly Il faut être niggardly Man muss niggardly sein mikrologi/a meanness méchanceté Gemeinheit mikrome/reia a consisting of small parts Un composé de petites pièces A bestehend aus Kleinteilen mikromelh/s small-limbed Petit limbe Klein-limbed mikropo/nhros wicked in small things Méchant dans les petites choses Böse in kleinen Dingen mikropoio/s making small Faire petit Klein machen mikropoli/ths citizen of a petty state Citoyen d'un petit état Bürger eines Kleinstaates mikropolitei/a citizenship in a petty state La citoyenneté dans un petit état Staatsbürgerschaft in einem kleinlichen Staat mikropolitiko/s belonging to a petty state Appartenant à un petit état Zugehörigkeit zu einem Kleinstaat mikropre/peia meanness méchanceté Gemeinheit mikropreph/s petty petit kleinlich mikropro/swpos small-faced Petit visage Kleingesichtig mikropte/ruc with small wings Avec de petites ailes Mit kleinen flügeln mikropu/rhnos with small kernels Avec de petits grains Mit kleinen kernels mikroqau/mastos admiring trifles Des bagatelles admirables Bewundernde Kleinigkeiten mikroqumi/a faint-heartedness Faiblesse Kleinmut mikrosfuci/a weakness of pulse Faiblesse du pouls Schwäche des Pulses mikrosfukte/w have a weak pulse Avoir un léger pouls Haben einen schwachen puls mikrositi/a an eating little Un peu manger Ein wenig essen mikroskelh/s short-legged À pattes courtes Kurzbeinig mikrotexni/a pettiness in art La mesquinerie dans l'art Kleinigkeit in der Kunst mikrotra/pezos keeping a mean Garder un moyen Einen Mittelwert halten mikrotra/xhlos with small cervix Avec petit col de l'utérus Mit kleinen zervix mikroxarh/s easily pleased Facilement satisfait Leicht erfreut mikroyuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht mikroyuxi/a littleness of soul Petitesse d'âme Kleinigkeiten der Seele mikru/nw belittle rabaisser schmälern mikrw/numos named by a smaller number Nommé par un nombre plus petit Benannt durch eine kleinere nummer mikte/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen mikto/s mixed mixte gemischt mikto/ths compoundedness Complexité Zusammenhängend mikto/xroos party-coloured Couleur de fête Party-farbig milfo/s one who suffers from Celui qui souffre Einer, der leidet milia/rion a high copper vessel Un vaisseau à haute teneur en cuivre Ein hohes Kupfergefäß milia/zw measure by miles and mark by milestones Mesure par milles et marque par des jalons Meilen messen und durch Meilensteine ​​markieren miliarh/sion milliarense Milliarense Milliarense miliasmo/s measuring by miles and marking by milestones Mesurant par miles et marquant par des jalons Meilenmessung und Markierung durch Meilensteine milta/rion miltei=on vessel for storing Vase d'entreposage Behälter für die Lagerung milteu/s ruddleman Ruddleman Ruddleman milthlifh/s painted with Peint avec Gemalt mit milto/preptos bright-red Rouge vif Hellrot milto/prw|ros milto/w cover with ruddle Couvrir avec le frêne Mit ruddle bedecken miltofurh/s daubed with red Peint en rouge Mit rot geschmiert miltoka/rhnos red-headed À tête rouge Rothaarig miltopa/rh|os red-cheeked miltopa/rhos red-cheeked Rouge-cheeked Red-cheeked miltw/dhs red as Rouge comme Rot wie miltwru/xos digging for Creuser pour Graben für miltwruxi/a mine mien Bergwerk miltwto/s coated with Recouvert de Beschichtet mit mima/s actress of Actrice de Schauspielerin von mimai/kulon fruit of Fruit de Frucht von mimaule/w to be a être un ein ... zu sein mime/omai to mimic, imitate imiter imitieren mimei/a farce farce Farce mimh/twr mimhla/zw imitate imiter imitieren mimhlo/s imitative imitatif Nachahmend mimhte/os to be imitated À imiter Nachgeahmt werden mimhth/s imitator imitateur Imitator mimhtiko/s able to imitate Capable d'imiter In der Lage zu imitieren mimhto/s to be imitated À imiter Nachgeahmt werden mimi/amboi written in iambics Écrit en iambics Geschrieben in iambics mimiko/s of the nature of De la nature de Von der Natur von mimixmo/s neighing of horses Hampant de chevaux Nachbarn von Pferden mimna/zw to wait, stay attendez warte ab mimnh/skw remind, remember rappeler erinnern mimo/bios actor acteur Darsteller mimogra/fos writer of mimes Écrivain de mimes Schriftsteller von Mimen mimolo/gos actor acteur Darsteller mimologe/omai to be recited like mimes À réciter comme des mimes Zu rezitieren wie Mimen mimw|do/s singer of Chanteur de Sänger von min himself, herself (indecl.) lui ihm minqo/w besmear with dung Bouillir avec le fumier Besmear mit Mist minu/qhma that which is lessened Ce qui est diminué Das, was vermindert wird minu/qhsis wasting gaspillage Verschwenden minu/qw to make smaller réduire verringern minu/rigma minu/risma warbling chant Warbling minu/romai warble gazouillis trällern minu/wros short-lived de courte durée kurzlebig minuanqh/s blooming a short time Floraison peu de temps Blüht eine kurze Zeit minunqa/dios shortlived de courte durée kurzlebig minuqe/w reduce réduire reduzieren minuqw/dhs weak faible schwach minuri/stria warbler fauvette Wobbler minuri/zw to complain in a low tone, to whimper, whine Se plaindre à voix basse Beschweren sich in einem tiefen Ton minurismo/s moaning gémissant Stöhnen minuro/s complaining in a low tone Se plaindre à voix basse Beschwert sich in einem tiefen Ton minuw/rios short-lived de courte durée kurzlebig misa/delfos hating one's brother Détestant son frère Den Bruder hassen misa/gaqos misa/llhlos hating one another Se détestent Sich gegenseitig hassen misa/mpelos hating the vine Détestant la vigne Die Rebe zu hassen misa/nqrwpos hating mankind Haine l'humanité Die Menschheit zu hassen misa/retos hating virtue Haine la vertu Hassen Tugend misadelfi/a hatred of one's brother La haine de son frère Hass auf den Bruder misagaqi/a hatred of good Haine du bien Hass auf Gute misale/candros hating Alexander Détestant Alexandre Hasse Alexander misallhli/a mutual hatred Haine mutuelle Gegenseitiger Hass misandri/a hatred of men Haine des hommes Hass auf Männer misanqrwpe/w to be a misanthrope Être un misanthrope Ein misanthrope sein misanqrwpi/a hatred of mankind Haine de l'humanité Hass auf die Menschheit misapo/dhmos hating travel Odeur de voyage Hass reisen misaqh/naios hating the Athenians Détestant les athéniens Die Athener zu hassen misarguri/a hatred haine Hass mise/llhn hater of the Greeks Ennemi des Grecs Hasser der Griechen mise/tairos hating one's comrades Haïr ses camarades Hass die Kameraden mise/w to hate haine Hass misetairi/a hatred of one's comrades La haine de ses camarades Hass auf die Kameraden misga/gkeia a place where mountain glens and their streams meet, a meeting of glens Rencontre des vallées Treffen von Schluchten mish/th hateful odieux Hasserfüllt mishte/os to be hated Être détesté Gehasst werden mishth/s hater Hater Hasser mishti/a lust luxure Lust mishti/zw mishtiko/s inclined to hate Enclin à haïr Geneigt zu hassen mishto/s hateful odieux Hasserfüllt miso/cenos hostile to strangers Hostile aux étrangers fremdenfeindlich miso/dhmos hating the commons Haïr les biens communs Hass die commons miso/dikos hating lawsuits Haine des procès Hassen Klagen miso/docos hating glory Haine la gloire Hasse Ruhm miso/doulos hating slaves Haine les esclaves Hassen Sklaven miso/filos hating friends Haïr des amis Hasse Freunde miso/gunos miso/kalos hating the good Haine le bien Hass das gute miso/lektros hating marriage Détestant le mariage Hasse heirat miso/logos hating argument Argument de haine Hassen Argument miso/noqos hating bastards Détestant les bâtards Hassen Bastarde miso/numfos hating marriage Détestant le mariage Hasse heirat miso/pais hating one's children Haïr les enfants Hasse die Kinder miso/patris hater of one's country Ennemi de son pays Hasser des Landes miso/polis hating the commonwealth Détestant le Commonwealth Das Gemeinwesen zu hassen miso/ponos hating work Otage du travail Hassarbeit miso/ptwxos hating the poor Haïr les pauvres Hassen die armen miso/qeos hating the gods Haïssant les dieux Hasse die Götter miso/qhros hating the chase Odeur de la chasse Hasse die Jagd miso/sofos hating wisdom Détestant la sagesse Die Weisheit zu hassen miso/teknos hating one's children Haïr les enfants Hasse die Kinder miso/tufos hating humbug Odeur de la faim Hassen Humbug miso/xrhstos hating the better sort Odeur du meilleur type Hasse die bessere Art misoba/rbaros hating foreigners Haïr les étrangers Hassen Ausländer misobasileu/s king-hater Roi-hater König-Hasser misoceni/a hatred of strangers La haine des étrangers Hass auf Fremde misodaneisth/s hater of usurers Ennuyant des usuriers Hasser der Wucherer misodhmi/a hatred of democracy Haine de la démocratie Hass auf Demokratie misofah/s hating the light Détestant la lumière Das Licht zu hassen misofi/lippos hating Philip Haine Philip Hasse Philip misofilo/logos hating literature Haine la littérature Hassen Literatur misogo/hs hating fraud Haine la fraude Hass Betrug misogu/naios hating women Haine les femmes Frauen hassen misogu/nhs woman-hater Femme-haineuse Frau-Hasser misoguni/a hatred of women Haine des femmes Hass auf Frauen misoi/dios hating one's own family Détestant sa propre famille Die eigene Familie zu hassen misoi/keios misoini/a hatred of wine Haine du vin Hass auf Wein misokai=sar hating Caesar Haïssant César Hasse Caesar misola/kwn Laconian-hater Laconien-hater Laconian-Hasser misola/maxos hating Lamachus Détestant Lamachus Hasse Lamachus misologe/w hate argument Argument de haine Hass argumentieren misologi/a hatred of argument Haine de l'argumentation Hass auf Argumentation misopa/rqenos hating maidens Détestation de jeunes filles Hassen Mädchen misopa/twr hating one's father Détestant son père Den Vater hassen misope/rshs enemy to the Persians Ennemi des Perses Feind der Perser misopo/lemos hating war Guerre de haine Hassen Krieg misopo/nhros hating knaves and knavery Odeur de knaves et knavery Hasseln und knabenhaft misopo/rpac hating the shield-handle Odeur de la poignée de bouclier Hasse den Schild-Griff misopoie/w hate haine Hass misopoio/s hating Haine Hassend misopoli/ths citizen-hater Citoyen-hater Bürger-Hasser misopone/w hate work Travail de haine Hasse Arbeit misoponhre/w hate the wicked Déteste les méchants Hasse die bösen misoponhri/a hatred of evil Haine du mal Hass auf das Böse misoponi/a hatred of work Haine du travail Hass auf Arbeit misopra/gmwn hating business Haine les affaires Hassen Geschäft misopro/batos hating cattle Haine le bétail Hass vieh misoprosh/goros misorh/twr hater of orators Ennemi des orateurs Hasser der Redner misorw/maios Roman-hater Romain ennui Römischer Hasser misostratiw/ths the soldier's enemy L'ennemi du soldat Der Feind des Soldaten misosu/llas enemy of Sulla Ennemi de Sulla Feind von Sulla misosu/llhs misosw/matos hating the body Détestant le corps Hasse den Körper misotekni/a hatred of one's children La haine de ses enfants Hass auf die Kinder misotu/rannos tyrant-hater Tyran-haineuse Tyrant-hater misoyeudh/s hating lies Haine des mensonges Hassen Lügen misqa/rion small fee Petite taxe kleine Gebühr misqa/rnhs hired workman Employé embauché Gemieteter Arbeiter misqa/rnissa misqapodo/ths one who pays wages Celui qui paie les salaires Einer, der Löhne zahlt misqapodosi/a payment of wages Paiement des salaires Zahlung der Löhne misqarne/w to work travail Arbeit misqarnhtiko/s of de von misqarni/a wage-earning Salaire Lohn verdienen misqarniko/s of de von misqarxi/dhs Son of a Placeman Fils d'un plaignant Sohn eines Placeman misqo/dwros giving wages Donner des salaires Lohn geben misqo/foros serving for hire Servir à la location Serviert zu mieten misqo/s wages, pay, hire louer mieten misqo/w to let out for hire, farm out, let Louer Lassen Sie sich mieten misqodo/ths paymaster caissier Zahlmeister misqodosi/a payment of wages Paiement des salaires Zahlung der Löhne misqodote/w pay wages Payer les salaires Lohn zahlen misqofo/ros misqofora/ receipt of wages Reçu des salaires Erhalt der Löhne misqofore/w receive wages Recevoir des salaires Lohn erhalten misqoforhte/on one must receive pay Il faut recevoir un salaire Man muss bezahlen misqoforhte/os misqofori/a service for wages Service de salaire Dienst für Löhne misqoforiko/s mercenary mercenaire Söldner misqourgo/s hired workman Employé embauché Gemieteter Arbeiter misqw/simos that can be hired Qui peut être embauché Das kann gemietet werden misqw/tria misqwma/tion misqwteu/w misqwth/rion hiring place Lieu de recrutement Einstellungsort misqwth/s one who pays rent Celui qui paie le loyer Einer, der Miete zahlt misqwtiko/s of de von misqwto/s hired embauché gemietet mistu/llw to cut up découper zerschneiden misuoi/ those who are half-white and half-black Ceux qui sont à moitié blanc et à moitié noir Diejenigen, die halb-weiß und halb schwarz sind mita/rion mithro/s woven tisser Gewebt mito/omai ply the woof Faire la détresse Den Schuss legen mitorrafh/s composed of threads Composé de fils Zusammengesetzt aus Fäden mitrana/desmos headband Bandeau Stirnband mitrhfo/ros wearing a porté un trägt ein mitrhfore/w wear a porter un Tragen a mitro/detos bound with a Lié à un Gebunden mit einem mitro/w surround as with a girdle Entourer comme avec une ceinture Umgeben wie mit einem gürtel mitrofo/ros mitrofore/w mitroxi/twn with girded tunic Avec une tunique cinturée Mit umgürter Tunika mitrw/dhs like a headband Comme un bandeau Wie ein stirnband mitw/dhs like threads of threads Comme des fils Wie Fäden mixqalo/eis mna/omai be mindful of; woo Être conscient de Aufmerksam sein mna= mina=100 drachma=1/60 talent Mina Mina mnaai=os of the weight of a Du poids d'un Des Gewichts eines mnada/rion mnaiai=os of the weight of a Du poids d'un Des Gewichts eines mnamono/os mnasi/on mnasidwre/w mnasiste/fanos mnei/a remembrance souvenir Erinnerung mnh/mh memory, remembrance souvenir Erinnerung mnh/mwn mindful conscient Aufmerksam mnh/sios of memory De mémoire Des Gedächtnisses mnh/steira bride la mariée Braut mnh/steuma courtship cour Balz mnh/steusis espousal adoption Vermählung mnh/stria mnh/stwr mindful of conscient de Aufmerksam mnh=ma remembrance, memory Mémorial Denkmal mnh=stis remembrance, heed souvenir Erinnerung mnh=stron betrothal fiançailles Verlobung mnhma/tion mnhmei=on memorial Mémorial Denkmal mnhmh/ion memorial Mémorial Denkmal mnhmh/ios bearing record Portant rapport Lagerrekord mnhmo/neuma memory sign Signe de mémoire Speicherzeichen mnhmo/neusis remembrance souvenir Erinnerung mnhmo/nion registry enregistrement Registrierung mnhmo/sunon a remembrance, memorial, record souvenir Erinnerung mnhmone/w mnhmoneu/w call to mind, remember, think rappeler erinnern mnhmoneute/on one must remember Il faut se rappeler Man muss sich erinnern mnhmoneute/os mnhmoneutiko/s of de von mnhmoneuto/s that can be remembered On peut se souvenir Das kann man sich erinnern mnhmoniko/s of de von mnhmosu/nh remembrance, memory souvenir Erinnerung mnhsi/kakos bearing malice Portant malice Tragende bösartigkeit mnhsi/qeos remembering God Se souvenir de Dieu Sich an Gott erinnern mnhsi/tokos philoprogenitive Philoprogenitive Philoprogenitiv mnhsidwre/w offer public thanksgiving Offrir des actions de grâces publiques Bieten öffentlichen Danksagung mnhsikake/w to remember wrongs done one, remember past injuries Se souvenir des blessures passées Erinnere dich an verletzungen mnhsikakhtiko/s mnhsikaki/a remembrance of wrongs Souvenir des fautes Erinnerung an Unrecht mnhsiph/mwn reminding of misery Rappel de la misère Erinnert an Elend mnhsixa/rh gaiety gaieté Fröhlichkeit mnhstei/a wooing Courtiser Wooing mnhsteu/w to woo, court, seek in marriage tribunal Gericht mnhsth/r suitor prétendant Wooer mnhsthrofoni/a mnhsthrokto/nos suitor-slaying Assassinat Suitor-töten mnhsthroktoni/a slaughter of the suitors Abattage des prétendants Schlachtung der Freier mnhsto/s wooed and won, wedded Courtisé et gagné Wooed und gewann mnhstu/s wooing Courtiser Wooing mni/on seaweed algue Seetang mniaro/s mossy moussu moosig mnio/eis mossy, soft as moss mniw/dhs mnw/|a a class of serfs Une classe de serfs Eine Klasse von Leibeigenen mnw/|ths a class of serfs Une classe de serfs Eine Klasse von Leibeigenen mo/dios modius Modus Modius mo/dos Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. mo/gis barely, scarcely Avec du mal et de la peine Mit Mühe und Schmerzen mo/gos toil, trouble labeur Mühsal mo/lghs weight of seven minae Poids de sept minae Gewicht von sieben minae mo/lginos made of ox-hide En peau de bœuf Aus ox-hide gemacht mo/lhsis coming Venir Kommen mo/libos lead conduire führen mo/lis with difficulty; scarcely; reluctantly seulement gerade mo/louros serpent serpent Schlange mo/loxos mo/lubdos lead conduire führen mo/lubos mo/lunsis defilement souillure Verunreinigung mo/lusma spot place Stelle mo/mfos mo/nandros having but one husband Avoir un seul mari Mit nur einem Ehemann mo/napos mo/narxos one who rules alone, a monarch, sovereign monarque Monarch mo/naulos player on the single flute Joueur sur la flute unique Spieler auf der einzigen Flöte mo/nimos staying in one's place, stable, steadfast Rester dans sa place Bleiben auf dem Platz mo/nippos single horse Cheval seul Einzelnes Pferd mo/nnos necklace Collier Halskette mo/nobas mo/noikos mo/norxis with one testicle Avec un testicule Mit einem Hoden mo/nos alone, solitary seul allein mo/nozuc yoked alone Joué seul Allein gejagt mo/nws alone seul allein mo/nwsis solitariness Solitaire Einsamkeit mo/nwtos victine Victine Victine mo/qac mo/qos battle, battle-din Battle-din Kampf-din mo/qoura loom of an oar Métier d'un aviron Webstuhl eines Ruders mo/qwn children of Helots Enfants d'Helots Kinder von Heloten mo/ra a division une division ein Unternehmensbereich mo/rfnos dusky, dark mo/rfwma form forme bilden mo/rfwsis shaping Mise en forme Gestaltung mo/rgion carry straw in a wicker cart Porter de la paille dans un panier en osier Tragen Sie Stroh in einem Weidenkorb mo/rgos body of a wicker cart Corps d'un panier en osier Körper eines Wickerwagens mo/rimos mo/rinos mulberry-coloured Couleur mûre Maulbeerfarben mo/rion a piece, portion, section pièce Stück mo/rios mo/rmulos mo/rocos mo/ron black mulberry Mûrier noir Schwarze Maulbeere mo/ros man's appointed doom, fate, destiny sort Schicksal mo/rotton basket panier Korb mo/roxqos pipe-clay Pipe-argile Pfeifenton mo/rria agate agate Achat mo/rsimos appointed by fate, destined Nommé par le destin Vom Schicksal bestimmt mo/ssun wooden house maison en bois Holzhaus mo/sulon cinnamon cannelle Zimt mo/sxeios of a calf D'un mollet Von einem Kalb mo/sxeuma sucker taken off and planted Ventouse enlevée et plantée Sucker abgenommen und gepflanzt mo/sxeusis propagation of plants by suckers Propagation des plantes par les ventouses Ausbreitung von Pflanzen durch Sauger mo/sxinos of calf-skin De peau de veau Von Kalbshaut mo/sxios of a calf D'un mollet Von einem Kalb mo/sxos1 a young shoot Jeune shoot Junge schießen mo/sxos2 calf veau Kalb mo/ta mo/twma lint dressing Peluches Flusenkleid mo/twsis dressing with lint S'habiller avec des peluches Ankleiden mit Fusseln mo/xleusis moving by a lever Se déplaçant par un levier Bewegen durch einen Hebel mo/xqhma toils, hardships rets Mühe mo/xqos toil, hard work hardship, distress, trouble labeur Mühsal modi/olos modius Modus Modius modismo/s measuring by modii Mesurer par modii Messen nach modii moge/w to toil, suffer labeur Mühsal mogero/s toiling, wretched Labeur Toiling mogga/s a wild un sauvage ein wildes moggo/s with a hoarse Avec un rauque Mit einem heiseren mogila/los having an impediment in one's speech Avoir un obstacle à son discours Ein Hindernis in einer Rede mogisayeda/fa hardly touching the ground Toucher à peine le sol Kaum berühren den Boden mogosto/kos helping women in hard childbirth Des douleurs de naissance Von Geburtsschmerzen mogostoki/a painful child-birth Naissance douloureuse Schmerzhafte Kindergeburt moi/xaina moi/xios moi=ra part, portion, lot, fate partie Teil moi=tos thanks Merci Vielen Dank moimua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen moio/n moira/w share partager Aktie moira/zw moirage/ths guide of fate Guide du destin Führer des Schicksals moirai=os of destiny Du destin Des Schicksals moirhgenh/s child of destiny Favorisé par Begünstigt durch moiri/dios allotted by destiny, destined, doomed destiné Bestimmt moiri/s divided divisé geteilt moiriai=os amounting to a degree Un diplôme In einem gewissen grad moiriko/s by degrees graduellement nach und nach moiro/krantos ordained by destiny Ordonné par le destin Ordiniert durch das Schicksal moirofo/rhtos borne by fate Porté par le destin Vom Schicksal getragen moirognwmo/nion pointer aiguille Zeiger moirografi/a tabulation of degrees Tabulation des diplômes Tabellierung von abschlüssen moirologe/w tell a man his fate Raconter à son homme son destin Erzähle einem Mann sein Schicksal moirologxe/w receive a portion Recevoir une portion Einen Teil erhalten moirono/mos dispensing fate Distribution du sort Das Schicksal abgeben moiroqesi/a determination of degrees Détermination des diplômes Ermittlung der Abschlüsse moixa/gria a fine imposed on one taken in adultery Une amende infligée à l'adultère Fein verhängt auf eine in Ehebruch genommen moixa/s moixa/w have dalliance with Avoir dalliance avec Haben dalliance mit moixa/zw moixali/s unfaithful to God Infidèle à Dieu Untreu zu Gott moixalw/sia moixei/a adultery adultère Ehebruch moixeu/tria adulteress femme adultère Ehebrecherin moixeu/w to commit adultery with a woman Commettre adultère avec Begehen Ehebruch mit moixeuth/s adulterer adultère Ehebrecher moixeuto/s adulterous adultère Ehebrecherisch moixh/ moixi/dios born in adultery Engendré par adultère Gezeugt im ehebruch moixi/s moixiko/s adulterous adultère Ehebrecherisch moixo/s an adulterer, paramour, debaucher adultère Ehebrecher moixo/tropos of the disposition De la disposition Der Disposition moixosu/nh moixotu/ph adulteress femme adultère Ehebrecherin moixw/dhs molbi/s weight of seven minae Poids de sept minae Gewicht von sieben minae moleu/w cut off and transplant the suckers Couper et transplanter les ventouses Abschneiden und die Sauger verpflanzen molgo/s moli/binos moli/bion leaden tube Tube de plomb Bleierne schlauch molibaxqh/s heavy with lead Lourd de plomb Schwer mit Blei molibo/omai moliboeidh/s molibosfiggh/s fastened Attaché Befestigt molo/brion the young of the wild swine Les jeunes des porcs sauvages Die jungen der wilden Schweine molo/qouros an evergreen plant Une plante à feuilles persistantes Eine immergrüne Pflanze molo/xh mallow mauve Malve molo/xinos made of mallow-fibre En fibre de mauve Aus Malvenfaser molobro/s a greedy fellow molouri/s locust criquet Heuschrecke molpa/stria molpa/zw sing of Chanter besingen molpai=os tuneful mélodieux melodisch molpasth/s minstrel ménestrel Minnesänger molph/ the song and dance, a chant Danse tanzen molph=tis she who sings and dances Elle qui chante et danse Sie singt und tanzt molphdo/n like a song Comme une chanson wie ein Lied molpoi/ molu/bdaina a piece of lead Morceau de plomb Stück Blei molu/bdinos leaden plombé bleiern molu/bdion leaden weight Poids au plomb Bleiergewicht molu/bdwsis leading de premier plan Führend molu/nw stain tache Fleck molubda/nqrwpos lead-man homme de tête Blei-Mann molubdi/s leaden weight Poids au plomb Bleiergewicht molubdi/zw to be leaden in colour Être en plomb In bleibend bleibend sein molubdi=tis molubdia/w look lead-coloured Regarde la couleur du plomb Blei-farbig aussehen molubdo/w melt like lead Fondre comme plomb Schmelzen wie Blei molubdo/xalkos alloy of lead and copper Alliage de plomb et de cuivre Legierung aus Blei und Kupfer molubdoeidh/s like lead Comme plomb Wie Blei molubdofanh/s lead-coloured Couleur plomb Blei-farbig molubdokrateutai/ molubdourgo/s lead-worker Chef de file Blei-Arbeiter molubdoxoe/w melt lead Plomb de fusion Schmelzen führen molubdw/dhs molubi/s molubro/s lead-coloured Couleur plomb Blei-farbig moluni/h molunopragmone/omai get into dirty quarrels Entrer dans des querelles sales In schmutzige streite bekommen molunto/s apt to make dirty Être sale Neigen dazu, schmutzig zu machen moluri/s molusmatw/dhs tainted entaché verdorben molusmo/s defilement souillure Verunreinigung momfh/ blame, censure faire des reproches Schuld mona/dhn solitary-wise Solitaire Einsam-weise mona/gkwn one-armed Un bras Einarmig mona/grion solitary field Champ solitaire Solitäres Feld mona/kanqos with one prickle Avec une prickle Mit einem prickeln mona/lusis single chain Chaîne simple Einzelkette mona/mpuc having one frontlet Avoir une frontale Mit einer frontlet mona/rxhs mona/s alone, solitary solitaire Einsam mona/stria nun religieuse Nonne mona/twr mona/zw to be alone être seul alleine sein monaci/a solitariness Solitaire Einsamkeit monadelfi/a possession of only one brother Possession d'un seul frère Besitz von nur einem Bruder monadiai=os of unit magnitude De l'unité de grandeur Der Einheitsgröße monadiko/s consisting of abstract units Composé d'unités abstraites Bestehend aus abstrakten Einheiten monadismo/s formation of monads Formation de monades Bildung von Monaden monadisti/ in units En unités In Einheiten monagri/a solitary field Champ solitaire Solitäres Feld monampuki/a monandre/w to have but one husband Avoir un seul mari Nur einen Mann haben monarxe/w to be sovereign Être souverain Souverän sein monarxei/a monarxi/a the rule of one, monarchy, sovereignty la monarchie Monarchie monarxiko/s monarchical monarchique Monarchischen monasmo/s solitary life Vie solitaire Einsames leben monasth/rios monastic monastique Klösterlich monastrabh/s with one pack-saddle Avec une sellette Mit einem Packsattel monau/lion solo instrument Instrument solo Soloinstrument monaule/w play a solo on the flute Jouer un solo sur la flûte Spiel ein Solo auf der Flöte monauli/a solo on the flute Solo sur la flûte Solo auf der Flöte monaxh/ monaxh= in one way only D'une manière seulement Nur in einer Weise monaxiko/s of de von monaxo/qen from one side only D'un seul côté Von einer Seite nur monaxo/s unique unique einzigartig monaxo/w make single Faire célibataire Single machen monaxou= in one place only En un seul endroit Nur an einem Ort monaxw=s in one way only D'une manière seulement Nur in einer Weise mone/nteron moneimofore/w wear one garment Porter un vêtement Ein Kleid tragen monere/ths one who rows singly Celui qui sile seul Einer, der einzeln rudert monh/ abiding Respectueux Bleibend monh/latos hammered out of one piece Martelé d'une seule pièce Gehämmert aus einem Stück monh/meros staying one day Rester un jour Einen Tag bleiben monh/rhs solitary solitaire Einsam monhme/rion spectacle lasting for one day Spectacle d'un jour Spektakel für einen Tag moni/a changelessness L'immortalité Unveränderlichkeit moni/as solitary solitaire Einsam monimo/ths constancy constance Konstanz monio/s solitary solitaire Einsam mono/biblon single book Livre unique Einzelbuch mono/biblos single book Livre unique Einzelbuch mono/bolon in one piece En une seule pièce an einem Stück mono/bolos in one piece En une seule pièce an einem Stück mono/coos singly cleft Seule fente Einzeln spalten mono/culos made from a solid trunk Fabriqué à partir d'un coffre solide Aus einem festen Stamm gemacht mono/dermos mono/doupos uniform in sound Uniforme dans le son Uniform im Klang mono/dous one-toothed Un dent dentaire Ein-gezahnt mono/dropos plucked from one stem Coupé d'une tige Von einem Stamm gezupft mono/fantos visible alone Visible seul Allein sichtbar mono/forbos grazing alone Pâturait seul Alle weiden lassen mono/fqalmos one-eyed Un seul oeil Einäugig mono/fqoggos monophthong Monophthong Monophthong mono/frouros watching alone En regardant seul Alleine zu beobachten mono/frwn single in one's opinion Un seul de son avis Einmal in der Meinung mono/fullos one-leaved À une feuille Einblättriges mono/fulos of one tribe D'une tribu Eines Stammes mono/fwnos with but one voice Avec une seule voix Mit nur einer Stimme mono/gamos one who marries but once Celui qui se marie mais une fois Einer, der nur einmal heiratet mono/glhnos one-eyed Un seul oeil Einäugig mono/gonos only-born Né seulement Nur geboren mono/grammos drawn with single lines Dessiné avec des lignes simples Mit einzelnen Linien gezeichnet mono/guios mono/kamptos with one bend Avec un virage Mit einer Kurve mono/kaulos with but one stem Avec une seule tige Mit nur einem Stamm mono/kerws with but one horn Avec un seul corne Mit nur einem horn mono/klados single branch Branche unique Einzelzweig mono/klautos made by one only Fait par un seul Nur von einem gemacht mono/klinon bed for one only Lit pour un seul Bett für nur eins mono/klitos indeclinable indéclinable Unerschütterlich mono/klwnos with a single stem Avec une seule tige Mit einem einzigen Stamm mono/koitos sleeping alone Dormir seul Allein schlafen mono/krotos with one squad of rowers Avec une équipe de rameurs Mit einem Kader von Ruderern mono/kuklos with the top made in one piece Avec le dessus en une seule pièce Mit der Spitze in einem Stück gemacht mono/kwlos with but one leg Avec une seule jambe Mit nur einem Bein mono/kwpos with one oar Avec un aviron Mit einem Ruder mono/liqos made out of one stone Fait d'une seule pierre Aus einem stein gefertigt mono/lopos with but one coat Avec un seul manteau Mit nur einem Mantel mono/lukos solitary solitaire Einsam mono/lwpos with but one garment Avec un seul vêtement Mit nur einem Kleidungsstück mono/maxos fighting in single combat Se battre en combat unique Kampf im Einzelkampf mono/mazos with but one breast Avec un seul sein Mit nur einer Brust mono/metros composed in one metre Composé en un mètre In einem Meter zusammengesetzt mono/mfalos with a single boss Avec un seul patron Mit einem einzigen Chef mono/mhlon eye-salve Pommade Eye-salbe mono/mmatos one-eyed Un seul oeil Einäugig mono/moiros mono/mosxos with but one stem Avec une seule tige Mit nur einem Stamm mono/pais only child fils unique Einzelkind mono/pelmos with a single sole Avec une seule semelle Mit einer einzigen Sohle mono/peplos mono/phros with one scrip Avec un script Mit einem scrip mono/pleuros with one front Avec un avant Mit einer vorne mono/ploia single unique Single mono/poios of single nature De nature unique Der einzelnen Natur mono/pous one-footed À pieds unis Einfüßig mono/pteros with a row of columns only Avec une rangée de colonnes seulement Nur mit einer Reihe von Säulen mono/ptuxos univalve mollusque univalve Univalve mono/ptwtos with but one case Avec un seul cas Mit nur einem Fall mono/pwlos driving her steeds alone Conduisant ses chevaux seul Treibt ihr alleine mono/qen alone, singly seul allein mono/quros with one leaf Avec une feuille Mit einem blatt mono/rrizos with a single root Avec une seule racine Mit einer einzigen Wurzel mono/rruqmos of solitary kind De type solitaire Von einsamer Art mono/siros mono/skhptron mono/skhptros wielding the sceptre alone Brandissant le sceptre seul Das Zepter allein ausführen mono/skordon garlic growing by itself L'ail se développe en soi Knoblauch wächst von selbst mono/stegos of one story D'une histoire Einer Geschichte mono/steos consisting of one bone Composé d'un os Bestehend aus einem knochen mono/stixos consisting of one verse Composé d'un seul vers Bestehend aus einem vers mono/stolos going alone Aller seul Allein gehen mono/stomos with one opening Avec une ouverture Mit einer öffnung mono/strofos consisting of a single strophe Consistant en une seule strophe Bestehend aus einer einzigen strophe mono/sxhmos employing one figure Employant une figure Mit einer Figur mono/teknos with but one child Avec un seul enfant Mit nur einem kind mono/ths unity unité Einheit mono/tonos of one tone D'un ton Von einem Ton mono/tropos living alone vivre seul allein leben mono/ulos consisting of one matter Composé d'une question Bestehend aus einer Sache mono/w to make single Faire célibataire Single machen mono/wros within the space of one hour Dans l'espace d'une heure Innerhalb einer Stunde mono/xhlos solid-hoofed Sabot solide Solidehufer mono/xordos with avec mit mono/xroios mono/xronos occupying one time-unit Occupant une seule unité de temps Besetzung einer Zeiteinheit mono/xroos of one colour D'une seule couleur Von einer farbe mono/xrwmos mono/xwros isolated isolé isoliert mono/yhfos voting alone Voter seul Allein abstimmen mono/zuc mono/zwnos girt up alone Girt up alone Girt up alleine mono/zwos living alone vivre seul allein leben mono/zwstos monoba/mwn walking alone marcher seul alleine gehen monoda/ktulos one-toed Un-toit Ein-toed monode/rkths one-eyed Un seul oeil Einäugig monodoce/w possess fame alone Posséder la gloire seule Ruhm allein besitzen monoei/deia uniformity uniformité Gleichmäßigkeit monoei/lhtos simple simple einfach monoei/mwn monoeidh/s one in kind Un en nature Eine in der Art monofa/gos eating alone Manger seul Alleine essen monofage/w monofagi/a eating alone Manger seul Alleine essen monofalaggi/a army marching in one phalanx Armée marchant dans une phalange Armee marschiert in einer Phalanx monofuh/s single unique Single monoga/mmatos written with one Écrit avec un Mit einem geschrieben monogame/w to be the husband of one wife Être le mari d'une femme Der Ehemann einer Frau zu sein monogami/a monogamy monogamie Monogamie monoge/rwn misanthropic old man Vieillard misanthropique Misanthropischer alter Mann monogenh/s the only member of a kin Le seul membre d'un parent Das einzige Mitglied einer Verwandtschaft monognw/mwn self-willed Volontaire eigenwillig monogra/mmatos consisting of one letter Composé d'une lettre Bestehend aus einem Brief monoh/meros in one day en un jour in einem Tag monoi/khtos dwelling alone Habitant seul Allein wohnen monoka/lamos with a single stalk Avec une seule tige Mit einem einzigen Stiel monoke/falos one-headed Tête à tête Einköpfig monoke/lhs single horse Cheval seul Einzelnes Pferd monoklhrono/mos sole heiress Seule héritière Alleinige Erbin monoko/ndulos with but one joint Avec un seul joint Mit nur einem Gelenk monoko/ntion spear lance Speer monoko/tulos with but one row of arms Avec mais une rangée de bras Mit nur einer Reihe von Armen monokoi/lios with a single stomach Avec un seul estomac Mit einem einzigen magen monokoite/w sleep alone dormir seul Schlaf alleine monokrh/pis with but one sandal Avec une seule sandale Mit nur einer Sandale monole/wn solitary solitaire Einsam monolh/kuqos monolh/mmatos with but one premiss Avec un seul prémisse Mit nur einer premiss monoma/twr monoma/xhma single combat Combat unique Zweikampf monoma/xhs monoma/xion monoma/xos monomaxe/w fight in single combat Combattre en combat unique Kampf im Einzelkampf monomaxi/a single combat Combat unique Zweikampf monomaxiko/s of de von monomaxotrofei=on ludus gladiatorius Ludus gladiatorius Ludus gladiatorius monomerh/s consisting of one part Composé d'une partie Bestehend aus einem Teil monomh/twr bereft of a mother Dépourvu d'une mère Beraubt von einer mutter monomoiri/a distribution of the planets to each degree of the zodiac Distribution des planètes à chaque degré du zodiaque Verteilung der Planeten auf jeden Grad des Tierkreises monomoiriai=os graduated by single degrees Diplômé d'un seul diplôme Graduiert durch einzelne Grad mononau/ths lonely voyager Voyager seul Einsame voyager mononautiko/s lonely voyager Voyager seul Einsame voyager mononou/ mononou/k mononuxi/ in a single night En une seule nuit In einer einzigen nacht monopa/lh simple wrestling Lutte simple Einfaches wrestling monopa/qeia suffering in one part of the body only Souffrir dans une partie du corps seulement Leiden in einem Teil des Körpers nur monopa/twr only father Seul père Nur Vater monope/dilos having but one shoe Avoir une seule chaussure Mit nur einem schuh monopei/ras hunting singly Chasser individuellement Jagd einzeln monopodi/a measurement by single feet Mesure par pieds simples Messung durch einzelne Füße monopragmate/w to be engaged in one thing Être engagé dans une chose Sich in einer Sache beschäftigen monopro/swpos with one face Avec un visage Mit einem Gesicht monoproswpe/w have but one person Avoir une seule personne Habe nur eine person monopu/qmenos with one bottom Avec un fond Mit einem Boden monopu/rgion fortress with one tower only Forteresse avec une seule tour Festung mit nur einem Turm monopw/lion right of monopoly Droit de monopole Monopolrecht monopwle/w enjoy a monopoly Jouissez d'un monopole Ein monopol genießen monopwli/a exclusive sale Vente exclusive Exklusiver Verkauf monoqrhne/w mourn in solitude Pleure dans la solitude Traue in Einsamkeit monosa/ndalos with but one sandal Avec une seule sandale Mit nur einer Sandale monosite/w eat but one meal in the day Mange un seul repas le jour Essen Sie nur eine Mahlzeit am Tag monositi/a eating but one meal a day Manger un seul repas par jour Essen nur eine Mahlzeit am Tag monoskelh/s on one leg Sur une jambe Auf einem Bein monostalh/s monostibh/s walking alone marcher seul alleine gehen monosto/rqugc carved out of a single block Découpé en un seul bloc Aus einem einzigen Block geschnitzt monostrofiko/s Poëm. Poème. Gedicht. monosu/llabos of one syllable D'une syllabe Von einer Silbe monosullabe/w to be a monosyllable Être un monosyllabe Ein Einsiedler sein monosullabi/a being monosyllabic Être monosyllabique Monosyllabisch sein monosxhma/tistos of but one form D'une seule forme Von einer Form monosxidh/s with one track Avec une piste Mit einer Spur monotoke/w bear but one at a time Ours mais un à la fois Bär nur eins zu einer Zeit monotoki/a bearing but one at a time Portant un à la fois Tragend aber eins zu einer Zeit monotone/w to be obstinate Être obstiné Hartnäckig sein monotoni/a sameness of tone L'uniformité du ton Gleichheit des Tons monotra/pezos at a solitary À un solitaire Bei einem einsamen monotrofe/w eat once a day Mange une fois par jour Essen Sie einmal am Tag monotrofi/a rearing singly Élevé seul Aufzucht einzeln monotropi/a solitariness Solitaire Einsamkeit monou/atos one-eared À l'oreille Ein-ohr monouxi/a solitary life Vie solitaire Einsames leben monoxa/linos with but one bridle Avec une seule bride Mit nur einem zaumzeug monoxi/twn wearing only the tunic Ne portant que la tunique Nur die Tunika tragen monoxordi/zw measure intervals by means of the monochord Mesurer les intervalles au moyen du monochord Messen Sie die Intervalle mit dem Monochord monoxrw/matos monozugh/s monw/dhs solitary solitaire Einsam monw/nuxos monw/ths solitary solitaire Einsam monw/y one-eyed Un seul oeil Einäugig monw|de/w sing a monody Chante une monique Singe eine monodie monw|di/a monody monodie Monodie monw|diko/s of de von monw|do/s singing alone Chantant seul Allein singen monwtiko/s left alone laissé seul allein gelassen moqwni/a impudence impudence Frechheit moqwniko/s like a comme un wie ein more/a mulberry-tree Mûrier Maulbeerbaum more/w make with pain and toil Faire avec douleur et labeur Mit Schmerzen und Mühe machen morfa/w morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren morfasmo/s gesticulation gesticulation Gestikulation morfh/ form, shape forme bilden morfh/eis formed formé Gebildet morfo/w give shape Donner forme Form geben morfoeidh/s of the nature of shape De la nature de la forme Von der Natur der Form morfopoie/w morfosko/pos observing forms Formes d'observation Beobachtungsformen morfu/nw adorn orner schmücken morfw/tria changing men into Changer les hommes Männer wechseln morfwtiko/s giving shape Donnant forme Form geben morgeu/w carry straw in a wicker cart Porter de la paille dans un panier en osier Tragen Sie Stroh in einem Weidenkorb morgi/a carry straw in a wicker cart Porter de la paille dans un panier en osier Tragen Sie Stroh in einem Weidenkorb mori/a the sacred olives Les olives sacrées Die heiligen oliven moriasmo/s dividing into fractional parts Se divisant en parties fractionnées Teilt sich in gebrochene teile mormo/rucis mormolu/kh mormolu/ttomai frighten effrayer erschrecken mormolukei=on bogey bogey Bogey mormoluki/a mormoru/zw mormorwpo/s hideous to behold Hideux à voir Schrecklich zu sehen mormu/nw mormu/ros Pagellus mormyrus Pagellus mormyrus Pagellus mormyrus mormu/rw to roar and boil Rugir et bouillir Brüllen und kochen mormu/ssomai mormuri/zw mormurwpo/s with fixed Avec fixe Mit festen mormw/ she-monster Elle-monstre Sie-monster mormwto/s frightful affreux Schrecklich moro/eis wrought with much pains, skilfully wrought A travaillé avec beaucoup de peine Mit viel Schmerzen bewirkt moropone/w morth/ part partie Teil morto/s mortal mortel sterblich moru/ssw to soil, stain, defile sol Boden mosxa/rion little calf Petit veau Wenig Kalb mosxe/laion oil scented with musk Huile parfumée au musc Öl duftet mit Moschus mosxei/a planting of a sucker Plantation d'un ventouse Pflanzen eines sucker mosxeu/w plant a sucker Planter un ventouse Einen Sauger pflanzen mosxi/as like a calf Comme un mollet Wie ein Kalb mosxi/dion young shoot Jeune shoot Junge schießen mosxi/on young calf Jeune veau Junges Kalb mosxi/ths mosxofa/gos eating calves Manger des veaux Kälber essen mosxopoie/w make a calf Faire un mollet Ein Kalb machen mosxosfragisth/s one who picks out and seals calves for sacrifice Celui qui choisit et scelle les veaux pour le sacrifice Einer, der die Kälber zum Opfer bringt und versiegelt mosxotro/fos rearing calves Élevage de veaux Aufzucht Kälber mota/rion moto/s tent tente Zelt moto/w plug a wound with lint Enrouler une plaie avec des peluches Stecke eine Wunde mit Flusen motofu/lac motofula/kion bandage for keeping lint in place Bandage pour garder la peluche en place Verband für die Flusenfüllung motroge/neios with a thin straggling beard Avec une fine barbe Mit einem dünnen, streunenden Bart motw/ cinnamon cannelle Zimt motw/dhs like comme mögen mou/lh mula Mula Mula mou/rrina agate agate Achat mou/smwn moufle Moufle Moufle mou=stos mustum Mustum Mustum mougkri/zw slobber bave sabbern moui/a maggot asticot Made moula/rion mouli/wn mulio Mulio Mulio mouna/c singly, in single combat séparément einzeln mounado/n mounixiw/n mouno/keros with but one horn Avec un seul corne Mit nur einem horn mounuxi/a inhabitant of the place Habitant du lieu Einwohner des Ortes mousa/rion eye-salve Pommade Eye-salbe mousi/zw sing chanter singen mousikeu/omai cultivate a taste for music Cultiver le goût de la musique Pflege einen musikalischen geschmack mousikh/ music, any art overseen by the Muses Tout art sur lequel les muses présidaient Irgendeine Kunst, über die die Musen geleitet haben mousiko/s musical musical Musical mouso/domos built by song Construit par la chanson Von Lied gebaut mouso/fqartos slain by the Muses Tué par les Muses Getötet von den Musen mouso/lhptos Muse-inspired Muse-inspiré Muse-inspiriert mouso/mantis of prophetic song De chanson prophétique Des prophetischen Liedes mouso/omai mouso/pnoos breathing melody Mélodie respiratoire Atmende melodie mouso/w furnish with power of song Fournir le pouvoir de la chanson Liefern mit Macht des Liedes mousodo/nhma poetic frenzy Frénésie poétique Poetische Raserei mousofi/lhtos dear to the Muses Chère aux Muses Liebe zu den Musen mousofilh/s loving the Muses Aimer les Muses Die Musen lieben mousoko/lac courtier of the Muses Courtisan des muses Höfling der Musen mousolhpte/omai to be possessed by the Muse Être possédé par la Muse Von der Muse besessen werden mousomane/w to be music-mad Être fou de la musique Musikwahnsinnig sein mousomanh/s devoted to melody Consacré à la mélodie Der Melodie gewidmet mousomani/a devotion to the Muses Dévouement aux Muses Hingabe an die Musen mousomh/twr the mother of Muses and all arts La mère de Musesand tous les arts Die Mutter von Musesand alle Künste mousopo/los serving the Muses Servir les muses Den Musen dienen mousopoie/w write poetry écrire de la poésie Schreibe poesie mousopoio/s making poetry Faire de la poésie Macht Poesie mousopro/swpos musical-looking À la recherche musicale Musikalisch aussehende mousote/xnhs musician musicien Musiker mousotrafh/s reared by the Muses Élevé par les Muses Von den Musen aufgezogen mousourge/w mousourgi/a singing en chantant Singen mousourgiko/s of de von mousourgo/s cultivating music Cultiver de la musique Kultivieren von musik mousoxarh/s delighting in the Muses Se régaler dans les Muses Freude an den Musen mousta/kion mustacea Mustacea Mustacea mousta/rion mousto/pitta mousw|do/s singing en chantant Singen moxle/w they strove to heave Ils se sont efforcés de lancer Sie strebten zu heben moxlei/a extraction extraction Extraktion moxleu/w prise up Remporter le prix Vergrössern moxleuth/s one who heaves by a lever Celui qui se lève par un levier Einer, der durch einen Hebel hebt moxleutiko/s of de von moxli/on moxli/skos moxliko/s concerning leverage Concernant l'effet de levier Über Hebelwirkung moxlo/liqos moxlo/s a bar bar Bar moxlo/w bolt boulon Bolzen moxloeidh/s like a lever Comme un levier Wie ein Hebel moxqe/w to be weary with toil, to be sore distressed Être fatigué Müde sein moxqh/eis moxqhri/a bad condition, badness mauvaise condition schlechter Zustand moxqhro/omai to be être sein moxqhro/s suffering hardship Difficultés de souffrance Leidende Härte moxqhte/on one must labour Il faut travailler Man muss arbeiten moxqhte/os moxqi/zw to suffer labeur Mühsal moxqo/w weary se lasser müde moxqw/dhs laborious laborieux mühsam mu/ mu/ac sea-mussel Moule de mer Meer-Muschel mu/agron mouse-trap piege a souris Mausefalle mu/agros mouser Mouser Mäusefänger mu/ca discharge from the nose Décharge du nez Entlassung aus der Nase mu/cos mu/cwn grey mullet Mulet gris Graue Meeräsche mu/dhsis dampness humidité Feuchtigkeit mu/dion small boat petit bateau kleines Boot mu/dos damp humide feucht mu/dros a mass of red-hot metal enclume Amboss mu/eios of de von mu/galos mu/hsis initiation initiation Einleitung mu/kh mu/khma a lowing, bellowing, roaring rugir brüllen mu/khros almond amande Mandel mu/khs mushroom champignon Pilz mu/khsis mu/kla black stripe bande noire schwarzer Streifen mu/kloi black stripe bande noire schwarzer Streifen mu/kwma mu/lac a millstone, a large round stone meule Mühlstein mu/lakros millstone meule Mühlstein mu/lh the nether millstone moulin Mühle mu/linos made of millstone En pierre de meule Aus Mühlstein mu/lios mu/llon lip lèvre Lippe mu/llos Sciaena umbra Sciaena umbra Sciaena umbra mu/los mill moulin Mühle mu/lwqron mu/nh excuse excuse Ausrede mu/ouros tapering dégressif Verjüngend mu/qeuma story récit Geschichte mu/raina sea-eel L'anguille Seeauge mu/rinos mu/risma ointment pommade Salbe mu/rkos dumb stupide stumm mu/rmh mu/rmhc a beast of prey fourmi Ameise mu/rmos mu/ron sweet oil Huile sucrée Süßes Öl mu/rra murru. Murru. Murru mu/rsinos of myrtle De myrte Von Myrte mu/rsos basket panier Korb mu/rth murta Murta Murta mu/rtinos of myrtle De myrte Von Myrte mu/rton myrtle-berry Myrtle-berry Myrte-Beere mu/rtos myrtle myrte Myrte mu/rtwn a debauchee Un débauché Ein debauchee mu/rw to flow, run, trickle couler fließen mu/rwma ointment spread for use Pommade étalée pour utilisation Salbe für den Gebrauch verbreiten mu/sagma mu/sis closing fermeture Schließen mu/sklon mu/skos mu/sos dirty, defiled L'impureté Unreinheit mu/ssomai blow the nose Souffle le nez Schlag die Nase mu/stac upper lip la lèvre supérieure Oberlippe mu/sths one initiated Un initié Einer initiiert mu/stis initiate lancer einleiten mu/stron spoon cuillère Löffel mu/stros *Geom. * Geom. Geom. mu/ths mu/tilos hornless Sans corne hornlos mu/tis that part of molluscs which answers to the liver La partie des mollusques qui répond au foie Jener Teil der Weichtiere, der auf die Leber antwortet mu/w to close, be shut Fermer schließen mu/wy contracting the eyes, near sighted; (subst) gadfly fermeture Schließen mu/xatos irreg. Sup. of μύχιος mu/xios inward vers l'intérieur innere mu/xouros warder of the interior Gardien de l'intérieur Wärter des Innenraums mu/zhsis sucking succion Saugen mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton mu=ma meat chopped up with blood Viande hachée de sang Fleisch gehackt mit Blut mu=qos spoken thing, speech, plan, story mot Wort mu=ros mu=s the field-mouse, muscle, mussel Souris Maus mua/gra mouse-trap piege a souris Mausefalle mua/kanqos mua/kion mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen muaka/nqinos mualo/w muca/rion muca/w muca/zw to be mucous Être muqueux Schlammig sein muchth/r muci/on muci=nos slime-fish Poisson-boue Schleimfisch muco/rroos running at the nose Courir au nez Läuft an der Nase mucopoio/s producing mucus Production de mucus Produzierenden Schleim mucw/dhs like mucus Comme le mucus Wie Schleim mucwth=res nostrils Narines Nasenlöcher muda/w to ooze with damp, be clammy Être humide Feucht sein muda/zomai mudale/os wet, dripping humide nass mudalo/eis mudo/eis mudri/asis dilatation of the pupil Dilatation de l'élève Dilatation der Pupille mudroktu/pos forging red-hot iron Forgeant le fer rouge Schmieden rot-heißes eisen mudroktupe/w to forge red-hot iron Forger le fer rouge Schmiede rotes Bügeleisen mudw/n fungous flesh in an ulcer Chair fongique dans un ulcère Fungöses Fleisch in einem Geschwür mue/linos soft as marrow Doux comme moelle Weich wie Mark mue/w initiate into the mysteries Initier dans les mystères In die Mysterien einmischen muelauch/s increasing the marrow Augmenter la moelle Das Mark zu erhöhen muelo/eis full of marrow Plein de moelle Voller Mark muelo/omai to be full of marrow Être plein de moelle Voll von Mark sein muelo/s marrow moelle Mark muelopoio/s making marrow Faire de la moelle Mark machen muelotrefh/s breeding marrow Moelle d'élevage Zuchtmark muelw/dhs like marrow Comme la moelle Wie Mark mugale/h shrewmouse Shrewmouse Shrewmouse mugalh= shrewmouse Shrewmouse Shrewmouse mugmo/s utterance of the sound Énonciation du son Äußerung des Klangs muhfo/non mui/agros fly-catcher Fly-catcher Fliegenfänger mui/dion little mouse petite souris kleine Maus mui/skh small sea-mussel Petite moule de mer Kleine Meeresmuschel mui/skos small sea-mussel Petite moule de mer Kleine Meeresmuschel mui=a a fly mouche Fliege mui=tis muio/pteron muioeidh/s like a fly Comme une mouche Wie eine Fliege muioke/falon like a fly's head Comme une tête de mouche Wie eine Fliege Kopf muioqh/ras fly-hunter Chasseur de mouches Fliegenjäger muioso/bh flyflap Flyflap Flyflap muioso/bos flapping away flies Battant les mouches Flattern fliegen muka/mwn bellowing mugissement Brüllend muka/omai to low, bellow, roar faible niedrig mukh/ a lowing, bellowing mukh/tinos made of mushrooms Fait de champignons Aus pilzen gemacht mukh/twr mukhdo/n with bellowings Avec des bémols Mit brülligen mukhqmo/s a lowing, bellowing Faible Erniedrigend mukhth/s bellower Sonnerie Bellower mukhti/as accompanied with roaring underground Accompagné de rugissement souterrain Begleitet von brüllenden untergrundbahn mukhtiko/s bellowing mugissement Brüllend muko/omai become fungous Devenir fungique Werden fungös mukth/r nostril narine Nasenloch mukth/risma turning up the nose Tourner le nez Die Nase aufdrehen mukthri/zw turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen mukthria/zw mukthrismo/s sarcasm sarcasme Sarkasmus mukthristh/s sneerer ricaneur Sneerer mukthro/kompos sounding from the nostril Sonnant de la narine Aus dem Nasenloch klingen mukthro/qen out of the nose Hors du nez Aus der Nase mula/rion mulai=os working in a mill Travailler dans un moulin In einer Mühle arbeiten mulakri/s millstone meule Mühlstein mulalgi/a toothache mal aux dents Zahnschmerzen mulerga/ths miller meunier Müller muleu/s guardian of mills Gardien des moulins Wächter der Mühlen mulh/fatos bruised in a mill Meurtri dans un moulin In einer Mühle gequetscht mulh/koron broom for cleaning a mill Balai pour nettoyer un moulin Besen für die Reinigung einer Mühle mulhbo/ros millstone-eating Moulin-manger Mühlstein-Essen mulhqri/s muli/as of de von muli/hs muli/ths molar tooth molaire Backenzahn mulia/w gnash grincement knirschen muliai=oi muliko/s for a mill Pour un moulin Für eine Mühle mulla/s distort the mouth Déformer la bouche Verzerren den Mund mulla/w distort the mouth Déformer la bouche Verzerren den Mund mulli/zw distort the mouth Déformer la bouche Verzerren den Mund mullo/s awry de travers schief mulo/eis made of a millstone Fait d'une meule Aus einem Mühlstein mulo/klastos mulo/omai to be hardened Être durci Verhärtet werden muloeidh/s like a millstone Comme une meule Wie ein Mühlstein muloergh/s worked in a mill Travaillé dans un moulin In einer Mühle gearbeitet muloko/pion millstone-worker Ouvrier de moulin Mühlstein-Arbeiter muloko/pon acisculus Acisculus Acisculus muloko/pos millstone-worker Ouvrier de moulin Mühlstein-Arbeiter mulw/dhs mulw/n a mill-house Maison de moulin Mühle mulw/nion mulwna/rxhs master of a mill Maître d'un moulin Meister einer Mühle mulwniko/s miller meunier Müller mulwqre/w grind moudre schleifen mulwqri/s maid of the mill Femme de ménage du moulin Magd der Mühle mulwqriko/s fit for a miller Bon pour un miller Fit für einen Müller mulwqro/s miller meunier Müller mulwro/s mumari/zw muna/omai diverting Détournement Ablenkung mundo/s dumb stupide stumm munnako/omai wear porter tragen muo/w make muscular Faire musclé Muskulös machen muo/xodon mouse-dung Souris de souris Maus-Mist muobatraxomaxi/a muodo/xos harbouring mice Hébergeant des souris Mäuse beherbergen muofo/non wolf's bane Loup de loup Wolfsfluch muokto/nos of mouse-killing De tuer des souris Der Maus-Tötung muomaxi/a battle of mice Bataille de souris Schlacht von Mäusen muopa/rwn light pirate boat Bateau pirate léger Licht Piratenboot muoqh/ras mouse-catching snake Serpent souris Maus-Schlange muoqhre/w muoswti/s madwort Madwort Madwort muouri/a quality of being Qualité d'être Qualität des Seins muouri/zw taper Conicité Verjüngen muourismo/s muqa/rion muqareu/omai muqe/omai speak or talk of, describe, explain, relate parler sprechen muqe/w speak parler sprechen muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden muqh/ria traditions traditions Traditionen muqhgore/w tell stories raconter des histoires erzähle Geschichten muqhth/s relater of Relater de Relater von muqi/amboi muqi/dion muqi/zw muqia/zomai recount fables Récapituler les fables Rezitierte Fabeln muqih/ths muqiko/s mythic Mythique Mythisch muqo/logos teller of legends Guichetier de légendes Erzähler von Legenden muqo/omai muqoeidw=s in R. Dans R. In R. muqogra/fos writer of legends Écrivain des légendes Schriftsteller von Legenden muqografe/w write fabulous accounts Écrire des comptes fabuleux Schreibe fabelhafte Konten muqografi/a writing of fables Écriture de fables Schreiben von Fabeln muqole/sxhs mythologist Mythologue Mythologe muqolo/ghma mythical narrative Récit mythique Mythische Erzählung muqolo/gos muqologe/w tell mythic tales Raconter des contes mythiques Erzähle mythische Geschichten muqologeu/w to tell word for word Dire mot à mot Sag Wort für Wort muqologhte/on one must tell as a legend Il faut dire en tant que légende Man muss als legende sagen muqologhte/os muqologi/a romance romance Romantik muqologiko/s poetical poétique poetisch muqopla/nos fabulous fabuleux fabelhaft muqopla/sths coiner of legends Serpentin de légendes Coiner der Legenden muqoplaste/w invent inventer erfinden muqoplo/kos weaving fables Tissus de fables Weben von Fabeln muqopoi/hma fabulous narrative Récit fabuleux Fabelhafte Erzählung muqopoi/hsis muqopoii/a making of fables Fabrication de fables Herstellung von Fabeln muqopoio/s composer of fiction Compositeur de fiction Komponist der Fiktion muqou/rghma muqourge/w muqourgi/a muqu/drion muqw/dhs legendary légendaire Legendär muqwdiko/s connected with mythology Lié à la mythologie Verbunden mit mythologie mura/fion mura/kopon sweet cordial Doux cordial Süß herzlich mura/leiptron box of unguents Boîte d'unguents Kasten der Gläser muraloife/w rub with sweet oils Frotter avec des huiles douces Mit süßen Ölen reiben muraloifh/ rubbing with sweet oils Frottant avec des huiles douces Reiben mit süßen Ölen muraloifi/a murappi/dion scented pear Poire parfumée Duftende birne mure/yion prepared unguent Unguent préparé Vorbereitet mureye/w boil ébullition Kochen mureyei=on unguent-factory Unguent-factory Unguent-fabrik mureyi/a preparation of unguents Préparation des unguents Vorbereitung der Salben mureyiko/s of de von mureyo/s one who boils and prepares unguents Celui qui boit et prépare les unguents Einer, der kocht und bereitet murhro/s of sweet oil D'huile douce Von süßem öl muri/andros containing Contenant Enthaltend muri/arxos muri/dion muri/kh the tamarisk Tamarisk Tamariske muri/kinos tamarisk Tamarisk Tamariske muri/nhs sweet wine vin doux süßer Wein muri/os numberless, infinite innombrable Zahllos muri/pnoos muri/pnous muri/s box for unguents Boîte pour les ongles Box für gelände muri/zw to rub with ointment Frotter avec une pommade einsalben muria/kis ten thousand times Dix mille fois Zehntausendmal muria/mforos holding en portant Halten muria/omai muria/rxhs commander of Commandant de Kommandeur von muria/s 10 000, myriad, any very large number nombre de Anzahl der muriagwge/w carry porter tragen muriagwgo/s carrying Transportant Tragen muriakismuriosto/s th Th Th muriaxou= in ten thousand places Dans dix mille places In zehntausend Plätzen murie/liktos with countless coils Avec d'innombrables bobines Mit unzähligen Spulen murieth/s of ten thousand years, of countless years de von muriki/neos tamarisk Tamarisk Tamariske murikw/dhs like the tamarisk Comme le tamaris Wie die tamarisken murio/boios with ten thousand oxen Avec dix mille bœufs Mit zehntausend Ochsen murio/docos of infinite renown De renommée infinie Von unendlichen Ruhm murio/dous having immense teeth Avoir des dents immenses Mit immensen Zähnen murio/filos with numberless friends Avec d'innombrables amis Mit zahllosen freunden murio/fortos murio/fqalmos with countless eyes Avec d'innombrables yeux Mit unzähligen augen murio/fullon Myriophyllum spicatum Myriophyllum spicatum Myriophyllum spicatum murio/fulos of ten thousand kinds De dix mille sortes Von zehntausend Arten murio/fwnos with ten thousand voices Avec dix mille voix Mit zehntausend Stimmen murio/karpos with countless fruit Avec d'innombrables fruits Mit unzähligen frucht murio/kranos many-headed Beaucoup de tête Vielköpfige murio/lektos said ten thousand times A déclaré dix mille fois Sagte zehntausendmal murio/morfos of countless shapes D'innombrables formes Von unzähligen Formen murio/moxqos of countless labours D'innombrables travaux Von unzähligen Arbeiten murio/naus with countless ships Avec d'innombrables navires Mit unzähligen Schiffen murio/nekros where tens of thousands die Où des dizaines de milliers meurent Wo Zehntausende sterben murio/ntarxos murio/pleqros of immense extent D'une étendue immense Von unermesslichem Ausmaß murio/pous ten-thousand-footed Dix mille pieds Zehntausendfüßig murio/ths murio/timos murio/trhtos with numberless holes Avec des trous innombrables Mit zahllosen Löchern muriofo/ros carrying Transportant Tragen murionta/kis muriontaplasi/wn times as great Fois aussi génial Mal so großartig muriopla/sios murioplasi/wn ten thousand fold Dix mille fois Zehntausendfach murioplhqh/s infinite in number Nombre infini Unendlich zahlreich muriosthmo/rion th part Ième partie Ten Teil muriosto/s th Th Th muriostu/s body of ten thousand Corps de dix mille Körper von zehntausend muriotago/s leader of a countless host Chef d'un hôte innombrable Führer eines unzähligen Gastgebers murioteuxh/s with ten thousand armed men Avec dix mille hommes armés Mit zehntausend bewaffneten Männern murioxau/nh infinitely affected Affecté infiniment Unendlich betroffen murismo/s an anointing Une onction Eine Salbung muristiko/s fragrant parfumé duftend muriw/numos of countless names D'innombrables noms Von unzähligen Namen muriwpo/s with countless eyes Avec d'innombrables yeux Mit unzähligen augen murmh/keion murmh/kia murmh/kion murmhka/nqrwpoi ant-men Fourmis Ameisen-Männer murmhki/a ant-hill fourmilière Ameisenhaufen murmhki/as with wart-like lumps upon it Avec des morceaux de verrue sur elle Mit wurzelartigen Klumpen darauf murmhki/asis irritation of the skin Irritation de la peau Reizung der Haut murmhki/zw feel as though ants were running under the finger Se sentir comme si les fourmis couraient sous le doigt Fühle, als ob die Ameisen unter dem Finger fuhren murmhkia/w to be afflicted with warts Être affligé de verrues Mit Warzen behaftet sein murmhko/bios living an ant's life Vivre la vie d'une fourmi Das Leben einer Ameise leben murmhkoeidh/s like an ant Comme une fourmi Wie eine Ameise murmhkole/wn ant-lion Ant-lion Ant-lion murmhkw/dhs murmhkw/eis full of warts Plein de verrues Voller Warzen muro/broxos wet with unguent Mouillé d'unguent Nass mit unguent muro/eis anointed Oint Gesalbt muro/lwtos scented lotus Lotus parfumé Duftender Lotus muro/pnoos breathing sweet unguents Respiration doux unguents Atmen süße unguents muro/pnous breathing sweet unguents Respiration doux unguents Atmen süße unguents muro/pwlis muro/pwlos busy about scented oils Occupé par les huiles parfumées Beschäftigt über duftende öle muro/rrantos wet with unguent Mouillé d'unguent Nass mit unguent muro/w muro/xristos anointed with unguent Oint d'unguent Gesalbt mit lindernd muro/xroos with anointed skin Avec une peau ointe Mit gesalzener Haut muro/xrous muroba/lanos murobala/ninos made of fait de gemacht aus murobo/struxos murobrexh/s wet with unguent Mouillé d'unguent Nass mit unguent murofeggh/s shining with unguent Brillant d'unguent Glänzend mit unguent murofo/ros bearing unguents Portant des unguents Tragende unguents muromh/linon quince-oil L'huile de coingre Quitte-Öl muropisso/khros ointment of scented oil Pommade d'huile parfumée Salbe von Duftöl muropoio/s muropw/lhs dealer in unguents Marchand d'unguents Händler in fremden muropw/lion muropwle/w deal in scented oils Traiter des huiles parfumées Behandeln in duftenden Ölen muroqh/kh box of unguent Boîte d'unguent Kasten von lösungen murosta/fulon vine with sweet-smelling grapes Vine aux raisins doux Rebe mit süß-riechenden Trauben murostagh/s dripping with unguent Goutte à goutte avec l'unguent Tropfend murri/s sweet cicely Doux cicely Süß süß murrina/w long for myrtle-wreaths Longtemps pour myrtle-wreaths Lang für Myrte-Kränze mursi/nh a branch or wreath of myrtle myrte Myrte mursi/ninos of myrtle De myrte Von Myrte mursina=ton flavoured with myrtle-juice Aromatisé au myrtle-juice Aroma mit Myrssaft mursine/laion myrtle oil Myrtle oil Myrtenöl mursini/ths wine flavoured with myrtle Vin aromatisé avec myrte Wein mit Myrte aromatisiert mursinoeidh/s myrtle-like Myrte Myrten-wie mursinw/n myrtle-grove Myrtle-grove Myrtenhain murta/kanqos murtali/s murti/a murta Murta Murta murti/danon a myrtle-like plant Une plante myrteuse Eine myrteähnliche Pflanze murti/nh olive olive Olive murti/s murti/ths murto/splhnon labia majora pudendorum Labia majora pudendorum Labia majora pudendorum murto/xeila labia majora pudendorum Labia majora pudendorum Labia majora pudendorum murtomigh/s mixed with myrtle-berries Mélangé à des myrtle-bays Gemischt mit Myrtenbeeren murtope/talon murtoxeili/des labia majora pudendorum Labia majora pudendorum Labia majora pudendorum murw/dhs like unguent Comme unguent Wie geilig musa/rxhs the originator of a foul deed L'auteur d'un acte de la faute Der Urheber einer Foul-Tat musa/ttomai feel disgust at Se sentir dégoûté Fühl dich an Ekel an musa/zw musari/a loathsomeness Dégoût Abscheulichkeit musaro/s foul faute Foul musarwpo/s foul-looking Moche Faul aussehende musaxno/s polluted pollué verschmutzt musaxqh/s musero/s musfo/non mousetrap piege a souris Mausefalle mush/ mushmi/ekton half a La moitié d'un Halb mushto/s musi/a musia/w breathe hard Respire dur Atme schwer muske/lendra mouse-dung Souris de souris Maus-Mist muskli/on muso/n muso/s muso/w pollute polluer verschmutzen muspole/w run about like a mouse Courir comme une souris Herumlaufen wie eine Maus mustagwge/w initiate lancer einleiten mustagwgi/a initiation into the mysteries Initiation aux mystères Einweihung in die Mysterien mustagwgo/s introducing Introduisant Einbringen mustapa/gh mousetrap piege a souris Mausefalle muste/a musth/rion a secret rite, mystery mystère Geheimnis musthlasi/a driving of initiates Conduite des initiés Fahren von Eingeweihten musthri/s musthria/zw initio Initio Initio musthriako/s musthriasmo/s initiation initiation Einleitung musthriko/s of de von musthriw/dhs like mysteries Comme des mystères Wie Geheimnisse musthriw=tis of de von musthriwdi/a mysticism mysticisme Mystik musti/lh piece of bread scooped out as a spoon Morceau de pain extrait en cuillère Stück Brot als Löffel ausgeschöpft musti/polos solemnizing mysteries Mystères solennisants Feierliche Geheimnisse mustiko/s connected with the mysteries Connecté aux mystères Verbunden mit den geheimnissen mustila/omai sop bread in soup Pain à la soupe Sop Brot in Suppe mustila/rion mustipo/leutos solemnized mystically Solennellement mystiquement Mystisch gefeiert mustipo/los mustipoleu/w solemnize mysteries Célébrer les mystères Feierliche Mysterien mustodo/kos receiving the mysteries Recevoir les mystères Die Mysterien empfangen mustodo/ths mustogra/fos confidential clerk Commis confidentiel Vertraulicher Angestellter mustri/on *Geom. * Geom. Geom. mustriopw/lhs dealer in small spoons Distributeur en petites cuillères Händler in kleinen Löffeln musw/dhs abominable abominable abscheulich muswto/s mutto/s dumb stupide stumm muttwteu/w hash up Hacher haken muttwto/s savoury dish of cheese Plat savoureux de fromage Bohnenkraut Käse muw/dhs mouse-like Souris Mausähnlich muw/n a cluster of muscles, a muscle Groupe de muscles Muskelaufbau muwca/ria muwci/a mouse-hole trou de souris Mäuseloch muwco/s dormouse loir Siebenschläfer muwnia/ a lewd woman Une femme vulnérable Eine lewd Frau muwpa/zw blink cligner blinken muwpi/a muwpi/as shortsighted person Personne myope Kurzsichtige Person muwpi/asis short sight Vue courte Kurzsicht muwpi/zw spur éperon Sporn muwpo/s muwto/n small arrow-head Petite flèche Kleiner Pfeilkopf muwto/s made of mouse-skin En peau de souris Aus maus-haut gemacht muxa/s muxai/tatos muxe/statos muxh/ muxmo/s moaning, groaning gémissant Stöhnen muxo/nde to the far corner Au coin lointain In die weite ecke muxo/omai to be concealed in a nook Être dissimulé dans un coin In einer ecke verborgen sein muxo/pedon the depth of the earth La profondeur de la terre Die Tiefe der Erde muxo/qen from the inmost part of the house De la plupart de la maison Aus dem äußersten Teil des Hauses muxo/s the innermost place, inmost nook Partie la plus profonde Innersten teil muxoi/tatos in the farthest corner Dans le coin le plus éloigné In der hintersten Ecke muxorh/mwn speaking from the depths of the soul Parlant des profondeurs de l'âme Aus der Tiefe der Seele sprechen muxqi/zw make a noise by closing the mouth and forcing the breath through the nostrils Faire un bruit en fermant la bouche et forcer le souffle à travers les narines Machen Sie einen Lärm, indem Sie den Mund schließen und den Atem durch die Nasenlöcher zwingen muxqismo/s snorting Reniflant Schnaubend muxqw/dhs like one snorting Comme un reniflement Wie ein schnaubt muxw/dhs full of recesses Plein de récurrences Voll von Vertiefungen mw/leia mw/lusis imperfect boiling Étanchéité imparfaite Unvollkommenes kochen mw/luza head tête Kopf mw/lwy mark of a stripe Marque d'une bande Markierung eines Streifens mw/mhma blame faire des reproches Schuld mw/mhsis blame faire des reproches Schuld mw/mimos blameful Blâmable Schuldig mw/nuxos mw/ransis mw/rios mw/rwsis dullness platitude Dumpfheit mw=dic mw=kos mockery moquerie Spott mw=lac wine du vin Wein mw=los the toil Travailler et moiler Toil und moil mw=lu moly, mandrake Moly Moly mw=mai seek after Chercher après suchen nach mw=mos blame, ridicule, disgrace faire des reproches Schuld mw=n used like μή, in questions to which a negative answer is expected, but surely not? is it so? sûrement pas sicher nicht mw=nuc with a single Avec un seul Mit einem einzigen mw=sis searching recherche Suchen mw=xos mwkeu/w mwki/a mwki/zw mock moquer spotten mwko/s mocker moqueur Spötter mwle/w contend combattre kämpfen mwlu/nw mwluth/s parboiler Parboiler Parboiler mwluto/s putrefied Putréfié Verworfen mwlwpi/zw beat and bruise severely Battement et ecchymoses sévèrement Schlagen und zerschlagen mwlwpiko/s suitable for weals Convient pour les bébés Geeignet für weals mwma/omai to find, fault with, blame Trouver la faute avec bemängeln mwmeu/w mwmhlo/s blameworthy blâmable tadelnswert mwmhte/on one must censure Il faut censurer Man muss tadeln mwmhth/s censurer Blesseur Zensur mwmhtiko/s censorious sévère Zensorisch mwmhto/s to be blamed Être blâmé Beschuldigt werden mwmosko/pos looking for blemishes À la recherche d'imperfections Auf der Suche nach Verunstaltungen mwrai/nw to be silly Être idiot Dumm sein mwreu/w mwri/a silliness, folly folie Torheit mwri/wn fool imbécile Dummkopf mwri/zw to be foolish Être insensé Dumm sein mwro/frwn dull-witted Ennuyeux Stumpfsinnig mwro/kakos mwro/logos speaking foolishly Parler silencieusement Sprach töricht mwro/omai become dull Devenir terne Stumpf werden mwro/s dull, sluggish, stupid terne Stumpf mwro/sofos foolishly wise Sottement sage Töricht weise mwrokle/pths stupid thief Stupide voleur Dummer Dieb mwrolo/ghma sillytale Sillytale Sillytale mwrolo/gos mwrologe/w talkin a silly way Parlant d'une manière stupide Talkin eine dumme Art und Weise mwrologi/a silly talk Conversation idiote Dumm reden mwropo/nhros stupidly wicked Stupidement méchant Dumm böse mwropoie/w deal foolishly Aborder stupidement Handeln töricht mwropoio/s dealing foolishly Faire une folie Töricht zu tun na/bla a musical instrument of ten Un instrument de musique de dix Ein Musikinstrument von zehn na/fqa naphtha naphte Naphtha na/fqas naphtha naphte Naphtha na/gma anything piled up Tout empilé Alles aufgestapelt na/iskos shrine tombeau Schrein na/kh woolly laineux wollig na/kos a fleece toison Vlies na/nna maternal maternel Mütterlich na/nnas maternal maternel Mütterlich na/nnh maternal maternel Mütterlich na/peion na/ph a wooded vale, dell Vallée forestière Woodland vale na/pos valley bosquet Hain na/rdinos of nard De nard Von nard na/rdon na/rdos spikenard nard Spikenard na/rfh na/rka na/rkh numbness engourdissement Taubheit na/rkissos the narcissus narcisse Narzisse na/rkwsis a benumbing Un effrayant Eine betäubung na/rqhc giant fennel Fenouil géant Riesiger Fenchel na/rth na/skafqon a fragrant Indianbark Une coupe indienne parfumée Ein duftender Indianbark na/ssw to press presse Drücken Sie na/sths na/w to flow couler fließen na=ma anything flowing, running water, a river, stream Tout ce qui coule Alles fließend na=nos dwarf nain Zwerg na=pu mustard moutarde Senf na=ssa nablisth/s player on the Joueur sur le Spieler auf der nablistoktupeu/s nacos Naxos Naxos Naxos nae/ths inhabitant habitant Einwohner naeth/r naeu/w take sanctuary in a temple Prendre un sanctuaire dans un temple Nehme das Tempel in einem Tempel nafro/n linen thread Fil de lin Leinenfaden nageu/s pestle pilon Stößel nai/ yes oui ja nai/dion nai/w1 dwell, inhabit, be situated habiter wohnen nai/w2 dwell habiter wohnen nai/xi yes nai=ron naie/tis naieta/w to dwell habiter wohnen naikissoreu/w disparage dénigrer verunglimpfen naiko/s of a temple D'un temple Eines Tempels naisieli/a naiska/rion nako/tiltos with the wool plucked off Avec la laine arrachée Mit der Wolle gezupft nakodai/mwn nakode/yhs currier Currier Currier nakoti/lths wool-plucker Laine-plucker Wollpulver nakotilte/w pluck cueillir zupfen nakto/s close-pressed Pressé Eng gedrückt nama/tion namatiai=os flowing écoulement Fließend namatw/dhs full of springs Plein de ressorts Voller Federn nanna/rion prodigal prodigue verschwenderisch nanofuh/s of dwarfish stature De taille nain Von zwergartiger Statur nanw/dhs dwarfish nabot Zwergartig nao/s temple 2 Ma.) 2 Ma.) nao/w bring into a temple Apporter dans un temple In einen Tempel bringen naodo/mos temple-building Bâtiment du temple Tempel-Gebäude naofu/lac keeper gardien Keeper naopo/los dwelling habitation Wohnung naourgo/s temple-builder Temple-constructeur Tempel-Erbauer napai=os of a wooded vale D'une vallée boisée Von einem bewaldeten Tal napta/lion napw/dhs woody boisé Holzig naqmo/s reef récif Riff nardi/zw resemble nard Ressemblent à nard Ähneln nard nardofo/ros bearing nard Portant nard Tragende nard narka/w to grow stiff Grandir erstarren narki/ssinos made of narcissus Fait de narcisse Aus Narzissen gemacht narkissi/ths like the narcissus Comme le narcisse Wie die Narzisse narko/w benumb engourdir betäuben narkw/dhs numb engourdi betäuben narkwtiko/s benumbing Trompeur Betäubt naro/s flowing écoulement Fließend narqh/kinos made of fait de gemacht aus narqh/kion small splint Petite attelle Kleine Schiene narqh/kisma splint éclisse Schiene narqhki/a narqhki/zw splint a broken limb Attelle d'un membre cassé Schotten Sie ein gebrochenes Glied narqhkia/w beat with a Battre avec un Schlagen mit einem narqhkismo/s splinting Étanchéité Schienung narqhkoeidh/s like the comme le wie narqhkofanh/s looking like Ressemblant à sieht aus wie narqhkofo/ros carrying a wand of Portant une baguette de Mit einem Zauberstab narqhkoplh/rwtos filling the hollow of the νάρθηξ Remplissant le creux du Füllen die hohle der narqhkw/dhs like a comme un wie ein nasi=tis of de von nasmo/s flowing écoulement Fließend nasmw/dhs nasth/r inhabitant habitant Einwohner nasti/skos nasto/s close-pressed Pressé Eng gedrückt nasto/ths solidity solidité Solidität nastofa/gos eating cakes Gâteaux à manger Kuchen essen nastofage/w eat cakes Mange des gâteaux Kuchen essen nastoko/pos cutting up cakes Couper des gâteaux Kuchen schneiden nau/arxos admiral Commandant d'une flotte Kommandeur einer Flotte nau/deton ship's cable Câble du navire Schiffskabel nau/fqoros shipwrecked Naufrage Schiffbrüchig nau/fraktos shipfenced Marqué par navire Versiegelt nau/klhros ship’s captain Armateur et commerçant Reeder und Kaufmann nau/kraros the chief official of a division Le chef fonctionnaire d'une division Der Hauptbeamte einer Division nau/loxos affording safe anchorage Assurer un ancrage sûr Eine sichere Verankerung nau/maxos of or for a sea-battle de von nau/plios a Nauplian Un nauplien Ein Nauplianer nau/poros ship-frequented Fréquenté par les navires Schiff-frequentiert nau/prhstis burning ships Navires en feu Brennende schiffe nau/staqmon harbour port Hafen nau/staqmos harbour port Hafen nau/sths nau/stolos dispatched Expédié Versendet nau/ths sailor marin Seemann nau/tria nau=la nau=llon nau=llos nau=lon nau=los passage-money Passage-argent Durchgangsgeld nau=on nau=s ship navire Schiff nau=sqlon naua/gion wrecked ship Morceau d'épave Stück Wrack naua/rxhs nauage/w suffer shipwreck Souffre d'un naufrage Leiden Schiffbruch nauaghsmo/s nauagi/a shipwreck Naufrage Schiffswrack nauago/s shipwrecked, stranded Naufrage Schiffbrüchig nauarxe/w command a fleet Commander une flotte Befehl einer Flotte nauarxi/a command of a fleet Commandement d'une flotte Befehl einer Flotte nauarxi/s admiral's flagship Le vaisseau amiral Admirals Flaggschiff nauba/ths a seaman, sea-going marin Seefahrer naubare/w weigh down a ship Peser un navire Wiegen ein Schiff naubate/w serve as sert comme dienen als naufa/gos ship-devouring Dévorant les navires Schiffsverschlingung naufqori/a shipwreck Naufrage Schiffswrack naufulake/w guard a ship Garder un navire Bewahre ein Schiff nauhge/ths nauklh/rhma voyage voyage Reise nauklh/rion ship of a Navire d'un Schiff von einem nauklhre/w to be a shipowner Être propriétaire d'un navire Ein Reeder sein nauklhri/a life and calling of a Vie et appel d'un Leben und Berufung von nauklhriko/s of de von nauklhrw/simos to be sub-let Être sous-autorisé Zu unterlassen sein naukra/ria registry of the Registre des Registry der naukra/ths holding a ship fast Tenir un bateau rapidement Ein Schiff schnell halten naukra/twr master of a ship Maître d'un navire Meister eines Schiffes naukrari/a naucrary Naucarienne Naucrary naukrariko/s of de von naukrate/w have the command of the sea Avoir le commandement de la mer Habe das Kommando über das Meer naukrath/s master maîtriser Meister naukrathtiko/s of de von naukrati/a naval victory Victoire navale Seesieg naulo/w let one's ship for hire Laissez le navire à la location Lass das Schiff zu mieten naulo/xion nauloxe/w lie in a harbour Se trouver dans un port Liegen in einem hafen nauloxi/a anchorage ancrage Anchorage nauma/xos naumaxe/w fight by sea Combattre par mer Kampf auf dem meer naumaxhsei/w wish to fight by sea Souhaite se battre par mer Auf dem meer kämpfen wollen naumaxhte/on one must fight by sea Il faut se battre par la mer Man muss auf dem meer kämpfen naumaxhte/os naumaxi/a sea battle, lit. ship-fight Combat maritime Seekampf nauph/ghsis nauph/gion a shipbuilder's-yard, dockyard La cour du constructeur Schiffsbauer Hof nauphge/w to build ships Être constructeur de navires Ein Schiffbauer sein nauphgei=on shipyard chantier naval Werft nauphgh/s shipbuilding construction navale Schiffbau nauphgh/simos useful in shipbuilding Utile dans la construction navale Nützlich im Schiffbau nauphgi/a shipbuilding construction navale Schiffbau nauphgiko/s for shipbuilding Pour la construction navale Für den Schiffbau nauphgo/s a shipwright constructeur de navires Schiffbauer naupo/ros naupru/tanis ruling ships Navires au pouvoir Herrschende Schiffe nauro/s temple-guard Garde du temple Tempelwache nausi/asis squeamishness délicatesse Ekel nausi/bios living by the sea Vivre au bord de la mer Leben am meer nausi/dromos ship-speeding Accélération du navire Schiffsbeschleunigung nausi/podes ship-footed Pieds de bateau Schiffsfüßer nausi/poros traversed by ships Traversé par des navires Von Schiffen durchzogen nausi/stonos lamentable lamentable Beklagenswert nausi/wsis vomiting vomissement Erbrechen nausia/w nausiba/ths nausifo/rhtos carried by ship Porté par bateau Mit dem Schiff getragen nausifqo/ros ship-destroying Destruction des navires Schiffszerstörung nausikleito/s famed for ships Célèbre pour les navires Berühmt für Schiffe nausikluto/s famed for ships, famous by sea nausio/eis feeling nausea Sensation de nausée Gefühl Übelkeit nausipe/dh anchor ancre Anker nausipe/ratos navigable navigable schiffbar nausipo/ros nausoi/khtos occupied by ships Occupé par des navires Von Schiffen besetzt nausqlo/w carry by sea Porter par mer Auf dem meer tragen nausto/lhma naustole/w carry porter tragen naustoli/a going by sea Aller en mer Auf dem seeweg naustolo/gos navis dispositor Navis dispositor Navis dispositor nauti/a seasickness mal de mer Seekrankheit nauti/llomai to sail, go by sea voile Segel nauti/los a seaman, sailor marin Seemann nauti/s nautia/w suffer from seasickness Souffrent de mal de mer Leide an Seekrankheit nautiasmo/s nautiko/n fleet de von nautiko/s naval de von nautili/a sailing, seamanship voile Segeln nautilofqo/ros bane of sailors Ennemi des marins Fluch der Segler nautiw/dhs nauseous nauséeux übel nautodi/kai judges of the admiralty-court Juges du tribunal d'amirauté Richter des Admiralitätsgerichts nautodi/khs nautolo/gos collecting seamen Collectionneurs de marins Sammeln von Seeleuten nautologe/w take on board passengers Prendre à bord des passagers Passagiere an Bord nehmen nautopai/dion sailor boy Marin garçon Seemannjunge ne/a fallow land (LSJ νειός) ne/ac ne/andros a young warrior Un jeune guerrier Ein junger Krieger ne/asis breaking-up of fallow land Rupture de jachère Aufbruch von Brachland ne/atos the last, uttermost, lowest extrême Äußerst ne/brac cockerel jeune coq Hähnchen ne/breios of a fawn D'un faon Von einem Kitz ne/brinos of a fawn D'un faon Von einem Kitz ne/fos a cloud, mass nuage Wolke ne/fwsis overclouding Overclouding Overclouding ne/hlus newly come, a new-comer nouveau venu Neuling ne/krwma lifeless sans vie leblos ne/krwsis mortification mortification Demütigung ne/ktar nectar nectar Nektar ne/kuia rite by which ghosts were called up and questioned Rite par lequel les fantômes ont été appelés et interrogés Ritus, durch den Geister aufgerufen und in Frage gestellt wurden ne/kus dead body, corpse corps Leiche ne/mesis retribution Répartition de ce qui est dû Verteilung dessen, was fällig ist ne/mhsis distribution Distribution Verteilung ne/mhtos not fully formed Pas entièrement formé Nicht vollständig geformt ne/mos a wooded pasture, glade Pâturage boisé Bewaldeten Weide ne/mw distribute Traiter austeilen ne/nnos mother's Mère Mutter ne/oi ne/oikos newly housed Nouvellement logé Neu untergebracht ne/omai to go aller gehen ne/oqric with young hair Avec de jeunes cheveux Mit jungen haaren ne/orgos freshened Rafraîchie Erfrischt ne/ortos newly arisen Nouvellement surgi Neu entstanden ne/os new, young; strange Jeune Jung ne/ozuc newly-married jeune marié Frisch verheiratet ne/petos nepeta. Nepeta. Nepeta ne/podes young ones, children ne/rqe from beneath De dessous Von unten ne/rtatos lowest le plus bas Niedrigste ne/rteros lower, nether inférieur niedriger ne/rtos ne/twpon oil of bitter almonds Huile d'amandes Öl von Bittermandeln ne/w to go nager schwimmen ne/w1 to go nager schwimmen ne/w2 spin tourner drehen ne/w3 heap tas Haufen ne/w4 next year l'année prochaine nächstes Jahr ne/wma fallow land just broken up Jachère juste brisée Brachland nur aufgelöst ne/wros ne/ws temple, inner shrine ne/wta next year l'année prochaine nächstes Jahr nea/ggeltos newly nouvellement neu nea/lestos newly-ground Nouveau terrain Neu-boden nea/lwtos newly caught Nouvellement pris Neu gefangen nea/niskos youth jeunesse Jugend nea/polis new city nouvelle ville neue Stadt nea/rwsis rejuvenation rajeunissement Verjüngung nea/th the lowest of the three strings Le plus bas des trois cordes Die niedrigste der drei Saiten nea/w plough up Arracher Pflügen nea/zw to be young être jeune Jung sein nea=nis a young woman, girl, maiden fille Mädchen neai/retos newly taken Nouvellement pris Neu aufgenommen neako/nhtos newlywhetted Nouvellement arrivé Neu geschmiedet nealdh/s newly grown Nouvellement cultivé Neu gewachsen nealh/s newly caught Nouvellement pris Neu gefangen neamelgh/s newly milked Nouvellement traites Neu gemolken neanei/a spirited fougueux temperamentvoll neani/euma youthful jeune jugendlich neani/hs neani/skos a youth neani/zw neaniei/a youthful spirit Esprit jeune Jugendlicher Geist neanieu/omai to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein neanike/w to be youthful Être jeune Jugendlich sein neaniko/s youthful jeune jugendlich neaniko/ths youthfulness jeunesse Jugendlichkeit neaniska/rion neaniskeu/mata Juvenalia Juvenalia Juvenalia neaniskeu/omai to be in one's youth Être dans sa jeunesse In der Jugend sein neanisku/drion neanqh/s new-blown Nouveau soufflé Neugeblasen neaoido/s singing.youthfully Chantant. Gesang nearo/s young, youthful jeune jugendlich nearohxh/s sounding new Sonnant nouveau Klingt neu nearopoie/w make new Faire de nouvelles neu machen nearopreph/s possessing youthful charm Possédant un charme jeune Mit jugendlichem Charme neasmo/s neaspa/twtos newly-soled Nouvellement ensemencé Neu-soled neato/s breaking-up of fallow land Rupture de jachère Aufbruch von Brachland neau/chtos nebri/as dappled like a fawn Marmonné comme un faon Wie ein Kitz gefummelt nebri/dion nebri/s fawnskin Fawnskin Fawnskin nebri/ths like a fawnskin Comme une peau de faon Wie ein fawnskin nebri/zw wear a fawnskin at the feast of Dionysus Porter une peau de faon à la fête de Dionysos Trage ein fawnskin auf dem Fest des Dionysos nebrido/peplos clad in fawnskin Vêtu de fawnskin Gekleidet in fawnskin nebrismo/s wearing of a Port d'un Das Tragen von nebro/omai to be changed into a fawn Être changé en faon In ein Kitz verwandelt werden nebro/s the young of the deer, a fawn Jeune du cerf Junge der Hirsche nebrofanh/s fawn-like Fawn-like Kitzähnlich nebrofo/nos preying on fawns Se prévaloir de faons Auf Kiefern vorsätzlich nebroto/kos bringing forth fawns Apporter des faons Kronen hervorbringen nebrw/dhs fawn-like Fawn-like Kitzähnlich nefe/lh cloud nuage Wolke nefe/lion nebula nébuleuse Nebel nefelhdo/n in the manner of clouds À la manière des nuages In der Art der Wolken nefelhgere/ta cloud-gatherer, cloud-compeller Nuage-cueilleur Wolkensammler nefeli/zw wrap in clouds Enrouler dans les nuages Wickeln in wolken nefelo/omai to be clouded over Être obscurci Übertrieben werden nefeloeidh/s cloud-like Nuage Wolkenähnlich nefelofo/ros bringing clouds Apportant des nuages Wolken bringen nefeloke/ntauros cloud-centaur Nuage-centaure Wolke-Zentaur nefelokokkugi/a Cloudcuckoo-town Cloudcuckoo-town Cloudcuckoo-Stadt nefelokokkugieu/s Cloud-cuckoo-town-man Cloud-cuckoo-town-man Cloud-Kuckuck-Stadt-Mann nefelomigh/s mingled with cloud Mêlée de nuage Vermischt mit Wolke nefelosta/sia place where nets are set to catch birds Endroit où les filets sont fixés pour attraper des oiseaux Ort, wo Netze gesetzt werden, um Vögel zu fangen nefelw/dhs cloudy nuageux bewölkt nefelwto/s clouded Obscurci Getrübt nefo/omai to be clouded over Être obscurci Übertrieben werden nefoeidh/s nefopoi/htos made of clouds Fait de nuages Aus wolken gemacht nefri/on nefri/ths nefri=tis nefriko/s nefritiko/s of the kidneys Des reins Der Nieren nefro/s kidneys reins Nieren nefroeidh/s like a kidney Comme un rein Wie eine Niere nefrw/dhs nefu/drion nefw/dhs cloudy nuageux bewölkt neh/fatos newly revealed Nouvellement révélé Neu enthüllt neh/latos newly-forged Nouvellement forgé Neu geschmiedet neh/melktos newly milked Nouvellement traites Neu gemolken neh/tomos cut Couper schneiden nehgenh/s new-born, just born nouveau née Neugeboren nehkh/s nehkonh/s nehla/ths rower rameur Ruderer nehlai/h nehlifh/s fresh-plastered Plombé Frisch verputzt nehqalh/s fresh-blown Fraîchement soufflé Frisch geblasen nei nei/aira lower inférieur niedriger nei/kh nei=klon nei=kos a quarrel, wrangle, strife querelle Streit nei=os nei=ra neia/tios neike/w to quarrel querelle Streit neikesth/r wrangler cow-boy Wrangler neio/qen from the bottom du fond vom Boden neio/qi at the bottom au fond ganz unten neio/s fallow land jachères Brache-Land neioko/ros neiopoie/w take a green crop off Faire une récolte verte Nehmen Sie eine grüne Ernte ab neiotomeu/s one who breaks up a fallow Celui qui brise une jachère Einer, der ein Brache zerbricht neiro/s lowest le plus bas Niedrigste neka/s a heap of slain Tas de morts Haufen getötet nekra/ggelos messenger of the dead Messager des morts Bote der Toten nekragwge/w conduct the dead Mener les morts Leitet die Toten nekragwgo/s conducting the dead Conduire les morts Die Toten führen nekriko/s of de von nekrimai=os nekro/mantis necromancer Nécromancien Nekromant nekro/polis city of the dead la cité des morts Stadt der Toten nekro/s corpse corps Leiche nekro/tagos judge of the dead Juge des morts Richter der Toten nekro/w make dead Faire mourir Tot machen nekro/yuxos spiritless Sans esprit Geistlos nekrobarh/s laden with the dead Chargé des morts Beladen mit den Toten nekrobasta/c bearing the dead Portant la mort Die Toten tragen nekrobo/ros corpse-devouring Détritus Leichen-Fressen nekrode/gmwn receiving the dead Recevoir les morts Die Toten empfangen nekroderkh/s looking like the dead Ressemblant à la mort Wie die Toten aussehen nekrodo/kos receiving the dead Recevoir les morts Die Toten empfangen nekrodo/xos nekrodoxei=on burialplace lieu de sépulture Grabstätte nekrofa/gos eating corpses Manger des cadavres Essen Leichen nekrofage/w eat corpses Manger des cadavres Essen Leichen nekrofo/nos nekrofo/ros burying corpses Enterrer les cadavres Begraben Leichen nekrofore/w bear as a dead body to the burial Porter comme un cadavre à l'enterrement Biere als Leiche zum Begräbnis nekrofu/lac guardian of the dead Gardien des morts Wächter der Toten nekroko/smos laying corpses out for burial Déposer des cadavres pour l'enterrement Leichen Leichen für die Beerdigung nekrokori/nqia vases dug out of the tombs of Corinth Des vases creusés dans les tombeaux de Corinthe Vasen aus den Gräbern von Korinth gegraben nekromantei/a necromancy nécromancie Nekromantie nekromantei=on nekronw/mhs corpsebearer Porteur de corps Corpsebearer nekrope/rnas one who sells corpses Celui qui vend des cadavres Einer, der Leichen verkauft nekropoio/s killing meurtre Tötung nekropompo/s conducting the dead Conduire les morts Die Toten führen nekroqa/pths grave-digger fossoyeur Grabräuber nekroqh/kh coffin cercueil Sarg nekroru/kths body-snatcher Snatcher du corps Körper-Schnapper nekrosto/los layer-out of corpses Couche de cadavres Schicht aus Leichen nekrostole/w ferry the dead Fermer les morts Fähren die toten nekrosuli/a robbery of the dead Vol de mort Raub der Toten nekrota/fos Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. nekrotafe/w bury the dead Enterrer les morts Begraben die Toten nekrw/dhs corpse-like Comme un cadavre Leichenartig nekrw/n burial-place lieu de sépulture Grabstätte nekrwtiko/s causing mortification Causant la mortification Korruption verursachen nekta/reos nectarous Nectarine Nektarous nekta/rion nektari/ths flavoured with Aromatisé Aromatisiert mit nektarostagh/s dropping nectar Laisser tomber du nectar Nektar fallen lassen nektarw/dhs like nectar Comme le nectar Wie nektar neku/sia festival of the dead Festival des morts Fest der Toten nekua/mbatos embarked in by the dead Embarqué par les morts Eingeschlagen von den Toten nekudai/mwn ghost of a dead man Fantôme d'un homme mort Gespenst eines Toten nekuhdo/n corpse-like Comme le cadavre Leichenartig nekuhgo/s nekuhpo/los having to do with the dead Avoir à voir avec les morts Mit den Toten zu tun haben nekuiko/s of the dead des morts von den Toten nekuismo/s nekuo/mantis nekuomantei/a defixiones Defixiones Defixionen nekuomantei=on oracle of the dead Oracle de la mort Orakel der Toten nekuomantiko/s of de von nekuopompo/s nekuosto/los ferrying the dead Fermer la mort Die Toten fähren nekusso/os rousing the dead to life Éveiller les morts à la vie Die Toten zum Leben erwecken neme/qw were grazing, feeding Nourrissaient Fütterten neme/sion neme/twr dispenser of justice Distributeur de justice Gerechtigkeitspender nemesa/w to feel just resentment, to be wroth at undeserved Ressentir le ressentiment Fühle mich nur Groll nemeshtiko/s disposed to indignation at any one's undeserved good Disposé à l'indignation envers le bien immérité de quelqu'un Enttäuscht auf irgendjemandes unverdientes Gut nemeshto/s causing indignation Causant une indignation Verursacht empörung nemesi/ths Nemesis-stone Nemesis-stone Nemesis-Stein nemesi/zomai to be wroth with Sentir l'indignation juste Fühle gerechte Empörung nemh/ios nemhte/on one must assign Il faut assigner Man muss zuweisen nemhth/s nemhto/s neni/hlos foolish insensé töricht nenomisme/nws in the established manner De la façon établie In der etablierten Weise neo/bdaltos newly milked Nouvellement traites Neu gemolken neo/blastos sprouting afresh Se répand de nouveau Sprossen neu neo/cantos newly carded Nouvellement cardé Neu kardiert neo/cestos newly polished Nouvellement polie Neu poliert neo/dartos newly stripped off Nouvellement décollé Neu abgestreift neo/dmhtos1 newly tamed Nouvellement apprivoisé Neu gezähmt neo/dmhtos2 new-built Nouveau-construit Neu gebaut neo/doros neo/dreptos fresh-plucked Grattoir Frisch gezupft neo/dromos just having run Juste couru Gerade gelaufen neo/dropos neo/fatos lately slain Récemment tué In letzter Zeit getötet neo/foitos having just arrived Vient d'arriver Gerade angekommen neo/fonos lately killed Récemment tué In letzter Zeit getötet neo/fqartos newly ruined Nouvellement ruiné Neu ruiniert neo/fqitos newly violated Nouvellement violé Neu verletzt neo/frwn childish in spirit Enfantin dans l'esprit Kindisch im Geist neo/futos newly planted Nouvellement planté Neu gepflanzt neo/gamos newly married, a young husband jeune marié Frisch verheiratet neo/gonos neo/grafos newly written Nouvellement écrit Neu geschrieben neo/graptos newly painted Nouvellement peint Neu lackiert neo/guios with young limbs Avec des membres jeunes Mit jungen gliedmaßen neo/kaustos newly burnt Nouvellement brûlé Neu verbrannt neo/kautos newly burnt Nouvellement brûlé Neu verbrannt neo/klwstos fresh-spun Fraîchement filé Frisch gesponnen neo/kmhtos newly wrought Nouvellement forgé Neu geschmiedet neo/kopos newly cut out Nouvellement découpé Neu ausgeschnitten neo/koptos fresh-chiselled Chocolat frais Frisch gemeißelt neo/kotos new and strange Nouveau et étrange Neu und seltsam neo/kratos neo/kritos newly distinguished Récemment distingué Neu unterschieden neo/krotos greeted with fresh applause Salué avec de nouvelles applaudissements Mit frischem Beifall begrüßt neo/kthtos newly gained Nouvellement gagné Neu gewonnen neo/ktistos newly founded Nouvellement fondé Neu gegründet neo/ktitos newly founded Nouvellement fondé Neu gegründet neo/ktonos lately dernièrement in letzter Zeit neo/lektos newly enlisted Nouvellement recruté Neu angeworben neo/lhptos newly taken Nouvellement pris Neu aufgenommen neo/loutos just bathed Juste baigné Nur gebadet neo/mustos newly initiated Nouvellement lancé Neu initiiert neo/numfos newly married jeune marié Frisch verheiratet neo/peptos newly baked Récemment cuit Neu gebacken neo/phktos lately built Récemment construit In letzter Zeit gebaut neo/plektos new-plaited Nouveau tressé Neugeflochten neo/ploutos newly become rich Devenu riche Neu reich werden neo/plutos newly washen Nouvellement perdu Neu warhen neo/pneustos newly revived Nouvellement relancé Neu belebt neo/podes young offshoots of vines Jeunes rameaux de vignes Junge Ableger von Reben neo/pokos newly shorn Nouvellement déchiré Neu geschoren neo/poli/s neo/polis new city nouvelle ville neue Stadt neo/potos having lately drunk Avoir bu dernièrement In letzter Zeit getrunken neo/pristos fresh-sawn Scie fraîche Frisch gesägt neo/ptolis new-founded Nouveau fondé Neu gegründet neo/qen newly nouvellement neu neo/qhlos neo/qliptos newly pressed Nouvellement pressé Neu gepresst neo/qreptos newly grown Nouvellement cultivé Neu gewachsen neo/rrantos fresh-reeking Nouvellement saupoudré Neu bespritzt neo/rrutos fresh-flowing Frais Frisch fließend neo/sfaktos newly shed Nouveau hangar Neu vergossen neo/smhktos newly cleaned Nouvellement nettoyé Neu gereinigt neo/sporos newly sown Nouvellement semé Neu gesät neo/sseusis neo/ssion neo/ssutos neo/steptos fresh-crowned Frais-couronné Frisch gekrönt neo/strofos newly twisted Nouvellement tordu Neu verdreht neo/teuktos newly wrought Nouvellement forgé Neu geschmiedet neo/ths youth jeunesse Jugend neo/tiktos newly brought forth Nouvellement présenté Neu hervorgebracht neo/tmhtos newly cut off Nouvellement coupé Neu abgeschnitten neo/tokos new-born nouveau née Neugeboren neo/tomos fresh cut Coupe fraîche frischer Schnitt neo/trofos neo/trwtos lately wounded Récemment blessé In letzter Zeit verwundet neo/w renovate rénover renovieren neo/xmwsis innovation innovation Innovation neo/xnous neo/xrhstos neo/xristos newly plastered Nouvellement plâtré Neu verputzt neo/xutos flowing in new fashion Coule de nouvelles façons Fließt in neuartiger Weise neo/zeuktos newly-married jeune marié Frisch verheiratet neo/zugos newly yoked; newly married Nouvellement tordu Neujocht neoa/lwtos neoaldh/s neoalh/s freshly salted Fraîchement salé Frisch gesalzen neoardh/s newly watered nouvellement neu neoau/chtos neoauch/s neoblasth/s neoda/krutos weeping afresh Pleurer à nouveau Weinte neu neoda/mastos neodamw/dhs lately made one of the people A récemment fait une des personnes In letzter Zeit machte man eines der Leute neodi/daktos newly produced Nouvellement produit Neu produziert neodmh/s newly tamed Nouvellement apprivoisé Neu gezähmt neodouph/s newly fallen Nouvellement tombé Neu gefallen neodreph/s neoei/a neoeidh/s fresh Frais frisch neoergh/s just made juste fait gerade gemacht neofa/nths newly initiated Nouvellement lancé Neu initiiert neofeggh/s shining anew Brillant de nouveau Leuchtend neu neofqi/menos neofu/ratos newly kneaded Nouvellement malaxé Neu geknetet neofuh/s new-grown Nouveau-cultivé Neugewachsen neogamh/s neoge/nnhtos neogenh/s new-born nouveau née Neugeboren neogilh/s neogilo/s new-born, young nouveau née Neugeboren neoglagh/s newly yielding milk Nouveau lait Neu nachgebende Milch neoglufh/s newly carved Nouvellement sculpté Neu geschnitzt neogno/s newly born (νεόγονος, νεογενής) neogu/nhs just-wived Juste vécu Gerecht neoi/h youthful passion Passion juvénile Jugendliche Leidenschaft neoka/toikos neoka/ttutos freshly sewn Fraîchement cousu Frisch genäht neokaqi/drutos neokata/grafos newly enlisted Nouvellement recruté Neu angeworben neokata/statos newly settled Nouvellement établi Neu besiedelt neokata/xristos just smeared Juste flotté Nur verschmiert neokataskeu/astos newly made Nouvellement fabriqué Neu gemacht neoke/nthtos newly planted Nouvellement planté Neu gepflanzt neokhdh/s whose grief is fresh Dont le chagrin est frais Dessen Kummer frisch ist neoki/nhsis neokladh/s with new branches Avec de nouvelles branches Mit neuen Zweigen neoklhro/nomos neokoni/atos newly whitewashed Nouveau blanchi à la chaux Neu weiß getüncht neokra/s newly mixed Nouvellement mélangé Neu gemischt neolai/a a band of youths Une bande de jeunes Eine Band von Jugendlichen neolamph/s shining anew Brillant de nouveau Leuchtend neu neolw/fhtos having just left off Vient de partir Hat gerade aufgehört neomhni/a neomorfotu/pwtos in a newfangled shape Dans une forme nouvelle In neugebackener Form neopagh/s newly fixed Nouvellement réparé Neu fixiert neopaqh/s neope/nhs lately become poor Devenus récemment pauvres In letzter Zeit arm werden neope/peiros just ripe Juste mûr Nur reif neopenqh/s fresh-mourning Dans une nouvelle douleur In neuem traurigkeit neopeuqh/s late-learnt Tardif Spät gelehrt neophgh/s lately built Récemment construit In letzter Zeit gebaut neoplasth/s newly formed jeune recrue neugebildeten neoplekh/s new-plaited Nouveau tressé Neugeflochten neoploutopo/nhros wicked from new-gotten wealth Méchante de la richesse nouvelle Böse aus neuem Reichtum neoplunh/s neopoi/htos newly made Nouvellement fabriqué Neu gemacht neopoi/kilos neopoi/kiltos neopoie/w renovate rénover renovieren neopoio/s one who ploughs up fallow land Celui qui arrache des jachères Einer, der das Brachland pflügt neopoli/ths new city nouvelle ville neue Stadt neoprage/w neopreph/s befitting the young Convenir aux jeunes Passend für die jungen neopuri/htos just come out of a vapour-bath Vient juste d'un bain de vapeur Komm einfach aus einem dampfbad neoqalh/s neoqanh/s just dead Juste mort Nur tot neoqh/c neoqh/ratos newly caught Nouvellement pris Neu gefangen neoqh/reutos neoqhgh/s neoqhlh/s fresh budding Fraîcheur Frisch-knospen neoqlibh/s neoqnh/s neorrafh/s newly sewn Nouvellement cousu Neu genäht neorragh/s newly rent Nouveau loyer Neu vermietung neosfa/da|stos newly struggling Nouvellement en difficulté Neu kämpfen neosfagh/s fresh-slain Abattage frais Frisch geschlachtet neosi/galos new and sparkling Nouveau et pétillant Neu und funkelnd neoskafh/s newly dug Nouvellement creusé Neu gegraben neosku/leutos newly taken as booty Nouvellement pris comme butin Neu als Beute aufgenommen neospa/raktos newly torn Nouvellement déchiré Neu zerrissen neospa/s fresh-plucked Nouvellement arraché Neu abgerissen neospadh/s newly drawn from a wound Nouvellement tiré d'une blessure Neu aus einer Wunde gezogen neossei/a nest-building Bâtiment de nidification Nest-Gebäude neosseu/w to hatch la trappe Luke neossi/on nestling oisillon Nestling neossi/s girl fille Mädchen neossia/ nest of young birds Nid de jeunes oiseaux Nest der jungen Vögel neosso/s a young bird, nestling, chick Jeune oiseau Junger Vogel neossoko/mos rearing chickens Élevage de poulets Aufzucht von Hühnern neossopoie/w neossopoii/a hatching éclosion Schraffur neossotrofe/omai neossotrofe/w rear young birds Arrière jeune oiseaux Hintere junge Vögel neosta/luc neostaqh/s newly settled Nouvellement établi Neu besiedelt neostefh/s neostra/teutos recruit recruter rekrutieren neosu/llektos neosu/llogos newly collected Nouvellement collecté Neu gesammelt neosu/statos recently formed Formé récemment Vor kurzem gebildet neosxidh/s just split Juste divisé Nur gespalten neotelh/s newly initiated Nouvellement lancé Neu initiiert neoterph/s new and charming Nouveau et charmant Neu und charmant neoteuxh/s newly made neoth/sios youthful jeune jugendlich neoto/kos neotrefh/s newly reared Nouvellement élevé Neu aufgezogen neotribh/s freshly ground fraîchement moulu frisch gemahlen neou/fantos newly woven Nouvellement tissé Neu gewebt neou/tatos lately wounded Récemment blessé In letzter Zeit verwundet neou/thtos neourge/w invent new things Inventer de nouvelles choses Neue Dinge erfinden neourgh/s neourgo/s newmade Newmade Neugeboren neoxa/raktos newly imprinted Nouvellement imprimé Neu eingeprägt neoxme/w neoxmi/a neoxmi/zw neoxmo/s new Nouveau neu neoxmo/w make innovations Faire des innovations Innovationen machen neoxru/seos new and golden Nouveau et doré Neu und golden neozugh/s nerte/rios underground souterrain unter Tage nertero/morfos shaped like the dead En forme de mort Geformt wie die Toten nerterodro/mos courier of the dead Messager des morts Kurier der Toten nestori/s cup Coupe Tasse neu/rinos made of sinew Fait de tendine Aus sünde gemacht neu/w to nod Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung neu=ma nod hochement nicken neu=ron a sinew, tendon; tendon Sehne neu=sis inclination inclination Neigung neuma/tion neura/ a sinew, bow string chaîne String neura/s neure/ndetos strung Enfilé Aufgereiht neureih/ neurh/ neuri/on neuri/ths sinew-like Tendineuse Sehnenartig neuriko/s suffering from contraction of the tendons Souffrant de contraction des tendons Leiden unter Kontraktion der Sehnen neuro/kaulos with fibrous stem Avec tige fibreuse Mit faserigem Stamm neuro/nosos diseased in the sinews Malade dans les tendons Krank in den sehnen neuro/qlastos bruised in the sinews Meurtri dans les tendons In den sehnen gequetscht neuro/spasma neuro/spastos drawn by strings Dessiné par des cordes Gezeichnet von strings neuro/trwtos wounded in the sinews Blessé dans les tendons Verwundet in den sehnen neuro/w strain the sinews Étirer les tendons Die Sehnen belasten neuroba/ths rope-dancer Corse danseur Seiltänzerin neuroeidh/s like sinews Comme les tendons Wie Sehnen neurokoi/lios neurokope/w hamstring tendon lähmen neurola/los with sounding strings Avec des cordes sonores Mit klingenden Saiten neuroplekh/s plaited with sinews Tressé avec des tendons Geflochten mit sehnen neuropoihtiko/s making sinews Faire des tendons Sinews machen neurorra/fos one who stitches with sinews Celui qui sut avec des tendons Einer, der mit Sehnen sticht neurorrafe/w stitch point Stich neurorrafi/a cobblery Cobblery Cobblery neurorrafiko/s of de von neurospa/sths puppet-show man Homme marionnette Puppenspieler neurospadh/s drawn by the string Dessiné par la ficelle Gezeichnet von der Saite neurospaste/w put in motion by strings Mis en marche par des cordes Ineinander greifen neurospasti/a motion by means of strings Mouvement au moyen de cordes Bewegung durch Strings neurospastiko/s connected with puppet-shows Relié à des spectacles de marionnettes Verbunden mit Puppen-Shows neurosta/tai neurostro/fos tightener of the strings Plus serré des cordes Spitzer der Saiten neurotenh/s stretched by sinews Tendu par les tendons Gestreckt von sehnen neuroto/mos cutting sinews Tendre les tendons Schneiden von Sehnen neurotome/w cut the sinews Couper les tendons Schneide die Sehnen neuroxondrw/dhs neuro-cartilaginous Neuro-cartilagineux Neuro-knorpelig neurw/dhs sinewy nerveux sehnig neusta/zw to nod hochement nicken neuste/on one must swim Il faut nager Man muss schwimmen neuste/os neustiko/s able to swim Capable de nager Schwimmen können neusto/s new/koros Aus Lydien Aus Lydien Aus Lydien new/lkion dry dock cale sèche Trockendock new/n new/nhtos newly bought Nouvellement acheté Neu gekauft new/rhs new Nouveau neu new/rion dockyard chantier Werft new/s 2 Ma.) 2 Ma.) 2 Ma.) new/soikos dock Dock Dock new/ssw new/tatos youngest new/teros younger plus jeune jünger newko/ros newkore/w to be a être un ein ... zu sein newkori/a office of a Bureau d'un Büro von a newlke/w haul a ship up on land Transporter un navire sur terre Ziehe ein Schiff an Land newlki/a hauling up a ship into Transportant un navire dans Ein Schiff hineinziehen newlko/s one who hauls up a ship into dock Celui qui transporte un navire dans un quai Einer, der ein Schiff ins Dock zieht newni/a olive olive Olive newpoie/w newpoio/s b A B A B A newre/w to be overseer of a dockyard Être surveillant d'un chantier naval Der Aufseher einer Werft sein newro/s superintendent of a dockyard Surintendant d'un chantier naval Oberaufseher einer Werft newruxh/s newly dug Nouvellement creusé Neu gegraben newsti/ lately, just now dernièrement in letzter Zeit newte/risis revolution révolution Revolution newte/risma change changement Veränderung newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen newteriko/s natural to a youth Naturel à un jeune Natürlich für eine Jugend newterismo/s attempt to change Tenter de changer Versuchen zu ändern newteristh/s innovator innovateur Innovator newteristiko/s given to innovation Donné à l'innovation Der Innovation gegeben newteropoie/w make innovations Faire des innovations Innovationen machen newteropoii/a revolutionary spirit Esprit révolutionnaire Revolutionärer Geist newteropoio/s innovating Innovant Innovativ nh/ (affirmative article) nh/duia the bowels, entrails intestins Eingeweide nh/dumos sweet, delightful; doux süß nh/frwn foolish insensé töricht nh/fw to drink no wine Être sobre Nüchtern sein nh/fwn sober sobre nüchtern nh/gretos unwaking En flèche Nicht mehr nh/ios nh/istos nh/kerws nh/kestos incurable incurable unheilbar nh/koustos deaf sourd taub nh/kths swimmer nageur Schwimmer nh/ktwr nh/leustos invisible invisible unsichtbar nh/lipos unshod pieds nus Unhod nh/nemos without wind, breezeless, calm, hushed Sans vent Ohne wind nh/oxos guiding ships Navires de guidage Schiffe führen nh/paustos nh/pektos with uncarded wool Avec de la laine non cardée Mit unbewaffneter Wolle nh/pios infant bébé Säugling nh/plektos with unbraided hair Avec des cheveux sans tête Mit ungeflochtenem Haar nh/plutos unwashed Non lavé ungewaschen nh/poinos unavenged Sans autorisation ungerächt nh/pths sober sobre nüchtern nh/pustos not heard pas entendu nicht gehört nh/qousa plant plante Pflanze nh/qw spin tourner drehen nh/rion oleander Laurier Oleander nh/riqmos countless innombrable Unzählig nh/ritos countless innombrable Unzählig nh/steira nh/sths one who is fasting Celui qui est en jeûne Wer fastet nh/stimos of abstinence De l'abstinence Der Abstinenz nh/th the lowest of the three strings Le plus bas des trois cordes Die niedrigste der drei Saiten nh/titos unavenged Sans autorisation ungerächt nh/utmos breathless à bout de souffle atemlos nh/xi nh/xutos full-flowing Plein flux Vollfließend nh/xw to swim nager schwimmen nh=cis swimming la natation Schwimmen nh=is unknowing of Inconnu de Unwissend von nh=ma that which is spun, thread, yarn Ce qui est filé Das, was gesponnen wird nh=nis girl fille Mädchen nh=s nh=sis spinning filage Spinnen nh=sos island île Insel nh=stis not eating, fasting ne pas manger nicht essen nh=tron spindle broche Spindel nh=tta duck canard Ente nh=yis sobriety sobriété Nüchternheit nha/s nhci/pous webfooted Webfooted Webfooted nhdu/mios nhdu/s the stomach L'une des cavités Irgendwelche der Hohlräume nhe/w to heap, heap tas Haufen nhfa/limos nhfa/lios unmixed with wine Non mélangé au vin Ungemischt mit Wein nhfale/os sanely Sainement Sanft nhfale/wsis sobriety sobriété Nüchternheit nhfaleo/ths nhfalieu/s nhfalieu/w make a libation without wine Faire une libation sans vin Eine trankenlosigkeit ohne wein machen nhfalismo/s soberness sobriété Nüchternheit nhfantiko/s sobering qui donne à réfléchir ernüchternd nhfanto/s nhga/teos new-made Nouvellement fabriqué Neu gemacht nhi/ths of de von nhios of de von nhkerdh/s unprofitable Sans gain Ohne Gewinn nhkhdh/s careless négligent leichtsinnig nhkouste/w not to hear, to give no heed to, disobey Ne faites pas attention à Gebe nicht auf nhktiko/s able to swim Capable de nager Schwimmen können nhkto/s swimming la natation Schwimmen nhktri/s nhlegh/s reckless téméraire leichtsinnig nhleh/s nhlei=tis guiltless, unoffending innocent schuldlos nhleih/s pitiless sans pitié Erbarmungslos nhleo/poinos punishing ruthlessly Punir impitoyablement Bestraft rücksichtslos nhleo/qumos of ruthless spirit D'esprit impitoyable Des rücksichtslosen Geistes nhlh/s pitiless, ruthless sans pitié Erbarmungslos nhli/pezos barefooted pieds nus barfüßig nhli/pous unshod pieds nus Unhod nhlipokaiblepe/laioi nhlith/s guiltless, harmless nhmatiko/s woven tisser Gewebt nhmatw/dhs fibrous fibreux Faserig nhme/rteia truth vérité Wahrheit nhmerth/s unerring, infallible infaillible Unbestechlich nhneme/w to be still Être encore leise sein nhnemi/a stillness in the air, a calm Calme dans l'air Stille in der Luft nhnemo/w make calm Calme Ruhig machen nhni/a public eulogy Éloge public Öffentliche Lobrede nhni/aton nhoba/ths nhofo/ros bearing ships Portant des navires Lagerschiffe nhofqo/ros destroying ships Destruction de navires Zerstörung von Schiffen nhoko/ros Aus Lydien Aus Lydien Aus Lydien nhopo/los nhopore/w go by sea Aller en mer Auf See gehen nhosso/os protecting ships Protéger les navires Schutz von Schiffen nhpaqh/s nhpedano/s nhpekth/s with hair uncombed Avec des cheveux dépouillés Mit haar gefesselt nhpele/w to be powerless Être impuissant Ohnmächtig sein nhpenqh/s banishing pain Bannissant la douleur et le chagrin Verbannen Schmerzen und Sorgen nhpeuqh/s unsearchable Impossible à rechercher Unselektierbar nhpi/axos infantine, childish puéril kindisch nhpi/eos nhpia/a childhood nhpia/xw nhpia/zw to be as a babe Être comme un bébé Als babe sein nhpiaxeu/w to be childish, play like a child Être enfantin Kindisch sein nhpie/h childhood, childishness enfance Kindheit nhpieu/omai nhpio/frwn of childish mind D'esprit enfantin Des kindlichen Geistes nhpio/ths childhood enfance Kindheit nhpiofrosu/nh childishness enfantillage Kindlichkeit nhpiokto/nos slaying children Tuant des enfants Kinder zu töten nhpiotrofe/w nurse infirmière Krankenschwester nhpoinei/ with impunity avec impunité ungestraft nhptiko/s sober sobre nüchtern nhpu/tios a little child petit enfant kleines Kind nhpuqh/s nhputi/a infancy enfance Kindheit nhputieu/omai play child's tricks Jouer à des trucs pour enfants Spieltricks spielen nhri/ths sea-snails Escargots Seeschnecken nhrito/fullos nhrito/muqos nhritotro/fos breeding sea-snails Élevage d'escargots Zucht-Seeschnecken nhro/s fresh Frais frisch nhsai=os insular insulaire Insular nhseu/omai form alluvial deposits Former des dépôts alluviaux Bilden alluviale Einlagen nhsi/arxos nhsi/dion islet îlot Inselchen nhsi/on islet îlot Inselchen nhsi/s islet îlot Inselchen nhsi/ths of de von nhsi/zw to be être sein nhsia/rxhs governor of an island Gouverneur d'une île Gouverneur einer insel nhsia/s nhsia/zw peninsular Péninsulaire Halbinsel nhsiarxe/w to be governor of an island Pour être gouverneur d'une île Gouverneur einer Insel sein nhsiw/ths an islander insulaire Insulaner nhsiwtiko/s of de von nhso/omai become an island Devenir une île Eine Insel werden nhsoeidh/s like an island Comme une île Wie eine Insel nhsofu/lac island-guard Garde des îles Inselwache nhsomaxi/a island-fight Combat d'île Inselkampf nhsopoie/w insulate isoler isolieren nhstei/a fast vite schnell nhsteu/w fast vite schnell nhstiko/s of de von nhsto/s spun Filé Gesponnen nhstoposi/a drinking on an empty stomach Boire à l'estomac vide Auf nüchternen magen trinken nhstopote/w drink fasting Boire du jeûne Schnüffeln nhsu/drion nhto/s heaped, piled up Amassé Gehäuft nhtoeidh/s akin to the Ressemblant à Verwandt mit dem nhtrekh/s nhtta/rion duckling caneton Entlein nhtti/on nhttofo/nos duck-killer Duck-Killer Entenkiller nhusipe/rhtos navigable navigable schiffbar nhxale/os ni/fa snow neige Schnee ni/fw to snow ni/glaros whistle sifflet pfeifen ni/kaqron thankoffering for victory Remerciement pour la victoire Dankeschön für den Sieg ni/kh victory la victoire Sieg ni/khma prize of victory Prix ​​de la victoire Gewinn des Sieges ni/mma water for washing Eau pour le lavage Wasser zum Waschen ni/nnos nag harceler Gaul ni/non ni/ptron water for washing Eau pour le lavage Wasser zum Waschen ni/ssomai to go, go away aller gehen ni/trasma soap savon Seife ni/tron sodium carbonate le carbonate de sodium Natriumcarbonat ni/trwma lye lessive Lauge ni/wpon oil of bitter almonds Huile d'amandes Öl von Bittermandeln ni/yis washing la lessive Waschen ni/zw to wash the hands Lave les mains Die Hände waschen ni=kos for ever pour toujours für immer nibatismo/s a Phrygian dance Une danse phrygienne Ein phrygischer Tanz nifa/s a snowflake flocon de neige Schneeflocke nifargh/s snow-white Blanc comme neige Schneewittchen nifeto/s falling snow, a snowstorm Neige tombante fallender Schnee nifetw/dhs snowy neigeux schneebedeckt nifo/blhtos nifo/bolos snowclad Snowclad Schneebedeckt nifo/eis snowy, snowclad, snowcapt neigeux schneebedeckt nifo/ktupos rattling with snow Rire de neige Klappern mit schnee nifoblh/s nifoboli/a snowstorm tempête de neige Schneesturm nifostibh/s piled with snow Empilés avec de la neige Mit Schnee gestapelt niglareu/w nika/dion small figure of Victory Petite figure de la victoire Kleine Figur des Sieges nika/rion eye-salve Pommade Eye-salbe nika/twr conqueror conquérant Eroberer nika/w conquer, prevail, win conquérir erobern nikai=os of de von nikath/r nikh/eis conquering conquête Erobern nikh/twr victorious victorieux siegreich nikhfo/ros nikhfore/w carry off as a prize Porter comme prix Als Preis abschöpfen nikhfori/a victory la victoire Sieg nikhte/on one must conquer Il faut conquérir Man muss erobern nikhte/os nikhth/rios belonging to a conqueror Appartenant à un conquérant Zugehörigkeit zu einem Eroberer nikhth/s winner gagnant Gewinner nikhtiko/s likely to conquer Susceptible de conquérir Wahrscheinlich zu erobern niki/dion small figure of victory Petite figure de victoire Kleine Figur des Sieges niko/boulos prevailing in the council Prévaloir dans le conseil Vorherrschend im rat niko/laos date rendez-vous amoureux Datum nikopoio/s causing victory Causant la victoire Verursachung des Sieges nikote/leia celebration of victory Célébration de la victoire Feier des sieges nimmo/s nin him, her lui ihm nipth/r washing-vessel Vase de lavage Waschbehälter nitre/laion emulsion of soda and oil Emulsion de soude et d'huile Emulsion von Soda und Öl nitri/a soda-pit Soda-pit Soda-Grube nitri=tis producing Produisant Produzieren nitro/w cleanse with Nettoyer avec Reinigen mit nitrophgiko/s made of congealed Fait de figé Aus erstarrt gemacht nitropoio/s producing Produisant Produzieren nitrw/dhs like comme mögen no/hma that which is perceived, a perception, thought Ce qui est perçu Das, was wahrgenommen wird no/hsis intelligence, thought intelligence Intelligenz no/maios customary coutumier üblich no/marxos no/meuma flock troupeau Herde no/mimos customary, lawful Conforme à la coutume Anpassungsfähig no/mios of shepherds De bergers Von Hirten no/misis belief croyance Glauben no/misma anything sanctioned by usage, a custom, institution Quoi que ce soit sanctionné par le courant Irgendetwas sanktioniert durch aktuelles no/mos usage, custom, law Ce qui est en pratique habituelle Was in der gewohnheitsmäßigen Praxis ist no/nnos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos no/os mind, perception esprit Verstand no/qeusis adulteration falsification Verfälschung no/qos a bastard; in Athens, also child of citizen father and alien mother Connard Bastard no/sansis falling sick Tomber malade Krank werden no/seuma sickness maladie Krankheit no/sfi aloof, apart, afar, away no/shma a sickness, disease, plague; an evil maladie Krankheit no/sos disease, sickness maladie Krankheit no/ssac chick poussin Küken no/stimos belonging to a return Appartenant à un retour Zugehörigkeit zu einer Rückkehr no/stos return (home) rentrer à la maison nach Hause zurückkehren no/tios wet, moist, damp humide feucht no/tos the south Vent du sud Südwind noe/w perceive, observe, think Excerpta e libris Herodiani Excerpta e libris Herodiani noero/s intellectual intellectuel Intellektuell noh/mwn thoughtful réfléchi nachdenklich nohma/tion nohmati/zw form concepts Concepts de forme Bilden konzepte nohmatiko/s rational rationnel rational nohta/rxhs ruler of the world of Intelligence Souverain du monde de l'intelligence Herrscher der Welt der Intelligenz nohte/on one must conceive Il faut concevoir Man muss sich vorstellen nohte/os nohtiko/s intellectual intellectuel Intellektuell nohto/s falling within the province of Relevant de la province de Fällt in die Provinz von noi/dion noma/rxhs governor of a region Gouverneur d'une région Gouverneur einer region noma/s roaming about for pasture L'itinérance à propos du pâturage Herumstreifen für weide noma/zw graze pâturer grasen nomadi/a pasturage pâturage Weide nomadi/ths nomad nomade Nomade nomadiai=os pasturage pâturage Weide nomadiko/s of de von nomado/stoixos going in a row from pasture Aller dans une rangée de pâturage In einer reihe von weide gehen nomai=os shepherd's bergers Hirte nomarxe/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von nomarxi/a province Province Provinz nome/hs nome/w nomeu/s a shepherd, herdsman; pl. ribs of a ship berger Hirt nomeu/w to put to graze, drive afield Mise à paître Zu grasen nomeutiko/s pastoral pastorale Pastoral nomh/ a pasture, pasturage pâturage Weide nomi/a lawfulness régularité Rechtmäßigkeit nomi/zw believe, think Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden nomiko/s relating to laws Relatif aux lois In bezug auf Gesetze nomimo/ths observance of law Respect de la loi Einhaltung des Gesetzes nomisma/tion nomismatopw/lhs money-changer changeur de monnaie Geldwechsler nomismatopwliko/s of de von nomiste/os to be enacted Être promulgué Erlassen werden nomisteu/omai to be current Être à jour Aktuell sein nomisto/s customary coutumier üblich nomiteu/omai nomo/nde to pasture Faire du pâturage Zu weiden nomo/s place of pasturage Lieu de pâturage Ort der Weide nomoai/olos of varied melody De mélodie variée Von abwechslungsreicher melodie nomodei/kths one who explains laws Celui qui explique les lois Wer die Gesetze erklärt nomodida/kths nomodida/skalos teacher of the law Professeur de droit Lehrer des Gesetzes nomodo/ths lawgiver législateur Gesetzgeber nomofu/lac guardian of the laws Gardien des lois Hüter der Gesetze nomofulake/w preserve the laws Préserver les lois Bewahre die Gesetze nomofulakei=on office of the Bureau du Büro der nomofulaki/a preservation of the laws Préservation des lois Erhaltung der Gesetze nomofulaki/s containing the law Contenant la loi Mit dem Gesetz nomofulakiko/s observant of law Observateur de la loi Rechtsanwalt nomogra/fos one who drafts laws Celui qui rédige des lois Einer, der Gesetze aussagt nomografe/w draft written laws Projet de loi écrite Entwurf von schriftlichen Gesetzen nomografi/a legislation législation Gesetzgebung nomoi/stwr learned in the laws Appris dans les lois In den Gesetzen gelernt nomomaqh/s nomomaxe/w fight with laws Combattre les lois Kämpfe mit Gesetzen nomopoie/w make laws Faire des lois Gesetze machen nomopoio/s composing music Composer de la musique Musik komponieren nomoqe/smws lawfully Légalement rechtmäßig nomoqe/thma law loi Recht nomoqe/ths a lawgiver législateur Gesetzgeber nomoqe/thsis nomoqesi/a legislation législation Gesetzgebung nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze nomoqethte/os to be settled by law Être réglé par la loi Gesetzlich geregelt werden nomoqetiko/s relating to legislation Relatif à la législation Rechtsvorschriften nomorh/twr nomw/dhs like a spreading ulcer Comme un ulcère répandu Wie ein verbreitendes Geschwür nomw|do/s one who chants Celui qui chante Einer, der singt noo/plagktos noo/plhktos palsying the mind Perturber l'esprit Palsying den Geist noo/ths intellectuality intellectualité Geistigkeit noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln nooeidh/s having the form of Intelligence Ayant la forme d'Intelligence Mit der Form der Intelligenz nooplanh/s wandering in mind Errant à l'esprit Wandern im Verstand nooplh/c noopoio/s creating Intelligence Création d'Intelligence Intelligenz schaffen noosfalh/s noqagenh/s baseborn Base-né Baseborn noqei/a birth out of wedlock Naissance hors mariage Geburt aus wedlock noqei=os of de von noqeu/w corrupt corrompu korrupt noqeuth/s one who adulterates Celui qui adultera Einer, der verfälscht noqo/w counterfeit contrefaire fälschen noqoge/nnhtos of spurious origin D'origine parasite Der falschen Herkunft noqokallosu/nh counterfeit charms Charmes contrefaits Gefälschte Reize noru/h nosa/zw to be ill être malade krank sein nosakero/s liable to sickness Passible de maladie Krankheitspflichtig nose/w be sick, suffer être malade krank sein nosero/s of sickness De maladie Der Krankheit noseu/omai to be sickly Être malade Krank sein nosfi/dios clandestine clandestin Heimlich nosfi/zomai to turn one's back upon nosfi/zw turn away, shrink back Faire demi-tour abwenden nosfido/n by stealth à la dérobée Durch heimlichkeit nosfismo/s absence absence Abwesenheit nosfisth/s peculator Particulier Peculator nosh/lios of de von nosh/mh noshfo/ros disease-bringing Maladie-apportant Krankheit bringen noshlei/a care of the sick Soins aux malades Krankenpflege noshleu/w tend a sick person Avoir un malade Neigen Sie einen kranken Menschen noshlo/s morbid morbide morbid noshma/tion noshmatiko/s morbid morbide morbid noshmatw/dhs noshro/s diseased Malade krank nosi/zw make sick Rendre malade krank machen noso/qumos sick at heart Malade au cœur Krank im Herzen nosoergo/s causing sickness Causant des maladies Verursacht krankheit nosognwmoniko/s skilled in judging of diseases by their symptoms Compétent pour juger les maladies par leurs symptômes Qualifizierte bei der Beurteilung von Krankheiten durch ihre Symptome nosoko/mos sick-nurse Malade infirmière Krankenschwester nosokome/w tend the sick Soigner les malades Neigen die kranken nosokomei=on infirmary infirmerie Krankenstation nosokomi/a care of the sick Soins aux malades Krankenpflege nosologe/w explain a disease Expliquer une maladie Eine Krankheit erklären nosopoie/w cause sickness Causer des maladies Verursachen krankheit nosopoio/s causing sickness Causant des maladies Verursacht krankheit nosotrofi/a nursing of disease Soins infirmiers de la maladie Krankenpflege nossa/kion nosseu/w hatch la trappe Luke nossotrofe/w noste/w return home aller gehen nosw/dhs sickly maladif kränklich notaphliw/ths south-east wind Vent du sud-est Süd-Ost-Wind notaphliwtiko/s south-easterly Sud-est Südöstlich note/w to be wet Être mouillé Nass sein notero/s damp humide feucht noti/a wet humide feucht noti/s moisture humidité Feuchtigkeit noti/zw moisten humidifier befeuchten notia/w notiai=os southern du sud Süd- notismo/s wetting Mouillant Benetzung notiw/dhs moist humide feucht noto/qen from the south Du sud Aus dem Süden notolibuko/s south-westerly Vers le sud-ouest Südwestlich notw/dhs nou=mmos current coin Pièce actuelle Aktuelle Münze nou=qos tramp tramp Tramp nou=sos sickness maladie Krankheit noubustiko/s chock-full of sense Plein de sens Chock-voller Sinn noumh/nios used at the new moon Utilisé à la nouvelle lune Auf dem Neumond verwendet noumhni/a new moon nouvelle lune Neumond noumhniasth/s one who celebrates the new moon Celui qui célèbre la nouvelle lune Einer, der den Neumond feiert noune/xeia good sense bon sens guter Sinn nounexh/s with understanding Avec compréhension Mit Verständnis nounexo/ntws sensibly sensiblement vernünftig nouqe/thma admonition admonition Ermahnung nouqe/thsis admonition admonition Ermahnung nouqesi/a nouqete/w to put in mind, to admonish, warn, advise Avoir à l'esprit Denken Sie daran nouqetei/a nouqethsmo/s nouqethte/os to be admonished Être averti Zu ermahnen nouqethth/s monitor moniteur Monitor nouqethtiko/s monitory monitoire Monitory nouqeti/a nouqetiko/s nousaxqh/s affected with disease Affecté par la maladie Betroffen mit krankheit nouse/w to be sick être malade krank sein nousofo/ros nousolu/ths freeing from illness Libérer de la maladie Befreit von Krankheit nousomelh/s with diseased limbs Avec des membres malades Mit kranken gliedmaßen nu/c night nuit Nacht- nu/cis pricking Piquer Stechen nu/gdhn by pricking Par piqûre Durch stechen nu/kteros by night de nuit bei Nacht nu/ktios of the night de la nuit der Nacht nu/ktwr by night de nuit bei Nacht nu/mfaion nu/mfeuma marriage, espousal mariage Ehe nu/mfeusis bridal de mariée Braut- nu/mfh a young wife, bride Jeune épouse Junge ehefrau nu/nnion lullaby berceuse Wiegenlied nu/sa Nysa Nysa Nysa nu/ssa posts Tournant Drehposten nu/ssw to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze nu/stagma nap sieste Nickerchen nu/stalos drowsy somnolent schläfrig nu/xeios nu/xios nightly chaque nuit nächtlich nu/xma prick piquer Stechen nu/xos nu=n just now à présent jetzt nugmatw/dhs punctuated Ponctué Unterbrochen nugmh/ dot point Punkt nugmo/s pricking sensation Sensation de picotement Stechende empfindung nuktai/etos nuktairodu/teira she that rises and sets by night Elle qui se lève et se couche de nuit Sie, die aufsteigt und sitzt bei Nacht nuktalo/s nuktalwpa/w nuktalwpi/asis night-blindness cécité nocturne nacht Blindheit nuktalwpia/w suffer from night-blindness Souffrent d'une cécité nocturne Leiden unter Nachtblindheit nuktalwpiko/s attacks of night-blindness Attaques de nuit Angriffe der Nachtblindheit nuktaugh/s shining by night Brillant de nuit Glänzend bei Nacht nukte/lios nightly chaque nuit nächtlich nukte/parxos praefectus vigilum Praefectus vigilum Praefectus vigilum nukte/reuma night-quarters Quartiers de nuit Nacht-quartiere nukte/rios nuktegersi/a waking by night Se réveiller de nuit Nachts aufwachen nuktegerte/w watch by night Regarder la nuit Uhr bei Nacht nuktere/ths one who rows Celui qui a rangé Einer, der rudert nukterei/a hunting by night Chasse de nuit Jagd bei Nacht nukterei/sios nuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht nuktereuth/s one who hunts Celui qui chasse Einer, der jagt nuktereutiko/s fit for hunting by night Pour la chasse de nuit Fit für die Jagd bei Nacht nukterh/sios nightly chaque nuit nächtlich nukteri/s a bat chauve souris Schläger nukteri=tis nukterino/s by night, nightly de nuit bei Nacht nuktero/bios feeding by night Se nourrir de nuit Fütterung bei Nacht nuktero/foitos nukterofeggh/s shining by night Brillant de nuit Glänzend bei Nacht nukterwpo/s appearing by night Apparaissant de nuit Nachts erscheinen nukthgore/w debate débat Debatte nukthgori/a nightly speech Discours de nuit Nächtliche Rede nukthgrete/w nukthrefh/s covered by night Couvert de nuit Von Nacht abgedeckt nukti/bios nukti/bromos sounding by night Sonnant de nuit Nachts klingend nukti/fantos appearing by night Apparaissant de nuit Nachts erscheinen nukti/foitos night-roaming Itinérance nocturne Nacht-Roaming nukti/gamos wedding by night Mariage de nuit Hochzeit bei Nacht nukti/plagktos causing to wander by night Causer la promenade de nuit Nachts wandern lassen nukti/planos roaming by night En itinérance de nuit Roaming bei Nacht nukti/ploia voyage by night Voyage de nuit Reise bei nacht nukti/rembos strolling ambulant Schlendern nukti/semnos solemnized by night Solennité de nuit Nachts feierlich gemacht nuktibo/as nuktidie/codos rising above the horizon after sunset and setting below it before sunrise S'élever au-dessus de l'horizon après le coucher du soleil et se mettre au-dessous de lui avant le lever du soleil Steigt über dem Horizont nach Sonnenuntergang und unterschreitet ihn vor Sonnenaufgang nuktidro/mos running by night Courir la nuit Nachts laufen nuktifah/s shining by night Brillant de nuit Glänzend bei Nacht nuktifanh/s nuktifo/ros bringing darkness Amener l'obscurité Dunkelheit bringen nuktifrou/rhtos watching by night Regarder la nuit Bei Nacht zu beobachten nuktigene/twr father of night Père de nuit Vater der Nacht nuktikle/pths thief of the night Voleur de la nuit Dieb der Nacht nuktiko/rac long-eared owl Hibou à oreilles longues Langohrige Eule nuktikrufh/s hidden by night Caché de nuit Nachts versteckt nuktila/los nightly-sounding Sonne chaque soir Nächtlich klingende nuktilamph/s nuktilaqraiofa/gos eating secretly by night Manger secrètement la nuit Essen heimlich bei Nacht nuktilo/xos lying in wait by night Attendre la nuit Liegen bei Nacht nuktime/dousa ruling by night Décision de nuit Nachts herrschen nuktino/mos feeding by night Se nourrir de nuit Fütterung bei Nacht nuktipataipla/gios nightly-roaming-to-and-fro L'itinérance et la marche nocturne Nightly-roaming-to-and-fro nuktiplanh/s nuktiploe/w navigate by night Naviguer de nuit Nachts navigieren nuktipo/leutos nuktipo/los roaming roaming wandernd nuktipo/ros prowling by night Rôde de nuit Prowling bei Nacht nuktixarh/s rejoicing in the night Se réjouir dans la nuit Freudig in der nacht nuktixo/reutos belonging to nightly dances Appartenant à des danses nocturnes Zugehörigkeit zu nächtlichen Tänzen nukto/mantis one who prophesies by night Celui qui profite de nuit Wer bei Nacht weissagt nuktodro/mos noctivago Noctivago Noctivago nuktodromi/a running by night Courir la nuit Nachts laufen nuktoeidh/s like night Comme la nuit Wie die Nacht nuktofa/neia shining by night Brillant de nuit Glänzend bei Nacht nuktofu/lac night-watchman gardien de nuit Nachtwächter nuktofulake/w guard gardien bewachen nuktografi/a writing by night Écrire la nuit Schreiben bei Nacht nuktola/lhma spell for making a woman talk in her sleep Un sort pour faire parler une femme dans son sommeil Buchstabieren, eine Frau im Schlaf zu reden nuktomaxe/w fight by night Combattre la nuit Kämpfe bei Nacht nuktomaxi/a a night- battle Bataille de nuit Nachtschlacht nuktoperipla/nhtos roaming about by night En itinérance de nuit Herumlaufen bei Nacht nuktoplanh/s nuktoploe/w sail by night Naviguer de nuit Segel bei Nacht nuktopore/w go aller gehen nuktopori/a night-march Nuit-mars Nachtmarsch nuktoqh/ras one who hunts by night Celui qui chasse de nuit Einer, der bei Nacht jagt nuktoqh/rhs nuktou=ros Saturn Saturne Saturn nuktourgo/s working by night Travailler de nuit Nachts arbeiten nuktw/dhs nuktw=|on temple of Night Temple de la nuit Tempel der Nacht nuktwpo/s nukxa/zw numfa/s numfa/smata bride's ornaments Ornements de mariée Braut Ornamente numfagenh/s nymph-born Nymphéenne Nymphengeboren numfagwge/w lead the bride to the bridegroom's house Mener la mariée dans la maison du marié Führe die Braut zum Haus des Bräutigams numfagwgi/a bridal procession Procession de mariée Brautumzug numfagwgo/s leader of the bride Chef de la mariée Führer der Braut numfai/a yellow water-lily Jaune-nénuphar Gelbe Wasserlilie numfai=os of de von numfei=os of a bride, bridal, nuptial de mariée Braut- numfeu/tria she who escorts the bride Elle qui escorte la mariée Sie, die die Braut begleitet numfeu/w to lead the bride, to give in marriage, betroth Se marier Gib in der heirat numfeuth/rios nuptial nuptial Nuptial numfeuth/s groomsman garçon d'honneur Groomsman numfi/des weddingshoes Weddingshoes Weddingshoes numfi/dios bridal de mariée Braut- numfi/os1 a bridegroom, one lately married jeune marié Bräutigam numfi/os2 bridegroom jeune marié Bräutigam numfia/w to be in a frenzy Être dans une frénésie In einer Raserei sein numfiko/s bridal, of the bride; of the Nymphs Des nymphes Der Nymphen numfo/bas nymphas iniens Nymphas iniens Nymphas iniens numfo/klautos a bride bringing woe Une mariée qui fait mal Eine Braut bringt Wehe numfo/lhptos caught by nymphs Pris par les nymphes Gefangen von Nymphen numfo/timos honouring the bride Honorer la mariée Ehrung der Braut numfogenh/s numfoko/mos dressing a bride Habiller une mariée Eine Braut anziehen numfokome/w adorn as a bride Ornent comme une mariée Schmücken als Braut numfopo/nos busied with the bride Occupé avec la mariée Mit der Braut beschäftigt numfosto/los escorting the bride Escortant la mariée Eskortiert die Braut numfostole/w escort the bride Accompagner la mariée Begleite die Braut numfotome/w remove the clitoris Supprimer le clitoris Entfernen Sie die Klitoris numfotomi/a removal of the clitoris Suppression du clitoris Entfernung der Klitoris numfotrofe/w bring up for marriage Faire venir le mariage Erhebe dich zur heirat numfw/n bridechamber Bridechamber Brautkammer nundi/ nuni/ now, at this moment à présent jetzt nunmeni/ nuo/s a daughter-in-law belle-fille Schwiegertochter nuqo/s dumb stupide stumm nuqw/dhs dumb stupide stumm nusshi/tas nusta/zw to be half asleep Être à demi endormi Halb einschlafen nustagmo/s drowsiness somnolence Schläfrigkeit nustakth/s drowsy somnolent schläfrig nustaktikw=s in a drowsy way D'une manière somnolente In schläfriger Weise nustale/os drowsy somnolent schläfrig nuxaugh/s shining by night Brillant de nuit Glänzend bei Nacht nuxegresi/a nuxeu/w watch the night through Regarde la nuit à travers Guck die Nacht durch nuxhbo/ros devouring by night Dévorant de nuit Nachts verschlingen nuxqh/meron lasting a day and night Durant un jour et une nuit Ein Tag und eine Nacht nuxqh/meros lasting a day and night Durant un jour et une nuit Ein Tag und eine Nacht nuxqhmerh/sios nuxqhmerino/s nw/dunos painless, soothing pain qui apaise la douleur N (ě) - nw/gala dainties Les friandises Zierlichkeiten nw/mhsis observation observation Überwachung nw/numnos nameless, inglorious, unnamed sans nom, sans gloire N (ě nw/numos nameless, unknown, inglorious sans nom, sans gloire N (ß nw/qeia slowness la lenteur Langsamkeit nw/qouros frigidus in venerem Frigidus in venerem Frigidus in verehrung nw/tios nw/tisma that which covers the back Celui qui couvre le dos Das, was den Rücken bedeckt nw=roy flashing, gleaming Clignotant Blinkt nw=ton the back arrière zurück nw=tos back arrière zurück nwdo/s toothless édenté N (ě) - nwdo/ths toothlessness L'absence de dent Zahnlosigkeit nwdoge/rwn toothless old man Vieillard sans dent Zahnloser alter Mann nwduni/a relief from pain Soulagement de la douleur Erleichterung von Schmerzen nwga/leuma nwga/lisma nwgaleu/w munch dainties Gourmandises Munch zierlichkeiten nwgali/zw nwi/teros of or from us two de nous deux, notre von nwkarw/dhs nwkeli/s nwleme/s without pause, unceasingly, continually Sans pause Ohne pause nwma/w to deal out, distribute Traiter austeilen nwmh/twr one who distributes Celui qui distribue Einer, der verteilt nwnumi/a namelessness Inutilité Namenlosigkeit nwpe/omai to be downcast Être abattu Niedergeschlagen werden nwqh/s sluggish, slothful, torpid paresseux träge nwqouri/s nwqra/s nwqrei/a sluggishness lenteur Trägheit nwqrepiqe/ths slow to begin Lent à commencer Langsam zu beginnen nwqreu/omai nwqreu/w to be sluggish Être lent Träge sein nwqria/w nwqro/s heavy lourd Schwer nwqro/ths nwqroka/rdios slow of heart Lent de cœur Langsam des Herzens nwqropoio/s making sluggish Rendre lent Träge machen nwqrw/dhs accompanied by torpor Accompagné d'une torpeur Begleitet von torpor nwqw/dhs lethargic léthargique lethargisch nwta/kmwn with mailed back Avec retour par la poste Mit zurückgeschickt nwtagwge/w carry on the back Porter sur le dos auf dem Rücken tragen nwtagwgo/s carrying burdens Porter des charges Tragende belasten nwtai=os nwteu/s beast of burden bête de somme Lasttier nwthgo/s nwti/zw to turn one's back Tourner le dos Drehen Sie den Rücken zurück nwtia/s nwtiai=os spinal du dos, dorsal Spinale nwtidano/s nwto/foros carrying on the back Portant sur le dos Auf dem Rücken tragen nwto/graptos having markings on the back Avoir des marques sur le dos Mit Markierungen auf der Rückseite nwtobate/w mount the back Monter le dos Den Rücken anbringen nwtofo/ros nwtofore/w carry on the back Porter sur le dos auf dem Rücken tragen nwtofori/a carrying on the back Portant sur le dos Auf dem Rücken tragen nwtokope/w break Pause Unterbrechung nwtoplh/c with scourged back Avec le fléau Mit geißelten Rücken nwxalo/s nwxeleu/omai to be slothful Être paresseux Glatt sein nwxelh/s slow-moving mouvement lent langsam bewegend nwxeli/a laziness, sluggishness paresse Faulheit nwxeli/s o( the Pr. dem. ce, cette ; Art. def. le, la. Linse o(/de this, that ce Dies o(/deusis passage through Passage à travers Durchgang durch o(/dios belonging to a way Appartenant à une manière Zugehörigkeit zu einem Weg o(/disma a way un moyen ein Weg o(/lkimos capable of being drawn out Capable d'être tiré Fähig zu ziehen o(/lmos a round smooth stone: a mortar, kneading trough Une pierre lisse ronde Ein runder glatter Stein o(/lonqos all over dung Partout dans le fumier Alles über den Mist o(/los whole, entire, complete entier ganze o(/lwsis totalization Totalisation Summierung o(/mados a noise, din bruit Lärm o(/maimos of the same blood, related by blood Du même sang Des gleichen Blutes o(/maixmos fighting together Se battre ensemble Zusammen kämpfen o(/maspis fellow-soldier Compagnon de guerre Mit-Soldat o(/maulos sounding together vivre ensemble zusammen leben o(/meunos a partner of the bed, consort Dormir ensemble Zusammen schlafen o(/mhros pledge, hostage gage Versprechen o(/milos crowd Toute foule assemblée Jede zusammengebaute Menge o(/moios like, resembling, equal comme mögen o(/moqric with the same sort of hair Avec le même type de cheveux Mit der gleichen Art von Haar o(/moros having the same borders with, marching with, bordering on Ayant les mêmes frontières avec Mit den gleichen grenzen mit o(/mws still, nevertheless tous les mêmes alles das selbe o(/ph by which way Par lequel Durch welche o(/plisis preparing for war Se préparer à la guerre Vorbereitung auf den Krieg o(/plisma army armée Armee o(/plitis o(/plomai to prepare préparer bereiten o(/plon tool, implement; tackle; arms outil Werkzeug o(/poi whithersoever À quel endroit Zu welchem ​​platz o(/pou somewhere, anywhere à certains endroits An einigen Stellen o(/pws how, in what way comme wie o(/qen whence, from whom D'où woher o(/qi where, there; poet. for οὗ où woher o(/rama that which is seen Ce qui est vu Was gesehen wird o(/rasis seeing voyant Sehen o(/rion boundary frontière Grenze o(/rios of boundaries Des frontières Von grenzen o(/risis o(/risma boundary frontière Grenze o(/rkion an oath serment Eid o(/rkios belonging to an oath Appartenir à un serment Zugehörigkeit zu einem Eid o(/rkos oath L'objet par lequel on jure Der Gegenstand, durch den man schwört o(/rkwma oath serment Eid o(/rmenos shoot tirer schießen o(/rmhma stir, impulse Précipitation soudaine Plötzlicher Ansturm o(/rmhsis rapid motion Mouvement rapide Schnelle Bewegung o(/rminon sage sauge Salbei o(/rminos sage sauge Salbei o(/rmisis bringing a ship to anchor Mettre un navire à l'ancre Ein Schiff zum Anker bringen o(/rmisma o(/rmos a cord, chain, anchorage corde Kabel o(/ros boundary, limit; rule frontière Grenze o(/rrion granary grenier Getreidespeicher o(/s who, which; this Pr. dem. celui-ci, celle-ci, ceci d'où il, elle ; Pr. Rel. qui, lequel, laquelle. Yas o(/sge who qui Wer o(/sios holy, pious Sanctifié geheiligt o(/sos how great/long as great/long as Aussi bien que so gut wie o(/sper the very one who/thing which L'homme même qui Der Mann, der o(/ste who, which qui Wer o(/stis whoever, whatever, anyone one cette dass o(/tan whenever n'importe quand Wann immer o(/te when quand wann o(/ti1 that, because pour quoi Wofür o(/ti2 for what pour quoi Wofür o(da/w to export and sell; Exporter et vendre Exportieren und verkaufen o(dago/s o(dai=os goods with which a merchant travels Celui pour lequel un marchand voyage Das, für das ein Kaufmann reist o(dei/a travelling en voyageant Reisen o(deu/simos passable passable befahrbar o(deu/w to go, travel aller gehen o(deuth/s wayfarer voyageur Wanderer o(dh/ghsis guiding guidage Führung o(dhge/w to lead conduire führen o(dhgete/w lead conduire führen o(dhghth/r o(dhghtiko/s fitted for guiding Adapté pour guider Für die Führung geeignet o(dhgi/a guiding guidage Führung o(dhgo/s guide guider führen o(dhpori/a o(di/ths a wayfarer, traveller voyageur Wanderer o(do/metron instrument for measuring distances Instrument pour mesurer les distances Instrument zum Messen von Entfernungen o(do/metros instrument for measuring distances Instrument pour mesurer les distances Instrument zum Messen von Entfernungen o(do/s1 road, street, way; manner façon Weg o(do/s2 way façon Weg o(do/w to lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen o(dofu/lac watcher of the roads Observateur des routes Beobachter der Straßen o(doi/poros wayfarer, traveller voyageur Wanderer o(doido/kos footpad Pied Footpad o(doidoke/w waylay attaquer auflauern o(doiplane/w roam about rôder Herumlaufen o(doiplanh/s roaming roaming wandernd o(doiplani/a roaming roaming wandernd o(doipo/rion provisions for the voyage Passagemoney Durchgang o(doipo/ros a wayfarer, traveller o(doipore/w to travel, walk marche gehen o(doipori/a walking en marchant Gehen o(doiporiko/s of or for a traveller de ou pour un voyageur von o(doiporino/s contracted from walking on roads Contracté de marcher sur les routes Vertraglich vom Gehen auf den Straßen o(dopoi/hsis introduction introduction Einführung o(dopoie/w make faire machen o(dopoihtiko/s finding a way Trouver un moyen Einen Weg finden o(dopoii/a roadmaking Fabrication de routes Straßenbau o(dopoio/s one who opens the way Celui qui ouvre la voie Einer, der den Weg öffnet o(doskope/w watch the roads Regarder les routes Beobachten Sie die Straßen o(dostrwsi/a paving of roads Pavage de routes Straßenpflaster o(doure/w keep garder behalten o(douro/s conductor conducteur Dirigent o(dwto/s passable passable befahrbar o(la/rguros of solid silver D'argent massif Aus massivem Silber o(la/w o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen o(liko/s universal universel Universal- o(liko/ths universality universalité Universalität o(lka/s merchant ship Bateau remorqué Schiff, das geschleppt wird o(lka/zw draw dessiner zeichnen o(lkadiko/s like a ship of burden Comme un navire de fardeau Wie ein Schiff der Last o(lkadoxri/sths ship-caulker Caulker de navire Schiffs-Caulker o(lkai/a o(lkai=on stern-post Poste arrière Stern-post o(lkai=os drawn along Dessinée le long Gezogen o(lkei=on large bowl grand bol große Schüssel o(lkeu/s o(lkh/ drawing dessin Zeichnung o(lkh/eis drawing the scale Dessiner l'échelle Zeichnung der Skala o(lki/on o(lko/s1 drawing to oneself Se dessiner Sich selbst zu zeichnen o(lko/s2 machine for hauling Machine à emporter Maschine zum Schleppen o(lmeio/s mortar mortier Mörtel o(lmi/skos socket of the hinge of a door Prise de la charnière d'une porte Steckdose des Scharniers einer Tür o(lmoeidw=s in socket En prise In Steckdose o(lmoko/pos one who brays in a mortar Celui qui a braisé dans un mortier Einer, der in einem Mörser schlägt o(lmokope/w bray in a mortar Bray dans un mortier Bray in einem Mörtel o(lmopoio/s maker of mortars Fabricant de mortiers Mörserhersteller o(lo/bhron genuine purple dye Véritable teinture pourpre Echter lila Farbstoff o(lo/fakos unbruised lentils Lentilles non blanchies Ungebrannte Linsen o(lo/fulos o(lo/futon o(lo/fwnos full-voiced Pleine voix Vollstimmig o(lo/grafos written in full Écrit en entier Vollständig geschrieben o(lo/guros entirely round Tout autour Ganz ringsum o(lo/kalos entirely beautiful Tout beau Ganz schön o(lo/karpos brought as a whole offering Offert dans son ensemble Brachte als ganzes Angebot o(lo/kaustos o(lo/kautos burnt whole Brûlé entier Verbrannt ganz o(lo/klhros complete Achevée komplett o(lo/knhmos with the whole shin Avec le tibia entier Mit dem ganzen schienbein o(lo/kopos coarsely pounded Grossièrement battu Grob gepocht o(lo/kuklos full-orbed Full-orbed Voll-orbed o(lo/kuros o(lo/leukos all white tout blanc alles weiß o(lo/liqos of massive stone De pierre massive Von massivem Stein o(lo/mazos whole entier ganze o(lo/mestos solid solide solide o(lo/omai to be constituted a whole Être constitué d'un ensemble Ein Ganzes konstituiert werden o(lo/pteros with whole Avec tout Mit ganzem o(lo/puros of unground wheat De blé non cultivé Von ungeschliffenem Weizen o(lo/rrizos with the entire root Avec la racine entière Mit der ganzen Wurzel o(lo/sfuros o(lo/skios quite shady Assez ombragé Ganz schattig o(lo/steon all-bone Tout-os All-Knochen o(lo/stomos tempered all through Trempé tout au long Gehärtet durch o(lo/strofos moving altogether Se déplace complètement Ganz bewegt o(lo/sxistos cut out in one piece Découper en une seule pièce In einem Stück ausgeschnitten o(lo/sxoinos club-rush sorte de jonc marin dont la tige est pleine et compacte Klub-Rush o(lo/ths wholeness intégrité Ganzheit o(lo/tmhtos cut in large pieces Couper en gros morceaux In großen stücken schneiden o(lo/xalkos all of brass Tout le laiton Alles aus messing o(lo/xroos all of one colour Toute une couleur Alle eine Farbe o(lo/xruson o(lo/xrusos of solid gold D'or massif Aus massivem Gold o(lo/xulos entirely sodden Entièrement trempé Ganz nass o(lo/yuxos consisting entirely of soul Composé entièrement d'âme Bestehend aus der Seele o(loa/rguros all of silver Tout argent Ganz Silber o(loda/ktulos wholly dactylic Entièrement dactylique Ganz daktylisch o(lofuh/s grown as a whole Cultivé dans son ensemble Insgesamt gewachsen o(logra/mmatos with all its letters Avec toutes ses lettres Mit all seinen Briefen o(lografe/w write at full length Écrire en longueur Schreibe in voller Länge o(loh/meros working the wholeday Travailler tout le jour Arbeitete das wholeday o(loi/troxos o(loka/qaros completely pure Complètement pur Ganz rein o(loka/rpwma whole burnt-offering Offre brûlée entière Ganzes Brandopfer o(loka/rpwsis presentation of such an offering Présentation d'une telle offre Präsentation eines solchen Angebots o(lokarpo/omai to be offered as a whole burnt-offering Être offert dans son ensemble de l'holocauste Als ganzes Brandopfer angeboten werden o(lokau/twma burnt-offering Offrande brûlée Brandopfer o(lokau/twsis sacrifice of a burntoffering Sacrifice d'un burntoffering Opfer eines Brandens o(lokauste/w o(lokaute/w bring a burnt-offering Apporter un holocauste Bringe ein Brandopfer o(lokauti/zw o(lokautismo/s o(lokauto/w bring a burnt-offering Apporter un holocauste Bringe ein Brandopfer o(loklhre/w to be in good health Pour être en bonne santé Gesund sein o(loklhri/a completeness Complétude Vollständigkeit o(lokwni=tis earth-almond Terre-amande Erde-mandel o(lolamph/s shining all over Brillant partout Überall glänzend o(lome/leia six six sechs o(lomele/w to be sound Être sonore Klingen o(lomelh/s whole of limb Tout le membre Ganz Gliedmaßen o(lomerh/s in entire parts En parties entières In ganzen Teilen o(lonu/ktios the whole night through Toute la nuit à travers Die ganze Nacht durch o(lopo/rfuros all purple Tout violet Alles lila o(lopoie/w make into a whole Faire un tout Zu einem ganzen machen o(lopoio/s creating the whole Créer l'ensemble Das ganze schaffen o(lopra/sinos all green Tout vert Alles grün o(loqou/rion holothurium Holothurium Holothurium o(losfu/ratos made of solid beaten metal En métal battu solide Aus massivem Metall geschlagen o(losfu/rhtos made of solid beaten metal En métal battu solide Aus massivem Metall geschlagen o(losfu/rion piece of beaten metal Morceau de métal battu Stück geschlagenes Metall o(loshriko/s of silk De soie Von Seide o(losi/dhros all iron Tout fer Alles Eisen o(lospa/s drunk all at one draught Bu tout à un brouillon Betrunken alle an einem Zug o(lospo/ndeios all of spondces Tous spondces Alle spondces o(lostro/ggulos entirely round Tout autour Ganz ringsum o(losw/matos of or with the whole body de ou avec tout le corps von o(losxe/reia general survey Enquête générale Allgemeine übersicht o(losxerh/s whole entier ganze o(lotelh/s quite complete Assez complet Ganz komplett o(loxro/nios all the year through Tout au long de l'année Das ganze Jahr durch o(loyuxe/w to be faint-hearted Avoir un cœur faible Schwach sein o(ma/kooi fellow-hearers Auditeurs Mithörer o(ma/listron o(ma/s the whole la totalité das Ganze o(ma=| o(made/w to make a noise Faire un bruit Krach machen o(madeu/w collect collecte sammeln o(madi/s together ensemble zusammen o(magerh/s o(mai/mios related by blood Lié par le sang blutsverwandt o(mai/mwn more near akin Proche de. Nahe verwandt mit o(maimosu/nh o(maixme/w fight on the same side with Combattre du même côté avec Kämpfe auf der gleichen Seite mit o(maixmi/a union for battle Union pour la bataille Vereinigung zum Kampf o(mako/ion fellow-hearers Auditeurs Mithörer o(maleu/s leveller niveleur Leveler o(malh/s level niveau Ebene o(mali/zw make even Faire même Machen sogar o(malismo/s levelling Nivellement Nivellierung o(maliste/on one must level Il faut niveler Man muss waagerecht sein o(malo/dermos smooth-skinned Lisse Glatthäutig o(malo/s even, level même sogar o(malo/ths evenness uniformité Ebenheit o(malu/nw bring apporter bringen o(maluntiko/s emollient émollient Weichmacher o(marte/w to meet Agir ensemble Handeln zusammen o(marth/dhn both together les deux ensemble beide zusammen o(marth=| o(mau=lac with adjoining lands Avec des terres adjacentes Mit angrenzenden landen o(mauli/a a dwelling together Une habitation ensemble Eine Wohnung zusammen o(me/mporos fellow-traveller compagnon de voyage Mitreisender o(me/qnios o(me/stios sharing the same hearth Partage le même foyer Denselben Herd teilen o(me/yios playing together Jouant ensemble Zusammen spielen o(mei/romai desire envie Verlangen o(meunai=os o(meune/ths o(meune/tis o(mh/guris an assembly, meeting, company Assemblée Versammlung o(mh/likos of like age D'âge similaire Von gleichem Alter o(mh/reuma hostage otage Geisel o(mh=| o(mh=lic of the same age Du même âge Im gleichen Alter o(mhgenh/s born together Nés ensemble Geboren zusammen o(mhgerh/s assembled assemblé gebaut o(mhgurh/s o(mhguri/zomai to assemble, call together assembler montieren o(mhliki/a sameness of age L'âge de l'âge Gleichheit des Alters o(mhlusi/a companionship camaraderie Gesellschaft o(mhqei/h a living together Vivre ensemble Ein zusammenleben o(mhre/w to meet rencontrer Treffen o(mhrei/a giving of hostages Donner des otages Geben von Geiseln o(mhreu/w to be être sein o(mi/lhma intercourse rapports Verkehr o(mi/lhsis intercourse rapports Verkehr o(mi/xlh a mist, fog o(milado/n in groups en groupes in Gruppen o(mile/w to be in company with, consort with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein o(milh/tria o(milhdo/n in groups en groupes in Gruppen o(milhte/on one must associate with Il faut s'associer à Man muss mit assoziieren o(milhte/os o(milhth/s disciple disciple Schüler o(milhtiko/s affable affable freundlich o(milhto/s with whom one may converse Avec qui on peut converser Mit wem man sich unterhalten kann o(mili/a a being together, communion, intercourse, converse, company rapports Verkehr o(mo/bios living together. vivre ensemble. zusammen leben. o(mo/bwmos o(mo/damos o(mo/deipnos o(mo/dhmos of the same people Des mêmes personnes Der gleichen Leute o(mo/difros driving in the same chariot Conduire dans le même chariot Fahren im selben Wagen o(mo/docos of the same opinion Du même avis Der gleichen Meinung o(mo/doulos fellow-slave Camarade esclave Mit-Sklave o(mo/doupos sounding together Ressemblant ensemble Zusammen klingen o(mo/dromos running the same course with En cours d'exécution avec Läuft den gleichen Kurs mit o(mo/eqnos o(mo/flektos o(mo/foitos going by the side of Aller à côté de An der Seite von o(mo/fqoggos sounding sondage Klingend o(mo/frwn like-minded, harmonious En acceptant Zustimmen o(mo/fulos of the same race De la même race Von der gleichen Rasse o(mo/futos originating together Provenant ensemble Gemeinsam entstanden o(mo/fwnos speaking the same language with En parlant la même langue avec Sprechen die gleiche Sprache mit o(mo/gambroi sons-in-law of the same person Gendre de la même personne Sons-in-law der gleichen Person o(mo/gamos married to the same wife Marié à la même femme Verheiratet mit der gleichen Frau o(mo/glwssos speaking the same tongue Parlant la même langue Sprechen die gleiche Zunge o(mo/gnhtos brother frère Bruder o(mo/gnios of the same race De la même race Von der gleichen Rasse o(mo/gonos kinsman parent Kinsman o(mo/grafos identically worded Identiquement rédigé Identisch formuliert o(mo/grammos of or with the same letters de ou avec les mêmes lettres von o(mo/hxos sounding together Ressemblant ensemble Zusammen klingen o(mo/kapoi eating at the same manger Manger à la même mangeoire Essen an der gleichen Krippe o(mo/kapos o(mo/kentros concentric with Concentrique avec Konzentrisch mit o(mo/klhros having an equal share Ayant un partage égal Gleichberechtigt o(mo/klhtos called by the same name Appelé par le même nom Gleichnamig genannt o(mo/klinos reclining on the same couch Reposant sur le même divan Liegen auf der gleichen Couch o(mo/koitos o(mo/krairos with like horns Avec des cornes similaires Mit wie Hörnern o(mo/ktitos built together Construit ensemble Zusammengebaut o(mo/ktupos making a like noise Faire un bruit semblable Ein ähnliches Geräusch machen o(mo/lektros sharing the same bed Partageant le même lit Das gleiche Bett teilen o(mo/logos agreeing En acceptant Zustimmen o(mo/naos having a common temple Avoir un temple commun Mit einem gemeinsamen Tempel o(mo/nekros companion in death Compagnon de mort Begleiter im Tode o(mo/noia oneness of mind L'unité de l'esprit Einheit des Geistes o(mo/nomos under the same laws Sous les mêmes lois Unter den gleichen Gesetzen o(mo/noos of one mind D'un esprit Eines Geistes o(mo/nous of one mind D'un esprit Eines Geistes o(mo/numfos allied by marriage Allié par le mariage Verheiratet durch Heirat o(mo/pagos pagus) from the same canton Pagus) du même canton Pagus) aus dem gleichen Kanton o(mo/plokos interlaced Entrelacé Interlaced o(mo/ploos sailing together Naviguant ensemble Zusammen segeln o(mo/plous sailing together Naviguant ensemble Zusammen segeln o(mo/pnoia conspiration Conspiration Verschwörung o(mo/polis from or of the same city de von o(mo/polos having the same poles Ayant les mêmes pôles Mit denselben Polen o(mo/pteros of or with the same plumage de ou avec le même plumage von o(mo/qen from the same place o(mo/qhros partner in the chase Partenaire dans la poursuite Partner in der Jagd o(mo/qronos sharing the same throne Partageant le même trône Den gleichen Thron teilen o(mo/rhsis neighbourhood quartier Gegend o(mo/rios o(mo/rroqos rowing together Rampant ensemble Zusammen rudern o(mo/s same un seul et même ein und das selbe o(mo/se to the same place À un même endroit Zu einem und demselben Ort o(mo/sfuros walking in company Marcher en compagnie Gehen in Gesellschaft o(mo/shmos having the same meaning Ayant la même signification Mit der gleichen Bedeutung o(mo/sitos eating together Manger ensemble zusammen essen o(mo/skeuos equipped in the same way Équipé de la même façon In gleicher Weise ausgestattet o(mo/skhnos one living in the same tent Un vivant dans la même tente Man wohnt im selben zelt o(mo/splagxnos from the same womb (cp. ὁμογάστριος) o(mo/spondos sharing in the drinkoffering Partageant le drinkoffering Teilend in der drinkoffering o(mo/sporos sown together: sprung from the same race, kindred Semé ensemble Zusammen gesät o(mo/ssutos rushing together Se précipiter ensemble Zusammenstürmen o(mo/stoixos in the same line Dans la même ligne In der gleichen Zeile o(mo/stolos in company with En compagnie de In Gesellschaft mit o(mo/storgos feeling the same affection Ressentant la même affection Das Gefühl der gleichen Zuneigung o(mo/sxolos schoolfellow Compagnon scolaire Schülerin o(mo/tafos buried together Enterrés ensemble Zusammen begraben o(mo/texnos practising the same art Pratiquant le même art Üben die gleiche Kunst o(mo/timos held in equal honour Également évalué Gleichermaßen geschätzt o(mo/titqos bred by the same nurse Élevé par la même infirmière Gezüchtet von der gleichen Krankenschwester o(mo/toixos having one common wall Avoir un mur commun Mit einer gemeinsamen wand o(mo/tonos having the same tension Ayant la même tension Mit der gleichen Spannung o(mo/trixos o(mo/trofos reared Élevé Aufgezogen o(mo/tropos of the same habits Des mêmes habitudes Von den gleichen gewohnheiten o(mo/w unite unir Vereinen o(mo/xoros belonging to the same chorus Appartenant au même chœur Zu demselben Chor gehören o(mo/xroia sameness of colour Similitude de couleur Gleichheit der Farbe o(mo/xronos contemporaneous contemporain gleichzeitig o(mo/xroos of one colour D'une seule couleur Von einer farbe o(mo/xrous of one colour D'une seule couleur Von einer farbe o(mo/xrwmos o(mo/xrws o(mo/xwros neighbouring voisin Benachbarten o(mo/yhfos voting with Voter avec Abstimmung mit o(mo/zeuktos joining together Se joindre Zusammen o(mo/zhlos of like zeal D'un zèle semblable Von gleichem Eifer o(mo/zuc female femelle weiblich o(mo/zugos yoked together Joué ensemble Zusammengespritzt o(mo/zwnos houses of the same heavenly body Maisons du même corps céleste Häuser des gleichen himmlischen Leibes o(moblasth/s sprouting at the same time Germer en même temps Keimung zur gleichen Zeit o(moboule/w deliberate together Délibérer ensemble Gemeinsam ablegen o(mobw/mios having a common altar Avoir un autel commun Mit einem gemeinsamen Altar o(modai/mwn sharing the same Partage la même chose Das gleiche teilen o(mode/mnios sharing one's bed Partageant son lit Das Bett teilen o(modhme/w to be of the same people with Être des mêmes personnes avec Von den gleichen Leuten sein o(modhmi/a a living with Un vivant avec Ein Leben mit o(modi/aita living in a common establishment Vivre dans un établissement commun In einer gemeinsamen Einrichtung leben o(modi/aitos living vivant Leben o(modoce/w to be of the same opinion Être du même avis Von der gleichen Meinung sein o(modoci/a agreement in opinion Accord d'opinion Einverständniserklärung o(modogmate/w hold the same opinions Tenir les mêmes avis Halten Sie die gleichen Meinungen o(modogmati/a agreement in opinion Accord d'opinion Einverständniserklärung o(modrome/w run on the same course with Cours sur le même cours avec Laufen auf dem gleichen Kurs mit o(modromi/a running together Courir ensemble Zusammenlaufen o(moduname/w to be of the same power Être du même pouvoir Von der gleichen Macht sein o(moei/deia sameness of nature L'uniformité de la nature Gleichheit der Natur o(moeidh/s of the same species De la même espèce Der gleichen Art o(moeqne/w to be of the same people Être du même peuple Von denselben Leuten zu sein o(moeqnh/s of the same people Des mêmes personnes Der gleichen Leute o(moeqni/a descent from the same people Descendance des mêmes personnes Abstieg von denselben Leuten o(moerkh/s within the same house Dans la même maison Im selben haus o(mofeggh/s shining together Brillant ensemble Zusammen glänzen o(mofh/twr o(moflegh/s burning together Brûlant ensemble Zusammenbrennen o(mofra/dmwn of the same mind Du même esprit Des gleichen Geistes o(mofradh/s similar-sounding Similaire Ähnlich klingende o(mofrone/w to be of the same mind, have the same thoughts Être du même esprit Aus dem gleichen Geist sein o(mofrosu/nh unity of mind and feeling Unité d'esprit et de sentiment Einheit des Geistes und des Gefühls o(mofuh/s of the same growth De la même croissance Des gleichen Wachstums o(mofui/a sameness of growth Similitude de croissance Gleichheit des Wachstums o(mofuli/a sameness of race Similitude de la race Gleichheit der Rasse o(mofwne/w to speak the same language with Parle la même langue avec Sprechen Sie die gleiche Sprache mit o(mofwni/a unison unisson Einklang o(moga/laktes persons suckled with the same milk Personnes allaitées avec le même lait Personen, die mit der gleichen Milch gesäugt wurden o(moga/strios from the same womb, born of the same mother Du même ventre Aus der gleichen Gebärmutter o(moga/stwr o(moge/neia community of origin Communauté d'origine Herkunftsgemeinschaft o(moge/rwn o(mogene/twr o(mogenh/s of the same race De la même race Von der gleichen Rasse o(moglwsse/w speak the same tongue Parler la même langue Sprich die gleiche Zunge o(mognh/sios o(mognw/mwn of one mind D'un esprit Eines Geistes o(mognwmone/w to be of one mind Être d'un seul coup Von einem Verstand sein o(mognwmosu/nh agreement in opinion Accord d'opinion Einverständniserklärung o(mografe/w write in the same manner Écrivez de la même manière Schreibe auf die gleiche Weise o(moh/qeia agreement of habits Accord d'habitudes Vereinbarung von Gewohnheiten o(moh/qhs of the same habits Des mêmes habitudes Von den gleichen gewohnheiten o(moh=lic o(moi/edros having a similar abode Ayant une résidence similaire Mit einem ähnlichen Aufenthaltsort o(moi/ios (unclear meaning) distressing ? pénible Beunruhigend o(moi/wma likeness ressemblance Ähnlichkeit o(moi/wsis a being made like Un être fait comme Ein Wesen gemacht wie o(moi=os like comme mögen o(moia/zw to be like être comme So sein o(moio/bios leading a like life Mener une vie similaire Ein ähnliches Leben führen o(moio/floios with like bark Avec une écorce Mit ähnlicher Rinde o(moio/fqoggos like-sounding Semblable à Wie-klingend o(moio/grafos written alike Écrite Gleich geschrieben o(moio/kriqos resembling barley Ressemblant à de l'orge Gerste gleicht o(moio/logos having a common definition Ayant une définition commune Mit einer gemeinsamen Definition o(moio/morfos of like form De forme similaire Von gleicher Form o(moio/nomos of like laws De lois semblables Von ähnlichen Gesetzen o(moio/pteros o(moio/ptwtos with a similar inflexion Avec une inflexion similaire Mit einer ähnlichen Wendung o(moio/puknos of similar density De densité similaire Von ähnlicher dichte o(moio/puros like wheat Comme le blé Wie weizen o(moio/ristos having a common definition Ayant une définition commune Mit einer gemeinsamen Definition o(moio/rropos of a like tendency D'une tendance similaire Von einer ähnlichen Tendenz o(moio/shmos of like signification D'une signification similaire Von gleicher Bedeutung o(moio/skeuos in like dress En robe semblable In gleichem Kleid o(moio/stomos with both fronts facing the same way Avec les deux fronts face à la même manière Mit beiden Fronten auf die gleiche Weise o(moio/texnos o(moio/ths likeness ressemblance Ähnlichkeit o(moio/tonos of like tone D'un ton similaire Von gleichem Ton o(moio/tropos of like manners and life De manières semblables et de la vie Von ähnlichen Manieren und Leben o(moio/tupos o(moio/w be made like Faire comme Machen wie o(moio/xronos of equal D'égal Gleich o(moio/xroos like-coloured De couleur similaire Wie-farbig o(moio/xwros belonging to a similar place Appartenant à un endroit similaire Zu einer ähnlichen Stelle gehören o(moiobarh/s equally heavy Également lourd Gleich schwer o(moiobi/otos o(moioeidh/s of like form De forme similaire Von gleicher Form o(moiofanh/s o(moiofo/ros bearing alike Se portant comme Gleichermaßen o(moiofwne/w sound like ressemble klingt wie o(moioge/neia likeness of race Ressemblance de race Gleichnis der Rasse o(moiogenh/s akin proche ähnlich o(moiogoni/a generation of like offspring Génération de progéniture Generation von Nachkommen o(moiografe/w write alike Écrire Gleich schreiben o(moiokata/lhcis o(moiokata/lhktos ending alike Se terminant Endet gleichermaßen o(moiokatalhci/a similarity of termination Similitude de terminaison Ähnlichkeit der Kündigung o(moiokatalhkte/w have similar terminations Ont des résiliations similaires Haben ähnliche terminierungen o(moiokatalhktw/dhs given to the use of phrases with similar endings Donné à l'utilisation de phrases avec des finitions similaires Die Verwendung von Phrasen mit ähnlichen Enden gegeben o(moioklinh/s of like slope D'une pente similaire Von gleichem Hang o(moioleptomerh/s consisting of equally fine parts Composé de parties aussi fines Bestehend aus gleich feinen Teilen o(moiome/reia a having like parts Une partie similaire A mit ähnlichen Teilen o(moiomerei/a o(moiomerh/s having parts like each other and the whole Ayant des pièces comme l'autre et l'ensemble Mit Teilen wie einander und das ganze o(moiopa/qeia sympathetic emotion Émotion sympathique Sympathisches Gefühl o(moiopaqe/w have similar feelings Ont des sentiments similaires Haben ähnliche gefühle o(moiopaqh/s having like feelings Avoir des sentiments semblables Wie Gefühle haben o(moiopara/gwgos similarly derived Dérivé de même Ähnlich abgeleitet o(moioplath/s of like breadth D'une largeur similaire Von gleicher Breite o(moiopoio/s creating likeness Ressemblant Gleichheit schaffen o(moiopreph/s assuming a like appearance En supposant une apparence similaire Unter der Annahme eines ähnlichen Aussehens o(moiopro/swpos in the same person Dans la même personne In der gleichen Person o(moioskelh/s with similar legs Avec des jambes similaires Mit ähnlichen Beinen o(moiosu/statos similarly constituted Constitué de la même manière Ähnlich konstituiert o(moiosxh/mwn of like form De forme similaire Von gleicher Form o(moiosxhmatos o(moiosxhmone/w to be like in form Être comme dans la forme In Form zu sein o(moiosxhmosu/nh uniformity uniformité Gleichmäßigkeit o(moiotaxh/s moving with equal velocity Déplacement à vitesse égale Mit gleicher Geschwindigkeit bewegen o(moiote/leutos ending alike Se terminant Endet gleichermaßen o(moiotropi/a similarity similarité Ähnlichkeit o(moiou/sios of similar substance D'une substance similaire Von ähnlicher Substanz o(moioxrw/matos of like colour De couleur similaire Von gleicher Farbe o(moiwmatiko/s denoting resemblance Dénote de ressemblance Die Ähnlichkeit bezeichnen o(moiwth/s one who likens Celui qui compare Einer, der lebt o(moiwtiko/s assimilative Assimilateur Assimilativ o(moka/toikos dwelling together Habitant ensemble Zusammen wohnen o(mokarpe/w bear fruit at the same time Porter ses fruits au même moment Bären Früchte zur gleichen Zeit o(mokata/lhktos ending alike Se terminant Endet gleichermaßen o(moke/leuqos going together Aller ensemble Zusammen gehen o(mokla/w call appel Anruf o(mokle/w to call out together o(moklh/ a joint call; menace Bedrohung o(moklh/s o(moklh/teira o(moklhth/r one who calls out to, an upbraider, threatener Shouter Shouter o(mokoiti/a a sleeping together Un sommeil ensemble Ein zusammen schlafen o(molexh/s sharing the same bed o(molo/ghma that which is agreed upon Ce qui est convenu Das, was vereinbart ist o(molo/ghsis confession confession Bekenntnis o(mologe/w agree être d'accord, dire la même chose que sein o(mologhte/on one must allow Il faut permettre Man muss es erlauben o(mologhte/os o(mologhtiko/s of or for confessing de ou pour avouer von o(mologi/a agreement accord Zustimmung o(mologoume/nws conformably with Conformément à Anpassungsfähig mit o(momaqh/s learning with another Apprendre avec un autre Lernen mit einem anderen o(momastigi/as fellow-knave Camarade Mit-Schurken o(momastigi/hs o(momh/trios born of the same mother Né d'une même mère Geboren von der gleichen mutter o(momh/twr o(momhli/s o(monoe/w to be of one mind Être d'un seul coup Von einem Verstand sein o(monoei=on temple of Concord Temple de la concorde Tempel von Concord o(monohte/on one must be in agreement Il faut être d'accord Man muss sich einverstanden erklären o(monohtiko/s conducing to agreement Conduire à un accord Nach Vereinbarung zustimmen o(moou/sios consubstantial Consubstantiel Consubstantial o(moousio/ths consubstantiality Consubstantialité Consubstantiality o(mopa/qeia common affection Affection commune Gemeinsame Zuneigung o(mopa/trios by the same father Par le même père Von demselben Vater o(mopa/twr by the same father Par le même père Von demselben Vater o(mopai/ktwr playfellow camarade de jeu Spielkamerad o(mopaqe/w to have the same experience as Avoir la même expérience que Die gleiche Erfahrung haben wie o(mopaqei=n o(mopaqh/s of the same feelings Des mêmes sentiments Der gleichen Gefühle o(moplhqh/s containing the same number Contenant le même nombre Mit der gleichen Nummer o(moploe/w sail together Naviguer ensemble Segeln zusammen o(moplwth/r one who sails in company Celui qui navigue en compagnie Wer in der Gesellschaft segelt o(mopoio/s having the same effect Ayant le même effet Mit der gleichen Wirkung o(mopole/w move together Se déplacer ensemble Zusammenziehen o(mopoli/ths fellow-citizen concitoyen Mitbürger o(mopra/gmwn coadjutor Coadjutor Coadjutor o(moprage/w take part with Participer à Teilnehmen mit o(moqa/lamos living in the same house Vivant dans la même maison Im selben Haus wohnen o(moqamne/w grow up with the plant Grandir avec la plante Mit der Pflanze aufwachsen o(moqumado/n with one accord D'accord Mit einer Übereinstimmung o(more/w PLond ined. Intégré aux joints. PLond ined. o(morreuste/w o(morro/qios rowing together Rampant ensemble Zusammen rudern o(morroqe/w to row together; Couler ensemble zusammenfließen o(mosi/puos sharing the same meal-tub Partage le même repas Teilen die gleiche Mahlzeit-Badewanne o(mosite/w to eat with, take one's meals with Manger avec Essen mit o(moskhni/a living in the same tent Vivre dans la même tente Im selben zelt leben o(moskhno/w live in the same tent Vivre dans la même tente Lebe im selben zelt o(mosponde/w join one in a treaty Rejoignez un dans un traité Teil eines Vertrages o(mosqenh/s o(mostege/w to be housedunder the sameroof Être logé sous le même titre Unter dem sameroof untergebracht werden o(mostixa/w walk together with Marcher avec Gehen Sie zusammen mit o(mosu/zuc bound together liés ensemble zusammengebunden o(mosxh/mwn of the same shape De même forme Von der gleichen Form o(mosxhmone/w to be of the same form Être de la même forme Von der gleichen Form sein o(motagh/s ranged in the same row Rangés dans la même rangée Reichte in der gleichen Reihe o(motaxh/s of the same velocity De la même vitesse Der gleichen Geschwindigkeit o(mote/rmwn having the same borders Ayant les mêmes frontières Mit den gleichen grenzen o(motelh/s paying the same taxes Payer les mêmes taxes Zahlen die gleichen Steuern o(motexne/w practise the same art Pratique le même art Übe die gleiche Kunst o(motimi/a sameness of value Similitude de valeur Gleichheit des Wertes o(motone/w have the same tension Ont la même tension Haben die gleiche Spannung o(motra/pezos eating at the same table with Manger à la même table avec Essen am selben Tisch mit o(motrofi/a a being reared together Un être élevé ensemble Ein Wesen, das zusammen aufgezogen wird o(motropi/a sameness of character Similitude de caractère Gleichheit des Charakters o(motroxa/w run in company Courir en entreprise Laufen in der Firma o(motu/rannos fellow-tyrant Copain tyran Mit-Tyrann o(motupi/a sameness of form Similitude de forme Gleichheit der Form o(mou= in the same place, at the same place Au même endroit Am selben Platz o(moure/w PLond ined. Intégré aux joints. PLond ined. o(moxroe/w to be of the same colour Être de la même couleur Aus der gleichen Farbe sein o(moxrone/w keep time with Garder le temps avec Halten Sie Zeit mit o(moxrw/matos o(moyhfe/w vote together with Voter avec Stimme zusammen mit o(mozhli/a common zeal Zèle commun Gemeinsamen Eifer o(mozuge/w to be yoked together Être convoité ensemble Zusammengesprochen werden o(mozugh/s o(mozugi/a a being yoked together Un être joué ensemble Ein Wesen zusammen gejagt o(mozw/ia living together vivre ensemble zusammen leben o(mozwne/w houses of the same heavenly body Maisons du même corps céleste Häuser des gleichen Himmelskörpers o(mw/numos having the same name Ayant le même nom Mit dem gleichen Namen o(mw/rofos o(mw=lac with adjoining lands Avec des terres adjacentes Mit angrenzenden landen o(mw=s equally, likewise, alike également gleichermaßen o(mwnu/mios o(mwnume/w have the same name with Ont le même nom avec Haben den gleichen Namen mit o(mwnumi/a a having the same name Ayant le même nom A mit dem gleichen Namen o(mwro/fios being étant Sein o(mwrofe/w to be under the same roof Être sous le même toit Unter demselben Dach sein o(mwxe/tas holding en portant Halten o(mwxe/ths o(ph/pote o(phli/kos however big Quelle que soit la taille Aber groß o(phni/ka at what point of time À quel moment Zu welchem ​​Zeitpunkt o(pla/rion o(ple/w to make ready Préparer bereitmachen o(plh/ a hoof, the solid hoof sabot Huf o(plh/eis hooved Hooved Geschrien o(pli/ths heavily-armed soldier, hoplite Armé lourd Schwer-bewaffnet o(pli/zw to equip, make ready; to arm faire machen o(pliko/s pertaining to arms Appartenant aux armes In bezug auf arme o(plismo/s o(pliste/on one must arm Il faut armer Man muss arm o(pliste/os o(plisth\s warrior guerrier Krieger o(plitagwgo/s carrying the heavy-armed Portant le bras lourd Mit dem schweren bewaffneten o(plitei/a the service of the heavyarmed Le service du heavyarmed Der Dienst der schweren o(pliteu/w serve as a man-at-arms Servir d'homme d'armes Dienen als ein Mann-an-Arme o(plitiko/s of or for a man-at-arms qui concerne les hoplites von o(plitodro/mos running a race in armour Courir une course en armure Ein Rennen in Rüstung laufen o(plitodrome/w run a race in armour Exécuter une course en armure Ein Rennen in Rüstung führen o(plitopa/lhs heavy-armed warrior Guerrier armé lourd Schwer-bewaffneter Krieger o(plo/doupos rattling with armour Rater avec des armures Rasseln mit Rüstung o(plo/tatos youngest o(plo/teros the younger Le plus jeune der jüngere o(plodidakth/s one who teaches the use of arms Celui qui enseigne l'usage des armes Einer, der den Gebrauch von Waffen lehrt o(plodo/ths armidator Armidator Armidator o(plodote/w arm bras Arm o(plofa/gos nibbling at arms Grignoter aux armes In den Armen knabbern o(plofo/ros bearing arms porter les armes Tragende Arme o(plofore/w bear arms bras d'ours Bären tragen o(plofu/lac one who has the charge of arms Celui qui a la charge des armes Wer die Waffen hat o(plofula/kion armoury arsenal Waffenkammer o(plologe/w collect arms from Collecter des armes de Sammeln Sie die Waffen aus o(ploma/xhs o(ploma/xos fighting in heavy arms Se battant dans les bras lourds Kämpft in schweren armen o(plomane/w to be mad on war Être en colère contre la guerre Im Krieg verrückt sein o(plomanh/s o(plomaxe/w serve as a man-at-arms Servir d'homme d'armes Dienen als ein Mann-an-Arme o(plomaxhtiko/s of or for the use of arms de ou pour l'usage des armes von o(plomaxi/a fighting with heavy arms Se battant avec des bras lourds Mit schweren armen kämpfen o(plomaxiko/s of or for ὁπλομαχία de ou pour ὁπλομαχία von o(plomele/th armatura Armature Armatura o(plopoie/w make faire machen o(plopoihtikh/ o(plopoii/a making of arms Fabrication d'armes Waffen machen o(plopoiikh/ the art of forging arms L'art de forger des armes Die Kunst, die Arme zu schmieden o(plopoio/s armourer armurier Waffenschmied o(ploqh/kh armoury arsenal Waffenkammer o(plorxhsth/s armed dancer Danseur armé Bewaffnete Tänzerin o(ploskopi/a inspection of arms Inspection des armes Inspektion der Waffen o(plourgi/a o(plourgo/s o(ploxarh/s delighting in arms Se délecter d'armes Erfreulich in den armen o(po/qen whencesoever D'où woher o(po/qi where o(po/se o(po/sos as many as, as great as autant so viele o(po/stos in what en ce que in was o(po/tan (+subj.) whenever Alors que Was auch immer o(po/te when quand wann o(po/teros which of two Lequel de deux Die von zwei o(podapo/s of what country De quel pays Von welchem ​​Land o(poi=os of what sort De quelle sorte Von welcher Art o(poiosdh/pote o(posa/gwnon polygon of any number of sides Polygone de tout nombre de côtés Polygon beliebiger Seiten o(posa/kis as many times as . Autant de fois que. So oft wie o(posa/mhnos how many months old Combien de mois Wie viele Monate alt o(posa/pous how many feet long . Combien de pieds de long. Wie viele fuß lang o(posaxh=| in as many ways as . De toutes les manières possibles. In so vielen Möglichkeiten wie. o(posaxou= in as many places as . Dans autant d'endroits que. In so vielen Orten wie. o(posaxw=s in as many ways as . De toutes les manières possibles. In so vielen Möglichkeiten wie. o(postai=os of what day in serial order De ce jour dans l'ordre en série Von welchem ​​Tag in serieller Reihenfolge o(posthmo/rios what fraction Quelle fraction Welcher Bruchteil o(pote/rwqe from which of the two, from whether of the twain À partir de laquelle des deux côtés Von welchen der beiden Seiten o(pote/rwqi in whichever of the two places Dans les deux endroits In welchen der beiden Orte o(pote/rwse in which of two directions Dans laquelle de deux directions In welcher von zwei richtungen o(pph=mos when quand wann o(pwsou=n in any way whatever De quelque manière que ce soit In irgendeiner Weise was auch immer o(qendh/ o(qenou=n o(qou/neka because; that car weil o(ra/w to see, look, be able to see Inscr. Inscr. o(ramati/zomai look Regardez Schau o(ramatismo/s vision vision Vision o(ramatisth/s visionary visionnaire visionär o(rate/on one must see Il faut voir Man muss sehen o(rath/r o(rath/s beholder Spectateur Betrachter o(rati/zw keep in view garder en vue im Auge behalten o(ratiko/s able to see capable de voir möglich zu sehen o(rato/s to be seen être vu gesehen zu werden o(rauge/omai inspect closely Inspecter de près Genau untersuchen o(rhto/s o(ri/a boundary frontière Grenze o(ri/zw divide, separate from diviser Teilen o(ri/zwn separating circle Cercle de séparation Trennkreis o(riko/s akin to definition Ressemblant à la définition Verwandt mit der Definition o(riodei/kths o(riokra/twr ruler of certain degrees in a zodiacal sign Règle de certains degrés dans un signe zodiacal Herrscher von bestimmten Graden in einem zodiacal Zeichen o(rismo/s marking out by boundaries Marquant par les limites Markierung durch Grenzen o(riste/on one must determine Il faut déterminer Man muss feststellen o(riste/os o(risth/s one who marks the boundaries Celui qui marque les limites Einer, der die Grenzen markiert o(ristiko/s of or for defining qui sert à délimiter, à définir von o(risto/s definable Définissable definierbar o(rka/nh enclosure enceinte Gehege o(rkapa/ths oath-breaker Oath-breaker Eidbrecher o(rki/zw make faire machen o(rkiatome/w o(rkiko/s belonging to appartenir à zugehörig o(rkioto/mos swearing solemnly at a sacrifice Jurer solennellement à un sacrifice Schwört feierlich zu einem Opfer o(rkiotome/w o(rkismo/s administration of an oath Administration d'un serment Verwaltung eines Eides o(rko/w make faire machen o(rkw/motos that which is sworn by Ce qui est assermenté par Das, was geschworen ist o(rkwmo/sia asseverations on oath Assertions sous serment Asseverationen auf eid o(rkwmo/ths juror juré Juror o(rkwmosi/a swearing Jurer Fluchen o(rkwmote/w to take an oath Prêter serment einen Eid ablegen o(rkwmotiko/s used in oaths Utilisé en serment Verwendet in eide o(rkwth/s the officer who administers the oath L'officier qui administre le serment Der Offizier, der den Eid verwaltet o(rkwto/s bound by oath Lié par serment Gebunden durch eid o(rma/qion o(rma/steira one who urges on Celui qui demande Wer drängt auf o(rma/w urge on; start, rush mettre en marche in Bewegung setzen o(rma/zw o(rmai/nw to turn over tourner umdrehen o(rmaqi/zw string together Ensemble Saite zusammen o(rmaqo/s a string, chain chaîne String o(rme/w to be moored Être amarré Ankern o(rmeia/ o(rmh/ attack Mouvement rapide en avant Schnelle Vorwärtsbewegung o(rmhdo/n impetuously Impétueusement Ungestüm o(rmhte/on one must urge Il faut exhorter Man muss drängen o(rmhth/rion stimulant stimulant Stimulans o(rmhth/s imperious person Personne impérieuse Gebieterische Person o(rmhti/as o(rmhtiko/s impetuous impétueux ungestüm o(rmhto/s set in motion mettre en marche in Bewegung setzen o(rmi/skos small necklace Petit collier Kleine Halskette o(rmi/zw bring to a safe anchorage Apporter un ancrage sécurisé Zu einer sicheren Verankerung bringen o(rmia/ fishing-line of horse-hair Ligne de pêche à cheval Angelschnur von Pferdehaar o(rmiato/nos fisherman pêcheur Fischer o(rmieuth/s angler pêcheur Angler o(rmihbo/los throwing a line Lancer une ligne Eine Linie werfen o(rmiste/on one must moor Il faut amarrer Man muss morgen o(rmisthri/a cord corde Kabel o(rmodoth/r harbour-giver Donateur de port Hafen-Geber o(rofu/lac curator of boundary-stones Conservateur de pierres limites Kurator der Grenzsteine o(rogenh/s productive of terms Productif de termes Produktiv von Begriffen o(roglufe/w remove retirer entfernen o(roqe/sia fixing of boundaries La fixation des limites Festlegung von Grenzen o(roqe/ths terminator Terminateur Terminator o(roqesi/a fixing of boundaries La fixation des limites Festlegung von Grenzen o(roqete/w fix boundaries Fixer les limites Fix Grenzen o(rth/ feast le banquet Fest o(sa/gwnos of whatever number of sides De n'importe quel nombre de côtés Von beliebiger Anzahl von Seiten o(sa/kis as many times as, as often as Autant de fois que So oft wie o(sapla/sios o(saplasi/wn as many times as Autant de fois que So oft wie o(saxh=| in as many ways as De toutes façons In so vielen Möglichkeiten wie o(saxh=|per o(saxou= in as many ways as De toutes façons In so vielen Möglichkeiten wie o(saxw=s in as many ways as De toutes façons In so vielen Möglichkeiten wie o(shme/rai as many days as are Autant de jours que So viele Tage wie sind o(si/a divine law, natural law loi divine göttliche Gesetz o(si/wsis purification from Purification de Reinigung von o(sieu/w o(sio/ths piety, holiness Disposition à observer la loi divine Die Möglichkeit, das göttliche Gesetz zu beobachten o(sio/w make holy Rendre saint Heilig machen o(siwth/r consecrator Conseiller Konsekator o(sonou=n o(ssa/tios how great (lengthened form of ὅσος) o(ssi/xos as little Aussi peu so wenig o(tih/ because car weil o(tiou=n whatsoever o)/a service-tree Service-tree Service-tree o)/ar a wife femme Ehefrau o)/aros converse converser Unterhalten o)/bdh palam Palam Palam o)/bria o)/brimos strong, mighty fort stark o)/bruza assaying of gold Dosage de l'or Gold untersuchen o)/bruzos pure pur rein o)/cos poor wine Mauvais vin Armer wein o)/durma complaint plainte Beschwerde o)/felma increase augmenter erhöhen, ansteigen o)/felos furtherance, advantage, help Avancement Förderung o)/feltron broom balai Besen o)/fis a serpent, snake serpent Schlange o)/flhma fine incurred in a lawsuit Frais engagés dans un procès Geldstrafe in einer Klage o)/flhsis penalty peine Elfmeter o)/fra so that, until cette dass o)/gdoos eighth huitième achte o)/gkhsis o)/gkinos hook crochet Haken o)/gkion a case for arrows and other implements Cas Fall o)/gkos1 the barb barbillon Widerhaken o)/gkos2 bulk masse Bulk o)/gkwma swelling gonflement Schwellung o)/gkwsis intumescence Intumescence Intumeszenz o)/gmos any straight line, a furrow sillon Furche o)/gxnh a pear-tree Poirier Birnenbaum o)/is sheep mouton Schaf o)/kkabos bracelet bracelet Armband o)/klasis crouching with bent hams Accroupi avec des jambons courbés Hockend mit gebogenen Schinken o)/klasma squatted Accroupi Hockte o)/knhsis reluctance réluctance Widerstreben o)/knos shrinking, hesitation, unreadiness, sluggishness contraction Schrumpfung o)/kris a jagged point Point déchiqueté Gezackter Punkt o)/ktallos eye œil Auge o)/kxos o)/lbios happy content glücklich o)/lbos happiness bonheur Glück o)/lenon o)/leqros ruin, destruction, death se ruiner Ruine o)/liggos locust criquet Heuschrecke o)/linoi sheaves of barley Gerbes d'orge Gerste o)/lisbos penis coriaceus Pénis coriaceus Penis coriaceus o)/lisqos slipperiness Glisser Glätte o)/llumi destroy, lose détruire zerstören o)/lmos a round smooth stone Une pierre lisse ronde Ein runder glatter Stein o)/loloi o)/lonqos edible fruit of the wild fig Fruit comestible de la figue sauvage Essbare Frucht der wilden Feige o)/losxos pedicle of the pomegranate Pédicule de la grenade Stiel des Granatapfels o)/lph leathern oil-flask Flacon à pétrole en cuir Lederne Ölkolben o)/lpis o)/lunqos a winter-fig o)/lura a kind of grain, spelt Riz-blé Reis-Weizen o)/mbrhma rain-water eau de pluie Regenwasser o)/mbrhsis a raining Une pluie Ein regnen o)/mbrimos o)/mbrios rainy pluvieux regnerisch o)/mbros storm of rain, thunder-storm Tempête de pluie Regensturm o)/meixma urine urine Urin o)/mfac an unripe grape Raisin non mûri Unreife Traube o)/mma eye œil Auge o)/mnumi to swear jurer schwören o)/morgma that which is wiped off Ce qui est effacé Das, was abgewischt wird o)/mpnh food aliments Lebensmittel o)/mpnios of or relating to corn qui concerne les fruits de la terre von o)/nagron oleander laurier o)/nagros the wild ass Le cul sauvage Der wilde Esel o)/nar a dream, vision in sleep rêver Traum o)/ndikos tried over again Essayé à nouveau Versuchte es noch einmal o)/neiar anything that profits Ce qui apporte du profit Das, was Gewinn bringt o)/neidos reproach, blame reproche Vorwurf o)/neios of an ass D'un cul Von einem Esel o)/neiros a dream Les graffites grecs du Memnonion d'Abydos Les graffites grecs du Memnonion d'Abydos o)/nhsis use, profit, advantage, good luck utilisation benutzen o)/nion o)/nios useful utile sinnvoll o)/noma name, reputation prénom Name o)/nomai to blame, find fault with, throw a slur upon, treat scornfully faire des reproches Schuld o)/nos an ass Blancs Weiß-chested o)/nosis blame faire des reproches Schuld o)/nosma stone bugloss Stone bugloss Stein Bugloss o)/nqos the dung Fumier Dung o)/nta (sum) (somme) (Summe) o)/ntws really, actually (somme) (Summe) o)/nuc talons, claws, nails Talons Klauen o)/on service-tree Service-tree Service-tree o)/patros by the same father Par le même père Von demselben Vater o)/peas awl poinçon Ahle o)/pion poppy-juice Jus de coquelicot Mohnsaft o)/pis the vengeance La vengeance Die Rache o)/pisma the juice le jus der Saft o)/pisqen behind derrière hinter o)/pthsis roasting grillage Braten o)/qma o)/qomai to care for, take heed, regard, reck prenez garde Aufmerksam machen o)/qric with like hair Avec des cheveux similaires Mit gleichem Haar o)/ramnos o)/rdeilon hartwort Hartwort Hartwort o)/recis appetency L'appétence Appetenz o)/regma stretching out s'étirer Ausstrecken o)/reion mare's tail Queue de jument Stutenschwanz o)/reios of or belonging to the mountain de montagne von o)/rfios made of fait de gemacht aus o)/rfnh the darkness l'obscurité die Dunkelheit o)/rfninos brownish grey Gris brunâtre Bräunlichgrau o)/rganon an organ, instrument, tool, for making instrument Instrument o)/rganos working travail Arbeiten o)/rgia rites, mysteries Rites secrets Geheimnisriten o)/rguia the length of the outstretched arms La longueur des bras tendus Die Länge der ausgestreckten Arme o)/rkunos o)/rneon a bird oiseau Vogel o)/rnios o)/rnis bird, omen Ara Ara o)/rnumi arouse, stir up Ṛṇóti Ṛṇóti o)/robos bitter vetch Vaisseau amer Bittere Wicke o)/rofos the reeds used for thatching houses Roseau utilisé pour les maisons à chaume Schilf für Strohhütten verwendet o)/rogkoi mountains Montagnes Berge o)/romai to watch, keep watch and ward continue de regarder wachen o)/ron implement for pressing grapes Mettre en œuvre pour presser les raisins Zum Tragen von Trauben umsetzen o)/ros mountain, hill Mettre en œuvre pour presser les raisins Zum Tragen von Trauben umsetzen o)/rousis o)/rpeton beast bête Tier o)/rphc a sapling, young tree jeune arbre Bäumchen o)/rqapton a woollen cloth for wiping the shrines of temples Un tissu de laine pour essuyer les sanctuaires des temples Ein Wolltuch zum Abwischen der Schreine der Tempel o)/rqios straight up, going upwards, steep, uphill directement Gerade nach oben o)/rqrios at daybreak à l'aube im Morgengrauen o)/rqros day-break, dawn, cock-crow Le temps juste avant Die Zeit kurz vor o)/rqwsis making straight Faire droit Gerade machen o)/rros boundary frontière Grenze o)/rtuc quail Caille Wachtel o)/ruc pickaxe pioche Spitzhacke o)/rucis rootling Germination Rootling o)/rugma a trench, ditch, moat les fouilles Ausgrabung o)/rus o)/ruza rice riz Reis o)/ruzon rice riz Reis o)/rxamos the first of a row, a file-leader chef Führer o)/rxatos a row of trees Rangée d'arbres Reihe von Bäumen o)/rxhma dances, dancing Danse tanzen o)/rxhsis dancing dansant Tanzen o)/rxis the testicles testicule Hoden o)/rxos a row of vines Une rangée de vignes Eine Reihe von Reben o)/sfransis o)/sfrhsis the sense of smell Le sens de l'odorat Der Geruchssinn o)/siris poet's cassia Cassia du poète Dichterkassette o)/skalsis o)/smhsis a smell une odeur ein Geruch o)/smulos o)/spreon o)/sprion pulse impulsion Impuls o)/ssa a rumour Une rumeur Ein Gerücht o)/sse the (two) eyes Les deux yeux Die beiden augen o)/ssomai to see Oq [uglide] -yo- Oq [uglide] -yo- o)/stinos bone-pipes Tuyaux osseux Knochenrohre o)/strakon earthen vessel Vase de terre Irdenes Schiff o)/streion o)/streon oyster huître Auster o)/strimon byre étable Stall o)/sxeon o)/sxeos o)/sxh scrotum scrotum Hodensack o)/sxion raised margin of the womb Marge relevée de l'utérus Erhobener Rand der Gebärmutter o)/sxos o)/teros yatarás Yatarás Yatarás o)/tlhma distress détresse Not o)/tlos suffering Souffrance Leiden o)/tobos any loud noise Tout bruit fort Lautes Geräusch o)/xa far loin weit o)/xanon the holder of a shield, a bar across the hollow of the shield Titulaire d'un bouclier Halter eines Schildes o)/xetlon o)/xeuma result of résultat de Ergebnis von o)/xeusis o)/xhma anything that bears Tout ce qui porte Alles was trägt o)/xhsis a being carried Un être transporté Ein Wesen getragen o)/xlhma annoyance contrariété Ärger o)/xlhsis disturbance perturbation Störung o)/xlos crowd, mob foule Menge o)/xmos fortress forteresse Festung o)/xnh o)/xos only pl., car, chariot le chariot Wagen o)/xqh a rising ground, a bank, dyke Toute hauteur Jede höhe o)/xqhsis indignation indignation Empörung o)/xqoibos purple stripe down the front of the Bande violette sur le devant de la Lila Streifen an der Vorderseite des o)/xqos eminence éminence Eminenz o)/y a voice voix Stimme o)/yanon o)/yhma o)/yimos late, slow en retard spät o)/yios late en retard spät o)/yis sight, appearance aspect Aspekt o)/yon cooked meat cuit gekocht o)/yos o)/zaina a fetid polypus Un polype fétide Ein fötider Polypus o)/zh bad smell mauvaise odeur schlechter Geruch o)/zolis o)/zos a bough, branch, twig, shoot branche Ast o)/zw to smell odeur Geruch o)a/ hem ourlet Saum o)a/risma familiar converse Conversation familière Vertraut umgekehrt o)a= woe malheur Weh o)ari/zw to converse converser Unterhalten o)arismo/s o)aristh/s a familiar friend Ami familier Vertrauter Freund o)aristu/s familiar converse, fond discourse Conversation familière Vertraut umgekehrt o)beli/a a tax of an obol Une taxe d'un obol Eine Steuer eines Obols o)beli/as baked cuit gebacken o)beli/skos small spit Petit crache Kleine spucken o)beli/ths baked cuit gebacken o)beli/zw mark with a critical obelus Marque avec un obélus critique Mit einem kritischen Obelus markieren o)beliafo/ros carrying Transportant Tragen o)beliai=os sagittal sagittal Sagittal o)beliskolu/xnion spit used as a lampholder Crache utilisée comme lampe de chambre Spieß als Lampenfassung verwendet o)belismo/s marking with the obelus Marquant avec l'obélus Kennzeichnung mit dem Obelus o)belo/s a spit cracher spucken o)boliai=os of the weight of an obol Du poids d'un obol Des Gewichts eines Obols o)bolo/s an obol obole Obol o)bolologe/w collect obols Recueillir des obols Sammeln obolen o)bolosta/ths weigher of obols Peseur d'obols Wafer von Obolen o)bolostate/w weigh obols Peser les obols Wiegen obolen o)bolostath/r o)bolostatikh/ weigher of obols Peseur d'obols Wafer von Obolen o)bri/kala the young le jeune der junge o)brimo/guios strong-limbed Fort-limbed Stark-limbed o)brimo/qumos strong of spirit Fort d'esprit Stark von Geist o)brimo/sporos with mighty offspring Avec une puissante progéniture Mit mächtigen Nachkommen o)brimoderkh/s with mighty glance Avec un regard puissant Mit mächtigem blick o)brimoduna/sths powerful potentate Potentat puissant Mächtig potentate o)brimoergo/s doing deeds of violence Faire des actions solides Starke Taten machen o)brimopa/trh daughter of a mighty sire Fille d'un puissant sire Tochter eines mächtigen Vaters o)ca/leios sourish Doux Sauer o)ca/lmh sauce made of vinegar and brine Sauce faite de vinaigre et de saumure Sauce aus Essig und Sole o)cali/s sour wine Vin aigre Saurer Wein o)ce/laion sauce of vinegar and oil Sauce au vinaigre et à l'huile Soße von Essig und Öl o)ce/ws o)ceri/as o)chli/s o)chro/s of or for vinegar qui sert pour le vinaigre von o)ci/dion o)ci/nhs sharp tranchant scharf o)ci/s vinegar-cruet Vinaigre-cruet Essig-Cruet o)ci/zw taste goût Geschmack o)ci=tis tasting like vinegar Dégustation comme le vinaigre Schmecken wie essig o)copw/lhs vinegar-merchant Marchand de vinaigre Essig-Kaufmann o)cu/a beech hêtre Buche o)cu/bafon small vinegar-saucer Petite soucoupe de vinaigre Kleine Essig-Untertasse o)cu/doupos sharp-sounding Aiguisé Scharf klingende o)cu/fqoggos o)cu/frwn acute aigu Akut o)cu/fullon with pointed leaves Avec des feuilles pointues Mit spitzen Blättern o)cu/fullos with pointed leaves Avec des feuilles pointues Mit spitzen Blättern o)cu/fwnos shrillvoiced Rétréci Schrumpfen o)cu/gala sour milk lait aigre saure Milch o)cu/garon sauce of vinegar and Sauce au vinaigre et Essigsauce und o)cu/ggion axungia Axungia Axungia o)cu/glukon drink of acidulated honey Boisson acidulée Getränk von angesäuertem Honig o)cu/gonon Gloss.). Brillant.). Glanz.). o)cu/goos shrill-wailing Rire Schrumpfen o)cu/gous o)cu/h beech hêtre Buche o)cu/hxos o)cu/inos of beech-wood De hêtre Aus Buchenholz o)cu/kedros prickly cedar Cèdre épineux Stachelige Zeder o)cu/komos with pointed hair Avec les cheveux pointu Mit spitzen Haaren o)cu/krama posca Posca Posca o)cu/kraton sour wine mixed with water Vin acidulé mélangé à de l'eau Sauerwein mit Wasser gemischt o)cu/labos o)cu/malon peach pêche Pfirsich o)cu/molpos clear-singing Chant clair Klar-singen o)cu/nitron mixture of vinegar and soda Mélange de vinaigre et de soda Mischung aus Essig und Soda o)cu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. o)cu/peinos ravenously hungry Vaguement affamé Hungrig hungrig o)cu/petros with sharp stones Avec des pierres pointues Mit scharfen steinen o)cu/pikros keen vif daran interessiert o)cu/poros a carminative medicine Un médicament carminatif Eine karminative Medizin o)cu/pous with pointed mouth Avec bouche pointue Mit spitzen Mund o)cu/prw|ros sharp-pointed Pointu Scharfsinnig o)cu/pteron sharp- tranchant- scharf- o)cu/pteros swift-winged tranchant- scharf- o)cu/pugos sharp-rumped Aiguisé Scharf-rumped o)cu/qhktos sharp-edged, sharp-pointed Tranchant Scharfkantig o)cu/qumon a kind of thyme Une sorte de thym Eine Art Thymian o)cu/qumos quick to anger Rapide à la colère Schnell zu zorn o)cu/rrinos with sharp Avec une netteté Mit scharfem o)cu/rropos turning quickly Tournant rapidement Schnell umdrehen o)cu/rrugxos sharp-snouted Aiguisé Scharfsinnig o)cu/s2 sharp tranchant scharf o)cu/sternos sharp-breasted Aiguisé Scharf-breasted o)cu/stomos sharp-toothed, sharp-fanged Pointu Scharf-schnabel o)cu/sxoinos great sea-rush Grande ruée vers la mer Großer Seestrahl o)cu/ths sharpness acuité Schärfe o)cu/tonos sharp-sounding, piercing Aiguisé Scharf klingende o)cu/xeir quick with the hands Vite avec les mains Schnell mit den händen o)cu/xolos quick to anger Rapide à la colère Schnell zu zorn o)cua/kanqa fiery thorn Épine ardente Feuriger Dorn o)cuau/geia dazzling light Lumière éblouissante Blendendes Licht o)cuba/fion o)cubelh/s sharp-pointed Pointu Scharfspitzig o)cubeliko/n sharp-pointed Pointu Scharfspitzig o)cublepte/w to be sharp-sighted Être clairvoyant Scharfsichtig sein o)cubo/as shrill-screaming Hurlant Schrillschrei o)cuderke/w o)cuderkh/s sharp-sighted Perspicace Scharfsichtig o)cuderki/a sharp-sightedness Myopie Scharfsichtig o)cuderkiko/s making the sight sharp Rendant la vue nette Macht den sight scharf o)cudorke/w to be quick of sight Pour être rapide de vue Kurzsichtig sein o)cudorki/a o)cudorkiko/s o)cudro/mos swift-running Swift-running Schnelllaufen o)cufah/s keen-sighted Perspicace Scharfsichtig o)cufeggh/s bright-beaming Lumineuse Strahlend strahlend o)cuflegmasi/a violent inflammation Inflammation violente Heftige Entzündung o)cufoi/nikon o)cufwne/w to have a shrill voice Avoir une voix aiguë Eine schrille Stimme haben o)cufwni/a high pitch of voice Haut ton de voix Hohe Stimme o)cugala/ktinos made of sour milk Fait de lait aigre Aus saurer Milch o)cuge/neios with pointed chin Avec le menton pointu Mit spitzem Kinn o)cugra/fos writing fast Écrit vite Schnell schreiben o)cugw/nios acute-angled Angle aigu Spitzwinklig o)cugwnio/ths a being acute-angled Un être à angles aigus Ein spitzwinkelndes Wesen o)cuh/koos quick of hearing Rapide de l'ouïe Schnell zu hören o)cuhkoi/a a sharp Une forte ein scharfer o)cuhxh/s sharp-sounding Aiguisé Scharf klingende o)cuka/rdios o)cuka/rhnos o)cukamph/s sharply curved Fortement courbé Scharf gekrümmt o)cuke/falos with pointed head Avec tête pointue Mit spitzen Kopf o)cuke/ratos o)cuki/nhtos quickly moving Déplacement rapide Schnell bewegt o)cukinhsi/a quickness of motion Rapidité de mouvement Schnelligkeit der Bewegung o)cuko/rakos with a sharp hook Avec un crochet pointu Mit einem scharfen Haken o)cukw/kutos wailed with shrill cries Pleuré avec des cris aigus Weinte mit schrillen Schreien o)cula/beia quickness in seizing an opportunity Rapidité pour saisir une opportunité Schnelligkeit beim Ergreifen einer Gelegenheit o)cula/bh tongs pinces Zange o)cula/los glib of tongue Glib de langue Glib der Zunge o)cula/paqon curled dock Dock encastré Gekräuselten Dock o)cula/paqos curled dock Dock encastré Gekräuselten Dock o)culabe/w seize quickly Saisir rapidement Schnell greifen o)culabh/s quick at seizing Rapide à saisir Schnell zu ergreifen o)culabi/a quickness in seizing an opportunity Rapidité pour saisir une opportunité Schnelligkeit beim Ergreifen einer Gelegenheit o)culabi/dion o)culi/paros composed of vinegar and oil Composé de vinaigre et d'huile Bestehend aus Essig und Öl o)culobe/w have sharp ears Avoir des oreilles pointues Habe scharfe Ohren o)cuma/qeia quickness at learning Rapidité d'apprentissage Schnelligkeit beim Lernen o)cumaqh/s learning quickly Apprendre rapidement Schnell lernen o)cume/rimnos keenly laboured Très travaillé Scharf gearbeitet o)cumh/nitos bringing down quick anger Abaisser la colère rapide Schnell zornig machen o)cumursi/nh butcher's broom Balai de boucherie Metzgers Besen o)cunte/on one must pronounce with the acute accent Il faut se prononcer avec l'accent aigu Man muss mit dem akuten Akzent aussprechen o)cunth/r sharpener taille crayon Anspitzer o)cuo/eis sharp-pointed Avec des dents pointues Mit scharfen Zähnen o)cuo/strakos with a sharp shell Avec une coquille forte Mit einer scharfen Schale o)cupagh/s sharp-pointed Pointu Scharfspitzig o)cuparau/dhtos wildly screaming Criant énormément Wild schreiend o)cuparopta/w concoct too fast Concoctez trop vite Concoct zu schnell o)cupeth/s flying speedily Volant rapidement Schnell fliegen o)cupeukh/s sharp-pointed Pointu Scharfspitzig o)cupo/rios a carminative medicine Un médicament carminatif Eine karminative Medizin o)cupo/ros with pointed mouth Avec bouche pointue Mit spitzen Mund o)cupode/w quicken one's pace Accélérer son rythme Das Tempo beschleunigen o)cupu/ndac o)cupu/qmenos with pointed bottom Avec fond pointu Mit spitzen Boden o)cuqa/natos dying quickly Mourir rapidement Schnell sterben o)cuqrh/nhtos o)cuqu/mia refuse deposited at cross-roads near the statues of Hecate Refuser de déposer au carrefour près des statues d'Hécate Verweigern sich an der Kreuzung in der Nähe der Statuen von Hekate o)cuqume/w to be quick to anger Être rapide à la colère Schnell zornig sein o)cuqumi/a vivacity vivacité Lebhaftigkeit o)cuqumi/as one who is quick to anger Celui qui se met à colère Einer, der schnell zornig ist o)curegmi/a the sour fumes caused by indigestion Les fumées aigres causées par l'indigestion Die sauren Dämpfe durch Verdauungsstörungen verursacht o)curegmia/w to be troubled with heartburn Être troublé par des brûlures d'estomac Mit Sodbrennen beunruhigt sein o)curegmiw/dhs troubled with heartburn Troublé par des brûlures d'estomac Beunruhigt mit Sodbrennen o)cureph/s quick-turning Rotation rapide Schnell drehen o)curro/dinon roseoil mixed with vinegar Roseoil mélangé au vinaigre Roseoil mit Essig gemischt o)cusiti/a a disorder in which the food turns acid Un trouble dans lequel la nourriture devient acide Eine Störung, in der das Essen sauer wird o)cutelh/s with sharp ends Avec des extrémités pointues Mit scharfen Enden o)cutenh/s with sharp ends Avec des extrémités pointues Mit scharfen Enden o)cuto/mos sharp-cutting Coupe aiguisée Scharf schneiden o)cuto/nhsis a pronouncing with an acute accent Une prononciation d'accent aigu Ein Ausspruch mit einem akuten Akzent o)cuto/ros piercing perçant Piercing o)cutone/w pronounce with an acute accent Prononcer un accent aigu Mit einem akuten Akzent aussprechen o)cutonhte/on one must pronounce oxytone Il faut prononcer oxytone Man muss Oxyton aussprechen o)cuwpe/w to be sharp-sighted Être clairvoyant Scharfsichtig sein o)cuwph/s sharp-sighted Perspicace Scharfsichtig o)cuwpi/a sharp-sightedness Myopie Scharfsichtig o)cuwpi/as one who sees sharply Celui qui voit brusquement Wer scharf sieht o)cuwpo/s o)cuxeiri/a quickness of hand Rapidité de la main Schnelligkeit der Hand o)cuzu/mia acid ferments Ferments acides Saure fermente o)cw/dhs like vinegar Comme le vinaigre Wie Essig o)cwregmi/a o)cwto/s pickled Décapé Gebeizt o)da/c by biting with the teeth En mordant les dents Durch Beissen mit den Zähnen o)da/cw feel pain ressentir de la douleur Schmerz fühlen o)daca/w feel pain ressentir de la douleur Schmerz fühlen o)dachsmo/s o)dachtiko/s causing to itch Causant une démangeaison Juckreiz verursachen o)dacw/dhs o)dagmo/s itching Démangeaisons Juckreiz o)dakta/zw bite mordre beißen o)dakti/zw bite mordre beißen o)dma/omai o)dmale/os strong-smelling Forte odeur Stark riechen o)dmh/eis giving out a smell Donner une odeur Einen riechen geben o)do/ntisma o)donta/gra forceps for drawing teeth Pince pour dessiner des dents Pinzette zum Ziehen von Zähnen o)donta/rion small cog Petite dent Kleines Zahnrad o)dontalge/w suffer from toothache Souffre de mal de dents Leiden an Zahnschmerzen o)dontalgi/a toothache mal aux dents Zahnschmerzen o)donti/asis teething Dentition Zahnen o)donti/s o)donti/zw polish with a tooth Polir avec une dent Mit einem Zahn polieren o)dontia/w cut teeth Couper les dents Schnittzähne o)dontiko/s dental dentaire Zahnärztlich o)dontismo/s gnashing of the teeth Grincement des dents Knirschen der Zähne o)donto/futos o)donto/omai to be furnished with teeth Être muni de dents Mit Zähnen versorgt werden o)donto/trimma o)dontobole/w cast teeth Couler les dents Gegossene Zähne o)dontoce/sths instrument for cleaning the teeth Instrument pour nettoyer les dents Instrument zur Reinigung der Zähne o)dontoeidh/s tooth-shaped En forme de dents Zahnförmig o)dontofo/ros bearing teeth Portant des dents Tragende Zähne o)dontofu/hsis o)dontofue/w cut teeth Couper les dents Schnittzähne o)dontofuh/s sprung from the dragon's teeth Sortit des dents du dragon Entsprungen aus den Zähnen des Drachen o)dontofui/a teething Dentition Zahnen o)dontoma/xhs fighting with the tusks Se battre avec les défenses Kämpft mit den Stoßzähnen o)dontotu/rannos crocodile crocodile Krokodil o)dontwto/s with large teeth Avec de grandes dents Mit großen Zähnen o)dou/s tooth dent Zahn o)du/nh pain of body Douleur du corps Schmerzen des Körpers o)du/nhma pain douleur Schmerz o)du/romai grieve complainte Klage o)du/rths complainer Plaignant Beschwerer o)du/ssomai to be wroth against, to hate Être irrité contre Zornig sein o)duna/w cause pain; passive, suffer pain cause Ursache o)dunai/teros o)dunh/fatos killing meurtre Tötung o)dunhfo/ros causing pain Causant de la douleur verursacht Schmerzen o)dunhro/s painful douloureux schmerzlich o)dunospa/s racked by pain Attisé par la douleur Von Schmerzen gestört o)dunw/dhs painful douloureux schmerzlich o)durmo/s a complaining, lamentation lamentation Wehklage o)durte/on one must bewail Il faut veiller Man muss achten o)durtiko/s querulous Querelle Queruliert o)durto/s mourned for Pleuré pour Betrauerte o)dw/n tooth dent Zahn o)dwdh/ smell odeur Geruch o)fe/llimos profitable rentable profitabel o)fe/llw [Epic, Aeolic] owe > ὀφείλω -IG -ICH G o)fe/lsimos o)fei/dion o)fei/lhma that which is owed Ce qui est dû Das, was geschuldet ist o)fei/lhsis o)fei/lw to owe, be obliged -IG -ICH G o)feile/sion small debt Petite dette Kleine Schulden o)feile/ths a debtor débiteur Schuldner o)feile/tis debtor débiteur Schuldner o)feile/w to be due être due Fällig sein o)feilh/ debt dette Schuld o)feilo/ntws as of debt En dette Wie von der schuld o)felh/s advantageous avantageux vorteilhaft o)felo/s o)feltreu/w sweep balayage fegen o)feo/dhktos bitten by a serpent Mordu par un serpent Von einer Schlange gebissen o)few/dhs snake-like Serpent Schlangenartig o)fewplo/kamos with serpent hair Avec des cheveux serpent Mit Schlangenhaar o)fi/asis bald place on the head Chauve sur la tête Kahlen Platz auf dem Kopf o)fi/dion o)fi/ouros serpent-tailed Serpent-tailed Schlangenschwanz o)fi/ths of or like a serpent de ou comme un serpent von o)fi/wn mousmon, the wild sheep of Sardinia Mousmon, la chèvre sauvage de Sardaigne Mousmon o)fiako/s of or belonging to serpents de ou appartenant aux serpents von o)fio/deiros serpent-throated Serpent-throated Schlangen-throated o)fio/dhktos bitten by a serpent Mordu par un serpent Von einer Schlange gebissen o)fio/eis abounding in serpents Abondant en serpents Reich an Schlangen o)fio/neos of, belonging to, or like a serpent de ou comme un serpent von o)fio/pous with serpents for legs Avec des serpents pour les jambes Mit Schlangen für Beine o)fio/spratos sown or engendered by serpents engendré par des serpents Gesät o)fiobo/ros serpent-eating Serpent-manger Schlangen-Essen o)fioeidh/s like a serpent Comme un serpent Wie eine Schlange o)fiofa/gos serpent-eating Manger du serpent Schlangen-Essen o)fioge/nion o)fiogenh/s serpent-gendered Serpent-genre Serpent-geschlechtlich o)fiokto/nos serpent-killer Serpent-killer Schlangenkiller o)fioma/xos fighting with serpents Se battant avec des serpents Kämpft mit Schlangen o)fioni=koi o)fioplo/kamos with snaky curls Avec des boucles raides Mit scharfen Locken o)fiosko/rodon wild garlic ail sauvage wilder Knoblauch o)fiosta/fulon white bryony Blanc bryony Weißer bryony o)fiou/xeos Ophiuchus Ophiuchus Ophiuchus o)fiou=xos Ophiuchus Ophiuchus Ophiuchus o)fiw/dhs snaky sinueux Schlangen o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden o)fliska/nw to owe, to be liable to pay Devenir débiteur Schuldner werden o)fqa/lmia region of the eyes Région des yeux Region der Augen o)fqalmi/a ophthalmia ophtalmie Ophthalmie o)fqalmi/as quick-sight Vue rapide Schnellsicht o)fqalmi/dion o)fqalmi/zomai to be inoculated À inoculer Geimpft werden o)fqalmi=tis goddess of the Moon Déesse de la lune Göttin des Mondes o)fqalmia/w suffer from ophthalmia Souffre d'ophtalmie Leiden unter ophthalmie o)fqalmiko/s of or for the eyes de ou pour les yeux von o)fqalmo/s the eye œil Auge o)fqalmo/sofos skilled in the eyes Habile aux yeux Geschmack in den Augen o)fqalmo/tegktos welling from the eyes Jaillissant des yeux Gut aus den Augen o)fqalmobo/los casting glances Jeter des regards Werfende blicke o)fqalmobo/ros picking out eyes Choisissant les yeux Die Augen aussuchen o)fqalmobole/w cast the eyes upon Jeter les yeux sur Warf die Augen auf o)fqalmodoulei/a eye-service Service aux yeux Augen-Service o)fqalmoeidh/s like eyes Comme des yeux Wie die Augen o)fqalmofanh/s apparent to the eye Apparente à l'oeil Scheinbar für das auge o)fqalmokle/pths stealer of the eye Stealer of the eye Stealer des Auges o)fqalmopo/nos suffering from eye-strain Souffrant de fatigue oculaire Leiden unter Augen-Belastung o)fqalmopone/w suffer from eye-strain Souffrent de fatigue oculaire Leiden unter Augen-Belastung o)fqalmwru/xos o)fru/dion o)fru/h o)fru/s the brow, eyebrow o)fru/wsis rim jante Rand o)frua/w to have ridges Avoir des crêtes Um Grate zu haben o)frua/zw signify signifier bedeuten o)fruanaspasi/dhs one who raises his eyebrows in scorn Celui qui lève les sourcils dans le mépris Einer, der seine Augenbrauen in Hohn zieht o)fruo/eis on the brow of a rock, beetling Sur le front Auf der stirn o)fruo/skios shaded by the eyebrows Ombragé par les sourcils Schattiert von den Augenbrauen o)fruw/dhs projecting en saillie Projizieren o)gdo/atos the eighth la huitième der achte o)gdoa/s the number eight Le numéro huit Die Nummer acht o)gdoadiko/s belonging to the number eight Appartenant au numéro huit Gehört zur Nummer acht o)gdoai=os on the eighth day Le huitième jour Am achten Tag o)gdoatiko/s of the Ogdoad De l'Ogdoad Der Ogdoad o)gdoh/konta eighty quatre-vingts achtzig o)gdohkonta/liqos o)gdohkontata/lantos possessed of eighty talents Possédait quatre-vingts talents Besessen von achtzig Talente o)gdohkontate/ssares a une ein o)gdohkontou/ths eighty years old Quatre-vingts ans Achtzig Jahre alt o)gdohkostai=os on the eightieth day Le quatre-vingtième jour Am achtzigsten Tag o)gdohkosto/s eightieth Quatre vingtième Achtzigstes o)gdohmo/rion eighth part Huitième partie Achten Teil o)gka/omai bray braire schreien o)gkale/w o)gkhqmo/s braying braiment Braying o)gkhro/s bulky volumineux sperrig o)gkhsth/s brayer Brayer Brayer o)gkhstiko/s given to braying Donné au braing Dem Braying gegeben o)gkhth/s o)gki/on case Cas Fall o)gko/fwnos hollow-toned Creux Hohl getönt o)gko/w raise up Lever aufziehen o)gkoeidh/s o)gkologe/w speak in a hollow voice Parler avec une voix creuse Sprich in einer hohlen Stimme o)gkopoie/w o)gku/llomai to be swollen Être gonflé Geschwollen sein o)gkulo/omai o)gkw/dhs swelling gonflement Schwellung o)gkwto/s heaped up empilés Gehäuft o)gmeu/w move in a straight line Se déplacer en ligne droite Sich in einer geraden Linie bewegen o)gxe/w o)i/steuma an arrow from the bow Une flèche de l'arc Ein Pfeil aus dem Bogen o)i/zuos sorry Pardon Es tut uns leid o)i/zw cry cri Schrei o)isteu/w to shoot arrows Tirer des flèches Schießen Pfeile o)isteuth/r o)isteuth/s archer archer Bogenschütze o)isto/s an arrow flèche Pfeil o)istobo/los arrow-shooting Tir à la flèche Pfeilschießen o)istobro/xion shower of arrows Douche de flèches Pfeile o)istode/gmwn holding arrows Tenant des flèches Pfeile halten o)istodo/kh holding arrows Tenant des flèches Pfeile halten o)istodo/xos o)istoko/mos keeping arrows Garder les flèches Pfeile halten o)istoqh/kh quiver trembler Köcher o)istou=xos arrow-holding Flèche-tenant Pfeil-halten o)izu/s oh! malheur Weh o)izu/w to wail, mourn, lament lamenter jammern o)izuro/s woful, pitiable, miserable triste Traurig o)ke/llw run courir Lauf o)kimba/zw o)kla/c squat down s'accroupir hinhocken o)kla/s the bent hams Les jambons courbés Die gebogenen Schinken o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken o)kladi/a o)kladi/as folding-chair chaise pliante Klappstuhl o)kladisti/ hopping Sautiller Hüpfen o)klado/n with bent hams Avec des jambons courbés Mit gebogenen schinken o)knale/os o)kne/w to shrink Rétrécir de Schrumpfen von o)knhri/a o)knhro/s shrinking, hesitating, backward, unready, timid contraction Schrumpfung o)knhte/on one must shrink Il faut rétrécir Man muss schrumpfen o)knhte/os o)knw/dhs o)korno/s o)kri/bas platform Plate-forme Plattform o)kria/omai to be made rough Être rendu rugueux Rauh gemacht werden o)kria/zw to be rough Être rude Rau sein o)krio/eis having many points Ayant plusieurs points Mit vielen punkten o)krioeidh/s rugged robuste Robust o)kruo/eis chilling, horrible Refroidissement Kühlen o)kta/blwmos consisting of eight pieces Composé de huit pièces Bestehend aus acht stücken o)kta/dion bird-cage volière Vogelkäfig o)kta/draxmos worth eight drachmae Valeur de huit drachmes Wert acht drachmen o)kta/edron eight-sided À huit côtés Achtseitig o)kta/edros eight-sided À huit côtés Achtseitig o)kta/gwnon octagon octogone Achteck o)kta/gwnos eight-cornered Huit coins Achseckig o)kta/kerkis with eight spokes Avec huit rayons Mit acht Speichen o)kta/kis eight times huit fois Acht mal o)kta/klinon dining-room of eight couches Salle à manger de huit canapés Esszimmer von acht Sofas o)kta/knhmos eight-spoked Huit-rayé Acht-gesprochen o)kta/kwlos of eight lines De huit lignes Von acht Zeilen o)kta/lobos possessing eight lobes Possédant huit lobes Mit acht Lappen o)kta/metros of eight measures De huit mesures Von acht Maßnahmen o)kta/mhnos eight months old Huit mois Acht Monate alt o)kta/pleqros eight plethra long Huit plethra long Acht Plethra lang o)kta/pous eight-footed Huit pieds Achtfüßig o)kta/rabdos with eight spokes Avec huit rayons Mit acht Speichen o)kta/rrizos with eight roots Avec huit racines Mit acht Wurzeln o)kta/rrumos with eight poles Avec huit pôles Mit acht Stangen o)kta/s the number eight Le numéro huit Die Nummer acht o)kta/sfairos system of eight spheres Système de huit sphères System von acht Sphären o)kta/shmos of eight times De huit fois Von achtmal o)kta/teuxos containing the first eight books of the Old Testament Contenant les huit premiers livres de l'Ancien Testament Mit den ersten acht Büchern des Alten Testaments o)kta/tomos divided into eight tomes Divisé en huit tomes Aufgeteilt in acht tomes o)kta/tonos eight-stretched Huit étiré Acht-gestreckt o)kta/tropos the first eight Les huit premiers Die ersten acht o)kta/troxos with eight wheels Avec huit roues Mit acht Rädern o)kta/xordos with eight strings Avec huit cordes Mit acht Saiten o)kta/xronos composed of eight time-units Composé de huit unités de temps Bestehend aus acht zeiteinheiten o)ktada/ktulos eight fingers long Huit doigts longs Acht finger lang o)ktae/ths eight years old huit ans acht Jahre alt o)ktaedriko/n of an octahedron D'un octaèdre Eines Oktaeders o)ktaethri/s cycle of eight years Cycle de huit ans Zyklus von acht Jahren o)ktaeti/a o)ktagwniko/s octagonal octogonal Achteckig o)ktah/meros eight days old Huit jours Acht Tage alt o)ktakisxi/lioi eight thousand huit mille achttausend o)ktakisxiliosto/s eight-thousandth Huit millième Achttausendstel o)ktako/sioi eight hundred huit cent Acht hundert o)ktako/tulos holding eight cotylae Tenant huit cotylées Mit acht cotylae o)ktakosiosto/s eight-hundredth Huit centième Achthundertstel o)ktaloxi/a force of eight Force de huit Kraft von acht o)ktamerh/s of or in eight parts de ou en huit parts von o)ktamhniai=os of eight months De huit mois Von acht Monaten o)ktaou/gkion bes Bes Bes o)ktapa/laistos eight palms wide Huit palmes de large Acht Palmen breit o)ktapla/sios eightfold Huit fois Achtfach o)ktaplasia/zw multiply by eight Multiplier par huit Multiplizieren mit acht o)ktapo/dhs eight feet long Huit pieds de long Acht Fuß lang o)ktapo/dion o)ktaskelh/s eight-legged À huit pattes Achtbeinig o)ktasta/dios eight stadia long Huit stades longtemps Acht stadien lang o)ktaxw=s in eight ways De huit manières In acht Weisen o)ktw/ eight huit acht o)ktw/biblos a workin eight volumes Un travail de huit volumes Ein Workin acht Bände o)ktw/mhnos born in the eighth month Né au huitième mois Geboren im achten Monat o)ktw/pous eight feet long Huit pieds de long Acht Fuß lang o)ktwkai/deka eighteen Dix-huit achtzehn o)ktwkaide/katos eighteenth Dix-huitième Achtzehnten o)ktwkaideka/draxmos at the price of eighteen drachmae Au prix de dix-huit drachmes Zum Preis von achtzehn drachmen o)ktwkaideka/s the number eighteen Le numéro dix-huit Die Zahl achtzehn o)ktwkaideka/shmos of eighteen times De dix-huit fois Von achtzehnmal o)ktwkaidekae/ths o)ktwkaidekae/tis o)ktwkaidekaethri/s period of eighteen years Période de dix-huit ans Zeitraum von achtzehn Jahren o)ktwkaidekapla/sios eighteen-fold Dix-huit fois Achtzehnfach o)ktwkaidekaplasi/wn eighteen-fold Dix-huit fois Achtzehnfach o)ktwkaidekatai=os on the eighteenth day Le dix-huitième jour Am achtzehnten tag o)ktwkaideke/ths eighteen years old dix-huit ans 18 Jahre alt o)ktwkaieikosaplasi/wn twenty-eight-fold Vingt-huit fois Achtundzwanzigfach o)ktwkaieikosto/s twenty-eighth vingt-huit achtundzwanzig o)ktwkaitriakonta/metros consisting of thirty-eight Composé de trente-huit Bestehend aus achtunddreißig o)ktwmhniai=os born in the eighth month Né au huitième mois Geboren im achten Monat o)ktwsta/dios o)kwxeu/w hold tenir halt o)kwxh/ o)kxe/w o)lbh/eis o)lbi/a bliss félicité Glückseligkeit o)lbi/zw to make happy rendre heureux glücklich machen o)lbio/dwros bestowing bliss Donner un bonheur Glückseligkeit verleihen o)lbio/moiros o)lbio/ploutos blest in wealth Le plus beau de la richesse Blest in reichtum o)lbio/qumos heart-gladdening Coeur-réjouissant Herz-frohend o)lbio/tufos happy in his own conceit Heureux dans sa propre idée Glücklich in seiner eigenen Eitelkeit o)lbiodai/mwn of blessed lot De lot béni Von gesegnetes Los o)lbiodw/ths bestower of bliss Donateur de bonheur Liebling der Glückseligkeit o)lbiodw=tis bestower of bliss Donateur de bonheur Liebling der Glückseligkeit o)lbioergo/s making happy Rendre heureux Glücklich machen o)lbioga/stwr whose happiness is in his belly Dont le bonheur est dans son ventre Dessen Glück in seinem Bauch ist o)lbisth/r one who makes prosperous Celui qui rend prospère Einer, der wohlhabend macht o)lbodo/teira o)lbodo/ths giver of bliss Donneur de bonheur Geber der Glückseligkeit o)lbodo/tis giver of bliss Donneur de bonheur Geber der Glückseligkeit o)lbodoth/r giver of wealth Donneur de richesse Geber des Reichtums o)lbofo/ros bringing bliss Amener le bonheur Glückseligkeit bringen o)lbome/laqros of a wealthy house D'une maison riche Eines reichen Hauses o)lbonome/w live a prosperous life Vivre une vie prospère Lebe ein wohlhabendes Leben o)lboqre/mmwn nursed amid wealth Nourri au milieu de la richesse Inmitten von Reichtum gepflegt o)lboqu/lakos money-bag Sac d'argent Geldtasche o)le/kranon o)le/kw to ruin, destroy, kill se ruiner Ruine o)le/qreusis destruction destruction Zerstörung o)le/qrios destructive, deadly destructeur Zerstörerisch o)le/ths o)leqreu/w slay tuer erschlagen o)leqri/a o)leqria/w to be on the point of death Être sur le point de mourir Auf den Punkt des Todes sein o)leqriw/dhs destructive destructeur Zerstörerisch o)leqrofo/ros destruction-bringing Destruction-apportant Zerstörung bringen o)lero/s impure impur unrein o)lesh/nwr man-destroying Détruire l'homme Mann-zerstörung o)lesi/mbrotos man-destroying Détruire l'homme Mann-zerstörung o)lesi/qhr beast-slaying Bête-tuer Tier-töten o)lessitu/rannos destroying tyrants Détruisant les tyrans Zerstörung von Tyrannen o)leth/r a destroyer, murderer destructeur Zerstörer o)lh/ o)li/gaimos scant of blood Peu de sang Wenig Blut o)li/gandros scant of men Peu d'hommes Wenig von Männern o)li/gistos fewest o)li/gos few, little, scanty peu wenig o)li/gozos with few branches Avec quelques branches Mit wenigen Zweigen o)li/gwros little-caring, scornful, contemptuous Littlecaring Littlecaring o)li/sqanos o)li/sqhma slip caleçon Unterhose o)li/sqhsis slipping and falling Glisser et tomber Rutschen und fallen o)liba/zw o)libra/zw o)libro/s o)liga/delfos having few brothers Avoir quelques frères Mit wenigen Brüdern o)liga/kis few times, seldom Mais quelques fois Aber nur wenige mal o)liga/mpelos scant of vines Peu de vignes Wenig Reben o)liga/nqrwpos o)liga/rxhs oligarch Oligarque Oligarchen o)ligaimi/a want of blood Manque de sang Blut wollen o)ligana/foros quick in rising Rapide en hausse Schnell im aufsteigenden o)ligandre/w to be scant of men Être dépourvu d'hommes Von Männern kaum sein o)ligandri/a scantiness of men La rareté des hommes Dürftigkeit der männer o)liganqrwpe/w are short of their number Sont en deçà de leur nombre Sind knapp an ihrer Zahl o)liganqrwpi/a o)ligaristi/a scanty meal Petit repas Spärliche Mahlzeit o)ligarke/w to be contented with little Se contenter de peu Mit wenig zufrieden sein o)ligarkh/s contented with little Content de peu Zufrieden mit wenig o)ligarki/a contentment with little Le contentement avec peu Zufriedenheit mit wenig o)ligarti/a scarcity of bread La pénurie de pain Knappheit des Brotes o)ligarxe/w to be a member of an oligarchy Être membre d'une oligarchie Ein Mitglied einer Oligarchie sein o)ligarxi/a an oligarchy, government in the hands of a few families oligarchie Oligarchie o)ligarxiko/s oligarchical Oligarchique Oligarchischen o)ligau=lac having but little arable land Ayant peu de terres arables Mit nur wenig Ackerland o)ligaxo/qen from some few parts De quelques parties Von einigen wenigen Teilen o)ligaxou= in a few places Dans quelques endroits An einigen Stellen o)ligekte/w have little Ont peu Haben wenig o)ligh/meros of or lasting a few days de ou durant quelques jours von o)ligh/rios small petit klein o)lighpele/wn having little power, in feeble case, powerless Ayant peu de pouvoir Mit wenig Macht o)lighpelh/s weak faible schwach o)lighpeli/a weakness, faintness la faiblesse die Schwäche o)lighrosi/h want of arable land Manque de terres arables Mangel an Ackerland o)lighsi/puos with little corn Avec du petit maïs Mit kleinem Mais o)ligo/aimos o)ligo/bios short-lived de courte durée kurzlebig o)ligo/boulos with little discretion Avec peu de discrétion Mit wenig Diskretion o)ligo/culos with little wood Avec du bois peu Mit wenig Holz o)ligo/deia contentment with little Le contentement avec peu Zufriedenheit mit wenig o)ligo/dendros having few trees Avoir peu d'arbres Mit wenigen bäumen o)ligo/doulos having but few slaves N'ayant que peu d'esclaves Mit nur wenigen Sklaven o)ligo/fullos having few leaves Ayant peu de feuilles Mit wenigen blättern o)ligo/fwnos with little tone Avec peu de ton Mit wenig Ton o)ligo/gonos producing few offspring Produisant peu de descendants Produzieren wenige Nachkommen o)ligo/kairos brooking no delay Ne brouille pas de retard Keine Verzögerung o)ligo/karpos bearing little fruit Portant des petits fruits Mit kleinen Früchten o)ligo/kaulos with few stalks Avec quelques tiges Mit wenigen Stielen o)ligo/klados with few branches Avec quelques branches Mit wenigen Zweigen o)ligo/klhros o)ligo/misqos receiving small wages Recevant de petits salaires Erhalten kleine Löhne o)ligo/neiros with few dreams Avec quelques rêves Mit wenigen träumen o)ligo/pais with few children Avec peu d'enfants Mit wenigen Kindern o)ligo/pistos of little faith De petite foi Des kleinen Glaubens o)ligo/ponos working little Travaillant peu Wenig arbeiten o)ligo/potos drinking little Boire peu Wenig trinken o)ligo/pteros with few feathers Avec quelques plumes Mit wenigen federn o)ligo/puros with few grains of wheat Avec quelques grains de blé Mit wenigen Weizenkörnern o)ligo/qermos having little heat Avoir peu de chaleur Mit wenig hitze o)ligo/rrizos with few roots Avec quelques racines Mit wenigen wurzeln o)ligo/sarkos o)ligo/sitos eating little Mange peu Etwas essen o)ligo/spermos having little seed Avoir peu de semences Mit wenig samen o)ligo/sporos o)ligo/stixos consisting of few lines Composé de quelques lignes Bestehend aus wenigen linien o)ligo/teknos o)ligo/ths fewness Irréprochable Wenig o)ligo/tokos bringing forth few Apportant peu Einige wenige hervorbringen o)ligo/trixos having few hairs Ayant peu de cheveux Mit wenigen haaren o)ligo/trofos giving little nourishment Donner peu de nourriture Geben wenig Nahrung o)ligo/udros scant of water Peu d'eau Wenig Wasser o)ligo/upnos taking little En prenant peu Wenig nehmen o)ligo/w lessen réduire verringern o)ligo/wros lasting a few hours Dure quelques heures Ein paar Stunden dauernd o)ligo/xlwron o)ligo/xronos o)ligo/xrusos having little gold Avoir peu d'or Mit wenig gold o)ligo/xulos with little juice Avec peu de jus Mit wenig saft o)ligo/xumos o)ligo/yuxos faint-hearted pusillanime kleinmütig o)ligobarh/s light in weight Léger Leichtes Gewicht o)ligoda/panos consuming consommant Verbrauchen o)ligodeh/s wanting little Vouloir petit Wünschte wenig o)ligodi/aitos living on little Vivant sur peu Lebt auf wenig o)ligodrane/w able to do little Capable de faire peu In der Lage, wenig zu tun o)ligodrane/wn able to do little, feeble, powerless o)ligodranh/s of little might De peu de force Von wenig mächtig o)ligodrani/a weakness, feebleness la faiblesse die Schwäche o)ligodu/namos ineffectual inefficace Unwirksam o)ligoduname/w have little power Ont peu de pouvoir Haben wenig Macht o)ligoe/laios producing but little oil Produisant peu d'huile Produziert nur wenig Öl o)ligoergh/s of little strength De peu de force Von wenig Kraft o)ligoeti/a fewness of years Moins d'années Wenige Jahre o)ligofa/gos o)ligofagi/a o)ligofah/s o)ligofili/a fewness of friends Peu d'amis Wenige Freunde o)ligofo/ros that can bear but little Qui peut supporter peu Das kann nur wenig tragen o)ligofradh/s little eloquent Peu éloquente Wenig beredt o)ligognw/mwn o)ligogo/natos with few joints Avec peu d'articulations Mit wenigen Gelenken o)ligogoni/a production of few offspring Production de quelques progénitures Produktion von wenigen Nachkommen o)ligogra/mmatos composed of few letters Composé de quelques lettres Aus wenigen buchstaben zusammengesetzt o)ligoka/lamos with few reeds Avec quelques roseaux Mit wenigen Schilf o)ligoki/nhtos little-moving Peu mouvementé Wenig bewegte o)ligolale/w prate little Prate Little Prat wenig o)ligomaqh/s having learnt little Ayant appris peu Wenig gelernt o)ligometri/a the having few feet Avoir quelques pieds Die wenigen Füße o)ligomuqi/a speaking little Parlant peu Wenig sprechen o)ligopaidi/a fewness of children Faiblesse des enfants Wenigkeit der Kinder o)ligopo/lios with thin grey hair Avec des cheveux gris minces Mit dünnen grauen haaren o)ligopo/ths one who drinks little Celui qui boit peu Einer, der wenig trinkt o)ligopoie/w make few Faire quelques Wenige machen o)ligoponi/a sparingness in labour Épargne dans le travail Sparsamkeit in der arbeit o)ligoposi/a moderation in drinking Modération de boire Mäßigung beim Trinken o)ligopote/w drink little Boire peu Trinke wenig o)ligopra/gmwn averse to business Contraire aux entreprises Abgeneigt zum Geschäft o)ligopragmosu/nh a retired life Une vie à la retraite Ein pensioniertes Leben o)ligoqermi/a possession of little heat Possession de peu de chaleur Besitz von wenig Hitze o)ligoqume/w to be of little courage Être peu courageux Von mühe sein o)ligosarkos with little flesh Avec peu de chair Mit wenig fleisch o)ligosite/w eat little Mange peu Etwas essen o)ligositi/a small eating Petit repas Kleines Essen o)ligosqene/w to be faint Être faible Schwach sein o)ligosqenh/s with little strength Avec peu de force Mit wenig Kraft o)ligosta/dios of few stadia De quelques stades Von wenigen Stadien o)ligostixi/a the consisting of few lines Composé de quelques lignes Das Beste aus wenigen Zeilen o)ligosto/s with few companions Avec quelques compagnons Mit wenigen Begleitern o)ligosu/llabos of few syllables De quelques syllabes Von wenigen Silben o)ligosu/ndesmos sparing of conjunctions Épargne des conjonctions Sparing von konjunktionen o)ligosullabi/a fewness of syllables Faiblesse des syllabes Wenige Silben o)ligotekni/a o)ligotoke/w bring forth few Apporter quelques-uns Etwas auslöschen o)ligotoki/a the bringing forth of few L'apparition de quelques Das Ausstieg von wenigen o)ligotrofi/a little nourishment Petite nourriture Kleine Nahrung o)ligoupne/w sleep little Dormir petit Schlaf wenig o)ligoupni/a little peu wenig o)ligoxordi/a fewness of strings Faiblesse des cordes Wenigkeit der Saiten o)ligoxrh/matos of or with little money de ou avec peu d'argent von o)ligoxro/nios lasting De courte durée Von kurzer zeit o)ligoxrone/w take a short time to rise Prenez un court laps de temps pour augmenter Dauert eine kurze Zeit zum Aufstieg o)ligoxronio/ths shortness of time Peu de temps Kürze der zeit o)ligoxw/rhtos small in area Petit dans la zone Klein im bereich o)ligoyuxe/w to be faint Être faible Schwach sein o)ligoyuxi/a faint-heartedness Faiblesse Kleinmut o)ligw/rhma act of negligence Acte de négligence Fahrlässigkeit o)ligw/rhsis o)ligwfelh/s of little use Peu utile Von wenig Gebrauch o)ligwre/w to esteem little Estime peu Schätzen wenig o)ligwrhte/on one must esteem lightly Il faut l'apprécier à la légère Man muss leicht schätzen o)ligwrhte/os o)ligwri/a an esteeming lightly, slighting, contempt Une estimation légère Eine schätzung leicht o)lisqa/nw to slip, slip and fall caleçon Unterhose o)lisqh/eis o)lisqhro/s slippery glissant rutschig o)lisqhtiko/s making slippery Rendant glissant Rutschig machen o)lisqognwmone/w make a slip in judgement Faire un jugement Mache einen rutschen o)lisqra/zw o)lizo/w make less faire moins weniger machen o)lo/eis o)lo/fursis lamentations for . Des lamentations pour. Klagen für. o)lo/lugma loud cry Grand cri lauter Schrei o)lo/ptw pluck out arracher ausreißen o)lo/s destructive destructeur Zerstörerisch o)loergh/s ruinous ruineux Ruinös o)loergo/s o)loflukti/s large pimple Grand bouton Großer Pickel o)lofu/romai to lament, wail, moan, weep complainte Klage o)lofudno/s of lamentation, lamenting Se lamenter Klagend o)lofugdw/n o)lofurmo/s lamentation lamentation Wehklage o)lofurte/os to be lamented Être lamenté Zu beklagen o)lofurtiko/s inclined to lamentation Tend à se lamenter Geneigt zur Klage o)lofw/ios destructive, deadly, pernicious destructeur Zerstörerisch o)loi/troxos large stone, boulder Grande pierre grosser Stein o)loio/s o)lolu/zw to cry to the gods with a loud voice, cry aloud Pleurer d'une voix forte Schrei mit lauter Stimme o)lolugai=os screeching Crier Kreischen o)lolugh/ any loud cry Grand cri lauter Schrei o)lolugmo/s loud cry Grand cri lauter Schrei o)lolugw/n croaking of the male frog Croach de la grenouille Krächzen des männlichen frosches o)lonqofo/ros bearing palier Lager o)loo/frwn meaning mischief, baleful Méchanceté significative Bedeutet Unfug o)loo/s destroying, destructive, fatal, deadly, murderous destructeur Zerstörerisch o)looi/troxos large stone Grande pierre grosser Stein o)loqreu/w destroy détruire zerstören o)loqreuth/s destroy détruire zerstören o)loqreutiko/s destructive destructeur Zerstörerisch o)lu/nqh o)lu/rinos of ὄλυρα de froment ou d'épeautre von o)lunqa/zw impregnate the female palm-tree with the pollen of the male Imprégner le palmier femelle avec le pollen du mâle Imprägniere die weibliche Palme mit dem Pollen des Mannes o)lunqhfo/ros o)luri/ths made of fait de gemacht aus o)lw/dhs o)ma/zw growl grognement knurren o)mbre/w rain pluie Regen o)mbrhgenh/s rain-born Né de pluie Regen geboren o)mbrhro/s o)mbri/a rain pluie Regen o)mbriko/s raining il pleut Regnen o)mbro/w imbricitur Imbricitur Imbricitur o)mbroblute/w swell from rain Gonfler de la pluie Schwellen vor regen o)mbrodo/kos holding en portant Halten o)mbrofo/ros rain-bringing Pluie Regen-holen o)mbroktu/pos sounding with rain Ressentir avec de la pluie Klingt mit regen o)mbropoio/s rain-producing Production de pluie Regenproduzierend o)mbroto/kos rain-producing Production de pluie Regenproduzierend o)mbroxarh/s delighting in rain Se réjouir de la pluie Freude am Regen o)mbrw/dhs rainy pluvieux regnerisch o)mfa/kinos made from unripe grapes Fait à partir de raisins non mûrs Aus unreifen Trauben o)mfa/kion juice of unripe grapes Jus de raisins non mûrs Saft von unreifen Trauben o)mfa/kios o)mfa/lion o)mfa/lios having a boss Avoir un patron Mit einem Chef o)mfai=os prophetic prophétique Prophetisch o)mfakhro/s for holding Pour tenir Zum halten o)mfaki/as wine from unripe grapes Vin issu de raisins non mûrs Wein aus unreifen Trauben o)mfaki/s cup of the acorn Tasse de gland Schale der Eichel o)mfaki/ths unripe vert unreif o)mfaki/zw to be unripe Être mûr Unreif sein o)mfaki=tis unripe vert unreif o)mfakismo/s o)mfako/s o)mfakw/dhs like unripe grapes Comme les raisins non mûrs Wie unreife Trauben o)mfalhto/mos cutting the navel-string Coupant le nombril Schneiden der Nabelschnur o)mfalhtomi/a cutting of the navel-string Coupe de la bande de nombril Schneiden der Nabelschnur o)mfali/s navel-string Navel-string Nabelschnur o)mfaliko/s o)mfalisth/r knife to cut the navel-string Couteau pour couper le nombril Messer, um die Nabelschnur zu schneiden o)mfalo/eis having a navel Avoir un nombril Mit einem Nabel o)mfalo/karpos bearing fruit like an Portant des fruits comme un Tragende Frucht wie ein o)mfalo/s the navel nombril Nabel o)mfaloeidh/s like a navel Comme un nombril Wie ein Nabel o)mfalotomhte/on one must sever the navel-string Il faut séparer le nombril Man muss die Nabelschnur trennen o)mfalw/dhs o)mfalwto/s made with a boss Fait avec un patron Mit einem Chef gemacht o)mfh/ the voice of a god voix Stimme o)mfh/eis oracular Oraculaire Oracular o)mfhth/r soothsayer devin Wahrsager o)mixe/w o)mixlh/eis misty brumeux Nebelhaft o)mixloeidh/s mist-like Brouillard Nebelartig o)mixlw/dhs mist-like Brouillard Nebelartig o)mma/teios received through the eyes Reçu par les yeux Durch die augen empfangen o)mma/tion o)mma/twsis o)mmato/fulla eyelids Paupières Augenlider o)mmato/w furnish with eyes Meubler les yeux Mit augen versehen o)mmatogra/fos painting La peinture Malerei o)mmatopoio/s causing to see Faire voir Zu sehen o)mmatosterh/s bereft of eyes Dépourvu d'yeux Beraubt von den Augen o)mmatourgo/s o)mo/rgnumi to wipe essuyer wischen o)mo/ths one who swears Celui qui jure Einer, der schwört o)morga/zw wipe off effacer wegwischen o)motiko/s of or for swearing de ou pour jurer von o)moto/s sworn juré geschworen o)mpniako/s o)na/gra the root of which smells of wine Dont la racine sent le vin Dessen Wurzel nach Wein riecht o)na/grinos like a wild ass Comme un cul sauvage Wie ein wilder Arsch o)na/grion o)na/rion Dim. of ὄνος (ass) Dim. de ὄνος (âne) Vit.Aesop o)na/s o)nagro/botos grazed by wild asses Pâtée par des ânes sauvages Von wilden Eseln gestreift o)ne/lafos antelope antilope Antilope o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort o)nei/a o)nei/deios reproachful de reproche vorwurfsvoll o)nei/disma insult insulter Beleidigung o)nei/reios dreamy, of dreams Des rêves Von Träumen o)nei/rwcis dreaming rêver Träumen o)nei=on ass-stable Ass stable Ass-stabil o)neidei/h o)neidi/zw to reproach coulé dans Eingegossen o)neidismo/s reproach reproche Vorwurf o)neidiste/os o)neidisth/r abusive injurieux Missbräuchlich o)neidisth/s one who reproaches with Celui qui reproche Einer, der vorwirft o)neidistiko/s reproachful de reproche vorwurfsvoll o)neira/tion o)neiraithsi/a obtaining of revelations in a dream Obtention de révélations dans un rêve Erlangung von Enthüllungen im Traum o)neiraithte/w obtain revelations by means of a dream Obtenir des révélations au moyen d'un rêve Erhalte Offenbarungen durch einen Traum o)neiraithto/n revelation obtained in a dream Révélation obtenue dans un rêve Offenbarung in einem Traum erhalten o)neiratiko/s in a dream dans un rêve in einem Traum o)neirh/eis o)neiro/fantos appearing in dreams Apparaissant dans des rêves In Träumen erschienen o)neiro/frwn versed in dreams and their interpretations Versés dans les rêves et leurs interprétations Versiert in Träume und ihre Interpretationen o)neiro/mantis interpreter of dreams Interprète des rêves Dolmetscher von Träumen o)neiro/plhktos scared by a dream Effrayé par un rêve Angst vor einem Traum o)neiro/polos interpreter of dreams Interprète des rêves Dolmetscher von Träumen o)neirodo/teira giver of dreams Donneur de rêves Geber der Träume o)neirogenh/s born of a dream Né d'un rêve Geboren von einem traum o)neirokri/ths interpreter of dreams Interprète des rêves Dolmetscher von Träumen o)neirokrisi/a interpretation of dreams Interprétation des rêves Interpretation von Träumen o)neirokritiko/s for interpreting dreams Pour interpréter les rêves Für die interpretation von träumen o)neirolekte/w talk in a dream Parler en rêve Rede in einem Traum o)neirolesxi/a talking in dreams Parler dans les rêves Reden in Träumen o)neiropo/los interpreter of dreams o)neiropole/w dream rêver Traum o)neiropoli/a o)neiropoliko/s of de von o)neiropompe/w send a dream Envoyer un rêve Schicke einen traum o)neiropompi/a sending of dreams Envoi de rêves Tausende senden o)neiropompo/s sending dreams Envoyer des rêves Träume senden o)neiroto/kos dream-producing Production de rêve Traum-produzieren o)neirw/dhs dream-like Rêve-comme traumhaft o)neirw/ssw dream rêver Traum o)neirwgmo/s effusion during sleep Épanchement pendant le sommeil Erguss während des Schlafes o)nela/ths o)neu/w to draw up with a windlass Établir avec un guindeau Mit einer Ankerwinde aufziehen o)nh/ help Aidez-moi Hilfe o)nh/latos for donkeydriving Pour donkeydriving Für donkeydriving o)nh/simos useful, profitable, beneficial utile sinnvoll o)nh/twr beneficial bénéfique vorteilhaft o)nhla/ths donkeydriver DonkeyDriver Donkeydriver o)nhlasi/a driving of donkeys Conduite d'ânes Fahren von Eseln o)nhlate/w drive donkeys Conduire des ânes Fahren Sie Esel o)nhsi/polis profitable to the state Rentable pour l'Etat Profitabel für den Staat o)nhsifo/ros bringing advantage Profitant Bringt Vorteil o)nhto/s profitable rentable profitabel o)ni/as scarus Scarus Scarus o)ni/dion little ass Petit cul Kleiner Arsch o)ni/nhmi to profit, benefit, help, assist D Mort. D Mort o)ni/s ass's dung Fumier d'âne Arschs Mist o)ni/skos gadus Gadus Gadus o)ni=tis pot marjoram Marjoram au pot Pot marjoram o)niko/s of de von o)no/fullon o)no/guros o)no/kleia donkey-driver Donkey-driver Esel-Fahrer o)no/kwlos o)no/pordon pellitory Pellitory Pellitory o)no/pucos cotton-thistle Coton-chardon Baumwolldistel o)no/rugxos bunilla Bunilla Bunilla o)no/xeilos Cretan bugloss Crevette bugloss Kretischer Bugloss o)noba/tis riding on an ass Monter sur un cul Auf einem Esel reiten o)nobate/w have avoir haben o)nobruxi/s cock's head Tête de coq Schwanzkopf o)noeidh/s of the ass kind De l'âme Der arme Art o)noforbo/s ass-keeper Gardien Ass-hüter o)noka/rdion o)noke/falos with the head of an ass Avec la tête d'un cul Mit dem Kopf eines Esels o)noke/ntauros tailless ape Singe sans queue Tailless affen o)noki/ndios donkey-driver Donkey-driver Esel-Fahrer o)noko/pos chipping millstones Broyage des moulins Chicken Mühlsteine o)noma/klutos of famous name De nom célèbre Von berühmten Namen o)noma/tion o)noma/zw speak/call by name, to name Parler par nom Von namentlich sprechen o)nomai/nw to name prénom Name o)nomaklh/dhn calling by name, by name Appeler par nom Namentlich nennen o)nomaklh/twr one who announces guests by name Celui qui annonce les invités par leur nom Einer, der die Gäste mit Namen ankündigt o)nomakluto/s o)nomasi/a name prénom Name o)nomaste/on one must name Il faut nommer Man muss nennen o)nomaste/os o)nomasth/s autumator Autumateur Autorator o)nomasti/ by name de nom namentlich o)nomastiko/s skilful at naming Habile à nommer Geschickt bei der nennung o)nomasto/s named, to be named nommé genannt o)nomati/zw dispute about names Conflit sur les noms Streit um Namen o)nomatiko/s consisting of nouns Composé de noms Bestehend aus Substantiven o)nomatografi/a writing of names Écriture de noms Schreiben von Namen o)nomatolo/gos collector of words Collectionneur de mots Sammler von Worten o)nomatoma/xos fighting about a word Se battre à propos d'un mot Kämpft um ein Wort o)nomatopoi/hsis the coining of a name Le nom d'un nom Die Prägung eines Namens o)nomatopoie/w coin names Noms de pièces Münznamen o)nomatopoii/a the coining of a word in imitation of a sound L'imitation d'un mot à l'imitation d'un son Die Prägung eines Wortes in der Nachahmung eines Klanges o)nomatopoio/s coiner of names Coiner des noms Name der Coiner o)nomatoqe/ths one who gives a name Celui qui donne un nom Einer, der einen Namen gibt o)nomatoqesi/a the giving a name Donner un nom Das Geben eines Namens o)nomatoqete/w give a name Donner un nom Einen Namen geben o)nomatoqetiko/s prone to name-giving Enclins à donner des noms Anfällig für Namensgebung o)nomatoqh/ras word-hunter Chasseur de mots Wortjäger o)nomatourge/w o)nomatourgi/a the making of names La fabrication de noms Die Herstellung von Namen o)nomatourgo/s o)nomatw/dhs of the nature of a name De la nature d'un nom Von der Natur eines Namens o)nopro/swpos ass-faced Face à l'âne Ass-konfrontiert o)noqh/ras oleander Laurier Oleander o)nosfagi/a sacrifice of asses Sacrifice d'ânes Opfer von Eseln o)noskeli/s she with the ass's legs Elle avec les jambes de l'âne Sie mit den Beinen des Arsches o)nosto/s to be blamed Être blâmé Beschuldigt werden o)nota/zw blame faire des reproches Schuld o)notasto/s blame faire des reproches Schuld o)noto/s to be blamed Être blâmé Beschuldigt werden o)nqolo/gos dung-gatherer Dung-gatherer Mist-Sammler o)nqu/leusis the use of forced meat L'utilisation de la viande forcée Die Verwendung von Zwangsfleisch o)nquleu/w dress with forced meat S'habiller avec de la viande forcée Mit gezwungenem Fleisch anziehen o)nto/ths reality réalité Wirklichkeit o)ntopoie/w make things to be Faire des choses à faire Mache Dinge zu sein o)nu/xinos made of onyx Fait d'onyx Aus onyx gemacht o)nu/xion small claw Petite griffe Kleine Klaue o)numasto/s o)nuxa/leimma ointment of Onguent de Salbe von o)nuxi/ths of the onyx kind Du type Onyx Der Onyx Art o)nuxiai=os of a nail's breadth De largeur d'ongle Von einer Nagelbreite o)nuxismo/s paring of the nails Parage des ongles Paring der nägel o)nuxisth/r hoof sabot Huf o)nuxisth/rion nail-knife Couteau à ongles Nagelmesser o)nuxo/paxos of the thickness of a finger-nail De l'épaisseur d'un ongle Der Dicke eines Fingernagels o)nuxo/w make like a nail Faire comme un clou Mache wie ein nagel o)nuxoeidh/s like a nail Comme un clou Wie ein Nagel o)nuxografe/omai to be scored with the nail Être marqué avec l'ongle Mit dem nagel geschossen werden o)nw/dhs ass-like As-like Arsch-wie o)pa/llios opal opale Opal o)pa/trios by the same father Par le même père Von demselben Vater o)pa/wn a comrade camarade Genosse o)pa/zw join as companion (guide, escort) Faire suivre Machen zu folgen o)pade/w to follow, accompany, attend suivre Folgen o)pai=on with a hole Avec un trou Mit einem Loch o)pai=os with a hole Avec un trou Mit einem Loch o)ph/ opening ouverture Öffnung o)ph/eis with a hole Avec un trou Mit einem Loch o)ph/tion awl poinçon Ahle o)phde/w follow suivre Folgen o)phdeu/w o)phdo/s attendant préposé Begleiter o)pi/as cheese made from milk curdled with fig-juice Fromage à base de lait caillé au jus de figue Käse aus Milch, der mit Feigensaft geschmückt ist o)pi/ouros peg cheville Peg o)pi/sqios hinder empêcher behindern o)pi/ssw o)pi/statos hindmost le plus en arrière hinterste o)pi/sw backwards, back, back again en arrière rückwärts o)pi/zomai to regard with awe and dread Regarde avec crainte et redoute Rücksicht auf Ehrfurcht und Furcht o)pi/zw extract juice from Extraire du jus de Saft aus extrahieren o)pidno/s dreaded Redouté gefürchtet o)piko/s the Opici L'Opici Die Opici o)pipeu/w stare at regarder fixement anstarren o)pipeuth/r starer Starer Starer o)pipteu/w to look around after, gaze curiously o)piqo/mbrotos following a mortal Suite à un mortel Nach einem sterblichen o)pisambw/ a going backwards Un recul Rückwärts gehen o)pismo/s extraction of vegetable juice Extraction de jus de légumes Extraktion von Gemüsesaft o)pisqa/gkwna with the arms behind the back Avec les bras derrière le dos Mit den Armen hinter dem Rücken o)pisqi/dios o)pisqo/bolos thrown backwards Jeté en arrière Nach hinten geworfen o)pisqo/detos bound behind Lié derrière Zurückgebunden o)pisqo/domos back chamber Chambre arrière Zurückkammer o)pisqo/grafos written on the back as well as the front Écrit sur le dos aussi bien que le devant Auf den Rücken sowie die Front geschrieben o)pisqo/kentros with a sting in the tail Avec une piqûre dans la queue Mit einem stechen im schwanz o)pisqo/komos wearing the hair long behind Porter les cheveux longtemps derrière Das Haar lang lang tragen o)pisqo/mhron the back of the thigh Le dos de la cuisse Die Rückseite des Oberschenkels o)pisqo/pous walking behind Marchant derrière Nach hinten gehen o)pisqo/rmhtos hastening back Accélérer Eilig zurück o)pisqo/teros o)pisqo/tonos drawn backwards Attiré vers l'arrière Rückwärts gezogen o)pisqo/yilos bald behind Chauve derrière Kahl hinter o)pisqoba/mwn walking backwards Marche en arrière Rückwärts gehen o)pisqoba/ths mounting montage Montage o)pisqobarh/s loaded behind Chargé derrière Hinterlassen o)pisqobriqh/s loaded behind Chargé derrière Hinterlassen o)pisqoda/ktulos with fingers bent backwards Avec les doigts pliés en arrière Mit rückwärts gebeugten fingern o)pisqodi/wcis o)pisqodro/mos running backwards Courant en arrière Rückwärts laufen o)pisqodrome/w run backwards courir en arrière Rückwärts rennen o)pisqofa/lakros bald behind Chauve derrière Kahl hinter o)pisqofanh/s seen from behind Vu par derrière Von hinten gesehen o)pisqofo/ros in a backward direction Dans un sens inversé In rückwärtsrichtung o)pisqofu/lac one who guards the rear Celui qui garde l'arrière Einer, der die hintere schützt o)pisqofulake/w guard the rear Garde l'arrière Schütze das Heck o)pisqofulaki/a the command of the rear La commande de l'arrière Der Befehl der Rückseite o)pisqoka/rpios bearing its fruit behind Derrière ses fruits Seine Frucht tragen o)pisqoke/leuqos following behind Suite derrière Hinterher o)pisqoko/mhs o)pisqokra/nion the back part of the skull La partie arrière du crâne Der hintere Teil des Schädels o)pisqoku/fwsis backward curvature of the spine Courbure vers l'arrière de la colonne vertébrale Rückwärtskrümmung der Wirbelsäule o)pisqomh/rion o)pisqono/mos grazing backwards Pâtée en arrière Nach hinten weiden lassen o)pisqonugh/s pricking from behind Piquant de derrière Von hinten stechen o)pisqopo/ros following Suivant es folgen o)pisqorme/w hasten back Hâter de retour zurückeilen o)pisqosfendo/nh the back part of a ring La partie arrière d'une bague Der hintere Teil eines Ringes o)pisqotoni/a a disease in which the body is drawn back and stiffens Une maladie dans laquelle le corps est reculé et raidit Eine Krankheit, in der der Körper zurückgezogen und gestanzt wird o)pisqotoniko/s subject to sujet à Unterliegen o)pisqotonw/dhs suffering from souffrir de leiden an o)pisqourhtiko/s retromingent Retromingent Nachträglich o)pisqoxeimw/n afterwinter Après l'hiver Afterwinter o)pissopo/reutos journeying backwards Parcourir en arrière Rückwärts reisen o)pisw/tatos hindmost le plus en arrière hinterste o)piti/wn tuberous root of Bunium ferulaceum Racine tuberculeuse de Bunium ferulaceum Knollenwurzel von Bunium ferulaceum o)pitqoti/la squirts its liquor from behind Éjecte sa liqueur par derrière Spritzt seinen Schnaps von hinten o)po/eis juicy juteux saftig o)po/fullon the seed of the La semence du Der Samen der o)po/s the juice of the figtree jus Saft o)poba/lsamon the juice of the balsam-tree Le jus du baume-arbre Der Saft des Balsam-Baumes o)pobalsa/minos of the balsam-tree Du baume-arbre Des Balsam-Baumes o)poeidh/s like comme mögen o)poka/lpason Hotai Hotai Hotai o)poka/rpason opocarpatum Opocarpatum Opocarpatum o)pokalpaqi/zw smell of l'odeur de Geruch von o)popa/nac gum of Opopanax hispidus Gomme d'Opopanax hispidus Gummi von Opopanax Hispidus o)ppa eye œil Auge o)pta/nion place for roasting Lieu de torréfaction Platz zum Braten o)pta/w to roast, broil rôti braten o)pta/zomai to be seen être vu gesehen zu werden o)ptale/os roasted, broiled rôti geröstet o)ptani/a o)ptano/s roasted rôti geröstet o)ptasi/a vision vision Vision o)pte/on one must see Il faut voir Man muss sehen o)pteu/w see voir sehen o)pteuth/r forger faussaire Fälscher o)pth/r one who looks Celui qui regarde Einer, der aussieht o)pth/ria presents made by the bridegroom on seeing the bride without the veil Des cadeaux faits par l'époux en voyant la mariée sans le voile Geschenke, die vom Bräutigam gemacht wurden, um die Braut ohne den Schleier zu sehen o)pth/simos for roasting Pour rôtir Zum rösten o)pth/teira one who roasts Celui qui rôtit Einer, der brüllt o)pthte/on one must roast Il faut rôtir Man muss braten o)pthth/ria o)pthto/s roasted rôti geröstet o)pti/kia auspicia Auspicia Auspicia o)pti/los o)pti/wn optio Optio Optio o)pti/zomai o)ptiko/s of de von o)ptille/tis o)pto/plinqon baked tile Carrelage au four Gebackene Fliese o)pto/s roasted, broiled rôti geröstet o)pua/zomai get married se marier heiraten o)pui/w to marry, wed, take to wife marier heiraten o)pw/pia bones of the eyes Os des yeux Knochen der Augen o)pw/ra the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus La partie de l'année entre la montée de Sirius et d'Arcturus Der Teil des Jahres zwischen dem Aufstieg von Sirius und von Arcturus o)pwph/ a sight une vue ein Anblick o)pwphth/r o)pwreu/s o)pwri/zw gather fruit Rassembler des fruits Früchte sammeln o)pwriko/s of fruit De fruits aus Frucht o)pwrino/s at the time of late summer de von o)pwrismo/s vintage cru Jahrgang o)pwrobasili/s queen of fruits Reine des fruits Königin von Früchten o)pwrofagi/a eating of fruit Manger du fruit Essen von frucht o)pwrofo/ros bearing fruit Portant des fruits trägt Früchte o)pwrofore/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen o)pwrofu/lac watcher of fruits Observateur de fruits Beobachter von Früchten o)pwrofula/kion hut of a garden-watcher Hut d'un gardien de jardin Hütte eines Gartenwächters o)pwroka/phlos fruiterer fruitier Obsthändler o)pwrolo/gos plucking fruit Arrachant des fruits Zupfen von Früchten o)pwropw/lhs fruiterer fruitier Obsthändler o)pwrw/nhs o)qe/w o)qnei=os strange, foreign étrange komisch o)qnio/tumbos buried in a foreign land Enterré dans un pays étranger In einem fremden Land begraben o)qo/nh fine linen Lin fin Feine Leinen o)qo/ninos of fine linen De lin fin Von feinen Leinen o)qo/nion linen cloth toile de lin Leinen Kleidung o)qo/nna greater celandine Plus grand celandine Größeres Schöllkraut o)qoniopoio/s o)qoniopw/lhs linen-merchant Marchand de lin Leinen-Kaufmann o)ra/rion orarium Orarium Orarium o)rbikla=ton malum orbiculatum Orbiculatum malum Malum orbiculatum o)rduleu/w o)re/gdhn by reaching out En contactant Durch Erreichen o)re/gnumi o)re/gw to reach, stretch, stretch out atteindre erreichen o)re/sbios living on mountains Vivre sur les montagnes Auf den Bergen leben o)re/skios o)re/ssaulos o)re/steros of the mountains (poet. for ὀρεινός) o)re/sths o)regmi/h eructation éructation Aufstoßen o)rei/aulos inhabiting the mountains Habiter les montagnes Bewohnen die Berge o)rei/foitos o)rei/ktitos dwelling in the mountains Habiter dans les montagnes Wohnen in den Bergen o)rei/oikos mountain-dwelling Logement de montagne Bergwohnung o)rei/plagktos mountain-roaming Roaming de montagne Berg-Roaming o)rei/ths o)rei/trofos mountain-bred Montagne-élevé Berg-gezüchtet o)rei/xalkos orichalcum Orichalcum Orichalcum o)reia/rxhs mountain-king Roi de montagne Bergkönig o)reia/s of de von o)reiba/ths mountain-ranging Montagne Bergreich o)reibasi/a wandering on mountains Errant sur les montagnes Auf den Bergen wandern o)reibate/w traverse mountains Traverser les montagnes Traverse berge o)reibreme/ths roaring in the mountains Rugissant dans les montagnes Brüllend in den Bergen o)reidro/mos running on the hills Courant sur les collines Auf den Hügeln laufen o)reidromi/a running on the hills Courir sur les collines Auf den Hügeln laufen o)reifoi/ths mountain-roaming Roaming de montagne Berg-Roaming o)reifoite/w roam the mountains Parcourir les montagnes Durchstreifen die Berge o)reigenh/s mountain-born Né de montagne Gebirg geboren o)reiko/s o)reilexh/s couching on the hills Couchage sur les collines Couching auf den hügeln o)reimanh/s frenzied haunter of the heights Hivers frénétique des hauteurs Wahnsinniger Jäger der Höhen o)reino/mos feeding on the hills Se nourrir sur les collines Fütterung auf den Hügeln o)reino/s mountainous, hilly montagneux Gebirgig o)reinome/w graze pâturer grasen o)reioba/ths o)reiono/mos o)reioxarh/s delighting in the hills Se régaler dans les collines Erfreuen in den Hügeln o)reipe/largos vulture vautour Geier o)reipole/w o)reiptele/a wych-elm Wych-elm Wych-Ulme o)reiqalh/s blooming on the hills Floraison sur les collines Blüht auf den Hügeln o)reitrefh/s mountain-bred Montagne-élevé Berg-gezüchtet o)reitu/pos working in the mountains Travailler dans les montagnes In den Bergen arbeiten o)reitupi/a mountain-labour Travail de montagne Bergarbeiter o)reiw/dhs mountainous montagneux Gebirgig o)reiw/ths o)reixa/lkinos of orichalc D'orichalc Von orichalc o)rekte/os to be desired être désiré Zu wünschen übrig o)rekte/w o)rektia/w o)rektiko/s appetitive Apéritif Appetitiv o)rekto/s stretched out étiré ausgestreckt o)rempo/tai drainers of the mountains Drainers des montagnes Drainers der Berge o)reoko/mos o)reopole/w haunt mountains Hausser les montagnes Haunt berge o)reose/linon mountain-parsley Persil de montagne Berg-Petersilie o)resi/foitos o)resi/koitos o)resi/oikos o)resi/trofos mountain-bred o)resinomi/a frequenting of heights Fréquentation des hauteurs Häufigkeit der Höhen o)resitro/fos o)reskeu/w live on mountains Vivre sur les montagnes Lebe auf Bergen o)resko/os lying on mountains Allongé sur les montagnes Auf Bergen liegen o)reskw=|os lying on mountains, mountainbred Allongé sur les montagnes Auf Bergen liegen o)ressi/futos growing on mountains Grandissant sur les montagnes Auf den Bergen wachsen o)ressi/gonos o)ressi/xutos pouring from the mountains Verser des montagnes Aus den Bergen strömen o)ressiba/ths mountain roaming Roaming de montagne Berg-Roaming o)ressidro/mos o)ressino/mos o)ressipo/los o)restia/s of the mountains Des montagnes Der Berge o)resxa/s o)reu/s a mule mule Maultier o)rewko/mos muleteer muletier Maultiertreiber o)rewpole/w tend mules Mules Neigen Maultiere o)rexqe/w to stretch oneself hochet Rassel o)rfa/neuma orphan state État orphelin Waisenzustand o)rfa/nios desolate désolé verwüsten o)rfaki/nhs ayoung un jeune ein Junge o)rfanei/a o)rfaneu/w take care of prendre soin de kümmer dich um o)rfani/a orphanhood orphelinat Waise o)rfani/zw make orphan Faire des orphelins Mache Waise o)rfaniko/s orphaned, fatherless orphelin verwaist o)rfanisth/s a tender of orphans, a guardian Tendre des orphelins Ausschreibung von Waisen o)rfano/omai to be destitute of Être dépourvu de Mittellos sein o)rfano/s an orphan orphelin Waise o)rfano/trofos bringing up orphans Élever des orphelins Waisen erziehen o)rfanofu/lac one who guards orphans Celui qui garde les orphelins Wer Waisenkinder bewahrt hat o)rfanotrofe/w bring up orphans Élever des orphelins Holen Waisen o)rfanotrofei=on orphanage orphelinat Waisenhaus o)rfeu/s o)rfi/skos o)rfnai=os dark, dusky, murky foncé dunkel o)rfnh/eis o)rfni/ths o)rfno/s dark foncé dunkel o)rfnw/dhs o)rfo/w the care Le soin die Pflege o)rfobo/ths the care Le soin die Pflege o)rga/nion o)rga/nwsis organization organisation Organisation o)rga/s any well-watered Tout bien arrosé Irgendwie gut bewässert o)rga/w to be getting ready to bear Se préparer à supporter Sich vorbereiten o)rga/zw soften adoucir erweichen o)rgai/nw to make angry, enrage mettre en colère wütend machen o)rgana/rios fistularius Fistularius Fistularius o)rganiko/s serving as organs Servant d'organes Als Organe dienen o)rganisth/s waterworks-engineer Ingénieur aquatique Wasserwerk-Ingenieur o)rgano/w to be organized Être organisé Organisiert werden o)rganoph/ktwr o)rganopoie/w furnish with organs Fournir avec des organes Mit Organen versorgen o)rganopoii/a instrument-making Fabrication d'instruments Instrumentenbau o)rganopoio/s maker of instruments Fabricant d'instruments Hersteller von Instrumenten o)rganoqesi/a drawing up of tables Élaboration de tableaux Erstellung von Tischen o)rganoqete/w tabulate tabuler Tabellieren o)rgasmo/s orgasm orgasme Orgasmus o)rgasth/rion a place of Un lieu de Ein Ort von o)rge/wn o)rgeiw/n member of a religious association Membre d'une association religieuse Mitglied einer religiösen Vereinigung o)rgew/n member of a religious association Membre d'une association religieuse Mitglied einer religiösen Vereinigung o)rgewniko/s of de von o)rgh/ natural impulse, temperament Impulsion naturelle Natürlicher impuls o)rghtu/s o)rgi/los prone to anger, irascible Enclin à la colère Geneigt zum Ärger o)rgi/zw to make angry, provoke to anger, irritate mettre en colère wütend machen o)rgia/s ecstatic and mystic Extatique et mystique Ekstatisch und mystisch o)rgia/w to be fierce Être féroce Heftig sein o)rgia/zw celebrate célébrer feiern o)rgiasmo/s celebrating of Fête de Feiern o)rgiasth/s one who celebrates Celui qui célèbre Einer, der feiert o)rgiastiko/s of de von o)rgilo/ths irascibility irascibilité Irascibility o)rgiofa/nths priest prêtre Priester o)rgiste/on one must be angry Il faut être en colère Man muss wütend sein o)rgiste/os o)rgisto/s fit to cause anger Apte à provoquer la colère Fit, um Wut zu verursachen o)rguiai=os an un ein o)rguio/omai to have the arms extended Avoir les bras étendus Die Arme erweitern lassen o)ri/as o)ri/ganis o)ri/ganon organy Organy Organy o)ri/ganos organy Organy Organy o)ri/gonos o)ri/ktupos sounding in Sonnant dans Klingt in o)ri/ndhs bread made of Pain composé de Brot aus o)ri/nths exciter excitateur Erreger o)ri/nw to stir, raise, agitate remuer rühren o)rigani/s o)rigani/ths flavoured with Aromatisé Aromatisiert mit o)rigani/zw to be like être comme So sein o)rigano/eis made of fait de gemacht aus o)rigna/omai stretch oneself Étirer soi-même sich recken o)riko/s of de von o)ritro/fos o)rmeno/eis having a long stalk Avoir une longue tige Mit einem langen Stiel o)rnape/tion o)rnea/zomai carry the head high Porter la tête haute Trage den Kopf hoch o)rneako/s of de von o)rneo/brwtos eaten by birds Mangé par les oiseaux Von Vögeln gegessen o)rneo/foitos frequented by birds Fréquenté par les oiseaux Von Vögeln besucht o)rneo/mantis augur augure Augur o)rneo/miktos half-bird Demi-oiseau Halbvogel o)rneo/w o)rneoglufisti/ in the language of bird-hieroglyphs Dans la langue des oiseaux-hiéroglyphes In der Sprache der Vogel-Hieroglyphen o)rneomigh/s half-bird Demi-oiseau Halbvogel o)rneopw/lhs dealer in birds Marchand d'oiseaux Händler in Vögeln o)rneopw/lion place where birds are sold Endroit où les oiseaux sont vendus Ort, wo Vögel verkauft werden o)rneoqhreutiko/s skilled in bird-catching Habile à attraper les oiseaux Geschickt im Vogelfang o)rneoqusi/a sacrifice of birds Sacrifice d'oiseaux Opfer von Vögeln o)rneosko/pos o)rneoskope/w o)rneoskopiko/s of de von o)rneotro/fos o)rnew/dhs o)rnew/ths o)rni/qarxos king of birds Roi des oiseaux König der Vögel o)rni/qeios of de von o)rni/qion small bird petit oiseau kleiner Vogel o)rniqa/rion small bird petit oiseau kleiner Vogel o)rniqei/a observation of the flight Observation du vol Beobachtung des Fluges o)rniqei=on of de von o)rniqeu/w catch capture Fang o)rniqeuth/s fowler chasseur Fowler o)rniqeutiko/s of de von o)rniqi/a poisoning by bird-dung Empoisonnement par le fumier d'oiseaux Vergiftung durch Vogel-Mist o)rniqi/as which brought the birds of passage Qui a amené les oiseaux de passage Die die Vögel der Passage brachten o)rniqia/zw talk bird-language Parler oiseau-langue Sprechen Vogel-Sprache o)rniqiako/s of de von o)rniqiko/s of de von o)rniqo/galon starflower Starflower Starflower o)rniqo/gonos sprung from a bird Issu d'un oiseau Von einem Vogel entsprungen o)rniqo/mantis o)rniqo/omai to be changed into a bird Être changé en oiseau In einen Vogel verwandelt werden o)rniqo/skopos observing and predicting by the flight and cries of birds Observant et prédisant par le vol et les cris des oiseaux Beobachtung und Vorhersage durch den Flug und Schreie der Vögel o)rniqobo/ros devouring chickens Poulets dévorants Fressende Hühner o)rniqoeidh/s like a bird comme un oiseau wie ein Vogel o)rniqofa/gos eating birds Manger des oiseaux Vögel essen o)rniqofuh/s of a bird's nature De nature d'oiseau Der Natur eines Vogels o)rniqogenh/s bird kind Espèce d'oiseau Vogel Art o)rniqognw/mwn knowing in birds Connaître les oiseaux In Vögeln zu kennen o)rniqogoni/a the generation of birds La génération des oiseaux Die Generation der Vögel o)rniqoka/phlos dealer in birds Marchand d'oiseaux Händler in Vögeln o)rniqoko/mos keeping poultry Garder la volaille Geflügel halten o)rniqoko/os understanding birds Comprendre les oiseaux Vögel zu verstehen o)rniqokomei=on place where birds are kept Lieu où les oiseaux sont conservés Ort, wo Vögel gehalten werden o)rniqolo/xos bird-catcher Attrape-oiseaux Vogelfänger o)rniqomane/w to be bird-mad Être folle d'oiseau Vogel-wütend sein o)rniqomanh/s mad after birds Fou après les oiseaux Verrückt nach Vögeln o)rniqomantei/a divination from birds La divination des oiseaux Wahrsagerei von Vögeln o)rniqope/dh snare for birds Piège pour les oiseaux Schnauze für Vögel o)rniqopro/swpos bird-faced Visage d'oiseau Vogelgesicht o)rniqopw/lhs dealer in birds Marchand d'oiseaux Händler in Vögeln o)rniqoqh/ras bird-catcher Attrape-oiseaux Vogelfänger o)rniqoqh/rhs o)rniqoqhreuth/s o)rniqosko/pos observing and predicting by the flight and cries of birds o)rniqoskope/omai observe birds Observer les oiseaux Vögel beobachten o)rniqoskopi/a o)rniqotro/fos o)rniqotrofe/w keep poultry Garder la volaille Geflügel halten o)rniqotrofei=on poultry-house Maison de volaille Geflügelhaus o)rniqotrofi/a keeping of birds Garde des oiseaux Vögel halten o)rniqw/dhs o)rnu/fion o)ro/bakxos fruits fruits Früchte o)ro/bhqron o)ro/binos made of fait de gemacht aus o)ro/bion meal made from Repas fait à partir de Mahlzeit aus o)ro/damnos bough branche Ast o)ro/finos roofed with reeds Couverte de roseaux Überdacht mit schilf o)ro/fios o)ro/fwma roof toit Dach o)ro/fwsis roofing toiture Dach o)ro/guia the length of the outstretched arms La longueur des bras tendus Die Länge der ausgestreckten Arme o)ro/ntion o)ro/s the watery or serous part of milk L'aquatique Die wässrigen o)ro/spizos bluethroat Bluethroat Bluethroat o)roba/kxh dodder Dodder Dodder o)robi/as o)robi/ths like comme mögen o)robi/zw feed on nourrir Ernähren o)robiai=os of the size of the De la taille de la Von der Größe der o)roboeidh/s like vetch-seed Comme semences illettrées Wie Wimpern o)robofage/w eat vetch Manger de la vesse Essen wicke o)rodamni/s sprig brin Zweig o)rodemnia/des couching on mountains Couchage sur les montagnes Auf Bergen montieren o)rofh/ the roof of a house Toit d'une maison Dach eines Hauses o)rofhfa/gos roof-destroying Destruction de toit Dachzerstörung o)rofhfo/ros bearing a roof Portant un toit Ein Dach tragen o)rofi/as living under a roof Vivre sous un toit Unter einem Dach leben o)rofi/hs o)rofiko/s of de von o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken o)rofoi/ths o)rofoita/w o)rofwto/s roofed Couverte Überdacht o)roitu/pos o)roka/ruon mountain-nut Noix de montagne Berg-Nuss o)romali/des wild apples Pommes sauvages Wilde Äpfel o)rope/dion mountainplain Montagneplain Gebirgskunst o)roqu/nw to stir up, rouse, urge on, excite remuer aufrühren o)rotu/pos dashing down a mountain Déverser une montagne Einen Berg hinunterstürzen o)rou/w rush, spring dard Pfeil o)rqa/kanqos with straight thorns Avec des épines droites Mit geraden Dornen o)rqaggele/w announce rightly and truly Annoncer à juste titre Kündigen richtig und wirklich an o)rqago/ras o)rqagori/skos sucking-pig Porc sucré Saugen-schwein o)rqeu/w o)rqhlo/s tall grand hoch o)rqi/asis a setting upright Un réglage vertical Eine Aufstellung aufrecht o)rqi/asma a high pitch of voice Un haut ton de voix Eine hohe Stimme o)rqia/de uphill montée bergauf o)rqia/w o)rqia/zw speak in a high tone Parler à haute voix In einem hohen Ton sprechen o)rqio/kwpos rowing upright Aviron droit Rudern aufrecht o)rqo/bolos thrown straight Jeté droit Gerade geworfen o)rqo/boulos right-counselling Droit-conseil Rechtsberatung o)rqo/dikos by which justice is upheld Par lequel la justice est maintenue Durch die Gerechtigkeit bestätigt wird o)rqo/docos orthodox orthodoxe orthodox o)rqo/dwron the length from the wrist to the finger-ends La longueur du poignet aux doigts Die Länge vom Handgelenk bis zum Fingerende o)rqo/frwn of excited mind D'esprit excité Des aufgeregten Geistes o)rqo/guion o)rqo/kaulos straight-stalked Drole Geradlinig o)rqo/korus having an upright crest Avoir une crête droite Mit einem aufrechten Kamm o)rqo/krairos with straight horns Avec droit Mit geraden o)rqo/kranos having a high head, lofty Avoir une tête haute Mit einem hohen Kopf o)rqo/kullos o)rqo/kwlos with limbs fixed in extended position Avec les membres fixés en position étendue Mit Gliedmaßen in ausgefahrener Position fixiert o)rqo/locos criss-cross sillonner kreuz und quer o)rqo/mantis a true prophet Un vrai prophète Ein wahrer Prophet o)rqo/pagon Steep-hill Escalade Steiler Hügel o)rqo/ploos sailing prosperously Naviguer avec prospérité Segeln prosperierend o)rqo/pnoia breathing only in an upright posture Ne respire que dans une position verticale Atmen nur in einer aufrechten Haltung o)rqo/pnoos o)rqo/polis upholding the city Défendre la ville Die stadt aufrechterhalten o)rqo/pous upright on their feet Debout sur leurs pieds Aufrecht auf den Füßen o)rqo/prumnos with upright stern Avec la poupe droite Mit aufrechten Heck o)rqo/pteros with high hills Avec des collines hautes Mit hohen Hügeln o)rqo/ptwtos in the nominative case Dans l'affaire nominative Im nominativen Fall o)rqo/qric o)rqo/s straight, upright tout droit Gerade o)rqo/statos upstanding droit Aufrecht o)rqo/ths upright posture Posture verticale aufrechte Haltung o)rqo/tonos with the unmodified accent Avec l'accent non modifié Mit dem unmodifizierten Akzent o)rqo/w make straight, correct Mettre en ligne droite Gerade setzen o)rqobate/w walk straight marche droit geradeaus gehen o)rqobouli/a right counsel Droit conseiller Rechtsberater o)rqodah/s knowing rightly how Sachant à juste titre comment Richtig wissen, wie o)rqodi/kas by which justice is upheld Par lequel la justice est maintenue Durch die Gerechtigkeit bestätigt wird o)rqodocastiko/s according to right opinion Selon l'opinion du droit Nach der richtigen Meinung o)rqodoce/w have a right opinion Avoir un droit d'opinion Haben eine richtige Meinung o)rqodoci/a right opinion Opinion correcte Richtige Meinung o)rqodrome/w run straight forward Cours tout droit Geradeaus laufen o)rqoe/peia correctness of diction L'exactitude de la diction Richtigkeit der Diktion o)rqoe/qeiros o)rqoepe/w speak parler sprechen o)rqofuh/s of straight growth De croissance directe Von geringem Wachstum o)rqofui/a straight growth Croissance directe Gerades Wachstum o)rqognw/mwn thinking en pensant Denken o)rqognwmone/w think pense denken o)rqogra/fos orthographer Orthographe Orthografen o)rqografe/w make an elevation Faire une élévation Eine Erhöhung machen o)rqografi/a orthography orthographe Orthographie o)rqogw/nion rectangle rectangle Rechteck o)rqoka/rhnos o)rqoke/falos with head erect Avec tête érigée Mit Kopf aufrecht o)rqoke/ratos o)rqolekte/w o)rqologi/a correctness of language L'exactitude du langage Richtigkeit der Sprache o)rqomantei/a true prophecy Vraie prophétie Wahre prophezeiung o)rqomi/lion o)rqono/mos making right award Faire un récompense juste Die richtige Auszeichnung o)rqonu/stagmos dozing in an upright position Dormit en position debout Dösen in einer aufrechten Position o)rqopa/lh wrestling in an upright posture Lutte en position verticale Ringen in einer aufrechten Haltung o)rqopagh/s fixed erect Fixe érigé Fixiert aufrecht o)rqoperipathtiko/s walking about erect Marcher sur erect Herumlaufen aufrecht o)rqoplh/c rearing élevage Aufzucht o)rqoploe/w sail prosperously Naviguer avec prospérité Segel wohlhabend o)rqopnoiko/s connected with connecté avec verbunden mit o)rqopo/ros in a straight course Dans un cours droit In einem geraden Kurs o)rqopode/w walk straight marche droit geradeaus gehen o)rqoprage/w act uprightly Agir tout droit Handeln aufrecht o)rqopragi/a right conduct Bonne conduite Richtiges Verhalten o)rqopri/wn instrument for trepanning Instrument pour trepanning Instrument zur Trepanierung o)rqopu/gion o)rqopugia/w straighten the back Redresser le dos Strecke den Rücken an o)rqorrhmosu/nh right use of a word Droit usage d'un mot Richtige Gebrauch eines Wortes o)rqoskope/w see aright Voir tout à fait Sehen sie recht o)rqosta/dhn standing upright debout aufrecht stehen o)rqosta/dion a loose Un lâche Eine lose o)rqosta/ths upright shaft Arbre vertical Aufrechte Welle o)rqostado/n o)rqostate/w stand upright Debout debout aufrecht stehen o)rqostome/w speak straight Parler tout droit Sprechen gerade o)rqosu/nh o)rqotenh/s stretched out étiré ausgestreckt o)rqoti/tqios with outstanding breasts Avec des seins remarquables Mit hervorragenden Brüsten o)rqoto/nhsis use of the unmodified accent Utilisation de l'accent non modifié Verwendung des unmodifizierten Akzentes o)rqotome/w cut in a straight line Couper en ligne droite In einer geraden Linie schneiden o)rqotone/w pronounce with the unmodified Prononcer avec les non-modifiés Mit dem unveränderten aussprechen o)rqotonhte/on pronounce with the unmodified Prononcer avec les non-modifiés Mit dem unveränderten aussprechen o)rqotonoume/nws with the unmodified accent Avec l'accent non modifié Mit dem unmodifizierten Akzent o)rqotrixi/a hair which stands on end Cheveux qui se dressent Haare, die am Ende stehen o)rqotrixi/asis standing up of the hair Debout des cheveux Stehend von den Haaren o)rqoxai/ths with hair standing on end Avec les cheveux debout sur le bout Mit Haaren am Ende stehen o)rqoya/laktos loud bruyant laut o)rqreu/w lie awake before dawn Reste éveillé avant l'aube Liegen vor der Morgendämmerung wach o)rqri/a morning Matin Morgen o)rqri/dios o)rqri/zw o)rqrino/s o)rqriofoi/ths early comer Début Frühe Ecke o)rqro/notos the SE wind Le vent SE Der SE Wind o)rqro/w o)rqrobo/as early caller Appelant anticipé Frühen Anrufer o)rqrobo/hs o)rqrofoitosukofantodikotalai/pwroi early-prowling base-informing sad-litigious plaguy Base précoce - informant le plaguy triste et litigieux Früh-prächtige Basis-informierende traurig-streitige Plage o)rqrogo/h early-wailing Pleurs précoce Früh-jammern o)rqrola/los early-twittering Début de twitter Früh-twittering o)rqw/numos rightly named Nommé à juste titre Richtig benannt o)rqwsi/a o)rqwth/r one who sets Celui qui définit Einer, der setzt o)rropu/gion rump croupe Rump o)rropugo/stiktos having a spotted tail Avoir une queue tachetée Mit einem gefleckten Schwanz o)rrw/dhs pertaining to the rump Appartenant à la croupe In Bezug auf den Rumpf o)rrwde/w to fear, dread, shrink from crainte fürchten o)rrwdi/a terror la terreur Terror o)rsi/alos stirring the sea Remuant la mer Das Meer rühren o)rsi/ktupos stirring En remuant Rührend o)rsi/pous raising the foot Lever le pied Den fahr zu heben o)rsi/ths o)rsinefh/s cloud-raising Levée de nuages Wolkenkratzer o)rso/lopos eager for the fray Désireux de la mêlée Gespannt auf den Kampf o)rso/ths o)rsoda/knh an insect which eats the buds of plants Un insecte qui mange les bourgeons des plantes Ein Insekt, das die Knospen der Pflanzen isst o)rsolope/w irritate irriter reizen o)rsolopeu/w irritate irriter reizen o)rsoqu/rh a door approached by steps, a side-door Une porte haute dans le mur Eine Tür hoch oben in der Wand o)rsotri/aina wielder of the trident Porte-fenêtres du trident Wielder des Dreizackes o)rsotriai/nhs o)rsu/dra water-pipe conduite d'eau Wasserrohr o)rta/lixos chick poussin Küken o)rtali/s fowl volaille Geflügel o)rtalixeu/s o)rtu/gion o)rtugoko/mos keeper of quails Gardien de cailles Wächter der Wachteln o)rtugoko/pos o)rtugokope/w play at jouer à spielen bei o)rtugokopi/a the game of quail-striking Le jeu de caillelettes Das Spiel der Wachteln o)rtugokopiko/s skilled in the game Habile dans le jeu Geschickt im Spiel o)rtugomani/a madness after quails Folie après les cailles Wahnsinn nach Wachteln o)rtugomh/tra a bird which migrates with quails Un oiseau qui migre avec des cailles Ein Vogel, der mit Wachteln wandert o)rtugopw/lhs dealer in quails Marchand de cailles Händler in Wachteln o)rtugoqh/ras quail-catcher Cailleuse Wachtelfänger o)rtugoqh/rhs o)rtugotro/fos keeper of quails Gardien de cailles Wächter der Wachteln o)rtugotrofei=on quail-coop Caille-coop Wachteln o)ru/a sausage saucisse Wurst o)ru/gion o)ru/kths digger excavateur Bagger o)ru/ssw to dig, dig through, quarry creuser graben o)ru/zion o)rua/ pickaxe pioche Spitzhacke o)rugh/ steps pas Schritte o)rukte/on one must dig Il faut creuser Man muss graben o)rukth/ o)rukth/r miner mineur Bergmann o)ruktiko/s fit for digging Apte à creuser Fit zum graben o)rukto/s formed by digging creusé Gegraben o)ruktri/s o)rumagdo/s a loud noise, din Bruit fort lautes Geräusch o)ruxh/ snout museau Schnauze o)ruzi/ths rice riz Reis o)ruzotrofe/w grow rice cultiver du riz Reis anbauen o)rw/dhs mountainous montagneux Gebirgig o)rxa/mh an uncultivated copse Un bosquet inculté Eine unbebauten Kopie o)rxa/s enclosing Renfermant Einschließt o)rxe/omai dance Danse tanzen o)rxe/w dance Danse tanzen o)rxh/stra orchestra orchestre Orchester o)rxh/stria dancing girl danseuse Tanzen Mädchen o)rxh/strion o)rxhdo/n in a row dans une rangée in einer Reihe o)rxhmatiko/s belonging to the dance Appartenant à la danse Zugehörigkeit zum Tanz o)rxhqmo/s a dancing, the dance Danse tanzen o)rxhsmo/s o)rxhsth/r warrior guerrier Krieger o)rxhsth/s a dancer Danseur Tänzer o)rxhstiko/s of de von o)rxhstodida/skalos dancing-master Maître de danse Tanzmeister o)rxhstomane/w to be dancing-mad Être folle Tanzen-wütend sein o)rxhstri/s dancing girl danseuse Tanzen Mädchen o)rxhstu/s the dance la danse der Tanz o)rxi/dion o)rxi/los wren roitelet Zaunkönig o)rxi/pedon testicles Testicules Hoden o)rxipe/dh restraint of the testicles Retenue des testicules Zurückhaltung der Hoden o)rxipedi/zw seize the testicles Saisir les testicules Packe die Hoden o)rxotome/w castrate castrer kastrieren o)rxotomi/a castration castration Kastration o)sfra/dion nosegay bouquet Nasegay o)sfra/ths o)sfrai/nomai to catch scent of, smell, scent, track Attraper le parfum de Fangen Duft von o)sfrante/on one must cause to smell at Il faut faire sentir à Man muss riechen lassen o)sfranth/rios able to smell Capable de sentir In der Lage zu riechen o)sfrantiko/s capable of smelling Capable de sentir Riechen o)sfranto/s that can be smelt Qui peut être sifflé Das kann gerochen werden o)sfrasi/a odour odeur Geruch o)sfrhtiko/s o)sfrhto/s o)sfu/dion o)sfu/s the loin o)sfualge/w have lumbago Avoir lumbago Habe lumbago o)sfualgh/s suffering from lumbago Souffrant de lumbago Leiden unter lumbago o)sfualgi/a lumbago lumbago Lumbago o)sma/omai smell at Odeur à Riechen o)sma/s o)smh/ a smell, scent, odour odeur Geruch o)smhro/s o)smhto/s smelt éperlan Stint o)smi=tis o)smu/lh a strong-smelling musky octopus Une pieuvre musquée forte et odorante Ein stark riechender Moschuskrake o)smu/lion o)smw/dhs o)spriodo/xos for holding Pour tenir Zum halten o)spriofage/w eat pulse Manger le pouls Essen Puls o)spriw/dhs like pulse Comme pouls Wie Puls o)sprole/wn o)sqa/lh o)sta/gra forceps for extracting splinters of bone Pince pour extraire les éclats d'os Pinzette zum Extrahieren von Splitterknochen o)sta/rion little bone Petit os Kleiner Knochen o)stako/s lobster Homard Hummer o)stari/dion o)ste/inos made of bone En os Aus Knochen gemacht o)ste/on a bone D) Fr. D) Fr. o)steogenh/s produced in the bones Produit dans les os Produziert in den Knochen o)steoko/llos o)steoko/pos an inflammatory attack Une attaque inflammatoire Ein entzündlicher Angriff o)steolo/gos extracting bones Extraire les os Gewinnung von Knochen o)steologi/a extraction of bones Extraction des os Gewinnung von Knochen o)stew/dhs bony osseux Knöchern o)sti/ths in dans im o)stode/ths bonesetter Chemiseuse Bonesetter o)stoeidh/s like bones Comme des os Wie Knochen o)stofage/w eat bones Manger des os Knochen essen o)stofane/w show bones Montrer les os Zeige Knochen o)stofuh/s of a bony nature D'une nature osseuse Von einer knöchernen Natur o)stokla/sths o)stokopw/dhs feeling as if one's bones were broken Se sentant comme si ses os étaient brisés Gefühl, als ob die Knochen gebrochen wurden o)stolo/gos collecting bones Collecte des os Knochen sammeln o)stologe/w gather bones Rassemble les os Sammeln Sie Knochen o)stologi/a extraction of bones Extraction des os Gewinnung von Knochen o)stopoihtiko/s of de von o)stoqh/kh receptacle for bones Réceptacle pour les os Behälter für Knochen o)stra/keos o)stra/kinos earthen en terre Irden o)stra/kion shell-fish fruits de mer Schaltier o)strakeu/s potter potier Töpfer o)strakhro/s of the nature of earthenware De la nature de la faïence Von der Natur von Steingut o)straki/as a stone resembling an agate Une pierre ressemblant à une agate Ein Stein, der einem Achat ähnelt o)straki/nda played with potsherds Joué avec des potsherds Spielte mit potsherds o)straki/s pine-cone pomme de pin Tannenzapfen o)straki/ths ostracitis Ostracisme Ostracitis o)straki/zw banish bannir verbannen o)strakismo/s ostracism ostracisme Ächtung o)strako/dermos with a shell like a potsherd Avec une coquille comme un potsherd Mit einer Schale wie ein Scherben o)strako/eis o)strako/nwtos having the back covered with a hard shell Avoir le dos recouvert d'une coquille dure Mit dem Rücken bedeckt mit einer harten Schale o)strako/rinos o)strako/w turn into potsherds Se transformer en potsherds In Scherben verwandeln o)strako/xrous o)strakofore/w vote with Voter avec Stimme mit o)strakofori/a voting with Voter avec Abstimmung mit o)strakokoni/a pavement made of crushed potsherds Pavé en pots herbeux écrasés Pflaster aus zerkleinerten Scherben o)strakw/dhs like an earthen pot Comme un pot de terre Wie ein irdener Topf o)stre/i+nos of de von o)stre/inos of de von o)streiako/s of the oyster De l'huître Der Auster o)streiografh/s purple-painted Violet-peint Lila-gemalt o)strew/dhs of the oyster kind De l'espèce huître Der Austern Art o)stri/ths a kind of stone Une sorte de pierre Eine Art Stein o)stw/dhs like bone Comme os Wie Knochen o)sxofo/ria o)tle/w suffer souffrir leiden o)tleu/w o)to/stullos o)tobe/w sound loudly Sonne fort Laut klingen o)totoi= ah! woe! Ah! malheur! Ah! o)totu/zw cry cri Schrei o)trale/os quickly, readily. rapidement schnell o)trhro/s quick, nimble, busy, ready rapide schnell o)tru/nw urge on remuer aufrühren o)trughfa/gos o)truntiko/s stirring up remuant Rührend o)truntu/s a cheering on, exhortation Une acclamation Ein Jubel auf o)ttei/a divination from ominous sounds La divination des sons sinistres Wahrsagerei von unheilvollen Geräuschen o)tteu/omai divine from an ominous voice Divin d'une voix sinueuse Göttlich von einer unheilvollen Stimme o)xa/nh o)xa/omai leap saut Sprung o)xe/teuma duct canal Leitung o)xe/tion o)xe/w to uphold, sustain, endure tenez bon festhalten o)xea/ cave la grotte Höhle o)xei/a a covering Une couverture Eine Abdeckung o)xei=on male animal kept for breeding Animal mâle gardé en élevage Männliches Tier für die Zucht gehalten o)xei=os kept for breeding Conservé pour l'élevage Für die Zucht gehalten o)xetagwge/w o)xetagwgi/a o)xetei/a conducting Conduisant Leitend o)xeteu/w conduct conduite Verhalten o)xethge/w conduct by ditches Conduite par des fossés Durch Gräben führen o)xethgi/a irrigation by ditches Irrigation par fossés Bewässerung durch Gräben o)xethgo/s conducting Conduisant Durchführen o)xeto/kranon end fin Ende o)xeto/s means for carrying water Moyens de transport d'eau Mittel zum Tragen von Wasser o)xetokra/nion end fin Ende o)xeu/s anything for holding Tout utilisé pour tenir Alles, was zum Halten verwendet wird o)xeu/tria o)xeu/w cover couverture Abdeckung o)xeuth/s lewd person Personne enluppée Lewd person o)xeutiko/s salacious salace Gesund o)xh/ prop soutenir Stütze o)xhmatiko/s of de von o)xla/zw to be in a tumult Être dans un tumulte In einem Tumult sein o)xlagw/gion assemblage assemblage Montage o)xlagwge/w court the mob Tribunal de la foule Höre den mob o)xlagwgi/a fooling of the mob Tromper la foule Täuschen der mob o)xlagwgiko/s quackish Quackish Quaken o)xlagwgo/s mountebank charlatan Scharlatan o)xle/w to move, disturb bouge toi Bewegung o)xleu/s o)xleu/w o)xlhri/a troublesomeness Trouble Lästigkeit o)xlhro/s troublesome, irksome, importunate gênant Lästig o)xli/zw to move by a lever, to heave up Se déplacer par un levier Durch einen Hebel bewegen o)xliko/s of de von o)xlo/kopos mob-courtier Mob-courtier Mob-courtier o)xloa/reskos mob-flatterer Mob-flatterer Mob-Schmeichler o)xloko/pos o)xlokope/w court the mob Tribunal de la foule Höre den mob o)xlokopiko/s of de von o)xlokrati/a mob-rule loi de la populace Herrschaft des Pöbels o)xloloi/doros reviling the mob Injuriant la foule Den Mob beschimpfen o)xlomane/w to be mad after mob popularity Être en colère après la popularité de la foule Verrückt nach mob Popularität sein o)xlopoi/hsis creating a riot Créer une émeute Einen Aufruhr schaffen o)xlopoie/w make a riot Faire une émeute Einen Aufruhr machen o)xlopolitei/a a constitution in which the mob rules Une constitution dans laquelle la mafia règne Eine Verfassung, in der der Mob regiert o)xloterph/s delighting the mob Ravissant la foule Erfreut den mob o)xloxarh/s courting the mob Courtiser la foule Um den mob o)xlw/dhs turbulent turbulent turbulent o)xma/zw to grip fast Adhérer rapidement Griff schnell o)xmh/ o)xo/s firm raffermir Firma o)xqe/w to be sorely angered, to be vexed in spirit Être énervé Schmerzlich verärgert sein o)xqhro/s hilly vallonné hügelig o)xqi/zw o)xqw/dhs mound-like Monticule Hügelartig o)xu/rwma stronghold bastion Hochburg o)xu/rwsis fortification fortification Befestigung o)xuro/s firm raffermir Firma o)xuro/ths firmness fermeté Festigkeit o)xuro/w fortify fortifier stärken o)xuropoie/omai fasten boucler befestigen o)xurwma/tion o)xurwte/on one must strengthen Il faut renforcer Man muss sich stärken o)xurwte/os o)xurwtiko/s serving to strengthen Servir à renforcer Um zu stärken o)ya/rion fish poisson Fisch o)yama/ths one who mows till late at even Celui qui tord jusqu'à la fin de même Einer, der bis zu spät mal mocht o)yari/dion o)yaro/ths one who ploughs late Celui qui laboure tard Einer, der spät pflügt o)yartusi/a art of cookery Art de la cuisine Kunst der küche o)yartuth/s cook cuisinier Koch o)yartutiko/s of de von o)ye/ late; too late après un long moment nach einer langen Zeit o)yei/w to wish to see Souhaite voir Wünschen zu sehen o)yhth/r o)yi/a the latter part of day La dernière partie de la journée Der letzte Teil des Tages o)yi/blastos o)yi/fugos fleeing late Fuyant en retard Fliehen spät o)yi/gamos late-married Marié tard Spätverheiratet o)yi/gonos late-born, after-born Né en retard Spätgeboren o)yi/karpos fruiting late Fructifier en retard Frühe spät o)yi/koitos going late to bed Aller au lit Spät ins Bett gehen o)yi/moros coming late to battle Arriver en retard au combat Kommen spät zum kampf o)yi/noos late-observing Observation tardive Spätbeobachtung o)yi/nous o)yi/on o)yi/sporos late-sown Semé tard Spät gesät o)yi/teknos late descendant Descendant tardif Späten Nachkommen o)yi/teros o)yi/tomos cut Couper schneiden o)yi/tuxos successful after long delay Réussi après un long délai Erfolgreich nach langer Verzögerung o)yi/zw do faire machen o)yianqe/w bloom late Fleurir en retard Blüte spät o)yianqh/s late-blooming Floraison tardive Spätblühend o)yiblaste/w sprout germer sprießen o)yiblasth/s late sprouting Germination tardive Spätes Sprossen o)yiga/mion o)yigame/w marry late Épouse tard Heirate spät o)yigami/a late marriage Mariage tardif Späte ehe o)yigenh/s late-born Né en retard Spätgeboren o)yikarpe/w to be late in fruiting Être en retard dans la fructification Zu spät in der Frucht o)yikarpi/a late fruiting Fructification tardive Spät fruchtbar o)yimaqe/w learn late Apprendre tard Spät lernen o)yimaqh/s late in learning Tard dans l'apprentissage Spät beim Lernen o)yimaqi/a late-gotten learning Apprentissage tardif Spätes Lernen o)yino/s o)yio/ths lateness retard Verspätung o)yipe/dwn one who has long been in fetters Celui qui a longtemps été dans les entraves Einer, der schon lange in Fesseln war o)yismo/s a being too late Être trop tard Ein zu spätes o)yispore/w sow late Semer tard Säen Sie spät o)yite/lestos to be late fulfilled En retard de réalisation Spät der Erfüllung o)yo/fagos one who eats delicacies Celui qui mange des délices Wer Delikatessen isst o)yo/pwlis victualler Victualler Victualler o)yodai/dalos skilful in dressing food Habile à s'habiller Geschickt in Dressing Essen o)yodei/a want of food besoin de nourriture Mangel an Essen o)yofa/gos o)yofage/w eat delicacies Mange des délices Essen Delikatessen o)yofagi/a dainty living Vie délicieuse Zierliches Leben o)yofo/ros carrying food Porter de la nourriture Essen tragen o)yolo/gos one who discourses on cookery Celui qui parle de la cuisine Einer, der auf Kochen spricht o)yologi/a cookery cuisine Kochen o)yomanh/s mad after dainties Fou après les friandises Verrückt nach den Köstlichkeiten o)yomani/a madness after dainties Folie après les friandises Wahnsinn nach Köstlichkeiten o)yono/mos one who watches the price of fish Celui qui regarde le prix du poisson Einer, der den Preis von Fischen beobachtet o)yonome/w to be an être un ein ... sein o)yopo/nos dressing food elaborately Habiller les aliments de façon élaborée Dressing Essen aufwendig o)yopoi/hma a dainty dish Un plat délicat Ein zierliches Gericht o)yopoie/omai o)yopoie/w dress food Habiller des vêtements Kleide essen o)yopoihtiko/s of de von o)yopoii/a cookery cuisine Kochen o)yopoiiko/s o)yopoio/s one who cooks food Celui qui cuisine de la nourriture Wer kocht Essen o)yopw/lion fishshop poissonnerie Fisch-laden o)yopwli/a fishmarket marché aux poissons Fischmarkt o)yoqh/kh place for keeping victuals in Lieu pour garder les vivres dans Ort für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in o)yotra/gos o)yw/nhs one who buys fish Celui qui achète du poisson Einer, der Fisch kauft o)yw/nion salary un salaire Gehalt o)ywna/twr caterer traiteur Caterer o)ywne/w buy fish and other dainties Acheter du poisson et d'autres gourmandises Kaufen Fisch und andere Köstlichkeiten o)ywnhtiko/s of de von o)ywni/a purchase of fish Achat de poisson Kauf von Fisch o)ywnia/zw furnish with provisions Fournir des provisions Mit Vorräten versehen o)ywniasmo/s furnishing with provisions Fourniture avec provisions Mit versorgung versehen o)ywniodo/kos receiving provisions Recevant des provisions Empfangsbestimmungen o)zainiko/s having ayant Mit o)zale/os branching Ramification Verzweigung o)zo/omai put forth branches Mettre en place des branches Legte Zweige aus o)zo/stomos with foul breath Avec souffle funeste Mit schlechtem Atem o)zo/xrwtos hircosus Hircosus Hircosus o)zw/dhs having branches Ayant des branches Mit Zweigen o)zwto/s branching Ramification Verzweigung o/)mbros o/ths oi(/ws oi(=mos way façon Weg oi(=o/nte oi(=onper oi(=os such as, of what sort, like, (exclam.) what a!, how! ; οἷός τε (+infin.) fit or able to; οἷόν τε (+infin.) it is possible to tel que sowie oi(=per whither où wohin oi(o/sde oi(onei/ as if comme si als ob oi(onperei/ just as though Comme si Genauso wie oi(osdh/pote such as tel que sowie oi) ah! woe! Ah! malheur! Ah! oi)/ac the handle of the rudder, the tiller Poignée de gouvernail Griff des Ruders oi)/dhma swelling gonflement Schwellung oi)/dhsis swelling gonflement Schwellung oi)/dion oi)/eos of de von oi)/gw to open ouvrir öffnen oi)/h oi)/hma opinion opinion Meinung oi)/hsis opinion opinion Meinung oi)/kade homeward À la maison Zu dem Haus oi)/kei oi)/ketis Aër. Aër. Aër. oi)/khma any inhabited place, a dwellingplace lieu d'habitation Wohnort oi)/khsis the act of dwelling, habitation L'acte d'habitation Der Akt der Wohnung oi)/kisis colonization la colonisation Kolonisation oi)/koi at home, in the house à la maison Zuhause oi)/koqen from home De la maison Aus dem eigenen Haus oi)/koqi at home à la maison Zuhause oi)/kose oi)/ktisma lamentation lamentation Wehklage oi)/ktistos most pitiable, lamentable Le plus pitoyable Sehr erbärmlich oi)/kula a kind of grain Une sorte de grain Eine Art Getreide oi)/mh a song, lay Mode de chanson Weg des Liedes oi)/moi alas! Ah moi! Malheur à moi! Ah ich! oi)/mwgma cry of lamentation Pleurer de lamentation Schrei der Klage oi)/naron vine-leaf Feuille de vigne Weinblatt oi)/nh the vine le vin Der Weinstock oi)/ninos of wine du vin von Wein oi)/nwsis drunkenness ivresse Trunkenheit oi)/omai think, believe présager Widersprüchlich oi)/sac oi)/sph sheep-dung Fumier de mouton Schaf-Mist oi)/strhma the smart of a gadfly's sting L'intelligence d'une piqûre de gadfly Das Schicksal eines Gadflesstichs oi)/strhsis mad passion Passion folle Wahnsinnige Leidenschaft oi)/suon wickerwork vannerie Geflecht oi)/suos oi)/supon oi)/supos the grease extracted from sheep's wool La graisse extraite de la laine de mouton Das aus der Schafwolle gewonnene Fett oi)/xomai to be gone, to have gone aller gehen oi)=bos piece of meat from the back of an ox's neck Morceau de viande de l'arrière du cou de bœuf Stück Fleisch aus der Rückseite des Halses eines Ochsen oi)=da to know voir sehen oi)=dac oi)=dma a swelling, swell gonflement Schwellung oi)=dos swelling gonflement Schwellung oi)=is sheep mouton Schaf oi)=ko/nde home maison Zuhause oi)=kos house, dwelling; household maison Haus oi)=ktos pity, compassion pitié das Mitleid oi)=ma the swoop printemps Frühling oi)=mos a way, road, path façon Weg oi)=non oi)=nos wine la glace das Ass oi)=noy wine-coloured, wine-dark Couleur vin Weinfarben oi)=os alone, unique seul allein oi)=sis moving en mouvement Bewegen oi)=stros the gadfly, breese taon Bremse oi)=tos fate, doom sort Schicksal oi)a/kion oi)a/kisma steering pilotage Lenkung oi)a/ths in the Attic deme Dans le thème attique Im attischen deme oi)a/w oi)ado/n alone seul allein oi)akhdo/n in the manner of an À la manière d'un In der Art eines oi)aki/zw to steer diriger steuern oi)akisth/s steersman timonier Steuernder oi)akono/mos a helmsman timonier Steuermann oi)akonome/w steer diriger steuern oi)akostro/fos guiding the tiller; helmsman oi)akostrofe/w steer diriger steuern oi)da/nw to make to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen oi)da/w swell se gonfler anschwellen oi)dale/os swollen gonflé geschwollen oi)de/w to swell, become swollen se gonfler anschwellen oi)dhma/tion swelling gonflement Schwellung oi)dhmatw/dhs swollen gonflé geschwollen oi)dmato/eis billowy houleux Billowy oi)dopoie/w tumefacio Tumefacio Tumefacio oi)e/anos oi)e/ths of the same age oi)h/ion a rudder, helm gouvernail Ruder oi)h/ths oi)hmati/as self-conceited person Personne auto-présumée Selbstbewusste Person oi)hsi/sofos wisein his own conceit Dans sa propre idée Wisein seine eigene Einbildung oi)hte/on one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen oi)hte/os oi)htiko/s opinionated dogmatique rechthaberisch oi)ka/rion oi)ke/ths servant Esclave domestique Haushaltsklave oi)ke/tis oi)ke/w inhabit, colonize; dwell habiter bewohnen oi)kei/w oi)kei/wma private privé Privatgelände oi)kei/wsis appropriation appropriation Aneignung oi)kei=os domestic, of the house dans im oi)keiako/s one's own Son propre Das eigene oi)keio/fwnos by word of mouth de bouche à oreille durch Mundpropaganda oi)keio/ths kindred, relationship un être ein Lebewesen oi)keio/w to make one's own faire machen oi)keiopoie/w appropriate approprié angemessen oi)keiopragi/a minding one's own affairs S'occuper de ses propres affaires Sich um die eigenen Angelegenheiten zu kümmern oi)keiotone/omai have its own accent Ont son propre accent Hat seinen eigenen akzent oi)keiotope/w oi)keiwtiko/s appropriative Approprié Angemessene oi)ketei/a household of slaves Ménage des esclaves Haushalt von Sklaven oi)keteu/w inhabit habiter bewohnen oi)ketiko/s of de von oi)keu/s an inmate of one's house Détenu de sa maison Häftling des Hauses oi)kh/simos habitable habitable bewohnbar oi)kh/twr an inhabitant; a colonist habitant Einwohner oi)khma/tion oi)khmatiko/s of a dwelling-house D'une maison d'habitation Eines Wohnhauses oi)khth/r oi)khth/rion dwelling-place lieu d'habitation Wohnort oi)khth/rios domestic national inländisch oi)khth/s inhabitant habitant Bewohner oi)khtiko/s accustomed to a fixed dwelling Habitué à une habitation fixe An eine feste Wohnung gewöhnt oi)khto/s inhabited Habité bewohnt oi)ki/a house, dwelling; household bâtiment Gebäude oi)ki/dion a small house, cabin petite maison kleines Haus oi)ki/dios domestic national inländisch oi)ki/on house; palace maison Haus oi)ki/skh oi)ki/skos small room petite chambre kleiner Raum oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden oi)kiako/s of de von oi)kisi/a settlement règlement Siedlung oi)kismo/s foundations fondations Grundlagen oi)kisth/r oi)kisth/s colonizer colonisateur Colonizer oi)kistiko/s fit for apte à passt für oi)ko/bios living at home vivre à la maison zu Hause wohnen oi)ko/domos builder constructeur Erbauer oi)ko/fqoros one who ruins a house Celui qui ruine une maison Einer, der ein Haus ruiniert oi)ko/nomos one who manages a household Celui qui gère un ménage Einer, der einen Haushalt verwaltet oi)ko/pedon site of a house Site d'une maison Standort eines Hauses oi)ko/qetos laid up at home Mis en place à la maison Zuhause aufgestellt oi)ko/qreptos homebred Homebred Homebred oi)ko/sitos taking one's meals at home Prendre ses repas à la maison Seine Mahlzeiten zu Hause nehmen oi)ko/skeua household utensils ustensiles ménagers Haushaltsutensilien oi)ko/ths oi)ko/triy oi)ko/trofos house-bred Élevé à la maison Hausgemacht oi)ko/tws similarly De même ähnlich oi)kode/gmwn one who receives people into his house Celui qui reçoit des gens dans sa maison Einer, der die Menschen in sein Haus bringt oi)kode/ktwr a planet in whose domicile another planet happens to be Une planète dans le domicile d'un autre planète Ein Planet, in dessen Domizil ein anderer Planet geschieht oi)kode/spoina mistress of a family Maîtresse d'une famille Herrin einer Familie oi)kodespo/ths master maîtriser Meister oi)kodespo/thsis predominance prédominance Vorherrschaft oi)kodespote/w to be master of a house Être maître d'une maison Meister eines Hauses sein oi)kodespotei/a planetary predominance Prédominance planétaire Planetarische Vorherrschaft oi)kodespotiko/s fit for a père de famille Pour un père de famille Passt für eine père de famille oi)kodi/aitos living in the house Vivre dans la maison Im Haus wohnen oi)kodo/mhma building bâtiment Gebäude oi)kodo/mhsis act acte Handlung oi)kodo/mos a builder, an architect oi)kodome/w to build, edify construire une maison ein Haus bauen oi)kodomeu/s oi)kodomh/ oi)kodomhte/on one must build Il faut construire Man muss bauen oi)kodomhte/os oi)kodomhtiko/s fitted for building Équipé pour la construction Ausgestattet für Gebäude oi)kodomhto/s built construit gebaut oi)kodomi/a building bâtiment Gebäude oi)kodomiko/s skilled in building Habile à bâtir Geschult im gebäude oi)kodoxeu/s oi)kofo/ros bearing one's house Portant sa maison Das Haus zu tragen oi)kofqo/ros oi)kofqore/w to ruin a house, squander one's substance Gaspiller sa substance Verschwinde die Substanz oi)kofqori/a a squandering one's substance Un gaspillage de substance Eine verschwenderische Substanz oi)kofu/lac house-guard Gardien Hauswache oi)kofula/kion oi)kofulake/w watch a house Regarder une maison Ein Haus ansehen oi)kogenh/s born in the house Né dans la maison Geboren im Haus oi)kokerdh/s profitable to a house Rentable pour une maison Profitabel zu einem haus oi)kokrate/omai live under family rule Vivre sous le règne de la famille Lebe unter familienregel oi)komaxi/a domestic conflict Conflit domestique Häuslicher Konflikt oi)kono/mhma administration administration Verwaltung oi)kono/mos one who manages a household oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter oi)konomhme/nws with adjustment to a purpose Avec ajustement à un but Mit Anpassung an einen Zweck oi)konomi/a management of a household Gestion d'un ménage Verwaltung eines Haushaltes oi)konomiko/s practised in the management of a household Pratiqué dans la gestion d'un ménage Praktiziert in der Verwaltung eines Haushaltes oi)kopoio/s constituting a house Constituant une maison Ein Haus bilden oi)kositi/a living at one's own expense Vivre à ses propres frais Auf eigene Kosten leben oi)koskeuh/ household utensils ustensiles ménagers Haushaltsutensilien oi)koskopiko/n observation of an omen at home Observation d'un présage à la maison Beobachtung eines Omen zu Hause oi)koso/os maintaining the house Maintenir la maison Das Haus behalten oi)kotrafh/s homebred Homebred Homebred oi)kotri/baios belonging to an Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem oi)kotribh/s ruining a house Ruiner une maison Ruiniert ein Haus oi)kotu/rannos domestic tyrant Tyran domestique Häuslicher Tyrann oi)kou/rhma the watch la montre Die Uhr oi)kou/rios of de von oi)koume/nh inhabited region Région habité Bewohnte Region oi)koumeniko/s of de von oi)koure/w watch regarder Uhr oi)kourgo/s working at home travailler à la maison Zuhause arbeiten oi)kouri/a housekeeping and its cares L'entretien ménager et ses soins Housekeeping und seine Sorgen oi)kouriko/s inclined to keep at home Tendance à garder à la maison Geneigt, zu Hause zu bleiben oi)kouro/s watching en train de regarder Aufpassen oi)ktei/rhma oi)ktei/rw oi)kteire/w oi)kti/rmwn merciful miséricordieux barmherzig oi)kti/zw to pity, have pity upon pitié das Mitleid oi)ktirmo/s pity pitié das Mitleid oi)ktirmwn merciful miséricordieux barmherzig oi)ktismo/s lamentation lamentation Wehklage oi)ktosu/nh oi)ktro/bios leading a pitiable life Mener une vie pitoyable Ein erbärmliches Leben führen oi)ktro/fwnos with piteous voice Avec une voix piteuse Mit leidenschaftlicher Stimme oi)ktro/goos wailing piteously Pleurant piteusement Mitleidig klagen oi)ktro/gous oi)ktro/s pitiable, in piteous plight pitoyable Erbärmlich oi)ktro/ths piteous condition Condition piteuse Pittöser Zustand oi)ktroke/leuqos going a wretched journey Faire un voyage misérable Eine elende Reise oi)ktrologi/a piteous discourse Discours piteux Kläglicher Diskurs oi)ktrome/laqros pitifully housed Habité avec pitié Erbärmlich untergebracht oi)ktroxoe/w pour forth a piteous Verser un piteux Gießen Sie ein Mitleid oi)kwfelh/s beneficial to the house Bénéfique pour la maison Vorteilhaft für das haus oi)kwfeli/a profit to a house, housewifery Augmentation du ménage ou de la succession Zunahme des Haushaltes oder des Nachlasses oi)ma/w to swoop Swoop Swoop oi)mw/ssw oi)mw/zw to wail aloud, lament Pleurer à haute voix Jammern oi)mwgh/ loud wailing, lamentation pleurs Jammern oi)mwgmo/s oi)mwkti/ piteously Piteusement Leichtsinnig oi)mwktiko/s inclined to wailing Enclin à pleurer Geneigt zum jammern oi)mwkto/s pitiable pitoyable Erbärmlich oi)na/lmh wine mixed with brine Vin mélangé à de la saumure Wein gemischt mit Sole oi)na/nqh inflorescence of the grape-vine Inflorescence de la vigne Blütenstand der Weinrebe oi)na/nqinos made of the wild-vine flower Fait de la fleur de vigne sauvage Aus der Wildrebe Blume gemacht oi)na/reon oi)na/reos of vine leaves De feuilles de vigne Von Weinblättern oi)na/rion weak faible schwach oi)na/s the vine le vin Der Weinstock oi)nadoqh/ras dove-catcher Colombes Taubenfänger oi)nagwgo/s carrying wine Transportant du vin Wein trinken oi)nanqa/rion a compound ointment Une pommade composée Eine zusammengesetzte Salbe oi)nanqi/s oi)nare/a vine-leaf Feuille de vigne Weinblatt oi)nari/s vine-tendril Vine-tendril Wein-tendril oi)nari/zw strip off vine-leaves Enlève les feuilles de vigne Streifen von Weinblättern oi)ne/laion wine mingled with oil Vin mêlé à de l'huile Wein mit Öl vermischt oi)ne/mporos wine-merchant marchand de vin Weinhändler oi)nerasth/s lover of wine Amoureux du vin Liebhaber von Wein oi)nh/rusis vessel for drawing wine Navire pour le tirage du vin Schiff zum Zeichnen von Wein oi)nhgi/a conveyance of wine Transport de vin Beförderung von Wein oi)nhgo/s wine-carrying Vigneron Weintraining oi)nhro/s of de von oi)ni/dion small wine Petit vin Kleiner wein oi)ni/skos 'small wine' 'Petit vin' "Kleiner wein" oi)ni/zomai to procure wine by barter, buy wine oi)ni/zw resemble wine Ressemble au vin Ähneln wein oi)niko/s of de von oi)nisth/ria a measure of wine Une mesure de vin Ein Maß für Wein oi)nisthri/a cup Coupe Tasse oi)no/eis of de von oi)no/fluc given to drinking Donné à boire Zum trinken gegeben oi)no/futos planted Planté Gepflanzt oi)no/garon mixed with wine Mélangé au vin Gemischt mit Wein oi)no/lhptos possessed by wine Possédé par le vin Von wein besessen oi)no/meli honey mixed with wine Miel mélangé avec du vin Honig mit Wein gemischt oi)no/omai intoxicate enivrer berauschen oi)no/pedon with soil fit to produce wine Avec des sols propres à produire du vin Mit Boden, um Wein zu produzieren oi)no/pedos with soil fit to produce wine, wine-producing Avec des sols propres à produire du vin Mit Boden, um Wein zu produzieren oi)no/ph oi)no/potis wine-bibber grand buveur Weinbibber oi)no/ptai winetasters Winetasters Winetasters oi)no/spondos offered with wine Offert avec du vin Mit Wein angeboten oi)no/w to intoxicate enivrer berauschen oi)no/xoos cupbearer échanson Cupbearer oi)no/xutos of poured wine De vin coulé Von gegossenen wein oi)nobafh/s dipped in wine Trempé dans le vin Getaucht in wein oi)nobare/w to be heavy Être lourd Schwer sein oi)nobarei/wn to be heavy Être lourd Schwer sein oi)nobarh/s heavy with wine Lourd de vin Schwer mit Wein oi)noblabh/s addicted to drunkenness Accro à l'ivrognerie Süchtig nach Trunkenheit oi)nobrexh/s wine-soaked Trempé au vin Weingetränkt oi)nodo/kos receiving Recevant Empfang oi)nodo/ths giver of wine Donneur de vin Geber des Weines oi)nodo/xos containing wine Contenant du vin Wein enthalten oi)nodosi/a largess of wine Largeur du vin Großzügigkeit des Weines oi)nodote/w prescribe wine to Prescrire du vin à Verschreibe wein oi)nodoxei=on vessel for wine Vaisseau pour vin Schiff für Wein oi)nofagi/a vinous food Nourriture vineuse Weiniges Essen oi)noferh/s inclined to wine Tendance au vin Geneigt zum wein oi)nofluge/w to be drunken Être ivre Betrunken sein oi)noflugi/a drunkenness ivresse Trunkenheit oi)noflugi/zw oi)nofo/ron holding wine Tenir du vin Wein halten oi)nofo/ros holding wine Tenir du vin Wein halten oi)nofore/w produce wine Produire du vin Wein produzieren oi)nofu/lac an officer who had charge of the municipal wines Un officier chargé des vins municipaux Ein Offizier, der die städtischen Weine bezahlte oi)nogeu/sths wine-taster Dégustateur de vin Wein-taster oi)nogeuste/w taste wine Goûter du vin Geschmack Wein oi)nogeustiko/s of de von oi)nohqhth/s one who strains wine Celui qui émet le vin Wer den Wein belästigt oi)noka/phlos wine-retailer Vigneron Weinhändler oi)nologe/w speak of wine Parler de vin Von wein sprechen oi)noma/xlh lustful with wine Lubrique au vin Lustvoll mit wein oi)nomanh/s mad for Fou de Wütend für oi)nomh/twr mother of wine Mère du vin Mutter des Weines oi)nope/dh with soil fit to produce wine Avec des sols propres à produire du vin Mit Boden, um Wein zu produzieren oi)nope/pantos ripe for wine-making Mûr pour la vinification Reif für die Weinherstellung oi)nopi/phs gaping after wine Boiteux après le vin Klaffend nach wein oi)nopla/nhtos wine-bewildered Égaré par le vin Wein-verwirrt oi)noplh/c wine-stricken Viticole Weingeschlagen oi)noplhqh/s abounding in wine Abondant dans le vin Reich an wein oi)nopo/ros flowing with wine Couler avec du vin Fließend mit wein oi)nopo/ths wine-bibber grand buveur Weinbibber oi)nopoie/w make wine Faire du vin Wein machen oi)nopoihte/on one must make wine Il faut faire du vin Man muss Wein machen oi)nopoii/a wine-making Vinification Wein machen oi)noposi/a drinking of wine Boire du vin Wein trinken oi)nopota/zw to drink wine boire du vin Wein trinken oi)nopote/w oi)nopoth/r a wine-drinker Buveur de vin Wein-Trinker oi)nopra/ths oi)nopw/lhs winemerchant marchand de vin Weinhändler oi)nopw/lion wine-shop cave à vins Weinladen oi)nopwle/w sell wine Vendre du vin Wein verkaufen oi)noqh/kh wine-cellar cave à vin Weinkeller oi)norro/dinon mixture of wine and oil of roses Mélange de vin et huile de roses Mischung aus Wein und Öl von Rosen oi)noto/kos producing wine Production de vin Wein produzieren oi)notro/fos rearing élevage Aufzucht oi)notropikoi/ wine-blenders Mélangeurs de vin Wein-Mixer oi)nou=tta cake gâteau Kuchen oi)nourge/w make faire machen oi)nourgi/a making of wine Fabrication du vin Wein machen oi)noxa/rwn Wine-Charon Wine-Charon Wein-Charon oi)noxarh/s merry with wine Joyeux avec du vin Fröhlich mit wein oi)noxi/twn vine-clad Vine-clad Rebe-plattiert oi)noxo/h vessel for Navire pour Schiff für oi)noxo/hma at which wine was offered À laquelle le vin a été offert An dem Wein angeboten wurde oi)noxo/os a wine-pourer, cupbearer oi)noxoe/w to pour out wine; be a cup bearer oi)noxoei/a pouring out of wine Verser du vin Ausgießen aus Wein oi)noxoeu/w to pour out wine; be a cup bearer Verser du vin pour boire Gießen Sie Wein zum Trinken oi)noxoi/a oi)noxoiko/s of de von oi)nw/dhs of the nature De la nature Der Natur oi)nw/n oi)nw/nhs wine-merchant marchand de vin Weinhändler oi)nw/y dark oi)nwpo/s ruddy-complexioned Peau de couleur rouge Ruddy-Teint oi)o/batos lonesome solitaire einsam oi)o/frwn lonely solitaire einsam oi)o/gamos oi)o/nous oi)o/omai to be left alone, abandoned, forsaken. Être laissé seul Allein gelassen werden oi)o/qen from one only D'Oeum Von Oeum oi)o/rpata oi)o/zwnos lone traveller Seul et girt up Allein und girt up oi)obatos lonesome solitaire einsam oi)obouko/los herdsman of one heifer Berger d'une génisse Hirte einer Färse oi)obw/tas feeding alone Se nourrir seul Alleine füttern oi)oioi= oi)ono/mos feeding alone Se nourrir seul Alleine füttern oi)onoi+stikh/ oi)onoistikh/ oi)ope/dh woollen bandage for sore feet Bandage de laine pour les pieds endoloris Wollverband für wunde Füße oi)ope/dilos with but one sandal Avec une seule sandale Mit nur einer Sandale oi)opo/los traversed by sheep solitaire einsam oi)opole/w roam alone Voyager seul Allein durchstreifen oi)oxi/twn with only a tunic on, lightly clad Avec seulement une tunique sur Mit nur einer Tunika auf oi)rw/n oi)smo/s oi)so/karpon the fruit of the Le fruit de la Die Frucht der oi)so/s withy Withy Withy oi)sofa/gos gullet œsophage Speiseröhre oi)spw/th oi)ste/os to be borne À supporter Getragen werden oi)stiko/s productive productif produktiv oi)sto/s that must be borne, endurable Qui peut être supporté Das kann getragen werden oi)stra/w to sting piquer. Stachel. oi)stre/w sting. piquer. Stachel. oi)strh/eis stinging to madness Penchant pour la folie Stechen zum wahnsinn oi)strh/latos driven by a gadfly Conduit par un gadfly Angetrieben von einer gadfly oi)strhdo/n madly follement verrückt oi)strhlasi/a mad passion Passion folle Wahnsinnige Leidenschaft oi)stro/donos oi)strobole/w strike with the sting Frappe avec la piqûre Streik mit dem Stachel oi)strodi/nhtos driven round and round by the gadfly Conduit autour et rond par le gadfly Getrieben rund um die Gadfly oi)strodo/nhtos oi)strodo/nos oi)strofo/ros maddening exaspérant Verrückt oi)strogene/twr creator of frenzy Créateur de frénésie Schöpfer der Raserei oi)stromanh/s mad from the gadfly's sting Fou de la piqûre du gadfly Verrückt vor dem Stachel der Gadfeln oi)stromani/a fury fureur Wut oi)stropla/neia causing the wanderings of madness Causant les errances de la folie Verursacht die Wanderungen des Wahnsinns oi)stroplh/c stung by a gadfly, driven wild Piqué par un gadfly Gestochen von einer gadfly oi)strw/dhs raging rage Wütend oi)su/a osier osier Korbweide oi)su/inos of osier, of wicker-work D'osier Von osier oi)su/ph the grease extracted from sheep's wool La graisse extraite de la laine de mouton Das aus der Schafwolle gewonnene Fett oi)suoplo/kos plaiting osier-twigs Tordre osier-brindilles Geflochtenen Osier-Zweige oi)suourgo/s working in osier-twigs Travaillant dans des brindilles d'osier Arbeiten in osier-twigs oi)suphro/s with the grease in it Avec la graisse Mit dem fett darin oi)supi/s tuft of greasy wool Touffe de laine grasse Büschel von fettiger Wolle oi)supw/dhs greasy graisseux fettig oi)tai=os of Oeta D'Oeta Von Oeta oi)w/nisis appeal to augury Faire appel à augury Appellieren an augury oi)w/nisma omen from the flight Prestige du vol Omen vom Flug oi)wni/zomai take omens from the flight and cries of birds Prenez des présages du vol et des cris d'oiseaux Omen aus dem Flug und Schreie der Vögel nehmen oi)wnismo/s oi)wnisth/rion place for watching the flight of birds Endroit pour regarder le vol des oiseaux Platz für die Beobachtung der Flucht der Vögel oi)wnisth/s one who foretells from the flight and cries of birds, an augur Celui qui prédit du vol et des cris d'oiseaux Einer, der aus dem Flug und Schreien der Vögel voraussagt oi)wnistiko/s of de von oi)wno/brwtos to be eaten of birds Être mangé d'oiseaux Von Vögeln gegessen werden oi)wno/mantis one who takes omens from the flight and cries of birds Celui qui prend des présages du vol et des cris d'oiseaux Einer, der Vorzeichen aus dem Flug und Schreien der Vögel nimmt oi)wno/miktos half-bird-shaped En demi-oiseau Halbvogelförmig oi)wno/qroos of the cry of birds Du cri des oiseaux Des Schreies der Vögel oi)wno/s a large bird, bird of prey Un grand oiseau Ein großer Vogel oi)wno/skopos augur augure Augur oi)wnokto/nos killing birds Tuer les oiseaux Tötende vögel oi)wnomantei/a augury augure Augury oi)wnomantiko/s of de von oi)wnopo/los one busied with the flight and cries of birds, an augur Un accompagné avec le vol et les pleurs d'oiseaux Einer mit dem Flug und Schreien der Vögel beschäftigt oi)wnopole/w practise augury Pratique l'augure Üben augur oi)wnoqe/ths an interpreter of auguries. Interprète d'auguries Dolmetscher von auguries oi)wnosko/pos oi)wnoskope/w take auguries Prendre des augurés Nehmen auguries oi)wnoskopei=on place where auguries are taken Lieu où sont prises les augures Ort, wo auguries genommen werden oi)wnoskophtiko/s oi)wnoskopi/a augury augure Augury oi)wnoskopiko/s of de von oi)wnotrofeu/s rearing birds Élevage d'oiseaux Aufzuchtvögel oi)xe/omai oi)xhte/on one must gc Il faut gc Man muss gc oi)xne/w to go, come aller gehen oi)xneu/w go aller gehen oi)zu/s woe malheur Weh onos white-chested Blancs Weiß-chested ou(/neka on account of which, wherefore À cause de laquelle Weshalb ou(/tws in this way, so, thus de cette façon auf diese Weise ou(= where où woher ou(=per ou(=tos this ce Dies ou(twsi/ ou(twtro/pws thus Ainsi so ou) not only…but also en vérité in Wahrheit ou)/iton Egyptian arum Arum égyptien Ägyptischen arum ou)/koun certainly not certainement pas sicherlich nicht ou)/lios baleful, baneful funeste Baleful ou)/lw to be whole Être entier Ganz sein ou)/lws whole entier ganze ou)/lwsis cicatrization cicatrisation Cicatrierung ou)/ph ou)/piggos a hymn to Artemis Un hymne à Artemis Eine Hymne an Artemis ou)/pote never jamais niemals ou)/pw not yet pas encore noch nicht ou)/pws no-how, in no wise, not at all aucunement Kein-wie ou)/qhn ou)/reios of de von ou)/rhma urine urine Urin ou)/rhsis a making water Faire de l'eau Wasser machen ou)/rion ward quartier Station ou)/rios with a fair wind Avec un vent équitable Mit einem schönen wind ou)/risma boundary-line ligne de démarcation Grenzlinie ou)/skh ou)/te and not et pas und nicht ou)/thsis a wounding Une blessure Eine Verwundung ou)/ti in no wise En aucune façon In keinem klug ou)/tis no one personne Niemand ou)/toi indeed not En effet pas Ja nicht ou)=as ou)=das the surface of the earth, the ground, earth Surface de la terre Oberfläche der Erde ou)=lon the gums les gommes Das Zahnfleisch ou)=los1 [whole, entire]>ὅλος entier ganze ou)=los2 woolly laineux wollig ou)=los3 destructive destructeur Zerstörerisch ou)=n therefore, then, in fact certainement bestimmt ou)=qar the udder pis Euter ou)=rac the bird l'oiseau der Vogel ou)=ron1 urine urine Urin ou)=ron2 limit limite Grenze ou)=ros1 a fair wind un vent favorable leichter Wind ou)=ros2 watcher observateur Beobachter ou)=ros3 ou)=ros4 urus Urus Urus ou)=s ear Cultes Egyptiens Kultiviert Ägypten ou)=son ship's tackle Équipement du navire Schiffs-Tackle ou)a/ vah! Vah! Vah ou)a/tion wd[yogh ]-t = eye. Wd [yogh] -t = oeil. Wd [yogh] -t = Auge ou)ai/ ah! woe! Ah! malheur! Ah! ou)ato/eis long-eared À oreilles longues Langohr ou)atokoi/ths ou)da/minos worthless Sans valeur wertlos ou)dai=os on the ground par terre auf dem Boden ou)damh= ou)damh=| nowhere, in no place nulle part nirgends ou)damino/ths worthlessness inutilité Wertlosigkeit ou)damo/qen from no place Sans lieu Von keinem platz ou)damo/qi nowhere nulle part nirgends ou)damo/s not even one, no one pas n'importe qui nicht jeder ou)damo/se ou)damoi= to no place À aucun endroit Kein Platz ou)damou= nowhere nulle part nirgends ou)damw=s in no way, no En aucune façon In keinem klug ou)de/ but not, not even mais non aber nicht ou)de/neia nothingness le néant Nichts ou)de/ph ou)de/pote and not ever, never Et jamais Und nicht immer ou)de/pw and not yet, not as yet ou)de/teros not either, neither of the two non plus Auch nicht ou)dei/s not one pas une nicht eins ou)dena/ki not once pas une fois nicht einmal ou)deni/a nothingness le néant Nichts ou)deno/swros worth no notice Ne vaut pas de préavis Keine Ankündigung ou)denwth/s vilifier Vilipendant Vilifier ou)depw/pote and not yet ever Et pas encore jamais Und noch nicht ou)dete/rwqen from neither side De l'un ou l'autre côté Von keiner Seite ou)dete/rwqi in neither place Dans aucun endroit An keinem platz ou)dete/rwse to neither of two sides, neither way À aucun des deux côtés Zu keiner von zwei Seiten ou)dh/eis terrestrial terrestre terrestrisch ou)do/s1 a threshold seuil Schwelle ou)do/s2 way façon Weg ou)dw/n felt shoe Feutre Filzschuh ou)e/netos venetus Venetus Venetus ou)ene/tios venetus Venetus Venetus ou)erkh/s well-fenced Bien clôturé Gut eingezäunt ou)gki/a uncia Uncia Uncia ou)gkiasmo/s uncia Uncia Uncia ou)i/toulos vitulus Vitulus Vitulus ou)ke/ti no more, no longer pas plus nicht mehr ou)kou=n therefore, then, accordingly ou)la/s crisped Croustillant Knusprig ou)lai/ barley-corns, barley-groats Céréales Gerste-Hühneraugen ou)lamhfo/ros bringing an army Apporter une armée Eine Armee bringen ou)lamo/s a throng of warriors Multitude de guerriers Schar von Kriegern ou)lamw/numos named from the armed throng Nommé par la foule armée Benannt von der bewaffneten Menge ou)lapismo/s ou)le/w ou)lh/ a scar ou)lo/deton sheaf of barley Faisceau d'orge Garbe von Gerste ou)lo/frwn ou)lo/fullos with curling leaves Avec des feuilles de curling Mit kräuselnden Blättern ou)lo/kerws ou)lo/komos ou)lo/kranos ou)lo/menon ou)lo/menos destructive, baneful maudit verflucht ou)lo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden ou)lo/pous ou)lo/qric with crisp Avec croustillant Mit knackig ou)lo/qumos ou)lo/ths curliness Courtoisie Kuriosität ou)lo/trixos ou)lo/xuta barley-groats Orge Gerstegrütze ou)lobo/ros with deadly bite Avec morsure mortelle Mit tödlichem Biss ou)lode/ths sheaf of barley Faisceau d'orge Garbe von Gerste ou)lofo/non ou)lofuh/s rough rugueux Rau ou)loka/rhnos with crisp, curling hair; with all heads Avec croustillant Mit knackig ou)loke/falos ou)loko/mhs ou)lomelh/s sound of limb Son de membre Klang der Gliedmaßen ou)lomeli/h wholeness of limbs Intégralité des membres Ganzheit der Glieder ou)loo/s destructive destructeur Zerstörerisch ou)lopoi/hsis making curly Faire bouclés Machen lockig ou)lopoio/s preparations to make the hair curl Préparations pour faire boucler les cheveux Vorbereitungen, um das Haar locken zu lassen ou)loqute/w offer a whole Offrir un tout Bieten ein ganzes ou)lotrixe/w to have curly hair Avoir des cheveux bouclés Lockiges Haar haben ou)loxu/tai barley-groats Orge Gerstegrütze ou)loxute/omai sprinkle the sacred barley-groats Saupoudrer les grains d'orge sacrés Streuen die heiligen Gerste-Grütze ou)menou=n on the contrary . not au contraire . ne pas andererseits . ou)pw/pote never yet ai any time Jamais à tout moment Noch nie ai jederzeit ou)qa/tios of the udder Du pis Des Euters ou)qato/eis fruitful fructueux fruchtbar ou)qe/teros ou)ra/ the tail queue Schwanz ou)ra/dion ou)ra/nh chamber-pot pot de chambre Kammer-Pot ou)ra/nios heavenly, of or in heaven, dwelling in heaven céleste paradiesisch ou)ra/nwsis deification déification Verödung ou)rage/w to be être sein ou)ragi/a rearguard Arrière-garde Nachhut ou)rago/s leader of the rearguard Chef de l'arrière-garde Führer der Nachhut ou)ragwgo/s promoting urine Promotion de l'urine Urin fördern ou)rai/a ou)rai=os of the tail De la queue Des Schwanzes ou)rani/s ou)rani/skos a little heaven Un petit paradis Ein kleiner Himmel ou)rani/zomai reach to heaven Atteindre le paradis In den himmel gelangen ou)rani/zw reach to heaven Atteindre le paradis In den himmel gelangen ou)rania/zw throw jeter werfen ou)rano/deiktos showing itself in heaven Se montrant au paradis Zeigt sich im himmel ou)rano/eis of de von ou)rano/foitos soaring in the sky Grandissant dans le ciel Steigen in den Himmel ou)rano/nikos conquering heaven Conquérir le paradis Den Himmel erobern ou)rano/plagktos Wandering through heaven Errant dans le ciel Wanderung durch den Himmel ou)rano/polis celestial city Ville céleste Himmlische stadt ou)rano/qen from heaven, down from heaven ou)rano/qi in heaven, in the heavens ou)rano/s heaven, sky paradis Himmel ou)rano/w remove to heaven Enlever au ciel In den Himmel ziehen ou)ranoba/mwn traversing heaven Traversant le paradis Den himmel durchqueren ou)ranobate/w walk marche gehen ou)ranodro/mos running along the sky Courir le long du ciel Am Himmel entlang laufen ou)ranofa/ntwr shining up to heaven Brillant vers le ciel Leuchtet bis zum Himmel ou)ranofo/ros caelifer Caelifer Caelifer ou)ranognw/mwn skilled in the heavens Habile dans les cieux Erfahren in den Himmeln ou)ranografi/a description of the heavens Description des cieux Beschreibung des Himmels ou)ranokeuqmwnodi/aitos dwelling in the recesses of heaven Habiter dans les creux du paradis Wohnt in den vertiefungen des himmels ou)ranokli=mac ladder reaching to heaven Échelle atteignant le ciel Leiter, die zum Himmel reicht ou)ranomh/khs high as heaven, shooting up to heaven, exceeding high Haut comme ciel Hoch wie der Himmel ou)ranomi/mhtos imitating heaven Imitant le paradis Den Himmel nachahmen ou)ranopeth/s fallen from heaven Tombé du ciel Vom Himmel gefallen ou)ranopoii/a creation of heaven Création du paradis Schaffung des Himmels ou)ranopoli/ths citizen of heaven Citoyen du paradis Bürger des Himmels ou)ranoqesi/a star-map Étoile-carte Stern-Karte ou)ranosko/pos observing the heavens Observant le ciel Beobachtung der Himmel ou)ranou=xos holding heaven Tenant le paradis Den himmel halten ou)raxo/s urachus Urachus Urachus ou)raxoeidh/s like the comme le wie ou)re/w to urinate faire de l'eau Wasser machen ou)rei=on fortress forteresse Festung ou)reo/foitos ou)reofoita/s mountain-haunting Hausser la montagne Berg-haunting ou)resi/foitos ou)resi/oikos ou)resibw/ths feeding on the mountains Se nourrir de la montagne Fütterung auf den Bergen ou)resifoi/ths mountain-haunting Hausser la montagne Berg-haunting ou)resifoi=tis mountain-haunting Hausser la montagne Berg-haunting ou)reu/s a mule mule Maultier ou)rh/qra urethra urètre Harnröhre ou)rhbo/ros devouring its tail Dévorant sa queue Seinen Schwanz verschlingen ou)rhdo/xos ou)rhro/s urinary urinaire Urin- ou)rhth/r Aër. Aër. Aër. ou)rhtia/w ou)rhtiko/s inclined to make water much Enclin à faire de l'eau beaucoup Geneigt, viel Wasser zu machen ou)rhto/s diuretics Diurétiques Diuretika ou)rhtri/s chamber-pot pot de chambre Kammer-Pot ou)ri/a ou)ri/axos the hindmost part, bottom bas Boden ou)ri/qreptos mountain-bred Montagne-élevé Berg-gezüchtet ou)ri/s ou)ri/zw Ion. ὁρ.- ou)riba/tas walking the mountains Marcher sur les montagnes Die Berge zu Fuß ou)riba/ths ou)rio/ths success Succès Erfolg ou)rio/w give to the winds Donner aux vents Den Winden geben ou)riodrome/w run with a fair wind Courir avec un vent équitable Mit einem schönen wind laufen ou)riosta/ths steady and prosperous Stable et prospère Stetig und wohlhabend ou)ro/galon urine of Urine de Urin von ou)ro/s a trench L'aquatique Die wässrigen ou)robo/ros devouring its tail Dévorant sa queue Seinen Schwanz verschlingen ou)rodo/xh chamberpot pot de chambre Kammerpot ou)rodo/xos holding urine L'urine Harn hält ou)roeidh/s like a tail Comme une queue Wie ein Schwanz ou)rotome/w dock a Dock a Dock ein ou)rw/dhs of the tail De la queue Des Schwanzes ou)si/a what is one's own; reality somme Summe ou)si/dion ou)si/wsis substantification La justification Begründet ou)sia/rxhs source of existence Source d'existence Quelle der Existenz ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines ou)siako/s of de von ou)sio/ths the quality of existence La qualité de l'existence Die Qualität der Existenz ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein ou)siometri/a ou)siopa/twr father of existence Père de l'existence Vater der Existenz ou)siopoio/s creating substance Création de substance Substanz erzeugen ou)siw/dhs essential essentiel wesentlich ou)siwtiko/s substantified Substantiellement Behauptet ou)siwto/s substantifiable Substantifiable Begrifflich ou)ta/w to wound, hurt, hit blessure Wunde ou)ta/zw to wound ou)th/teira she who wounds Elle qui blesse Sie, die verletzt ou)ti/s ou)tidano/s of no account, worthless Sans aucun compte Kein Konto pa/dos Prunus Mahaleb Prunus Mahaleb Prunus Mahaleb pa/flasma boiling ébullition Kochen pa/garxos pa/gcenos all-hospitable Tout hospitalier All-gastfreundlich pa/getos frost gel Frost pa/ggeos holding the whole earth Tenant toute la terre Die ganze Erde halten pa/gglwssos pa/ggumnos quite naked Tout à fait nue Ganz nackt pa/gh anything that fixes Tout ce qui corrige Alles, was sich behebt pa/gios solid solide solide pa/gkakos utterly bad, all-unlucky Totalement mauvais Völlig schlecht pa/gkalos all beautiful, good tout alle pa/gkarpos of all kinds of fruit De toutes sortes de fruits Von allen Arten von Früchten pa/gklaustos all-lamented, most lamentable Le plus lamentable Am meisten beklagenswert pa/gklautos most lamentable Le plus lamentable Am meisten beklagenswert pa/gkleitos all-renowned Tout-renommé All-renommiert pa/gklhros inherited hérité Geerbt pa/gkoinos common to all Commun à tous Gemeinsam für alle pa/gkosmos an entire world Un monde entier Eine ganze welt pa/gkrotos pa/gkufos quite crooked Assez tortueux Ziemlich krumm pa/gos rock; frost, solid Ce qui est fixé Das, was behoben ist pa/gouros crab Crabe Krabbe pa/gxalkos pa/gxortos all-satiating Allégant All-satiating pa/gxrhstos good for all work Bon pour tous les travaux Gut für alle arbeit pa/gxristos thoroughly anointed Complètement oint Gründlich gesalbt pa/gxrusos all-golden Tout-doré Ganz-golden pa/gxu quite, wholly, entirely, altogether entièrement ganz pa/illos male infant Nourrisson Männliches Kind pa/kton pactum Pactum Pactum pa/ktwn light boat Bateau léger Leichtes Boot pa/ktwsis fastening Fixation Befestigung pa/la nugget pépite Nugget pa/lacis laying on of a preliminary coat of paint Pose d'une couche préliminaire de peinture Verlegung eines Vorlacks pa/lai long ago, once upon a time il y a longtemps vor langer Zeit pa/laisis contest concours Wettbewerb pa/laisma a bout combat Kampf pa/lh wrestling lutte Ringen pa/lhma pa/lin back, backward; again arrière zurück pa/lla ball ballon Ball pa/llac youth jeunesse Jugend pa/lleukos all-white tout blanc alles weiß pa/llw to poise, shake, sway, leap équilibre Haltung pa/los the lot cast from a shaken helmet Beaucoup tiré d'un casque secoué Los gegossen von einem geschüttelten Helm pa/lsamon pa/lsis rapid motion Mouvement rapide Schnelle Bewegung pa/mboros all-devouring Tout dévorant Alles verschlingen pa/mbotos all-nourishing Tout nourrissant All-nähren pa/mfhmos all-speaking Tout parlant Allsprechend pa/mfi pa/mfilos beloved of all Aimé de tous Geliebte von allen pa/mflektos all-blazing All-blazing All-lodernd pa/mforbos all-feeding All-feeding All-feeding pa/mforos all-bearing Tout porte Alles tragende pa/mfqartos all-destroying Tout détruit Alles zerstörend pa/mfqersis destroyer of all Destroyer de tous Zerstörer von allen pa/mfqoggos with avec mit pa/mfulos of mingled tribes, of all sorts De tribus mêlées Von vermischten Stämmen pa/mfurtos mixed of all sorts Mélangé de toutes sortes Gemischt von allen möglichen pa/mfwnos with all tones Avec toutes les tonalités Mit allen tönen pa/mmaxos ready prêt bereit pa/mmegas very great très bien sehr groß pa/mmestos quite covered with Assez recouvert de Ziemlich bedeckt mit pa/mmetros in all kinds of metres En toutes sortes de compteurs In allen messen pa/mmhnos through all months Pendant tous les mois Durch alle Monate pa/mmikros very small très petit sehr klein pa/mmiktos pa/mmorfos assuming all forms En supposant toutes les formes Unter der Annahme aller Formen pa/mmoros all-hapless Tous malheureux All-glücklos pa/mmousos all-musical Tout musical All-musikalisch pa/mpalin altogether to the contrary Tout à fait au contraire Ganz im Gegenteil pa/mpan quite, wholly, altogether entièrement ganz pa/mpanu pa/mpleistos in large quantity En grande quantité In großer Menge pa/mplhktos in which blows fall thick Dans lequel les coups tombent épais In welchen Schlägen dick werden pa/mploutos pa/mpolis prevailing in all cities Prévalant dans toutes les villes In allen Städten vorherrschend pa/mpreptos all-conspicuous Tout à fait remarquable Allauffällig pa/mprwtos first of all, the very first le tout premier der aller erste pa/mpuos full of pus Plein de pus Voller eiter pa/myektos much-blamed Très blâmé Viel beschuldigt pa/myogos pa/myuxos in full life En pleine vie Im vollen Leben pa/nabros quite assez ganz pa/nac pa/nagron fishing- pêche- Angeln- pa/nagros catching all Attraper tout Alles fangen pa/naiqos all-blazing All-blazing All-lodernd pa/naisxros pa/narxos all-powerful Tout-puissant allmächtig pa/ndeilos all-cowardly Tout-lâchement All-feige pa/ndeinos all-dreadful Tout horrible All-schrecklich pa/ndhmos of all the people, common, vulgar Tout le corps de Der ganze Körper von pa/ndikos all-righteous Tout-juste All-rechtschaffen pa/ndocos pa/ndokos all-receiving Tous recevant All-empfang pa/ndoulos slave to all Esclave à tous Sklave für alle pa/ndouros three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute pa/ndurtos all-plaintive Tout plaintif All-klagend pa/ndwros allbounteous Allbounteous Allbounteous pa/nefqos quite boiled Assez bouilli Ganz gekocht pa/netes all the year long Toute l'année das ganze Jahr pa/nhmos pa/nnikos all-victorious Tout victorieux All-siegreich pa/nnos pannus Pannus Pannus pa/nnuxos lasting all the night Durant toute la nuit Dauerhaft die ganze Nacht pa/noizus all-unhappy Tout-malheureux All-unglücklich pa/nolbos pa/non pa/noplos in full armour En pleine armure In voller Rüstung pa/noptos seen of all Vue de tous Von allen gesehen pa/normos always fit for landing in Toujours adapté à l'amarrage Immer zum Anlegen in pa/nourgos ready to do anything Prêt à tout faire Bereit, alles zu tun pa/nqeios of de von pa/nqhr pa/nqhros supporting all animals Soutenir tous les animaux Unterstützung aller Tiere pa/nqoinos feasting high Féerique Hoch schmecken pa/nqroos speaking out freely Parler librement Frei aussprechen pa/nqutos celebrated with all kinds of sacrifices Célébré avec des sacrifices complets Gefeiert mit vollen Opfern pa/nrizos with all its roots Avec toutes ses racines Mit all seinen wurzeln pa/nrutos quite liquid Assez liquide Ganz flüssig pa/nsemnos all-majestic Tout majestueux All-majestätisch pa/nseptos most sacred Le plus sacré Am heiligsten pa/nskios all-shaded Tout-ombragé All-schattiert pa/nskopos all-seeing Qui voit tout allsehend pa/nsmi_kros very small très petit sehr klein pa/nsmikros very small très petit sehr klein pa/nsofos most clever Le plus intelligent am schlausten pa/nspermos composed of all sorts of seeds Composé de toutes sortes de graines Aus allen möglichen Samen zusammengesetzt pa/nsurtos swept together from every side Balayé de tous les côtés Von allen Seiten zusammengefegt pa/ntarxos all-ruling Toute décision All-herrschen pa/nteuxos armed cap-à-pie Armé cap-à-pie Bewaffneter Cap-à-Pie pa/ntexnos assistant of all arts Assistant de tous les arts Assistentin aller Künste pa/nth| every way, on every side Dans tous les sens jeder Weg pa/ntimos all-honourable Tout-honorable All-ehrenhaft pa/ntolmos all-daring Tout-audacieux Allwagig pa/ntoqen from all quarters, from every side De tous les quartiers Von allen Quartieren pa/ntoqi everywhere partout überall pa/ntose every way, in all directions Dans tous les sens jeder Weg pa/ntote always toujours immer pa/ntrhtos all-pierced Tout percé Alles durchbohrt pa/ntrofos pa/ntromos all-trembling Tout tremblant Alles zitternd pa/ntropos all-routed Tout routé All-geroutet pa/ntws in all ways, in any case De toutes les manières in jeder Hinsicht pa/nu altogether, by all means tout à fait insgesamt pa/nugros quite damp Assez humide Ganz feucht pa/nussa band B: et Band pa/nwros produced in every season Produit chaque saison Produziert in jeder Jahreszeit pa/omai to acquire obtenir bekommen pa/ppas papa papa Papa pa/pphs pa/ppos grandfather grand-père Großvater pa/prac pa/puros papyrus papyrus Papyrus pa/qh a passive state État passif Passiver Zustand pa/qhma anything that befals one, a suffering, calamity, misfortune Ce qui en découle Das, was einem fällt pa/qhsis passivity passivité Passivität pa/qnh pa/qos experience, emotion Ce qui se passe Was passiert pa/rac pa/ralos by the sea, on the coast par durch pa/ranta sideways, sidewards de côté seitwärts pa/raqlon by-contest Contresigner By-contest pa/raros pa/raulos dwelling beside Habitant à côté Wohnen daneben pa/rauta immediately immédiatement sofort pa/razuc yoked beside Joué à côté de Jochte neben pa/rdalis the pard léopard Leopard pa/rdalos plover pluvier Regenpfeifer pa/rdion pa/rdos pardus Pardon Pardus pa/recis presenting en présentant Präsentieren pa/redros sitting beside; standing beside Assis à côté Sitzen neben pa/reggus near at hand À portée de main In der Nähe pa/reimi1 go past, march along, come forward somme Summe pa/reimi2 ibo Ibo Ibo pa/rergon beside the main subject À côté du sujet principal Neben dem Hauptfach pa/rergos beside the main subject À côté du sujet principal Neben dem Hauptfach pa/resis letting go Laisser aller loslassen pa/retos relaxed détendu entspannt pa/reunos lying beside Se trouvant à côté Neben liegend pa/rfrwn wandering from reason Errant de la raison Wandern aus der Vernunft pa/rhbos past one's prime Passé son premier Vorbei an der besten pa/rhcis gangway couloir Gangway pa/rhmai to be seated beside Être assis à côté Neben sitzen pa/rippos riding beside Monter à côté Reiten daneben pa/risos almost equal Presque égal fast gleich pa/rmh light shield Bouclier léger Lichtschild pa/rmonos pa/rnoy locust criquet Heuschrecke pa/rodos pa/roikos dwelling beside Habitant à côté Wohnen daneben pa/roimos by the road par la route an der Strasse pa/roinos pa/roiqe before, in the presence of avant Vor pa/roistros frenzied frénétique Wahnsinnig pa/rolkos tow-rope corde de remorquage Abschleppseil pa/roptos half-roasted Demi rôti Halb geröstet pa/rornis having ill omens Avoir de mauvais augures Mit kranken Vorzeichen pa/rorqos tolerably straight Assez droit Ziemlich gerade pa/ros before, formerly Auparavant Vorzeit pa/roulos somewhat curled Un peu bouclé Etwas gekräuselt pa/rouros one who keeps watch beside Celui qui surveille à côté Einer, der neben ihm wacht pa/roxos one who sits beside Celui qui est assis à côté Einer, der neben sitzt pa/rpagos upper bolt of a door Boulon supérieur d'une porte Obere Schraube einer Tür pa/rudros living near water Vivre près de l'eau In der Nähe von Wasser leben pa/rugros somewhat wet Un peu humide Etwas nass pa/rwros out of season hors saison außerhalb der Saison pa/rwxros rather pale Plutôt pâle Ziemlich blass pa/skos pa/sma sprinkling saupoudrage Streuen pa/spalos pa/ssac pa/ssalos a peg cheville Peg pa/sson vinum passum Vinum passum Vinum passum pa/ssos pa/ssw sprinkle, embroider saupoudrer streuen pa/sswn thicker, stouter plus épais Dicker pa/stillos pastille pastille Pastille pa/stria embroiderer Brodeuse Stickerei pa/sxa pāsa[hudot ] Pāsa [hudot] Pāsa [hudot] pa/sxw to suffer, undergo, be affected avoir haben pa/tagos a clatter, crash bruit klappern pa/tanon flat dish Plat plat Flache Schale pa/taxnon pa/tella dish plat Gericht pa/tellon dish plat Gericht pa/thma that which is trodden Ce qui est foulé Das, was getreten ist pa/thsis treading Marcher Vorgehen pa/tos a trodden foulé Getreten pa/tra fatherland, native land, country, home patrie Vaterland pa/trh fatherland patrie Vaterland pa/trhqe from one's native land De son pays natal Aus dem Heimatland pa/trios of or belonging to one's father, paternal de von pa/trwn patronus Patronus Patronus pa/trws father's brother Frère du père Vaters Bruder pa/twr possessor possesseur Besitzer pa/xetos massive épais dick pa/xhs fleshy charnu fleischig pa/xnh hoar-frost, rime givre Raureif pa/xos thickness épaisseur Dicke pa/xunsis thickening épaississant Verdickung pa/xuqric with thick hair Avec des cheveux épais Mit dickem Haar pa/xusma thickening épaississant Verdickung pa/zion pa=gos Lat. pagus, district Pagus Pagus pa=los pālus Pālus Pālus pa=ma property propriété Eigentum pa=s all, every papa Papa pa=sis acquisition, possession acquisition Erwerb pacama/dion biscuit biscuit Keks pada/w pafla/zw to boil, bluster ébullition Kochen paga/omai wash in a spring Laver au printemps In einem Frühling waschen paga/rxhs magister pagi Magister pagi Magister pagi paganiko/s pagus) civilian Pagus) civil Pagus) Zivilist pagano/s civilian civil Zivilist pagarxe/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von pagarxi/a district under a District sous une Bezirk unter a pagero/s frosty glacial eisig pageto/s frost gel Frost pagetw/dhs frosty glacial eisig pageu/s pedestal piédestal Sockel pagge/loios thoroughly ridiculous Complètement ridicule Gründlich lächerlich pagge/wrgos master-gardener Maître-jardinier Meister-Gärtner paggene/teira father of all Père de tous Vater von allen paggene/ths father of all Père de tous Vater von allen paggene/twr paggenei/ with one's whole race Avec toute sa course Mit dem ganzen Rennen pagglwssi/a wordiness verbosité Wortreichtum paggo/naton paggunaiki/ with all their women Avec toutes leurs femmes Mit all ihren Frauen pagi/deuma snare piège Schlinge pagi/s trap piège Falle pagi/wsis making fast Faire vite Schnell machen pagideu/w lay a snare for Mettre un piège pour Lag eine schlinge für pagio/ths certainty certitude Sicherheit pagio/w make firm Rendre ferme Fest machen pagka/kourgos utterly wicked Totalement méchant Völlig böse pagka/llistos most beautiful Le plus beau schönste pagka/rpeia offering of all kinds of fruits Offre de toutes sortes de fruits Angebot aller Arten von Früchten pagkai/nistos ever renewed Jamais renouvelé Immer erneuert pagkarpi/a sweet cake gâteau sucré süßer Kuchen pagkata/ratos all-accursed Tout maudit All-verflucht pagkatapu/gwn utterly lewd Totalement obscène Völlig lewd pagkeuqh/s all-concealing Tout dissimulé All-verbergen pagklhri/a entire possession Possession entière Ganzen Besitz pagko/nitos covered with dust Recouvert de poussière Mit Staub bedeckt pagko/smios common to all the world Commun à l'ensemble du monde Gemeinsam für die ganze Welt pagkoi/ranos supreme ruler Règle suprême Oberster Herrscher pagkoi/ths where all must sleep Où tout doit dormir Wo alles schlafen muss pagkra/tion all-in' contest in boxing and wrestling All-in 'concours de boxe et de lutte All-in 'Wettbewerb im Boxen und Ringen pagkra/twr all-powerful Tout-puissant allmächtig pagkrath/s all-powerful, all-mighty Tout-puissant allmächtig pagkrathsi/a full power pleine puissance volle Kraft pagkratia/zw perform the exercises of the Effectuer les exercices de la Führen Sie die Übungen der pagkratiasth/s one who practises the Celui qui pratique le Einer, der das praktiziert pagkratiastiko/s of de von pagkthsi/a full ownership Pleine propriété Vollbesitz pagku/nion pagoplhci/a frostbite gelure Erfrierung pagw/dhs pagxa/lepos very difficult très difficile sehr schwierig pagxa/lkeos all-brazen, all-brass Tout-bronze All-brazen pagxarh/s gladdening all Réjouissant tous Erfreut alle pagxro/nios persisting throughout all time Persiste à tous moments Anhaltend während aller Zeit pagxru/seos all-golden, of solid gold Tout-doré Ganz-golden pagxru/sios all-golden Tout-doré Ganz-golden pai/anis pai/deios of or for a child, boy de von pai/deuma that which is reared up Ce qui est élevé Das, was aufgezogen ist pai/deusis process processus verarbeiten pai/dion little peu wenig pai/dios little peu wenig pai/diskos young boy jeune garçon Junge pai/dwsis adoption adoption Annahme pai/gnion plaything jouet Spielzeug pai/gnios playful espiègle spielerisch pai/kths dancer Danseur Tänzer pai/palon steeps Steeps Steeps pai/w1 to strike, smite la grève Streik pai/w2 strike la grève Streik pai/wn pai/xnion pai/zw to play like a child, to sport, play Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind pai=gma play jouer spielen pai=s child, slave enfant Kind pai=stra gambling-hell Jeu-enfer Glücksspiel-Hölle paia/nis paiani/as paean-singer Paean-chanteur Paean-sänger paiani/zw paianiko/s of de von paianismo/s paianogra/fos writer of paeans Écrivain de paeans Schriftsteller von paeans paida/rion little boy petit garçon kleiner Junge paidagw/ghma plan of educating Plan d'éducation Plan der Erziehung paidagwge/w attend as a Assister comme Teilnehmen als paidagwgei=on room in a school-house in which the Une chambre dans une école où Zimmer in einem Schulhaus, in dem die paidagwgi/a office of a Bureau d'un Büro von a paidagwgiko/s suitable to a teacher Adapté à un enseignant Geeignet für einen Lehrer paidagwgo/s slave who went with a boy from home to school and back again Esclave qui est allé avec un garçon de la maison à l'école et de nouveau Sklave, der mit einem Jungen von zu Hause zur Schule und wieder zurück ging paidari/dion paidari/skos paidarieu/omai behave childishly Se comporter enfantinement Sich kindisch verhalten paidariw/dhs childish puéril kindisch paide/rws holm-oak Chêne vert Steineiche paidei/a rearing of children, education, training Élevage d'un enfant Aufzucht eines Kindes paidei=os of de von paidera/stria paideraste/w to be a lover of boys Être amoureux des garçons Ein Liebhaber von Jungs sein paiderasth/s lover of boys Amoureux des garçons Liebhaber von Jungen paiderasti/a love of boys Amour des garçons Liebe von Jungen paiderastiko/s of de von paiderw/tinon holm-oak Chêne vert Steineiche paideu/w educate faire monter zur Sprache bringen paideute/os to be educated être éduqués Erzogen werden paideuth/rion school école Schule paideuth/s teacher prof Lehrer paideutiko/s of de von paideuto/s to be gaincd by education Être gagné par l'éducation Durch Bildung zu erwerben paidh/ios festival of a Festival d'un Fest der a paidi/a childhood enfance Kindheit paidi/on a child paidi/skh a young girl, maiden jeune fille Junges mädchen paidi/skos paidiako/s of children des enfants von Kindern paidih/ childish play, sport, game, pastime paidiko/n of a child D'un enfant Eines kindes paidiko/s of a child D'un enfant Eines kindes paidio/qen from a child D'un enfant Von einem kind paidiska/rion paidiskei=on for a child Pour un enfant Für ein kind paidiw/dhs playful espiègle spielerisch paidno/s childish puéril kindisch paido/filos loving children Enfants aimants Liebevolle Kinder paido/trofos nourishing young life Nourrissante jeune vie Nährendes junges Leben paido/trwtos wounded by children Blessé par des enfants Verwundet von Kindern paidobo/ros child-eating Manger aux enfants Kind essen paidobosko/s keeping boys Garder les garçons Jungs halten paidobrwsi/a childeating Childeating Childeating paidodida/skalos teacher of boys Professeur de garçons Lehrer von Jungen paidofa/gos child-devouring Dévorant les enfants Kind-verschlingen paidofi/lhs paidofile/w paidofo/nos killing children Tuer des enfants Kinder töten paidofo/nths paidofoneu/s slayer of children Tueur d'enfants Kindermörder paidofoni/a murder of one's children Meurtre de ses enfants Mord an den Kindern paidofore/w waft away a boy Écarter un garçon Wink einen Jungen weg paidogo/nia at a child's birth À la naissance d'un enfant Bei der Geburt eines Kindes paidogo/nos begetting children Engendrer des enfants Kinder zeugen paidogoni/a begetting of children Naissance d'enfants Zeugen von Kindern paidoko/mos cherishing children Chérir les enfants Kinder lieben paidoko/rhs paidokome/w take care of a child S'occuper d'un enfant Kümmere dich um ein Kind paidokomi/a care se soucier Pflege paidokra/twr guardian of boys Gardien des garçons Wächter der Jungen paidokto/nos child-murdering Tuer ses enfants Seine Kinder zu töten paidoktone/w murder one's children Tuer les enfants Mord an den Kindern paidoktoni/a child-murder Assassinat d'un enfant Kind-Mord paidole/teira child-slaying Assassinat d'enfants Kindliches töten paidole/thr paidole/tis paidole/tria paidole/twr child-murdering Assassinat d'enfants Kind-Mord paidoleth/r child-slaying Assassinat d'enfants Kindliches töten paidolu/mhs paidoluma/s destroying her child Détruit son enfant Ihr Kind zu zerstören paidomanh/s mad after boys Fou après les garçons Verrückt nach Jungen paidomani/a mad love of boys Amour folle des garçons Verrückte Liebe der Jungen paidomaqh/s having learnt in childhood Ayant appris pendant l'enfance In der Kindheit gelernt paidomaqi/a instruction from infancy Instruction de l'enfance Anleitung aus der Kindheit paidono/mos supervisor of education Superviseur de l'éducation Vorgesetzte der Ausbildung paidonome/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von paidonomi/a education of children Éducation des enfants Bildung von Kindern paidopi/phs spying after boys Espionner les garçons Spionage nach Jungen paidopo/ros through which a child passes À travers lequel un enfant passe Durch die ein Kind geht paidopoi/hsis child-bearing maternité Kindertragend paidopoie/w beget children Engendre des enfants Zeige Kinder paidopoih/simos fit for begetting children Apte à engendrer des enfants Fit für Kinder zu sein paidopoihte/on one must beget children Il faut engendrer des enfants Man muss Kinder küssen paidopoii/a procreation of children Procréation d'enfants Fortpflanzung der Kinder paidopoio/s begetting Engendrer Zeugung paidospo/ros begetting children Engendrer des enfants Kinder zeugen paidospore/w beget children Engendre des enfants Zeige Kinder paidosu/nh paidoto/kos favouring child-birth Favoriser la naissance d'un enfant Begünstigt Kind-Geburt paidotri/bhs physical trainer Formateur physique Körperlicher trainer paidotribe/w to be a gymnastic trainer Être entraîneur de gymnastique Ein gymnastischer Trainer sein paidotribi/a the art of a L'art d'un Die Kunst eines paidotribiko/s of de von paidotro/fos paidotrofe/w rear children Enfants arriérés Hintere Kinder paidotrofi/a rearing of children. Élevage d'enfants. Aufzucht von Kindern. paidourge/w paidourgi/a a mother. une mère eine Mutter paidourgo/s paifa/ssw to dart dard Pfeil paigmo/s paigmosu/nh paignh/mwn jocular enjoué Jocular paigni/a play, sport, a game jouer spielen paigniagra/fos writer of playful poetry Écrivain de poésie ludique Schriftsteller der verspielten Poesie paignih/mwn paigniw/dhs playfulness espièglerie Verspieltheit paikte/on paiktiko/s playful espiègle spielerisch paio/nios paipa/leos paipa/lh the finest flour La plus fine farine Das feinste Mehl paipa/lhma piece of subtlety Une sorte de subtilité Stück der Subtilität paipa/limos subtle subtil Subtil paipala/w to be subtle Être subtil Subtil sein paipalo/eis craggy, rugged robuste Robust paipalw/dhs of subtle nature De nature subtile Von subtiler Natur paiste/on one must play Il faut jouer Man muss spielen paistiko/s facetious facétieux Furchtbar paiw/nios belonging to Paeon Appartenant à Paeon Zugehörigkeit zu Paeon paiwni/a peony pivoine Pfingstrose paiwni/zw chant the paean Chante le paean Sang den paean paiwniko/s healing guérison Heilung paiwnismo/s chanting of the paean Chant du paean Chanting der paean pakteu/w pactum) Pactum) Pactum) pakto/w to fasten, make fast boucler befestigen paktopoio/s pala/mh the palm of the hand, the hand paume de la main Handfläche pala/mhma device dispositif Gerät pala/qh cake of preserved fruit Gâteau aux fruits conservés Kuchen mit Obstkonserven pala/qion pala/sion pala/ssw to besprinkle, sully, defile parsemer de besprengen palagmo/s sprinkling saupoudrage Streuen palai/fatos spoken long ago Parlé il y a longtemps Schon lange gesprochen palai/gonos palai/qeos palai/qetos laid up désarmés Aufgestellt palai/stra wrestling-school École de lutte Wrestling-Schule palai/w to wrestle lutter ringen palai/wma antiquity antiquité Antike palai/wsis keeping for a long time Garder longtemps Für eine lange Zeit halten palai/xqwn that has been long in a country Ça fait longtemps dans un pays Das ist schon lange in einem Land palaie/ndocos of old renown D'une ancienne renommée Von alten Ruhm palaieth/s old in years Vieux en années Alt in Jahren palaifa/menos Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon palaigenh/s born long ago, full of years, ancient Né depuis longtemps Vor langer Zeit geboren palaimone/w wrestle lutter ringen palaio/doulos slave from of old Esclave de l'ancien Sklave von alt palaio/frwn with the wisdom of age Avec la sagesse de l'âge Mit der Weisheit des Alters palaio/gonos palaio/ploutos full of ancient wealth Plein de richesses anciennes Voller alter Reichtum palaio/s ancient, old Vieux en années Alt in Jahren palaio/ths age âge Alter palaio/tropos old-fashioned démodé altmodisch palaio/w make old vieillir Alt machen palaiofanh/s appearing old Apparaissant vieux Alt erscheinen palaiogenh/s palaiologe/w discuss antiquities Discuter des antiquités Antiquitäten besprechen palaioma/twr ancient mother Ancienne mère Alte Mutter palaioto/kos having brought forth long ago Ayant émergé depuis longtemps Vor langer Zeit hervorgebracht palaiotropi/a old-fashionedness À l'ancienne Altmodisch palaiourgo/s cobbler cordonnier Schuster palaiplou/sios palaismosu/nh wrestling, the wrestler's art L'art du lutteur Die Kunst des Ringer palaiste/w thrust away with the hand Enfoncer la main Mit der Hand wegwerfen palaisth/ palaisth/s a wrestler lutteur Ringer palaistiai=os palaistiko/s expert in wrestling Expert en lutte Experte im Ringen palaisto/s palaistri/dion palaistri/ths like a comme un wie ein palaistriko/s of de von palaistrofu/lac superintendent of a wrestling-school Surintendant d'une école de lutte Oberaufseher einer Wrestling-Schule palama/omai manage gérer verwalten palami/s palamnai=os one guilty of violence Un coupable de violence Eine schuldige Gewalt palaqi/s palaqw/dhs like a comme un wie ein palasth/ palm of the hand paume de la main Handfläche palastiai=os a palm long Un paume long Eine Handfläche lang palaxh/ anything acquired by lot Tout ce qui a été acquis par lot Alles, was durch das Los erworben wurde pale/w to be disabled Être désactivé Behindert werden paleomi/shma ancient object of hate Objet antique de la haine Alter Gegenstand des Hasses paleu/tria paleu/w act as decoy-birds Agissent comme des oiseaux de charançons Als Köder-Vögel fungieren paleuth/s decoy-bird Oiseau-appétit Ködervogel paleutri/s palh/ the finest meal Le meilleur repas Die feinste Mahlzeit palhma/tion pali/gglwssos contradictory contradictoire widersprüchlich pali/ggnamptos bent courbé gebogen pali/gkotos spiteful malveillant Gehässig pali/gkthsis recovery of possession Récupération de possession Erholung des Besitzes pali/gkurtos fishing-net filet de pêche Fischernetz pali/llogos to gather collected again Récolté à nouveau Wieder gesammelt pali/llutos loosed again Relâché Wieder gelöscht pali/mbamos walking back Revenir en arrière Zurückgehen pali/mbios living again Vivre à nouveau Wieder leben pali/mbolos reversed renversé rückgängig gemacht pali/mfhmos back-speaking Back-speaking Back-Sprechen pali/mfoitos returning Retour Zurückkehren pali/mfrwn changing one's mind Changer d'avis Sich den Geist zu ändern pali/mphcis patching up Rembourrage Flicken pali/mphga cobbled shoes Chaussures cobbled Gepflasterte Schuhe pali/mpissa pitch reboiled Pote réchauffée Pitch reboiled pali/mplagktos back-wandering Rétroduite Zurück-getrieben pali/mplutos washed up again Lavé à nouveau Wieder gewaschen pali/mplwtos pali/mpnoios breathing again Respirer à nouveau Wieder atmen pali/mpnoos breathing again Respirer à nouveau Wieder atmen pali/mpoinos retributive de châtiment Vergeltung pali/mporos going back retourner zurück gehen pali/mpous going back retourner zurück gehen pali/mpratos sold again Vendu à nouveau Wieder verkauft pali/myhstos scraped again A gratté Wieder gekratzt pali/ndikos litigious litigieux Gerichtlich pali/ndromos running back again Retourner à nouveau Wieder zurücklaufen pali/nedros coming home to roost Rentrer à la maison Nach Hause kommen pali/nh pali/nnostos returning Retour Zurückkehren pali/norsos starting back en arrière rückwärts pali/nortos recurring récurrent wiederkehrend pali/nouros making water again Faire de l'eau à nouveau Wasser wieder machen pali/nskios shaded over again Sombre à nouveau Wieder schattiert pali/nsoos safe again En toute sécurité Sicher wieder pali/nsous pali/nstreptos turned backward Tourné en arrière Nach hinten gedreht pali/nstrofos pali/ntitos requited, avenged Fait en requital Getan in requital pali/ntonos back-stretched, back-bending Reculé vers l'arrière Rückwärts gebeugt pali/ntropos turned away S'est détourné wandte sich ab pali/nwros changing and returning with the seasons Changer et revenir avec les saisons Sich ändern und mit den Jahreszeiten zurückkehren pali/ouros Christ's thorn L'épine du Christ Christi Dorn pali/rroia flowing back Retournant Fließt zurück pali/rroibdos dashing back with a roar Se précipitant avec un rugissement Mit einem brüllen pali/rroos back-flowing En retour Rückfließend pali/rropos toltering Toltering Toltering pali/rroqos pali/rrous back-flowing En retour Rückfließend pali/rroxqos roaring with ebb and flow Rugissement avec reflux et écoulement Brüllen mit ebbe und fließen pali/rrutos flowing in retribution Coulant en rétribution Fließend in Vergeltung pali/skios shaded over again Sombre à nouveau Wieder schattiert pali/ssutos rushing hurriedly back Se précipiter zurückeilen pali/wcis pursuit back again Poursuite à son tour Verfolgung wiederum paliggenesi/a rebirth Renaissance Wiedergeburt paliggenh/s born again Né de nouveau wiedergeboren paligka/phlos retailer of imported produce Détaillant de produits importés Einzelhändler von importierten Produkten paligkaphleu/w to be a retail dealer Être un détaillant Ein Händler sein paligklinh/s bent back Reculé zurückgebogen paligko/thsis festering Festering Eiternd paligkote/w grow malignant Se développer maligne Wachsen bösartig paligkoti/a palilloge/w to say again, repeat, recapitulate répéter wiederholen palillogi/a recapitulation récapitulation Reprise palimba/kxeios a reversed Un inversé Eine umgekehrte palimbakxeiako/s a reversed Un inversé Eine umgekehrte palimbalh/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon palimblasth/s sprouting pousse Sprießen palimboli/a change of mind changement d'esprit Meinungsänderung palimbore/as a wind counter to the prevalent north wind Un vent contre le vent nord dominant Ein Wind gegen den vorherrschenden Nordwind palimfuh/s growing again Croissant à nouveau Wieder wachsen palimmaxe/w renew the fight Renouveler le combat Den Kampf erneuern palimmh/khs as long again Encore longtemps So lange wieder palimpe/teia recurrence récurrence Wiederholung palimpeth/s falling back Retombant zurückfallen palimpla/zomai to wander back Déjoué Vereitelt palimplanh/s wandering to and fro Errant et venant Wandern hin und her palimplekh/s twined Enroulé Twined palimpo/reutos palimpra/ths palimprodo/ths traitor to both sides Traître aux deux côtés Verräter auf beiden Seiten palimprodosi/a double treachery Double trahison Doppelter Verrat palimprumnhdo/n stern-foremost Sévère avant tout Strengsten palimpughdo/n rump-foremost Avant tout Rump-foremost palina/ggelos bringing messages to and fro Amener des messages à la va-et-vient Botschaften hin und her bringen palina/gretos to be taken back À reprendre Zurückgenommen werden palinai/retos removed from office and re-elected Retiré du poste et réélu Aus dem Amt entlassen und wiedergewählt palinauch/s growing again Croissant à nouveau Wieder wachsen palinauto/molos deserting back again Déserter à nouveau Wieder zurückkehren palindah/s learnt again Appris à nouveau Wieder gelernt palindi/nhtos whirling round and round Tourbillonnant autour et autour Herumwirbeln palindi/wcis palindike/w go to law again Aller à la loi à nouveau Gehen Sie wieder zum Gesetz palindiki/a second action Deuxième action Zweite handlung palindori/a mending of shoes Réparation de chaussures Ausbesserung von Schuhen palindro/mhsis palindrome/w run back again Revenir à nouveau Wieder zurücklaufen palindromh/s palindromi/a running back revenir zurück Rennen palindromiko/s recurring récurrent wiederkehrend paline/mporos retail-dealer Détaillant Einzelhändler palini/drusis sinking naufrage Untergang palino/rmenos rushing back Se précipiter zurückeilen palino/rmhtos palino/stimos returning Retour Zurückkehren palinodi/a retracing one's path Retraçant son chemin Den Weg zurückverfolgen palinoste/w return revenir Rückkehr palinstate/w return from secession Retour de la sécession Rückkehr aus der Sezession palinstome/w speak words of ill omen Parle de mauvais augure Worte des kranken Omen sprechen palinstrafh/s reversed renversé rückgängig gemacht palinstro/bhtos whirled Tourbillonnait Wirbelte palinsu/llektos gathered again Rassemblés à nouveau Wieder gesammelt palintoki/a demand for repayment of interest Demande de remboursement d'intérêt Forderung nach Rückzahlung von Zinsen palintra/pelos palintrapeli/a palintribh/s rubbed again and again Frotté encore et encore Rieb sich immer wieder palintropa/omai return revenir Rückkehr palintroph/s palintropi/a turning about Se tournant vers Drehen um palintuph/s beaten back Battu Zurückgeschlagen palintuxh/s with a reverse of fortune Avec un revers de la fortune Mit einem umgekehrten Glück palinw|de/w recant an ode Recréer une ode Widerspenne eine ode palinw|dhte/on one must recant Il faut se retirer Man muss reden palinw|di/a palinode palinodie Palinode palinw|diko/s palinodic palinodique Palinodisch paliou/rinos made of fait de gemacht aus paliourofo/ros made of the wood of the Fait du bois de la Aus dem Holz der palirro/qios back-rushing, refluent Retour Zurück-rauschen palirroe/w ebb and flow flux et reflux Ebbe und Flut palirru/mh rush backwards Se précipiter vers l'arrière Nach hinten stürzen palissute/w rush quickly back Précipiter rapidement Eil schnell zurück palla/kion pallakeu/omai pallakeu/w to be a concubine Être une concubine Eine Konkubine sein pallakh/ concubine, mistress jeune fille Junges mädchen pallaki/a concubinage concubinage Konkubinat pallaki/dion pallaki/s a concubine, mistress concubine Konkubine pallaki=nos son by a concubine Fils par une concubine Sohn von einer Konkubine pallika/rion page page Seite palmati/as with violent shocks Avec des chocs violents Mit heftigen Schocks palmiko/s conveyed by palpitation Transporté par palpitation Vermittelt durch Herzklopfen palmo/s quivering motion Mouvement tremblant Zitternde Bewegung palmoula/rios parmularius Parmularius Parmularius palmw/dhs throbbing battement Pochend palta/zw throw a dart Lancer une fléchette Einen Pfeil werfen palto/n brandished Brandi Geschwommen palto/s brandished, hurled Brandi Geschwommen palu/nw to strew parsemer streuen pambaki/s pambasi/leia queen of all Reine de tous Königin von allen pambasilei/a absolute monarchy monarchie absolue absolute Monarchie pambasileu/s absolute monarch Monarque absolu Absoluter monarch pambdeluro/s utterly abominable Totalement abominable Völlig abscheulich pambi/as all-subduing Tout-subjugué All-subduing pambi/hs pamblabh/s wholly hurtful Totalement blessant Ganz schmerzhaft pambo/tanon all the herbage Tous les herbages Das ganze Kraut pamboiw/tios festival of the United Boeotians Festival des Boeotiens unis Fest der Vereinten Boeotier pambw/twr pambw=tis pamfa/gos all-devouring Tout dévorant Alles verschlingen pamfa/rmakos skilled in all charms Habileté dans tous les charmes Geschult in allen Reizen pamfah/s all-shining Tout brillant Allglänzend pamfai/nw to shine éclat scheinen pamfala/w gaze in astonishment Regarde dans l'étonnement Blick in Erstaunen pamfalu/zw pamfano/wn bright-shining, beaming Brillant Hellglänzend pamfeggh/s pamferh/s all-bearing Tout porte Alles tragende pamfro/nimos wise in all things Sage en toutes choses Klug in allen Dingen pamfu/gdhn in total rout En déroute totale In Gesamtroutine pamfuh/s combining all natures Combinant toutes les natures Kombiniert alle Naturen pamma/taios all-vain Tout-vain All-eitel pamma/xion pamma/xos pammaka/ristos pammaxi/a contests of all kinds Concours de toutes sortes Wettbewerbe aller Art pamme/las all-black tout noir alles schwarz pammege/qhs pammei/lixos exceeding mild Dépassant légèrement Über mild pammelei/ pammelh/s in all kinds of melodies Dans toutes sortes de mélodies In allen Arten von Melodien pammh/khs very long très long sehr lang pammh/stwr all-inventive Tout inventif Alles erfinderisch pammh/teira pammh/twr mother of all Mère de tous Mutter von allen pammh=tis all-knowing Tout savoir alle wissen pammi/aros all-abominable Tout abominable Alles abscheulich pammigh/s mixed of all sorts Mélangé de toutes sortes Gemischt von allen möglichen pammu/rios all-countless Tout le monde All-unzählig pampa/laios very old très vieux sehr alt pampaidi/ with all their children Avec tous leurs enfants Mit all ihren Kindern pampaqh/s wholly passive Entièrement passif Ganz passiv pampeiqh/s all-persuasive Tout persuasif Allüberzeugend pamph/dhn entirely entièrement vollständig pamphsi/a entire possession Toute possession Ganzen Besitz pamplei/wn much greater Beaucoup plus grand viel besser pamplh/gdhn pamplh/qhs pamplhqei/ with the whole multitude Avec toute la multitude Mit der ganzen Menge pamplhqh/s in dans im pamplhqi/a multitude multitude Vielzahl pamplou/sios very rich très riche sehr reich pampo/nhros thoroughly depraved Complètement dépravé Gründlich verdorben pampo/rfuros all-purple Tout violet Ganz-lila pampo/tnia all-venerable Tout-vénérable All-ehrwürdig pampoi/kilos all-variegated, of rich and varied work Tout-panaché All-bunt pampolu/s pamporqh/s all-destroying Tout détruit Alles zerstörend pamprasi/a unreserved sale of property Vente sans réserve de biens Uneingeschränkter Verkauf von Eigentum pampro/sqh pampro/swpos all face Tous face Alles Gesicht pampru/tanis lord of all Seigneur de tous Herr von allen pamye/ktwr one that blames all Qui blâme tous Einer, der alle beschuldigt pamyhfei/ with all the votes Avec tous les votes Mit allen stimmen pana/cios all-worthy Tout à fait digne All-würdig pana/fqitos allimperishable Tout à fait impropre Allvergänglich pana/fuktos all-inevitable Tout inévitable Alles unvermeidlich pana/fullos all-leafless Tout-sans feuilles Alles blattlos pana/gaqos absolutely good Absolument bon Absolut gut pana/ghtos most reverend Révérendissime Am meisten ehrfürchtig pana/gios all-holy Tout-saint Ganz-heilig pana/grios quite wild Assez sauvage Ganz wild pana/grupnos all-wakeful Tout réveillé Allwakeful pana/keia universal remedy Remède universel Allheilmittel pana/keion pana/kh pana/kteios pana/lwtos all-catching Tout attrape All-catching pana/mmoros without any share in Sans partage Ohne Anteil in pana/mwmos all-blameless Tout à fait irréprochable All-tadellos pana/palos all-tender, all-delicate Tous tendres All-zärtlich pana/pastos without tasting Sans dégustation Ohne zu probieren pana/pistos all-untrustworthy Tout à fait indigne All-untrustworthy pana/poros pana/potmos all-hapless Tous malheureux All-glücklos pana/pustos all-unheard of Tout à fait inconnu Alles unerhört pana/qesmos pana/qlios all-wretched Tout misérable All-elend pana/retos model of all virtue Modèle de toute vertu Modell aller Tugend pana/rguros all-silver Tout argent Ganz-silber pana/rion panarium Panarium Panarium pana/ristos best of all le meilleur de tous am allerbesten pana/rkeia self-sufficiency autosuffisance Selbstgenügsamkeit pana/rxwn ruler of all Règle de tous Herrscher von allen pana/w use up together Utiliser ensemble Verbrauchen zusammen pana/wros panaeikh/s cruel cruel grausam panaergh/s all-undigested Tout-non-digéré All-unverdaut panafanh/s all-invisible Tout invisible All-unsichtbar panafh=lic all-away from the friends of one's youth Complètement séparé des compagnons de son âge Ganz von den Begleitern seines Alters abgetrennt panagaqi/a perfect goodness Bonté parfaite Perfekte Güte panagh/s all-hallowed Tout-sanctifié Alles geheiligt panagisti/a panagreu/s one who catches everything Celui qui attrape tout Einer, der alles fängt panai/doios all-revered Tout vénéré Alles-verehrt panai/olos all-variegated, sparkling Tiré avec beaucoup de couleurs Schuss mit vielen Farben panai/tios cause of all Cause de tous Ursache für alle panaiglh/eis all-shining Tout brillant Allglänzend panaisxh/s panakarph/s all-barren Tout-stérile Unfruchtbar panakh/ratos all-uncontaminated Tout-incontaminé All-uncontaminated panakh/s all-healing Tous guérison Allheilig panakhdh/s free from all care Libre de tout soin Frei von aller Sorge panaki/ths prepared with Préparé avec Vorbereitet mit panala/stwr panalaqh/s panalh/mwn roving all about Tout autour de Roving alles über panalhqh/s all true Tout vrai alles wahr panalkh/s all-powerful Tout-puissant allmächtig panalourgh/s all-purple-dyed Tout violet All-lila gefärbt panalqh/s all-healing Tous guérison Allheilig panamei/dhtos all-unsmiling Tout-insensible All-unsmiling panamei/liktos all-implacable Tout-implacable Alles unerbittlich panamei/lixos allunmerciful Allunmerciful Alluntzig panaoi/dimos sung by all Chanté par tous Von allen gesungen panapei/ritos all-unbounded Tout à fait illimité All-unbegrenzt panapeiqh/s panapeuqh/s utterly inscrutable Totalement insoutenable Völlig unergründlich panaph/mwn all-harmless Tout-inoffensif All-harmlos panaphrh/s all-unmutilated Tout-non utilisé All-unmutilated panapo/plhktos all-astounded Tout-étonné All-erstaunt panapo/strofos entirely opposite Tout à fait opposé Ganz entgegengesetzt panarei/wn all-heroic Tout héroïque All-heroisch panarkh/s that shines on all alike Qui brille sur tous les égards Das leuchtet auf allen gleichermaßen panarmo/nios embracing all modes Embrassant tous les modes Umarmung aller Modi panarxai=os panaskhqh/s all-unharmed Tout-indemne All-unversehrt panatrekh/s all-exact Tout exact Ganz genau panau/geia fount of light Source de lumière Lichtquelle panaugh/s allbright Allbright Allbright panaw/rios all-untimely, doomed to an untimely end Condamné à une fin intempestive Zu einem unzeitigen Ende verurteilt panda/krutos all-tearful Tout-pleurs Ganz-tränenreich panda/lhtos all laurel-crowned Tout le lauréat Alle Lorbeer-gekrönt pandah/s all-knowing Tout savoir alle wissen pandai/dalos richly carved Richement sculpté Reich geschnitzt pandai/sion complete banquet at which no one and nothing fails Un banquet complet auquel personne et rien ne parvient Komplettes Bankett, bei dem niemand und nichts versagt pandaisi/a complete banquet at which no one and nothing fails Un banquet complet auquel personne et rien ne parvient Komplettes Bankett, bei dem niemand und nichts versagt pandake/ths biting all Mordant tous Beißen alle pandama/twr the all-subduer, all-tamer L'all-subduer Der all-subduer pande/kteira pande/kths all-receiver Tout récepteur All-receiver pande/ths secure fastener Attache sécurisée Sicheres Befestigungselement pandei/mantos all-dreaded Tout redouté Alles gefürchtete pandele/teios knavish like Pandeletus Rasé comme Pandeletus Wie Pandeletus verkraften panderke/ths panderkh/s seen by all Vu par tous Von allen gesehen pandexh/s all-receiving Tous recevant All-empfang pandh/mios of all people, a public de von pandhmei/ with the whole people Avec le peuple entier Mit dem ganzen menschen pandhmi/a the whole people Tout le peuple Das ganze Volk pandi=os all-divine Tout-divin All-göttlich pando/keia hostess hôtesse Hostess pando/keusis pando/kissa pando/kos all-receiving Tous recevant All-empfang pandoci/a absolute fame Gloire absolue Absoluter Ruhm pandoke/w take upon oneself Prendre sur soi sich etw anmaßen pandokei/a trade of an innkeeper Commerce d'un aubergiste Handel eines Gastwirts pandokei=on pandokeu/s one who receives all comers Celui qui reçoit tous les venus Einer, der alle Ecken empfängt pandokeu/tria hostess hôtesse Hostess pandokeu/w entertain as a host Divertir en tant qu'hôte Unterhalten als Gastgeber pandosi/a one who gives herself to all Celui qui se donne à tous Einer, der sich allen hingegeben hat pandou/ra three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute pandou/rion three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute pandouri/s three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute pandouristh/s three-stringed lute Laitier à trois cordes Dreiteilige Laute pandro/seion temple of Pandrosos Temple de Pandrosos Tempel von Pandrosos pandu/namos allpowerful Tout puissant allmächtig pandusi/a total setting of a star Réglage total d'une étoile Gesamteinstellung eines Sterns pandw/ra giver of all Donneur de tout Geber von allen pandw/teira giver of all Donneur de tout Geber von allen pane/callos quite different assez différent ganz anders pane/coxos far above bien au-dessus weit oberhalb pane/ndocos allglorious Allégorique Allglorious pane/ortos kept as a high festival Gardé comme un grand festival Als ein hohes Festival gehalten pane/rhmos all-desolate Tout-désolée All-trostlos pane/speros lasting the whole evening Durant toute la soirée Den ganzen Abend pane/stios with all the household Avec tout le ménage Mit dem ganzen Haushalt pane/sxatos last of all le dernier de tous zuallerletzt panei/datos furnished with all sorts of food Meublé avec toutes sortes de nourriture Mit allen möglichen Speisen ausgestattet panei/deos capable of assuming all forms Capable d'assumer toutes les formes Fähig, alle Formen anzunehmen panei/kelos paneidh/s capable of assuming all forms Capable d'assumer toutes les formes Fähig, alle Formen anzunehmen paneike/lios like in all points Comme en tous points Wie in allen Punkten paneleh/mwn all-merciful Tout miséricordieux All-barmherzig paneleu/qeros entirely free Entièrement gratuit Völlig frei paneorteu/w keep high festival Garder le haut festival Halten Sie hohes Festival panepa/rkios all-sufficient Tout-suffisant Ausreichen panepafrodisi/a perfect loveliness Beauté parfaite Perfekte Lieblichkeit paneph/ratos all-lovely Tout-adorable All-schön paneph/trimos of very close texture De texture très rapprochée Von sehr enger Textur panepi/frwn all-remarking Tout-remarquant Alles bemerkenswert panepi/klopos all-treacherous Tout traître Alles verräterisch panepi/skopos all-surveying Tout le topographie Allumfassend panepisth/mwn all-knowing Tout savoir alle wissen panepo/pths all-observing Tout-observation Alles beobachten panepo/rfnios all night long toute la nuit die ganze Nacht panepo/yios all-observing Tout-observation Alles beobachten paneqnei/ with the whole nation Avec la nation entière Mit der ganzen Nation panerge/ths all-effecting Tout à effet Allwirksam paneth/tumos all-true Tout-vrai alles wahr panetw/sios all-ineffectual Tout-inefficace All-ineffectual paneu/fhmos all-praiseworthy Tout louable All-lobenswert paneu/frwn paneu/khlos all-silent Tout silencieux All-silent paneu/morfos most beautiful Le plus beau schönste paneu/tonos very active très actif sehr aktiv paneudai/mwn quite happy plutôt heureux ziemlich fröhlich paneue/fodos quite easy of access Assez facile d'accès Ganz einfach zugänglich paneufuh/s good-natured De bonne humeur Gutmütig paneugenh/s most noble Le plus noble Edelsten paneupreph/s all-comely Tout à fait gentil All-comely paneusebh/s most holy Très saint Heiligsten paneutelh/s very cheap très bon marché sehr billig paneutuxi/a all good fortune Tout bonheur Alles Glück paneuw/xhtos panexqh/s all-hostile Tout hostile All-feindlich panh/guris a general, festive assembly général General panh/lios quite sunny Assez ensoleillé Ziemlich sonnig panh/meros panh/poros quite in want Tout à fait désireux Ganz in der wunsch panh=mar all day, the livelong day toute la journée den ganzen Tag panhguri/arxos president of a Président d'un Präsident von a panhguri/zw celebrate célébrer feiern panhguria/rxhs president of a Président d'un Präsident von a panhguriarxe/w to be president of a Être président d'un Präsident von a sein panhguriko/s of de von panhgurismo/s celebration of a Célébration d'un Feier von a panhguristh/s one who attends a Celui qui fréquente un Wer an einem teilnimmt panhmado/n panhme/rios all day long pani/a pani/eros all-holy Tout-saint Ganz-heilig pani/laos all-gracious Tout à fait gracieux All-gnädig pani/meros all-lovely Tout-adorable All-schön pani/sxuros very strong très fort sehr stark pani/xnion the whole track Toute la piste Die ganze Strecke panikto/s panne/felos all-cloudy Tout nuageux Alles bewölkt pannu/xios all night long toute la nuit die ganze Nacht pannu/xisma pannuxeu/w emaneo Emaneo Emaneo pannuxi/s night-festival Festival de nuit Nacht-Festival pannuxi/zw celebrate a night-festival Célébrer un festival de nuit Feiere ein Nachtfest pannuxiko/s fit for a Pour une Fit für ein pannuxismo/s keeping vigil Veiller Wachsam halten pano/durtos most lamentable Le plus lamentable Am meisten beklagenswert pano/lbios truly happy Vraiment heureux Wirklich glücklich pano/mmatos pano/moios just like juste comme so wie pano/pths the all-seeing Qui voit tout allsehend pano/ptria pano/s pano/smeos all-scent Tout-parfum All-duft pano/yios all-seen, in the sight of all Tout-vu Alles gesehen panoi/kios with all one's house Avec toute la maison Mit dem ganzen Haus panoi/moi oh utter woe! Oh malheur absolu! Oh völl weh! panoikesi/a| with all the household Avec tout le ménage Mit dem ganzen Haushalt panoikhsi/a| with all the household Avec tout le ménage Mit dem ganzen Haushalt panoiki/ panoiki/a whole household Tout le ménage Ganzen Haushalt panoiki/a| panomfai=os sender of all ominous voices, author of all divination Émetteur de voix sinistres Absender von unheilvollen Stimmen panomfh/s panomilei/ in whole troops Dans des troupes entières In ganzen Truppen panopli/a the full armour of an Costume d'armure d'un Anzug der Rüstung eines panopli/ths man in full armour Homme en pleine armure Mann in voller Rüstung panoplo/tatos the very youngest Le plus jeune Der jüngste panospri/a mixture of all sorts of pulse Mélange de toutes sortes de pouls Mischung aller Arten von Puls panou/rgeuma wonderful feats Des exploits merveilleux Wunderbare Kunststücke panou/rghma knavish trick Astuce Knackiger Trick panou/rios quite fair Assez juste Ziemlich fair panou/sios constituting universal substance Constituant une substance universelle Eine universelle Substanz darstellen panou=rgos ready to do anything wicked, knavish, villanous panoukli/zw panucula Panucule Panucula panourge/w to play the knave Joue le doigt Den Schurken spielen panourgeu/omai to be falsified Être falsifié Verfälscht werden panourgi/a knavery, roguery, villany friponnerie Knavery panourgipparxi/dhs knave-Hipparchides Knave-Hipparchides Knave-hipparchides panqalh/s giver of all bloom Donneur de toute floraison Geber aller Blüte panqarsh/s exceeding bold Dépassement audacieux Überfällig panqau/mastos all-wonderful Tout-merveilleux Alles wunderbar panqauma/sios panqe/atos beheld by all Vue par tous Von allen gesehen panqe/lkteira charmer of all Charmant de tous Charmer von allen panqelgh/s charming all Tout charmant Charmant alle panqh/ra whole entier ganze panqhlh/s luxuriant luxuriant üppig panqhri/skos panqoini/a a high festival Une haute fête Ein hohes festival panqumado/n in high wrath Le plus chaleureusement Herzlichsten pansagi/a in full armour En pleine armure In voller Rüstung panse/bastos most august Le plus auguste Am meisten august panse/lhnos at the full Au plein In voller Höhe panselhnia/zw to be at the full moon Être à la pleine lune Auf Vollmond sein panselhniako/s of de von panskafi/a digging pits for planting Creuser des fosses pour la plantation Grabengruben zum pflanzen panso/bhtos readily impelled Facilement poussé Leicht getrieben panspermhdo/n with all sorts of seeds Avec toutes sortes de graines Mit allen möglichen samen panspermi/a mixture of all seeds Mélange de toutes les graines Mischung aus allen Samen panstrati/ panstratia/ a levy of the whole army pansudi/ with all one's force Avec toute la force Mit all einer Kraft pansudi/h| with all speed pansudi/hn pansw/teira all-saving Tout en économisant Alles sparend pansxh/mwn of every De chaque von jedem panta/dikos all-unrighteous Tout-injuste All-ungerecht panta/dousa star-thistle Chardon étoilé Stern-Distel panta/gaqon good-for-all Bon pour tous Gut für alle panta/gaqos wholly good Tout à fait bon Ganz gut panta/las all-wretched Tout misérable All-elend panta/pasi altogether panta/rbh ruby rubis Rubin panta/ristos best of all le meilleur de tous am allerbesten panta/rxhs panta/rxwn one who has served all offices Celui qui a servi tous les bureaux Einer, der alle Büros bedient hat panta/skios all-shadowless Sans sombre All-schattenlos pantaeqnh/s of any nation De n'importe quelle nation Einer Nation pantapw/lhs pantarbh/s fearing all Craignant tout Fürchten alle pantarkh/s all-powerful Tout-puissant allmächtig pantarxe/w hold every public office Tenir toutes les fonctions publiques Halten Sie jedes öffentliche Amt pantarxi/a universal sway Balancement universel Universelle Schwankung pantaugh/s eyeing all Regardant tous Alles beobachten pantaxh= everywhere partout überall pantaxo/qen from all sides De tous les quartiers Von allen Quartieren pantaxo/qi D Deor. D Deor. D Deor. pantaxo/se pantaxoi= in every direction Dans tous les sens In alle Richtungen pantaxou= everywhere partout überall pantaxw=s in all ways De toutes les manières in jeder Hinsicht pante/leia consummation accomplissement Vollendung pante/leios in pure perfection En pure perfection In reiner Perfektion panteidh/mwn know-all Tout savoir Wissen-alle panteleio/w consummate Consommé Vollkommen pantelh/s all-complete, absolute Tout complet Alles vervollständigen pantene/rghtos source of all activity Source de toute activité Quelle aller Aktivitäten pantepi/qumos pantepi/skopos all-surveying Tout le topographie Allumfassend pantepo/pths all-seeing Qui voit tout allsehend panterph/s all-delighting Tout charmant All-delighting panteuxi/a complete armour Armure complète Komplette Rüstung pantlh/mwn completely wretched panto/fqalmos all-eyes tous les yeux alle Augen panto/furtos mixed all to gether Mélangé à tous Gemischt alle zusammen panto/lmios panto/mimos pantomimic Pantomimique Pantomimisch panto/morfos the Universe l'univers das Universum panto/pths panto/pwlis panto/semnos panto/sofos panto/teknos Mother of All Mère de tous Mutter von allen panto/ths all-ness All-ness All-ness panto/tolmos panto/xroos of all kinds of colours De toutes sortes de couleurs Von allen Arten von Farben pantobarh/s all-overwhelming Tout-écrasant Allwältig pantobi/hs all-overpowering Tout-à-coup Allüberwältigend pantodah/s all-knowing Tout savoir alle wissen pantodaph/s pantodaph=| in every direction Dans tous les sens In alle Richtungen pantodapo/s of every kind, of all sorts, manifold De toutes sortes Von jeder Art pantodi/aitos all-consuming Tout consommant Allumfassend pantodi/daktos all-learned Tout appris Alles gelernt pantodo/teira pantodu/namos all-powerful Tout-puissant allmächtig pantoduna/sths pantoe/rkths pantoeph/s all-chattering Tout bavardage Alles-plappernd pantoergo/s all-effective Tout efficace Allwirksam pantofa/gos pantofagi/a indiscriminate eating Manger sans discrimination Wahlloses essen pantofo/ros pantofuh/s all-producing Tout producteur Alles produzierend pantoge/neqlos all-generating Tous générateurs All-generieren pantogenh/s pantogo/nos all-generating Tous générateurs All-generieren pantoi=os of all sorts De toutes sortes Aller Art pantoia/s manifold universe Univers multiple Vielfältiges Universum pantokra/teira pantokra/twr almighty Tout-puissant allmächtig pantokrate/w to be almighty Être tout-puissant Um allmächtig zu sein pantokratori/a omnipotence omnipotence Allmacht pantole/teira destroyer of all Destructeur de tous Zerstörer von allen pantoligoxro/nios pantolo/gos ready to say anything Prêt à dire quoi que ce soit Bereit, etwas zu sagen pantomigh/s mixed of everything Mélangé de tout Alles vermischt pantomish/s all-hateful Tout odieux All-hasserfüllt pantoni/khs all-conquering Tout conquérant All-erobern pantopaqh/s all-suffering Tous souffrants All-leiden pantopo/ros all-inventive Tout inventif Alles erfinderisch pantopoio/s capable of anything Capable de tout Fähig zu irgendetwas pantopra/kths pantopw/lhs huckster colporteur Huckster pantopw/lion place where all sorts of things are for sale Endroit où toutes sortes de choses sont en vente Ort, wo alle möglichen Dinge zum Verkauf stehen pantopwle/w to be a general dealer Être un concessionnaire général Ein allgemeiner Händler sein pantopwli/a dealing in all kinds of wares Traiter toutes sortes de marchandises Umgang mit allen Arten von Waren pantoqalh/s making everything bloom Faire fleurir tout Alles blühen pantore/kths all-desiring Désireux Allwünschte pantosw/matos incarnate in all bodies Incarné dans tous les corps Inkarniert in allen Körpern pantotexnh/s pantotina/kths All-Shaker All-Shaker All-Shaker pantotro/fos pantou=xos all-containing Tout contenant Alles enthaltend pantourgo/s creating all Créer tout Alles schaffen pantoxa/rubdis all-devouring gulf Golfe tout dévorant Allumfressenden Golf pantro/fos all-nurturing Tout nourrissant All-pflegen pantw/numos all-celebrated Tout célébré Alles gefeiert panu/staton panu/statos last of all le dernier de tous zuallerletzt panupe/rfrwn exceeding haughty Excès hautaine Überstieg hochmütig panupe/rtatos highest of all Le plus élevé de tous Höchste von allen panupei/roxos pre-eminent prééminent Vorrangig panusta/tios panw/dunos all-grievous Tout-grave Allschmerzlich panw/leia panw/leqros utterly ruined, utterly destroyed Complètement détruit Völlig zerstört panw/lhs all-destructive Tout-destructeur Alles zerstörerisch panw|do/s all-tuneful Tout-mélangé All-tuneful panwfelh/s all-beneficial Tout-bénéfique Allwahrscheinlich panwleqri/ panwleqri/a utter destruction Destruction totale Völlige Zerstörung panwni/a general sale of wares Vente générale de marchandises Allgemeiner Verkauf von Waren panwph/eis visible to all Visible à tous Für alle sichtbar pao/s become a devenir un etwas werden pao/w become a devenir un etwas werden papa/w handle manipuler Griff papai/ papai= papaia/c pappa/zw to call appel Anruf pappapappapai= pappasmo/s calling out 'papa' Appelant 'papa' Ruft "papa" pappepi/pappos grandfather's grandfather Grand-père grand-père Großvater Großvater pappi/as dear little papa Chère petite papa Lieber kleiner Papa pappi/dion pappi/hs pappi/zw coax amadouer Koaxieren pappiko/s inherited from one's grandfather Hérité de son grand-père Von seinem Großvater geerbt pappofo/nos pappokto/nos grandfather-slaying Licenciement de grand-père Großvater-töten pappospe/rmata seeds crowned with down Semences couronnées de baisses Samen gekrönt mit unten pappw/dhs woolly laineux wollig pappw=|os ancestral ancestral Ahnen- pappwnumikw=s called after one's grandfather Appelé après son grand-père Nach dem Großvater genannt paptai/nw to look earnestly, gaze Regarde environ un avec une netteté Schau mal mit einem scharfen paptala/omai papu/rinos made of papyrus En papyrus Aus Papyrus gemacht papu/rion papuliw/n papilio Papilio Papilio papurofa/gos eating the root of papyrus Manger la racine du papyrus Die Wurzel des Papyrus essen papurw/dhs like papyrus Comme papyrus Wie Papyrus papurw/n papyrus-bed Papyrus-lit Papyrus-bett paqeino/s suffering Souffrance Leiden paqhmatiko/s liable to passible haftbar für paqhtiko/s capable of emotion Capable d'émotion Fähig zu emotionen paqhto/s one who has suffered Celui qui a souffert Einer, der gelitten hat paqikeu/omai to be sexually passive Être sexuellement passif Sexuell passiv sein paqiko/s remaining passive Restant passif Bleibend passiv paqognwmoniko/s indicating a particular disease Indiquant une maladie particulière Was auf eine bestimmte Krankheit hindeutet paqokrate/omai to be governed by passion Être gouverné par la passion Von Leidenschaft regiert werden paqologe/w treat of Traite de Behandeln von paqologiko/s treating of feeling Traitement du sentiment Behandlung des Gefühls paqopoio/s causing bodily disease Causant des maladies corporelles Körperliche krankheit verursachen para/ from/by/to the side of à côté de neben para/-a(/llomai sal- Sal- Sal- para/-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden para/-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch para/-a(li/zw2 salt sel Salz- para/-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. para/-a(marte/w attend assister besuchen para/-a(milla/omai compete rivaliser konkurrieren para/-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte para/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen para/-a(qre/w gaze at regarder Blick auf para/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen para/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung para/-a)/peimi1 sum somme Summe para/-a)a/w hurt blesser verletzen para/-a)ba/w attain atteindre erreichen para/-a)bole/w meet rencontrer Treffen para/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen para/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind para/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden para/-a)fi/sthmi put away ranger Weglegen para/-a)fobe/w to be fearless Être sans peur Furchtlos sein para/-a)fomoio/w make like Faire comme Machen wie para/-a)fu/ssw draw dessiner zeichnen para/-a)fulakte/w1 bark out Écorcer bellen para/-a)fulakte/w2 bark out Écorcer bellen para/-a)ga/w para/-a)ganakte/w feel a violent irritation Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation para/-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung para/-a)gapa/zw treat with affection Traiter avec affection Mit Zuneigung behandeln para/-a)gkistro/omai to be furnishedwith barbs Être muni de barbes Mit Widerhaken ausgestattet sein para/-a)gnw/ssw para/-a)gora/omai meet in assembly Se réunir en assemblée In der Versammlung treffen para/-a)goreu/w speak in the assembly Parler dans l'assemblée In der Versammlung sprechen para/-a)gwni/zomai contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis para/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen para/-a)ke/omai heal guérir heilen para/-a)ke/w para/-a)ktai/nw keep garder behalten para/-a)ktaino/w lift up relever hochheben para/-a)la/omai wander errer wandern para/-a)le/omai avoid éviter vermeiden para/-a)le/w grind moudre schleifen para/-a)leai/nw warm chaud warm para/-a)litai/nw sin péché Sünde para/-a)lloio/w change changement Veränderung para/-a)lo/w para/-a)logi/zomai to be irrational Être irrationnel Irrational sein para/-a)lu/skw shun éviter meiden para/-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein para/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein para/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für para/-a)mo/w hang pendre aufhängen para/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen para/-a)na/gw lead up Conduire Führen sie auf para/-a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden para/-a)nabai/nw go up monter geh hinauf para/-a)nablasta/nw shoot up Tirer vers le haut Schießen para/-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht para/-a)nagela/w laugh loud Rire fort Lache laut para/-a)nakli/nw lean maigre lehnen para/-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an para/-a)nale/gw pick up ramasser abholen para/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen para/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören para/-a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen para/-a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen para/-a)naste/llw send up faire monter hochschicken para/-a)natei/nw lift up relever hochheben para/-a)ne/w para/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken para/-a)nia/omai cure again Remédier à nouveau Heile wieder para/-a)nia/w grieve Affligé trauern para/-a)nia/zw grieve Affligé trauern para/-a)nome/w to be être sein para/-a)noxle/w para/-a)nqe/w blossom fleur blühen para/-a)ntiba/llw throw against Jeter contre Werfen para/-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen para/-a)ntita/ssw set opposite to Opposé à Gegenüber gesetzt para/-a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich para/-a)pelau/nw drive away s'en aller en voiture wegfahren para/-a)piso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen para/-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf para/-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen para/-a)pofqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören para/-a)pokli/nw turn off éteindre abschalten para/-a)polei/pw leave over Quitter Überlassen para/-a)polh/gw leave off pars aufhören para/-a)pologe/omai speak in defence Parler en défense In Verteidigung sprechen para/-a)pone/omai go away allez-vous en Geh weg para/-a)pone/w unload décharger entladen para/-a)poni/namai have the use Ont l'usage Haben den Gebrauch para/-a)poph/gnumi make to freeze Faire geler Zum einfrieren para/-a)poplhro/w fill up remplir auffüllen para/-a)poqnh/skw die mourir sterben para/-a)pore/w para/-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen para/-a)posei/w shake off se débarrasser de abschütteln para/-a)poste/llw send off envoyer abschicken para/-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt para/-a)qre/w gaze at regarder Blick auf para/-a)qume/w to be disheartened Être désespéré Entmutigt sein para/-a)qumo/w dishearten décourager entmutigen para/-a)ra/omai pray to prier pour bete zu para/-a)ra/w2 plough charrue Pflug para/-a)ra/zw snarl gronder Knurren para/-a)re/omai para/-a)riqme/w number nombre Nummer para/-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen para/-a)ru/w draw dessiner zeichnen para/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten para/-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich para/-a)spai/rw pant haleter keuchen para/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern para/-a)sxole/w engage engager engagieren para/-a)ta/omai suffer souffrir leiden para/-a)takte/w to be undisciplined Être indiscipliné Zu disziplinieren para/-a)te/w demented dément wahnsinnig para/-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein para/-a)ute/w cry cri Schrei para/-a)wre/w to be careless Être négligent Um unvorsichtig zu sein para/-a)xe/w2 para/-a)xeu/w grieving En deuil Trauern para/-a)xqe/w load charge Belastung para/-a)xwre/w suffer from souffrir de leiden an para/-ai)/rw attach attacher anfügen para/-ai)ni/ssomai speakdarkly Speakdarkly Sprachlich para/-ai)ni/zomai para/-ai)ni/zw para/-au)ai/nw dry sec trocken para/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen para/-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten para/-ba/zw speak parler sprechen para/-badi/zw walk marche gehen para/-baru/nw weigh down accabler beschweren para/-bate/w cover couverture Abdeckung para/-bda/llw milk Lait Milch para/-bia/w constrain contraindre Einschränken para/-biba/zw cause to mount Faire monter Ursache zu montieren para/-bibrw/skw eat manger Essen para/-bio/w live vivre Leben para/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren para/-bo/skw feed alimentation Futter para/-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden para/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen para/-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen para/-brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln para/-bradu/nw make slow Faire lentement Langsam machen para/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. para/-bru/kw bite mordre beißen para/-buqa/w strike deep Frappe profondément Schlage tief para/-cai/nw scratch rayure kratzen para/-ceni/zw receive recevoir erhalten para/-ceno/w make one's friend and guest Faire un ami et un invité Mach den Freund und Gast para/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren para/-cu/w scratch rayure kratzen para/-dai/numi give a banquet Faire un banquet Ein Bankett geben para/-dai/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen para/-de/omai lack manquer de Mangel para/-de/rw skin peau Haut para/-de/w1 bind lier binden para/-de/w2 lack manquer de Mangel para/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig para/-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen para/-desmeu/w fetter entraver Fessel para/-dhle/omai hurt blesser verletzen para/-dhme/w para/-dhqu/nw tarry goudronneux verweilen para/-di/dhmi bind lier binden para/-di/nw thresh out on the Battre sur le Dreschen auf die para/-dia/gw carry over reporter Übertrag para/-diafe/rw carry over reporter Übertrag para/-diata/ssw appoint nommer ernennen para/-diazeu/gnumai para/-dida/skw instruct instruire anweisen para/-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt para/-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. para/-dikei=n throw jeter werfen para/-diw/kw cause to run Faire courir Ursache zu laufen para/-doca/zw think pense denken para/-docopoie/w glorify glorifier verherrlichen para/-dogmati/zw lay down as an opinion Se donner comme avis Legte sich als eine Meinung para/-doka/w para/-doka/zw wait for attendre warten auf para/-doke/w expect attendre erwarten von para/-dokima/w para/-dokimo/w para/-doko/w furnish with rafters Fournir des chevrons Mit Sparren versehen para/-drimu/ssw cause to smart Cause à l'intelligence Verursachen klug para/-dru/ptw tear larme Träne para/-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen para/-dua/zw express in the dual number Exprimer dans le double numéro Ausdrücken in der Dual-Nummer para/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- para/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. para/-e(koureu/w to be a father-in-law Être beau-père Ein Schwiegervater sein para/-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. para/-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen para/-e(lko/w wound blessure Wunde para/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein para/-e(no/w make one faire un Mach einen para/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren para/-e(toima/zw get ready soit prêt bereit machen para/-e(ya/w para/-e(ye/w para/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt para/-e)/dw eat manger Essen para/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen para/-e)/grw para/-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden para/-e)/oika as comme wie para/-e)/peimi1 sum somme Summe para/-e)/ramai love amour Liebe para/-e)/rgnumi para/-e)/rgw1 shut in enfermé Schließe ein para/-e)/ssomai sum. somme. Summe. para/-e)a/w suffer souffrir leiden para/-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten para/-e)caire/w take out sortir Mitnahme para/-e)calla/ssw change utterly Changer complètement Ändere sich völlig para/-e)camei/bw exchange échange Austausch- para/-e)ce/lkw draw dessiner zeichnen para/-e)ce/xw stand out ressortir auffallen para/-e)cele/gxw convict condamné überführen para/-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen para/-e)cio/w clean from rust Propre à la rouille Sauber von Rost para/-e)cisa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen para/-e)co/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören para/-e)coke/llw run aground échouer stranden para/-e)couqene/w para/-e)cwqe/w thrust out projeter ausstrecken para/-e)fa/ptw bind on Se lier Binden para/-e)faplo/w spread propager Verbreitung para/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf para/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an para/-e)fomarte/w accompany accompagner begleiten para/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über para/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen para/-e)gka/mptw bend in Plier Beugen para/-e)gka/ptw gulp down greedily Goutte avidement Schlucken gierig para/-e)gkera/nnumi mix mélanger mischen para/-e)gko/ptw knock in Frapper Klopfen para/-e)gku/ptw stoop down and peep in Se pencher et piéger Bücke dich und gucke hinein para/-e)gxrw/zomai para/-e)gxu/nw para/-e)gxwre/w give room Donner place Raum geben para/-e)kba/llw throw jeter werfen para/-e)kde/xomai take prendre nehmen para/-e)kdei/knumi exhibit exposition Ausstellungsstück para/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf para/-e)kdu/w take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren para/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen para/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen para/-e)kfeu/gw para/-e)kfu/w generate Générer generieren para/-e)kfusa/w blow out éteindre auspusten para/-e)kgi/gnomai to be born of Être né de Aus geboren werden para/-e)kkale/w call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen para/-e)kkaqai/rw cleanse out Nettoyer Reinigen para/-e)kla/ptw drink off Boire Trinken para/-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von para/-e)klanqa/nw escape notice utterly Avis d'évacuation complètement Flucht bemerken para/-e)kle/gw pick choisir Wählen para/-e)klei/pw leave out omettre auslassen para/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen para/-e)kmanqa/nw learn thoroughly Apprendre à fond Gründlich lernen para/-e)kmetre/w measure out mesurer ausmessen para/-e)kne/w swim out Nager Schwimmen para/-e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus para/-e)kni/zw wash out Laver ausspülen para/-e)kpe/mpw send out envoyer Aussenden para/-e)kpe/rqw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören para/-e)kphda/w leap out bondir Springen para/-e)kpi/tnw para/-e)kple/w sail out Sortir aussegeln para/-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen para/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken para/-e)kre/w flow out écouler Fließen aus para/-e)ksta/zw exude exsuder verströmen para/-e)ktanu/w to stretch out S'étendre Ausstrecken para/-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen para/-e)ktoma/zw castrate castrer kastrieren para/-e)ktri/bw rub out effacer ausradieren para/-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande para/-e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. para/-e)llei/pw leave in laisser dans Verlassen in para/-e)mbai/nw step in intervenir eintreten para/-e)mbaqu/nw make deep Faire profond Tief machen para/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück para/-e)mfe/rw bear ours Bär para/-e)mfu/w implant implant implantieren para/-e)mmai/nomai to be mad at Être fâché contre ärgern über para/-e)mmi/gnumai para/-e)mpai/zw mock at Se moquer de Verspotten para/-e)mpela/w para/-e)mpela/zw bring near rapprocher Nahe bringen para/-e)mph/gnumi fix réparer Fix para/-e)mpi/nw drink boisson Getränk para/-e)mpla/ssw plaster up Plâtre Verputzen para/-e)mpla/zw drive about in Conduire à Fahren in para/-e)mple/kw plait tresser Zopf para/-e)mpode/w as if fettered Comme s'ils étaient entravés Als ob gefesselt para/-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen para/-e)nalla/ssw exchange échange Austausch- para/-e)ndei/knumi mark marque Kennzeichen para/-e)ndi/dwmi give in donner nachgeben para/-e)ndu/nw to have power Avoir le pouvoir Macht haben para/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in para/-e)ne/pw tell dire sagen para/-e)ne/zomai sit in Asseyez-vous Sitzen para/-e)nei/rw entwine enlacer umschlingen para/-e)nh/noqe para/-e)ni/hmi send in envoyer einschicken para/-e)ni/sthmi put mettre stellen para/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen para/-e)nnoe/w have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben para/-e)noxle/w trouble problème Ärger para/-e)nqume/omai lay to heart Se mettre au cœur Liegen zu Herzen para/-e)nshmai/nomai para/-e)nskh/ptw hurl lancer schleudern para/-e)nta/ssw insert insérer einfügen para/-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen para/-e)ntragei=n eat dessert Manger du dessert Dessert essen para/-e)ntri/bw rub in insister sur einreiben para/-e)ntugxa/nw light upon Lumière sur Licht auf para/-e)nufai/nw weave in as a pattern Se tisser comme un motif Weben als Muster para/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen para/-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken para/-e)pidhme/w to be at home Être à la maison Zu hause sein para/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen para/-e)pifai/nw show forth Montrer Zeigen sich para/-e)piko/ptw strike upon Grève sur Schlagen para/-e)pikrai/nw —bring to pass Passer à passer -bring zu passieren para/-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter para/-e)piple/kw wreathe tresser winden para/-e)pipne/w breathe upon Respirer sur Atmen para/-e)piporeu/omai travel Voyage Reise para/-e)pishmai/nw mark marque Kennzeichen para/-e)pishmeio/omai distinguish distinguer unterscheiden para/-e)pistre/fw turn about Faire tourner Umdrehen para/-e)pitei/nw stretch upon S'allonger Strecken auf para/-e)pitima/w para/-e)piyau/w touch on the surface Toucher à la surface Berühren Sie die Oberfläche para/-e)pw/xato para/-e)ra/omai love amour Liebe para/-e)ra/w1 love amour Liebe para/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen para/-e)re/omai ask demander Fragen para/-e)re/ssw row rangée Reihe para/-e)re/w love amour Liebe para/-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen para/-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken para/-e)rga/zomai work travail Arbeit para/-e)rge/w para/-e)rw= verbum Verbum Verbum para/-e)sxata/w to be at the edge Être au bord Am Rand sein para/-e)ta/zw examine examiner untersuchen para/-e)tumologe/w argue from etymology Argument de l'étymologie Aus Etymologie streiten para/-e)wre/w para/-e)xqe/w para/-ei)/domai see voir sehen para/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein para/-ei)/rw2 say dire sagen para/-ei)/seimi enter Entrer eingeben para/-ei)a/zw cry cri Schrei para/-ei)re/w say dire sagen para/-ei)sba/llw throw into jeter dans hineinwerfen para/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen para/-ei)sde/xomai take into prendre en Nehmen in para/-ei)sdu/nw get obtenir bekommen para/-ei)se/rpw to go into Entrer dans hinein gehen para/-ei)se/rrw go into entrer dans gehen in para/-ei)sfore/w para/-ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen para/-ei)sgra/fw para/-ei)sh/kw to have come in Être venu In gekommen sein para/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto para/-ei)skomi/zw carry in transporter dans Eintragen para/-ei)skukle/w wheel in Roue dedans Rad in para/-ei)sodia/zw collect collecte sammeln para/-ei)spe/mpw send in envoyer einschicken para/-ei)sphda/w leap in Sauter en Spring 'rein para/-ei)sporeu/w lead in Mener dans einführen para/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen para/-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen para/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen para/-eu(/w singe roussir versengen para/-eu)mare/w have abundance Ont de l'abondance Haben Fülle para/-eu)tuxe/w to be prosperous Pour être prospère Wohlhabend sein para/-fa/skw say dire sagen para/-fani/zw para/-fanta/zomai para/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen para/-fhlo/w cheat Tricher betrügen para/-fle/gw burn brûler brennen para/-fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen para/-fobe/w put to flight Mis en vol In den flug para/-forti/zw load charge Belastung para/-fqa/zw para/-fqei/rw destroy détruire zerstören para/-fra/zw point out signaler hinweisen para/-fru/gw roast rôti braten para/-fu/zw para/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln para/-fulla/zw frondesco Frondesco Frondesco para/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt para/-fwleu/w lurk in a hole Se cacher dans un trou Lauert in einem Loch para/-fwne/w produce a sound Produire un son Einen Klang erzeugen para/-gei/nomai y Y Y para/-geitnia/w to be a neighbour Être un voisin Ein Nachbar sein para/-geitnia/zw para/-geitone/w para/-gela/w laugh rire Lachen para/-glu/fw carve tailler schnitzen para/-gna/mptw Paean Oxy. Paean Oxy. Paean Oxy. para/-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen para/-grammateu/w to be secretary Être secrétaire Sekretärin sein para/-grammati/zw teach the spelling of a word Enseigner l'orthographe d'un mot Lehre die Schreibweise eines Wortes para/-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- para/-h(du/nw season saison Jahreszeit para/-h)goreu/w para/-h)xe/w sound du son klingen para/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io para/-i(ma/w draw up dresser erstellen para/-i(sta/w para/-i(store/w inquire into enquérir untersuchen para/-i)a/omai j J J para/-i)a/zw para/-i)ai/nw heat chaleur Hitze para/-i)ambi/zw assail in iambics Assaillir en iambics In iambics anzugreifen para/-i)de/w know connaître kennt para/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen para/-i)o/omai become devenir werden para/-i)o/w become devenir werden para/-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen para/-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen para/-i)sxne/omai para/-ka/mptw ka[mtilde]p-as Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as para/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen para/-ka/teimi ibo) Ibo) Ibo) para/-kai/nw kill tuer töten para/-kainotome/w cut fresh into Couper frais dans Schnitt frisch in para/-kaqa/ptw fasten boucler befestigen para/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen para/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen para/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen para/-kaqh/kw come viens kommen Sie para/-kaqista/nw para/-kaqista/w para/-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen para/-katalh/gw leave off pars aufhören para/-kataqe/w run down fatigué heruntergewirtschaftet para/-katazeu/gnumi yoke together Jouez ensemble Joch zusammen para/-katerga/zomai effect by labour Effet par travail Wirkung durch Arbeit para/-katesqi/w eat up dévorer aufessen para/-kathgore/w speak against parler contre sprechen gegen para/-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen para/-kato/w para/-katoike/w settle in s'installer Sich niederlassen para/-ke/lomai urge exhorter Drang para/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen para/-kenta/w para/-kente/w prick piquer Stechen para/-kentri/zw stimulate stimuler stimulieren para/-keramido/w make a roof as of shields Faire un toit à partir de boucliers Ein Dach von Schildern machen para/-kerdai/nw gain Gain gewinnen para/-kirna/w mix mélanger mischen para/-kla/w cry cri Schrei para/-klada/w shake secouer Shake para/-klade/w para/-klai/w cry cri Schrei para/-klhteu/w summon into court Convoquer devant le tribunal Vor Gericht rufen para/-klu/zw wash lavage waschen para/-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen para/-knhmo/w para/-kni/zw scratch rayure kratzen para/-koa/w para/-koima/w lull accalmie Flaute para/-koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen para/-kola/zw check vérifier prüfen para/-kolla/w glue la colle kleben para/-kolou/w cut short couper court abkürzen para/-kolumba/w dive se plonger tauchen para/-kota/w para/-kote/w bear ours Bär para/-kra/zw croak crever Krächzen para/-krate/w to be strong être fort stark sein para/-kratu/nw strengthen renforcer stärken para/-kre/kw weave tisser weben para/-kru/ptw hide cacher verstecken para/-ktei/nw kill tuer töten para/-kubista/w tumble head foremost Tête de chute avant tout Taumelkopf vor allem para/-kuklo/w encircle encercler umgeben para/-kuli/ndw roll rouleau rollen para/-kure/w hit frappé schlagen para/-kwlu/w hinder empêcher behindern para/-kwpa/w para/-kwpe/w furnish with oars Fournir des rames Mit Rudern versorgen para/-la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben para/-la/ptw Epic. Épique. Epos. para/-la/w1 para/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen para/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen para/-la/zw para/-lagxa/nw obtain by lot Obtenir par lot Durch Los erhalten para/-lale/w talk parler sich unterhalten para/-laxani/zw to be at grass Être à l'herbe Im Gras sein para/-le/gw2 pick up ramasser abholen para/-le/gw3 lay allonger legen para/-leai/nw smooth lisse glatt para/-lei/bw pour verser gießen para/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen para/-lh/gw stay rester bleibe para/-li/zw graze pâturer grasen para/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo para/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden para/-loge/w para/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo para/-loxi/zw lie in wait for Attends Auf warten para/-lumai/nomai cleanse from dirt Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen para/-ma/ssw knead pétrir kneten para/-mai/nomai rage rage Rage para/-marmai/rw flash flash blinken para/-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein para/-me/mfomai blame faire des reproches Schuld para/-mei/romai receive as one's portion Recevoir comme une partie Als Teil erhalten para/-meidia/w smile sourire Lächeln para/-meqi/hmi set loose Mis en liberté freilassen para/-metewri/zw raise to a height Augmenter à une hauteur Auf eine Höhe heben para/-mise/w hate haine Hass para/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern para/-moira/w share partager Aktie para/-morfa/w para/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren para/-morfo/w give shape Donner forme Form geben para/-muqe/w speak parler sprechen para/-muqo/omai para/-mw=mai seek after Chercher après suchen nach para/-na/w flow couler fließen para/-nai/w1 dwell habiter wohnen para/-ne/mw deal out Traiter austeilen para/-ne/omai go aller gehen para/-ne/w swim nager schwimmen para/-ne/w1 swim nager schwimmen para/-ne/w2 spin tourner drehen para/-ne/w3 heap tas Haufen para/-nea/w plough up Arracher Pflügen para/-neuri/zw para/-newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen para/-nh/qw spin tourner drehen para/-nhe/w heap tas Haufen para/-nhso/omai become an island Devenir une île Eine Insel werden para/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen para/-noma/zw graze pâturer grasen para/-nomi/zw use customarily Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden para/-noqeu/w corrupt corrompu korrupt para/-noqo/w counterfeit contrefaire fälschen para/-nosfi/zomai para/-nosfi/zw turn away Faire demi-tour abwenden para/-nouse/w to be sick être malade krank sein para/-numfeu/w give in marriage Se marier Gib in der heirat para/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen para/-o(dhge/w lead conduire führen para/-o(li/zw make into a single whole Faire un seul ensemble In ein einziges Ganzes machen para/-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein para/-o(moio/w make like Faire comme Machen wie para/-o(rke/w para/-o(rko/w make faire machen para/-o)/llumi destroy détruire zerstören para/-o)cutone/w pronounce with an acute accent Prononcer un accent aigu Mit einem akuten Akzent aussprechen para/-o)du/romai lament complainte Klage para/-o)fqalmia/w suffer from ophthalmia Souffre d'ophtalmie Leiden unter ophthalmie para/-o)i/zw cry cri Schrei para/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken para/-o)lisqa/nw slip caleçon Unterhose para/-o)lo/ptw pluck out arracher ausreißen para/-o)pta/w roast rôti braten para/-o)re/gw reach atteindre erreichen para/-o)rga/w to be getting ready to bear Se préparer à supporter Sich vorbereiten para/-o)ri/nw stir remuer rühren para/-o)rqo/w set straight Mettre en ligne droite Gerade setzen para/-o)sfrai/nomai catch scent of Attraper le parfum de Fangen Duft von para/-o)xa/omai leap saut Sprung para/-o)xle/w move bouge toi Bewegung para/-oi)=da see voir sehen para/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen para/-oi)da/w swell se gonfler anschwellen para/-oi)de/w swell se gonfler anschwellen para/-oi)keio/w make faire machen para/-oi)ma/w swoop Swoop Swoop para/-oi)ni/zw resemble wine Ressemble au vin Ähneln wein para/-oi)no/w intoxicate enivrer berauschen para/-ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines para/-pa/omai get obtenir bekommen para/-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen para/-pareukhle/w calm calme ruhig para/-paro/w para/-paroine/w behave ill at wine Se comporter mal au vin Verhalte dich bei Wein para/-pate/omai eat manger Essen para/-pe/lw come into existence Entrer en jeu Ins Leben kommen para/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren para/-peira/w attempt tentative versuchen para/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen para/-pela/w para/-pela/zw approach approche Ansatz para/-peleka/w hew tailler hauen para/-penqe/w bewail se lamenter beklagen para/-peta/nnumi fly mouche Fliege para/-peta/omai Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. para/-peta/w fly mouche Fliege para/-peta/zw para/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. para/-phlo/w coat manteau Mantel para/-phmai/nw plunge into ruin Plonger dans la ruine In den Ruin stürzen para/-phni/zomai wind thread off a reel for the woof Fil de soufflage d'une bobine pour la trame Windfaden von einer Rolle für den Schuss para/-pi/mplhmi fill remplir füllen para/-pi/nw Aër. Aër. Aër. para/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. para/-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. para/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben para/-pisteu/w trust confiance Vertrauen para/-pla/ssw form forme bilden para/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern para/-plhro/w make full Faire plein Voll machen para/-pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten para/-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten para/-ponhreu/omai to be in a bad state Être en mauvais état In einem schlechten Zustand sein para/-pro/eimi1 ibo) go forward Ibo) aller de l'avant Ibo) vorwärts gehen para/-pro/eimi2 sum) to be before Somme) avant Sum) vorher sein para/-prosde/xomai receive favourably Recevoir favorablement Positiv erhalten para/-proxe/w pour forth Verser Ausgießen para/-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern para/-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen para/-ptu/ssw fold plier falten para/-ptu/w spit out cracher ausspucken para/-puria/w put mettre stellen para/-qa/ptw honour with funeral rites Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten para/-qa/w para/-qalasso/w make faire machen para/-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein para/-qe/nw para/-qei/nw strike la grève Streik para/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit para/-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen para/-qhlu/nw Aër. Aër. Aër. para/-qigga/nw touch toucher berühren para/-qli/bw squeeze écraser drücken para/-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen para/-qrasu/nw embolden enhardir ermutigen para/-qrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen para/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied para/-qri/zw para/-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen para/-qrw/|skw leap saut Sprung para/-qume/w para/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen para/-r(a/zw snarl gronder Knurren para/-r(a|qume/w para/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen para/-r(e/omai flow couler fließen para/-r(igo/w to be cold avoir froid kalt sein para/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen para/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel para/-r(oize/w whistle sifflet pfeifen para/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- para/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen para/-r(upo/omai para/-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein para/-r(uqmo/w shape forme gestalten para/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln para/-sbe/nnumi quench éteindre löschen para/-se/bomai feel awe Ressentez-vous Fühle Ehrfurcht para/-se/w para/-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen para/-sfa/zw slay tuer erschlagen para/-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe para/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden para/-sfragi/zw close Fermer schließen para/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul para/-shmeio/w mark marque Kennzeichen para/-si/nomai harm nuire Schaden para/-sino/w para/-site/omai take food prendre de la nourriture Nimm Essen para/-site/w take food prendre de la nourriture Nimm Essen para/-siteu/w feed alimentation Futter para/-ska/ptw dig creuser graben para/-skai/rw skip sauter überspringen para/-ske/ptomai look Regardez Schau para/-skia/w overshadow éclipser überschatten para/-skia/zw overshadow éclipser überschatten para/-sklhru/nw harden durcir härten para/-skopa/w para/-skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt para/-skote/w para/-skoto/w darken assombrir verdunkeln para/-skuqrwpa/zw look angry Regarde en colère Sehen Sie wütend aus para/-smh/xw wipe off effacer wegwischen para/-spai/rw gasp haleter keuchen para/-spei/rw sow truie Sau para/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden para/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein para/-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen para/-stato/w para/-ste/llw make ready Préparer bereitmachen para/-stena/xw groan gémissement Stöhnen para/-sth/kw stand supporter Stand para/-sti/lbw glitter briller funkeln para/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung para/-sto/rennumi para/-stomo/w muzzle museau Schnauze para/-stoxa/zomai aim objectif Ziel para/-straggeu/omai loiter flâner bummeln para/-stu/fw contract Contrat Vertrag para/-suggra/fw write écrire schreiben para/-sula/w strip off dépouiller ausziehen para/-sullogi/zomai compute calculer berechnen para/-sumba/llw throw together Jeter ensemble Zusammenwerfen para/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen para/-sumple/kw twine ficelle Schnur para/-suna/gnumi break to pieces Mise en pièces In Stücke zerbrechen para/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen para/-suna/ptw join together Se rejoignent sich zusammenschließen para/-sunh/kw to have come together Être venu ensemble Zusammengekommen sein para/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem para/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem para/-sunqewre/w contemplate contempler betrachten para/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. para/-sw/zw para/-swreu/w heap tas Haufen para/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen para/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen para/-sxe/qw para/-sxedia/zw do faire machen para/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen para/-sxoini/zw para/-tanu/w stretch étendue strecken para/-tara/ssw stir remuer rühren para/-te/llw accomplish accomplir erreichen para/-te/mnw cut Couper schneiden para/-te/tmon overtake dépasser überholen para/-teixi/zw build a wall Construire un mur Baue eine wand para/-tele/w fulfil remplir erfüllen para/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen para/-th/kw melt fondre Schmelze para/-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis para/-ti/w para/-titrw/skw wound blessure Wunde para/-tmh/gw cut Couper schneiden para/-tolma/w Quarterly Record Record trimestriel Bodl para/-tone/w para/-tragw|de/w act a tragedy Faire une tragédie Handeln eine tragödie para/-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben para/-trauli/zw mispronounce a letter Prononcer une lettre Einen Brief falsch aussprechen para/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh para/-troxa/w revolve tourner drehen para/-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise para/-truga/w gather in rassembler dans einsammeln para/-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken para/-ture/w para/-u(bri/zw wax wanton Cire impitoyable Wachs mutwillig para/-u(fi/sthmi place endroit Ort para/-u(fista/w para/-u(fiza/nw were crouching beneath S'accroupissaient sous Hockten unter para/-u(grai/nw wet humide nass para/-u(pa/gw lead conduire führen para/-u(pa/rxw begin commencer Start para/-u(panta/w come viens kommen Sie para/-u(perai/rw lift ascenseur Aufzug para/-u(pere/xw hold over reporter Überhalten para/-u(pna/w para/-u(podei/knumi show montrer Show para/-u(pofai/nw bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen para/-u(pokle/ptw steal from under Voler de dessous Stehlen von unter para/-u(pokli/nomai para/-u(pokrou/w strike gently Frapper doucement Schlägt sanft para/-u(pokru/ptw hide under Cacher sous Verstecken unter para/-u(polamba/nw take up by getting under Reprendre sous Aufnehmen, indem man unter para/-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben para/-u(pomimnh/skw put mettre stellen para/-u(posta/zw drop slowly Baisse lentement Langsam fallen para/-u(ptio/w to be turned on one's back Être tourné sur son dos Auf den Rücken gekehrt werden para/-u(ssw hyssop hysope Ysop para/-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch para/-w)pa/w para/-w)re/w para/-xa/w para/-xa/zomai cause to retire Pour prendre sa retraite Ursache zum Ruhestand para/-xa/zw cause to retire Pour prendre sa retraite Ursache zum Ruhestand para/-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen para/-xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren para/-xliai/nw warm chaud warm para/-xnau/w nibble grignoter knabbern para/-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde para/-xorhge/w lead a chorus Mener un chœur Führen einen chorus para/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren para/-xrai/nw touch slightly Toucher légèrement Leicht berühren para/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht para/-yau/w touch toucher berühren para/-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen para/-yh/xw rub down bouchonner abreiben para/-yhfi/zomai count compter Graf para/-yhfi/zw count compter Graf para/-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern para/-za/w para/-zala/w driving au volant Fahren para/-zale/w para/-ze/w boil ébullition Kochen para/-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit para/-zhmio/w cause loss Cause une perte Verursachen Verlust para/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben para/a)na/-a)lo/w para/a)na/-e)a/w suffer souffrir leiden para/a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen para/a)na/-gnoe/w para/a)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo para/a)na/-o)qe/w para/a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien para/a)po/-a)/w3 satiate assouvir sättigen para/a)po/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten para/a)po/-e)pa/gw bring on Apporter Anziehen para/a)po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen para/a)po/-fra/zw point out signaler hinweisen para/a)po/-h(/domai swād- Swād- Swād- para/a)po/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen para/a)po/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen para/a)po/e)pi/-e)/ssomai sum. somme. Summe. para/a)po/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe para/bafos para/bakxos like a Bacchanal Comme un bacchan Wie ein Bacchanal para/basis going aside En partant Beiseite gehen para/blemma side-glance Un coup d'oeil Seitenansicht para/bleyis looking at askance Regardant à maintes reprises Blick auf fragen para/blhma that which is thrown beside Ce qui est jeté à côté Das, was daneben geworfen wird para/bolos with a side-meaning Avec une signification secondaire Mit einer Seiten-Bedeutung para/busma stuffing Rembourrage Füllung para/bustos stuffed farci ausgestopft para/cenos half-foreign À moitié étranger Halb fremd para/chros somewhat dry Un peu sec Etwas trocken para/cusma superfluous scratch Égratignure superflue Überflüssiger Kratzer para/custon superfluous scratch Égratignure superflue Überflüssiger Kratzer para/deicis proof preuve Beweis para/deigma pattern, plan, exemplar modèle Muster para/deisos enclosed park Parc clos Umzäunten Park para/docos unexpected, paradoxical Contrairement à l'attente Entgegen der Erwartung para/dosis handing down Remettre weitergeben para/dromos that may be run through Qui peut être parcouru Das kann durchlaufen werden para/dusis creeping in beside Se ranger à côté Kriecht daneben para/e)k-a)ga/w para/e)k-e)lea/w para/e)k-e)lee/w to have pity on Avoir pitié de Schade haben para/e)k-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io para/e)k-i)o/w become devenir werden para/e)k-ne/omai go aller gehen para/e)k-ne/w swim nager schwimmen para/e)k-ne/w3 heap tas Haufen para/e)n-baqu/nw deepen approfondir vertiefen para/e)n-du/w1 para/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. para/e)n-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf para/e)n-e)ggua/w give donner geben para/e)n-e)xqe/w para/e)n-pela/w para/e)n-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen para/e)n-r(a/zw snarl gronder Knurren para/e)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen para/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen para/e)n-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- para/e)n-r(upa/w to be filthy Être sale Schmutzig sein para/e)n-r(upo/omai para/e)n-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein para/e)n-spei/rw sow truie Sau para/e)n-ti/w para/e)n-xeire/w para/e)ne)n-e)ggua/w give donner geben para/ei)s-a)ga/w para/ei)s-a)le/omai avoid éviter vermeiden para/ei)s-a)leu/w remove retirer entfernen para/ei)s-du/w1 para/ei)s-e(rpu/zw creep se glisser Schleich para/ei)s-fqei/rw destroy détruire zerstören para/ei)s-kri/nw separate séparé getrennte para/ei)s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden para/ei)s-kuli/w roll rouleau rollen para/ei)s-o(dia/zw para/ei)s-parame/nw stay beside Rester à côté de Bleib daneben para/ei)s-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- para/ei)s-tei/nw stretch étendue strecken para/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze para/ei)s-u(la/w bark écorce Borke para/ei)s-xa/w para/fasis an address, encouragement, consolation adresse Adresse para/ferna goods which a bride brings over and above her dowry Biens qu'une mariée apporte au-dessus de sa dot Waren, die eine Braut über ihre Mitgift bringt para/fhmi to speak gently to, to advise Parle doucement à Sprechen Sie sanft zu para/foron borne aside Porté à l'écart Beiseite getragen para/foros borne aside Porté à l'écart Beiseite getragen para/fqegma qualification added Qualification ajoutée Qualifikation hinzugefügt para/fragma breastwork on the top of a wall Allaitement sur le dessus d'un mur Brust auf der Oberseite einer Mauer para/frasis paraphrase paraphrase Paraphrase para/frwn wandering from reason, out of one's wits, deranged Errant de la raison Wandern aus der Vernunft para/fuma growth croissance Wachstum para/fusis attachment attachement Befestigung para/futos that has grown beside Cela a augmenté à côté Das ist daneben gewachsen para/fwnos sounding beside À côté Klingt neben para/geios haunting the shallow water near the shore Hantant l'eau peu profonde près de la rive Das flache Wasser in der Nähe des Ufers para/ggelma message transmitted Message transmis Nachricht gesendet para/ggelsis transmission of orders Transmission des ordres Übertragung von Aufträgen para/gloutos with spare buttocks Avec des fesses Mit Ersatz-Gesäß para/grafos line ligne Linie para/gramma that which one writes beside Ce que l'on écrit à côté Das was man schreibt para/graptos limited limité begrenzt para/gumnos naked at the side Nu à côté Nackt an der seite para/gw lead by; lead astray mené par führen durch para/kairos immoderately immodérément Unmoderlich para/kata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich para/kata/-e)a/w suffer souffrir leiden para/kata/-i)o/w become devenir werden para/kausis burning for light Brûlant pour la lumière Brennen für Licht para/keimai to lie beside Se trouver à côté Liegen neben para/klhsis a calling to one's aid, summons Appeler à son aide Ruf die Hilfe an para/klhtos called to one's aid Appelé à son aide Rief zu Hilfe para/koitis a wife, spouse femme Ehefrau para/koitos para/komma money with a false stamp Argent avec un faux cachet Geld mit einem falschen Stempel para/komos with flowing hair Avec des cheveux qui coulent Mit fließendem Haar para/kopos frenzied, frantic frénétique Wahnsinnig para/kosmos unseemly. inconvenant. Unziemlich para/kousis defect of hearing Vice d'audition Hörfehler para/kousma thing heard amiss Chose entendue mal Ding gehört, para/krhmnos steep at the side Raide sur le côté Steil an der seite para/krousis striking falsely Frappant faussement Auffällig para/krousma fallacy erreur Irrtum para/kruyis concealment dissimulation Verbergen para/kths one who leads hounds Celui qui conduit des chiens Einer, der hunde führt para/ktios on the sea-side, by the shore Sur le bord de la mer am Meer para/kuklos part of a chariot-wheel Partie d'un chariot-roue Teil eines Wagenrades para/kuyis stooping to one side Se pencher sur un côté Bücken auf der einen Seite para/lamyis shining spot on the cornea Point brillant sur la cornée Glänzender Fleck auf der Hornhaut para/leiyis neglect négligence vernachlässigen para/leukos partly white En partie blanc Teils weiß para/lhcis penultima Penultima Penultima para/lhmma treatment traitement Behandlung para/lhros raving délirant Schwärmen para/lhyis receiving from another Recevoir d'un autre Von einem anderen empfangen para/limnos lying by lakes Couché par les lacs Liegen auf Seen para/lion para/lios by the sea par la mer am Meer para/llacis alternation alternance Wechsel para/llagma alternation alternance Wechsel para/llhlos beside one another L'un à côté de l'autre Nebeneinander para/locos oblique oblique schräg para/logos beyond calculation Au-delà du calcul Jenseits der Berechnung para/loipos remaining besides Restant à côté Übrig bleiben para/lpios dwelling near the Alps Habitation près des Alpes In der Nähe der Alpen wohnen para/lupros rather poor plutôt pauvre Eher arm para/lusis secret secret Geheimnis para/lutos para/lwma para/meros para/mesos next the middle Au milieu du milieu Neben der Mitte para/millos beyond rivalry Au-delà de la rivalité Jenseits der Rivalität para/monos para/mousos out of tune with Désaccord avec Aus der Melodie mit para/mwros almost foolish Presque insensé Fast töricht para/noia derangement dérèglement Störung para/nomos lawless sans foi ni loi gesetzlos para/noos demented dément wahnsinnig para/nous para/numfos bridegroom's friend L'ami du marié Bräutigams Freund para/paisma madness la démence Wahnsinn para/paistos demented dément wahnsinnig para/pan altogether, absolutely tout à fait insgesamt para/paston sprinkling powder Poudre d'arrosage Blut streuen para/peisis over-persuasion Trop de persuasion Über-Überzeugung para/pemyis escorting Escorte Eskortieren para/peri/-r(i/ptw throw jeter werfen para/phgma astronomical and meteorological calendar Calendrier astronomique et météorologique Astronomischer und meteorologischer Kalender para/pikros somewhat bitter Un peu amer Etwas bitter para/plasma piece of coloured wax stuck on to the margin Morceau de cire colorée collé sur la marge Stück farbiges Wachs an der Marge fest para/plastos counterfeit contrefaire fälschen para/plegma basket-work for a chariot Panier-travail pour un chariot Korb-Arbeit für einen Wagen para/plhktos frenzy-stricken Frénésie Raserei para/ploos coasting voyage Voyage en côte Ausfahrt para/prisma sawdust sciure Sägemehl para/ptaisma para/ptw para/ptwma false step faux pas Fehltritt para/ptwsis falling beside Tomber à côté Fällt daneben para/pucos veneered with boxwood Plaqué avec du boi Furniert mit Buchsbaum para/qema appendage appendice Anhängsel para/qermos over-hot Trop chaud Über-heiß para/qesis juxtaposition juxtaposition Nebeneinander para/qhcis incitement to Incitation à Aufstieg zu para/qliyis pressure at the side Pression sur le côté Druck seitlich para/qranos gangway along the seats of the Passer le long des sièges de la Gangway entlang der Sitze der para/qrauma anything broken off Tout brisé Alles abgebrochen para/quros stone forming part of a side-door Pierre faisant partie d'une porte latérale Stein, der Teil einer Seitentür ist para/rqrhma subluxation Subluxation Subluxation para/rqrhsis dislocation dislocation Luxation para/rrhcis breaking rupture Brechen para/rrhsis incorrect expression Expression incorrecte Falscher Ausdruck para/rruma anything drawn along Tout ce qui est dessiné Alles gezogen para/rruqmos out of time hors du temps Aus der zeit para/rrusis para/rthma anything hanging at the side Quelque chose qui pend au côté Irgendetwas hängt an der seite para/rtuma seasoning assaisonnement Würze para/rtusis preparing en train de préparer Vorbereiten para/ruma anything drawn along Tout ce qui est dessiné Alles gezogen para/seion topsail hunier Marssegel para/seiros tied lié gebunden para/seisma swinging of the arms Balançoire des bras Schwingen der Arme para/sfuros with diseased fetlocks Avec des buses malades Mit kranken fetlocks para/shmon marginal mark Marque marginale Marginal markierung para/shmos marked amiss Marqué par erreur Markiert amiss para/sitos one who eats at the table of another Celui qui mange à la table d'un autre Einer, der am Tisch eines anderen isst para/spasis dragging away Traînant Wegziehen para/spondos contrary to a compact Contrairement à un compact Im Gegensatz zu einem kompakten para/stasis putting aside en mettant de côté zur Seite legen para/sthma statue placed beside another Statue placée à côté d'un autre Statue neben einem anderen para/strabos with a slight squint Avec un léger biseau Mit einer leichten Schielen para/stremma distortion Distorsion Verzerrung para/su/n-a)ga/w para/surma excoriation excoriation Excoriation para/sxesis furnishing ameublement Möblierung para/tacis placing side by side Se placer côte à côte Platzierung nebeneinander para/tasis extension extension Erweiterung para/tolmos foolhardy téméraire tollkühn para/tomon plank with a rebate cut in it Une planche avec un rabais coupé dedans Planke mit einem Rabatt in ihm geschnitten para/tomos para/tonos stretched beside Tendu à côté Streckte sich neben para/trhtos pierced at the side Percé sur le côté An der Seite durchbohrt para/trimma abrasion caused by friction Abrasion causée par la friction Abrieb durch Reibung para/triyis rubbing against one another Frottant l'un contre l'autre Reiben gegeneinander para/trofos reared with Élevé avec Aufgezogen mit para/tropos turned aside Détourné Beiseite gelegt para/tupos counterfeit contrefaire fälschen para/u(po/-i(sta/w para/u(po/-sta/zw drop laissez tomber fallen para/u(po/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. para/u(po/-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele para/xhlos bv the hoof Par le sabot Bv der Huf para/xrhsis abuse abuser de Missbrauch para/xrista ointments Onguents Salben para/xrous colourless incolore farblos para/xrwmos para/xrwsis use of the chromatic scale Utilisation de l'échelle chromatique Verwendung der chromatischen Skala para/xuma liquor added Ajout d'alcool Likör hinzugefügt para/xusis pouring in verser dans Einfüllen para/xwma embankment digue Damm para/yausis touching lightly Toucher légèrement Leicht berühren para/yhcis rubbing frottement Reiben para/yhstos with smoothed-down hair Avec des cheveux lissés Mit geglätteten Haaren para/yimon charm acting by means of touch Charme agissant au moyen du toucher Charme handeln durch Berührung para/yogos incidental censure La censure accidentelle Zufälliger Tadel para/zeucis yoking beside Joué à côté Joch neben para/zuc para=sson immediately immédiatement sofort paraba/ktros near près in der Nähe von paraba/llw to throw beside Jeter à côté Werfen daneben paraba/ptw dye at the same time Teindre en même temps Farbstoff zur gleichen Zeit paraba/ths one who stands beside Celui qui se tient à côté Einer, der neben steht paraba/tis woman who follows the reapers Femme qui suit les moissonneuses Frau, die den Schnitter folgt parabafh/s parabai/nw go beside; transgress Aller à côté de Geh an die Seite von parabapti/zw baptize without authority Baptiser sans autorité Taufe ohne Autorität parabaptisth/s false dyer Faux dyer Falscher Farbstoff parabarbari/zw speak barbarously Parler barbare Sprechen barbarisch parabasi/a parabasileu/w reign beside Règne à côté Herrschaft neben parabate/on one must overstep Il faut dépasser Man muss überschreiten parabate/w to be a être un ein ... zu sein parabatiko/s disposed to transgress Disposé à transgresser Zu übertreten parabato/s to be overcome à surmonter Überwunden werden parabeblhme/nws recklessly imprudemment Rücksichtslos parabebusme/nws parabi/as drink made from millet and Boisson en mil et Getränk aus Hirse und parabi/h drink made from millet and Boisson en mil et Getränk aus Hirse und parabia/zomai do faire machen parabiasmo/s forcing of nature Forçage de la nature Zwang der Natur parabiba/zw put aside mettre de côté zur Seite legen parabla/sth sidegrowth Sidegrowth Nebenwuchs parabla/sthma parabla/sthsis parablasta/nw sprout germer sprießen parablasthtiko/s inclined to put out offshoots Disposé à éteindre des ramifications Geneigt, Ableger auszulöschen parablastiko/s parable/pw look aside regarder de côté sieh zur Seite parablh/dhn thrown in by the way Jeté par la voie Von hinten geworfen parablhte/os to be compared À comparer Verglichen werden parablhtiko/s employing comparisons En utilisant des comparaisons Vergleiche verwenden parablhto/s comparable comparable vergleichbar parablu/zw spirt out S'évader Ausspucken parablw/skw to go beside Aller à côté Geh dahin parablw/y looking askance, squinting Regarde avec attention Aussehende frau parabo/lion payment on account paiement sur le compte Zahlung auf Rechnung paraboa/w shout beside Crier à côté Schrei neben paraboh/qeia aid aide Hilfe paraboh/qhma aid aide Hilfe parabohqe/w +dat., come to (X’s) aid Viens aider Kommen zu helfen paraboleu/omai venture entreprise wagen parabolh/ juxtaposition juxtaposition Nebeneinander paraboliko/s expressive of comparison Expressif de comparaison Ausdrucksvoll vergleichbar paraboloeidh/s indicating comparison Indiquant la comparaison Vergleich anzeigen paraboukole/w lead astray by fraud S'égarer par fraude Durch Betrug in die Irre führen parabrabeu/w give an unjust judgement Donner un jugement injuste Ein ungerechtes Urteil geben parabu/w stuff in Stuff in Zeug in parabw/mios beside à côté de neben parace/w graze pâturer grasen paracifi/dion paracifi/s knife worn beside the sword Couteau porté à côté de l'épée Messer neben dem Schwert getragen paraco/nios beside the axle À côté de l'essieu Neben der achse paraconi/ths linchpin pivot Linchpin paracura/w shave beside Se raser à côté Rasieren daneben paradakru/w weep beside Pleure à côté Weine neben paradarqa/nw to sleep beside Dormir à côté Schlaf neben parade/w fasten to Attacher à Befestigen parade/xomai to receive from Recevoir de erhalten von paradei/knumi to exhibit side by side Exposition côte à côte Nebeneinander zeigen paradei/pnia side-dishes Plats de toilette Beilagen paradeigma/tion small model Petit modèle Kleines Modell paradeigmata/rion small model Petit modèle Kleines Modell paradeigmati/zw make an example of Faire un exemple de Ein Beispiel dafür machen paradeigmatiko/s consisting of Composé de bestehend aus paradeigmatismo/s making an example of En faisant un exemple de Ein Beispiel dafür paradeigmatiste/on one must punish for example's sake Il faut punir par exemple Man muss zum Beispiel willen bestrafen paradeigmatw/dhs characterized by examples Caractérisé par des exemples Gekennzeichnet durch Beispiele paradeikte/on one must show Il faut montrer Man muss zeigen paradeipne/omai go without one's dinner Aller sans souper Geh ohne Abendessen paradeisa/rios gardener jardinier Gärtner paradekte/os1 paradekte/os2 paradekto/s accepted accepté akzeptiert paradhlo/w intimate intime Intim paradi/dwmi give over; deliver; betray donner geben paradiaita/omai live with vivre avec Leben mit paradiakone/w live with and serve Vivre et servir Leben und dienen paradiatupo/w enact beside Promulguer à côté Erzwinge neben paradiazeuktiko/s subdisjunctive Subjonctif Subdisjunktiv paradih/ghma incidental narrative Récit incident Zufällige Erzählung paradih/ghsis paradihge/omai relate incidentally Se rapportent incidemment Beziehen sich übrigens paradihqe/w percolate through Percoler à travers Percolate durch paradio/rqwma blundering correction Correction trompeuse Falsche Korrektur paradio/rqwsis marginal correction Correction marginale Grenzkorrektur paradioike/w meddle with se mêler de Einmischen mit paradiorqo/w alter for the worse Modifier pour pire Für das schlechter ändern parado/simos handed down Transmis Übergeben paradoca/zw make wonderful Faire merveilleux Mache wunderbar paradocasmo/s object of wonder Objet d'émerveillement Gegenstand des Wunders paradoci/a marvellousness Marvellousness Marvellousness paradoco/ths marvellousness Marvellousness Marvellousness paradocolo/gos narrator of marvels Narrateur de merveilles Erzähler der Wunder paradocologe/w tell marvels Dire des merveilles Erzähle Wunder paradocologi/a tale of wonder Conte d'émerveillement Geschichte des Wunders paradoconi/khs conquering marvellously Conquérant merveilleusement Erobert wunderbar paradocopoio/s wonder-worker Travailleur merveilleux Wunder-Arbeiter paradolesxe/w chatter bavarder Klappern paradote/os to be handed down Être transmis Übergeben werden paradoto/s capable of being taught Capable d'être enseigné Fähig zu unterrichten paradoxh/ reception accueil Rezeption paradra/w to be at hand, to serve Être à portée de main In der hand sein paradroma/dhn in running En course Im laufenden paradromh/ running beside Courir à côté Läuft daneben paradromi/s place for taking the air Endroit pour prendre l'air Platz für die Luft nehmen paradu/nw paradu/omai to creep past, slink se glisser Schleich paradunasteu/w reign beside Règne à côté Herrschaft neben paradwsei/w to be disposed to deliver up Être disposé à livrer Bereit sein zu liefern paraei/dw to sing beside Chantez à côté Singe neben paraei/rw to lift up beside détacher ablösen parafa/ssw feel gently with the finger Se sentir doucement avec le doigt Fühlen Sie sich sanft mit dem Finger parafai/nw show beside Montre à côté Zeige daneben parafai/resis taking away enlever Wegnehmen parafe/rw to bring to apporter à Bring zu parafeu/gw to flee close past Fuir Vorbei fliehen paraflo/gisma savoury roasted dish Plat rôti savoureux Bohnenkraut gebratenes Gericht parafluare/w keep on chattering Continuer à bavarder Weiter klappern parafora/ going aside En partant Beiseite gehen parafore/w to set before Mis en avant Vorher gesetzt paraforo/ths lurching movement Mouvement de décrochage Schlagende Bewegung paraforti/zomai cram as an additional load into Cram comme une charge supplémentaire dans Cram als zusätzliche Ladung in parafqa/nw to overtake, outstrip dépasser überholen parafqado/n overtaking dépassement Überholen parafqe/ggomai add a qualification Ajouter une qualification Eine Qualifikation hinzufügen parafqora/ corruption la corruption Korruption parafra/ssw barricade barricade Barrikade parafra/zw say the same thing in other words Dire la même chose en d'autres termes Sag das gleiche mit anderen Worten parafraktiko/s producing constipation Produire de la constipation Produzieren Verstopfung parafrasth/s paraphrast Pourphrast Paraphrast parafrastiko/s paraphrastic Paraphrastique Paraphrastischen parafri/zw foam at the side Mousse sur le côté Schaum an der Seite parafro/nimos parafrone/w to be beside oneself, be deranged Être soi-même Neben sich sein parafroni/a parafrosu/nh wandering of mind Vagabondage Wandernden Geist parafroure/w keep guard beside Garde le garde à côté Bewahre dich parafruktwre/w make secret signals to the enemy Faire des signaux secrets à l'ennemi Geheime Signale für den Feind machen parafruktwreu/omai parafu/lac watcher observateur Beobachter parafu/omai parafu/teusis planting beside Planter à côté Pflanzen neben parafua/s side-growth Croissance latérale Seitenwachstum parafuh/s growing beside Croître à côté Wächst daneben parafula/ssw watch beside Regarder à côté Uhr neben parafulake/w perform garrison duty Exécuter le devoir de garnison Garnisonspflicht durchführen parafulakh/ parafulakismo/s observation observation Überwachung parafulli/s virgultum Virgultum Virgultum parafusa/w blow upon Souffler sur Aufblasen parafuteu/w plant beside Usine à côté Pflanze neben parafw/nhsis parafwne/w interrupt and say Interrompre et dire Unterbrechen und sagen parafwnh/ pseudo-sound Pseudo-son Pseudo-ton parafwtismo/s false light Fausse lumière Falsches Licht paragau/dhs garment with purple border Vêtement avec bordure violette Kleid mit lila Grenze parage/nhsis presence présence Gegenwart paragemisth/ torpedo torpille Torpedo parageu/w give a taste Donner un gout Schmecken paragge/llw transmit transmettre Weitergeben paraggeleu/s informer informateur Informant paraggeli/a command commander Befehl paraggelmatiko/s concerned with rules Préoccupé par les règles Mit Regeln umgehen paraghra/w to be the worse for old age Être le pire pour la vieillesse Um so schlimmer für das Alter zu sein paragi/gnomai be beside, be near, attend upon Être à côté Daneben sein paragignw/skw decide wrongly Décider à tort Entscheide falsch paragka/lisma that which is taken into the arms, a beloved one Ce qui est pris dans les bras Das, was in die Arme genommen wird paragkali/zomai take into one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen paragkwni/zw set the arms a-kimbo Mettre les bras a-kimbo Setze die Arme a-Kimbo paragkwnisth/s one who elbows Celui qui coude Einer, der sich nähert paragnaqi/dios on sur auf paragnaqi/s cheekpiece Pièce de cheek Wangenstück parago/reusis prohibition interdiction Verbot paragora/zw paragra/fw write by the side Écrire à côté Schreibe an der Seite paragra/yimos exceptionable Exceptionnel Aussagekräftig paragrafh/ anything written beside Tout ce qui est écrit à côté de Irgendetwas geschrieben paragrafi/s writing instrument Instrument d'écriture Schreibgerät paragrafiko/s in the form of a Sous la forme d'un In der Form eines paragrammati/zw emend corriger korrigieren paragrammatismo/s paragrammi/zw makes fait du macht paragrapte/on one must mark with the Il faut marquer avec le Man muss mit dem markieren paragrupne/w watch diligently Regardez avec diligence Seid fleißig paragu/rws paragumno/w to lay bare at the side Se mettre à nu sur le côté Lag bloß an der seite paragw/gion toll levied on ships visiting a port Péage prélevé sur les navires visitant un port Maut auf Schiffen, die einen Hafen besuchen paragwgeu/s introducer Introducteur Einführend paragwgh/ a leading by, past, astray; dialect variation, misleading argument Menant par Vorbei paragwgi/s groove rainure Rille paragwgia/zw levy toll on ships visiting a port Percevoir des péages sur les navires qui visitent un port Erhebung der Maut auf Schiffen, die einen Hafen besuchen paragwgo/s misleading trompeur irreführend parai/fasis persuasion encouragement Förderung parai/nesis an exhortation, address exhortation Ermahnung parai/resis taking away from Enlevant Wegnehmen von parai/rhma edge bord Rand parai/sios of ill omen, ominous De mauvais augure Von krankem omen parai/sqhsis misperception Perception erronée Falsche Vorstellung parai/ssw dart past Dart passé Dart vorbei parai/thsis supplication supplication Flehen parai/tios being in part the cause Étant en partie la cause Zum Teil die Ursache paraiba/tis one who stands beside Celui qui se tient à côté Einer, der neben steht paraibado/n in going beside En allant à côté In dahin gehen paraifa/menos talking over Parler au-dessus Reden über paraifasi/h comfort confort Komfort paraigia/lios paraigiali/ths haunting the shore Hantant le rivage Das Ufer zu beobachten paraine/ths seducer séducteur Verführer paraine/w +dat. and infin., advise someone to do something exhorter ermahnen parainete/on praecipiendum Praecipiendum Praecipiendum paraineth/r encourager Encouragant Ermutiger parainetiko/s hortatory Hortatory Hortatorisch paraioli/zw trick tour Trick paraiqu/ssw move bouge toi Bewegung paraire/ths one that takes away Qui enlève Einer, der weg nimmt paraire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen paraisaba/zw to be inspired by Sabazius Être inspiré par Sabazius Von Sabazius inspiriert werden paraisqa/nomai remark remarque Anmerkung paraite/omai to beg from Mendier Bitten paraithte/os to be deprecated Être obsolète Verurteilt werden paraithth/s intercessor intercesseur Intercessor paraithtiko/s deprecatory désapprobateur Abschreckend paraithto/s to be appeased by entreaty Être apaisé par une entente Von flehent beruhigt werden paraiw/rhsis suspension suspension Suspension paraiwre/w hang up beside Raccrocher à côté Auflegen neben paraka/lumma anything hung up beside Quelque chose a raccroché à côté Irgendetwas hing neben paraka/qhmai to be seated beside Être assis à côté Neben sitzen parakai/omai parakai/rios unseasonable hors de saison Ungewöhnlich parakale/w call to aid, send for, cheer appeler pour Aufruf parakallu/nw parakalpa/zw run beside a trotting Courir à côté d'un trot Laufen neben einem traben parakalu/ptw cover by hanging something beside Couvrir en accrochant quelque chose à côté de Decken, indem man etwas neben hängt parakanqi/zw to be somewhat prickly Être assez épineux Etwas stachelig sein parakaqi/hmi let down beside Descendez à côté Ließ daneben herab parakaqi/sthmi set down beside Mis à côté Abgesetzt parakaqi/zw set beside Mis à côté Nebeneinander setzen parakaqidru/omai parakata/basis rejoinder réplique Gegenerwiderung parakata/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben parakata/stasis parakata/sxesis retention rétention Beibehaltung parakataba/llw to throw down beside Jeter à côté Wegwerfen parakatabai/nw dismount démonter Abgang parakatabolh/ money deposited in court Argent déposé au tribunal Geld vor Gericht hinterlegt parakatagwgh/ parakatakli/nw lay down beside Allongez-vous à côté Legte sich neben parakatale/gomai parakatalei/pw leave with partir avec Verlassen mit parakatalogh/ recitative récitatif Rezitativ parakataph/gnumi drive in alongside Conduire à côté Fahren Sie hinein parakataqete/on one must entrust Il faut confier Man muss anvertrauen parakataqh/kh deposit dépôt Anzahlung parakataqnh/skw parakataskeua/zw parakatati/qemai parakataxra/omai use beside Utiliser à côté Benutze neben parakate/xw keep back retenir zurückhalten parakathgo/rhma parakatoiki/zw make to dwell Faire vivre Machen, um zu wohnen parakatoru/ssw bury enterrer begraben parakattu/w sew on beside Coudre à côté Nähen neben parakauli/zw shoot out at the side Tirer sur le côté Schießen an der Seite parake/leuma exhortation exhortation Ermahnung parake/leusis cheering on Applaudir Jubel auf parake/leusma exhortation exhortation Ermahnung parake/nthma embroidery broderie Stickerei parake/nthsis tapping tapotement Klopfen parake/nwsis evacuation évacuation Evakuierung parakeime/nws similarly De même ähnlich parakekalumme/nws concealedly Caché Verborgen parakekinduneume/nws in a bold dashing style Dans un style audacieux In einem kräftigen schneidigen Stil parakekomme/nws briefly brièvement kurz parakeleu/omai exhort, encourage (+dat.) recommander empfehlen parakeleusmatiko/s hortatory Hortatory Hortatorisch parakeleusmo/s parakeleuste/on one must encourage Il faut encourager Man muss ermutigen parakeleustiko/s calling out to Appeler à Rufen sie an parakeleusto/s summoned Convoqué Beschworen parakelhti/zw ride by Rouler par Reiten durch parakeno/w empty beside Vide à côté Leer neben parakente/w pierce transpercer Durchbohren parakenthth/rion instrument for tapping Instrument pour taper Instrument zum Klopfen parakenthth/s one who taps Celui qui exploite Einer, der tippt parakenthtiko/s of tapping De taraudage Von klopfen parakerki/s small bone of the leg Petit os de la jambe Kleiner Knochen des Beines paraki/naidos paraki/ndunos risking dangers Risquer des dangers Gefahren gefährden paraki/nhma distortion Distorsion Verzerrung paraki/nhsis disturbance perturbation Störung paraki/w pass by passer à côté Vorbeigehen parakindu/neuma parakindu/neusis desperate venture Aventure désespérée Verzweifelte wagnis parakinduneu/w to make a rash venture, to venture, run the risk Faire une aventure Mache ein wagnis parakinduneute/on one must make a venture Il faut faire une aventure Man muss ein wagnis machen parakinduneutiko/s venturesome aventureux kühn parakine/w move aside déplace-toi sur le côté geh zur Seite parakinhmatiko/s exciting passionnant aufregend parakinhtiko/s stimulating stimulant Anregend parakla/omai to be broken off Être interrompu Abgebrochen werden paraklausi/quron lover's complaint sung at his mistress's door La plainte d'amoureux chantée à la porte de sa maîtresse Die Beschwerde des Geliebten sang an der Tür seiner Herrin parakle/ptw filch chiper klauen paraklei/dios false key Fausse clé Falscher Schlüssel paraklei/w shut out exclure Ausgeschlossen paraklh/tria paraklh/twr one who encourages Celui qui encourage Wer ermutigt paraklhte/os to be called upon Être convoqué Aufgerufen werden paraklhteu/w act as advocate Agir comme défenseur Als befürworter handeln paraklhtiko/s stimulating stimulant Anregend parakli/ntwr parakli/nw to bend pliez Biege parakli/ths one who lies beside Celui qui se trouve à côté Einer, der nebenliegt paraklido/n bending sideways, turning aside, swerving Se détourner Abwenden paraklu/w paraklu/zw submerge submerger tauchen parakma/zw to be past the prime Être dépassé Vorbei sein parakmastiko/s past its prime Passé son premier Vorbei an seiner besten parakmh/ point at which the prime is past Point de départ du premier Punkt, an dem die Primzahl vorbei ist parakna/omai rub against frotter contre reiben an paraknh/mion outer shin-bone Ossature extérieure Äußeren Schienbein parako/llhma that which is glued on Ce qui est collé sur Das, was angeklebt ist parako/llhsis glueing Collage Kleben parako/ptw strike falsely Frapper faussement Streik fälschlicherweise parakoa/w parakoh/ that which has been heard imperfectly Ce qui a été entendu de manière imparfaite Das, was unvollständig gehört wurde parakoi/mhma parakoi/mhsis watch regarder Uhr parakoi/ths one who sleeps beside, a bedfellow, husband, spouse Celui qui se trouve à côté Einer, der nebenliegt parakoima/omai lie mensonge Lüge parakoimi/zw make to lie with Faire mentir avec Mit lügen zu lügen parakoimisth/s make to lie with Faire mentir avec Mit lügen zu lügen parakoina/omai communicate communiquer kommunizieren parakoite/w keep watch continue de regarder wachen parakolla/w glue la colle kleben parakollhtiko/s healing by 'first intention' Guérison par "première intention" Heilung durch "erste Absicht" parakolou/qhma that which follows Ce qui suit Das, was folgt parakolou/qhsis following closely Suivi de près Nach genau parakolouqe/w follow suivre Folgen parakolouqhte/on one must follow Il faut suivre Man muss folgen parakolouqhtiko/s of de von parakolumba/w swim beside Nager à côté Schwimmen daneben parakomi/zw escort escorte begleiten parakomidh/ transportation transport Transport parakomisth/s one who transports Celui qui transporte Wer transportiert parakona/w sharpen Aiguiser schärfen parakonti/zw throw the dart with others Lancer la fléchette avec d'autres Den Dart mit anderen werfen parakoph/ infatuation engouement Verliebtheit parakoptiko/s frantic frénétique Hektisch parakore/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber parakou/w hear beside Entendre à côté Höre neben parakoufi/zw relieve tension détendre Entlastung der Spannung parakousma/tion parakouste/os parakrate/w detain détenir Festhalten parakrathte/on one must keep up Il faut se tenir debout Man muss mithalten parakrema/nnumi to hang beside Accrocher à côté Hängen daneben parakri/nw judge falsely Juge faussement Richter falsch parakrith/s one who judges falsely Celui qui juge faussement Einer, der falsch urteilt parakro/asis disobedience désobéissance Ungehorsam parakroa/omai disobey désobéir Ungehorsam parakroki/zw to be somewhat saffron-coloured Être quelque peu safran Etwas safranfarben sein parakrote/w pat tapoter klopfen parakrou/w strike aside Frappe de côté Beiseite schlagen parakrousixoi/nikos striking off too much from the top of the measure Frappant trop du sommet de la mesure Schlagen zu viel von der Spitze der Maßnahme parakroustiko/s deceitful trompeur Betrügerisch parakta/omai get over and above Superposer Über und über paraktai=os on the shore sur la côte An der Küste parakte/on one must have recourse to Il faut recourir à Man muss reden parakti/dios paraktiko/s productive productif produktiv paraku/ptw to stoop sideways Se pencher de côté Stoop seitwärts parakuna/gxh a form of une forme de eine Form von parakuptiko/s fit for peeping through Apte à regarder à travers Fit für das Durchschauen parakwmw|de/w satirize incidentally Satirize incidemment Satirieren zufällig paralale/w talk at random Parler au hasard ins Blaue hineinreden paralamba/nw receive from, succeed to, entertain Recevoir de erhalten von paralanqa/nw escape the notice of Échapper à l'avis de Entfliehen der parale/gw to lay beside Arracher des cheveux superflus Reißt überflüssiges Haar paraleantiko/s emollient émollient Weichmacher paralei/fw bedaub with ointment Bedaub avec un pommade Bedaub mit Salbe paralei/pw to leave on one side, leave remaining Partir d'un côté Auf einer Seite verlassen paraleipte/on one must pass over Il faut passer Man muss vorübergehen paraleipte/os paraleiptiko/s passing over passant au-dessus überqueren paraleipto/s to be passed over Être transmis Übergeben werden paralekte/on one must coast along On doit côtier Man muss mitfahren paralh/ptwr inheritor héritier Erbe paralh/rhma piece of absurdity Absurdité Stück der Absurdität paralh/rhsis raving délirant Schwärmen paralhpte/os paralhpth/s receiver récepteur Empfänger paralhptiko/s used for calculating dues Utilisé pour calculer les cotisations Verwendet für die Berechnung der Gebühren paralhpto/s to be received être reçu Empfangen werden paralhre/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen parali/ths one of the crew of the Un de l'équipage de la Einer der Besatzung der paraliqa/zw grow stony Pâlir Wachsen steinig paralla/c alternately, in turn alternativement abwechselnd paralla/ssw to make things alternate, to transpose Faire alterner Ursache zu wechseln parallagh/ parallaktiko/s for determining parallax Pour déterminer la parallaxe Zur Bestimmung der Parallaxe parallakto/s liable to change Susceptible de changer Sich ändern können parallhgore/w use allegory Utiliser l'allégorie Benutze allegorie parallhlepi/pedon body with parallel surfaces Corps avec surfaces parallèles Körper mit parallelen Flächen parallhlepi/pedos with parallel surfaces Avec des surfaces parallèles Mit parallelen Oberflächen parallhli/a being side by side Être côte à côte Nebeneinander stehen parallhli/zomai cheat Tricher betrügen parallhli/zw place side by side Place côte à côte Nebeneinander stellen parallhlismo/s equating Équivaut Gleichzusetzen parallhlo/grammos bounded by parallel lines Délimité par des lignes parallèles Begrenzt durch parallele Linien parallhlo/ths repetition répétition Wiederholung paralofi/a the back of the horse's neck where the mane grows L'arrière du cou du cheval où la crinière grandit Die Rückseite des Pferdes Hals, wo die Mähne wächst paralogi/zomai paralogismo/s paralogistiko/s paralourgh/s edged with purple Bordé de violet Umrandet mit lila paralourgi/s woman's garment edged with purple Vêtement de femme bordé de violet Frau Kleidungsstück mit Lila umrandet paralourgo/s paralu/w to loose from the side, take off, detach Lâcher et décoller Lose und abheben paraluki/zw to be changed and become salt Être changé et devenir sel Zu ändern und zu salzen paralupe/w grieve Affligé trauern paralute/os paralutiko/s paralytic paralytique Paralytisch paralutro/omai to be ransomed Être rançonné Erlöst werden parama/xairon side-dagger Dague Seitendolch paramash/ths trencher-companion Trencher-compagnon Trencher-begleiter paramasu/nths paramblu/nw blunt émousser stumpf parame/nw stand fast; stay behind Rester à côté de Bleib daneben parame/sh next the middle Au milieu du milieu Neben der Mitte parame/trhsis comparison Comparaison Vergleich paramei/bw to leave on one side, pass by changement Veränderung paramele/w to pass by and disregard, to be disregardful of mépris außer Acht lassen paramempte/on one must blame Il faut reprocher Man muss beschuldigen parametre/w measure mesure messen parameu/omai will surpass Dépassera Wird übertreffen paramfo/disis miscalculation erreur de calcul Fehlkalkulation paramfode/w go astray se égarer sich verirren paramfodi/zw paramh/khs oblong oblong länglich paramh/ria along the thighs Le long des cuisses An den Oberschenkeln paramhku/nw prolong prolonger verlängern paramhri/dios along the thighs Le long des cuisses An den Oberschenkeln paramhxana/omai devise wickedly Inventer méchamment Sich wütend machen parami/c mixedly De façon mixte Gemischt parami/gnumi to intermix with parami/mnw to abide, tarry Respecter ausstehen paramicoludia/zw introduce the mixolydian mode Introduire le mode mixolydien Den Mixolydian-Modus einführen paramikte/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen paramilla/omai outvie Outvie Outvie paramime/omai imitate imiter imitieren paramimnh/skomai mention besides Mentionner en outre Erwähne neben paramo/nimos constant constante Konstante paramona/rios watchman gardien Wächter paramonh/ obligation to continue in service Obligation de continuer son service Verpflichtung zur Fortsetzung des Dienstes parampe/xw cover with a cloak Recouvrir d'un manteau Mit einem Mantel bedecken parampu/kia headbands. Les bandeaux. Stirnbänder parampuki/zw bind with a headband Lier avec un bandeau Mit einem Stirnband binden paramu/qhma consolation consolation Trost paramu/qion address adresse Adresse paramu/ssw scarify scarifier Skarifizieren paramuka/omai to bellow beside Ci-dessous à côté Bellow neben paramuqe/omai to encourage encourager ermutigen paramuqhte/on one must gently talk to Il faut parler avec douceur Man muss sanft reden paramuqhte/os paramuqhth/s consoler Consolateur Trösten paramuqhtiko/s consolatory consolant tröstlich paramuqhto/s consolable Consolable Tröstlich paramuqi/a encouragement encouragement Förderung parana/lwma useless expense Dépense inutile Nutzloser Aufwand paranadu/omai creep se glisser Schleich paranagignw/skw read beside Lire à côté Weiterlesen paranagka/zw accomplish accomplir erreichen paranaieta/w dwell beside Habiter à côté Wohne neben paranali/skw spend amiss Passer mal Verbrenne paranalo/w spend amiss Passer mal Verbrenne paranatolh/ simultaneous rising Élévation simultanée Gleichzeitiges Aufsteigen parandro/omai remain unmarried Restent célibataires Unverheiratet bleiben parane/omai go aller gehen parane/w swim beside Nager à côté Schwimmen daneben paraneu/w incline to one side Incliner d'un côté Neigung zur einseitig paranh/th string next below the Chaîne suivante ci-dessous String neben dem paranh/xomai to swim along Nage le long Schwimmen weiter paranhne/w to heap tas Haufen parani/ssomai pass beside Passer à côté Pass weiter parani/sthmi set up beside Mis en place à côté Richte neben parani/sxw raise in answer Répondre en réponse In Antwort aufnehmen paranika/w subdue to Soumettre à Unterwerfen parano/hsis parano/mhma unlawful act Acte illégal Rechtswidrige Handlung parano/mhsis unlawful conduct Conduite illégale Rechtswidriges Verhalten paranoe/w think amiss Pense mal Denke an paranohte/on one must deviate from accurate thought Il faut s'écarter d'une pensée précise Man muss von genauem Denken abweichen paranoi/gnumi open at the side Ouvert sur le côté Offen an der seite paranome/w transgress the law Transgresser la loi Das Gesetz übertreten paranomhtiko/s inclined to transgress Tendance à transgresser Geneigt zu übertreten paranomi/a transgression of law Transgression de la loi Übertretung des Gesetzes paranosfi/zomai appropriate by stealth Approprié à la discrétion Passend durch Stealth paranqe/w bloom partially Fleurir partiellement Teilweise blühen parante/llw rise augmenter erhebt euch paranu/ssw prick on Piquer Stechen paranuktereu/w pass the night on guard Passer la nuit en garde Vergebe die Nacht auf der Hut paranumfeu/w act as agir comme fungieren als parapa/llomai bound beside Lié à côté Gebunden neben parapa/ssw sprinkle beside Saupoudrer à côté Streuen daneben parapafi/skw to mislead, beguile tromper irreführen parapai/gnion stage-trick Stage-trick Bühnen-Trick parapai/w to strike on one side: to strike a false note Frappe du côté Auf die seite schlagen parapai/zw jest by the way Plaisante en passant Scherze übrigens parapaidagw/ghsis correction correction Korrektur parapaidagwge/w help to train Aide à s'entraîner Helfen zu trainieren parapaio/ntws in a foolish way D'une manière stupide In einer dummen Weise parapata/w deceive tromper täuschen parape/mpw to send past, convey past Envoyer passé Schicke vorbei parape/talos covered with leaves Recouvert de feuilles Mit Blättern bedeckt parape/tasma that which is spread before Ce qui se répand avant Das, was vorher verbreitet ist parape/tomai fly alongside Voler à côté Flieg weiter parapefulagme/nws cautiously avec prudence Vorsichtig parapei/qw to persuade gradually, win over, beguile Gagner par des arts persuasifs Gewinne durch überzeugende künste parapeira/omai make trial of Faire l'essai de Vor Gericht stellen parapeiste/on one must win over Il faut gagner Man muss gewinnen parapeistiko/s able to persuade Capable de persuader In der Lage zu überzeugen parapempte/os that must be dismissed Cela doit être rejeté Das muss entlassen werden parapeplegme/nws entwined Entrelacé Verschlungen paraperipate/w walk beside Marcher à côté Spaziergang neben paraph/gnumi fix beside Réparer à côté Fix neben paraphda/w overleap Dépassement Überflüssig paraphkte/on one must add Il faut ajouter Man muss hinzufügen paraphlwto/s besmeared with mud Bouffi de boue Mit Schlamm besorgt parapi/mpramai to be inflamed Être enflammé Entzündet werden parapi/ptw fall beside Tomber à côté Fallen daneben parapie/sis pressing aside En mettant de côté Abbiegen parapiesmo/s parapikrai/nw embitter aigrir verbittern parapikrasmo/s provocation provocation Provokation parapla/gios sidelong oblique Sidelong parapla/ssw transform transformer verwandeln parapla/zw to make to wander from the right way, to drive Cause de se promener du bon chemin Ursache aus dem richtigen Weg zu wandern paraplagia/zw go obliquely Aller en oblique Schief gehen paraplana/omai paraplasmo/s change of grammatical form Changement de forme grammaticale Änderung der grammatischen Form paraple/kw braid tresser flechten paraple/w sail by; sail past; sail along Naviguer par Segeln vorbei paraplekte/on one must mix with Il faut se mêler à Man muss sich mischen parapleu/rios at à beim parapleuri/dia covers for the sides of war-horses Couvre les côtés des chevaux de guerre Deckt für die seiten der kriegs-pferde parapleuro/w cover on the sides with Couvrir sur les côtés avec Deckel auf den Seiten mit parapleuste/os that must be sailed past Il faut naviguer Das muss vorbei sein paraplh/c stricken sideways Frappé de côté Seitwärts geschlagen paraplh/rwma expletive explétif Kraftausdruck paraplh/rwsis filling up remplir Auffüllen paraplh/sios coming near, resembling Venant à côté de Kommen neben paraplh/ssw strike at the side Frappe sur le côté Schlage an der seite paraplhci/a hemiplegia hémiplégie Hemiplegie paraplhktiko/s suffering from hemiplegia Souffrant d'hémiplégie Leiden an hemiplegie paraplhro/w fill up remplir auffüllen paraplhrwmatiko/s expletive explétif Kraftausdruck paraplhsia/zw paraplo/kamos having curls at the sides Avoir des boucles sur les côtés Mit Locken an den Seiten paraplokh/ weaving in Tisser dans Weben in parapne/w to blow by the side, to escape by a sideway Souffler à côté Blasen daneben parapnoh/ passage passage Passage parapo/dios at the feet Aux pieds Zu den Füßen parapo/llumi destroy détruire zerstören parapo/mpimos attending Assistant Teilnehmen parapo/ntios beside à côté de neben parapo/rfuros edged with purple Bordé de violet Umrandet mit lila parapodi/zw entangle the feet Entourez les pieds Die Füße verwickeln parapodismo/s hindering entrave Behindert parapodisto/s impeded Entravé Behindert parapoi/hsis imitation imitation Nachahmung parapoie/w make falsely Faire faussement Fälschlicherweise machen parapolau/w share the fruits of Partager les fruits de Teile die Früchte von parapolu/ by much Par beaucoup Viel parapompeu/w parapomph/ convoying Convoi Konvoi parapompo/s attending as convoy Assister à un convoi Als Konvoi teilnehmen paraporeu/omai go beside Aller à côté Geh dahin paraporqmeu/w convey transmettre vermitteln parapota/mios beside à côté de neben parapra/ssw to do faire machen parapresbei/a faithless déloyal treulos parapresbeu/omai execute an embassy faithlessly Exécuter une ambassade sans foi Eine Botschaft treulos ausführen parapresbeu/w execute an embassy faithlessly Exécuter une ambassade sans foi Eine Botschaft treulos ausführen parapresbeuth/s dishonest ambassador Ambassadeur malhonnête Unehrlicher botschafter parapronoe/w consider beforehand Envisager d'avance Vorher betrachten paraproqesmi/a missing the due time Manquant le temps voulu Fehlt die fällige Zeit paraprospoi/hsis dissimulation dissimulation Dissimulation paraprospoie/omai dissemble Dissimuler verbergen paraproswpi/s mask masque Maske paraprutaneu/w maladminister Maladministreur Maladlassen parapterugi/zw fly beside Voler à côté Fliege daneben parapu/hma suppuration suppuration Eiterung parapu/lion side-gate Porte latérale Seiteneingang parapu/qia sickness which prevented one from being victor at the Maladie qui a empêché un être victorieux à la Krankheit, die einen davon abschreckte, parapuli/s paraqa/lpw comfort confort Komfort paraqala/ssios beside the sea, lying on the sea-side, maritime a coté de la mer neben dem Meer paraqalassi/dios paraqarsu/nw to embolden, cheer on, encourage enhardir ermutigen paraqe/lgw assuage apaiser Lindern paraqe/w run beside Courir à côté Weiterlaufen paraqea/omai inspect side by side Inspecter côte à côte Nebeneinander prüfen paraqemisteu/w transgress a law Transgresser une loi Ein Gesetz übertreten paraqermai/nw warm chaud warm paraqete/on one must add Il faut ajouter Man muss hinzufügen paraqew/rhsis comparative examination Examen comparatif Vergleichsuntersuchung paraqewre/w examine examiner untersuchen paraqewrhte/on one must overlook Il faut négliger Man muss übersehen paraqh/kh anything entrusted to Tout confié à Alles anvertraut paraqhteu/w serve for hire Servir de location Servieren zu mieten paraqre/w paraqrigki/zw edge as with a cornice Comme une corniche Rand wie bei einem Gesims paraqu/ra side-door la porte latérale Seitentür paraqumia/w burn brûler brennen paraquri/s side-window Fenêtre latérale Seitenfenster parari/qmhsis false reckoning Faux calcul Falsche rechnung parariqme/w reckon in Prendre en compte Rechnen in pararpa/zw filch away Échapper Abfangen pararqre/w to be partially dislocated Être disloqué partiellement Teilweise verschoben werden pararqro/w pararra/ptomai to be sewn as a fringe along Être cousu comme une frange le long de Genäht zu werden pararre/w flow beside Couler à côté Fließen daneben pararrh/gnumi break at the side Casser le côté Brechen an der seite pararrhto/s that may be moved by words Qui peut être déplacé par des mots Das kann durch Worte bewegt werden pararri/ptw to throw beside jeter werfen pararroh/ effusion effusion Erguss pararta/omai pararta/w hang alongside Accrocher à côté Hängen daneben pararte/omai fit out for oneself Convenir à soi-même Für sich selbst sorgen pararti/zomai prepare beside Se préparer à côté Bereite dich vor parartu/w season saison Jahreszeit parasa/gghs parasang Parasang Parasang parasa/ttw stuff in beside Tout à côté Zeug daneben parasaba/zw parasaleu/w shake to the foundations Secouer les fondations Schütteln sie zu den grundlagen parasaro/w sweep beside Balayer à côté Fegen daneben parasei/w shake at the side Secouer sur le côté Seitlich schütteln parasesurme/nws mockingly Moqueusement Spöttisch parasfa/llw to make an arrow glance aside Faire regarder de côté Auf die Seite schauen parasfagi/s the part near the throat La partie près de la gorge Der Teil in der Nähe des Halses parasfalh/s unsteady instable Unruhig parasfhno/w wedge in Coincement Keil in parasfragi/zw set a seal upon Mettre un sceau sur Setzen Sie ein Siegel auf parasfragismo/s sealing scellage Abdichten parasfu/rios beside à côté de neben parashmai/nomai set one's seal beside another's Mettre son sceau à côté de l'autre Setze das Dichtung neben dem anderen parashmante/on one must note Il faut noter Man muss beachten parashmantiko/s marking by symbols Marquage par symboles Markierung durch Symbole parashmasi/a indication indication Indikation parashmei/wsis marginal note Note marginale Randnote parashmei=on counterfeit seal Cachet contrefaçon Gefälschte Dichtung parashmeio/omai make a marginal note Faire une note marginale Eine marginale Anmerkung machen parashmeiwte/on one must note Il faut noter Man muss beachten parasi/thsis commeatus Commeat Commeatus parasi/tion meeting-place of Lieu de rencontre de Treffpunkt von parasiga/w pass by in silence Passer en silence Schweigend vorbeiziehen parasite/w board and lodge with Regroupez et logez avec Bord und Lodge mit parasiti/a profession of a parasite Profession d'un parasite Beruf eines Parasiten parasitiko/s of a D'un Von a parasiw/phsis passing over in silence Passer en silence Schweigend übergehen parasiwpa/w pass over in silence Passer en silence Schweige übergehen parasiwphte/on one must pass over in silence Il faut passer en silence Man muss schweigend übergehen paraske/lia side-tails Dos latéraux Seitenschwänze paraskelh/s with unequal sides Avec des côtés inégaux Mit ungleichen seiten paraskepa/stra bandage bandage Bandage paraskeu/asis paraskeu/asma arrangement arrangement Anordnung paraskeua/zw prepare, provide paraskeuaste/os to be prepared être préparé vorbereitet sein paraskeuasth/s provider fournisseur Anbieter paraskeuastiko/s skilled in providing Compétent pour fournir Qualifizierte in der Bereitstellung paraskeuasto/s that can be provided Qui peut être fourni Das kann zur Verfügung gestellt werden paraskeuh/ preparation préparation Vorbereitung paraskh/nia paraskh/nion side-scene Scène secondaire Nebenszene paraskh/ptw glance beside and fall Regarde à côté et à l'automne Blick neben und fallen paraskhna/w pitch one's tent beside Incline la tente à côté Steige das Zelt neben paraskhne/w pitch one's tent beside Incline la tente à côté Steige das Zelt neben paraskhno/w to be near Être proche nah sein paraskia/zw overshadow éclipser überschatten paraskirta/w leap beside Saute à côté Springe neben paraskope/w give a sidelong glance at Jeter un coup d'œil sur Geben einen Seitenblick an paraskw/ptw to jeer indirectly Intervenir avec des plaisanteries Mit Scherzen eingreifen paraso/fisma additional invention Invention supplémentaire Zusätzliche Erfindung parasobe/w scare away effrayer davon jagen parasofi/zomai apply art wrongly Appliquer l'art à tort Kunst falsch anwenden paraspa/s shoot torn off and planted Tirer arraché et planté Schießen abgerissen und gepflanzt paraspa/w to draw forcibly aside, wrest aside Attirer à force de force Zeichnen Sie gewaltsam ab paraspasmo/s drawing sideways Dessinant de côté Seitwärts ziehen paraspi/zw bear a shield beside Porter un bouclier à côté Trage einen Schild neben paraspisth/s shield-bearer Porteur de bouclier Schildträger paraspo/ndeios at à beim paraspo/ndhma breach of faith Violation de foi Treubruch paraspo/ndhsis breaking of faith Rupture de foi Bruch des Glaubens parasponde/w to act contrary to an alliance Briser un compact Brechen ein kompaktes paraspondhth/s paraspora/ sowing semis Aussaat parasta/dion parasta/s anything that stands beside Tout ce qui se trouve à côté Alles, was neben steht parasta/ths one who stands by, a defender Celui qui se tient debout Einer, der da steht parasta/tis helper assistant Helfer parasta/zw drop upon Tomber sur Fallen auf parastado/n at one's side Debout à côté Stehend neben parastaqmi/des parts of the door next the Parties de la porte à côté de Teile der Tür neben dem parastate/on one must set beside Il faut se mettre à côté Man muss daneben setzen parastate/w to stand by Etre prêt bereithalten parastatiko/s fit for standing by. Apte à rester debout. Passend zum Stehen. parastauro/w enclose by palisades Entouré par des palissades Von Palisaden umschließen paraste/gh roof toit Dach parastei/xw to go past, pass by dépasser Vorbei gehen parasti/zw prick piquer Stechen parastixi/dion parastixi/s anything written at the side Tout écrit sur le côté Alles an der seite geschrieben parastoleu/s parastoxa/zomai aim at Viser à Zielen auf parastrateu/omai march with an army Marcher avec une armée Mit einer Armee marschieren parastrathge/w issue orders interfering with those of the general Émettre des ordonnances interférant avec celles du général Aufträge, die sich mit denen des Generals befassen parastratopedeu/w encamp beside Camper à côté Lager neben parastre/fw turn asiae Tourner asiae Gleich verschwinden parastro/ggulos roundish arrondi Rundlich parastrofh/ distortion Distorsion Verzerrung parastrofi/s parastrwfa/w parasu/mbama secondary accident Accident secondaire Sekundärunfall parasu/nacis clandestine religious assembly Assemblée religieuse clandestine Heimliche religiöse Versammlung parasu/nesis misunderstanding malentendu Missverständnis parasu/nqetos formed from a compound Formé à partir d'un composé Gebildet aus einer Verbindung parasu/nqhma sign which accompanies the password Panneau qui accompagne le mot de passe Zeichen, das das Passwort begleitet parasu/rw to sweep away, carry away entraîner wegfegen parasugxe/w confuse embrouiller verwechseln parasukofante/w cavil at Cavil at Hohlraum bei parasuna/gxh inflammation of the muscles of one side of the throat Inflammation des muscles d'un côté de la gorge Entzündung der Muskeln einer Seite des Halses parasunagwgh/ production for comparison Production à des fins de comparaison Produktion zum Vergleich parasunergo/s counteracting Contrecarrer Entgegenwirken paraswreu/w heap beside Tas à côté Haufen neben parasxa/zw lance lance Lanze parasxedia/zw parasxedo/n beside à côté de neben parasxete/on one must impart Il faut transmettre Man muss vermitteln parasxhmati/zw change from the true form Changer de la forme réelle Von der wahren Form wechseln parasxhmatismo/s formation by a slight change Formation par un léger changement Bildung durch eine leichte Veränderung parasxi/des splinters Éclats Splitter parasxi/zw rip up lengthwise Déchirer dans le sens de la longueur In Längsrichtung aufreißen parasxoi/nisma cord drawn beside Cordon dessiné à côté Schnur gezogen neben parata/ssw place endroit Ort paratagh/ order for payment Commande de paiement Zahlungsauftrag paratainari/zw celebrate the Taenaria Fêter la Taenaria Feiere die taenaria paratara/ssw confuse embrouiller verwechseln paratatiko/s extending extension Ausdehnen paratauto/ths spurious faux Falsch parate/leutos paratei/nw to stretch out along S'allonger Strecken Sie sich aus paratei/xisma cross-wall Paroi transversale Querwandig parateixi/zw fortify besides Fortifier en outre Stärke auch paratektai/nomai to work into another form; Travailler sous une autre forme Arbeit in eine andere Form parateleuta/w to be penultimate Être l'avant-dernière Vorletzten sein parateleutai=os penultimate pénultième vorletzte paratelwne/omai cheat the revenue Triche le revenu Betrüge die Einnahmen paratetagme/nws as in battlearray Comme dans battlearray Wie im Schlachtfeld paratetame/nws extendedly À plus long terme Ausgedehnt paratethrhme/nws carefully soigneusement vorsichtig paratetramme/nws paratexna/omai paratexnologe/w introduce incidentally Introduire incidemment Stellen Sie zufällig vor parath/rhma observation observation Überwachung parath/rhsis observation observation Überwachung parathre/w to watch closely, observe narrowly, to watch one's opportunity Regarder attentivement genau beobachten parathrh/simos parathrhte/on one must observe Il faut observer Man muss beobachten parathrhth/s observer observateur Beobachter parathrhtiko/s good at observing Bon à observer Gut zu beobachten parati/llw pluck the hair Arrache les cheveux Das Haar zupfen parati/ltria female slave who plucked the hairs Esclave qui a arraché les cheveux Weiblicher Sklave, der die Haare zog parati/qhmi place beside, provide, set before Place à côté Platz neben paratilmo/s plucking out hair Arrachant les cheveux Das Haar auspochen paratmi/zw fumigate fumiger ausräuchern parato/ceusis a casting side-glances Un coup de jonction Ein Guss-Seitenblick paratolma/w to be foolhardy Être impitoyable Tollkühnig sein paratomh/ rebate rabais Abzug paratou/rion paratura Parata Paratura paratra/gw|dos pseudo-tragic Pseudo-tragique Pseudo-tragisch paratragikeu/omai burlesque tragedy Tragédie burlesque Burleske tragödie paratragw|de/w use mock-tragic style Utiliser un style tragique Benutze mock-tragischen Stil paratre/fw feed beside Se nourrir à côté Füttern neben paratre/pw to turn aside se détourner abwenden paratre/w to start aside from fear Commencer par la peur Abgesehen von der Angst paratre/xw to run by exécuté par betrieben von paratri/bw rub beside Frotter à côté Reibe daneben paratribh/ rubbing against one another Frottant l'un contre l'autre Reiben gegeneinander paratripte/on one must rub On doit frotter Man muss reiben paratro/xia beside the wheel À côté de la roue Neben dem rad paratrope/w leading Essayer de diriger Versucht zu führen paratroph/ turning away se détourner Weg drehen paratroxa/zw run past Passé vorbei rennen paratru/phma sidehole Trou de latin Seitenloch paratru/zw coo beside Coo à côté Coo daneben paratruga/w pluck grapes Arracher des raisins Pflücken Trauben paratrw/gw nibble at Grignoter à Knabbern paratrwpa/w turn away Faire demi-tour abwenden paratrwth/s one who perverts Celui qui pervertit Wer pervertiert paratu/pwsis illusory representation Représentation illusoire Illusorische Darstellung paratugxa/nw to happen to be near, be among Se trouve à proximité Geschehen in der Nähe paratupo/omai counterfeit contrefaire fälschen paratupwtiko/s misrepresenting as by an illusory copy Déformer comme par une copie illusoire Falsch darstellend wie durch eine illusorische Kopie parau/a parau/chsis waxing fartage Wachsen parau/lia parts adjoining the Pièces adjacentes Teile angrenzend an die parau/sthros somewhat austere Quelque peu austère Etwas streng parauchte/on one must increase Il faut augmenter Man muss sich erhöhen parauchtikw=s by increasing En augmentant durch Erhöhen parauda/w to address so as to console console Konsole parauga/zw present the appearance of Présenter l'apparence de Präsentiere das Aussehen von parauge/w see crookedly Voir tordu Siehe krumm paraule/w play the flute beside Jouer de la flûte à côté Spiel die Flöte neben parauli/zw lie near Se trouver près In der Nähe liegen parauta/ immediately immédiatement sofort parauti/ka immediately, forthwith, straightway présent Geschenk parauto/qen parauxe/nios hanging from the neck Suspendu au cou Hängen vom Hals parauxeni/zw bend the neck aside Pliez le cou de côté Beuge den Hals zur Seite paraxa/ragma false coinage Fausses monnaies Falsche Münze paraxa/zw paraxala/w open a passage for Ouvrez un passage pour Öffne eine Passage für paraxalasma/tion paraxara/cimos debased Dégradé Enttäuscht paraxara/ssw re-stamp Ré-enregistrer Re-Stempel paraxarakth/s counterfeiter faussaire Fälscher paraxe/w to pour in beside, pour in Verser à côté Gießen Sie neben paraxeima/zw winter at Hiver à Winter bei paraxeimasi/a wintering in Hivernant dans Überwinterung in paraxeimastiko/s fit for wintering in Apte à l'hivernage en Fit für das Wintering in paraxelw|i/ths dweller by the Achelous Habitant par l'Achelous Bewohner der Achelous paraxelwi/ths paraxordi/zw strike a wrong note Frapper une mauvaise note Schlage eine falsche beachten paraxorhge/w supply la fourniture liefern paraxra/omai to use improperly, misuse, abuse abuser Missbrauch paraxra/w misuse abuser Missbrauch paraxrh=ma immediately sur place An der Stelle paraxrhsthria/zw paraxrhstikw=s paraxrw/nnumi corrupt corrompu korrupt paraxu/ths one who pours in Celui qui verse Einer, der hereingibt paraxute/on one must pour in Il faut verser Man muss hereinlassen paraxw/nnumi to throw up beside Vomir à côté Werfen Sie sich neben paraxw/rhsis retiring. sortant. Zurückziehen. paraxw/rios situated beside Situé à côté de Nebenbei gelegen paraxwre/w go aside Va de côté Beiseite gehen paraxwrhte/on one must give way Il faut céder Man muss nachgeben paraxwrhte/os paraxwrhtiko/s disposed to yield in respect of Disposé à céder à l'égard de In bezug auf paraxwri/zw hand over remettre aushändigen paraya/llw touch toucher berühren paraya/w brush sideways Brosser de côté Pinsel seitwärts parayelli/zw stammer out somewhat of the truth Balbutier un peu de la vérité Stammeln etwas von der Wahrheit aus parayhfismo/s deception. tromperie. Täuschung. parayi/dion small dish Petit plat Kleines Teller parayida/zw parayofe/w parayu/xw cool cool cool parayukth/rion parayuxh/ cooling refroidissement Kühlung parazeu/gnumi yoke beside Joue à côté Joch neben parazh/lwsis emulation émulation Emulation parazhlo/w provoke to jealousy Provoque la jalousie Zu Eifersucht provozieren parazhte/w inquire into enquérir untersuchen parazw/nh girdle ceinture Gürtel parazw/nion parazw/nnumi hang at the girdle Accrocher à la ceinture Hängen am gürtel parazwni/dion dagger worn at the girdle Dague portée à la ceinture Dolch am Gürtel getragen parazwstri/s parbato/s to be overcome à surmonter Überwunden werden parda/leos of de von parda/lia leopards Léopards Leoparden pardako/s wet humide nass pardale/h a leopard-skin Peau de léopard Leopard-haut pardalh/foros leopard-borne Léopard Leopardgetragen pardalw/dhs leopard-like Léopard Leopardähnlich pardalwto/s spotted like the pard Repéré comme le pard Gefleckt wie die pard pardama/lh loaf pain Laib pare/c outside, before à l'extérieur draußen pare/ceimi pass by, pass alongside of, avoid, trespass Ibo Ibo pare/codos side-way Side-way Seitlich pare/ggrafos interpolated Interpolé Interpoliert pare/ggraptos illegally registered Enregistré illégalement Illegal registriert pare/gklisis swerving Se dévisser Ausweichen pare/gxuma anything poured in beside Tout se trouvait à côté Irgendetwas gegossen neben pare/gxusis pouring in beside Verser à côté Strömte neben pare/kbasis going aside from En partant Abgesehen von pare/kqesis insertion insertion Einfügung pare/ktasis stretching out s'étirer Ausstrecken pare/kxuma effusion effusion Erguss pare/kxusis overflowing débordé Überfüllt pare/lasis riding past Passé Vorübergehen pare/leusis pare/lkusis protraction prolongation Protraktion pare/lkw to draw aside, pervert Retirer Beiseite legen pare/lleiyis loss of one of two similar consonants Perte de l'une des deux consonnes similaires Verlust eines von zwei ähnlichen Konsonanten pare/mblhsis encamping Campement Umhüllen pare/mfasis signification signification Bedeutung pare/mfusis point of attachment Point de fixation Befestigungspunkt pare/mptwsis influx afflux Zustrom pare/nqesis putting in beside Mettre à côté Nebeneinander setzen pare/nqetos interpolated Interpolé Interpoliert pare/nqursos false sentiment Faux sentiment Falsches Gefühl pare/nstacis dropping in Laisser tomber Eintauchen pare/ntacis insertion insertion Einfügung pare/painos by-praise Par éloge Durch-loben pare/pomai accompany accompagner begleiten pare/rgws pare/rpw creep secretly up to Glisser secrètement jusqu'à Kriechen heimlich bis zu pare/rxomai go by, beside, outstrip, pass over Ibo Ibo pare/stios by or at the hearth par durch pare/sxatos last but one Dernier mais un vorletzte pare/xw furnish, supply remettre aushändigen pare/yhsis pare/zomai to sit beside Assis à côté Sitze neben parea/w let pass Laisser passer durchlassen pareate/on one must pass by Il faut passer par Man muss vorbeikommen parecagwgh/ march past Mars passé Marsch vorbei parecai/rw thrust up Pousser Stoßen auf parecaule/w worn out by being played upon Épuisé en jouant sur Abgenutzt durch gespielt auf parece/legxos confutation on a side-issue Confutation sur un problème secondaire Konfutation auf eine Nebenausgabe parece/rxomai to go out beside, slip past Glisser passé verfliegen pareceiresi/a outrigger outrigger Ausleger parecelau/nw to drive out past, to pass Conduire passé vorbeifahren parecere/omai interrogate interroger abfragen pareceta/zw put mettre stellen pareceu/rhma invention invention Erfindung pareceuri/skw find out besides Découvrir en outre Herauszufinden parechge/omai misinterpret mal interpréter Falsch interpretieren pareci/hmi allow to pass through Laisser passer Lassen Sie durchlaufen pareciso/w place beside as equal Place à part comme égale Platz gleich als gleich parecwqe/w push along sideways Pousse le long des côtés Seitwärts schieben paredrei/a attendance présence Teilnahme paredreu/w wait attendez warte ab paredreutiko/s persistent persistant Hartnäckig paredrh/ssw paredri/a attendance présence Teilnahme paredria/w paredrikw=s after the manner of a familiar spirit À la manière d'un esprit familier Nach der Art eines vertrauten Geistes parefedreu/w lie near to guard Tiens près de la garde Liegen in der Nähe der Wache parefqarme/nws corruptly De manière corrompue Korrupt paregei/rw raise partly Augmenter partiellement Teilweise anheben pareggi/zw resemble ressembler ähneln pareggra/fw write by the side Écrire à côté Schreibe an der Seite pareggu/h command commander Befehl pareggu/hma command commander Befehl pareggu/hsis passing on the word of command En passant le mot de commandement Das Wort des Befehls weitergeben pareggua/w hand over remettre aushändigen paregguhte/on one must advise Il faut conseiller Man muss raten paregkefali/s cerebellum cervelet Kleinhirn paregkeleu/omai exhort exhorter ermahnen paregkli/nw cause to incline sideways Provoquer une inclinaison latérale Ursache seitwärts neigen paregklitiko/s in a slanting direction Dans une direction oblique In schrägen Richtung paregku/klhma something added to a drama Quelque chose ajouté à un drame Etwas zu einem drama hinzugefügt paregkukle/w introduce présenter vorstellen paregxe/w pour in beside Verser à côté Gießen Sie neben paregxeire/w interfere with interfère avec stören paregxumati/zw drop in Baisse vorbeikommen parei/as reddish-brown snake Serpent brun rougeâtre Rötlich-braune Schlange parei/hs parei/kw to give way Laisser Passer Vorfahrt beachten parei/rw thread in Entrer dans Faden in parei/saktos introduced privily Introduit en privé Privat eingeführt parei/sdusis slipping in Glisser dans Einrutschen parei/sodos enlrance Enlv Enlrance parei=don to observe by the way, notice Observer en passant Beobachten Sie übrigens parei=pon to persuade by indirect means, to talk over, win over discuter besprechen pareia/ the cheek joue Wange pareia/s bandage for the cheek Bandage pour la joue Verband für die Wange pareika/zw liken assimiler vergleichen pareile/w wind round Rond de vent Wind runden pareime/nws remissly Méprisablement Vernachlässigbar pareisa/gw lead in by one's side Mener par son côté Führen Sie an der Seite pareisagwgh/ introduction introduction Einführung pareisbatiko/s pareisbia/zomai force one's way in Forcez-vous dans Erzwinge seinen Weg in pareisdu/nw slip in Glisser dans Einrutschen pareise/rxomai come viens kommen Sie pareisfe/rw bring in beside Apporter à côté Bringen Sie neben pareisfre/w slip in Glisser dans Einrutschen pareisgrafh/ illegal registration Enregistrement illégal Illegale Anmeldung pareiskomi/zw bring in Apporter hereinbringen pareiskukle/w smuggle in Faire de la contrebande einschleusen pareispi/ptw get in by the side Entrer à côté Steige an der Seite ein pareisporeu/omai enter Entrer eingeben pareispra/ssw exact beside what is due Exactement ce qui est dû Exakt neben dem, was fällig ist pareisre/w flow couler fließen parekbai/nw step aside from Se retirer de Schritt abgesehen von parekbatiko/s discursive discursif Diskursiv parekboleu/omai narrate in a digression Narrer dans une digression Erzählen in einer Abschweifung parekbolh/ digression digression Abschweifung parekboliko/s discursive discursif Diskursiv parekdoxh/ varieties of interpretation Variétés d'interprétation Sorten der Interpretation parekdoxikw=s parekei= thereabouts environ Dort parekkli/nw turn somewhat aside Tourner un peu de côté Etwas abwenden parekle/gw collect covertly Recueillir secrètement Sammeln Sie sich versteckt parekneu/w diverge from Divergent de Abweichen parekpera/w go past dépasser Vorbei gehen parekprofeu/gw to flee forth from, elude Fuir de Flieht aus parekpu/rwsis taking fire by the side Prendre feu à côté Feuer nehmen an der Seite parekpuro/omai take fire by the way Prenez le feu en passant Feiere übrigens parekqe/w run past Passé vorbei rennen parekstrofh/ turning towards En tournant vers Sich umdrehen parektate/on one must attribute extension to Il faut attribuer une extension à Man muss eine Erweiterung zu parekte/on one must furnish Il faut fournir Man muss liefern parekte/os parektei/nw stretch out in line S'étendre en ligne Strecken sich aus parektiko/s able to cause Capable de provoquer In der Lage zu verursachen parekto/s besides outre Außerdem parektre/pw turn aside se détourner abwenden parektre/xw run out past Dépassé Vorbei laufen parektroph/ turning aside Se détourner Abwenden parekxe/w pour out by degrees Déverser par degrés Gießen Sie nach und nach aus parelau/nw to drive by conduit par vorbeifahren parelko/ntws superfluously Superflue überflüssigerweise parelkusmo/s protraction prolongation Protraktion paremba/llw put in beside Mettre à côté Setzen Sie neben paremble/pw look askance Regarde tout à fait Schau mal parembolh/ insertion insertion Einfügung paremboliko/s as in a camp Comme dans un camp Wie in einem Lager paremboloeidh/s like an interjection Comme une interjection Wie eine Interjektion parembu/w stuffin Stuffin Stuffin paremfatiko/s indicative indicatif Indikativ paremferh/s somewhat like Un peu comme Etwas wie paremfra/ssw block up beside Bloquer à côté Blockiere dich neben parempa/ssw sprinkle saupoudrer streuen parempi/plhmi fill secretly with Remplir en secret avec Füllen Sie heimlich mit parempi/pramai to be chafed by rubbing Être frotté par frottement Durch reiben gehackt werden parempi/ptw creep in infiltrer Kriechen in parempla/ssw creep in infiltrer Kriechen in paremplastiko/s of de von paremplokh/ fitting in Montage passt in parempo/reuma merchandise of small value Marchandises de faible valeur Waren von kleinem Wert parempodi/zw to be a hindrance Être un obstacle Ein hindernis sein parempodismo/s obstruction obstruction Obstruktion parempodw/n in the way de la manière Im weg parempoie/w create in Créer dans Erstellen in parempola/w traffic underhand in Trafic sous-tendu dans Verkehr unterhand in parempolh/ paremporeu/omai traffic in besides Trafic en plus Verkehr in außer parenallagh/ dislocation dislocation Luxation parenekte/on one must bring in Il faut apporter Man muss einbringen pareniautofo/ros fruiting every other year La fructification tous les deux ans Fruchtung jedes zweite Jahr pareno/xlhma annoyance contrariété Ärger pareno/xlhsis annoyance contrariété Ärger parenoxle/w cause cause Ursache parenqh/kh something put in beside, an addition, appendix Quelque chose mis à côté Etwas setzte sich ein parenqu/mhsis want of attention Manque d'attention Muss der Aufmerksamkeit parenqume/omai disregard mépris außer Acht lassen parensaleu/w swing to and fro Basculer en va-et-vient Schwingen hin und her parensta/zw let drop in besides Laisse tomber en dehors Lassen Sie sich fallen parentei/nw stretch beside Étirer à côté Strecke daneben pareoiko/tws in a manner somewhat like D'une manière un peu comme In einer Art und Weise etwas wie parepi/dhmos sojourning in a strange place Séjourner dans un endroit étrange An einem fremden Ort wohnen parepibohqe/w come in addition to help Viens en plus pour aider Komm zusätzlich zu helfen parepidei/knumai parepidhmi/a residence in a foreign city Résidence dans une ville étrangère Wohnsitz in einer fremden stadt parepigra/fw write by the side of an inscription Écrire à côté d'une inscription Schreiben Sie an der Seite einer Inschrift parepigrafh/ something written in the margin Quelque chose écrit dans la marge Etwas am Rande geschrieben parepikoure/w to be a help to Pour aider Um eine Hilfe zu sein parepinoe/w invent besides Inventer en plus Erfinden sie neben parepipa/ssw sprinkle beside Saupoudrer à côté Streuen daneben parepiskope/w examine besides Examiner en outre Untersuche neben parepistrofh/ turning round in passing Tourner en passant Drehen sich um parepithdeu/omai practise as well Pratique aussi Auch üben parepitomh/ incision at the side Incision sur le côté Einschnitt an der Seite parepixe/w add by pouring Ajouter en versant Durch gießen hinzufügen parereqi/zw irritate irriter reizen parerga/ths workman in addition Ouvrier en plus Arbeiter zusätzlich parergolabe/w convert to one's own use Convertir à son propre usage In den eigenen Gebrauch umwandeln parermhneu/w misinterpret mal interpréter Falsch interpretieren parerpu/zw pareru/w draw along the side Dessiner le long du côté An der Seite ziehen paresqi/w eat besides Manger d'ailleurs Essen Sie neben pareta/zw examine examiner untersuchen parete/on one must let pass Il faut laisser passer Man muss passieren lassen parete/os paretoima/zw make ready besides Prépare-t-il en plus Fertig machen paretoimasi/a preparation préparation Vorbereitung paretumologe/w allude to the etymology Faire allusion à l'étymologie Auf die Etymologie hinweisen pareu/resis pretext prétexte Vorwand pareu/rhma pareudia/zomai live at peace with one's neighbours Vivre en paix avec ses voisins Lebe in Frieden mit den Nachbarn pareudiasth/s that comes on land in fine weather Qui vient sur terre par beau temps Das kommt bei schönem Wetter an Land pareudoki/mhsis superiority in favour Supériorité en faveur Überlegenheit zu Gunsten pareudokime/w surpass in fame Dépasser dans la renommée Im Ruhm übertreffen pareuhmere/w flourish fleurir blühen pareulabe/omai beware at the same time Attention au même moment Vorsicht zugleich pareuna/omai pareuna/zomai to lie beside Se trouver à côté Liegen neben pareunasth/r one who sleeps beside Celui qui dort à côté Einer schläft daneben pareune/tis bedfellow Compagnon de lit Bettgenosse pareuqu/nw to direct, constrain contrôle steuern pareuqu/s pareurhme/nws craftily astucieusement Handwerklich pareuri/skw to discover besides, invent Découvrir en outre Entdecken Sie pareutakte/w perform one's duty regularly Accomplir son devoir régulièrement Die Pflicht regelmäßig durchführen pareutrepi/zw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen pareuwxe/omai feast beside Fête à côté Feier daneben parfukto/s parh/goros consoling Consolant tröstlich parh/ion the cheek, jaw joue Wange parh/kw to have come alongside Être venu aux côtés Zusammengekommen sein parh/lios parhelion Parhelion Nebensonne parh/meros coming day by day Venir jour après jour Kommen Tag für Tag parh/oros hanging A rejoint beigetreten parh/qhma filterings Filtres Filtrationen parh/xhma succession of similar sounds Succession de sons similaires Nachfolge von ähnlichen Geräuschen parh/xhsis parh=lic past one's prime Passé son premier Vorbei an der besten parhba/w to be past one's prime Être dépassé Vorbei sein parhge/omai disregard mépris außer Acht lassen parhgme/nws redundantly De façon redondante Redundant parhgo/rhma exhortation exhortation Ermahnung parhgore/w to address, exhort adresse Adresse parhgorhte/on one must assuage Il faut s'atténuer Man muss reinigen parhgori/a exhortation exhortation Ermahnung parhgoriko/s encouraging encourageant ermutigend parhi/s parhkousme/nws negligently négligemment fahrlässig parhllagme/nws differently différemment anders parhmelhme/nws negligently négligemment fahrlässig parhmereu/w pass the day with Passer la journée avec Vergebe den Tag mit parho/rios from side to side d'un bout à l'autre Von Seite zu Seite parhori/a side-traces Traces latérales Seitenspuren parhqe/w filter through Filtrer à travers Durchfiltern parhsuxa/zw pass over in silence Passer en silence Schweige übergehen parhxe/omai resemble in sound Ressemblent au son Im Klang ähneln parhxhtiko/s alliterative Alliteratif Alliterativ pari/ambos harp harpe Harfe pari/hmi to pass over, skip over; neglect Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen pari/kw to be past Être passé Vorbei sein pari/sqmion fauces gorge Faucen pari/sthmi place beside, by; stand beside Raison de se tenir debout Ursache zu stehen pari/strios by par durch pari/swma pari/swsis even balancing of the clauses Même équilibrage des clauses Sogar Ausgleich der Klauseln pari/sxios beside the hips À côté des hanches Neben den hüften pari/sxw to hold in readiness Tenir prêt In Bereitschaft halten pari/zw to sit beside Assis à côté Sitze neben pariambi/s air set for the harp Air réglé pour la harpe Luft für die Harfe gesetzt pariau/w to sleep beside Dormir à côté Schlaf neben paridru/w set up beside Mis en place à côté Richte neben parie/rh ex-priestess Ex-prêtresse Ex-Priesterin parippa/zw parippasi/a riding past Passé Vorübergehen parippeu/w ride along longer mitfahren parisa/zomai pariso/omai pariso/ths approximation approximation Annäherung pariso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen pariso/xronos almost contemporaneous Presque contemporain Fast zeitgenössisch parista/nw parista/w paristi/a side-hearth Côté-foyer Seitenherd paristi/dios at the loom Au métier à tisser Am Webstuhl paristore/w inquire by the way Se renseigner en passant Fragen Sie übrigens parisw/dhs after the manner of À la manière de Nach der Art von pariswtiko/s equalizing Égaliser Ausgleich parite/on one must pass by Il faut passer par Man muss vorbeikommen parithte/a ibo Ibo Ibo parito/s accessible accessible zugänglich parmo/nimos paro/deusis paro/dios by par durch paro/moios closely resembling Ressemblant beaucoup Sehr ähnlich paro/pthsis half-roasting Demi-torréfaction Halbbraten paro/rama oversight surveillance Aufsicht paro/rasis false vision Fausse vision Falsche Vision paro/reios near a mountain Près d'une montagne In der Nähe eines Berges paro/rgisma provocation provocation Provokation paro/rmhma incitement incitation Anstiftung paro/rmhsis urging on Demandant Dringend auf paro/rqios tolerably straight Assez droit Ziemlich gerade paro/w paro/yhma dainty side-dish Délicieux plat latéral Köstliche Beilage paroci/s paroci/zw have a somewhat sharp smell Avoir une odeur quelque peu forte Haben einen etwas scharfen riechen parocu/nw urge exhorter Drang parocu/tonos paroxytone (with acute accent on the penultima) Paroxytone (avec accent aigu sur la pénultide) Paroxyton (mit akutem Akzent auf dem Penultima) parocunte/on one must make paroxytone Il faut faire paroxyton Man muss paroxytone machen parocunth/s stimulator stimulateur Stimulator parocuntiko/s fit for inciting Apte à inciter Zum Anreiz passen parocusmo/s irritation irritation Reizung parocuto/nhsis pronounce paroxytone Prononcer paroxytone Aussprechen paroxyton parocutone/w pronounce paroxytone Prononcer paroxytone Aussprechen paroxyton parocutonhte/on parode/omai parodei/a passing by en passant par Vorbeigehen parodeu/simos parodeu/w pass by passer à côté Vorbeigehen parodeutiko/s causing to pass Faire passer Veranlassen zu passieren parodi/a by-road par la route auf der Straße parodi/ths passer-by passant Passant parodi=tis passer-by passant Passant parodiko/s of a D'un Von a parodoipo/ros parodopoie/w make a side-road Faire une route secondaire Eine Seitenstraße machen paroi/dhsis swelling gonflement Schwellung paroi/gnumi open at the side Ouvert sur le côté Offen an der seite paroi/khsis dwelling beside Habitant à côté Wohnen daneben paroi/nhma drunkard's butt Butt d'ivrogne Betrunkener Hintern paroi/nios befitting a drinking party Convient à une fête d'alcool Passend zu einer Trinkpartei paroi/tatos before avant Vor paroi/teros the one before avant Vor paroi/xhsis departure Départ Abreise paroi/xomai to have passed by Avoir passé par Vergangen zu sein paroide/w paroike/w dwell beside Habiter à côté Wohne neben paroiki/a sojourning Séjour Verweilen paroiki/zw place near Place près Platz in der Nähe paroikiko/s of a colonus D'un colonus Eines colonus paroikodo/mhma partition wall cloison Trennwand paroikodome/w build across Construire à travers Bauen über paroimi/a a by-word, common saying, proverb, maxim, saw proverbe Sprichwort paroimia/zw cite the Proverbs of Citer les Proverbes de Zitiere die Sprichwörter von paroimiako/s proverbial proverbial sprichwörtlich paroimiasth/s author of proverbs Auteur de proverbes Verfasser von Sprichwörtern paroimiogra/fos collector of proverbs Collectionneur de proverbes Sammler von Sprichwörtern paroimiw/dhs proverbial proverbial sprichwörtlich paroine/w to behave ill at wine, play drunken tricks Se comporter mal au vin Verhalte dich bei Wein paroini/a drunken behaviour, drunken violence, a drunken frolic Comportement ivre Betrunkenes Verhalten paroinia/zw paroiniko/s addicted to wine Accro au vin Süchtig nach wein paroinoxoe/w pour out wine ready for Verser du vin prêt à Gießen Sie den Wein fertig paroistra/w provoke provoquer provozieren parokla/zw parokwxh/ supplying approvisionnement Liefern paroligwre/w neglect négligence vernachlässigen paroligwrhte/on one must disregard Il faut ignorer Man muss nicht beachten parolkh/ spinning out of time En sortant du temps Spinnen aus der Zeit paromarte/w accompany accompagner begleiten paromoi/wsis assimilation assimilation Assimilation paromoia/zw to be like être comme So sein paromoio/w compare comparer vergleichen paromologe/w grant subvention gewähren paroneidi/zw paronoma/zw call with a slight change of name Appeler avec un léger changement de nom Rufen Sie mit einer leichten Namensänderung an paronomasi/a play upon words which sound alike Jouer sur des mots qui ressemblent Spielen auf Worte, die gleich klingen paropli/zw disarm désarmer entwaffnen paroplismo/s disarming désarmant Entwaffnung paropta/w roast slightly Rôtir légèrement Braten leicht paropte/os to be overlooked À négliger Übersehen werden parora/w look at by the way Regarde en passant Schauen sie übrigens an parorate/on one must overlook Il faut négliger Man muss übersehen paroratiko/s apt to overlook Peut négliger Zu übersehen parore/w to be adjacent Être adjacent Angrenzend sein parorgi/zw provoke to anger Provoque la colère Provozieren zu wut parorgismo/s provocation provocation Provokation parori/zw limit limite Grenze parorismo/s removal of landmarks Enlèvement de points de repère Entfernung von Landmarken paroriste/on one must set a limit Il faut fixer une limite Man muss eine Grenze setzen paroristh/s encroacher Encoracher Umarmung parorke/w forswear oneself S'abandonner Forswear sich selbst parorma/w urge on encourager Dräng auf parorme/w lie at anchor beside Se trouve à l'ancre à côté de Neben dem Anker liegen parormhtiko/s stimulative Stimulant Stimulierend parormi/zw bring to anchor alongside the shore Mettez l'ancre au bord du rivage Zum Anker neben dem Ufer bringen parormiste/on one must moor beside Il faut amarrer à côté Man muss daneben anlegen paroru/ssw dig alongside Creuser le long de Graben neben parorxe/omai represent in dancing out of season Représenter dans la danse hors saison Vertreten beim Tanzen aus der Saison parotru/nw parotruntiko/s fit for inciting Apte à inciter Zum Anreiz passen parouli/s gumboil abcès à la gencive Gumboil paroulo/trixos with slightly curling hair Avec des cheveux légèrement ondulés Mit leicht kräuselndem Haar parousi/a a being present, presence présence Gegenwart parousia/zw to be present être présent präsent sein paroxe/omai sit beside in a chariot Assis à côté d'un chariot Sitze neben einem wagen paroxe/teusis diversion dérivation Umleitung paroxeteu/w turn from its course Passez de son cours Von seinem Kurs abwenden paroxeteute/on one must divert Il faut se détourner Man muss ablenken paroxeu/omai copulate with other males Copuler avec d'autres mâles Kopuliere mit anderen Männern paroxeu/s provider fournisseur Anbieter paroxh/ supply la fourniture liefern paroxle/w trouble besides Problème en plus Ärger neben paroxli/zw trouble besides Problème en plus Ärger neben paroya/omai eat dainties Manger des friandises Essen Sie Köstlichkeiten paroyhma/tion dainty side-dish Délicieux plat latéral Köstliche Beilage paroyi/s fresh tastes Goûts frais Frischen Geschmack paroyw/nhma addition to the regular fare Ajout au tarif régulier Neben dem regulären Fahrpreis paroywne/w buy dainties Acheter des friandises Kaufen Sie Köstlichkeiten parpo/dios parqe/neia songs sung by a chorus of maidens Chansons chantées par un chœur de jeunes filles Lieder von einem Chor von Mädchen gesungen parqe/neios parqe/neuma pursuits Poursuites Verfolgungen parqe/neusis parqe/nia signs of virginity Signes de virginité Anzeichen von Jungfräulichkeit parqe/nion feverfew Fiançailles Fieber parqe/nios of a maiden D'une jeune fille Eines Mädchens parqe/nos maiden, girl, virgin parqenei/a virginity virginité Jungfräulichkeit parqeneu/w to bring up as a maid Élever comme femme de chambre Erhebe als mädchen parqenew/n parqeni/a virginhood parqeni/as son of a concubine Fils d'une concubine Sohn einer Konkubine parqeni/hs parqeni/s parqeni/skh parqenikh/ parqeniko/s of a παρθένος, an unmarried girl de von parqeno/sfagos of a slaughtered maiden's blood D'un sang de jeune fille abattu Von einem geschlachteten Mädchen Blut parqenokomi/a taking care of maidens S'occuper de maidens Kümmert sich um Jungfrauen parqenokto/nos maiden-slaying Licenciement de jeune fille Mädchentöten parqenoktoni/a slaughter of a maiden Abattage d'une jeune fille Schlachtung eines Mädchens parqenopi/phs one who looks after maidens, a seducer Celui qui appelle les jeunes filles Einer, der die Jungfrauen umgibt parqenotrofe/w bring up from girlhood Élever de la petite enfance Aus dem Mädchen herausziehen parqenotrofhte/on one must keep virgin Il faut rester vierge Man muss Jungfrau halten parqenw/dhs maiden-like vierge Maid-like parqenw/n the maidens' apartments, young women's chambers Appartements de maidens Maiden Wohnungen parqenwpo/s of maiden aspect De l'aspect jeune Von Mädchenspektrum parqesi/h deposit dépôt Anzahlung parra/lios parre/kths parrhsi/a outspokenness Franchise Freimütigkeit parrhsia/zomai speak freely parler librement frei sprechen parrhsiasth/s outspoken person Personne franc Ausgesprochene Person parrhsiastiko/s outspoken franc Ausgesprochen parrhsiw/dhs outspoken franc Ausgesprochen parse/nos maiden jeune fille Mädchen partomi/s small book Petit livre Kleines buch paru/fasma parubri/zomai insult insulter Beleidigung parufai/nw weave beside Se tisser à côté Nebeneinander weben parufh/ border woven along Bordure tissée le long Grenze gewebt parufh/s with a border Avec une bordure Mit einer Grenze parufi/s with a border Avec une bordure Mit einer Grenze parumne/w celebrate unduly Célébrer indûment Feiern Sie zu Unrecht parupa/th string next the Chaîne suivante String neben dem parupatoeidh/s sounding like the Ressemble à la Klingt wie die parupo/mnhsis reminding by the way Rappelant en passant Erinnert an den Weg parupo/stasis coordinate coordonner Koordinate paruponoe/w suppose incidentally Supposons incidemment Nehme zufällig an paruptia/w to be turned Être tourné Gedreht werden parw/|a hem ourlet Saum parw/malos nearly even Presque même Fast sogar parw/n light ship Navire léger Lichtschiff parw/numos formed by a slight change Formé par un léger changement Durch eine leichte Veränderung gebildet parw/pia blinkers clignotants Scheuklappen parw/reia district on the side of a mountain Quartier sur le coté d'une montagne Bezirk auf der Seite eines Berges parw/tion part of the partie de la Teil der parw|de/w write by way of parody Écrire par voie de parodie Schreibe per parodie parw|dh/ parw|dhte/on one must parody Il faut parodie Man muss parodieren parw|di/a burlesque burlesque Burleske parw|diko/s burlesque burlesque Burleske parw|do/s burlesque burlesque Burleske parwkea/nios near près in der Nähe von parwkeani=tai dwellers near the ocean Habitants près de l'océan Bewohner in der Nähe des Ozeans parwkeanitiko/s sea-coast Côte de mer Seeküste parwle/nios next the elbow Suivant le coude Als nächstes den Ellenbogen parwleni/s next the elbow Suivant le coude Als nächstes den Ellenbogen parwmi/s shoulderstrap bretelles Schulterriemen parwnu/mhsis denomination dénomination Konfession parwnu/mios deviating from the sense S'écarter du sens Abweichend vom Sinn parwnume/w to be of like signification with Avoir une signification similaire avec Mit gleicher Bedeutung sein parwnumi/a by-name de nom namentlich parwnumi/asma by-name de nom namentlich parwnumia/zw call by a derived name Appel par un nom dérivé Rufen Sie einen abgeleiteten Namen an parwnuxi/a whitlow panaris Whitlow parwnuxi/s parwpi/a corner of the eye Angle de l'œil Ecke des Auges parwpi/s woman's mask Masque de femme Frau Maske parwqe/w push sideways Pousser de côté Seitwärts schieben parwrei/ths mountaineer alpiniste Bergsteiger parwrmhme/nws violently violemment heftig parwrofi/s projecting eaves Avant-projet d'avant-toit Vorspringende Traufe parwti/s tumour of the parotid gland Tumeur de la glande parotide Tumor der Ohrspeicheldrüse pasi/dhlos all-manifest Tout manifeste Allmanifestieren pasi/filos pasi/gnwstos all-known Tout connu Allbekannt pasida/meia universal queen Reine universelle Universelle Königin pasifah/s shining on all Brillant sur tous Leuchtend auf allen pasifanh/s shining brillant leuchtenden pasikra/teia universal queen Reine universelle Universelle Königin pasime/lousa pasime/lwn a care Un soin Eine Sorge pasimede/ousa ruling over all Décision sur tous Über alles herrschen pasipo/rnh common prostitute Prostituée commune Gemeinsame prostituierte pasiqe/a paspa/lh the finest meal Le meilleur repas Die feinste Mahlzeit paspale/ths paspalhfa/gos meal-fed Nourri au repas Mahlzeit-gefüttert passa/lion passagi/a passaki/zw passalei=on peg cheville Peg passaleu/w to pin cheville Peg passaleuto/s pinned down épinglé festgenagelt passali/skos peg cheville Peg passalo/w furnish with pegs Fournir avec des chevilles Mit Stöpseln versehen passalokope/w drive in pegs Conduire dans des chevilles In Zapfen fahren passalokopi/a making a palisade Faire une palissade Eine Palisade machen passe/lhnos passudo/n together ensemble zusammen pasta/s a porch Porche en face de la maison Veranda vor dem Haus pastai/ paste/os to be besprinkled Être supprimé Bespritzt werden pastei/lh last day of the year Dernier jour de l'année Letzter tag des jahres pasth/ case Cas Fall pasth/ria feast on sacrificial meats Se délecte de viandes sacrificielles Fest auf Opferfleisch pastillo/w make into a paste Faire une pâte Machen in eine Paste pasto/s sprinkled with salt Saupoudré de sel Mit Salz bestreut pasto/w build a bridal chamber Construire une chambre de mariage Baue eine Brautkammer pasxhtia/w feel lust Sentir la luxure Lust fühlen pasxhtiasmo/s unnatural lust La luxure anormale Unnatürliche Lust pasxiko/s one possessed Une possédait Einer besaß pata/ pata/c pata/ghma rattle hochet Rassel pata/neyis an eel dressed in a Une anguille habillée dans un Ein Aal gekleidet in einem pata/nh flat dish Plat plat Flache Schale pata/nion flat dish Plat plat Flache Schale pata/ssw to beat, knock battre schlagen patage/w to clatter, clash, clap bruit klappern patagh/ clapping Applaudissements Klatschen patagodro/mos clattering as it runs Claquant alors qu'il court Klappernd, wie es läuft pate/llion dish plat Gericht pate/omai to eat manger Essen pate/rion little father Petit pere Kleiner Vater pate/w to tread, walk manger Essen pateli/s limpet La pate Limpet pateri/a office of bureau de Büro von pateri/zw say dire sagen path/r father Pitṛ [snull] u Pitṛ [snull] du bist pathsmo/s treading on Parcourir Auffahren pathth/rion place where grapes are trodden Endroit où les raisins sont foulés Ort, wo Trauben getreten werden pathth/s one who treads Celui qui marche Einer, der tritt pathto/s trodden foulé Getreten patra/delfos father's brother Frère du père Vaters Bruder patrade/lfeia cousin by the father's side Cousin du côté du père Cousin von der Seite des Vaters patradelfeo/s patragaqi/a virtue of one's father Vertu de son père Tugend des Vaters patraloi/as one who slays Celui qui tue Einer, der tötet patri/dion papa papa Papa patri/kios patricius Patricius Patricius patri/lhktos inherited from a father Hérité d'un père Von einem vater geerbt patri/s country, fatherland; native De ses pères Von den Vätern patria/ lineage, pedigree, by the father's side lignée Abstammung patria/rxhs father père Vater patria/zw take after one's father Prendre après son père Nach dem vater nehmen patriarxiko/s father père Vater patrikio/ths patriciate Patricier Patriciate patriko/s derived from one's fathers, paternal, hereditary Dérivé de ses pères Abgeleitet von den Vätern patriw/ths one of the same country, a fellow-countryman compatriote Landsmann patriw=tis one's own country's Le pays de son propre pays Das eigene Land ist patriwtiko/s of de von patro/boulos hereditary senator Sénateur héréditaire Erblicher Senator patro/nomos member of the council Membre du conseil Mitglied des Rates patro/polis patro/qen from de von patrodw/rhtos given by a father Donné par un père Von einem Vater gegeben patrofo/nos slaying a father Tuer un père Einen Vater zu töten patrofo/nths parricidal, parricide patrofoneu/s murderer of one's father Meurtrier de son père Mörder des Vaters patroge/neios ancestral ancestral Ahnen- patrogenh/s begotten of the father Engendré par le père Gezeugt vom Vater patrokasi/gnhtos a father's brother Frère du père Vaters Bruder patrokasignh/th father's sister la soeur de mon père Vaters Schwester patroko/mos taking care of her father S'occuper de son père Kümmert sich um ihren Vater patrokto/nos murdering one's father, parricidal Assassiner son père Seinen Vater ermorden patroktone/w murder one's father Assassin de son père Deinen Vater ermorden patroktoni/a murder of a father Meurtre d'un père Mord an einem Vater patrole/twr parricide parricide Vatermord patromh/twr mother's father père de la mère Mutters Vater patrono/mos patronome/omai patronome/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von patronomi/a paternal government Gouvernement paternel Väterliche Regierung patronomiko/s pertaining to fatherly rule Concernant le règne paternel In Bezug auf väterliche Herrschaft patropa/twr father's father Le père du père Vaters vater patropara/dotos handed down from one's fathers Transmis de ses pères Von den Vätern übergeben patrosterh/s reft of father Père de père Reft von vater patrotu/pths one who beats his father Celui qui bat son père Wer seinen Vater schlägt patrotupi/a act of beating one's father Acte de battre son père Akt des Schlagens des Vaters patrotuyi/a beating of one's father Battement de son père Schlägt von seinem Vater patrou=xos heiress héritière Erbin patruio/s stepfather beau-père Stiefvater patrw/ios patrw=|os of one’s father, ancestral de von patrwneu/w to be a patron Être un patron Ein Schutzpatron sein patrwni/a patronatus Patronatus Patronatus patrwniko/s of de von patrwnu/mios by the father's side Du côté du père Von der Seite des Vaters patrwnume/omai have the patronymic formed Le patronyme a formé Haben die patronymik gebildet patrwnumi/a name taken from one's father Nom pris de son père Name von seinem Vater genommen patrwnumiko/s derived from one's father's name Dérivé du nom de son père Abgeleitet aus dem Namen des Vaters patrwo/s stepfather beau-père Stiefvater pattali/as two-year-old stag Cerf de deux ans Zweijähriger Hirsch pau/stwr pau/w stop, end, check mid. cease Faire fin Zu beenden pau=la rest du repos sich ausruhen pau=ros little, small peu wenig pau=sis stopping arrêt Stoppen paura/ki paura/s pauri/dios pauroeph/s of few words De quelques mots Von wenigen Worten pausa/nemos stilling the wind Éteignant le vent Stillt den wind pausani/as allayer of sorrow Allégorie du chagrin Allayer von sorge pausi/kakos ending evils Maux de fin Beenden böse pausi/lupos ending pain Douleur finale Schmerzen beenden pausi/nosos curing sickness Maladie de guérison Heilende Krankheit pausi/ponos ending toil Fin de labeur Beendende toil pausika/ph projecting collar worn by slaves Collier en saillie porté par des esclaves Vorspringender Kragen von Sklaven getragen pausinu/stalos stopping drowsiness Arrêter la somnolence Stoppen schläfrigkeit pauste/on one must stop Il faut s'arrêter Man muss aufhören pauste/os pausth/r one who stops Celui qui s'arrête Einer, der aufhört pausth/rion fit for ending Apte à se terminer Passend zum enden pausth/rios fit for ending Apte à se terminer Passend zum enden paustiko/s pausw/dunos soothing pain Douleur apaisante Beruhigende Schmerzen pauswlh/ rest du repos sich ausruhen paxnh/eis frosty glacial eisig paxno/w to congeal, make solid figer erstarren paxnw/dhs chill refroidissement chillen paxu/aimos thick-blooded Épais Dickblutig paxu/dendros thick with trees Épais avec des arbres Dicht mit Bäumen paxu/dermos thick-skinned En peau épaisse dickhäutig paxu/floios with thick rind Avec croûte épaisse Mit dicker rinde paxu/frwn paxu/fwnos of coarse sound De son grossier Von grobem Ton paxu/kaulos with a thick stalk Avec une tige épaisse Mit einem dicken Stiel paxu/knhmos with fat Avec de la graisse Mit fett paxu/noos thick-witted Épais Dick-witted paxu/nw fatten engraisser mästen paxu/pous thick-footed Épais Dick-füßig paxu/rrizos with thick roots Avec des racines épaisses Mit dicken Wurzeln paxu/rrugxos thick-snouted Épais Dick-snouted paxu/s thick, stout épais dick paxu/sarkos with stout fibres Avec des fibres robustes Mit stout fasern paxu/spermos having thick semen Avoir du sperme épais Mit dickem samen paxu/stomos thick at the brim Épais au bord Dick am Rande paxu/ths thickness épaisseur Dicke paxu/xeilos thick-lipped Lisse épais Dicklippig paxu/xumos with thick juices Avec des jus épais Mit dicken Säften paxublefari/a swelling of the eyelids Gonflement des paupières Schwellung der Augenlider paxuda/ktulos thick-fingered Les doigts épais Dick gefingert paxudermi/a thickness of skin Épaisseur de la peau Dicke der Haut paxuka/lamos thick-stalked Épais Dick-stalked paxuka/rdios paxulo/s thickish Épais Dick paxume/reia thickness of parts Épaisseur des pièces Dicke der Teile paxumerh/s consisting of thick Composé d'épaisseur Bestehend aus dick paxuneure/w have swollen sinews Ont des dents gonflées Haben geschwollene sehnen paxuntiko/s having the power of thickening Ayant le pouvoir d'épaissir Mit der Kraft der Verdickung paxuskelh/s thick-legged Aux pieds épais Dickbeinig paxusmo/s a growing fat Une graisse croissante Ein wachsendes Fett paxustome/w thick at the brim Épais au bord Dick am Rande paxutra/xhlos bull-necked Taureau Bull-necked paxuxeilh/s thick-lipped Lisse épais Dicklippig pe/cis shearing tonte Scheren pe/dh a fetter entraver Fessel pe/dilon sandals des sandales Sandalen pe/dion pe/doi on the ground, on earth par terre auf dem Boden pe/don the ground, earth sol Boden pe/donde to the ground, earthwards au sol auf den Boden pe/dortos rising from the ground Se lève du sol Steigt aus dem Boden pe/douros pe/dwn one in fetters Un en grille Einer in Fesseln pe/kos pe/kteion pe/kw to comb peigne Kamm pe/lagos the sea la mer das Meer pe/lanos pe/las near (+gen.) près in der Nähe von pe/lasis approach approche Ansatz pe/leia the wild-pigeon, rock-pigeon, stock-dove Colombe Taube pe/lekkon an axe-handle Poignée de hache Axt-Griff pe/lekkos axe-handle Poignée de hache Axt-Griff pe/lekus an axe hache Axt pe/leqos ordure ordure Kot pe/leqron a measure of land Une mesure de la terre Ein Maß an Land pe/lios pe/lla milk pail, drinking cup bol en bois Holzschüssel pe/llos dark-coloured Couleur foncée Dunkel gefärbt pe/lma sole of the foot plante du pied Fußsohle pe/lth small light shield Petit bouclier léger Kleiner Lichtschild pe/lths the Nile-fish Le poisson du Nil Der Nilfisch pe/lton platform for a sarcophagus Plate-forme pour un sarcophage Plattform für einen Sarkophag pe/luc axe hache Axt pe/lw to be Entrer en jeu Ins Leben kommen pe/lwr a portent, prodigy, monster présage Zeichen pe/lwron a monster, prodigy Les signes Portents pe/lwros monstrous, prodigious, huge, gigantic monstrueux Ungeheuerlich pe/mfic breath souffle Atem pe/mma any kind of dressed food; Tout type de nourriture habillée Jede Art von gekleidetes Essen pe/mpelos aged vieilli alt pe/mptos fifth cinquième fünfte pe/mpw send, conduct, escort envoyer senden pe/myis sending envoi Senden pe/nhs laborer, poor man Celui qui travaille pour sa vie Einer, der für sein Leben arbeitet pe/nhssa pe/nomai to work for one's daily bread labeur Mühsal pe/nqeia pe/nqhma lamentation lamentation Wehklage pe/nqhsis mourning deuil Trauer pe/nqimos mourning garments Vêtement de deuil Trauerkleider pe/nqos grief, sadness, sorrow douleur Trauer pe/ntaixmos five-pointed Cinq pointes Fünfzackig pe/ntapolis pe/ntaqlon contest of the five exercises Concours des cinq exercices Wettbewerb der fünf Übungen pe/ntaqlos one who practises the pentathlon Celui qui pratique le Einer, der das praktiziert pe/ntaxa five-fold, in five divisions quintuple Fünffach pe/nte five cinq fünf pe/ntozos with five branches Avec cinq branches Mit fünf Zweigen pe/os membrum uirile Membrum uirile Membrum uirile pe/panos maturus Maturus Maturus pe/pansis ripening maturité Reifung pe/peira mellow moelleux Mellow pe/peiros ripe mûr reif pe/peri pepper poivre Pfeffer pe/plion wild purslane Persécuteur sauvage Wildes Verfolger pe/plos robe; cloth Tout vêtement tissé Jedes gewebte Tuch pe/plwma robe peignoir Robe pe/pnumai to have breath Être conscient Bewusst sein pe/ptria cook cuisinier Koch pe/pwn cooked by the sun, ripe, mellow Cuit par le soleil Von der sonne gekocht pe/r encl. emphatic particle pe/ra beyond, across au-delà darüber hinaus pe/raios on the further side Du côté supplémentaire Auf der anderen Seite pe/rama ferry traversier Fähre pe/ran on the other side, across, beyond d'un autre côté auf der anderen Seite pe/raqen from beyond D'au-delà weit weg pe/ras an end, limit, boundary fin Ende pe/rasis crossing traversée Kreuzung pe/ratos pe/rdic a partridge perdrix Rebhuhn pe/rdomai break wind paravent Brechen wind pe/ric round about, all round rond point Rings um pe/rka pe/rkh perch perche Barsch pe/rkos hawk faucon Falke pe/rkwma dusky spot on the face Tache sombre sur le visage Düsterer Fleck auf dem Gesicht pe/rna ham jambon Schinken pe/rnhmi to export for sale, to sell Exportation à vendre Export zum Verkauf pe/rodos going round Tourner autour herum gehen pe/rperos vainglorious vaniteux Vainglorious pe/rqw waste, ravage, destroy déchets Abfall pe/rra trial procès Versuch pe/rramos pe/rsion fruit of Fruit de Frucht von pe/rsis a sacking, sack sac Entlassung pe/rusi a year ago il y a un an vor einem Jahr pe/shma a fall tomber fallen pe/skos skin peau Haut pe/sos pe/ssion pe/ssw to cook, bake; to ripen, to digest Acut. (Sp.) Acut (Sp.) pe/talon a leaf feuille Blatt pe/talos pe/tasma anything spread out Tout est étalé Irgendetwas verbreitete sich pe/tasos broad-brimmed felt hat Chapeau de feutre à larges bords Breitblättriger Filzhut pe/tauron pe/taxnon broad flat cup Large tasse plate Breite flache Schale pe/teuron roosting-perch Roosting-perch Roosting-barsche pe/thlon leaf feuille Blatt pe/thlos outspread étendu ausgebreitet pe/tomai fly mouche Fliege pe/tra rock, cliffs, shelf of rock Roche Rock pe/tratos pe/trinos of rock, rocky rocheux felsig pe/tros piece of rock, stone pierre Stein pe/trwma mass of stone Masse de pierre Masse von Stein pe/yis softening ramollissement Erweichung pe/za bottom cambrure Spann pe/zarxos leader of infantry Chef d'infanterie Führer der Infanterie pe/zis bullfist Bullfist Bullfist peda/gretos peda/oros peda/rsios raised from the ground Soulevé du sol Aus dem Boden gehoben peda/w to bind with fetters, to bind fast, make fast Lier avec les entraves Binden mit fesseln pedai/xmios pedano/s low-growing Faible croissance Niedrig wachsend pedarta/w pedauga/zw pedh/ths one fettered Un entrave Eine gefesselt pedhth/s one who fetters Celui qui s'habille Einer, der fesselt pedi/on plain plaine Ebene pedi/onde to the plain À la plaine In die Ebene pedi/skh small fetter Petite entrave Kleiner fetter pedi/zw fetter entraver Fessel pedia/s flat, level appartement Wohnung pedia/sios of the plain De la plaine Der Ebene pediako/s of de von pedieino/s flat appartement Wohnung pedieu/s pedih/rhs abounding in plains Abondant dans les plaines Reich an Ebenen pedino/s pediono/mos dwelling in the plain Habitation dans la plaine Wohnen in der Ebene pediou=xos having a plain Avoir une plaine Mit einer Ebene pediw/dhs like a plain Comme une plaine Wie eine Ebene pedo/eis pedo/qen from the ground pedo/se pedoba/mwn earth-walking Marche terrestre Erdwanderung pedoixne/w go in search of Aller à la recherche de Auf die Suche nach pedokoi/ths lying on the ground allongé sur le sol Auf dem Boden liegen pedostibh/s earth-treading Tremblement de terre Erde-treppen pedw/ruxos digging the soil Creuser le sol Den Boden graben pefasme/nws manifestly Manifestement offensichtlich pefeisme/nws sparingly avec parcimonie Sparsam pefobhme/nws timorously Timorement Geschickt pefragme/nws guardedly prudemment vorsichtig pefrasme/nws thoughtfully Pensivement nachdenklich pefronhme/nws thoughtfully Pensivement nachdenklich pefrontisme/nws carefully soigneusement vorsichtig pefuko/tws naturally naturellement natürlich pefulagme/nws with due caution Avec la prudence voulue Mit Vorsicht pefurme/nws confusedly Confusément Verwirrt pei/qarxos obedient obéissant gehorsam pei/qw persuade, mid. obey, trust persuader überzeugen pei/rasis attempt tentative versuchen pei/rins a wicker-basket panier en osier Weidenkorb pei/rw to pierce quite through, fix transpercer Durchbohren pei= pei=na hunger, famine faim Hunger pei=ra attempt, experiment; experience; trial procès Versuch pei=rar an end fin Ende pei=sa obedience obéissance Gehorsam pei=sis affection affection Zuneigung pei=sma a ship's cable Câble du navire Schiffskabel pei=sos peina/w be hungry avoir faim hungrig sein peinale/os hungry affamé hungrig peine/w peinhtiko/s suffering from hunger Souffrant de faim Leiden unter Hunger peinw/dhs peiqa/nwr obeying men Obéir aux hommes Den Männern gehorchen peiqa/rxhsis peiqana/gkh compulsion under the disguise of persuasion Contrainte sous le déguisement de la persuasion Zwang unter der Verkleidung der Überzeugung peiqanalogi/a special pleading Plaidoyer spécial Besonderes Bitten peiqarxe/w obey one in authority Obéir à l'autorité Gehorche einer in der Autorität peiqarxi/a obedience to command Obéissance au commandement Gehorsam zu befehlen peiqarxiko/s obeying readily Obéissant facilement Gehorchen leicht peiqh/mwn persuaded Persuadé Überredet peiqo/s peiqodikaio/sunos pleading the cause of justice Plaider la cause de la justice Um die Gerechtigkeit zu bitten peira/ sharp point pointe acérée Scharfe Spitze peira/w attempt, try one's skill; make trial of tentative versuchen peira/zw to make proof faire la preuve Beweis machen peirai/nw to fasten by the two ends, to tie fast Attacher par les extrémités An den Enden befestigen peiraiko/s from P. De P. Von P. peirasmo/s trial procès Versuch peirasth/s tempter tentateur Versucher peirastiko/s fitted for trying Équipé pour essayer Für den Versuch ausgelegt peirate/on one must attempt Il faut essayer Man muss versuchen peirate/os peirateu/w to be a pirate Être un pirate Ein Pirat sein peirath/rion trial procès Versuch peirath/rios tentative provisoire Vorsichtig peirath/s brigand brigand Räuber peiratiko/s fit for piracy Adapté au piratage Fit für Piraterie peirhti/zw to attempt, try, prove tentative versuchen peisi/brotos persuading mortals Persuader les mortels Überzeugung von Sterblichen peisi/mbrotos won by persuading mortals Gagné en persuadant les mortels Gewann durch die Überzeugung der Sterblichen peisiqa/natos persuading to die Persuader de mourir Überreden zu sterben peisixa/linos obeying the rein Obéir au rein Dem Zügel gehorchen peisma/tios busied with cables Occupé par des câbles Beschäftigt mit kabel peismatiko/s like a cable Comme un câble Wie ein Kabel peismonh/ persuasion persuasion Überzeugung peiste/on one must persuade Il faut persuader Man muss überreden peiste/os one must persuade peisth/r one who obeys Celui qui obéit Wer gehorcht peisth/rios persuasive persuasif überzeugend peistiko/s persuasive persuasif überzeugend peiw/lhs pekou/lion peculium Particularité Peculium pekte/w shear tondre scheren pekth/r shearer tondeur Scherer pela/gios of the sea de la mer vom Meer pela/qw pela/ths one who approaches: neighbor, dependent Celui qui s'approche Einer, der sich nähert pela/tis one who approaches Celui qui s'approche Einer, der sich nähert pela/w pela/zw to approach, come near, draw near approche Ansatz pelagi/zw to form a sea Forment une mer Ein Meer bilden pelagi=tis of de von pelagiko/s pelagismo/s being at sea Être en mer Auf See sein pelago/strofos roving through the sea Traversant la mer Running durch das Meer pelago/w turn into sea Se transformer en mer In das Meer verwandeln pelagodro/mos sailing on the sea Naviguer sur la mer Segeln auf dem Meer pelagodrome/w run courir Lauf pelano/s any thick liquid substance Toute substance liquide épaisse Jede dicke flüssige Substanz pelargi=tis pelargideu/s young stork Jeune cigogne Junger Storch pelargiko/s of the stork De la cigogne Des Storchs pelargo/s stork cigogne Storch pelargw/dhs like a stork Comme une cigogne Wie ein Storch pelasth/s pelatiko/s of de von pele/khma chips chips Chips pele/khsis hewing Hewing Heben pele/kion pele/qrisma peleia/s dove Fruitpigeon Fruchtpigeon peleioqre/mmwn dove-nurturing Pigeonnier Taube-pflege peleka/w to hew tailler hauen peleka=s woodpecker Pivert Specht pelekh/twr pelekhfo/ros pelekhth/s hewer tailleur Hauer pelekhto/s hewn Taillée Gehauen peleki/zw cut off with an axe Coupé avec une hache Abgeschnitten mit einer Axt peleki=nos pelican pélican Pelikan pelekinoeidh/s in the shape of a dovetail En forme de queue d'aronde In der Form eines Schwalbenschwanzes pelekismo/s death by the axe Mort par la hache Tod durch die Axt pelekofo/ros axe-bearer Porteur de hache Axt-Träger pelekufo/ras pelekufo/ros pelekuna/rion pelemi/zw to shake, to make to quiver secouer Shake peli/dnwma livid spot Point livide Livid spot peli/dnwsis peli/kh peli/wma Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) peli/wsis extravasation of blood Extravasation du sang Extravasation von Blut peli/xnh pelidnai=os pelidnh/eis pelidno/omai pelidno/s livid livide Livid pelidno/ths pelio/omai pelio/s discoloured by extravasated blood Décoloré par le sang extravasé Verfärbt durch extravasiertes Blut pelio/ths livid colour Couleur livide Livid farbe pelio/w peliw/dhs pellai=os pellanth/r one who milks into a pail Celui qui se lait dans un seau Einer, der in einen Eimer mischt pelli/s pelvis. bassin. Becken. pello/s dark-coloured Couleur foncée Dunkel gefärbt pelmati/zw scrape the sole of the foot Gratter la plante du pied Kratzt die Sohle des Fußes pelo/s pelta/rion pelta/zw serve as a Servir de Dienen als peltasth/s one who bears a light shield Celui qui porte un bouclier léger Einer, der ein Lichtschild trägt peltastiko/s skilled in the use of the Compétent dans l'utilisation de la Qualifizierte in der Nutzung der pelti/dion pelti/on peltofo/ros bearing a target Portant une cible Mit einem Ziel pelu/kion axe hache Axt pelw/rios gigantic Les choses puissantes Die mächtigen Dinge pelwri/s mussel moule Muschel pelwria/s pemfhri/s fish poisson Fisch pemfi/s pemfigw/dhs accompanied by vesicular eruption Accompagné d'une éruption vésiculaire Begleitet von Bläschenausbruch pemma/tion small cake petit gâteau kleiner Kuchen pemmatolo/gos discoursing of cakes Discours de gâteaux Diskurs von kuchen pemmatourgo/s pastrycook pâtissier Konditor pempa/darxos commander of a body of five Commandant d'un corps de cinq Kommandeur von einem Körper von fünf pempa/meros pempa/s the number five Le numéro cinq Die Nummer fünf pempa/zw to count on the five fingers Compter sur les cinq doigts Auf die fünf finger zählen pempada/rxhs pempadiko/s five-fold quintuple Fünffach pempasth/s one who counts Celui qui compte Einer, der zählt pempebo/hos made of five ox-hides Fait de cinq peaux de bœuf Aus fünf Ochsenhäuten pempta/kis five times cinq fois fünf Mal pemptai=os on the fifth day Le cinquième jour Am fünften tag pempte/os to be sent être envoyé zu versenden pempth/r pempthmo/rion fifth part Cinquième partie Fünfter Teil pempto/s sent envoyé Gesendet pempw/bolon a five-pronged fork Fourche à cinq branches Fünf-Gabel-Gabel pene/sths labourer ouvrier Arbeiter pene/w to be poor Être pauvre Arm sein penestei/a the class of serfs La classe des serfs Die Klasse der Leibeigenen penestiko/s in the state of a Dans l'état d'un Im Zustand eines penhteu/w to be poor Être pauvre Arm sein penhtoko/mos peni/a poverty, need la pauvreté Armut penixrale/os penixro/s poor, needy pauvre Arm penixro/ths peno/omai poor pauvre Arm penqale/os sad triste traurig penqe/rios of de von penqe/thros in the fifth year Dans la cinquième année Im fünften jahr penqe/w to bewail, lament, mourn for se lamenter beklagen penqera/ mother-in-law belle-mère Schwiegermutter penqeriko/s penqero/s a father-in-law beau-père Schwiegervater penqerofqo/ros slaying one's father-in-law Tuant son beau-père Den Schwiegervater zu töten penqerokto/nos penqh/meros of five days De cinq jours Von fünf Tagen penqh/mwn mournful triste traurig penqh/rhs lamenting Se lamenter Klagend penqhmimerh/s consisting of five halves Composé de cinq moitiés Bestehend aus fünf Hälften penqhmipo/dios consisting of five half-feet Composé de cinq demi pieds Bestehend aus fünf halben Füßen penqhmispi/qamos spans long Longue durée Überspannt lang penqhmitalantiai=os weighing pesée Wiegen penqhro/s of de von penqhte/on one must lament Il faut se lamenter Man muss klagen penqhth/r mourner pleureuse Trauernde penqhth/rios of de von penqiko/s of de von penta/dion group of five Groupe de cinq Gruppe von fünf penta/draxmos of the weight Du poids Des gewichts penta/eidos composed of five ingredients Composé de cinq ingrédients Bestehend aus fünf Zutaten penta/fullon cinquefoil Cinquefoil Cinquefoil penta/gambros with five sons-in-law Avec cinq beaux-genres Mit fünf Schwiegersöhnen penta/grammon pentagram pentacle Pentagramm penta/gwnos pentagonal pentagonal Fünfeckig penta/kis five times cinq fois fünf Mal penta/klinos with five couches Avec cinq canapés Mit fünf Sofas penta/koinon penta/lektros five times married Cinq fois marié Fünfmal verheiratet penta/litros weighing five Pesant cinq Mit fünf wiegen penta/metros consisting of five measures Composé de cinq mesures Bestehend aus fünf Maßnahmen penta/mhnos five months old Cinq mois Fünf Monate alt penta/morfos having five shapes Ayant cinq formes Mit fünf Formen penta/muron ointment pommade Salbe penta/ozos having five knots Avoir cinq noeuds Mit fünf knoten penta/phxus five cubits long Cinq coudées de long Fünf Ellen lang penta/pleqros five cinq fünf penta/pleuron figure with five sides Figure avec cinq côtés Figur mit fünf Seiten penta/plokos five times twisted Cinq fois tordu Fünfmal verdreht penta/polis league of five cities Ligue de cinq villes Liga von fünf Städten penta/poros with five passages Avec cinq passages Mit fünf Passagen penta/ptwtos with five cases Avec cinq cas Mit fünf Fällen penta/pulos with five gates Avec cinq portes Mit fünf toren penta/qetos composed of five ingredients Composé de cinq ingrédients Bestehend aus fünf Zutaten penta/rragos with five berries Avec cinq baies Mit fünf Beeren penta/s group of five Groupe de cinq Gruppe von fünf penta/shmos penta/skalmos with five sets of tholes Avec cinq ensembles de tholes Mit fünf Sätzen von Tholes penta/stixos of five lines De cinq lignes Von fünf Zeilen penta/stoixos five-rowed Cinq rangées Fünfreihig penta/stomos with five mouths Avec cinq bouches Mit fünf Mündern penta/sxhmos of five different forms De cinq formes différentes Von fünf verschiedenen Formen penta/sxoinos five cinq fünf penta/teuxos the Pentateuch Le Pentateuque Der Pentateuch penta/tomon penta/xordos five-stringed À cinq cordes Fünf-Saiten penta/xronos consisting of five time-units Composé de cinq unités de temps Bestehend aus fünf zeiteinheiten penta/zwnos with five girdles Avec cinq ceintures Mit fünf gürteln pentaco/s five-fold quintuple Fünffach pentada/ktulos with five fingers Avec cinq doigts Mit fünf fingern pentadaktuliai=os five-pointed Cinq pointes Fünfzackig pentae/qlion pentae/thros five years old cinq ans Fünf Jahre alt pentaeth/s five years old Cinq ans Dauer von fünf Jahren pentaethrh/s pentaethri/a period of five years Période de cinq ans Zeitraum von fünf Jahren pentaethri/s lustrum lustrum Lustrum pentaethriko/s falling every four ( = five inclusive) years Tombant tous les quatre ans (= cinq inclus) Fallen alle vier (= fünf inklusive) Jahre pentaeti/a the age of five L'âge de cinq ans Das Alter von fünf Jahren pentaeti/zomai to be five years old Avoir cinq ans Fünf Jahre alt sein pentafu/lakos divided into five watches Divisé en cinq montres Aufgeteilt in fünf Uhren pentafuh/s of five-fold nature De cinq fois nature Von fünffacher Natur pentagwniko/s pentagonal pentagonal Fünfeckig pentagwnismo/s pentagonwise Pentagon Fünfeckig pentake/falos with five heads Avec cinq têtes Mit fünf köpfen pentake/leuqos with five ways Avec cinq manières Mit fünf weise pentakismu/rioi fifty thousand cinquante mille fünfzigtausend pentakisxi/lioi five thousand cinq mille fünftausend pentako/louros five times truncated Cinq fois tronqué Fünfmal abgeschnitten pentako/sioi five hundred cinq cents fünfhundert pentakosi/arxos commander of Commandant de Kommandeur von pentakosia/rxhs commander of Commandant de Kommandeur von pentakosiarxi/a command of commande de Befehl von pentakosiome/dimnos possessing land which produced Possédant des terres qui ont produit Besitzen Land, das produziert hat pentakosiosto/s five-hundredth Cinq centième Fünfhundertstel pentakosiostu/s company of Société de Unternehmen von pentakumi/a fifth wave Cinquième vague Fünfte Welle pentamerh/s consisting of five parts Composé de cinq parties Bestehend aus fünf Teilen pentamhniai=os pentamoiri/a arc of five degrees Arc de cinq degrés Bogen von fünf Grad pentamoiriai=os of five degrees De cinq degrés Von fünf Grad pentanai/a squadron of five vessels Escadron de cinq navires Geschwader von fünf Schiffen pentanou/mmion a piece of five sesterces Un brin de sesterces Ein Stück von fünf Sesterzen pentapa/laistos five handbreadths wide Cinq largeurs de main de large Fünf handbretter breit pentape/thlon pentapla/sios five-fold quintuple Fünffach pentaplasi/wn five-fold quintuple Fünffach pentaplasia/zomai to be multiplied by five À multiplier par cinq Mit fünf multipliziert werden pentaplasiepi/pemptos five and Cinq et Fünf und pentaplasiepi/tritos five and Cinq et Fünf und pentaplasiepite/tartos five and Cinq et Fünf und pentaplasio/ths a being the fifth multiple Un étant le cinquième multiple Ein Wesen das fünfte Vielfache pentaplo/os five-fold quintuple Fünffach pentaqle/w practise the Pratique le Üben die pentaqleu/w practise the Pratique le Üben die pentaqli/a pentarxi/a magistracy of the Five Magistrature des cinq Magistratur der Fünf pentaspi/qamos five spans long Cinq couvre longtemps Fünf überspannt lang pentasta/dios of five stades De cinq stades Von fünf stufen pentasta/thros five cinq fünf pentasullabi/a having five syllables Ayant cinq syllabes Mit fünf Silben pentaxh= pentaxoi/nikos containing five Contenant cinq Mit fünf pentaxou= in five places Dans cinq endroits An fünf Stellen pentaxw=s in five ways De cinq façons Auf fünf Weisen pente/baqmos of five steps De cinq étapes Von fünf schritten pente/grammos consisting of five lines Composé de cinq lignes Bestehend aus fünf Zeilen pente/klinon pente/kosmos of five worlds De cinq mondes Von fünf Welten pente/ktenos with five purple threads woven zig-zag round the border Avec cinq fils violets tissés en zigzag autour de la frontière Mit fünf lila Fäden gewebt Zickzack um die Grenze pente/liqa the five stones Les cinq pierres Die fünf steine pente/mhnon pente/muxos of five sanctuaries De cinq sanctuaires Von fünf Heiligtümern pente/pous of five feet De cinq pieds Von fünf Fuß pente/ths of five years De cinq ans Von fünf Jahren pente/xalkon piece of five Un morceau de cinq Stück von fünf pente/xronon space of five years Espace de cinq ans Raum von fünf Jahren penteda/ktulos measuring five finger-breadths Mesurant cinq doigts Misst fünf Finger-breiten pentedraxmi/a sum of five Somme de cinq Summe von fünf pentekai/deka fifteen quinze fünfzehn pentekaide/katos fifteenth quinzième Fünfzehnten pentekaideka/gwnon figure with fifteen angles Figure avec quinze angles Figur mit fünfzehn Winkeln pentekaideka/xordos with fifteen strings Avec quinze cordes Mit fünfzehn Saiten pentekaidekae/ths fifteen years old quinze ans 15 Jahre alt pentekaidekaeth/s fifteen years old quinze ans 15 Jahre alt pentekaidekaethri/s term of fifteen years Terme de quinze ans Begriff von fünfzehn Jahren pentekaidekamnai=os weighing fifteen minae Pesant quinze minae Mit einem Gewicht von fünfzehn minae pentekaidekanai/a squadron of fifteen ships Escadron de quinze navires Geschwader von fünfzehn Schiffen pentekaidekapla/sios pentekaidekaplasi/wn fifteen-fold Quinze fois Fünfzehnfach pentekaidekata/lantos worth fifteen talents Vaut quinze talents Wert fünfzehn talente pentekaidekatai=os on the fifteenth day Le quinzième jour Am fünfzehnten Tag pentekaidekathmo/rion fifteenth part Quinzième partie Fünfzehnten Teil pentekaidexh/meros of fifteen days De quinze jours Von fünfzehn Tagen pentekaieikosa/shmos of twentyfive time-units De vingt-cinq unités de temps Von fünfundzwanzig Zeiteinheiten pentekaieikosto/s twenty-fifth vingt-cinquième fünfundzwanzigster pentekaipenthkontaeth/s fifty-five years old Cinquante-cinq ans Fünfundfünfzig Jahre alt pentekaitessarakonqh/meros in forty-five days En quarante-cinq jours In fünfundvierzig Tagen pentekaitettarakonta/linos pentekaitriakonta/metros of thirty-five metres De trente-cinq mètres Von fünfunddreißig Metern pentekaitriakontou/ths pentektenh/s with five purple threads woven zig-zag round the border Avec cinq fils violets tissés en zigzag autour de la frontière Mit fünf lila Fäden gewebt Zickzack um die Grenze penteliqi/zw play jouer spielen pentemuriome/dimnos of fifty thousand medimni burden De cinquante mille fardeaux médicaux Von fünfzigtausend medimni belastung pentepa/lastos pentepikaide/katos pentespi/qamos pentesu/riggos with five holes Avec cinq trous Mit fünf Löchern penteta/lantos worth vaut wert pentethri/s term of five years Terme de cinq ans Laufzeit von fünf Jahren pentethriko/s happening every five years Tous les cinq ans Geschehen alle fünf Jahre pentetria/zomai to be conquered five times À conquérir cinq fois Fünfmal erobert werden penth/konta fifty cinquante fünfzig penth/rhs quinquereme Quinquereme Quinquerem penthko/ntarxos commander of fifty men Commandant de cinquante hommes Kommandeur von fünfzig Männern penthko/nteros ship with fifty oars Embarquer avec cinquante rames Schiff mit fünfzig Rudern penthko/ntoros a ship of burden with fifty oars Embarquer avec cinquante rames Schiff mit fünfzig Rudern penthko/sioi five hundred cinq cents fünfhundert penthkonqh/meros of fifty days De cinquante jours Von fünfzig Tagen penthkonta/draxmos worth fifty drachmae Vaut cinquante drachmes Wert fünfzig drachmen penthkonta/litros of fifty De cinquante Von fünfzig penthkonta/pais consisting of fifty children Composé de cinquante enfants Bestehend aus fünfzig Kindern penthkonta/pleqros fifty plethra large Cinquante plethra grand Fünfzig Plethra groß penthkonta/s body of fifty Corps de cinquante Körper von fünfzig penthkontaeth/s fifty years old Agé de cinquante ans 50 Jahre alt penthkontaethri/s period of fifty years Période de cinquante ans Zeitraum von fünfzig Jahren penthkontaeti/a the age of fifty L'âge de cinquante ans Das Alter von fünfzig penthkontake/falos penthkontamnai=os weighing fifty minae Pesant cinquante minae Mit einem Gewicht von fünfzig minae penthkontarxe/w to be être sein penthkontarxi/a his office son bureau sein Büro penthkontatalanti/a fifty talents Cinquante talents Fünfzig Talente penthkonte/retmos penthkonth/r commander of fifty men Commandant de cinquante hommes Kommandeur von fünfzig Männern penthkonto/guos of fifty acres of corn-land De cinquante acres de terre de maïs Von fünfzig Hektar Maisland penthkonto/rguios fifty fathoms deep Cinquante brasses profondes Fünfzig Faden tief penthkontofu/lac watcher over fifty Observateur cinquante Beobachter über fünfzig penthkontome/sodmos with fifty stories Avec cinquante histoires Mit fünfzig Geschichten penthkontou/ths fifty years old Agé de cinquante ans 50 Jahre alt penthkosteu/omai to be charged with a tax of two per cent. Être accusé d'une taxe de deux pour cent. Mit einer Steuer von zwei Prozent belastet werden. penthkosth/ penthkosto/ektos fifty-sixth Cinquante-sixième Sechsundfünfzig penthkosto/prwtos fifty-first Cinquante et unième Einundfünfzig penthkosto/s fiftieth cinquantième fünfzigste penthkostolo/gion office of bureau de Büro von penthkostolo/gos collector of the Collectionneur de Sammler der penthkostologe/w collect the Collecter le Sammle die penthkostu/s body of fifty Corps de cinquante Körper von fünfzig pento/druon pento/rguios of five fathoms De cinq brasses Von fünf Faden pento/robos pentw/bolos of de von pentw/numos called by five names Appelé par cinq noms Von fünf Namen genannt pentw/nuxos with five nails Avec cinq ongles Mit fünf nägeln pentw/rofos with five stories Avec cinq histoires Mit fünf Geschichten pentw/rugos pepai/nw to ripen, make ripe mûrir reifen pepaideume/nws in a well-bred manner D'une manière bien élevée In einer gut gezüchteten Weise pepantiko/s able to ripen Capable de mûrir In der Lage zu reifen peparei=n display afficher anzeigen pepasmo/s concoction of sputum Concoction d'expectorations Gebräu von Sputum pepeisme/nws confidently Avec confiance Zuversichtlich peperi/zw taste like pepper Goûter au poivre Schmecken wie pfeffer pepero/zwmos peppered broth Bouillon salé Gepfefferte Brühe pepisteume/nws truly vraiment wirklich peplanhme/nws mistakenly par erreur fälschlicherweise peplasme/nws artificially Artificiellement künstlich peplatusme/nws widely largement weit peplhqusme/nws by way of multiplication À titre de multiplication Durch Multiplikation peplhrwme/nws plene Plene Plene pepli/s wild purslane Persécuteur sauvage Wildes Verfolger peplodo/xos receiving the Recevoir le Erhalten die peplopoii/a making of the peplos Fabrication des peplos Machen von der peplos peplos with a single sole Avec une seule semelle Mit einer einzigen Sohle pepo/nqhsis passivity passivité Passivität pepoi/qhsis trust confiance Vertrauen pepoihme/nws as a made up Comme un maquillage Als zusammengesetzt pepoiqi/a pepoiqo/tws peponhme/nws elaborately Minutieusement Aufwendig peponqe/w to be affected être affecté betroffen sein peponw/dhs somewhat puffy Un peu gonflé Etwas geschwollen peporqhme/nws so as to be destroyed Afin d'être détruit Um zerstört zu werden pepri/los fish poisson Fisch pepth/rios peptiko/s able to digest Pouvoir digérer In der Lage zu verdauen pepto/s cooked cuit gekocht pera/nths paedicator Papetiteur Paedicator pera/simos that may be crossed Qui peut être traversé Das kann gekreuzt werden pera/th farthest quarter, extremity Trimestre le plus éloigné Am weitesten Viertel pera/thqen pera/twsis ending fin Ende pera/w1 pass through Traverser Fahren Sie durch pera/w2 perai/as mullet mulet Meeräsche perai/h perai/nw to bring to an end, finish, accomplish, execute Mettre fin Zu einem Ende bringen perai/teros beyond au-delà darüber hinaus perai/wsis crossing over traverser überqueren perai=os peraio/qen peraio/w to carry to the opposite side, carry over reporter Übertrag perante/on one must bring to an end Il faut mettre fin Man muss zu Ende gehen perantiko/s conclusive Concluant schlüssig perasmo/s finishing finition Beenden perateu/w perath/s wanderer vagabond Wanderer peratiko/s coming from abroad Venant de l'étranger Aus dem Ausland kommen perato/s navigable navigable schiffbar perato/w limit limite Grenze peratoeidh/s of limited De limitation Von begrenzt peratwtiko/s limitative Limitative Beschränkend peratwto/s subject to limitation Sous réserve de limitation Vorbehaltlich der Beschränkung perdi/keios of a partridge D'une perdrix Eines Rebhuhns perdi/kion Polygonum maritimum Polygonum maritimum Polygonum maritimum perdiki/ths perdikia/s perdikideu/s young partridge Jeune perdrix Junger rebhuhn perdikiko/s of de von perdikoqh/ras partridge-catcher Perdrix-attrapeuse Rebhuhnfänger perdikotro/fos keeping partridges Maintien des perdrix Rebhühner halten perdikotrofei=on partridge-coop Partridge-coop Rebhuhn perhth/rion borer Foreur Bohrer peri/ about, concerning; near rond point Rings um peri/-a(/llomai sal- Sal- Sal- peri/-a(gi/zw hallow sanctifier heiligen peri/-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch peri/-a(li/zw2 salt sel Salz- peri/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen peri/-a(qre/w gaze at regarder Blick auf peri/-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen peri/-a)/gxw squeeze écraser drücken peri/-a)/lalke ward quartier Station peri/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen peri/-a)/w3 satiate assouvir sättigen peri/-a)/zw dry up sécher Austrocknen peri/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind peri/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden peri/-a)fri/zw foam mousse Schaum peri/-a)ga/w peri/-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung peri/-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch peri/-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen peri/-a)kma/zw to be in full bloom Être pleinement fleuri In voller blüte sein peri/-a)konti/zw hurl a javelin Lancer un javelot Einen Speer schleudern peri/-a)la/omai wander errer wandern peri/-a)linde/w make to roll. Faire rouler. Machen, um zu rollen. peri/-a)lla/ssw make other than it is Faire autrement que c'est Anderes machen als es ist peri/-a)lo/w peri/-a)mfia/zw ciothe Ciothe Ciothe peri/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen peri/-a)na/zw peri/-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex peri/-a)nalamba/nw take up prendre aufheben peri/-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen peri/-a)ndro/w change into a man Changer en homme In einen Mann umziehen peri/-a)ne/w peri/-a)ni/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen peri/-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen peri/-a)nqe/w blossom fleur blühen peri/-a)nqi/zw strew parsemer streuen peri/-a)ntia/w go for the purpose of meeting Aller dans le but de rencontrer Gehen Sie zum Zweck des Treffens peri/-a)ntle/w bale out bilge-water Ballon hors de l'eau de cale Ballen aus Bilgenwasser peri/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben peri/-a)qre/w gaze at regarder Blick auf peri/-a)qroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch peri/-a)ra/w2 plough charrue Pflug peri/-a)ra/zw snarl gronder Knurren peri/-a)rari/skw join joindre beitreten peri/-a)re/omai peri/-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein peri/-a)rguro/w to cover with silver Pour couvrir avec de l'argent Mit silbern abdecken peri/-a)ro/w plough charrue Pflug peri/-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen peri/-a)rtu/w arrange organiser ordnen peri/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten peri/-a)sfali/zomai peri/-a)sfali/zw fortify fortifier stärken peri/-a)sqmai/nw breathe hard Respire dur Atme schwer peri/-a)te/w demented dément wahnsinnig peri/-a)ute/w cry cri Schrei peri/-ai)/numai take prendre nehmen peri/-ai)/qw light up allumer aufhellen peri/-ai)/rw attach attacher anfügen peri/-ai)ne/w tell dire sagen peri/-ai)te/w ask demander Fragen peri/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen peri/-au)/w2 cry out exclamer schreien peri/-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht peri/-au)laki/zw trace furrows on Trace des sillons sur Spuren Furchen auf peri/-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten peri/-au)li/zomai lie in the Réside dans le Liegen in der peri/-au)qadia/zomai peri/-ba/zw speak parler sprechen peri/-bambai/nw chatter with the teeth Bavarder avec les dents Geschwätz mit den Zähnen peri/-bia/zw constrain contraindre Einschränken peri/-biba/zw cause to mount Faire monter Ursache zu montieren peri/-bibrw/skw eat manger Essen peri/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren peri/-blasta/nw bud bourgeon Knospe peri/-boa/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut peri/-bombe/w make a booming noise Faire un bruit grandissant Ein boomendes Geräusch machen peri/-boo/w change into an ox Transformer en bœuf In einen ox wechseln peri/-boqre/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben peri/-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben peri/-boqro/w pitting Piquer Lochfraß peri/-boukole/w tend cattle Avoir du bétail Neigen Sie Vieh peri/-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen peri/-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig peri/-bra/zw boil ébullition Kochen peri/-bre/mw roar rugir brüllen peri/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. peri/-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein peri/-bronta/w thunder tonnerre Donner peri/-bru/kw bite mordre beißen peri/-bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein peri/-bu/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein peri/-burso/w cover with skins Couvrir avec des peaux Mit haut bedecken peri/-cai/nw scratch rayure kratzen peri/-ce/w —shave -se raser -rasieren peri/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren peri/-cu/w scratch rayure kratzen peri/-da/mnhmi forced forcé gezwungen peri/-dai/w1 dunō óti Dunō óti Dunō óti peri/-dai/w2 divide diviser Teilen peri/-darda/ptw devour dévorer verschlingen peri/-de/mw build construire bauen peri/-de/omai lack manquer de Mangel peri/-de/rkomai see clearly voir clairement Klar sehen peri/-de/rw skin peau Haut peri/-de/w2 lack manquer de Mangel peri/-de/xomai take prendre nehmen peri/-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen peri/-deino/w make terrible Rendre terrible Schrecklich machen peri/-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen peri/-desmeu/w fetter entraver Fessel peri/-deu/w1 wet humide nass peri/-deu/w2 miss manquer Fräulein peri/-di/nw thresh out on the Battre sur le Dreschen auf die peri/-diarqro/w divide by joints Diviser par des articulations Durch Gelenke teilen peri/-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen peri/-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten peri/-dida/skw instruct instruire anweisen peri/-didu/skw peri/-diei/rw pass passer bestehen peri/-difqero/omai to be clad in leather Être vêtu de cuir In Leder gekleidet sein peri/-dike/w mulct amende Mulkt peri/-dikei=n throw jeter werfen peri/-diplo/w repeat répéter wiederholen peri/-doco/w have the character Avoir le personnage Habe den Charakter peri/-doke/w expect attendre erwarten von peri/-doma/w peri/-done/w shake secouer Shake peri/-drufakto/w fence clôture Zaun peri/-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein peri/-du/w1 peri/-dwma/w build construire bauen peri/-e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) peri/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. peri/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich peri/-e(rpu/zw creep se glisser Schleich peri/-e(ya/w peri/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen peri/-e)/grw peri/-e)/peimi1 sum somme Summe peri/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein peri/-e)/rgnumi peri/-e)/rrw go slowly va lentement geh langsam peri/-e)/ssomai sum. somme. Summe. peri/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von peri/-e)caire/w take out sortir Mitnahme peri/-e)canqe/w put out flowers Éteindre des fleurs Putting Blumen peri/-e)ce/rxomai go aller gehen peri/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden peri/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf peri/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an peri/-e)fi/sthmi set ensemble Set peri/-e)gei/rw awaken éveiller wecken peri/-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über peri/-e)kba/zw speak out s'exprimer aussprechen peri/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen peri/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen peri/-e)mph/gnumi fix réparer Fix peri/-e)mple/kw plait tresser Zopf peri/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in peri/-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein peri/-e)ni/hmi send in envoyer einschicken peri/-e)nne/w swim in Nager dans Schwimmen in peri/-e)nra/ptw sew up in Coudre dans Nähen peri/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen peri/-e)pi/keimai to be laid upon À poser sur Aufgelegt werden peri/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen peri/-e)qe/lw to be willing Être disposé sich bereit zeigen peri/-e)ra/omai love amour Liebe peri/-e)ra/w1 love amour Liebe peri/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen peri/-e)re/omai ask demander Fragen peri/-e)re/w love amour Liebe peri/-e)reuna/w seek chercher suchen peri/-e)rge/w peri/-e)rw= verbum Verbum Verbum peri/-ei(li/ssw peri/-ei)/rw2 say dire sagen peri/-ei)=don see voir sehen peri/-ei)=mi ibo Ibo Ibo peri/-ei)=pon said m'a dit sagte peri/-ei)lu/w enfold envelopper Enfold peri/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto peri/-faidru/nw make bright Faire briller Helle machen peri/-fanta/zomai peri/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen peri/-fe/ggw make bright Faire briller Helle machen peri/-fhmi/ Spir. Spir. Spir peri/-fle/w teem with abundance Abondance Wimmelt mit Fülle peri/-flege/qw scorch brûler versengen peri/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen peri/-floio/w change into bark Se transforme en écorce In Rinde wechseln peri/-flu/w boil over déborder Überkochen peri/-foini/ssw redden rougir röten peri/-foini/zw peri/-foita/w go to and fro Aller et venir Gehen hin und her peri/-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen peri/-fqei/rw destroy détruire zerstören peri/-fqinu/qw waste déchets Abfall peri/-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein peri/-fri/zw peri/-fru/gw roast rôti braten peri/-fu/rw mix mélanger mischen peri/-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam peri/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln peri/-fusa/w blow coup Schlag peri/-fwti/zw shine éclat scheinen peri/-ga/numai brighten up éclaircir aufhellen peri/-gai/w rejoice réjouir jubeln peri/-gaio/w make land Faire de la terre Land machen peri/-game/w D Deor. D Deor. D Deor. peri/-gano/w make bright Faire briller Helle machen peri/-ge/gwna shout so as to make oneself heard Crier pour se faire entendre Schreien, um sich selbst zu hören peri/-gei/nomai y Y Y peri/-gela/w laugh rire Lachen peri/-ghra/skw grow old vieillir alt werden peri/-gignw/skw come to know Venir à connaître Kennenlernen peri/-glu/fw carve tailler schnitzen peri/-guro/w make round Faire tourner Umrunden peri/-h(/domai swād- Swād- Swād- peri/-h)qe/w -sift -tamiser -sieben peri/-i(/hmi Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io peri/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen peri/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io peri/-i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein peri/-i(kne/omai come viens kommen Sie peri/-i(la/omai peri/-i(sta/nw peri/-i(sta/w peri/-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen peri/-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken peri/-i)/skw go aller gehen peri/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten peri/-i)a/llw send forth Envoyer Aussenden peri/-i)a/omai j J J peri/-i)a/zw peri/-i)au/w Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos Graffites Grecs du Memnonion d'Abydos Graffītes Grecs du Memnonion d 'Abydos peri/-i)de/w know connaître kennt peri/-i)i/zw to be like rust Être comme la rouille Wie Rost sein peri/-i)lu/w cover with slime Couvrir avec du limon Mit Schleim abdecken peri/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen peri/-i)o/w become devenir werden peri/-i)pneu/w dry sec trocken peri/-i)po/w press presse Drücken Sie peri/-i)qu/w go straight Allez tout droit geh geradeaus peri/-i)ri/zw to be iridescent Être irisé Schillernd sein peri/-i)sa/zw make equal Faire l'égalité Gleich machen peri/-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen peri/-i)sxne/omai peri/-i)xana/w crave demander Sehnen sich peri/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen peri/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen peri/-kai/numai overcome surmonter überwinden peri/-kai/nw kill tuer töten peri/-kaino/w make new Faire de nouvelles neu machen peri/-kale/w call appel Anruf peri/-kallu/nw beautify embellir verschönern peri/-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht peri/-kapni/zw make smoke Faire de la fumée Rauch machen peri/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen peri/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen peri/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen peri/-kaqi/sthmi set down Mise en place Ablegen peri/-kaqi/zw aB* un B* AB * peri/-karo/w plunge into deep sleep Plonger dans le sommeil profond In tiefen Schlaf stürzen peri/-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen peri/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. peri/-kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen peri/-kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. peri/-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen peri/-kataba/ptw dip tremper tauchen peri/-katae/nnumi clothe vêtir kleiden peri/-katalamba/nw seize s'emparer de ergreifen peri/-katalimpa/nw leave behind abandonner zurücklassen peri/-katapi/ptw fall tomber fallen peri/-katasfa/zw slaughter abattage schlachten peri/-katastre/fw turn down refuser abdrehen peri/-katasxa/w slit fente Schlitz peri/-katati/qhmi place endroit Ort peri/-kataxe/w pour down upon Verser sur Gießen Sie nach unten peri/-kate/xw hold fast tenez bon festhalten peri/-katesqi/w eat up dévorer aufessen peri/-kato/w peri/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen peri/-kelade/w sound as flowing water Ressemble à de l'eau qui coule Ton als fließendes Wasser peri/-keno/w empty vide leer peri/-kenta/w peri/-kente/w prick piquer Stechen peri/-ki/dnamai to be spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreitet werden peri/-ki/dnhmi peri/-kixa/nw reach atteindre erreichen peri/-klada/w shake secouer Shake peri/-klade/w peri/-klai/w cry cri Schrei peri/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere peri/-kle/w tell of parler de erzählen von peri/-klei/w2 celebrate célébrer feiern peri/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen peri/-klh/|zw2 shut fermer geschlossen peri/-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren peri/-kluda/w to be plastic Pour être en plastique Plastik sein peri/-klw/zw make a similar sound in token of disapprobation Faire un son semblable en signe de désapprobation Mache einen ähnlichen Klang in Zeichen der Mißbilligung peri/-koilai/nw hollow creux hohl peri/-kokku/zw cry cuckoo Pleure le coucou Weinen kuckuck peri/-kola/ptw peck picorer picken peri/-kolou/w cut short couper court abkürzen peri/-kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte peri/-kompe/w ring bague Ring peri/-kompo/w peri/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben peri/-kordaki/zw dance the Danser le Tanzen die peri/-koru/ssw furnish with a helmet Fournir un casque Mit einem Helm versehen peri/-kosme/w order commande Auftrag peri/-krate/w to be strong être fort stark sein peri/-krhmni/zw hurl down headlong Se déchaîner Schleppt sich hinunter peri/-kri/nw separate séparé getrennte peri/-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln peri/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst peri/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst peri/-ktei/nw kill tuer töten peri/-ktupe/w crash crash Absturz peri/-kudai/nw give donner geben peri/-kufo/omai have curvature of the spine Ont la courbure de la colonne vertébrale Krümmung der Wirbelsäule haben peri/-kuka/w stir remuer rühren peri/-kukleu/w wind round Rond de vent Wind runden peri/-kuli/ndw roll rouleau rollen peri/-kuli/w roll rouleau rollen peri/-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen peri/-kure/w hit frappé schlagen peri/-kurto/w hump up Bosse Hump ​​up peri/-kwdwni/zw try essayer Versuchen peri/-kwku/w shriek cri Schrei peri/-kwpa/w peri/-kwpe/w furnish with oars Fournir des rames Mit Rudern versorgen peri/-la/ptw Epic. Épique. Epos. peri/-la/w1 peri/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen peri/-lakti/zw kick with the heel Coups de pied avec le talon Kick mit der Ferse peri/-lale/w talk parler sich unterhalten peri/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung peri/-le/gw1 lay allonger legen peri/-le/gw2 pick up ramasser abholen peri/-le/gw3 lay allonger legen peri/-lei/bw pour verser gießen peri/-lei/zomai peri/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen peri/-lepi/zw peel off the husk Éplucher la coque Die Schale abziehen peri/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen peri/-lu/w luo Luo Luo peri/-lumai/nomai cleanse from dirt Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen peri/-lupe/w grieve Affligé trauern peri/-ma/rnamai fight bats toi Kampf peri/-ma/xomai fight bats toi Kampf peri/-mano/w make porous Rendre poreux Machen porös peri/-marai/nw quench éteindre löschen peri/-marmai/rw flash flash blinken peri/-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen peri/-melai/nw blacken noircir schwärzen peri/-mh/domai to be minded Être conscient Auf sich aufmerksam machen peri/-mhka/omai bleat bêler blöken peri/-mhru/omai draw up dresser erstellen peri/-mi/gnumi mix mélanger mischen peri/-mi/mnw stay rester bleibe peri/-morfo/w give shape Donner forme Form geben peri/-mormu/rw roar and boil Rugir et bouillir Brüllen und kochen peri/-moxqi/zw toil labeur Mühsal peri/-mu/rw flow couler fließen peri/-na/w flow couler fließen peri/-nai/w1 dwell habiter wohnen peri/-nai/w2 dwell habiter wohnen peri/-nao/w bring into a temple Apporter dans un temple In einen Tempel bringen peri/-ne/mw deal out Traiter austeilen peri/-ne/w swim nager schwimmen peri/-ne/w1 swim nager schwimmen peri/-ne/w2 spin tourner drehen peri/-ne/w3 heap tas Haufen peri/-nefe/w peri/-neike/w quarrel querelle Streit peri/-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung peri/-nh/xw swim nager schwimmen peri/-nhe/w heap tas Haufen peri/-nika/w conquer conquérir erobern peri/-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze peri/-o)/mnumi swear jurer schwören peri/-o)/rnumi ṛṇóti Ṛṇóti Ṛṇóti peri/-o)/romai keep watch continue de regarder wachen peri/-o)/zw smell odeur Geruch peri/-o)duna/w cause cause Ursache peri/-o)gka/omai bray braire schreien peri/-o)gko/w raise up Lever aufziehen peri/-o)ke/llw run courir Lauf peri/-o)pta/w roast rôti braten peri/-o)pteu/w see voir sehen peri/-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen peri/-o)rguio/omai to have the arms extended Avoir les bras étendus Die Arme erweitern lassen peri/-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken peri/-o)sfrai/nomai catch scent of Attraper le parfum de Fangen Duft von peri/-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten peri/-o)xeteu/w conduct conduite Verhalten peri/-o)xle/w move bouge toi Bewegung peri/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen peri/-oi)da/w swell se gonfler anschwellen peri/-oi)de/w swell se gonfler anschwellen peri/-oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden peri/-ou)lo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden peri/-ou)lo/w peri/-pa/llw poise équilibre Haltung peri/-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen peri/-pafla/zw boil ébullition Kochen peri/-pai/w1 strike la grève Streik peri/-pai/w2 strike la grève Streik peri/-palai/w wrestle lutter ringen peri/-palaio/w make old vieillir Alt machen peri/-paraine/w exhort exhorter ermahnen peri/-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen peri/-pate/omai eat manger Essen peri/-pau/w make to end Faire fin Zu beenden peri/-paxno/w congeal figer erstarren peri/-pe/rnhmi export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf peri/-peira/w attempt tentative versuchen peri/-pelidno/omai peri/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch peri/-pera/w2 peri/-perina/w float flotte schweben peri/-perna/w sell vendre verkaufen peri/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. peri/-pi/nw Aër. Aër. Aër. peri/-piai/nw fatten engraisser mästen peri/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. peri/-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf peri/-pisso/omai peri/-pisso/w pitch over Dépasser Pitch über peri/-pla/zw turn aside se détourner abwenden peri/-pleona/zw to be more être plus mehr sein peri/-plh/qw to be full Être plein voll sein peri/-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen peri/-plhsia/zw bring near rapprocher Nahe bringen peri/-pni/gw choke étranglement Choke peri/-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben peri/-poipnu/w bustle about L'agitation à propos de Treiben um peri/-poleu/w turn tour Wende peri/-pompeu/w conduct conduite Verhalten peri/-pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten peri/-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten peri/-poppu/zw smack the lips Claquer les lèvres Klatsch die Lippen peri/-porfu/rw heaves Heaves Hebt peri/-porfure/w peri/-pre/pw to be clearly seen Être clairement vu Deutlich zu sehen peri/-pro/seimi1 sum somme Summe peri/-proba/llw throw jeter werfen peri/-profe/rw bring before Apporter avant Vor bringen peri/-ptoe/w terrify terrifier erschrecken peri/-ptu/w spit out cracher ausspucken peri/-pu/qw cause to rot Causer la pourriture Ursache zu verrotten peri/-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen peri/-pwma/zw furnish with a lid Fournir un couvercle Mit Deckel versehen peri/-pwmati/zw peri/-qa/llw sprout germer sprießen peri/-qa/lpw heat chaleur Hitze peri/-qa/w peri/-qarsu/nw encourage encourager ermutigen peri/-qe/lgw enchant enchanter verzaubern peri/-qe/rmw heat chaleur Hitze peri/-qea/w gaze at regarder Blick auf peri/-qeia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein peri/-qeio/w fumigate with brimstone Fumiguer avec du soufre Mit brimstone fummeln peri/-qemelio/w to lay the foundation of Jeter les bases de Das Fundament von peri/-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen peri/-qerapeu/w to be an attendant Être un préposé Ein Begleiter sein peri/-qermai/nw warm chaud warm peri/-qli/bw squeeze écraser drücken peri/-qrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen peri/-qrombo/omai to become clotted Devenir coagulé Geklumpt werden peri/-qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen peri/-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen peri/-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen peri/-qu/w2 rage rage Rage peri/-qua/w rut rut Furche peri/-qwraki/zw arm with a breastplate Bras avec pectorale Arm mit einer Brustplatte peri/-r(a/ptw sew together Coudre ensemble zusammennähen peri/-r(aibo/w make crooked Faire tordu Krumm machen peri/-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden peri/-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen peri/-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage peri/-r(e/zw y Y Y peri/-r(htino/w flavour with resin Saveur avec résine Geschmack mit Harz peri/-r(i/ptw throw jeter werfen peri/-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen peri/-r(ine/w peri/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen peri/-r(ipte/w peri/-r(ogxa/zw runcino Runcino Runcino peri/-r(oize/w whistle sifflet pfeifen peri/-r(oizo/w peri/-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- peri/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen peri/-sa/ssw peri/-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll peri/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln peri/-salpi/ssw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen peri/-salpi/zw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen peri/-sbe/nnumi quench éteindre löschen peri/-se/w peri/-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen peri/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen peri/-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen peri/-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe peri/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden peri/-sfragi/zw close Fermer schließen peri/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul peri/-shmai/nw show by a sign Montrer par un signe Zeige ein Zeichen peri/-si/nomai harm nuire Schaden peri/-si/zw hiss sifflement zischen peri/-sialo/w fatten engraisser mästen peri/-sidhro/w overlay with iron Superposer avec du fer Überlagerung mit Eisen peri/-siga/w keep silence garder le silence Sei leise peri/-siga/zw bid offre bieten peri/-sino/w peri/-ska/llw stir up remuer aufrühren peri/-ska/ptw dig creuser graben peri/-skai/rw skip sauter überspringen peri/-ske/ptomai look Regardez Schau peri/-skeda/nnumi scatter dispersion streuen peri/-skepa/w cover couverture Abdeckung peri/-skepa/zw cover couverture Abdeckung peri/-skeua/zw prepare préparer bereiten peri/-skh/ptw prop soutenir Stütze peri/-skhna/w banqueters Banquise Banqueters peri/-skhne/w to be être sein peri/-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte peri/-sklh=nai peri/-skopeu/w peri/-skuqi/zw behave like a Scythian Se comportent comme un Scythe Verhalten sich wie ein Skythen peri/-skuti/zw peri/-smh/xw wipe off effacer wegwischen peri/-smu/xw burn in a slow Brûler lentement Brennen in einer langsamen peri/-spai/rw gasp haleter keuchen peri/-spara/ssw tear larme Träne peri/-spe/ndw make a drink-offering Faire un boisson Ein Getränk-Angebot machen peri/-spe/rxw set in rapid motion Mise en mouvement rapide In rasche Bewegung setzen peri/-spei/rw sow truie Sau peri/-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen peri/-sponde/w peri/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein peri/-sqe/nw to have strength Avoir de la force Kraft haben peri/-sqeno/w strengthen renforcer stärken peri/-staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel peri/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel peri/-state/w peri/-stato/w peri/-ste/gw cover closely Couvrir de près Gut abdecken peri/-stega/zw cover couverture Abdeckung peri/-stegno/w close Fermer schließen peri/-stei/nw make strait Faire le détroit Machen strait peri/-stena/xw groan gémissement Stöhnen peri/-stere/w deprive priver berauben peri/-stereo/w make firm Rendre ferme Fest machen peri/-sth/kw stand supporter Stand peri/-sti/lbw glitter briller funkeln peri/-stilbo/w peri/-sto/rennumi peri/-stoixe/w to be drawn up in a line Être rédigé en ligne In einer Linie aufgestellt werden peri/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen peri/-stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen peri/-stra/ptw lighten alléger erleichtern peri/-strato/w to be on a campaign Être en campagne Auf einer Kampagne sein peri/-strobe/w twirl tournoiement drehen peri/-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her peri/-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik peri/-stu/fw contract Contrat Vertrag peri/-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben peri/-sugkatalamba/nw seize s'emparer de ergreifen peri/-sullamba/nw collect collecte sammeln peri/-sulle/gw bring together rassembler zusammenbringen peri/-suna/gnumi break to pieces Mise en pièces In Stücke zerbrechen peri/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen peri/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem peri/-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. peri/-suste/llw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen peri/-swreu/w heap tas Haufen peri/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen peri/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen peri/-sxe/qw peri/-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen peri/-tanu/w stretch étendue strecken peri/-tara/ssw stir remuer rühren peri/-tarxu/w bury solemnly Enterrer solennellement Begraben feierlich peri/-taura/w want the bull Veux le taureau Will den Stier peri/-tautologe/w peri/-te/ggw wet humide nass peri/-te/rpw delight délice Freude peri/-teixe/w build walls Construire des murs Bauen wände peri/-tetra/zw cackle like the Cacher comme le Kriechen wie die peri/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen peri/-th/kw melt fondre Schmelze peri/-thre/w watch over garder behüten peri/-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis peri/-ti/w peri/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? peri/-tima/w honour honneur Ehre peri/-time/w peri/-titrw/skw wound blessure Wunde peri/-toixi/zw lie on her beam ends Repose sur son faisceau Liegen auf ihren Balkenenden peri/-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden peri/-torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine peri/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh peri/-tre/mw tremble trembler zittern peri/-tri/bw rub frotter reiben peri/-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen peri/-tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen peri/-troxa/zw run quickly cours vite Renn schnell peri/-tru/zw make a low murmuring sound Faire un faible murmure Mach ein leises murmelndes Geräusch peri/-trupa/w bore ennuyer Langweilen peri/-truxo/omai peri/-truxo/w wear out épuisé abnutzen peri/-tuli/ssw twist torsion Twist peri/-tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby peri/-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken peri/-u(/w rain pluie Regen peri/-u(fa/zw peri/-u(fai/nw weave tisser weben peri/-w(rai/zw beautify embellir verschönern peri/-w)re/w peri/-xa/skw yawn bâillement gähnen peri/-xa/w peri/-xai/rw rejoice réjouir jubeln peri/-xala/w Aër. Aër. Aër. peri/-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen peri/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen peri/-xarakthri/zw engrave graver gravieren peri/-xlaini/zw clothe with a Habille-toi avec un Kleide mit einem peri/-xo/w throw jeter werfen peri/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf peri/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren peri/-xrau/w scrape gratter kratzen peri/-xruso/w make golden Faire de l'or Golden machen peri/-xrw/zw peri/-yau/w touch toucher berühren peri/-yh/xw rub down bouchonner abreiben peri/-yhlafa/w feel ressentir fühlen peri/-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern peri/-yofe/w sound du son klingen peri/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. peri/-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele peri/-zeu/gnumi yoke joug Joch peri/-zhte/w seek chercher suchen peri/a)mfi/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten peri/a)mfi/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten peri/a)mfi/-i)a/zw peri/a)na/-i(sta/w peri/a)na/-sta/zw drop laissez tomber fallen peri/a)nti/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō peri/a|sis circumsonance Circonstance Umzäunung peri/aktos turning on a centre Allumer un centre Ein Zentrum einschalten peri/allos before all others Avant tous les autres Vor allen anderen peri/amma anything worn about the body Tout ce qui est porté sur le corps Alles um den Körper getragen peri/aptos hung round Rond suspendu Hing um peri/augos shining round Ronde éclatante Glänzend peri/aulon courtyard Cour Hof peri/bara women's shoes chaussures de femme Frauen Schuhe peri/barus exceeding grievous Excès grave Übertrieben schmerzhaft peri/basis going round Tourner autour herum gehen peri/bleptos looked at from all sides Regardé de tous les côtés Sah von allen Seiten an peri/bleyis looking En regardant Suchen peri/blhma garment vêtement Kleidungsstück peri/blhsis putting round Ronde Umziehen peri/bolos going round, encircling; (subst.) circuit of walls Ensemble Kompassieren peri/bounos surrounded by hills Entouré de collines Umgeben von Hügeln peri/brwsis ulceration ulcération Ulzeration peri/brwtos ulcerated Ulcéreux geschwürig peri/bwtos noised abroad Présenté à l'étranger Im Ausland geschehen peri/chros dry round about Rond sec Herumtrocknen peri/cusma shavings copeaux Rasuren peri/deipnon funeral feast Festin funèbre Begräbnisfest peri/deiron circumference of the neck Circonférence du cou Umfang des Halses peri/desis tying round Lancer autour Binden peri/desmos band B: et Band peri/detos bound lié gebunden peri/dhlos very clear très clair sehr deutlich peri/dhma anything bound round Tout ce qui est lié Irgendetwas gebunden peri/dinos rover vagabond Rover peri/dosis bargain bonne affaire Schnäppchen peri/dracis grasping with the hands Saisissant les mains Mit den Händen greifen peri/dromos1 running round Tour de course Herumlaufen peri/dromos2 that which surrounds Ce qui entoure Das umgibt peri/e)k-e(/nnumi ves- Ves- Ves- peri/e)k-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich peri/e)k-ei)re/w say dire sagen peri/e)k-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen peri/e)k-u(/w rain pluie Regen peri/e)k-xu/nw pour verser gießen peri/e)kei)s-me/nw stay rester bleibe peri/e)n-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein peri/e)n-du/w1 peri/e)n-e)/oika as comme wie peri/e)n-ei)/kw to be like être comme So sein peri/e)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen peri/e)n-lamba/nw a une ein peri/e)n-ph/ssw Aër. Aër. Aër. peri/e)n-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden peri/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen peri/e)n-r(htino/w flavour with resin Saveur avec résine Geschmack mit Harz peri/e)n-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen peri/e)n-r(ine/w peri/e)pi/-a)te/w demented dément wahnsinnig peri/e)pi/-e)/ssomai sum. somme. Summe. peri/e)pi/-e)a/w suffer souffrir leiden peri/e)pi/-u(la/zomai fetch Chercher holen peri/efqos thoroughly well cooked Bien soigné Gründlich gut gekocht peri/ei)s-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen peri/ei)s-o(reu/w peri/ei)s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren peri/ei)s-se/w peri/ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen peri/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze peri/ei)s-w)reu/w take care of prendre soin de kümmer dich um peri/ei)s-xa/w peri/eimi1 be around être autour zusammen zu sein peri/ergos taking needless trouble Prendre des problèmes inutiles Unnötige Schwierigkeiten nehmen peri/erktos enclosed enfermé Anbei peri/fantos in the sight of Trop clairement Zu deutlich peri/fasis wide views over Vue large sur Weiten Blick über peri/fhmos very famous très célèbre sehr berühmt peri/flecis excessive excessif Übertrieben peri/floios with bark all round Avec l'aboiement tout autour Mit Rinde rundherum peri/fobos in great fear En grande peur In großer furcht peri/foitos revolving tournant Drehen peri/foros carried about Porté à propos de Getragen peri/fracis fencing round Rond de clôture Umzäunung peri/fragma fence round Rond de clôture Zaun um peri/fraktos fenced round Rond clôturé Umzäunt peri/frasis circumlocution circonlocution Umschreibung peri/frwn very thoughtful or prudent Très réfléchi Sehr nachdenklich peri/fusis growing round Rond croissant Herum wachsen peri/futos planted all over Planté partout Überall gepflanzt peri/fwros detected détecté Erkannt peri/geios surrounding the earth Entourant la terre Um die Erde herum peri/glisxros very sticky Très collant Sehr klebrig peri/glufon carved figure Figure sculptée Geschnitzte figur peri/glwssos ready of tongue Prêt de la langue Bereit zur zunge peri/gra pair of compasses Paire de compas Paar Kompasse peri/gramma that which is written around Ce qui est écrit autour Was umgeschrieben wird peri/graptos circumscribed Circonscrit Umschrieben peri/isos more than equal Plus que égal Mehr als gleich peri/kakos very bad très mauvais sehr schlecht peri/kata/-lwpi/zw uncover devoiler aufdecken peri/kausis burning all round Brûlant tout autour Überall verbrennen peri/kaustos consumed Consommé verbraucht peri/keimai to lie round about Mentir autour de Herumliegen peri/khlos exceeding dry très sec sehr trocken peri/khpos garden near Jardin près de Garten in der Nähe peri/klasis twisting round Tour de torsion Umdrehen peri/kleisis enclosing all round Tout autour Umgibt peri/klisis sloping sideways En pente latérale Abwärts geneigt peri/klusis spray vaporisateur sprühen peri/klusma wash lavage waschen peri/klustos washed all round by the sea Lavé tout autour de la mer Überall am Meer gewaschen peri/komma that which is cut off all round Ce qui est coupé tout autour Das, was rundum abgeschnitten ist peri/komos covered all over with leaves Recouvert de feuilles Bedeckt mit Blättern peri/komyos very subtle Très subtil Sehr subtil peri/kosmos peri/kouros shorn all round Shorn all round Rundum geschoren peri/kranon cap casquette Kappe peri/krhmnos steep all round Tout escarpé Steil herum peri/krotos rattling round Tourbillon rond Rasseln peri/kthsis acquisition acquisition Erwerb peri/kthtos acquisitive avide Akquisitiv peri/kufos bent all round Plié Überall gebeugt peri/kurtos convex convexe konvex peri/lamyis shining round Ronde éclatante Glänzend peri/lecis circumlocution circonlocution Umschreibung peri/leimma remainder reste Rest peri/leukos edged with white Bordé de blanc Umrandet mit weiß peri/lhmma embrace embrasse Umarmung peri/lhyis grasping with the hand Saisir avec la main Mit der hand greifen peri/loipos peri/lupos very sad très triste sehr traurig peri/lusis cancellation annulation Stornierung peri/mesos in the middle au milieu mitten drin peri/mestos full all round Tout autour Ganz rundum peri/metron circumference circonférence Umfang peri/metros excessive très grand sehr groß peri/mhtros with tough sap-wood Avec du sap-bois difficile Mit hartem Saftholz peri/nefros fat about the kidneys Graisse sur les reins Fett über die Nieren peri/neos space between the anus and scrotum Espace entre l'anus et le scrotum Raum zwischen dem Anus und dem Hodensack peri/neusis oscillation oscillation Schwingung peri/news supernumerary surnuméraire Überzählig peri/nhma lotion lotion Lotion peri/nhsos edged with purple Bordé de violet Umrandet mit lila peri/noia thoughtfulness prévenance Nachdenklichkeit peri/odos one who goes the rounds, patrol Celui qui tourne Einer, der die Runden geht peri/ogkos of great size De grande taille Von großer Größe peri/oida to know well how Bien connaître gut kennen peri/oikos dwelling round Tour d'habitation Wohnen rund peri/optos to be seen all round À tout voir Überall zu sehen peri/orqros towards morning Vers le matin Gegen morgen peri/osmos strong-smelling Forte odeur Stark riechen peri/oxos superior supérieur überlegen peri/para/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen peri/para/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen peri/para/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen peri/pastos sprinkled over Saupoudré Gesprengt peri/patos walking about Se promener Herumlaufen peri/pemptos sent round about Envoyé autour de Rings umher peri/pemyis sending round Envoi rond Umschreiben peri/petros surrounded by rocks Entouré de roches Umgeben von Felsen peri/peza ornaments for the feet Ornements pour les pieds Ornamente für die Füße peri/phcis congealing all round Grognant tout autour Alles runden peri/phgma frame Cadre Rahmen peri/pikros very harsh Très sévère Sehr hart peri/plasis plastering round Tour de plâtre Verputzend peri/plecis peri/plegma peri/plektos intertwining Entrelacer Verflechtung peri/pleos peri/pleuros covering the sides Couvrant les côtés Die Seiten abdecken peri/plews quite full of Plein de Ganz voll von peri/plokos entwined Entrelacé Verschlungen peri/ploos sailing round Tour de voile Segeln um peri/plous circumnavigation peri/pluma soluble portion Portion soluble Löslichen Anteil peri/plusis thin discharge Décharge mince Dünne Entladung peri/pnigos suffocated Étouffé Erstickt peri/pnoos blown round about Soufflé autour de Herumgeblasen peri/polis street-walker prostituée Straßenmädchen peri/polos going the rounds, patrolling Faire les rondes Die Runden gehen peri/potos to be drunk from on both sides Être emporté des deux côtés Von beiden Seiten getrunken werden peri/prhsis burning all round Brûlant tout autour Überall verbrennen peri/pteros flying round about Volant autour de Herumfliegen peri/ptucis folding oneself round Se pliant Sich umklappen peri/ptugma anything folded round Tout pli plié Alles umsäumt peri/ptwma accidental happening Événement accidentel Zufälliges Geschehen peri/ptwsis encountering Rencontre Begegnen peri/puron vessel for containing fire Navire pour le feu contenant Gefäß zur Brandbekämpfung peri/pustos widely known très connu Weithin bekannt peri/qema anything put round Tout autour Alles ringsum peri/qesis putting round Ronde Umziehen peri/qetos put round Ronde Umrunden peri/qlasis crushing écrasement Zerquetschen peri/qrausis peri/qumos very wrathful Très en colère Sehr zornig peri/rransis lustral besprinkling Lustral besprinkling Lustral besprinkling peri/rreyis slipping to one side Glissant d'un côté Nach hinten gleiten peri/rrhcis breaking away all round Rompre tout autour Alles weg brechen peri/rroia fluid discharge Décharge de fluide Flüssigkeitsentladung peri/rroos flowing round Tour de tour Fließend peri/rrous flowing round Tour de tour Fließend peri/rrupos all dirty Tout sale Alles schmutzig peri/rrutos surrounded with water, sea-girt Entouré d'eau Umgeben von wasser peri/sacis heaping round Rondeur Umkreisen peri/sarkos surrounded with flesh Entouré de chair Umgeben von fleisch peri/semnos very august Très auguste Sehr august peri/septos much-revered Beaucoup vénéré Viel-verehrt peri/sfalsis causing to slip round Causant un glissement Rasch rutschen peri/sfatos peri/sfigcis tying tight all round Liant tout autour Überall runden peri/sfuron peri/sfuros peri/shmos very famous très célèbre sehr berühmt peri/skayis digging all round Creuser tout autour Alles graben peri/skeptos to be seen on all sides, far-seen, conspicuous Être vu de tous les côtés Von allen Seiten zu sehen peri/skeyis consideration considération Berücksichtigung peri/skios throwing a shadow all round Jeter une ombre tout autour Einen Schatten umdrehen peri/sklhros very hard très dur sehr schwer peri/spasis peri/splagxnos great-hearted Génial Großherzig peri/spoudos very eager Très impatient sehr eifrig peri/sseuma superfluity surabondance Überflüssigkeit peri/sseusis peri/sswma that which is over and above Ce qui est supérieur et supérieur Was über und über ist peri/sswsis superfluity surabondance Überflüssigkeit peri/stasis standing round Debout Herumstehen peri/statos surrounded and admired by the crowd Entouré et admiré par la foule Umgeben und bewundert von der Menge peri/steptos crowned couronné Gekrönt peri/stia sacrifice of a pig Sacrifice d'un cochon Opfer eines Schweins peri/stiktos dappled pommelé Dappled peri/stoixos set round in rows Rangée en rangées In den Reihen runden peri/stomos presenting a front all round Présentant un front tout autour Eine Vorderseite vorstellen peri/stremma peri/strofos turning round Tournant umdrehen peri/strwma covering of a bed Couverture d'un lit Bedeckung eines betts peri/stulon surrounded with a colonnade Entouré d'une colonnade Umgeben von einer Kolonnade peri/stulos surrounded with a colonnade Entouré d'une colonnade Umgeben von einer Kolonnade peri/stw|on peri/su/n-a)ga/w peri/surma mockery moquerie Spott peri/sxesis surrounding alentours Umgebung peri/sxetos surrounded entouré Umgeben peri/sxisis peri/tanos peri/tasis extension all round Extension tout autour Verlängerung rundum peri/teixos surrounding wall Mur d'enceinte Umgebende wand peri/thcis discharge of humour Décharge de l'humour Entlassung des Humors peri/thgma that which is cast off in smelting Ce qui est rejeté dans la fusion Das, was im Schmelzen abgelegt wird peri/tmhma piece cut off Pièce coupée Stück abgeschnitten peri/tomos cut off all round Coupé tout autour Abgeschnitten rund um peri/tonos covered with recouvert de bedeckt mit peri/tranos very distinct Très distinct Sehr deutlich peri/trhsis trephining by a circle of perforations Trempage par cercle de perforations Treppen durch einen Kreis von Perforationen peri/trhtos perforated perforé perforiert peri/trimma anything worn smooth by rubbing Tout ce qui est usé par un frottement Alles, was durch Reiben glatt getragen wird peri/triyis rubbing round Frottement Reibt sich um peri/tromos trembling tremblant Zittern peri/tropos turned round retourné herumgedreht peri/troxos circular, round circulaire kreisförmig peri/tulos callous insensible gefühllos peri/upnos awakened Réveillé Erwacht peri/wpos visible all round Visible tout autour Überall sichtbar peri/wsis driving round Tour de conduite Herumfahren peri/xalkos covered with brass Recouvert de laiton Mit messing bedeckt peri/xeiron armlet brassard Armbinde peri/xolos full of bile Plein de bile Voll von Galle peri/xrisis anointing onction Salbung peri/xrisma ointment pommade Salbe peri/xroos highly-coloured Très coloré Hochfarbig peri/xrusos set in gold Mis en or In gold gesetzt peri/xuda by sprinkling Par aspersion Durch streuen peri/xuma that which is poured round Ce qui est versé autour Das, was gegossen wird peri/xusis pouring over Verser Übergießen peri/xwros round about a place Autour d'un lieu Um einen Platz herum peri/xwsis covering over with earth Couvrant la terre Mit der Erde bedeckt peri/yhfos calculator calculatrice Taschenrechner peri/yhma anything wiped off Tout efface Alles abgewischt peri/yhsis wiping clean Essuyage propre Wischen sauber peri/yucis shivering Frissonnant Zittern peri/yuktos very cold très froid sehr kalt peri/yuxros cold all round Froid tout autour Kalt rundum peri/zuc over and above a pair Au-delà d'une paire Über ein Paar hinweg peri/zugon peri/zwma girdle worn round the loins Ceinture usée autour des fourrures Gürtel um die Lenden getragen peri/zwsis praecinctus Praecinctus Praecinctus peria/|dw go about singing Faire du chant Gehen Sie zu singen peria/gnumi to bend and break all round Plier et se briser tout autour Biegen und brechen rundum peria/gw lead around conduire führen peria/leimma pigment pigment Pigment peria/lghma severe pain douleur sévère starke Schmerzen peria/mfodos having a way all round it Avoir un chemin tout autour Einen Weg um sie herum peria/ptw tie attacher Krawatte peria/qrhsis looking at on all sides Regarder de tous côtés Blick auf alle Seiten peria/rguros set in silver Mis en argent In silber gesetzt peria/rosis ploughing round Arrachant Pflügen periagapa/zomai love very much aime beaucoup Liebe sehr viel periagei/rw periagge/llw announce by messages sent round Annoncer par des messages envoyés autour Ankündigung durch umgesendete Nachrichten periagh/s broken in pieces Cassé en morceaux In Stücke zerbrochen periagkwni/zw tie the hands behind the back Attache les mains derrière le dos Binden die Hände hinter dem Rücken periagni/stria woman who purifies Femme qui purifie Frau, die reinigt periagni/zw purify all round Purifier tout autour Alles rundum reinigen periago/raios haunter of the market-place Hachage du marché Haunter vom marktplatz periagoreuth/s periagwgeu/s windlass treuil Ankerwinde periagwgh/ turning round Tournant umdrehen periagwgi/s periagwgo/s causing to turn round Causant un virage Sich umdrehen periai/rema anything taken off Tout enlevé Alles abgenommen periai/resis stripping off enlever les vêtements abziehen periaire/w to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away, strip off Enlève quelque chose qui entoure Etwas wegnehmen, das umgibt periairete/os to be done away with Être supprimé Mit weg zu sein periaireto/s that may be taken off Qui peut être retiré Das kann abgenommen werden periaiwre/omai hang about attendre herumlungern periakolouqe/w follow about Suivre environ Folge periakte/on one must turn round Il faut tourner Man muss sich umdrehen periakte/os perialei/fw smear all over Frotter partout Alles verschmieren perialeipte/on one must anoint all over Il faut unir partout Man muss überall salben perialge/w to be greatly pained at Être profondément blessé à Sehr schmerzhaft sein perialgh/s feeling extreme pain Ressentir une douleur extrême Extreme Schmerzen empfinden periallo/kaulos twining around other plants Se tortiller autour d'autres plantes Um andere pflanzen umzingeln perialourgo/s with purple all round Avec tout pourpre Mit lila rundum periama/omai gather from all sides Rassembler de tous les côtés Von allen Seiten sammeln periamfi/s turning round and round Tournant et rond Drehen um und runde periampe/xw put round about Mettre autour de Rings umher periamu/nw defend défendre verteidigen periamu/ssw prick piquer Stechen periana/gkasis force round Tour de force Umdrehen perianagka/zw force round Tour de force Umdrehen perianqe/w bloom Floraison blühen perianqh/s with flowers all round Avec des fleurs tout autour Mit Blumen rundum periantle/w pour all over Couler partout Überall gießen periantlhte/on one must pour all over Il faut tout verser Man muss überall gießen periaplo/w unfold and spread around Se déploient et se répandent Entfalten und sich ausbreiten periapte/on one must hang round Il faut se tenir debout Man muss herumhängen periaqre/w inspect all round Inspecter tout autour Alles inspizieren periaqrhte/on periaqroi/zomai gather about Se réunir à propos de Versammeln sich periara/ssw break all in pieces Casser tous les morceaux Brechen alle in Stücke periarguro/w case Cas Fall periarmo/zw fasten boucler befestigen periaro/w plough round Rond de charrue Pflügen periarta/w hang round Rouler Herumhängen periaspa/zomai embrace embrasse Umarmung periastra/ptw flash around Flash autour Blinken um periatmismo/s steaming fumant Dampfend periau/gasma encircling gleam Cercle de lueur Umkreisen periau/geia illumination éclairage Erleuchtung periau/lisma enclosure enceinte Gehege periauga/zw beam round about Rayon autour Umkreisen periaugasmo/s halo Halo Heiligenschein periauge/omai to be surrounded with light Être entouré de lumière Mit Licht umgeben sein periaugh/ periaugh/s beaming round about Autour de Strahlend herum periauqadi/zomai to be exceeding wilful Être excessif Vorsichtig sein periauti/zomai to be busy about oneself Être occupé par soi-même Über sich selbst beschäftigt sein periautologe/w speak about oneself Parler de soi Über sich selbst sprechen periautologi/a speaking about oneself Parler de soi-même Sprechen über sich selbst periautologiko/s boastful vantard prahlerisch periauxe/nios put round the neck Mettre autour du cou Um den Hals runter periaxuri/zw free from husks Exempt de coquilles Frei von Hülsen periba/llw throw round, embrace mid. put on Jeter Umwerfen peribai/nw to go round Tourner autour Umgehen peribari/des women's shoes chaussures de femme Frauen Schuhe peribeblhme/nws diffusely Diffusément Diffus peribia/zomai use great force Utiliser une grande force Benutze große Kraft peribiba/zw put astride Mettre à cheval Legte rittlings peribio/w survive survivre überleben perible/pw look round about Regarde autour de Umsehen periblhtiko/s fit for amplifying Apte à amplifier Zum Verstärken passen periblu/zw boil ébullition Kochen peribo/hsis peribo/htos noised abroad, much talked of, famous Présenté à l'étranger Im Ausland geschehen peribo/laion that which is thrown round Ce qui est jeté autour Was umgeworfen wird peribo/lion peribo/skw periboa/w defame diffamer diffamieren peribohsi/a scandal scandale Skandal peribolh/ covering couvrant Abdeckung peribombe/w buzz bourdonner summen peribraxio/nios round rond runden peribrome/w buzz about Buzz about Umzudrehen peribru/xios engulfed by the surge all round Engloutissant Verschlingt peribruh/s very luxuriant Très luxuriant Sehr üppig peribu/w stop up round about Arrête autour Halt auf peribw/mios round the altar Autour de l'autel Um den Altar perice/w polish all round Polir tout autour Überall polieren pericesto/s polished round about Brillant autour de Poliert umher pericu/sths pericura/w shave all round Raser tout autour Rasieren sie ringsum pericusth/r surgical instrument for scraping Instrument chirurgical pour le raclage Chirurgisches Instrument zum Schaben peridai/dalos all-variegated Tout-panaché All-bunt peridapana/omai to be wasted away all round Être gaspillé tout autour Um alles weg verschwendet zu werden peride/cios with two right hands Avec deux mains droites Mit zwei rechten händen peride/eia exceeding fear Dépassement de peur Überschreitung der angst peride/raios passed round the neck Passé autour du cou Um den Hals geführt peride/smios tied round Rond lié Umgebunden peride/w to bind, tie round lier binden perideh/s very timid Très timide Sehr schüchtern peridei/dw to be in great fear about perideipne/w cause cause Ursache perideri/s necklace Collier Halskette peridesme/w tie round Égalité Binden peridesmeu/w tie round Égalité Binden peridhria/w fight about Se battre Kämpfen um peridi/domai to stake peridi/nhsis whirling round Tour de tourbillon Herumwirbeln peridi/nhtos revolving tournant Drehen peridiaire/w part off Se détache Teil von peridiarqro/omai to be articulated on all sides Être articulé de tous les côtés Von allen Seiten artikuliert werden peridine/w peridinh/s circular circulaire kreisförmig peridinh/teira causing to revolve Causer la rotation Sich drehen peridiw/kw pursue on all sides Poursuivre de tous les côtés Auf allen Seiten verfolgen peridnofe/w wrap round with darkness Envelopper l'obscurité Mit Dunkelheit umwickeln perido/mhma surrounding edifice Bâtiment environnant Umliegendes Gebäude peridone/w peridora/ removal of skin all round Enlèvement de la peau tout autour Entfernung der Haut rundum peridra/ssomai grasp saisir Griff peridramhte/on peridroma/s peridromeu/s ambitiosus Ambitiusus Ambitiosus peridromh/ running round Course à pied Herumlaufen peridromiko/s sidereal sidéral Siderischen peridru/ptw to tear all round, to peel the bark off Déchirure Reißt ringsum peridu/w to pull off from round, strip off dépouiller ausziehen perie/lasis a place for driving round, a roadway Conduire à propos de Herumfahren perie/leusis coming Venir Kommen perie/licis circumvolution détour Umschlossenheit perie/lkw drag round Tourner autour Zerreißen perie/nnumi put round Ronde Umrunden perie/pw to treat with great care traiter behandeln perie/rgw enclose joindre umschließen perie/rxomai to go round, go about Tourner autour Umgehen perie/sxata the surrounding extremities extrémités Extremitäten perie/xw encompass, surround, excel englober umfassen periei/lhma that which is wrapped round Ce qui est enroulé autour Das umhüllt ist periei/lhsis wrapping round Rond d'emballage Umwickeln periei/lw wrap round Enveloppe ronde umwickeln periei/rw insert insérer einfügen perieila/s encircling Encerclant Umkreisen perieile/w perieilhmme/nws periekleptu/nw reduce to extreme smallness Diminuer jusqu'à la taille extrême Auf extreme Kleinheit reduzieren periektiko/s containing Contenant Enthaltend periekxe/omai flow out all round Couler partout Fließt rundum aus perielau/nw to drive round Rouler Herumfahren perieli/ssw roll rouleau rollen perieligmo/s winding enroulement Gewunden perielkusmo/s distraction distraction Ablenkung periemfani/zw demonstrate démontrer zeigen perieptisme/nws in a winnowed Dans un winnowed In einem winnowed periere/ssw row round Rangée ronde Runde runde perierga/zomai take more pains than enough about Prendre plus de peine que de Nehmen Sie mehr Schmerzen als genug über periergasi/a periergaste/on one must take pains Il faut prendre soin Man muss sich bemühen periergaste/os perierge/w to be meddlesome Être méprisable Meddlesome sein periergi/a futility futilité Sinnlosigkeit perieskemme/nws circumspectly Avec circonspection vorsichtig periesqi/w eat all round Mange tout autour Alles herum essen periestalme/nws couertly Couertly Höflich periestiko/s sum somme Summe periestramme/nws perieuti/zomai periexh/s surrounding alentours Umgebung perifa/neia conspicuousness Remarquable Auffälligkeit perifah/s gleaming all round Brillant tout autour Überall glänzen perifai/nomai to be visible all round Être visible partout Überall sichtbar zu sein perifanh/s visible from all sides; manifest Vu tout autour Gesehen rundum perifanta/zomai seen all round Vu tout autour Gesehen rundum perife/ggeia radiance éclat Glanz perife/reia circumference, outer surface circonférence Umfang perife/rw to carry round Porter le tour Herumlaufen perifei/domai spare and save alive Épargnez et économisez en vie Ersparen und lebendig bleiben periferh/s revolving tournant Drehen perifero/grammos bounded by a curved line Délimitée par une ligne courbe Begrenzt durch eine gekrümmte Linie perifeu/gw flee from fuir de Fliehen perifh/mistos famous célèbre berühmt perifhmi/zw announce annoncer bekannt geben perifi/lhtos greatly beloved by Très aimé par Sehr geliebt von perifi/mwsis disorder of the penis in which the prepuce cannot be drawn forward Désordre du pénis dans lequel le prépuce ne peut être avancé Störung des Penis, in dem die Vorhaut nicht vorwärts gezogen werden kann perifimo/w close all round Tout autour Alles rundum schließen perifle/gw burn brûler brennen perifle/ktws with burning passion Avec passion brûlante Mit brennender Leidenschaft periflegh/s very burning Très en feu Sehr brennen perifleu/w scorch brûler versengen periflogi/zw blaze around Feu autour Herumflammen perifloi/zw strip off the bark Enlever l'écorce Streifen Sie die Rinde perifloismo/s stripping off the bark Arracher l'écorce Abriss der Rinde perifo/rhma anything handed round Tout donné Alles umgeben perifo/rhtos perifo/rinos covered with skin Recouvert de peau Mit der Haut bedeckt perifobe/omai perifobe/w terrify terrifier erschrecken perifoi/thsis wandering about Errant sur Herumwandern perifoita/w wander about déambuler Herumwandern perifora/ carrying round Roulement Herumlaufen perifore/w periforhtiko/s current actuel Strom periforhto/s portable portable Tragbar perifra/ssw fence clôture Zaun perifra/zomai to think pense denken perifradh/s very thoughtful, very careful Très réfléchi Sehr nachdenklich perifragh/ perifrastiko/s periphrastic périphrastique Periphrastisch perifri/ssw shudder at Frémir à Schaudern perifro/nhsis contempt mépris Verachtung perifrone/w compass in thought Boussole dans la pensée Kompass in Gedanken perifronhtiko/s contemptuous méprisant verächtlich perifrosu/nh cunning ruse gerissen perifroure/w guard on all sides Garde de tous les côtés Schutz vor allen Seiten perifroureu/w perifrugh/s parching Parching Ausgegraben perifu/omai to grow round about perifu/shtos blown upon from all sides Soufflé de tous côtés Von allen Seiten geblasen perifugh/ place of refuge Lieu de refuge Zufluchtsort perifula/ssw guard all round Garde tout autour Wache überall perifuteu/w plant round about Planter autour de Pflanze rings um perifw/nhsis sounding round about Rond autour de Klingt um perifwne/w sound round Rond sonore Klingen um perifwti/zw shine round about Briller autour de Glänzen umher perifwtismo/s shining round about Brillant autour de Glänzend herum perigano/w polish all round Polir tout autour Überall polieren perigegono/tws successfully avec succès erfolgreich perigegramme/nws definitely absolument bestimmt perigeio/ths proximity to the earth Proximité de la terre Nähe zur Erde perigela/w deride railler verspotten perigenhtiko/s superior to supérieur à besser als perighqh/s very joyful Très joyeux Sehr freudig perigi/gnomai to be superior to; to survive Être supérieur à Überlegen sein periglagh/s full of milk Plein de lait Voll von Milch periglhna/omai turn round the eyeballs Tourner autour des globes oculaires Um die Augäpfel umdrehen periglufh/ peeling peeling Peeling periglupte/on one must cut away Il faut couper Man muss wegschneiden periglwtti/s covering of the tongue Couverture de la langue Bedeckung der zunge perigna/mptw to double double doppelt perigoggu/zw murmur round about Murmure autour Murmeln rund um perigonati/s knee-caps Genouillères Kniekappen perigra/fw draw a line round Tracer une ligne ronde Eine Linie umziehen perigrafh/ outline contour skizzieren perigrafiko/s indicating a conclusion Indiquant une conclusion Angabe einer Schlussfolgerung perigrapte/on one must trace around Il faut traquer autour Man muss sich umspüren perigrapte/os perigrapto/s perigu=reu/w make a trench round Faire un tour de tranchée Einen Graben umziehen periguri/s circumference circonférence Umfang perih/ghma topographical description Description topographique Topographische Beschreibung perih/ghsis leading round and explaining Tourner autour et expliquer Herumlaufen und erklären perih/kw to have come round to one Avoir marché Zu einem gekommen zu sein perih/lusis coming Venir Kommen perih/qhma that which drains off Ce qui draine Das abfließt perih/xhma circumsonance Circonstance Umzäunung perih/xhsis resounding retentissant Klingen perihge/omai lead round Tour de plomb Herumlaufen perihgh/s lying in a circle Allongé dans un cercle In einem kreis liegen perihghmatiko/s descriptive descriptif beschreibend perihghth/s one who guides strangers Celui qui guide les étrangers Einer, der Fremde leitet perihghtiko/s of de von perihghto/s with a border round it Avec une bordure autour Mit einer Grenze um sie herum perihmekte/w to be much aggrieved, to chafe greatly at Être lésé Verärgert sein perihxe/w to ring all round Tout autour Ring rundum perihxhtiko/s resonant résonnant resonant perii/drwsis sweating all over Transpirant partout Schwitzen überall perii/sthmi place round Place ronde Platz um perii/zomai to sit round about S'asseoir autour de Herum sitzen periia/ptw wound all round Blessé Wunde rundum periia/xw ring around Sonner autour Ring um periidno/omai become bent Devenir courbé Gebeugt werden periidro/w sweat all over Transpirer partout Schweiß überall periikne/omai reach on all sides Atteindre tous les côtés Von allen Seiten erreichen periippa/zomai PMag. PMag. PMag periippeu/w ride round Tourner autour Herumfahren periite/on one must make a circuit Il faut faire un circuit Man muss einen Kreislauf machen periite/os perika/khsis extreme ill-luck Extrême malchance Extreme Unglück perika/lumma covering couvrant Abdeckung perika/mptw perika/qarma expiation expiation Sühne perika/qarsis clearing round Rond de dégagement Runde runde perika/qhmai to be seated Pour être assis tout autour Überall herum sitzen perika/rdios about sur Über perika/rpion case of fruit Cas de fruit Fall von Früchten perikagxala/w exult exceedingly Exultent énormément Jubeln Sie außerordentlich perikah/s exceedingly fiery Extrêmement ardent Außerordentlich feurig perikai/w scorch brûler versengen perikake/w to be in extreme ill-luck Être extrêmement malade In extremer Unglück sein perikalami=tis perikali/ndhsis rolling about Rouler sur Herumrollen perikallh/s very beautiful Très belle Wunderschön perikalu/ptw cover all round Couvrir tout autour Alles abdecken perikalufh/ wrapping Enveloppement Verpackung perikalupte/a one must muffle Il faut muffiller Man muss dämpfen perikamph/ bending round Cycle de flexion Umdrehen perikamph/s bent round Tourné Gebeugt perikaqa/ptw fasten boucler befestigen perikaqari/zw purge entirely Purger entièrement Reinigen perikaqarth/ria purificatory offerings Offres purificatrices Reinigungsangebot perikaqarth/s purifier purificateur Luftreiniger perikaqe/zomai perikaqi/zw cause to sit around Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen perikarfismo/s covering oneself with chaff Se couvrir de chaff Sich mit Spreu bedeckt perikarpia/kanqos having thorns Avoir des épines Mit Dornen perikata/lhptos overtaken and surrounded Dépassé et entouré Überholt und umgeben perikata/lhyis overtaking dépassement Überholen perikata/ssomai perikatakla/w break all round about Se briser autour de Brechen rund um perikatarre/w fall in and go to ruin Tomber et ruiner Fallen und gehen zu ruinieren perikatarrh/gnumi tear off round about Déchirer autour Reißt um perikatea/ssw frango Frango Frango perikauste/on one must cauterize all round Il faut cautériser tout autour Man muss ganz herum kauterisieren perikefa/laios round the head Autour de la tête Um den Kopf herum perikefalai/a perikei/rw shear tondre scheren perikeime/nws completely complètement vollständig perikekalumme/nws covertly secrètement Verdeckt perikekleisme/nws self-containedly De manière autonome Selbstständig perikente/w pierce on all sides Percer de tous côtés Von allen Seiten durchbohren perikera/w outflank déborder umgehen perikerdh/s very grasping Très saisissant Sehr greifen perikh/domai to be very anxious about Être très angoissé Sehr ängstlich sein periki/wn surrounded with pillars Entouré de piliers Umgeben von Säulen perikine/w move round Se déplacer Umziehen perikio/nios perikla/w twist round Tour de torsion Drehen sich um perikla/zw make a noise round Faire un tour de bruit Lärm machen perikladh/s with branches all round Avec des branches tout autour Mit Zweigen rundum perikleh/s periklei/w shut in all round Fermé tout autour In der ganzen Runde geschlossen perikleistiko/s able to enclose Pouvoir joindre In der Lage zu schließen perikleito/s far-famed Lointain Weit-berühmt periklh/istos far-famed Lointain Weit-berühmt perikli/nw decline déclin Ablehnen periklinh/s sloping on all sides En pente de tous les côtés Abfallend auf allen Seiten periklite/on one must decline Il faut baisser Man muss abnehmen periklone/w stir up all round Remuer tout autour Ringsum ringsum periklu/menon honeysuckle chèvrefeuille Geißblatt periklu/zomai periklu/zw wash all round Lave tout autour Alles waschen perikluto/s heard of all round, famous, renowned, glorious célèbre berühmt periknh/mia flesh of the leg Chair de la jambe Fleisch des Beines periknhmi/s perikni/dion stalks Tiges Stiele perikni/zw scratch all round Scratch tout autour Alles kratzte periko/ptw to cut all round, clip, mutilate Coupé tout autour Alles rundum geschnitten periko/rhma sweepings balayures Kehricht periko/smios mundane banal Banale periko/xlion female screw Vis femelle Weibliche schraube perikoima/omai pass the night round Passer la nuit Vergebe die Nacht perikokka/zw cry cuckoo all round Pleurez tout le coucou Schrei Kuckuck rundum perikolla/w glue all round Colle tout autour Kleber rundum perikolpi/zw sail round a bay Naviguer autour d'une baie Segel um eine Bucht perikomi/zw perikomidh/ carrying round Roulement Herumlaufen perikomma/tion perikompe/w sound round about Tourner autour de Klang rund um perikondulopwrofi/la loving chalk-stones on the knuckles Aimant des craies sur les nœuds Liebevolle Kreide-Steine ​​auf den Knöcheln perikoph/ cutting all round Coupant tout autour Alles schneiden perikosme/w deck all round Pont tout autour Deck rundum perikra/nion round the skull Autour du crâne Um den Schädel herum perikra/nios round the skull Autour du crâne Um den Schädel herum perikra/thsis predominance prédominance Vorherrschaft perikrate/w have full command of Avoir le plein commandement de Haben das volle Kommando perikrath/s grasping Saisir Greifen perikrema/nnumi hang round Rouler Herumhängen perikremh/s hanging pendaison hängend perikremna/w perikrote/w cause to rattle round Causer un rythme Um zu klappern perikrou/w strike off all round Frappe tout autour Schlägt rund um perikru/ptw conceal entirely Dissimuler entièrement Alles verbergen perikta/omai acquire acquérir erwerben perikthtiko/s promoting acquisition Promotion de l'acquisition Förderung des Erwerbs perikti/ones dwellers around, neighbours Les habitants autour Bewohner herum periktupe/w sound around Sonne autour Klingen um periku/klhsis revolution révolution Revolution periku/klion periphery périphérie Peripherie periku/klwsis encircling Encerclant Umkreisen periku/lisis rolling round Roulement Herumrollen periku/mwn surrounded by the waves Entouré par les vagues Umgeben von den Wellen perikubista/w tumble headlong Tumble headlong Stürzen perikudh/s very famous très célèbre sehr berühmt perikukla/s revolving tournant Drehen perikukle/w move in a circle Se déplacer en cercle In einem kreis bewegen perikukleu/w encircle encercler umgeben perikuklo/w encircle encercler umgeben perikulinde/w roll round Rouler Umrollen perikurto/omai to be quite convex Être plutôt convexe Ganz konvex sein perikwma/zw carouse round Rond de carouse Herumfahren perikwne/w smear all over with pitch Frotter partout avec le ton Verschmiert alles mit Tonhöhe perila/lhma prating Pratage Prating perila/lhsis gossip potins Klatsch perila/lhtos much talked of Beaucoup parlé de Viel gesprochen von perila/mpw shine around Briller autour umstrahlen perilaki/zw rend all round Déchire tout Zerreißen perilale/w chatter exceedingly Bavarder excessivement Klappe sehr perilamba/nw embrace embrasse Umarmung perilamph/s very brilliant Très brillant Sehr brillant perile/pw strip off all round Strip off Abstreifen perilegnh/s with a variegated border Avec une bordure variée Mit einer bunten Grenze perilei/pomai to be left remaining, remain over, survive Reste au dessus Bleiben vorbei perilei/xw lick all round Lèche tout autour Leck alles herum perilepi/zw perilesxh/neutos talked of in every club A parlé dans chaque club Sprach in jedem Club perileu/kios perilhptiko/s that may be taken hold of Qui peut être pris en compte Das kann ergriffen werden perilhpto/s embraced embrassé Umarmt perili/paros very moist and shiny Très humide et brillant Sehr feucht und glänzend perili/xmhsis licking all round Léchant tout autour Leckend herum perilimna/zw surround with water Entourer de l'eau Umgeben mit wasser periliph/s left remaimng Reste restant Links remaimng perilixma/omai lick up lécher auflecken perilixma/zw lick lécher lecken perilixneu/w desire greedily Désirent avidement Wünsche gierig perilopi/zw perilou/w wash all over Se laver partout Alles waschen perilugi/zw bend pliez Biege perilupi/a extreme grief Extrême douleur Extreme Trauer perilwpi/zw strip bande Streifen perima/daros bald round about Rond chauve Glatze umher perima/ktria one that purifies by magic Celui qui purifie par la magie Einer, der durch Magie reinigt perima/qhsis perima/rmaros sparkling pétillant Funkelnd perima/ssw wipe all round Essuyer tout autour Wischen rundum perima/xhtos fought about S'est battu Kämpfte um perimai/nomai rage round about Rage autour de Wut umher perimaima/w to gaze Chercher Suche runde perimanh/s furious furieux wütend perime/nw wait for attendre warten auf perimemfh/s blaming greatly Blâmer considérablement Tadeln stark perimenete/on one must await Il faut attendre Man muss warten perimetre/w measure all round Mesure tout autour Alles messen perimh/ketos very tall très grand sehr groß perimh/khs very tall perimhka/omai bleat round Balle ronde Herumtollen perimhxana/omai to prepare very craftily, contrive cunningly Préparez-vous très avec espoir Bereite sehr gut auf perimo/twsis dress a wound with lint Habiller une plaie avec des peluches Eine Wunde mit Flusen anziehen perimoto/w dress a wound with lint Habiller une plaie avec des peluches Eine Wunde mit Flusen anziehen perimoxqe/w sorrow greatly over Beaucoup de peine Traurig vorbei perimuda/w remove by softening Enlever par ramollissement Durch Erweichung entfernen perimuka/omai roar round Rugissement rond Brüllen um perina/ios round the temple Autour du temple Um den Tempel herum perina/w float flotte schweben perinaie/ths one of those who dwell round, a neighbour L'un de ceux qui habitent autour Einer von denen, die herum wohnen perinaieta/w to dwell round about Demeurer autour de Wohne herum perinau/tios sea-sick Malade seekrank perine/felos clouded Obscurci Getrübt perine/w swim round Nage autour Herumschwimmen perinenohme/nws in a carefully thought-out fashion D'une manière soigneusement pensée In einer sorgfältig durchdachten Art und Weise perineu/w bend forward and look round timidly. Pliez-vous en avant et regardez timidement. Beugen Sie sich vorsichtig und schauen Sie sich schüchtern um. perini/ssomai perini/zw wash off all round Lave tout le tour Abwaschen perino/hsis shrewdness sagacité Klugheit perino/sthsis a going about Un départ Ein Gehen perino/tisis wetting all round Mouillant tout autour Benetzend rundum perinoe/w contrive cunningly Contentez-vous avec astuces Fertig schlau perinohmatiko/s perinohtiko/s thoughtful réfléchi nachdenklich perinomh/ distribution in regular order Distribution en ordre régulier Verteilung in regelmäßiger Reihenfolge perinoste/w go round Tourner autour Umgehen perinoti/zw moisten all round Humidifier tout autour Befeuchten Sie die ganze Runde perio/deusis perio/dion perio/rgws perio/ria perio/risma anything surrounded by boundaries Tout entouré de frontières Alles von Grenzen umgeben perio/ristos bounded délimité Beschränkt perio/steos round the bones Autour des os Um die Knochen herum periodei/a going round Tourner autour herum gehen periodeu/w go all round Aller tout autour Geh ringsum periodeuth/s traveller voyageur Reisende periodeutiko/s of a D'un Von a periodi/a going round Tourner autour herum gehen periodi/zw to be periodical Être périodique Regelmäßig sein periodiko/s acquired in one's travels Acquis dans ses voyages Erworben in den reisen periodoipore/w walk about Marcher sur Rundgang periodoni/khs one who gains victories in all the great games Celui qui gagne des victoires dans tous les grands jeux Wer gewinnt in all den großen Spielen periofqa/lmios round the eye Tourne autour Um das Auge perioi/kion space round a dwelling Espace autour d'une habitation Raum um eine Wohnung perioide/w swell round about Gonfler autour de Schwellen um perioike/w to dwell round Tourner autour Herum wohnen perioiki/a territorium Territorium Territorium perioiki/s neighboring (subst., surrounding territory of a town) habitation Wohnung perioikodo/mhma wall built round Mur construit autour Wand umgebaut perioikodo/mhsis perioikodome/w build round Rond de construction Bauen um perioiste/os to be carried about Être porté à propos de Getragen werden perioistiko/s of de von perioixne/w run round Tourner autour Herumlaufen periokwxh/ perioli/sqhsis slipping away Glissant Abrutschen periolisqa/nw slip about. Glisser à propos de. Rutschen periolkh/ drawing away Attirant Wegziehen perionuxi/zw pare rogner Pare periopa/zw enclose joindre umschließen periopte/os to be overlooked À négliger Übersehen werden periora/w overlook, disregard Regarde autour de Schauen Sie sich um periorate/on one must overlook Il faut négliger Man muss übersehen periorgh/s very angry très en colère sehr wütend periori/zw mark by boundaries Marque par limites Nach Grenzen markieren periorismo/s marking out by boundaries Marquant par les limites Markierung durch Grenzen perioristiko/s serving to determine Servant à déterminer Dienen zu bestimmen periorme/w anchor round Ronde d'ancrage Anchor runden periormi/zw bring round amener Umrunden perioru/ssw dig round Creuser ronde Umdrehen periorxe/omai dance around Danser autour Tanzt herum periou/sios having more than enough Avoir plus que suffisant Mehr als genug periousi/a sum somme Summe periousia/zw have more than enough Ont plus que suffisant Haben mehr als genug periousiasmo/s priuate possession Possession prize Priuate Besitz periousiastiko/s full in treatment Plein traitement Voll in der Behandlung perioxe/omai to be traversed in all directions Être traversé dans toutes les directions In alle Richtungen durchfahren werden perioxh/ a containing Un contenant A enthalten perioyi/a arrogance arrogance Arroganz peripa/lacis collision collision Kollision peripa/qhsis intensity of emotion Intensité d'émotion Intensität der Emotionen peripa/ssw strew parsemer streuen peripa/thsis walking about Se promener Herumlaufen peripaifa/ssw look wildly round Regarde sauvagement autour Schau wild herum peripala/ssomai to be hurled about Être lancé à propos de Um geschleudert zu werden peripaptai/nw look timidly round Regardez timidement autour Schüchtern umschauen peripaqe/w to be in a state of violent emotion Être dans un état d'émotion violente In einem gewalttätigen Gefühl sein peripaqh/s deeply moved ému tief bewegt peripate/w walk up and down marche et revien hin und her gehen peripathtiko/s of walking De marche Des Gehens peripaxno/omai to be congealed all round Être congelé tout autour Überall herumgespielt werden peripe/lomai to move round, be round about Se déplacer Umziehen peripe/mpw to send round Envoyer ronde Umschreiben peripe/ssw bake a crust round Faire cuire une croûte Eine Krustenrunde backen peripe/teia turning right about Tourner à droite au sujet de Dreht sich um peripe/tomai fly around Voler autour herumfliegen peripe/zia ornaments for the feet Ornements pour les pieds Ornamente für die Füße peripefrasme/nws very thoughtfully Très judicieusement Sehr nachdenklich peripei/rw put on a spit Mettre un crache Anziehen peripeplegme/nws peripeta/nnumi spread propager Verbreitung peripetasto/s spread round Tourner autour Verteilen sich peripeth/s falling round À la baisse Umkippen peripetiko/s concerned with vicissitudes of fortune Préoccupé par les vicissitudes de la fortune Mit den Wechselfällen des Vermögens peripetri/zomai to be dashed upon a rock Être pointillé sur un rocher Auf einen Felsen gestoßen werden peripeukh/s very sharp, keen Très pointu sehr scharf peripezi/des ornaments for the feet Ornements pour les pieds Ornamente für die Füße periph/gnumi fix round Arrondir Runde runde periph/lwsis encasing in clay Enroulé dans l'argile Umhüllung in Lehm periphda/w leap round Saut Springen ringsum periphgh/s congealed around Gelé autour Herumgekühlt periphlo/w encase in clay En argile Umhüllen in lehm periphxu/nw take into one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen peripi/melos very fat très gras sehr fett peripi/mplamai to be filled full of. À remplir plein de. Voll gefüllt werden. peripi/mprhmi set on fire round about Mis en feu autour de Auf Feuer herum peripi/ptw to fall around, so as to embrace Tomber Herumfallen peripla/nhsis wandering about Errant sur Herumwandern peripla/nios peripla/ssw plaster plâtre Gips periplana/omai wander about déambuler Herumwandern periplanh/s wandering about Errant sur Herumwandern periplatage/w rattle all round Hochet tout autour Klappern umher periple/gdhn closely entwined Étroitement entrelacé Eng verschlungen periple/keia intricacy complexité Kompliziertheit periple/kw to twine ficelle Schnur periple/w sail voile Segel periplekh/s periplektiko/s embracing Embrassant Umarmen peripleumoni/a inflammation of the lungs Inflammation des poumons Entzündungen der Lunge peripleumonia/w have avoir haben peripleumoniko/s affected with Affecté par Betroffen mit peripleuri/zw embrace embrasse Umarmung periplhqh/s very full of people Plein de gens Sehr voll von Menschen peripli/ssomai put the legs round Mettre les jambes autour Leg die Beine um periploka/s capreolus Capreolus Capreolus periplokh/ twining round Twining round Umdrehen periplou/sios very rich très riche sehr reich periplu/nw wash clean Lavage propre Waschen peripne/w breathe round Tourner autour Atmen peripneumoni/a inflammation of the lungs Inflammation des poumons Entzündungen der Lunge peripnigh/s suffocated Étouffé Erstickt peripnoh/ blowing round about Soufflant autour de Herumlaufen peripo/dion going round the feet Tourner autour des pieds Um die Füße gehen peripo/dios going round the feet Tourner autour des pieds Um die Füße gehen peripo/lhma peripo/lhsis revolution révolution Revolution peripo/lion station for Station pour Station für peripo/lios lying rouna' Rouna mensonge Liegend rouna ' peripo/nhros very rascally Très scrupuleusement Sehr rassig peripo/qhtos much-beloved Beaucoup aimé Viel geliebt peripo/rfuros edged with purple Bordé de violet Umrandet mit lila peripodi/h going round the feet Tourner autour des pieds Um die Füße gehen peripoi/hma acquisition acquisition Erwerb peripoi/hsis keeping safe Garder en sécurité Sich sicher halten peripoi/kilos variegated panaché Bunt peripoie/w to make to remain over and above, to keep safe, preserve Cause de rester au-delà Ursache über und über bleiben peripoihtiko/s able to procure Capable de se procurer In der Lage zu beschaffen peripoihto/s abundantly produced Produit abondamment Reichlich produziert peripola/rxhs commander of military patrol Commandant de la patrouille militaire Kommandeur der Militärpatrouille peripola/zw peripolai=os open all round Ouvert tout autour Alles rundum öffnen peripole/w to go round Tourner autour Umgehen peripoleu/w peripoli/zw wander about déambuler Herumwandern peripompeu/w carry round in procession Porter en procession Im Umzug herumlaufen periporei/a periporeu/omai travel Voyage Reise periporfuro/shmos puer praetextatus Puer praetextatus Puer praetextatus periporpa/omai fasten with a clasp round oneself Attachez avec un fermoir autour d'elle-même Mit einer Schließe um sich selbst befestigen peripota/omai to hover about Survoler Schwebe um peripro/ very très sehr periproqe/w run forward and round Cours en avant et en rond Vorwärts und runde laufen periproxe/omai to be poured all round Être versé tout autour Gegossen werden periprwktia/w periptai/w stumble upon Trébucher sur Stolpern peripte/rnia joints les articulations Fugen peripterni/s bandage for the heel Bandage pour le talon Verband für die Ferse peripti/smata skins Peaux Häute peripti/ssw strip off the husk Retirer la coque Streifen von der Hülle periptu/ssw to enfold, enwrap envelopper Enfold periptuxh/ that which enfolds Ce qui enveloppe Das, was sich umgibt periptuxh/s folded round Plié rond Umgefaltet periptw/ssw fear greatly Craint beaucoup Fürchte dich sehr periptwtiko/s falling into that which one seeks to avoid Tomber dans ce que l'on cherche à éviter Fällt in das, was man vermeiden will peripu/hma suppuration round about Suppuration autour de Eiterung umher peripuka/zw encompass thickly Englobent grossièrement Umfassen dicht peripwma/zw cover with a lid all over Couvrir avec un couvercle partout Deckel mit einem Deckel überall periqalph/s very hot très chaud sehr heiß periqalpte/on one must warm all round Il faut se réchauffer Man muss alles rumlaufen periqambh/s marvelling greatly S'émerveillant énormément Staunendlich periqarsh/s very confident très confiant sehr selbstsicher periqe/w to run round Tourner autour Herumlaufen periqea/omai look round Regarder autour umsehen periqete/on one must put round Il faut se ranger Man muss sich runter machen periqeto/s put round Ronde Umrunden periqewre/w go round and observe Tourne et observe Umgehen und beobachten periqla/w bruise bleu Prellung periqrekte/on one must run round Il faut tourner Man muss rumlaufen periqrekte/os periqrhne/omai resound with wailing Résonner avec des gémissements Klingt mit dem Klagen periqrigko/w edge bord Rand periqro/nios round about the throne Autour du trône Um den Thron herum periqrombo/omai to be clotted up Être coagulé Geklumpt werden periqru/lhtos famous célèbre berühmt periqrule/w devulgo Devulgo Devulgo periqura/w periqure/w to be about the door Être sur la porte Um die Tür zu sein perirra/ssw dash to pieces Coup en pièces In die stücke schlagen perirragh/s torn déchiré zerrissen perirrai/nw besprinkle parsemer de besprengen perirranth/rion an utensil for besprinkling Ustensile pour l'impression Utensilien zum Besprinken perirranti/zw perirrantismo/s sprinkling with water Aspersion d'eau Mit Wasser bestreuen perirrapi/zw lash round about Casser autour Herumspritzen perirre/w to flow round Couler autour Fliessen perirreph/s falling over on one side Tomber d'un côté Auf einer Seite überfallen perirrh/dhn sloping en pente Abfallend perirrh/gnumi break off all round Rupture totale Brechen rund um perirrh/ssw perirrhdh/s doubled round S'allonger Weitläufig perirroh/ flowing round Tour de tour Fließend perirrombe/w cause to spin round like a top Faire tourner comme un sommet Ursache, um wie eine Spitze zu drehen perirroph/ inclining to one side Incliné d'un côté Neigung zur einseitig perirruh/s falling down all round Tomber tout autour Alles herunterfallen perirrusis uiolent discharge Décharge uiolent Gewalttätige Entladung perisa/rkwsis covering with flesh Couvrant de chair Mit Fleisch bedecken perisa/rwma sweepings balayures Kehricht perisai/nw to wag the tail round, fawn upon Remuer la queue autour Wag den Schwanz um perisalpi/zw sound trumpets around Trompettes sonores autour Klang Trompeten um perisalpismo/s blowing the trumpet round Soufflant le tour de trompette Weht die Trompete um perisarki/zw make an incision all round Faire une incision tout autour Einen Einschnitt machen perisarkismo/s incision all round Incision tout autour Einschnitt rundum perisarkiste/on one must make such an incision Il faut faire une telle incision Man muss einen solchen Einschnitt machen perisarko/w surround entourer umgeben perisei/omai to be shaken all round Être ébranlé tout autour Überall geschüttelt werden perisfala/w stagger échelonner staffeln perisfale/w stagger échelonner staffeln perisfalh/s very slippery Très glissant Sehr rutschig perisfarage/w to be ready to burst Être prêt à éclater Bereit sein zu platzen perisfhko/w tie tight all round Attaché tout autour Knüpfen Sie die ganze Runde perisfragismo/s birthmark tache de naissance Muttermal perisfriga/w perisfu/rion round the ankle Autour de la cheville Um den Knöchel perisfu/rios round the ankle Autour de la cheville Um den Knöchel perisfuri/s ankle-bandage Bandage à la cheville Knöchelband perisi/dhros cased with iron Revêtue de fer Mit Eisen gehüllt periskari/zw periske/leia hardness dureté Härte periske/lia drawers tiroirs Schubladen periske/pw periskelasi/a harshness in action Dureté en action Härte in Aktion periskelh/s dry and hard all round, exceeding hard très dur sehr schwer periskeli/s leg-band Bande de jambe Beinband periskeli/zw supplanto Supplanto Supplanto periskepa/zw cover couverture Abdeckung periskepte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken periskh/nia balustrade balustrade Balustrade periskia/zomai to be overshadowed Être éclipsé Überschattet werden periskiasmo/s obscuration Obscurcissement Verdunkelung periskirta/w leap round Saut Springen ringsum perisklhru/nw make hard all round Faire dur tout autour Hart umher perisko/phsis periskope/w to look round Regarder autour umsehen periskorpi/zw scatter on all sides Dispersion de tous les côtés Auf allen Seiten streuen periskulakismo/s a purifying rite in which a puppy was sacrificed and carried Un rite purifiant dans lequel un chiot a été sacrifié et transporté Ein reinigender Ritus, in dem ein Welpe geopfert und getragen wurde periskuqi/zw scalp in Scythian fashion Cuir chevelu en mode scythe Kopfhaut in Skythen periskuqismo/s scalp in Scythian fashion Cuir chevelu en mode scythe Kopfhaut in Skythen periskuqisth/s one who scalps Celui qui couvre le cuir chevelu Einer, der skalps perisma/w wipe all round Essuyer tout autour Wischen rundum perismarage/w rattle all round Hochet tout autour Klappern umher perisobe/w chase about Poursuivez Jagen perisofi/zomai overreach Dépassement Übergreifend perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen perispaqi/zw stir about Remuer Rühren um perispasmo/s wheeling round Tour de roulement Umdrehen perispaste/on one must make circumflex Il faut faire de la circonflexe Man muss zirkumflex machen perispastiko/s distracting Distrayant Ablenkend perispe/rxeia expedition expédition Expedition perispeira/w wind round Rond de vent Wind runden perisperxe/w perisperxh/s very hasty Très précipité Sehr eilig perispilo/w subject to heat. Soumis à la chaleur. Hitzewärme perispo/ria suburbs banlieue Vorstädte perispoggi/zw sponge all round Éponge tout autour Schwamm rundum perispou/dastos much sought after Très recherché Viel gesucht perispouda/zw to be very eager Être très impatient Sehr gespannt sein perispwme/nws pronounced with a circumflex Prononcé avec une circonflexe Ausgesprochen mit einem Zirkumflex perisqene/w to be exceeding strong Être excessif Stark sein perisqenh/s exceeding strong Dépassant fort Übertreffen stark perissa/delfos having an extraordinary number of brothers Avoir un nombre extraordinaire de frères Mit einer außerordentlichen Anzahl von Brüdern perissa/rtios odd and even impair et pair ungerade und gerade perissakw=s perissei/a surplus surplus Überschuss perisseu/w to be over and above Être dépassé Über und über sein perisso/frwn over-wise Sur-sage Über-weise perisso/komos exceeding hairy Excès de poil Übertrieben haarig perisso/lofos with an over-big crest Avec une crête trop grande Mit einem übergroßen Kamm perisso/muqos superfluous superflu überflüssig perisso/noos eminent for understanding Éminente pour la compréhension Hervorragend zum Verständnis perisso/pous with a foot too many Avec un pied trop Mit einem fuß zu viele perisso/s prodigious, extraordinary Au-delà du nombre régulier Jenseits der regulären Nummer perisso/sarkos over-fleshy Surextile Über-fleischig perisso/ths extravagance extravagance Extravaganz perissoda/ktulos with more than the usual number of fingers Avec plus que le nombre habituel de doigts Mit mehr als die üblichen finger perissoeidh/s partaking of the nature of odd numbers Participation à la nature des nombres impairs Teilnahme an der Natur der ungeraden Zahlen perissoepe/w speak superfluously Parle de manière superflu Überflüssig sprechen perissofrone/w perissogoni/a production of odd numbers Production de nombres impairs Produktion von ungeraden Zahlen perissokallh/s exceeding beautiful Superbe belle Übertrifft schön perissolo/gos talking too much Parler trop Reden zu viel perissologe/w speak superfluously Parle de manière superflu Überflüssig sprechen perissologi/a over-talking Parler de plus en plus Überreden perissomelh/s with superfluous limbs Avec des membres superflus Mit überflüssigen gliedmaßen perissopaqe/w suffer exceedingly Souffre énormément Leiden außerordentlich perissopoio/s making odd Rendre étrange Seltsam machen perissosu/llabos with a syllable more Avec une syllabe plus Mit einer Silbe mehr perissosullabe/w to have one syllable more than Avoir une syllabe plus que Eine Silbe mehr haben als perissotagh/s put in a series of uneven numbers Mettre en série des nombres inégaux In eine Reihe von ungeraden Zahlen setzen perissotexni/a over-exactness in art Sur-exactitude dans l'art Über-Genauigkeit in der Kunst perissotru/fhtos over-luxurious Trop luxueux Über-luxuriös perissw=s perisswmatiko/s of the nature of De la nature de Von der Natur von perisswnume/w to be odd Être bizarre Seltsam sein perista/simos filled with people standing round Rempli de personnes debout Gefüllt mit rundenden Menschen perista/zomai perista/zw sprinkle all round Saupoudrer tout autour Alles herum streuen peristado/n standing round about Debout autour de Herumstehen um peristaltiko/s clasping and compressing Serrage et compression Umklammern und komprimieren peristatiko/s of de von peristau/rwma entrenchment retranchement Schanze peristauro/w fence about with Cloture autour avec Zaun mit peristaxuw/dhs with an ear Avec une oreille Mit einem Ohr periste/fw to enwreathe, surround Enrôler Enwreathe periste/llw to dress, clothe, wrap up robe Kleid periste/nw to make narrow, compress Rendre étroit Schmal machen periste/rion vervain verveine Vervain peristefani/s coronary vein Veine coronaire Koronare vene peristefano/w encircle encercler umgeben peristefh/s wreathed Enroulé Gewunden peristegano/s covered all round Couvert tout autour Rundum abgedeckt peristegno/w solder souder Lot peristei/xw to go round about Tourner autour Herumlaufen peristena/zomai peristena/zw lament round Rond de lamentation Klingeln um peristenaxe/w resound all around Résonne tout autour Höre überall herum peristenaxi/zomai to echo all round Résonne tout autour Klingen rundum peristenoxwre/omai to be confined within a narrow compass. Être confiné dans une étroite boussole. In einem engen Kompass beschränkt sein. peristera/ the common pigeon Pigeon commun Gemeinsame Taube peristerew/n dovecote colombier Taubenschlag peristeri/dion peristeri/s peristerideu/s young pigeon Jeune pigeon Junge Taube peristero/eis of the verbena De la verveine Der Verbena peristero/s common pigeon Pigeon commun Gemeinsame Taube peristeroeidh/s of the pigeon kind De type pigeon Der Taube Art peristerotrofei=on place where doves are reared Lieu où les colombes sont élevées Ort, wo Tauben aufgezogen werden peristerw/dhs peristerw/n peristh/qion breastband Bande de poitrine Breastband peristhri/zw adhere firmly all round Adhérer fermement tout autour Haften ganz fest peristi/arxos sacrifice of a pig Sacrifice d'un cochon Opfer eines Schweins peristi/zw prick piquer Stechen peristigh/s spotted all over Repéré partout Überall entdeckt peristixa/w stand round in rows Se tenir debout en rangées In runden stehen peristixi/zw peristleggi/zw scrape all round with a Gratter tout autour avec un Kratzt mit einem peristo/mion round a mouth Autour d'une bouche Um einen Mund herum peristo/mios round a mouth Autour d'une bouche Um einen Mund herum peristoixe/w comprehend within limits Comprendre dans les limites In Grenzen einschränken peristoixi/zomai peristoixi/zw surround as with toils Entourer avec les fatigues Umgeben wie mit mühe peristola/dhn surrounding alentours Umgebung peristolh/ wrapping up emballer Einpacken peristoli/zomai wrap oneself up S'envelopper sich einhüllen peristomi/s gauge jauge Spur peristonaxe/w bemoan déplorer beklagen peristratopedeu/omai peristratopedeu/w encamp about Campement Herumtollen peristre/fw to whirl round Tourbillon Herumwirbeln peristro/ggulos perfectly round Parfaitement rond Perfekt umrunden peristrobe/w cause to revolve Faire tourner Ursache zu drehen peristrofh/ turning tournant Drehen peristrofi/s wooden implement that is turned round Outil en bois tourné autour Holzwerkzeug, das umgedreht wird peristrwfa/omai peristrwfa/w ply hither and thither Pli ici et là-bas Ply hither und dahin peristu/lion peristufeli/zomai beat battre schlagen perisu/rw drag about Traîner sur Zerreißen perisula/omai perisula/w strip off all round Strip off Abstreifen perisurmo/s drawing dessin Zeichnung perisw/zw save alive Sauver en vie Lebendig zu retten periswreu/w heap up all round Ampule tout autour Haufen Sie ringsum perisxi/zw slit and tear off Fente et déchire Schlitz und abreißen perisxidh/s slit all round Fendu tout autour Schlitz rundum perisxismo/s division division Aufteilung perisxoi/nisma space marked off by a rope Espace marqué par une corde Raum markiert durch ein Seil perisxoini/zw part off by a rope Part par une corde Teil von einem Seil peritafreu/w surround with a trench Entourer une tranchée Umgeben mit einem graben perite/llomai to go aller gehen perite/mnw to cut Couper schneiden perite/neia tension tension Spannung perite/rmwn bounding all round Tout autour Überall ringsherum perite/xnhsis peritei/nw to stretch all round Étirer tout autour Strecke umher peritei/xisis walling round Tour de murs Umdrehen peritei/xisma wall of circumvallation Mur de circonvallation Wand der Umgehung periteixi/zw wall all round Mur tout autour Wand rundum periteixismo/s peritenh/s stretched all round Étiré tout autour Rundum gestreckt periteramni/zw cover all over Couvrir tout Alles bedecken peritexna/omai contrive with greatcunning Contentez-vous avec une excellente Konkurrieren mit großartig periti/llw pluck all round Couler tout autour Alles herum pflücken periti/qhmi to place round endroit Ort peritimh/eis much-honoured Beaucoup honoré Viel geehrt peritina/ssw perito/naion stretched Étiré Gestreckt perito/naios stretched Étiré Gestreckt perito/nion peritoceu/w overshoot dépasser Überschwingen peritomeu/s shoemaker's knife Couteau de cordonnier Schuhmacher peritomh/ circumcision circoncision Beschneidung peritomi/s peritoni/a peritorneu/w turn as in a lathe Tourner comme dans un tour Drehen wie in einer drehbank peritra/xhlos peritraxh/lion round the neck Autour du cou Um den Hals peritraxh/lios round the neck Autour du cou Um den Hals peritre/fomai forms curds peritre/pw to turn and bring round Tourne et amène Drehen und umrunden peritre/w to tremble round about Fuir autour Herumfliehen peritre/xw to run round and round, run round Tourner autour et rond Herumlaufen und herumlaufen peritrhxh/s very rough très dur sehr grob peritri/zw creak all round Grincer tout autour Knarren rundum peritribh/s worn all round by use Porté tout au long de l'utilisation Abgenutzt peritro/xalos round about rond point Rings um peritro/xion wheel revolving round Tour tournant autour Rad dreht sich um peritrome/w tremble trembler zittern peritrope/w to gather from all round tournant Drehen peritroph/ peritroxa/w peritroxa/zw walk round Marcher autour Herumlaufen peritru/phsis perforation with a circle of holes Perforation avec un cercle de trous Perforation mit einem Lochkreis peritru/zw grunt round about Ronronnement autour Grunzen um peritrupa/w perforate with a circle of holes Perforer avec un cercle de trous Perforieren mit einem Lochkreis peritrw/gw gnaw round about Rongez-vous autour Nageln herum peritrwxa/w peritta/kis peritu/lwsis callosity callosité Schwiele peritu/mbios at the grave À la tombe Am grab peritugxa/nw to light upon, fall in with, meet with Se rapporte à Zufällig perituli/ssw wrap round Enveloppe ronde umwickeln peritulo/w make callous Rendre insensible Machen schwielig peritumpani/zomai to be maddened by drums Être faché par la batterie Mit Trommeln verrückt werden peritupo/w embrace embrasse Umarmung periubri/zw to treat very ill, to insult wantonly Insulte sans contredit Beleidigung mutwillig periulakte/w howl around Hurler autour Heulen um periupni/zw expergiscor Expergiscor Experciscor periw/dunos exceeding painful Excès de peine Schmerzhaft überschreiten periw/numos far-famed Lointain Weit-berühmt periw/sios immense, countless immense Unermesslich periw|de/w subdue by spells Subit par sorts Durch Zaubersprüche unterwerfen periwdeume/nws fully pleinement völlig periwduna/w suffer great pain Souffrir une grande douleur Leiden große Schmerzen periwdune/w periwdunh/s periwduni/a excessive pain Douleur excessive Übermäßiger Schmerz periwpe/w gaze around upon Regarde autour de Schau nach periwph/ a place commanding a wide view Place donnant sur une vue large Kommandieren eine breite Ansicht periwqe/w push pousser drücken periwteilo/omai to be cicatrized all round Être cicatrisé tout autour Ringsum verkrümmt werden periwti/s perixa/racis demarcation by incision Délimitation par incision Abgrenzung durch Inzision perixa/reia excessive joy Joie excessive Übertriebene Freude perixalino/w put a bridle on Mettre une bride sur Setzen Sie ein Zaumzeug an perixalko/w cover with brass Couvrir avec laiton Mit messing bedecken perixandh/s capacious vaste geräumig perixara/kwma entrenchment retranchement Schanze perixara/ssw entrench all round Retrancher tout autour Umrunden perixarakeu/omai surround with a stockade Entourer une palissade Umgeben mit einer Stockade perixarako/w surround with a stockade Entourer une palissade Umgeben mit einer Stockade perixarakte/on one must incise around Il faut inciser autour Man muss herumschmeißen perixarakth/r instrument for detaching Instrument de détachement Instrument zum Ablösen perixaraktiko/s causing tissues to form a line of demarcation round Obligeant les tissus à former une ligne de démarcation Verursachung von Geweben, um eine Abgrenzungslinie zu bilden perixarh/s exceeding joyous Dépassé joyeux Überflüssig perixe/w to pour round verser gießen perixei/rion armlet brassard Armbinde perixeilo/w edge round Bord de bord Umrunden perixeiri/dion armlet brassard Armbinde perixeri/des sleeves manches Ärmel perixlaini/zomai wrap oneself in a cloak Enveloppez-vous dans un manteau Wickeln Sie sich in einen Mantel perixlainismo/s wrap oneself in a cloak Enveloppez-vous dans un manteau Wickeln Sie sich in einen Mantel perixondria/w to be swollen Être gonflé Geschwollen sein perixoreu/w dance round Ronde de danse Tanzt herum perixori/zw perixqw/n perixri/w smear frottis Abstrich perixriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben perixruso/w gild all over Doux partout Vergoldet überall perixu/ths attendant at baths Préposé aux bains Begleiter in Bäder perixute/on one must pour over Il faut verser Man muss übergeben perixw/omai to be exceeding angry about Être dépassé Übertrieben sein perixw/rhsis rotation rotation Drehung perixw/rios perixwneu/omai to be fused in an amalgam with Être fondu dans un amalgame avec In einem Amalgam mit verschmolzen werden perixwre/w to go round Tourner autour Umgehen periya/w wipe all round Essuyer tout autour Wischen rundum periyilo/omai to be made bare all round À faire tout nu Überall herumgeboren werden periyiquri/zw whisper around Murmurer autour Herumflüstern periyo/fhsis sounding all round Tout autour Klingt rundum periyofe/w sound loudly around Sonne fort autour Klang laut herum periyugmo/s cold du froid kalt perizamenh/s perizamenw=s perize/w boil round Ébullition ronde Kochen um perizw/nnumai perizw/stra apron tablier Schürze perizwma/tion perizwmati/as affecting the waist Affectant la taille Die Taille beeinträchtigen perka/s perki/dion perki/on perki/s perkno/pteros dusky-winged Dusky-winged Dusky-winged perkno/s dark coloured sombre Düster perna/w sell vendre verkaufen pero/nama pero/nh anything pointed for piercing épingle Stift pero/nhma garment pinned Vêtement épinglé Kleidungsstück gepinnt pero/nion small peg Petite cheville Kleiner Zapfen perona/w to pierce, pin transpercer Durchbohren peronhtri/s robe fastened on the shoulder with a buckle Robe attaché sur l'épaule avec une boucle Robe an der Schulter mit einer Schnalle befestigt peroni/s perpereu/omai boast se vanter Prahlerei perse/a persea Persea Persea perse/polis destroyer of cities Destroyer des villes Zerstörer der Städte perse/ptolis destroyer of cities Destroyer des villes Zerstörer der Städte persefo/nion persei/a persea Persea Persea persi/kion scepire Scepire Szepter persikh/ slippers chaussons Hausschuhe persiki/a peach-tree pêcher Pfirsichbaum persu/as last year's wine Le vin de l'année dernière Letztes Jahr Wein perusino/s of last year De l'année dernière Des letzten Jahres pessa/rion pessary Pessaire Pessar pessei/a game resembling draughts Jeu ressemblant à des brouillons Spiel ähnelt Entwürfen pesseu/w to play at draughts Jouer aux ébauches Spielen bei Entwürfen pesseuth/rion astronomical table Table astronomique Astronomische tabelle pesseuth/s draught-player Joueur de tirage Draft-player pesseutiko/s skilled in draught-playing Habile à jouer du brouillon Geschickt im Entwurfsspiel pessiko/s of de von pesso/s an oval-shaped stone for playing a game like our draughts Pierre ovale pour la lecture des courants d'air Ovaler Stein zum Zeichnen von Entwürfen pessonome/w set the met le Setze die peta/leion peta/lh peta/lion small splint Petite attelle Kleine Schiene peta/lwsis covering with gold-leaf Recouverts de feuilles d'or Mit gold-blatt bedeckend peta/nnumi to spread out mouche Fliege peta/omai Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. peta/sion peta/w fly mouche Fliege peta/zw petali/a flat dish Plat plat Flache Schale petali/s fullgrown Complet ausgewachsen petali/zw put forth leaves Mettre des feuilles Legte die Blätter aus petali=tis petalismo/s petalism Pétale Petalismus petalo/w cover with leaves Couvrir avec des feuilles Mit blättern bedecken petaloeidh/s leaf-shaped En forme de feuille Blattförmig petalourgo/s petalw/dhs full of flakes Plein de flocons Voll von Flocken petasi=tis butter-bur Beurre-bur Butter-bur petasmo/s spreading out étaler verbreiten petasw/dhs hat-shaped En forme de chapeau Hut-förmig petasw/n ham jambon Schinken petaxno/omai broad flat cup Large tasse plate Breite flache Schale peteino/s able to fly, full fledged Capable de voler Fähig zu fliegen peth/lh palm paume Palme pethli/as crab Crabe Krabbe pethli/s locust criquet Heuschrecke pethlw/dhs like a leaf Comme une feuille Wie ein blatt pethno/s able to fly Capable de voler Fähig zu fliegen petra/s fourth day quatrième jour vierter Tag petrai/a petrai=os of a rock D'une roche Von einem Felsen petrentina/kths shaker of rocks Shaker of rocks Schüttler von Felsen petreu/w clippings of leather Coupures de cuir Ausschnitte aus Leder petrh/eis rocky rocheux felsig petrh/rhs rocky rocheux felsig petrhdo/n like stones Comme des pierres Wie Steine petrhgenh/s rock-born Rock-né Rock-geboren petrhrefh/s o'er-arched with rock, rockvaulted O'er-arched with rock Mit Felsen gewölbt petri/dion petri/s petro/blhtos pelted with stones Percé de pierres Mit steinen gepinnt petro/bolos throwing stones Jetant des pierres Werfende steine petro/koitos with bed of rock Avec un lit de roche Mit steinbett petro/rutos flowing from a rock Coulant d'un rocher Fließt aus einem Felsen petro/w turn into stone Se transformer en pierre In Stein verwandeln petroba/ths one who climbs rocks Celui qui monte des roches Einer, der Felsen klettert petrobate/w climb rocks Escalader les rochers Klettern Felsen petrobatiko/s given to rock-climbing Donné à l'escalade Zum Klettern gegeben petrobo/los petrobole/w pelt with stones Peur avec des pierres Pelz mit Steinen petroboli/a stoning lapidation Steinigen petroboliko/s of de von petrobolismo/s pelting with stones Battre avec des pierres Mit steinen schmelzen petrofuh/s clinging to rock S'accrocher au rock Anklammern petrogenh/s petrokatoi/khtos having its abode in the rocks Ayant sa demeure dans les rochers Mit seinem Aufenthaltsort in den Felsen petrokulisth/s rolling rocks Roches roulantes Rollende felsen petropoii/a stone-fabric Tissu de pierre Steingewebe petropoio/s producing stones Produire des pierres Steine ​​herstellen petrorrifh/s hurled from a rock Tiré d'un rocher Von einem Felsen geschleudert petrose/linon parsley persil Petersilie petroselini/ths parsley-wine Vin de persil Petersilienwein petroto/mos cutting stones Pierres de coupe Schneidsteine petrw/dhs like rock; rocky, stony Comme le rock Wie Felsen petrw/eis haunting rocks Roches hantantes Eindringliche Felsen petrw/n rocky rocheux felsig petrw/nion petrw/rofos pettu/kia clippings of leather Coupures de cuir Ausschnitte aus Leder peu/kh the pine pin Kiefer peu/kinos of de von peu/qh clippings of leather Coupures de cuir Ausschnitte aus Leder peu/qomai give notice donner un avis kündigen peu=sis inquiry enquête Anfrage peuka/limos in wise, prudent, sagacious peukale/omai peuke/danon sulphur-wort Mille-soufre Schwefel-Würze peuke/danos sulphur-wort Mille-soufre Schwefel-Würze peukedano/s destructive (?) peukh/eis of pine Couvert de pin Pine-bedeckt peuki/a bitter taste of pitch Goût amer du terrain Bitterer Geschmack des Pitches peukw/n pine-forest forêt de pins Kiefernwald peuqh/n inquirer Inquisiteur Frau peuqw/ tidings, news nouvelles Botschaft peuste/on one must inquire Il faut se renseigner Man muss fragen peuste/os peusth/s asker Demandeur Frager peustiko/s interrogative interrogatif Fragend pew/dhs with a large Avec une grande Mit einem großen pezakontisth/s foot-javelin-man Homme de javelot de pied Fuß-Speer-Mann pezarxe/w command infantry Commander l'infanterie Befehl Infanterie peze/mporos trafficking by land Trafic par terre Menschenhandel peze/tairoi foot-guards Gardes de pied Fußschutz pezeu/w go aller gehen pezeutiko/s able to walk Capable de marcher In der Lage zu gehen pezi/s border frontière Rand pezi/ths peziko/s on foot à pied zu Fuß pezo/s on foot à pied zu Fuß pezo/ths being furnished with feet Être meublé avec des pieds Mit Füßen ausgestattet pezobate/w walk marche gehen pezobo/as one who responds to the battle-cry on foot Celui qui répond à la bataille-pleure à pied Einer, der auf den Schlachtruf zu Fuß antwortet pezofanh/s like prose Comme prose Wie Prosa pezofo/ros bordered bordé Eingefaßt pezogra/fos prose-writer Prose-écrivain Prosa-Schriftsteller pezografe/w write prose Écrire prose Prosa schreiben pezografi/a prose-writing Écriture en prose Prosa-Schreiben pezole/kths prose-writer Prose-écrivain Prosa-Schriftsteller pezolekte/w write prose Écrire prose Prosa schreiben pezolo/gos prosewriter Prosewriter Prosewriter pezologi/a prose-writing Écriture en prose Prosa-Schreiben pezologikw=s in prose En prose In prosa pezoma/xhs pezoma/xos fighting on foot Se battre à pied Zu Fuß zu kämpfen pezomaxe/w fight by land Combattre par terre Kampf auf dem land pezomaxi/a battle by land Bataille par terre Kampf auf dem land pezono/mos commanding by land Commandant par terre Kommandieren auf dem Lande pezonomiko/s of de von pezopo/ros going by land Aller par terre Auf dem Lande gehen pezopore/w go on foot aller à pied Zu Fuß gehen pezopori/a landjourney Landjourney Landreise pezoqhri/a of de von pezoqhriko/s of de von ph somehow, to some place En aucune façon In keinem klug ph/dhma a leap, bound saut Sprung ph/dhsis leaping saut Springen ph/dinos made of fait de gemacht aus ph/ganon rue rue bereuen ph/gnumi to make fast Aër. Aër. ph/gnusis ph/lac ph/lhc a helmet, casque casque Helm ph/linos of clay D'argile Von lehm ph/lwsis smearing with mud Boue de boue Verschmieren mit Schlamm ph/mwn baneful funeste Verzweifelt ph/nh thread on the bobbin Filet sur la bobine Faden auf die Spule ph/nisma woof on the spool Woof sur la bobine Schuss auf der Spule ph/poka ph/ra a leathern pouch, a wallet, scrip Poche en cuir Ledertasche ph/rwma mutilated Mutilé Verstümmelt ph/rwsis maiming Les mutilations Verstümmelung ph/ssw Aër. Aër. Aër. ph/xion ph/xuios but a span Mais une portée Aber eine Spanne ph= [Dor. in what way? how?] quelque part irgendwo ph=cis fixing fixation Festsetzung ph=gma anything fastened Tout ce qui est attaché Irgendetwas befestigt ph=ma suffering, misery, calamity, woe, bane misère Elend ph=nos web Web Web ph=ros loss of strength Perte de force Verlust der Kraft ph=xus the fore-arm avant bras Unterarm phciqa/latta she that freezes the sea Elle qui gèle la mer Sie, die das Meer friert phda/lion a rudder Direction-pagaie Lenkung Paddel phda/w to leap, spring, bound saut Sprung phdalio/omai to be furnished with a rudder Être muni d'un gouvernail Mit einem Ruder ausgestattet zu werden phdaliou=xos steersman timonier Steuernder phdaliourgikh/ of rudder-making De gouvernail Der Ruderherstellung phdaliouxe/w steer diriger steuern phdaliw/dhs rudder-shaped En forme de gouvernail Ruderförmig phdaliwto/s furnished with a rudder Muni d'un gouvernail Mit Ruder eingerichtet phdhqmo/s pulsation pulsation Pulsieren phdhth/s leaper Leaper Leaper phdhtiko/s good at leaping Bon pour sauter Gut zu springen phdo/n blade of an oar Lame d'un rame Klinge eines Ruders phdo/s phga/neios phga/ninos of rue De rue Von rue phga/nion phga/s hoar-frost givre Raureif phga/zw spring printemps Frühling phgai=os from a spring D'un printemps Von einer Quelle phgane/laion oil of rue Huile de rue Öl der Rue phganhra/ rueplaster Rueplaster Rueplaster phganhro/n rueplaster Rueplaster Rueplaster phgani/ths flavoured with rue Aromatisé à la rue Gewürzt mit rue phgani/zw to be like rue Être comme rue So wie rue sein phgano/eis of rue De rue Von rue phgano/spermon rue-seed Rue-seed Rue-samen phganw/dhs like rue Comme rue Wie rue phgesi/mallos thick-fleeced Épais Dick-fleeced phgeto/s phgh/ running waters, streams eau courante fließendes Wasser phgi/dion phgimai=os from a spring D'un printemps Von einer Quelle phgma/tion small attachment Petite pièce jointe Kleine Befestigung phgo/rrutos flowing from a spring Coule d'un printemps Fließt aus einer Feder phgo/s well put together, compact, strong Bien mis ensemble Gut zusammengesetzt phguli/s frozen, icy-cold congelé gefroren phkth/ phkti/s an ancient harp instrument à cordes Saiteninstrument phktiko/s freezing gel Einfrieren phkto/s stuck in, fixed coincé dans feststecken phla/rion eye-salve Pommade Eye-salbe phlai=os made of clay En argile Aus lehm gemacht phlakismo/s phlamudei/a tunny-fishery Pêche au thon Tunny-fischerei phlamudei=on fishing-ground for tunnies Terrain de pêche pour tunnies Angeln-Boden für Tunneln phli/kos how great Comme c'est génial wie toll phliko/ths magnitude ordre de grandeur Größe phlo/domos clay-built En argile Lehmgebaut phlo/omai phlo/plastos moulded of clay Moulé d'argile Aus Ton geformt phlo/s clay argile Lehm phlo/trofos reared in mud Élevé dans la boue Im Schlamm aufgezogen phlo/w coat manteau Mantel phlo/xutos moulded of clay Moulé d'argile Aus Ton geformt phlodome/w build of clay Construction d'argile Bauen von lehm phloergi/h phlofo/ros carrying clay Porter de l'argile Tragenden lehm phlofore/w carry clay Porter de l'argile Trage lehm phlopate/w trample in the mire Piétiner la boue Trampeln in den Schlamm phlopati/des mudtreaders Mudtreaders Mudtreaders phlopla/qos potter potier Töpfer phlopla/twn Mud-Plato Mud-Plato Schlamm-Plato phlopoie/w make muddy Faire boueux verschmutzen phlopoio/s phlou/sion inhabitant of P. Habitant de P. Einwohner von P. phlourgo/s working in clay Travaillant en argile Arbeiten in Lehm phlw/dhs clayey argileux lehmig phlw/eis phmai/nw to bring into misery, plunge into ruin, undo Plonger dans la ruine In den Ruin stürzen phmante/os deserving to be injured Méritant d'être blessé Verdient, verletzt zu werden phmonh/ suffering, misery, calamity, woe, bane hostile feindlich phmosu/nh phna/omai phne/loy duck canard Ente phnh/kh false hair Faux cheveux Falsches Haar phnh/kisma fraud fraude Betrug phnhki/zw cheat Tricher betrügen phni/ka at what precise point of time? at what hour? À quel point précis? à quelle heure? Zu welchem ​​genauen Zeitpunkt? phni/on the bobbin à/ nach/ phni/zomai wind thread off a reel for the woof Fil de soufflage d'une bobine pour la trame Windfaden von einer Rolle für den Schuss phni=tis the weaver Le tisserand der Weber phnoeidh/s thread-like Thread-like Fadenartig pho/s a kinsman by marriage Parent par mariage Kinsman durch heirat phosu/nh relationship by marriage Relation par mariage Beziehung durch Ehe phri/dion phro/detos binding a wallet Liant un portefeuille Bindung einer Brieftasche phro/s maimed, disabled in limb Handicapé dans une branche Deaktiviert in einem Glied phro/w maim mutiler verstümmeln phromelh/s disabled in the limbs Handicapé dans les membres Behindert in den gliedmaßen phrw/dhs maimed estropié Verstümmelt phrw/numos named after a wallet Nommé d'après un porte-monnaie Benannt nach einer Brieftasche phxi/skos phxismo/s measuring by the cubit Mesurer par la coudette Messung durch die Elle phxu/nomai phxu/nw take in one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen phxuai=os a cubit long Une coudette longue Eine Elle lang pi_/lhsis compression of wool Compression de la laine Kompression von Wolle pi/asma that which makes fat Ce qui fait de la graisse Das, was fett macht pi/eira fat, rich graisse Fett pi/esis squeezing pressant Drückend pi/esma anything pressed Tout pressé Alles gedrückt pi/estron pi/ggalos lizard lézard Eidechse pi/kra antidote antidote Gegenmittel pi/la pila Pila Pila pi/leos pileus Pileus Pileus pi/lhma compressed wool Laine comprimée Komprimierte Wolle pi/lhsis compression of wool Compression de la laine Kompression von Wolle pi/linos made of felt Fait de feutre Aus Filz gefertigt pi/mplhmi to fill remplir füllen pi/mprhmi to burn, burn up brûler brennen pi/nac a board, plank planche Tafel pi/nh pi/nna pi/nos dirt saleté Schmutz pi/nusis prudence prudence Klugheit pi/nw to drink Aër. Aër. pi/pra pi/ptw to fall Ex libris Herodiani Exc. pi/qhkos an ape, monkey singe Affe pi/qion pi/qos a wine-jar Grand pot de vin Großes Weinglas pi/qwn little ape Petit singe Kleiner Affe pi/rwmis pi romi Pi romi Pi romi pi/sa pi/sinos made of peas Fait de pois Aus Erbsen pi/son pease pois Pease pi/sos pease pois Pease pi/ssa pitch pas Tonhöhe pi/ssanqos the oily fluid that rises to the surface when the raw pitch is left to stand Le fluide huileux qui s'élève à la surface lorsque le pas brut est laissé au repos Die ölige Flüssigkeit, die auf die Oberfläche steigt, wenn die rohe Tonhöhe stehen bleibt pi/ssinos of de von pi/ssuggos pi/sswsis a pitching over Un tangage Ein Pitching über pi/steuma pi/steusis confiding Confier Vertrauensvoll pi/stion certified copy copie certifiée beglaubigte Kopie pi/stis trust, faith, guarantee confiance Vertrauen pi/stra drinking-trough Boisson Trink-Trog pi/stron drinking-trough Boisson Trink-Trog pi/stwma assurance assurance Sicherheit pi/stwsis assurance assurance Sicherheit pi/suggos shoemaker cordonnier Schuster pi/sunos trusting on, relying Faire confiance à Vertrauensvoll pi/tnhmi to spread out mouche Fliege pi/ttacis fruit of the Fruit de la Frucht der pi/tulos sweep balayage fegen pi/turon husks of corn Coquilles de maïs Hülsen von Mais pi/tus the pine, stone pine pin Kiefer pi/wn fat, plump graisse Fett pi=ar fat graisse Fett pi=dac a spring, fountain printemps Frühling pi=los wool made into felt; felt cap la laine Wolle pi=non liquor made from barley Liqueur à base d'orge Lauge aus Gerste pi=on fat graisse Fett pi=os unctuous pi=pos a young piping bird Un jeune poteau Ein junger Piping Vogel pi=sos meadows Prairies Wiesen pia/zw piai/nw fatten engraisser mästen piale/os rich riches Reich pianthrios fattening engraissement Mast piantiko/s piaro/s fat graisse Fett piasmo/s fatness embonpoint Fettigkeit pida/w pidaki=tis growing at Grandissant à Wachsend pidako/eis full of springs Plein de ressorts Voller Federn pidakw/dhs full of springs Plein de ressorts Voller Federn pidh/eis rich in springs Riche en sources Reich an Quellen pidu/w gush forth jaillir Sprudeln piduli/s pie/zw to press, squeeze, press tight Ep .. Ep .. piesmo/s constraint contrainte Zwang pieste/os to be pressed Être pressé Gedrückt werden piesth/r squeezer Squeezer Presse piesth/rios pressing pressage Drücken piesto/s compressible compressible Kompressibel pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. pifau/skw to make manifest, declare, tell of Se manifester Manifestieren pih/eis pike/rion pikra/s pikra/zw taste bitter Goûter amer schmeckt bitter pikrai/nw make sharp Rendre net scharf machen pikrantiko/s disposed to bitterness. Disposé à l'amertume. Der Bitterkeit entsandt pikrasmo/s bitterness amertume Bitterkeit pikri/a bitterness amertume Bitterkeit pikri/dion endive endive Endivie pikri/dios somewhat bitter Un peu amer Etwas bitter pikri/s ox-tongue langue de bœuf Ochsenzunge pikri/zw to be être sein pikro/gamos miserably married Atteignant un mariage amère Eine bittere Ehe zu erlangen pikro/glwssos of sharp De netteté Von scharfem pikro/karpos bearing bitter fruit Portant des fruits amers Bitterfrucht tragen pikro/lwtos of the bitter lotus Du lotus amer Des bitteren Lotus pikro/s pointed, sharp; pungent bitter pointu spitz pikro/ths pungency, bitterness goût piquant Schärfe pikro/w make bitter faire amer Bitter machen pikro/xolos full of bitter bile Plein de bile amère Voll von bitterer Galle pikrologi/a bitterness of language Amertume du langage Bitterkeit der Sprache pikropoio/s causing bitterness Causant de l'amertume Bitterkeit verursachen pila/rion eye-salve Pommade Eye-salbe pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle pilhtiko/s of de von pilhto/s made of felt Fait de feutre Aus Filz gefertigt pili/dion pili/on bandage bandage Bandage pili/skos piliph/s wanting the letter Vouloir la lettre Ich möchte den Brief pilla=tos pilleatus Pilleatus Pilleatus pilna/w to bring near rapprocher Nahe bringen pilo/foros wearing a cap Porter une casquette Eine Mütze tragen pilo/w contract Contrat Vertrag piloeidh/s like a cap Comme un bouchon Wie eine Mütze pilofo/ros pilofore/w wear a porter un Tragen a piloforiko/s accustomed to wear a Habitué à porter un Gewohnt, ein zu tragen pilopoii/a felting Feutrage Fühlend pilopoiiko/s good for felting Bon pour le feutrage Gut zum Filzen pilopoio/s felt-maker Feutre Filzmacher pilw/dhs like felt Comme feutre Wie gefühlt pilwta/rios pilwto/s of felt De feutre Von Filz pimelh/ soft fat, lard Graisse molle Weiches Fett pimelh/s fat graisse Fett pimelosarkofa/gos sepulchre of fat Sépulcre de graisse Grab des Fettes pimelw/dhs like fat Comme la graisse Wie fett pimenta/rios spicer Spicer Spicer pimpla/nomai pimpla/w pina/kion small tablet Petite tablette Kleine Tablette pina/kwsis timber-work Travail du bois Gebälk pina/rion vitriol vitriol Vitriol pina/w to be dirty Être sale Schmutzig sein pinakhdo/n like planks Comme des planches Wie Bretter pinaki/dion writing-tablet Tablette d'écriture Schreib-Tablette pinaki/s codicils Codicilles Codicils pinaki/skion pinaki/skos pinakiko/s of de von pinako/grafos map-maker Map-maker Kartograph pinakoeidh/s like a tablet Comme une tablette Wie eine Tablette pinakografe/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein pinakografi/a drawing of maps Dessin de cartes Zeichnung von Karten pinakografiko/s in the manner of a map À la manière d'une carte In der Art einer Karte pinakopw/lhs one who sells small birds plucked and ranged upon a board Celui qui vend des petits oiseaux arrachés et rangés sur une planche Einer, der kleine Vögel verkauft und auf einem Brett reiht pinakoqh/kh picture-gallery Galerie de photos Bildergalerie pinaro/omai to be dirty Être sale Schmutzig sein pinaro/s dirty sale dreckig pinaro/ths filthiness malpropreté Schmutzigkeit pinhro/s pini/kios of the du des piniko/n of the du des pinnoth/rhs pino/eis pino/omai to be dirty Être sale Schmutzig sein pinofu/lac pinoth/rhs pinna-guard Pinna-guard Pinna-guard pinotro/fos nourishing the pinna Nourrir le pinna Nähren die pinna pinso/s cubical block of masonry Bloc cubique de maçonnerie Kubischen Block von Mauerwerk pinu/skw to make prudent, admonish, correct Rendre prudent Umsichtig machen pinuth/ understanding, wisdom compréhension Verstehen pinuto/frwn of wise De sage Von klug pinuto/s wise, prudent, discreet, understanding prudent Umsichtig pinuto/ths pinw/dhs greasy graisseux fettig pinwdi/a dirt saleté Schmutz pio/fullos with oily leaves Avec des feuilles huileuses Mit öligen Blättern pio/ths fattiness Grossièreté Fettigkeit pioeidh/s shaped like the letter En forme de lettre Geformt wie der Brief pipali/s lizard lézard Eidechse pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben pippi/zw pipe tuyau Rohr pipra/skw to sell Exportation à vendre Export zum Verkauf piqa/knh cask fût Fass piqa/knion cask fût Fass piqa/rion piqakni/s cask fût Fass piqaneu/omai piqano/s calculated to persuade; persuasif überzeugend piqano/ths persuasiveness force de persuasion Überzeugungskraft piqano/w make probable Rendre probable Wahrscheinlich machen piqanolo/gos speaking persuasively Parler de façon persuasive Spricht überzeugend piqanologe/w use probable arguments Utiliser des arguments probables Sinnvolle Argumente verwenden piqanologi/a use of probable arguments Utilisation d'arguments probables Verwendung von wahrscheinlichen Argumenten piqanologikh/ art of using probable L'art de l'utilisation probable Kunst der Wahrscheinlichkeit piqanopoie/w sharpen the wits of one Aiguise l'esprit d'un Schärfe den witz von einem piqanoqhri/a piqanourgi/a faculty of persuasion Faculté de persuasion Fakultät der Überzeugung piqanourgiko/s having the faculty of persuasion Ayant la faculté de persuasion Mit der Fähigkeit der Überzeugung piqanourgo/s making probable Rendant probable Wahrscheinlich machen piqe/w persuade persuader überzeugen piqew/n piqh/keios of an ape D'un singe Eines Affen piqh/kh piqh/kion pithecium Pithecium Pithecium piqhkideu/s young ape Jeune singe Junger Affe piqhkismo/s playing the ape Jouer du singe Den affen spielen piqhko/morfos ape-shaped En forme de singe Affenförmig piqhkoeidh/s ape-like Un singe Affenähnlich piqhkofage/w eat ape's flesh Manger la chair du singe Esse das Fleisch des Affen piqhkofo/ros branded with the mark of an ape Marqué par la marque d'un singe Mit dem Zeichen eines Affen gebrandmarkt piqhkw/dhs piqi/as jar-shaped comet Comète en forme de pot Jar-förmigen Kometen piqi/skos piqi=tis corn poppy Pavot de maïs Mais Mohn piqo/w piqoeidh/s cask-shaped En forme de tonneau Fassförmig piqoi/gia festival at the opening of casks Festival à l'ouverture des fûts Festival bei der Eröffnung von Fässern piqokoi/th piqw/dhs like a jar Comme un pot Wie ein Glas piqw/n cellar cave Keller piseu/s dweller in meadows Habitant dans les prairies Bewohner in wiesen pismo/s pissa/rion a little pitch Un peu de terrain Eine kleine Tonhöhe pissa/sfaltos compound of asphalt and pitch Composé d'asphalte et de hauteur Verbindung von Asphalt und Tonhöhe pissalifh/s tarred Goudronné Geteert pissaloife/w smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe pisse/laion mixture of oil and pitch Mélange d'huile et de hauteur Mischung aus Öl und Tonhöhe pissh/eis of pitch De hauteur Der Tonhöhe pissh/rhs pisshro/s pitch ointment Onguent Pitch Salbe pissi/ths flavoured with pitch Aromatisé au pas Mit Tonhöhe gewürzt pissi/zw taste of pitch Goût du terrain Geschmack von Pitch pisso/kapnos soot obtained by burning pitch Suie obtenue par gravité Ruß, der durch Brennen der Tonhöhe erhalten wird pisso/khros propolis propolis Propolis pisso/omai pisso/w pitch over Dépasser Pitch über pisso/xristos smeared with pitch Tacheté Verschmiert mit Tonhöhe pissoeidh/s like pitch Comme le pitch Wie Tonhöhe pissokaute/w extract pitch by burning Extraire le tangage en brûlant Extrahieren Sie das Pitch durch Brennen pissokope/w smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe pissokopi/a smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe pissokopiko/s smear with pitch Frottis avec hauteur Abstrich mit Tonhöhe pissokw/nhtos daubed with pitch Peint à la hauteur Mit Tonhöhe geschmiert pissokwni/a tarring Tarring Tarring pissotro/fos yielding pitch Pitch Nachgiebigkeit pissourge/omai to be made into pitch Être transformé en terrain In Tonhöhe gemacht werden pissourgei=a pitch-works Pitch-works Pitch-Werke pissourgi/a making of pitch Fabrication du terrain Machen von Tonhöhe pissourgo/s maker of pitch Créateur de terrain Schöpfer der Tonhöhe pisswte/on one must pitch Il faut que Man muss platzieren pisswth/s one who pitches Celui qui lance Einer, der schlägt pisswto/s pitched Lancé Aufgeschlagen pista/kh pistachio-tree Pistache Pistazienbaum pista/kion pistachio-nut Pistache Pistazien-Nuss pisteu/w to trust, put faith in, rely on confiance Vertrauen pisteute/os pisteutiko/s disposed to trust Disposé à faire confiance Entschlossen zu vertrauen pisteuto/s trustworthy digne de confiance vertrauenswürdig pisth/r pisth/rion pistiko/s1 liquid liquide Flüssigkeit pistiko/s2 faithful fidèle treu pisto/frwn true-minded Vrai esprit Wahrheitsgetreu pisto/n pisto/s1 faithful, trustworthy, true liquide Flüssigkeit pisto/s2 to be trusted À faire confiance Vertraut werden pisto/ths good faith bonne foi guter Glaube pisto/w to make trustworthy Rendre fiable Vertrauenswürdig machen pistopoie/w accredit accréditer akkreditieren pistwte/os to be affirmed as true À affirmer comme vrai Als wahr zu bejahen pistwtiko/s confirmatory Confirmatoire Bestätigen pisu/ggion shoemaker cordonnier Schuster pitta/kion tablet for writing on Tablette pour écrire sur Tablette zum Schreiben pittaki/dion pittaki/zw attach a label to Joindre une étiquette à Ein Etikett anbringen pitteu/w pitu/dion pitydia Pitydia Pitydia pitu/inos of de von pitu/risma dandruff pellicules Schuppen pitu/steptos pine-crowned Couronné de pins Kiefern-gekrönt pituleu/w ply the sweeping oar Pencher le raifort Das feige Ruder pituli/zw practise regular swinging of the arms Pratique le balancement régulier des bras Üben regelmäßiges Schwingen der Arme pituo/eis abounding in pine-trees Abondant dans les pins Reich an Kiefern pituoka/mph a stinging Une piqûre Ein stechen pituoka/mpths a stinging Une piqûre Ein stechen pituotro/fos growing pines Pines croissantes Wachsende kiefern pituou=ssa abounding in pine-trees Abondant dans les pins Reich an Kiefern pituri/as made with bran Fait avec du son Mit Kleie gemacht pituri/asis pituri/s small petit klein pituri/zw become coated with bran Enduit de son Mit Kleie beschichtet werden pituro/omai to be affected with Être affecté par Mit betroffen sein pituroeidh/s bran-like Type de son Kleie-wie piturw/dhs bran-like Type de son Kleie-wie pituw/dhs abounding in pines Abondant dans les pins Reich an Kiefern pla/c a flat surface, flat land, a plain Tout plat et large Etwas flach und breit pla/dh pla/dhsis pla/dos abundance of fluids Abondance de fluides Fülle von Flüssigkeiten pla/dwsis pla/ggos eagle aigle Adler pla/gion placed sideways Placé de côté Seitlich platziert pla/gios placed sideways Placé de côté Seitlich platziert pla/gos side côté Seite pla/kinos made of marble slabs En dalles de marbre Aus Marmorplatten pla/ktwr striker le buteur Stürmer pla/kwsis facing with Face à Mit pla/nh a wandering, roaming errant Wandern pla/nhma a wandering errant Wandern pla/nhs a wanderer, roamer, rover vagabond Wanderer pla/nhsis making to wander Faire marcher Machen zu wandern pla/nios pla/nos leading astray, deceiving, (noun) wandering Égaré In die Irre führen pla/qanon dish plat Gericht pla/qw approach approche Ansatz pla/sis moulding moulage Formen pla/sma anything formed Tout formé Irgendetwas gebildet pla/ssw to form, mould, shape forme bilden pla/sths a moulder, modeller Moulder vermodern pla/stigc scale of a balance Échelle d'équilibre Skala eines Gleichgewichts pla/stis pla/stria pla/stron ear-ring boucle d'oreille Ohrring pla/tac the fish le poisson der Fisch pla/tanos plane tree Platanus orientalis Platanus orientalis pla/th (blade of an) oar; winnowing fan appartement Wohnung pla/ths platform Plate-forme Plattform pla/tigc pla/tos breadth, width largeur Breite pla/tumma plate assiette Teller pla/tusma flat object Objet plat Flaches Objekt pla/twnis deer with broad antlers Cerf avec de larges bois Hirsch mit breiten Geweihen pla/twsis pla/zw to make to wander se détourner abwenden pla=tis wife femme Ehefrau plada/w to be flaccid Être flasque Schlaff sein pladaro/omai become soft and flabby Devenir doux et flasque Werden weich und schlaff pladaro/s moist humide feucht pladaro/ths flaccidity flaccidité Schlaffheit pladdia/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen pladw/dhs plaggo/nion ointment pommade Salbe plagi/aulos cross-flute Flute croisée Kreuzflöte plagi/wsis plagia/zw turn sideways Tourner de côté Seitwärts drehen plagiasmo/s obliquity obliquité Schief plagiauli/zw play upon the crossflute Jouer sur le crossflute Auf der flussflöte spielen plagio/karpos having fruit at the sides Avoir des fruits sur les côtés Mit Früchten an den Seiten plagio/kaulos having stalks at the sides Avoir des tiges sur les côtés Mit Stielen an den Seiten plagio/mmatos with oblique eyes Avec des yeux obliques Mit schrägen Augen plagio/skelos Varus Varus Varus plagio/ths use of oblique cases Utilisation de cas obliques Verwendung von schrägen Fällen plagio/w plagiofore/omai lie athwart Mentir Liegen plagiofu/lac guarding the flanks Gardant les flancs Bewachung der Flanken plagiotomi/a oblique incision Incision oblique Schrägschnitt plagioxai/ths with hair across Avec les cheveux à travers Mit haaren über plagkth/r he that leads astray Celui qui se détourne Er, der in die Irre führt plagkto/s wandering, roaming errant Wandern plagktosu/nh roaming roaming wandernd plai/sion oblong case Cas oblong Länglicher Fall plaisio/w enclose in aframe Joindre à l'afframe Umschlafen plaiso/s plaka/s floor sol Stock plakero/s broad vaste Breit plaki/on small slab Petite dalle Kleine Platte plaki/s bench banc Bank plaki/ths flat appartement Wohnung plaki=tis flat appartement Wohnung plakiano/n plako/eis flat appartement Wohnung plako/w face with faire face à Gesicht mit plakou/ntion plakou=s flat cake Gâteau plat Flacher Kuchen plakounta/rion plakounta/rios maker of cakes Créateur de gâteaux Maker von Kuchen plakounth/rios for making cakes Pour faire des gâteaux Zum herstellen von kuchen plakounthro/s plakounti/skos plakountiko/s like a cake Comme un gâteau Wie ein kuchen plakountopoiiko/s relating to cake-baking Concernant la tarte au gâteau In Bezug auf Kuchen-Backen plakountopoio/s cake-baking Pâtisserie Kuchen-Backen plakountw/dhs like a cake Comme un gâteau Wie ein kuchen plakth/r spur éperon Sporn plakto/s plakw/dhs laminated feuilleté laminiert plakwth/ plana/w make to wander, mislead Cause à errer Zu wandern planh/ths planh=tis planhsi/edros having a wandering seat Avoir un siège errante Mit einem wandernden sitz planhte/on one must wander Il faut errer Man muss wandern planhte/os planhteu/w wander about déambuler Herumwandern planhtiko/s migratory migratoire Wandernd planhto/s wandering errant Wandern plano/dios going by by-paths Passer par les sentiers Gehen durch by-Pfade planodai/mwn deceitful demon Démon démoniaque Betrügerischer Dämon planostibh/s trodden by wanderers Foulé par les vagabonds Von Wanderern getreten planu/ttw wander about déambuler Herumwandern planw/dhs wandering errant Wandern plaqani/ths baked in a mould Cuit dans un moule In einer Form gebacken plasmati/as fabricated fabriqué Gefertigt plasmati/hs plasmatiko/s imitative imitatif Nachahmend plasmatogra/fos writer of speeches for possible Écrivain des discours possible Verfasser von Reden für möglich plasmatw/dhs fictitious fictif Fiktiv plaste/on one must mould Il faut mouler Man muss schmecken plasteu/w plasth/ mud-wall Mur de boue Schlammwand plasti/ggion balance équilibre Balance plastiko/s fit for moulding Adapté au moulage Fit zum Formen plasto/s formed, moulded formé Gebildet plastogra/fos forger faussaire Fälscher plastografe/w counterfeit writing Écriture contrefaite Gefälschtes Schreiben plastografi/a forgery falsification Fälschung plastoko/mhs one who wears false hair Celui qui porte des faux cheveux Wer falsches Haar trägt plastolo/gos falsidicus Falsidicus Falsidicus plastologe/w tell fictions Dire des fictions Erzähle Fiktionen plastourge/w mould moule Schimmel plastourgi/a work of plastic art Travail d'art plastique Arbeit der Plastikkunst plata/ghma crack fissure Riss plata/nion apple Pomme Apfel plata/nistos plata/ssw slap gifler schlagen platage/w clap the hands Claquer les mains Klatschen die Hände platagh/ rattle hochet Rassel platagw/n platagw/nion broad petal of the poppy Gros pétale du pavot Breites Blütenblatt der Mohnblume platagwni/zw platamw/dhs of flat shape De forme plate Von flacher Form platamw/n any broad flat body Tout corps plat large Jeder breite flache Körper platani/stinos platanisth/s fish poisson Fisch platanistou=s grove of plane-trees Bosquet de platanes Hain von Platanen platanw/n plate/ws platei=a platei=on tablet tablette Tablette plateia/zw slap with the flat hand Claque avec la main plate Klatschen mit der flachen hand plati/stakos the fish le poisson der Fisch platiko/s of de von plato/omai to be made flat À faire plat Flach gemacht werden plato/s approachable approchable zugänglich platu/fullos broad-leaved À feuilles larges Breitblättrig platu/glwssos broad-tongued À larges langues Breit gefärbt platu/gnaqos with broad jaws Avec des mâchoires larges Mit breiten Backen platu/kaulos flat-stalked Flat-stalked Flach-stalked platu/kerkos flat-tailed Plat à queue Flach-tailed platu/logxos broadpointed Sur le point Breit gefächert platu/nw widen élargir erweitern platu/nwtos broad-backed À larges ailes Breit gesichert platu/ouros broad-tailed À queue large Breitschwanz platu/pedos with broad fields Avec de larges champs Mit breiten feldern platu/pilos with broad felt Avec large feutre Mit breiten Filz platu/pous flat-footed À pieds plats Flachfuß platu/pugos broad-bottomed À fond large Breitboden platu/rrinos platu/rris broad-nosed Au nez Breit-nosed platu/rroos broad-flowing Large flux Breitfließend platu/rrugxos broad-snouted Plongé large Breitgeschnitten platu/rrumos with broad streets Avec de larges rues Mit breiten gassen platu/s wide, broad large breit platu/sarkos broad-fleshed À large spectre Breit gefertigt platu/shmos with broad border Avec large bordure Mit breiter Grenze platu/sternos broad-breasted Large poitrine Breitbreiten platu/stomos wide-mouthed À la bouche large Weitmütig platu/sxistos with broad clefts Avec de larges fentes Mit breiten spalten platu/ths breadth largeur Breite platu/xwros with broad space Avec un large espace Mit breitem Raum platua/mfodos with broad streets Avec de larges rues Mit breiten gassen platuga/stwr flat-bellied Ventre plat Flach-bellied platuge/neios platugi/zw beat the water with its wings Battre l'eau avec ses ailes Schlage das Wasser mit seinen Flügeln platui/sxios with broad hips Avec des hanches larges Mit breiten hüften platuke/falos flat-headed À tête plate Flachköpfig platukori/a a disease Une maladie eine Krankheit platukori/asis platuku/minon broad cummin Grand cummin Breiten cummin platule/sxhs diffuse babbler Balbutier diffuse Diffuse babbler platume/twpos with broad forehead Avec front large Mit breiter Stirn platunte/on one must extend Il faut étendre Man muss sich ausdehnen platunte/os platuo/fqalmos widening the eyes Élargir les yeux Die Augen erweitern platupo/rfuros with broad purple border Avec large bordure pourpre Mit breiten lila Grenze platupro/swpos flat-faced À plat Flachgesichtig platurhmosu/nh breadth in speaking Large en parlant Breite im Sprechen platusma/tion platusmo/s widening élargissement Erweiterung platustome/w speak broadly Parler largement Spreche breit platuw/nuxos with flat nails Avec des clous plats Mit flachen nägeln ple/cis plaiting Tordre Flechten ple/gdhn entwined Entrelacé Verschlungen ple/gma anything twined Quelque chose de serré Alles gezwirnt ple/kos wicker-work vannerie Geflecht ple/kw to plait, twine, twist, weave, braid tresser Zopf ple/os full. ple/qrion wrestling-ground Terrain de lutte Wrestling-Boden ple/qrisma race of a Course d'un Rennen von ple/qron a plethron, = 100 feet long, or 10,000 square feet Mesure de longueur de Maß der Länge von ple/w sail, go by sea voile Segel ple/ws full of, complete plein voll plecei/dion plegma/tion plegmateu/omai to be entwined Être entrelacé Verschlungen werden plei/starxos holding widest sway Tenant le plus grand balancement Mit größter Schwankung plei/wn more plus Mehr plei=stos most, largest les plus die meisten pleiona/zw have more than one meaning Ont plus d'un sens Haben mehr als eine bedeutung pleiono/ths length of string Longueur de chaîne Länge der Saite pleionomoire/w to be further on in the zodiac Être plus loin dans le zodiaque Weiter im zodiac sein pleionoyhfi/a dominant astrological influence Influence astrologique dominante Dominanten astrologischen Einfluss pleiopoio/s creating plurality Créer une pluralité Schaffung von Pluralität pleista/kis mostly la plupart meist pleistaxo/qen from most De la plupart Von den meisten pleisth/rhs manifold collecteur Vielfältig pleisthri/zomai name as chief Nom en tant que chef Name als Chef pleisthria/zw raise the price Augmenter le prix Den Preis erhöhen pleisthriasmo/s raise the price Augmenter le prix Den Preis erhöhen pleisto/mbrotos crowded with people bondé de gens mit Menschen überfüllt pleistobo/los pleistobole/w throw highest at dice Jeter le plus haut au dés Am besten würfeln pleistoboli/nda dice-playing Jeu de dés Würfelspiel pleistoduname/w to be dominant Être dominant Dominant sein pleistofo/ros bearing most Portant le plus Am meisten getragen pleistogo/nos produce many at a birth Produit beaucoup à une naissance Produzieren viele bei einer Geburt pleistogone/w produce many at a birth Produit beaucoup à une naissance Produzieren viele bei einer geburt pleistoni/khs victor in many contests Vainqueur dans de nombreux concours Sieger in vielen Wettbewerben pleiw/n full time à plein temps Vollzeit plekta/nh anything twined Quelque chose de serré Alles gezwirnt plekta/nion plektana/omai plektano/omai to be intertwined Être entrelacé Ineinander verflochten sein plektano/stolos with cordage rigged Avec cordage gréé Mit Takelage plektanw/dhs like a comme un wie ein plekth/ a coil, wreath bobine Spule plektiko/s of de von plekto/s plaited, twisted tressé Geflochten pleo/nasis superabundance surabondance Überfülle pleo/nasma superfluity surabondance Überflüssigkeit pleomelh/s with more than the normal number of limbs Avec plus que le nombre normal de membres Mit mehr als die normale Anzahl von Gliedmaßen pleona/kis more frequently plus souvent häufiger pleona/zw to be more être plus mehr sein pleonasmo/s superabundance surabondance Überfülle pleonaste/on one must use in abundance Il faut utiliser en abondance Man muss in Hülle und Fülle benutzen pleonasto/s numerous nombreux Zahlreich pleonaxh=| from many points of view De nombreux points de vue Aus vielen Sichtweisen pleonaxo/qen from several sources De plusieurs sources Aus mehreren Quellen pleonaxo/s manifold collecteur Vielfältig pleonaxw=s manifold collecteur Vielfältig pleonazo/ntws in the majority of instances Dans la plupart des cas In der Mehrzahl der Fälle pleone/kthma advantage avantage Vorteil pleone/kths one who has Celui qui a Wer hat pleoneci/a greediness cupidité Gier pleonekte/w to have or claim more than one’s share; to have an advantage avoir haben pleonekthte/on one must take more than one's share Il faut prendre plus que le partage Man muss mehr als einen Anteil nehmen pleonekthte/os pleonektiko/s greedy glouton gierig pleonosullabe/w to be of more syllables Être plus syllabes Von mehr Silben sein pleqri/zw run the Exécutez le Laufen pleqriai=os of the size of a De la taille d'un Von der Größe eines pleu/mwn the organ of breathing, the lungs les poumons die Lungen pleu/rwma sides côtés Seiten pleu=mos pleu=sis sailing voile Segeln pleuma/w have disease of the lungs Ont une maladie des poumons Habe eine Lungenerkrankung pleumoni/a disease of the lungs Maladie des poumons Krankheit der Lunge pleumoni/s pleumonw/dhs like the lungs Comme les poumons Wie die Lungen pleumorrwgh/s with a rent in the lungs Avec un loyer dans les poumons Mit einer Miete in der Lunge pleumw/dhs of de von pleura/ a rib nervure Rippe pleuri/on pleuri/ths connected with ribs Relié aux côtes Mit Rippen verbunden pleuri=tis pleurisy pleurésie Pleuritis pleuriko/s of de von pleuritiko/s suffering from pleurisy Souffrant de pleurésie Leiden an Pleuritis pleuro/n a rib nervure Rippe pleuro/qen pleuroeidw=s after the manner of ribs À la manière des côtes Nach der Art der Rippen pleurokope/w to smite the ribs Frapper les côtes Schlage die Rippen pleurotuph/s with striking of the sides Avec frappe des côtés Mit auffälligen Seiten pleurwni/a pleuste/on one must sail Il faut naviguer Man muss segeln pleuste/os pleustiko/s fit en forme passen plh/c plh/cippos striking frappant Auffallend plh/ganon stick bâton Stock plh/kths striker le buteur Stürmer plh/mh flood-tide Marée d'inondation Flut plh/mmura plh/mnh the nave of a wheel Nef d'une roue Nave eines rades plh/mura flood-tide Marée d'inondation Flut plh/n except (+ gen.) sauf außer plh/qrion plh/qw to be or become full Être plein voll sein plh/rhs full of, infected plein de voller plh/rwma that which fills Celui qui remplit Das, was füllt plh/rwsis filling up remplir Auffüllen plh/sios near près in der Nähe von plh/smh full plein voll plh/smios filling remplissage Füllung plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen plh=cis stroke accident vasculaire cérébral Schlaganfall plh=gma a blow; a stroke (syn. πληγή) accident vasculaire cérébral Schlaganfall plh=ktron anything to strike with Quoi faire pour frapper Alles zu schlagen mit plh=ma plh=qos multitude, mass, mob grand nombre große Nummer plh=sma impregnation imprégnation Imprägnierung plhga/s plhgh/ blow, stroke coup Schlag plhgmo/s apoplectic stroke Attaque apoplectique Apoplektischer Schlaganfall plhgoeidh/s like an impact Comme un impact Wie ein Aufprall plhgw/dhs like an impact Comme un impact Wie ein Aufprall plhia/des Pleiads Pleiades Plejaden plhkte/on one must strike Il faut frapper Man muss schlagen plhkth/r plhkti/zomai to bandy blows with Bandy souffle avec Bandy bläst mit plhktiko/s of de von plhktismo/s amorous toying Joie amoureuse Amorous toying plhkto/s beaten battu Geschlagen plhktrofo/ros with spurs Avec éperons Mit sporen plhktropoii/a maker of Créateur de Hersteller von plhktropoiiko/s maker of Créateur de Hersteller von plhktropoio/s maker of Créateur de Hersteller von plhmme/leia mistake in music Erreur dans la musique Fehler in der Musik plhmme/lhma fault faute Fehler plhmme/lhsis trespassing Franchir Übertretend plhmmele/w to make a false note in music Faire une fausse note dans la musique Mache eine falsche Note in der Musik plhmmelh/s out of tune désaccordé verstimmt plhmmure/w plhmmuri/s plhmno/deton hoop to secure Cerceau pour sécuriser Reifen zu sichern plhmoxo/h earthen vessel for water Vase de terre pour l'eau Irdenes Schiff für Wasser plhmure/w rise like the flood-tide Augmenter comme la marée Steigen wie die Flut plhmuri/a plhmuri/s rise of the sea, as at flood-tide Montée de la mer Aufstieg des Meeres plhnari/a completeness Complétude Vollständigkeit plhqo/xoros much-dancing Beaucoup de danse Viel-tanzen plhqo/xwros containing much Contenant beaucoup Viel enthalten plhqoeidh/s having the form of plurality Ayant la forme de pluralité Mit der Form der Pluralität plhqopoie/w multiply multiplier multiplizieren plhqopoio/s creating plurality Créer une pluralité Schaffung von Pluralität plhqu/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen plhqu/s fulness, a throng, a crowd foule Gedehnt plhqu/w to be être sein plhquntiko/s plural pluriel Plural- plhqusmo/s a making multiple Une fabrication multiple Ein Vielfaches plhqw/ra fullness plénitude Fülle plhqw/rh fullness plénitude Fülle plhqwre/omai to be full Être plein voll sein plhqwria/w to be plethoric Être pléthorique Plethorisch sein plhqwriko/s plethoric Pléthorique Plethorik plhro/ths fullness plénitude Fülle plhro/w fill, make full Faire plein Voll machen plhrofo/rhsis maturity maturité Reife plhrofore/w bring full measure Apporter la pleine mesure Bring volles Maß plhrofori/a fullness of assurance Plénitude d'assurance Vollständigkeit der Sicherheit plhrose/lhnos full plein voll plhrou/ntws completely complètement vollständig plhrwte/on one must fill Il faut remplir Man muss füllen plhrwth/s one who completes Celui qui complète Einer, der vollendet ist plhrwtiko/s filling up remplir Auffüllen plhsi/alos near the sea près de la mer Nahe dem Meer plhsi/asis plhsi/fwtos plhsi/gnaqos filling the cheeks Remplir les joues Die Wangen füllen plhsi/oikos dwelling near Habitation près de In der Nähe wohnen plhsi/os near plhsi/stios filling the sails remplissage Füllung plhsia/zw to bring near rapprocher Nahe bringen plhsiasmo/s approach approche Ansatz plhsiasth/s neighbour voisin Nachbar plhsiasto/s approachable approchable zugänglich plhsifa/eis plhsifah/s with full light Avec lumière pleine Mit vollem Licht plhsifwte/w to be waxing Être épilation Wachsen plhsio/ths neighbourhood quartier Gegend plhsio/xwros adjacent adjacent benachbart plhsioqa/lattos near the sea près de la mer Nahe dem Meer plhsise/lhnos becoming full Devenant complet Immer voll werden plhsmonh/ a being filled Un être rempli Ein gefülltes plhsmoniko/s fond of gorging Aimant gorging Lieb gorging plhsmonw/dhs filling remplissage Füllung plhsteu/omai to be full Être plein voll sein pli/c step étape Schritt pli/gma crossing the legs in walking Traverser les jambes en marchant Überqueren der Beine beim Gehen pli/kion cake gâteau Kuchen pli/nqeuma brickwork Briquetage Mauerwerk pli/nqeusis making of bricks Fabrication de briques Machen von ziegeln pli/nqinos made fabriqué gemacht pli/nqon brick brique Ziegel pli/nqos a brick brique Ziegel pli/ssomai to cross the legs Traverser les jambes Kreuz die Beine pli/xos inside of the thighs À l'intérieur des cuisses Innerhalb der Oberschenkel plinqa/rion plinqei/a brickmaking Briquetage Ziegelstein plinqei=on brickworks Briquetage Ziegelei plinqeu/w to make into bricks Faire des briques In Ziegelsteine ​​machen plinqeuth/s brickmaker Brickmaker Ziegelbrenner plinqh/ion plinqhdo/n brick-fashion Mode brique Ziegelmode plinqi/dion plinqi/on small brick Petite brique Kleiner ziegelstein plinqi/s stone cut in the shape of a brick Pierre coupée en forme de brique Stein in Form eines Ziegels geschnitten plinqi=tis plinqiako/s of de von plinqiko/s of bricks De briques Von Ziegeln plinqo/foros carrying bricks Porter des briques Brücken tragen plinqo/mai plinqo/omai build as with bricks Construire comme avec des briques Bauen wie mit ziegeln plinqoeidh/s brick-like Brique Brick-like plinqofo/ros plinqofore/w carry bricks Porter des briques Tragen ziegelsteine plinqopoie/w make bricks Faire des briques Machen ziegelsteine plinqopoii/a brickmaking Briquetage Ziegelstein plinqoulke/w make bricks Faire des briques Machen ziegelsteine plinqoulko/s brickmaker Brickmaker Ziegelbrenner plinqourge/w make bricks Faire des briques Machen ziegelsteine plinqourgei=on brickworks Briquetage Ziegelei plinqourgi/a plinqourgo/s brickmaker Brickmaker Ziegelbrenner plinqufh/s brick-built Construit en brique Ziegelbau plinqwto/s brick-shaped En forme de brique Ziegelförmig plixa/s inside of the thighs À l'intérieur des cuisses Innerhalb der Oberschenkel plixw/dhs plo/imos plo/kamos a lock fermer à clé sperren plo/kanon plaited work Travail tressé Geflochtene Arbeit plo/kimos for plaiting Pour tresser Zum Flechten plo/kion necklace Collier Halskette plo/kios twined Enroulé Twined plo/kos a lock of hair, a braid, curl chevelure Haarlocke plo/mos poison with mullein Poison avec mullein Vergiften mit mullein plo/os a sailing, voyage voile Segeln ploi/zomai sail on the sea Naviguer sur la mer Segel auf dem Meer ploi=on ship Navire flottant Schwimmendes Schiff ploia/rion skiff skiff Skiff ploiafe/sia launching of the ship Lancement du navire Start des Schiffes ploiari/dion ploiko/s ploka/s plokami/s lock fermer à clé sperren plokeu/s plaiter Brosse Plaiter plokh/ twining Twining Twining ploki/on embroidery broderie Stickerei ploki/zomai have one's hair braided Avoir les cheveux tressés Haben Sie die Haare geflochten plomi/zw poison with mullein Poison avec mullein Vergiften mit mullein plou/sios wealthy, opulent riches Wohlhabend plou/tac rich fool Gros imbécile Reicher Narr plou/tarxos fount source Quelle plou/tios wealthy riches Wohlhabend plou=tos1 wealth, riches richesse Reichtum plou=tos2 plouqugi/eia health and wealth santé et richesse Gesundheit und Wohlstand plousia/w plousiako/s peculiar to a rich man Particulier à un homme riche Eigenartig für einen reichen Mann plousio/dwros giving rich gifts Donner de riches cadeaux Geben reiche Geschenke plousio/yuxos generous généreuse großzügig ploute/w to be rich, wealthy être riche Reich sein plouthro/s enriching Enrichissant Bereichernd plouthte/on one must become rich Il faut devenir riche Man muss reich werden plouthte/os plouti/ndhn according to wealth Selon la richesse Nach reichtum plouti/zw to make wealthy, enrich Rendre riche Reich machen ploutismo/s enriching Enrichissant Bereichernd ploutisth/rios enriching Enrichissant Bereichernd ploutisth/s one who enriches Celui qui enrichit Einer, der bereichert plouto/xqwn rich in treasures of the earth Riche en trésors de la terre Reich an Schätzen der Erde ploutodo/ths giver of riches Donneur de richesse Geber des Reichtums ploutodote/w enrich enrichir bereichern ploutodoth/r ploutofo/ros wealth-bringing Apport de richesse Reichtum bringen ploutogaqh/s delighting by Se régaler par Erfreuen durch ploutokrate/omai to be in a state governed by the wealthy Être dans un état régi par les riches In einem von den Reichen regierten Staat sein ploutokrati/a oligarchy of wealth Oligarchie de richesse Oligarchie des Reichtums ploutopoio/s wealthcreating Création de richesse Wealthcreating ploutotrafh/s bred in riches Élevé dans la richesse In Reichtum gezüchtet plow/dhs swimming la natation Schwimmen ploxmo/s locks, braids of hair Serrures Schlösser plu/ma water in which something has been washed L'eau dans laquelle quelque chose a été lavé Wasser, in dem etwas gewaschen wurde plu/nths clothes-cleaner Nettoyant pour vêtements Kleiderreiniger plu/ntria washerwoman laveuse Waschfrau plu/ntron payment for cleaning Paiement pour le nettoyage Zahlung für die Reinigung plu/nw to wash, clean Acut. (Sp. Acut (Sp. plu/sis washing la lessive Waschen plu/ths pluneu/s pluno/s a trough, tank creux Trog plunth/rios of de von pluntiko/s clothes-cleaning Nettoyage de vêtements Kleiderreinigung pluntri/s fuller's earth La Terre de Fuller Vollere Erde plusmo/s plute/on one must wash Il faut se laver Man muss waschen pluth/r plutiko/s pluto/s washed lavé Gewaschen plw/imos fit for sailing Apte à la voile Zum segeln passen plw/isis carriage by sea Transport par mer Wagen auf dem meer plw/simos navigable navigable schiffbar plwa/s sailing voile Segeln plwi/s life-belt ceinture de sauvetage Rettungsring plwi/zw sail on the sea Naviguer sur la mer Segel auf dem Meer plwia/des sailing voile Segeln plwo/s floating flottant Schwimmend plwteu/w plwth/r plwtiko/s plwto/s floating pne/w breathe, be prudent coup Schlag pneu/mwn the lungs les poumons die Lungen pneu=ma breath, wind explosion sprengen pneu=sis blowing Soufflant Blasen pneuma/tion a little breath Un petit souffle Ein wenig atem pneuma/tios portending wind Portant vent Wind pneuma/twsis evaporation évaporation Verdunstung pneumate/mforos pneumati/as pneumati/zw fan by blowing Fan par soufflage Fan durch Blasen pneumatia/w pneumatiko/s of wind De vent Von wind pneumatismo/s use of the breathing Utilisation de la respiration Gebrauch der Atmung pneumato/mfalos sufferer from umbilical hernia Souffrant d'une hernie ombilicale Leidende von Nabelbrüchigkeit pneumato/rrous pneumato/w turn into vapour Se transforme en vapeur In Dampf verwandeln pneumatodw/ths giver of spirit Donneur d'esprit Geber des Geistes pneumatofo/ros bearing the spirit Portant l'esprit Den Geist tragen pneumatofore/omai to be borne as by the wind À supporter par le vent Vom Wind getragen werden pneumatokh/lh aneurysmal varicocele Varicocele anévrysmal Aneurysmal varicocele pneumatopoie/w turn into air Se transforme en air In die Luft verwandeln pneumatopoio/s producing flatulence Produire des flatulences Blähungen produzieren pneumatw/dhs like wind Comme le vent Wie wind pneumatwtiko/s apt to cause flatulence Pour causer des flatulences Geeignet, Blähungen zu verursachen pneumo/mfalon sufferer from umbilical hernia Souffrant d'une hernie ombilicale Leidende von Nabelbrüchigkeit pneumo/nion pneumo/rrwc rupture of the lungs Rupture des poumons Bruch der Lunge pneumoni/as of the lungs Des poumons Der Lungen pneumoniko/s of the lungs Des poumons Der Lungen pneustia/w breathe hard Respire dur Atme schwer pneustiko/s of de von pni/c choking Étouffant würgend pni/gw choke étranglement Choke pni=cis stifling étouffant Ersticken pni=gma choking Étouffant würgend pni=gos choking Étouffant würgend pnigali/wn nightmare cauchemar Alptraum pnigeto/s pnigeu/s damper amortisseur Dämpfer pnighro/s choking Étouffant würgend pnigi/zw pnigi=tis clay argile Lehm pnigmo/s choking Étouffant würgend pnigmonh/ pnigmw/dhs choking Étouffant würgend pnigo/eis pnigw/dhs choking Étouffant würgend pnikth/r choking Étouffant würgend pniktiko/s pnikto/s strangled étranglé Erwürgt pno/os pnoh/ a blowing, blast, breeze Soufflant Blasen pnu/c the Pnyx Le Pnyx Der Pnyx po/a grass, herb herbe Gras po/dargos swiftfooted Pieds rapides Schnell-füßig po/dauros po/dion foot pied Fuß po/dwma floor sol Stock po/kos wool la laine Wolle po/ktos po/lemo/nde to the war, into the fight Dans le combat In den Kampf po/lemos war guerre Krieg po/lhsis mouement Mouement Mouement po/linde into or to the city dans in po/lion hulwort, Teucrium Polium Hulwort Hulwort po/lis city ville Stadt po/lisma a city, town Bâtiments d'une ville Gebäude einer Stadt po/litis po/los a pivot, hinge, axis Piouot Piuot po/ltos porridge bouillie Haferbrei po/lutlas much-enduring Très durable Vieldauernd po/ma po/mpeusis po/mpimos conducting Conduisant Durchführen po/mpios conveyed by transmission Transporté par transmission Vermittelt durch Übertragung po/nhma that which is wrought Ce qui est travaillé Das, was geschafft wird po/nhsis toil labeur Mühsal po/nos toil, hard work; pain travail Arbeit po/ntios of the sea de la mer vom Meer po/ntisma that which is cast into the sea Ce qui est jeté dans la mer Was in das Meer geworfen wird po/ntonde into the sea dans la mer in das Meer po/ntos sea, the deep mer Meer po/pac po/panon round cake Gâteau rond Runder Kuchen po/poi alas! alack! well-a-day! po/ppusma smacking of lips Claque de lèvres Klatschen der Lippen po/qen from where? whence? D'où? woher? po/qhma po/qhsis po/qi where? où? woher? po/qodos po/qos a longing, yearning, fond desire désir Sehnsucht po/reuma po/reusis po/rimos able to provide, full of resources, inventive, contriving Capable de fournir In der Lage zu bieten po/rion po/ris pario Pario Pario po/risma deduction from a previous demonstration Déduction d'une manifestation précédente Abzug von einer früheren Demonstration po/rkhs a ping bague Ring po/rkos fish-trap piège à poisson Fischfalle po/rneuma po/rneusis po/rnh harlot prostituée Hure po/rnos catamite Catamite Lustknabe po/ros means of passing; way Moyen de passage d'une rivière Mittel zum Überqueren eines Flusses po/rpac the handle manipuler Griff po/rpama garment fastened with a Vêtement fixé avec un Kleidungsstück mit einem po/rph a buckle-pin broche Brosche po/rpwma po/rqhma po/rqhsis sack sac Sack po/rqmeuma passage passage Passage po/rqmios po/rtac a calf veau Kalb po/rtis a calf, young heifer veau Kalb po/rw pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated fournir liefern po/se whither? où? wohin? po/simos drinkable potable trinkbar po/sis1 husband, spouse, mate mari Mann po/sis2 husband mari Mann po/sos how much/many/far? De quelle quantité? Von welcher menge po/sqh membrum virile Membrum virile Membrum virile po/sqion po/sqwn one with a large Un avec un grand Einer mit einem großen po/stion po/stos which of a number? Qui dans la série ordinaire? Welche in der Ordnungsreihe? po/te when? quand? à quelle heure? wann? po/teros whether of two choices Que ce soit des deux? Ob der beiden? po/thma flight vol Flug po/ths drinker buveur Trinker po/timos drinkable potable trinkbar po/tis one who drinks hot drinks Celui qui boit des boissons chaudes Einer, der heiße Getränke trinkt po/tisma draught Brouillon Entwurf po/tmos that which befalls one, one's lot, destiny Ce qui en découle Das, was einem fällt po/tna mistress, queen po/tnia mistress, queen maîtresse Herrin po/tos drinking-bout Boisson Trink-Kampf poa/rion poa/stria weeder Weeder Weeder poa/strion sickle for cutting grass Faucille pour couper l'herbe Sichel zum Schneiden von Gras poa/zw weed cannabis Gras poasmo/s weeding désherbage Jäten poda/gra trap for the feet Piège pour les pieds Fallen für die Füße poda/knh poda/niptron water for washing the feet in Eau pour le lavage des pieds Wasser zum Waschen der Füße in poda/rion poda/wn podabro/s tenderfooted Pieds tendres Zärtlich-füßig podagra/w have gout in the feet Avoir de la goutte dans les pieds Gicht in den Füßen haben podagria/w podagriko/s gouty goutteux Gicht podagro/s podalge/w produce gout Produire de la goutte Gicht produzieren podalgh/s gouty goutteux Gicht podalgi/a gout in the feet Gout dans les pieds Gicht in den Füßen podalgia/w podalgiko/s podalgo/s podanipth/r vessel for washing the feet in Vase pour le lavage des pieds Gefäß zum Waschen der Füße in podapo/s from what country? de quel pays? aus welchem ​​Land? podarkh/s succouring with the feet, running to the rescue Secourant avec les pieds Mit den Füßen saugen pode/ndutos drawn over the feet Dessiné sur les pieds Über die Füße gezogen podei=on sock chaussette Socke podew/n ragged ends Extrémités déchiquetées Zerlumpt endet podh/nemos windswift Vent rapide Wind-schnell podh/rhs reaching to the feet Atteindre les pieds Bis zu den Füßen kommen podhge/ths leader chef Führer podhge/w lead conduire führen podhgei=n podhgete/w guide guider führen podhgi/a leading de premier plan Führend podhgo/s a guide, attendant Guidant le pied Den fuß führen podhnekh/s reaching to the feet Atteignant le pied Bis zum Fuß zu erreichen podi/a podi/krotos clanking on the feet Clouant sur les pieds Auf die Füße klirren podi/s shoe. chaussure. Schuh. podi/skos podi/stra foot-trap Piège à pied Fußfalle podi/zw bind lier binden podiai=os a foot long Un pied de long Ein Fuß lang podiko/s of a metrical foot D'un pied métrique Eines metrischen Fußes podismo/s measuring by feet Mesurer à pieds Messen durch füße podisth/r foot-entangling Enchevêtrement Fußverhaken podisti/ podo/koilon aqualegellae Aqualegellae Aqualegellae podo/rrwros swift-footed Pieds rapides Schnell-füßig podo/ths footedness Footedness Footedness podo/w tighten serrer spannen podo/yhstron footwiper Footer Footwiper podofu/lac podoka/kh podoka/kkh stocks Stocks Bestände podoke/falon podokrousti/a stamping with the feet Estampage avec les pieds Stanzen mit den Füßen podoktu/ph dancing-girl danseuse Tanzmädchen podoktupe/w strike the earth with the feet Frappe la terre avec les pieds Schlage die Erde mit den Füßen podope/dh fetter entraver Fessel podorragh/s bursting forth at a stamp of the foot Éclater sur un timbre du pied Zerplatzte an einem Stempel des Fußes podostra/bh snare piège Schlinge podotro/xalos one who turns a wheel with his foot Celui qui tourne une roue avec son pied Einer, der ein Rad mit dem Fuß dreht podouxe/w guide guider führen podoxe/w guide guider führen podoyofi/a noise of feet Bruit des pieds Lärm der Füße podw/keia swiftness of foot Rapidité du pied Schnelligkeit des Fußes podw/khs swiftfooted Swiftfooted Swiftfooted podw/nuxos reaching to the toes Atteindre les orteils Erreichen der Zehen podwto/s tightened by the sheet Serré par la feuille Angezogen durch das Blatt poesi/xroos grass-coloured Couleur herbe Grasfarben poesitro/fos abounding in herbs Abondant en herbes Reich an Kräutern pohfa/gos eating grass Manger de l'herbe Gras essen pohfage/w eat grass manger de l'herbe Gras essen pohfagi/a grass-eating Gazon Gras-Essen pohloge/w gather herbs Rassembler des herbes Kräuter sammeln poi to somewhere où? wohin? poi/fugma blowing Soufflant Blasen poi/hma poem Tout fait Alles gemacht poi/hsis a making, creation; poetic skill fabrication Herstellung poi/kilma a broidered stuff, brocade Trucs brodés Broidered stuff poi/kilsis poi/mnh a flock troupeau Herde poi/mnhqen of de von poi/mnion a flock De mouton Von Schafen poi/mnios frequented by flocks Fréquenté par les troupeaux Von Herden besucht poi/nhma penalty peine Elfmeter poi/nimos avenging, punishing Venger Rächen poi/wsis qualification qualification Qualifikation poi= where, to what place? où? wohin? poi=os of what nature/kind? De quel genre? Von welcher Art poianqh/s luxuriant in grass Luxuriant dans l'herbe Üppig im Gras poie/w make, produce, cause faire machen poifu/gdhn blowing Soufflant Blasen poifu/ssw blow coup Schlag poih/eis grassy, rich in grass herbeux grasig poih/tria poetess poétesse Dichterin poihbo/ros grass-eating Gazon Gras-Essen poihfa/gos eating grass Manger de l'herbe Gras essen poihfage/w eat grass manger de l'herbe Gras essen poihma/tion poihmatiko/s poetical poétique poetisch poihmatogra/fos writer of poems Écrivain de poèmes Schriftsteller von Gedichten poihro/s poihte/os to be made être fabriqué gemacht werden poihth/s a poet, a maker fabricant Hersteller poihtikeu/omai to be a poetic invention Être une invention poétique Eine poetische Erfindung sein poihtiko/s capable of making Capable de faire Fähig zu machen poihto/s made fabriqué gemacht poihtodida/skalos poet's master Maître de poète Dichter Meister poihtro/fos poii/a pour a libation Verser une libation Gib eine Trankopfer poiki/llw to work in various colours, to broider, work in embroidery Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben poiki/loqric spotted à pois Gefleckt poiki/los many colored, spotted, mottled Beaucoup coloré Vielfarbig poikila/nios with broidered reins Avec des rides bordées Mit gepflegten Zügel poikilei/mwn with spangled garb Vêtu d'un vêtement spangled In spangled kleid gekleidet poikileu/omai to be versatile Être polyvalent Vielseitig sein poikileu/s poikili/a a marking with various colours, embroidering, embroidery Marquage avec différentes couleurs Kennzeichnung mit verschiedenen Farben poikili/as fish poisson Fisch poikili/s poikilmo/s elaboration élaboration Ausarbeitung poikilo/boulos of changeful counsel D'avocat changeant Des wechselseitigen rats poikilo/deiros with variegated neck Avec col bigarré Mit buntem Hals poikilo/difros with chariot Avec chariot Mit wagen poikilo/frwn poikilo/fulos poikilo/fwnos with varied tones Avec des tons variés Mit abwechslungsreichen Tönen poikilo/ghrus of varied voice De voix variée Von abwechslungsreicher Stimme poikilo/grammos striped rayé gestreift poikilo/kaulos with variegated stalk Avec tige panachée Mit buntem Stiel poikilo/mhtis poikilo/morfos variegated panaché Bunt poikilo/mousos yielding rich music Riche musique Nachgiebige reiche musik poikilo/muqos of various discourse De divers discours Von verschiedenen Diskursen poikilo/nwtos with back of various hues Avec dos de différentes teintes Mit zurück von verschiedenen farbtönen poikilo/pteros with wings of changeful hue Avec des ailes de teinte changeante Mit Flügeln von wechselnden Farbton poikilo/qric poikilo/qronos on richly-worked throne Sur le trône richement travaillé Auf reichlich gearbeiteten Thron poikilo/qroos of varied note De note variée Von abwechslungsreicher Note poikilo/sternos poikilo/stiktos mottled tacheté gesprenkelt poikilo/stolos with variegated prow Avec une prouesse variée Mit buntem Bug poikilo/teuktos intricate complexe Kompliziert poikilo/traulos lisping in various notes Cinglement dans diverses notes Lisping in verschiedenen Noten poikilo/w embroider broder sticken poikilo/xroos poikilo/xrwmos poikilode/rmwn piebald pie Piebald poikilodi/nhs whirling in various eddies Tourbillonnant dans divers tourbillons Wirbeln in verschiedenen Wirbeln poikilofo/rmigc accompanied by the various notes of the lyre Accompagné des notes diverses de la lyre Begleitet von den verschiedenen Noten der Leier poikilogenh/s poikilogra/fos writing on various subjects Écrit sur divers sujets Schreiben auf verschiedene Themen poikilografe/w go into elaborate detail Entrer dans des détails détaillés Gehe in aufwändige Details poikilomh/ths full of various wiles, wily-minded Plein de ruses variées Voll von verschiedenen wiles poikilomh/xanos full of various devices Plein de divers appareils Voll von verschiedenen Geräten poikilosa/mbalos with broidered sandals Avec des sandales brodées Mit gepflegten Sandalen poikilote/xnhs skilled in various arts Compétent dans divers arts Fachkräfte in verschiedenen Künsten poikiloterph/s delighting by variety Se régaler par variété Erfreulich durch abwechslung poikilte/on one must work in embroidery Il faut travailler dans la broderie Man muss in Stickerei arbeiten poikilte/os poikilth/s broiderer Broiderer Broiderer poikiltiko/s skilful in embroidery Habile en broderie Geschickt in Stickerei poikilto/s variegated panaché Bunt poikilw|do/s of perplexed and juggling song D'une chanson perplexe et jonglante Des verworrenen und jonglierenden Liedes poima/n poima/nwr poimai/nw to be shepherd troupeau Herde poimandri/a milk-pail Seau à lait Milch-Eimer poimano/rion herd troupeau Herde poimanth/r poimantiko/s pastoral pastorale Pastoral poimasi/a feeding alimentation Fütterung poime/nion poime/nios poimeniko/s of de von poimh/n shepherd berger Hirt poimnh/ios of a flock D'un troupeau Einer Herde poimni/ths shepherds' bergers' Hirten poimniko/s poina/omai avenge oneself on Se venger sur Sich rächen poina/twr avenger vengeur Rächer poina/w poinai=os punishing Punir Bestraft poinh/ quit-money for blood spilt le prix du sang Blutgeld poinh/latos pursued by the furies Poursuivi par les furies Verfolgt von den Furien poinh/twr avenging Venger Rächen poinh=tis avenging Venger Rächen poinhlasi/a pursuit by the furies Poursuite par les furies Verfolgung durch die Furien poinhlate/w pursue like an avenging fury Poursuivre comme une furie vénissante Verfolgt wie eine rächende Wut poinhth/r avenger vengeur Rächer poini/on fine bien fein poini/s poinourgo/s executioner bourreau Henker poio/nomos feeding on grass Se nourrir de l'herbe Fütterung auf Gras poio/s of a certain nature, kind D'une certaine nature Von einer gewissen natur poio/ths quality qualité Qualität poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen poiofa/gos poiolo/gos picking up grass Ramasser l'herbe Gras aufnehmen poiologe/w put up corn in sheaves Mettre du maïs dans les gerbes Legen Sie Mais in Scheiben auf poiono/mos feeding on grass Se nourrir de l'herbe Fütterung auf Gras poipnu/w to be out of breath L'agitation à propos de Treiben um poipnuo/s servant serviteur Diener poiw/dhs poiwtiko/s tending to qualify Tendant à se qualifier Zu qualifizieren poka/rion poka/s wool la laine Wolle poka/zw poki/zw shear wool Cire de laine Scherenwolle poko/omai to be covered être couvert Abgedeckt werden pokoeidh/s like undressed wool Comme la laine déshabillée Wie ausgezogene Wolle pole/marxos chieftain chef de clan Häuptling pole/mios warlike, hostile, enemy de von pole/w go about, range over Faire environ Gehen um polema/rxeios of de von polema/rxhs polemai/netos famed in war Célèbre dans la guerre Berühmt im Krieg polemarxe/w to be polemarch Être polemarch Polemarch sein polemarxi/a office of polemarch Bureau de polemarch Büro der Polemarch polemarxiko/s concerning the concernant le Über die poleme/w be at war, wage war, fight Être en guerre Im Krieg sein polemh/ios warlike guerrier Kriegerisch polemh/twr warlike guerrier Kriegerisch polemhdo/kos war-sustaining Maintien de la guerre Kriegsführend polemhsei/w polemhte/on one must go to war Il faut aller à la guerre Man muss in den krieg gehen polemhte/os polemhth/rion head-quarters of a general Quartier général d'un général Hauptquartiere eines General polemhth/s polemhto/kos bringing forth war Provoquer la guerre Krieg hervorbringen polemi/zw to wage war, make war, fight faire la guerre Krieg führen polemiko/s of de von polemisth/rios of or for a warrior de von polemisth/s a warrior, combatant guerrier Krieger polemo/klonos raising the din of war Élever le vacarme de la guerre Erhebt den Lärm des Krieges polemo/krantos finishing war Fin de guerre Krieg beenden polemo/w make hostile, make an enemy of Faire hostile Feindlich machen polemofo/neutos slain in war Tué en guerre Im Krieg erschlagen polemofqo/ros wasting by war Gaspiller par la guerre Verschwendung durch Krieg polemogra/fos describing wars Décrivant les guerres Beschreibende Kriege polemoke/lados exulting in the din of war Exultant dans le bruit de la guerre Jubelnd in den Lärm des Krieges polemolamaxaiko/s polemopoie/w stir up war Remuer la guerre Den Krieg aufziehen polemopoio/s making war Faire la guerre Krieg führen polemotrofe/w maintain war Maintenir la guerre Krieg beibehalten polemw/dhs pertaining to war Relatif à la guerre In bezug auf den krieg polemw/nion Hypericum olympicum Hypericum olympicum Hypericum olympicum poleu/w to turn about tour Wende polfo/s farinaceous food Nourriture farineuse Mehlhaltiges Essen polfofa/kh dish of macaroni and pulse Plat de macaroni et pouls Gericht von Makkaroni und Puls polh=on colt poulain Fohlen poli/arxos ruler of a city Souverain d'une ville Herrscher einer Stadt poli/tarxos civic magistrate Magistrat civique Bürgerbeamter poli/teuma business of government Affaires du gouvernement Geschäft der Regierung poli/ths citizen, freeman citoyen Bürger poli/wma greyness La grisaille Greyness poli/wsis becoming grey Devenir gris Grau werden poli/xnh fort fort Fort poli/xnion poli/zw to build a city, to build Construire une ville Baue eine stadt poli=tis female citizen polia/ grayness of hair Gris de cheveux Greyness der haare polia/oxos polia/rxhs polia/s guardian of the city Gardien de la ville Wächter der Stadt polia/zw poliai/nomai grow white Grandir blanc Wachsen weiß poliano/mos a civic magistrate Un magistrat civique Ein Bürgerbeamter polianome/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von poliarxe/w to be praefectus urbi Être praefectus urbi Zu praefectus urbi poliarxi/a praefectura urbis Praefectura urbis Praefectura urbis polih/oxos polih/ths citizen citoyen Bürger polih=tis citizen citoyen Bürger polio/fullon polio/qric polio/s gray, grizzled, grisly gris grau polio/ths greyness La grisaille Greyness polio/trixos polio/w turn grey Devenir gris Grau werden polio/xrws white-coloured Couleur blanche Weiß gefärbt polioeidh/s greyish grisâtre gräulich poliofulake/w keep within the city Garder dans la ville In der stadt bleiben poliokro/tafos with gray hair on the temples Aux cheveux gris sur les tempes Mit grauen Haaren auf den Schläfen polioplo/kamos greyhaired Greyhaired Greyhaired poliorke/w besiege assiéger belagern poliorkhte/os to be besieged Être assiégé Belagert werden poliorkhth/rios poliorkhth/s taker of cities Preneur des villes Taker von Städten poliorkhtiko/s of de von poliorki/a siege Siège d'une ville Belagerung einer Stadt poliou=xos protecting a city polirrai/sths polisma/tion polismo/s building of a city Construction d'une ville Bau einer Stadt polisso/os guarding a city Gardant une ville Eine Stadt bewachen polissono/mos managing gérant Verwalten polissou=xos dwelling in the city Habitation dans la ville Wohnen in der stadt polisth/s founder of a city Fondateur d'une ville Gründer einer Stadt polita/rxhs civic magistrate Magistrat civique Bürgerbeamter politarxe/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von politarxi/a office of bureau de Büro von politei/a citizenship, civil policy, administration Condition et droits d'un citoyen Zustand und Rechte eines Bürgers politeu/w participate in government/politics Être citoyen Ein Bürger sein politeute/on one must take part in politics Il faut participer à la politique Man muss an politik teilnehmen politeuth/s statesman Homme d'état Staatsmann politiko/s of a citizen, civic, civil de von politismo/s administration of public affairs Administration des affaires publiques Verwaltung der öffentlichen Angelegenheiten politofqo/ros hurtful to the citizens Blessant les citoyens Den Bürgern schaden politofu/lac warden of the citizens Directeur des citoyens Wächter der bürger politofulake/w supervise the citizens Superviser les citoyens Überwachen die Bürger politofulaki/a superuision of the citizens Supériorité des citoyens Superuision der bürger politografe/w enrol as a citizen S'inscrire en tant que citoyen Einschreiben als Bürger politografi/a enrolment as a citizen Inscription en tant que citoyen Einschreibung als Bürger politoka/phlos jobber in public offices Jobber dans les bureaux publics Jobber in öffentlichen Büros politoko/pos politokope/w politokopi/a poliw/dhs greyish grisâtre gräulich polla/kis often plusieurs fois viele Male pollago/rasos pollapla/sios many beaucoup viele pollaplasi/asis pollaplasi/wn pollaplasi/wsis multiplication multiplication Multiplikation pollaplasia/zw multiply multiplier multiplizieren pollaplasiasmo/s multiplication multiplication Multiplikation pollaplasiepimerh/s containing a number a number of times with more than one aliquot part over Contenant un nombre plusieurs fois avec plus d'une partie aliquote sur Mit einer Zahl mehrmals mit mehr als einem aliquoten Teil über pollaplasio/ths the being a multiple L'être un multiple Das Sein ein Vielfaches pollaplasio/w multiply multiplier multiplizieren pollaplh/sios pollaplo/os manifold collecteur Vielfältig pollaxh= many times, often Dans de nombreux endroits An vielen Orten pollaxo/qen from many places De plusieurs endroits Von vielen Orten pollaxo/qi in many places Dans de nombreux endroits An vielen Orten pollaxo/se to many parts Vers plusieurs côtés Zu vielen seiten pollaxou= in many places Dans de nombreux endroits An vielen Orten pollaxw=s in many ways De plusieurs façons auf viele Arten pollo/ths plurality pluralité Pluralität pollodeka/kis many tens of times Plusieurs dizaines de fois Viele Dutzend Male pollosthmo/rios a number of times smaller Un peu plus petit Mehrfach kleiner pollosto/s far on in the ordinal series first Dans la série ordinaire d'abord Weit in der Ordnungsreihe zuerst pollu/nomai to be multiplied À multiplier Multipliziert werden polografi/a description of the heavens Description des cieux Beschreibung des Himmels polokra/twr ruling the pole Gouverner le poteau Den Pol zu beherrschen polta/rion little porridge Petite bouillie Wenig Haferbrei polta/rios pultarius Pultarius Pultarius poltopoie/w make into porridge Transformer en porridge In Haferbrei machen poltw/dhs porridge-like De porridge Porridge-like polu/agros catching much game Attrape beaucoup de jeu Viel Spiel zu fangen polu/aigos having many goats Avoir beaucoup de chèvres Mit vielen Ziegen polu/aimos full of blood Plein de sang Voller Blut polu/ainos much-praised Beaucoup félicité Viel gelobt polu/ammos abounding in sand Abondant dans le sable Reich an Sand polu/andros full of men Plein d'hommes Voll von Männern polu/anqos polu/aqlos of many labours De nombreux travaux Von vielen Arbeiten polu/arnos with many lambs polu/arqros with many articulations Avec de nombreuses articulations Mit vielen artikulationen polu/arxos ruling over many Sur plusieurs Über viele herrschen polu/astros with many stars Avec de nombreuses étoiles Mit vielen sternen polu/batos much-trodden Beaucoup foulé Viel-getreten polu/biblos in many books Dans de nombreux livres In vielen Büchern polu/bios well-to-do Bien-faire Gut zu tun polu/boskos much-nourishing Très nourrissant Viel-nährende polu/botos much-nourishing Très nourrissant Viel-nährende polu/botrus abounding in grapes Abondant dans les raisins Reich an Trauben polu/boulos much-counselling Beaucoup de conseils Vielberatung polu/bromos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll polu/broxos freshly infused several times Fraîchement infusé plusieurs fois Frisch mehrmals infundiert polu/brwtos devoured Dévoré Verschlungen polu/buqos polu/bursos of many hides De nombreuses peaux Von vielen Häuten polu/bwlos with large clods Avec de grandes cailloux Mit großen Klumpen polu/bwmos with many altars Avec beaucoup d'autels Mit vielen Altären polu/bwtos many-feeding Beaucoup d'alimentation Vielfressend polu/cenos entertaining many guests Amuser de nombreux invités Unterhalten viele Gäste polu/chros very dry très sec sehr trocken polu/culos very woody Très boisé Sehr waldig polu/dafnos with many laurels Avec de nombreux lauriers Mit vielen Lorbeeren polu/dakrus of many tears, tearful, deplorable de von polu/damnos taming much Apprivoiser beaucoup Viel zähmen polu/deiros polu/dendros with many trees, abounding in trees Abondant dans les arbres Reich an Bäumen polu/dermos with several layers Avec plusieurs couches Mit mehreren Schichten polu/desmos fastened with many bonds Attaché à de nombreux liens Befestigt mit vielen Anleihen polu/dhmos populous Peuplé dicht besiedelt polu/dikos litigious litigieux Gerichtlich polu/diyos making very thirsty Avoir soif Sehr durstig polu/docos having various opinions Ayant diverses opinions Mit verschiedenen Meinungen polu/donos much-driven Très motivé Viel getrieben polu/doulos having many slaves Avoir beaucoup d'esclaves Mit vielen Sklaven polu/drion polu/dromos much-wandering Beaucoup errant Vielwanderung polu/drosos very dewy Très ensoleillé Sehr toll polu/drumos with many woods Avec beaucoup de bois Mit vielen wäldern polu/dwros richly dowered Richement atouté Reichlich gefräst polu/ednos with rich dowry Avec dot riche Mit reicher Mitgift polu/edros with many seats Avec de nombreux sièges Mit vielen sitzen polu/eidos polu/enos polu/ergos hardworking travailleur hart arbeitend polu/euktos much-wished-for, much-desired Beaucoup de prière pour Viel-gebetet für polu/famos polu/fanos with many torches Avec de nombreuses torches Mit vielen Fackeln polu/fantos conspicuous visible auffällig polu/fatos much spoken of Beaucoup parlé de Viel gesprochen von polu/faulos very bad très mauvais sehr schlecht polu/feggos polu/fernos polu/fhmos abounding in songs and legends Abondant dans les chansons et les légendes Reich an Liedern und Legenden polu/filos having many friends Avoir beaucoup d'amis Mit vielen freunden polu/filtros suffering from many love-charms Souffrant de nombreux charmes d'amour Leiden an vielen Liebeszauber polu/flogos fiercely blazing Férocement flamboyant Heftig lodernd polu/floisbos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll polu/fobos very timid Très timide Sehr schüchtern polu/foitos much-roaming Beaucoup d'itinérance Viel-Roaming polu/fonos polu/forbos feeding many, bountiful Nourrissant beaucoup Fütterung viele polu/foros bearing much Portant beaucoup Viel tragen polu/fortos heavily laden Lourdement chargé Schwer beladen polu/fqoggos of many notes De nombreuses notes Von vielen anmerkungen polu/fqoos on which the oracle was much consulted Sur lequel l'oracle a été très consulté Auf dem das Orakel viel konsultiert wurde polu/fqoros utterly destroyed polu/frastos very wise très sage sehr weise polu/frontis full of thought Plein de pensée Voller Gedanken polu/frwn much-thinking, thoughtful, ingenious, inventive ingénieux genial polu/fullos with many leaves Avec beaucoup de feuilles Mit vielen Blättern polu/fulos consisting of many tribes Composé de nombreuses tribus Bestehend aus vielen stämmen polu/futos rich in plants Riche en plantes Reich an Pflanzen polu/fwnos having many tones Ayant beaucoup de tonalités Mit vielen tönen polu/galon milk-wort Moût du lait Milchwürze polu/galos polu/gamos often-married Souvent marié Oft verheiratet polu/ghros attainment of great age Réalisation d'un grand âge Erreichung des großen Alters polu/gleukos abounding in sweet juice Abondant dans du jus sucré Reich an süßem saft polu/glhnos many-eyed Beaucoup de yeux Vieläugig polu/glwssos manytongued Beaucoup de choses Vielfältig polu/gnamptos much-bent Beaucoup plié Viel gebeugt polu/gnwstos polu/gnwtos wellknown bien connu sehr bekannt polu/gomfos with many nails Avec de nombreux ongles Mit vielen nägeln polu/gonon knot-grass Noeud Knotengras polu/gonos producing much offspring Produisant beaucoup de descendants Produzieren viel Nachkommen polu/gounos many-jointed À plusieurs articulations Vielgelenkig polu/gramma polu/grammos marked with many stripes Marqué avec de nombreuses rayures Mit vielen Streifen markiert polu/graos cating much Cating beaucoup Viel zu essen polu/gwnon polygonal polygonal Polygonal polu/gwnos polygonal polygonal Polygonal polu/hros rich in land Riche en terre Reich an Land polu/hxos noisy bruyant laut polu/idris of much knowledge, wisdom, shrewdness De beaucoup de connaissances Viel Wissen polu/ippos rich in horses Riche en chevaux Reich an Pferden polu/ixqus abounding in fish Abondant dans le poisson Reich an Fischen polu/kamptos polu/kapnos smoky enfumé rauchig polu/karpos rich in fruit fructueux fruchtbar polu/kaulos many-stalked Beaucoup de harcèlement Vielgestürzt polu/kenos containing much void Contenant beaucoup de vides Mit viel Leere polu/kerws many-horned polu/kestos well-stitched Avec beaucoup d'aiguille-travail Mit viel Nadelarbeit polu/klados polu/klaggos clamorous Clameur Schrecklich polu/klaustos much lamented Beaucoup déploré Viel beklagt polu/klautos much lamented Beaucoup déploré Viel beklagt polu/kleistos closely shut Fermé de près Dicht geschlossen polu/kleitos far-famed Lointain Weit-berühmt polu/klhros of a large lot, with a large portion Avec une grande partie Mit einem großen Teil polu/klhtos called from many a land Appelé de beaucoup d'un pays Von vielen ein Land genannt polu/klinos with many couches Avec de nombreux canapés Mit vielen Sofas polu/klustos much-dashing Très dynamique Viel-schneidig polu/klwnos with many branches Avec de nombreuses branches Mit vielen Zweigen polu/kmhtos much-wrought, wrought with much toil Travaillé avec beaucoup de labeur Mit viel Mühe geschmiedet polu/knhmos with many mountain-spurs, mountainous Avec de nombreuses éperons de montagne Mit vielen Bergsporen polu/knisos steaming fumant Dampfend polu/koinos common to many Commun à beaucoup Gemeinsam für viele polu/koitos lying with many women Allongé avec de nombreuses femmes Liegen mit vielen Frauen polu/kolpos with many sinus Avec de nombreux sinus Mit vielen sinus polu/komos with much down Avec beaucoup plus bas Mit viel nach unten polu/kompos loud-sounding Bruyant Laut klingende polu/komyos very elegant très élégant sehr elegant polu/kranos many-headed Beaucoup de tête Vielköpfige polu/kratos much-mixed Beaucoup mélangé Viel gemischt polu/krektos much-sounding Beaucoup de sonnerie Viel klingende polu/krhmnos with many steeps Avec de nombreux axes Mit vielen steeps polu/krimnos polu/kriqos abounding in barley Abondant en orge Reich an Gerste polu/kritos widely separate Largement séparé Weit voneinander getrennt polu/krotos ringing loud Sonner fort Klingend laut polu/krounos with many springs Avec de nombreux ressorts Mit vielen Quellen polu/kthnos rich in cattle Riche en bovins Reich an Rindern polu/kthtos of large possessions De grandes possessions Von großen Besitzungen polu/ktitos building much Construire beaucoup Viel gebaut polu/kuklos with many circles Avec beaucoup de cercles Mit vielen Kreisen polu/kukos much troubled Très troublé Viel beunruhigt polu/kuqnos polu/kwlos of many clauses De nombreuses clauses Von vielen Klauseln polu/kwmos much-revelling Beaucoup de plaisir Viel schwelgen polu/kwpos many-oared Beaucoup d'aviron Viel-oared polu/lalos talkative bavard gesprächig polu/lektos requiring full discussion Nécessitant une discussion complète Eine vollständige Diskussion erfordern polu/lliqos very stony Très pierreux Sehr steinig polu/llistos sought with many prayers Cherché avec beaucoup de prières Suchte mit vielen Gebeten polu/llitos polu/logos loquacious loquace redselig polu/lopos with many layers of bark Avec beaucoup de couches d'écorce Mit vielen Rinden polu/lupos polu/makar most blissful Très heureux Sehr glückselig polu/mallos with abundant fleece Avec une toison abondante Mit reichlich Fleece polu/maxos much-fighting Beaucoup de combats Viel kämpfen polu/mesos having several means Ayant plusieurs moyens Mit mehreren Mitteln polu/metros of many measures De nombreuses mesures Von vielen Maßnahmen polu/mhlos with many sheep Avec de nombreux moutons Mit vielen Schafen polu/mhnis abounding in wrath Abondant dans la colère Reich an Zorn polu/mhtis of many counsels De nombreux conseils Von vielen beratern polu/miktos polu/misqos receiving much pay Recevoir beaucoup de salaire Viel bezahlen polu/mitos consisting of many threads Composé de plusieurs fils Bestehend aus vielen Fäden polu/mnhstos polu/morfos multiform multiforme Multiform polu/mousos rich in the Muses' gifts Riche en cadeaux de Muses Reich an den Geschenken der Musen polu/moxqos much-labouring Beaucoup de travail Viel-arbeitend polu/muqos of many words verbeux wortreich polu/muxos with many recesses Avec de nombreux évènements Mit vielen vertiefungen polu/naos with many temples Avec de nombreux temples Mit vielen Tempeln polu/neuron polu/nifos deep with snow Profond avec de la neige Tief mit Schnee polu/noia thoughtfulness prévenance Nachdenklichkeit polu/nomos grazing much Pâtant beaucoup Viel weidend polu/noos thoughtful réfléchi nachdenklich polu/nosos liable to many sicknesses Passible de nombreuses maladies Haftbar für viele krankheiten polu/nostos making much return Faire beaucoup de retour Viel zurückgeben polu/numfos with many brides Avec beaucoup de mariées Mit vielen bräuten polu/odmos strong-smelling Forte odeur Stark riechen polu/oinos rich in wine Riche en vin Reich an Wein polu/oknos delaying much En retardant beaucoup Viel verzögern polu/olbos very wealthy Très riche sehr wohlhabend polu/ombros very rainy Très pluvieux Sehr regnerisch polu/opos full of juice Plein de jus Voll von saft polu/optos much-seen Beaucoup vu Viel gesehen polu/orkos swearing much Jurer beaucoup Viel schwören polu/ornis polu/osmos polu/oxlos much-peopled Très peuplé Viel-bevölkert polu/oyos abounding in fish Abondant dans le poisson Reich an Fischen polu/ozos with many branches Avec de nombreuses branches Mit vielen Zweigen polu/pais with many children Avec beaucoup d'enfants Mit vielen Kindern polu/paltos much-brandished Beaucoup brandi Viel-geschlagen polu/patac full of tumult Plein de tumulte Voll von Tumult polu/peiros much-experienced Beaucoup expérimenté Viel erfahrene polu/phnos thick-woven Tissé épais Dickgewebt polu/pikros very keen Très enthousiaste sehr scharf polu/pistos very faithful Très fidèle Sehr treu polu/plagktos much-wandering, wide-roaming Beaucoup errant Vielwanderung polu/planos polu/plektos polu/pleqros many beaucoup viele polu/pleuros many-sided À plusieurs faces Vielseitig polu/plokos tangled Enchevêtré verheddert polu/pnoos blowing hard soufflait fort bläst hart polu/poinos punishing severely Punir sévèrement Bestrafung schwer polu/polis with many cities Avec de nombreuses villes Mit vielen städten polu/ponos much-labouring, much-suffering Beaucoup de travail Viel-arbeitend polu/poros furnishing abundant harvests Fournissant des récoltes abondantes Liefern reichlich Ernten polu/pos polu/potmos of many fates De nombreux destins Von vielen Schicksalen polu/potos much-drinking Beaucoup de boire Viel trinken polu/pous1 many-footed À plusieurs pieds Viele-füßig polu/pous2 poulp Poulp Poulp polu/premnos with many trunks Avec de nombreux troncs Mit vielen stämmen polu/proikos richly-dowered Richement doté Reichlich gefesselt polu/pteros many-winged Beaucoup d'ailes Viele-winged polu/ptuktos manifold collecteur Vielfältig polu/ptuxos of or with many folds; (mountains) with many valleys de von polu/ptwtos with avec mit polu/purgos with many towers Avec beaucoup de tours Mit vielen Türmen polu/puros rich in corn Riche en maïs Reich an Mais polu/pustos much-heard-of Beaucoup entendu Viel-gehört-von polu/qeos of de von polu/qermos very hot très chaud sehr heiß polu/qestos muchdesired Beaucoup désiré Vielgestattet polu/qhros with much game Avec beaucoup de jeu Mit viel spiel polu/qouros very salacious Très salaz Sehr gesund polu/qraustos much-broken Beaucoup cassé Viel gebrochen polu/qreptos much-nourished Beaucoup nourrie Viel-nährte polu/qrhnos much-wailing Beaucoup de gémissements Viel-jammern polu/qric polu/qroos clamorous Clameur Schrecklich polu/qrous clamorous Clameur Schrecklich polu/quros with many doors Avec de nombreuses portes Mit vielen türen polu/qutos abounding in sacrifices Abondant dans les sacrifices Reich an Opfern polu/rizos polu/rrafos well-stitched polu/rraptos much-sewn Très cousue Viel genäht polu/rrhnos rich in sheep polu/rrhtos polu/rrinos with many hides Avec beaucoup de peaux Mit vielen Häuten polu/rrizos with many roots Avec de nombreuses racines Mit vielen Wurzeln polu/rrodos abounding in roses Abondant en roses Reich an Rosen polu/rroizos with a loud rushing noise Avec un fort bruit de précipitation Mit lautem Geräusch polu/rroos polu/rroqos of many voices De nombreuses voix Von vielen Stimmen polu/rrumos with many chariot-poles Avec beaucoup de chariots Mit vielen Wagenstangen polu/rrutos polu/rutos with many currents Avec de nombreux courants Mit vielen Strömen polu/s many beaucoup viele polu/saqros very rotten Très pourri Sehr faul polu/sarkos very fleshy Très charnu Sehr fleischig polu/semnos exceeding venerable Excès vénérable Übertrifft ehrwürdig polu/septos much-revered Beaucoup vénéré Viel-verehrt polu/sfelmos with thick rind Avec croûte épaisse Mit dicker rinde polu/shmos polu/sitos rich in corn Riche en maïs Reich an Mais polu/skalmos many-oared Beaucoup d'aviron Viel-oared polu/skarqmos far-bounding Énorme Viel Frühling polu/skeptos far-seen Bien vu Weit gesehen polu/skhptros wide-ruling Décision large Weitreichend polu/skios very shady Très ombragé Sehr schattig polu/skopos far-seeing clairvoyant Weit sehend polu/smhnos in many swarms Dans de nombreux essaims In vielen schwärmen polu/sofos very wise très sage sehr weise polu/spastos drawn by many cords Dessiné par de nombreux cordons Von vielen Schnüren gezogen polu/speiros polu/spermos abounding in seed Abondant dans les graines Reich an Samen polu/splagxnos of great mercy De grande miséricorde Von großer barmherzigkeit polu/sporos with many crops Avec de nombreuses cultures Mit vielen kulturen polu/statos standing thick Debout Stehend dick polu/staxus rich in ears of corn Riche en épis de maïs Reich an Ähren polu/stegos with many ceilings Avec de nombreux plafonds Mit vielen Decken polu/steinos polu/sthmos thick-woven Tissé épais Dickgewebt polu/stiktos much-spotted Très repéré Viel-gefleckt polu/stios with many small stones Avec de nombreuses petites pierres Mit vielen kleinen steinen polu/stiptos much-trodden Beaucoup foulé Viel-getreten polu/stixos of many lines De nombreuses lignes Von vielen linien polu/stoixos in many rows En plusieurs lignes In vielen Reihen polu/stomos many-mouthed Beaucoup de bouche Viele-mouthed polu/stonos much-sighing, mournful Beaucoup de soupirs Viel seufzen polu/streptos much-twisted Très tordu Viel verdreht polu/strofos much-twisted Très tordu Viel verdreht polu/stroibos much-tossed Beaucoup jeté Vielwurfs polu/stulos with many columns Avec de nombreuses colonnes Mit vielen säulen polu/swros rich in heaps of corn Riche en tas de maïs Reich an Maiskolben polu/sxhmos polu/sxistos split into many parts Divisé en plusieurs parties In viele teile aufgeteilt polu/sxoinos of many cords De nombreux cordons Von vielen schnüren polu/teknos with many children, prolific Portant beaucoup d'enfants Mit vielen Kindern polu/texnos skilled in many arts Compétent dans de nombreux arts Geschult in vielen künsten polu/timos much-revered Beaucoup vénéré Viel-verehrt polu/titos worthy of high honour Digne d'honneur Würdig der hohen Ehre polu/tlas having borne much, much-enduring polu/tlhtos having borne much, miserable Ayant supporté beaucoup Viel getragen haben polu/tmhtos much-cut Beaucoup de coupe Viel geschnitten polu/tolmos very bold Très audacieux sehr mutig polu/treptos much-turning Beaucoup tournant Viel drehen polu/trhtos much-pierced, full of holes, porous Très percé Viel-durchbohrt polu/triptos rubbed very fine Frotté très bien Rieb ganz gut polu/trixon very hairy très poilu sehr haarig polu/trixos very hairy très poilu sehr haarig polu/trofos well-fed bien nourri gut genährt polu/tropos much-turned Beaucoup tourné Viel gedreht polu/trutos much-wearied Beaucoup fatigué Viel müde polu/trwtos with many wounds Avec de nombreuses blessures Mit vielen wunden polu/turos with much cheese Avec beaucoup de fromage Mit viel Käse polu/udros abounding in water Abondant dans l'eau Reich an Wasser polu/ugros containing much fluid Contenant beaucoup de liquide Mit viel Flüssigkeit enthalten polu/ulos abounding in forests Abondant dans les forêts Reich an Wäldern polu/umnos abounding in songs Abondant dans les chansons Reich an Liedern polu/upnos bestowing sound sleep Donner du sommeil sonore Schlafen schlafen polu/wros many years old Plusieurs années Viele Jahre alt polu/wtos many-eared À plusieurs oreilles Viele-ohr polu/xalkos abounding in copper Abondant en cuivre Reich an Kupfer polu/xarmos very warlike Très guerrier Sehr kriegerisch polu/xeir with many hands Avec beaucoup de mains Mit vielen händen polu/xesos diarrhoea la diarrhée Durchfall polu/xhlos with divided hoof Avec sabot divisé Mit geteiltem Huf polu/xnoos very downy Très doux Sehr flaumig polu/xoia diversity la diversité Vielfalt polu/xordos many-stringed À plusieurs ficelles Vielstufig polu/xortos with much grass Avec beaucoup d'herbe Mit viel gras polu/xrhstos useful for many purposes Utile à de nombreuses fins Nützlich für viele Zwecke polu/xroia variety of colour Variété de couleur Vielfalt der Farbe polu/xronos polu/xroos many-coloured Beaucoup coloré Vielfarbig polu/xrusos rich in gold Riche en or Reich an Gold polu/xrwmos polu/xulos with much juice Avec beaucoup de jus Mit viel saft polu/xumos polu/xutos capable of great diffusion Capable d'une grande diffusion Fähig zu großer Diffusion polu/xwros spacious spacieux geräumig polu/xwstos high-heaped Haut talon Hochgehäuft polu/yammos polu/yhfos with many votes Avec de nombreux votes Mit vielen Stimmen polu/yogos very scandalous Très scandaleux Sehr skandalös polu/zhlos full of jealousy and rivalry Plein d'émulation Voller Emulation polu/zugos many-benched Beaucoup-benched Viele-benched polu/zw|os consisting of many animals Composé de nombreux animaux Bestehend aus vielen tieren polu/zwnos with many layers Avec beaucoup de couches Mit vielen schichten polu/zwos long-lived Longue durée Langlebig polu/zwstos tight-girded Serré Eng umgürtet polua/delfos with many brothers Avec beaucoup de frères Mit vielen Brüdern polua/formos with abundant materials Avec des matériaux abondants Mit reichlich vorhandenen Materialien polua/gkistros with many hooks Avec de nombreux crochets Mit vielen haken polua/ic much-rushing, impetuous, furious polua/kanqos welted thistle Chardon épais Verschweißte Distel polua/lfitos yielding much meal Rende beaucoup de repas Viel Mahlzeit polua/lghtos feeling much pain Ressentir beaucoup de peine Viel Schmerz fühlen polua/mpelos with many vines Avec de nombreuses vignes Mit vielen Reben polua/ndrion of de von polua/ndrios of de von polua/nqemon polua/nqemos rich in flowers Riche en fleurs Reich an Blumen polua/nqrac rich in coal Riche en charbon Reich an Kohle polua/nqrwpos populous Peuplé dicht besiedelt polua/nwr with many men Avec beaucoup d'hommes Mit vielen Männern polua/ra_tos much-wished-for Beaucoup souhaité Vielwünschte polua/ratos much-wished-for Beaucoup souhaité Vielwünschte polua/rguros rich in silver Riche en argent Reich an Silber polua/rhtos much-desired Beaucoup souhaité Vielwünschte polua/riqmos numerous nombreux Zahlreich polua/rmatos with many chariots Avec beaucoup de chariots Mit vielen wagen polua/rouros with many fields Avec de nombreux champs Mit vielen feldern polua/rtutos highly spiced Très épicé Sehr gewürzt polua/rxios invented by inventé par erfunden von polua/steros polua/sxolos very busy très occupé sehr beschäftigt polua/xuros with much chaff Avec beaucoup de paille Mit viel Spreu poluadelfi/a possession of many brothers Possession de nombreux frères Besitz vieler Brüder poluaga/phtos much-beloved Beaucoup aimé Viel geliebt poluagrh/s poluagri/a catching much game Attrape beaucoup de jeu Viel Spiel zu fangen poluai/matos full of blood Plein de sang Voller Blut poluai/mwn bloody sanglant blutig poluai/netos poluaime/w to have much blood Avoir beaucoup de sang Viel blut haben poluaimi/a fullness of blood Plénitude du sang Fülle von Blut polualdh/s much-nourishing Très nourrissant Viel-nährende polualfh/s fetching a high price Obtenir un prix élevé Einen hohen Preis holen polualgh/s very painful très douloureux sehr schmerzhaft polualqh/s curing many diseases Guérir de nombreuses maladies Heilung von vielen Krankheiten poluana/foros slow in rising Lent en hausse Langsam steigend poluana/lwtos prodigal prodigue verschwenderisch poluandre/w to be full of men Être plein d'hommes Voll von Männern sein poluandrei=on common burial-place Cimetière commun Gemeinsame Begräbnisstätte poluandri/a populousness Population Bevölkerung poluanqh/s much-blossoming, blooming poluanqrwpe/w to be populous Être peuplé Bevölkerungsreich sein poluanqrwpi/a large population Grande population große Bevölkerung poluanw/dunos with much anodyne power Avec beaucoup de puissance anodine Mit viel anodyne Macht poluapo/dhmos much-trauelled Très trapu Viel-trauelled poluarkh/s much-helpful Très utile Sehr hilfsbereit poluarmo/nios capable of being played upon in many modes Capable d'être joué dans de nombreux modes In vielen Modi gespielt werden können poluarxi/a command commander Befehl poluastra/galos strung with many knucklebones Enfilé avec de nombreux nerfs Aufgereiht mit vielen knucklebones poluau/xenos with many necks Avec de nombreux cous Mit vielen Hälsen poluau=lac with many furrows Avec de nombreux sillons Mit vielen Furchen poluauch/s full-grown Pleinement cultivé ausgewachsen poluaxqh/s very grievous Très pénible Sehr schmerzhaft poluba/distos polubafh/s much-dipped Très plongée Viel getaucht polubaqh/s very deep très profond sehr tief polube/lemnos with many darts Avec beaucoup de fléchettes Mit vielen dart polubenqh/s very deep très profond sehr tief polubh/matos taking many steps En prenant plusieurs mesures Viele Schritte unternehmen polublabh/s very hurtful Très blessant Sehr verletzend polublasth/s shooting vigorously Tirant vigoureusement Kräftig schießen polublasti/a vigorous shooting Tir vigoureux Kräftiges schießen poluble/faros with many eyes Avec de nombreux yeux Mit vielen augen poluble/pwn blind aveugle blind polubo/htos much-talked-of Beaucoup parlé Vielgesprochene polubo/los throwing many missiles Jetant de nombreux missiles Viele Raketen zu werfen polubo/ros much-devouring Beaucoup dévorant Viel verschlingt polubo/tanos abounding in herbs Abondant en herbes Reich an Kräutern polubo/teira much- or all-nourishing beaucoup- viel- polubou/ths rich in oxen Riche en bœufs Reich an Ochsen polubrw/matos composed of many meats Composé de nombreuses viandes Bestehend aus vielen Fleischsorten polubw=lac poluda/kruos poluda/krutos much wept Beaucoup balayé Sehr geschickt poluda/ktulos manytoed Beaucoup Viele poluda/panos causing great expense Causant de grandes dépenses Verursacht großen Aufwand poludai/dalos much wrought, richly dight très höchst poludaisi/a eating much Mange beaucoup Viel essen polude/gmwn receiving much Contenant Enthaltend polude/kths the All-receiver L'All-receiver Der All-Empfänger polude/ndreos poludeh/s wanting much Vouloir beaucoup Viel wollen poludeira/s with many ridges Avec beaucoup de crêtes Mit vielen Graten poluderkh/s much-seeing Beaucoup de choses à voir Viel sehend poludh/nhs poludh/ritos much-contested Beaucoup contesté Viel umkämpft poludhmw/dhs poludi/nhtos much-whirled Beaucoup tourné Vielwirbelt poludi/yios very thirsty très assoiffé sehr durstig poludia/fqoros much-destroyed Beaucoup détruit Viel zerstört poludia/kritos divisible into minute parts Divisible en minuscules parties Teilbar in winzige teile poludia/xutos widely diffused Largement répandu Weit verbreitet poludiai/retos with many divisions Avec de nombreuses divisions Mit vielen divisionen poludike/w to be litigious Être litigieux Strittig sein poludinh/s much-whirling Beaucoup de tourbillons Vielwirbelnd poludioi/khtos widely distributed distribué largement weit verbreitet poludoci/a diversity of opinions Diversité d'opinions Vielfalt der Meinungen poludou/leutos poludoulei/a abundance of slaves Abondance d'esclaves Fülle von Sklaven poludra/steia she that effects much Elle qui a beaucoup d'effet Das macht viel poludro/mos poludu/namos with many powers Avec de nombreux pouvoirs Mit vielen kräften poludwri/a open-handedness Droitier Offenheit polue/codos with many outgoings Avec plusieurs sorties Mit vielen Ausgängen polue/laios owning many oliveyards Possédant de nombreux oliviers Besitz von vielen Olivenhöfen polue/leos very merciful Très miséricordieux Sehr barmherzig polue/liktos much convoluted Très alambiqué Viel gewunden polue/rastos much-loved Beaucoup aimé Viel geliebt polue/tairos with many fellows Avec beaucoup de camarades Mit vielen Stipendiaten polue/yhtos much beaucoup viel poluei/lhtos much convoluted Très alambiqué Viel gewunden poluei/mwn of many garments De beaucoup de vêtements Von vielen Kleidern polueidh/mwn knowing much En sachant beaucoup Viel zu wissen polueidh/s of many kinds De plusieurs sortes Von vielen Arten polueidi/a diversity of kind Diversité de genre Vielfalt der Art poluelkh/s with many sores Avec de nombreuses plaies Mit vielen wunden poluepai/netos much-praised Beaucoup félicité Viel gelobt polueph/s much-speaking Beaucoup de parler Viel gesprochen polueqnh/s many-peopled Beaucoup peuplé Vielbevölkerten poluergh/s poluete/w grant long life Accorder une longue vie Langes Leben gewähren polueth/s after many years après plusieurs années nach vielen Jahren polueti/a length of years Longue durée Länge der Jahre polueu/xetos polufa/gos eating to excess Manger à l'excès Etwas zu essen polufa/ntastos with many apparitions Avec de nombreuses apparitions Mit vielen Erscheinungen polufa/rmakos knowing many drugs Connaître de nombreux médicaments Viele Drogen kennen polufa/smatos of many appearances De nombreuses apparences Von vielen Auftritten polufage/w eat to excess Manger à l'excès Essen zu übertreiben polufagi/a excess in eating Excès de consommation Überschüssiges Essen polufasi/a wordiness verbosité Wortreichtum polufeggh/s bright-shining Brillant Hellglänzend polufeidh/s very sparing Très épargné Sehr sparsam poluferbh/s polufh/twr polufhmi/a far-spread fame Fameuse renommée Weit verbreiteter Ruhm polufi/lhtos much-loved Beaucoup aimé Viel geliebt polufili/a abundance of friends Abondance d'amis Fülle von Freunden polufle/gmatos having much phlegm Avoir beaucoup de flegme Mit viel Schleim polufo/nos murderous meurtrier mörderisch polufo/rhtos bearing much Portant beaucoup Viel tragen polufo/ros polufore/w to be prolific Être prolifique Fruchtbar sein polufori/a productiveness Productivité Ergiebigkeit polufqeggh/s complicated compliqué kompliziert polufqerh/s subject to many forms of destruction Sous réserve de nombreuses formes de destruction Unterliegt vielen Formen der Zerstörung polufqo/ros destroying many Détruisant beaucoup Viele zerstören polufqonero/s very envious Très envieux Sehr neidisch polufra/dmwn polufrade/w to be very eloquent Être très éloquente Sehr beredt sein polufradh/s very eloquent Très éloquente Sehr beredt polufradi/a eloquence éloquence Beredsamkeit polufradmosu/nh polufro/ntistos thoughtful réfléchi nachdenklich polufrosu/nh fullness of understanding Pleine compréhension Fülle des Verstehens polufuh/s divided into many Divisé en plusieurs In viele unterteilt polufwne/w sound du son klingen polufwni/a variety of tones Variété de tons Vielzahl von Tönen poluga/laktos with much milk Avec beaucoup de lait Mit viel milch polugalakte/w have much milk Avoir beaucoup de lait Habe viel milch polugami/a polygamy la polygamie Polygamie polugaqh/s poluge/wrgos farming much land Agriculture de beaucoup de terres Landwirtschaft viel Land polugenh/s of many families De nombreuses familles Von vielen Familien polugh/raos very old très vieux sehr alt polughqh/s much-cheering, delightful, gladsome Beaucoup d'encouragement Viel Jubel polughri/a attainment of great age Réalisation d'un grand âge Erreichung des großen Alters poluglagh/s poluglufh/s much-carved Beaucoup sculpté Viel geschnitzt polugnw/mwn very sagacious Très sagace Sehr scharfsinnig polugnw/ristos easy to be recognized Facile à reconnaître Leicht zu erkennen polugnwmosu/nh depth of knowledge Profondeur de connaissance Tiefe des Wissens polugo/mfwtos polugo/natos having many joints Ayant beaucoup d'articulations Mit vielen fugen polugone/omai multiply multiplier multiplizieren polugoni/a fecundity fécondité Fruchtbarkeit polugra/fos writing much Écrit beaucoup Viel schreiben polugra/mmatos marked with many letters Marqué de nombreuses lettres Mit vielen Briefen markiert polugrafe/w write much Écris beaucoup Viel schreiben polugrafi/a writing much Écrit beaucoup Viel schreiben polugu/mnastos of much experience De beaucoup d'expérience Viel Erfahrung polugu/naios having many wives Avoir de nombreuses épouses Mit vielen Frauen polugu/nhs polugw/nios polugwnoeidh/s like a polygon Comme un polygone Wie ein Polygon poluh/goros poluh/koos having heard much Ayant entendu beaucoup Viel gehört poluh/kous poluh/lios much-sunned Beaucoup de soleil Vielsinnig poluh/meros lasting many days Durant plusieurs jours Viele Tage dauernd poluh/ratos much-loved, very lovely Beaucoup aimé Viel geliebt poluh/suxos very quiet très calme sehr ruhig poluh/xhtos loud-sounding Bruyant Laut klingende poluhgerh/s numerously assembled (read by Aristarchus at Il. 11.564) poluhgo/ros much-speaking Beaucoup de parler Viel gesprochen poluhkoi/a much learning Beaucoup d'apprentissage Viel lernen poluhla/katos very reedy Très reedy Sehr schilf poluhmereu/w attain length of days Atteindre la durée des jours Erreiche die Länge der Tage poluhxh/s many-toned Beaucoup tonifié Viele-getönten poluhxi/a variety of sound Variété de son Vielfalt an Klang polui/axos crying much Pleurant beaucoup Weinen viel polui/dmwn polui/storos very learned Très appris Sehr gelernt polui/stwr very learned Très appris Sehr gelernt polui/xquos abounding in fish Abondant dans le poisson Reich an Fischen poluidrei/a much knowledge Beaucoup de connaissances Viel Wissen poluka/lamos of de von poluka/matos poluka/mmoros very miserable Très misérable Sehr miserabel poluka/qedros poluka/rhnos many-headed Beaucoup de tête Vielköpfige polukadi/a chain of buckets Chaîne de seaux Kette von Eimern polukagkh/s drying Parching Ausgegraben polukah/s much-burning Beaucoup de brûlure Viel brennen polukaisari/h a plurality of Caesars Une pluralité de Caesars Eine Vielzahl von Cäsaren polukamph/s with many curves Avec de nombreuses courbes Mit vielen Kurven polukanh/s much-slaughtering Beaucoup d'abattage Viel Schlachtung polukarpe/w bear much fruit Porter beaucoup de fruit Viel frucht tragen polukarpi/a abundance of fruit Abondance de fruits Fülle von Früchten polukataskeu/astos elaborately wrought Travaillé minutieusement Aufwendig geschmiedet polukate/rgastos poluke/falos many-headed Beaucoup de tête Vielköpfige poluke/lados much-sounding Beaucoup de sonnerie Viel klingende poluke/nthtos poluke/rdeia great craft Grand métier Tolles handwerk polukerdh/s very crafty Très rusé Sehr schlau polukh/deia much care Beaucoup de soin Viel Pflege polukh/rios very deadly Très mortel Sehr tödlich polukh/ths full of monsters Plein de monstres Voller Monster polukhdh/s full of care, grievous Plein de soins Voller Sorgfalt poluki/ndunos very dangerous très dangereux sehr gefährlich poluki/nhtos full of movement Plein de mouvement Voller Bewegung polukinhsi/a manifold motion Mouvement multiple Vielfältige Bewegung polukladh/s with many branches Avec de nombreuses branches Mit vielen Zweigen polukleh/s far-famed Lointain Weit-berühmt poluklei/dwtos poluklh/eis celebrated célèbre gefeiert poluklh/is with many benches Avec de nombreux bancs Mit vielen bänken poluklhmate/w have many branches Ont de nombreuses branches Habe viele niederlassungen poluklinh/s lying with many Allongé avec beaucoup Liegend mit vielen poluko/lumbos oft-diving Plongée Oft tauchen polukoi/lios with many stomachs Avec beaucoup d'estomac Mit vielen mägen polukoi/mhtos sleeping much Dormir beaucoup Viel schlafen polukoi/ranos wide-ruling Décision large Weitreichend polukoini/a sexual promiscuity Promiscuité sexuelle Sexuelle promiskuität polukoirani/a rule of many Règle de beaucoup Herrschaft von vielen polukoirani/h polukoite/w lie with many women Ment avec beaucoup de femmes Liegen bei vielen Frauen polukrate/w have much power Ont beaucoup de pouvoir Viel Macht haben polukrath/s very mighty Très puissant Sehr mächtig polukriqe/w have plenty of barley Ont beaucoup d'orge Hab viel Gerste polukro/kalos full of pebbles Plein de cailloux Voll von Kieselsteinen polukro/talos much-rattling Beaucoup de bruit Viel-rasselnd polukro/thtos much struck Beaucoup frappé Viel geschlagen polukte/anos polukth/matos polukth/mwn with many possessions, exceeding rich Avec beaucoup de possessions Mit vielen Besitzungen polukthmosu/nh great wealth grande richesse großer Wohlstand polukthsi/a polukto/nos murderous meurtrier mörderisch poluku/distos most glorious Le plus glorieux Herrlichsten poluku/matos swelling with many waves Gonfler avec de nombreuses vagues Schwellung mit vielen Wellen poluku/mwn bringing forth much Susciter beaucoup Viel hervorbringen polukudh/s polukuli/ndhtos much beaucoup viel polukw/kutos full of wailing Plein de pleurs Voller Klage polukw/qwn wine-bibber grand buveur Weinbibber polukw/tilos much-warbling Beaucoup de warbling Viel-warbling polula/lhtos often repeated Souvent répété Oft wiederholt polulali/a talkativeness loquacité Gesprächigkeit polulh/ios with many cornfields Avec de nombreux champs de maïs Mit vielen Getreidefeldern polulh/mmatos with many premisses Avec de nombreuses prémisses Mit vielen prämissen poluli/menos with many ports Avec de nombreux ports Mit vielen Häfen polulimeno/ths richness in harbours Richesse dans les ports Reich an Häfen polulita/neutos poluloge/w talk much Parle beaucoup Rede viel polulogi/a loquacity loquacité Redseligkeit polulogi/zw poluma/nteutos on which many oracles are given Sur lequel sont donnés de nombreux oracles Auf dem viele Orakel gegeben sind poluma/qeia poluma/sxalos with many side-branches Avec de nombreuses branches secondaires Mit vielen Seitenästen poluma/xhtos much-fought-for Beaucoup de combats Viel-gekämpft-für polumanh/s troubled by manifold madness Troublé par la folie multiple Beunruhigt durch vielfältigen Wahnsinn polumaqe/w learn apprendre lernen polumaqh/s having learnt Ayant appris Gelernt haben polumaqi/a much learning Beaucoup d'apprentissage Viel lernen polume/reia a consisting of many parts Une composante de plusieurs parties Ein bestehend aus vielen Teilen polume/rimnos full of care Plein de soins Voller Sorgfalt polume/rmeros polumelh/s with many members Avec de nombreux membres Mit vielen Mitgliedern polumelph/s much-singing Beaucoup de chant Viel singen polumemfh/s much-blaming Beaucoup de blâmé Viel-schuldig polumerh/s consisting of many parts Composé de plusieurs parties Bestehend aus vielen Teilen polumeta/blhtos often transforming oneself Se transforme souvent Oft verwandeln sich selbst polumeta/bolos very changeable Très variable Sehr veränderbar polumetri/a use of a variety of metres Utilisation d'une variété de mètres Verwendung einer Vielzahl von Metern polumh/ketos polumh/ths polumh/twr mother of many Mère de beaucoup Mutter von vielen polumh/xanos full of resources, inventive, ever-ready ingénieux einfallsreich polumhka/s much-bleating Très bavardant Viel blendend polumhxani/a the having many resources, inventiveness, readiness ressource Einfallsreichtum polumi/gmatos polumici/a polumigh/s much-mixed Beaucoup mélangé Viel gemischt polumigi/a mixture of many components Mélange de nombreux composants Mischung aus vielen Komponenten polumish/s much-hating Beaucoup haïr Viel hassend polumitarikh/ art of weaving Art de tisser Kunst des Webens polumnh/mwn remembering many things En rappelant beaucoup de choses An viele Dinge erinnern polumnh/steutos much-wooed Très courtisé Viel-wooed polumnh/sth much courted polumorfi/a manifoldness Variété Mannigfaltigkeit polumu/elos with much marrow Avec beaucoup de moelle Mit viel Mark polunau/ths with many sailors Avec beaucoup de marins Mit vielen Matrosen polune/felas polune/felos overcast with clouds Couvert de nuages Bewölkt mit wolken poluneikh/s much-wrangling Beaucoup de querelles Viel-wrangling poluni/khs a frequent conqueror Un conquérant fréquent Ein häufiger Eroberer polunifh/s deep with snow Profond avec de la neige Tief mit Schnee poluo/deutos much travelled over Beaucoup voyagé Viel reiste um poluo/fqalmos many-eyed Beaucoup de yeux Vieläugig poluo/lbios poluo/mfalos with many bosses Avec beaucoup de patrons Mit vielen Chefs poluo/mmatos many-eyed Beaucoup de yeux Vieläugig poluo/neiros producing many dreams Produisant de nombreux rêves Viele Träume produzieren poluo/rgios celebrated with many orgies Célébré avec de nombreuses orgies Gefeiert mit vielen orgien poluo/rmhtos very impetuous Très impétueux Sehr ungestüm poluo/rniqos abounding in birds Abondant dans les oiseaux Reich an Vögeln poluo/steos with many bones Avec beaucoup d'os Mit vielen knochen poluo/xeutos very salacious Très salaz Sehr gesund poluodi/a long journey long voyage lange Reise poluoine/w poluoini/a abundance of wine Abondance de vin Reich an wein poluombri/a much rain beaucoup de pluie viel Regen poluorki/a habit habitude Gewohnheit poluosmi/a strength of smell Force d'odeur Stärke des Geruchs poluou/sios substantial substantiel Erheblich poluoxle/w to be numerous Être nombreux Zahlreich sein poluoxli/a crowd of people foule de gens Menschenmenge poluoyi/a abundance abondance Fülle poluozi/a having many branches Avoir de nombreuses branches Mit vielen Zweigen polupa/mfaos bright-shining Brillant Hellglänzend polupa/mwn exceeding wealthy Excès de richesse Übertreffen polupa/qeia suffering of many calamities Souffrant de nombreuses calamités Leiden von vielen Katastrophen polupa/rqenos having many maidens Avoir beaucoup de jeunes filles Mit vielen Mädchen polupa/thtos much trodden Beaucoup foulé Viel getötet polupai/gmwn very sportive très sportif Sehr sportlich polupai/palos exceeding crafty Excès de sagesse Überschreitend polupaidi/a abundance of children Abondance d'enfants Fülle von Kindern polupaqh/s subject to many passions Soumis à de nombreuses passions Vielen Leidenschaften unterworfen polupe/lastos polupe/leqros polupei/rwn with many boundaries, manifold Avec de nombreuses frontières Mit vielen grenzen polupeiri/a great experience belle expérience tolle Erfahrung polupenqh/s much-mourning, exceeding mournful Beaucoup de deuil Viel Trauer poluperi/spastos much-distraught Très désemparé Viel verzweifelt polupeuqh/s much-inquiring Beaucoup de questions Viel erforschend poluph/dhtos poluph/mwn causing manifold woe, baneful Causant plusieurs malheurs Verursacht vielfältiges Wehe polupi/dakos polupi=dac with many springs, many-fountained Avec de nombreux ressorts Mit vielen Quellen polupiko/s of de von polupinh/s very squalid Très squalide Sehr krass polupla/nhtos wandering D'errance Des wandernden polupla/sios poluplagktosu/nh wandering far Errant loin Weit weg wandern poluplanh/s roaming far Itinérance loin Roaming weit poluplasi/asma product of multiplication Produit de la multiplication Produkt der Multiplikation poluplasi/wn poluplasia/zw multiply multiplier multiplizieren poluplasiasmo/s multiplication multiplication Multiplikation poluplasiaste/on one must multiply Il faut multiplier Man muss sich vermehren poluplekh/s poluplh/qeia great quantity Grande quantité Große Menge poluplhqe/w multiply multiplier multiplizieren poluplhqh/s very numerous Très nombreux Sehr zahlreich poluplhqi/a poluplhqu/nw multiply multiplier multiplizieren poluplo/kamos with many feelers Avec de nombreux palpeurs Mit vielen fühlern poluploki/a cunning ruse gerissen polupo/deios of a poulp D'un Poulp Von einem poulp polupo/dhs polupo/dion polypody Polypodyme Polypody polupo/nhros very bad très mauvais sehr schlecht polupo/qhtos much longed-for Beaucoup désiré Viel sehnsüchtig polupo/reutos much-travelled Beaucoup voyagé Viel gereist polupo/tamos with many avec beaucoup mit vielen polupo/ths hard drinker Buveur dur Harter Trinker polupo/tis hard drinker Buveur dur Harter Trinker polupo/tnia strengthd. for πότνια; mistress, queen polupocu/sths instrument for removing polypi Instrument pour éliminer le polypi Instrument zum Entfernen von Polypen polupodi/a having many feet Avoir beaucoup de pieds Mit vielen füßen polupodi/nh polupodi/ths flavoured with polypody Aromatisé au polypodé Mit Polypody gewürzt polupodw/dhs of the poulp kind De l'espèce Poulp Der poulp Art polupoi/kilos much-variegated Beaucoup diversifié Viel-bunt polupoi/kiltos poluponi/a much labour Beaucoup de travail Viel Arbeit poluposi/a hard-drinking Boire de l'alcool Hart trinken polupote/w drink hard Boire fort Trinke hart polupoto/mos for excising Pour exciser Zum excising polupra/gmatos polupra/gmwn busy about many things Occupé de nombreuses choses Beschäftigt über viele Dinge polupragmate/w polupragmo/nhsis polupragmone/w to be busy about many things Être occupé de nombreuses choses Über viele Dinge beschäftigt sein polupragmonhte/on one must search after knowledge Il faut rechercher après la connaissance Man muss nach dem Wissen suchen polupragmosu/nh the character and conduct of the πολυπράγμων, curiosity, officiousness, meddlesomeness curiosité Neugierde polupreph/s magnificent magnifique Großartig poluprh/wn with many hillocks Avec de nombreuses buttes Mit vielen hillocks polupro/batos rich in sheep Riche en moutons Reich an Schafen polupro/swpos many-faced Beaucoup de face Vielgesichtig polupto/htos timorous timoré ängstlich poluptoi/htos timorous timoré ängstlich polupu/rhnos with many stones Avec de nombreuses pierres Mit vielen steinen poluqa/htos poluqa/lmios much-nourishing Très nourrissant Viel-nährende poluqalph/s very hot très chaud sehr heiß poluqambh/s much frighted Beaucoup d'effroi Viel erschrocken poluqarsh/s much-confident Beaucoup confiant Viel zuversichtlich poluqea/mwn having seen much Ayant vu beaucoup Viel gesehen poluqei/a polytheism polythéisme Polytheismus poluqerh/s poluqhri/a great plenty of game Très bon jeu Tolles Spiel poluqlibh/s much-pressed Beaucoup pressé Viel gedrückt poluqre/mmatos rich in cattle Riche en bovins Reich an Rindern poluqre/mmwn feeding many Nourrissant beaucoup Fütterung viele poluqrh/nhtos lamentable lamentable Beklagenswert poluqro/nios poluqru/lhtos much-spoken-of Beaucoup parlé Viel gesprochen von poluqu/sanos with many tassels Avec beaucoup de glands Mit vielen Quasten polurra/qagos far-sounding Un sonorité extrême Weitreichend polurrafh/s polurragh/s with many branches Avec de nombreuses branches Mit vielen Zweigen polurrai/sths slayer of many Tueur de beaucoup Slayer von vielen polurrh/mwn much-speaking Beaucoup de parler Viel gesprochen polurrhmone/w speak much Parle beaucoup Viel sprechen polurrizi/a possession of many roots Possession de nombreuses racines Besitz von vielen Wurzeln polurro/qios much-dashing Très dynamique Viel-schneidig polurroi/bdhtos much-whirring Beaucoup de zombies Vielwirbelnd polusarki/a fleshiness Chairiness Fleischigkeit polusfa/ragos polusfagh/s murderous meurtrier mörderisch polusfairi/a multiplication of spheres Multiplication des sphères Multiplikation von kugeln polusfo/ndulos many-jointed À plusieurs articulations Vielgelenkig polush/mantos with many significations Avec de nombreuses significations Mit vielen bedeutungen polushma/ntwr giving commands to many Donner des commandes à beaucoup Befehle zu vielen geben polusinh/s polusite/w eat heavily Mange lourdement Esse stark polusiti/a abundance of corn Abondance de maïs Fülle von Mais poluska/ristos poluskeph/s sheltering entirely Abritant entièrement Schützend ganz polusko/pelos very rocky Très rocheux Sehr felsig poluskw/mmwn fond of mocking Aime se moquer Gern spöttisch polusma/ragos loud-roaring Fort rugissant Lautes Gebrüll poluspaqh/s close-woven Tissé à l'étroit Eng gewebt poluspe/rmatos poluspei/rhtos with many coils Avec de nombreuses bobines Mit vielen spulen polusperh/s wide-spread répandu weit verbreitet poluspermi/a abundance of semen Abondance de sperme Fülle von Samen polusperxh/s very diligent Très diligent Sehr fleißig poluspila/s with many rocks Avec beaucoup de roches Mit vielen Felsen poluspou/dastos polusqenh/s of great might De grande puissance Von großer Macht polusta/dios many stades long Beaucoup de stades long Viele stufen lang polusta/fulos rich in grapes Riche en raisins Reich an Trauben polustagw=s dropping fast Goutte vite Schnell fallen lassen polustakti/ polustasi/astos much harassed by factions Beaucoup harcelé par des factions Viel von den Fraktionen belästigt poluste/fanos with many wreaths Avec beaucoup de couronnes Mit vielen kränzen poluste/lexos poluste/naktos causing many groans Causant de nombreux gémissements Verursacht viele Stöhnen polustefh/s decked with many a wreath Orné de plusieurs couronnes Geschmückt mit vielen kränzen polustibi/a constant treading Marche constante Ständiger Schritt polustixi/a length in lines Longueur en lignes Länge in Linien polustome/w speak much Parle beaucoup Viel sprechen polustrefh/s winding enroulement Gewunden polustrofa/s polustrofi/a complication complication Komplikation polusu/gkratos mixed up of many things Mélange de beaucoup de choses Verwechselt von vielen Dingen polusu/gkritos compounded of many things Composé de nombreuses choses Verschmolzen von vielen Dingen polusu/llabos polysyllabic polysyllabique Polysyllabisch polusu/ndesmos using many conjunctions En utilisant plusieurs conjonctions Mit vielen Konjunktionen polusu/ndetos versus contre gegen polusu/nqetos much-compounded Beaucoup composé Viel zusammengesetzt polusw/matos with many bodies Avec de nombreux corps Mit vielen Körpern polusxera/s shingly Scingly Schäbig polusxh/matos in Ptol.(Tetr.) À Ptol. (Tetr.) In Ptol. (Tetr.) polusxh/mwn onos Onos Onos polusxhma/tistos multiform multiforme Multiform polusxhmosu/nh use of a variety of forms Utilisation d'une variété de formes Verwendung einer Vielzahl von Formen polusxidh/s split into many parts Divisé en plusieurs parties In viele teile aufgeteilt polusxidi/a a splitting into many parts Un fractionnement en plusieurs parties Eine Aufteilung in viele Teile poluta/lantos worth many talents Vaut beaucoup de talents Wert viele talente poluta/raktos much-disturbed Beaucoup dérangé Viel gestört poluta/raxos tumultuous tumultueux Stürmisch polutarbh/s much-frightened Beaucoup effrayé Viel erschrocken polute/leia great expense Grande dépense Große Kosten polute/xnhs skilled in divers arts Compétent dans divers arts Geschult in diversen künsten poluteirh/s wearying much Fatiguant beaucoup Viel müde polutekne/w have many children Ont beaucoup d'enfants Habe viele Kinder polutekni/a abundance of children Abondance d'enfants Fülle von Kindern polutele/w to be extravagant Être extravagant Extravagant sein poluteleu/omai feast luxuriously Se régaler luxueusement Feierlich luxuriös polutelh/s very expensive très cher sehr teuer poluterph/s much-delighting Beaucoup de plaisir Viel Freude polutexnh/s wrought with much art Travaillé avec beaucoup d'art Mit viel kunst geschmiedet polutexni/a skill in many arts Compétence dans de nombreux arts Geschick in vielen Künsten poluti/mhtos highly honoured Très honoré Sehr geehrt polutimhti/zw esteem highly Estime hautement Schätze hoch polutimi/a high price prix élevé hoher Preis polutimw/rhtos much-punished Beaucoup puni Viel bestraft polutlh/mwn much-enduring Très durable Vieldauernd poluto/kos bearing more than one child Portant plus d'un enfant Mit mehr als einem Kind polutoke/w to be prolific Être prolifique Fruchtbar sein polutoki/a fecundity fécondité Fruchtbarkeit polutra/xhlos with large Avec grand Mit großem polutrafh/s much-nourishing Très nourrissant Viel-nährende polutrefh/s polutrh/rwn abounding in doves Abondant dans les colombes Reich an Tauben polutri/pous abounding in tripods Abondant en trépieds Reich an Stative polutro/xalos in constant motion En mouvement constant In ständiger bewegung polutrofi/a excess of nourishment Excès de nourriture Überschuss der Nahrung polutropi/a versatility versatilité Vielseitigkeit poluu/mnhtos much-famed in song Très célèbre dans la chanson Viel berühmt im Lied poluudri/a plenty of water beaucoup d'eau viel Wasser poluuli/a plethora pléthore Fülle poluupni/a sleeping much Dormir beaucoup Viel schlafen poluw/dunos very painful très douloureux sehr schmerzhaft poluw/numos having many names Perse MÃ © m. poluw/nuxos with many claws Avec de nombreuses griffes Mit vielen klauen poluw/rofos of many roofs De nombreux toits Von vielen Dächern poluw/y poluwduni/a great anguish Grande angoisse Große Angst poluwfelh/s very useful très utile sehr hilfreich poluwnume/w have many names Avoir de nombreux noms Habe viele namen poluwnumi/a multitude of names Multitude de noms Eine Vielzahl von Namen poluwpe/tis many-eyed Beaucoup de yeux Vieläugig poluwph/s with many holes Avec de nombreux trous Mit vielen Löchern poluwpo/s with many meshes poluwre/w treat with much care Traiter avec beaucoup de soin Behandeln Sie mit viel Sorgfalt poluwrhtiko/s attentive attentif aufmerksam poluwri/a care se soucier Pflege poluxa/raktos variously formed Formé de diverses manières Verschiedenartig geformt poluxai/ths with much hair Avec beaucoup de cheveux Mit viel haar poluxandh/s wide-yawning Grand bâillement Weit-gähnen poluxarh/s feeling sentiment Gefühl poluxei/meros very wintry Très hivernal Sehr winterlich poluxeiri/a multitude of hands Multitude de mains Viele hände poluxeu/mwn strong-flowing Forte circulation Stark fließend poluxi/twn having many coats Ayant beaucoup de manteaux Mit vielen Mänteln poluxo/os pouring forth much Verser beaucoup Alles gießen poluxoe/w yield much Rendement beaucoup Viel ergeben poluxoi/a diversity la diversité Vielfalt poluxordi/a the use of many strings L'utilisation de plusieurs cordes Die Verwendung von vielen Saiten poluxrh/matos very wealthy Très riche sehr wohlhabend poluxrh/mwn poluxrh/simos very useful très utile sehr hilfreich poluxrhmate/w abound in money Abondent en argent Reich an geld poluxrhmati/a greatness of wealth Grandeur de la richesse Größe des Reichtums poluxrhmati/as man of great wealth Homme de grande richesse Mann von großem Reichtum poluxrhmosu/nh poluxrhsti/a great usefulness Grande utilité Große nützlichkeit poluxro/nios long-existing, of olden time, ancient Des temps anciens Der alten Zeit poluxroni/a length of time une longueur de temps Länge der Zeit poluxroni/zw prolong prolonger verlängern poluxronio/ths long duration longue durée lange Dauer poluxrw/matos poluxw/rhtos capacious vaste geräumig poluxwri/a comprehensiveness Exhaustivité Vollständigkeit poluya/maqos very sandy Très sablonneux Sehr sandig poluyeudo/kauxos boasting much falsely Se vanter de faussement Rühmt sich sehr fälschlich poluyh/fis with many pebbles, pebbly Avec de nombreux cailloux Mit vielen Kieselsteinen poluyhfi/a number nombre Nummer poluzh/lwtos much admired Beaucoup admiré Viel bewundert poma/tion pomfo/luc pomfo/s blister cloque Blase pomfolu/zw bubble bulle Blase pomfolughro/n a plaster containing Un plâtre contenant Ein Putz mit pomfolugi/zw bubble up Bulle Aufblasen pomfolugo/w cause to bubble Cause à la bulle Verursachen blasen pomfolugopa/flasma noise made by bubbles rising Bruit fait par des bulles Lärm von Blasen steigt pomfolugw/dhs like bubbles Comme des bulles Wie Blasen pomfolugwto/s provided with livré avec ausgestattet mit pompai=os escorting, conveying Escorte Eskortieren pompei/a leading in procession Menant en procession Führend in der Prozession pompei=on vessel employed in solemn processions Navire employé dans les processions solennelles Schiff in feierlichen Prozessionen beschäftigt pompeu/s one who attends Celui qui fréquente Einer, der teilnimmt pompeu/w to conduct, escort conduite Verhalten pompeuth/rios of de von pompeuth/s organizer organisateur Veranstalter pompeutiko/s processional processionnel Verfahren pomph/ procession, guidance conduite Verhalten pompi/los which follows ships Qui suit les navires Was den Schiffen folgt pompiko/s of de von pompo/s a conductor, escort, guide conducteur Dirigent pompostole/w conduct a procession Mener une procession Eine Prozession durchführen pone/omai work hard travailler dur hart arbeiten pone/w work travailler dur hart arbeiten ponh/reuma villainies Méchants Bösewichte ponhreu/omai to be evil, act wickedly, play the rogue Être en mauvais état In einem schlechten Zustand sein ponhri/a fault; wickedness Mauvais état schlechter Staat ponhro/filos fond of bad men Aime les hommes méchants Lieb von schlechten Männern ponhro/polis Roguetown Roguetown Roguetown ponhro/s torturous, painful; troubled; worthless Opprimé par le labeur Unterdrückt von mühe ponhrodida/skalos teaching wickedness Enseignant la méchanceté Lehre der Bösartigkeit ponhrokrate/omai to be governed by the Être gouverné par le Von der ponhrokrati/a government by the Gouvernement par le Regierung durch die ponhrologi/a bad reasoning Mauvais raisonnement Schlechte Argumentation ponhte/on one must toil Il faut travailler Man muss mühe sein ponhte/os ponhtiko/s laborious laborieux mühsam poniko/s toilsome pénible Mühsam pono/eis toilsome pénible Mühsam ponopai/ktwr one that sports with danger Qui sports avec danger Einer, der mit der Gefahr Sport treibt ponti/los ponti/zw plunge plonger stürzen pontia/s pontiko/s from Pontus De Pontus Von Pontus ponto/broxos drowned in the sea Noyé dans la mer Ertrunken im meer ponto/faruc com.Adesp. Com.Adesp. Com.Adesp. ponto/poros seafaring La navigation Seefahrt ponto/qen from de von ponto/w throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen pontobafh/s dipped in the sea Trempé dans la mer In das Meer getaucht pontogenh/s seaborn Seaborn Seaborn pontoku/kh woman who disturbs the sea Femme qui dérange la mer Frau, die das Meer stört pontome/dwn lord of the sea Seigneur de la mer Herr des Meeres pontonau/ths seafarer marin Seefahrer pontopagh/s fixed fixé fest pontopla/nhtos roaming over the sea Itinérance sur la mer Roaming über dem Meer pontopla/nos pontopo/ros passing over the sea, seafaring pontopore/w to pass the sea Navigation de mer Segelboot pontoporeu/w to pass over the sea Passer sur la mer Überqueren das meer pontoqh/rhs one who fishes in the sea Celui qui pêche dans la mer Einer, der im Meer fischt pontoti/naktos shaken by the sea Secoué par la mer Vom Meer geschüttelt pontoxa/rubdis seagulf Seagulf Seagulf poofage/w eat grass manger de l'herbe Gras essen popa/neuma popa/s popanopoie/w make cakes faire des gâteaux mach Kuchen popanopoio/s making cakes Faire des gâteaux Kuchen machen popanw/dhs like a comme un wie ein poppu/zw smack the lips Claquer les lèvres Klatsch die Lippen poppulia/zw poppusmo/s poppysmus Poppysmus Poppysmus poqe/w long for Long pour Lang danach poqeino/s full of longing Plein de désir Voller Sehnsucht poqeinopoio/s exciting a tender longing Excitant un doux désir Spannend eine zärtliche Sehnsucht poqen whence? D'où? woher? poqh/ fond desire for désir Sehnsucht poqh/twr one who longs Celui qui désire Wer sehnt sich poqhtiko/s disposed to long for Disposé à désirer Entschlossen zu sehnen poqhto/s longed for désiré gesehnt poqhtu/s poqi anywhere où? woher? poqi/zw stick tightly Tenir fermement Festhalten poqino/s full of longing Plein de désir Voller Sehnsucht poqo/blhtos love-stricken Aimé Liebevoll geschlagen poqolki/s leading-rein Renfort Führend porda/leos flatulent flatulent blähend porei/a journey Mode de marche Art des Gehens porei=on means of conveyance moyens de transport Mittel der Beförderung poreu/simos that may be crossed Qui peut être traversé Das kann gekreuzt werden poreu/w to bring, mid. go, walk Faire marcher Machen zu gehen poreuma place in which one walks Endroit où on marche Ort, in dem man geht poreute/os to be traversed Être traversé Überqueren poreutiko/s going on foot Se mettre à pied Zu Fuß gehen poreuto/s gone over Passé übergegangen porfu/ra purple-fish Poisson violet Lila-fisch porfu/reios porfu/reos darkgleaming, dark; Agitant Heben porfu/rion purple-dyed stuff Tricot pourpre Lila gefärbte Sachen porfu/rw gleams darkly Heaves Hebt porfura/nqemos porfuranqh/s with purple blossom Avec une fleur pourpre Mit lila blüte porfure/w porfurei=on dyehouse for purple Dyehouse pour violet Dyehouse für lila porfureu/s fisher for purple fish Pêcheur de poisson violet Fischer für lila Fische porfureu/w catch purple fish Attraper du poisson violet Lila Fische fangen porfureuth/s porfureutiko/s of de von porfuri/s purple garment Vêtement violet Lila Kleidungsstück porfuri/ths like purple Comme le violet Wie lila porfuri/wn purple coot Coot violet Lila Blässhuhn porfuri/zw to be purplish Être purifié Violett sein porfuro/baptos purple-dyed Teint pourpre Lila gefärbt porfuro/eis purple violet lila porfuro/kaulos with purple stalk Avec tige violette Mit lila stiel porfuro/nwtos purple-backed Violet Lila-gesichert porfuro/peza purple-edged Bordé de pourpre Lila-umrandet porfuro/pwlis dealer in purple Vendeur en violet Händler in lila porfuro/strwtos spread with purple cloth Étaler avec un vêtement pourpre Mit lila Tuch ausbreiten porfuro/zwnos with purple girdle Avec ceinture violette Mit lila gürtel porfuroba/fos dyer of purple Dyer de violet Farbstoff von lila porfurobafei=on dye-house for purple Teinture pour pourpre Färberei für lila porfurobafh/s porfurobafi/a purpledveing Purpledveing Reinigen porfuroeidh/s purply Purply Leise porfuroergh/s wrought of purple En violet Geschmiedet von lila porfurokle/pths stealer of purple Stealer of Purple Steiler von lila porfuromigh/s mixed with purple Mélangé avec le violet Gemischt mit lila porfuropw/lhs dealer in purple Vendeur en violet Händler in lila porfuropwlikh/ dealer in purple Vendeur en violet Händler in lila porfurosxh/mwn purple-clad Vêtu de violet Lila-plattiert porfurw/dhs porfurw/mata flesh of the swine sacrificed to Demeter and Persephone Chair des suins sacrifiée à Demeter et Persée Fleisch der Schweine geopfert Demeter und Persephone pori/zw bring about, provide; mid. furnish oneself with, procure porter tragen porimo/ths inventiveness ingéniosité Erfinderisch porismo/s providing Fournissant Bereitstellung poriste/on one must provide Il faut fournir Muss man versorgen poristh/s one who supplies Celui qui fournit Wer versorgt poristiko/s able to supply Capable de fournir In der Lage zu liefern porkeu/s one who fishes with the net called Celui qui pêche avec le filet appelé Einer, der mit dem Netz anruft porkw/dhs like a ring Comme un anneau Wie ein Ring pornei/a prostitution la prostitution Prostitution pornei=on brothel maison de prostitution Bordell porneu/tria porneu/w to prostitute prostituée Prostituierte porni/dion porniko/s of or for harlots De ou pour les harlotes Von oder für hurfen pornoboske/w keep a brothel Garder un bordel Halten Sie ein Bordell pornoboskei=on brothel maison de prostitution Bordell pornoboski/a trade of a brothel-keeper Commerce d'un gardien de marmotte Handel mit einem Bordell-Wächter pornobosko/s brothel-keeper Bordelier Bordellwächter pornodida/skalos teacher of fornication Professeur de fornication Lehrer der Unzucht pornofi/las pornogra/fos writing of harlots Écriture de harlots Schreiben von Huren pornoko/pos one who has commerce with prostitutes Celui qui a commerce avec des prostituées Einer, der mit Prostituierten Handel hat pornokope/w to be a whoremonger Être un débogueur Ein whoremonger sein pornokopi/a whoremongering Délirant Whoremongering pornomanh/s mad after prostitutes Fou après les prostituées Verrückt nach Prostituierten pornosu/nh pornotelw/nhs farmer of the Fermier de Bauer der pornotro/fos poro/w furnish with pores Meubler avec des pores Mit Poren versorgen poropoie/w open the pores Ouvrir les pores Öffnen Sie die Poren poropoii/a state of the pores État des pores Zustand der Poren porpa/w to fasten with a buckle, to buckle Attacher avec une broche Mit einer brosche befestigen porpafo/ros wearing a brooch Portant une broche Tragen einer Brosche porpaki/zomai grasp saisir Griff porphdo/n like a buckle Comme une boucle Wie eine Schnalle porpo/w porqe/w destroy, sack détruire zerstören porqh/twr porqhth/rios ravaging Ravager Verwüstung porqhth/s destroyer destructeur Zerstörer porqhtiko/s ravaging Ravager Verwüstung porqmei/a ferrying across Traversant Fähren porqmei=on place for crossing Lieu de passage Platz für Kreuzung porqmeu/s a ferryman passeur Ferryman porqmeu/w carry porter tragen porqmeuth/s porqmeutiko/s engaged in ferrying Engagé dans le ferry Mit dem Fähren beschäftigt porqmi/s ship navire Schiff porqmiko/s of de von porqmo/s a ferry traversier Fähre porrwte/rwqen from afar de loin von weit weg porsu/nw to offer, present en train de préparer Vorbereiten portitro/fos nourishing calves Veaux nourrissants Nährende Kälber posa/kis how many times? how often? combien de fois? à quelle fréquence? wie oft? posa/pous of how many feet? De combien de pieds? Wie viele füße posapla/sios how many times multiplied? how many fold? Combien de fois multiplié? Combien de pli? Wie oft multipliziert posaxw=s in how many ways En combien de manières In wievielen Weisen posi/desmos foot-shackler Pied-shackler Fuß-Schäkel posi/nda how many times? combien de fois? wie oft? posidew/n poso/s some quantity De quelle quantité? Von welcher menge poso/ths quantity quantité Anzahl poso/w reckon the quantity of Comptez la quantité de Rechnet die Menge von posopoio/s making a certain quantity Faire une certaine quantité Eine gewisse menge machen posqi/a foreskin prépuce Vorhaut possh=mar for how many days? pour combien de jours? Für wie viele Tage? possi/krotos struck with the foot Frappé par le pied Mit dem fuß geschlagen postai=os on which day in the ordinal series? Quel jour dans la série ordinaire? An welchem ​​tag in der ordinalen serie posthmo/rion fraction fraction Fraktion posto/s which in the ordinal series? Qui dans la série ordinaire? Welche in der Ordnungsreihe? posw/dhs quantitative quantitatif Quantitativ pota/mion pota/mios of de von pota/omai to fly about Voler ici et là-bas Flieg dahin und dahin potai/nios fresh, new Frais frisch potaini/ recently récemment vor kurzem potame/lgw potameu/s the East wind Le vent de l'Est Der Ostwind potamh/ios potamhdo/n like a river Comme une rivière Wie ein Fluss potamhgo/s towed upon a river Remorqué sur une rivière Auf einen Fluss geschleppt potamhpo/ros crossing rivers Traverser les rivières Überqueren von Flüssen potami/skos potamiai=os potamo/klustos washed by a river Lavé par une rivière Von einem Fluss gewaschen potamo/nde to or towards a river\ à nach potamo/rrutos watered by rivers Arrosé par les cours d'eau Von Flüssen bewässert potamo/s river, stream rivière Fluss potamo/xoos *Geom. * Geom. Geom. potamo/xwstos deposited by a river Déposé par une rivière Hinterlegt von einem Fluss potamodia/rths river-ferryman River-Ferryman Fluss-Fährmann potamofo/rhtos carried away by a river Emporté par une rivière Von einem Fluss weggetragen potamogei/twn pondweed Étang Pondweed potamw/dhs like a river Comme une rivière Wie ein Fluss potanh/s potano/s winged ailé geflügelt potarxe/w pote/ when?; at some time, ever, once pote/omai fly hither and thither Voler ici et là-bas Flieg dahin und dahin pote/os to be drunk etre saoul betrunken sein pote/rwqen from which of two quarters À partir de laquelle des deux quarts Von denen von zwei Vierteln pote/rwqi on whether of the two sides? on which side Sur les deux côtés? De quel côté Auf ob von den beiden seiten pote/rws in which of two ways? Dans lequel de deux façons? In welchen zweierlei pote/rwse to which of two sides? À laquelle des deux côtés? Zu welchen von zwei seiten poth/ flight vol Flug poth/r drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher poth/rion drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher poth/s a drinking, drink boisson Getränk pothmatopoio/s preparing drink Préparer de la boisson Trinken trinken pothno/s winged ailé geflügelt pothri/dion pothriofo/ros bearing a drinking-cup Portant une tasse à boire Mit einem Trinkbecher pothroplu/ths pluteus Pluteus Pluteus pothroqh/kh table for setting out cups Table pour le réglage des tasses Tisch zum Aufstellen von Tassen pothto/s flying, winged en volant fliegend poti/kollos poti/kranon cushion coussin Kissen poti/rrion goat's thorn L'épine de chèvre Ziegen-Dorn poti/stra watering-place abreuvoir Wasserstelle poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben potideu/omai potido/rpios of/for supper de von potifo/rimos potifwnh/eis potiko/s fond of drinking Aimé de boire Gern trinken potima/stios at the breast À la poitrine An der Brust potini/ssomai potipth/ssw crouch accroupissement hocken potiptu/ssw potiqu/mios according to one's mind Selon son esprit Nach dem mind potismo/s Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon potista/zw potiste/on one mustwater Un mustwater Ein Musswasser potisth/rion drinking-trough for cattle Abreiveuse pour bétail Trink-Trog für Rinder potisth/s one who gives to drink Celui qui donne à boire Einer, der trinkt potitro/paios potnia/omai cry cri Schrei potnia/zomai potniasis loud lamentation Forte lamentation Lautes Klagen potniasmo/s poto/n drunk ivre betrunken poto/s drinkable thing, drink ivre betrunken potopta/zw pou/ perhaps, doubtless pou/limos ku- Ku- Ku- pou/rion pou/s foot pied Fuß pou/stakos pou= where où? woher? pou=pos hoopoe huppe Wiedehopf poulubo/teira pow/dhs herbaceous herbacé Krautig pra/cimos recoverable restaurable Erstattungsfähig pra/kths treacherous person Traître Verräterische Person pra/ktwr one who does Celui qui fait Wer tut pra/mnh pra/mnhma shoot of the Pramnian vine Tir de la vigne de Pramnian Schießen von der pramnischen Rebe pra/mos pra/n pra/simos for sale à vendre zu verkaufen pra/sinos leek-green Vert au poireau Lauch-grün pra/sion horehound Horehound Horehound pra/sios vomitus Vomitus Erbrechen pra/son leek poireau Lauch pra/ssw do, make, achieve traverser durchlaufen pra/ths pra/unsis softening ramollissement Erweichung pra=cis a doing, transaction Faire tun pra=gma deed, occurrence, pl. affairs acte Tat pra=gos state-affairs Affaires d'état Staatsangelegenheiten pra=os Nachr. Nachr. Gött pra=sis a selling, sale vente Verkauf pra=tos pracei/dion praciergi/as pontifex Pontifex Pontifex pracikope/w take by surprise pris par surprise überraschen pragma/teuma business Entreprise Geschäft pragma/tion trifling matter Matière insignifiante Kleinigkeit pragmatei/a prosecution of business Poursuite des affaires Verfolgung von Geschäften pragmateiw/dhs laborious laborieux mühsam pragmateu/omai busy oneself S'occuper Beschäftigt sich pragmateute/os to be laboured at Être travaillé à Zu arbeiten pragmateuth/s business representative représentant commercial Geschäftsrepräsentant pragmateutiko/s occupied in business Occupé dans les affaires Besetzt im Geschäft pragmati/as tiresome fatigant ermüdend pragmati/h prosecution of business Poursuite des affaires Verfolgung von Geschäften pragmatiko/s fit for action Apte à l'action einsatzfähig pragmatodi/fhs one who hunts after lawsuits Celui qui chasse après des procès Einer, der nach Klagen jagt pragmatoeidh/s laborious laborieux mühsam pragmatokope/w meddle in business Se mêler aux affaires Einmischung im Geschäft pragmatologe/w narrate facts Raconter des faits Fakten erzählen pragmatomaqh/s skilled in business Spécialiste des affaires Geschäftlich tätig pragmatopoii/a statecraft habileté politique Staatskunst pragmatw/dhs laborious laborieux mühsam pragori/ths wine du vin Wein prai/kwn praeco Praeco Praeco praideu/w praedor Praedor Praedor praipo/sitos praepositus Praepositus Praepositus praitw/rion Praetorium Praetorium Praetorium praitwri/dion small house petite maison kleines Haus praitwrianoi/ soldiers of the praetorian guard Soldats de la garde prétorienne Soldaten der praetorianischen Wache praki/a office of bureau de Büro von prakte/os to be done être fait getan werden prakth/r one that does, a doer auteur Macher prakth/rios efficacious efficace wirksam praktikeu/omai to be practical Être pratique Praktisch sein praktiko/s fit for apte à passt für prakto/reia office of bureau de Büro von prakto/reion office of the Bureau du Büro der prakto/reios subject to collection Sujet à la collecte Vorbehaltlich der Erhebung prakto/s things to be done Choses à faire Dinge zu tun praktoreu/w actas collector Collecteur d'actas Actas sammler praktu/s pranh/s with the face downwards Avec le visage vers le bas Mit dem Gesicht nach unten prani/zw capsize chavirer kentern prano/w prao/nws temperately sobrement Temperamentvoll prao/ths mildness douceur Milde prapi/des the midriff, diaphragm diaphragme Taille prasei=os prasi/moxqos prasi/zw to be greenish Être verdâtre Grünlich sein prasi=tis flavoured with horehound Aromatisé par Horehound Mit Horehound gewürzt prasia/ a bed of leeks Lit dans un jardin Bett im Garten prasia/zw divide into beds Diviser en lits Teilen sich in Betten prasiano/s prasini/zw prasinoeidh/s leek-green Vert au poireau Lauch-grün prasinw/dhs prasio/w praso/eis overgrown with seaweed Envahie d'algues Mit Algen überwachsen praso/kouron leek-slicer Trancheuse de poireaux Lauch-Schneidemaschine praso/spermon leek-seed Semis de poireaux Lauch-Samen prasoeidh/s leek-green Vert au poireau Lauch-grün prasofage/w eat leeks Manger des poireaux Essen Lauch prasokouri/s a creature une créature eine Kreatur prasorgh prasw/dhs leek-green Vert au poireau Lauch-grün pratasi/a prayer offered at commencement of ploughing Prière offerte au début du labour Gebet bei Beginn des Pflügens angeboten prate/os to be sold à vendre zu verkaufen prateu/s first principle Premier principe Erstes Prinzip prath/nion prath/r seller vendeur Verkäufer prath/rion place for selling Lieu de vente Platz zum Verkaufen prati/as prato/s for sale à vendre zu verkaufen prau/gelws softly-smiling Doucement souriant Leise lächelnd prau/mhtis of gentle counsel D'un conseil doux Von sanften berater prau/noos of gentle mind D'esprit doux Des sanften Geistes prau/nw make soft Rendre doux Weich machen prau/qumos of gentle mind D'esprit doux Des sanften Geistes prau/tokos with easy parturition Avec parturition facile Mit leichter teilhabung praulo/gos gentle in speech Doux dans le discours Sanft in der Rede praumenh/s of gentle spirit D'esprit doux Des sanften Geistes praunth/s one who appeases Celui qui apaise Einer, der beschwichtigt prauntiko/s fit for appeasing Apte à apaiser Fit für die Beschwichtigung praupa/qeia gentleness of temper Douceur de l'humeur Sanftmut praupaqe/w to be gentle in temper Être gentil à l'humeur Sanftmütig sein praupaqh/s mild-tempered Doux Mild-temperiert prausmo/s gentle treatment Traitement doux Sanfte Behandlung praute/nwn with tamed neck Avec le cou apprivoisé Mit gezähmtem Hals pre/mnion pre/mnon bottom of the trunk of a tree Fond du tronc d'un arbre Unterseite des Stammes eines Baumes pre/mnos pre/pw be conspicuous, shine forth, appear Être clairement vu Deutlich zu sehen pre/pwn pre/sba the august, honoured août August pre/sbea pre/sbeia pre/sbeira elder woman, important woman pre/sbeuma ambassador ambassadeur Botschafter pre/sbeusis dispatch on an embassy Expédier sur une ambassade Versand auf eine Botschaft pre/sbh pre/sbis ambassador ambassadeur Botschafter pre/sbistos eldest aîné älteste pre/sbos object of reverence Objet de révérence Gegenstand der Ehrfurcht pre/sbus old man, elder vieil homme alter Mann premni/zw stub up Stub up Stub up premnia/zw premno/qen from the stump Du souche Aus dem stumpf premnw/dhs like a trunk Comme un coffre Wie ein Stamm prepo/ntws fitly Convenablement Passend prepto/s distinguished distingué Unterschieden prepw/dhs fit en forme passen presbei/a age âge Alter presbei=on a gift of honour Don d'honneur Geschenk der Ehre presbeio/omai hold in honour Tenir en honneur Zu Ehren halten presbeu/s ambassador ambassadeur Botschafter presbeu/teira presbeu/w be the elder/ambassador Être l'aîné Älter sein presbeuth/s οld man, ambassador ambassadeur Botschafter presbeutiko/s of de von presbhi/s highest le plus élevé höchste presbi/statos eldest aîné älteste presbu/ths age âge Alter presbu=tis an aged woman Aër. AÃr. presbuge/neia seniority of birth Ancienneté de naissance Geburtsalter presbuge/neqlos presbugenh/s eldest-born, first-born Premier né Erstgeborenen presbugoni/a presbute/rion council of elders Conseil des aînés Ältestenrat presbutiko/s like an old man Comme un vieil homme Wie ein alter Mann presbutodo/kos receiving the aged Recevoir les personnes âgées Das Alter erhalten preume/neia gentleness of temper Douceur de l'humeur Sanftmut preumenh/s soft of temper Doux Weiches Temperament prew/n prh/qw to blow up, swell out by blowing brûler brennen prh=sma swelling gonflement Schwellung prhgmateu/omai prhgoreu/w prhgorew/n crop surgir Ernte prhmadi/h olive olive Olive prhmai/nw blow hard Souffle fort Hart schlagen prhmna/s tunny-fish Poisson-tunique Tunnyfisch prhmona/w fume fumée Rauch prhnh/s with the face downwards, head-foremost Avec le visage vers le bas Mit dem Gesicht nach unten prhni/zw capsize chavirer kentern prhrosi/a prhsmonh/ prhsth/r hurricane ouragan Hurrikan prhsthria/zw burn up as with lightning Brûler comme avec l'éclair Verbrennen wie mit blitz prhstiko/s prhw/n pri/amai buy acheter kaufen pri/n until, before avant Vor pri/nh pri/ninos made from the Fait à partir de Aus dem pri/sma anything sawn Tout scié Alles gesägt pri/sths sawyer scieur Sawyer pri/stis saw-fish scie Sägefisch pri/w to saw pri/wma pri/wn1 saw vu sah pri/wn2 that rasping word Ce mot râpant Das raspelnde Wort pri/zw saw vu sah pri=nos holm-oak Chêne vert Steineiche pri=sis sawing sciage Sägen priamo/omai to have one's head shaven Avoir la tête rasée Den Kopf rasieren prini/dion prinoba/lanos prinw/dhs tough as oak Dur comme le chêne Hart wie Eiche prio/nion prio/w prioni=tis prionw/dhs like a saw Comme une scie Wie eine Säge prionwto/s made like a saw Fait comme une scie Machte wie eine Säge prisma/tion prismato/kaustos slowburning fire of sawdust Feu lent de sciure de bois Langsames Feuer von Sägemehl prismatokau/sths slowburning fire of sawdust Feu lent de sciure de bois Langsames Feuer von Sägemehl prismo/s gripping tightly S'accrochant Fest greifen pristh/r saw vu sah pristhroeidh/s like a saw Comme une scie Wie eine Säge pristiko/s of de von pristo/s sawn scié Gesägt pro/ before, on behalf of avant Vor pro/-a(/llomai sal- Sal- Sal- pro/-a(/ptw fasten boucler befestigen pro/-a(gia/zw pro/-a(gneu/w consider as part of purity Considérer comme une partie de la pureté Als Teil der Reinheit betrachten pro/-a(gni/zw wash off laver abwaschen pro/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen pro/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen pro/-a)/neimi go up monter geh hinauf pro/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein pro/-a)ba/w attain atteindre erreichen pro/-a)cia/w Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. pro/-a)cio/w think pense denken pro/-a)fagni/zw purify purifier reinigen pro/-a)faire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen pro/-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen pro/-a)farpa/zw tear off arracher abreißen pro/-a)fe/lkw drag away arracher Weg ziehen pro/-a)fe/yw purify purifier reinigen pro/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind pro/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden pro/-a)fi/zw rise from one's seat Monter de son siège Von seinem sitz aufsteigen pro/-a)fiero/w hallow sanctifier heiligen pro/-a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen pro/-a)fwne/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein pro/-a)gallia/w rejoice exceedingly Se réjouir énormément Freut sich sehr pro/-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung pro/-a)gapa/zw treat with affection Traiter avec affection Mit Zuneigung behandeln pro/-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch pro/-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen pro/-a)goranome/w to be être sein pro/-a)i/ssw shoot tirer schießen pro/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen pro/-a)kona/w sharpen Aiguiser schärfen pro/-a)kouti/zw make to hear Faire entendre Machen zu hören pro/-a)kroboli/zomai throw from afar Jeter de loin Aus der Ferne werfen pro/-a)la/omai wander errer wandern pro/-a)lala/zw raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an pro/-a)le/omai avoid éviter vermeiden pro/-a)le/w grind moudre schleifen pro/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl pro/-a)lge/w feel bodily pain Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen pro/-a)lla/ssw make other than it is Faire autrement que c'est Anderes machen als es ist pro/-a)lloio/w change changement Veränderung pro/-a)lo/w pro/-a)me/lgw milk Lait Milch pro/-a)mei/bw change changement Veränderung pro/-a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden pro/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen pro/-a)nabiba/zw make to go up Faire monter Machen, um aufzustehen pro/-a)nable/pw look up Chercher Sieh nach oben pro/-a)naboa/w cry cri Schrei pro/-a)nabra/ssw boil well Bouillir bien Gut kochen pro/-a)nachrai/nw dry up sécher Austrocknen pro/-a)nade/w bind lier binden pro/-a)nadei/knumi lift up and show Lève et montre Heben und zeigen pro/-a)nadi/dwmi give up abandonner Gib auf pro/-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht pro/-a)nafe/rw bring apporter bringen pro/-a)nafoita/w go back retourner geh zurück pro/-a)nafqe/ggomai call out aloud Appeler à haute voix Rufe laut auf pro/-a)nafusa/w blow away Souffler wegblasen pro/-a)nafwne/w call aloud Appeler à haute voix Rufen Sie laut an pro/-a)nagargari/zw gargle gargarisme gurgeln pro/-a)nagge/llw carry back tidings of Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von pro/-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen pro/-a)nagka/zw force Obliger Kraft pro/-a)nagoreu/w proclaim publicly Proclame publiquement Öffentlich verkünden pro/-a)nagra/fw engrave and set up publicly Graver et mettre en place publiquement Gravieren und öffentlich aufbauen pro/-a)nakaqai/rw clear out évacuer Ausräumen pro/-a)nakhru/ssw proclaim by voice of herald Proclame par voix d'héraut Verkündige durch die Stimme des Herolds pro/-a)naklai/w weep aloud Pleure à haute voix Weine laut pro/-a)nakli/nw lean maigre lehnen pro/-a)nako/ptw drive back repousser Fahr züruck pro/-a)nakoino/w communicate communiquer kommunizieren pro/-a)nakra/zw cry out exclamer schreien pro/-a)nakrou/w push back repousser Zurückdrücken pro/-a)nakta/omai regain for oneself Retrouver pour soi-même Wieder für sich selbst pro/-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an pro/-a)nala/mpw flame up Allumer Flamm auf pro/-a)nalamba/nw take up prendre aufheben pro/-a)nale/gw pick up ramasser abholen pro/-a)namanqa/nw inquire closely Se renseigner de près Erkundigen Sie sich genau pro/-a)name/lpw raise a strain Élever une souche Eine Belastung anheben pro/-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern pro/-a)namorfo/w transform transformer verwandeln pro/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören pro/-a)nape/mpw send up faire monter hochschicken pro/-a)nape/tomai f F F pro/-a)napei/qw persuade persuader überzeugen pro/-a)napi/mplhmi fill up remplir auffüllen pro/-a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen pro/-a)napla/ssw form anew Former de nouveau Neu bilden pro/-a)naplhro/w fill up remplir auffüllen pro/-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen pro/-a)napneu/w pro/-a)naptu/ssw unfold se dérouler entfalten pro/-a)napunqa/nomai inquire closely into Enquêter étroitement sur Fragen Sie genau hinein pro/-a)naqermai/nw warm up réchauffer sich warm laufen pro/-a)naqewre/w examine carefully Examine attentivement Sorgfältig prüfen pro/-a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen pro/-a)naqrhne/w lift up one's voice in wailing Lève la voix en pleurs Erhebe die Stimme pro/-a)narre/w flow couler fließen pro/-a)narrh/gnumi break up rompre beenden pro/-a)nasei/w shake back Secouer Zurückschütteln pro/-a)naseira/zw draw back with a hawser Recule avec un hawser Mit einem hawser zurückziehen pro/-a)naskeua/zw pack up the baggage Emballer les bagages Pack das Gepäck auf pro/-a)naskope/w look at narrowly Regardez étroitement Schauen Sie sich kurz an pro/-a)nasobe/w scare and make to start up Effrayer et faire démarrer Angst und machen, um zu starten pro/-a)naste/fw crown couronne Krone pro/-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen pro/-a)nate/mnw cut up découper zerschneiden pro/-a)natei/nw lift up relever hochheben pro/-a)nateixi/zw rebuild reconstruire Wieder aufbauen pro/-a)nati/qhmi lay upon Poser sur auflegen pro/-a)natre/pw overturn renverser Umstürzen pro/-a)natre/xw run back courir en arrière Lauf zurück pro/-a)natri/bw rub frotter reiben pro/-a)natupo/w describe décrire beschreiben pro/-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen pro/-a)naxw/nnumi heap up into a mound Monter dans un monticule Haufen Sie sich in einen Hügel pro/-a)naxwre/w go back retourner geh zurück pro/-a)nayhfi/zw put to the vote again Remettre à nouveau le vote Wieder abstimmen pro/-a)naze/w boil up Faire bouillir aufkochen pro/-a)nazhte/w investigate enquêter untersuchen pro/-a)nazw/nnumi gird up again Se cante de nouveau Wieder gürten pro/-a)ndri/zw make a man of Faire un homme de Mach einen Mann von pro/-a)ne/lkw draw up dresser erstellen pro/-a)ne/romai pro/-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf pro/-a)ne/xw hold up braquage halten pro/-a)negei/rw wake up Réveillez-vous aufwachen pro/-a)nei/rgw keep back retenir zurückhalten pro/-a)neipei=n pro/-a)neta/zw inquire of Se renseigner Erkundigen sie sich pro/-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken pro/-a)ni/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen pro/-a)nistore/w make inquiry into Faire une enquête sur Fragen sie an pro/-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen pro/-a)nqe/w blossom fleur blühen pro/-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen pro/-a)nufai/nw weave anew Tisser de nouveau Weben neu pro/-a)nuyo/w raise up Lever aufziehen pro/-a)pa/gw lead away emmener wegführen pro/-a)pa/gxw strangle étrangler erwürgen pro/-a)pagge/llw bring tidings Apporter des nouvelles Bringen Sie die Nachricht pro/-a)pai/rw lift off enlever abheben pro/-a)paite/w demand back Exiger de nouveau zurückfordern pro/-a)pala/omai go astray se égarer sich verirren pro/-a)palei/fw wipe off effacer wegwischen pro/-a)palla/ssw set free Mis en liberté freisetzen pro/-a)pani/sthmi make rise up and depart Se lancer et partir Aufstehen und abfahren pro/-a)pantle/w draw off from Retirer de Abziehen pro/-a)para/ssw strike off radier Schlagen pro/-a)pariqme/w count over Compter sur Zähle über pro/-a)parti/zw make even Faire même Machen sogar pro/-a)pastra/ptw flash forth Éclater Blinken weiter pro/-a)pata/w cheat Tricher betrügen pro/-a)pauda/w forbid interdire verbieten pro/-a)peile/w keep away tenir à l'écart Bleib weg pro/-a)peile/w2 hold out tendre aushalten pro/-a)pelau/nw drive away s'en aller en voiture wegfahren pro/-a)pele/gxw conuict Conuict Conuict pro/-a)pera/w vomit vomir erbrechen pro/-a)po/fhmi speak out s'exprimer aussprechen pro/-a)po/keimai to be laid away from Être éloigné de Abgelegt werden pro/-a)poba/llw throw off jeter abwerfen pro/-a)poba/ptw dip tremper tauchen pro/-a)pochrai/nw dry up sécher Austrocknen pro/-a)pocu/w scrape off Rayer abkratzen pro/-a)podhme/w to be away from home Être loin de chez soi Weg von zuhause sein pro/-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf pro/-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen pro/-a)podu/romai lament bitterly Se lamenter amèrement Klagen bitterlich pro/-a)pofa/skw deny Nier verweigern pro/-a)pofe/rw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. pro/-a)pofoita/w cease to attend Cesser d'assister Aufhören zu besuchen pro/-a)pofqe/ggomai speak one's opinion plainly Parle clairement Spricht eindeutig pro/-a)pogignw/skw depart from a judgement S'écarter d'un jugement Von einem Urteil abheben pro/-a)pogra/fw write off écrire abschreiben pro/-a)pogumna/zw bring into hard exercise Faire du plein exercice In harte Übung bringen pro/-a)pogumno/w strip bare Bande nue Streifen nackt pro/-a)poi/xomai to be gone away Être parti Weggegangen sein pro/-a)poiki/zw send away from home Envoyer loin de chez vous Weg von zuhause pro/-a)pokalu/ptw uncover devoiler aufdecken pro/-a)pokaqai/rw clear clair klar pro/-a)pokaqi/sthmi re-establish rétablir Wiederherstellen pro/-a)pokei/rw clip agrafe Clip pro/-a)pokerdai/nw pro/-a)poklei/w shut off from Arrêt de Abschalten pro/-a)pokli/nw turn off éteindre abschalten pro/-a)poko/ptw cut off couper abgeschnitten pro/-a)pokri/nw set apart mettre à part abheben pro/-a)pokrou/w beat off repousser zurückschlagen pro/-a)polh/gw leave off pars aufhören pro/-a)pologe/omai speak in defence Parler en défense In Verteidigung sprechen pro/-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören pro/-a)pomisqo/w let out for hire Louer Lassen Sie sich mieten pro/-a)pone/mw portion out Portion Teil heraus pro/-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich pro/-a)poni/zw wash off laver abwaschen pro/-a)ponuxi/zw pare the nails Pare les ongles Pare die Nägel pro/-a)popau/w stop Arrêtez halt pro/-a)popeira/omai make trial Faire un essai Vor Gericht machen pro/-a)popeira/zw make trial of Faire l'essai de Vor Gericht stellen pro/-a)popi/ptw fall off from Tomber de Fallen ab pro/-a)pople/w sail away Naviguer wegsegeln pro/-a)poplu/nw wash well Bien laver Gut waschen pro/-a)popne/w breathe forth Respirer Ausatmen pro/-a)popni/gw choke étranglement Choke pro/-a)poqe/w run away fuyez Renn weg pro/-a)poqhsauri/zw store le magasin Geschäft pro/-a)pore/w pro/-a)porra/ptw sew up again Coudre à nouveau Wieder nähen pro/-a)porre/w Cat. Chat. Katze. pro/-a)porrh/gnumi break off rompre abbrechen pro/-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen pro/-a)porrizo/w pull out by the roots Retirer par les racines Zieht an den Wurzeln aus pro/-a)porru/ptw cleanse thoroughly Nettoyer bien Reinigen gründlich pro/-a)posarko/omai pro/-a)posbe/nnumi extinguish éteindre löschen pro/-a)posei/w shake off se débarrasser de abschütteln pro/-a)poshmai/nw announce by signs Annoncer par des panneaux Ankündigung durch Zeichen pro/-a)poskeua/zw pro/-a)posmh/xw to be smeared with Être muni de Mit geschmiert werden pro/-a)postere/w rob Rob rauben pro/-a)postre/fw turn back faire demi-tour Zurückkehren pro/-a)postu/fw draw up dresser erstellen pro/-a)posw/|zw save enregistrer sparen pro/-a)pota/ssw set apart mettre à part abheben pro/-a)pote/mnw cut off couper abgeschnitten pro/-a)poteixi/zw wall off Mur Abwischen pro/-a)poti/llw pluck cueillir zupfen pro/-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen pro/-a)potina/ssw shake off se débarrasser de abschütteln pro/-a)potri/bw wear out épuisé abnutzen pro/-a)potugxa/nw fail in hitting Échouer à frapper Schlägt nicht ein pro/-a)potupo/omai pro/-a)poxe/w pour out déverser Ausgießen pro/-a)poyu/xw leave off breathing Laisser respirer Lassen Sie die Atmung aus pro/-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt pro/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben pro/-a)qu/rw play jouer spielen pro/-a)ra/omai pray to prier pour bete zu pro/-a)ra/ssw smite Frapper schlagen pro/-a)ra/w2 plough charrue Pflug pro/-a)raio/w make porous Rendre poreux Machen porös pro/-a)rdeu/w water eau Wasser pro/-a)re/omai pro/-a)re/skw make good réussir gutmachen pro/-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein pro/-a)riqme/w number nombre Nummer pro/-a)rista/w take the prendre la nehmen Sie die pro/-a)risteu/w to be best Être le meilleur Am besten sein pro/-a)ro/w plough charrue Pflug pro/-a)rotrio/w pro/-a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein pro/-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen pro/-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein pro/-a)rtu/w arrange organiser ordnen pro/-a)sfali/zomai pro/-a)sfali/zw fortify fortifier stärken pro/-a)site/w abstain from food S'abstenir de nourriture Sich von der Nahrung abhalten pro/-a)smeni/zw take prendre nehmen pro/-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich pro/-a)spi/zw shield bouclier Schild pro/-a)sqene/w pro/-a)sxole/w engage engager engagieren pro/-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein pro/-a)tuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein pro/-ai)/rw attach attacher anfügen pro/-ai)ki/zomai maltreat maltraiter malträtieren pro/-ai)ki/zw maltreat maltraiter malträtieren pro/-ai)ni/ssomai speakdarkly Speakdarkly Sprachlich pro/-ai)ni/zomai pro/-ai)ni/zw pro/-ai)ona/w moisten humidifier befeuchten pro/-ai)te/w ask demander Fragen pro/-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung pro/-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen pro/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen pro/-au)li/zomai lie in the Réside dans le Liegen in der pro/-au)qente/w to have full power Avoir plein pouvoir Die volle Macht haben pro/-au)tomole/w desert désert Wüste pro/-ba/ptw dip tremper tauchen pro/-ba/zw speak parler sprechen pro/-badi/zw walk marche gehen pro/-bapti/zw dip tremper tauchen pro/-bare/w weigh down accabler beschweren pro/-basileu/w to be king Être roi König sein pro/-bate/w cover couverture Abdeckung pro/-bi/bhmi to stride Marcher Zu schreiten pro/-biba/sqw striding Parcourir Schreiten pro/-biba/w stride foulée schreiten pro/-bibrw/skw eat manger Essen pro/-bio/w live vivre Leben pro/-bioteu/w live vivre Leben pro/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren pro/-blasta/nw bud bourgeon Knospe pro/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/-buqi/zw sink évier sinken pro/-ceni/zw receive recevoir erhalten pro/-ceno/w make one's friend and guest Faire un ami et un invité Mach den Freund und Gast pro/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren pro/-curi/zw pro/-dakru/w weep pleurer weinen pro/-dama/zw overpower maîtriser überwältigen pro/-date/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen pro/-de/w1 bind lier binden pro/-de/w2 lack manquer de Mangel pro/-de/xomai take prendre nehmen pro/-deina/zw to be in straits Être en détresse In straßen sein pro/-deino/w make terrible Rendre terrible Schrecklich machen pro/-deu/omai pro/-deu/w1 wet humide nass pro/-dhmeu/w seize as public property Saisir comme propriété publique Als öffentliches Eigentum nutzen pro/-dhmhgore/w practise speaking in the assembly Pratique parler à l'assemblée Praxis sprechen in der Versammlung pro/-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk pro/-di/dhmi bind lier binden pro/-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden pro/-diabiba/zw carry over reporter Übertrag pro/-diabre/xw soak tremper einweichen pro/-diadi/dwmi pass on transmettre Weitergeben pro/-diafore/w spread abroad Se propager à l'étranger Im Ausland verbreiten pro/-diagge/llw give notice by a messenger Donner un avis par un messager Notiz von einem Bote pro/-diagoreu/w declare déclarer erklären pro/-diagra/fw mark out by lines Marquer par lignes Markieren Sie durch Linien pro/-diagwni/zomai contend combattre kämpfen pro/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen pro/-diaita/w treat traiter behandeln pro/-diakai/w burn through Brûler à travers durchbrennen pro/-diakaqai/rw purge thoroughly Purgez bien Gründlich reinigen pro/-diaklu/zw wash lavage waschen pro/-diakone/w minister ministre Minister pro/-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander pro/-dialamba/nw take prendre nehmen pro/-dialogi/zomai balance accounts Compte de solde Bilanzkonten pro/-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen pro/-diamarta/nw miss entirely Manquer entièrement Vermisse ganz pro/-diamartu/romai call gods and men to witness Appeler les dieux et les hommes à témoigner Rufe Götter und Männer zu Zeugen pro/-diamorfo/w give form to Donner un formulaire à Formular geben pro/-dianapau/omai pro/-diani/stamai pro/-dianoi/gw lay open Ouvrir Lag offen pro/-dianu/w bring quite to an end Mettre fin Bring ganz zu Ende pro/-dianuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht pro/-diape/mpw send off in different directions Envoyer dans différentes directions In verschiedene Richtungen abschicken pro/-diapi/ptw fall through tomber dans durchfallen pro/-diapla/ssw form forme bilden pro/-diapore/w to be quite at a loss Être tout à fait en perte Ganz verlegen sein pro/-diapra/ssw pass over Passer übergehen pro/-diaqermai/nw warm through Chaud à travers Warm durch pro/-diariqme/w reckon up one by one Comptent un à un Rechne eins nach dem anderen pro/-diarpa/zw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen pro/-diarqro/w divide by joints Diviser par des articulations Durch Gelenke teilen pro/-diasafe/w make quite clear Rendre assez clair Deutlich machen pro/-diasafhni/zw make clear préciser klären pro/-diasei/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig pro/-diashmai/nw mark out jalonner abstecken pro/-diaske/ptomai pro/-diaskeda/nnumi scatter abroad Dispersion à l'étranger Im Ausland streuen pro/-diaskeda/zw disperse disperser Dispergieren pro/-diaskeua/zw get ready soit prêt bereit machen pro/-diaspei/rw scatter dispersion streuen pro/-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen pro/-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen pro/-diata/ssw appoint nommer ernennen pro/-diate/mnw cut through couper à travers durchschneiden pro/-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten pro/-diati/qhmi arrange organiser ordnen pro/-diatme/w evaporate évaporer verdampfen pro/-diatrano/w articulate clearly Articuler clairement Artikulieren pro/-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart pro/-diatupo/w form forme bilden pro/-diaxe/w pour different ways Verser différentes façons Gießen Sie verschiedene Wege pro/-diazeu/gnumai pro/-diazwgrafe/w paint in divers colours Peindre en plusieurs couleurs Malen in verschiedenen Farben pro/-die/ceimi ibo) go out through Ibo) sortent à travers Ibo) gehen durch pro/-dieci/hmi let pass through Laisser passer Durchgehen lassen pro/-diele/gxw refute réfuter widerlegen pro/-diereqi/zw provoke greatly Provoque grandement Provozieren sehr pro/-dierwta/w cross-question Question croisée Kreuzfrage pro/-dieukrine/w arrange carefully Organiser soigneusement Ordnen Sie sorgfältig vor pro/-difreu/w drive a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren pro/-dih/kw extend étendre erweitern pro/-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt pro/-dii/sthmi set apart mettre à part abheben pro/-dikaio/w set right Réglé correctement Richtig stellen pro/-diopta/w roast thoroughly Rôtir soigneusement Grillen gründlich pro/-diorqo/w make straight Faire droit Gerade machen pro/-dioru/ssw dig through Creuser à travers durchgraben pro/-diskeu/w to be pitched Être lancé Aufgeschlagen werden pro/-dixa/w pro/-dixa/zw divide in two Diviser en deux In zwei teilen pro/-dokima/w pro/-dokima/zw assay essai Assay pro/-doma/w pro/-doulo/w enslave asservir versklaven pro/-doupe/w sound heavy Sonne lourd Klingt schwer pro/-dromo/w hasten accélérer eilen pro/-drosi/zw bedew faire mouiller Bett pro/-du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken pro/-dustuxe/w to be unlucky Avoir de la malchance Unglücklich sein pro/-dwre/omai give donner geben pro/-dwre/w give donner geben pro/-dwsei/w pro/-e(/lkw sulcus scissure Sulcus pro/-e(/pomai pro/-e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) pro/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. pro/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich pro/-e(lko/w wound blessure Wunde pro/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein pro/-e(no/w make one faire un Mach einen pro/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren pro/-e(rpu/zw creep se glisser Schleich pro/-e(tere/w to suffer in half the brain Souffrir dans la moitié du cerveau In der Hälfte des Gehirns leiden pro/-e(ya/w pro/-e(ye/w pro/-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt pro/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen pro/-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden pro/-e)/neimi sum somme Summe pro/-e)/peimi1 sum somme Summe pro/-e)/peimi2 ibo Ibo Ibo pro/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein pro/-e)/rdw do faire machen pro/-e)/rgnumi pro/-e)/romai ask demander Fragen pro/-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/-e)ari/zw pass the spring Passer le printemps Passiere den Frühling pro/-e)ca/llomai leap out of Sauter de Springe aus pro/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von pro/-e)ca/rxw begin commencer Start pro/-e)cai/rw lift up relever hochheben pro/-e)calei/fw plaster plâtre Gips pro/-e)cana/gw bring out of Faire sortir Herausbringen pro/-e)canali/skw spend entirely Dépensé entièrement Ganz ausgeben pro/-e)canalo/w pro/-e)canqe/w put out flowers Éteindre des fleurs Putting Blumen pro/-e)cariqme/w enumerate énumérer aufzählen pro/-e)carpa/zw snatch away from Arracher loin de Entreißen pro/-e)caske/w adorn orner schmücken pro/-e)ce/xw stand out ressortir auffallen pro/-e)cegei/rw awaken éveiller wecken pro/-e)cei=pon tell out Dire Erzählen pro/-e)cele/gxw convict condamné überführen pro/-e)ceme/w vomit forth Vomir Erbrechen pro/-e)cerga/zomai work out faire des exercices trainieren pro/-e)ceumari/zw make light Faire la lumière Licht machen pro/-e)ceuri/skw find out trouver rausfinden pro/-e)ch/kw to have reached Avoir atteint Erreicht haben pro/-e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein pro/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden pro/-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen pro/-e)cio/w clean from rust Propre à la rouille Sauber von Rost pro/-e)coide/w swell se gonfler anschwellen pro/-e)comologe/omai confess avouer bekennen pro/-e)conoma/zw utter aloud Prononcer à haute voix Ganz laut pro/-e)copli/zw arm completely Bras complètement Arm ganz pro/-e)cufai/nw weave tisser weben pro/-e)cupni/zw awaken from sleep Se réveiller du sommeil Aus dem Schlaf erwachen pro/-e)cwne/omai buy off Acheter kaufen pro/-e)faire/omai pro/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an pro/-e)fi/sthmi set ensemble Set pro/-e)fista/w pro/-e)fodia/zw furnish with supplies for a journey Fournir des fournitures pour un voyage Mit Lieferungen für eine Reise versorgen pro/-e)ggra/fw make incisions into Faire des incisions dans Machen Einschnitte in pro/-e)ggumna/zw exercise in Exercice en Ausüben in pro/-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an pro/-e)gkatalei/pw leave behind abandonner zurücklassen pro/-e)gkatoiki/zw settle régler Sich niederlassen pro/-e)gkrateu/omai exercise self-control Exercice de maîtrise de soi Übung Selbstkontrolle pro/-e)gkwmia/zw praise louange loben pro/-e)grhgore/w pro/-e)gxeiri/zw put into one's hands Mettre dans ses mains In die Hände stecken pro/-e)gxra/w dash against Coups contre Schlagen gegen pro/-e)gxri/w anoint oindre salben pro/-e)gxu/nw pro/-e)kba/llw throw jeter werfen pro/-e)kbra/zw throw out jeter hinauswerfen pro/-e)kde/w bind so as to hang from Se lient pour s'accrocher Binden, um zu hängen pro/-e)kdeimato/w pro/-e)kdhme/w to be abroad Être à l'étranger Im Ausland sein pro/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf pro/-e)kdida/skw teach thoroughly Enseigner minutieusement Lehre gründlich pro/-e)kdu/w take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren pro/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen pro/-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen pro/-e)kfeu/gw pro/-e)kfra/ssw remove obstacles enlever les obstacles Hindernisse entfernen pro/-e)kfra/zw tell over Raconter Erzählen pro/-e)kfre/w let out laisser sortir rauslassen pro/-e)kfu/w generate Générer generieren pro/-e)kfwne/w cry out exclamer schreien pro/-e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen pro/-e)kkalu/ptw uncover devoiler aufdecken pro/-e)kkaqai/rw cleanse out Nettoyer Reinigen pro/-e)kkeno/w empty out Vider ausleeren pro/-e)kklu/zw wash out Laver ausspülen pro/-e)kko/ptw cut out coupé ausgeschnitten pro/-e)kkrema/nnumi hang from Accrocher de hängen von pro/-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen pro/-e)kkrou/w knock out Assommer schlagen pro/-e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus pro/-e)kla/mpw shine éclat scheinen pro/-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von pro/-e)klei/pw leave out omettre auslassen pro/-e)kleio/w rub down bouchonner abreiben pro/-e)klogi/zomai compute calculer berechnen pro/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen pro/-e)kma/ssw wipe off effacer wegwischen pro/-e)kmala/ssw relax se détendre Entspannen Sie sich pro/-e)kmanqa/nw learn thoroughly Apprendre à fond Gründlich lernen pro/-e)kne/w swim out Nager Schwimmen pro/-e)kni/zw wash out Laver ausspülen pro/-e)kphda/w leap out bondir Springen pro/-e)kpi/nw drink out Boire Trink aus pro/-e)kpi/tnw pro/-e)kplhro/w fill up remplir auffüllen pro/-e)kplu/nw wash out Laver ausspülen pro/-e)kpoie/w put out éteindre herausgeben pro/-e)kporqe/w pillage pillage plündern pro/-e)kqeri/zw reap recueillir ernten pro/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken pro/-e)kqnh/skw pro/-e)kre/w flow out écouler Fließen aus pro/-e)krh/gnumi break off rompre abbrechen pro/-e)kspa/w draw out se retire Herausziehen pro/-e)kte/mnw cut out coupé ausgeschnitten pro/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken pro/-e)kth/kw melt out Fondre Ausschmelzen pro/-e)kti/llw pluck out arracher ausreißen pro/-e)kti/nw pay off payer auszahlen pro/-e)ktila/w void vide Leere pro/-e)ktri/bw rub out effacer ausradieren pro/-e)ktupo/w model maquette Modell- pro/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen pro/-e)kxw/nnumai pro/-e)kxwre/w depart partir abfahren pro/-e)kze/w boil out Ébullition ausbrühen pro/-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande pro/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen pro/-e)me/w vomit vomir erbrechen pro/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück pro/-e)mfra/ssw bar a passage Barrer un passage Bar eine Passage pro/-e)mpi/mprhmi b B B pro/-e)mpi/plhmi pro/-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf pro/-e)mple/kw plait tresser Zopf pro/-e)mple/w sail in Naviguer dans Segeln in pro/-e)mporeu/omai travel Voyage Reise pro/-e)mprh/qw blow up exploser sprengen pro/-e)na/ptw bind on Se lier Binden pro/-e)nalei/fw anoint with Oindre avec Salben mit pro/-e)napo/keimai to be stored up in À stocker dans Aufbewahrt werden pro/-e)nauli/zw pro/-e)ndhme/w live at vivre à Leben bei pro/-e)ndi/dwmi give in donner nachgeben pro/-e)ndu/w go into entrer dans gehen in pro/-e)nedreu/w lie in wait for Attends Auf warten pro/-e)nei/rw entwine enlacer umschlingen pro/-e)nelau/nw drive in Conduire dans Einfahren pro/-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein pro/-e)nexuria/zw pro/-e)nhxe/w to be resonant Être résonnant Resonant sein pro/-e)ni/hmi send in envoyer einschicken pro/-e)ni/sthmi put mettre stellen pro/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen pro/-e)nidru/w set in s'installer Einsetzen pro/-e)nne/w swim in Nager dans Schwimmen in pro/-e)nnoe/w have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben pro/-e)noike/w dwell in demeurer dans Wohnen in pro/-e)noiki/zw settle in s'installer Sich niederlassen pro/-e)nrizo/w implant implant implantieren pro/-e)ntafia/zw prepare for burial Préparer l'enterrement Vorbereitung auf die Beerdigung pro/-e)nte/llw enjoin enjoindre Enjoin pro/-e)ntei/nw stretch étendue strecken pro/-e)nti/ktw bear ours Bär pro/-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen pro/-e)ntrufa/w revel in Se délecte Schwelgen in pro/-e)ntu/nw equip équiper Ausrüsten pro/-e)ntupo/w carve tailler schnitzen pro/-e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen pro/-e)pa/gnumi break Pause Unterbrechung pro/-e)pa/rxw rule over régner sur beherrschen pro/-e)paei/dw sing to Chanter à Singen zu pro/-e)pafri/zw foam up Mousse vers le haut aufschäumen pro/-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen pro/-e)palei/fw smear over Frotter Verschmieren pro/-e)parari/skw fit to adapter à Passt zu pro/-e)pau/w shout over Crier Schreien pro/-e)pe/rxomai come upon venir sur Komm schon pro/-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken pro/-e)peile/w wind up liquider aufziehen pro/-e)pempi/ptw fall upon tomber sur Fallen auf pro/-e)pi/keimai to be laid upon À poser sur Aufgelegt werden pro/-e)piba/llw throw jeter werfen pro/-e)pide/w1 bind lier binden pro/-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen pro/-e)pidhme/w to be at home Être à la maison Zu hause sein pro/-e)pidi/dwmi give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem pro/-e)pifai/nw show forth Montrer Zeigen sich pro/-e)pife/rw bring apporter bringen pro/-e)pifoita/w come habitually Viens habituellement Komm gewöhnlich pro/-e)pifqa/nw reach first Atteindre en premier Zuerst erreichen pro/-e)pigi/gnomai to be born after À naître après Nachher geboren werden pro/-e)pigignw/skw look upon Regarder betrachten pro/-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche pro/-e)pikale/w summon convoquer herbeirufen pro/-e)pikri/nw decide décider entscheiden pro/-e)pilogi/zomai reckon over Comptez-vous Rechnen über pro/-e)pilu/w loose en vrac lose pro/-e)pilu/zw have the hiccough besides Avoir l'hoce en plus Habt ihr auch den Schluck pro/-e)pimi/gnumi pro/-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter pro/-e)pisfa/zw slaughter over Abattage Schlachtung vorbei pro/-e)pishmai/nw mark marque Kennzeichen pro/-e)piske/ptomai pass in review Passer en revue Pass in Bewertung pro/-e)piste/llw send to envoyer à senden an pro/-e)pita/ssw put upon mettre sur darauf setzen pro/-e)pite/mnw cut upon the surface Coupé sur la surface Auf die Oberfläche geschnitten pro/-e)pitei/nw stretch upon S'allonger Strecken auf pro/-e)pithdeu/w pursue poursuivre verfolgen pro/-e)piti/qhmi lay allonger legen pro/-e)pitima/w pro/-e)pixri/w anoint oindre salben pro/-e)pizeu/gnumi join at top Rejoindre au top An der Spitze teilnehmen pro/-e)poikodome/w build up accumuler aufbauen pro/-e)pore/omai pro/-e)qe/lw to be willing Être disposé sich bereit zeigen pro/-e)ra/omai love amour Liebe pro/-e)re/omai ask demander Fragen pro/-e)re/w love amour Liebe pro/-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken pro/-e)rge/w pro/-e)rhmo/w strip bare Bande nue Streifen nackt pro/-e)rwta/w ask demander Fragen pro/-e)sqi/w eat manger Essen pro/-e)ta/zw examine examiner untersuchen pro/-ei(le/w pro/-ei)/domai see voir sehen pro/-ei)/lw shut in enfermé Schließe ein pro/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen pro/-ei)/rw2 say dire sagen pro/-ei)/seimi enter Entrer eingeben pro/-ei)koni/zw copy copie Kopieren pro/-ei)konografe/w depict représenter Darstellen pro/-ei)le/w pro/-ei)sai/w catch the sound of Attraper le son de Fang den Klang pro/-ei)sba/llw throw into jeter dans hineinwerfen pro/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen pro/-ei)sde/xomai take into prendre en Nehmen in pro/-ei)selau/nw drive in Conduire dans Einfahren pro/-ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen pro/-ei)shge/omai lead in Mener dans einführen pro/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto pro/-ei)skale/w call in appelle Rufen Sie an pro/-ei)skomi/zw carry in transporter dans Eintragen pro/-ei)soiki/zw bring in as a dweller Apporter en tant que habitant Als Bewohner einbringen pro/-ei)sphda/w leap in Sauter en Spring 'rein pro/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen pro/-ei)sti/qhmi put into Mettre dans In setzen pro/-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen pro/-eu(ri/skw find trouver finden pro/-eu)/xomai pray prier beten pro/-eu)ergete/w to be a benefactor Être un bienfaiteur Ein Wohltäter sein pro/-eu)fhme/w use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen pro/-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln pro/-eu)moire/w to be well off for Être bien pour Sich gut fühlen pro/-eu)pore/w prosper prospérer gedeihen pro/-eu)trepi/zw make ready Préparer bereitmachen pro/-eu)tuxe/w to be prosperous Pour être prospère Wohlhabend sein pro/-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten pro/-fa/skw say dire sagen pro/-fana/w pro/-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren pro/-fanta/zomai pro/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen pro/-fateu/w pro/-fhmi/ Spir. Spir. Spir pro/-fhmi/zw prophesy prophétiser prophezeien pro/-filosofe/w love knowledge Connaissance de l'amour Liebe Wissen pro/-filotexne/w love art Amour art Liebe Kunst pro/-fle/gw burn brûler brennen pro/-foiba/w cleanse purifier reinigen pro/-foiba/zw prophesy prophétiser prophezeien pro/-foneu/w murder meurtre Mord pro/-fqa/zw pro/-fqe/ggomai utter a sound Prononcer un son Einen Klang aussprechen pro/-fqei/rw destroy détruire zerstören pro/-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in pro/-fru/gw roast rôti braten pro/-fu/w bring forth produire hervorbringen pro/-fu/zw pro/-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam pro/-fulaki/zw throw into prison Jeter à la prison Ins Gefängnis werfen pro/-fusa/w blow coup Schlag pro/-fw/ssw pro/-fwra/w search after a thief Rechercher un voleur Suche nach einem Dieb pro/-fwsfore/w bear ours Bär pro/-fwti/zw shine éclat scheinen pro/-game/w D Deor. D Deor. D Deor. pro/-genealoge/w trace a pedigree Tracer un pedigree Spur ein Pedigree pro/-genna/w beget engendrer zeugen pro/-geu/w give a taste Donner un gout Schmecken pro/-ghqe/w rejoice réjouir jubeln pro/-ghra/skw grow old vieillir alt werden pro/-ghra/w grow old vieillir alt werden pro/-gnwri/zw make known faire savoir bekannt machen pro/-gona/w pro/-goneu/w produce produire produzieren pro/-gra/w gnaw ronger nagen pro/-h(ba/w attain atteindre erreichen pro/-h(du/nw season saison Jahreszeit pro/-h(lia/zomai sit in the court Assis à la cour Sitze im raum pro/-h(lia/zw bake in the sun Faire cuire au soleil In der sonne backen pro/-h(mero/w tame apprivoiser zähmen pro/-h)reme/w to be still Être encore leise sein pro/-i(/kw come viens kommen Sie pro/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen pro/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io pro/-i(kne/omai come viens kommen Sie pro/-i(la/skomai appease apaiser beschwichtigen pro/-i(sta/w pro/-i(store/w inquire into enquérir untersuchen pro/-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen pro/-i)a/omai j J J pro/-i)a/zw pro/-i)o/omai become devenir werden pro/-i)o/w become devenir werden pro/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung pro/-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen pro/-i)sxne/omai pro/-i)sxno/w make dry Faire sécher Trocken machen pro/-ka/mptw ka[mtilde]p-as Ka [mtilde] p-as Ka [mtilde] p-as pro/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen pro/-kairo/w row of thrums Rangée de fémores Reihe von Thronen pro/-kako/w maltreat maltraiter malträtieren pro/-kanoni/zw measure mesure messen pro/-kaqa/ptw fasten boucler befestigen pro/-kaqagni/zw purify purifier reinigen pro/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen pro/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen pro/-kaqareu/w to be clean être propre sauber sein pro/-kaqari/zw cleanse purifier reinigen pro/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen pro/-kaqeli/ssw wrap with bandages Envelopper avec des bandages Wickeln mit bandagen pro/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen pro/-kaqi/zw aB* un B* AB * pro/-kaqidru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen pro/-kaqiero/w dedicate consacrer widmen pro/-kaqikne/omai come down to Descendre à Komm herab pro/-kaqista/w pro/-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen pro/-kaqormi/zw bring apporter bringen pro/-kaqosio/omai pro/-karpofore/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen pro/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. pro/-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen pro/-kataba/ptw dip tremper tauchen pro/-katabai/nw go aller gehen pro/-katabla/ptw hurt greatly Blessé considérablement Verletzt sehr pro/-katabre/xw drench tremper tränken pro/-katacura/w shave close Raser près Rasieren pro/-katade/w bind on Se lier Binden pro/-katade/w1 bind on Se lier Binden pro/-katade/w2 lack manquer de Mangel pro/-katadei/knumi discover and make known Découvrez et faites connaître Entdecken und bekannt machen pro/-katadhio/w ravage ravager verwüsten pro/-katadika/zw give judgement Juger Urteil fällen pro/-katadoulo/w reduce to slavery Réduire l'esclavage Auf Sklaverei reduzieren pro/-katadu/w go down descendre gehen pro/-katafe/rw bring down faire tomber erlegen pro/-katafi/hmi let slip down Laisser glisser vers le bas Lassen Sie sich rutschen pro/-katafqei/rw destroy détruire zerstören pro/-katagra/fw scratch rayure kratzen pro/-katagwni/zomai prevail against Prévaloir contre Vorherrschen pro/-katai/rw take down descendre herunter nehmen pro/-kataiki/zw maltreat maltraiter malträtieren pro/-kataitia/omai accuse accuser beschuldigen pro/-kataklei/w shut in enfermé Schließe ein pro/-katako/ptw cut down réduire Fällen pro/-katakoimi/zw lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen pro/-katakri/nw give as sentence against Donner une peine contre Geben Sie als Satz gegen pro/-kataktei/nw kill tuer töten pro/-katala/mpw shine upon Briller sur Leuchten auf pro/-katalimpa/nw leave behind abandonner zurücklassen pro/-katalla/ssw change changement Veränderung pro/-katamanqa/nw observe well Observe bien Gut beobachten pro/-katamhnu/w point out signaler hinweisen pro/-katanali/skw use up épuiser Verbrauchen pro/-katani/fw pro/-katanoe/w observe well Observe bien Gut beobachten pro/-katantle/w pour verser gießen pro/-katapau/w put an end to mettre fin à ein Ende zu setzen pro/-katape/mpw send down envoyer en bas Abschicken pro/-katapei/qw persuade persuader überzeugen pro/-katapi/mplhmi fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll pro/-katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen pro/-katapi/nw gulp gorgée Schluck pro/-katapla/ssw plaster over Plâtre Verputzen pro/-kataplh/ssw strike down abattre erschlagen pro/-kataplu/nw drench tremper tränken pro/-katapone/w subdue maîtriser unterwerfen pro/-kataptoe/w frighten effrayer erschrecken pro/-kataqa/ptw bury enterrer begraben pro/-kataqh/gw sharpen Aiguiser schärfen pro/-kataqrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen pro/-kataqu/w sacrifice sacrifice Opfern pro/-katarge/w leave unemployed Quitter le chômage Arbeitslosigkeit verlassen pro/-katariqme/w count compter Graf pro/-katarrh/gnumi break down panne Nervenzusammenbruch pro/-katarta/w hang up Raccrocher auflegen pro/-katartu/w prepare préparer bereiten pro/-katasei/w shake down secouer Schütteln pro/-katasfa/zw slaughter abattage schlachten pro/-katasfali/zomai fortify fortifier stärken pro/-katashmai/nw pro/-kataskope/w view closely Voir de près Genauer ansehen pro/-kataspa/w draw dessiner zeichnen pro/-kataspa/zomai embrace embrasse Umarmung pro/-kataspei/rw sow truie Sau pro/-kataspeira/w scattered épars verstreut pro/-kataste/llw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen pro/-katasti/zw cover with marks Couvrir avec des marques Mit markierungen abdecken pro/-katastre/fw turn down refuser abdrehen pro/-katasu/rw draw dessiner zeichnen pro/-kataswreu/w heap up entasser anhäufen pro/-katatei/nw stretch étendue strecken pro/-katati/qhmi place endroit Ort pro/-katatri/bw rub down bouchonner abreiben pro/-katauga/zw shine upon Briller sur Leuchten auf pro/-kataxe/w pour down upon Verser sur Gießen Sie nach unten pro/-kataxw/nnumi cover with a heap Couvrir avec un tas Mit einem Haufen abdecken pro/-kataxwri/zw place in position Place en position Platz in Position pro/-katayu/xw cool cool cool pro/-katazeu/gnumi yoke together Jouez ensemble Joch zusammen pro/-kate/rxomai go down descendre gehen pro/-kateggua/w pledge gage Versprechen pro/-katei/rgw shut in enfermé Schließe ein pro/-katei=don look down baisser les yeux Schau runter pro/-katei=pon speak against parler contre sprechen gegen pro/-kateile/w force into a narrow space Force dans un espace étroit Kraft in einen engen Raum pro/-katelau/nw drive down Descendre Hinunterfahren pro/-katepei/gw press down Appuyer niederdrücken pro/-katerga/zomai effect by labour Effet par travail Wirkung durch Arbeit pro/-katerw= speak against parler contre sprechen gegen pro/-kateu/xomai pray earnestly Prier sincèrement Beten Sie ernsthaft pro/-kathgore/w speak against parler contre sprechen gegen pro/-kathxe/w sound over Son sur Klang über pro/-kati/sxw encompass englober umfassen pro/-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen pro/-katoike/w settle in s'installer Sich niederlassen pro/-katorqo/w set upright Mis en place Aufrecht stellen pro/-katoxuro/w pro/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/-kefalaio/w bring under heads Porter sous les têtes Unter die Köpfe bringen pro/-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti pro/-keleu/w urge exhorter Drang pro/-kenta/w pro/-kente/w prick piquer Stechen pro/-kera/nnumi mix mélanger mischen pro/-kerdai/nw gain Gain gewinnen pro/-khdeu/w take charge of prendre en charge Führung übernehmen pro/-ki/w go aller gehen pro/-kissa/w crave for strange food Besoin de nourriture étrange Sehnsucht nach fremdem Essen pro/-kixra/w pro/-kla/w cry cri Schrei pro/-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere pro/-kle/w tell of parler de erzählen von pro/-klei/w1 shut fermer geschlossen pro/-klei/w2 celebrate célébrer feiern pro/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen pro/-klhro/w appoint by lot Nommez par lot Ernennen sie mit dem Los pro/-klhronome/w inherit hériter erben pro/-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren pro/-klu/zw wash lavage waschen pro/-kna/w Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. pro/-koilai/nw hollow creux hohl pro/-koima/w lull accalmie Flaute pro/-koinwne/w have avoir haben pro/-koite/w pro/-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben pro/-konne/w know connaître kennt pro/-kopia/w to be tired être fatigué müde sein pro/-kopo/w weary se lasser müde pro/-kosme/w order commande Auftrag pro/-krate/w to be strong être fort stark sein pro/-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan pro/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan pro/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan pro/-kremo/w bobbins Bobines Spulen pro/-krou/w strike la grève Streik pro/-kru/ptw hide cacher verstecken pro/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/-kteni/zw comb peigne Kamm pro/-kti/zw people gens Menschen pro/-ku/w conceive concevoir Konzipieren pro/-kue/w bear in the womb Ours dans l'utérus Bären im Mutterleib pro/-kuli/w roll rouleau rollen pro/-kuna/w play the Cynic Jouer le cynique Spiele den Zyniker pro/-kuofore/w to be with young Être avec les jeunes Mit jung sein pro/-kwdwni/zw try essayer Versuchen pro/-kwlu/w hinder empêcher behindern pro/-la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben pro/-lagxa/nw obtain by lot Obtenir par lot Durch Los erhalten pro/-laimarge/w pro/-leai/nw smooth lisse glatt pro/-lei/bw pour verser gießen pro/-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen pro/-leiotribe/w pro/-leitourge/w serve public offices at one's own cost Servir les services publics à ses propres frais Den öffentlichen Ämtern auf eigene Kosten dienen pro/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen pro/-leukai/nw make white Rendre blanc Weiß machen pro/-lhmmati/zw place to credit Lieu de crédit Platz zum Kredit pro/-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein pro/-lipa/zw pro/-lipai/nw oil pétrole Öl pro/-lixneu/w gormandize se goinfrer Gormandize pro/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/-logi/zomai count compter Graf pro/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten pro/-loxeu/w bring forth produire hervorbringen pro/-lu/w luo Luo Luo pro/-lua/w pro/-ma/ssw knead pétrir kneten pro/-mai/nomai rage rage Rage pro/-makari/zw bless bénir segnen pro/-manteu/w divine Divin göttlich pro/-marai/nw quench éteindre löschen pro/-marture/w bear witness témoigner Zeugt pro/-masti/zw whip fouet Peitsche pro/-mastigo/w whip fouet Peitsche pro/-maza/w knead a barley-cake Pétrir un gateau d'orge Kneten Sie einen Gerste-Kuchen pro/-me/dw protect protéger schützen pro/-me/llw to be destined Être destinée Zu bestimmen pro/-me/nw stay rester bleibe pro/-melai/nw blacken noircir schwärzen pro/-melano/omai to be être sein pro/-meqh/kw come in quest of Venez en quête de Kommen auf der Suche nach pro/-meqi/hmi set loose Mis en liberté freilassen pro/-meqi/sthmi place in another way Place d'une autre manière Auf andere Weise pro/-meqodeu/w treat traiter behandeln pro/-mequ/skw make drunk Faire boire Betrunken machen pro/-meri/zw divide diviser Teilen pro/-metaba/llw throw into a different position Jeter dans une position différente In eine andere Position werfen pro/-metalamba/nw have avoir haben pro/-metapi/ptw fall differently Tomber différemment Fallen anders pro/-metapla/ssw mould differently Moule différemment Form anders pro/-metaskeua/zw put into another dress Mettre dans une autre robe In ein anderes Kleid stecken pro/-metasxhmati/zw change the form of Changer la forme de Ändere die Form von pro/-miai/nw stain tache Fleck pro/-mimnh/skw remind rappeler erinnern pro/-mise/w hate haine Hass pro/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern pro/-moixeu/w commit adultery with Commettre adultère avec Begehen Ehebruch mit pro/-molu/nw stain tache Fleck pro/-morfa/w pro/-morfo/w give shape Donner forme Form geben pro/-moto/w plug a wound with lint Enrouler une plaie avec des peluches Stecke eine Wunde mit Flusen pro/-mullai/nw distort the mouth Déformer la bouche Verzerren den Mund pro/-muqe/omai speak parler sprechen pro/-muqe/w speak parler sprechen pro/-muqeu/w to be spoken of À parler de Von gesprochen werden pro/-muqi/zw pro/-muqo/omai pro/-muqologe/w tell mythic tales Raconter des contes mythiques Erzähle mythische Geschichten pro/-mustagwge/w initiate lancer einleiten pro/-mw=mai seek after Chercher après suchen nach pro/-na/w flow couler fließen pro/-narka/w grow stiff Grandir erstarren pro/-nauage/w suffer shipwreck Souffre d'un naufrage Leiden Schiffbruch pro/-nauphge/w to be a shipbuilder Être constructeur de navires Ein Schiffbauer sein pro/-ne/w1 swim nager schwimmen pro/-ne/w3 heap tas Haufen pro/-neo/w renovate rénover renovieren pro/-nh/xw swim nager schwimmen pro/-ni/fw pro/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen pro/-nome/w pro/-nomi/zw use customarily Utiliser habituellement Gewöhnlich verwenden pro/-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze pro/-nose/w to be sick être malade krank sein pro/-note/w to be wet Être mouillé Nass sein pro/-noti/zw moisten humidifier befeuchten pro/-nouqete/w put in mind Avoir à l'esprit Denken Sie daran pro/-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze pro/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen pro/-o(dhge/w lead conduire führen pro/-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen pro/-o(mali/zw make even Faire même Machen sogar pro/-o(mile/w to be in company with Être en compagnie de In Gesellschaft mit sein pro/-o(pli/zw make faire machen pro/-o(rmi/zw bring to a safe anchorage Apporter un ancrage sécurisé Zu einer sicheren Verankerung bringen pro/-o(sio/w make holy Rendre saint Heilig machen pro/-o)/llumi destroy détruire zerstören pro/-o)/rnumi ṛṇóti Ṛṇóti Ṛṇóti pro/-o)/romai keep watch continue de regarder wachen pro/-o)cu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/-o)du/romai lament complainte Klage pro/-o)duna/w cause cause Ursache pro/-o)feile/w to be due être due Fällig sein pro/-o)ligo/w lessen réduire verringern pro/-o)lisqa/nw slip caleçon Unterhose pro/-o)lofu/romai lament complainte Klage pro/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen pro/-o)noma/zw speak of by name Parler par nom Von namentlich sprechen pro/-o)pta/zomai to be seen être vu gesehen zu werden pro/-o)pteu/w see voir sehen pro/-o)re/gw reach atteindre erreichen pro/-o)rou/w dart dard Pfeil pro/-o)tteu/omai divine from an ominous voice Divin d'une voix sinueuse Göttlich von einer unheilvollen Stimme pro/-o)xeu/w cover couverture Abdeckung pro/-o)xqi/zw pro/-o)xuro/w fortify fortifier stärken pro/-oi)/gw open ouvrir öffnen pro/-oi)dopoie/w tumefacio Tumefacio Tumefacio pro/-oi)keio/w make faire machen pro/-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter pro/-oi)ma/w swoop Swoop Swoop pro/-pa/llw poise équilibre Haltung pro/-paidagwge/w attend as a Assister comme Teilnehmen als pro/-paidopoie/w beget children Engendre des enfants Zeige Kinder pro/-palai/w wrestle lutter ringen pro/-para/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben pro/-paradi/dwmi give donner geben pro/-paragge/llw pass on transmettre Weitergeben pro/-paragi/gnomai to be beside Être à côté Daneben sein pro/-parakale/w call to appeler pour Aufruf pro/-paralamba/nw receive from Recevoir de erhalten von pro/-paralu/w loose and take off Lâcher et décoller Lose und abheben pro/-paramuqe/omai encourage encourager ermutigen pro/-parashmai/nomai set one's seal beside another's Mettre son sceau à côté de l'autre Setze das Dichtung neben dem anderen pro/-parasponde/w break a compact Briser un compact Brechen ein kompaktes pro/-parata/ssw place endroit Ort pro/-parati/qhmi place beside Place à côté Platz neben pro/-paratugxa/nw happen to be near Se trouve à proximité Geschehen in der Nähe pro/-pare/rxomai ibo Ibo Ibo pro/-paremba/llw put in beside Mettre à côté Setzen Sie neben pro/-pareta/zw examine examiner untersuchen pro/-parhgore/w address adresse Adresse pro/-pari/sthmi cause to stand Raison de se tenir debout Ursache zu stehen pro/-parista/w pro/-parocu/nw urge exhorter Drang pro/-parodeu/w pass by passer à côté Vorbeigehen pro/-pau/w make to end Faire fin Zu beenden pro/-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) pro/-pe/tomai fly mouche Fliege pro/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren pro/-peira/w attempt tentative versuchen pro/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen pro/-penqe/w bewail se lamenter beklagen pro/-pepai/nw ripen mûrir reifen pro/-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch pro/-pera/w2 pro/-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen pro/-peri/keimai lie round about Mentir autour de Herumliegen pro/-periei/lw wrap round Enveloppe ronde umwickeln pro/-perii/zomai sit round about S'asseoir autour de Herum sitzen pro/-perilamba/nw embrace embrasse Umarmung pro/-perinoe/w contrive cunningly Contentez-vous avec astuces Fertig schlau pro/-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen pro/-perite/mnw cut Couper schneiden pro/-peta/w fly mouche Fliege pro/-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. pro/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. pro/-phlo/w coat manteau Mantel pro/-pi/tnhmi fly mouche Fliege pro/-piai/nw fatten engraisser mästen pro/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben pro/-pisto/w make trustworthy Rendre fiable Vertrauenswürdig machen pro/-pla/ssw form forme bilden pro/-ple/kw plait tresser Zopf pro/-plhmmele/w make a false note in music Faire une fausse note dans la musique Mache eine falsche Note in der Musik pro/-plhro/w make full Faire plein Voll machen pro/-ploute/w to be rich être riche Reich sein pro/-plu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/-poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen pro/-poli/zw build a city Construire une ville Baue eine stadt pro/-polio/w turn grey Devenir gris Grau werden pro/-politeu/w to be a citizen Être citoyen Ein Bürger sein pro/-poqe/w long for Long pour Lang danach pro/-poro/w furnish with pores Meubler avec des pores Mit Poren versorgen pro/-poso/w reckon the quantity of Comptez la quantité de Rechnet die Menge von pro/-poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben pro/-pragmateu/omai busy oneself S'occuper Beschäftigt sich pro/-prokalu/ptw hang before Tenir avant Hänge vor pro/-prose/xw hold to Tenir à Halten an pro/-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern pro/-ptu/w spit out cracher ausspucken pro/-puria/w put mettre stellen pro/-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen pro/-pwle/w sell vendre verkaufen pro/-qa/ptw honour with funeral rites Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten pro/-qa/w pro/-qa/zw seated assise Sitzen pro/-qanata/w desire to die Désir de mourir Lust zu sterben pro/-qanato/w put to death mis à mort töten pro/-qarsu/nw encourage encourager ermutigen pro/-qauma/zw wonder merveille Wunder pro/-qea/omai gaze at regarder Blick auf pro/-qea/w gaze at regarder Blick auf pro/-qea/zw to be divine Être divin Göttlich sein pro/-qemelio/w to lay the foundation of Jeter les bases de Das Fundament von pro/-qeologe/w discourse on the gods and cosmology Discours sur les dieux et la cosmologie Diskurs über die Götter und die Kosmologie pro/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit pro/-qerma/zw pro/-qermai/nw warm chaud warm pro/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein pro/-qhra/w hunt chasse Jagd pro/-qhsauri/zw store le magasin Geschäft pro/-qoo/w make sharp Rendre net scharf machen pro/-qorube/w make a noise Faire un bruit Krach machen pro/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied pro/-qrw/|skw leap saut Sprung pro/-qumai/nw to bewroth Se renier Zu bewirten pro/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen pro/-qumopoie/w hearten encourager ermutigen pro/-qura/zw thrust out of doors Poussé hors de portée Schiebt aus der Tür pro/-quro/w furnish with doors Fournir avec des portes Mit türen versehen pro/-qwpeu/w flatter flatter schmeicheln pro/-r(a/ssw strike la grève Streik pro/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen pro/-r(axo/w cover with wattle-work Couvrir avec le potage Mit wattle-work abdecken pro/-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen pro/-r(h/ssw strike la grève Streik pro/-r(i/ptw throw jeter werfen pro/-r(ipte/w pro/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel pro/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig pro/-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig pro/-r(upo/omai pro/-r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein pro/-safe/w pro/-safhni/zw make clear préciser klären pro/-sai/rw part the lips and show the closed teeth Partez les lèvres et montrez les dents fermées Teile die Lippen und zeige die geschlossenen Zähne pro/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln pro/-salpi/zw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen pro/-saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber pro/-se/w pro/-seira/w bind lier binden pro/-seiro/w strain souche Belastung pro/-sela/w shine éclat scheinen pro/-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen pro/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen pro/-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden pro/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul pro/-shka/zw shut up in a pen Tais-toi dans un stylo Halt in einem stift pro/-shmeio/w mark marque Kennzeichen pro/-si/nomai harm nuire Schaden pro/-siali/zw slaver négrier Sklavenhändler pro/-siga/w keep silence garder le silence Sei leise pro/-site/omai take food prendre de la nourriture Nimm Essen pro/-site/w take food prendre de la nourriture Nimm Essen pro/-siti/zw feed alimentation Futter pro/-ska/zw limp boiter schlaff pro/-skaleu/w stir remuer rühren pro/-skandali/zw cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern pro/-skarifeu/w scratch an outline Gratter un aperçu Einen Umriss kratzen pro/-ske/llw dry up sécher Austrocknen pro/-ske/ptomai look Regardez Schau pro/-ske/pw pro/-skeda/nnumi scatter dispersion streuen pro/-skeua/zw prepare préparer bereiten pro/-skh/ptw prop soutenir Stütze pro/-skia/w overshadow éclipser überschatten pro/-skia/zw overshadow éclipser überschatten pro/-skiagrafe/w paint with the shadows Peindre avec les ombres Mit den Schatten malen pro/-skirta/w spring printemps Frühling pro/-sku/llw torn déchiré zerrissen pro/-skula/w pro/-skw/ptw mock moquer spotten pro/-smh/xw wipe off effacer wegwischen pro/-sobe/w scare away effrayer davon jagen pro/-sofi/zomai make wise Rendre prudent Weise machen pro/-sofi/zw make wise Rendre prudent Weise machen pro/-spa/w drawnthrough Découpé Durchdacht pro/-spara/ssw tear larme Träne pro/-spe/ndw make a drink-offering Faire un boisson Ein Getränk-Angebot machen pro/-spei/rw sow truie Sau pro/-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen pro/-spi/zw vast vaste Groß pro/-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein pro/-stasia/zw to be at variance Être en désaccord Im Widerspruch stehen pro/-stato/w pro/-ste/fw put round Ronde Umrunden pro/-stefano/w to be put round in a circle Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen pro/-stegno/w close Fermer schließen pro/-stei/nw make strait Faire le détroit Machen strait pro/-stena/zw sigh deeply pousser un profond soupir Seufzen tief pro/-stenoxwre/w to be straitened Être réprimé Beschränkt sein pro/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung pro/-stiba/zw tread upon Marcher sur Treten auf pro/-stixi/zw arranged in a row Disposés en rangée In einer Reihe angeordnet pro/-stoiba/zw pile pile Haufen pro/-stoixe/w to be drawn up in a line Être rédigé en ligne In einer Linie aufgestellt werden pro/-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen pro/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee pro/-stu/fw contract Contrat Vertrag pro/-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben pro/-su/gkeimai lie together Tiens ensemble Liegen zusammen pro/-su/neimi2 ibo) go Ibo) aller Ibo) gehen pro/-su/rw draw dessiner zeichnen pro/-suggra/fw write écrire schreiben pro/-sugxe/w pour together Verser ensemble zusammengießen pro/-sugxu/nw confound confondre verwechseln pro/-sugxwre/w come together venir ensemble Zusammen kommen pro/-sula/w strip off dépouiller ausziehen pro/-sullamba/nw collect collecte sammeln pro/-sulle/gw bring together rassembler zusammenbringen pro/-sullogi/zomai compute calculer berechnen pro/-sumba/llw throw together Jeter ensemble Zusammenwerfen pro/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen pro/-sumfu/w make to grow together Faire grandir ensemble Zusammenbauen pro/-sumfwne/w sound together Sons ensemble Klang zusammen pro/-sumpaqe/w to be sympathetically affected Être affecté avec sympathie Sympathisch betroffen sein pro/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen pro/-sunagei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch pro/-sunaire/w grasp saisir Griff pro/-sunaisqa/nomai perceive simultaneously Percevoir simultanément Gleichzeitig wahrnehmen pro/-sunaqroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch pro/-sundiatri/bw pass passer bestehen pro/-sunedreu/w sit in council Assis au conseil Sitze im rat pro/-suneise/rxomai enter along with Entrez avec Betreten mit pro/-suneqi/zw accustom habituer gewöhnen pro/-suni/hmi bring apporter bringen pro/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem pro/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem pro/-sunodeu/w travel in company Voyager en société Reisen in der Firma pro/-sunta/ssw put in order together Mettre en ordre ensemble Zusammenreißen pro/-suntei/nw strain souche Belastung pro/-suntele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen pro/-sunti/qhmi place endroit Ort pro/-suntri/bw rub together Frotter ensemble Reiben zusammen pro/-suriggo/w make into a pipe Faire un tuyau In eine Pfeife machen pro/-suste/llw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen pro/-suzeu/gnumi yoke together Jouez ensemble Joch zusammen pro/-sw/zw pro/-swke/w have power Ont le pouvoir Macht haben pro/-swpa/w keep silence garder le silence Sei leise pro/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen pro/-sxedia/zw do faire machen pro/-sxetli=a/zw pro/-sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte pro/-sxhmati/zw assume a certain form Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen pro/-sxi/zw split Divisé Teilt pro/-sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben pro/-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein pro/-talaipwre/w do hard work Faire du travail Harte Arbeit machen pro/-tara/ssw stir remuer rühren pro/-tarixeu/w preserve the body by artificial means Préserver le corps par des moyens artificiels Den Körper durch künstliche Mittel bewahren pro/-te/ggw wet humide nass pro/-teixi/zw build a wall Construire un mur Baue eine wand pro/-tekmai/romai assign attribuer zuordnen pro/-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen pro/-teleuta/w bring to pass Faire passer Mitbringen pro/-tenqeu/w eat greedily Manger avidement Essen gierig pro/-terateu/omai talk marvels Talk marvels Redewendungen pro/-teratologe/w tell of marvels Parler de merveilles Erzähle von Wunder pro/-tere/w bore through Traverser Durchbohrt pro/-texno/w instruct in an art Instruire dans un art In einer Kunst belehren pro/-texnologe/w prescribe as a rule of art Prescrire en règle générale l'art Verschreibe als kunstregel pro/-th/kw melt fondre Schmelze pro/-thre/w watch over garder behüten pro/-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen pro/-tina/ssw shake secouer Shake pro/-titai/nw stretch étendue strecken pro/-titrw/skw wound blessure Wunde pro/-tragw|de/w act a tragedy Faire une tragédie Handeln eine tragödie pro/-trano/w make clear préciser klären pro/-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh pro/-tre/fw thicken épaissir verdicken pro/-tri/bw rub frotter reiben pro/-trome/w tremble trembler zittern pro/-tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen pro/-truxo/omai pro/-truxo/w wear out épuisé abnutzen pro/-trw/gw gnaw ronger nagen pro/-tu/nw pro/-tuflo/w blind aveugle blind pro/-turanneu/w to be a monarch Être un monarque Ein Monarch sein pro/-u(/peimi1 sum) to be under Somme) être sous Summe) unter pro/-u(/w rain pluie Regen pro/-u(bri/zw wax wanton Cire impitoyable Wachs mutwillig pro/-u(dropote/w drink water eau potable Wasser trinken pro/-u(fa/w pro/-u(fai/nw weave tisser weben pro/-u(fana/w pro/-u(farpa/zw snatch away from under Arracher de dessous Schnapp von unten weg pro/-u(fhge/omai go just before Aller juste avant Gehe kurz vor pro/-u(fi/hmi let down laisser tomber runterlassen pro/-u(fi/sthmi place endroit Ort pro/-u(fista/w pro/-u(giai/nw to be sound Être sonore Klingen pro/-u(grai/nw wet humide nass pro/-u(mne/w sing of Chanter besingen pro/-u(pa/gw lead conduire führen pro/-u(pagoreu/w dictate dicter diktieren pro/-u(pakou/w hearken écouter Höre pro/-u(palei/fw lay on se coucher dessus Lag auf pro/-u(panta/w come viens kommen Sie pro/-u(pantia/zw come viens kommen Sie pro/-u(pe/rxomai go aller gehen pro/-u(pe/xw hold under Tenir sous Unterhalten pro/-u(peca/gw carry out from under Effectuer par sous Ausführen unter pro/-u(pece/rxomai go out from under Sortir de dessous Geh raus unter pro/-u(pece/xw withdraw se désister abheben pro/-u(peido/mhn view from below Vue de dessous Ansicht von unten pro/-u(peklu/w loosen desserrer lösen pro/-u(perei/dw put under as a support Mis en charge Unterstützt pro/-u(perga/zomai work under travailler sous arbeiten unter pro/-u(phrete/w do service on board ship Faire le service à bord du navire Mache Service an Bord des Schiffes pro/-u(pisxne/omai take upon oneself Prendre sur soi sich etw anmaßen pro/-u(pobre/xw soaks away Absorbe Tränkt weg pro/-u(podei/knumi show montrer Show pro/-u(podhlo/w show privately Montrer en privé Privat zeigen pro/-u(pofai/nw bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen pro/-u(pofe/rw carry away under Emporter sous Unterwegs tragen pro/-u(pofeu/gw flee from under Fuir de dessous Fliehen von unter pro/-u(pokine/w move softly Bouge doucement Sich weich bewegen pro/-u(pokrou/w strike gently Frapper doucement Schlägt sanft pro/-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben pro/-u(pomimnh/skw put mettre stellen pro/-u(pomnhmati/zomai note down for remembrance Note pour souvenir Notiz zur Erinnerung pro/-u(ponoe/w suspect suspect vermuten pro/-u(popa/ssw strew under parsemer sous Streuen unter pro/-u(popteu/w to be suspicious Être méfiant Verdächtig sein pro/-u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen pro/-u(porri/ptw throw down Jeter runterschmeißen pro/-u(poshmai/nw throw out hints of Jeter les indices de Werfen sie aus pro/-u(pospei/rw sow truie Sau pro/-u(posta/zw drop slowly Baisse lentement Langsam fallen pro/-u(poste/llw draw in Dessiner Hereinziehen pro/-u(posu/rw drag down glisser vers le bas runterziehen pro/-u(pota/ssw place endroit Ort pro/-u(pote/mnw cut away under Coupé sous Unterschneiden unter pro/-u(poti/qhmi place under Place sous Unter pro/-u(potre/xw run in under Courir sous Laufen unter pro/-u(potupo/w sketch out esquisser Skizzieren pro/-u(poxe/w pour verser gießen pro/-u(poxri/w smear under Frotter sous Verschmieren unter pro/-u(pozeu/gnumi yoke under Joug sous Joch unter pro/-u(ssw hyssop hysope Ysop pro/-u(stere/w to be behind Être derrière Zurückbleiben pro/-w(ri/zw pro/-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben pro/-w)fele/w help Aidez-moi Hilfe pro/-w)ne/omai buy acheter kaufen pro/-w)re/w pro/-w)ri/zw pro/-xa/skw yawn bâillement gähnen pro/-xaireti/zw say dire sagen pro/-xala/w Aër. Aër. Aër. pro/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen pro/-xarakthri/zw engrave graver gravieren pro/-xari/zomai say dire sagen pro/-xari/zw say dire sagen pro/-xaropoie/w make joyful Rendre joyeux Freudig machen pro/-xeire/w pro/-xeiro/w pro/-xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren pro/-xlia/zw warmth chaleur Wärme pro/-xliai/nw warm chaud warm pro/-xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein pro/-xo/w throw jeter werfen pro/-xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen pro/-xorhge/w lead a chorus Mener un chœur Führen einen chorus pro/-xra/omai abuse abuser de Missbrauch pro/-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf pro/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren pro/-xrau/w scrape gratter kratzen pro/-xrhmati/zw negotiate négocier verhandeln pro/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles pro/-xroni/zw spend time passer du temps Zeit verbringen pro/-xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen pro/-xwri/zw separate séparé getrennte pro/-ya/llw pluck cueillir zupfen pro/-ya/w rub frotter reiben pro/-ye/w pro/-yelli/zw falter in speech Faiblir le discours Fälschen in der Rede pro/-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen pro/-yhfi/zomai count compter Graf pro/-yhfi/zw count compter Graf pro/-yhni/zw to Psenize À Pseniser Zu psenize pro/-yilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt pro/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. pro/-yuxri/zw cool cool cool pro/-ze/w boil ébullition Kochen pro/-zeu/gnumi yoke joug Joch pro/-zhmio/w cause loss Cause une perte Verursachen Verlust pro/-zhte/w seek chercher suchen pro/-zumo/w leaven levain Sauerteig pro/-zw/nnumi gird ceindre gürten pro/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben pro/a)na/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein pro/a)na/-a)fane/w fail to put in an appearance Ne pas mettre en apparence Nicht aussehen pro/a)na/-a)fau/w dry up sécher Austrocknen pro/a)na/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden pro/a)na/-a)fwne/w to be speechless Être sans voix Sprachlos sein pro/a)na/-a)gne/w pro/a)na/-a)le/cw raák[snull ]ati Raák [snull] ati Raak [snull] ati pro/a)na/-a)lei/fw anoint the skin with oil Oindre la peau avec de l'huile Salzen die Haut mit Öl pro/a)na/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen pro/a)na/-a)nh/kw to have come up to Être venu à Zu kommen pro/a)na/-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein pro/a)na/-a)poneu/w bend away from Pliez-vous loin de Beugen sie sich pro/a)na/-bi/bhmi to stride Marcher Zu schreiten pro/a)na/-biba/w stride foulée schreiten pro/a)na/-boo/w change into an ox Transformer en bœuf In einen ox wechseln pro/a)na/-de/omai lack manquer de Mangel pro/a)na/-de/w2 lack manquer de Mangel pro/a)na/-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen pro/a)na/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken pro/a)na/-e)pau/w shout over Crier Schreien pro/a)na/-e)ra/omai love amour Liebe pro/a)na/-e)rge/w pro/a)na/-fana/w pro/a)na/-fanta/zomai pro/a)na/-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen pro/a)na/-foita/w go to and fro Aller et venir Gehen hin und her pro/a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen pro/a)na/-fusa/w blow coup Schlag pro/a)na/-gargari/zw gargle gargarisme gurgeln pro/a)na/-gnoe/w pro/a)na/-h)gore/w pro/a)na/-h)goreu/w pro/a)na/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō pro/a)na/-i(sta/w pro/a)na/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten pro/a)na/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen pro/a)na/-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti pro/a)na/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/a)na/-la/ptw Epic. Épique. Epos. pro/a)na/-le/gw1 lay allonger legen pro/a)na/-le/gw3 lay allonger legen pro/a)na/-morfo/w give shape Donner forme Form geben pro/a)na/-nh/xw swim nager schwimmen pro/a)na/-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein pro/a)na/-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen pro/a)na/-pta/zw pro/a)na/-qe/w dhávate Dhávate Dhvvate pro/a)na/-qerma/zw pro/a)na/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein pro/a)na/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied pro/a)na/-qrw/|skw leap saut Sprung pro/a)na/-r(h/ssw strike la grève Streik pro/a)na/-sfa/zw slay tuer erschlagen pro/a)na/-ske/ptomai look Regardez Schau pro/a)na/-skopa/w pro/a)na/-sta/zw drop laissez tomber fallen pro/a)na/-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen pro/a)na/-te/rpw delight délice Freude pro/a)na/-tele/w fulfil remplir erfüllen pro/a)na/-u(fana/w pro/a)na/-xa/w pro/a)na/-xala/w Aër. Aër. Aër. pro/a)na/-xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles pro/a)na/-yhfi/zomai count compter Graf pro/a)na/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben pro/a)na/a)na/-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien pro/a)na/a)po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich pro/a)na/a)po/-ei)/domai see voir sehen pro/a)na/a)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō pro/a)na/a)po/-la/zomai seize s'emparer de ergreifen pro/a)na/a)po/-la/zw pro/a)na/a)po/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung pro/a)na/a)po/-ne/w1 swim nager schwimmen pro/a)na/a)po/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe pro/a)na/e)k-a)ra/zw snarl gronder Knurren pro/a)na/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen pro/a)na/e)n-r(h/ssw strike la grève Streik pro/a)po/-a)fri/zw foam mousse Schaum pro/a)po/-a)nade/w bind lier binden pro/a)po/-a)nagela/w laugh loud Rire fort Lache laut pro/a)po/-a)nde/w bind lier binden pro/a)po/-a)ta/omai suffer souffrir leiden pro/a)po/-au)ai/nw dry sec trocken pro/a)po/-bio/w live vivre Leben pro/a)po/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/a)po/-bu/w stuff des trucs Sachen pro/a)po/-bu/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein pro/a)po/-e(/pomai pro/a)po/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein pro/a)po/-e(ya/w pro/a)po/-e(ye/w pro/a)po/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein pro/a)po/-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/a)po/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen pro/a)po/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen pro/a)po/-e)pau/w shout over Crier Schreien pro/a)po/-e)ra/omai love amour Liebe pro/a)po/-e)re/omai ask demander Fragen pro/a)po/-e)re/w love amour Liebe pro/a)po/-e)rw= verbum Verbum Verbum pro/a)po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen pro/a)po/-e)xqe/w pro/a)po/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen pro/a)po/-ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in pro/a)po/-fimo/w muzzle museau Schnauze pro/a)po/-glukai/nw sweeten sucrer versüßen pro/a)po/-gnoe/w pro/a)po/-i(era/zw serve as priest Servir de prêtre Als Priester dienen pro/a)po/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/a)po/-kla/w cry cri Schrei pro/a)po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen pro/a)po/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden pro/a)po/-kta/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/a)po/-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/a)po/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/a)po/-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden pro/a)po/-neuro/w strain the sinews Étirer les tendons Die Sehnen belasten pro/a)po/-ni/fw pro/a)po/-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen pro/a)po/-o)du/ssomai to be wroth against Être irrité contre Zornig sein pro/a)po/-o)neu/w draw up with a windlass Établir avec un guindeau Mit einer Ankerwinde aufziehen pro/a)po/-o)qe/w pro/a)po/-pei/rw pierce transpercer Durchbohren pro/a)po/-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen pro/a)po/-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen pro/a)po/-qa/omai pro/a)po/-qa/zw seated assise Sitzen pro/a)po/-qei/nw strike la grève Streik pro/a)po/-qespi/zw prophesy prophétiser prophezeien pro/a)po/-r(a/ssw strike la grève Streik pro/a)po/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel pro/a)po/-sarka/w pro/a)po/-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig pro/a)po/-stra/ptw lighten alléger erleichtern pro/a)po/-tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen pro/a)po/-th/kw melt fondre Schmelze pro/a)po/-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen pro/a)po/-w(ri/zw pro/a)po/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren pro/a)po/-ze/w boil ébullition Kochen pro/a)po/a)na/-de/omai lack manquer de Mangel pro/a)po/a)na/-de/w2 lack manquer de Mangel pro/a)po/e)k-a)ra/zw snarl gronder Knurren pro/a)po/e)k-la/zomai seize s'emparer de ergreifen pro/a)po/e)k-la/zw pro/a)po/e)k-u(/w rain pluie Regen pro/a)po/e)n-a)ra/ssw smite Frapper schlagen pro/a)po/e)n-r(a/ssw strike la grève Streik pro/a)po/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen pro/a)po/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken pro/a|sma prelude prélude Auftakt pro/aron large wooden bowl in which wine was mixed Grand bol de bois dans lequel le vin était mélangé Große Holzschale, in der Wein gemischt wurde pro/basis property in cattle Propriété dans le bétail Eigentum in Rindern pro/baton sheep; small cattle bétail das Vieh pro/bhma a step forward un pas en avant ein Schritt vorwärts pro/blastos pro/blhma anything projecting, a headland, promontory Tout jeté en avant Alles nach vorne geworfen pro/blhtos thrown forth, tossed away Jeté Weggeworfen pro/bolos outcrop, bulwark Tout ce que les projets Alles was projektiert pro/boulos deliberating beforehand Délibérer à l'avance Vorher beraten pro/brotos former mortal Ancien mortel Ehemalige sterbliche pro/c the roe-deer Chevreuil Reh pro/cenos public public Öffentlichkeit pro/dhlos clear clair klar pro/dia/-a)lu/w to be deeply stirred Être profondément agité Tief verwurzelt sein pro/dia/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für pro/dia/-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken pro/dia/-o(ri/zw divide diviser Teilen pro/dia/-o)pta/w roast rôti braten pro/dia/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden pro/dia/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem pro/dia/-trano/w make clear préciser klären pro/dia/-w(ri/zw pro/dia/-w)ri/zw pro/dia/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/dia/a)na/-u(/w rain pluie Regen pro/dia/a)na/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien pro/dia/a)po/-e)mya/w wipe in Essuyer Abwischen pro/dia/a)po/e)n-ya/w rub frotter reiben pro/dia/e)k-o(deu/w go aller gehen pro/dikos judged first Jugé en premier Zuerst beurteilt pro/docos judging hastily Jugeant à la hâte Rasch eilig pro/doma that which is given in advance Ce qui est donné à l'avance Das, was im voraus gegeben wird pro/domon chamber entered immediately from the fore-court Chambre entrée immédiatement depuis le devant de la cour Kammer kam sofort aus dem Vorhof pro/domos1 chamber entered from the forecourt Chambre entrée immédiatement depuis le devant de la cour Kammer kam sofort aus dem Vorhof pro/domos2 before the house Devant la maison Vor dem haus pro/dosis payment beforehand Paiement préalable Zahlung im Voraus pro/dotos betrayed Trahi Verraten pro/doulos serving as a slave Servant d'esclave Als Sklave dienen pro/dromos running forward, with headlong speed Avance avec une vitesse élevée Vorwärts laufen mit kopfüber Geschwindigkeit pro/dusis earlier setting Réglage antérieur Frühere Einstellung pro/e)k-a(ge/omai custom Douane Brauch pro/e)k-a)dunate/w to be être sein pro/e)k-a)ga/w pro/e)k-a)nala/zomai take again prendre encore Nimm wieder pro/e)k-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen pro/e)k-a)ra/zw snarl gronder Knurren pro/e)k-a)sqene/w pro/e)k-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig pro/e)k-de/w2 lack manquer de Mangel pro/e)k-du/w1 pro/e)k-e(/nnumi ves- Ves- Ves- pro/e)k-e(lko/w wound blessure Wunde pro/e)k-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein pro/e)k-e(no/w make one faire un Mach einen pro/e)k-e)/neimi sum somme Summe pro/e)k-e)lu/w roll round Rouler Umrollen pro/e)k-e)ne/zomai sit in Asseyez-vous Sitzen pro/e)k-e)ni/hmi send in envoyer einschicken pro/e)k-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen pro/e)k-e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen pro/e)k-fana/w pro/e)k-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in pro/e)k-fu/zw pro/e)k-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/e)k-krema/w hramjan Hramjan Hramjan pro/e)k-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan pro/e)k-le/gw1 lay allonger legen pro/e)k-le/gw3 lay allonger legen pro/e)k-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen pro/e)k-lua/w pro/e)k-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen pro/e)k-ne/omai go aller gehen pro/e)k-ne/w swim nager schwimmen pro/e)k-ne/w2 spin tourner drehen pro/e)k-ne/w3 heap tas Haufen pro/e)k-o(deu/w go aller gehen pro/e)k-o)ne/omai D Mort. D Mort. D Mort pro/e)k-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort pro/e)k-oi)da/w swell se gonfler anschwellen pro/e)k-qermai/nw warm chaud warm pro/e)k-qrw/|skw leap saut Sprung pro/e)k-sta/zw drop laissez tomber fallen pro/e)k-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen pro/e)k-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? pro/e)k-tila/w to have a thin stool Avoir un tabouret mince Einen dünnen Stuhl haben pro/e)k-tru/xw wear out épuisé abnutzen pro/e)k-xa/w pro/e)ka)na/-a)la/omai wander errer wandern pro/e)ka)na/-a)lo/w pro/e)ka)na/-i(sta/w pro/e)ka)na/-la/w1 pro/e)ka)na/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen pro/e)ka)na/-la/zw pro/e)ka)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/e)ka)na/-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/e)ke)n-a)ke/w pro/e)ke)n-e(/nnumi ves- Ves- Ves- pro/e)ke)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/e)ke)n-h(/kw to have come Être venu Gekommen sein pro/e)ke)pi/-u(ssw hyssop hysope Ysop pro/e)kei)s-me/nw stay rester bleibe pro/e)n-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen pro/e)n-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein pro/e)n-a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig pro/e)n-a)xeu/w grieving En deuil Trauern pro/e)n-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/e)n-du/w1 pro/e)n-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein pro/e)n-e)/rgnumi pro/e)n-e)/rxomai ibo Ibo Ibo pro/e)n-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf pro/e)n-e)ggua/w give donner geben pro/e)n-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen pro/e)n-e)rw= verbum Verbum Verbum pro/e)n-ei)mi/ sum somme Summe pro/e)n-h)xe/w sound du son klingen pro/e)n-i(/kw come viens kommen Sie pro/e)n-i(kne/omai come viens kommen Sie pro/e)n-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen pro/e)n-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen pro/e)n-katoiki/zw settle régler Sich niederlassen pro/e)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/e)n-krateu/w pro/e)n-mata/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein pro/e)n-ne/w swim nager schwimmen pro/e)n-ne/w1 swim nager schwimmen pro/e)n-ne/w2 spin tourner drehen pro/e)n-ne/w3 heap tas Haufen pro/e)n-o)ptri/zw pro/e)n-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen pro/e)n-pei/rw pierce transpercer Durchbohren pro/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen pro/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen pro/e)n-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel pro/e)n-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen pro/e)n-u(pa/rxw begin commencer Start pro/e)n-w)pa/w pro/e)n-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren pro/e)pi/-a)nagela/w laugh loud Rire fort Lache laut pro/e)pi/-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/e)pi/-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. pro/e)pi/-e(ya/w pro/e)pi/-e(ye/w pro/e)pi/-e)lu/w roll round Rouler Umrollen pro/e)pi/-fqa/zw pro/e)pi/-qei/nw strike la grève Streik pro/e)pi/-time/w pro/e)pi/-timo/w pro/edros one who sits in the first place Celui qui se trouve en premier lieu Einer, der an erster Stelle sitzt pro/egma pro/ei)s-a(ge/omai custom Douane Brauch pro/ei)s-a)ga/w pro/ei)s-a)leu/w remove retirer entfernen pro/ei)s-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen pro/ei)s-ai(re/w take with the hand Prendre avec la main Mit der hand nehmen pro/ei)s-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden pro/ei)s-de/w1 bind lier binden pro/ei)s-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen pro/ei)s-e)lasei/w wish to march Souhaite marcher Wünschen zu marschieren pro/ei)s-ei)mi/ sum somme Summe pro/ei)s-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io pro/ei)s-i)o/w become devenir werden pro/ei)s-ke/lomai urge exhorter Drang pro/ei)s-kri/nw separate séparé getrennte pro/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen pro/ei)s-th/kw melt fondre Schmelze pro/ei)sa)po/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein pro/eimi1 be before Ibo) aller de l'avant Ibo) vorwärts gehen pro/eimi2 sum) to be before Somme) avant Sum) vorher sein pro/esis sending forth Envoi Aussenden pro/exma pro/fantis pro/fantos appearing at a distance Apparaissant à distance In einer Entfernung erschienen pro/fasis allegation, excuse, plea motif Motiv pro/fatos shown forth Présenté Dargestellt pro/foros put forward mettre en avant vorbringen pro/fqegcis a speaking before Une discussion avant Ein Sprechen vorher pro/fragma fence placed in front Cloture placée devant Zaun vorne pro/fraktos with a barrier Avec une barrière Mit einer Barriere pro/frwn with forward mind Avec l'esprit avancé Mit vorwärtsem Verstand pro/fuc fugitive fugitif Flüchtling pro/fulac advanced guard Garde avancée Fortgeschrittene Wache pro/fusis germ germe Keim pro/gamos betrothed fiancé verlobt pro/glwssos hasty of tongue Hâte de la langue Hastig von der Zunge pro/gnwsis foreknowledge connaissance anticipée Vorwissen pro/gonos ancestor Début de naissance Frühgeboren pro/gramma public proclamation Proclamation publique Öffentliche Proklamation pro/icis coming forth Sortant Herauskommen pro/ka forthwith, straightway, suddenly immédiatement unverzüglich pro/kakos exceeding bad Dépasser le mal Schlechte schlechte pro/kata/-a)leai/nw warm chaud warm pro/kata/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen pro/kata/-a)poplh/ssw cripple by a stroke Paralyser d'un trait Krüppel durch einen Schlaganfall pro/kata/-cu/w scratch rayure kratzen pro/kata/-cura/w shave se raser rasieren pro/kata/-cure/w shave se raser rasieren pro/kata/-dhio/w cut down réduire Fällen pro/kata/-du/w1 pro/kata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich pro/kata/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen pro/kata/-le/gw2 pick up ramasser abholen pro/kata/-le/gw3 lay allonger legen pro/kata/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen pro/kata/-o)du/romai lament complainte Klage pro/kata/-o)xuro/w fortify fortifier stärken pro/kata/-prh/qw burn brûler brennen pro/kata/-ptoe/w terrify terrifier erschrecken pro/kata/-skopa/w pro/kata/-xa/w pro/kata/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/kata/a)na/-a)lo/w pro/kata/a)na/-la/w1 pro/kata/a)na/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen pro/kata/a)na/-la/zw pro/kata/a)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/kata/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien pro/keimai be set before, lie exposed, be proposed Être mis en avant Vor einem gesetzt werden pro/klastos broken off rompu abgebrochen pro/klhsis calling forth Appelant Ruft auf pro/klhtos called forth A invoqué Rief hervor pro/klutos heard formerly, of olden time Entendu autrefois Hörte früher pro/koitos one who keeps watch before Celui qui surveille avant Einer, der vorsichtig wacht pro/kolpos distended Distendue Ausgedehnt pro/koyis outbreak déclenchement Ausbruch pro/krhmnos overhanging En surplomb Überhängend pro/krima prejudgement Préjugé Vorurteil pro/krisis preference préférence Bevorzugt pro/kritos chosen before others Choisis avant les autres Gewählt vor anderen pro/krossoi ranged at regular intervals, like steps une ein pro/krouma prelude prélude Auftakt pro/krousis pro/kurtos convex forwards Convexe avant Konvex vorwärts pro/kuyis peeping out Pepping out Auspeitschen pro/kwpos grasped by the hilt Saisi par la poignée Vom Griff ergriffen pro/lalos chattering Bavardage Klappern pro/laxos first lot Premier lot Erstes Los pro/lesxos forward in talk En avant en conversation Vorwärts im Gespräch pro/lhyis preconception préconception Vorerkennung pro/lobos crop surgir Ernte pro/logos prologue of a play Prologue d'une pièce Prolog eines Spiels pro/loipon arrears arrérages Verzug pro/makros pro/malos willow saule Weide pro/mantis a prophet prophète Prophet pro/mastos with prominent breasts Avec des seins proéminents Mit prominenten Brüsten pro/maxos fighting before Se battre avant Vorher kämpfen pro/meta/-u(/w rain pluie Regen pro/metros previous measure Mesure précédente Vorherige maßnahme pro/moiros before the destined term Avant le terme destiné Vor dem bestimmten Begriff pro/mos the foremost man Avant tout homme Erster Mann pro/moxqoi beam-ends Extrémités de poutres Strahlenden pro/naon before a temple Devant un temple Vor einem Tempel pro/naos before a temple Devant un temple Vor einem Tempel pro/noia foresight Percevoir au préalable Wahrnehmung vorher pro/nomos grazing forward Pâtée vers l'avant Nach vorne streifen pro/noos careful prudent vorsichtig pro/nous pro/odos1 going before Aller avant Vorhin gehen pro/odos2 going on En cours Weitergehen pro/oida to know beforehand Savoir au préalable Vorher wissen pro/oikos major-domo majordome Haushofmeister pro/optos foreseen Prévu Vorausgesehen pro/ouron first juice from the grapes Premier jus de raisin Erster Saft aus den Trauben pro/oyis foreseeing Prévoyant Vorhersehen pro/palai very long ago Il y a très longtemps Sehr lange her pro/pappos great-grandfather arrière grand père Urgroßvater pro/par before avant Vor pro/pas all tout alle pro/peira previous trial Essai précédent Vorheriger Versuch pro/pemptos five days before Cinq jours avant Fünf Tage vorher pro/peri/-a)sa/omai glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten pro/peri/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten pro/peri/-cu/w scratch rayure kratzen pro/peri/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen pro/pinon inner cuticle Cuticule intérieure Innere Nagelhaut pro/plous pro/polis bee-glue Colle à l'abeille Bienenleim pro/polos employing oneself before Aller gehen pro/poma drink taken before meals Boisson prélevée avant les repas Trinken vor den Mahlzeiten pro/posis drinking before Boire avant Vorher trinken pro/pous one that has large feet Celui qui a de gros pieds Eine, die große Füße hat pro/proqi forwards En avant vorwärts pro/prumna away from the stern Loin de la poupe Weg vom Heck pro/ptwma pro/ptwsis fall forwards En avant Falle vorwärts pro/pulon pro/purgos offered for the towers Offert pour les tours Angeboten für die Türme pro/pustos having learnt before Ayant appris avant Schon gelernt haben pro/qema public notice Avis public öffentliche Bekanntmachung pro/qesis placing in public Mise en public Öffentlich zugänglich machen pro/qronos pro/quma preparatory offering Offre préparatoire Vorbereitungsangebot pro/qumos eager prêt bereit pro/quron the front-door, the door leading from the αὐλή porte d'entrée Haustür pro/qusis base of an altar Base d'un autel Basis eines Altars pro/rrhgma membrane enveloping the foetus Membrane enveloppant le fœtus Membran, die den Fötus umhüllt pro/rrhma prognosis pronostic Prognose pro/rrhsis prediction prédiction Prognose pro/rrhtos proclaimed Proclamé Verkündet pro/rrizos by the roots, root and branch, utterly Par les racines Durch die Wurzeln pro/s from, at, towards Du côté de auf der Seite von pro/s-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden pro/s-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. pro/s-a(marte/w attend assister besuchen pro/s-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen pro/s-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen pro/s-a)/gamai wonder merveille Wunder pro/s-a)/gnumi break Pause Unterbrechung pro/s-a)/neimi go up monter geh hinauf pro/s-a)/ntomai meet rencontrer Treffen pro/s-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen pro/s-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein pro/s-a)/xqomai to be loaded À charger Geladen werden pro/s-a)/zw dry up sécher Austrocknen pro/s-a)dike/w to be être sein pro/s-a)dolesxe/w talk idly Parler mal Sprechen Sie untätig pro/s-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen pro/s-a)farpa/zw tear off arracher abreißen pro/s-a)fe/lkw drag away arracher Weg ziehen pro/s-a)fe/yw purify purifier reinigen pro/s-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind pro/s-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden pro/s-a)fomoio/w make like Faire comme Machen wie pro/s-a)fora/w look away from Détourner le regard de Schauen weg von pro/s-a)fori/zw mark off by boundaries Marquer par les limites Markierung durch Grenzen pro/s-a)ga/llw glorify glorifier verherrlichen pro/s-a)ga/w pro/s-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben pro/s-a)gapa/w greet with affection Saluer avec affection Grüße mit zuneigung pro/s-a)gapa/zw treat with affection Traiter avec affection Mit Zuneigung behandeln pro/s-a)gei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch pro/s-a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung pro/s-a)gkulo/w crook escroc Gauner pro/s-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen pro/s-a)greu/w take by hunting Prendre en chasse Mit der Jagd nehmen pro/s-a)griai/nw to be être sein pro/s-a)kma/zw to be in full bloom Être pleinement fleuri In voller blüte sein pro/s-a)kolouqe/w follow suivre Folgen pro/s-a)kribo/w make exact Rendre exact Genau machen pro/s-a)lge/w feel bodily pain Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen pro/s-a)lhqeu/w speak truth Parle la vérité Wahrheit sagen pro/s-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais pro/s-a)ma/w2 draw dessiner zeichnen pro/s-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim pro/s-a)mo/w hang pendre aufhängen pro/s-a)mpe/xw surround entourer umgeben pro/s-a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden pro/s-a)na/llomai leap saut Sprung pro/s-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen pro/s-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben pro/s-a)nabiba/zw make to go up Faire monter Machen, um aufzustehen pro/s-a)nablu/zw spout up jaillir Ausspucken pro/s-a)nacai/nw tear open dechirer aufreißen pro/s-a)nachrai/nw dry up sécher Austrocknen pro/s-a)nacu/w scrape up Gratter zusammenkratzen pro/s-a)nade/rw strip a scab off Retirer une casse Streifen Sie einen Schorf ab pro/s-a)nade/xomai take up prendre aufheben pro/s-a)nadi/dwmi give up abandonner Gib auf pro/s-a)nadida/skw teach otherwise Enseigner autrement Lehre anders pro/s-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht pro/s-a)nafe/rw bring apporter bringen pro/s-a)nafeu/gw flee up Fuir Fliehen pro/s-a)nafle/gw light up allumer aufhellen pro/s-a)nafqe/ggomai call out aloud Appeler à haute voix Rufe laut auf pro/s-a)nafwne/w call aloud Appeler à haute voix Rufen Sie laut an pro/s-a)nagge/llw carry back tidings of Rapporter des nouvelles de Tragen Sie die Nachricht von pro/s-a)nai/rw raise élever erziehen pro/s-a)naisxunte/w to be être sein pro/s-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex pro/s-a)nakai/w kindle allumer entzünden pro/s-a)nakaino/w to be renewed À renouveler Erneuert werden pro/s-a)nake/omai repair réparation reparieren pro/s-a)nakera/nnumi mix up mélanger verwechseln pro/s-a)nakine/w sway balancement schwanken pro/s-a)naklai/w weep aloud Pleure à haute voix Weine laut pro/s-a)nakli/nw lean maigre lehnen pro/s-a)nako/ptw drive back repousser Fahr züruck pro/s-a)nakra/zw cry out exclamer schreien pro/s-a)nakri/nw examine closely Examiner de près Genau untersuchen pro/s-a)nakta/omai regain for oneself Retrouver pour soi-même Wieder für sich selbst pro/s-a)nakti/zw rebuild reconstruire Wieder aufbauen pro/s-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an pro/s-a)nala/mpw flame up Allumer Flamm auf pro/s-a)nale/gw pick up ramasser abholen pro/s-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern pro/s-a)nalu/zw hiccough hoquet Schluckauf pro/s-a)nama/ssw rub frotter reiben pro/s-a)namanqa/nw inquire closely Se renseigner de près Erkundigen Sie sich genau pro/s-a)name/nw wait for attendre warten auf pro/s-a)nami/gnumi mix up mélanger verwechseln pro/s-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern pro/s-a)naneo/omai renew renouveler erneuern pro/s-a)naneu/w throw the head back Lancer la tête en arrière Werfen Sie den Kopf zurück pro/s-a)nape/mpw send up faire monter hochschicken pro/s-a)nape/tomai f F F pro/s-a)napei/qw persuade persuader überzeugen pro/s-a)napi/mplhmi fill up remplir auffüllen pro/s-a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen pro/s-a)napla/ssw form anew Former de nouveau Neu bilden pro/s-a)naple/kw enwreath Enchevêtrement Enwreath pro/s-a)naple/w sail upwards Naviguer vers le haut Nach oben fahren pro/s-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen pro/s-a)napunqa/nomai inquire closely into Enquêter étroitement sur Fragen Sie genau hinein pro/s-a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen pro/s-a)narta/w hang to S'accrocher à Hängen pro/s-a)narte/omai to be ready être prêt bereit sein pro/s-a)naspa/w draw dessiner zeichnen pro/s-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen pro/s-a)nasu/romai pro/s-a)nate/mnw cut up découper zerschneiden pro/s-a)natei/nw lift up relever hochheben pro/s-a)natre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen pro/s-a)natre/pw overturn renverser Umstürzen pro/s-a)naxaiti/zw throw the mane back Jeter la rage Werfe die Mähne zurück pro/s-a)naxw/nnumi heap up into a mound Monter dans un monticule Haufen Sie sich in einen Hügel pro/s-a)naya/w wipe up éponger aufwischen pro/s-a)nayu/xw cool cool cool pro/s-a)nazeu/gnumi yoke joug Joch pro/s-a)nazw/nnumi gird up again Se cante de nouveau Wieder gürten pro/s-a)ne/romai pro/s-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf pro/s-a)ne/w pro/s-a)negei/rw wake up Réveillez-vous aufwachen pro/s-a)nh/kw to have come up to Être venu à Zu kommen pro/s-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken pro/s-a)ni/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen pro/s-a)nia/omai cure again Remédier à nouveau Heile wieder pro/s-a)nia/w grieve Affligé trauern pro/s-a)nia/zw grieve Affligé trauern pro/s-a)nima/w draw up dresser erstellen pro/s-a)nohtai/nw to be devoid of intelligence Être dépourvu d'intelligence Frei von Intelligenz sein pro/s-a)noi/gnumi open ouvrir öffnen pro/s-a)noikodome/w build up accumuler aufbauen pro/s-a)noimw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern pro/s-a)nokwxeu/w hold back Retenir halte zurück pro/s-a)nqe/w blossom fleur blühen pro/s-a)nqi/sthmi set against faire face gegenüberstellen pro/s-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen pro/s-a)ntamei/bomai exchange échange Austausch- pro/s-a)ntapodi/dwmi give back redonner zurück geben pro/s-a)nte/xw hold against Tenir contre gegenhalten pro/s-a)ntei=pon speak against parler contre sprechen gegen pro/s-a)nti/fhmi say 'no' dis non' Nein sagen' pro/s-a)ntiba/llw throw against Jeter contre Werfen pro/s-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen pro/s-a)ntigra/fw write against Écrire contre Schreibe gegen pro/s-a)ntikrou/w strike la grève Streik pro/s-a)ntile/gw speak against parler contre sprechen gegen pro/s-a)ntiparati/qhmi contrast and compare Contraste et compare Kontrast und vergleichen pro/s-a)ntipne/w blow against Souffle contre Blasen gegen pro/s-a)ntitei/nw stretch étendue strecken pro/s-a)ntle/w bale out bilge-water Ballon hors de l'eau de cale Ballen aus Bilgenwasser pro/s-a)nufai/nw weave anew Tisser de nouveau Weben neu pro/s-a)nuyo/w raise up Lever aufziehen pro/s-a)nwqe/w push up faire monter hochdrücken pro/s-a)pa/gw lead away emmener wegführen pro/s-a)pagoreu/w forbid interdire verbieten pro/s-a)pai/rw lift off enlever abheben pro/s-a)panta/w move from Passer de Ausziehen pro/s-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg pro/s-a)pei=pon speak out s'exprimer aussprechen pro/s-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein pro/s-a)pekde/xomai expect anxiously Attendre anxieusement Erwarte ängstlich pro/s-a)pekdu/nw pro/s-a)po/fhmi speak out s'exprimer aussprechen pro/s-a)po/keimai to be laid away from Être éloigné de Abgelegt werden pro/s-a)poble/pw look away from Détourner le regard de Schauen weg von pro/s-a)poce/w cut off couper abgeschnitten pro/s-a)pocu/w scrape off Rayer abkratzen pro/s-a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren pro/s-a)podidra/skw run away fuyez Renn weg pro/s-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen pro/s-a)pofai/nw show forth Montrer Zeigen sich pro/s-a)pofra/gnumi fence off clôturer abgrenzen pro/s-a)pogra/fw write off écrire abschreiben pro/s-a)pokaqai/rw clear clair klar pro/s-a)pokerdai/nw pro/s-a)pokine/w remove retirer entfernen pro/s-a)poklei/w shut off from Arrêt de Abschalten pro/s-a)poklhro/w choose by lot from Choisissez par lot de Wählen Sie durch viel von pro/s-a)poko/ptw cut off couper abgeschnitten pro/s-a)pokomi/zw carry away emporter Weg tragen pro/s-a)pokrema/nnumi let hang down Laisser raccrocher Lass hängen pro/s-a)pokrou/w beat off repousser zurückschlagen pro/s-a)polamba/nw take prendre nehmen pro/s-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben pro/s-a)polei/bw let drip Laisser égoutter Lassen Sie tropfen pro/s-a)polei/pw leave over Quitter Überlassen pro/s-a)pologe/omai speak in defence Parler en défense In Verteidigung sprechen pro/s-a)polou/w wash off laver abwaschen pro/s-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören pro/s-a)poma/ssw wipe off effacer wegwischen pro/s-a)pomnhmoneu/w relate from memory Relèvent de la mémoire Aus dem Gedächtnis beziehen pro/s-a)pomo/rgnumi wipe off effacer wegwischen pro/s-a)pone/mw portion out Portion Teil heraus pro/s-a)poni/zw wash off laver abwaschen pro/s-a)poplhro/w fill up remplir auffüllen pro/s-a)poplu/nw wash well Bien laver Gut waschen pro/s-a)popni/gw choke étranglement Choke pro/s-a)poqe/w run away fuyez Renn weg pro/s-a)poqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken pro/s-a)poqnh/skw die mourir sterben pro/s-a)porrh/gnumi break off rompre abbrechen pro/s-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen pro/s-a)porru/ptw cleanse thoroughly Nettoyer bien Reinigen gründlich pro/s-a)posei/w shake off se débarrasser de abschütteln pro/s-a)pospa/w tear larme Träne pro/s-a)posta/zw let fall drop by drop Laisse tomber à la goutte Lassen Sie sich fallen lassen pro/s-a)postre/fw turn back faire demi-tour Zurückkehren pro/s-a)potei/nw stretch out étendre ausstrecken pro/s-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen pro/s-a)potri/bw wear out épuisé abnutzen pro/s-a)poxra/omai pro/s-a)poxra/w suffice suffire genügen pro/s-a)poxwre/w go from aller de gehe von pro/s-a)pwqe/w thrust away Pousser Wegwerfen pro/s-a)qu/rw play jouer spielen pro/s-a)ra/omai pray to prier pour bete zu pro/s-a)ra/w2 plough charrue Pflug pro/s-a)ra/zw snarl gronder Knurren pro/s-a)rdeu/w water eau Wasser pro/s-a)re/omai pro/s-a)rge/w to be unemployed Être au chômage Arbeitslos sein pro/s-a)rh/gw aid aide Hilfe pro/s-a)riqme/w number nombre Nummer pro/s-a)ro/w plough charrue Pflug pro/s-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen pro/s-a)rra/zw snarl gronder Knurren pro/s-a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein pro/s-a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen pro/s-a)rtu/w arrange organiser ordnen pro/s-a)ru/w draw dessiner zeichnen pro/s-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten pro/s-a)sfali/zomai pro/s-a)sfali/zw fortify fortifier stärken pro/s-a)ske/w work travail Arbeit pro/s-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern pro/s-a)sxole/w engage engager engagieren pro/s-a)teni/zw look intently Regarder attentivement Schau nachsichtig pro/s-a)tima/zw hold in no honour Sans honneur Halten Sie keine Ehre pro/s-a)xeu/w grieving En deuil Trauern pro/s-ai)/rw attach attacher anfügen pro/s-ai)ka/llw flatter flatter schmeicheln pro/s-ai)ne/w tell dire sagen pro/s-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen pro/s-au)/w2 cry out exclamer schreien pro/s-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen pro/s-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht pro/s-au)le/w play on the flute Jouer à la flûte flöten pro/s-au)tomole/w desert désert Wüste pro/s-ba/ptw dip tremper tauchen pro/s-ba/zw speak parler sprechen pro/s-bare/w weigh down accabler beschweren pro/s-baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern pro/s-basta/zw lift up relever hochheben pro/s-bebaio/w confirm confirmer bestätigen pro/s-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren pro/s-blasfhme/w speak profanely of sacred things Parle profanément de choses sacrées Sprich von heiligen Dingen pro/s-bou/lomai will volonté werden pro/s-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen pro/s-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig pro/s-bra/zw boil ébullition Kochen pro/s-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/s-bwmoloxe/w beg mendier bitten pro/s-ce/w —shave -se raser -rasieren pro/s-chrai/nw —parch -dessécher -dörren pro/s-cu/w scratch rayure kratzen pro/s-cura/w shave se raser rasieren pro/s-cure/w shave se raser rasieren pro/s-dai/w1 dunō óti Dunō óti Dunō óti pro/s-dai/w2 divide diviser Teilen pro/s-dai/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen pro/s-de/mw build construire bauen pro/s-de/omai lack manquer de Mangel pro/s-dei/dw pro/s-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen pro/s-deilia/w to be afraid avoir peur Angst zu haben pro/s-desmeu/w fetter entraver Fessel pro/s-dhlo/w make visible Rendre visible Sichtbar machen pro/s-dhme/w pro/s-di/eimi go to and fro Aller et venir Gehen hin und her pro/s-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden pro/s-diabai/nw stride foulée schreiten pro/s-diafe/rw carry over reporter Übertrag pro/s-diako/ptw cut in two Coupé en deux In zwei schneiden pro/s-diakomi/zw pro/s-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander pro/s-dialamba/nw take prendre nehmen pro/s-dialu/w loose one from another Perdre l'un de l'autre Lose von einem anderen pro/s-diamartu/romai call gods and men to witness Appeler les dieux et les hommes à témoigner Rufe Götter und Männer zu Zeugen pro/s-diani/stamai pro/s-diaple/kw weave tisser weben pro/s-diarke/w suffice suffire genügen pro/s-diarpa/zw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen pro/s-diaske/ptomai pro/s-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen pro/s-diastre/fw turn different ways Tourner différentes façons Verschiedene Weisen drehen pro/s-diasu/rw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen pro/s-diata/ssw appoint nommer ernennen pro/s-diatara/ssw throw into confusion Jeter dans la confusion In Verwirrung werfen pro/s-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten pro/s-diati/qhmi arrange organiser ordnen pro/s-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart pro/s-diatupo/w form forme bilden pro/s-didra/skw run away fuyez Renn weg pro/s-die/rxomai go through traverser durchgehen pro/s-dii/hmi drive conduire Fahrt pro/s-dii/sthmi set apart mettre à part abheben pro/s-diista/w pro/s-dioike/w keep house tenir la maison Haus halten pro/s-diomologe/w make an agreement faire un arrangement eine Vereinbarung treffen pro/s-doca/zw think pense denken pro/s-docopoie/w glorify glorifier verherrlichen pro/s-doka/zw wait for attendre warten auf pro/s-dokima/zw assay essai Assay pro/s-doko/w furnish with rafters Fournir des chevrons Mit Sparren versehen pro/s-done/w shake secouer Shake pro/s-doulo/w enslave asservir versklaven pro/s-dra/w do faire machen pro/s-dre/pw VA Virginie VA pro/s-dromo/w hasten accélérer eilen pro/s-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein pro/s-du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken pro/s-dusfhme/w use ill words Utiliser des mots mal Kranke Worte benutzen pro/s-duskolai/nw to be peevish Être peevish Schelmisch sein pro/s-dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen pro/s-dwre/omai give donner geben pro/s-dwre/w give donner geben pro/s-e(/nnumi ves- Ves- Ves- pro/s-e(/pomai pro/s-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. pro/s-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich pro/s-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/s-e(lke/w drag about Traîner sur Zerreißen pro/s-e(lko/w wound blessure Wunde pro/s-e(no/w make one faire un Mach einen pro/s-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren pro/s-e(rpu/zw creep se glisser Schleich pro/s-e(toima/zw get ready soit prêt bereit machen pro/s-e(ya/w pro/s-e(ye/w pro/s-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen pro/s-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden pro/s-e)/neimi sum somme Summe pro/s-e)/peimi1 sum somme Summe pro/s-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein pro/s-e)/ramai love amour Liebe pro/s-e)/rdw do faire machen pro/s-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/s-e)/xqw hate haine Hass pro/s-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von pro/s-e)cagriai/nw make savage Rendre sauvage Mache wild pro/s-e)cai/rw lift up relever hochheben pro/s-e)caite/w demand demande Nachfrage pro/s-e)cakou/w hear entendre hören pro/s-e)cantle/w drain drainer Abtropfen lassen pro/s-e)caposte/llw dispatch envoi Versand pro/s-e)caske/w adorn orner schmücken pro/s-e)ce/rxomai go aller gehen pro/s-e)ce/yw boil thoroughly Bouillir complètement Kochen gründlich pro/s-e)cegei/rw awaken éveiller wecken pro/s-e)celau/nw drive out chasser herausfahren pro/s-e)cele/gxw convict condamné überführen pro/s-e)cereuna/w search out découvrir heraussuchen pro/s-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen pro/s-e)cista/w pro/s-e)corma/w send forth Envoyer Aussenden pro/s-e)cubri/zw break out into insolence Éclater en insolence In Unverschämtheit ausbrechen pro/s-e)cufai/nw weave tisser weben pro/s-e)cwqe/w thrust out projeter ausstrecken pro/s-e)fa/llomai spring upon Ressort sur Früh auf pro/s-e)fa/ptw bind on Se lier Binden pro/s-e)faplo/w spread propager Verbreitung pro/s-e)farmo/zw fit on adapter sur anpassen pro/s-e)fe/pw ply pli Ply pro/s-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf pro/s-e)fedreu/w sit upon Assis sur Sitzen auf pro/s-e)feuri/skw find trouver finden pro/s-e)fi/hmi send to envoyer à senden an pro/s-e)fi/sthmi set ensemble Set pro/s-e)fikne/omai reach at Atteindre à Erreichen bei pro/s-e)fista/w pro/s-e)fiza/nw sit at Assis à Sitzen pro/s-e)fodia/zw furnish with supplies for a journey Fournir des fournitures pour un voyage Mit Lieferungen für eine Reise versorgen pro/s-e)foreu/w to be ephor Être éphore Ephor sein pro/s-e)gei/rw awaken éveiller wecken pro/s-e)ggela/w laugh at rire de Lachen über pro/s-e)ggenna/w generate Générer generieren pro/s-e)ggi/gnomai to be born in Être né en Geboren werden pro/s-e)gkaini/zw restore restaurer wiederherstellen pro/s-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an pro/s-e)gkartere/w persevere persévérer Beharren pro/s-e)gkla/w thwart contrecarrer vereiteln pro/s-e)gklu/zw rinse the inside of Rincez l'intérieur de Spülen Sie das Innere von pro/s-e)gkri/nw reckon in Prendre en compte Rechnen in pro/s-e)gxeire/w take prendre nehmen pro/s-e)gxo/w pro/s-e)gxu/nw pro/s-e)kde/rw strip off the skin from Enlever la peau de Streifen von der Haut ab pro/s-e)kde/xomai take prendre nehmen pro/s-e)kdei/knumi exhibit exposition Ausstellungsstück pro/s-e)kdida/skw teach thoroughly Enseigner minutieusement Lehre gründlich pro/s-e)kfe/rw carry out of Effectuer Ausführen pro/s-e)kfeu/gw pro/s-e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen pro/s-e)kkalu/ptw uncover devoiler aufdecken pro/s-e)kkaqai/rw cleanse out Nettoyer Reinigen pro/s-e)kko/ptw cut out coupé ausgeschnitten pro/s-e)kkrema/nnumi hang from Accrocher de hängen von pro/s-e)kle/gw pick choisir Wählen pro/s-e)klei/pw leave out omettre auslassen pro/s-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen pro/s-e)kmai/nw drive mad rendre fou Fahren verrückt pro/s-e)kpeta/nnumi spread out étaler verteilen pro/s-e)kpeta/zw pro/s-e)kphda/w leap out bondir Springen pro/s-e)kpi/tnw pro/s-e)kpla/ssw model exactly Modèle exactement Modell genau pro/s-e)kplh/ssw strike out of Frappe de Schlagen aus pro/s-e)kpne/w breathe out expirer Ausatmen pro/s-e)kpri/asqai buy off Acheter kaufen pro/s-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen pro/s-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken pro/s-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken pro/s-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen pro/s-e)ktragw|de/w deck outintragicphrase Phrase anti-tragique de plate-forme Deck outintragicphrase pro/s-e)ktre/xw run out s'épuiser leerlaufen pro/s-e)ktuflo/w make quite blind Rendre assez aveugle Ziemlich blind machen pro/s-e)kzhte/w seek out rechercher ausfindig machen pro/s-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande pro/s-e)leuqero/w set free Mis en liberté freisetzen pro/s-e)li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. pro/s-e)llimeni/zw exact harbour-dues Droits exacts de port Genaue Hafenbeiträge pro/s-e)mbiba/zw set in s'installer Einsetzen pro/s-e)mbrima/omai snort in Renifler Schnaubt in pro/s-e)me/w vomit vomir erbrechen pro/s-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück pro/s-e)mfe/rw bear ours Bär pro/s-e)mfu/w implant implant implantieren pro/s-e)mme/nw abide in Respecter Bleib in pro/s-e)mpa/ssw sprinkle in Saupoudrer Einspritzen pro/s-e)mpa/zomai busy oneself about S'occuper de Beschäftigt sich pro/s-e)mpai/zw mock at Se moquer de Verspotten pro/s-e)mpela/w pro/s-e)mpela/zw bring near rapprocher Nahe bringen pro/s-e)mph/ssomai pro/s-e)mpi/mprhmi b B B pro/s-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf pro/s-e)mpipra/w b B B pro/s-e)mpla/ssw plaster up Plâtre Verputzen pro/s-e)mpla/zw drive about in Conduire à Fahren in pro/s-e)mpodi/zw put the feet in bonds Mettre les pieds dans des liens Setzen Sie die Füße in Anleihen pro/s-e)mpola/w get by barter Obtenir par troc Durch Tausch bekommen pro/s-e)mpole/w Erster Bericht Erster Bericht Erster Bericht pro/s-e)mprh/qw blow up exploser sprengen pro/s-e)na/gw lead in Mener dans einführen pro/s-e)nalei/fw anoint with Oindre avec Salben mit pro/s-e)nantio/omai set oneself against Se mettre contre sich stemmen gegen pro/s-e)ndei/knumi mark marque Kennzeichen pro/s-e)ndi/dwmi give in donner nachgeben pro/s-e)ne/xw hold tenir halt pro/s-e)nedreu/w lie in wait for Attends Auf warten pro/s-e)nei/rw entwine enlacer umschlingen pro/s-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein pro/s-e)nexura/zw take a pledge from Prendre rendez-vous Nehmen Sie ein Pfand aus pro/s-e)ni/hmi send in envoyer einschicken pro/s-e)nrigo/w shiver frisson Schauer pro/s-e)nsta/zw drop in Baisse vorbeikommen pro/s-e)nta/ssw insert insérer einfügen pro/s-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen pro/s-e)ntre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen pro/s-e)ntri/bw rub in insister sur einreiben pro/s-e)ntugxa/nw light upon Lumière sur Licht auf pro/s-e)nufai/nw weave in as a pattern Se tisser comme un motif Weben als Muster pro/s-e)nuyo/w exalt exalter erhöhen pro/s-e)pa/gw bring on Apporter Anziehen pro/s-e)pa/rxw rule over régner sur beherrschen pro/s-e)paei/dw sing to Chanter à Singen zu pro/s-e)pagei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch pro/s-e)pagge/llw tell dire sagen pro/s-e)pagwni/zomai contend with Contester avec Kämpfen mit pro/s-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen pro/s-e)pai/ssw rush at Se précipiter à Stürzen pro/s-e)paite/w ask besides Demander d'autre part Frage neben pro/s-e)pakolouqe/w follow close upon Suivre à fond Folge näher pro/s-e)pamu/nw come to aid Viens aider Kommen zu helfen pro/s-e)pana/gw bring up faire monter zur Sprache bringen pro/s-e)panafe/rw throw back upon Retomber sur Zurückwerfen pro/s-e)panai/rw lift up relever hochheben pro/s-e)pane/romai question again and again Question encore et encore Frage immer wieder pro/s-e)panh/kw to have come back D'être revenu Zurückgekommen sein pro/s-e)pani/sthmi set up again Redémarrer Wieder aufstellen pro/s-e)panorqo/w set up again Redémarrer Wieder aufstellen pro/s-e)pantle/w pump over Pompe au dessus Überpumpen pro/s-e)papeile/w hold out as a threat to Une menace pour Aushalten als bedrohung pro/s-e)paqre/w look with favour on Regarde avec faveur sur Schauen Sie mit Gunst an pro/s-e)para/omai imprecate curses upon Maltraitance imprécise Ärgerlich verflucht pro/s-e)parari/skw fit to adapter à Passt zu pro/s-e)pau/w shout over Crier Schreien pro/s-e)pauca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen pro/s-e)paure/w partake of Participer à Teilnehmen pro/s-e)pe/romai pro/s-e)pe/rxomai come upon venir sur Komm schon pro/s-e)pecerga/zomai effect besides Effet en plus Wirkung neben pro/s-e)pechge/omai recount in detail Réciter en détail Erzähle ausführlich pro/s-e)pegei/rw awaken éveiller wecken pro/s-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken pro/s-e)pei=don look upon Regarder betrachten pro/s-e)peisa/gw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit pro/s-e)peisfe/rw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit pro/s-e)peisfre/w bring in Apporter hereinbringen pro/s-e)pektei/nw stretch étendue strecken pro/s-e)pelpi/zw buoy up with hope Flotter avec espoir Boje mit Hoffnung pro/s-e)pemba/llw put on mettez anziehen pro/s-e)pembai/nw step étape Schritt pro/s-e)pennoe/w invent in addition Inventer en plus Erfinden Sie darüber hinaus pro/s-e)perei/dw drive against Conduire contre Vorfahren pro/s-e)perga/zomai cultivate besides Cultiver d'ailleurs Kultiviere außerdem pro/s-e)perwta/w consult consulter konsultieren pro/s-e)peu/xomai pray prier beten pro/s-e)peufhme/w assent with a shout of applause Assentiment avec un cri d'applaudissements Zustimmung mit einem Applaus pro/s-e)pibai/nw go upon Aller sur Weitergehen pro/s-e)pible/pw look upon Regarder betrachten pro/s-e)piboa/w call appel Anruf pro/s-e)pibohqe/w come to aid Viens aider Kommen zu helfen pro/s-e)pibu/w stop up boucher verstopfen pro/s-e)pidayileu/omai pro/s-e)pidayileu/w abound abonder im Überfluss pro/s-e)pide/w1 bind lier binden pro/s-e)pidei/knumi exhibit as a specimen Exposer comme spécimen Als Exemplar ausstellen pro/s-e)pidesmeu/w bind up panser verbinden pro/s-e)pidi/dwmi give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem pro/s-e)pidida/skw teach besides Enseigner en outre Lehre weiter pro/s-e)pidiista/w dilate dilater erweitern pro/s-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen pro/s-e)pifai/nw show forth Montrer Zeigen sich pro/s-e)pifqe/ggomai utter after Après Laut nachher pro/s-e)pifu/w make to grow Faire pousser Machen wachsen pro/s-e)pigi/gnomai to be born after À naître après Nachher geboren werden pro/s-e)pigignw/skw look upon Regarder betrachten pro/s-e)pikata/gomai pro/s-e)pikata/ssw pro/s-e)pikataba/llw cast over Projeté Übergeben pro/s-e)pikatayeu/domai tell lies besides Dire des mensonges en plus Erzähle Lügen neben pro/s-e)pikhru/ssw proclaim proclamer proklamieren pro/s-e)pikla/w bend pliez Biege pro/s-e)pikla/zw sound to Faire sonner Ton zu pro/s-e)pikli/nw put to mettre Anziehen pro/s-e)piklu/zw overflow débordement Überlauf pro/s-e)piko/ptw strike upon Grève sur Schlagen pro/s-e)pikrema/nnumi hang over S'accrocher Hängen vorbei pro/s-e)pikrou/w pro/s-e)piku/ptw bend oneself over Se plier Beuge dich vorbei pro/s-e)pilale/w interrupt in speaking Interrompre en parlant Unterbrechung im Sprechen pro/s-e)pile/gw say in connexion with Dire à propos de Sag in Verbindung mit pro/s-e)pilipai/nw make fat Faire de la graisse Fett machen pro/s-e)pilogi/zomai reckon over Comptez-vous Rechnen über pro/s-e)pima/ssomai pro/s-e)pimai/omai strive after S'efforcer de Danach streben pro/s-e)pimanqa/nw learn besides Apprendre d'ailleurs Lernt weiter pro/s-e)pimartu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an pro/s-e)pimarture/w bear witness to Témoigner de Zeugen von pro/s-e)pime/nw stay on Rester sur Bleib dran pro/s-e)pimele/omai take prendre nehmen pro/s-e)pimetre/w measure out to Mesurer Messen sie aus pro/s-e)pimi/gnumi pro/s-e)pimimnh/skomai bethink oneself of Pensez-vous Bethink sich von pro/s-e)pine/mw allot attribuer Allot pro/s-e)pine/w3 float on the top Flotter sur le dessus Schwimmen auf der Oberseite pro/s-e)pineu/w —nod to -nod à -nod zu pro/s-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter pro/s-e)pipa/ssw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf pro/s-e)pipe/mpw send after Envoyer après Senden Sie nach pro/s-e)pipi/ptw fall upon tomber sur Fallen auf pro/s-e)piple/kw wreathe tresser winden pro/s-e)piqewre/w examine over again Examine à nouveau Noch einmal untersuchen pro/s-e)piqume/w set one's heart upon Mettre son cœur sur Setze das Herz auf pro/s-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf pro/s-e)pirre/pw lean towards se pencher vers zu etwas lehnen pro/s-e)pirre/w flow upon the surface Coule sur la surface Auf die Oberfläche fließen pro/s-e)pirrhtoreu/w declaim over Déclamer Deklamieren pro/s-e)pirrw/nnumi add strength to Ajoute de la force à Füge Stärke hinzu pro/s-e)pishmai/nw mark marque Kennzeichen pro/s-e)piske/ptomai pass in review Passer en revue Pass in Bewertung pro/s-e)piskeua/zw get ready soit prêt bereit machen pro/s-e)piskh/ptw make to lean upon Faire appuyer sur Sich anlehnen pro/s-e)pispa/w draw dessiner zeichnen pro/s-e)pistei/xw approach approche Ansatz pro/s-e)pistre/fw turn about Faire tourner Umdrehen pro/s-e)pisu/rw drag traîne ziehen pro/s-e)pisuna/gw collect and bring to Collecter et apporter à Sammeln und bringen pro/s-e)pisuna/ptw join on Rejoindre Beitreten pro/s-e)pite/llw enjoin enjoindre Enjoin pro/s-e)pite/mnw cut upon the surface Coupé sur la surface Auf die Oberfläche geschnitten pro/s-e)pitele/w complete Achevée komplett pro/s-e)piterateu/omai heighten a marvellous story Accroître une histoire merveilleuse Erhebe eine wunderbare Geschichte pro/s-e)pitexna/omai contrive for Contente pour Konkurrieren für pro/s-e)pithre/w look out Attention Achtung pro/s-e)pitima/w pro/s-e)pitre/pw to turn to Se tourner vers Sich wenden pro/s-e)pitre/xw —run upon -run on -run auf pro/s-e)pitri/bw —rub on the surface -rub à la surface -rub auf der Oberfläche pro/s-e)pitugxa/nw hit the mark atteindre son but Traf die markierung pro/s-e)pixe/w pour over Verser sur übergießen pro/s-e)pixeire/w put one's hand to Mettez la main à Legte die Hand an pro/s-e)pixorhge/w supply la fourniture liefern pro/s-e)piyeu/domai lie still more Reste encore plus Liegen noch mehr pro/s-e)pizeu/gnumi join at top Rejoindre au top An der Spitze teilnehmen pro/s-e)pizhte/w seek after Chercher après suchen nach pro/s-e)po/mnumi swear after Jurer après Schwöre nach pro/s-e)poi/zw lament over Regretter Klagend um pro/s-e)poikodome/w build up accumuler aufbauen pro/s-e)ponoma/zw apply appliquer sich bewerben pro/s-e)pora/w pro/s-e)potru/nw stir up remuer aufrühren pro/s-e)pw/xato pro/s-e)pwfele/w aid aide Hilfe pro/s-e)ra/omai love amour Liebe pro/s-e)ra/w1 love amour Liebe pro/s-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen pro/s-e)rani/zw lay under contribution Mettre en contribution Lag unter dem Beitrag pro/s-e)re/omai ask demander Fragen pro/s-e)re/w love amour Liebe pro/s-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken pro/s-e)reuna/w seek chercher suchen pro/s-e)rhmo/w strip bare Bande nue Streifen nackt pro/s-e)ru/w drag traîne ziehen pro/s-e)rugga/nw belch out vomir Rauf aus pro/s-e)ruqria/w blush rougir erröten pro/s-e)sqi/w eat manger Essen pro/s-e)ta/zw examine examiner untersuchen pro/s-e)xqa/nomai pro/s-ei)/domai see voir sehen pro/s-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen pro/s-ei)/seimi enter Entrer eingeben pro/s-ei)koni/zw copy copie Kopieren pro/s-ei)rhneu/w bring to peace Mettre en paix Zum Frieden bringen pro/s-ei)sa/gw lead in Mener dans einführen pro/s-ei)se/rxomai go in va dans hineingehen pro/s-ei)sfe/rw carry in transporter dans Eintragen pro/s-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto pro/s-ei)si/zomai take one's station in Prenez sa station dans Nimm die Station in pro/s-ei)spe/mpw send in envoyer einschicken pro/s-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen pro/s-ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in pro/s-eu)ergete/w to be a benefactor Être un bienfaiteur Ein Wohltäter sein pro/s-eu)kaire/w have opportunity Ont l'opportunité Haben Gelegenheit pro/s-eu)trepi/zw make ready Préparer bereitmachen pro/s-eu)wxe/w entertain sumptuously Divertir somptueusement Unterhaltsam unterhalten pro/s-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten pro/s-fa/skw say dire sagen pro/s-fanta/zomai pro/s-fanta/zw make visible Rendre visible Sichtbar machen pro/s-fe/ggw make bright Faire briller Helle machen pro/s-feu/zw cry cri Schrei pro/s-file/w love amour Liebe pro/s-filio/w make a friend of Faire un ami de Mache einen Freund von pro/s-filo/w pro/s-filofrone/omai treat traiter behandeln pro/s-filopone/w love labour Amour travail Liebe Arbeit pro/s-filotime/omai love amour Liebe pro/s-fle/gw burn brûler brennen pro/s-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen pro/s-fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen pro/s-fobe/w put to flight Mis en vol In den flug pro/s-foneu/w murder meurtre Mord pro/s-fqa/nw come viens kommen Sie pro/s-fqa/zw pro/s-fqei/rw destroy détruire zerstören pro/s-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in pro/s-fra/zw point out signaler hinweisen pro/s-fre/w pro/s-fu/rw mix mélanger mischen pro/s-fula/ssw keep watch and ward Surveillez et gardez-vous Bleib wachsam pro/s-fura/w mixing mélange Mischen pro/s-galhnia/w to be calm être calme ruhig sein pro/s-galhnia/zw pro/s-gana/w glitter briller funkeln pro/s-gano/w make bright Faire briller Helle machen pro/s-geitone/w pro/s-genna/w beget engendrer zeugen pro/s-geu/w give a taste Donner un gout Schmecken pro/s-gewmetre/w measure mesure messen pro/s-ghra/skw grow old vieillir alt werden pro/s-ghra/w grow old vieillir alt werden pro/s-gignw/skw come to know Venir à connaître Kennenlernen pro/s-gli/xomai cling to S'accrocher à Klammern sich an pro/s-gumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt pro/s-h(/domai swād- Swād- Swād- pro/s-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- pro/s-h(ba/w attain atteindre erreichen pro/s-h(ge/omai go before aller avant Geh vor pro/s-h(mero/w tame apprivoiser zähmen pro/s-h(ssa/omai to be less Être moins Weniger sein pro/s-h(tta/w to be less Être moins Weniger sein pro/s-h)goreu/w pro/s-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen pro/s-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io pro/s-i(ero/w consecrate consacrer weihen pro/s-i(lareu/omai to be joyful Être joyeux Freudig sein pro/s-i(sta/w pro/s-i)a/omai j J J pro/s-i)a/zw pro/s-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen pro/s-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen pro/s-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen pro/s-i)o/omai become devenir werden pro/s-i)o/w become devenir werden pro/s-i)so/w make equal Faire l'égalité Gleich machen pro/s-i)sxnai/nw make dry Faire sécher Trocken machen pro/s-i)sxne/omai pro/s-i)sxu/w to be strong être fort stark sein pro/s-ka/mnw work travail Arbeit pro/s-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen pro/s-kainotome/w cut fresh into Couper frais dans Schnitt frisch in pro/s-kairo/w row of thrums Rangée de fémores Reihe von Thronen pro/s-kako/w maltreat maltraiter malträtieren pro/s-kakopaqe/w to be in ill plight Être malheureux Krank sein pro/s-kakourge/w do evil Faire le mal Mache böse pro/s-kali/zomai live in huts Vivre dans des huttes Leben in Hütten pro/s-kalinde/omai roll about Rouler Herumrollen pro/s-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht pro/s-kaqa/ptw fasten boucler befestigen pro/s-kaqai/rw cleanse purifier reinigen pro/s-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen pro/s-kaqe/yw boil down se réduire einkochen pro/s-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen pro/s-kaqhlo/w nail on Clou sur annageln pro/s-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen pro/s-kaqidru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen pro/s-kaqista/w pro/s-kaqiza/nw sit down asseyez-vous Hinsetzen pro/s-karfo/w nail clou Nagel pro/s-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. pro/s-kata/gw lead down Conduire vers le bas Hinunterführen pro/s-kata/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. pro/s-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen pro/s-katacai/nw card carte Karte pro/s-katacio/w deem worthy Juge digne Sei würdig pro/s-katade/w1 bind on Se lier Binden pro/s-katade/w2 lack manquer de Mangel pro/s-katadei/dw fear greatly Craint beaucoup Fürchte dich sehr pro/s-katadei/knumi discover and make known Découvrez et faites connaître Entdecken und bekannt machen pro/s-katafeu/gw flee for refuge Fuis pour refuge Fliehe vor Zuflucht pro/s-katafqei/rw destroy détruire zerstören pro/s-katagra/fw scratch rayure kratzen pro/s-katai/rw take down descendre herunter nehmen pro/s-kataklai/w bewail loudly Lâche fort Klange laut pro/s-katakli/nw lay down poser sich hinlegen pro/s-katalamba/nw seize s'emparer de ergreifen pro/s-katalei/bw pour down pleuvoir regnen pro/s-katalipare/w entreat earnestly Prier sincèrement Ernsthaft ernsthaft pro/s-katalu/w put down déposer hinlegen pro/s-katamanqa/nw observe well Observe bien Gut beobachten pro/s-katame/nw stay rester bleibe pro/s-katanagka/zw force back Force retour Kraft zurück pro/s-katanoe/w observe well Observe bien Gut beobachten pro/s-katanta/w come down to Descendre à Komm herab pro/s-katantle/w pour verser gießen pro/s-katanu/ssomai pro/s-katapei/qw persuade persuader überzeugen pro/s-kataph/gnumi stick fast Accrochez vite Haften schnell pro/s-katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen pro/s-kataple/w pro/s-kataponti/zw throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen pro/s-katapra/ssw accomplish accomplir erreichen pro/s-katarrh/gnumi break down panne Nervenzusammenbruch pro/s-katash/pw cause cause Ursache pro/s-kataska/ptw dig down creuser hinuntergraben pro/s-kataspei/rw sow truie Sau pro/s-kataspeira/w scattered épars verstreut pro/s-katastre/fw turn down refuser abdrehen pro/s-katatei/nw stretch étendue strecken pro/s-katatre/xw run down fatigué heruntergewirtschaftet pro/s-kataxari/zomai corruptly make Corrompre Korrupt machen pro/s-katayeu/domai tell lies against Dire des mensonges contre Sagen Lügen gegen pro/s-kate/dw eat up dévorer aufessen pro/s-kate/xw hold fast tenez bon festhalten pro/s-katei=don look down baisser les yeux Schau runter pro/s-katempi/prhmi pro/s-katerei/pw throw jeter werfen pro/s-katerga/zomai effect by labour Effet par travail Wirkung durch Arbeit pro/s-katesqi/w eat up dévorer aufessen pro/s-kathgore/w speak against parler contre sprechen gegen pro/s-kato/mnumi confirm by oath Confirmer par serment Durch Eid bestätigen pro/s-katoike/w settle in s'installer Sich niederlassen pro/s-katopteu/w spy out espionner ausspionieren pro/s-kaule/w form a stalk Former une tige Einen Stiel bilden pro/s-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren pro/s-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/s-keda/nnumi break up rompre beenden pro/s-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti pro/s-keleu/w urge exhorter Drang pro/s-kenta/w pro/s-kertome/w taunt raillerie Spott pro/s-kinduneu/w to be daring Être audacieux Kühn sein pro/s-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen pro/s-kiqari/zw play the cithara Joue le cithara Spielen die cithara pro/s-kissa/w crave for strange food Besoin de nourriture étrange Sehnsucht nach fremdem Essen pro/s-kixra/w pro/s-klai/w cry cri Schrei pro/s-kle/ptw clěpere Clěpere Clěpere pro/s-klei/w1 shut fermer geschlossen pro/s-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen pro/s-klhdoni/zw give a sign Donner un signe Ein Zeichen geben pro/s-klu/w hear entendre hören pro/s-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen pro/s-knh/qw scratch rayure kratzen pro/s-knu/zomai whine gémissement jammern pro/s-knuza/omai whine gémissement jammern pro/s-koima/w lull accalmie Flaute pro/s-koino/w communicate communiquer kommunizieren pro/s-kola/ptw peck picorer picken pro/s-kolli/zw pro/s-kore/nnumi satiate assouvir sättigen pro/s-kosme/w order commande Auftrag pro/s-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan pro/s-krema/w hramjan Hramjan Hramjan pro/s-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan pro/s-kremo/w bobbins Bobines Spulen pro/s-kri/nw separate séparé getrennte pro/s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden pro/s-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln pro/s-kte/omai procure for oneself Se procurer Beschaffen für sich selbst pro/s-ktei/nw kill tuer töten pro/s-ktupe/w crash crash Absturz pro/s-kuli/w roll rouleau rollen pro/s-kulinde/w pro/s-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen pro/s-kuna/w play the Cynic Jouer le cynique Spiele den Zyniker pro/s-kuro/w confirm confirmer bestätigen pro/s-kwxeu/w pro/s-la/ptw Epic. Épique. Epos. pro/s-lakti/zw kick with the heel Coups de pied avec le talon Kick mit der Ferse pro/s-le/gw1 lay allonger legen pro/s-lh/gw stay rester bleibe pro/s-lia/zomai bend pliez Biege pro/s-lia/zw pro/s-limeni/zw form a harbour Forment un port Einen Hafen bilden pro/s-lipai/nw oil pétrole Öl pro/s-lisso/w render insolvent Rendre insolvable Insolvent machen pro/s-lixneu/w gormandize se goinfrer Gormandize pro/s-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden pro/s-loge/w pro/s-loidore/w abuse abuser de Missbrauch pro/s-lou/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo pro/s-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten pro/s-loxi/zw lie in wait for Attends Auf warten pro/s-lumai/nomai cleanse from dirt Nettoyer de la saleté Von Schmutz reinigen pro/s-lupe/w grieve Affligé trauern pro/s-lussa/w to be raging Être furieux Wütend sein pro/s-mai/nomai rage rage Rage pro/s-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen pro/s-martu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an pro/s-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen pro/s-maxe/w pro/s-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein pro/s-me/mfomai blame faire des reproches Schuld pro/s-melani/zw to be black Être noir Schwarz sein pro/s-meleta/w take thought Penser Dachte nach pro/s-meri/zw divide diviser Teilen pro/s-metaba/llw throw into a different position Jeter dans une position différente In eine andere Position werfen pro/s-metre/w measure mesure messen pro/s-mhnu/w disclose what is secret Divulguer ce qui est secret Offenbaren, was geheim ist pro/s-mhxaneu/omai pro/s-mime/omai imitate imiter imitieren pro/s-mna/omai to be mindful of Être conscient de Aufmerksam sein pro/s-moira/zw pro/s-molubdoxoe/w melt lead Plomb de fusion Schmelzen führen pro/s-mona/zw to be alone être seul alleine sein pro/s-morfo/w give shape Donner forme Form geben pro/s-mu/ssw pro/s-mwka/omai mimic imiter nachahmen pro/s-nautia/w suffer from seasickness Souffrent de mal de mer Leide an Seekrankheit pro/s-ne/omai go aller gehen pro/s-ne/w swim nager schwimmen pro/s-ne/w3 heap tas Haufen pro/s-neanieu/omai to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein pro/s-nome/w pro/s-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze pro/s-nose/w to be sick être malade krank sein pro/s-nu/ssw touch with a sharp point Touchez un point pointu Berührung mit einer scharfen Spitze pro/s-o(dhge/w lead conduire führen pro/s-o(dia/zw pro/s-o(la/w pro/s-o(mali/zw make even Faire même Machen sogar pro/s-o(more/w PLond ined. Intégré aux joints. PLond ined. pro/s-o(rki/zw make faire machen pro/s-o)/llumi destroy détruire zerstören pro/s-o)du/romai lament complainte Klage pro/s-o)fle/w become a debtor Devenir débiteur Schuldner werden pro/s-o)i/zw cry cri Schrei pro/s-o)lisqa/nw slip caleçon Unterhose pro/s-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen pro/s-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort pro/s-o)pi/zw extract juice from Extraire du jus de Saft aus extrahieren pro/s-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen pro/s-o)rniqeu/w catch capture Fang pro/s-o)xqe/w to be sorely angered Être énervé Schmerzlich verärgert sein pro/s-o)xqi/zw pro/s-o)xuro/w fortify fortifier stärken pro/s-oi)/gw open ouvrir öffnen pro/s-oi)da/w swell se gonfler anschwellen pro/s-oi)de/w swell se gonfler anschwellen pro/s-oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden pro/s-oi)konome/w manage as a house-steward Gérer comme intendant Verwalten Sie als Hausverwalter pro/s-oi)mw/ssw pro/s-oi)mw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern pro/s-ou)lo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden pro/s-ou)lo/w pro/s-ou)rio/w give to the winds Donner aux vents Den Winden geben pro/s-ou)ta/w wound blessure Wunde pro/s-pa/llw poise équilibre Haltung pro/s-pa/reimi1 sum somme Summe pro/s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen pro/s-pai/w1 strike la grève Streik pro/s-pai/w2 strike la grève Streik pro/s-paidagwge/w attend as a Assister comme Teilnehmen als pro/s-para/fhmi speak gently to Parle doucement à Sprechen Sie sanft zu pro/s-para/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben pro/s-paraba/llw throw beside Jeter à côté Werfen daneben pro/s-paradi/dwmi give donner geben pro/s-parafu/omai pro/s-paragge/llw pass on transmettre Weitergeben pro/s-paragi/gnomai to be beside Être à côté Daneben sein pro/s-paraine/w exhort exhorter ermahnen pro/s-paraire/w take away from retirer de von jemandem wegnehmen pro/s-parakai/omai pro/s-parakeleu/omai recommend recommander empfehlen pro/s-paralamba/nw receive from Recevoir de erhalten von pro/s-paramuqe/omai encourage encourager ermutigen pro/s-paraph/gnumi fix beside Réparer à côté Fix neben pro/s-parata/ssw place endroit Ort pro/s-paratrw/gw nibble at Grignoter à Knabbern pro/s-paraxe/w pour in beside Verser à côté Gießen Sie neben pro/s-pareggua/w hand over remettre aushändigen pro/s-pareise/rxomai come viens kommen Sie pro/s-paremba/llw put in beside Mettre à côté Setzen Sie neben pro/s-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen pro/s-pari/sthmi cause to stand Raison de se tenir debout Ursache zu stehen pro/s-parista/w pro/s-paroike/w dwell beside Habiter à côté Wohne neben pro/s-paroine/w behave ill at wine Se comporter mal au vin Verhalte dich bei Wein pro/s-parorma/w urge on encourager Dräng auf pro/s-parorme/w lie at anchor beside Se trouve à l'ancre à côté de Neben dem Anker liegen pro/s-passalo/w furnish with pegs Fournir avec des chevilles Mit Stöpseln versehen pro/s-pate/omai eat manger Essen pro/s-pau/w make to end Faire fin Zu beenden pro/s-pe/lw come into existence Entrer en jeu Ins Leben kommen pro/s-pe/rdomai break wind paravent Brechen wind pro/s-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) pro/s-pei/qw persuade persuader überzeugen pro/s-pei/rw pierce transpercer Durchbohren pro/s-peira/w attempt tentative versuchen pro/s-pela/w pro/s-pepai/nw ripen mûrir reifen pro/s-perai/nw bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen pro/s-peri/keimai lie round about Mentir autour de Herumliegen pro/s-periagge/llw announce by messages sent round Annoncer par des messages envoyés autour Ankündigung durch umgesendete Nachrichten pro/s-peridi/domai pro/s-perierga/zomai take more pains than enough about Prendre plus de peine que de Nehmen Sie mehr Schmerzen als genug über pro/s-periko/ptw cut all round Coupé tout autour Alles rundum geschnitten pro/s-periori/zw mark by boundaries Marque par limites Nach Grenzen markieren pro/s-periple/kw twine ficelle Schnur pro/s-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen pro/s-perixara/ssw entrench all round Retrancher tout autour Umrunden pro/s-peta/nnumi fly mouche Fliege pro/s-peta/zw pro/s-phda/w leap saut Sprung pro/s-phxu/nomai pro/s-phxu/nw take in one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen pro/s-pi/mplhmi fill remplir füllen pro/s-pi/nw Aër. Aër. Aër. pro/s-pi/tnhmi fly mouche Fliege pro/s-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. pro/s-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. pro/s-pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle pro/s-pina/w to be dirty Être sale Schmutzig sein pro/s-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben pro/s-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf pro/s-pla/qw approach approche Ansatz pro/s-plh/qw to be full Être plein voll sein pro/s-plhsia/zw bring near rapprocher Nahe bringen pro/s-ploute/w to be rich être riche Reich sein pro/s-plouti/zw make wealthy Rendre riche Reich machen pro/s-pni/gw choke étranglement Choke pro/s-po/rw furnish fournir liefern pro/s-poio/w make of a certain quality Faire une certaine qualité Aus einer gewissen Qualität machen pro/s-pola/zw pro/s-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten pro/s-poqe/w long for Long pour Lang danach pro/s-poreu/w make to go Faire marcher Machen zu gehen pro/s-porqe/w destroy détruire zerstören pro/s-poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben pro/s-pra/ssw pass through traverser durchlaufen pro/s-pragmateu/omai busy oneself S'occuper Beschäftigt sich pro/s-prospela/zw cause to approach Faire approcher Ursache zu nähern pro/s-pu/qw cause to rot Causer la pourriture Ursache zu verrotten pro/s-punqa/nomai learn apprendre lernen pro/s-purgo/w gird ceindre gürten pro/s-puro/w burn with fire Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen pro/s-pwro/w petrify pétrifier versteinern pro/s-qa/lpw heat chaleur Hitze pro/s-qa/ptw honour with funeral rites Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten pro/s-qa/w pro/s-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein pro/s-qe/lgw enchant enchanter verzaubern pro/s-qea/omai gaze at regarder Blick auf pro/s-qea/w gaze at regarder Blick auf pro/s-qea/zw to be divine Être divin Göttlich sein pro/s-qei/nw strike la grève Streik pro/s-qerapeu/w to be an attendant Être un préposé Ein Begleiter sein pro/s-qermai/nw warm chaud warm pro/s-qewre/w to be a être un ein ... zu sein pro/s-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen pro/s-qli/bw squeeze écraser drücken pro/s-qnh/skw pro/s-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied pro/s-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen pro/s-qu/w2 rage rage Rage pro/s-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren pro/s-r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden pro/s-r(ayw|de/w recite poems Réciter des poèmes Rezitiere Gedichte pro/s-r(e/omai flow couler fließen pro/s-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage pro/s-r(igo/w to be cold avoir froid kalt sein pro/s-r(ipi/zw blow up exploser sprengen pro/s-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel pro/s-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- pro/s-safhni/zw make clear préciser klären pro/s-sai/nw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz pro/s-sai/rw part the lips and show the closed teeth Partez les lèvres et montrez les dents fermées Teile die Lippen und zeige die geschlossenen Zähne pro/s-se/w pro/s-sei/w shake secouer Shake pro/s-sela/w shine éclat scheinen pro/s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen pro/s-sfa/zw slay tuer erschlagen pro/s-sfeteri/zomai make one's own Faire ses propres Mach das eigene pro/s-sfeteri/zw make one's own Faire ses propres Mach das eigene pro/s-sfi/ggw bind tight Lier serré Binden pro/s-shmai/nw show by a sign Montrer par un signe Zeige ein Zeichen pro/s-si/nomai harm nuire Schaden pro/s-skaleu/w stir remuer rühren pro/s-skeua/zw prepare préparer bereiten pro/s-skh/ptw prop soutenir Stütze pro/s-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte pro/s-skirta/w spring printemps Frühling pro/s-sklh=nai pro/s-skw/ptw mock moquer spotten pro/s-spa/w drawnthrough Découpé Durchdacht pro/s-spai/rw gasp haleter keuchen pro/s-spe/ndw make a drink-offering Faire un boisson Ein Getränk-Angebot machen pro/s-spei/rw sow truie Sau pro/s-spouda/zw to be busy être occupé beschäftigt sein pro/s-stala/w let drop laisse tomber Lass fallen pro/s-stala/zw pro/s-stauro/w fence with pales Clôture avec pales Zaun mit Pale pro/s-ste/llw make ready Préparer bereitmachen pro/s-stei/xw walk marche gehen pro/s-sthri/zw make fast attacher Mach schnell pro/s-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung pro/s-stoiba/zw pile pile Haufen pro/s-stratopedeu/w encamp camper Lagerung pro/s-su/neimi2 ibo) go Ibo) aller Ibo) gehen pro/s-su/rw draw dessiner zeichnen pro/s-sullamba/nw collect collecte sammeln pro/s-sulle/gw bring together rassembler zusammenbringen pro/s-sullogi/zomai compute calculer berechnen pro/s-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen pro/s-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein pro/s-sumpaqe/w to be sympathetically affected Être affecté avec sympathie Sympathisch betroffen sein pro/s-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen pro/s-suna/ptw join together Se rejoignent sich zusammenschließen pro/s-sunei/rw string together Ensemble Saite zusammen pro/s-suni/hmi bring apporter bringen pro/s-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem pro/s-sunoiki/zw make to live with Faire vivre avec Machen, um mit zu leben pro/s-sunti/qhmi place endroit Ort pro/s-suri/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. pro/s-sw/zw pro/s-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen pro/s-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen pro/s-sxedia/zw do faire machen pro/s-tapeino/w lower inférieur niedriger pro/s-tara/ssw stir remuer rühren pro/s-targano/omai to be turned into vinegar Être transformé en vinaigre In Essig verwandelt werden pro/s-te/mnw cut Couper schneiden pro/s-tei/nw stretch étendue strecken pro/s-tekmai/romai assign attribuer zuordnen pro/s-thre/w watch over garder behüten pro/s-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen pro/s-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis pro/s-ti/w pro/s-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? pro/s-timo/w pro/s-tolma/w Quarterly Record Record trimestriel Bodl pro/s-truxo/w wear out épuisé abnutzen pro/s-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen pro/s-tu/ptw beat battre schlagen pro/s-tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken pro/s-u(/peimi1 sum) to be under Somme) être sous Summe) unter pro/s-u(dronome/omai measure out water Mesurer l'eau Wasser mischen pro/s-u(fa/ptw set on fire from underneath Allumer le feu en dessous Feuer von unten pro/s-u(fa/w pro/s-u(fa/zw pro/s-u(fai/nw weave tisser weben pro/s-u(fana/w pro/s-u(faplo/w spread propager Verbreitung pro/s-u(fi/hmi let down laisser tomber runterlassen pro/s-u(fi/sthmi place endroit Ort pro/s-u(pa/gw lead conduire führen pro/s-u(pakou/w hearken écouter Höre pro/s-u(panali/skw waste away dépérir verschwenden pro/s-u(panta/w come viens kommen Sie pro/s-u(perba/llw throw over Jeter Werfen pro/s-u(pere/xw hold over reporter Überhalten pro/s-u(perga/zomai work under travailler sous arbeiten unter pro/s-u(pna/w pro/s-u(pno/w put to sleep Mettre au lit Schlafen legen pro/s-u(po/keimai lie under Se trouver sous Liegen unter pro/s-u(poba/llw throw jeter werfen pro/s-u(podei/knumi show montrer Show pro/s-u(pofe/rw carry away under Emporter sous Unterwegs tragen pro/s-u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter pro/s-u(pokli/nomai pro/s-u(pokru/ptw hide under Cacher sous Verstecken unter pro/s-u(polamba/nw take up by getting under Reprendre sous Aufnehmen, indem man unter pro/s-u(polei/pw leave remaining Laisser le reste Verlassen bleiben pro/s-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben pro/s-u(pomimnh/skw put mettre stellen pro/s-u(pomna/omai court clandestinely Cour clandestinement Hof heimlich pro/s-u(ponoe/w suspect suspect vermuten pro/s-u(popteu/w to be suspicious Être méfiant Verdächtig sein pro/s-u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen pro/s-u(postre/fw turn round about Tourner autour Umdrehen pro/s-u(pota/ssw place endroit Ort pro/s-u(poti/qhmi place under Place sous Unter pro/s-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch pro/s-w)di/nw to have the pains of childbirth Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben pro/s-w)pa/w pro/s-w)qe/w thrust poussée Schub pro/s-xa/w pro/s-xala/w Aër. Aër. Aër. pro/s-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen pro/s-xeima/zw winter in Hiver en Winter in pro/s-xeiri/zw handle manipuler Griff pro/s-xeiro/w pro/s-xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren pro/s-xleua/zw jest plaisanter Scherz pro/s-xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen pro/s-xoreu/w dance a round Danse un tour Tanzt eine Runde pro/s-xra/omai abuse abuser de Missbrauch pro/s-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf pro/s-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren pro/s-xrau/w scrape gratter kratzen pro/s-xremeti/zw neigh hennir wiehern pro/s-xrewste/w to be in debt Être endetté In schuld sein pro/s-xrh/zw want vouloir wollen pro/s-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/s-xrw/zw pro/s-xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen pro/s-xwra/zw set up installer Konfiguration pro/s-xwria/zw pro/s-yelli/zw falter in speech Faiblir le discours Fälschen in der Rede pro/s-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen pro/s-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern pro/s-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben pro/sa)na/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden pro/sa)na/-a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an pro/sa)na/-a)le/cw raák[snull ]ati Raák [snull] ati Raak [snull] ati pro/sa)na/-a)peiqe/w to be disobedient Être désobéissant Ungehorsam sein pro/sa)na/-a)ta/omai suffer souffrir leiden pro/sa)na/-bru/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein pro/sa)na/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf pro/sa)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen pro/sa)na/-kla/w cry cri Schrei pro/sa)na/-le/gw1 lay allonger legen pro/sa)na/-le/gw3 lay allonger legen pro/sa)na/-o)i/zw cry cri Schrei pro/sa)na/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich pro/sa)na/-oi)mw/ssw pro/sa)na/-pimpla/w pro/sa)na/-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen pro/sa)na/-r(ipi/zw blow up exploser sprengen pro/sa)na/-u(fana/w pro/sa)na/-xrw/zw pro/sa)na/a)po/-ei)/domai see voir sehen pro/sa)na/a)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō pro/sa)na/a)po/-la/w1 pro/sa)na/a)po/-la/w2 seize s'emparer de ergreifen pro/sa)na/a)po/-la/zw pro/sa)na/e)n-r(ipi/zw blow up exploser sprengen pro/sa)nti/-i)pneu/w dry sec trocken pro/sa)po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen pro/sa)po/-ni/fw pro/sa)po/e)n-a)ntio/omai resist résister widerstehen pro/sa)po/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen pro/sa)po/e)na)nti/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io pro/sa)po/e)na)nti/-i)a/omai j J J pro/sa)po/e)na)nti/-i)o/omai become devenir werden pro/sa)po/e)na)nti/-i)o/w become devenir werden pro/salsis leaping against Sautant contre Springen gegen pro/sarma victuals vivres Lebensmittel pro/sarsis administering Administrer Verabreichung pro/sbasis means of approach Moyens d'approche Mittel der Annäherung pro/sbleyis looking at regarder anschauen pro/sblhsis application application Anwendung pro/sborros towards vers In Richtung pro/sdecis acceptance acceptation Annahme pro/sdegma reception accueil Rezeption pro/sdendros attached to trees Attaché aux arbres An Bäumen befestigt pro/sdesis tying on Attacher Anbinden pro/sdetos tied to lié à gebunden pro/sdia/a)na/-i(sta/w pro/sdosis additional donation Don supplémentaire Zusätzliche Spende pro/se)k-le/gw1 lay allonger legen pro/se)k-le/gw3 lay allonger legen pro/se)k-peta/w fly mouche Fliege pro/se)n-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf pro/se)n-e)rw= verbum Verbum Verbum pro/se)n-e)ta/zw examine examiner untersuchen pro/se)n-pa/omai get obtenir bekommen pro/se)n-pela/w pro/se)n-r(e/omai flow couler fließen pro/se)n-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel pro/se)n-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- pro/se)pi/-a)a/w hurt blesser verletzen pro/se)pi/-a)ga/w pro/se)pi/-a)re/omai pro/se)pi/-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren pro/se)pi/-diista/w pro/se)pi/-doma/w pro/se)pi/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf pro/se)pi/-e)ggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen pro/se)pi/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken pro/se)pi/-e)ra/omai love amour Liebe pro/se)pi/-e)re/omai ask demander Fragen pro/se)pi/-e)re/w love amour Liebe pro/se)pi/-filotime/omai love amour Liebe pro/se)pi/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen pro/se)pi/-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. pro/se)pi/-limw/ssw to be famished Être affamé Verhungern pro/se)pi/-o)i/zw cry cri Schrei pro/se)pi/-oi)a/w pro/se)pi/-pa/omai get obtenir bekommen pro/se)pi/-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen pro/se)pi/-semnu/nw exalt exalter erhöhen pro/se)pi/a)na/-a)ga/w pro/se)pi/dia/-i(sta/w pro/se)pi/ei)s-a)ga/w pro/secis application application Anwendung pro/sedros sitting near Assis près de In der Nähe sitzen pro/sei)s-a)/gnumi break Pause Unterbrechung pro/sei)s-kri/nw separate séparé getrennte pro/sei)s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden pro/sei)s-u(la/w bark écorce Borke pro/seilos towards the sun, sunny Vers le soleil In Richtung der Sonne pro/seimi1 be added to, be present somme Summe pro/sergon earnings gains Verdienste pro/sesis putting to Mettre à Anziehen pro/seucis pro/seugma votive offering upon the statue of a god Offre votive sur la statue d'un dieu Votivangebot auf der Statue eines Gottes pro/sfagma victim sacrificed for Victime sacrifiée pour Opfer geopfert für pro/sfatos lately slain, fresh-slain Frais frisch pro/sfhmi speak to, address Parler à ansprechen pro/sforos serviceable, useful, profitable utilisable Brauchbar pro/sfqegma an address, salutation adresse Adresse pro/sfqoggos addressing Adresser Adressierung pro/sfuc one who seeks Celui qui cherche Wer sucht pro/sfugos fleeing for refuge Fuir pour se réfugier Flucht vor Flucht pro/sfuma excrescence excroissance Auswuchs pro/sfusis growing to Grandir à Wachsen zu pro/sfutos adherent adhérent Anhänger pro/sgeios near the earth Près de la terre In der Nähe der Erde pro/sgonos after-born Après le naissance Nachgeboren pro/sgrafos added to a list Ajouté à une liste Zu einer Liste hinzugefügt pro/sgramma heading titre Überschrift pro/shbos near manhood Près de la virilité In der Nähe der Männlichkeit pro/shmai to be seated upon Être assis à Zu sitzen pro/skairos occasional occasionnel gelegentlich pro/skata/-a)porrh/gnumi break off rompre abbrechen pro/skata/-cu/w scratch rayure kratzen pro/skata/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen pro/skata/-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/skata/e)n-u(ssw hyssop hysope Ysop pro/skauma result of burning Résultat de la combustion Ergebnis des Brennens pro/skausis burning brûlant Verbrennung pro/skeimai to be placed at, by; to be attached to, devoted to être placé plaziert sein pro/sklhsis judicial summons Sommation judiciaire Gerichtliche Vorladung pro/sklhtos specially summoned Spécialement convoqué Besonders gerufen pro/sklintron easy chair Fauteuil Sessel pro/sklisis leaning against appuyé contre anlehnen an pro/skliton couch canapé Couch pro/sklusis washing la lessive Waschen pro/sklusma lotion lotion Lotion pro/skoitos for the bed Pour le lit Für das bett pro/skollos glued collé geklebt pro/skomma stumble trébucher stolpern pro/skopos foreseeing Prévoyant Vorhersehen pro/skoyis friction friction Reibung pro/skranon pro/skrisis accretion accumulation Akkretion pro/skrouma pro/skrousis dashing against Se disputer contre Gegensätzlich pro/skrousma that against which one strikes Contre lequel on frappe Das, gegen das man schlägt pro/skthsis increase of fortune Augmentation de fortune Erhöhung des Vermögens pro/skthtos acquired acquis erworben pro/skwpos at the oar À l'aviron Am Ruder pro/slamyis shining on Brillant sur Leuchtend pro/slhmma upper garment Vêtement supérieur Oberbekleidung pro/slhyis taking in addition En prenant en compte Unternehmen pro/sloipos left over and above Restant au dessus Über und über gelassen pro/smakros pro/smeicis coming near to S'approchant de In die Nähe kommen pro/smicis pro/smonos durable durable dauerhaft pro/smoros doomed to woe Voué à malheur Verurteilt zu weh pro/sneusis penchant penchant Vorliebe pro/sodos a going Aller gehen pro/soida know besides Savoir d'ailleurs Weiß weiter pro/soikos dwelling near to, bordering on, neighbouring Habitation près de Wohnen in der nähe pro/soisma that which is brought to Ce qui est apporté à Das, was gebracht wird pro/sormos pro/soros adjoining attenant Angrenzend pro/sorqros towards morning Vers le matin Gegen morgen pro/souros adjoining attenant Angrenzend pro/soyis appearance, aspect, mien apparence das Auftreten pro/spaios striking upon Frappant Auffällig pro/spara/-fu/zw pro/spara/-h)xe/w sound du son klingen pro/spara/-i(sta/w pro/speinos hungry affamé hungrig pro/speri/-w(ri/zw pro/speri/-w)ri/zw pro/speri/-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen pro/sphgma that which gathers and hardens on a place Celui qui rassemble et durcit sur un lieu Das, was an einem Ort sammelt und härtet pro/splatos approachable approchable zugänglich pro/spneuma inspiration inspiration Inspiration pro/spneusis breathing on La respiration Atmen auf pro/spolos a servant serviteur Diener pro/spro/s-pela/w pro/sptaisis striking frappant Auffallend pro/sptaisma stumble trébucher stolpern pro/sptugma object of embraces Objet d'embrasses Gegenstand der Umarmungen pro/sptustos spat on craché sur spuckte auf pro/sptwsis falling chute Fallen pro/sqema increase augmenter erhöhen, ansteigen pro/sqen before, in front of avant Vor pro/sqesis application application Anwendung pro/sqetos put to mettre Anziehen pro/sqh pro/sqhma pro/sqios foremost avant toute chose Vor allem pro/sracis dashing against Se disputer contre Gegensätzlich pro/sramma patch pièce Flecken pro/srhcis dashing against Se disputer contre Gegensätzlich pro/srhma address adresse Adresse pro/srhsis addressing Adresser Adressierung pro/srizos at the root à l'origine an der Wurzel pro/ssoqen pro/sstalsis reduction réduction die Ermäßigung pro/ssu/n-a)poba/llw throw off jeter abwerfen pro/ssu/n-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen pro/ssu/n-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein pro/ssu/n-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/ssw pro/stacis posting of additional troops on the wings of a phalanx Publication de troupes supplémentaires sur les ailes d'une phalange Die Entsendung zusätzlicher Truppen auf den Flügeln einer Phalanx pro/stagma ordinance ordonnance Verordnung pro/stasis outward dignity Dignité extérieure Äußere Würde pro/statis Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. pro/sternos before avant Vor pro/sthcis attachment attachement Befestigung pro/stimon penalty peine Elfmeter pro/stomos pointed pointu spitz pro/strimma that which is rubbed on Ce qui est frotté sur Das, was gerieben wird pro/striyis rubbing frottement Reiben pro/stropos a suppliant suppliant Bittsteller pro/stroxos round rond runden pro/stumma mordant mordant Beize pro/stupos executed in low relief Exécuté en bas relief Ausgeführt in niedrigem Relief pro/su/n-ba/zw speak parler sprechen pro/su/n-le/gw1 lay allonger legen pro/su/n-le/gw3 lay allonger legen pro/su/n-pa/omai get obtenir bekommen pro/su/n-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht pro/su/nei)s-th/kw melt fondre Schmelze pro/sulos conjoined Conjointe Verbunden pro/sw forwards, further, henceforth En avant vorwärts pro/swpon face, mask, character visage Gesicht pro/swqen from afar de loin von weit weg pro/sxeiros pro/sxeros pro/sxhma aspect; exterior appearance; dress; pretext Ce qui se déroule avant Das, was vorher gehalten wird pro/sxisma slit in front Fendu devant Schlitz vorne pro/sxordos attuned to a stringed instrument En harmonie avec un instrument à cordes Auf ein Saiteninstrument abgestimmt pro/sxoros belonging to a chorus Appartenant à un chœur Zugehörigkeit zu einem Chor pro/sxrhsis use in addition Utiliser en plus Verwenden Sie zusätzlich pro/sxusis pouring upon Verser sur Aufgießen pro/sxwma a deposit made by water Dépôt alluvial Alluviale Einzahlung pro/sxwros lying near, neighbouring Couché près de In der Nähe liegen pro/sxwsis process of silting up Processus d'empennage Prozess der Silting up pro/syausis touching émouvant Berühren pro/szeucis obtaining obtention Erhalten pro/tacis posting in front Publication en avant Posting vorne pro/tagma the van le van der Van pro/taktos posted in front Affiché devant Vorgestellt pro/tasis putting forward Proposer Treib es voran pro/teros before, in front, earlier avant Vor pro/timos most honoured Le plus honoré Am meisten geehrt pro/tmhsis waist taille Taille pro/tonoi ropes from the masthead to the forepart of a ship, the forestays Des cordes du mât à l'avant d'un navire Seile vom Mastkopf zum Vorderteil eines Schiffes pro/trita for three days before Pendant trois jours avant Für drei Tage vorher pro/tropos before the treading Avant la foulée Vor dem Treten pro/troxos fore-wheel Avant-roue Vorderrad pro/u(pe/r-e)rei/dw cause to lean Faire se pencher Ursache zu lehnen pro/u(po/-a(ge/omai custom Douane Brauch pro/u(po/-a)ke/w pro/u(po/-a)reta/w thrive prospérer gedeihen pro/u(po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- pro/u(po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich pro/u(po/-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein pro/u(po/-e)/ssomai sum. somme. Summe. pro/u(po/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück pro/u(po/-ei(le/w pro/u(po/-ei)/domai see voir sehen pro/u(po/-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen pro/u(po/-h)mi/ sum somme Summe pro/u(po/-h)rete/w pro/u(po/-i(sta/w pro/u(po/-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen pro/u(po/-lale/w talk parler sich unterhalten pro/u(po/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln pro/u(po/-o)pa/zw make to follow Faire suivre Machen zu folgen pro/u(po/-o)qe/w pro/u(po/-qei/nw strike la grève Streik pro/u(po/-sta/zw drop laissez tomber fallen pro/u(po/-sto/rennumi pro/u(po/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen pro/u(po/-topa/zw aim at Viser à Zielen auf pro/u(po/-tupa/zw pro/u(po/-u(/w rain pluie Regen pro/u(po/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren pro/u(po/a)nti/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten pro/u(po/e)k-lua/w pro/u(po/e)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen pro/u(po/ei)s-titrw/skw wound blessure Wunde pro/u(po/ei)s-xa/w pro/wros before the time Avant le temps Vor der zeit pro/wsis pushing forward poussant vers l'avant nach vorne drücken pro/xeilos with prominent lips Avec des lèvres éminentes Mit prominenten Lippen pro/xeiron crutch béquille Krücke pro/xeiros at hand, ready À portée de main verfügbar pro/xeuma that which is poured forth Ce qui est répandu Das, was ausgegossen wird pro/xlwros greenish verdâtre grünlich pro/xnu with the knees forward totalement völlig pro/xoos a vessel for pouring out, a ewer for pouring water on the hands Vaisseau pour couler Schiff zum Ausgießen pro/xrhsis use by preference Utiliser par préférence Vorbereitung verwenden pro/xronos anticipatory anticipatif Antizipatorisch pro/xuma wine that flows from the grape Le vin qui coule du raisin Wein, der aus der Traube fließt pro/xusis a pouring out Verser Ausgießen pro/xwlos very lame Très boiteux Sehr lahm pro/xwma earth thrown up before Terre jetée avant Die Erde wurde vorher geworfen pro/xwsis promontory promontoire Vorgebirge proa/|dw sing before Chantez avant Singen vor proa/ggelma forewarning Préavis Vorwarnung proa/ggelos announcing beforehand Annonçant au préalable Ankündigung im Voraus proa/ggelsis forewarning Préavis Vorwarnung proa/gneusis purification before Purification avant Reinigung vor proa/gnumi break before Pause avant Brechen vor proa/gw lead on Avance Vorwärts führen proa/gwn proa/nesis previous relaxation Relaxation précédente Vorherige Entspannung proa/nqhsis previous précédent bisherige proa/peimi ibo) go away first Ibo) disparaissent d'abord Ibo) geh zuerst weg proa/plwsis proa/steion the space immediately in front of or round a town, a suburb proa/steios suburban de banlieue Vorort- proa/stion suburb banlieue Vorort proa/stios suburban de banlieue Vorort- proadike/w to be the first in wrong-doing Être le premier à faire de mauvaises actions Um das erste in falschem Tun zu sein proadunate/w to be already very weak Déjà très faible Schon sehr schwach sein proafaire/w take away before Emporter avant Wegnehmen proafani/zomai disappear before Disparaître avant Verschwinden vor proafhge/omai relate before Se rapportent avant Erzählen vorher proafi/stamai secede faire sécession Secede proafikne/omai arrive first Arriver d'abord Zuerst ankommen proafri/zw despumate Despumer Entdrücken proagge/llw declare déclarer erklären proaggeli/a previous announcement Annonce précédente Vorherige Ankündigung proagkthria/zw tie with a ligature beforehand Attacher avec une ligature à l'avance Mit einer Ligatur vorher zu binden proagneu/w purify beforehand Purifier au préalable Vorher reinigen proago/reuma prophecy prophétie Prophezeiung proago/reusis foretelling prévision Vorhersagen proagora/zw buy beforehand Acheter au préalable Vorher kaufen proagorasth/s forestaller Forestaller Waldläufer proagore/w proagoreu/w to tell beforehand Dire à l'avance Vorher sagen proagoreute/on one must say first Il faut dire d'abord Man muss zuerst sagen proagoreuth/s foreteller Prévisionneur Vorhersteller proagoreutiko/s prophetic prophétique Prophetisch proagrupne/w keep watch for Veillez Bewahre um proagw/n a ceremonial parade of actors Un défilé cérémoniel d'acteurs Eine zeremonielle Parade von Schauspielern proagw/nisma previous contest Concours précédent Vorheriger wettbewerb proagwgei/a pandering Pandering Pandering proagwgeu/s proagwgeu/w prostitute prostituée Prostituierte proagwgh/ leading on Menant à Weiterführend proagwgi/a skilful in pandering Habile en pander Geschickt im Pandering proagwgiko/s skilful in pandering Habile en pander Geschickt im Pandering proagwgo/s leading on Menant à Weiterführend proagwni/zomai fight before Combattre avant Kämpfe vor proagwniste/on one must engage beforehand in Il faut s'engager à l'avance Man muss vorher vorher einsteigen proagwniste/os proagwnisth/s one who fights for Celui qui lutte pour Wer kämpft um proai/resis a deliberate choice, resolution En choisissant Wählen proai/sqhsis presentiment pressentiment Ahnung proai/tion prior cause Cause antérieure Vorherige Ursache proaide/omai to owe devoir verdanken proaiki/zomai maltreat beforehand Maltraitance préalable Mißhandeln vorher proaini/ssomai hint allusion Hinweis proaire/ths steward intendant Steward proaire/w prefer, choose produire hervorbringen proairete/on one must choose Il faut choisir Man muss wählen proairete/os proairetiko/s inclined to prefer Tendance à préférer Geneigt zu bevorzugen proaireto/s deliberately chosen Choisi délibérément Absichtlich gewählt proaisqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen proaite/w demand in advance Demande à l'avance Im voraus verlangen proaiti/a prior cause Cause antérieure Vorherige Ursache proaitia/omai accuse beforehand Accuser d'avance Beschuldigen im voraus proaiw/nios before time avant l'heure vor der Zeit proakma/zw ripen before the time Mûrir avant le temps Reifen vor der Zeit proakona/w sharpen before Aiguiser avant Vorher schärfen proakonti/zomai to be darted like a javelin before Être lancé comme un javelot avant Wie früher ein Speer geschlagen werden proakou/w hear beforehand Entendre au préalable Höre vorher proakroboli/zomai skirmish with missiles before the battle Escarmouche avec des missiles avant la bataille Scharmützel mit Raketen vor der Schlacht proakte/on one must carry Il faut porter Man muss tragen proaktiko/s progressive progressive Progressiv proakto/s proalge/w feel pain beforehand Ressentir de la peine au préalable Fühle Schmerzen vorher proalh/s springing forward en pente Abfallend proali/skomai to be taken à prendre Genommen werden proali/zw proalla/ssomai proamarta/nw fail échouer fehlschlagen proambolh/ proameu/w proamu/nomai proana/gw lead up before Mener avant Vorlauf vor proana/krousis proana/lwma previous expense Dépense précédente Vorherige Kosten proanaba/llomai say dire sagen proanabai/nw ascend before Monter avant Steigen vor proanace/w scrape first Gratter d'abord Zuerst kratzen proanafora/ proanafura/w saturate before Saturer avant Gesättigt vor proanafw/nhma previous exclamation Exclamation précédente Vorheriger Ausruf proanafw/nhsis previous proclamation Proclamation précédente Vorherige proklamation proanafwne/w pronounce before Prononce avant Aussprechen proanafwnhtiko/s signifying beforehand Signifiant à l'avance Im voraus proanagka/zw compel beforehand Obliger à l'avance Vorher fällen proanagumna/zw exercise before Exercice avant Übung vor proanai/resis previous murder Assassinat précédent Früherer mord proanaire/w take away before Emporter avant Wegnehmen proanaisimo/w use up épuiser Verbrauchen proanaisxunte/w to be shameless on behalf of Être sans vergogne au nom de Schamlos sein im Namen von proanakefalai/wsis anticiratory summary Résumé anticurrence Antiratorische Zusammenfassung proanakh/ru/ssw announce beforehand Annoncer à l'avance Vorher bekannt geben proanakh/rucis proclamation in advance Proclamation à l'avance Proklamation im Voraus proanakine/w stir up before Remuer avant Schmeiße vorher proanakinhte/on one must exercise Il faut faire de l'exercice Man muss ausüben proanakoufi/zw float up beforehand Flotter au préalable Schwebe vorher vor proanakri/nw examine beforehand Examiner à l'avance Vorher prüfen proanali/skw use up épuiser Verbrauchen proanalogi/a preuious analogy Analogie précieuse Üppige Analogie proanalogi/zw aduance a consideration previously Une considération préalable Eine vorherige Betrachtung proanamala/ssw soften adoucir erweichen proanaphda/w leap up before Sauter avant Springe vorher vor proanapla/ssw transform before Transformer avant Vorher verwandeln proanaplhro/w fulfil before Remplir avant Vorher erfüllen proanapne/w exhale before Exhaler avant Ausatmen proanapnoh/ preuious respiration Respiration précoce Vorsätzliche Atmung proanaqre/w look up before Regarde avant Schau mal vor proanarpa/zw carry off emporter entführen proanarta/w keep in suspense Garder en suspens Bleib in Spannung proanaste/llw check beforehand Vérifier à l'avance Vorher überprüfen proanastolh/ previous opening out Ouverture précédente Vorherige Öffnung proanastomo/w open up first Ouvrez d'abord Eröffne zuerst proanata/ssw prefer préférer bevorzugen proanatolh/ earlier rising Hausse antérieure Früher steigen proanatupo/w design beforehand Conception préalable Vorher entwerfen proanaxala/w relax se détendre Entspannen Sie sich proanaxw/rhsis previous departure Départ précédent Vorherige Abreise proanaxwre/w go away before Disparaître avant Geh weg proanazwgrafe/w delineate first Délimiter d'abord Zuerst abgrenzen proanqe/w flower before its season Fleur avant sa saison Blume vor ihrer jahreszeit proanu/tw get forward in Avancer dans Vorwärts kommen in proanwqe/w push up first Repoussez d'abord Zuerst aufschieben proapa/ggelma previous report Rapport précédent Vorheriger bericht proapa/nthma representative appearance Apparence représentative Repräsentatives Aussehen proapa/nthsis meeting before Réunion avant Treffen vor proapafri/zw despumate Despumer Entdrücken proapagoreu/w give in donner nachgeben proapalla/ssw remove beforehand Supprimer au préalable Vorher entfernen proapanta/w go forth to meet Aller se rencontrer Gehen Sie zu treffen proapantle/w bathe before Se baigner avant Baden vor proapauda/w proape/rxomai drive away before Chasser avant Fahre vorher weg proapei=pon proapeile/w threaten beforehand Menacer d'avance Drohte vorher proapelau/nw drive away before Chasser avant Fahre vorher weg proapexqa/nomai become hostile before Devenir hostile avant Vor feindlich werden proaph/xhma preliminary sound Le son préliminaire Vorläufiger ton proapo/llumai proapo/ptwtos having fallen off before its time Tombé avant son temps Vor seiner Zeit abgefallen proapocure/w shave before Raser avant Vorher rasieren proapodei/knumi prove prouver beweisen proapofai/nw declare déclarer erklären proapofoita/w depart partir abfahren proapogeu/omai taste before Goûter avant Geschmack vor proapoka/mnw to grow tired before the end, give up the task Fatiguer avant la fin Vor dem Ende müde werden proapokinduneu/w risk an engagement first Risque d'abord un engagement Riskiere zuerst ein Engagement proapoklhro/omai to be allotted beforehand Être attribué au préalable Vorher zuzuteilen proapoklu/zw wash lavage waschen proapoktei/nw kill beforehand Tuer au préalable Töte vorher proapolau/w enjoy beforehand Profiter au préalable Geniesse vorher proapolei/pw leave beforehand Départ au préalable Verlasse vorher proapolepi/zw shell coquille Schale proapope/mpw send away envoyer wegschicken proapoplhro/w block up beforehand Bloquer au préalable Vorher blockieren proapoqerapeu/w treat first Traite d'abord Zuerst behandeln proapoqhsauri/zw store up beforehand Stocker au préalable Vorher aufbewahren proapoqnh/skw die before Mourir avant Sterben vor proapoqrhne/w bewail beforehand Lâche-toi d'avance Bewaffnet vorher proapore/w start preliminary doubts and difficulties Commencer des doutes et des difficultés préliminaires Beginnen vorläufige Zweifel und Schwierigkeiten proaposfa/zw slay before Tuer avant Töte vorher proapospa/w tear away before Déchirer avant Reiß dich vor proapospoggi/zw sponge first Éponge d'abord Schwamm zuerst proapostauro/w fortify with palisades before Fortifier avec des palissades avant Verstärken mit Palisaden vor proaposte/llw send away envoyer wegschicken proapostere/w rob before Voler avant Rob vor proaposxa/zw scarify first Scarifier d'abord Zuerst vernichten proapota/ssomai bid farewell before Adieu avant Abschied nehmen vor proapotre/pomai turn aside before Détourner avant Vorher abwenden proapoxra/omai use fully before Utiliser complètement avant Vorher voll verwenden proapoxwre/w depart before Départ avant Vorher abfahren proaqete/w reject as spurious first Rejeter comme faux en premier Ablehnung als störend zuerst proaqle/w proaqre/w foresee prévoir Vorauszusehen proaqroi/zw gather recueillir versammeln proariqme/w enumerate previously Énumérer précédemment Vorher aufzählen proarista/w breakfast beforehand Petit déjeuner à l'avance Frühstück früh proaristeu/w be best before Être le meilleur avant Sei am besten vor proaristi/dios before breakfast avant le petit déjeuner vor dem Frühstück proarotria/w plough before Charruer avant Pflug vor proarpa/zw snatch away before Arrache avant Schnapp vorbei proasfali/zomai secure before Sécurisé avant Vorher sichern proasite/w go without food before Aller sans nourriture avant Geh ohne Essen vor proaske/w train train Zug proaspi/zw hold a shield before Tenir un bouclier avant Halten Sie einen Schild vor proaspisth/r one who holds a shield before Celui qui garde un bouclier avant Einer, der vorher einen Schild hält proaspisth/s proasqene/w proastieu/s proau/lion proauch/s well-grown Bien cultivé Gut gewachsen proauda/w declare before Déclarer avant Vorher erklären proaule/w proba/dhn as one walks Comme on marche Wie man geht proba/fion substance used in first stage of alloying Substance utilisée dans la première étape de l'alliage Substanz in der ersten Stufe der Legierung verwendet proba/llw to throw before, throw jeter werfen proba/teion of a sheep D'un mouton Eines Schafes proba/teios of a sheep D'un mouton Eines Schafes proba/thma proba/tion little sheep petit mouton kleines Schaf probadi/zw go before aller avant Geh vor probafh/ previous dipping Trempage précédent Vorheriges Eintauchen probai/nw to step on, step forward, advance Pas en avant Schritt vorwärts probala/neion ante-room before the bath Ante-salle avant le bain Vorzimmer vor dem Bad proballo/s shield bouclier Schild probaru/nw load beforehand Charge préalable Vorher laden probasani/zw examine examiner untersuchen probasileu/w rule Règle Regel probaska/nion safeguard against witchcraft Protection contre la sorcellerie Schutz gegen Hexerei probaskani/a probata/grion wild sheep Mouton sauvage Wilde Schafe probatai/a probatei/a keeping of sheep Garde des moutons Schafe halten probateu/s probateu/simos suited for pasturage Convient aux pâturages Geeignet für Weide probateu/w keep cattle Garder le bétail Vieh halten probateuth/s grazier Grazier Grazier probateutiko/s of de von probatew/n sheep-pen enclos à moutons Schaf Stift probatiko/s of sheep De mouton Von Schafen probatobosko/s shepherd berger Schäfer probatodo/ras sheep-flayer Mouton-flayer Schaf-Flayer probatognw/mwn good judge of cattle Bon juge des bovins Guter Richter Rinder probatoka/phlos sheep-dealer Marchand de moutons Schaf-Händler probatoko/mos one who tends sheep Celui qui a tendance à mâcher Einer, der Schafe neigt probatopw/lhs sheep-dealer Marchand de brebis Schaf-Händler probatotro/fos breeding sheep Élevage de moutons Zuchtschafe probatw/dhs like a sheep Comme un mouton Wie ein Schaf probatw/n probe/boula to prefer préférer bevorzugen probebaio/w confirm before Confirmer avant Vorher bestätigen probebouleume/nws premeditatedly De manière préméditée Vorsätzlich probi/basis leading forward Avant-garde Vorwärts führen probia/zomai force Obliger Kraft probiba/zw to make step forward, lead forward, lead on Faire avancer Ursache vorwärts gehen probibasmo/s advancing Faire progresser Vorrückend probio/w live before Vivre avant Lebe vorher probioth/ previous précédent bisherige probla/sthma previous shoot Shoot précédent Vorheriges schießen proble/pw foresee prévoir Vorauszusehen probleptiko/s able to foresee Capable de prévoir In der Lage zu sehen problh/s forestretching, jutting Jeté en avant Vorgeworfen problh/twr producer producteur Hersteller problh=tis problhma/tion problhmatiko/s of de von problhmatourgiko/s of de von problhmatw/dhs problematical problématique Problematisch problhte/on problhtiko/s productive productif produktiv problw/skw to go aller gehen probo/laios held out before one Tenu avant un Hielt vor einem probo/lion boar-spear Lancer de sanglier Eber-Speer proboa/w to shout before, cry aloud Crier avant Schreien vor probohqe/w hasten to aid before Hâter d'aider avant Beeilen Sie sich vorher proboleu/s producer producteur Hersteller probolh/ a putting forward Proposer Treib es voran proboski/s means of providing food Moyens de fournir de la nourriture Mittel zur Bereitstellung von Nahrung probosko/s an assistant herdsman Assistant berger Assistent Hirte probou/leuma preliminary decree of the senate Décret préliminaire du sénat Vorentscheidung des Senats probou/leusis previous deliberation Délibération précédente Vorherige beratung probou/lion meeting of Réunion de Treffen von probouleu/w to contrive Contriver Konkurrieren probouleuma/tion proboulh/ forethought prévoyance Forethought proboulo/pais probraxh/s shallow peu profond flach probu/w push up faire monter hochdrücken probw/mios before avant Vor proce/nhsis public reception Réception publique Öffentlicher Empfang procene/w to be être sein procenhtiko/s of de von proceni/a relation of Relation de Beziehung von proceni/zw cause cause Ursache proceno/omai to be entertained before Être amusé avant Vorher unterhalten werden prochrotribe/omai to be rubbed dry before Être frotté à sec avant Trocken gerieben werden procu/rhsis preliminary shaving Rasage préliminaire Vorrundung procura/w shave beforehand Raser au préalable Vorher rasieren procurhte/on one must shave first Il faut d'abord se raser Man muss sich zuerst rasieren procuri/zw prodah=nai to know beforehand Savoir au préalable Vorher wissen prodanei/zw lend before Prêter avant Leihen prodaneisth/s one who advances money Celui qui avance de l'argent Einer, der Geld leistet prodapana/w exhaust beforehand Échappement au préalable Auspuff vorab prode/ktwr foreshower Prévisionnisme Foreshower prode/rkomai to see beforehand Voir au préalable Siehe vorher prodecio/omai begin by saluting Commencer par saluer Fange an prodei/dw to fear prematurely Peur prématurément Angst vorzeitig prodei/elos before evening Avant le soir Vor dem abend prodei/knumi to shew by way of example Montrer par exemple Zeigen durch Beispiel prodei/kths pantomimic actor Acteur pantomimique Pantomimischer Schauspieler prodeimai/nw fear beforehand Peur d'avance Angst vorher prodeipne/w dine dîner speisen prodh/lwsis declaring beforehand Déclarant au préalable Vorher erklären prodhlo/w make clear beforehand Préciser à l'avance Vorher klar machen prodhlwtiko/s showing beforehand Montrant au préalable Vorab zeigen prodhmiourge/w create before Créer avant Vorher schaffen prodi/dwmi betray Donner à l'avance Vorher geben prodi/wcis prodia/gnwsis previous recognition Reconnaissance antérieure Vorherige Anerkennung prodia/lhyis preliminary explanation Explication préliminaire Vorläufige erklärung prodia/qesis predisposition prédisposition Prädisposition prodia/rqrwsis preliminary analysis analyse préliminaire Voruntersuchung prodiaba/llw raise prejudices against beforehand Susciter des préjugés contre au préalable Vorurteile im Vorfeld aufwerfen prodiabai/nw cross before Traverser avant Kreuz vor prodiabebaio/w demonstrate démontrer zeigen prodiabolh/ discrediting in advance Discréditant à l'avance Im voraus diskreditieren prodiafqei/rw ruin se ruiner Ruine prodiagignw/skw perceive apercevoir wahrnehmen prodiago/reusis detailed prediction Prédiction détaillée Detaillierte Vorhersage prodiagwgh/ previous passing through Passage précédent Vorheriges Durchgehen prodiai/thsis preparation by regimen Préparation par régime Vorbereitung durch Regime prodiaire/w divide beforehand Diviser au préalable Vorher teilen prodiairete/on one must divide first Il faut tout d'abord diviser Man muss sich zuerst teilen prodiaita/w prepare by diet Préparer par régime Vorbereiten durch diät prodiakente/w make a hole in faire un trou Mach ein Loch herein prodiaki/nhsis previous setting in motion Précédent réglage en mouvement Vorherige Einstellung in Bewegung prodiakine/w set in motion before Mis en marche avant In Bewegung gesetzt vor prodiaklu/zomai wash out one's mouth first Laver la bouche d'abord Den Mund zuerst waschen prodiale/gomai prodialhpte/on one must presume Il faut présumer Man muss annehmen prodialla/ssw reconcile first Réconcilier d'abord Versöhnen zuerst prodiamasa/omai chew first Mâcher d'abord Zuerst kauen prodianoe/omai think over before Réfléchir avant Denke schon vor prodiapla/ssw mould moule Schimmel prodiaple/w sail across first Naviguer d'abord Segeln Sie zuerst prodiapone/omai to be well trained before Être bien formé avant Schon gut trainiert zu sein prodiapore/omai to be questioned Être interrogé In Frage gestellt werden prodiarpa/zw plunder before Pilonner avant Vorher plündern prodiarqro/w enucleate beforehand Enucleate au préalable Entkernte vorher prodiasafe/w explain beforehand Expliquer à l'avance Vorher erklären prodiasaleu/w shake beforehand Secouer au préalable Vorher schütteln prodiaskeuh/ revision révision Revision prodiaskope/w prodiasu/rw pull to pieces mettre en pièces zerfallen prodiata/ssomai arrange beforehand Arranger à l'avance Vorher arrangieren prodiatta/w sift beforehand Tamiser auparavant Vorher abschneiden prodiatupo/w express by a type beforehand Exprimer par un type au préalable Express durch einen Typ vorher prodiaxwre/w to have a previous separation Avoir une séparation précédente Eine vorherige Trennung haben prodida/skw to teach Enseigner au préalable Lehre vorher prodie/rxomai go through before Passer avant Durchgehen prodiece/rxomai go out through before Passer par avant Gehen Sie durch, bevor prodiecodeu/w prodieorta/zw celebrate a festival beforehand Célébrer un festival au préalable Feiere vorher ein festival prodiereuna/w go scouting Aller scoutiser Gehe scouting prodiereunhth/s spy espion Spion prodierga/zomai prepare beforehand Prépare à l'avance Vorher vorbereiten prodieukrine/w make clear beforehand Préciser à l'avance Vorher klar machen prodih/ghsis preliminary exposition Exposition préliminaire Vorläufige ausstellung prodihge/omai relate beforehand Se rapporter à l'avance Beziehen sich im voraus prodihqe/w filter through before Filtrer avant Vorher filtern prodiidro/omai exude before Exsérez avant Strahlen vorher aus prodika/zw judge beforehand Juge à l'avance Richte vorher prodikasi/a preliminary proceedings in a prosecution Procédure préliminaire dans une poursuite Vorverfahren in einer Strafverfolgung prodike/w to be a patron Être un patron Ein Schutzpatron sein prodiki/a priority of trial Priorité d'essai Priorität der Prüfung prodio/rqwsis setting right by anticipation Réglé par anticipation Rechts vorantreiben prodiodeu/w pass through before Passer avant Vorbei passieren prodioi/khsis setting in due order beforehand En attendant Vorher in ordnungsgemäßer Reihenfolge prodioike/w regulate réglementer regulieren prodioikhtiko/s regulating beforehand Réglementant à l'avance Vorher regeln prodioikonome/w prepare before Préparer avant Vorbereitung vor prodiomologe/omai agree in allowing beforehand Accepter d'accorder au préalable Vereinbaren, vorher zuzulassen prodiomologhte/on one must grant beforehand Il faut accorder au préalable Man muss vorher zugeben prodiori/zw limit limite Grenze prodiorismo/s previous definition Définition précédente Vorherige definition prodiorqo/omai correct correct richtig prodiuli/zw strain beforehand Souche à l'avance Im voraus belasten prodiw/kw get in advance in pursuit Avance d'avance Im voraus in Verfolgung prodo/casis prejudgement Préjugé Vorurteil prodo/kh prodo/ths traitor Traître Verräter prodo/tis betrayer Traître Verräter prodoca/zw deem considérer Betrachten prodoka/zw lie in wait for Attends Auf warten prodoke/w seem good Semble bon Scheinen gut prodokh/ place where one lies in wait, lurking-place Endroit où l'on attend Ort, wo man auf wartet prodoma/tion prodome/w build before Construire avant Bauen vorher prodomeu/s one who builds before Celui qui construit avant Einer, der vorher baut prodosi/a abandonment in need Abandon dans le besoin Aufgeben in Not prodote/on one must betray Il faut trahir Man muss verraten prodote/os prodotiko/s traitorous traître Verräterisch prodoulo/w enslave beforehand Asservir à l'avance Versklaven vorher prodromeu/w to be a mounted skirmisher Être un skirmisher monté Ein montierter Scharmützler sein prodromh/ running forward En cours d'exécution Vorwärts laufen produ/nw set earlier Réglé plus tôt Früher festgelegt produstuxe/w to be unfortunate before Être malheureux avant Unglücklich vorher sein produswpe/w cause to be given up for very shame Pour être abandonné pour très honte Ursache für sehr Schande aufgegeben werden prodwma/tion prodwre/omai present before Présent avant Gegenwart vor prodwse/tairos betraying one's companions Trahissant ses compagnons Verraten die Begleiter prodwsi/kompos boaster who breaks his word Boaster qui rompt son mot Boaster, der sein Wort zerbricht proe/ceimi sum) improve Somme) s'améliorent Sum) verbessern proe/codos proe/dra front seat siège avant Vordersitz proe/ggonos great-grandson arrière-petit-fils Urenkel proe/gklima proe/kbasis previous going out Départ précédent Vorheriges Ausgehen proe/kdosis previous edition Édition précédente Vorherige Ausgabe proe/kptwsis going beyond limits Aller au-delà des limites Über Grenzen hinausgehen proe/kqesis introduction introduction Einführung proe/lasis riding forward Faire de l'avance Vorwärts fahren proe/leusis issuing forth Émis Ausgeben proe/mbolon proe/mbolos proe/mfasis previous manifestation Manifestation précédente Vorherige manifestation proe/nwma concrete pre-unity Pré-unité concrète Konkrete Voreinheit proe/ortos preliminary préliminaire vorläufig proe/rxomai go forward, go on, advance aller de l'avant vorwärts gehen proe/teios of the last year De l'année dernière Des letzten Jahres proe/xw to hold before; to excel Tenir avant Vorher halten proe/yhma savoury meat Viande savoureuse Herzhaftes Fleisch proe/yhsis previous boiling Ébullition antérieure Vorheriges Kochen proeca/gw lead conduire führen proeca/nqhma proeca/nqhsis premature growth Croissance prématurée Vorzeitiges Wachstum proecadunate/w to be already very weak Déjà très faible Schon sehr schwach sein proecagge/llw announce beforehand Annoncer à l'avance Vorher bekannt geben proecagkwni/zw spar before Spar avant Spar vor proecai/ssw dart out before Dart avant Schau mal vor proecaiqria/zw first expose to the air Première exposition à l'air Zuerst der Luft aussetzen proecaire/w take out before Sortir avant Nehmen Sie vor proecaite/w beg off beforehand Prier d'avance Bittet vorher proecakonti/zw discharge javelins first Déchargez les javelots d'abord Entladungswalzen zuerst proecamarta/nw do wrong before Faire mal avant Unrecht tun proecani/stamai rise before Augmenter avant Steigen vor proecanqe/w put forth as flowers first Mis en avant comme des fleurs d'abord Als Blumen zuerst aufzutragen proecantle/w empty first Vide en premier Leer zuerst proecapata/w proecaposte/llw send out before Envoyer avant Vorher aussenden proecariqme/omai count up before Compter avant Zähle vorher vor proecasqene/w become quite weak first Devenir assez faible d'abord Ganz schwach werden proece/dra chair of state Président d'état Stuhl des Staates proece/rxomai go out before Sortir avant Geh vor proecefi/emai enjoin beforehand Ordonner à l'avance Vorher verpflichten proecelau/nw ride out in front Sortir devant Reitet vorne proecepi/stamai to know well before Connaitre bien avant Weiß schon vorher proecereuna/w investigate before Enquêter avant Vorher untersuchen proecereunhth/s explorer sent before Explorateur envoyé avant Explorer geschickt vor proecerga/zomai work out before Travaillez avant Vorarbeiten proeceta/zw examine beforehand Examiner à l'avance Vorher prüfen proeceukrine/w examine carefully before Examine attentivement avant Sorgfältig vorher prüfen proechge/omai explain before Expliquer avant Erklären vorher proecileo/omai propitiate before Propitiez avant Vorverstehen proecio/w free from impurities Sans impuretés Frei von Verunreinigungen proecogko/omai to be made to swell first Être fait pour gonfler d'abord Zuerst geschwollen werden proecomali/zw make level before Faire un niveau avant Vor Level machen proecorma/w set out Exposé Aufbrechen proecumne/w celebrate first Célébrer en premier Zuerst feiern proedreu/w to be être sein proedri/a the privilege of the front seats Privilège des sièges avant Privileg der Vordersitze proee/rgw to stop by standing before empêcher behindern proefodeu/omai to be traversed before Être parcouru avant Vorher durchfahren werden proefodia/zomai to be provided à fournir Vorgesehen sein proefora/w survey before Enquête avant Umfrage vor proeforma/w rush upon first Se précipiter sur le premier Eile zuerst proegei/rw wake up before Réveillez-vous avant Wache vorher auf proegkale/w accuse before Accuser avant Beschuldigen vor proegkeleu/omai urge on before Envie avant Dränge vor davor proegklu/zw use a clyster first Utiliser un clyster d'abord Verwenden Sie zuerst einen Klistier proegkwmia/zw praise beforehand Féliciter d'avance Lob vorher proegxara/ssw engrave before Graver avant Vorher gravieren proegxeire/w attempt before the time Tentative avant le temps Versuche vor der Zeit proegxumati/zw make an infusion first Faire une infusion d'abord Zuerst eine Infusion machen proei=don to see beforehand, catch sight of avoir hâte auf etwas freuen proei=pon to tell prédire voraussagen proeidwlopoie/w form an idea of beforehand Faire une idée préalable Bilden eine Vorstellung von vorher proeika/zw conjecture beforehand Conjecture à l'avance Vermutete vorher proeirhneu/w pacify beforehand Pacifier à l'avance Befriedigen sie vorher proeisa/gw to bring in Apporter hereinbringen proeise/rxomai come viens kommen Sie proeisfe/rw advance money to pay the Avance de l'argent pour payer Geld bezahlen, um das zu bezahlen proeisfora/ money advanced to pay the L'argent a progressé pour payer le Geld, um das zu bezahlen proeishge/omai introduce previously Présenter précédemment Vorstellen proeiso/dion introduction introduction Einführung proeispe/mpw send in before Envoyer avant Vorher einreichen proekdapana/w consume consommer verbrauchen proekde/xomai intercept before Interceptez avant Vorher abfangen proekdromh/ running out in advance S'arrêter à l'avance Läuft im voraus aus proekflogo/w set on fire before Mis en feu avant Feuer vor dem Feuer proekfo/bhsis previous panic Panique précédente Vorherige Panik proekfobe/w scare before Effrayer avant Schrecken vor proekfoita/w go forth va de l'avant hingehen proekfwne/w pronounce prononcer aussprechen proekkale/w procitat Procitat Procitat proekklu/zw rinse out first Rincez d'abord Zuerst ausspülen proekkomi/zw carry out beforehand Effectuer au préalable Vorher durchführen proekkopro/w remove faeces first Enlever les selles d'abord Fäkalien zuerst entfernen proekle/gw collect moneys before Collecter des fonds avant Sammeln Sie Geld vor proeklogi/zomai calculate before Calculer avant Vorher berechnen proekmuza/w suck out first Sucez d'abord Sauge zuerst proeknitro/w clean beforehand with Nettoyer au préalable avec Vorher mit reinigen proeknitrwte/on one must clean beforehand Il faut nettoyer au préalable Man muss vorher reinigen proekpe/mpw send out before Envoyer avant Vorher aussenden proekphda/w leap out before Sauter avant Springt vor proekple/w sail out before Naviguer avant Segeln Sie vor proekplh/ssw scare effrayer Schrecken proekpoie/w alienate before Aliéner avant Entfremden vor proekpone/w work out faire des exercices trainieren proekqe/w run out before Épuisé avant Runterlaufen proekqete/on one must premise Il faut prémiser Man muss vorstellen proekqetiko/s introductory Introduction einleitend proektele/w bring quite to an end before Finit avant Bring ganz zu Ende proekti/qemai proektre/xw run out before Épuisé avant Runterlaufen proektupo/w mould moule Schimmel proekxe/w pour out before Verser avant Ausgießen proelau/nw ride on Monter sur Fahrt auf proeleuqero/omai to be set free before Être libéré avant Vorher freigelassen werden proelko/omai be ulcerated before Être ulcéreux avant Vor dem Geschwür sein proelpi/zw hope for before Espoir avant Hoffe vorher proemba/llw put in Mettre en einstellen proemba/ths one who first boards Un premier plan Einer der ersten Boards proembai/nw enter Entrer eingeben proembath/rios belonging to a Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem proembiba/zw put in before Mettre en avant Vorher einsteigen proemboli/s ship's beak Bec du navire Schiff Schnabel proeme/w vomit beforehand Vomir à l'avance Erbrechen vorher proemfani/zomai appear before Apparaissent avant Vorher erscheinen proemfore/omai to be filled full before À remplir plein avant Voll gefüllt werden proemfusa/w spray first upon Vaporiser d'abord sur Zuerst sprühen proemmeleta/w practise before Pratique avant Vorher üben proempne/w blow into before Souffler avant Blasen vorher vor proempoleu/s previous buyer Acheteur précédent Vorheriger käufer proempoleu/w buy first Acheter en premier Zuerst kaufen proena/rxomai begin before Commencer avant Vorher beginnen proendei/knumai exhibit oneself Se présenter Sich selbst ausstellen proendhme/w to be in en être angesagt sein proene/dra ambush embuscade Hinterhalt proenekte/on one must pronounce Il faut se prononcer Man muss aussprechen proenerge/w practise first Pratique d'abord Praxis zuerst proenexura/zw distrain upon previously Distorsion sur auparavant Zuerst beschmieren proenexuria/zw bind by pledges before Se lier par des promesses avant Vor Verpfändung binden proenne/pw proclaim proclamer proklamieren proennoe/w conceive concevoir Konzipieren proenoi/khsis dwelling in Habitation Wohnen in proenoike/w dwell in demeurer dans Wohnen in proenqu/mhsis previous thought Pensée précédente Vorheriger gedanke proenqume/w notice before Avis avant Vorher bemerken proensei/w fling jeter schleudern proenstate/on one must object beforehand Il faut s'opposer à l'avance Man muss vorher vorhergehen proentugxa/nw encounter rencontre Begegnung proeorta/zw celebrate before Célébrer avant Feiere vorher proepafi/hmi send forward against Envoyer en avant contre Vorwärts senden proepagge/llomai proepaine/w praise beforehand Féliciter d'avance Lob vorher proepanasei/w raise the hand against before Lever la main avant Hebe die Hand gegen vor proepi/desmos band B: et Band proepi/noia previous observation Observation précédente Vorherige Beobachtung proepi/stamai know connaître kennt proepi/zeucis proepibouleu/w plot against beforehand Complot contre au préalable Vorher gegenstand proepiboulh/ plot laid beforehand Parcelle préalable Vorher gelegt proepiceno/omai to be received as a guest before Être reçu en tant qu'invité avant Als Gast vorher empfangen werden proepide/w bind on before Lier avant Binden vorher proepidhme/w to be at home before Être à la maison avant Früh zu Hause sein proepikoino/w communicate before Communiquer avant Vorher kommunizieren proepilogi/zomai calculate before Calculer avant Vorher berechnen proepimele/omai pay attention to before Faites attention avant Achten Sie darauf vor proepinoe/w observe observer beobachten proepipa/ssw strew upon before Avant tout Vorher streuen proepiqewre/w examine first Examiner d'abord Zuerst prüfen proepiqumi/a condition preceding desire État précédant le désir Bedingung vor dem Wunsch proepiskope/w inspect inspecter inspizieren proepitara/ssw disturb before Déranger avant Vorher stören proepixei/rhsis attacking first Attaquant d'abord Zuerst anzugreifen proepixeire/w to be the first to attack Être le premier à attaquer An erster Stelle sein proepoike/w colonize before Coloniser avant Vorher kolonisieren proeqi/zw train beforehand Former à l'avance Trainieren vorher proeqiste/on one must train beforehand Il faut s'entraîner à l'avance Man muss vorher trainieren proere/ssw to row forwards En avant Reihe vorwärts proere/w say beforehand, preface Dire au préalable Sag vorher proereqi/zw irritate before Irriter avant Noch reizen proereqismo/s previous irritation Irritation précédente Vorherige irritation proereuna/omai proereuna/w search out first Rechercher d'abord Zuerst suchen proerga/zomai work beforehand Travailler au préalable Vorher arbeiten proermhneu/w translate before Traduire avant Vorher übersetzen proeru/w to draw on S'appuyer sur Anziehen proerwta/w ask before Demander avant Frage vorher proeskemme/nws with forethought Avec prévenance Mit forethought proestia/w feast le banquet Fest proete/os proetiko/s emitting easily Émettant facilement Leicht ausgeben proetoima/zw get ready beforehand Préparez-vous au préalable Sich vorher fertig machen proetoimasi/a previous preparation Préparation précédente Vorherige vorbereitung proetumolo/ghsis explaining a word first Expliquer un mot d'abord Ein Wort zuerst erklären proeuaggeli/zomai bring glad tidings before Amène la bonne nouvelle avant Bringen frohe Nachricht vor proeudokime/w to be in good repute before Être en bonne réputation avant In gutem Ruf sein proeuergete/w confer a favour on before Accorder une faveur avant Eine Bevorzugung vor proeukrine/w pick out carefully before Choisissez attentivement avant Wähle vorsichtig vor proeuktiko/s of de von proeulabe/omai take heed prenez garde Aufmerksam machen proeuloge/w praise beforehand Féliciter d'avance Lob vorher proeumeni/zomai placate before Atténuer avant Beschwichtigen vor proeupore/w provide in advance Prévoir à l'avance Im voraus zur Verfügung stellen proeuteli/zw disparage before Dénigrer avant Abschrecken vorher proeutrepi/zw adjust régler einstellen proeutrepismo/s previous preparation Préparation précédente Vorherige vorbereitung proewli/zw first make Première marque Zuerst machen proexh/s prominent important Prominent proeyia/w profa/neia eminence éminence Eminenz profa/w shine forth Briller Leuchten weiter profai/nw to bring forth, bring to light, shew forth, manifest, display mettre en lumière ans Licht bringen profanh/s foreseen Prévu Vorausgesehen profantasio/omai to be already enabled to conceive Être déjà capable de concevoir Bereits zu begreifen profasi/zomai allege by way Alléguer par voie Behaupten profasiste/on excuses must be made Des excuses doivent être faites Entschuldigungen müssen gemacht werden profasistiko/s reproachful de reproche vorwurfsvoll profe/ristos surpassing Dépassant Übertreffend profe/rw to bring before Apporter avant Vor bringen proferh/s carried before, placed before, excelling Porté avant Zuvor getragen profeu/gw to flee forwards, flee away Fuir en avant Vorwärts fliehen profh/teuma prophecy prophétie Prophezeiung profh/ths interpreter, prophet Celui qui parle pour un dieu et interprète sa volonté Wer spricht für einen Gott und interpretiert seinen Willen profh/twr profh=tis prophet's wife Épouse du prophète Prophetenfrau profhmi/zw spread a report Diffuser un rapport Einen Bericht verbreiten profhta/zw profhtei/a gift of interpreting the will of the gods Don d'interpréter la volonté des dieux Geschenk der Interpretation des Willens der Götter profhteu/w to be a être un ein ... zu sein profhti/zw profhtiko/s oracular Oraculaire Oracular profhtoto/kos bearing prophets Portant des prophètes Tragende propheten profilio/omai to be treated as a friend first Être considéré comme un ami en premier Als Freund zuerst behandelt werden profilosofhte/on one must begin philosophy Il faut commencer la philosophie Man muss Philosophie beginnen proflebotome/w open a vein before Ouvrez une veine avant Eine Vene vor öffnen profobe/omai fear beforehand Peur d'avance Angst vorher profobhtiko/s apt to fear beforehand Craindre au préalable Vorsichtig zu befürchten profoini/ssw redden rougir röten profoita/w precede précéder vorausgehen profora/ pronunciation prononciation Aussprache profore/omai carry on the web by passing the weft to and fro Continuez sur le Web en passant la trame vers le haut Tragen Sie das Netz, indem Sie den Schuss hin und her schieben proforiko/s of de von profqa/nw outrun dépasser Überholen profqasi/a anticipation anticipation Erwartung profqi/menos dead mort tot profra/zw to foretell dire sagen profronti/zw consider before Considérer avant Vorher betrachten profu/lac profu/lagma outpost Avant-poste Vorposten profu/rama dough kneaded before Pâte malaxée avant Teig geknetet vor profu/sion case for the pipe of a bellows Étui pour le tuyau d'un soufflet Fall für die Pfeife eines Balges profula/ssw to keep guard before, to guard Garder la garde avant Bewahre dich vorher profulakh/ guard in front Garde devant Wache vorne profulaki\s look-out Attention Achtung profulakte/on one must use precaution Il faut utiliser la précaution Man muss vorsichtig sein profulakte/os to be guarded against Être surveillé contre Bewacht werden profulakth/rion outpost Avant-poste Vorposten profulaktiko/s prophylactic prophylactique Prophylaktisch profura/w knead beforehand Pétrir au préalable Vorher kneten profurhto/s kneaded beforehand Malaxé au préalable Vorher geknetet profuteu/w plant before Plante avant Pflanze vor profwne/w to utter beforehand prononcer Aussprechen proga/mios sacrifice before marriage Sacrifice avant mariage Opfer vor der Ehe proga/stwr pot-bellied ventru dickbäuchig progame/w live with vivre avec Leben mit progamiai=os ante-nuptial Ante-nuptial Ante-nuptial progano/w cheer acclamation jubeln progargali/zw prepare oneself for tickling Se prépare à chatouiller Bereite dich zum Kitzeln vor progastri/dion progastri/dios worn in front of the belly Porté devant le ventre Vor dem Bauch getragen progastriko/s proge/neios bearded barbu bärtig proge/rwn older plus âgée älter progela/w smile before Sourire avant Lächle vor progene/twr progenh/s born before, primaeval Né avant Geboren vor progenna/w beget before Engendrer avant Vorher zu sehen progennh/teira ancestress Ancêtre Ancestress progennh/twr forefathers aïeux Vorfahren progeu/sths one who tastes before Celui qui goûte avant Einer, der vorher schmeckt progeu/w give a foretaste of Donner un avant-goût de Einen Vorgeschmack geben progeumati/zw taste before Goûter avant Geschmack vor progeustri/s one who tastes before Celui qui goûte avant Einer, der vorher schmeckt progewrge/w cultivate earlier Cultiver plus tôt Kultivieren früher progi/gnomai to come forwards Se présenter Kommen vorwärts progignw/skw to know, perceive, learn connaître kennt proglwssi/s tip of the tongue bout de la langue Spitze der Zunge prognw/mwn discerning beforehand Discernement préalable Vorhin anspruchsvoll prognw/sths skilled in prognosis Habile dans le pronostic Qualifizierte Prognose prognwri/zw apprehend before Appréhender avant Schon erfassen prognwsi/a prognwstiko/s foreknowing Aperçu Voraussagen progo/nh abavia Abavia Abavia progo/nios showing ancestry Montrant l'ascendance Zeigen der Abstammung progoniko/s derived from parentage Dérivé de la filière Aus der Abstammung abgeleitet progra/fw write before Écrire avant Vorher schreiben prografh/ public notice Avis public öffentliche Bekanntmachung programmo/s progrhgore/w remain awake first Reste réveillé d'abord Bleib zuerst wach progu/mnasma preparatory exercise Exercice préparatoire Vorbereitende Übung progumna/zw exercise exercice Übung progumnasi/a previous exercise Exercice précédent Vorherige Übung progumnasth/s trainer entraîneur Trainer progumno/w keep exposed Rester exposé Ausgesetzt halten progwni/a proh/domai to be pleased before Être heureux avant Sich freuen proh/ghsis going before Aller avant Vorhin gehen proh/goros one who speaks in behalf of Celui qui parle au nom de Wer spricht im Namen von proh/khs pointed in front pointu spitz proh/kw to have gone before Avoir passé avant Vorher gegangen zu sein proh/sqhsis joy beforehand Joie au préalable Freude im Voraus proh=mar all day toute la journée den ganzen Tag prohba/w to be not yet adult Pour ne pas être encore adulte Noch nicht erwachsen prohge/omai go first and lead the way Aller d'abord et diriger le chemin Gehen Sie zuerst und führen Sie den Weg prohge/ths prohgemoneu/w guide before Guide avant Führer vor prohgemw/n one who goes before as a guide Celui qui va avant comme guide Einer, der vor als Führer geht prohgh/teira prohgh/twr leader chef Führer prohghth/r prohghth/s one who goes before to shew the way, a guide Celui qui va avant de montrer le chemin Einer, der vor geht, um den Weg zu zeigen prohghtiko/s going before Aller avant Vorhin gehen prohgore/w to be spokesman for Être porte-parole de Sprecher für prohgori/a speaking in behalf of Parlant au nom de Spricht im Auftrag von prohgoume/nws previously précédemment vorher prohlia/zw expose to sunlight first Exposer à la lumière du soleil d'abord Dem Sonnenlicht zuerst aussetzen prohro/sia before the time of tillage Avant l'heure du travail du sol Vor der Zeit der Bodenbearbeitung prohro/sios before the time of tillage Avant l'heure du travail du sol Vor der Zeit der Bodenbearbeitung prohrosi/a prohssa/w overpower beforehand Dominer à l'avance Überwältigen Sie sich vorher prohxe/w cause to resound before Cause à résonner avant Ursache zu klingen vor proi/c dowry, gift; adv. freely, unbribed cadeau Geschenk proi/hmi send ahead, shoot Envoyer Aussenden proi/kios proi/kths one who asks a gift, a beggar Quelqu'un qui demande un cadeau Wer ein Geschenk fragt proi/ssomai ask a gift Demander un cadeau Fragen Sie ein Geschenk proi/sthmi set in front Mis en avant Vorher gesetzt proi/stwr witness témoin Zeuge proi/sxw hold before Tenir avant Vorher halten proi/wcis pursuit of the foremost Poursuite de l'avant-garde Verfolgung der vordersten proi/zomai take the first seat Prendre le premier siège Nimm den ersten sitz proia/llw send forth Envoyer Aussenden proia/ptw send forth Envoyer Aussenden proidro/w sweat beforehand Suer au préalable Schweiß vorher proiketeu/w supplicate before Supplié avant Fleißig vor proiki/dion proiki/dios forming a dowry Formant une dot Eine Mitgift bilden proiki/zw portion portion Portion proikimai=os gratuitous gratuit Unentgeltlich proikne/omai come before Viens avant Komm vor proikodo/ths proikofore/omai receive as a dower Recevoir en tant que dote Als dower erhalten proikw=|os proippa/zomai proippasi/a riding before others Devant les autres Reiten vor anderen proippeu/w ride before Monter avant Reiten vor proistore/w make previous inquiry Faire une enquête précédente Vorherige Anfrage machen proite/on one must advance Il faut avancer Man muss vorrücken proithtiko/s eager to advance Désireux d'avancer Begierig vorwärts proiti/des the daughters of Proetus Les filles de Proetus Die Töchter von Proetus proixneu/w trace beforehand Tracer d'avance Vorher verfolgen proka/lesma irritamentum Irritamentum Irritamentum proka/lumma anything put before Quoi que ce soit avant Alles vorher proka/mnw to work travail Arbeit proka/mpulos bentforward Bentforward nach vorne gebeugt proka/qarsis proka/qhmai to be seated before Être assis avant Vor dem sitzen proka/qisis sitting in public Assis en public Sitzen in der Öffentlichkeit proka/rdion pit of the stomach Fosse de l'estomac Magengrube proka/rhnos head-foremost Tête principale Kopf-Kopf proka/rpion the part of the hand next the La partie de la main suivante Der Teil der Hand neben dem proka/s proka/tarcis first beginning Premier commencement Erster Anfang proka/targma libation before the sacrifice Libation avant le sacrifice Trankopfer vor dem Opfer prokai/w burn before Brûler avant Vorher verbrennen prokako/omai to be afflicted before Être affligé avant Vorher geplagt werden prokakopaqe/w suffer before Souffre avant Leiden vor prokale/w to call forth susciter hervorrufen prokali/zomai to call forth susciter hervorrufen prokalinde/omai fall prostrate before another Tomber prosterné devant un autre Fallen vor dem anderen prokalu/ptw hang before Tenir avant Hänge vor prokaqa/rsion previous purification Purification précédente Vorherige Reinigung prokaqaire/w conquer before Conquérir avant Vorher erobern prokaqarieu/w keep oneself pure before Gardez-vous pur avant Halte dich rein rein prokaqarpa/zw snatch away before Arrache avant Schnapp vorbei prokaqedri/a prokaqhge/omai go before and guide Aller avant et guide Gehe vorher und leite prokaqhge/tis leader chef Führer prokaqhghth/r wedgeshaped instrument for setting the Instrument à coins cadrés pour le réglage Keilgeformtes Instrument zur Einstellung der prokaqhghth/s leader chef Führer prokaqi/hmi let down beforehand Dépasser au préalable Vorher loslassen prokaqi/sthmi appoint beforehand Nommer à l'avance Vorher benennen prokaqi/zw to sit down perche Barsch prokaqora/w examine beforehand Examiner à l'avance Vorher prüfen prokaro/omai to be affected with drowsiness before Être affecté par la somnolence avant Mit Schläfrigkeit vorher betroffen sein prokata/ggelsis previous announcement Annonce précédente Vorherige Ankündigung prokata/gomai get into harbour before Entrer dans le port avant In den hafen kommen prokata/keimai lie down before Allongez-vous avant Lege dich vor prokata/klisis first place at table Première place à la table Erster Platz am Tisch prokata/lhyis seizing in advance Saisir à l'avance Im Voraus zu ergreifen prokata/rxhs founder fondateur Gründer prokata/rxomai prokata/stasis introduction introduction Einführung prokatabolh/ payment on account paiement sur le compte Zahlung auf Rechnung prokatadika/zomai to be condemned before Être condamné avant Vorher verurteilt werden prokatadu/nw set before Mis en avant Vorher gesetzt prokatafeu/gw escape to a place of safety first Échapper à un lieu de sécurité d'abord Flucht zu einem Ort der Sicherheit zuerst prokatagela/w ridicule before Le ridicule avant Lächerlich vor prokatagge/llw announce annoncer bekannt geben prokatagignw/skw vote against beforehand Voter contre au préalable Stimme vorher vor prokatagwgh/ coming into port before Entrer dans le port avant Bevor er in den Hafen kommt prokataiona/w moisten before Humidifier avant Befeuchten vor prokatakai/w burn before Brûler avant Vorher verbrennen prokatakla/w shatter before Éclater avant Zerschmettert vor prokatakli/nw cause to lie down before Faire s'allonger avant Ursache, um sich hinzusetzen prokataklu/zw wash beforehand Laver au préalable Vorher waschen prokatakni/zw pick choisir Wählen prokatalamba/nw seize beforehand Saisir au préalable Im voraus greifen prokatale/gomai to be described beforehand À décrire d'avance Vorab beschrieben werden prokatalh/gw terminate beforehand Résilier auparavant Vorher beenden prokatalhktiko/s with anticipated Avec anticipation Mit vorweggenommen prokatalhpte/on one must anticipate Il faut anticiper Man muss vorwegnehmen prokatalhptiko/s preventive préventif Präventiv prokatalla/ssomai to be reconciled before À rapprocher avant Vorher versöhnt werden prokatalu/w break up rompre beenden prokatamanteu/omai divine Divin göttlich prokatanoe/w observe beforehand Observer à l'avance Vorher beachten prokatantle/w give a previous douche Donner une douche précédente Gib eine vorherige douche prokatanu/ssw pierce beforehand Percer à l'avance Vorher durchstechen prokatapi/ptw fall down before Tomber avant Falle vor prokatapla/ssw plaster before Plâtre avant Gips vorher prokataple/w sail down before Naviguer avant Segeln Sie vorher vor prokataplh/ssw strike with terror beforehand Frappe avec terreur d'avance Mit Schrecken vorher schlagen prokatapone/w tire pneu Reifen prokataqe/w run down before Écoulé avant Runter laufen prokatarktiko/s initial initiale Initiale prokatarti/zw complete beforehand Compléter au préalable Vorher abschließen prokatarxh/ origin origine Herkunft prokataskeu/asma preparation préparation Vorbereitung prokataskeua/zw prokataskeuastiko/s preparatory préparatoire Vorbereitend prokataskeuh/ preparatory training Formation préparatoire Vorbereitende Ausbildung prokatastatiko/s preparatory préparatoire Vorbereitend prokatastrofh/ predecease prédécéder Predecease prokatasxa/zw scarify beforehand Ternir à l'avance Vorher skarifizieren prokatataxe/w to be beforehand Être au préalable Im voraus sein prokatau/lhsis tuning of the flute Accord de la flûte Stimmung der Flöte prokataule/w soothe beforehand by flute-playing Apaiser au préalable par une flute Beruhigen Sie vorher durch Flötenspiel prokataxe/w pour upon first Verser sur le premier Gießen zuerst prokataxra/omai use up beforehand Utiliser à l'avance Vorher benutze prokataxwri/zw assign before Assigner avant Vorher zuordnen prokataya/w rub first Frotter d'abord Reiß zuerst prokate/xw to hold tenir halt prokateggua/w betroth beforehand Betroth au préalable Betroth im voraus prokateisdu/nw go in before Entrer avant Geh vorher ein prokatelpi/zw hope beforehand Espoir d'avance Hoffe vorher prokaterga/zomai subdue first Soumettre d'abord Unterwerfen zuerst prokath/xhsis first instruction Première instruction Erste Anweisung prokathgore/w bring accusations beforehand Porter plainte d'avance Vorwürfe vorbringen prokathgori/a previous accusation Accusation antérieure Vorherige Anklage prokathxe/w soothe beforehand with sounds Apaiser à l'avance avec des sons Beruhigt vorher mit Geräuschen prokatisxno/omai to be emaciated already Déjà émacié Schon abgemagert werden prokatoike/w inhabit before Habiter avant Bewohnen vorher prokatopteu/w observe first Observer d'abord Zuerst beachten prokatorqo/w to be successful before Pour réussir avant Erfolgreich zu sein prokatorrwde/w fear peur Angst proke/falos with a sugar-loaf head Avec une tête de sucre Mit einem Zucker-Laib-Kopf proke/leuqos conducting Conduisant Durchführen proke/nthma thing pricked Chose précieuse Ding stachelig prokeleu/w give orders before Donner des commandes avant Vorbestellungen vor prokeleusmatiko/s proceleusmatic Proceleusmatic Proceleusmatisch prokeneagge/w fast beforehand Rapidement au préalable Schnell vorher prokeno/w empty beforehand Vide préalable Leer im voraus prokente/w prick first Prick d'abord Stechen zuerst prokenwte/on one must drain Il faut drainer Man muss abtropfen lassen prokh/domai to take care of, take thought for prendre soin de kümmer dich um prokh/rucis proclamation by herald Proclamation par le héraldique Proklamation durch Herold prokh/rugma previous announcement Annonce précédente Vorherige Ankündigung prokhrai/nw to be anxious for Être anxieux pour Für ängstlich sein prokhru/ssw to proclaim by herald, proclaim publicly Proclamer par héraldique Von Herold verkündigen prokhrukeu/omai have proclaimed by herald Ont proclamé par Herald Haben von Herold verkündet prokinduneu/w run risk before Risque avant Gefahr laufen prokine/w move forward Avance Vorwärts gehen prokiqw/nion prokishri/zw rub with pumice-stone first Frotter avec de la pierre ponce Mit Bimsstein zuerst reiben proklai/w weep beforehand Pleurer d'avance Weine vorher proklhdi/ by challenge Par défi Durch Herausforderung proklhro/w draw lots first Dessine d'abord Zeichne zuerst proklhronome/w inherit before the time Hériter avant le temps Erbt vor der Zeit proklhte/on one must stimulate Il faut stimuler Man muss anregen proklhtiko/s calling forth Appelant Ruft auf prokli/nw lean forward se pencher en avant Nach vorne lehnen prokli/ths one who sits in the first place Celui qui se trouve en premier lieu Einer, der an erster Stelle sitzt proklu/w hear beforehand Entendre au préalable Höre vorher proklu/zw wash out beforehand Laver à l'avance Vorher waschen proknhmi/s covering for the leg Couvrant la jambe Für das Bein abdecken prokni/s dried fig Figue séchée Getrocknete Feige proko/lpion part of a robe which falls over the breast Une partie d'une robe qui tombe sur la poitrine Teil eines Gewandes, das über die Brust fällt proko/mion forelock mèche Stirnlocke proko/nduloi proximal Proximal Proximal proko/ptw to advance Couper schneiden proko/smhma ornament in front Ornement devant Verzierung vorne proko/smion frontlet frontal Frontlet proko/smios existing before the world Existant avant le monde Vor der Welt existieren proko/tta prokoi/lios ventrosus Ventrosus Ventrosus prokoima/omai go to sleep before Aller dormir avant Schlafen schlafen prokoite/w keep guard before Garder la garde avant Bewahre dich vorher prokoiti/a watch kept before Regarder avant Wache schon auf prokoitw/n ante-chamber antichambre Vorzimmer prokola/zw chastise beforehand Châtier à l'avance Züchtige vorher prokolakeu/w flatter beforehand Flatteur à l'avance Flacher im voraus prokomi/a prokomi/zw bring forward avancer voran bringen prokoph/ progress on a journey Progrès sur un voyage Fortschritt auf einer Reise prokopia/w labour la main d'oeuvre Arbeit prokoptiko/s advantageous avantageux vorteilhaft prokoqhlumanh/s mad after the female like a Fou de la femme comme une Wütend nach dem weiblichen wie a prokrate/w seize beforehand Saisir au préalable Im voraus greifen prokri/nw to choose before others, choose by preference, prefer, select Choisir avant d'autres Vor anderen wählen prokrite/os to be preferred Être préféré Zu bevorzugen prokrith/s one who selects Celui qui sélectionne Wer wählt aus prokritiko/s of de von prokta/omai possess beforehand Posséder à l'avance Vorher besitzen proku/lisis prostration before Prostration avant Vorhersage vor proku/ptw point forwards and downwards Pointer vers l'avant et vers le bas Nach vorne und nach unten zeigen prokuberna/w guide the steerer from the prow Guide le chef de la proue Den Gabelschaft vom Bug führen prokukle/w roll forth Rouler Rollen weiter prokukli/s procuress entremetteuse Kupplerin prokuli/ndomai to roll forward rouler vers l'avant Vorwärts rollen prokulinde/omai roll before Rouler avant Rolle vor prokulismo/s prokumi/a breakwater digue Wellenbrecher prokune/w give tongue too soon Donne trop de langue Zunge zu früh geben prokuro/omai to be ratified À ratifier Ratifiziert werden prokw/luma bulwark against Rempart contre Bollwerk gegen prokw/mion prelude sung by a Prélude chanté par un Präludium gesungen von einem prokw/nia groats of fresh Groseilles fraîches Grütze von frischen prola/kkion ante-chamber antichambre Vorzimmer prola/zumai receive beforehand Recevoir au préalable Vorher erhalten prolabh/ hilt poignée Griff prolabo/ntws previously précédemment vorher prolale/w converse first Converser en premier Sprach zuerst prolalia/ discourse discours Diskurs prolamba/nw to take or seize beforehand, prefer, anticipate prendre nehmen prole/gw1 proclaim choisir aussuchen prole/gw2 pick out choisir aussuchen prolei/pw to go forth and leave, to leave behind, forsake, abandon abandonner verlassen proleio/w pound livre Pfund proleiotribe/w proleptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen prolesxhneu/omai hold conversations with Tenir des conversations avec Halten Gespräche mit proleu/ssw see before oneself Voir avant soi-même Sehe vor sich selbst prolh/nion vat in front of a wine-press Vat devant une presse à vin Wanne vor einer Weinpresse prolhmmati/zw place before Placez avant Platz vor prolhpte/on one must premise Il faut prémiser Man muss vorstellen prolhptiko/s anticipative Anticipative Antizipativ prolibanwti/zw fumigate with incense previously Fumiguer avec de l'encens auparavant Mit Räucherstäbchen vorher kämpfen prolimna/s stagnant water left by a river overflowing L'eau stagnante laissée par une rivière débordant Stagnierendes Wasser, das von einem Fluss überlaufen bleibt prolimna/zw form a marsh before Former un marais avant Einen Sumpf vor prolimoktone/omai to be starved beforehand Être affamé à l'avance Im voraus verhungert werden prolo/bion lower lobe of the ear Lobe inférieur de l'oreille Tiefer Lappen des Ohres prolo/gia prolobw/dhs like the crop of a bird Comme la récolte d'un oiseau Wie die Ernte eines Vogels prologe/w prologi/zw speak a prologue Parler un prologue Einen prolog sprechen prologismo/s previous consideration Considération précédente Vorherige präsidentschaft proloxi/zw lay an ambuscade beforehand Faire une embuscade à l'avance Lag im voraus vor einem Ambuscade proloxismo/s ambuscade embuscade Hinterhalt prolu/phsis prolumai/nomai destroy beforehand Détruire à l'avance Vorher zerstören prolupe/omai prolussa/w advance raging Avancer Vorwachen prolwba/omai injure before Blesser avant Verletzung vor proma/lacis previous softening Adoucissement précédent Vorherige Erweichung proma/mmh great-grandmother arrière grand-mère Urgroßmutter proma/nteuma prediction prédiction Prognose proma/ntion proma/xomai to fight before Combattre avant Kämpfe vor promala/ssw soften beforehand Adoucir au préalable Erweicht vorher promalakth/rion the room in which La pièce dans laquelle Das Zimmer, in dem promalaku/nw promanqa/nw learn beforehand Apprendre au préalable Lernt vorher promantei/a the right of consulting the Delphic Oracle first promanteu/omai prophesy prophétiser prophezeien promanthi/a right of consulting an oracle Droit de consulter un oracle Recht auf Beratung eines Orakels promanthi/h promaqi/s promartu/romai bear witness to beforehand Témoigner au préalable Zeugen von vorn promasa/omai chew first Mâcher d'abord Zuerst kauen promaxe/w fight in front Combattre devant Kämpfe vorne promaxei=a promaxew/n a bulwark, rampart parapet Brustwehr promaxi/zw to fight before Combattre avant Kämpfe vor promaxio/nion promaxo/rma prome/trhs mensor Menstruation Mensor prome/twpos with prominent forehead Avec front proéminent Mit prominenter Stirn promeleta/w practise beforehand Pratique d'avance Vorher üben promeri/zw bestow beforehand Accorder à l'avance Vorher vergeben promerimna/w take thought before Réfléchissez avant Dachte schon mal promesoura/nhma prometallagh/ earlier death Mort antérieure Früherer Tod prometre/w measure out before Mesure avant Vorher messen prometrhth/s mensor Menstruation Mensor prometrhto/s measured out beforehand Mesuré auparavant Vorher gemessen prometwpi/dios before avant Vor prometwpi/s star on the forehead Étoile sur le front Stern auf der Stirn promh/khs prolonged prolongé Verlängert promh/nusis prediction prédiction Prognose promh/qeia foresight, forethought prévoyance Voraussicht promh/qeios Promethean Promethean Promethean promh/twr first mother Première mère Erste Mutter promhkikw=s by the use of unequal factors Par l'utilisation de facteurs inégaux Durch die Verwendung von ungleichen Faktoren promhlo/w probe beforehand Sonde à l'avance Sonde vorher promhnu/tria she who indicates before Elle qui l'indique avant Die sie vorher anzeigt promhnu/w to denounce beforehand Dénoncer au préalable Denunziert promhnuth/s one who gives information in advance Celui qui communique des informations à l'avance Wer im voraus informiert wird promhqe/omai to be être sein promhqeu/omai promhqeu/s forethought Prométhée Prometheus promhqeutiko/s using forethought En utilisant la prévoyance Mit forethought promhqh/s forethinking Repenser Nachdenken promhqhte/on one must be cautious Il faut être prudent Man muss vorsichtig sein promhqikw=s shrewdly Judicieusement Schlau promhxana/omai plan plan planen promi/gnumi to mingle beforehand promi/sqwsis letting beforehand En prévoyant Vorherlassen promisqo/omai to be hired before Être engagé avant Vorher gemietet werden promna/omai woo courtiser umwerben promnh/stria woman who woos Femme qui woos Frau, die woos promnhmoneu/w mention before Mentionner avant Vorher erwähnen promnhsteu/omai promnhsti=noi one by one, one after the other un par un Einer nach dem anderen promnhstiko/s fitted to woo for another Équipé pour faire un autre pour Passend für eine andere promoixeu/w procure procurer besorgen promolh/ approach approche Ansatz promosxeu/w plant out repiquer auspflanzen promoxqe/w work beforehand Travailler au préalable Vorher arbeiten promu/hsis previous initiation Initiation précédente Vorherige Einleitung promu/qion moral prefixed to a fable Morale préfixée à une fable Moral vor einer Fabel vorangestellt promu/ssw snuff tabac à priser Schnupftabak promu/sths initiator initiateur Initiator promue/w initiate beforehand Initier au préalable Vorgehen promulai/a goddess who presides over mills Déesse qui préside les moulins Göttin, die über Mühlen vorsitzt promuri/zw perfume beforehand Parfum à l'avance Parfüm vorher promuxqi/zw groan gémissement Stöhnen pronai=os before a temple Devant un temple Vor einem Tempel pronau/klhros one who acts for a shipmaster Celui qui agit pour un meneur de navire Einer, der für einen Schiffsmeister handelt pronaumaxe/w fight at sea for Se battre en mer pour Kampf auf dem meer für prone/mw assign beforehand Assigner à l'avance Vorher zuweisen prone/omai go forward aller de l'avant vorwärts gehen prone/w heap up before Amasser avant Haufen Sie sich vor proneu/w stoop se baisser Bücken pronhsteu/w fast before Vite avant Schnell vor pronika/w gain a victory beforehand Gagne une victoire d'avance Einen Sieg im Voraus gewinnen pronitro/w prono/mion song sung before the Chanson chantée avant le Lied gesungen vor dem pronoe/w to perceive before, foresee Percevoir avant Wahrnehmen vorher pronohsi/a office of administrator Bureau d'administrateur Büro des Verwalters pronohte/on one must provide Il faut fournir Muss man versorgen pronohte/os pronohth/s supervisor superviseur Supervisor pronohtiko/s provident prévoyant Vorsorge pronomai/a proboscis trompe Rüssel pronomei/a going out to forage Aller au fourrage Ausgehen zum Futter pronomeu/w forage fourrage Futter pronomeuth/s forager Forager Futter pronomh/ foraging Alimentation Foraging pronomi/a privilege privilège Privileg pronomoqete/w make a law before Faire une loi avant Ein Gesetz vor pronoou=mai perceive before Percevoir avant Wahrnehmen vorher pronose/w to be ill beforehand Être malade auparavant Vorher krank sein pronoti/zw wet humide nass pronoumhni/a the day before a new moon La veille d'une nouvelle lune Der Tag vor einem Neumond pronu/c all night long toute la nuit die ganze Nacht pronu/mfios pre-nuptial prénuptial Vor-nuptial pronw/pia front of a house Devant une maison Vorderseite eines Hauses pronwph/s stooping forwards Se pencher vers l'avant Bücken sich nach vorn proo/deusis travelling before Voyager avant Vorher reisen proo/mnumi swear before Jurer avant Schwöre vor proo/ntws in priority to Being En priorité à l'être In der Priorität zum Sein proo/pths scout scout erkunden proo/rasis foreseeing Prévoyant Vorhersehen proo/risma proo/yios foreseeing Prévoyant Vorhersehen proocutone/w proodeu/w walk first Marche d'abord Spazieren zuerst proodhgo/s one who goes before to show the way Celui qui va avant de montrer le chemin Einer, der vor geht, um den Weg zu zeigen proodiko/s proceeding Procédure Fortfahren proodoipore/w travel before Voyager avant Reisen vor proodopoie/w prepare préparer bereiten proodopoihtiko/s going before to prepare the way Aller avant de préparer le chemin Vorher gehen, um den Weg vorzubereiten proodopoio/s preparing the way Préparer le chemin Vorbereitung des Weges prooduna/omai feel pain before Ressentir de la douleur avant Fühle Schmerzen vor proofei/lw owe beforehand Doit au préalable Schulde vorher proofqalmi/s first bud Premier bourgeon Erste Knospe proogka/omai bray beforehand Bray à l'avance Vorher gehorsam prooi/mion an opening ouverture Öffnung prooi/xomai to have gone on before Avoir passé avant Schon vorher gegangen zu sein prooike/w dwell before Habiter avant Wohnen vorher prooikeio/omai make friendly Rendre amical Mache freundlich prooiki/a the projecting eaves of a house Les avant-toits en saillie d'une maison Die vorspringenden Traufe eines Hauses prooikodome/w build in front Construire en avant Vorne bauen prooikonome/w arrange before Organiser avant Vorher arrangieren prooikonomikw=s by way of preparation À titre de préparation Durch Vorbereitung prooimia/zomai make a prelude Faire un prélude Ein präludium machen prooimiako/s of de von prooimiaste/on one must premise Il faut prémiser Man muss vorstellen prooimiastiko/s prooiste/on one must premise Il faut prémiser Man muss vorstellen prooisto/s pronounced prononcé ausgesprochen proolmokope/w pound in a mortar first Battre dans un mortier d'abord Pfund in einem Mörser zuerst proomalu/nw make level Faire le niveau Ebene machen proomolo/ghsis previous concession Concession antérieure Vorherige konzession proomologe/w grant subvention gewähren proomologhte/on one must concede beforehand Il faut tout d'abord concéder Man muss vorher zugeben proomologi/a previous agreement Accord précédent Vorherige vereinbarung proopta/w roast beforehand Rôti au préalable Gebraten Sie vorher proopte/on one must look to Il faut regarder vers Man muss schauen proopte/os prooptiko/s of de von proora/w see before one Voir avant un Siehe vorher proorath/s prooratiko/s quick at foreseeing Rapide à prévoir Schnell vorhersehen proorato/s to be foreseen À prévoir Vorauszusehen proorga/zw prepare beforehand Prépare à l'avance Vorher vorbereiten proori/zw determine beforehand Déterminer au préalable Vorher bestimmen proorismo/s early determination Détermination anticipée Frühe Entschlossenheit proorma/w move forward Avance Vorwärts gehen proorme/w sail from an anchorage Naviguer à partir d'un ancrage Segel von einem Ankerplatz proorniqi/ai that prevail before the springbirds arrive Qui prévalent avant l'arrivée des printemps Die vorherrschen, bevor die springbirds ankommen prooru/ssw dig beforehand Creuser à l'avance Grabe vorher proorxhsth/r one who leads the dance Celui qui dirige la danse Einer, der den Tanz führt proou/sios prior to Being Avant l'être Vor dem Sein prooure/w make water before Faire de l'eau avant Wasser vorher machen prooxeu/w impregnate before Imprégner avant Imprägnieren prooxh/ prominent point Point de mire Prominenter Punkt propa/laios very old très vieux sehr alt propa/leia prominence importance Bedeutung propa/qeia preliminary experience Expérience préliminaire Vorläufige Erfahrung propa/roiqe before, in front of avant Vor propa/sxw suffer first Souffre d'abord Leiden zuerst propa/twr the first founder of a family, forefather Premier fondateur d'une famille Erster Gründer einer Familie propai/deuma propai/deusis propai/zw sport before Sport avant Sport vor propaidei/a preparatory teaching Enseignement préparatoire Vorbereitende Lehre propaideu/w teach beforehand Enseigner au préalable Lehre vorher propalaio/w keep till old Garder jusqu'à l'âge Bleib bis alt propalaipalai/palai propalh/s prominent important Prominent propappiko/s like a great-grandfather Comme un arrière grand-père Wie ein Urgroßvater propaqh/s suffering before Souffrir avant Leiden vor proparaba/llw put beside Mettre à côté Setzen Sie daneben proparai/thsis deprecation in advance Dépréciation à l'avance Abwertung im Voraus proparaite/omai deprecate in advance Déprécier à l'avance Im voraus abschreiben proparaskeua/zw prepare beforehand Prépare à l'avance Vorher vorbereiten proparaskeuaste/on one must prepare before Il faut se préparer avant Man muss sich vorher vorbereiten proparaskeuastiko/s preparatory préparatoire Vorbereitend proparaskeuh/ preparation préparation Vorbereitung proparata/ssw post in front Poste en avant Post vorne proparate/leutos antepenultimate antépénultième Antepenultimate proparath/rhsis previous observation Observation précédente Vorherige Beobachtung propare/xw offer before Offre avant Angebot vor propareggua/w guarantee in advance Garantie à l'avance Garantie im Voraus proparocu/nw pronounce with the acute accent on the antepenultimate Prononce l'accent aigu sur l'avant-pied Mit dem akuten Akzent auf die antepenultimate aussprechen proparocu/tonos with the acute on the antepenultimate Avec le grave sur l'antepenultimate Mit dem akuten auf dem antepenultimate proparocunte/on one must place the acute accent on the antepenultimate Il faut placer l'accent aigu sur l'antepenultimate Man muss den akuten Akzent auf die antepenultimate stellen proparocuntiko/s given to placing the acute accent on the antepenultimate Donné de mettre l'accent aigu sur l'antepenultimate Gegeben, um den akuten Akzent auf die antepenultimate zu setzen proparocuto/nhsis use of proparoxytone accentuation Utilisation de l'accentuation proparoxytone Verwendung von Proparoxyton-Akzentuierung proparocutone/w propasta/s vestibule vestibule Vorhalle propate/w tread out Marcher austreten prope/mpw to send before, send on Envoyer avant Vorher senden prope/nqeros one's father-in-law's father Le père de son père-beau-père Der Vater des Schwiegervaters prope/rusi two years ago il y a deux ans vor zwei Jahren prope/ssw digest digérer verdauen prope/tasma curtain rideau Vorhang prope/teia headlong haste Hâte ténue Kräftige eile propei/qw to be persuaded beforehand Être persuadé au préalable Vorher überzeugt werden propeira/omai try essayer Versuchen propeira/zw propempth/rios funeral funérailles Beerdigung propemptiko/s accompanying accompagnement Begleitet properieli/ssw twist round first Tourner le tour d'abord Zuerst drehen properiklu/zw wash round before Rond de lavage avant Vorher waschen properipate/w take walking exercise first Faire de l'exercice à pied d'abord Gehen Sie trainieren zuerst properispa/w circumflex the penultimate Circumflex l'avant-dernière Zirkum den vorletzten properispaste/on one must circumflex the penultimate Il faut circonflexer l'avant-dernière Man muss das vorletzte umgehen properixara/ssw incise beforehand round about Incise au préalable autour de Im Voraus umschreiben propeta/nnumi spread out before Étalé avant Breitete sich vor propeteu/omai to be hasty Être précipité Eilig sein propeth/s falling chute Fallen proph/ decus Decus Decus proph/dhsis protrusion saillie Vorsprung prophda/w spring before Printemps avant Frühling vorher prophla/kisis contumelious treatment Traitement contumace Kontinentale Behandlung prophlaki/zw to bespatter with mud Bespatter avec de la boue Bespatter mit Schlamm prophlakismo/s prophlakisth/s abusive person Personne abusive Missbräuchliche Person prophlakistiko/s contumelious Contumel Widerspenstig prophlakistikw=s propi/nw drink before Boire avant Trinken vor propi/tnw fall prostrate Tomber prosterné Fallen nieder propiesmo/s previous compression Compression précédente Vorherige kompression propisteu/w trust confiance Vertrauen propla/ssw mould moule Schimmel prople/w sail before Naviguer avant Segeln vor proplh/ssw strike first Frappe d'abord Schlag zuerst zu proplhro/w fill before Remplir avant Vorher füllen proplu/nw wash clean before Laver immédiatement avant Vorher waschen propo/leos lying before a city Allongé devant une ville Vor einer stadt liegen propo/leuma instrument of service Instrument de service Instrument der Dienstleistung propo/lios grey-haired before his time Cheveux gris avant son temps Grauhaarig vor seiner Zeit propo/ths one who drinks healths Celui qui boit des soins de santé Einer, der Gesundheit trinkt propo/tisma draught Brouillon Entwurf propode/w walk in front Marche devant Spaziergang vorne propodhge/tis going before to show the way Aller avant de montrer le chemin Gehen Sie vor, um den Weg zu zeigen propodhgo/s going before to show the way Aller avant de montrer le chemin Gehen Sie vor, um den Weg zu zeigen propodi/zw to advance the foot Avancer le pied Den fuß vorfahren propodismo/s process processus verarbeiten propodistiko/s accomplishing its Accomplir son Seine propodw/n propoie/w to do before Faire avant Vorher tun propole/mios customary before war Coutumier avant la guerre Üblich vor dem Krieg propole/w speak like a prophetess Parle comme une prophétesse Sprich wie eine prophetin propoleme/w make war for Faire la guerre Krieg führen propolemhth/rion bastion bastion Bastion propoleu/s propoleu/w minister to Ministre Diener propoliteu/omai transact beforehand Effectuer une transaction préalable Vorher handeln propompe/w conduct as Conduire comme Führen als propompei/a escorting in procession Escorte en procession Begleitung in der Prozession propompeu/w go before in a procession Aller avant une procession Geh vor einer Prozession vor propomph/ sending forward Envoi vers l'avant Vorwärts senden propompo/s escorting Escorte Eskortieren propone/w to work travail Arbeit proporei/a those who go in front Ceux qui vont devant Diejenigen, die vorne gehen proporeu/omai proporeu/w cause to go before Faire avant Ursache vorher gehen proporeuth/s vanguard Avant-garde Vorhut propori/zomai to be provided beforehand À prévoir à l'avance Vorab zur Verfügung gestellt werden propoti/zw present as Présent comme Anwesend als propotismo/s propotiste/on one must administer a draught Il faut administrer un projet Man muss einen Entwurf abgeben propra/ssw do before Faire avant Vorher tun propra/ths propra/twr propre/wn proprew/n proprh/wn proprhnh/s with the face downwards Avec le visage vers le bas Mit dem Gesicht nach unten proprobia/zomai proprofeggh/s lightening in front Éclaircissement devant Aufhellung vorne proprokatai/gdhn rushing down and onward Se précipiter vers le bas et vers le bas Rauschen und weiter proprokuli/ndomai to keep rolling before Continuer à rouler avant Weiter rollen proproqe/w propto/rqion projecting branch Branche de projection Vorspringenden Zweig proptwtiko/s jumping to conclusions Tirer des conclusions voreilige Schlüsse zu ziehen propu/laios before the gate Avant la porte Vor dem tor propu/rgion small outwork Petit ouvrage Kleines Outwork propuli/s opening ouverture Öffnung propulw/n gateway passerelle Tor propunqa/nomai to learn by inquiring before, hear beforehand Apprendre en demandant avant Lernen Sie, indem Sie vorher fragen propuria/w foment previously Fomentent auparavant Foment vorher propuriate/on one must foment previously Il faut encourager auparavant Man muss vorher schießen propuro/w heat beforehand Chaleur préalable Hitze vorher propw/lhs one who buys for another Celui qui achète pour un autre Einer, der für einen anderen kauft propwgw/nion moustache moustache Schnurrbart propwle/w negotiate a sale Négocier une vente Einen Verkauf verhandeln proqalh/s early growing Croissance précoce Früh wachsen proqe/lumnos from the foundations Depuis les fondations Von den grundlagen proqe/rmansis previous warming Réchauffement préalable Vorherige Erwärmung proqe/smios proqe/w run forward Courir avant Vorlauf laufen proqe/w1 run forward Courir avant Vorlauf laufen proqea/omai see before Voir avant Siehe vorher proqeilopedeu/w dry in the sun before Sécher au soleil avant Trocken in der Sonne vor proqemeli/wsis previous foundation Fondation précédente Vorherige Stiftung proqemelio/w lay foundations before Fonder les bases avant Gründungen vor proqerapei/a preparation for the introduction Préparation à l'introduction Vorbereitung für die Einführung proqerapeu/w prepare beforehand Prépare à l'avance Vorher vorbereiten proqesmi/a day appointed beforehand, a fixed Jour nommé au préalable Tag, der vorher bestellt wurde proqespi/zw to foretell prédire voraussagen proqetiko/s setting before itself Se prépare à lui-même Vor sich selbst stellen proqeto/s proposed Proposé Vorgeschlagen proqew/rhma introductory discussion Discussion préliminaire Einleitende Diskussion proqewre/w consider before Considérer avant Vorher betrachten proqewrhte/on one must consider before Il faut considérer avant Man muss vorher betrachten proqewri/a preface préface Vorwort proqh/kh praepositio Praepositio Praepositio proqhra/w hunt before Chasse avant Jagen vor proqhsauri/zw store up Stocker speichern proqnh/skw proqrhne/w bewail beforehand Lâche-toi d'avance Bewaffnet vorher proqrule/w noise abroad beforehand Bruit de bruit à l'avance Lärm im Ausland vorher proqu/raios before the door Devant la porte Vor der tür proqu/ths one who offers Celui qui offre Wer bietet an proqu/w sacrifice sacrifice Opfern proqume/omai to be ready, willing, eager, zealous to do Âge.. Alter .. proqumhte/on one must be eager Il faut être désireux Man muss eifrig sein proqumhte/os proqumi/a eagerness Préparation Bereitschaft proqumia/omai fumigate before Fumiguer avant Vor allem fummeln proqumopoi/hsis encouraging encourageant ermutigend proqumopoie/omai make willing Faire vouloir Bereitwillig machen proqurw/n proqwra/kion shield bouclier Schild prore/w to flow forward, flow amain Couler vers l'avant Vorwärts fließen prorrhte/on one must proclaim Il faut proclamer Man muss verkündigen prorrhte/os prorrhtiko/s predictive Prédictive Prädiktiv prorruqmi/zw regulate before Réguler avant Vorher regeln prosa/|dw sing to Chanter à Singen zu prosa/bbaton eve of the sabbath Veille du sabbat Vorabend des Sabbats prosa/ggelma report rapport Bericht prosa/gw supply, add, bring to, apply apporter à Bring zu prosa/llhlos one with un avec eine mit prosa/llomai jump up at Sauter à Springe auf prosa/lpeios prosa/mb going up Monter Nach oben gehen prosa/mbasis prosa/nths uphill montée bergauf prosa/ntlhma douches Douches Douches prosa/ntlhsis prosa/ptw to fasten to, attach, grant, ascribe Attacher à Befestigen prosa/racis dashing against Se disputer contre Gegensätzlich prosa/rktios northerly du nord Nördlich prosa/rthma appendage appendice Anhängsel prosa/rthsis attachment attachement Befestigung prosa/ssw stored up bien rangé Aufbewahrt prosacio/w demand besides Exiger en outre Forderung prosadike/w do faire machen prosafaire/omai prosafaire/w take away besides Enlever en plus Wegnehmen prosafh/ touching émouvant Berühren prosafh/s touching upon Touchant Berührend prosafi/sthmi cause to revolt besides Provoquer la révolte en plus Verursachen, um zu revoltieren prosafikne/omai arrive and join Arriver et rejoindre Ankommen und mitmachen prosafodeu/w void excrement at Excréments nuls à Leere Kot prosafori/zw determine and assign besides Déterminer et attribuer en outre Bestimmen und zuordnen prosafri/zw foam beside Mousse à côté Schaum neben prosaganakte/w to be angry besides Être en colère en plus Wütend sein prosagge/llw announce annoncer bekannt geben prosaggeli/a bringing of tidings Rapporter des nouvelles Bringungen bringen prosagkali/zomai take in one's arms Prendre dans ses bras In die Arme nehmen prosagkulo/omai to be fastened with a loop Être fixé avec une boucle Mit einer Schlaufe befestigt werden prosago/reuma appellation appellation Bezeichnung prosago/reusis address adresse Adresse prosagora/zw buy besides Acheter en outre Kaufen neben prosagoreu/w address, greet, accost adresse Adresse prosagoreute/os to be called être appelé heißen prosagoreutiko/s of address De l'adresse Der Adresse prosagrupne/w lie awake by Reste éveillé par Liegen wach vorbei prosagwgei=on square carré Platz prosagwgeu/s introducer Introducteur Einführend prosagwgh/ bringing to Apporter à Zu bringen prosagwgi/s introducer Introducteur Einführend prosagwgo/s attractive attrayant attraktiv prosagwni/zomai contend besides Conteste en plus Behaupten auch prosai/ssw to rush to printemps Frühling prosai/ths beggar mendiant Bettler prosai/thsis begging mendicité Betteln prosai=tis beggar mendiant Bettler prosaiki/zomai torment besides Outre le supplice Quälen auch prosaiona/w douche besides Douche en plus Douche neben prosaionhte/on one must douche besides Il faut doubler d'ailleurs Man muss auch duschen prosaiqri/zw send into the air Envoyer dans l'air In die luft schicken prosaire/omai choose and associate with Choisir et associer à Wählen und assoziieren mit prosaite/w ask besides Demander d'autre part Frage neben prosaithth/s prosaithtiko/s importunate importun aufdringlich prosaitia/omai accuse besides Accuser d'ailleurs Beschuldigen auch prosaiwre/omai raise oneself Se soulever Hebe dich an prosakonti/zw shoot like a javelin Tirer comme un javelot Schießen wie ein Speer prosakou/w to hear besides Entendre en outre Höre noch prosakribo/w prosakroboli/zomai skirmish with besides Escroquerie en plus Scharmützel mit außer prosakte/os prosalazoneu/w play the braggart besides Jouer le fanfaron en plus Spiele die Prahlerei prosalei/fw to rub frotter reiben prosali/gkios like comme mögen prosali/zomai prosallotrio/omai to be alienated Être aliéné Entfremdet sein prosamei/bomai answer répondre Antworten prosamfie/nnumi put on over Mettre sur Anziehen prosamilla/omai vie with rivaliser Wette mit prosamu/nw to come to aid Viens aider Kommen zu helfen prosamu/ssw irritate still further Irriter encore plus loin Noch mehr reizen prosana/basis going up Monter Nach oben gehen prosana/gw carry up to Porter jusqu'à Trage bis zu prosana/klima that on which one leans Sur lequel on s'appuie Das, worauf man sich lehnt prosana/klisis leaning penché Lehnend prosanabai/nw go up monter geh hinauf prosanafusa/w play on the flute Jouer à la flûte flöten prosanagargari/zomai corrode corroder korrodieren prosanagignw/skw read besides Lire en plus Lesen Sie weiter prosanagka/zw to force Obliger Kraft prosanagkaste/on one must prove Il faut prouver Man muss beweisen prosanagkaste/os prosanagoreu/w announce besides Annoncent d'ailleurs Kündigen auch an prosanagra/fw record record Aufzeichnung prosanaideu/omai act impudently besides Agir impudemment en plus Handeln unverschämt neben prosanaire/w lift up besides Soulever en plus Hebe auch auf prosanaisimo/omai to be spent besides Être dépensé en plus Auch ausgegeben werden prosanakalu/ptw disclose besides Divulguer en outre Offenbaren darüber hinaus prosanakaqi/zw sit up straighter Assis plus droit Setz dich gerader prosanakefalaio/omai recapitulate further Récapituler davantage Rekapitulieren weiter prosanakla/w bend upwards Plier vers le haut Nach oben biegen prosanakoino/omai communicate besides Communiquer en outre Kommuniziere außerdem prosanakoufi/zw hold up braquage halten prosanakta/omai recover besides Récupérer en plus Erholen sich neben prosanalamba/nw take in prendre Nehmen Sie in prosanali/skw lavish prodiguer Verschwenderisch prosanalikma/w winnow besides Winnow en plus Winnow neben prosanalogi/zomai consider besides Considérer en outre Betrachten außerdem prosanametre/w measure up être à la hauteur messen prosananeo/omai recall afresh to memory Rappeler de nouveau à la mémoire Erinnere dich neu an das Gedächtnis prosanapau/omai prosanapeira/omai attempt tentative versuchen prosanaphda/w leap up on Sauter sur Springen auf prosanapla/ssw mould upon Moule Schimmel auf prosanaplhro/w fill up remplir auffüllen prosanaptu/ssw fold back replier aufklappen prosanarrh/gnumi lacerate in addition Lacerer en plus Lacerate zusätzlich prosanarta/w hang upon raccrocher Aufhängen prosanasei/w shake up secouer aufrütteln prosanaste/llw hold in retenir Halten in prosanata/ssw draw up besides Élaborer en plus Ausarbeiten prosanate/llw rise up to Se lève à Steigen auf prosanateni/zw gaze at regarder Blick auf prosanati/qemai prosanatre/xw run up to cours jusqu'à Laufen bis zu prosanatri/bomai prosanatupo/w mould further Moule encore Form weiter prosanaxala/w relax as well Se détends aussi Auch entspannen prosanazhte/w search out besides Rechercher en dehors Suche weiter prosanazwgrafe/w depict in addition Décrivent en plus Zusätzlich darstellen prosane/rpw creep up to Glisser vers Kriechen bis zu prosane/xw wait attendez warte ab prosanei=pon declare déclarer erklären prosanerwta/w ask demander Fragen prosaneuri/skw find out besides Découvrir en outre Herauszufinden prosaneuru/nw dilate further Dilater davantage Weiter erweitern prosanh/s prosanoide/w swell up besides Gonfler en plus Schwellen weiter prosanoikodome/omai to be added for edification À ajouter pour l'édification Zur Erbauung hinzugefügt werden prosanqe/w flower beside Fleur à côté Blume neben prosanta/w appear apparaître erscheinen prosantepita/ssw issue an order against in return Émettre une commande en contrepartie Einen Auftrag ausgeben prosantilamba/nomai take hold of one another S'emparer Sich gegenseitig ergreifen prosantle/w draw and pourupon Dessiner et verser Zeichnen und pourupon prosantlhte/on one must foment Il faut encourager Man muss schimpfen prosapagge/llw announce besides Annoncent d'ailleurs Kündigen auch an prosapaite/w require exiger erfordern prosapanta/w go to meet Aller se rencontrer Geh zu treffen prosaparti/zw complete as well Compléter aussi Komplett auch prosapata/w deceive besides Tromper en plus Täusche übrigens prosapeile/w threaten besides Menacer d'ailleurs Bedrohen neben prosaperei/domai press forcibly against Appuyez forcément contre Drücke zwangsweise gegen prosaperga/zomai finish off Finir erledigen prosapiste/w to be distrustful besides Être méfiant en plus Auch mißtrauisch sein prosapo/dosis prosapo/llumi to destroy besides Détruire à part Zerstöre außerdem prosapoba/llw throw away jeter wegschmeißen prosapodei/knumi prove prouver beweisen prosapodi/dwmi pay as a debt besides Payer en tant que dette en plus Bezahle als schuld prosapodote/on one must add further Il faut ajouter davantage Man muss noch weiter hinzufügen prosapofe/rw carry off besides Emporter outre Abtragen prosapofra/ssw block up besides Bloquer en plus Blockiere weiter prosapofwne/w declare besides Déclarer en outre Erklären außerdem prosapoklu/zw wash off as well Se lave aussi Auch abwaschen prosapokri/nomai answer with some addition Répond avec un peu d'addition Antwort mit etwas Hinzufügung prosapokrite/on one must answer with some addition Il faut répondre avec un peu d'addition Man muss mit etwas ergänzen antworten prosapoktei/nw kill besides Tuer par ailleurs Töte außerdem prosapope/mpw send away envoyer wegschicken prosapore/w propose a further difficulty Proposer une autre difficulté Eine weitere Schwierigkeit vorschlagen prosaposkeua/zomai make away with also S'en sortir avec aussi Verschwinde auch prosaposte/llw send off envoyer abschicken prosapostere/w defraud frauder betrügen prosapoti/nw pay besides Payer en plus Bezahle prosapte/on one must apply Il faut postuler Man muss sich bewerben prosapte/os prosaptiko/s fond of touching Aime le toucher Gern berühren prosapwqe/w push away repousser wegschieben prosaqume/w to be discouraged at Être découragé à Entmutigt werden prosara/ssw dash against Coups contre Schlagen gegen prosarari/skw to fit to adapter à Passt zu prosariqme/w pay in payer en einzahlen prosariqmhte/on one must reckon in Il faut compter dans Man muss rechnen prosarista/w take breakfast as well Prendre le petit déjeuner aussi Auch Frühstück nehmen prosarke/w to yield needful aid, succour, assist Donner de l'aide Hilfe geben prosarko/w fill with flesh first Remplir d'abord de la chair Zuerst mit dem Fleisch füllen prosarmo/zw fit to adapter à Passt zu prosarta/w to fasten to, attach to boucler befestigen prosarte/on one must administer Il faut administrer Man muss verwalten prosarth/s attached attaché angebracht prosarti/ws lately dernièrement in letzter Zeit prosarwgo/s auxiliary auxiliaire Hilfs- prosasfali/zomai make secure sécuriser Sicher machen prosaske/w exercise besides Exercice en plus Übung neben prosaspa/zomai salute besides Salut en plus Salute neben prosasxole/omai to be engaged in Être engagé dans Sich engagieren prosatimo/omai suffer souffrir leiden prosatimo/w prosau/chsis additional growth Croissance supplémentaire Zusätzliches wachstum prosau/leios near a farm-yard Près d'une ferme In der Nähe eines Hofes prosau/lhsis accompaniment on the flute Accompagnement sur la flûte Begleitung auf der Flöte prosauai/nomai to wither away upon prosauchth/s giver of increase Donneur d'augmentation Geber der Zunahme prosauda/w speak to, address, accost Parler à ansprechen prosauga/zw look towards Regarder vers ich freue mich schon prosaule/w perform on the flute Jouer sur la flûte Auf der Flöte ausführen prosauri/zw meet with rencontrer treffen mit prosautourge/w make with one's own hands besides Faire de ses propres mains en plus Mit eigenen Händen machen prosba/llw +dat., attack la grève Streik prosbai/nw to step upon Mettre son pied contre Legte den fuß gegen prosbakxeu/w send Bacchic rage upon Envoyer une rage bacchique Sende Bacchic Wut auf prosbaqu/nw make still deeper Rendre encore plus profond Noch tiefer machen prosbato/s accessible accessible zugänglich prosbebaio/w confirm besides Confirmer en plus Bestätige außerdem prosbia/zomai compel contraindre zwingen prosbiasmo/s forcing Forçant Zwingen prosbiaste/on one must constrain Il faut contraindre Man muss einschränken prosbiba/zw cause to approach Faire approcher Ursache zu nähern prosbio/w live longer vivre plus longtemps Lebe länger prosblabh/s hurtful nuisible verletzend prosble/pw to look at Regarder ansehen prosblepte/os to be looked upon À regarder Zu sehen prosblhte/on one must apply Il faut postuler Man muss sich bewerben prosblhto/s added ajoutée hinzugefügt prosbo/reios prosboa/omai prosboa/w acclamo Acclamo Acclamo prosboh/qeia support soutien Unterstützung prosbohqe/w come to aid Viens aider Kommen zu helfen prosbolh/ attack application Anwendung prosbra/ssw throw up vomir sich übergeben prosbraxh/s somewhat shallow Un peu peu profond Etwas flach prosbw/mios at the altar À l'autel Am Altar prosdanei/zw lend besides Prêter en outre Leihen prosdapana/w spend besides Passer outre Verbringen sie prosde/hsis want vouloir wollen prosde/omai need besides Besoin d'ailleurs Brauche auch prosde/rkomai to look at, behold Regarder ansehen prosde/w to bind on Se lier Binden prosde/w1 to bind on Se lier Binden prosde/xomai accept Recevoir favorablement Positiv erhalten prosdedokhme/nws as expected comme prévu wie erwartet prosdeh/s needing besides Besoin d'ailleurs Brauche auch prosdeikte/on one must prove besides Il faut aussi prouver Man muss auch beweisen prosdekte/os to be admitted être admis um zugelassen zu werden prosdekto/s acceptable acceptable akzeptabel prosdesme/w prosdesmeu/w bind on Se lier Binden prosdete/on one must bind on Il faut se lier à Man muss anbinden prosdexome/nws too accommodatingly Trop accommodant Auch zuvorkommend prosdhle/omai ruin se ruiner Ruine prosdhlo/w make plain besides Simplifier Deutlich machen prosdhmagwge/w win the favour of Gagner la faveur de Gewinne die Gunst von prosdi/dwmi give donner geben prosdiaba/llw insinuate besides Insérez en plus Weiter unterstellen prosdiafore/w act also as a diaphoretic Agir aussi comme diaphorétique Auch als diaphoretik wirken prosdiafqei/rw destroy besides Détruire à part Zerstöre außerdem prosdiaire/omai prosdiaire/w aortion La thrompulation Aortion prosdiairete/on one must distinguish further Il faut distinguer davantage Man muss weiter unterscheiden prosdiale/gomai answer in conversation Réponse dans la conversation Antwort im Gespräch prosdialhpte/on one must hold Il faut tenir Man muss halten prosdiamarture/w testify in addition Témoigner en plus Bezeugen auch prosdianagka/zw assist in forcing Aider à forcer Helfen beim zwingen prosdiane/mw distribute besides Distribuer en outre Weiter verteilen prosdianoe/omai consider besides Considérer en outre Betrachten außerdem prosdianohte/on one must consider besides Il faut considérer en plus Man muss auch bedenken prosdianohte/os prosdiapoleme/w effect in war besides Effet en guerre en plus Wirkung im Krieg prosdiapore/w raise questions besides Soulever des questions en plus Fragen stellen prosdiapra/ssw achieve atteindre erreichen prosdiarpa/zw plunder besides Pillage en plus Plündern neben prosdiarqro/w detail besides Détail en plus Detail neben prosdiasa/fhsis additional explanation Explication supplémentaire Zusätzliche erklärung prosdiasafe/w explain further expliquer plus en détail erkläre weiter prosdiastalte/on one must distinguish further Il faut distinguer davantage Man muss weiter unterscheiden prosdiata/ssw ordain besides Ordonner à part Ordinieren auch prosdida/skw teach besides Enseigner en outre Lehre weiter prosdiereuna/omai explore explorer erforschen prosdieukrine/w explain accurately as well Expliquer avec précision aussi Auch genau erklären prosdihge/omai narrate besides Raconter en outre Erzähle außerdem prosdihqe/w filter through besides Filtrer par ailleurs Weiter filtern prosdika/zomai prosdika/zw award as a judge Récompense en tant que juge Auszeichnung als Richter prosdioike/w settle régler Sich niederlassen prosdiori/zw define définir definieren prosdiorismo/s further definition Définition supplémentaire Weitere definition prosdioriste/on one must define Il faut définir Man muss definieren prosdiorqo/omai prosdiorqo/w correct correct richtig prosdo/khma expectation attente Erwartung prosdo/kimos expected, looked for attendu erwartet prosdoca/zw add to opinion Ajouter à l'opinion Zur Meinung hinzufügen prosdoka/w expect attendre erwarten von prosdoke/w expect attendre erwarten von prosdokhte/os prosdokhto/s expected attendu erwartet prosdoki/a looking for à la recherche de Auf der Suche nach prosdoxh/ reception accueil Rezeption prosdromh/ charge charge berechnen prosdu/nw to be near setting Être à proximité In der Nähe sein prosdwre/omai give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem prose/cayis continual burning Combustion continue Kontinuierliches Brennen prose/lasis driving up Conduire Hochfahren prose/leusis approach approche Ansatz prose/lhnos before the moon Avant la lune Vor dem mond prose/lkw draw towards Dessiner vers Zeichnen prose/negcis income le revenu Einkommen prose/ntacis stationing Stationnement Stationierung prose/oika to be like être comme So sein prose/reisis pressure against Pression contre Druck gegen prose/rpw creep se glisser Schleich prose/rxomai come or go to, approach viens kommen Sie prose/speros towards evening Vers le soir Gegen Abend prose/ti over and above, besides en plus de Über und über prose/xeia attention attention Aufmerksamkeit prose/xw offer, bring to, turn to Tenir à Halten an prose/yhma prosea/w suffer to go further Souffre d'aller plus loin Leiden weiter prosecaire/omai prosecaire/w exasperate yet more Exaspéré encore plus Verärgert noch mehr prosecamarta/nw commit besides Commettre en plus Begehen weiter prosecandrapodi/zomai enslave besides Asservir en outre Versklaven neben prosecani/stamai rise up to Augmenter jusqu'à Steigen auf prosecapata/w deceive besides Tromper en plus Täusche übrigens prosecaplo/w unfold se dérouler entfalten proseceli/ssw unrol besides Se déroule en plus Unrol neben proseceme/w vomit up besides Vomir en plus Erbrechen auch prosecerei/domai support oneself by Se soutenir par Sich selbst unterstützen prosecereqi/zw irritate still more Irriter encore plus Noch mehr reizen prosecerga/zomai work out faire des exercices trainieren proseceta/zw examine examiner untersuchen prosecetaste/on one must consider besides Il faut considérer en plus Man muss auch bedenken proseceu/resis additional discovery Découverte supplémentaire Zusätzliche Entdeckung proseceupore/w to be still better prepared Être encore mieux préparé Noch besser vorbereitet sein proseceuri/skw find out trouver rausfinden prosechge/omai relate besides Se rapportent en plus Beziehen sich außerdem darauf prosechpeiro/w turn still more into dry land Tournez encore plus dans la terre ferme Noch mehr in trockenes Land umziehen prosecikma/zw draw out moisture besides Dessiner l'humidité en plus Ziehe auch Feuchtigkeit aus prosecorki/zw adjure yet again Encore une fois Nochmals beschwören prosecubri/zw maltreat besides Maltraitance en plus Maltreat neben prosedafi/zw made fast Fait vite Schnell gemacht prosedrei/a sitting by Assis par Sitzen vorbei prosedreu/w sit near S'asseoir près de Sitze in der nähe prosedreutiko/s importunate importun aufdringlich prosedri/a prosefe/lkomai draw after one besides Dessine après une autre Zeichne nach eins neben proseggela/w laugh at rire de Lachen über proseggi/zw bring near rapprocher Nahe bringen proseggra/fw carue on Cargue sur Anziehen proseggua/omai become surety besides Faire preuve de caution en plus Werde auch sicher prosegkale/w accuse besides Accuser d'ailleurs Beschuldigen auch prosegkeleu/omai exhort besides Exhorter en outre Ermahne neben prosegxe/w pour in besides Verser en outre Gießen Sie weiter prosegxri/w besmear besides Outrem en plus Besmear neben prosei/kelos somewhat like Un peu comme Etwas wie prosei/lhma wrapping Enveloppement Verpackung prosei/w hold out and shake Retenir et secouer Halten und schütteln prosei=don prosei=pon speak to Parler à ansprechen proseika/zw make like Faire comme Machen wie proseikh/s blandus Blandus Blandus proseile/w to press presse Drücken Sie proseiseupore/w aid in procuring Aide à la procréation Beihilfen bei der Beschaffung proseisfora/ addition to a story Ajout d'une histoire Neben einer Geschichte proseispra/ssw exact besides Exactement en plus Exakt außer prosekba/llw cast out besides Expulsé en plus Hinausgeworfen prosekboa/w call out at the same time Appeler en même temps Rufe zur gleichen Zeit auf prosekdekte/on one must understand Il faut comprendre Man muss verstehen prosekfobe/w terrify besides Terrifie d'ailleurs Erschrecken auch proseklogi/zomai reckon on besides Compte en plus Rechnen auch prosekpe/mpw send away besides Envoyer en dehors Verschicken Sie weg prosekplatu/nw smooth out further Lisser plus loin Glatt weiter prosekplhro/w fill up remplir auffüllen prosekpne/w evaporate évaporer verdampfen prosekpone/w work out faire des exercices trainieren prosekpori/zw supply besides Approvisionnement en plus Lieferung neben prosekpote/on one must swallow as well Il faut avaler aussi Man muss auch schlucken prosekpuro/w set on fire besides Mis en feu en plus Feuer setzen prosekspa/w draw out besides Dessiner en plus Herausziehen prosektapeino/w humble humble demütigen prosektara/ssw stir up still more Remuer encore plus Noch mehr aufrühren prosekte/os prosekti/llw pluck out besides Éliminer en plus Auszuspicken prosekti/nw pay in addition Payer en plus Zusätzlich bezahlen prosektiko/s attentive attentif aufmerksam prosektraxhli/zw throw headlong besides Jeter de l'avant en plus Auch kopfüber prosektuflo/w blind outright besides Aveugle en plus Blind auch völlig prosekxleua/zw ridicule besides Le ridicule en plus Lächerlich proselafru/nw lighten further Alléger encore Weiter aufhellen proselau/nw drive conduire Fahrt proseleuste/on one must go in for Il faut aller pour Man muss hineingehen prosellei/pw to be still wanting Être toujours désireux Immer noch fehlen proselpi/zw hope besides Espérons en outre Hoffe auch proselutro/w sheathe besides En plus Schäme neben proselw/dhs rather marshy Plutôt marécageux Eher sumpfig prosemba/llw throw jeter werfen prosembai/nw to step upon, trample on Faire un pas sur Schritt weiter prosembateu/w continue dalliance Continuer dalliance Weiter dalliance prosemble/pw look into besides Regarder en plus Schaue hinein prosembrekte/on one must moisten besides Il faut mouiller en plus Man muss auch befeuchten prosemfani/zw make clear further Clarifier encore Deutlich machen prosemfe/reia resemblance ressemblance Ähnlichkeit prosemferh/s resembling Ressemblant Ähneln prosemfore/w put in Mettre en einstellen prosemforhte/on one must put into Il faut mettre dans Man muss in prosemfra/ssw block up besides Bloquer en plus Blockiere weiter prosemfusa/w inflate further Gonfler encore Weiter aufblasen prosempa/ssw sprinkle upon besides Saupoudrer en outre Sprengen weiter prosempedo/w confirm besides Confirmer en plus Bestätige außerdem prosempikrai/nomai to be yet more angry with Être plus fâché contre Um noch mehr wütend zu sein prosempla/ssw mix in Mélanger Mischen prosenne/pw to address, accost adresse Adresse prosennoe/w think of penser à Denk an proseno/w unite to S'unir à Vereinen prosenoxle/w disturb déranger stören prosenqume/omai consider besides Considérer en outre Betrachten außerdem prosenqumhte/on one must consider further Il faut considérer plus loin Man muss weiter nachdenken prosente/llomai enjoin enjoindre Enjoin prosentei/nw strain still more Souche encore plus Noch mehr belasten prosentupo/w mould besides Moule en plus Schimmel neben prosenubri/zw abuse abuser de Missbrauch proseoiko/tws so as to resemble De manière à ressembler So zu ähneln prosepaine/w praise besides Félicitations en plus Lob auch prosepaitia/omai accuse besides Accuser d'ailleurs Beschuldigen auch prosepapeile/w threaten besides Menacer d'ailleurs Bedrohen neben prosepara/omai imprecate besides Imprégner d'ailleurs Imprägnieren prosepecerga/zomai complete still more perfectly Compléter encore plus parfaitement Komplett noch perfekter prosepeceuri/skw contrive besides Contriver en plus Komm schon prosepei=pon say besides Dire en plus Sag auch proseperwta/w ask besides Demander d'autre part Frage neben prosephrea/zw abuse besides Abus en plus Missbrauch neben prosephxe/w increase resonance Augmenter la résonance Die Resonanz erhöhen prosepi/keimai to be urgent Être urgent Dringend sein prosepi/stamai understand comprendre verstehen prosepiba/llw throw upon besides Jeter sur d'autres Weiter werfen prosepibohqe/w come to help Viens aider Komm zu helfen prosepidayileu/omai spend lavishly besides Passe énormément en plus Verbringend auch prosepide/omai need besides Besoin d'ailleurs Brauche auch prosepide/w extend a bandage Étendre un pansement Einen Verband verlängern prosepidesme/w prosepidiaire/w dissect further Disséquer davantage Weiter sezieren prosepidiori/zw distinguish besides Distinguer en outre Unterscheide daneben prosepidra/ssomai grasp for oneself Saisir soi-même Für sich selbst greifen prosepife/rw bear ours Bär prosepifhmi/zw make a response Faire une réponse Eine Antwort machen prosepifoita/w come in besides Venir en plus Komm schon prosepifqone/w grudge besides Rancune en plus Groll auch prosepifwne/w say besides Dire en plus Sag auch prosepigenna/w produce besides Produire en outre Produzieren neben prosepigra/fw inscribe besides Inscrire en outre Beschreibe neben prosepikale/w accuse besides Accuser d'ailleurs Beschuldigen auch prosepikatade/w tie on Attacher Binden an prosepikertome/w jeer at besides Plus contente Höre auch prosepikosme/w embellish besides Embellir en plus Verschönern prosepikta/omai to acquire besides Gain gewinnen prosepilamba/nomai prosepilixma/omai devour besides Dévorer en plus Verschlingt auch prosepilogi/zomai bring further proof Apporter une preuve supplémentaire Bringen Sie einen weiteren Beweis prosepimele/omai take care of besides S'occuper d'ailleurs Kümmere dich um prosepimeri/zw allot attribuer Allot prosepimetre/w give as additional measure Donner comme mesure supplémentaire Als zusätzliche Maßnahme geben prosepimhxana/omai contrive besides Contriver en plus Komm schon prosepimhxanhte/on contrive besides Contriver en plus Komm schon prosepineu/w bend forward the head towards Plier vers l'avant la tête vers Beug dich den Kopf vor prosepinoe/w think of penser à Denk an prosepinohte/on think of penser à Denk an prosepinu/ssw prick besides Piqûre en plus Stachel prosepipa/ssw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf prosepiphda/w leap upon besides Bondir d'ailleurs Springt neben prosepipla/ssw add by way of fiction Ajouter par fiction Fügen Sie durch Fiktion hinzu prosepiple/w sail towards Naviguer vers Segeln in Richtung prosepiplh/ssw rebuke besides Reprendre en plus Tadeln auch prosepiplhro/w stuff to repletion Trucs à remplir Stuff to repletion prosepipne/w prosepipone/w work still more Travailler encore plus Noch mehr arbeiten prosepiqea/omai observe observer beobachten prosepiqespi/zw prophesy besides Prophétiser d'ailleurs Prophezeien prosepiqete/on one must add besides Il faut ajouter en plus Man muss noch hinzufügen prosepiqewrhte/on prosepiqlipte/on one must press Il faut presser Man muss drücken prosepirre/w flow to besides S'écouler en plus Fließt weiter prosepirri/ptw throw to besides Jeter à côté Zu werfen prosepirrofe/w gulp down in addition Ravitailler en plus Gulp zusätzlich prosepisfragi/zomai set one's seal to Fixer son sceau à Setze den Dichtung an prosepisiti/zomai provide oneself with further supplies of corn Se procurer d'autres fournitures de maïs Versorgen Sie sich mit weiteren Lieferungen von Mais prosepiskepte/on one must consider further Il faut considérer plus loin Man muss weiter nachdenken prosepiskope/w consider besides Considérer en outre Betrachten außerdem prosepiskw/ptw jest besides Jute en plus Scherz neben prosepispa/omai draw towards oneself Dessiner vers soi-même Auf sich zu ziehen prosepiste/llw notify Aviser benachrichtigen prosepistefano/w crown besides Couronne en plus Krone außer prosepiswreu/w pile up besides S'accumuler en plus Stapeln auch prosepisxuri/zw strengthen yet more Renforcer encore plus Stärke noch mehr prosepita/ssomai prosepita/ssw enjoin besides Ordonner en plus Weitergeben prosepitalaipwre/w endure still longer Durent encore plus longtemps Noch länger dauern prosepite/rpomai rejoice in besides Se réjouir en plus Freut euch außerdem prosepitei/nw stretch still further Étirer encore plus loin Weiter strecken prosepitele/w complete as well Compléter aussi Komplett auch prosepitexna/omai contrive besides Contriver en plus Komm schon prosepiti/qhmi lay on besides Allongez-vous en plus Lag weiter prosepitima/w reproach besides Reproche d'ailleurs Vorwurf neben prosepitragw|de/w add with tragic exaggeration Ajouter avec une exagération tragique Fügen Sie mit tragischer übertreibung hinzu prosepixara/ssw engrave on besides Graver en plus Eingravieren prosepixari/zomai gratify besides Gratifier d'ailleurs Befriedigen Sie auch prosepixe/w pour on besides Verser en plus Gießen Sie weiter prosepiyhfi/zomai decree by vote besides Décret par vote en plus Dekret durch Abstimmung neben prosepizhte/w demand besides Exiger en outre Forderung proseqi/zw accustom habituer gewöhnen proseqismo/s habituation Habituation Gewöhnung proseqiste/on one must accustom Il faut habituer Man muss sich gewöhnen proserani/zw contribute besides Contribuer en outre Dazu beitragen prosere/sqai ask besides Demander d'autre part Frage neben prosere/w speak to Parler à ansprechen proserei/dw plant plante Pflanze prosereqi/zw stimulate besides Stimuler d'ailleurs Stimuliere außerdem prosereu/gomai to belch at Avancer à Aufstürzen proserga/zomai work besides Travailler en plus Arbeit neben proseri/zw strive with S'efforcer de Streben mit proseristh/s rebel rebelle Rebell proserwta/w question besides Question en plus Frage neben prosespe/rios towards the west Vers l'ouest Nach westen prosetairi/zomai take to oneself as a friend Se prendre comme ami Nimm dich als Freund prosetairisto/s joined with as a companion A rejoint en tant que compagnon Schloss sich als Begleiter an prosetoima/zw make preparations Faire des préparatifs Vorbereitungen machen proseu/troxos proseu/xomai to offer prayers Offrir des prières Gebet anbieten proseuergete/w do good besides Faire du bien en plus Gute außer proseukaire/w have leisure for Avoir du loisir pour Freude bereit für proseukth/rion place of prayer Lieu de prière Gebetsort proseuktiko/s addressed in prayer Adressé en prière Im Gebet angesprochen proseulabe/omai guard against as well Se protéger contre Schützt auch so gut proseuna/zomai come to rest upon Se reposer sur Ruhe proseupore/w procure procurer besorgen proseuqu/nw call to account besides Appel au compte en plus Rufen sie an proseuri/skw find besides Trouver en plus Finde außerdem proseusxole/w give one's time to Donner son temps à Gebe dir die Zeit proseuteli/zw cheapen still more Encore moins cher Billig noch mehr proseuxh/ prayer prière Gebet prosew=|os towards the east Vers l'est Nach Osten prosexh/s next to à côté de neben an prosexo/ntws attentively Attentivement aufmerksam prosfa/ghma prosfa/gion PLond. PLond. PLond prosfa/zw sacrifice beforehand Sacrifice préalable Im voraus opfern prosfai/nomai appear besides Apparaissent en outre Erscheinen neben prosfanh/s prosfe/rw bring to, apply to, propose, assault apporter à Bring zu prosferh/s similar similaire ähnlich prosfeu/gw to flee for refuge to Fuis pour refuge Fliehe vor Zuflucht prosfeukte/on one must be liable to a prosecution besides Il faut être poursuivi par des poursuites Man muss neben einer Strafverfolgung haften prosfeukte/os prosfi/leia kindness la gentillesse Güte prosfile/w approach so as to kiss Approche pour embrasser Ansatz, um zu küssen prosfilh/s dear, beloved cher sehr geehrter prosfilokale/w add from a love of splendour Ajouter de l'amour de la splendeur Fügen Sie aus einer Liebe der Pracht hinzu prosfiloneike/w vie with rivaliser Wette mit prosfilopone/w maintain obstinately Maintenir obstinément Hartnäckig halten prosfilosofe/w speculate further upon Spéculer davantage sur Spekuliere weiter prosfilotexne/w employ further art Employer d'autres œuvres Beschäftigt weitere Kunst prosfilotime/omai lavish money Argent somptueux Verschwenderisches Geld prosfo/rhma prosfoita/w go aller gehen prosfora/ bringing to Apporter à Zu bringen prosfore/w to bring to, bring in apporter à Bring zu prosfori/a approach approche Ansatz prosfqe/ggomai call to appeler pour Aufruf prosfqegkth/rios accosting Accosting Accosting prosfqegkto/s addressed Adressé Adressiert prosfqone/w oppose through envy S'opposer par envie Widersetzt durch neid prosfu/gion refuge refuge Zuflucht prosfu/w to make to grow to Faire croître jusqu'à Ursache zu wachsen prosfugh/ refuge refuge Zuflucht prosfuh/ supernumerary teeth Dents surnuméraires Überzählige Zähne prosfuh/s growing upon Fermement attaché par la croissance Fest verbunden durch Wachstum prosfulakh/ prosfura/w mix in Mélanger Mischen prosfusa/w blow upon Souffler sur Aufblasen prosfw/nhma that which is addressed Ce qui est adressé Das, was angesprochen wird prosfw/nhsis addressing Adresser Adressierung prosfwne/w to call appel Anruf prosfwnh/eis addressing, capable of addressing Adresser Adressierung prosfwnhmatiko/s usual in addressing Habituel dans l'adressage Üblich bei der Adressierung prosfwnhte/on one must address Il faut s'adresser Man muss sich ansprechen prosfwnhtiko/s prosge/nnhsis additional generation Génération supplémentaire Zusätzliche Generation prosgela/w smile at souri à anlächeln prosgenh/s akin proche ähnlich prosgi/gnomai attach oneself to Attacher à Sich anhängen prosgra/fw write besides Écrire en plus Schreibe weiter prosgrafh/ enrolment inscription Einschreibung prosgumna/zw exercise at Exercice à Übung bei prosgumnasth/s fellow-wrestler Compagnon de lutte Mitkämpfer prosh/goros addressing, accosting Adresser Adressierung prosh/kw belong to, have to do with; be fitting for (+dat.); arrive at; οἱ προσήκοντες relatives; τὰ προσήκoντα duties Être venu Gekommen sein prosh/lios exposed to the sun Exposé au soleil Der Sonne ausgesetzt prosh/lutos one that has arrived at Un qui est arrivé à Einer, der angekommen ist prosh/lwsis nailing on Cliquer sur Nageln prosh/meros happening in one day Se passe en un jour Geschieht an einem tag prosh/neia mildness douceur Milde prosh/nemos towards the wind Vers le vent Zum wind proshgo/rhma object of one's address Objet de son adresse Gegenstand der Adresse proshgore/w address adresse Adresse proshgori/a friendly greeting Salutation amicale Freundlicher Gruß proshgoriko/s of de von proshko/ntws suitably Convenablement geeignet proshlo/w nail clou Nagel proshluteu/w live in vivre dans lebe in proshmai/nw to presignify, foretell, announce prédire voraussagen proshmantiko/s presignifying Présélectionnante Vorschreiben proshmasi/a prognostic Pronostic Prognostisch proshmeio/omai prognosticate pronostiquer prognostizieren proshmereu/w pass the day with Passer la journée avec Vergebe den Tag mit proshneu/omai proshnh/s soft doux weich proshni/h proshrmosme/nws fittingly Convenablement passend proshw=|os towards the East Vers l'est Nach Osten proshxe/w resound retentir erklingen proshxh/s re-echoing Re-écho Re-echoing prosi/hmi let come to; (mid.) let come to oneself Laisse venir Geh zu kommen prosi/kths suppliant suppliant Bittsteller prosi/ktwr one that comes to a temple Un qui arrive à un temple Einer, der zu einem Tempel kommt prosi/sthmi to place near, bring near faire face gegenüberstellen prosi/sxw hold to Tenir à Halten an prosi/zhsis adherence adhérence Adhärenz prosi/zw come and sit near Venez et asseyez-vous près de Komm und sitze in der nähe prosiketeu/w supplicate besides Supplie d'ailleurs Flehen Sie an prosikne/omai come to venir à Komm zu prosino/w hurt blesser verletzen prosippa/zomai prosippeu/w ride up to Monter jusqu'à Reiten bis zu prosistore/w narrate besides Raconter en outre Erzähle außerdem prosistorhte/on one must narrate further Il faut encore raconter Man muss weiter erzählen prosite/on ibo Ibo Ibo prosite/os prositeu/w feed before Nourrir avant Füttern vor prosithte/on prosito/s approachable approchable zugänglich prosiza/nw to sit by Assie à coté de Sitze neben proska/qhmai to be seated by Être assis par Von sitzen proska/qisis sitting by Assis par Sitzen vorbei proska/rdios at the heart au coeur Im herzen proskai/w set on fire enflammer angezündet proskainourge/w work some new thing Travailler quelque chose de nouveau Arbeit etwas Neues proskako/w injure besides Blesser en plus Verletze außerdem proskakourge/w do faire machen proskale/w to call to, call on, summon Appellé Anrufen proskalinde/omai spend one's time among Passer le temps entre Verbringst eine Zeit unter proskaqaire/w pull down besides Abaisser en plus Zieh weiter hinunter proskaqe/lkw haul down besides Décoller en plus Abfahren proskaqe/zomai sit down before Asseyez-vous avant Setz dich vor proskaqedri/a blockade blocus Blockade proskaqi/sthmi supply la fourniture liefern proskaqi/zw sit down by Asseyez-vous par Setz dich hin proskaqopli/zw arm besides Bras en plus Arm neben proskaqora/w behold besides Voici en plus Siehe auch proskarfo/w attach with nails Attacher avec des ongles Mit Nägeln befestigen proskarte/rhsis perseverance persévérance Ausdauer proskartere/w persist obstinately in Persister obstinément dans Hartnäckig anhalten proskata/blhma that which is paid besides Ce qui est payé en plus Das, was bezahlt wird proskatabai/nw descend besides Descendre en plus Absteigen proskatade/w bind down to Se lient à Binden an proskatadesme/w tie up besides Attacher en plus Binden neben proskatafrone/w despise besides Méprisez d'ailleurs Verachten sie auch proskatagela/w laugh at besides Rire en plus Lache auch proskatagignw/skw condemn besides Condamner en outre Verurteilen neben proskataisxu/nw disgrace still further La disgrâce encore plus loin Schande noch weiter proskataklei/w shut up besides Fermez-vous en plus Halt auch proskataklu/zw deluge still more Diluvial encore plus Flut noch mehr proskatakta/omai acquire besides Acquérir en outre Erwerben proskatakuka/w mix mélanger mischen proskatalale/w bring a counter-argument against one Apporter un contre-argument contre un Ein Gegenargument gegen einen bringen proskatale/gw enrol besides S'inscrire en plus Einschreiben proskatalei/pw leave besides as a legacy Part d'ailleurs comme un héritage Verlasse übrigens als Erbe proskataleptu/nw reduce réduire reduzieren proskatalla/ttomai become reconciled besides Se reconcilier en plus Sich versöhnen proskatane/mw allot attribuer Allot proskatano/hsis perceiving besides Percevoir en outre Wahrnehmung neben proskatanoe/w note in addition Note en plus Beachten Sie zusätzlich proskatapla/ssw apply as a plaster Appliquer comme plâtre Gelten als Pflaster proskataplh/ssw strike with terror besides Frappe avec terreur en plus Streik mit Schrecken neben proskatapukno/w make still closer Encore plus près Noch näher machen proskatara/omai curse besides Malédiction en plus Fluch neben proskatariqme/w reckon in Prendre en compte Rechnen in proskataskeua/zw furnish fournir liefern proskataskeuastiko/s proving in addition Prouvant en plus Beweisen zusätzlich proskataspa/w draw down besides Décoller en plus Abziehen proskatasu/rw pull down besides Abaisser en plus Zieh dich weiter proskatata/ssw append ajouter Anhängen proskatati/qhmi pay down besides Payer en plus Bezahle weiter proskataxe/w pour out still more Versez encore plus Gießen noch mehr proskataxra/omai kill besides Tuer par ailleurs Töte außerdem proskaterga/zomai accomplish besides Accomplir en outre Ausführen proskathgore/w accuse besides Accuser d'ailleurs Beschuldigen auch proskatoiki/zw remove to another settlement Enlever à un autre règlement Zu einer anderen Siedlung entfernen proskatorqo/w set up installer Konfiguration proskaustiko/s apt to burn Apte à brûler Geeignet zu brennen proske/falon proskefa/laion cushion for the head Coussin pour la tête Kissen für den Kopf proskefala/dion proskefali/s proskeno/w empty vide leer proskenwte/on one must evacuate besides Il faut évacuer d'ailleurs Man muss auch evakuieren proskepasth/s protector protecteur Schutz proskerdai/nw gain in addition Gain en plus Gewinnen zusätzlich proskh/nion entrance of a tent Entrée d'une tente Eingang eines Zeltes proskhdh/s bringing into alliance Mettre en alliance In die Allianz bringen proskhru/ssw proclaim also Proclame aussi Verkünde auch proskhrukeu/omai send a herald to Envoyer un héraut à Schicke einen Herold an proskigkli/zomai wag one's tail Wag one's tail Mit dem Schwanz proskine/omai move to déménager à ziehen nach proskla/omai to be shattered Être brisé Zerschmettert werden prosklhro/omai prosklhtiko/s calling appel Berufung proskli/nw to make to lean against, put against Cause de se pencher contre Ursache zu lehnen prosklinh/s sloping en pente Abfallend prosklu/stios he who dashes against Celui qui se heurte contre Wer stürzt gegen prosklu/zw wash with waves Laver avec des vagues Mit Wellen waschen proskluste/on one must lave Il faut se laver Man muss lieben proskna/omai rub oneself against Se frotter contre Reibe dich gegen prosknuza/omai whine to Gémir Jammern prosko/llhma agglutination agglutination Agglutination prosko/llhsis a glueing to Un collage à Ein Kleben an prosko/pion shade for the forehead and eyes Ombre pour le front et les yeux Schatten für die Stirn und die Augen prosko/ptw strike la grève Streik prosko/smhma additional ornament Ornement supplémentaire Zusätzliches ornament proskoimi/zomai proskoinwne/w to be partaker Être partagé Teilhaber werden proskolla/w glue on Colle sur Kleben an proskollhto/s proskomi/zw carry porter tragen proskomidh/ oblation oblation Opfer proskomiste/on one must administer Il faut administrer Man muss verwalten proskomistiko/s of de von proskope/w to see, consider beforehand; provide for; make provision against Envisager d'avance Vorher betrachten proskopeu/omai intend Intention wollen proskoph/ looking out for À la recherche Suche nach proskophte/on one must consider beforehand Il faut tout d'abord tenir compte Man muss vorher nachdenken proskoptiko/s ready to take offence Prêt à s'immiscer Bereit zu beleidigen proskorh/s satiating Rassasier Sättigend proskori/zomai annoy ennuyer Nerven proskorodofage/w eat garlic first Manger l'ail d'abord Knoblauch zuerst essen proskosme/w adorn yet more Ornent encore plus Schmücken noch mehr proskoufi/zomai to be relieved Être soulagé erleichtert sein proskratu/nw strengthen additionally Renforcer en outre Stärke zusätzlich proskrou/w knock against Battre contre Klopfen gegen proskrousmo/s proskrouste/on one must give offence Il faut offenser Man muss beleidigen proskroustiko/s offensive offensive beleidigend proskta/omai to gain, get Gain gewinnen proskti/zw build construire bauen prosku/nhma act of worship Acte de culte Akt der Anbetung prosku/nhsis adoration adoration Anbetung prosku/ptw stoop to Se pencher vers Bücken prosku/rhsis procuring Achat Beschaffen prosku/rwsis confirmation confirmation Bestätigung proskuli/ndw proskulinde/omai roll to Rouler vers Rolle zu proskune/w to make obeisance Faire l'obéissance Ehrerbietung machen proskunhte/on one must worship Il faut adorer Man muss anbeten proskunhte/os adoranda Adoranda Adoranda proskunhth/rion proskunhth/s worshipper adorateur Anbeter proskunhto/s to be worshipped Être adoré Zu verehren proskure/w reach atteindre erreichen proskuro/w confirm confirmer bestätigen proskwma/zw burst riotously in upon Éclata de rire sur Zerplatzte auf prosla/mpw shine upon Briller sur Leuchten auf prosla/zumai take hold of besides S'emparer d'ailleurs Greife außer proslagxa/nw obtain by lot besides Obtenir par lot en plus Zusätzlich zu viel erhalten proslale/w talk to parler à reden mit proslalia/ affatus Affection Affatus proslamba/nw to take, get over and above prendre nehmen prosle/gomai proslei/pw leave on laisser sur Auf lassen prosleio/w grind further Broyer encore Weiter schleifen prosleitourge/w serve as well Servir aussi Dienen auch prosleptu/nw extenuo Extenuo Extenuo prosleu/ssw to look on Regarder Schau auf proslhpte/on one must add Il faut ajouter Man muss hinzufügen proslhpte/os proslhptiko/s assumptive présumé Annehmend proslipa/rhsis perseverance in Persévérance dans Ausdauer in proslipare/w keep close to Garder près de In der Nähe bleiben proslogi/zomai reckon compter rechnen proslogiste/on one must reckon in addition Il faut compter en plus Man muss zusätzlich rechnen proslogiste/os proslogopoie/w add in narrating Ajouter en narrant Fügen Sie in erzählen prosloidore/w rail at besides Rail en plus Schiene an proslussa/w rage against rage contre Wut gegen prosma/rturos in aspect with En aspect avec Im Aspekt mit prosma/ssw knead pétrir kneten prosma/w a une ein prosma/xomai fight against se battre contre kämpfen gegen prosmanqa/nw to learn besides Apprendre d'ailleurs Lernt weiter prosmanteu/omai prosmaqhte/on one must learn besides Il faut apprendre d'ailleurs Man muss auch lernen prosmaqhte/os prosmarture/w bear witness in addition Témoigner en plus Zeugen auch prosme/nw to bide Bide abwarten prosmei/gnumi make to reach Faire pour atteindre Machen zu erreichen prosmeidia/w smile upon Sourire sur Lächle prosmele/omai prosmelw|de/w sing songs to Chante des chansons pour Singt Lieder prosmeri/zw apportion to Répartir Aufteilung prosmetape/mpomai send for envoyer pour Senden für prosmetewri/zw raise besides Augmenter en plus Erhebe auch prosmetre/w measure out to Mesurer Messen sie aus prosmhxana/omai to be cunningly fastened to Être soigneusement attaché à Schlau befestigt zu sein prosmhxanhte/on one must contrive besides Il faut tout de même Man muss nebenher kommen prosmisqo/w let out for hire besides Louer à l'étranger Auch für die Miete auslassen prosmoixeu/w commit adultery in addition Commettre adultère en plus Begehen Ehebruch zusätzlich prosmolei=n to come viens kommen Sie prosmu/romai make tearful lament in answer to Faire lamenter en larmes en réponse à Tränende Klage in Antwort auf prosmuqe/omai to address, accost adresse Adresse prosmuqeu/w add further fictions Ajouter d'autres fictions Weitere fictions hinzufügen prosmuqologe/w talk parler sich unterhalten prosmuqopoie/w invent mythically besides Inventer mythiquement en plus Erfinden Sie mythisch neben prosnauphge/w build in addition Construire en plus Bauen zusätzlich prosne/mw allot attribuer Allot prosne/w swim to Nager jusqu'à Schwimmen prosneanieu/omai add in youthful wantonness Ajouter à la jeune fille Fügen Sie in jugendliche mutwilligkeit hinzu prosnemhte/on one must allot Il faut attribuer Man muss zuteilen prosneu/w incline inclinaison Neigung prosnh/xomai swim towards Nager vers Schwimmen prosnika/w use utilisation benutzen prosnoe/w observe observer beobachten prosnomi/zw bring into use Mettre en service In Gebrauch bringen prosnomoqete/w ordain by law besides Ordonné par la loi en plus Ordinieren durch Gesetz neben prosnwma/w approach approche Ansatz proso/dios processional processionnel Verfahren proso/malos tolerably level Assez haut niveau Erträglich proso/mnumi swear besides Jurer d'ailleurs Schwöre auch proso/moios nearly like Presque comme Fast wie proso/mouros adjacent adjacent benachbart proso/rmisis coming to anchor Venir à l'ancre Kommen zu verankern proso/xqisma object of wrath Objet de colère Gegenstand des Zorns proso/yhma anything eaten with Tout mangé avec Alles gegessen mit proso/yios full in view Plein en vue Voll im Blick proso/zw smell of l'odeur de Geruch von prosodeu/omai prosodeu/w accrue Accumuler Anfallen prosodia/zw receive as income Recevoir comme revenu Als einkommen erhalten prosodiako/s processional processionnel Verfahren prosodiko/s productive productif produktiv prosodoipore/w travel to voyager à Reisen nach prosofei/lw owe besides Doit en outre Schulde außerdem prosofliska/nw owe besides Doit en outre Schulde außerdem prosofqalmia/w look with aching eyes at Regarde avec des yeux douloureux à Schau mit schmerzenden Augen prosogke/w gain in bulk Gain en vrac Gewinn in loser Schüttung prosoi/keios suitable adapté geeignet prosoi/khsis dwelling near Habitation près de In der Nähe wohnen prosoi/xomai have gone to Est passé à Sind gegangen prosoike/w dwell by Habiter par Wohnen bei prosoikei/wsis prosoikeio/w assign to affecter à zuweisen prosoiki/zw found near Trouvé près de Gefunden in der Nähe prosoikodome/w build besides Construire en plus Bauen neben prosoiste/os to be added to À ajouter à Hinzugefügt werden prosoke/llw run courir Lauf prosolofu/romai wail to Pleurer Jammern prosomarte/w go along with Aller avec mitmachen prosomile/w hold intercourse with Tenir des relations sexuelles avec Halte den Verkehr mit prosomilhtiko/s of de von prosomili/a association association Verband prosomo/rgnumi prosomoia/zw to be like être comme So sein prosomoio/w compare comparer vergleichen prosomologe/w concede concéder Zugeben prosomologi/a further admission Admission supplémentaire Weitere Aufnahme prosoneidi/zw object as a reproach besides Objet comme un reproche en plus Gegenstand als Vorwurf neben prosonoma/zw call by a name Appeler par un nom Rufen Sie mit einem Namen an prosonomasi/a naming appellation Benennung prosonomaste/on one must apply the name Il faut appliquer le nom Man muss den Namen anwenden prosopta/w bake in addition Faire cuire en plus Backen zusätzlich prosora/w to look at, behold Regarder ansehen prosore/gomai prosore/w border on Bordure grenzt an prosorgi/zomai to be angry at Être en colère contre Wütend sein prosori/zw include within boundaries Inclure dans les limites Innerhalb der Grenzen enthalten prosorma/w prosorme/w come to anchor at Venir à l'ancre à Kommen zu verankern prosormi/zomai prosormi/zw bring apporter bringen prosormismo/s prosorxe/omai dance to Danser vers Tanzen prosoudi/zw dash against Coups contre Schlagen gegen prosoure/w make water upon Faire de l'eau Wasser machen auf prosousi/a prosoxh/ attention attention Aufmerksamkeit prosoxle/w annoy ennuyer Nerven prosoxqi/zw to be wroth with Être irrité avec Mit wroth mit prosoxqismo/s offence infraction Delikt prosoywne/w add to the dishes already mentioned Ajouter aux plats déjà mentionnés Zu den bereits erwähnten Gerichten hinzufügen prospa/qeia passionate attachment Attachement passionné Leidenschaftliche Befestigung prospa/ssw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf prospa/sxw experience in addition Expérience en plus Erfahrung zusätzlich prospa/w draw on S'appuyer sur Anziehen prospai/zw to play jouer spielen prospaiste/on one must amuse oneself with Il faut s'amuser avec Man muss sich amüsieren prospalai/w wrestle lutter ringen prospaqe/w feel passionate love for Sentir un amour passionné pour Fühle leidenschaftliche Liebe für prospaqh/s impressionable impressionnable Beeindruckend prospara/lhyis taking besides En plus Unternehmen prosparagra/fw write besides Écrire en plus Schreibe weiter prosparaine/w encourage encourager ermutigen prosparakale/w call in besides Appel en plus Ruf an prosparakeleu/omai exhort besides Exhorter en outre Ermahne neben prosparalhpte/on one must include Il faut inclure Muss man einschließen prosparame/nw abide by respecter Einhalten prosparamuqe/omai urge exhorter Drang prosparamuqhte/on one must urge besides Il faut exhorter en plus Man muss dringend drängen prosparaskeua/zw prepare besides Préparer d'ailleurs Vorbereiten prosparati/qhmi append ajouter Anhängen prospare/xw furnish fournir liefern prosparocu/nw cause additional pain Causer une douleur supplémentaire Verursachen zusätzliche Schmerzen prosparoine/w add a further indignity Ajouter une autre indignité Fügen Sie eine weitere Empörung hinzu prospassaleu/w to nail fast to Ongle rapide à Nagel schnell zu prospassalo/w prospaste/on one must sprinkle upon Il faut saupoudrer Man muss streuen prospe/lasis bringing apportant Bringen prospe/mpw send to envoyer à senden an prospe/tomai to fly to voler vers fliegen nach prospefuko/tws clinging to accroché à Klammern sich an prospela/ths b B B prospela/zw to make to approach, bring near to Faire approcher Ursache zu nähern prosperiba/llw put round besides Mettre en marge en plus Runter umher prosperieile/w wrap round besides Enroulé en plus Wickeln Sie sich neben prosperierga/zomai busy oneself still further S'occuper encore plus loin Beschäftigt sich noch weiter prosperigi/gnomai accrue as additional advantage S'accumuler comme avantage supplémentaire Als zusätzlicher Vorteil anfallen prosperilamba/nw embrace embrasse Umarmung prosperiodeu/w survey and describe besides Enquêter et décrire par ailleurs Übersehen und beschreiben prosperipoie/w lay by Poser par Lag bei prosperona/w fasten boucler befestigen prospeu/qomai prosph/gnumi fix to Réparer Reparieren prosph/ssw prosphda/w leap against Bondir contre Springe gegen prosphlo/w close with clay Fermer avec de l'argile Schließe mit lehm prospi/lnamai to approach quickly approche Ansatz prospi/tnw to fall upon tomber sur Fallen auf prospilo/w prospisteu/w believe besides Crois en plus Glaube außerdem prospla/ssw form forme bilden prospla/zw to come near, approach battre schlagen prosplastiko/s sticking on S'en tenir Ankleben prosple/kw connect with se connecter avec verbinden mit prosple/w sail towards Naviguer vers Segeln in Richtung prosplekte/on one must add Il faut ajouter Man muss hinzufügen prospleona/zw to be specially frequent Être spécialement fréquent Besonders häufig zu sein prosplh/ssw strike la grève Streik prosplhro/w fill up remplir auffüllen prosplokh/ close embrace Proche étreinte Enge umarmung prosplwto/s accessible from the sea Accessible depuis la mer Aus dem Meer zugänglich prospne/w blow coup Schlag prospo/risma corollary corollaire logische Folge prospoggi/zw sponge beforehand Éponger à l'avance Schwamm vorher prospoi/hma that which one takes to oneself unduly Ce que l'on se porte indûment Das, was man sich zu Unrecht nimmt prospoi/hsis taking something to oneself Prendre quelque chose à soi-même Etwas zu sich nehmen prospoi/htos taken to oneself Pris à soi Sich selbst genommen prospoie/w make over to Faire passer Machen zu prospoihth/s simulator simulateur Simulator prospoihtiko/s making pretence to Faire prétexte à Vorwand zu machen prospoihto/s taken to oneself Pris à soi Sich selbst genommen prospole/w attend assister besuchen prospoleme/w carry on war against Poursuivre la guerre contre Krieg gegenführen prospolemo/omai make one's enemy besides Faire en sorte que son ennemi Mache den Feind prospoqe/w desire to know besides Désir de savoir en plus Wunsch zu wissen, neben prosporeu/omai go to aller à gehe zu prospori/zw procure procurer besorgen prosporpato/s fastened on or to with a πόρπη Attaché à Befestigt an prospra/ssw exact exact genau prosptai/w to strike against Blessé en frappant contre Verletzt durch schlagen gegen prospth/ssw crouch accroupissement hocken prosptu/ssw to embrace embrasse Umarmung prosptu/w spit upon Cracher Spucken prosptugma/tion small compress Petite compresse Kleine kompresse prospuria/w foment as well Aussi fomentent Auch so prospuro/w kindle allumer entzünden prospwle/w sell besides Vendre en plus Verkaufe außerdem prosqafai/resis addition or subtraction as required Addition ou soustraction selon les besoins Addition oder Subtraktion nach Bedarf prosqafaire/w add or subtract as required Ajouter ou soustraire selon les besoins Addieren oder subtrahieren nach Bedarf prosqake/w sit at Assis à Sitzen prosqauma/zw wonder at Se demander à Frage mich prosqe/ths accelerating Accélérer Beschleunigen prosqe/thsis interposition interposition Interposition prosqe/w to run towards courir vers Laufen prosqea/omai behold voir erblicken prosqete/on one must add Il faut ajouter Man muss hinzufügen prosqete/os prosqete/w prosqetiko/s adding ajouter Hinzufügen prosqewre/w observe besides Observer d'ailleurs Beobachten Sie neben prosqewrhte/on one must consider besides Il faut tenir compte en outre Man muss auch bedenken prosqh/kh an addition, appendage, appendix une addition Zusatz prosqi/dios prosqigga/nw touch toucher berühren prosqla/w squeeze against Serrer contre Drückte gegen prosqo/domos chief of a house Chef d'une maison Chef eines Hauses prosqofanh/s showing in front Montrant devant Vorne zeigen prosqroe/w to address, call by a name adresse Adresse prosra/ptw stitch point Stich prosra/ssw dash against Coups contre Schlagen gegen prosrai/nw Abh.Berl. Abh.Berl. Abh.Berl. prosrante/on one must besprinkle Il faut se passer Man muss bedenken prosrapte/on one must sew on Il faut couser Man muss nähen prosrapte/os prosre/w to flow towards a point, to stream in, assemble S'écouler vers un point Fließen zu einem Punkt prosrh/gnumi dash tiret Strich prosrh/ssw prosrhte/os to be addressed À adresser angesprochen werden prosri/ptw throw to Jeter à werfen zu prosripte/w prosrizo/fullos with sessile leaves Avec des feuilles sessiles Mit sessilen Blättern prossai/nw to fawn upon Fawn upon Kitz auf prosse/bw worship culte Anbetung prossi/tia prossieli/zw spit upon Cracher Spucken prosskope/w consider besides Considérer en outre Betrachten außerdem prossote/rw prossta/zw to drop on, shed over déposer sur Fallen auf prosstasia/zw stir up to sedition Remuer à la sédition Zum Aufruhr aufrühren prosstei/xw to go aller gehen prossterni/zomai clasp to one's breast Serre à la poitrine Umklammern prosstratopedeu/w encamp near Camp près Lager in der Nähe prossumba/llomai contribute to besides Contribuent en outre Dazu beitragen prossumbio/w prossunerge/w work with as well Travailler avec aussi Arbeit mit auch prossunoike/w settle with S'installer avec abfinden prossunoiki/zw give donner geben prossuri/zw give a signal to Donner un signal à Gib ein signal an prossw/reusis piling up entassement Stapeln prosswreu/w heap up beside Amassez-vous à côté Haufen Sie sich neben prossxhte/on one must attend Il faut assister Man muss teilnehmen prosta/s part between the two antae Partie entre les deux antae Teil zwischen den beiden antae prosta/sios prosta/ssw place or post, assign, order endroit Ort prosta/ths one who stands before, a front-rank-man Celui qui se tient avant Einer, der vor steht prosta/tis prostafido/omai to be converted into raisins before À convertir en raisins avant In Rosinen verwandelt werden prostagh/ prostakte/on one must order Il faut commander Man muss bestellen prostakte/os prostaktiko/s of de von prostalaipwre/w hold out tendre aushalten prostara/ssw trouble further Problème encore Schwierigkeiten weiter prostasi/a standing in front Debout devant Vorne stehen prostate/w ruleover régner sur beherrschen prostatei/a prostateu/w to be leader Être leader Führer sein prostateutiko/s of de von prostath/rios standing before Debout avant Vorher stehen prostatiko/s of de von prostauro/w draw a stockade in front of Dessiner une palissade devant Ziehe eine Stockade vor proste/gasma projecting roof Toit projetant Vorspringendes Dach proste/gion proste/llw sends him forth as a champion L'envoie comme un champion Schickt ihn als Champion hervor proste/nw sigh soupir Seufzer proste/rpw to delight délice Freude prosteixi/zw include in the city-wall Inclure dans le mur de la ville In der stadtmauer prostekmarte/os to be noticed besides Être remarqué en plus Zu bemerken prostektai/nomai add of one's own device Ajout de son propre appareil Hinzufügen des eigenen Gerätes prostele/w pay besides Payer en plus Bezahle prosterateu/omai prosterni/dion covering couvrant Abdeckung prostexna/omai devise besides Concevoir en plus Weiter zu erarbeiten prosth/komai stick fast to Collage rapide à Steh schnell an prosth/qeios prosthqi/dios breast-ornament Ornement de poitrine Brust-Ornament prosthqi/s ball of the foot Balle du pied Ball des Fußes prosthre/w keep watch continue de regarder wachen prosti/mhma additional penalty Pénalité supplémentaire Zusätzliche Strafe prosti/mhsis infliction of a further penalty Infliger une nouvelle peine Die Verursachung einer weiteren Strafe prosti/qhmi put to hand, hand over, add mettre Anziehen prostila/w befoul with dung Par rapport au fumier Befoul mit Mist prostima/w award further penalty Accorder une pénalité supplémentaire Weitere Strafe vergeben prostimwre/w assist besides Assister en outre Unterstützung neben prosto/mion mouth bouche Mund prostoixeio/w place first as elementary Placez d'abord comme élémentaire Platz zuerst als elementar prostomi/s mouthpiece embouchure Mundstück prostoxa/zomai predict prédire vorhersagen prostragw|de/w exaggerate in tragic style Exagérer dans le style tragique Übertreiben im tragischen Stil prostrateu/w serve as soldiers before Servir de soldats avant Dienen als Soldaten vor prostrathge/w hold office of Occuper le poste de Hielt Büro von prostraxhli/zw wrench the neck in wrestling Tordre le cou en lutte Schlug den Hals beim Ringen prostre/fw bring up in Faire apparaître Holen sie herein prostre/pw to turn towards a god, to approach with prayer, supplicate se tourner vers abbiegen Richtung prostre/xw run toward courir vers Rennen zu prostri/bw to rub against Frotter Reiben prostro/paios turning oneself towards Se tournant vers Sich umdrehen prostro/pios prostroph/ turning tournant Drehen prostu/pwsis shaping by pressure Façonner par pression Formgebung durch Druck prostugxa/nw obtain one's share of Obtenir sa part de Erhalten einen Anteil von prostuph/s adherent adhérent Anhänger prostupo/w mould to the shape of Moule à la forme de Form auf die Form von prostuxh/s engaged in Engagé dans tätig in prostw=|on portico portique Portico prosu/mbolon prognostic Pronostic Prognostisch prosu/stasis preliminary exposition Exposition préliminaire Vorläufige ausstellung prosubri/zw maltreat besides Maltraitance en plus Maltreat neben prosuggi/gnomai have an interview with Avoir une entrevue avec Ein Interview mit prosula/kthsis carping Caresser Karpfen prosulakte/w bark at aboyer à Bellen prosullogi/zomai conclude by a prosyllogism Conclure par un prosélisme Schlussfolgerung durch einen Prosyllogismus prosullogismo/s prosyllogism Prosyllogisme Prosyllogismus prosullogiste/on one must use a prosyllogism Il faut utiliser un prosélogisme Man muss einen prosyllogismus benutzen prosumbiba/zw accommodate beforehand Accueillir au préalable Unterbringen sie vorher prosummi/sgw intermix first Mélangé d'abord Zuerst mischen prosumne/w sing besides Chante d'ailleurs Singe neben prosunai/resis antecedent aggregation Agrégation antécédente Antecedent aggregation prosunapa/nthsis prosunedreu/w take counsel beforehand Prendre conseil préalablement Rat vorher nehmen prosunoike/w cohabit cohabiter zusammenleben prosunta/ssw arrange beforehand Arranger à l'avance Vorher arrangieren prosupa/rxw exist besides Existe en plus Existieren neben prosupakouste/on one must understand Il faut comprendre Man muss verstehen prosupanaptu/ssw unfold besides Se dérouler en outre Entfalten prosupanta/w meet with rencontrer treffen mit prosuparkte/on one must prescribe besides Il faut prescrire en outre Man muss auch verschreiben prosupe/xw to be answerable also for Être responsable aussi pour Auch verantwortlich sein prosupisxne/omai promise besides Promis en plus Verspreche außerdem prosupodeikte/on one must show besides Il faut montrer en plus Man muss noch zeigen prosupologi/zw subtract besides Soustraire d'ailleurs Subtrahieren prosupomnhste/on one must mention besides Il faut mentionner en outre Man muss noch erwähnen prosuponohte/on one must note besides Il faut noter en outre Man muss noch beachten prosupopteu/w suspect besides Soupçonne en outre Vermutlich auch prosupota/ssw subjoin besides Sous join Nebeneinander prosupotope/w suspect besides Soupçonne en outre Vermutlich auch prosupourge/w assist in besides Assister en outre Hilf bei prosw/dhs smelling odeur Riechen prosw/numos prosw/pion prosw|dh/s swollen gonflé geschwollen prosw|di/a song sung to instrumental music Chanson chantée à la musique instrumentale Lied gesungen zur Instrumentalmusik prosw|do/s singing en chantant Singen proswfe/lhma help Aidez-moi Hilfe proswfe/lhsis help Aidez-moi Hilfe proswfele/w help Aidez-moi Hilfe proswfelhte/on one must assist Il faut aider Man muss helfen proswfelhte/os proswne/omai buy besides Acheter en outre Kaufen neben proswnumi/a surname nom de famille Familien-oder Nachname proswpei=on a mask masque Maske proswpi/dion proswpi/s proswpikw=s in respect of grammatical person En ce qui concerne la personne grammaticale In Bezug auf grammatikalische Person proswpolh/pths respecter of persons Le respect de personnes Personenempfang proswpolhpte/w to be a respecter of persons Faire respecter des personnes Eine Person sein proswpolhyi/a respect of persons Respect des personnes Respekt der personen proswpopoie/w compose by means of Composer au moyen de Zusammensetzen mit proswpopoii/a dramatization dramatisation Dramatisierung proswpopoio/s mask-maker Masqueur Maskenmacher proswqe/w push to pousser à Schieben zu proswreu/w heap up before Amasser avant Haufen Sie sich vor proswte/rw further on, further plus loin weiter prosxa/skw gape bâiller klaffen prosxai/rw rejoice at Se réjouir de Freut euch prosxari/zomai gratify satisfaire befriedigen prosxe/w pour to Verser à Gießen prosxeirourge/w accomplish in addition Accomplir en plus Zusätzlich erreichen prosxeqei=n hold before Tenir avant Vorher halten prosxhmati/zomai make a pretext Faire un prétexte Einen Vorwand machen prosxhmatismo/s outward show Spectacle extérieur Nach außen zeigen prosxo/w prosxola/zw study formerly with Étudier autrefois avec Studiere früher mit prosxra/omai use utilisation benutzen prosxrh/|zw to require exiger erfordern prosxrhste/on one must use besides Il faut utiliser en plus Man muss außerdem benutzen prosxrhste/os prosxri/mptw touch toucher berühren prosxw/nnumi heap upon Tas sur Haufen auf prosxw/rhsis approach approche Ansatz prosxw/rios prosxwre/w +dat., go toward aller à gehe zu prosyau/w touch upon aborder Berühren prosyh/fisma addition une addition Zusatz prosyhfi/zomai vote besides Vote en plus Stimme außerdem prosyiquri/zw whisper chuchotement flüstern prosyu/xw blow cold Souffler froid Kalt werden proszeu/gnumai proszhmio/w punish besides Punir en plus Bestrafe auch proszhte/w seek besides Chercher à part Suche außerdem prota/ssw place endroit Ort protaini/ in front of en face de vor protakte/on one must place in front Il faut placer devant Man muss vorne stellen protakte/os protaktiko/s used as prefix Utilisé comme préfixe Als Präfix verwendet protamiei=on room before a storeroom Salle devant un cellier Zimmer vor einem Abstellraum protamieu/w lay in beforehand Mettre au préalable Lag im voraus protara/ssw disturb beforehand Déranger à l'avance Vorher stören protarbe/w to fear beforehand Peur d'avance Angst vorher protarixeu/w salt sel Salz- protate/on one must use as a Il faut utiliser comme Man muss als protatiko/s capable of advancing a proposition Capable d'avancer une proposition In der Lage, einen Satz voranzutreiben prote/gion prote/gisma eaves Avant-toit Traufe prote/leia previous payment Paiement précédent Vorherige Zahlung prote/leios before a ceremony of initiation Avant une cérémonie d'initiation Vor einer Zeremonie der Einweihung prote/lesis prognostication pronostic Prognostikation prote/lesma prote/leutos penultimate pénultième vorletzte prote/mnw to cut up beforehand Coupé au préalable Vorher abgeschnitten prote/nqhs those who celebrated the Ceux qui ont célébré le Diejenigen, die das gefeiert haben prote/rhma advantage avantage Vorteil prote/rhsis superiority supériorité Überlegenheit prote/rios prote/rw further, forwards plus loin des Weiteren prote/rwqen prote/rwse toward the front Vers l'avant Nach vorne protei/nw to stretch out before, hold before S'étirer avant Strecke vorher aus protei/xisma advanced fortification Fortification avancée Fortgeschrittene befestigung proteixi/zw protect by a wall Protéger par un mur Durch eine wand schützen protele/w pay Payer Zahlen proteleio/w perform preliminary initiation Effectuer une initiation préliminaire Voruntersuchung durchführen proteleu/thsis proteleuta/w die before Mourir avant Sterben vor proteleutai=os second-last avant-dernier vorletzte proteleuth/ earlier death Mort antérieure Früherer Tod protelh/s offered before a marriage Offert avant un mariage Vor einer heirat angeboten proteli/zw initiate lancer einleiten proteme/nisma precincts Circonscriptions Bezirke protenh/s fore-stretching Avant-étirement Vordehnung protenqeu/w forestall devancer Vorsichtig proterai=os on the day before avant vorherige zu protere/w to be before Être avant Vorher sein protereu/w proterhgenh/s born sooner Né plus tôt Früher geboren proteu/xw to do beforehand Avoir eu lieu auparavant Im voraus geschehen protexnolo/ghma preliminary technical treatment Traitement technique préliminaire Vorbereitende technische Behandlung protexnologe/w treat technically before Traiter techniquement avant Technisch vorher behandeln proth/qh great-grandmother arrière grand-mère Urgroßmutter prothre/w watch carefully Regarde attentivement sorgfältig beobachten proti/mhsis honouring before Honorer avant Vorher geehrt proti/optos which can be looked at Qui peut être regardé Die man sehen kann proti/qhmi to set out; appoint, propose Mis en avant Vorher gesetzt proti/w to prefer in honour Préfère l'honneur Lieber zu Ehren protima/w to honour honneur Ehre protimhte/on one must prefer before Il faut avant tout Man muss es vorher bevorzugen protimhte/os protimi/a preferring in honour Préférant en l'honneur Lieber zu Ehren protimwre/w help beforehand Aide préalable Hilfe im Voraus protio/ssomai to look at Regarder ansehen protiqaseu/w soothe apaiser beruhigen protitlo/w entitle Donne droit berechtigen proto/nion piece of temple-furniture Morceau de temple-meuble Stück Tempel-Möbel protolma/omai to be first ventured Être le premier hasard Zuerst gewagt werden protomh/ front part cut off Partie avant coupée Vorderteil abgeschnitten protoni/zw haul up with Transporter avec Schleppen mit protou= protragw|de/w indulge in tragic declamation before Se livrer à une déclamation tragique avant Gönnen Sie sich vor der tragischen Deklamation protraxu/nw roughen Roughen aufrauen protre/pw to urge forwards Envie de faire avancer Nach vorne drängen protre/xw run forward Courir vers l'avant vorwärts laufen protreptiko/s hortatory Hortatory Hortatorisch protropa/dhn headforemost, with headlong speed Tourné vers l'avant Nach vorne gedreht protroph/ exhortation exhortation Ermahnung protru/gaios presiding over the vintage Présider le millésime Vorsitz über den Jahrgang protru/ghsis early vintage Début du millésime Frühen weinlese protruga/w gather the vintage in advance Rassemble le millésime à l'avance Sammle den Jahrgang im Voraus protrughth/r harbinger of the vintage Harceleur du millésime Vorbote des Jahrgangs protrughth/s protu/pths protu/ptw to press forwards appuyez sur l'avant Nach vorne drücken protu/pwma pattern modèle Muster protu/pwsis prefiguration préfiguration Prefiguration protugxa/nw happen se produire geschehen protupo/w form forme bilden prou)/rgou serving for Servir pour Serviert für prou)=ptos foreseen Prévu Vorausgesehen prou/mnh plum-tree Prunier Pflaumenbaum prou/neikos one who bears burdens out of Celui qui porte des fardeaux Einer, der Lasten aussetzt prou=mnon plum prune Pflaume proufaire/w snatch arracher Schnappen proufarpa/zw snatch beforehand Arracher au préalable Schnappte vorher prougele/w proulakte/w bark in defence of Aboyer en défense de Rinde in der Verteidigung von prouli/zw prouniki/a lewd conduct Conduite obscène Lewd Verhalten proupa/rxw take the initiative in Prendre l'initiative dans Die Initiative ergreifen in proupanta/w advance to meet Avance pour se rencontrer Vorschlagen, um zu treffen proupantia/zw prouparxh/ previous service Service précédent Vorheriger Service prouperga/zomai prepare beforehand Prépare à l'avance Vorher vorbereiten prouperoxh/ protuberance above Protubérance ci-dessus Vorsprung oben proupisxne/omai promise before Promesse avant Verspreche vorher proupo/keimai to be put under before Être mis sous avant Vorgestellt werden proupo/stasis proupo/sxesis previous promise Promesse antérieure Vorheriges versprechen proupoba/llw put under first Mettre sous le premier Unter den ersten proupogra/fw sketch out esquisser Skizzieren proupografh/ previous sketch Croquis précédent Vorherige skizze proupokataskeuh/ foretaste avant goût Vorgeschmack proupolamba/nw assume beforehand Prendre à l'avance Vorher vorausgehen proupomnhmati/zomai previous commentators Commentateurs précédents Vorherige Kommentatoren proupopteu/w suspect before Suspecter avant Vermutlich vorher proupoqete/on one must assume in advance Il faut s'attendre à l'avance Man muss im voraus annehmen proupostikte/on one must punctuate before Il faut ponctuer avant Man muss vorher punktieren proupostufh/ astringent astringent adstringierend proupotope/w suspect before Suspecter avant Vermutlich vorher proupotupo/omai to be sketched in outline before Être esquissé en détail avant Vorsichtig skizziert werden prouro/s prousele/w to maltreat, insult Traiter avec contumace Behandeln Sie mit prow/lhs utterly destroyed Complètement détruit Völlig zerstört prow/numos called by a name previously Appelé par un nom précédemment Nannte vorher einen Namen prow/rios dying untimely Mourir inopinément Sterben unzeitgemäß prow/sths projecting beam Faisceau saillant Vorspringender Strahl prow|diko/s of de von prow|do/s prelude prélude Auftakt prowfele/w assist before Assister avant Unterstützen sie vorher prowmosi/a prosecutor's affidavit Affidavit du procureur Staatsanwaltschaft prowne/omai buy beforehand Acheter au préalable Vorher kaufen prowqe/w push forward faire avancer vorstoßen prowsmo/s prowstiko/s propellent Propulseur Treibmittel proxa/nh pretext prétexte Vorwand proxa/ragma outline contour skizzieren proxa/zw advance avance Vorrücken proxai/rw rejoice beforehand Se réjouir à l'avance Freu dich vorher proxala/w relax beforehand Détends à l'avance Entspanne dich vorher proxalkeu/w forge beforehand Forger à l'avance Schmiede vorher proxara/ssw engrave before Graver avant Vorher gravieren proxaristh/ria thanksgiving to open the year Thanksgiving pour ouvrir l'année Danksagung, um das Jahr zu öffnen proxe/w to pour forth Verser Ausgießen proxei/risis utterance énonciation Äußerung proxeili/dion projecting part of the lip Projection d'une partie de la lèvre Vorspringenden Teil der Lippe proxeima/zw to be stormy before Être orageux avant Vor stürmisch sein proxeiri/zw make faire machen proxeirismo/s recruits in training Recrute en formation Rekrutiert in der Ausbildung proxeiriste/on one must deal with Il faut s'occuper Man muss sich beschäftigen proxeiro/omai to be subdued before Être soumise avant Vorher gedämpft werden proxeiro/ths readiness Préparation Bereitschaft proxeirotone/w choose choisir wählen proxeirotoni/a preliminary vote Vote préliminaire Vorläufige Abstimmung proxeu/w proxo/h proxo/w pile in front Pile devant Stapel vorne proxoh/ outpouring épanchement Erguss proxoi/dion proxoi/s chamber-pot pot de chambre Kammer-Pot proxoreu/w go aller gehen proxqe/s the day before yesterday avant hier Vorgestern proxqesino/s of the day before yesterday Avant-hier Von vorgestern proxra/w lend prêter verleihen proxrei/a payment in advance Paiement à l'avance Zahlung im Voraus proxri/w smear frottis Abstrich proxriste/on one must anoint first Il faut d'abord unir Man muss zuerst salben proxrone/w precede in time Précéder dans le temps Vorangehen in der zeit proxu/tai flowers fleurs Blumen proxu/ths jug cruche Krug proxulo/w emulsify first Émulsionner d'abord Zuerst emulgieren proxutiko/s of de von proxuto/s poured out in front Versé devant Ausgegossen proxw/rhma excrement excrément Kot proxw/rhsis going forth Sortir Ausgehen proxwneu/w smelt before Sentait avant Roch vorher proxwre/w go forward; come forward, advance aller gehen proxwrhte/on one must advance Il faut avancer Man muss vorrücken proxwrhtiko/s proyhla/fhma prelude prélude Auftakt proyhlafa/w massage beforehand Massage préalable Vorher massieren prozhte/w search previously Recherche précédemment Vorher suchen prozu/mia ferments Ferments Fermenten pru/lis dance in armour Danse en armure Tanz in Rüstung pru/mna the hindmost part of a ship, the stern, poop arrière Stern pru/mnade towards the stern Vers la poupe Zum Heck pru/mnhqen from the stern De la poupe Vom Heck pru/tanis master, leader; prytanis règle Herrscher prule/es men-at-arms, foot-soldiers Hommes d'armes Men-at-arms prumnai=os of a stern D'une poupe Von einem Heck prumnh/sios of/for the stern D'une poupe Von einem Heck prumnh/ths steersman timonier Steuernder prumnhtiko/s poop-awning Auvents Poop-markise prumno/n the lower part, end partie inférieure unterer Teil prumno/qen from the bottom du fond vom Boden prumno/s the hindmost, undermost, end-most le plus en arrière hinterste prumnou=xos holding the ship's stern Tenant la poupe du navire Hält das Schiffsheck prumnw/reia the foot of a mountain Pente inférieure Untere Steigung pruta/neios of de von pruta/neuma principate Débutant Prinzipien prutanei/a presidency présidence Präsidentschaft prutanei=on the presidents' hall, town-hall La salle des magistrats Die Richterhalle prutaneu/s prutaneu/w to be être sein prutani=tis prutaniko/s of de von prw/|raqen from the ship's head De la tête du navire Vom Schiffskopf prw/c dewdrop Dégoût Dewdrop prw/hn lately, just now dernièrement in letzter Zeit prw/imos early de bonne heure früh prw/ios early de bonne heure früh prw/n a foreland, headland Foreland Vorland prw/qhbos prw/tarxos primal primitif Ursprünglich prw/teios of the first quality De la première qualité Der ersten Qualität prw/tistos the very first, first of the first le tout premier der aller erste prw/tozuc prw/tws prw/wn prw=|mos prw=|ra bow (of a ship) Avant-garde d'un navire Vorderseite eines Schiffes prw=tos first, foremost avant Vor prw|hro/th prw|ra/ths prw|ra/zw prw|rateu/w to be a être un ein ... zu sein prw|reu/s officer in command at the bow Officier au commandement à l'avant Offizier im Kommando am Bogen prwh/ mane crinière Mähne prwi/ early in the day Tôt le jour Früh am Tag prwi/karpos fruiting early Fructifier tôt Früh frühfrühstück prwi/qen from morning Du matin von morgens prwi/sporos sown Semé Gesät prwianqh/s flowering early Floraison au début Früh blühen prwiblaste/w sprout early Jaillir tôt Sprießen früh prwiblasth/s budding bourgeonnant Knospung prwiblasti/a early budding Débutant Frühen Knospen prwikarpe/w bear fruit early Porter fruit tôt Früchte früh tragen prwikarpi/a fruiting early Fructifier tôt Früh frühfrühstück prwino/s prwio/ths early de bonne heure früh prwispore/omai to be sown early À semer tôt Früh zu säen prwizo/s the day before le jour d'avant der Tag davor prwkti/zw paedico Paedico Paedico prwkto/s anus anus Anus prwktopentethri/s quinquennial debauchery Débauche quinquennale Quinquenniale Ausschweifung prwktothre/w to be a watcher of Être observateur de Um ein Beobachter zu sein prwqeureth/s first discoverer Premier découvreur Erster entdecker prwqh/bhs in the prime of youth Au premier plan de la jeunesse In der besten Zeit der Jugend prwqu/steros hindmost foremost Surtout avant tout Am vordersten prwreu/s prwta/ggelos harbinger présage Vorbote prwta/grion first fruits of the chase Premiers fruits de la chasse Erste Früchte der Jagd prwta/rxhs commander le commandant Kommandant prwta/rxwn prwtagwniste/w to be être sein prwtagwnisth/s one who plays the first part Celui qui joue la première partie Einer, der den ersten Teil spielt prwtai/tios first author Premier auteur Erster Autor prwtai/xmeia prwtarxe/w to be chief magistrate Être magistrat en chef Oberbefehlshaber sein prwtei/rhs Spartan youth in his 20th year La jeunesse spartiate dans sa vingtième année Spartanische Jugend in seinem 20. Jahr prwtei=on chief rank Rang principal Hauptrang prwteu/s eyesalve Eyealve Augenbrauen prwteu/w to be the first Pour être le premier Das erste sein prwtisteu/w to be the very first Être le tout premier Das allererste sein prwto/alos prwto/baqros taking the first seat Prendre le premier siège Den ersten sitz nehmen prwto/bolos prwto/damnos first-tamed Premier apprivoisé Zuerst gezähmt prwto/futos prwto/gamos just married tout juste marié frisch verheiratet prwto/gonon prwto/gonos first-born, firstling Premier né Erstgeborenen prwto/karpos yielding the first harvest Céder la première récolte Die erste Ernte prwto/kollon the first la première Der Erste prwto/kouros first cut première Coupe erster Schnitt prwto/ktistos first created Créé pour la première fois Zuerst erstellt prwto/leia first spoils Premier butin Erste verwöhnt prwto/mantis first prophet Premier prophète Erster prophet prwto/maxos fighting in the first rank Se battre au premier rang Kämpft im ersten Rang prwto/mfalon the very centre Le centre même Das Zentrum prwto/misqos serving for hire first Servir d'embauche en premier Zuerst zu mieten prwto/moros dying en train de mourir Sterben prwto/palos a member of the Un membre du Ein Mitglied der prwto/peiros making the first trial Faire le premier essai Den ersten Versuch machen prwto/plastos first-formed Formé pour la première fois Zuerst geformt prwto/ploos going to sea for the first time Aller en mer pour la première fois Zum ersten Mal zum Meer gehen prwto/plous going to sea for the first time Aller en mer pour la première fois Zum ersten Mal zum Meer gehen prwto/polis first in the city D'abord dans la ville Zuerst in der stadt prwto/posis a woman who still has her first husband Une femme qui a encore son premier mari Eine Frau, die noch ihren ersten Ehemann hat prwto/qronos filling the first seat Remplir le premier siège Füllt den ersten sitz prwto/rrizos being the first root Étant la première racine Die erste Wurzel prwto/rrutos flowing first Premier écoulement Zuerst fließt prwto/s destined destiné Bestimmt prwto/sfaktos slaughtered first Abattu en premier Zuerst geschlachtet prwto/staktos first drawn off Premier tirage Zuerst abgezogen prwto/teuktos first-fashioned En premier lieu Erstklassig prwto/tokos bearing palier Lager prwto/tomos first cut première Coupe erster Schnitt prwto/trofos first-reared Premier élevage Zuerst aufgezogen prwto/tupos original original Original prwto/xoros the first chorus Le premier chœur Der erste chorus prwto/xronos primaevus Primaevus Primaevus prwto/xutos first-flowing Premier flux Zuerst fließend prwto/zeuktos newly married jeune marié Frisch verheiratet prwto/zuc prwto/zugon front rank Premier rang Vorrang prwtobaqre/w place endroit Ort prwtobo/los budding bourgeonnant Knospung prwtobole/w throw first Lancer en premier Zuerst werfen prwtoboli/a shedding of first teeth Déversement des premières dents Vergießen der ersten zähne prwtodah/s having learnt for the first time Avoir appris pour la première fois Nachdem ich zum ersten Mal gelernt habe prwtodeu/teroi first two deux premiers die ersten beiden prwtodia/konos first deacon Premier diacre Erster Diakon prwtofah/s first shining Premier brillant Zuerst glänzend prwtofanh/s appearing first Apparaissant en premier Zuerst erscheinen prwtofo/rhma first-fruits of the earth Premiers fruits de la terre Erste Früchte der Erde prwtofore/w bear first Porter le premier Zuerst tragen prwtofuh/s first-produced Premier produit Erst produziert prwtoge/neia first-born Premier né Erstgeborenen prwtoge/neios with the first beard Avec la première barbe Mit dem ersten bart prwtoge/nhma firstfruits premiers fruits erste Früchte prwtoge/nnhtos primo genitus Primo genitus Primo genitus prwtogenh/s first-born Premier né Erstgeborenen prwtogenna/w prwtogeu/sths first taster Premier dégustateur Erste Schnupper prwtoglufh/s first premier zuerst prwtogoni/a first birth Première naissance Erste geburt prwtokaqedri/a the first seat Le premier siège Der erste sitz prwtoklisi/a first seat at table Premier siège à table Erster sitz am tisch prwtoko/mhs with unshorn locks Avec serrures sans sécurité Mit unhornschlössern prwtokouri/a first shearing Premier cisaillement Erste scherung prwtokti/sths original founder Fondateur d'origine Ursprünglicher Gründer prwtokto/nos of first homicide De premier homicide Des ersten Mordes prwtoku/mwn pregnant for the first time Enceinte pour la première fois Schwanger zum ersten mal prwtoku/wn first dog Premier chien Erster Hund prwtokwmh/ths head man of a village Chef d'un village Kopf Mann eines Dorfes prwtolexh/s bringing forth first En premier lieu Zuerst hervorbringen prwtolo/gos speaking first En premier parlant Zuerst sprechen prwtologi/a right of speaking first Droit de parler en premier Recht, zuerst zu sprechen prwtoloxi/a the first line of the La première ligne du Die erste Zeile des prwtomu/sths one just initiated Un juste initié Einer wurde gerade initiiert prwtomush/s first defiled D'abord souillé Zuerst verunreinigt prwtonu/mfeutos just married tout juste marié frisch verheiratet prwtopa/qeia primary affection Affection primaire Primäre Zuneigung prwtopagh/s just put together, new-made Juste mis en place Einfach zusammensetzen prwtopaqe/w to be primarily affected Être principalement affecté Primär betroffen sein prwtopaqh/s affected first Affecté en premier Zuerst betroffen prwtopatri/kios first patrician Premier patricien Erster Patrizier prwtoph/mwn first cause of ill Première cause de maladie Erste krankheit prwtopoli/ths first citizen Premier citoyen Erster bürger prwtoporei/a advanced guard Garde avancée Fortgeschrittene Wache prwtopraci/a right of first payment Droit de premier paiement Recht der ersten Zahlung prwtopresbu/teros chief elder Chef aîné Hauptältester prwtoqoini/a the first part of a meal La première partie d'un repas Der erste Teil einer Mahlzeit prwtoqro/nios prwtose/lhnos prwtospo/ros sowing semis Aussaat prwtosta/sion foundation fondation Stiftung prwtosta/ths one who stands first Celui qui se tient d'abord Einer, der zuerst steht prwtostate/w stand first Reste debout Stand zuerst prwtoto/kia rights of the first-born Droits du premier-né Rechte der Erstgeborenen prwtoto/kos bearing her first-born prwtotoke/w bear ours Bär prwtotokeu/w invest with the privilege of primogeniture Investir dans le privilège de la primogéniture Mit dem Privileg der Primogenität zu investieren prwtotoki/a prwtotupe/w to be primitive Être primitif Primitiv sein prwtotupi/a original form Forme originale Ursprungsform prwtourgo/s primary primaire Primär prwtoxrone/w precede in time Précéder dans le temps Vorangehen in der zeit prwtoya/lths chief harpist Chef harpiste Chef Harfenspieler prwtozu/mion prime ferment Fermentation primaire Prime Ferment pta/c pta/rnumai sneeze éternuement niesen pta/zw ptai/rw to sneeze ptai/w to make to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern ptai=ma ptai=sma stumble trébucher stolpern ptaisto/s liable to fail Susceptible d'échouer Scheitern kann ptakismo/s shyness la timidité Schüchternheit ptakwre/w ptarmikh/ sneezewort Sneezewort Niesen ptarmiko/s causing to sneeze Causant l'éternuement Zu niesen ptarmo/s sneezing Éternuements Niesen pte/las wild boar sanglier Wildschwein pte/on pte/rinos made of feathers Fait de plumes Aus federn pte/rion pte/ris male fern Fougère Männlicher Farn pte/rna ham jambon Schinken pte/rnh heel talon Hacke pte/ruc the wing aile Flügel pte/rwma that which is feathered Ce qui est emplumé Das ist gefiederte pte/rwn a bird un oiseau ein Vogel pte/rwsis plumage plumage Gefieder pteka/s ptele/a the elm sanglier Wildschwein ptele/inos of elm D'orme Von Ulme pteri/dios feathered à plumes Gefiederten pteri/s male fern, Aspidium Filix-mas Fougère Männlicher Farn pteri/skos pterni/s bottom bas Boden pterni/zw strike with the heel Frapper avec le talon Mit der Ferse schlagen pternismo/s supplanting Supplantation Verdrängen pternisth/s one who strikes with the heel Celui qui frappe avec le talon Einer, der mit der Ferse schlägt pternoba/ths one who walks on his heels Celui qui marche sur ses talons Einer, der auf den Fersen geht pternobate/w walk on one's heels Marcher sur ses talons Auf den Fersen gehen pternofa/gos Ham-nibbler Ham-nibbler Ham-Nibbler pternoglu/fos Ham-scraper Rasoir à jambon Schinken-Schaber pternokope/w stamp with the heels Timbre avec les talons Stempel mit den Fersen pternotrw/kths Ham-nibbler Ham-nibbler Ham-Nibbler ptero/eis winged à plumes Gefiederten ptero/futos ptero/n wing plumes Gefieder ptero/pous wingfooted Aile Wingfooted ptero/ths wingedness Ailé Wingedness ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen pteroba/mwn moving on wings Se déplacer sur les ailes Auf Flügeln ziehen pterodo/nhtos moved by flapping wings Déplacé en battant des ailes Bewegt durch flatternde flügel pteroei/mwn feather-clad Vêtue de plumes Federverkleidet pterofo/ras wing worn Aile usée Flügel getragen pterofo/ros feathered à plumes Gefiederten pterofu/hsis pterofu/twr feather-producing Production de plumes Federproduktion pterofue/w grow feathers Cultiver des plumes Wachsen Federn pterofuh/s growing feathers Plumes croissantes Wachsende Federn pterofui/a growing feathers Plumes croissantes Wachsende Federn pterokope/w clip the wings of Attacher les ailes de Clip die Flügel von pterono/mos plving the wings Plonger les ailes Die Flügel anziehen pteropoi/kilos motleyfeathered Mannequin Bunt gefiederte pteropoie/w pterorrue/w shed the feathers Verser les plumes Vergossen die Federn pteru/gion anything like a wing. Tout comme une aile. Alles wie ein flügel pteru/gisma flapping of the wings Battement des ailes Flattern der flügel pteru/gwma the wings les ailes die Flügel pteru/ssomai to clap the wings battement flattern pterugi/zw flutter with the wings Flotter avec les ailes Flattern mit den Flügeln pterugo/w fly mouche Fliege pterugoeidh/s like a wing Comme une aile Wie ein Flügel pterugofo/ros attracting feathers Attirant des plumes Zieht Federn an pterugoto/mos instrument for this purpose Instrument à cet effet Zu diesem Zweck pterugotome/w excise a Accise a Verbrauchen a pterugw/dhs emaciated persons whose shoulder-blades stick out like wings Personnes émaillées dont les épaules se détachent comme des ailes Abgemagerte Personen, deren Schulterblätter wie Flügel haften pterugwkh/s fleet of wing Flotte d'aile Flotte des Flügels pterugwto/s winged ailé geflügelt pterw/numos named from its feathers Nommé depuis ses plumes Benannt von seinen Federn pterwtiko/s of de von pterwto/s feathered à plumes Gefiederten pth/simos able to fly Capable de voler Fähig zu fliegen pth/ssw to frighten, scare, alarm effrayer Schrecken pth=cis terror la terreur Terror pth=ma flight vol Flug pth=sis a flying, flight vol Flug pthno/s feathered, winged Capable de voler Fähig zu fliegen pthnole/tis bird-killing Assassinat d'oiseaux Vogel-Töten pthnope/dilos with winged sandals Avec sandales ailées Mit geflügelten Sandalen pthtiko/s able to fly Capable de voler Fähig zu fliegen pti/lon soft feathers Plumes douces Weiche Federn pti/los suffering from souffrir de leiden an pti/lwsis a disease of the eyelids Une maladie des paupières Eine Krankheit der Augenlider pti/sanon pti/sis winnowing of grain Vannage du grain Winnowing von Getreide pti/sma peeled Pelées geschält pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn ptilo/nwtos with downy back Avec dos en arrière Mit heruntergekommenem Rücken ptilo/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen ptilw/ssw have sore eyes Avoir mal à l'œil Habe wunde Augen ptilwto/s winged ailé geflügelt ptisa/nh peeled barley Orge pelée Geschälte Gerste ptisa/nhs one who shells Celui qui coquille Wer schlägt ptismo/s winnowing Winnowing Winnowing ptiste/on one must winnow Il faut gagner maintenant Man muss winnow ptistiko/s fitted for winnowing Équipé pour winnowing Zum Winnen pto/a pto/hsis vehement emotion Émotion véhémentaire Heftiges Gefühl pto/ros pto/rqos a young branch, shoot, sucker, sapling Jeune branche Junge Zweig ptoe/w to terrify, scare terrifier erschrecken ptoi/hsis vehement emotion Émotion véhémentaire Heftiges Gefühl ptoi=os ptoiale/os scared effrayé erschrocken ptoie/w terrify terrifier erschrecken ptoihto/s scared effrayé erschrocken ptoiw/dhs scared effrayé erschrocken ptolemi/zw wage war faire la guerre Krieg führen ptoli/eqron town, city, citadel ptoli/porqos sacking cities sac Entlassung ptolipo/rqhs ptolipo/rqios ptorqa/kanqos with spinous shoots Avec des pousses épineuses Mit Dornsprossen ptorqei=on ptu/c a fold, leaf, plate couche Schicht ptu/cis folding pliant Falten ptu/elon sputum expectorations Sputum ptu/elos sputum expectorations Sputum ptu/gma fold plier falten ptu/on a winnowing-shovel Pelle à vannage Winnowing-schaufel ptu/romai to be scared être effrayé Angst haben ptu/sis spitting Cracher Spucken ptu/sma sputum expectorations Sputum ptu/ssw to fold plier falten ptu/sxloi ptu/w to spit out cracher ausspucken ptu/xion folding tablet Tablette pliante Falttablette ptu/xios ptua/rion ptua/s spitter Spitter Spitter ptuali/zw salivate saliver Salivieren ptualw/dhs secreting saliva freely Sécrétant la salive librement Salat frei hemmen ptueli/zw salivate saliver Salivieren ptuelismo/s salivation salivation Speichelfluss ptugma/tion ptui/dion ptukto/n folded plié Gefaltet ptukto/s folded plié Gefaltet pturmo/s consternation consternation Bestürzung pturtiko/s timorous timoré ängstlich ptusmo/s ptuxh/ layer couche Schicht ptuxi/s slab dalle Platte ptuxw/dhs in folds Dans les plis In Falten ptw/c the cowering animal Animal entortillé Kauerndes Tier ptw/simos having fallen Tombé Gefallen gefallen ptw/ssw to crouch, cower Rétrécir de Schrumpfen von ptw=ma a fall tomber fallen ptw=sis falling chute Fallen ptwka/s timorous timoré ängstlich ptwmati/s tumbler verre Becher ptwmati/zw make to fall Faire tomber Machen zu fallen ptwmatiko/s subject to epilepsy Sujet à l'épilepsie Epilepsie unterliegen ptwmatismo/s epilepsy épilepsie Epilepsie ptwska/zw crouch accroupissement hocken ptwtiko/s capable of inflexion Capable d'inflexion Fähig zur Wendung ptwto/s apt to fall Apte à tomber Neigen zu fallen ptwxei/a beggary mendicité Betteln ptwxele/nh beggar-Helen Beggar Helen Bettler-Helen ptwxeu/w to be a beggar, go begging, beg Être mendiant Ein Bettler sein ptwxi/steros ptwxi/zw make poor Rendre pauvre Arm machen ptwxiko/s of de von ptwxo/mousos living vivant Leben ptwxo/s one who crouches mendiant Bettler ptwxo/ths poverty la pauvreté Armut ptwxo/trofos supporing the poor Soutenir les pauvres Die Armen zu unterstützen ptwxopoio/s drawing beggarly characters Dessinant des personnages mendiants Zeichnung Bettler Zeichen ptwxotrofei=on poorhouse hospice Armenhaus pu/alos pu/anos pu/c with the fist Avec le poing Mit der Faust pu/cinos made of box-wood En bois de boîte Aus kastenholz pu/cos box boîte Box pu/gargos white-rump Rune blanche Weiß-rump pu/gisma paedicatio Paedicatio Paedicatio pu/gmaxos one who fights with the fist Celui qui lutte avec le poing Einer, der mit der Faust kämpft pu/h pu/hsis suppuration suppuration Eiterung pu/ka thickly, solidly pu/kasma that which is close Ce qui est proche Das ist nah pu/knwma thick cloth Tissu épais Dickes Tuch pu/knwsis condensation condensation Kondensation pu/kteusis boxing boxe Boxen pu/kths boxer boxeur Boxer pu/lh gate Une aile d'une paire de portes doubles Ein Flügel eines Paares doppelter Tore pu/los pu/lwma gateway passerelle Tor pu/matos hindmost, last le plus en arrière hinterste pu/ndac bottom bas Boden pu/on discharge from a sore Décharge d'une peine Entlassung von einer Wunde pu/os discharge from a sore Décharge d'une douleur Entlassung von einer Wunde pu/pac pu/ppac bravo Bravo Bravo pu/qw to make rot, to rot Causer la pourriture Ursache zu verrotten pu/raiqoi the Persian fire-worshippers Les fidèles perse Die persischen Feueranbeter pu/raqos pu/raunos pan of coals Casserole de charbon Pfanne von Kohlen pu/rdanon small wood for burning Petit bois pour brûler Kleines Holz zum Brennen pu/reqron pellitory Pellitory Pellitory pu/rforos fire-bearing Feu Feuerfest pu/rgeios like a tower Comme une tour Wie ein Turm pu/rginos tower-like Tour-like Turmähnlich pu/rgos tower la tour Turm pu/rgwma that which is furnished with towers Ce qui est fourni avec des tours Was mit Türmen ausgestattet ist pu/rinon pu/rinos of fire de feu aus Feuer pu/rios pu/rnon wheaten bread Pain de blé Weizenbrot pu/rnos pu/rpnoos fire-breathing Respiration incendiante Feuer-atmen pu/rpnous firebreathing pu/rpolos wasting with fire Gaspiller avec le feu Mit Feuer verschwenden pu/rra a red-coloured bird Un oiseau rouge Ein rot gefärbter Vogel pu/rrixos red rouge rot pu/rwma inflammation inflammation Entzündung pu/rwqron pu/rwsis firing cuisson Brennen pu/sma question question Frage pu/ssaxos muzzle museau Schnauze pu/stis inquiry enquête Anfrage pu/tinos fish poisson Fisch pu/wsis suppuration suppuration Eiterung pu=r fire Feu Feuer pua/nion mixture of various kinds of pulse Mélange de différents types de pouls Mischung von verschiedenen Arten von Puls pua/nios made of beans Fait de haricots Aus Bohnen puali/ths a throw of the dice Un jet de dé Ein Wurf der Würfel puanoyiw/n puca/kanqa thorn like the box-tree Une épine comme le box-tree Dorn wie der Kastenbaum puci/dion puci/neos puci/on tablet of box-wood Tablette de boîte en bois Tablette aus Holz puci/s box of box-wood Boîte de boîte-bois Schachtel aus Holz puci/zw to be yellow like box-wood Être jaune comme boîte-bois Gelb zu sein wie kastenholz pucoeidh/s like box-wood Comme boîte-bois Wie Kastenholz pucografe/w write écrire schreiben pucw/dhs pucw/n pudari/zw dance the fling Danser le fling Tanze den Fling pudarismo/s dance the fling Danser le fling Tanze den Fling pue/lion pue/los an oblong trough pueli/s setting réglage Rahmen puelw/dhs like a trough Comme un creux Wie ein Trog pueti/a curdled milk obtained from an animal's stomach Lait caillé provenant du ventre d'un animal Geronnene Milch aus dem Bauch eines Tieres pugai=on pugai=os of de von pugalgi/as suffering pain in the buttocks Souffrant de douleurs dans les fesses Leiden Schmerzen im Gesäß pugew/n pugh/ rump croupe Rump pughdo/n tail foremost Avant tout Schwanz in erster Linie pugi/dion pugi/zw paedico Paedico Paedico pugisti/ pugma/xos one who fights with the fist, a boxer pugmai=os a une ein pugmaxe/w practise boxing Pratique la boxe Praxis Boxen pugmaxi/a boxing boxe Boxen pugmh/ a fist poing Faust pugmiko/s of de von pugmomaxi/a pugo/riza short court kurz pugolampi/s fire-tail Queue de feu Feuer-Schwanz pugoskeli/s with legs set far back Avec des jambes repliées Mit Beinen weit zurück pugosto/los decorating the Décorer les Dekorieren pugou/sios of the length of a πυγών De la longueur d'un Von der Länge eines pugw/n the distance from the elbow to the first joint of the fingers La distance entre le coude et la première articulation des doigts Der Abstand vom Ellenbogen zum ersten Gelenk der Finger puhtiko/s of suppuration De suppuration Der Eiterung puka/zw to make close, cover Couvrir de près Gut abdecken pukaei/s pukimhdh/s of close or cautious mind, shrewd De près Von nahe pukino/frwn pukino/rrizos pukino/s close, thick, compact pukinoki/nhtos moving frequently Se déplaçant fréquemment Sich häufig bewegen pukna/rmwn close-fitted Fermé Eng anliegend pukna/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein puknai/a pukni/ths assembled in the Pnyx Assemblé dans le Pnyx Montiert im Pnyx pukno/blastos covered with buds Recouvert de bourgeons Mit Knospen bedeckt pukno/fqalmos with thick-set eyes Avec des yeux épais Mit dicken Augen pukno/fullos with thick foliage Avec un feuillage épais Mit dickem Laub pukno/karpos thick with fruit Épais avec des fruits Dick mit Früchten pukno/kokkon pukno/komon motherwort Mère Motherwort pukno/pnoia rapid respiration Respiration rapide Schnelle Atmung pukno/poros with close Avec près Mit engen pukno/pteros many and feathered Beaucoup et plumes Viele und gefiederte pukno/rrizos with matted roots Avec des racines matelassées Mit verfilzten Wurzeln pukno/s close, compact, dense Fermer schließen pukno/sarkos with solid flesh Avec chair solide Mit festem fleisch pukno/sporos thick-sown Semé d'épaisseur Dick gesät pukno/stiktos thick-spotted Épais Dickfleckig pukno/ths closeness proximité Nähe pukno/w make close Fermer Nah schließen puknogo/natos with frequent knots Avec des nœuds fréquents Mit häufigen knoten puknoki/ndunos ever in dangers Jamais en danger Immer in gefahren puknommate/w to be riddled with holes Être criblé de trous Mit Löchern durchsetzt werden puknonefh/s covered with thick clouds Recouvert de nuages ​​épais Bedeckt mit dicken wolken puknopneu/matos having rapid respiration Ayant une respiration rapide Mit rascher atmung puknopoie/w make thick Faire grossir Dick machen puknorra/c thick with berries Épais avec des baies Dick mit beeren puknos with pointed bottom Avec fond pointu Mit spitzen Boden puknosfuci/a frequent pulse Pouls fréquent Häufiger Puls puknospore/w sow thick Semer d'épaisseur Sau dick puknwtiko/s serving to close the pores Servant à fermer les pores Um die Poren zu schließen puktaleu/w puktali/zw puktei=on boxing-ring ring de boxe Boxring pukteu/w box boîte Box pukth/ tablets comprimés Tafeln pukti/on tablet tablette Tablette pukti/s1 picture photo Bild pukti/s2 badger blaireau Dachs pukti/zw fold plier falten puktiko/s skilled in boxing Spécialiste de la boxe Qualifizierte im Boxen puktiko/ths skill in boxing Compétences en boxe Geschick im Boxen puktomaxe/w puktosu/nh the art of boxing L'art de la boxe Die Kunst des Boxens pula/oxos pula/rths gate-fastener, he that keeps the gates of hell Porte-attache Torverschluss pula=tis pulago/ras delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae Délégué envoyé au Conseil amphictyonique à Pylae Delegierte an den Amphiktyonischen Rat in Pylae geschickt pulago/ros delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae Délégué envoyé au Conseil amphictyonique à Pylae Delegierte an den Amphiktyonischen Rat in Pylae geschickt pulai=os at the gate; at Pylae à beim pulai=tis door-keeper portier Türhüter pulaiastai/ buffoons Buffons Buffoons pulaiko/s silly idiot albern pulaima/xos fighting at the gate Se battre à la porte Kämpft am tor pulauro/s pulawro/s keeping the gate, a gate-keeper portier Torwächter puleuro/s pulew/n wreath couronne Kranz pulhdo/kos watching at the door Regarder à la porte Beobachtete an der tür puli/s a postern Petite porte Kleines Tor pulo/w furnish with gates Fournir des portes Mit tieren versorgen pulou=xos beam supporting gates Portes de support de poutres Stütztore pulouro/s Second Report on Dura-Europos Deuxième rapport sur Dura-Europos Zweiter Bericht über Dura-Europos pulw/n gateway passerelle Tor pulw/rion porter's lodge la loge du concierge Portierhütte pulwre/w keep the gate Garder la porte Halten Sie das Tor pulwro/s a gate-keeper, warder, porter portier Torwächter pumathgo/ros punikoi/ boiled beans Haricots bouillis Gekochte Bohnen punnia/zw boiled beans Haricots bouillis Gekochte Bohnen punqa/nomai learn apprendre lernen puo/rroia discharge of matter Décharge de la matière Entladung der Materie puo/s first milk after the birth Premier lait après la naissance Erste Milch nach der Geburt puo/w cause to suppurate Cause à suppurer Verursachen, um zu ehren puoeidh/s like purulent matter Comme matière purulente Wie eitrige Angelegenheit puopoi/hsis making of pus Fabrication du pus Machen von eiter puopoie/w make pus Faire du pus Mache Eiter puopoio/s making pus Faire du pus Eiter machen puorroe/w discharge matter Problème de décharge Entladung puoulko/s surgical instrument for drawing off pus Instrument chirurgical pour extraire le pus Chirurgisches Instrument zum Abziehen von Eiter puppa/c puqei=on puqia/zw to be inspired by Apollo Pour être inspiré par Apollo Von Apollo inspiriert werden puqme/nion puqmeniko/s basic de base Basic puqmeno/qen from the foundation De la fondation Von der grundlage puqmh/n the hollow bottom bas Boden puqw/nion dracontea Dracontea Dracontea pura/ (fem.sg.) funeral-pyre Feux de montre Uhr-Feuer pura/flektos unburnt by fire Non brûlé par le feu Unverbrannt durch Feuer pura/gra a pair of fire-tongs Paire de tongs Paar Feuerzange pura/kanqa pura/mh vatillum Vatillum Vatillum pura/minos wheaten Blé Wheaten pura/zw singe roussir versengen puragre/ths purai/qousa furnace fourneau Ofen puraiqei=on the Persian fire-worshippers Les fidèles perse Die persischen Feueranbeter puraiqh/s fiery ardent feurig purakte/w to turn in the fire, to harden in the fire, char Allume le feu Schalte das Feuer ein purakto/w wounded by such a weapon Blessé par une telle arme Verwundet durch eine solche Waffe puralli/s bird oiseau Vogel puramhto/s the time of the wheat-harvest Le temps de la récolte du blé Die Zeit der Weizenernte purami/s pyramid pyramide Pyramide puramidiko/s pyramidal pyramidal Pyramidenförmig puramidoeidh/s puramo/s puramoeidh/s pyramidal pyramidal Pyramidenförmig puramou=s cake of roasted wheat and honey Gâteau de blé rôti et de miel Kuchen mit geröstetem Weizen und Honig purau/sths moth that gets singed in the candle Mite qui se fait chanter dans la bougie Motte, die in die Kerze gesenkt wird puraugh/s fiery bright Lumineux de feu Feurig hell purbo/los casting fire Feu de fonte Feuer feuern purdah/s burning with fire Brûlant avec le feu Brennen mit Feuer pure/kbolos fire-throwing machines Machines à lancer le feu Feuerwurfmaschinen pure/ssw to be feverish Être fiévreux Fiebrig sein pure/tion slight fever légère fièvre leichtes Fieber purei=on firesticks Firesticks Firesticks purekboli/ths yielding fire Cédant du feu Feuer geben purektiko/s feverish fébrile Fiebrig purete/w puretia/w puretiko/s pureto/s burning heat, fiery heat Chaleur brûlante brennende Hitze puretofo/ros causing fever Causant de la fièvre Fieber verursachen puretw/dhs feverish fébrile Fiebrig pureu/s a fire-proof vessel Celui qui allume le feu Einer, der Feuer erleuchtet pureutiko/s of de von purfo/ros fire-bearing purfore/w to be a torch-bearer Être un porte-torche Ein Fackelträger sein purgh/rhs furnished with towers Meublé avec des tours Mit Türmen ausgestattet purghdo/n like a tower Dans le sens de la direction Towerwise purghre/omai to be shut up as in a tower Être fermé comme dans une tour Wie in einem Turm zu halten purgi/dion purgi/on purgi/skion purgi/skos burial-vault Cimetière Gräbergewölbe purgi/ths of a tower D'une tour Eines turmes purgi=tis of a tower D'une tour Eines turmes purgo/baris battlemented house Maison à crémaillère Zuchthaus purgo/w to provide with towers: to protect, to raise to lofty heights ceindre gürten purgoda/iktos destroying towers Tours de destruction Zerstörung Türme purgodo/mos building towers Tours de construction Gebäudetürme purgoeidh/s like a tower Comme une tour Wie ein Turm purgofo/ros bearing a tower Portant une tour Mit einem Turm purgofore/w bear a tower Porter une tour Einen Turm tragen purgofu/lac tower-guard Tour-garde Turmwache purgoka/stellon fort fort Fort purgoma/xos fighting from a tower Se battre d'une tour Kämpft von einem turm purgomaxe/w assault a tower Assaut une tour Einen Turm anzugreifen purgopoii/a building of a tower Construction d'une tour Bau eines Turms purgosei/sths tower-shaker Tour shaker Turmschüttler purgoska/fos undermining towers Tourbillons Untergraben Türme purgou=xos tower-bearer Tourneur Turmträger purgw/dhs towering imposant Hoch aufragend purgw=tis purgwto/s made like a tower Fait comme une tour Gemacht wie ein Turm purh/ any place where fire is kindled Bûcher funéraire Scheiterhaufen zur Feuerbestattung purh/n the stone pierre Stein purh/nemos fanning fire Incendie Fliegendes Feuer purh/nion purhfo/ros wheat-bearing Wheatbearing Wärmen purhni/dion knob bouton Knopf purhnoeidh/s shaped like a stone in fruit En forme de pierre de fruit Geformt wie ein Stein in Früchten purhnw/dhs like a fruit-stone Comme une pierre de fruit Wie ein Obststein puri/a vapour-bath Bain de vapeur Dampfbad puri/ama puri/asis warming by a vapour bath Réchauffement par un bain de vapeur Erwärmung durch ein Dampfbad puri/bios living in fire Vivre au feu Im Feuer leben puri/blhtos struck by fire Frappé par le feu Von Feuer getroffen puri/boulos of fiery counsel D'un avocat ardent Von feurigem Rat puri/bromos roaring with fire Rugissant avec le feu Brüllend mit Feuer puri/brwtos devoured by fire Dévoré par le feu Von Feuer verschlungen puri/daptos devoured by fire Dévoré par le feu Von Feuer verschlungen puri/deipnos puri/dion spark étincelle Funke puri/dromos fiery in its course Ardent dans son cours Feurig in seinem Kurs puri/efqon puri/fatos slain by fire Tué par le feu Getötet durch Feuer puri/feuktos volatile volatil Flüchtig puri/flektos burnt brûlé verbrannt puri/flogos flaming with fire En flammes avec feu Flammend vor Feuer puri/foitos walking in fire Marcher dans le feu Gehen im Feuer puri/glhnos fiery-eyed Yeux ardents Feurig-eyed puri/kaoi fire-burners Brûleurs de feu Feuerbrenner puri/kaustos burnt in fire Brûlé dans le feu Feuer verbrannt puri/kautos burnt in fire Brûlé dans le feu Feuer verbrannt puri/kmhtos wrought at Opéré à Geschmiedet an puri/ktitos made in fabriqué en hergestellt in puri/lhptos seized by fire Saisi par le feu Von Feuer ergriffen puri/nh puri/on puri/plokos wreathed with fire Enroulé de feu Mit Feuer gewunden puri/pneustos breathed on by fire Soufflé par le feu Atmete durch Feuer puri/pnoos firebreathing Feux de feu Firebreathing puri/pnous firebreathing Feux de feu Firebreathing puri/polos puri/qumos fiery-spirited Féroce Feurig-temperamentvoll puri/spartos sowing fire Semer le feu Aussaat feuern puri/ssoos plucked from the burning Précipité de la combustion Aus dem Brennen gerupft puri/staktos fire-streaming Feu-streaming Feuer-Streaming puri/ths of de von puri/tokos gendered in fire Genre en feu Geschleuert im Feuer puri/troxos fiery in its course Ardent dans son cours Feurig in seinem Kurs puri/xalkon cupping-instrument Instrument à ventouse Schröpfen-instrument puri/xh puri=tis puria/lwtos caught by fire Pris par le feu Vom Feuer gefangen puria/w put mettre stellen puriaste/on one must warm Il faut se réchauffer Man muss warm werden puriate/on one must warm Il faut se réchauffer Man muss warm werden puriath/r hot-water bottle bouteille d'eau chaude heiße Wasserflasche puriath/rion vapour-bath Bain de vapeur Dampfbad puriato/s heated in Chauffé dans Beheizt puribh/ths standing over a fire Debout sur un feu Stehend über einem feuer puribo/los fiery ardent feurig puribriqh/s laden with fire Chargé de feu Beladen mit feuer puridrakonto/zwnos girt with fiery serpents Girt avec des serpents ardents Mit feurigen Schlangen purie/qeira with tresses of fire Avec des tresses de feu Mit Feuerstraßen purifanh/s appearing in fire Apparaissant au feu Im Feuer auftauchen purifeggh/s fire-blazing Feu de feu Feuerlöten purifle/gwn puriflege/qwn blazing like fire Ardent comme un feu Glänzend wie Feuer puriflegh/s flaming with fire En flammes avec feu Flammend vor Feuer purifo/ros holding heat Maintien du feu Hitze halten purigene/ths fire-wrought Forgé par le feu Feuergeschmiedet purigenh/s born in né en geboren in purigo/nos producing fire Produire du feu Feuer erzeugen purihkh/s with fiery point Avec un point de feu Mit feurigem Punkt purikah/s puriklo/nos fire-thronging Fouille Feuer-drängen purilamph/s bright with fire Lumineux avec le feu Hell mit feuer purilampi/s purima/rmaros sparkling like fire Étincelant comme un feu Funkelnd wie Feuer purima/xos resisting fire Résistant au feu Widerstehen Feuer purimaxe/w to be fireresisting Être fervent Fireresisting sein purino/qric with fiery hair Avec des cheveux ardents Mit feurigem Haar puriplhqh/s full of fire Plein de feu Voller Feuer puripne/wn fire-breathing Respiration incendiante Feuer-atmen puriqalph/s heated in the fire Chauffé au feu Im Feuer erhitzt purirragh/s purisfrh/gistos sealed with fire Scellé avec le feu Mit Feuer versiegelt purisma/ragos roaring with fire Rugissant avec le feu Brüllend mit Feuer purispo/ros gendered in fire Genre en feu Geschleuert im Feuer purisqenh/s mighty with fire Puissant avec le feu Mächtig mit Feuer purista/ths tripod to stand on the fire Trépied pour se tenir au feu Stativ auf dem Feuer stehen puristefh/s fire-wreathed Feutre Feuervergossen purisw/matos with body of fire Avec corps de feu Mit Feuerkörper puritrefh/s fire-fed Alimenté au feu Feuer gefüttert puritro/fos cherishing fire Chérir le feu Feuer schmecken purixarh/s rejoicing in fire Se réjouir du feu Freude am Feuer purkaeu/s fire-kindler Fire-kindler Feuerwehrmann purkaia/ any place where fire is kindled, a funeral pyre Pyre funéraire Scheiterhaufen zur Feuerbestattung purkaio/s for burnt-offerings Pour les offres brûlées Für Brandopfer purko/os one who watched a sacrificial fire Celui qui a regardé un incendie sacrificiel Einer, der ein Opferfeuer beobachtete purnai=os fit for eating Apte à manger Fit zum essen purnoto/kos food-producing Production alimentaire Lebensmittelproduktion puro/eis fiery ardent feurig puro/s wheat blé Weizen puro/ths fieriness Férocement Feurigkeit puro/w to burn with fire, burn up Brûler avec le feu Mit Feuer verbrennen purobo/los fire-darting Tir à l'arc Feuer-darting purobo/ros eating wheat Manger du blé Weizen essen purobole/w sow wheat Semer le blé Sau Weizen purodo/kos receiving wheat Recevant du blé Weizen erhalten puroeidh/s fiery ardent feurig puroergh/s working at the fire Travaillant au feu Am feuer arbeiten purofo/ros fire-bearing Missiles inflammatoires Entzündliche Raketen purofore/w bear wheat Porter le blé Tragen Weizen purofqo/ros wheat-destroying Destruction de blé Weizenzerstörung purogenh/s fire-born Né de feu im Feuer geboren purokaphleu/w deal in wheat Traiter le blé In Weizen behandeln purolo/gos reaping wheat Récolte du blé Ernten weizen purolog/os puroma/xos puromaxe/w puropemyi/flogos sending flames of fire Envoyer des flammes de feu Feuer zu senden puropi/phs corn-ogler Corn-ogler Mais-Ogler puropw/lhs wheat-merchant Marchand de blé Weizen-Kaufmann puropwle/w deal in wheat Traiter le blé In Weizen behandeln purorragh/s bursting in the fire Éclater dans le feu Im Feuer zerspringen purotomi/a reaping of wheat Récolte de blé Ernte von Weizen purpa/lamos cunningly wrought from fire Astucieusement forgé du feu Schlau aus dem Feuer geschmiedet purpalama/omai purpalama/w purpo/lhma watch-fire Feu de montre Watch-fire purpo/lhsis wasting with fire Gaspiller avec le feu Mit Feuer verschwenden purpo/los purpole/w to light and keep up a fire, watch a fire Allumez et continuez un feu Licht und halten Sie ein Feuer purpolhth/s purra/khs red. ruddy rouge. rot. purra/zw to be fiery red Être rouge ardent Fröhlich sein purrai/a red robe Robe rouge Rote robe purri/as red-coloured serpent Serpent rouge Rote Schlange purri/xh war-dance Danse de guerre Kriegs-tanz purri/xios of de von purri/zw to be red Être rouge Rot sein purrixi/zw dance the Danser le Tanzen die purrixiako/s pyrrhic Pyrrhic Pyrrhisch purrixismo/s dancing of the Danse du Tanzen der purrixisth/s dancer of the Danseur du Tänzer der purrixistiko/s of de von purro/geios of de von purro/omai become red Devenir rouge Werden rot purro/qric purro/s flame-coloured Couleur flamme Flammfarben purro/ths redness rougeur Rötung purro/trixos purro/xroos red-coloured Rouge Rot gefärbt purroge/neios red-bearded Barbe rouge Rot-bärtig purroko/mhs purropi/phs purropte/ruc red-winged À l'aile rouge Rot-winged purrou/las red-coloured bird Oiseau rouge Roter Vogel pursai/nw tinge with red Teinte rouge Mit rot färben pursei/a communication by means of Communication au moyen de Kommunikation durch purseu/w light up allumer aufhellen purseuth/r one who heats a bath Celui qui chauffe un bain Einer, der ein Bad erwärmt purseuth/s fire-signaller Feu-signaler Fire-signaller purso/korsos red-maned Rouge Rothaarig purso/lofoi straps of leather dried at the fire Sangles de cuir séchées au feu Lederriemen am Feuer getrocknet purso/nwtos redbacked Redbacked Zurückgelegt purso/s a firebrand, torch Couleur flamme Flammfarben purso/xaitos red-haired Roux Rothaarig pursobo/los shooting forth fire Tirant feu Schießen Feuer pursobole/w shoot forth fire Tirer feu Schießen Feuer pursoe/liktos writhing in fire Se tordant en feu Sich im Feuer winden pursofo/ros carrying fire Porter le feu Feuer tragen pursofore/w pursogenh/s fire-producing Production d'incendie Feuerzeugung pursoto/kos fire-producing Production d'incendie Feuerzeugung pursouri/s pursw/dhs like a firebrand Comme un feu de bois Wie ein Feuerbrand purswpo/s fiery-eyed Yeux ardents Feurig-eyed purw/dhs cereal céréale Müsli purw=pis purwpo/s fiery-eyed, fiery Yeux ardents Feurig-eyed purwth/s one who works with fire Celui qui travaille avec le feu Einer, der mit Feuer arbeitet purwtiko/s heating chauffage Heizung purwto/s fiery ardent feurig pusmatiko/s interrogative interrogatif Fragend pustia/omai inquire renseigner Anfragen pusto/s learnt appris gelernt puti/a curdled milk obtained from an animal's stomach Lait caillé provenant du ventre d'un animal Geronnene Milch aus dem Bauch eines Tieres puti/nh flask covered with plaited osier Flacon recouvert d'osier tressé Flasche bedeckt mit geflochtenem Ossier puti/zw spit frequently Cracher fréquemment Spucken häufig putinai=os of a D'un Von a putinoplo/kos manufacturer of Fabricant de Hersteller von puw/dhs like pus Comme le pus Wie Eiter pw up to this time, yet où? woher? pw/gwn the beard barbe Bart pw/leios of a foal D'un poulain Eines Fohlens pw/leuma colt poulain Fohlen pw/leusis horsebreaking Déchirement Pferdebrecher pw/lh pw/lhma thing sold Chose vendue Sache verkauft pw/lhs seller vendeur Verkäufer pw/lhsis selling vente Verkauf pw/mala pw/pote ever yet Toujours Noch immer pw/rinos pw/rwma hardened part Partie durcie Gehärteter Teil pw/rwsis process by which the extremities of fractured bones are reunited by a callus Processus par lequel les extrémités des os fracturés sont réunies par un cal Prozess, durch den die Extremitäten der gebrochenen Knochen durch einen Kallus wiedervereinigt werden pw/thma pw= where? où? woher? pw=los a foal, young horse poulain Fohlen pw=ma1 a lid, cover couvercle Deckel pw=ma2 drink boisson Getränk pw=ros stone pierre Stein pw=s how? Comment? Wie? pw=s2 how? Comment? Wie? pw=u a flock troupeau Herde pw=uc heron héron Reiher pwgw/nion pwgwni/as bearded barbu bärtig pwgwni/ths bearded barbu bärtig pwgwnia/ths pwgwnofo/ros wearing a beard Porter une barbe Trägt einen Bart pwgwnotrofe/w let the beard grow Laisser la barbe grandir Lass den Bart wachsen pwgwnotrofi/a letting the beard grow Laisser la barbe grandir Den Bart wachsen lassen pwla/rion young foal Jeune poulain Junges Fohlen pwle/omai to go up and down, go to and fro Monter et descendre auf und ab gehen pwle/w sell vendre verkaufen pwlei/a breeding of foals Élevage de poulains Zucht von Fohlen pwleu/w break in a young horse Rupture dans un jeune cheval Pause in einem jungen Pferd pwleuth/s horsebreaker dresseur Pferdebrecher pwleutiko/s skilled in horsebreaking Habileté dans la lutte contre les chevaux Im Pferd pferde pwlh/tria pwlhth/r pwlhth/rion place where wares are sold Lieu où les marchandises sont vendues Ort, wo Waren verkauft werden pwlhth/s seller vendeur Verkäufer pwlhthri/on pwlhtiko/s offering for sale Offre à vendre Angebot zum Verkauf pwlhto/s for sale à vendre zu verkaufen pwli/on pony poney Pony pwliko/s of foals, fillies Des poulains Von Fohlen pwlo/trofos rearing young horses Élevage de jeunes chevaux Aufzucht junger Pferde pwloda/mnhs horsebreaker dresseur Pferdebrecher pwlodamasth/s pwlodamastikh/ pwlodamne/w to break young horses Briser de jeunes chevaux Breite junge pferde pwlodamni/a horsebreaking Déchirement Pferdebrecher pwlodamniko/s of de von pwloma/xos won in the chariot-race Gagné dans la course de chariot Gewann im Wagenrennen pwlotro/fos pwlotrofe/w rear arrière Rückseite pwlotrofi/a horsebreeding Hérisson Pferdezucht pwlotrofiko/s of de von pwlu/pion pwma/tion little lid Petit couvercle Kleiner Deckel pwma/zw furnish with a lid Fournir un couvercle Mit Deckel versehen pwmati/as a snail un escargot eine Schnecke pwmati/zw pwre/w pwrhtu/s misery misère Elend pwri/asis callus on the eyelid Callus sur la paupière Kallus auf dem Augenlid pwri/dion pwri/on small callus Petit calin Kleiner Kallus pwro/mfalon stony concretion in the navel cavity Concrétion pierreuse dans la cavité du nombril Steinige Konkretion in der Nabelhöhle pwro/s miserable misérable elend pwro/w petrify pétrifier versteinern pwroeidh/s like comme mögen pwrokh/lh hard tumour of the testicle Tumeur dure du testicule Harter Tumor des Hodens pwrolutiko/s softening callosities Apaisement des callosités Erweichende Schwielen pwropoie/omai pwrw/dhs like comme mögen pws in any way, by any means Comment? Wie? pwta/omai to fly about Survoler Fliegen um pwth/eis flying en volant fliegend qa/hma qa/khma sitting séance Sitzung qa/khsis means of sitting Moyens de s'asseoir Sitzen qa/lamac qa/lamo/nde to the bed-chamber qa/lamos the rear portion of the house Une chambre intérieure Ein innerer Raum qa/lassa sea, ocean mer Meer qa/lea good cheer, happy thoughts bonne acclamation guten Mutes qa/leia blooming, luxuriant, goodly, bounteous riches Reich qa/llinos of de von qa/llw to bloom, abound, to be luxuriant germer sprießen qa/los young persons scion Spross qa/lpos warmth, heat chaleur Wärme qa/lpw to heat, soften by heat chaleur Hitze qa/lyis warming échauffement Erwärmen qa/mbhma alarm alarme Alarm qa/mbhsis haste hâte Eile qa/mbos astonishment, amazement stupéfaction Staunen qa/mna wine from pressed grapes Vin de raisins pressés Wein aus gepressten Trauben qa/mnos a bush, shrub buisson Busch qa/natos death décès Tod qa/omai qa/pos qa/ptw bury Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten qa/rghlos qa/rshsis confidence in confiance en Selbstbewusst in qa/rsos courage, boldness courage Mut qa/rsunos relying on reposant sur verlassen auf qa/ssw to sit, sit idle asseoir sitzen qa/sswn swifter qa/w to suck qa/yinos yellow-coloured Couleur jaune Gelb gefärbt qa/yos fustic Fustic Fustikale qa/zw seated assise Sitzen qa=kos a seat, chair siège Sitz qaa/ssw to sit asseoir sitzen qae/omai qairo/s the hinge of a door Pivot d'une porte Pivot einer Tür qairodu/ths rings through which the reins pass Anneaux à travers lesquels passent les rênes Ringe, durch welche die Zügel hindurchgehen qake/w to sit asseoir sitzen qakeu/w qala/mac qala/meuma qala/mh a lurking-place, den, hole, cave Lurkingplace Lauern qala/ssios of, in, on, from the sea de von qala/sswsis inundation inondation Überschwemmung qalamai=os shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe qalameu/tria bridesmaid Demoiselle d'honneur Brautjungfer qalameu/w lead into the Mène à Führen in die qalameuto/s hidden in a Caché dans un Versteckt in a qalamh/ios of de von qalamh/polos attendant in a lady's chamber Accompagnateur dans une chambre de dame Begleiter in der Kammer einer Dame qalamhgo/s carrying Transportant Tragen qalamhia/dhs son of the Fils du Sohn des qalamhpo/los a chamber-maid, waiting maid qalamhpole/w to be a être un ein ... zu sein qalami/as qalami/s qalami/ths one of the rowers on the lowest bench Un des rameurs sur le banc le plus bas Einer der Ruderer auf der untersten Bank qalamio/s of de von qalamo/nde to the bed-chamber À la chambre à coucher Zur bettkammer qalamopoio/s preparing the bed-chamber Préparer la chambre à coucher Vorbereitung der Bettkammer qalassai=os dyed purple Teint de violet Gefärbt lila qalassero/s eyesalve Eyealve Augenbrauen qalasseu/s fisherman pêcheur Fischer qalasseu/w to be at sea Être en mer Auf See sein qalassi/a qalassi/dios qalassi/ths sunk in the sea Coulé dans la mer Im Meer versunken qalassi/zw resemble sea-water Ressemblent à de l'eau de mer Ähneln meerwasser qalasso/bios living on vivant sur weiterleben qalasso/moqos fighting with the sea Se battre avec la mer Kämpft mit dem meer qalasso/plagktos made to wander o'er the sea, sea-tost Fait marcher sur la mer Gemacht, um über das Meer zu wandern qalasso/plhktos sea-beaten Mariné See-geschlagen qalasso/ploos qalasso/prason sea-weed algue Seetang qalasso/tokos sea-born Né de la mer Meer geboren qalasso/w make faire machen qalassobafe/w dye purple Colorant violet Färben lila qalassobafh/s qalassobi/wtos living on vivant sur weiterleben qalassobraxh/s soaked in brine Trempé dans de la saumure Eingeweicht in Sole qalassoeidh/s like the sea Comme la mer Wie das Meer qalassogenh/s sea-born Né de la mer Meer geboren qalassokope/w strike the sea with the oar Frappe la mer avec le rame Schlage das Meer mit dem Ruder qalassokra/mbh sea-kale Chou de mer Seekönig qalassokra/twr master of the sea Maître de la mer Herr des Meeres qalassokrate/w to be master of the sea Être maître de la mer Herr über das Meer sein qalassokrati/a empire of the sea Empire de la mer Reich des Meeres qalassoma/xos fighting by sea Se battant par la mer Kämpfen auf dem meer qalassomaxe/w fight by sea Combattre par mer Kampf auf dem meer qalassome/dwn lord of the sea Seigneur de la mer Herr des Meeres qalassomigh/s mixed with sea-water Mélangé à de l'eau de mer Gemischt mit Meerwasser qalassono/mos dwelling in the sea Habitation dans la mer Wohnen im meer qalassopla/nhtos made to wander o'er the sea Fait marcher sur la mer Gemacht, um über das Meer zu wandern qalassopo/rfuros qalassopo/ros sea-faring Marinage Seefahrt qalassopoio/s sea-making Fabrication de la mer Seemann qalassopore/w traverse the sea Traverser la mer Das Meer durchqueren qalassourge/w to be busy with the sea Être occupé avec la mer Mit dem meer beschäftigt sein qalassourgi/a business on the sea Affaires sur la mer Geschäft auf dem Meer qalassourgo/s one who works on the sea Celui qui travaille sur la mer Einer, der auf dem Meer arbeitet qalassw/dhs qale/qw to bloom, flourish Floraison blühen qale/w qalero/mmatos bright-eyed Yeux brillants Hell-eyed qalero/s blooming, fresh bière Stout qalerw=pis qali/a abundance, plenty, good cheer abondance Fülle qalia/zw enjoy oneself S'amuser Genieße dich qalli/a foliage feuillage Laub qalli/on presents Cadeaux Geschenke qallo/s a young shoot, young branch Jeune shoot Junge schießen qallofage/w eat young olive-shoots Manger de jeunes olives Essen junge Oliven-Triebe qallofo/ros carrying young olive-shoots Transportant de jeunes olives Mit jungen Olivensprossen qallofore/w carry olive-shoots Porter des olives Trage oliv-schüsse qalpeino/s qalpia/w to be or become warm être sein qalpno/s warming échauffement Erwärmen qalpte/on one must warm Il faut se réchauffer Man muss warm werden qalpth/rios warming échauffement Erwärmen qalpwrh/ warming échauffement Erwärmen qalu/nw qalu/sia the firstlings of the harvest, offerings of first fruits Offrandes de premiers fruits Angebote von Erstfrüchten qalu/ssw qalukre/omai hot chaud heiß qalukro/s hot chaud heiß qalusia/s to the au zum qama/ often, oft-times souvent häufig qama/kis qambai/nw to be astonished at Être étonné de Erstaunt sein qambale/os astonished étonné erstaunt qambe/w to be astounded, amazed Être étonné Erstaunt sein qambh/teira the fearful one Le peur Der ängstliche qambhto/s astonishing étonnant erstaunlich qambo/omai to be terrified Être terrifié Erschrecken qambo/s astonished étonné erstaunt qame/es crowded, close-set, thick bondé überfüllt qameino/s crowded bondé überfüllt qami/zw to come often Viennent souvent Komm oft qamina/kis qamino/s crowded bondé überfüllt qamna/s qamni/skos qamni=tis shrubby arbustif Strauch qamnoeidh/s shrubby arbustif Strauch qamnofa/gos eating shrubs Manger des arbustes Sträucher essen qamnw/dhs qamuri/zw assemble assembler montieren qamuro/s frequented Fréquenté Besucht qana/simos deadly mortel tötlich qana/twsis putting to death Mettre à mort Töten qanata/w desire to die Désir de mourir Lust zu sterben qanath/foros death-bringing Décès Todesbringend qanath/sios qanathfo/ros death-bringing, mortal qanathfori/a a causing of death Une cause de mort Eine Todesursache qanathgo/s death-bringing Décès Todesbringend qanathro/s poisonous toxique giftig qanatia/w qanatiko/s deadly mortel tötlich qanato/eis deadly mortel tötlich qanato/w put to death mis à mort töten qanatofo/ros qanatopoio/s causing death causant la mort verursacht Tod qanatou/sia a feast of the dead Une fête des morts Ein Fest der Toten qanatw/dhs indicating death Indiquant la mort Auf den Tod qapte/os one must bury qarapeu/w qarghliw/n qarsale/os bold, of good courage, ready, daring, undaunted audacieux Kühn qarsaleo/ths boldness audace Mut qarse/w be of good courage Être de bon courage Gutmut sein qarsh/eis qarshro/s Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. qarshte/on one must have confidence in Il faut avoir confiance en Man muss sich vertrauen qarsopoio/s making confident Se confiant Zuversichtlich machen qarsou/ntws boldly hardiment Kühn qarsu/nw to encourage, cheer encourager ermutigen qate/rws in the other way Dans l'autre sens Auf die andere Weise qath/r throttler Throttler Throttler qatu/s throttler Throttler Throttler qau/lia throttler Throttler Throttler qau/maktron money paid to see conjurers' tricks L'argent payé pour voir les astuces des magiciens Geld bezahlt, um Zauberer-Tricks zu sehen qau=ma wonder merveille Wunder qauma/sios wonderful, marvelous, admirable formidable Wunderbar qauma/zw wonder at, be amazed merveille Wunder qaumai/nw to admire, gaze upon admirer bewundern qaumasio/ths disposition to wonder Disposition à se demander Disposition zu fragen qaumasiourge/w qaumasiourgi/a jugglery. jonglerie. Jonglieren qaumasmo/s marvelling S'émerveillant Staunen qaumaste/os to be wondered at À se demander à Sich zu wundern qaumasth/s admirer admirateur Bewunderer qaumastiko/s inclined to wonder Enclin à se demander Geneigt zu fragen qaumasto/s wondrous, admirable formidable Wunderbar qaumasto/w magnify amplifier vergrößern qaumati/zomai marvel much Admirer beaucoup Bewundern Sie viel qaumato/eis qaumato/s ṇ Ñ Ṇ qaumatopoie/w do wonders Fait des miracles Wunder tun qaumatopoii/a conjuring prestidigitation Beschwören qaumatopoiiko/s juggling jonglerie Jonglieren qaumatopoio/s wonder-working Travail merveilleux Wunder-Arbeit qaumatou/rghma wonder-work Merveilleux travail Wunder-Arbeit qaumatourge/w work wonders Faire des merveilles Arbeit Wunder qaumatourgi/a qaumatourgo/s acrobats Acrobates Akrobaten qayi/a deadly carrot Carotte mortelle Tödliche Karotte qe/a view, what is seen, display voyant Sehen qe/afos sulphur soufre Schwefel qe/aina a goddess déesse Göttin qe/ama that which is seen, a sight, show, spectacle vue Sehenswürdigkeit qe/asis contemplation contemplation Betrachtung qe/atron theater Lieu de visite Ort zum Sehen qe/eion (sulphur). qe/hma sight vue Sehenswürdigkeit qe/lcis an enchanting Une enchanteur Eine bezaubernde qe/leos willing prêt bereit qe/lghtron charm charme Charme qe/lgma qe/lgw to stroke enchanter verzaubern qe/lhma will volonté werden qe/lhsis a willing Une volonté Ein williger qe/lktron qe/lktwr qe/ma that which is placed Ce qui est placé Das, was platziert wird qe/meqla the foundations, lowest part, bottom fondations Grundlagen qe/meros qe/mis that which is laid down Ce qui est prévu Das, was gelegt wird qe/nar the palm of the hand paume de la main Handfläche qe/nw qe/oinos god of wine Dieu du vin Gott des weins qe/ortos sprung from the gods, celestial Sorti des dieux Entsprungen von den Göttern qe/ray qe/reios of summer, in summer De l'été vom Sommer qe/retron summer-abode Demeure d'été Sommer-Aufenthalt qe/rhgnon wicker body of the harvestcart Corps en osier de la carpe de récolte Wicker Körper der Erntecart qe/ristra cost of reaping Coût de la récolte Kosten für die Ernte qe/ristron sickle faucille Sichel qe/ritos harvest récolte Ernte qe/rma qe/rmansis heating chauffage Heizung qe/rmasma warm fomentation Fomentation chaleureuse Warme fomentation qe/rmassa qe/rmastis qe/rmh heat chaleur Hitze qe/rminos of lupines Des lupins Von Lupinen qe/rmion qe/rmos lupine lupin Lupine qe/rmudron a place with hot springs Un endroit avec des sources chaudes Ein Ort mit heißen Quellen qe/rmw to heat, make hot chaleur Hitze qe/ros summer, summer harvest été Sommer- qe/rw to heat, make hot chaleur Hitze qe/sfatos spoken by God, decreed, ordained, appointed Parlé par Dieu Von Gott gesprochen qe/sis setting réglage Rahmen qe/skelos marvellous, wondrous Mise en mouvement par Dieu In Bewegung von Gott qe/smios according to law, lawful fixé fest qe/spios qe/spis having words from God, inspired Rempli des paroles de Dieu Gefüllt mit den Worten Gottes qe/spisis oracular utterance Énonciation oraculaire Orakuläre Äußerung qe/spisma oracular sayings Oracles Oracles qe/ssasqai pray for prier pour beten für qe/ths one who places Celui qui place Einer, der platziert qe/w to run Dhávate Dhvvate qe/wsis making divine Rendre divin Göttlich machen qea/ goddess déesse Göttin qea/fion sulphur soufre Schwefel qea/mwn spectator spectateur Zuschauer qea/omai to look on, behold, view regarder Blick auf qea/restos pleasing to God Agréable à Dieu Erfreulich für Gott qea/rion meeting-place of Lieu de rencontre de Treffpunkt von qea/rios meeting-place of Lieu de rencontre de Treffpunkt von qea/tria qea/w gaze at regarder Blick auf qeaggeleu/s one who proclaims a festival Celui qui proclame un festival Einer, der ein Festival verkündet qeagwge/w evoke gods Évoquer des dieux Götter wecken qeagwgi/a evoke gods Évoquer des dieux Götter wecken qeagwgo/s evoke gods Évoquer des dieux Götter wecken qeai/thtos obtained from God Obtenu de Dieu Von Gott erhalten qeari/s of de von qearo/s qeastiko/s qeate/on one must see Il faut voir Man muss sehen qeate/os qeath/s one who sees Celui qui voit Einer, der sieht qeatiko/s for seeing Pour voir Zu sehen qeato/s to be seen être vu gesehen zu werden qeatrei=on qeatri/dion qeatri/zw to be être sein qeatriko/s of de von qeatrismo/s theatrical exhibition Exposition théâtrale Theaterausstellung qeatristh/s stageplayer Stageplayer Stageplayer qeatro/morfos theatre-shaped En forme de théâtre Theaterförmig qeatroeidh/s like a theatre Comme un théâtre Wie ein Theater qeatroko/pos courting applause Coups d'applaudissements Beifall qeatrokopi/a courting of applause Courtisan d'applaudissements Beifall qeatrokrati/a rule exercised by the spectators in a theatre Règle exercée par les spectateurs dans un théâtre Regel, der von den Zuschauern in einem Theater ausgeübt wird qeatrokunh/gion beast-hunts in the amphitheatre Chasse à la bête dans l'amphithéâtre Biest-Jagden im Amphitheater qeatrokunhge/sion beast-hunts in the amphitheatre Chasse à la bête dans l'amphithéâtre Biest-Jagden im Amphitheater qeatromane/w to be mad after stage-plays Être fou après les pièces de théâtre Nach der Bühne verrückt zu sein qeatropoio/s making a theatre Faire un théâtre Ein Theater zu machen qeatropw/lhs one who sells seats in a theatre Celui qui vend des sièges dans un théâtre Einer, der Sitze in einem Theater verkauft qeatrotoru/nh stage-pounder Pounder Bühnenpfeifer qeatrw/dhs theatrical théâtral theatralisch qeatrw/nhs lessee of a theatre Locataire d'un théâtre Leasingnehmer eines Theaters qeei=os qeeidh/s qeeio/w qeh/ios divine Divin göttlich qeh/kolos priest prêtre Priester qeh/latos driven, sent, caused by a god Conduit par un dieu Getrieben von einem gott qeh/mwn spectator spectateur Zuschauer qehdo/xos qehgenh/s qehgo/ros one who discourses of God Celui qui parle de Dieu Einer, der von Gott spricht qehgore/w discourse of God Discours de Dieu Gottesdiskussion qehko/ros qehkolew/n dwelling of a Habitation d'un Wohnung von a qehlasi/a visitation of God Visite de Dieu Gottesbesuch qehlate/omai to be visited by God Être visité par Dieu Von Gott besucht werden qehma/xos qehmosu/nh contemplation contemplation Betrachtung qehpole/w qei/a one’s father’s or mother’s sister, aunt Son père Der vater ist qei/nw to strike, wound la grève Streik qei=on1 brimstone soufre Schwefel qei=os1 godly, divine de von qei=os2 one's father's Son père Der vater ist qeia/fion sulphur soufre Schwefel qeia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein qeiasmo/s superstition superstition Aberglaube qeiasth/s worshipper adorateur Anbeter qeiastiko/s like one inspired. Comme un inspiré. Wie man sich inspiriert hat. qeiko/s qeilo/pedon a sunny spot Endroit ensoleillé Sonniger Fleck qeilopedeu/w dry in the sun Sec au soleil In der Sonne trocknen qeino/s qeio/damos she who tames the gods Elle qui tue les dieux Sie, die die Götter zähmen qeio/dmhtos qeio/domos built by gods Construit par des dieux Von göttern gebaut qeio/qen from the Emperor De l'empereur Vom Kaiser qeio/ths divine nature Nature divine Göttliche Natur qeio/w to smoke with brimstone, fumigate and purify thereby Fumiguer avec du soufre Mit brimstone fummeln qeioda/mh she who tames the gods Elle qui tue les dieux Sie, die die Götter zähmen qeiofanh/s manifested by the gods Manifesté par les dieux Von den göttern manifestiert qeiogenh/s qeiolo/gos qeiopagh/s god-made Fait par dieu Gott gemacht qeiopo/los ministrant Ministrant Ministrant qeiopro/pos qeiw/dhs sulphureous sulfureux Schwefelhaft qelci/frwn qelci/mbrotos charming men Hommes charmants Charmante Männer qelci/noos charming the heart Charmant le coeur Charmant das Herz qelci/nous charming the heart Charmant le coeur Charmant das Herz qelci/pikros sweetly painful Doucement douloureux Süß schmerzhaft qelcieph/s speaking winning words Parler des mots gagnants Sprechende Worte qelcimelh/s charming with music Charmant avec de la musique Charmant mit Musik qelemo/s qelgesi/muqos soft-speaking Doux-parlant Weichsprachig qelh/mh will volonté werden qelh/mwn voluntary volontaire freiwillig qelhmatiko/s optional optionnel optional qelhmo/s willing prêt bereit qelhmosu/nh qelhth/s one who wills Celui qui veut Wer will qelhto/s wished for Souhaité Wünschte sich qelkth/r soother Soother Soother qelkth/rion a charm, spell, enchantment charme Charme qelkth/rios enchanting enchanteur zauberhaft qelktiko/s qelonth/s qema/tion qematiko/s of de von qematismo/s laying down S'allonger hinlegen qematopoie/w make into a Faire en Machen in ein qeme/lios of de von qemei/lia qemeli/wsis foundation fondation Stiftung qemeliako/s of de von qemelio/w to lay the foundation of Jeter les bases de Das Fundament von qemeliou=xos upholding the foundations Défendre les fondations Die Grundlagen aufrecht zu erhalten qemeliwth/s founder fondateur Gründer qemero/frwn of grave and serious mind D'esprit grave et sérieux Von ernstem und ernstem Verstand qemero/s qemeru/nomai qemerw=pis of grave and serious aspect Grave et calme Grab und Sedate aussehen qemi/cenos just to strangers Juste à des inconnus Nur zu fremden qemi/plektos rightly plaited Correctement tressé Richtig geflochten qemi/stios patron of right Patron de droite Schirmherr des Rechts qemi/stwr knowing right Sachant bien Richtig wissen qemi/zw judge juge Richter qemisko/pos seeing to law and justice Veiller au droit et à la justice Gesetz und Gerechtigkeit zu sehen qemiskre/wn reigning by right Régner par droit Regiert rechts qemistei/a a giving of oracles Un donner des oracles Ein Geben von Orakeln qemistei=os of law and right De droit et de droit Von Recht und Recht qemisteu/w to declare law and right Déclarer droit et droit Erklären Gesetz und Recht qemisteuto/s ordered by law Ordonné par la loi Bestellt durch das Gesetz qemisto/s oracular Oraculaire Oracular qemistopo/los ministering law Loi sur le ministère et droit Gesetzgebung und Recht qemistosu/nh qemistou=xos upholding right Défendre le droit Rechts halten qemiteu/w keeping lawful Rester licite Rechtmäßig halten qemito/s allowed by the laws of God and men, righteous Permis par les lois de Dieu et des hommes Erlaubt durch die Gesetze Gottes und der Menschen qemitw/dhs oracular Oraculaire Oracular qemo/w to drive a conduit Fuhr qeo/boulos qeo/dmhtos god-built, made Construit par Dieu Gottgebaut qeo/dotos remedy for coughs Remède contre la toux Heilmittel für Husten qeo/fantos revealed by God Révélé par Dieu Von Gott offenbart qeo/fhmos declaring God's will Déclarant la volonté de Dieu Den Willen Gottes zu erklären qeo/filos qeo/fin qeo/fobos fearing God Craignant Dieu Fürchtender Gott qeo/foitos driven by divine frenzy Conduit par la frénésie divine Getrieben von göttlicher Raserei qeo/foros bearing palier Lager qeo/fqegktos uttered by God Prononcé par Dieu Von Gott ausgesprochen qeo/frastos qeo/frwn qeo/glwssos with the tongue of a god Avec la langue d'un dieu Mit der Zunge eines Gottes qeo/gnwstos known of God Connu de Dieu Bekannt von Gott qeo/gonos born of God Né de Dieu Geboren von Gott qeo/klhtos sung by gods Chanté par des dieux Gesungen von göttern qeo/klutos calling on the gods Appelant les dieux Ruft die Götter an qeo/kmhtos wrought by a god Forgé par un dieu Von einem Gott geschmiedet qeo/krantos accomplished accompli Vollendet qeo/kritos judge of gods Juge des dieux Richter der Götter qeo/kthtos acquired by God Acquis par Dieu Von Gott erworben qeo/ktistos created créé Erstellt qeo/ktitos qeo/lhptos possessed possédé besessen qeo/logos one who discourses of the gods Celui qui discerne les dieux Einer, der von den Göttern spricht qeo/mantis one who has a spirit of prophecy Celui qui a un esprit de prophétie Wer einen Geist der Prophezeiung hat qeo/maxos fighting against God Se battre contre Dieu Gegen Gott kämpfen qeo/mhtis divinely wise Divinement sage Göttlich weise qeo/mimos imitating God Imitant Dieu Gott nachahmt qeo/moiros partaking of the divine nature Participation à la nature divine Teilnahme an der göttlichen Natur qeo/morfos of form divine De forme divine Der göttlichen Form qeo/moros destined by the gods Destiné par les dieux Bestimmt von den Göttern qeo/pais child of the gods Enfant des dieux Kind der Götter qeo/paistos struck by a god Frappé par un dieu Von einem Gott getroffen qeo/pemptos sent by the gods Envoyé par les dieux Von den Göttern gesandt qeo/plhktos stricken of God Frappé de Dieu Von Gott geschlagen qeo/plokos qeo/pneustos inspired of God Inspiré de Dieu Inspiriert von Gott qeo/pnoos qeo/pompos qeo/preptos qeo/pths seeing God Voyant Dieu Gott zu sehen qeo/ptustos detested by the gods Détestable par les dieux Von den Göttern verabscheut qeo/puros kindled by the gods Allumé par les dieux Entzündet von den Göttern qeo/qen from the gods, at the hands of the gods Des dieux Von den göttern qeo/qreptos qeo/qutos offered to the gods Offert aux dieux Den Göttern angeboten qeo/rghtos qeo/rrhtos spoken of God Parlé de Dieu Von Gott gesprochen qeo/rrutos flowing from the gods Coule des dieux Fließt von den Göttern qeo/s God Dieu Gott qeo/sdotos given by the gods Donné par les dieux Von den Göttern gegeben qeo/sdwros qeo/septos feared as divine Craint comme divin Gefürchtet als göttlich qeo/sofos wise in the things of God Sage dans les choses de Dieu Weise in den Dingen Gottes qeo/sporos sown by a god Semé par un dieu Gesät von einem Gott qeo/ssutos qeo/sutos sent by the gods Envoyé par les dieux Von den Göttern gesandt qeo/tauros god-bull Dieu-taureau Gott-Stier qeo/teuktos made by God Fait par Dieu Von Gott gemacht qeo/ths divinity divinité Gottheit qeo/timos qeo/treptos turned by the gods Tourné par les dieux Von den Göttern gedreht qeo/xrhstos delivered by God Délivré par Dieu Von Gott geliefert qeobla/beia infatuation sent by the gods Infatuation envoyée par les dieux Verliebtheit der Götter qeoblabe/w to be être sein qeoblabh/s stricken of God, infatuated Frappé de Dieu Von Gott geschlagen qeobro/tion qeoce/nia qeoce/nios festival in honour of Apollo Festival en l'honneur d'Apollon Festival zu Ehren von Apollo qeodai/sia qeode/gmwn divine Divin göttlich qeodi/daktos taught of God Enseigné de Dieu Lehrte von Gott qeodo/sios given by God Donné par Dieu Von Gott gegeben qeodo/tia collyrium Theodoti Collyrium Théodoti Collyrium Theodoti qeodosi/a a gift un cadeau ein Geschenk qeodrome/w walk in God's ways Marchez dans les chemins de Dieu Gehe auf Gottes Wegen qeodw/rhtos given by God Donné par Dieu Von Gott gegeben qeoei/deia godlike appearance Apparence divin Göttliches Aussehen qeoei/kelos godlike divin Göttlich qeoeidh/s divine of form divin Göttlich qeoeph/s qeoexqri/a qeofa/neia vision of God Vision de Dieu Vision Gottes qeofa/nia a festival at Delphi Festival à Delphi Festival in Delphi qeofa/ntwr a revealer of God Un révélateur de dieu Ein Offener von Gott qeofi/leia qeofi/lhtos loved by the gods Aimé par les dieux Geliebt von den Göttern qeofi/lion eyesalve invented by Theophilus Visage inventé par Theophilus Augenalve von theophilus erfunden qeofilh/s dear to the gods, highly favoured Chère aux dieux Liebe zu den Göttern qeofili/a the favour of God La faveur de Dieu Die Gunst Gottes qeofilo/ths a being loved by God Un être aimé par Dieu Ein von Gott geliebtes Wesen qeofo/rhsis divine possession Possession divine Göttlicher Besitz qeofo/rhtos possessed by a god Possédé par un dieu Besessen von einem gott qeofore/w deify déifier vergöttern qeofori/a qeofra/dmwn qeofradh/s speaking from God Parler de Dieu Von Gott sprechen qeofradi/a a divine saying Un dicton divin Ein göttliches Sprichwort qeofrone/w qeofrosu/nh godliness sainteté Frömmigkeit qeofu/lac guardian of a god Gardien d'un dieu Wächter eines Gottes qeoga/mia qeogami/a marriage of gods Mariage des dieux Heirat der götter qeogenh/s born of God Né de Dieu Geboren von Gott qeogennh/s begotten of a god Engendré par un dieu Gezeugt von einem Gott qeognwsi/a the knowledge of God La connaissance de Dieu Die Erkenntnis Gottes qeogoni/a the generation Généalogie des dieux Genealogie der Götter qeoi/nia qeoi/nion qeoisexqri/a hatefulness to the gods Haine aux dieux Hasserfüllt für die Götter qeokata/ratos accursed of God Maudit de Dieu Verflucht von Gott qeokataskeu/astos made by God Fait par Dieu Von Gott gemacht qeoke/leustos ordered by God Commandé par Dieu Von Gott bestellt qeoki/nhtos roused by the gods Réveillé par les dieux Von den Göttern geweckt qeoklhte/w qeoklu/thsis calling on the gods Appelant les dieux Ruft die Götter an qeoklute/w call on the gods Appeler les dieux Rufe die Götter an qeoko/los servant of a god Serviteur d'un dieu Diener eines Gottes qeokrasi/a mingling with God Se mêlant à Dieu Sich mit Gott vermischen qeokrati/a rule of God Règle de Dieu Herrschaft Gottes qeokrh/pis founded by a god Fondé par un dieu Von einem gott gegründet qeolhpte/omai to be inspired être inspirée inspiriert sein qeolhptiko/s belonging to one possessed Appartenant à une personne possédée Zugehörigkeit zu einem Besessenen qeolhyi/a inspiration inspiration Inspiration qeologe/w discourse on the gods and cosmology Discours sur les dieux et la cosmologie Diskurs über die Götter und die Kosmologie qeologei=on a place above the stage where gods appeared Un endroit au-dessus de la scène où les dieux apparurent Ein Ort über der Bühne, wo Götter erschienen sind qeologi/a science of things divine Science des choses divines Wissenschaft der Dinge göttlich qeologiko/s theological théologique Theologisch qeolwbh/ths blasphemer Blasphémateur Gotteslästerer qeoma/xos qeomane/w to be être sein qeomanh/s maddened by the gods Faché par les dieux Verärgert von den Göttern qeomani/a madness caused by God La folie causée par Dieu Wahnsinn durch Gott verursacht qeomantei/a spirit of prophecy Esprit de prophétie Geist der Prophezeiung qeomantei=on spell for evoking a divine revelation Un sort pour évoquer une révélation divine Buchstabiere eine göttliche Offenbarung qeomaxe/w fight against God Lutte contre Dieu Gegen Gott kämpfen qeomaxi/a battle of the gods Bataille des dieux Schlacht der Götter qeomh/stwr like the gods in counsel Comme les dieux en conseil Wie die Götter im Rat qeomh/twr mother of a god Mère d'un dieu Mutter eines Gottes qeomhni/a wrath of God colère de Dieu Zorn Gottes qeomhte/w to be divinely wise Être divinement sage Göttlich klug sein qeomi/shtos qeomish/s abominated by the gods Détesté par les dieux Von den Göttern gehasst qeomishti/a qeomori/a qeomuqi/a divine lore La sagesse divine Göttliche Überlieferung qeomush/s abominable before the gods Abominable devant les dieux Abscheulich vor den Göttern qeon of twelve Gods De douze dieux Von zwölf Göttern qeopai/gmwn sporting with the gods S'habiller avec les dieux Sport mit den Göttern qeopara/dotos delivered by God Délivré par Dieu Von Gott geliefert qeopeiqh/s obedient to God Obéissante à Dieu Gehorsam zu Gott qeopla/sths maker of gods Créateur de dieux Schöpfer der Götter qeoplaste/w make into a god Devenir un dieu In einen gott machen qeoplhci/a qeoplhgh/s qeopo/nhtos prepared by the gods Préparé par les dieux Von den göttern vorbereitet qeopoi/htos made by the gods Fait par les dieux Gemacht von den göttern qeopoie/w make into gods Faire en dieux In götter machen qeopoihtiko/s able to make gods Capable de faire des dieux In der Lage, Götter zu machen qeopoii/a making of gods Faire des dieux Machen von göttern qeopoio/s making gods Faire des dieux Götter machen qeopole/w minister in things divine Ministre dans les choses divines Diener göttlich qeopre/peia divine majesty Majesté divine Göttliche Majestät qeopreph/s meet for a god Se rencontrer pour un dieu Treffen Sie sich für einen Gott qeopro/pion a prophecy, oracle qeopro/pos messenger to an oracle prophétique Prophetisch qeopro/splokos very religious très religieux sehr religiös qeoprope/w to prophesy prophétiser prophezeien qeopropi/a a prophecy, oracle prophétie Prophezeiung qeopti/a divine vision Vision divine Göttliche vision qeoptiko/s of de von qeoqre/mmwn maintained by God Maintenu par Dieu Von Gott gepflegt qeose/beia service un service Bedienung qeose/ptwr qeosebe/w serve God Servir Dieu Gott dienen qeosebh/s fearing God, religious Craignant Dieu Fürchtender Gott qeosexqri/a qeoshmei/a a sign from the gods Un signe des dieux Ein Zeichen von den Göttern qeoshmi/a a sign from the gods Un signe des dieux Ein Zeichen von den Göttern qeosofe/w have knowledge of things divine Avoir une connaissance des choses divines Erkenntnis der Dinge göttlich qeosofi/a knowledge of things divine Connaissance des choses divines Erkenntnis der Dinge göttlich qeosth/riktos supported by God Soutenu par Dieu Unterstützt von Gott qeostibh/s trodden by God Foulé par Dieu Von Gott getreten qeostu/ghtos qeostugh/s hated of the gods Haï des dieux Von den Göttern gehasst qeosu/ndetos united by God Unis par Dieu Von Gott vereint qeosuli/a sacrilege sacrilège Sakrileg qeote/ratos with divine portents Avec des signes divins Mit göttlichen geschichten qeotei/xhs walled by gods Forgé par des dieux Von göttern ummauert qeoteixh/s qeoterph/s with divine portents Avec des signes divins Mit göttlichen geschichten qeoti/mhtos honoured by the gods Honoré par les dieux Geehrt von den Göttern qeoto/kos mother of God mère de Dieu Mutter Gottes qeotrefh/s feeding the gods Nourrir les dieux Die Götter zu füttern qeou/deia fear of God Peur de Dieu Angst vor Gott qeoudh/s fearing God Craignant Dieu Fürchtender Gott qeourgi/a divine work Travail divin Göttliche Arbeit qeourgi/asma qeourgiko/s of de von qeourgo/s divine worker Ouvrier divin Göttlicher Arbeiter qeoxo/lwtos under God's wrath Sous la colère de Dieu Unter Gottes Zorn qeoxolwsi/a the wrath of God La colère de Dieu Der Zorn Gottes qeqmo/s qera/paina a female servant, slavewoman Servante Handmaid qera/peuma a service done to another Un service fait à un autre Eine Dienstleistung an eine andere qera/peusis treatment traitement Behandlung qera/pion qera/pnh handmaid Servante Handmaid qera/pnion qera/pwn attendant, servant Un boeuf. Ein Ochse. qerapaini/dion qerapaini/s qerapei/a a waiting on, service un service Bedienung qerapei/h service un service Bedienung qerapeu/tria qerapeu/w be attendant, to serve Être un préposé Ein Begleiter sein qerapeusi/a qerapeute/on one must do service to Il faut faire le service à Man muss dienst tun qerapeute/os one must do service to Il faut faire le service à Man muss dienst tun qerapeuth/r attendant préposé Begleiter qerapeuth/s one who serves the gods Celui qui sert les dieux Einer, der den Göttern dient qerapeutiko/s inclined to serve Enclin à servir Geneigt zu dienen qerapeuto/s that may be fostered Qui peut être favorisé Das kann gefördert werden qerapeutri/s qeraph/ios qeraphi/h service un service Bedienung qerapi/dion means of cure Moyens de guérison Heilmittel qerapi/s paying court to Payer le tribunal pour Vor Gericht zu zahlen qerapni/s qerapo/ntion qeraponti/s of a waiting-maid D'une femme d'attente Von einer Wartemädchen qerapousi/a qerei/aulos living in villeggiatura Vivant à villeggiatura Leben in villeggiatura qerei/botos serving for a summer-pasture Servir un pâturage d'été Serviert für eine sommerweide qerei/potos watered in summer Arrosé en été Im Sommer bewässert qereigenh/s growing in summer Grandissant en été Im Sommer wachsen qereilexh/s for sleeping under in summer Pour dormir sous l'été Zum schlafen im sommer qereino/mos feeding in summer Se nourrir en été Fütterung im sommer qeri/dion summer residence Résidence d'été Sommerresidenz qeri/neos qeri/stria qeri/strion light summer garment Vêtement d'été léger Leichter Sommerkleid qeri/tropos turning in summer Tournant en été Drehen im sommer qeri/zw to do summer-work, to mow, reap Faire l'été Mache Sommerarbeit qeriako/s for summer pour l'été für den Sommer qerino/s Aër. Aër. Aër. qerismo/s mowing fauchage Mähen qeristh/r mower tondeuse Mäher qeristh/rion reaping-hook Crochet de récolte Erntehaken qeristh/s qeristiko/s of de von qeristo/s balsam baume Balsam qerma/stion qerma/stra oven four Ofen qerma/zw qermai/nw to warm, heat chaud warm qermante/on one must heat Il faut chauffer Man muss heizen qermante/os one must heat Il faut chauffer Man muss heizen qermanth/r kettle bouilloire Kessel qermanth/rios promoting warmth Promotion de la chaleur Wärme fördern qermantiko/s capable of heating Capable de chauffer Heizen qermanto/s capable of being heated Capable d'être chauffé Fähig zu erhitzen qermasi/a warmth chaleur Wärme qermaustri/zw dance the Danser le Tanzen die qermhgore/w speak warmly Parle chaleureusement Gut sprechen qermhro/s for hot liquid Pour liquide chaud Für heiße flüssigkeit qermi/zw fall ill with fever Tomber malade avec de la fièvre Krank mit Fieber qermo/blustos qermo/boulos hot-tempered À chaud Heißgehärtet qermo/nous heated in mind Attiré à l'esprit Erwärmt qermo/plhsis qermo/prwktos lascivious lascif lasziv qermo/s hot, warm chaud heiß qermo/ths heat chaleur Hitze qermo/w qermobafh/s dyed hot Teint chaud Heiß gefärbt qermodo/ths one who brought the hot water atbaths Celui qui a amené l'eau chaude Einer, der das heiße Wasser mitgebracht hat qermodo/tis one who brought the hot water atbaths Celui qui a amené l'eau chaude Einer, der das heiße Wasser mitgebracht hat qermodosi/a qermoeidh/s of warm nature De nature chaude Von warmer Natur qermofo/ron saucepan casserole Kochtopf qermofo/ros boiler Chaudière Kessel qermokoi/lios hot-stomached Hot-stomached Heiß-stomached qermokrasi/a mixing of hot drink Mélange de boissons chaudes Mischen von heißem Getränk qermoku/amos leguminous plant Usine de légumineuses Hülsenpflanze qermolou/ths one who uses hot baths Celui qui utilise des bains chauds Einer, der heiße Bäder benutzt qermolousi/a hot bathing Bain chaud Heißes Baden qermoloute/w use hotbaths Utiliser des hotbaths Heißbäder verwenden qermoloutre/w use hotbaths Utiliser des hotbaths Heißbäder verwenden qermomigh/s half-hot À moitié chaud Halb heiß qermopla/w have inflammation in the hoof Avoir de l'inflammation dans le sabot Habe eine Entzündung im Huf qermopo/ths one who drinks hot drinks Celui qui boit des boissons chaudes Einer, der heiße Getränke trinkt qermopoio/s producing heat Produire de la chaleur Wärme erzeugen qermoposi/a drinking of hot liquid Boire du liquide chaud Trinken von heißer flüssigkeit qermopu/lai Thermopylae Thermopyles Thermopylae qermospodia/ hot ashes Cendres chaudes Heiße Asche qermotrage/w eat lupines Manger des lupins Essen Lupinen qermourgi/a hasty act Acte précipité Eilig handeln qermourgo/s doing hot and hasty acts Faire des actes chauds et hâtifs Heiße und voreilige Taten qermw/dhs lukewarm tiède lauwarm qermwlh/ feverish heat Chaleur fiévreuse Fiebrige Hitze qero/eis of de von qersieph/s bold of speech Audacieux du discours Fett der Rede qesfathlo/gos prophetic prophétique Prophetisch qesfati/zw prophesy prophétiser prophezeien qesfato/omai prophesy prophétiser prophezeien qesmo/qetis qesmo/s that which is laid down and established, a law, ordinance Ce qui est prévu Das, was gelegt wird qesmodo/ths lawgiver législateur Gesetzgeber qesmofo/ria an ancient festival held by the Athenian women in honour of Demeter À la Th. An der Th. qesmofo/rion temple of Demeter Temple de Demeter Tempel von Demeter qesmofo/rios qesmofo/ros law-giving Loi Gesetzgebende qesmoforia/zw keep the Thesmophoria Garder la Thesmophoria Halte die Thesmophorie qesmofu/lac guardian of the law Gardien de la loi Hüter des Gesetzes qesmofu/lakes guardian of the law Gardien de la loi Hüter des Gesetzes qesmofula/kion guardian of the law Gardien de la loi Hüter des Gesetzes qesmopo/los qesmopoie/w make laws Faire des lois Gesetze machen qesmoqe/sion hall in which the Salle dans laquelle Halle, in der die qesmoqe/ths lawgiver législateur Gesetzgeber qesmoqesi/a office of bureau de Büro von qesmoqete/w to be a être un ein ... zu sein qesmoqetei=on hall in which the Salle dans laquelle Halle, in der die qesmosu/nh justice Justice Gerechtigkeit qesmw|de/w deliver oracular precepts Offrir des préceptes oratoires Liefern orakuläre Vorschriften qesmw|do/s giver of Donneur de Geber von qespe/sios divinely sounding, divinely sweet En divinité Göttlich klingende qespesianh/ qespesio/ths qespi/zw to declare by oracle, prophesy, divine prophétiser prophezeien qespiaoido/s qespidah/s kindled by a god Allumé par un dieu Entzündet von einem Gott qespie/peia oracular, prophetic Oraculaire Oracular qespisth/s prophet prophète Prophet qespiw|de/w to be a être un ein ... zu sein qespiw|do/s singing in prophetic strain Chantant en souche prophétique Singen in prophetischen Belastung qete/os to be countedas Être compté comme Gezählt werden qeth/r qetiko/s fit for placing Propre à placer Passend zum platzieren qeto/s placed mis Platziert qeu=sis running fonctionnement Laufen qeufori/a qeumori/h destiny destin Schicksal qeumoria/zw destiny destin Schicksal qeupropi/a qew/rhma sight vue Sehenswürdigkeit qew/rhsis viewing Visionnement Anzeigen qew/rios box boîte Box qew/teros more divine qewre/w look at, view, behold être un ein ... zu sein qewrh/mwn contemplative contemplatif Kontemplativ qewrhma/tion qewrhmatiko/s to be interpreted as seen Être interprété comme vu Interpretiert werden qewrhte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken qewrhte/os qewrhth/rion seat in a theatre Siège dans un théâtre Sitz in einem Theater qewrhth/s spectator spectateur Zuschauer qewrhtiko/s able to perceive Capable de percevoir In der Lage zu erkennen qewrhto/s that may be seen Qui peut être vu Das kann man sehen qewri/a viewing; sight-seeing Envoi de Senden von qewri/s sacred ship Navire sacré Heiliges Schiff qewriko/s of de von qewro/s a spectator Envoyé envoyé à consulter un oracle Gesandter geschickt, um ein Orakel zu konsultieren qewrosu/nh qh/ganon whetstone pierre à aiguiser Wetzstein qh/gh qh/gw to sharpen, whet Aiguiser schärfen qh/ion brimstone soufre Schwefel qh/kh a case to put anything in, a box, chest Cas Fall qh/n surely now qh/r wild animal Bête de proie Raubtier qh/ra hunting De Thera Von Thera qh/ragros for catching wild beasts Pour attraper des bêtes sauvages Zum Fangen von wilden Tieren qh/rama prey proie Beute qh/rarxos commander of two elephants Commandant de deux éléphants Kommandeur von zwei Elefanten qh/ratron instrument of the chase Instrument de la chasse Instrument der Jagd qh/reios of wild beasts De bêtes sauvages Von wilden Tieren qh/reuma spoil gâcher verwöhnen qh/reusis hunting chasse Jagd qh/s a serf serf Leibeigene qh=|os qh=cis momento Moment Momento qh=lus female, feminine, soft femelle weiblich qh=ma tomb tombeau Grab qh=ssa1 serf serf Leibeigene qh=ssa2 serf serf Leibeigene qh=tta serf serf Leibeigene qhga/nh a whetstone pierre à aiguiser Wetzstein qhga/nw qhgale/os pointed pointu spitz qhgo/s sharp tranchant scharf qhhth/r one who gazes at, an admirer Celui qui regarde Einer, der anstarrt qhhto/s gazed at Regardé starren auf qhka/rion qhkai=os like a chest Comme un coffre Wie eine truhe qhki/on qhkofo/ros cistophorus Cistophorèse Cistophorus qhkopoio/s scabbard-maker Fabricant de fourreau Scheibermacher qhkto/s sharpened Aiguisé Geschärft qhla/stria one who suckles Celui qui suce Einer, der saugt qhla/zw to suckle téter säugen qhlasmo/s giving suck Donner sucer Geben saugen qhle/w to be full of Être plein de voll sein von qhlh/ teat trayon Zitze qhlu/frwn effeminate efféminé weibisch qhlu/fwnos with woman's voice Avec la voix de la femme Mit der stimme der frau qhlu/glwssos with woman's tongue Avec la langue de la femme Mit der zunge der frau qhlu/lalos qhlu/morfos woman-shaped En forme de femme Frau-förmig qhlu/noos of womanish mind De l'esprit féminin Des weiblichen Geistes qhlu/nw to make womanish, to enervate Aër. Aër. qhlu/prinos qhlu/sporos of female kind De type féminin Von weiblicher Art qhlu/stolos clad in women's clothes Vêtu de vêtements pour femmes In Frauenkleidung gekleidet qhlu/ths womanhood féminité Weiblichkeit qhlu/tokos bearing females Portant des femelles Tragende Frauen qhlu/yuxos of woman's spirit De l'esprit de la femme Des Geistes der Frau qhludri/as effeminate person Personne afféminée Verweichlichte Person qhludria/w effeminate person Personne afféminée Verweichlichte Person qhludriw/dhs effeminate efféminé weibisch qhlufanh/s like a woman Comme une femme Wie eine frau qhlufo/nos killing women Tuer des femmes Frauen töten qhlufqo/rion qhlugenh/s of female sex Du sexe féminin Des weiblichen Geschlechts qhlugo/nos generating females Génération de femelles Frauen generieren qhlugone/w generate Générer generieren qhlugoni/a generation of females Génération de femelles Generation von Frauen qhluko/s woman-like Femme-like Frau-wie qhlukrath/s swaying women Femmes balancées Schwankende Frauen qhlukto/nos slaying by woman's hand Tuer par la main de la femme Töten von der Hand der Frau qhlumane/w to be mad after women Être en colère après les femmes Nach den Frauen wütend sein qhlumanh/s mad after women Fou après les femmes Verrückt nach frauen qhlumani/a mad after women Fou après les femmes Verrückt nach frauen qhlumelh/s singing in soft strain Chantant doucement Singen in weicher belastung qhlumi/trhs with a woman's Avec une femme Mit einer frau qhlupoio/s making weak Faiblir Schwach machen qhlupreph/s befitting a woman Convenir à une femme Passend zu einer frau qhlupro/swpos with woman's face Avec le visage de femme Mit dem Gesicht der Frau qhlupte/rion bracken fougère Adlerfarn qhlupteri/s bracken fougère Adlerfarn qhlustole/w wear women's clothes Porter des vêtements pour femmes Frauenkleidung tragen qhlustoli/a women's dress Robe de femme Frauenkleid qhluto/kos qhlutoke/w bear females Ours femelles Bärinnen tragen qhlutoki/a bearing of females Port de femelles Haltung von Frauen qhluxi/twn with woman's frock Avec une robe de femme Mit Frauenkleid qhmologe/w collect in a heap Collecter dans un tas Sammle in einem Haufen qhmw/n a heap tas Haufen qhmwnia/ qhpe/w to be astonished Être étonné Erstaunt sein qhphth/s to be astonished Être étonné Erstaunt sein qhra/fion qhra/simos to be hunted down Être chassé Gejagt werden qhra/twr qhra/w to hunt chasse Jagd qhragre/ths hunter chasseur Jäger qhragri/a chase of wild beasts Chasse des bêtes sauvages Jagd auf wilde Tiere qhrarxi/a commander of two elephants Commandant de deux éléphants Kommandeur von zwei Elefanten qhrate/os to be pursued À poursuivre Verfolgt werden qhrath/r a hunter qhrath/rios hunting implement Instrument de chasse Jagdgerät qhrath/s hunter chasseur Jäger qhratiko/s given by the hunter Donné par le chasseur Vom Jäger gegeben qhrato/s to be caught être attrapé gefangen werden qhrefo/nos qhrei/a hunting chasse Jagd qhrepw|do/s charming wild beasts Charmantes bêtes sauvages Bezaubernde wilde Tiere qhreu/twr hunter chasseur Jäger qhreu/w to hunt, go hunting chasse Jagd qhreute/on one must hunt after Il faut chasser après Man muss nachher jagen qhreuth/r qhreuth/s a hunter, huntsman chasseur Jäger qhreutiko/s of de von qhreuto/s qhri/dion animalculae Animalculae Animalculae qhri/on beast; wild beast animal sauvage wildes Tier qhri/wma malignant ulcer Ulcère malin Bösartiges Geschwür qhri/wsis turning into a beast Se transforme en bête In ein tier verwandeln qhria/lwsis capture of wild beasts Capture de bêtes sauvages Erfassung von wilden Tieren qhria/lwtos caught by wild beasts Pris par les bêtes sauvages Gefangen von wilden Tieren qhria/nqrwpos beast-man Bête Biest-mann qhria/zomai pass into a beast Passer dans une bête In ein Tier übergehen qhriako/s concerning venomous beasts Concernant les bêtes venimeuses Über giftige tiere qhrio/brwtos qhrio/dhgma bite of a serpent Morsure d'un serpent Biss einer Schlange qhrio/dhktos bitten by a wild beast Mordu par une bête sauvage Gebissen von einem wilden tier qhrio/morfos in the form of a beast Sous la forme d'une bête In Form eines Tieres qhrio/plhktos struck by a poisonous animal Frappé par un animal toxique Von einem giftigen Tier getroffen qhrio/ths brutality brutalité Brutalität qhrio/trofos abounding in wild beasts Abondant dans les bêtes sauvages Reich an wilden Tieren qhrio/w make into a wild beast Devenir une bête sauvage In ein wildes Tier machen qhriodei=ktai exhibitors of wild beasts Exposants de bêtes sauvages Aussteller von Wildtieren qhrioeidh/s like a wild beast Comme une bête sauvage Wie ein wildes Tier qhrioko/mos keeper of wild beasts Gardien de bêtes sauvages Hüter von wilden Tieren qhriokto/nos qhrioma/xhs one who fights with beasts Celui qui lutte avec les bêtes Einer, der mit Tieren kämpft qhrioma/xos fighting with wild beasts Se battant avec des bêtes sauvages Kämpft mit wilden Tieren qhriomaxe/w fight with wild beasts Combattre avec les bêtes sauvages Kämpfe mit wilden Tieren qhriomaxi/a fighting with wild beasts Se battant avec des bêtes sauvages Kämpft mit wilden Tieren qhriomigh/s half man half beast Demi-homme moitié bête Halb Mann halbes Biest qhriopoie/w make into wild beasts Faire de bêtes sauvages In wilde tiere machen qhriotrofe/w train as a wild beast S'entraîner comme une bête sauvage Trainiere als wildes Tier qhriw/dhs full of wild beasts, infested by them Plein de bêtes sauvages Voll von wilden Tieren qhriw/numos named after a wild beast Nommé d'après une bête sauvage Benannt nach einem wilden tier qhriwdi/a qhro/boros eaten mangé gegessen qhro/botos where wild beasts feed Où les bêtes sauvages nourrissent Wo wilde Tiere fressen qhro/bromos heralded by the roar of wild beasts Annoncé par le rugissement des bêtes sauvages Angekündigt durch das Gebrüll der wilden Tiere qhro/brwtos qhro/dhktos stung by a serpent Piqué par un serpent Von einer Schlange gestochen qhro/letos qhro/miktos qhro/peplos clad in the skins of beasts Vêtu des peaux des bêtes Gekleidet in den Häuten der Tiere qhro/plastos changing into beasts Transformer en bêtes In tiere verwandeln qhro/qumos with brutal mind Avec un esprit brutal Mit brutalem Verstand qhro/trofos qhro/tupos in the form of a beast Sous la forme d'une bête In Form eines Tieres qhro/xlainos clad in the skins of beasts Vêtu des peaux des bêtes Gekleidet in den Häuten der Tiere qhrobole/w slay wild beasts Tue les bêtes sauvages Töte wilde Tiere qhrodidaskali/a taming apprivoisement Zähmung qhroeidh/s having the forms of wild beasts Ayant les formes de bêtes sauvages Mit den Formen der wilden Tiere qhrofanh/s appearing like a beast Apparaissant comme une bête Wie ein tier erscheinen qhrofo/nos killing wild beasts Tuant des bêtes sauvages Töten wilde tiere qhrofo/ros producing game Production de jeu Produzierendes Spiel qhrofone/w slay beasts Tue les bêtes Töte töten qhrofoneu/s slayer of beasts Tueur de bêtes Töchter von tieren qhroko/mos keeping wild beasts Garder les bêtes sauvages Wilde Tiere halten qhrokto/nos killing wild beasts Tuant des bêtes sauvages Töten wilde tiere qhrole/chs word-chaser Chasseur de mots Wort-Chaser qhrole/ths slayer of beasts Tueur de bêtes Töchter von tieren qhrolete/w destroy wild beasts Détruit les bêtes sauvages Zerstöre wilde Tiere qhromigh/s half-beast Demi bête Halb-tier qhrono/mos feeding alimentation Fütterung qhroplaste/w to make beasts Faire des bêtes Um Tiere zu machen qhroqh/ras hunter chasseur Jäger qhrosko/pos looking out for wild beasts À la recherche de bêtes sauvages Auf der Suche nach wilden Tieren qhrosu/nh the chase la chasse die Jagd qhroto/kos producing beasts Produisant des bêtes Produzieren tiere qhrotro/fos feeding wild beasts Nourrir les bêtes sauvages Fütterung von wilden Tieren qhrozugokamyime/twpos qhsau/risma store le magasin Geschäft qhsauri/zw store le magasin Geschäft qhsauriko/s of the public granary Du grenier public Der öffentlichen Kornkammer qhsaurismo/s laying up in store Mise en réserve Auflegen qhsauriste/on one must store up Il faut stocker Man muss aufbewahren qhsauristh/s one who lays up in store Celui qui se présente en magasin Einer, der sich aufhält qhsauristiko/s accustomed to lay up in store Habitué à mettre en place Gewohnt zu lagern qhsauro/s treasure le magasin Geschäft qhsaurofu/lac treasurer trésorier Schatzmeister qhsaurofula/kion treasury Trésorerie Schatzkammer qhsaurofulake/w lay by Poser par Lag bei qhsauropoie/w make stores Faire des magasins Geschäfte machen qhsauropoio/s laying up in store Mise en réserve Auflegen qhsaurw/dhs filled with treasure Rempli de trésor Gefüllt mit Schatz qhsei=on temple of Theseus Temple de Thésée Tempel von Theseus qhtei/a hired service, service Service loué Gemieteten Service qhteu/w to be a serf Être serviteur Ein Leibeigener sein qhtiko/s of de von qhtw/nion hire louer mieten qhtwne/w hire louer mieten qi/asos Bacchic revel Bacchic revel Bacchic schwelgen qi/bis basket panier Korb qi/cis touching émouvant Berühren qi/ghma touch toucher berühren qi/gma qi/s a heap tas Haufen qiasa/rxhs leader of a Leader d'un Anführer eines qiasarxe/w to be leader of a Être leader d'un Führer sein qiasei/a revel se délecter Schwelgen qiaseu/w initiate into the Initier dans le Einleitung in die qiasi/ths qiasw/dhs festive de fête festlich qiasw/ths member of a Membre d'un Mitglied eines qiasw=tis qiaswtiko/s belonging to a Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem qidraki/nh qiga/na cover couverture Abdeckung qigga/nw to touch, handle toucher berühren qimbro/s hot chaud heiß qinw/dhs like a sandy beach Comme une plage de sable Wie ein Sandstrand qla/sis crushing écrasement Zerquetschen qla/sma bruise bleu Prellung qla/spis shepherd's purse Bourse de berger Hirtengeldbeutel qla/sths qla/w to crush, bruise écraser zerquetschen qladi/as eunuch eunuque Eunuch qladia/w make faire machen qlaspi/dion shepherd's purse Bourse de berger Hirtengeldbeutel qlastiko/s able to crush Capable d'écraser In der Lage zu zermalmen qlasto/s crushed écrasé Zerkleinert qli/bw to press, squeeze, pinch écraser drücken qli=yis pressure pression Druck qlibero/s chafing friction Chafing qlibh/ a rubbing Un frottement Ein Reiben qlimmo/s qliptiko/s due to pressure En raison de la pression Durch druck qnh/skw die, be slain qnh=sis mortality mortalité Mortalität qnhsei/dion carcase of an animal Carcasse d'un animal Schlachtkörper eines Tieres qnhsimai=os qnhto/s mortal Passible de mort Haltbar qnhto/ths mortality mortalité Mortalität qnhtoeidh/s of mortal nature De nature mortelle Der sterblichen Natur qnhtogami/a marriage with a mortal Mariage avec un mortel Heirat mit einem sterblichen qnhtogenh/s of mortal race De race mortelle Des sterblichen Rennens qo/asma a place for dancing Un lieu de danse Ein Ort zum Tanzen qo/los a round building with a conical roof, a vaulted chamber Bâtiment rond avec toit conique Rundes Gebäude mit konischem Dach qo/lwsis making turbid Devenir trouble Trübe machen qo/risma bait appât Köder qo/rnumai qo/rubos uproar, confusion bruit Lärm qo/wkos seat siège Sitz qo/wsa speedy rapide Schnell qoa/s fleet flotte Flotte qoa/zw move quickly, ply rapidly bouge rapidement schnell bewegen qodra/kion qoi/nama meal repas Mahlzeit qoi/nh a meal, feast, banquet, dinner repas Mahlzeit qoina/twr feaster Feaster Feaster qoina/w to feast on, eat régaler Fest an qoina/zw qoinath/r one who gives a feast Celui qui rend un festin Einer, der ein Fest gibt qoinath/rion qoinatiko/s of de von qoinh/twr qolero/s muddy, foul, thick, troubled boueux schlammig qolero/ths turbidity turbidité Trübung qolerw/dhs qoli/a conical hat with broad brim Chapeau conique à large bordure Konischer Hut mit breitem Rand qoliko/s with a dome Avec un dôme Mit einer Kuppel qolo/s mud boue Schlamm qolo/w to make turbid Devenir trouble Trübe machen qoloeidh/s like a comme un wie ein qolomigh/s mixed with dirt Mélangé à de la saleté Mit Schmutz gemischt qolw/dhs muddy boueux schlammig qolwto/s built like a Construit comme un Gebaut wie ein qoo/s swift rapide schnell qoo/w to make sharp Rendre net scharf machen qorai=os containing the semen Contenant le sperme Mit dem Sperma qorh/ qoriko/s of de von qoro/s semen genitale Sperme génitale Samen genitale qoropoio/s qoru/bhqron qoruba/zomai to be troubled Être troublé Sich beunruhigen qorube/w to make a noise Faire un bruit Krach machen qorubhtiko/s uproarious désopilant Aufgeregt qorubopoie/w make an uproar Faire un tollé Einen Aufruhr machen qorubopoio/s making an uproar Faire un tollé Einen Aufruhr machen qorubw/dhs uproarious désopilant Aufgeregt qorw/dhs qou/rhs male mâle männlich qou/rios qou=ris with which one rushes to the fight qou=ros rushing, raging, impetuous, furious Se précipiter Rauschen qoura/s violent violent heftig qoura/w rush se ruer eilen qourai=os violent violent heftig qourh/eis qra/omai to be seated être assis Sitzen qra/sis qra/sos courage, boldness courage Mut qra/ssw to trouble, disquiet problème Ärger qra/zw qra=|tta Thracian slave-girl Esclave thrace Thrakischen Sklavenmädchen qra=nos bench banc Bank qra|tti/dion a small sea-fish Un petit poisson de mer Ein kleiner Seefisch qragmo/s crackling crépitement Knistern qraneu/omai to be stretched on the tanner's board Être étiré sur le plateau du tanneur Auf dem Tisch des Bretters gedehnt werden qrani/as qrani/dion qrani/on the rower's bench Le banc du rameur Die Bank des Ruderers qrani/s sword-fish espadon Schwertfisch qrani/ths rower on the topmost of the three benches Rower sur le dessus des trois bancs Ruderer auf der obersten der drei Bänke qranitiko/s of a D'un Von a qranogra/fos qranu/ssw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen qraskiko/s the wind from NNW. Le vent de NNW. Der Wind von NNW. qrasu/boulos bold in counsel Audacieux en conseil Kühn in berater qrasu/deilos impudent coward Lâche impudent Unverschämter Feigling qrasu/frwn bold of mind Audacieux Kühn des Geistes qrasu/fwnos qrasu/guios strong of limb Fort du membre Stark von Gliedmaßen qrasu/maxos bold in battle Audacieux en bataille Kühn im Kampf qrasu/mhtis qrasu/muqos bold of tongue Audacieux de langue Fett der Zunge qrasu/nw embolden enhardir ermutigen qrasu/ponos bold audacieux Fett gedruckt qrasu/qumos bold-hearted Audacieux Fettherzig qrasu/s bold, rash audacieux Fett gedruckt qrasu/splagxnos bold-hearted Audacieux Fettherzig qrasu/stomos over-bold of tongue Sur-gras de langue Überfetters der Zunge qrasu/ths over-boldness Sur-audace Über-kühnheit qrasu/xeir bold of hand Audacieux de la main Fett von Hand qrasuceni/a the boldness of a stranger L'audace d'un étranger Die Kühnheit eines Fremden qrasuergo/s bold of deed Audace d'acte Fett der Tat qrasufwni/a qrasuglwssh/s bold of tongue Audacieux de langue Fett der Zunge qrasuglwtti/a boldness of tongue Audace de la langue Kühnheit der Zunge qrasuka/rdios bold of heart Audacieux de cœur Kühne des Herzens qrasuma/xeios bold in battle Audacieux en bataille Kühn im Kampf qrasume/mnwn bravely steadfast Mánma Mánma qrasumh/dhs bold of thought Audace de pensée Kühne des Denkens qrasumh/xanos bold in contriving Audacieux dans l'élaboration Fett in der konkurrierenden qrasupto/lemos bold in war Audacieux en guerre Kühn im krieg qrasustome/w to be over-bold of tongue Être trop gras de langue Überfällig der Zunge sein qrasustomi/a insolence insolence Unverschämtheit qrasuxa/rmhs bold in fight Audacieux en combat Kühn im kampf qrasuxeiri/a boldness of hand Audace de la main Kühnheit der hand qrau/palos joint fir Joint sapin Gemeinsame Tanne qrau/sths one who breaks Celui qui se casse Einer, der bricht qrau/w to break in pieces, shatter, shiver Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen qrau=los frangible fragile Zerbrechlich qrau=ma fragment fragment Fragment qrau=sis comminution Broyage Zerkleinerung qrau=sma scab gale Schorf qraupi/s a small bird Un petit oiseau Ein kleiner vogel qrausa/ntuc breaking rupture Brechen qrausmo/s breaking rupture Brechen qrausth/rios capable of dissolving Capable de se dissoudre In der Lage zu lösen qrausto/s frangible fragile Zerbrechlich qre/mma a nursling, creature nourrisson Pflege qre/omai cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut qre/pteira qre/ptra reward for rearing qre/tte qre/w qre/yis nourishing nourrissant Nähren qrektiko/s able to run Capable de courir In der Lage zu laufen qrekto/s qremmatotrofe/w keep cattle Garder le bétail Vieh halten qrepta/rion qrepte/os to be fed Être nourri gefüttert werden qrepth/r feeder Alimentateur Feeder qrepth/rios able to feed alimentation Fütterung qreptiko/s able to feed Capable de nourrir Fähig zu füttern qrepto/s slave bred in the house Esclave élevé dans la maison Sklave im Haus gezüchtet qrettanelo/ sound imitative of the cithara Imithique sonore de la cithara Klang imitieren der Cithara qreyi/ppas qrh/nhma lament complainte Klage qrh/skeuma religious worship Culte religieux Religiöse Anbetung qrh/skeusis qrh=nos a funeral-song, dirge, lament chant funèbre Klagelied qrh=nus a footstool tabouret Fußbank qrh=skos religious religieux Religiös qrhne/w to sing a dirge, to wail Chante un chant Singen ein Klagelied qrhnh/tria qrhnh/twr qrhnhte/on one must lament Il faut se lamenter Man muss klagen qrhnhth/r mourner pleureuse Trauernde qrhnhth/rios qrhnhth/s qrhnhtiko/s inclined to lament Enclin à déplorer Geneigt zu klagen qrhnologe/w bewail se lamenter beklagen qrhnw/|dhma dirge chant funèbre Klagelied qrhnw/dhs qrhnw|de/w sing a dirge over Chantez un chant sur Singen ein Klagelied qrhnw|di/a lamentation lamentation Wehklage qrhnw|diko/s appropriate to a dirge Approprié à un chant Passend für ein Klagelied qrhnw|do/s one who sings a dirge Celui qui chante un chant Einer, der ein Klagelied singt qrhskei/a religious worship Culte religieux Religiöse Anbetung qrhskeu/w perform religious observances Effectuer des observances religieuses Religiöse Beobachtungen durchführen qrhskeuth/rion place of worship lieu de culte Anbetungsstätte qrhskeuth/s worshipper adorateur Anbeter qri/ambos hymn to Dionysus Hymne à Dionysos Hymne an Dionysos qri/asis poetic rapture. Ravissement poétique. Poetische begeisterung qri/c the hair of the head cheveux Haar qri/dac lettuce salade Grüner Salat qri/gkwma coping faire face Bewältigen qri/ssa a fish un poisson ein Fisch qri/ssos a fish un poisson ein Fisch qri/ssw qri/y wood-worm Ver de bois Holzwurm qri/zw qri=nac qri=on fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt qria/omai to be rapt Être égaré Raus sein qriambeu/w triumph triomphe Triumph qriambeuth/s one who enjoys a triumph Celui qui jouit d'un triomphe Einer, der einen Triumph genießt qriambi/s qriambiko/s triumphal triomphal Triumphieren qriambodiqu/rambos qriasth/s planter of fig-trees Planteur de figuiers Pflanzer von Feigenbäumen qrida/kinos qrida/kion qridaki/as qridaki/nh lettuce salade Grüner Salat qridakini/s qridakw/dhs lettuce-like À la liqueur Kopfsalatähnlich qrigki/on qrigko/s the topmost course of stones in a wall Le plus haut cours de pierres dans un mur Oberster Steine ​​in einer Mauer qrigko/w to surround with a coping Entourer une Umgeben mit einem qrigkw/dhs like a coping Comme un fait d'adaptation Wie eine Bewältigung qriobo/los one who throws pebbles into the divining-urn Celui qui jette des cailloux dans l'urne de la divinité Einer, der Kiesel in die göttliche Urne wirft qriph/destos worm-eaten vermoulu Wurm-gegessen qripo/brwtos qripofa/gos eating wood-worms Manger des vers de bois Essen Holz-Würmer qro/dac lettuce salade Grüner Salat qro/mbos a lump, piece bosse Klumpen qro/mbwsis becoming curdled Devenir caillé Gerinnt werden qro/nion qro/non flowers embroidered on cloth, patterns Fleurs brodées sur toile Blumen bestickte auf Tuch qro/nos arm-chair siège Sitz qro/nwsis enthronement of the newly initiated L'intronisation des nouveaux initiés Inthronisierung der neu initiierten qro/os a noise bruit Lärm qroe/w to cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut qrombi/on qrombo/omai to become clotted Devenir coagulé Geklumpt werden qromboeidh/s full of clots Plein de caillots Voll von Gerinnseln qrombw/dhs qroni/s qroni/zomai to be enthroned Être intronisé Inthronisiert werden qronismo/s enthronement intronisation Inthronisierung qronisth/s enthroner Enthoniste Inthroner qronopoio/s making thrones Faire les trônes Thronen machen qru/allon shower of smuts Douche de bruyères Dusche von smuts qru/inos rushy Rushy Rauschen qru/lhma common talk Conversation commune Gemeinsames Gespräch qru/ligma fragment fragment Fragment qru/mma that which is broken off Ce qui est interrompu Das ist abgebrochen qru/on a rush roseau Schilf qru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen qru/sios qru/ska qru/yis breaking in small pieces Se briser en petits morceaux Brechen in kleinen stücken qru=los noise as of many voices Le bruit à partir de nombreuses voix Lärm von vielen Stimmen qrualli/dion qrualli/s plantain banane plantain Wegerich qrugona/w tap at Appuyez sur Tippen auf qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen qruli/ssw to crush, shiver, smash écraser zerquetschen qruli/zw make a false note Faire une fausse note Eine falsche Anmerkung machen qrulismo/s unmusical sound Son musical Unmusikalischer Klang qrummati/s a sort of cake Une sorte de gâteau Eine Art Kuchen qruo/eis rushy Rushy Rauschen qrupte/on one must crumble Il faut s'effriter Man muss zerbröckeln qruptiko/s able to break Capable de briser In der Lage zu brechen qruw/dhs full of rushes Plein de joncs Voller Binsen qrw/|skw to leap, spring saut Sprung qrw=nac qrw=sis cord corde Kabel qrwsmo/s ground rising Jaillissant Federung qu/a qu/aros qu/ella a furious storm, hurricane ouragan Hurrikan qu/eston drink made from bruised spices Boisson faite d'épices meurtris Trinken aus gequetschten gewürzen qu/hma qu/inos of the tree De l'arbre Des Baumes qu/lakos a bag, pouch, wallet sac Sack qu/lhma that which is offered Ce qui est offert Das, was angeboten wird qu/marnon qu/mbra savory sarriette Bohnenkraut qu/mbron qu/mion large wart Grande verrue Große Warze qu/mon Cretan thyme Thym crétois Kretischer Thymian qu/mos Cretan thyme Thym crétois Kretischer Thymian qu/mwma wrath colère Zorn qu/mwsis ebullition of anger Ébullition de colère Ebullition der Wut qu/nnac qu/nneios of the tunny-fish Des thonites Der Thunfisch qu/nnos the tunny-fish Poisson-tunique Tunnyfisch qu/nw to rush se ruer eilen qu/on thyine-wood, citron-wood Bois de thyroïde Thyin-holz qu/os a sacrifice, offering Sacrifice brûlé Verbranntes Opfer qu/ra door porte Tür qu/raqen from outside the door, from without De l'extérieur de la porte Von außerhalb der Tür qu/raqi at the door à la porte an der Tür qu/rasi at the door à la porte an der Tür qu/raulos living out of doors Vivre à l'extérieur Draußen leben qu/raze out to the door, out of the door à la porte zu der Tür qu/retra a door porte Tür qu/rh|fi qu/rion little door Petite porte Kleine Tür qu/rsion qu/rsos wand wreathed in ivy and vine-leaves with a pine-cone at the top Baguette enveloppée de lierre et de feuilles de vigne avec un cône de pin au sommet Zauberstab in Efeu und Weinblättern mit einem Tannenzapfen an der Spitze qu/rwma doorway porte Tür qu/rwsis furnishing with a door Ameublement avec porte Mit einer tür qu/sanos a tassel gland Quaste qu/simos fit for sacrifice Apte au sacrifice Für Opfer sorgen qu/sis raging rage Wütend qu/sqla the implements of Bacchus, the thyrsi and torches Objets sacrés des orgies de Bacchic Heilige Geräte von bacchischen Orgien qu/ssomai qu/sths sacrificing priest Sacrificateur Den Priester opfern qu/ths sacrificer Sacrificateur Opfer qu/w1 sacrifice, offer Offrir en brûlant Angebot durch Brennen qu/w2 rage rage Rage qu/wma that which Ce qui daß dem qu=lac qu=ma that which is slain victime Opfer qu=sis raging rage Wütend qu=yis burning brûlant Verbrennung qua/s attack attaque Attacke qua/w rut rut Furche quani/a que/lleios que/sths pestle pilon Stößel quei/a mortar mortier Mörtel quei/dion quei=on mortar mortier Mörtel quellh/eis stormy orageux stürmisch quelli/zw quello/pous storm-footed Pieds de tempête Sturm-füßig quellofore/omai to be carried by a storm Être porté par une tempête Von einem Sturm getragen werden quelloto/kos producing storms Produire des orages Stürme erzeugen quellw/dhs stormy orageux stürmisch quga/thr daughter fille Tochter quga/trion little daughter petite fille kleine Tochter qugatri/zw call one daughter Appeler une fille Nimm eine Tochter qugatridh= daughter's daughter Fille de la fille Tochter Tochter qugatridou=s daughter's son Fils de la fille Der Sohn der Tochter qugatro/gamos married to one's own daughter Marié à sa propre fille Verheiratet mit der eigenen Tochter qugatrogo/nos begetting Engendrer Zeugung qugatromici/a incest with a daughter Inceste avec une fille Inzest mit einer Tochter qugatropoio/s begetting daughters Engendre des filles Zeige Töchter qugatroqete/w adopt as daughter Adopte comme fille Adoptiere als tochter quh/eis smoking Fumer avec de l'encens Rauchen mit Weihrauch quh/lhma sacrificial offering Offre sacrificielle Opferangebot quhdo/xos quhfa/gos devouring offerings Offrandes dévorantes Verschlingende angebote quhko/os quhle/omai quhlh/ the part of the victim that was burnt, the primal offering Une partie d'une victime offerte en burnsacrifice Teil eines Opfers in Brandopfer angeboten quhpo/lion altar autel Altar quhpo/los performing sacrifices Faire des sacrifices Opfer bringen quhpole/w perform sacrifices Faire des sacrifices Opfer bringen quhpoli/a sacrificing Sacrifier Opfern quhpoliko/s sacrificial sacrificiel Opfer qui/a mortar mortier Mörtel qui/skh censer encensoir Räuchergefäß qui/skos censer encensoir Räuchergefäß qui/ths an Ethiopian stone Une pierre éthiopienne Ein äthiopischer Stein qui/w to be inspired être inspirée inspiriert sein qui=on resin résine Harz quia/s inspired, possessed woman (e.g. of Bacchantes) inspiré inspiriert quio/w qula/kh scrotum scrotum Hodensack qula/kion seed-capsule Capsules de graines Samenkapsel qulaki/s qulaki/skos bread-basket corbeille à pain Brotkorb qulaki/zw collect collecte sammeln qulako/eis qulako/omai become a bag Devenir un sac Eine Tasche werden qulakoeidh/s like a bag Comme un sac Wie eine Tasche qulakofo/ros carrying a bag Porter un sac eine Tasche tragen qulakofore/w carry a sack Porter un sac Einen Sack tragen qulakw/dhs qule/omai offer in sacrifice Offrir en sacrifice Opfer bieten qulli/s quma/groikos of clownish spirit D'esprit clown Des clownischen Geistes quma/lwy piece of burning wood Morceau de bois brûlant Stück brennenden Holz quma/rmenos quma/tion qumai/nw to bewroth Se renier Zu bewirten qumalgh/s heart-grieving Affligé par le cœur Herzensbrecher qumantiko/s animosus Animosus Animosus qumare/w to be well-pleased Être satisfait Sich gut erfreuen qumarh/s suiting the heart Adapté au coeur Passend für das herz qumbrai/a savory sarriette Bohnenkraut qumbrepi/deipnos supping on bitter herbs Soupant sur les herbes amères Aufbittere Kräuter qumbri/ths flavoured with savory Aromatisé aux saveurs Mit Bohnenkraut gewürzt qumbrofa/gos eating savory Manger salé Essen schmackhaft qumbrw/dhs like savory Comme savoureux Wie wohlschmeckend qume/lh place of burning Lieu de combustion Ort des Brennens qumelai/a spurge-flax Spurge-lin Spurge-Flachs qumeliko/s of de von qumhde/w to be glad-hearted Être heureux Frohherzig sein qumhdh/s well-pleasing Bien plaisant Gut erfreulich qumhgere/wn gathering breath, collecting oneself Reprendre le souffle Atem holen qumi/a qumi/ama that which is burnt as incense encens Weihrauch qumi/asis fumigating Fumigation Begasung qumi/dion qumi/ths flavoured with thyme Aromatisé au thym Mit Thymian gewürzt qumi/zw taste of thyme Goût du thym Geschmack von Thymian qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren qumia/zw qumiate/on one must fumigate Il faut fumiguer Man muss begasen qumiateu/w fumigate fumiger ausräuchern qumiath/rion censer encensoir Räuchergefäß qumiati/zw good for burning as incense Bon pour brûler comme encens Gut zum Brennen als Weihrauch qumiatiko/s good for burning as incense Bon pour brûler comme encens Gut zum Brennen als Weihrauch qumiato/s to be burnt as incense Être brûlé comme de l'encens Als Weihrauch verbrannt werden qumiatri/s qumiko/s high-spirited Plein d'esprit Hochmütig qumo/eis thymy Thymy Thymy qumo/mantis prophesying from one's own soul Prophétisant de son propre âme Weissend aus der eigenen Seele qumo/s heart, spirit âme Seele qumo/sofos wise from one's own soul Sage de son propre âme Weise aus der eigenen Seele qumo/w to make angry mettre en colère wütend machen qumobarh/s heavy at heart Lourd de coeur Schwer im Herzen qumobo/ros eating the heart Manger le cœur Das Herz zu essen qumobore/w gnaw ronger nagen qumoca/lmh drink of thyme Boisson de thym Trinken von thymian qumodakh/s biting the heart Mordant le cœur Beißt das Herz qumoeidh/s high-spirited Plein d'esprit Hochmütig qumofo/ros bearing thyme Portant du thym Thymian tragen qumofone/w to be in the death-agony Être dans l'agonie In der Todesangst sein qumofqo/ros destroying the soul, life-destroying Détruisant l'âme Die Seele zu zerstören qumofqore/w to be tormented in soul Être tourmenté dans l'âme In Seele gequält werden qumoka/toxos restraining anger Colère de la colère Zurückhaltende Wut qumole/aina qumole/wn lion-hearted, coeur-de-lion Lion-hearted Löwenherzig qumoliph/s qumomaxe/w to be angry être en colère wütend sein qumomaxi/a desperate fight Combat désespéré Verzweifelter Kampf qumoplhqh/s wrathful courroucé Zornig qumopoie/w hearten encourager ermutigen qumoraisth/s life-destroying Destruction de la vie Lebenszerstörend qumosofiko/s clever intelligent klug qumw/dhs fierce féroce Heftig qune/w dart along Dard le long Dart entlang qunna/s qunna/zw spear a tunny-fish Lance un thon-poisson Speer ein Thunfisch qunnei=on of the tunny-fish Des thonites Der Thunfisch qunneutiko/s for tunny-fishing Pour la pêche au thon Für das taufischen qunni/s young female tunny Jeune tunique Junge weibliche tunny qunni/zw qunno/skopos watcher for tunnies Observateur pour tunnies Beobachter für Tunneln qunnoke/falos with the head of a tunny-fish Avec la tête d'un thon-poisson Mit dem Kopf eines Thunfischs qunnologe/w speak of the tunny-fish Parler du thon-poisson Von den tunnyfischen sprechen qunnoqh/ras tunny-fisher Tunny-fisher Tunny-fischer qunnosko/pos qunnoskope/w watch for tunnies Regarder pour les tunnies Uhr für Tunneln qunnoskopei=on look-out to watch for shoals of tunnies Regarder pour regarder des bancs de tunnies Auszusehen, um für Schwärme von Tunneln zu sehen qunnw/dhs like a tunny-fish Comme un thon-poisson Wie ein Thunfisch quo/eis laden with incense, odorous, fragrant Chargé d'encens Beladen mit Weihrauch quo/w to fill with sweet smells Remplir de douces odeurs Mit süßen Gerüchen füllen quodo/kos receiving incense Recevoir de l'encens Weihrauch erhalten quoske/w make burnt-offerings Faire des offres brûlées Machen Brandopfer quosko/os the sacrificing priest Sacrificateur Den Priester opfern quoskopi/a haruspicina Haruspicina Haruspicina qura/gmata qura/zw thrust out of doors Poussé hors de portée Schiebt aus der Tür qurai/a at the door à la porte an der Tür qurai=os at the door à la porte an der Tür qurama/xos assaulting doors Attaquer les portes Angriffstüren quranoi/kths door-opener Ouvre-porte Türöffner quraule/w live in the open air Vivre en plein air Lebe im freien luft qurauli/a living out of doors Vivre à l'extérieur Draußen leben qurawro/s warder of the gate Gardien de la porte Wärter des Tores qurceu/s qure/aspis large shield Grand bouclier Großer Schild qureafo/ros qureo/foros armed with such a shield Armé d'un tel bouclier Bewaffnet mit einem solchen Schild qureo/s a stone put against a door Pierre placée contre une porte Stein gegen eine Tür qureo/w cover with a shield Couvrir avec un bouclier Mit einem Schild abdecken qureoeidh/s shield-shaped En forme de bouclier Schildförmig qureofo/ros qureofore/w to be armed with the oblong shield Être armé du bouclier oblong Mit dem länglichen Schild bewaffnet werden qurepanoi/kths door-opener Ouvre-porte Türöffner quri/dion quri/s window fenêtre Fenster qurido/w make a window Faire une fenêtre Ein Fenster machen quridwto/s having apertures Ayant des ouvertures Mit Öffnungen quriw/ths one found at the door Un trouvé à la porte Einer bei der tür gefunden quro/w furnish with doors Fournir avec des portes Mit türen versehen quroeidh/s like a door Comme une porte Wie eine tür qurofu/lac door-keeper portier Türhüter quroigo/s door-keeper portier Türhüter quroko/pos qurokope/w knock at the door frapper à la porte Klopfe an die tür qurokopi/a knocking at the door Frapper à la porte An die Tür klopfen qurokopiko/s of de von qurokopistiko/n of de von qurophgi/a making of doors Fabrication de portes Türen machen quropoio/s door-maker Porteuse Türmacher qursa/rion head tête Kopf qursa/zw bear ours Bär qursi/ambos qursi/ths qursi/wn tursio Tursio Tursio qurso/logxos thyrsus-lance Thyrsus-lance Thyrsus-lanze qurso/w make into thyrsi Faire en thyrsi In thyrsi machen qursoeidh/s thyrsus-like Thyrsus-like Thyrsusähnlich qursofo/ros thyrsus-bearing Thyrsus Thyrsus-tragend qursofore/w bear the thyrsus Portent le thyrus Den thyrsus tragen qursofori/a bearing of the thyrsus Portant sur le thyrus Lager des Thyrsus qursoko/mos thyrsuskeeper Thyrsuskeeper Thyrsuskeeper qursomanh/s he who raves with the thyrsus Celui qui ravit avec le thyrus Wer mit dem thyrsus schwärmt qursotina/kths thyrsus-shaker Thyrsus-shaker Thyrsus-shaker qursoxarh/s delighting in the thyrsus Se régaler dans le thyrsus Freude am Thyrsus qurw/mata qurw/n the part outside the door, a hall, antechamber salle Halle qurwre/w to be a àoor-keeper Être un porteur Ein Außenzähler zu sein qurwro/s a door-keeper, porter portier Türhüter qurwto/n with a door Avec une porte Mit einer tür qurwto/s with a door Avec une porte Mit einer tür qusa/nouros with a ragged tail Avec une queue déchiquetée Mit einem zerlumpten Schwanz qusanhdo/n fringe-like Frange Fringe-like qusano/eis tasseled, fringed Tasseled Tasseled qusanoeidh/s fringed bordé Gesäumt qusanw/dhs tassel-like Tassel-like Tasselartig qusanwto/s qusi/a offering, sacrifice Offrande brûlée Brandopfer qusi/asma qusia/s frenzied frénétique Wahnsinnig qusia/zw sacrifice sacrifice Opfern qusiasth/rion altar autel Altar qusiasth/rios sacrificial sacrificiel Opfer qusiasth/s a sacrificer Un sacrificateur Ein Opfer qusta/s sacrificial sacrificiel Opfer qusth/rios sacrificing priest Sacrificateur Den Priester opfern qute/on one must sacrifice Il faut sacrifier Man muss opfern qute/os qutei=on place for sacrificing Lieu de sacrifice Ort für das Opfern quth/r sacrificer Sacrificateur Opfer quth/rion qutiko/s of de von quw/dhs smelling of incense, sweet-smelling Odeur d'encens Riechen nach Weihrauch quw/eis quw/nh portion of sacrifice Portion de sacrifice Teil des Opfers quwri/s a table for offerings Une table pour les offres Ein Tisch für Angebote quwro/s taking care of offerings S'occuper des offres Kümmert sich um angebote qw/ qw/peuma piece of flattery Une flatterie Stück Schmeichelei qw/ptw flatter qw/rac breastplate; trunk Corslet Korsett qw/rhcis drinking to intoxication Boire à l'ivresse Intoxikation trinken qw/s the jackal chacal Schakal qw/y flatterer flatteur Schmeichler qw=migc a cord, string corde Kabel qwa/w pay the penalty Payer la pénalité Die Strafe zahlen qwa/zw pay the penalty Payer la pénalité Die Strafe zahlen qwe/w pay the penalty Payer la pénalité Die Strafe zahlen qwh/ a penalty peine Elfmeter qwke/w sit asseoir sitzen qwki/zw establish établir Etablieren qwma/zw establish établir Etablieren qwmeu/w heap up entasser anhäufen qwmi/zw whip fouet Peitsche qwmo/s heap tas Haufen qwo/s bird oiseau Vogel qwpei/a flattery flatterie Schmeichelei qwpeu/w flatter flatter schmeicheln qwpeuma/tia piece of flattery Une flatterie Stück Schmeichelei qwpeutiko/s disposed to flatter Disposé à flatter Geschmeichelt zu werden qwpiko/s qwra/kion breastwork parapet Brustwehr qwrakei=on breastwork parapet Brustwehr qwraki/ths soldier with breast-armour only Soldat avec armure de sein seulement Soldat nur mit Brustrüstung qwraki/zw arm with a breastplate Bras avec pectorale Arm mit einer Brustplatte qwrakiko/s suffering in the chest Souffrant dans la poitrine Leiden in der Brust qwrakismo/s arming with breastplates Armement avec des cuirasses Bewaffnung mit Brustplatten qwrakoeidh/s breastplate-shaped En forme de cuirasse Brustplattenförmig qwrakofo/ros qwrakopoio/s maker of breastplates Fabricant de cuirasse Hersteller von Brustplatten qwrakopw/lhs dealer in breastplates Marchand de couronnes Händler in Brustplatten qwrakozw/nh cuirass-belt Cuirasse Cuirass-gürtel qwrh/ssw to arm with breastplate Bras avec un Arm mit einem qwrhkth/s armed with breastplate armé avec bewaffnet mit qwsth/rion qwta/zw qwu/ssw bark écorce Borke qwukth/r barker aboyeur Barker r(a/|dia easy shoes Chaussures faciles Leichte Schuhe r(a/|dios easy, read; easy-going facile einfach r(a/|qumos r(a/bdos a rod, wand, stick, switch barre Stange r(a/bdouxos one who carries a rod Celui qui porte une tige Einer, der eine Stange trägt r(a/bdwma rod barre Stange r(a/bdwsis fluting cannelures Flattern r(a/c grape grain de raisin Traube r(a/fanos cabbage chou Kohl r(a/fh a large kind of radish Un grand type de radis Eine große Art von Rettich r(a/gos r(a/ios r(a/kinos ragged en lambeaux zottig r(a/kion rags Des chiffons Lumpen r(a/kos a ragged garment, a rag en lambeaux zottig r(a/ktria pole for beating fruit-trees Poteau pour battre des arbres fruitiers Stange zum Schlagen von Obstbäumen r(a/ktrion pole for beating fruit-trees Poteau pour battre des arbres fruitiers Stange zum Schlagen von Obstbäumen r(a/kwma rags Des chiffons Lumpen r(a/kwsis a becoming ragged Un devenir déchiré Ein zerlumpt r(a/mfion r(a/mfios r(a/mfos crooked beak Bec bégai Gekrümmter Schnabel r(a/mma r(a/mnos prickly shrubs Arbustes épineux Stachelige Sträucher r(a/ntisma r(a/palos r(a/pisma stroke accident vasculaire cérébral Schlaganfall r(a/pths one who stitches Celui qui sut Einer, der näht r(a/ptria r(a/ptw to sew Coudre ensemble zusammennähen r(a/qagos r(a/qumos light-hearted, careless Légère Leichtherzig r(a/sma shower douche Dusche r(a/ssw strike la grève Streik r(a/xas wooded ridge Arête boisée Waldkamm r(a/xetron the beginning of the spine Le début de la colonne vertébrale Der Anfang der Wirbelsäule r(a/xh r(a/xis the lower part of the back, the chine La partie inférieure du dos Der untere Teil des Rückens r(a/yis stitching together Couser ensemble Zusammengenäht r(a/zw snarl gronder Knurren r(a= easily facilement leicht r(a=xos r(a|diou/rghma misdeed méfait Missetat r(a|diourge/w do things with ease Faire les choses avec facilité Dinge mit Leichtigkeit machen r(a|diourgi/a self-indulgence Auto-indulgence Selbstnachsicht r(a|diourgo/s doing things easily; unscrupulous, reckless Faire facilement les choses Dinge leicht machen r(a|qume/w r(a|qumi/a r(a|stw/neusis r(a|stw/nh easiness of doing Facilité de faire Leichtigkeit des Tuns r(a|stwne/w grow easy Grandir facilement Wachsen leicht r(a|stwneu/w to be idle Être inactif Im Leerlauf sein r(aba/ssw make a noise Faire un bruit Krach machen r(abbi/ O my Master O mon Maître O mein Meister r(abdhfo/ros r(abdi/on little rod Petite tige Kleine stange r(abdi/zw beat with a rod Battre avec une tige Mit einer Stange schlagen r(abdismo/s winnowing Winnowing Winnowing r(abdo/foros carrying a rod Porter une tige Eine Stange tragen r(abdodi/aitos living by the painter's stile Vivre par le style du peintre Lebendig von der Malerei r(abdoeidh/s striped rayé gestreift r(abdofo/ros r(abdofore/w carry a wand Porter une baguette Einen Zauberstab tragen r(abdomantei/a divination by a wand Divination par une baguette Wahrsagerei durch einen Zauberstab r(abdomaxi/a fighting with a staff Se battre avec un personnel Kämpft mit einem stab r(abdono/mos wielding a rod Brandissant une tige Eine Stange ausführen r(abdonome/w to be être sein r(abdou=xos r(abdouxe/w to be a être un ein ... zu sein r(abdouxi/a office Bureau Büro r(abdwto/s made fabriqué gemacht r(adalo/s like a young shoot Comme un jeune shoot Wie ein junger schuss r(adani/zw like a young shoot Comme un jeune shoot Wie ein junger schuss r(adina/kh a black strong-smelling petroleum Un pétrole noir à forte odeur Ein schwarzes, stark riechendes Petroleum r(adino/s slender, taper mince schlank r(afa/nh r(afa/ninos of radish De radis Von Rettich r(afa/nion r(afane/laion oil of radishes Huile de radis Öl von Radieschen r(afanhdo/n radish-like Radis Rettich-wie r(afani/dion r(afani/s radish un radis Rettich r(afanido/w thrust a radish up the fundament Pousser un radish sur le fondement Einen Rettich auf den Fundament stoßen r(afanidw/dhs like a radish Comme un radis Wie ein Rettich r(afanouro/s cabbage-watcher Chouchouleur Kohl-beobachter r(afeu/s stitcher Stitcher Heftiger r(afh/ a seam couture Naht r(afi/s needle aiguille Nadel r(afideu/s r(afideuth/s stitcher Stitcher Heftiger r(afideuto/s r(aga/s fissure fissure Spalt r(agdai=os furious furieux wütend r(agdaio/ths violence la violence Gewalt r(agh/ r(agi/zw gather grapes Ramasser des raisins Sammeln Sie Trauben r(agiko/s of berries De baies Von beeren r(ago/w r(agoeidh/s like berries Comme des baies Wie Beeren r(agolo/gos r(agologi/a gathering of berries Rassemblement de baies Sammeln von beeren r(agw/dhs r(ai/dion r(ai/nw to sprinkle, besprinkle saupoudrer streuen r(ai/w to break, shiver, shatter, wreck Pause Unterbrechung r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter r(ai=da rhaeda Rhaeda Rhaeda r(aibhdo/n as if crooked Comme s'il était tortueux Als ob krumm r(aibo/kranos with crooked head Avec tête tordue Mit krummem Kopf r(aibo/s crooked courbé krumm r(aibo/ths crookedness Crookedness Krummheit r(aibo/w make crooked Faire tordu Krumm machen r(aiboeidh/s crooked-looking Regardé tortueux Krumm aussehend r(aiboskelh/s bandy-legged Bandy-legged Bandbeinig r(aisth/r a hammer Smasher Schärfen r(aisth/rios smashing Écrasant Zerschlagen r(aisthrokopi/a working with a hammer Travailler avec un marteau Mit einem Hammer arbeiten r(aisto/tupos struck with the hammer Frappé avec le marteau Schlug mit dem Hammer r(aka/ r(akendu/ths r(aketri/zw r(akiosurrapta/dhs rag-stitcher Rapeuse Rag-stitcher r(ako/dutos ragged en lambeaux zottig r(ako/eis ragged en lambeaux zottig r(ako/w become ragged Devenir ragged Werden zerlumpt r(akodu/ths wearer of rags Porteur de chiffons Träger der Lumpen r(akofore/w wear rags Porter des chiffons Lumpen tragen r(akth/rios fit for striking with Apte à frapper avec Passend zum schlagen mit r(akto/s broken cassé gebrochen r(akw/dhs ragged en lambeaux zottig r(amfh/ hooked knife Couteau accroché Hakenmesser r(amfhsth/s r(amfw/dhs beak-shaped En forme de bec Schnabelförmig r(amma/tinos of suture-thread De fil de suture Von Nahtfaden r(ammatw/dhs like a thread Comme un fil Wie ein Faden r(amyo/s r(ani/s drop laissez tomber fallen r(ani/zw r(anth/r one who wets Celui qui mouille Einer, der benetzt r(anth/rios of de von r(anti/zw to be sprinkled Être saupoudré Gespritzt werden r(antismo/s sprinkling saupoudrage Streuen r(anto/s sprinkled Saupoudré Gespritzt r(api/s rod barre Stange r(api/zw strike with a stick Frappe avec un bâton Streik mit einem Stock r(apidh/ion rapadion Rapadion Rapadion r(apismo/s striking frappant Auffallend r(apiste/on one must beat Il faut battre Man muss schlagen r(aptiko/s of de von r(apto/s stitched, patched Cousu Genäht r(aqa/migc a drop laissez tomber fallen r(aqa/ssw r(aqage/w make a noise Faire un bruit Krach machen r(aqami/zw r(aqapugi/zw give one a slap on the buttocks Donner une gifle sur les fesses Geben Sie einen Schlag auf das Gesäß r(aqume/w leave off work Quitter le travail Die Arbeit verlassen r(aqumhte/on one must be careless Il faut être négligent Man muss nachlässig sein r(aqumi/a easiness of temper Facilité d'humeur Leichtigkeit der Stimmung r(axa/s wooded ridge Arête boisée Waldkamm r(axetri/zw cut through the spine Couper la colonne vertébrale Durch die Wirbelsäule schneiden r(axi/a the sea breaking on the shore Marée d'inondation Flut r(axi/ths in dans im r(axi/zw to cut through the spine, to cleave in twain Couper la colonne vertébrale Durch die Wirbelsäule schneiden r(axiai=os of the spine De la colonne vertébrale Der Wirbelsäule r(axisth/r he who cuts the victim through the spine Celui qui coupe la victime à travers la colonne vertébrale Wer das Opfer durch die Wirbelsäule schneidet, r(axisth/s he who cuts the victim through the spine Celui qui coupe la victime à travers la colonne vertébrale Wer das Opfer durch die Wirbelsäule schneidet, r(axisto/s cut up découper zerschneiden r(axiw/dhs with surf Avec le surf Mit surfen r(axo/s thorn-hedge Épine Dorn-Hecke r(axo/w cover with wattle-work Couvrir avec le potage Mit wattle-work abdecken r(ayw|de/w recite poems Réciter des poèmes Rezitiere Gedichte r(ayw|di/a recitation of Epic poetry Récitation de la poésie épique Rezitation der epischen Poesie r(ayw|diko/s of de von r(ayw|do/s a person who recited epic poems, a rhapsodist Reciter des poèmes épiques Rezitator von epischen Gedichten r(e/a easily, lightly facilement leicht r(e/gcis stertorous breathing Respiration stérile Stertoröse Atmung r(e/gkos snoring ronflement Schnarchen r(e/gkw snore ronfler schnarchen r(e/gma that which is dyed Ce qui est teint Was gefärbt ist r(e/gos rug couverture Teppich r(e/gxh snoring ronflement Schnarchen r(e/kths active actif aktiv r(e/mbh wandering errant Wandern r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen r(e/mbos roving Itinérance Roving r(e/mfos r(e/omai flow couler fließen r(e/on r(e/os a stream Tout ce qui coule Alles fließend r(e/pw to incline downwards, to sink, fall Tourner l'échelle Drehe die Waage r(e/qos a limb membre Glied r(e/w flow, run, stream couler fließen r(e/zw work, offer Y Y r(egeu/s dyer teinturier Färber r(egew/n r(egewna/rxhs president of a regio Président d'un regio Präsident einer Regio r(egisth/s dyer teinturier Färber r(ei/ths r(ei=a easily, lightly facilement leicht r(ei=qron that which flows, a river, stream Ce qui coule Das, was fließt r(eito/s r(eitoi/ streams ruisseaux Ströme r(ekth/r worker ouvrier Arbeitnehmer r(ekth/rios active actif aktiv r(ektiko/s able to do capable de faire in der Lage zu tun r(emba/s r(embasmo/s roaming about Itinérance Herumstreifen r(embeu/w r(embo/s roaming roaming wandernd r(embona/w r(embw/dhs roving Itinérance Roving r(epte/on one must incline Il faut incliner Man muss neigen r(eptiko/s inclining Inclination Neigung r(eu=ma that which flows, a flow, stream, current Ce qui coule Das, was fließt r(eu=sis flowing écoulement Fließend r(euma/tion rivulet ruisseau Bach r(eumati/zomai flow as a current Coule comme courant Fließen als Strom r(eumati/zw flow as a current Coule comme courant Fließen als Strom r(eumatiko/s subject to a discharge Sous réserve d'une décharge Vorbehaltlich einer Entlastung r(eumatismo/s r(eumatw/dhs like a flux Comme un flux Wie ein Flussmittel r(eustiko/s flowing écoulement Fließend r(eusto/s in a state of flux En état de flux In einem Zustand des Flusses r(h/|dios easy facile einfach r(h/dhn r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen r(h/kths breaker briseur Unterbrecher r(h/mwn r(h/n sheep mouton Schaf r(h/ssw strike la grève Streik r(h/tra a verbal agreement, bargain, covenant accord verbal mündliche Zustimmung r(h/twr public speaker, orator orateur Redner r(h=cis breaking rupture Brechen r(h=gma breakage rupture Bruch r(h=gos a rug, blanket couverture Teppich r(h=ma (spoken) word, line, verb Ce qui est dit Was gesagt wird r(h=on rhubarb Rhubarbe Rhabarber r(h=sis a saying, speaking, speech en disant Sprichwort r(hch/nwr breaking through armed ranks Battant les rangs armés Brechen bewaffneten Reihen r(hchnori/a might to break through armed ranks Pourrait traverser les rangs armés Könnte durch bewaffnete Reihen brechen r(hci/floios with cracked Avec fissuré Mit geknackt r(hci/frwn r(hci/noos breaking the wits Briser l'esprit Den witz zu brechen r(hci/nous r(hci/xqwn bursting forth from the earth Éclatant de la terre Aus der Erde aufbrach r(hcike/leuqos opening a path Ouvrir un chemin Einen Pfad öffnen r(hgeu/s dyer teinturier Färber r(hgmati/as breakage rupture Bruch r(hgmatw/dhs breakage rupture Bruch r(hgmi/n the sea breaking on the beach, the line of breakers, surf Wiener Sitzb. Wiener Sitzb. r(hgmo/s fissure fissure Spalt r(hi/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter r(hktiko/s apt to burst Apte à éclater Austauschen r(hkto/s that can be broken Qui peut être cassé Das kann gebrochen werden r(hma/tion pet phrase Phrase d'animal Haustierphrase r(hmati/skion pet phrase Phrase d'animal Haustierphrase r(hmatiko/s of de von r(hniko/s of a sheep D'un mouton Eines Schafes r(hnoforeu/s clad in sheepskin Vêtu de peau de mouton Gekleidet in Schaffell r(hsi/dion short speech Bref discours Kurze Rede r(hsikope/w to be a phrasemonger Être un phrasemonger Um ein phrasemonger zu sein r(hsimetre/w measure one's words Mesurer ses paroles Messen Sie die Worte r(hte/os one must say Il faut dire Man muss sagen r(hth/r a speaker orateur Redner r(hti/nh resin of the pine Résine de pin Harz der Kiefer r(htia/rios retiarius Retraité Retiarius r(htini/ths that tastes of resin Ce goût de résine Das schmeckt nach harz r(htini/zw to be resinous Être résineux Harzig sein r(htino/khron wax dissolved in resin Cire dissoute dans la résine Wachs in Harz aufgelöst r(htino/w flavour with resin Saveur avec résine Geschmack mit Harz r(htinw/dhs resinous résineux Harzig r(hto/s stated, specified déclaré angegeben r(hto/ths rationality rationalité Rationalität r(htorei/a oratory art oratoire Oratorium r(htoreu/w to be a public speaker Être un conférencier public Ein Redner sein r(htoreute/on one must practise oratory Il faut pratiquer l'oratoire Man muss Oratorium üben r(htori/zw r(htoriko/s oratorical oratoire Oratorisch r(htoroma/stic the Rhetoricians' scourge Le fléau des rhéteurs Die Geißel der Rhetoriker r(htreu/w pronounce prononcer aussprechen r(htrofu/lac keeper of archives Gardien d'archives Wächter von archiven r(hxa/dhs one who threw convicts into the sea Celui qui a jeté des condamnés dans la mer Einer, der Sträflinge ins Meer geworfen hat r(hxmo/s r(hxw/dhs thorny épineux dornig r(i/gion more frosty, colder Plus horrible Schrecklicher r(i/gistos coldest: most horrible Le plus horrible Schrecklichsten r(i/gwsis shivering Frissonnant Zittern r(i/knwsis shrivelling Frémissement Schrumpfen r(i/mfa lightly, swiftly, fleetly légèrement leicht r(i/nh file fichier Datei r(i/nhma that which is filed off Ce qui est déposé Das, was abgelegt wird r(i/nhsis filing dépôt Einreichung r(i/nisma r(i/on any jutting part Toute partie en saillie Jeder vorspringende Teil r(i/phma r(i/pisis blowing with a bellows Soufflant avec un soufflet Weht mit einem Balg r(i/pisma air of a fan Air d'un fan Luft eines Ventilators r(i/ptw throw, cast, hurl jeter werfen r(i/s the nose nez Nase r(i/skos coffer coffre Truhe r(i/y plaited work, wicker-work, a mat Travail tressé Geflochtene Arbeit r(i/yaspis throwing away one's shield in battle Jeter son bouclier dans la bataille Den Schild in der Schlacht wegwerfen r(i/yoplos throwing away one's arms Jeter les bras Seine Arme wegwerfen r(i/za a root racine Wurzel r(i/zhqen from the roots Des racines Von den Wurzeln r(i/zinos made from a root Fait d'une racine Aus einer Wurzel gemacht r(i/zoqen by par durch r(i/zwma the mass of roots La masse des racines Die Masse der Wurzeln r(i/zwsis taking root enracinement Wurzel nehmen r(i=gos frost, cold gel Frost r(i=mma throw jeter werfen r(i=na r(i=pos mat tapis Matte r(i=yis throwing lancement Werfen r(ifh/ r(igale/os cold du froid kalt r(ige/w to shiver frémir schaudern r(igedano/s making one shudder with cold, chilling Faire frissonner Einen schaudern r(igesi/bios living in the cold Vivre dans le froid Lebt in der Kälte r(ighlo/s making to shudder Faire trembler Schaudern r(igno/omai r(igno/s r(igo/w to be cold, shiver from cold avoir froid kalt sein r(igopu/reton fever with shivering fits Fièvre avec des frissons Fieber mit zitternden Sitzen r(igopu/retos fever with shivering fits Fièvre avec des frissons Fieber mit zitternden Sitzen r(igw/dhs provocative of shivering Provocateur de frissons Provokativ von zitternden r(iknh/eis r(ikno/omai grow stiff Grandir erstarren r(ikno/s shrivelled with cold Froissé de froid Mit Kälte geschrumpft r(ikno/ths shrivelledness Déstabilisation Schrumpfen r(iknofuh/s shrivelled ratatiné geschrumpft r(iknw/dhs shrivelled-looking Regardé de manière irrégulière Geschrumpft r(imfa/rmatos of a swift chariot D'un chariot rapide Eines schnellen Wagens r(ina/rion small file Petit fichier Kleine Datei r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen r(inaule/w blow through the nose Souffler dans le nez Durch die Nase blasen r(ine/gxuton injection for the nose Injection pour le nez Injektion für die Nase r(ine/gxutos injected at the nose Injecté au nez In die Nase injiziert r(ine/w r(inegkataphcige/neios with a nose reaching to the chin Avec un nez atteignant le menton Mit einer Nase bis zum Kinn r(inegxu/ths instrument for passing such iniections Instrument pour passer de telles iniections Instrument für die Weitergabe solcher Iniktionen r(inegxute/w inject at the nose Injecter au nez In die Nase spritzen r(inh/latos tracked by the scent Suivi par l'odeur Verfolgt durch den Duft r(inhla/ths one who tracks by scent Celui qui suit par parfum Einer, der durch Duft verfolgt r(inhlasi/a tracking by the nose Suivi par le nez Verfolgung durch die Nase r(inhlate/w track by scent Suivre par parfum Spur durch Duft r(ini/on small file Petit fichier Kleine Datei r(ini/zw file fichier Datei r(ino/batos a rough-skinned fish Un poisson à peau rugueuse Ein rauhhäutiger Fisch r(ino/bolos striking the nose Frapper le nez Auf die Nase schlagen r(ino/kerws the Rhinoceros Le rhinocéros Das Nashorn r(ino/n a hide cacher verstecken r(ino/s the skin peau Haut r(ino/simos snub-nosed Snub-noed Snub-nosed r(ino/w inject at the nose Injecter au nez In die Nase spritzen r(inoba/ths a rough-skinned fish Un poisson à peau rugueuse Ein rauhhäutiger Fisch r(inobo/los striking the nose Frapper le nez Auf die Nase schlagen r(inode/yhs leather-dresser Commode en cuir Leder-Kommode r(inoko/llhtos made of glued hides En copeaux Aus geklebten Häuten r(inokolou/sths nose-clipper Coupe-nez Nasenschere r(inokolou=ros mutilatis naribus Mutilatis naribus Mutilatis naribus r(inokope/w cut off the nose Couper le nez Nase abschneiden r(inolabi/s instrument for taking hold of the nose Instrument pour saisir le nez Instrument zum Ergreifen der Nase r(inopu/lh side-gate Porte latérale Seiteneingang r(inospa/qion r(inoto/mos piercing shields Boucliers piercing Durchbohrende Schilde r(inoto/ros shield-piercing Piercing Verstecken-piercing r(inotome/w r(inou=xos sewer égout Kanal r(inoulke/w inhale inhaler einatmen r(inw/leqros nose-plaguing Souffle du nez Nasen-Plagen r(inwthri/a r(iph/ the swing balançoire Swing r(ipi/dion small bellows Petit soufflet Kleine Faltenbälge r(ipi/s fan for raising the fire Fan pour élever le feu Lüfter für die Brandung r(ipi/zw blow up exploser sprengen r(ipismo/s fanning Fanning Fächerlich r(ipisth/s fan ventilateur Ventilator r(ipisto/s ventilated Ventilé Belüftet r(ipta/zw to throw to and fro, toss about Jeter de long en large Hin und her werfen r(iptasmo/s throwing lancement Werfen r(iptastiko/s tossing to and fro Lancer et marcher Hin und her werfen r(ipte/w r(ipti/zomai r(iptiko/s capable of throwing Capable de lancer Fähig zu werfen r(ipto/s thrown jeté Geworfen r(iskofu/lac treasurer trésorier Schatzmeister r(iskofula/kion treasury Trésorerie Schatzkammer r(iya/spidos r(iyaspi/a throwing away of the shield Jeter le bouclier Wegwerfen des Schildes r(iyau/xhn tossing the neck Lancer le cou Den Hals zu werfen r(iyo/fqalmos easting the eyes about En regardant les yeux Östlich die Augen r(iyofqalmi/a r(iyoki/ndunos fool-hardy téméraire tollkühn r(iyokindune/w to be fool-hardy Être insensé Um dumm zu sein r(iyokinduni/a r(iyologe/w utter rashly Énormément Völlig ausgesprochen r(iza/gra instrument for extracting the roots Instrument d'extraction des racines Instrument zur Entnahme der Wurzeln r(izai=os forming a base Formant une base Bilden eine basis r(izei=on r(izhdo/n like roots Comme des racines Wie Wurzeln r(izi/as made from the root Fait de la racine Aus der Wurzel gemacht r(izi/on little root Petite racine Kleine Wurzel r(izi/s r(iziko/s of de von r(izo/fagos eating roots Racines alimentaires Wurzeln essen r(izo/fullos with leaves from the root Avec des feuilles de la racine Mit Blättern aus der Wurzel r(izo/qen r(izo/tomos one who cuts Celui qui coupe Einer, der schneidet r(izo/w to make to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel r(izobo/los striking root Racine frappante Auffallende Wurzel r(izobole/w strike root Frappe la racine Streikwurzel r(izofa/gos r(izofage/w eat roots Manger des racines Wurzeln essen r(izofo/ros bearing roots Portant des racines Wurzeln tragen r(izofoi/thtos coming from a root Provenant d'une racine Aus einer Wurzel kommen r(izofue/w put out roots Mettre en place Wurzeln aussetzen r(izofuh/s putting out roots Mettre en avant Wurzeln aussetzen r(izofui/a putting out of roots Mettre hors des racines Putting aus Wurzeln r(izoke/falos of which the flower grows straight from the root Dont la fleur grandit directement à partir de la racine Von denen die Blume direkt aus der Wurzel wächst r(izopagh/s firmly rooted Fermement enracinée fest verwurzelten r(izopw/lhs dealer in roots Marchand de racines Händler in Wurzeln r(izoto/mos r(izotome/w cut Couper schneiden r(izotomi/a cutting and gathering of roots Coupe et collecte de racines Schneiden und Sammeln von Wurzeln r(izotomiko/s of de von r(izotrofe/w grow croître größer werden r(izou=xos upholding the roots Défendre les racines Die Wurzeln aufrecht zu erhalten r(izouxi/a root racine Wurzel r(izw/dhs like a root Comme une racine Wie eine Wurzel r(izwnuxi/a root of the nail Racine du clou Wurzel des Nagels r(izwru/xos root-grubbing Arrachage des racines Root-grubbing r(izwruxe/w dig up roots Déterrer des racines Die Wurzeln ausgraben r(o/a a pomegranate; a pomegranate-tree Pomegranate-tree Granatapfel-Baum r(o/deios r(o/deos of roses De roses Von Rosen r(o/dinos made of fait de gemacht aus r(o/don the rose Rose Rose r(o/fhma that which is supped up Ce qui est sourié Das, was gefördert wird r(o/fhsis supping up Souper Supping up r(o/inos of the du des r(o/mbos bull-roarer Bull-roarer Stier-Brüder r(o/mma r(o/mos wood-worm Ver de bois Holzwurm r(o/on r(o/os a stream, flow, current courant Strom r(o/palon a club, cudgel club Verein r(o/pton operating-table table d'opération Bedienungstisch r(o/ptron the wood in a trap Le bois dans un piège Das Holz in einer Falle r(o/qios rushing, roaring, dashing Se précipiter Rauschen r(o/qos rushing noise Bruit précipité Rauschende Geräusche r(o/xanon strickle strickle Strickle r(o/xqos roaring rugissement Brüllend r(oa/s shedding of fruit Déversement de fruits Vergießen von frucht r(oda/kinon nectarine nectarine Nektarine r(oda/nh spun thread Fils filés Gesponnener Faden r(odalo/s r(odani/zw r(odano/s waving, flickering flottement schwankend r(odew/n rose-bed Rose-lit Rosenbett r(odh= a rose-tree, rose-bush rosier Rosenstrauch r(odi/s pastille made from roses Pastille faite de roses Pastille aus Rosen r(odi/ths flavoured with roses Aromatisé aux roses Mit Rosen geschmückt r(odi/zw to be like the rose Être comme la rose So wie die Rose r(odih/ r(odo/dendron r(odo/eis of roses De roses Von Rosen r(odo/fullon rose-leaf Feuille de rose Rosenblatt r(odo/kolpos rosy-bosomed Rose-bosomed Rosig-bosomed r(odo/mhlon rose-apple pomme rose Rosenapfel r(odo/peplos with roseate veil Avec voile rose Mit Rosettenschleier r(odo/phxus r(odo/pnoos breathing of roses Respiration de roses Atmen von rosen r(odo/pugos rosy-rumped Roulé Rosig-rumped r(odo/sfuros rosy-ankled Rose-ankled Rosig-ankled r(odo/stagma extract of roses prepared with honey Extrait de roses préparés avec du miel Auszug aus Rosen mit Honig zubereitet r(odo/stakton extract of roses prepared with honey Extrait de roses préparés avec du miel Auszug aus Rosen mit Honig zubereitet r(odo/xroos rose-coloured Couleur rose Rosafarben r(odo/xrws r(odobafh/s rose-coloured Couleur rose Rosafarben r(ododa/fnh rose-laurel Laurier rose Rose-Lorbeer r(ododa/ktulos rosy-fingered Doigté à la rosée Rosig gefingert r(odoeidh/s rose-like Rose-like Stieg-wie r(odofo/ros bearing roses Portant des roses Tragende Rosen r(odopitui/nh rose-pine resin Résine de rose-pin Rosenkieferharz r(odostefh/s rose-crowned Rose-couronné Stieg-gekrönt r(odounti/a dish flavoured with roses Plat aromatisé aux roses Mit Rosen geschmückt r(odw/n rose-bed Rose-lit Rosenbett r(odw=pis rosy-faced Face rosée Rosiggesichtig r(odwnia/ rose-bed Rose-lit Rosenbett r(odwpo/s rosy-faced Face rosée Rosiggesichtig r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig r(ofhma/tion r(ofhmatw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines r(ofhtiko/s drawing in Dessiner Einziehen r(ofhto/s that can be Cela peut être das kann sein r(ogeu/s dyer teinturier Färber r(ogh/ r(ogi/on receiver récepteur Empfänger r(ogkia/w r(ogo/s granary grenier Getreidespeicher r(ogxa/zw runcino Runcino Runcino r(ogxasmo/s r(oh/ a river, stream, flood rivière Fluss r(ohto/kos producing streams Produire des flux Produzieren ströme r(oi/a flow couler fließen r(oi/bdhma rustling sound Bruissement du son Rauschen r(oi/bdhsis whistling sifflement Pfeifen r(oi/dion small pomegranate Petite grenade Kleiner Granatapfel r(oi/skos small pomegranate Petite grenade Kleiner Granatapfel r(oi/ths pomegranate Grenade Granatapfel r(oi/zhma rushing Se précipiter Rauschen r(oi/zhsis whizzing Whizzing Pflanzen r(oi/zomai r(oi/zw water a horse Arroser un cheval Wasser ein Pferd r(oi=bdos any rushing noise Tout bruit précipité Jedes rauschende Geräusch r(oi=zos the whistling sifflement Pfeifen r(oia/ pomegranate; pomegranate tree (see ῥόα) Pomegranate-tree Granatapfel-Baum r(oia/s corn poppy Pavot de maïs Mais Mohn r(oibde/w to swallow with a noise, suck down Bouge avec un sifflement Mit einem pfeifen bewegen r(oibdw|de/w r(oida/rion rouge rouge Rouge r(oiko/s crooked courbé krumm r(oikoeidh/s crooked-looking Regardé tortueux Krumm aussehend r(oikw/dhs r(oismo/s r(oiw/dhs watery aqueux wässrig r(oize/w to whistle sifflet pfeifen r(oizh/eis whizzing Whizzing Pflanzen r(oizh/twr one who moves with a rushing sound Celui qui se déplace avec un bruit de précipitation Einer, der sich mit einem rauschenden Klang bewegt r(oizhda/ with rushing sound Avec un bruit de précipitation Mit rauschenden Geräuschen r(oizo/w r(oizw/dhs like comme mögen r(ombhdo/n like a comme un wie ein r(ombhth/s one-that spins like a Un-qui tourne comme un Eins - das dreht sich wie ein r(ombhto/s spun round like a Tourné comme un Drehte sich wie ein r(ombo/w bring into the shape of a rhombus Mettre en forme un fragment In die Form eines Rhombus bringen r(omboeidh/s rhombus-shaped En forme de lasange Rhombusförmig r(ombw/dhs r(ombwto/s made in the shape of a rhombus Fait en forme de fragment Gemacht in der Form eines Raute r(omfa/zw r(omfai/a large grand Groß r(oo/kokka pomegranate seeds Graines de grenade Granatapfelsamen r(opa/lion Cultes Egyptiens Cultes Egyptiens Kultiviert Ägypten r(opa/lwsis r(opalismo/s priapism Priapisme Priapismus r(opaloeidh/s like a club Comme un club Wie ein Verein r(opalofo/ros club-bearing Palier Verein-tragende r(opalw/dhs r(opalwto/s club-shaped En forme de club geformt wie ein Schläger r(oph/ inclination downwards, the sinking of the scale Tour de l'échelle Drehen der Skala r(opiko/s inclined incliné geneigt r(opto/s r(oqe/w to make a rushing noise, to dash Faire un bruit pressant Ein rauschendes Geräusch machen r(oqia/s dashing fringant Schneidig r(oqia/zw ply the dashing oar Pencher le ravin Das schneidige Ruder r(oqopugi/zw give one a slap on the buttocks Donner une gifle sur les fesses Geben Sie einen Schlag auf das Gesäß r(oqopugismo/s give one a slap on the buttocks Donner une gifle sur les fesses Geben Sie einen Schlag auf das Gesäß r(osa=ton rosatum Rosatum Rosatum r(ou/dion r(ou/sios reddish rougeâtre rötlich r(ousi/zw to be reddish Être rougeâtre Rötlich sein r(ousiw/dhs of a reddish colour D'une couleur rougeâtre Von rötlicher farbe r(ow/dhs with a strong stream Avec un flux fort Mit einem starken Strom r(ow/n pomegranate-orchard Pomegranate-verger Granatapfel-Obstgarten r(oxqe/w to dash with a roaring sound Tracer avec un bruit rugissant Bindestrich mit einem brüllenden Klang r(u/ac rushing stream Courant courant Rauschender Strom r(u/bdhn r(u/dhn flowingly Coulant Fließend r(u/gxos r(u/hma honey-cake Gâteau au miel Honigkuchen r(u/ma anything that flows Tout ce qui coule Alles was fließt r(u/mbos bull-roarer Bull-roarer Stier-Brüder r(u/mh force Obliger Kraft r(u/mma anything for washing, soap Tout utilisé pour le lavage Alles zum Waschen r(u/omai to draw to oneself Se-srū- Se-srū- r(u/pasma dirt saleté Schmutz r(u/pon whey petit lait Molke r(u/pos dirt, filth, dirtiness, uncleanness saleté Schmutz r(u/ptw cleanse purifier reinigen r(u/qmisis shaping Mise en forme Gestaltung r(u/shma wrinkle ride Falten r(u/silla r(u/simon r(u/sion that which is dragged away caution Sicherheit r(u/sios delivering Livraison Liefern r(u/sis flow couler fließen r(u/skomai r(u/stagma dragging away Traînant Wegziehen r(u/sths saviour Sauveur Retter r(u/swsis wrinkling Rides Falten r(u/tis r(u/tisma darn Zut verdammt r(u/tros globe-thistle Globe-chardon Globus-Distel r(u/twr one who draws Celui qui dessine Einer, der zeichnet r(u/yis cleansing nettoyage Reinigung r(u=ma that which is drawn Ce qui est dessiné Das, was gezogen wird r(u=sis deliverance délivrance Befreiung r(ua/s fluid fluide Flüssigkeit r(ua/xetos unstable crowd Foule instable Instabile Menge r(uadiko/s like diarrhoea Comme la diarrhée Wie Durchfall r(udo/n abundantly Abondamment reichlich r(ufe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig r(ugxa/zw r(ugxi/on r(ugxia/zw r(ugxo/omai r(uhfenh/s flowing with riches Coule avec richesses Fließt mit Reichtum r(uhfeni/h affluence richesse Wohlstand r(uka/nh plane avion Ebene r(uka/nhsis planing Planing Planen r(uma/rxhs chief officer of Chef d'état-major de Hauptoffizier von r(umbe/w cause to spin like a Faire tourner comme un Ursache zu drehen wie ein r(umbona/w swing round tourner Umdrehen r(umhdo/n with a swing Avec une balançoire Mit einer Schaukel r(umo/s the pole of a carriage Poteau d'un chariot Pol eines Wagens r(umotome/w divide diviser Teilen r(umotomi/a division division Aufteilung r(umoulke/w draw by a line Dessiner par une ligne Zeichnen Sie durch eine Linie r(unta/khs an Indian bird Un oiseau indien Ein indischer Vogel r(upa/w to be foul, filthy, dirty Être sale Schmutzig sein r(upai/nw defile défilé verunreinigen r(upareu/omai r(upari/a dirt saleté Schmutz r(uparo/bios of sordid life De vie sordide Des schmutzigen Lebens r(uparo/s filthy crasseux schmutzig r(uparo/ths r(uparofa/gos foul-feeding Mauvaise alimentation Foul-Fütterung r(uparofo/ros wearing dirty clothes Porter des vêtements sales Mit schmutzigen kleidern r(uparoke/ramos of a dirty earthenware colour D'une couleur sale en terre cuite Von einer schmutzigen Steingutfarbe r(upasmo/s dirt saleté Schmutz r(upe/laion foul faute Foul r(upo/eis r(upo/omai to be foul r(upo/w to be filthy Être sale Schmutzig sein r(upofore/w wear dirty clothes Porter des vêtements sales Schmutzige Kleidung tragen r(upokibdoto/kwn miser avare Geizhals r(upoko/ndulos with dirty knuckles Avec des nœuds sales Mit schmutzigen knöcheln r(uppapai/ r(uptiko/s fit for cleansing from dirt Propre à nettoyer de la saleté Zur Reinigung vor Schmutz passt r(upw/dhs filthy crasseux schmutzig r(uqmi/zw to bring into measure Amener dans une mesure de temps In ein Maß der Zeit bringen r(uqmiko/s r(uqmo/omai shape forme gestalten r(uqmo/s any regular recurring motion Tout mouvement régulier récurrent Jede regelmäßige wiederkehrende Bewegung r(uqmo/w shape forme gestalten r(uqmoeidh/s rhythmical rythmé rhythmisch r(uqmopoii/a making of time Faire du temps Zeit machen r(usa/w r(usai/nomai to be wrinkled Être ridé Faltig sein r(usale/os wrinkled ridé faltig r(ush/ withering dépérissement Verwelken r(usi/bwmos defending altars Défendre les autels Verteidigende Altäre r(usi/difros preserving the chariot Préserver le chariot Erhaltung des Wagens r(usi/polis saving the city Sauver la ville Die Stadt zu retten r(usi/ponos setting free from trouble Libérer de problèmes Frei von Schwierigkeiten r(usi/s r(usia/zw treat as a Traiter comme un Behandeln als r(uso/karfos with shrivelled branches Avec des branches irrégulières Mit geschrumpften Zweigen r(uso/s drawn up, shrivelled, wrinkled ratatiné geschrumpft r(uso/ths wrinkledness Rides Zerknitterung r(uso/w make wrinkled Rendre ridée Faltig machen r(usoxi/twn with shrivelled coat Avec manteau déchiré Mit geschrumpftem Mantel r(usta/zw to drag about Traîner sur Zerreißen r(ustaktu/s a dragging about, maltreatment Traîner Herumziehen r(usth/r deliverer Distributeur Zusteller r(ustiko/s protective protecteur Schützend r(usw/dhs wrinkled-looking Ridée Faltig aussehend r(uta/ r(utagwgeu/s rope of a horse's halter Corde d'un cheval Seil eines Pferdes Halfter r(uth/ rue rue bereuen r(uth/r one who draws, strap Celui qui dessine Einer, der zeichnet r(uti/dwma wrinkle ride Falten r(uti/dwsis wrinkling Rides Falten r(uti/s pucker faux pli Fältchen r(utido/floios with shrivelled rind Avec croûte écorchée Mit geschrumpfter Rinde r(utido/w make wrinkled Rendre ridée Faltig machen r(utidw/dhs wrinkled-looking Ridée Faltig aussehend r(uto/n r(uto/s quarried Extraite Abgebaut r(uw/dhs running fonctionnement Laufen r(uze/w growl grognement knurren r(w/c a cleft grain de raisin Traube r(w/mh bodily strength, might Force corporelle Körperliche Kraft r(w/nnumi strengthen renforcer stärken r(w/omai to move with speed Bouge avec rapidité Mit der Geschwindigkeit bewegen r(w/qwn nose nez Nase r(w/y a shrub, bush arbuste Strauch r(w=|on r(w=pac r(w=pos petty wares Petites marchandises Kleinere Waren r(w=sis strengthening renforcement Stärkung r(wbiko/s unable to pronounce the letter Incapable de prononcer la lettre Den Brief nicht auszusprechen r(wga/s ragged en lambeaux zottig r(wgale/os broken, cleft, rent, torn cassé gebrochen r(wgh/ r(wgmati/as r(wgmh/ fracture fracture Fraktur r(wgmoeidh/s like a fracture Comme une fracture Wie eine Fraktur r(wmale/os strong of body Fort du corps Stark von Körper r(wmaleo/omai to be endued with strength Être doté de force Mit Kraft beendet werden r(wpa/kion r(wpa/s r(wpeu/w cut down underwood Coupé sous bois Unterholz abschneiden r(wph/eis grown with underwood Cultivé avec sous bois Mit Unterholz gewachsen r(wph/ion brushes, brushwood des buissons Gebüsch r(wpi/on bush buisson Busch r(wpi/zw deal in petty wares Traiter des petites marchandises In kleinlichen Waren umgehen r(wpiko/s of de von r(wpogra/fos one that paints petty subjects Qui peint des sujets mineurs Eine, die kleinliche Themen malt r(wpoperperh/qra empty braggart talk Discussion fanatique vide Leer braggart sprechen r(wpopw/lhs dealer in petty wares Concessionnaire de petites marchandises Händler in kleinlichen Waren r(wpopwle/w deal in small wares Traiter de petites marchandises In kleinen Waren umgehen r(wro/s strong fort stark r(wskome/nws strongly fortement stark r(wsth/rion r(wstiko/s strengthening renforcement Stärkung r(wtaki/zw rostrum tribune Tribüne r(wxmh/ fissures Fissures Fissuren r(wxmo/s a cleft fendu gespalten r)a/rion r)a/ros sa/banon linen cloth toile de lin Leinen Kleidung sa/bbaton period of seven days Période de sept jours Zeitraum von sieben Tagen sa/bouros without ballast Sans ballast Ohne ballast sa/butta a fashion of cutting hair Une façon de couper les cheveux Eine Mode zum Schneiden von Haaren sa/buttos a fashion of cutting hair Une façon de couper les cheveux Eine Mode zum Schneiden von Haaren sa/cis cramming Cramming Cramming sa/fa clearly clairement deutlich sa/feia sa/garis a single edged axe sa/gdas sa/ggaron boat bateau Boot sa/gma covering: the covering of a shield couvrant Abdeckung sa/gos coarse cloak Manteau grossier Grober Umhang sa/kandros pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria sa/kas pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria sa/kellos poultices Cacaillis Umschläge sa/kkinos of sackcloth De sacs Von Sackleinen sa/kkos coarse cloth of hair Chiffon grossier Grobes Tuch der Haare sa/kos the great shield Chiffon grossier Grobes Tuch der Haare sa/koutos fish poisson Fisch sa/kra sacer Sacer Sacer sa/ktas pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria sa/kths sa/ktra sa/ktwr packer emballeur Packer sa/lac miner's sieve Tamis de mineur Bergmanns Sieb sa/lassa sa/leuma oscillation oscillation Schwingung sa/leusis oscillation oscillation Schwingung sa/lh sa/los tossing: earthquake, wave action; distemper Mouvement de lancer Werfende Bewegung sa/lph saupe Saupe Saupe sa/lphs saupe Saupe Saupe sa/lpigc a war-trumpet, trump Saupe Saupe sa/mac rush-mat Rush-mat Rush-mat sa/maina a ship of Samian build Un navire de construction samian Ein Schiff von Samian bauen sa/mbalon sa/myouxon marjoram marjolaine Majoran sa/n Doric name for sigma S S sa/ndalon sandal sandale Sandale sa/ndanon sandal-wood bois de santal Sandelholz sa/nduc a bright red colour Une couleur rouge vif Eine leuchtend rote Farbe sa/nnas zany loufoque Zany sa/nnion membrum virile Membrum virile Membrum virile sa/os sa/pfeiros lapis lazuli lapis lazuli Lapis lazuli sa/pwn sapo Sapo Sapo sa/qh membrum virile Membrum virile Membrum virile sa/qrwsis ruin se ruiner Ruine sa/qwn sa/rabos pudenda muliebria Pudenda muliebria Pudenda muliebria sa/rac sa/rapis Osiris-Apis Osiris-Apis Osiris-Apis sa/rc flesh la chair Fleisch sa/rda sa/rdion the Sardian stone, carnelian La pierre sardite Der sardische Stein sa/rhton sa/risa sarissa Sarissa Sarissa sa/rkeios fleshy charnu fleischig sa/rkinos of de von sa/rkwma fleshy excrescence Excroissance charnière Fleischige excrescence sa/rkwsis growth of flesh Croissance de la chair Wachstum des Fleisches sa/rma chasm in the earth Abîme dans la terre Abgrund in der Erde sa/ron broom balai Besen sa/rph saupe Saupe Saupe sa/rwma sweepings balayures Kehricht sa/rwsis sweeping away Balayant Wegfegen sa/rwtron broom balai Besen sa/ssw sa/ton sextarii Sextarii Sextarii sa/tra gold or Gold sa/trhs sa/tta a woman's head-dress Une robe de femme Eine Frau Kopf-Kleid sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll saba/kths shatterer destructeur Shatterer saba/nion saba/zw sabaka/qion sabako/s feeble faible schwach sabaw/q sabba/twsis disease of the groin Maladie de l'aine Krankheit der leiste saboi= cry of the Cri de la Schrei der saci/fragon saxifrage saxifrage Steinbrech safanh/s safh/neia clearness clarté Klarheit safh/s clear, plain, distinct clair klar safh/twr explainer Explicateur Erklärer safhgori/s speaking clearly En parlant clairement Klar sprechen safhne/w safhnh/s the plain truth toute la vérité reine Wahrheit safhni/zw to make clear préciser klären safhnismo/s explanation explication Erläuterung safhniste/on one must explain Il faut expliquer Man muss erklären safhnistiko/s explanatory explicatif erläuternd saga/phnon Ferula persica Ferula persica Ferula persica sagaphni/zw Ferula persica Ferula persica Ferula persica sagga/ndhs messenger Messager Bote sagga/rios maker of Créateur de Hersteller von sagh/ pack pack Pack sagh/nh a large drag-net Grand filet de glissement Große schleppnetz saghfore/w wear a cloak Porter un manteau Einen Mantel tragen saghnai=os of a D'un Von a saghnei/a hunting and taking with the Chasser et prendre avec le Jagd und mit dem saghneu/s saghneu/w surround and take fish with a drag-net Entourer et prendre du poisson avec un filet de traînée Umgeben und Fisch mit einem Schleppnetz nehmen saghneuth/r one who fishes with the Celui qui pêche avec le Einer, der mit dem fischt saghneuth/s saghno/detos bound lié gebunden saghnobo/los one who casts the Celui qui lance le Einer, der das abgibt sagi/on sagi/s wallet portefeuille Brieftasche sagma/tion sagmatogh/nh an Indian stuff Un truc indien Ein indisches Zeug sagolai/fea sails Voiles Segel sai/nouros wagging the tail Agitant la queue Wedelte den Schwanz sai/nw to wag the tail, fawn Agiter la queue Wag den Schwanz sai/rw grin Partez les lèvres et montrez les dents fermées Teile die Lippen und zeige die geschlossenen Zähne sai/ths a liquid measure Une mesure liquide Eine flüssige Maßnahme saikwne/w move bouge toi Bewegung saini/dwros coaxing by presents Penchant par des cadeaux Schmeichelnd durch Geschenke sainouri/s sake/llion sake/spalos wielding a shield Brandissant un bouclier Einen Schild ausüben sakeli/zw sakesfo/ros shield-bearing Blindage Shieldbearing sakeu/w strain souche Belastung saki/zw sakki/on small bag petit sac kleine Tasche sakki/zw sakkofo/ros wearing coarse hair-cloth Porter un chiffon grossier Mit grobem haar-tuch sakkofore/w to be a porter Être portier Ein Portier sein sakkogeneiotro/fos cherishing a huge beard Chérir une grande barbe Einen riesigen Bart zu schätzen sakkoph/ra knapsack sac à dos Tornister sakkora/fion packing-needle Aiguille d'emballage Verpackungsnadel sakkou/dion sakkw/numos named from a sack Nommé d'un sac Benannt aus einem sack sako/s sakodermhsth/s eating through leather shields Manger à travers des boucliers en cuir Essen durch Leder Schilde sakofo/ros sakth/r sack sac Sack sakto/s crammed Entassé Vollgestopft sakxufa/nths one who weaves sackcloth Celui qui tue le sac Einer, der Sacktuch webt sala/bh sala/kwn pretentious person Personne prétentieuse Anspruchsvolle Person sala/mbh vent-hole bouche d'aération Entlüftungsöffnung sala/rion salarium Salarium Salarium sala/ssw overload surcharge Überlast salage/w subagito Subagito Subagito salagh/ noise bruit Lärm salai/zw cry out in distress Crier en détresse Schrei in Not salaismo/s salakwnei/a pretentiousness prétention Anmaßend salakwni/a pretentiousness prétention Anmaßend salama/ndra salamander salamandre Salamander salama/ndreios of de von saleu/w to cause to rock, make to oscillate, shake to and fro Cause au rock Verursachen zu schaukeln saleuto/s tottering chancelant Schwankend sali/a conical hat with broad brim Chapeau conique à large bordure Konischer Hut mit breitem Rand saliou/gka saliunca Saliunca Saliunca salmaki/des salo/omai go delicately Aller délicatement Gehen zart salo/s silly idiot albern salpi/ggion tube tube Tube salpi/ssw sound the trumpet Sonne la trompette Trompete klingen salpi/zw to sound the trumpet, give signal by trumpet Sonne la trompette Trompete klingen salpiggoeidh/s trumpet-like Trompette Trompetenartig salpiggologxuphna/dai lancer-whiskered trumpeters Trompettes à ventre Lancer-Whisker-Trompeter salpiggwto/s trumpet-shaped En forme de trompette Trompetenförmig salpigkth/s trumpeter trompette Trompeter salpikth/s trumpeter trompette Trompeter salpismo/s trumpet-call Appel de trompette Trompetenruf salpistiko/s of de von salta/rios salt sel Salz- salu/gh constant motion mouvement constant konstante Bewegung salw/mh a medicine Un médicament eine Medizin sama/kion samago/reios sambali/skos sambalou/xh shoe-case Boite à chaussures Schuhkoffer sambu/kh a triangular musical instrument with four strings Un instrument de musique triangulaire à quatre cordes Ein dreieckiges Musikinstrument mit vier Saiten sambukisth/s player on the Joueur sur le Spieler auf der samei=on samfo/ras horse branded with the letter Cheval marqué par la lettre Pferd mit dem Brief gebrandmarkt samfo/rhs samyh/ra sword of state Épée d'état Schwert des Staates samyou/xinos of marjoram De la marjolaine Von Majoran samyouxi/zw resemble marjoram Ressemble à la marjolaine Ähneln marjoram sanda/lion sandals des sandales Sandalen sanda/lios sandals des sandales Sandalen sandali/skos sandaloqh/kh sandal-case Étui en sandales Sandale-Gehäuse sandalw/dhs sandal-like Type sandale Sandalenähnlich sandara/kh red sulphide of arsenic Sulfure rouge d'arsenic Roter Sulfid von Arsen sandara/kinos of orange colour De couleur orange Von orange Farbe sandaraki/zw to be bright red Être rouge vif Hellrot sein sandarakourgei=on sandaraxw/dhs of orange colour De couleur orange Von orange Farbe sandu/kion sani/dion small board Petit tableau Kleine tafel sani/dwma planking planches Beplankung sani/s a board, plank planche Tafel sani/skh picture photo Bild sanido/w board over Planifier Vorüberziehen sanidw/dhs like a plank Comme une planche Wie ein Brett sanidwto/s planked Planté Planked sannio/plhktos membrum virile Membrum virile Membrum virile santoniko/n wormwood armoise Wermut sao/mbrotos preserving mortals La préservation des mortels Erhaltung der Sterblichen sao/w save, preserve, deliver, mid., oneself saofrone/w saofrosu/nh saosi/mbrotos sape/rdhs the fish le poisson der Fisch sape/rdion sapfei/rinos of de von sapri/a decay pourriture zerfallen sapri/as old vieux alt sapri/zw make rotten Faire pourrir Machen faul sapro/knhmos rotting the legs Pourrir les jambes Verrotten die Beine sapro/s rotten pourri faul sapro/stomos with foul breath Avec souffle funeste Mit schlechtem Atem sapro/ths rottenness pourriture Fäulnis sapro/w sapru/nomai become rotten Devenir pourri Werden faul sapw/nion sapwnariko/s saponaceous Saponace Saponaceous saqe/rion beaver castor Biber saqro/s rotten, decayed, unsound, cracked Insensible Ungesund saqro/ths unsoundness Mauvaise santé Unklarheit saqro/w make unsound Faire mal Unbenutzt machen sara/bara loose trousers Pantalon lâche Lose hose sarapia/s sarapiako/s of Sarapis De Sarapis Von Sarapis sarda/nios bitter amer bitter sarda/zw sardi/nh pilchard pilchard Pilchard sardi=nos pilchard pilchard Pilchard sardo/nion the rope sustaining the upper-edge of a hunting-net amer bitter sardo/nios sardo/nuc sardonyx sardonyx Sardonyx sardw/n the rope sustaining the upper edge of a hunting-net La corde soutenant le bord supérieur d'un filet de chasse Das Seil, das den oberen Rand eines Jagdnetzes erhält sarga/nh plait tresser Zopf sargani/s sargi/on sargi=nos sargo/s sargue Sargue Sargue sarisofo/ros armed with the sarissa Armé de la sarissa Bewaffnet mit der sarisse sarka/w sarka/zw tear fiesh like dogs Se déchirer comme des chiens Tränen fiesh wie Hunde sarkasmo/s mockery moquerie Spott sarkasmopituoka/mpths sneering-pinebender Sneering-pinebender Sneering-pinebender sarkela/feia venison-figs Figues de venin Hirschfiguren sarki/dion a bit of flesh Un peu de chair Ein bisschen fleisch sarki/on bit of flesh Peu de chair Etwas fleisch sarki/s meat moi à Fleisch sarki/zw scrape clean of flesh Scrape clean of flesh Kratzen sauber von Fleisch sarkiko/s sarko/fagos eating flesh Manger de la chair Fleisch essen sarko/fullos with fleshy leaves Avec des feuilles charnues Mit fleischigen Blättern sarko/mfalon fleshy excrescence on the navel Excroissance charnue sur le nombril Fleischige Exzesse auf dem Nabel sarko/pteros with fleshy wings Avec des ailes charnues Mit fleischigen Flügeln sarko/puon purulent flesh Chair purulente Echtes fleisch sarko/qlasma bruise of the flesh Ecchymose de la chair Bluterguss des Fleisches sarko/rrizos with a fleshy root Avec une racine charnue Mit einer fleischigen Wurzel sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig sarkobo/ros eating flesh Manger de la chair Fleisch essen sarkobore/w eat flesh Manger de la chair Fleisch essen sarkodakh/s biting mordant Beißen sarkoeidh/s flesh-like Chair-like Fleischähnlich sarkoepiplokh/lh omental hernia with tumour of the spermatic cord Hernie omental avec une tumeur du cordon spermatique Omentalhernie mit Tumor der Spermienschnur sarkofa/gos eating flesh Manger de la chair Fleisch essen sarkofage/w eat flesh Manger de la chair Fleisch essen sarkofagi/a flesh-diet Régime alimentaire Fleisch-Diät sarkofanh/s with a fleshy outside Avec une charrue extérieure Mit einem fleischigen draußen sarkofqo/ros flesh-consuming Consommant de la chair Fleischverzehrend sarkofue/w produce flesh Produire de la chair Fleisch produzieren sarkofui/a growth of flesh Croissance de la chair Wachstum des Fleisches sarkogoni/a formation of flesh Formation de chair Fleischbildung sarkokh/lh sarcocele Sarcocele Sarcocele sarkokhliko/s afflicted with sarcocele Affligé de sarcocele Geplagt mit sarcocele sarkola/bos surgeon's forceps Pinces de chirurgien Chirurg Pinzette sarkolabi/s surgeon's forceps Pinces de chirurgien Chirurg Pinzette sarkoliph/s forsaken by flesh Abandonné par chair Verlassen von fleisch sarkopagh/s compact of flesh Compact de chair Kompakt von fleisch sarkopoie/w make of flesh Chair de chair Aus fleisch machen sarkopoii/a making of flesh Fabrication de la chair Fleisch machen sarkopoio/s making flesh Faire chair Fleisch machen sarkopuw/dhs like purulent flesh Comme chair purulente Wie echtes fleisch sarkotakh/s wasting the flesh Gaspiller la chair Das Fleisch verschwenden sarkotoke/omai to be born like lumps of flesh Être né comme des morceaux de chair Geboren werden wie Klumpen des Fleisches sarkotuph/s smiting on the flesh Frapper à la chair Auf das Fleisch schlagen sarkw/dhs fleshy charnu fleischig sarkwte/on one must fatten Il faut grossir Man muss mästen sarkwtiko/s making flesh grow Faire pousser de la chair Fleisch machen wachsen sarmo/s saro/s cycle of years Cycle des années Zyklus von Jahren saro/w sweep clean Nettoyer Fegen sauber sarwni/s an old hollow oak Un vieux chêne creux Eine alte hohle Eiche satari/s head-dress coiffure Kopfschmuck sati/nh chariot char Streitwagen satino/s satra/phs satrap satrape Satrap satrapei/a a satrapy, the office satrapie Satrapy satrapei=on palace of a satrap Palais d'un satrape Palast eines Satrap satrapeu/w to be a satrap Être un satrape Ein satrap sein satrapi/s of a satrap D'un satrape Von einem Satrap satrapiko/s of a satrap D'un satrape Von einem Satrap satu/ra lewd obscène Lewd satu/rion man orchis Homme orchis Mann orchis saturi/asis satyriasis Satyriasis Satyriasis saturia/w suffer from souffrir de leiden an saturiakh/ antidote antidote Gegenmittel saturiako/s antidote antidote Gegenmittel saturiasmo/s saturiko/s suiting a Satyr Adapté à un satyre Einem Satyr zu entsprechen saturismo/s sau/lwma effeminacy efféminement Weichlichkeit sau/nion javelin javelot Speer sau/ra lizard lézard Eidechse sau=los straddling Chevauchant Überspannt sau=ros horse-mackerel Cheval-mackerel Pferde-Makrele sau=sac a leguminous plant Une usine de légumineuses Eine Hülsenpflanze sauko/s dry sec trocken saukro/s dry sec trocken saulo/omai swagger Swagger stolzieren sauloprwktia/w walk in a swaggering way Marcher de façon effilée Spazieren gehen sauni/on javelin javelot Speer saunia/zw hurl a javelin at Lance un javelot au Schleuiere einen Speer sauniasth/s javelin-thrower Lancer de javelot Speerwerfer sauri/dion lizard lézard Eidechse sauri/ggh sauri/s sauri/ths serpent serpent Schlange sauri=tis serpent serpent Schlange saurobriqh/s with a heavy Avec un lourd Mit einem schweren sauroeidh/s like a lizard Comme un lézard Wie eine Eidechse saurwth/r a spike at the butt-end virole Zwinge saurwto/s furnished with a Meublé avec un Ausgestattet mit einem sausarismo/s paralysis of the tongue Paralysie de la langue Lähmung der Zunge sautou= of yourself saw/ths saxno/s tender soumissionner Tender saxro/s thin mince dünn sbe/nnumi to quench, put out éteindre löschen sbe/sis quenching Trempe Schrecken sbesth/r extinguisher extincteur Feuerlöscher sbesth/rios serving to quench Servant à étancher Zum Abschrecken dienen sbestiko/s sbesto/s quenched Éteint Abgeschreckt se/bas reverential awe, a feeling of awe Révérence Ehrfürchtige Ehrfurcht se/basis reverence révérence Ehrfurcht se/basma that for which awe is felt Celui pour lequel l'émotion est ressentie Das für die Ehrfurcht ist gefühlt se/bhma act of worship Acte de culte Akt der Anbetung se/bisma se/bomai to feel awe Ressentez-vous Fühle Ehrfurcht se/bos se/bw to worship, honour se/deton sedes Sedes Sedes se/lagos ray rayon Strahl se/las a bright flame, blaze, light lumière Licht se/lasma shining brillant leuchtenden se/laxos the cartilaginous Les cartilagineux Der Knorpel se/linon parsley céleri Sellerie se/lla seat siège Sitz se/lma the deck of a ship Le plancher supérieur d'un navire Die obere Planke eines Schiffes se/lpon angler's noose made of hair Le noeau de pêcheur fait de cheveux Angler-Schlinge aus Haaren se/mnwma dignity dignité Würde se/rfos gnat moucheron Mücke se/rifon wormwood armoise Wermut se/ris endive endive Endivie se/selis hartwort Hartwort Hartwort se/silos snail escargot Schnecke se/w seba/zomai to be afraid of avoir peur de Angst haben vor sebasto/s venerable vénérable Ehrwürdig sebe/nion palm-fibre Fibre de palmier Palm-faser sebi/zw to worship, honour culte Anbetung sebisto/s sei/rina light summer clothes Vêtements légers en été Leichte Sommerkleidung sei/rios dog-star Star chien Hunde star sei/rwsis binding contraignant Bindung sei/swn earthen vessel Vase de terre Irdenes Schiff sei/w to shake, move to and fro secouer Shake sei=os of de von sei=sis shaking tremblement Zittern sei=sma shaking tremblement Zittern sei=stron rattle hochet Rassel sei=stros yellow-rattle Hochet jaune Gelb-Rassel seira/ a cord, rope, string, band corde Kabel seira/dion seira/w bind lier binden seirafo/ros which draws by the trace only Qui ne tire que la trace uniquement Die nur durch die Spur zeichnet seiragwgeu/s cord for leading Cordon pour la tête Schnur zum Führen seirai=os joined by a cord Rejoint par un cordon Verbunden durch eine Schnur seire/w empty vide leer seiri/s seiri=a/zw sparkle éclat funkeln seiriko/n seirio/eis scorching brûlant Anbrennen seirio/kautos scorched by the dog-star Brûlé par l'étoile-chien Versengt durch den Hund-Stern seiro/w strain souche Belastung seirofo/ros seiroma/stic seisa/xqeia shaking off of burdens Secouer les fardeaux Schütteln von Lasten seisi/xqwn earth-shaker Agitateur de terre Erdschüttler seismati/as shaking tremblement Zittern seismati/hs seismo/s shaking tremblement Zittern seismopoio/s causing earthquakes Causant des tremblements de terre Erdbeben verursachen seismw/dhs indicative indicatif Indikativ seiso/fullos seisoke/falos shaking the head Secouant la tête Schüttelte den Kopf seisopugi/s seisth/s earth-shaker Agitateur de terre Erdschüttler seisto/s shaken secoué erschüttert seistro\fo/ros bearing the sistrum Portant le sistrum Mit dem sistrum sela/ghsis sela/gisma lightning foudre Blitz sela/ssomai glow lueur glühen sela/ths snail escargot Schnecke sela/w shine éclat scheinen sela/xeion sela/xion sela/xios cartilaginous cartilagineux Knorpelig selage/w enlighten éclairer erleuchten selagh/ flashing Clignotant Blinkt selagi/zw selahfo/ros light-bringing Apportant de la lumière Lichtdurchführung selahgene/ths father of light Père de la lumière Vater des Lichts selasfo/ros light-bearing Porte-lumière Leichte Lagerung selasmo/s shining brillant leuchtenden selaxw/dhs of de von seleuki/s woman's shoe from Seleucia Chaussure femme de Seleucia Damenschuh aus Seleucia selh/nh moon la lune der Mond selh/nion moonlight clair de lune Mondlicht selhna/zw to be moonstruck Être moonstruck Mächtig sein selhnai/h selhnai=os lighted by the moon Éclairé par la lune Von dem Mond beleuchtet selhni/s ivory crecent Ivoire crecent Elfenbein-Crecent selhni/skos crescent croissant Halbmond selhni/ths moon lune Mond selhni=tis selhnia/w selhnia/zomai to be moonstruck Être moonstruck Mächtig sein selhniako/s lunar lunaire Mond- selhniasmo/s epilepsy épilepsie Epilepsie selhno/blhtos moonstruck rêveur mondsüchtig selhno/gonon peony pivoine Pfingstrose selhno/gonos peony pivoine Pfingstrose selhno/plhktos selhnoeidh/s like the moon Comme la lune Wie der Mond selhnotro/pion a mystic plant Une plante mystique Eine mystische Pflanze seli/dion column of a papyrus Colonne d'un papyrus Spalte eines Papyrus seli/dwma a broad plank Une large planche Ein breites Brett seli/ninos of celery De céleri Von Sellerie seli/s cross-beam traverse Querbalken selidhfa/gos devouring leaves of books Dévorant des feuilles de livres Verschlingende Blätter von Büchern selina=ton apiatum Apiatum Apiatum selini/ths flavoured with celery Aromatisé au céleri Mit Sellerie gewürzt selino/spermon celery seed graine de céleri Selleriesamen selinoeidh/s like celery Comme le céleri Wie Sellerie selinofo/ros one who conveys celery Celui qui transmet le céleri Einer, der Sellerie vermittelt selinou/sios celery-leaved Céleri Celery-leaved selli/on selli/zomai imitate Aeschines Imiter Aeschines Imitieren Aeschines selmi/s angler's noose made of hair Le noeau de pêcheur fait de cheveux Angler-Schlinge aus Haaren semelhgene/ths born of Semele Né de Semele Geboren von Semele semelos semi/dalis the finest wheaten flour La plus belle farine de blé Das feinste Weizenmehl semidali/ths the finest wheaten flour La plus belle farine de blé Das feinste Weizenmehl semnei=on semnhgore/w semnhgori/a semno/logos one who speaks solemnly Celui qui parle solennellement Einer, der feierlich spricht semno/mantis a grave and reverend seer Voyant grave et révoltant Grab und Ehrwürdiger Seher semno/n semno/potos costly to drink Coûteux à boire Kostspielig zu trinken semno/qeoi semno/s holy; august Vénéré Verehrt semno/stomos solemnly spoken Solennellement parlé Feierlich gesprochen semno/ths solemnity solennité Feierlichkeit semno/timos reverenced with awe Vénéré avec admiration Verehrte mit ehrfurcht semno/w to make solemn Faire solennel Feierlich machen semnodo/teira giver of glorious gifts Donneur de cadeaux glorieux Geber der glorreichen Geschenke semnoko/pos affecting grandeur Affectant la grandeur Beeinflussen grandeur semnokompe/w vaunt Vainqueur rühmen semnolo/ghma pride fierté Stolz semnolo/gos semnologe/w speak solemnly Parler solennellement Sprich feierlich semnologi/a boasting Se vanter Prahlerei semnologiko/s of de von semnomuqe/w semnomuqi/a semnopanou=rgos solemn rascal Coquin solennel Feierlicher Schlingel semnopara/sitos pompous parasite Parasite pompeux Pompöser Parasit semnopoie/w make august Faire le mois d'août Machen august semnopoii/a worship culte Anbetung semnopre/peia grave la tombe Grab semnopreph/s solemn-looking À l'apparence solennelle Feierlich aussehend semnoproswpe/w assume a grave Assumer une tombe Ein Grab annehmen semnotufi/a empty solemnity Solennité vide Leere feierlichkeit semnu/nw to exalt, magnify exalter erhöhen sendou/kh sendou/kion septa/s septeu/w septiko/s reverential révérenciel Ehrfürchtig septo/s august août August seseri=nos seshro/tws with a grin Avec un sourire Mit einem grinsen sesobhme/nws hurriedly précipitamment eilig sesofisme/nws cunningly Astucieusement listig seswfronisme/nws temperately sobrement Temperamentvoll seu/w start, drive; rush Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen seu=tlon seu=tlos seutlomo/loxon leaf-beet Betterave à feuilles Blatt-Rüben sfa/gion a victim, offering victime Opfer sfa/gios slaying, slaughtering Le massacre Töten sfa/gma slaughter abattage schlachten sfa/gnos sfa/kelos gangrene gangrène Gangrän sfa/kos sage-apple Sage-Apple Salbei-Apfel sfa/ktron tax paid for victims Taxe payée pour les victimes Steuer für Opfer bezahlt sfa/llw to make to fall, throw down, overthrow Faire tomber Machen zu fallen sfa/lma trip, stumble, false step voyage Ausflug sfa/los sfa/lsis sfa/lths one who trips up Celui qui voyage Einer, der aufgibt sfa/ragos sfa/zw kill tuer erschlagen sfada/zw sfada|smo/s spasm spasme Krampf sfadasmo/s sfadastikw=s convulsively Convulsivement Krampfhaft sfagei=on bowl for catching the blood of the victim Bol pour attraper le sang de la victime Schüssel zum Fangen des Blutes des Opfers sfageu/s a slayer, butcher Tueuse Slayer sfagh/ slaughter, butchery abattage schlachten sfagi/dion sfagi/s sacrificial knife Couteau sacrificiel Opfermesser sfagi=tis of the throat De la gorge Der Kehle sfagia/zomai slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten sfagia/zw slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten sfagiasmo/s slaying Le massacre Töten sfagisth/rion sfai/reios sfai/risis a playing at ball Un jeu à la balle Ein Spiel am Ball sfai/risma sfai/rwma anything made round Tout fait Alles ringsum sfai/rwsis spherical shape Forme sphérique Sphärische Form sfai=ra a ball, playing-ball ballon Ball sfai=ros sfaireu/s sfairhdo/n like a globe Comme une sphère Wie eine Kugel sfairi/on gall fiel Galle sfairi/stra sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball sfairiko/s globular globulaire Kugelförmig sfairismo/s sfairisth/rion ball-court terrain de jeu Ballspielplatz sfairisth/s ball-player Ball-player Ballspieler sfairistiko/s of de von sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen sfairoeidh/s globular globulaire Kugelförmig sfairografi/a celestial globe Globe céleste Himmlische kugel sfairoma/xos one who spars with the Celui qui épargne la Einer, der mit dem sfairomaxe/w spar with the Spar avec le Spar mit dem sfairomaxi/a sparring-match with the Sparring-match avec le Sparring-match mit dem sfairopaikte/w play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball sfairopaiktiko/s given to ball-playing Donné à la balle Zum Ballspiel gegeben sfairopoie/w make spherical Faire des sphères Sphärisch machen sfairopoii/a artificial sphere Sphère artificielle Künstliche Sphäre sfairoqesi/a position on the celestial sphere Position sur la sphère céleste Position auf der Himmelssphäre sfairoqh/kh sphere-holder Porte-sphère Kugelhalter sfairw/n round fishing-net Filet de pêche rond Runden Fischnetz sfairwth/r thong lanière String sfairwto/s rounded Arrondie gerundet sfakeli/zw suffer from souffrir de leiden an sfakelismo/s rot pourrir verrotten sfakelw/dhs like gangrene Comme gangrène Wie gangren sfaktiko/s of de von sfakto/s slain Tué Getötet sfakw/dhs abounding in sage Abondant en sauge Reich an Salbei sfalero/nhktos dangerous to swim Dangereux de nager Gefährlich zu schwimmen sfalero/s likely to make one stumble Susceptible de faire un trébucher Wahrscheinlich stolpern sfali/zw fetter entraver Fessel sfalma/w sfalme/w sfalmo/s error Erreur Fehler sfalo/s a round leaden plate Une assiette ronde en plomb Eine runde Blechplatte sfarage/omai to burst with a noise, to crackle, sputter Éclater de bruit Mit einem Lärm aufbrechen sfaragi/zw stir up with noise and bustle Agiter le bruit et l'agitation Mit Lärm und Treiben aufwachen sfe/klh faecula Faécula Faecula sfe/klon speculum spéculum Spekulum sfe/las a footstool tabouret Fußbank sfe/lma blossom of the holm-oak Fleur de l'holm-oak Blüte der Steineiche sfe/ndamnos Olympian maple Érable olympien Olympischer Ahorn sfe/teros their own, their les leurs ihre eigenen sfedana/w vehement véhément vehement sfedano/s furious véhément vehement sfei=s they Rendic.Pont. Rendic.Pont. sfenda/mninos of maple wood De bois d'érable Von Ahornholz sfendiki/zw sfendo/nh a sling fronde Schlinge sfendo/nhsis slinging Écharpe Slinging sfendona/w use the sling Utiliser l'élingue Benutzen Sie die Schlinge sfendone/w sfendonh/ths slinger Slinger Slinger sfendonhdo/n like a sling Comme une écharpe Wie eine schlinge sfendonhtiko/s of de von sfendoni/zw sfendonisth/s sfendonoeidh/s sling-shaped En forme d'ourlet Schlingeförmig sfeteri/zomai make one's own Faire ses propres Mach das eigene sfeteri/zw make one's own Faire ses propres Mach das eigene sfeterismo/s appropriation appropriation Aneignung sfeteristh/s appropriator Détenteur Aneigner sfh/c a wasp guêpe Wespe sfh/keion an insect that stings like a wasp Un insecte qui pique comme une guêpe Ein Insekt, das wie eine Wespe sticht sfh/kwma the point of a helmet Le cas d'un casque Der Punkt eines Helms sfh/n a wedge coin Keil sfh/nwsis the use of the wedge L'utilisation du coin Die Verwendung des Keils sfh=kos strings Cordes Strings sfhkale/wn sfhki/as sfhki/on comb in a wasps' nest Peigne dans un nid de guêpes Kamm in einem Wespen-Nest sfhki/skos piece of wood pointed like a wasp's tail Morceau de bois pointu comme une queue de guêpe Stück Holz zeigte wie ein Schwanz der Wespe sfhkia/ wasps' nest Nid de guêpes Wespennest sfhkiko/s sfhkismo/s an imitation of the buzzing of a wasp on the flute Une imitation du bourdonnement d'une guêpe sur la flûte Eine Nachahmung des Summens einer Wespe auf der Flöte sfhko/s sfhko/w to make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe sfhkoeidh/s sfhkw/dhs wasplike Wasplike War fertig sfhkwneu/s sfhna/rion small wedge Petit coin Kleiner Keil sfhneu/s a sea-fish Un poisson de mer Ein Seefisch sfhni/skos wedge-shaped plug Bouchon en forme de coin Keilförmiger stecker sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil sfhnoeidh/s wedge-shaped En forme de coin Keilförmig sfhnoke/falos with wedgeshaped Avec wedgeshaped Mit keilverzahnt sfhnopw/gwn with wedge-shaped En forme de coin Mit keilförmigem sfi/gcis binding tight Liaison serrée Verbindlich fest sfi/ggw to bind tight, bind fast Lier serré Binden sfi/gkths sfi/gktwr sfi/gma jamming brouillage Verklemmen sfiggi/a greed avidité Gier sfiggi/on bracelet bracelet Armband sfiggokari/wn sfigkth/r that which binds tight Ce qui lie serré Das, was eng anliegt sfigkto/s tight-bound Étroitement lié Eng gebunden sfo/dra very, exceedingly beaucoup sehr viel sfo/ndulos vertebra vertèbre Wirbel sfo/s their, their own, belonging to them leur ihr sfodelo/s sfodro/omai to be violent Être violent Heftig sein sfodro/s vehement, violent, excessive véhément vehement sfodro/ths vehemence véhémence Heftigkeit sfodru/nomai to be or become vehement sfodru/nw make vehement Faire véhément Heftig machen sfoggi/on sfoggia/ sponge éponge Schwamm sfondu/lh an insect which lives on the roots of plants Un insecte qui vit sur les racines des plantes Ein Insekt, das auf den Wurzeln der Pflanzen lebt sfondu/lion cow-parsnip Nid de vache Kuh-parsnip sfondu/lios a vertebra sfonduli/s sfondulo/eis composed of vertebrae Composé de vertèbre Bestehend aus Wirbeln sfondulo/mantis prophesying from the spindle Prophétisant à partir de la broche Weissagen von der spindel sfondulodi/nhtos twirled by the spindle's whorl Tourné par le spin de la broche Verwirbelt durch die Wirbelsäule der Spindel sfra/gisma impression of a signet-ring Impression d'un anneau de signe Eindruck eines Signet-Ringes sfragi/dion signet sceau Signet sfragi/s a seal, signet, seal-ring joint Dichtung sfragi/zw close Fermer schließen sfragidofula/kion ring- bague- Ring- sfragidonuxargokomh/ths lazy long-haired fop with his rings and natty nails Fop paresseux aux cheveux longs avec ses anneaux et ses ongles naturels Faul langhaariger Fop mit seinen Ringen und Natty Nails sfragismo/s sealing scellage Abdichten sfragisth/r sealer Scellant Versiegelung sfragisth/rion seal joint Dichtung sfragisth/s sealer Scellant Versiegelung sfragisto/s stamped with the public seal Estampillé avec le sceau public Gestempelt mit dem öffentlichen Siegel sfrhgi/zw close Fermer schließen sfri/gos full strength force maximale volle Kraft sfriga/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein sfrigano/s plump dodu rundlich sfrigw/dhs swollen gonflé geschwollen sfu/cis sfu/raina bicuda Bicuda Bicuda sfu/rwsis hammering martelage Hämmern sfu/zw throb palpiter pochen sfu=ra a hammer marteau Hammer sfu=ron sfuda/w sfudo/w to be in full health Être en pleine santé In voller Gesundheit sein sfudro/n circumtallum Circumtallum Circumtallum sfugmatw/dhs throbbing battement Pochend sfugmiko/s of the pulse Du pouls Des Pulses sfugmo/s throbbing of inflamed parts Pulsation de parties enflammées Pochen von entzündeten Teilen sfugmologe/w infer from the pulse Déduire du pouls Aus dem Puls ableiten sfugmw/dhs like the pulse Comme le pouls Wie der Puls sfuraqi/a sfurh/latos wrought with the hammer Travaillé avec le marteau Mit dem Hammer geschmiedet sfurhdo/n like a hammer Comme un marteau Wie ein Hammer sfurhlate/w work with the hammer Travailler avec le marteau Arbeit mit dem Hammer sfuri/on sfuri/s large basket Grand panier Großer Korb sfuro/kopos one who beats with the hammer Celui qui bat avec le marteau Einer, der mit dem Hammer schlägt sfuro/n the ankle cheville Knöchel sfuro/omai to have buskins on Avoir des buskins Auf buskins haben sfurokope/w beat with a hammer Battre avec un marteau Mit einem Hammer schlagen sfurokopei=on sfurokopi/a beating with the hammer Battre avec le marteau Mit dem Hammer schlagen sfuroktupe/w beat with the hammer Battre avec le marteau Mit dem Hammer schlagen sfuroprhsipu/ra firing the ankle Tirant la cheville Den Knöchel abfeuern sfurotome/w bleed saigner bluten sfurwth/r leather thong String en cuir Leder-String sfwi/teros of you two De vous deux Von euch beiden sgouro/s curly frisé lockig sh/kwma a weight in the balance Un poids dans l'équilibre Ein Gewicht in der Waage sh/mansis notation notation Notation sh/mantron seal joint Dichtung sh/meron to-day aujourd'hui heute sh/ph sh/pw to make rotten Faire pourrir Machen faul sh/pwn sapo Sapo Sapo sh/s moth papillon de nuit Motte sh/samon sesame seed la graine Samen sh/samos sh/y putrefying sore Putrefying pain Erregt wund sh=ka into the fold Dans le pli In die falte sh=ma a sign, mark, token signe Schild sh=ragc cave hollowed out by water Grotte creusée par l'eau Höhle ausgehöhlt durch Wasser sh=sis sifting tamisage Sichtung sh=stron sieve tamis Sieb sh=yis fermentation fermentation Fermentation shka/zw to shut up in a pen Tais-toi dans un stylo Halt in einem stift shki/s female house-slave Maison-esclave Weiblicher Haussklave shki/ths kept in the fold Maintenu dans le pli In der falte gehalten shko/s a pen, fold stylo Stift shko/w weigh peser wiegen shkoko/ros cleaning a byre Nettoyeur d'une écurie Reiniger eines Stalles shku/lh shkw/dhs chapel-like Chapelle Kapelleähnlich shkwth/r the beam of a balance Le faisceau d'un équilibre Der Balken eines Gleichgewichts shlaggeu/s gold refiner Raffinerie d'or Goldraffinerie shli/a shma/dion ensign insigne Fähnrich shma/ntria sign signe Schild shma/ntrion sign signe Schild shma/ntwr one who gives a signal, a leader, commander Celui qui donne un signal Einer, der ein Signal gibt shma/tion shmai/a shmai/nw show, indicate, signify Montrer par un signe Zeige ein Zeichen shmaiofo/ros shmale/os giving a sign Donner un signe Ein Zeichen geben shmante/os to be noted À noter zu beachten shmanth/r herdsman berger Hirt shmanth/rion mark marque Kennzeichen shmantiko/s significant important signifikant shmanto/s marked marqué markiert shmantri/s shmasi/a the giving a signal Donner un signal Das gibt ein signal shmati/zomai shmato/eis full of tombs Plein de tombeaux Voll von Gräbern shmatourgo/s one who makes devices for shields Celui qui fabrique des dispositifs pour des boucliers Einer, der Geräte für Schilde macht shmei/a military standard Norme militaire Militärischen Standard shmei/wma records Enregistrements Aufzeichnungen shmei/wsis indication indication Indikation shmei=on a sign, token, omen marque Kennzeichen shmeio/w mark marque Kennzeichen shmeiofo/ros standard-bearer Porteur standard Standardträger shmeiogra/fos shorthand writer Écrivain abrégé Stenograph shmeiosko/pos one who observes omens Celui qui observe les présages Einer, der Omen beobachtet shmeiw/dhs remarkable remarquable bemerkenswert shmeiwte/os to be noted À noter zu beachten shmeiwtiko/s observant of signs Observateur des signes Anzeichen von Zeichen shmeiwto/s signified Signifié Bezeichnet shmerino/s of to-day d'aujourd'hui Von heute shmiki/nqion semicinctium Semicintium Semikinktium shmu/da Judas-tree Judas-tree Judas-Baum shpedoniko/s causing putrefaction Causant de la putréfaction Verursachung von Fäulnis shpedonw/dhs inclined to putrefy Tendance à se rétablir Geneigt zu faul shpedw/n decay pourriture zerfallen shpeto/s shpeu/w cause to putrefy Faire réagir Verursachen, um zu täuschen shpi/a cuttle-fish seiche Tintenfisch shpi/dion shpi/on bone of the sepia Os de la sépia Knochen der Sepia shpia/s shpida/rion shpiopoulupo/deios of cuttle-fish and polypus De corneille et de polypus Von Filet und Polypen shpopoio/s shptiko/s putrefactive putréfié Leichtsinnig shpto/s converted into excrement Converti en excréments In Kot umgewandelt shra/ggion shraggo/omai to be être sein shraggo/w to be être sein shraggw/dhs full of holes Plein de trous Voll von Löchern shrika/rios silk-worker Travailleur de la soie Seidenarbeiter shriko/n Seric Serique Seric shriko/s silkworm ver à soie Seidenraupe shrikodiasth/s silk-weaver Tisserand de soie Seidenweber shrokto/nos shsa/mh sesame sésame Sesam shsa/minos made of sesame Fait de séisme Aus Sesam gemacht shsa/mion shsamai=os made of sesame Fait de séisme Aus Sesam gemacht shsamh= a mixture of sesame-seeds Un mélange de graines de sésame Eine Mischung aus Sesamsamen shsami/s shsami/ths made with sesame seeds Fait avec des graines de sésame Gemacht mit Sesamsamen shsami=tis made with sesame seeds Fait avec des graines de sésame Gemacht mit Sesamsamen shsamo/eis of sesame De sésame Von Sesam shsamo/turon mess of sesame and cheese Désordre de sésame et de fromage Durcheinander von Sesam und Käse shsamoeidh/s like sesame Comme séisme Wie Sesam shsamou/ntios made of sesame Fait de séisme Aus Sesam gemacht shsamw/dhs shste/on one must sift Il faut tamiser Man muss sich durchsuchen shste/rtion sestertius nummus Sestertius nummus Sestertius nummus shsto/s the sifter Le tamiseur Der sichter shta/neios of this year De cette année Von diesem Jahr shta/nion shta/nios of this year De cette année Von diesem Jahr shta/w fret frette Bund shto/brwtos eaten by moths Mangé par moths Von Motten gegessen shto/kopos shyidakh/s causing mortification by its bite Causant la mortification par sa morsure Veranlassung durch seinen Biss si_lhno/s a figure of Silenus Une figure de Silenus Eine Gestalt von Silenus si_mopro/swpos snub-nosed Snub-noed Snub-nosed si/alon spittle salive Speichel si/alos a fat hog Gros porc Fettes Schwein si/bdh si/cis hissing sifflant Zischen si/deios of the pomegranate De la grenade Des Granatapfels si/dh pomegranate Grenade Granatapfel si/dhron si/dhros iron le fer Eisen si/dion pomegranate-peel Pomegranate-Peel Granatapfel-Schale si/elon spittle salive Speichel si/faros top-sail hunier Marssegel si/flos defect défaut Defekt si/flwma sponginess Sponginess Schwammigkeit si/fwn tube tube Tube si/gion si/gistron si/gla ear-ring boucle d'oreille Ohrring si/glos shekel Shekel Schekel si/gnon signum Signum Signum si/grai wild swine Cerf sauvage Wilde Schweine si/gunon spear lance Speer si/gunos spear lance Speer si/kera fermented liquor Liqueur fermentée Fermentierte Lauge si/kinis si/kinnis si/klos shekel Shekel Schekel si/kuos cucumber concombre Gurke si/kxos si/lbh cake made of barley Gâteau fait d'orge Kuchen aus Gerste si/lfh cockroach cafard Kakerlake si/lfion laserwort Laserwort Laserwort si/li si/lignis flour from siligo Farine de siligo Mehl aus Siligo si/llos squint-eyed Yeux écarquillés Schielen-eyed si/lluba parchment-label Étiquette de parchemin Pergament-Etikett si/llubon milk thistle Chardon-lait Mariendistel si/llubos parchment-label Étiquette de parchemin Pergament-Etikett si/louros silurus Silurus Silurus si/mblh si/mblos beehive ruche Bienenstock si/mblwsis si/mwma anything turned up Quelque chose s'est avéré Alles ist aufgetaucht si/mwsis snubness Snubness Dummheit si/napi mustard moutarde Senf si/ndrwn mischievous malicieux spitzbübisch si/nion sieve tamis Sieb si/nis ravager Ravager Ravager si/nomai to do nuire Schaden si/nos hurt blesser verletzen si/nths destructive, ravenous vorace Raben si/ntwr si/nwn stone parsley Persil de pierre Stein Petersilie si/on water parsnip Écorce d'eau Wasserpetersilie si/pudnos si/raion new wine boiled down Nouveau vin bouilli Neuer wein gekocht si/rbhnon cake offered to Aphrodite Gâteau offert à Aphrodite Kuchen angeboten Aphrodite si/ris si/ron si/ros si/saron parsnip panais Pastinake si/subos si/sumbron si/surna garment of skin Vêtement de peau Kleidungsstück der Haut si/surnos garment of skin Vêtement de peau Kleidungsstück der Haut si/tarxos commissary-general Commissaire général Commissary-general si/thsis eating en mangeant Essen si/tinos si/tisis si/tla situla Situla Situla si/tta st! St! St! si/tth nuthatch Tricoter Kleiber si/ttos nuthatch Tricoter Kleiber si/ttubos si/zw to hiss sifflement zischen si=ga silently silencieusement schweigend si=gma sigma tibia Schienbein si=gos si=ka si=tos grain; bread grain Korn sia/lwma ornamental shield-rim Bouclier ornemental Ornamentale Schild-Felge siago/nion the parts under Les parties sous Die Teile unter siagoni/ths of the jaw-bone De la mâchoire Des Kieferknochens siagw/n jaw-bone maxillaire Kieferknochen sialendri/s siali/s bird oiseau Vogel siali/zw slaver négrier Sklavenhändler sialo/w fatten engraisser mästen sialoxo/os letting the spittle run Laisser couler la salive Lassen die Speichel laufen sialw/dhs like slaver Comme esclave Wie Sklaven sibu/nh hunting spear Lance de chasse Jagd-Speer sibu/nion sibullia/w want the Sibyl Voulez la Sibylle Will die Sibylle sida_rono/mos sideu/nhs a boy in his fifteenth Un garçon à la quinzième Ein Junge in seinem fünfzehnten sidh/reios made of iron En fer Aus eisen gemacht sidh/reos made of iron En fer Aus eisen gemacht sidh/rion an implement mettre en place implementieren sidh/rwsis iron-work Travail du fer Eisen-Arbeit sidhragwgo/s attracting iron Attirer le fer Eisen anziehen sidhrei/a working in iron Travailler dans le fer Arbeiten in Eisen sidhrei=a ironmines Mines de fer Eisenminen sidhreu/s worker in iron Travailleur en fer Arbeiter in Eisen sidhreu/w work in iron Travailler en fer Arbeit in Eisen sidhrh/eis sidhri/ths of iron de fer Von eisen sidhri/zw to be like iron Être comme du fer Um wie Eisen zu sein sidhri=tis of iron de fer Von eisen sidhro/bafos of ferruginous colour De couleur ferrugineuse Von eisenhaltiger farbe sidhro/detos iron-bound Fer-lié Eisen gebunden sidhro/frwn of iron heart De coeur de fer Des eisernen Herzens sidhro/nwtos iron-backed Recouvert de fer Iron-backed sidhro/plastos moulded of iron Moulé en fer Aus Eisen geformt sidhro/plhktos smitten by iron Frappé par le fer Geschlagen von eisen sidhro/plokos plaited of iron Tressé de fer Geflochten aus eisen sidhro/pteros iron-winged Ailes de fer Eisengeflügelte sidhro/spartos sown Semé Gesät sidhro/teuktos wrought of iron Fer forgé Aus Eisen gefertigt sidhro/troxos with iron wheels Avec des roues en fer Mit eisernen Rädern sidhro/trwtos wounded with iron Blessé avec du fer Verwundet mit Eisen sidhro/w overlay with iron Superposer avec du fer Überlagerung mit Eisen sidhro/xalkos of iron and copper De fer et de cuivre Aus Eisen und Kupfer sidhro/yuxos iron-hearted Iron-hearted Ehrgeizig sidhrobo/lion anchor ancre Anker sidhrobo/ros a file un fichier eine Datei sidhrobriqh/s ironloaded Ironloaded Eisenbeladen sidhrobrw/s iron-eating La consommation de fer Eisen-Essen sidhrobrw=tis iron-eating La consommation de fer Eisen-Essen sidhroda/ktulos iron-fingered Doigts au fer Eisenfinger sidhrode/smos with bonds of iron Avec des liens de fer Mit Eisenbinden sidhrodete/w bind in iron Attacher du fer In Eisen binden sidhrofa/gos eating into iron Manger au fer Essen in Eisen sidhrofo/ros producing iron Production de fer Eisen produzieren sidhrofore/w bear iron Fer à ossature Bügeleisen sidhrokata/dikos condemned to the iron Condamné au fer Verurteilt zum eisen sidhrokmh/s slain by iron Tué par le fer Von Eisen getötet sidhroko/pos faber ferrarius Faber ferrarius Faber ferrarius sidhromh/twr mother of iron Mère de fer Mutter von Eisen sidhrope/dh iron fetter Attache de fer Eisen fessel sidhropw/lhs ironmonger Ferronnerie Eisenwarenhändler sidhroqh/kh armoury arsenal Waffenkammer sidhroqw/rac with iron breastplate Avec pincée de fer Mit eiserner Brustplatte sidhrosfagi/a slaying with the sword Tuer avec l'épée Mit dem Schwert zu töten sidhrote/ktwn a worker in iron Travailleur en fer Arbeiter in Eisen sidhroto/kos producing iron Production de fer Eisen produzieren sidhrotome/w cut Couper schneiden sidhrotru/panon iron borer Foreur de fer Eisenbohrer sidhrourgei=on iron-mine mine de fer Eisenmiene sidhrourgi/a working in iron Travailler dans le fer Arbeiten in Eisen sidhrourgo/s iron-worker ferronnier Eisenarbeiter sidhroxa/rmhs fighting combat Kampf sidhroxi/twn with iron tunic Avec tunique en fer Mit eiserner Tunika sidhrw/dhs of iron de fer Von eisen sidhrwruxei=on iron-mine mine de fer Eisenmiene sidioeidh/s of pale yellow colour De couleur jaune pâle Von blassgelber Farbe sidiwto/n medicine prepared from Médecine préparée à partir de Medizin vorbereitet aus sido/eis of the pomegranate De la grenade Des Granatapfels sieidh/s sifai=os siflo/s crippled estropié verkrüppelt siflo/w to maim, cripple, bring to misery mutiler verstümmeln sifneu/s sifnia/zw play the Siphnian Jouer le Siphnien Spielen die Siphnian sifw/nion sifwni/zw draw off se retirer abführen siga/lwma instrument for smoothing Instrument de lissage Instrument zum Glätten siga/s siga/w keep silence garder le silence Sei leise siga/zw bid offre bieten sigale/os silent silencieux Schweigen sigalo/eis glossy, glittering, shining, splendid brillant glänzend sigalo/w make smooth Rendre doux Glatt machen sige/rphs one that steals silently to Qui vole silencieusement Einer, der stumm stiehlt siggri/asis sigh/ silence silence Schweigen sighlo/s silent silencieux Schweigen sighro/s sighte/on one must be silent Il faut se taire Man muss schweigen sighte/os sightiko/s sigilla/ria sigillaria Sigillaria Sigillaria sigistropu/lh cupboard door Porte placard Schranktür siglofo/ros wearing ear-rings Porter des boucles d'oreille Ohrringe tragen sigmati/zw write with sigma Écrire avec sigma Schreiben mit Sigma sigmatoeidh/s sigmo/s hissing sifflant Zischen sigmoeidh/s of the shape of sigma De la forme du sigma Der Form von Sigma signofo/ros signifer Signifer Signifer sigu/nhs spear lance Speer sika/rios sicarius Sicarius Sicarius sikinnisth/s Sicinnis-dancer Sicinnis-dancer Sicinnis-tänzerin sikinnotu/rbh air on the flute Air sur la flûte Luft auf der Flöte siku/a bottle-gourd gourde Flaschenkürbis siku/asis to cup À la tasse Zu schmecken siku/dion sikua/zw to cup À la tasse Zu schmecken sikuasmo/s to cup À la tasse Schmecken sikuaste/on one must cup Une coupe à manger Man muss schmecken sikuh/laton cucumber-bed Lit de concombre Gurkenbett sikuh/raton cucumber-bed Lit de concombre Gurkenbett sikuhdo/n cucumber-like Concombre Gurkenartig sikuo/s cucumber concombre Gurke sikuope/pwn sikuw/dhs like the comme le wie sikuw/n cucumber-bed Lit de concombre Gurkenbett sikuw/nh cupping instrument Instrument de battage Schröpfende instrument sikuwni/a sikxa/zomai mock moquer spotten sikxanto/s disgusting répugnant widerlich sikxo/s squeamish délicat zimperlich sikxo/ths silfio/eis of silphium De silphium Von silphium silfio/w prepare with silphium Préparer avec silphium Mit silphium vorbereiten silfiofo/ros bearing silphium Portant silphium Silbium tragen silfiopw/lhs silphium-seller Silphium-seller Silphium-verkäufer silfiwto/s prepared with silphium Préparé avec silphium Mit silphium zubereitet silhniko/s of de von silhnw/dhs like Silenus Comme Silenus Wie Silenus silhporde/w behave with vulgar arrogance Se comporter avec une arrogance vulgaire Verhalten sich mit vulgärer Arroganz silhpordi/a behave with vulgar arrogance Se comporter avec une arrogance vulgaire Verhalten sich mit vulgärer Arroganz sili/gnion siligo Siligo Siligo siligni/ths made therefrom Fabriqué à partir de Daraus gemacht silignopw/lion siligo-flour Farine de siligo Siligo-Mehl sillai/nw insult insulter Beleidigung silliku/prion sillo/w sillografe/w write écrire schreiben sillografi/a writing of Écriture de Schreiben von sillopoio/s silo/douroi vassals who have vowed to live and die with their lord Vassaux qui ont promis de vivre et de mourir avec leur seigneur Vasallen, die gelobt haben zu leben und mit ihrem Herrn zu sterben silourismo/s eating of a Manger d'un Essen von a simbleu/w shelter as in a hive Abris comme dans une ruche Schutz wie in einem Bienenstock simblh/ios of de von simiki/nqion semicinctium Semicintium Semikinktium simo/s snub-nosed Snub-noed Snub-nosed simo/ths the shape of a snub nose La forme d'un nez Die Form einer Schnauzennase simo/w turn up the nose Tourne le nez Die Nase aufdrehen simopro/swpos snub-nosed Snub-noed Snub-nosed simotome/w cut short off Coupé court Kurz abschneiden simw|di/a a loose song Une chanson lâche Ein loses Lied simw|do/s one who sings such songs Celui qui chante de telles chansons Einer, der solche Lieder singt sina/mwros mischievous malicieux spitzbübisch sina/pinos of mustard De moutarde Von senf sina/pion sina/s destructive destructeur Zerstörerisch sinamw/reuma a stolen dainty Une délicatesse volée Ein gestohlenes zierliches sinamwre/w to ravage ravager verwüsten sinamwri/a mischievousness malice Schelmisch sinapi/dion sinapi/zw apply a mustard-blister to Appliquer un blister à la moutarde Eine Senfblase anwenden sinapismo/s use of a mustard-blister Utilisation d'une ampoule à la moutarde Verwendung einer Senfblase sinapiste/on one must put on a mustard-blister Il faut mettre un blister à la moutarde Man muss eine Senfblase anziehen sinaro/s hurt blesser verletzen sindarwneu/omai sindo/nh sindo/nion curtain rideau Vorhang sindo/nios of de von sindoni/ths wearing clothes of Portant des vêtements de Tragen von Kleidung von sindonia/zw wrap in muslin Envelopper en mousseline Wickeln in Musselin sindonoeidh/s like comme mögen sindonofore/w wear clothes of Porter des vêtements de Kleidung tragen sindonufh/s woven like Tissé comme Gewebt wie sindw/n sindon, a fine cloth Tissu fin Feines Tuch sine/omai sinh/s of great might De grande puissance Von großer Macht sini/on sinia/zw sift tamiser sieben siniath/rion sino/dwn sea-bream Dorade Seebrasse sino/w sinopoio/s hurtful nuisible verletzend sinwpi/dion an inhabitant thereof Un habitant de celui-ci Ein Einwohner davon sinwtiko/s mischievous malicieux spitzbübisch sioko/mos with hair like the gods Avec des cheveux comme les dieux Mit haaren wie die götter sioko/ros sipalo/s purblind obtus Purblind siptaxo/ras lac-tree Lac-tree Lac-tree sipu/h meal-tub Plateau-repas Mahlzeit-Wanne sipu/hqen from the meal-tub De la banane Von der Mahlzeit siria/w cake offered to Aphrodite Gâteau offert à Aphrodite Kuchen angeboten Aphrodite siriko/n cake offered to Aphrodite Gâteau offert à Aphrodite Kuchen angeboten Aphrodite siro/s pit fosse Grube siroma/sths pit-searcher Chercheur de stands Pit-searcher sisa/rion a woman's ornament of gold Un ornement d'or de femme Eine Frau Ornament aus Gold sismo/s hissing sifflant Zischen siso/h roll of hair Rouleau de cheveux Haarsträhne sisu/mbrinos of de von sisu/mbrion bergamot-mint Bergamote-menthe Bergamotte-Minze sisu/ra goat's-hair cloak Manteau de chèvre Ziegenhaarmantel sisufi/zw act like Sisyphus Agir comme Sisyphus Handeln wie Sisyphus sisurigxi/on Barbary nut Barbary nut Barbary Nuss sisurnofo/ros wearing a porté un trägt ein sisurnw/dhs like a skin Comme une peau Wie eine Haut sita/rion a little corn Un peu de maïs Ein wenig Mais sita/rkhsis sita/rxhma rations Rations Verpflegung sita/rxhs commissary-general Commissaire général Commissary-general sitagwge/w convey corn Transmettre du maïs Vermitteln Mais sitagwgi/a conveyance of corn Transport de maïs Beförderung von Mais sitagwgo/s conveying corn Transport de maïs Fütterung von Mais sitani/as sitapoxi/a abstinence from food Abstinence de la nourriture Abstinenz von lebensmittel sitarke/w supply with provisions Approvisionnement en provisions Versorgung mit Rückstellungen sitarxe/w pay Payer Zahlen sitarxi/a commissariat intendance Kommissariat site/omai to take food, eat prendre de la nourriture Nimm Essen site/w take food, eat prendre de la nourriture Nimm Essen sitei/a feeding alimentation Fütterung siteu/w feed alimentation Futter siteuta/rios altor Altor Altor siteuth/s one who feeds up cattle Celui qui nourrit le bétail Wer Rinder füttert siteuto/s fed up marre satt sith/gonos produced for food Produit pour la nourriture Produziert für das Essen sithbo/ros eating corn Manger du maïs Mais essen sithge/w convey transmettre vermitteln sithgi/a conveyance transport Beförderung sithgo/s sithre/sion provision-money Provision-money Bereitstellungsgeld sithresia/zw pay Payer Zahlen sithro/s of corn De maïs Von mais siti/on grain, bread, food grain Korn siti/zw feed alimentation Futter sitiko/s of wheat De blé Von Weizen sitismo/s feeding alimentation Fütterung sitisth/s fartor Fartor Fartor sitisto/s sitli/on situla Situla Situla sito/bolon place for storing corn Lieu de stockage du maïs Platz für die Lagerung von Mais sito/fagos eating corn Manger du maïs Mais essen sito/foros carrying cron Portant cron Mit cron sito/kouros consuming bread and doing nothing else Mange du pain et ne fait rien d'autre Verbrauchtes Brot und nichts anderes zu tun sito/kriqon mixture of wheat and barley Mélange de blé et d'orge Mischung aus Weizen und Gerste sito/leqros pest of corn Ravageur de maïs Pest von mais sito/metros sito/ponos sito/spellos sito/sporos sown with corn Semé avec du maïs Gesät mit Mais sito/xroos of the colour of ripe wheat De la couleur du blé mûr Der Farbe des reifen Weizens sitobo/lion place for storing corn Lieu de stockage du maïs Platz für die Lagerung von Mais sitobo/ros sitobolw/n place for storing corn Lieu de stockage du maïs Platz für die Lagerung von Mais sitodei/a want of corn besoin de nourriture Mangel an Essen sitodo/kh granary grenier Getreidespeicher sitodo/kos receptive of corn Réceptif au maïs Empfänglich von Mais sitodo/ths furnisher of corn Meuble de maïs Futter von Mais sitodo/xos receptive of corn Réceptif au maïs Empfänglich von Mais sitodosi/a gratuitous distribution of corn Distribution gratuite de maïs Unentgeltliche Verteilung von Mais sitodote/w furnish corn Fournir du maïs Mais liefern sitodoxei=on sitoendei/a sitofa/gos eating corn sitofage/w feed on bread Se nourrissent de pain Auf Brot fressen sitofo/ros carrying corn sitofore/w grow corn upon Faire pousser du maïs Mais anziehen sitoforiko/s corn-bearing Maïs Maislager sitofu/lakes corn-inspectors Inspecteurs du maïs Mais-Inspektoren sitofulake/w act as corn-inspector Agir comme inspecteur du maïs Als Mais-Inspektor fungieren sitofulakei=on granary grenier Getreidespeicher sitogewrgo/s corn-grower Maïs-cultivateur Maiskolben sitoka/phlos dealer in corn Marchand de maïs Händler in Mais sitokaphleu/w deal in corn Traiter le maïs In Mais behandeln sitoklone/omai to be in want of corn Être en manque de maïs In Mangel an Mais sein sitolo/gion collecting of corn Collecte de maïs Sammeln von Mais sitologe/w collect corn Ramasser du maïs Sammle Mais sitologi/a collecting of corn Collecte de maïs Sammeln von Mais sitome/trhs one who measures and deals out corn Celui qui mesure et traite le maïs Einer, der Mais misst und ausfindet sitome/trion measured allowance of corn Indemnité mesurée de maïs Gemessene Maismenge sitometre/w deal out portions of corn Répartir des portions de maïs Behandeln Teile von Mais sitometri/a measured allowance of corn Indemnité mesurée de maïs Gemessene Maismenge sitometriko/n fee for measuring corn Frais pour mesurer le maïs Gebühr für die Maisbearbeitung sitomnhmone/w sitono/mos dealing out corn Faire face au maïs Umgang mit Mais sitopoie/w prepare corn for food Préparer du maïs pour la nourriture Korn zum Essen zubereiten sitopoihtiko/s sitopoii/a bread-making pain Brot machen sitopoiiko/s for bread-making Pour la fabrication du pain Zum Brotbacken sitopoio/s of grinding and baking De broyage et de cuisson Schleifen und Backen sitopompei=on conveyance of corn Transport de maïs Beförderung von Mais sitopompi/a conveyance transport Beförderung sitopompo/s transporter of corn Transporteur de maïs Transporter von Mais sitopone/w sitoponi/a sitopw/lhs corn-merchant Marchand de maïs Mais-Kaufmann sitopwle/w deal in corn Traiter le maïs In Mais behandeln sitoqh/kh granary grenier Getreidespeicher sitourgi/a sitourgo/s sittako/s sitw/dhs like corn Comme le maïs Wie Mais sitw/n cornfield champ de blé Kornfeld sitw/nhs public buyer of corn Acheteur public de maïs Öffentlicher Käufer von Mais sitwne/w buy corn Acheter du maïs Korn kaufen sitwni/a purchase of corn Achat de maïs Kauf von Mais sitwniko/n wheat-fund Fonds de blé Weizen-Fonds siw/phsis taciturnity taciturnité Schweigsamkeit siwpa/w keep silence, keep secret garder le silence Sei leise siwph/ silence silence Schweigen siwphlo/s silent silencieux Schweigen siwphro/s siwphte/os to be passed over in silence Être transmis en silence Im Schweigen übergeben werden ska/feusis a cruel method of execution Une méthode d'exécution cruelle Eine grausame Methode der Ausführung ska/fh trough creux Trog ska/fion small bowl petit bol Kleine Schüssel ska/fos1 a digging, hoeing creusement Graben ska/fos2 hull of a ship Coque d'un navire Rumpf eines Schiffes ska/la scala Scala Scala ska/lauqron oven-rake Râteau à four Ofen-Rake ska/leuma that which is hoed Ce qui est sauvé Das, was gehackt wird ska/leuqron ska/llw to stir up, hoe remuer aufrühren ska/lmh knife couteau Messer ska/loy ska/lsis hoeing Hissage Hacken ska/mma that which has been dug Ce qui a été creusé Das, was gegraben wurde ska/mnos scamnum Scamnum Scamnum ska/ndalon ska/ndalos ska/ndic wild chervil Cerfeuil sauvage Wilder Kerl ska/petos trench tranchée Graben ska/pteira ska/ptw dig creuser graben ska/rifon ska/rifos ska/rion ska/ros parrot-wrasse Parrot-wrasse Parrot-wrasse ska/zw to limp, halt boiter schlaff skafei/a digging creusement Graben skafei/dion skafei=on spade bêche Spaten skafeu/s digger excavateur Bagger skafeu/w lay allonger legen skafeuth/s fossor Fossor Fossor skafh/ digging creusement Graben skafh/foros carrier of Transporteur de Träger von skafhfo/ros skafhfore/w carry a tray Porter un plateau Trage ein Tablett skafhfori/a skafhto/s hoeing Hissage Hacken skafi/dion small skiff Petit skiff Kleiner Skiff skafi/s bowl bol Schüssel skafi/ths one who guides a skiff Celui qui guide un skiff Einer, der einen Skiff führt skafio/kouros one with his hair cut in the fashion Une avec ses cheveux coupés à la mode Einer mit seinen Haaren in der Mode geschnitten skafoeidh/s like a bowl Comme un bol Wie eine Schüssel skafoloutre/w bathe in a tub Se baigner dans une baignoire Baden in einer Wanne skafw/rh bitch-fox Biche-renard Bitch-fuchs skai/rw to skip, frisk sauter überspringen skai/wma zig-zag slope Pente en zigzag Zick-Zack-Hang skaiembate/w walk marche gehen skaio/s left, on the left side la gauche links skaio/ths lefthandedness, awkwardness maladresse Ungeschicklichkeit skaiobate/w walk marche gehen skaiologe/w speak amiss Parle mal Spricht amiss skaiosu/nh skaiou/rghma ill-behaviour Mal comportement Schlechtes Verhalten skaiourge/w behave amiss Se comporter mal Verhalten sich unrecht skaiw/rhma mischievous device Dispositif malicieux Schelmisches Gerät skaiwre/w devise mischievously Concevoir malicieusement Entstand schelmisch skaiwri/a mischief sottises Unfug skala/qurma trifling subtlety Légère subtilité Geringe Feinheit skalabw/ths skalaqurma/tion trifling subtlety Légère subtilité Geringe Feinheit skalauqri=tis skalei/a hoeing Hissage Hacken skaleu/s hoer Hoer Hoer skaleu/w stir remuer rühren skalhnh/s skalhni/a unevenness Inégalité Unebenheit skalhno/omai have the conception Avoir la conception Habe die konzeption skalhno/s uneven, unequal inégal Uneben skalhnoeidh/s oblique oblique schräg skali/as found d' artichaut Trouvé d'artichaut Fand d 'artichaut skali/s instrument for hoeing Instrument pour la cueillette Instrument zum Hacken skali/zw hoe houe Hacke skalismo/s hoeing Hissage Hacken skalli/on small cup Petite tasse Kleine Tasse skalmi/dion skalmo/s pin épingle Stift skalobate/w one who goes up a ladder Celui qui monte une échelle Einer, der eine Leiter hinaufführt skalopia/ blind-rat's run Course de rat aveugle Blind-Ratte läuft skambo/s crooked courbé krumm skambo/w twist torsion Twist skammw/nion scammony Scammony Scammony skammwni/a scammony Scammony Scammony skanda/lh skanda/lhqron stick in a trap Coller dans un piège In einer Falle haften skandali/zw cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern skandalo/w skandikopw/lhs dealer in wild chervil Marchand de cerfeuil sauvage Händler im wilden Kerl skandikw/dhs like comme mögen skane/w skanqari/zw skapa/nh digging tool Outil de creusement Grabwerkzeug skapaneu/s digger excavateur Bagger skapanh/ths skape/rda tug-of-war at the Dionysia Tug-of-war à la Dionysia Tauziehen am Dionysia skaperdeu/w skapte/on one must dig Il faut creuser Man muss graben skapth/r digger excavateur Bagger skapto/s dug creusé Gegraben skardamu/ssw blink cligner blinken skardamugmo/s blinking clignotant Blinzeln skardamukte/w skardamukth/s one who blinks Celui qui clignote Einer, der blinkt skardamuktiko/s given to winking Donné au clin d'oeil Dem blinzeln gegeben skari/s skari/zw jump saut springen skarifa/omai scratch an outline Gratter un aperçu Einen Umriss kratzen skarifeu/w scratch an outline Gratter un aperçu Einen Umriss kratzen skarifhsmo/s a scratching up Un grattage Ein kratzer skarifismo/s skarismo/s jumping Sauter Springen skarqmo/s leaping saut Springen skasmo/s limping claudication Hinkend skato/fagos eating dung Manger du fumier Mist essen skatofa/gos skatofage/w eat dung Manger du fumier Essen Sie Mist skatofo/roi dung-carriers Les transporteurs de fumier Mist-Träger skau=ros scaurus Scaurus Scaurus ske/dasis a scattering Une diffusion Eine Streuung ske/llw dry up sécher Austrocknen ske/los the leg jambe Bein ske/mma subject for speculation Sujet de spéculation Gegenstand der Spekulation ske/panon covering couvrant Abdeckung ske/panos ske/parnon a carpenter's axe Hache du charpentier Tischler-Axt ske/parnos carpenter's axe Hache du charpentier Tischler-Axt ske/pas a covering, shelter couvrant Abdeckung ske/pasis protection protection Schutz ske/pasma a covering Une couverture Eine Abdeckung ske/pastron veil voile Schleier ske/ph a covering, shelter, protection couvrant Abdeckung ske/pos ske/ptomai examine Regardez Schau ske/pw ske/yis viewing Visionnement Anzeigen skeda/nnumi to scatter, disperse dispersion streuen skeda/w scatter dispersion streuen skedasmo/s skedasth/s scatterer Scatterer Streuer skedastiko/s able to disperse Capable de se disperser In der Lage zu zerstreuen skedasto/s that may be scattered Qui peut être dispersé Das kann verstreut sein skele/teuma anything withered Tout flétrie Alles verwelkt skelefro/s skeletei/a a being withered Un être flétri Ein verwelktes skeleteu/w wither flétrir verdorren skeleti/zw skeleto/s dried up à sec ausgetrocknet skeletw/dhs like a dried corpse Comme un cadavre séché Wie eine getrocknete Leiche skeli/dion skeli/skos skelismo/s snare piège Schlinge skelli/s skello/s crook-legged Crook-legged Krummbeinig skelotu/rbh lameness in the leg Claque dans la jambe Lahmheit im Bein skelu/drion skemmo/s skendu/lia pincers tenailles Zange skepa/stra surgical bandage Bandage chirurgical Chirurgische verband skepa/w to cover, shelter couverture Abdeckung skepa/zw to cover, shelter couverture Abdeckung skepano/s sheltered protégé geschützt skeparnhdo/n like a comme un wie ein skeparni/zw hew with an adze Continuez d'apprendre Mit einem haften skepasmo/s skepaste/on one must cover Il faut couvrir Man muss abdecken skepasth/rios fitted for covering Équipé pour couvrir Passend für die Abdeckung skepasth/s shelterer Abris Schutz skepastiko/s sheltering Abriter Schützend skepasto/s covered couvert bedeckt skepeino/s sheltered places Lieux abrités Geschützte Orte skepte/os one must reflect skepth/rion proof preuve Beweis skeptiko/s thoughtful réfléchi nachdenklich skeptosu/nh skeqro/s exact, careful exact genau skerbo/llw scold gronder schelten skeu/asis skeu/asma preparation préparation Vorbereitung skeu=os vessel navire Schiff skeua/rion small vessel Petit vaisseau Kleines Schiff skeua/zw prepare préparer bereiten skeuagwge/w pack up and carry away goods Emballer et emporter des marchandises Packen und transportieren Waren skeuagwgo/s conveying goods Transportant des marchandises Waren befördern skeuasi/a preparing en train de préparer Vorbereiten skeuaste/on one must prepare Il faut préparer Man muss sich vorbereiten skeuaste/os skeuasth/s preparer Préparateur Vorbereiter skeuasto/s prepared by art Préparé par l'art Vorbereitet von art skeuh/ equipment, attire, apparel, dress équipement Ausrüstung skeuhfore/w skeuo/foros carrying Transportant Tragen skeuo/fulac storekeeper magasinier Lagerhalter skeuo/w skeuofo/ros carrying baggage skeuofore/w carry porter tragen skeuoforiko/s of de von skeuoforiw/ths skeuofu/lac skeuofula/kion storehouse entrepôt Lagerhaus skeuofulake/w guard the baggage Garde les bagages Bewahre das Gepäck skeuografiko/s descriptive of tools Descriptif des outils Beschreibende Werkzeuge skeuoplasi/a moulding of pots Moulage de pots Formen von Töpfen skeuopoi/hma mask and dress Masquer et habiller Maske und Kleid skeuopoie/w fabricate fabriquer fabrizieren skeuopoii/a preparing of masks and other stage-properties Préparation de masques et autres propriétés de scène Vorbereitung von Masken und anderen Bühneneigenschaften skeuopoio/s maker of masks and other stage-properties Créateur de masques et autres propriétés de scène Hersteller von Masken und anderen Bühneneigenschaften skeuopw/lhs one who sells Celui qui vend Einer, der verkauft skeuoqh/kh chest for all kinds of Coffre pour toutes sortes de Brust für alle Arten von skeuourgi/a making of tools Fabrication d'outils Herstellung von Werkzeugen skeuourgikh/ making of tools Fabrication d'outils Herstellung von Werkzeugen skeuu/fion skeuw/rhma fabrication fabrication Herstellung skeuwre/omai look after the baggage S'occuper des bagages Kümmern sich um das Gepäck skeuwri/a care of baggage Soin des bagages Pflege des Gepäcks skeuwro/s skh/nhma camp camp Lager skh/nwma quarters Trimestres Quartiere skh/nwsis construction of a tent Construction d'une tente Bau eines Zeltes skh/ptw to prop, stay soutenir Stütze skh=nos hut cabane Hütte skh=pton skh=ptron a staff Personnel Personal skh=yis a pretext, plea, excuse, pretence prétexte Vorwand skhna/w banqueters Banquise Banqueters skhne/w to be être sein skhneu/omai pretend faire semblant so tun als ob skhneuth/s tent-dweller Habitant de la tente Zelt-Bewohner skhnh/ tent tente Zelt skhni/dion skhni/s skhni/ths dweller in tents Habitant dans les tentes Bewohner in Zelten skhnikeu/omai play a part as an actor Jouer un rôle d'acteur Eine Rolle als Schauspieler spielen skhniko/s of the stage De la scène Der Bühne skhno/grafos scene-painter Peintre de scène Szene-maler skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte skhnobate/w tread the stage Marcher sur la scène Lauf auf der Bühne skhnofu/lac guard of tents Garde de tentes Zeltschutz skhnogra/fos skhnografe/w show as in a theatre Montrer comme dans un théâtre Zeige wie in einem Theater skhnografi/a scene-painting Scène-peinture Szenenmalerei skhnografiko/s for pour zum skhnophge/w put up a tent monter une tente ein Zelt aufstellen skhnophgi/a setting up of tents Mise en place de tentes Aufbau von Zelten skhnopoie/w make a tent Faire une tente Ein Zelt machen skhnopoii/a tent-making Fabrication de tente Zeltherstellung skhnopoio/s tentmaker Tentmateur Zeltmacher skhnorra/fos sewing tents Tentes à coudre Nähzelte skhnorrafei=on workshop of a tentmaker Atelier d'atelier de tentation Werkstatt eines Zeltmachers skhnu/drion skhnwth/s comrade in a tent Camarade dans une tente Kamerad in einem Zelt skhnwto/s represented on the stage Représenté sur scène Auf der Bühne vertreten skhpa/nh staff Personnel Personal skhpa/nion staff (LSJ σκηπάνη) Personnel Personal skhpto/s a thunder-bolt coup de tonnerre Blitz skhptofo/ros skhptou=xos bearing a staff Portant un personnel Mit einem Personal skhptouxi/a bearing of a staff Prise en charge d'un personnel Lagerung eines Mitarbeiters skhptroba/mwn sitting on the sceptre Assis sur le sceptre Auf dem Zepter sitzen skhptrofo/ros sceptre-bearing Porte-sceptre Zepter-tragende skhptrofore/w rule over régner sur beherrschen skhri/ptomai to support oneself ski/aina Corvina nigra Corvina nigra Corvina nigra ski/asis shadowing Ombre Schatten ski/asma shadow cast Coulée d'ombre Schatten geworfen ski/dnhmi to disperse disperser Dispergieren ski/fh ski/fos sword épée Schwert ski/gkos skink Skink Skink ski/lla squill squille Squill ski/llinos of squills De squills Von Squills ski/mbron ski/mpous small couch Petit canapé Kleine couch ski/mptomai press forward appuyez sur l'avant Nach vorne drücken ski/nac quick rapide schnell ski/ndaros an indecent gesture Un geste indecent Eine unanständige Geste ski/ndion album album Album ski/ouros shadow-tail Queue d'ombre Schattenschwanz ski/pwn staff Personnel Personal ski/rafos dice-box Dés-box Würfel-Box ski/ron the large white sunshade Le grand parasol blanc Der große weiße Sonnenschirm ski/rthma a bound, leap lié gebunden ski/rthsis bounding Délimitant Beschränken ski/rwma ski/rwsis induration induration Verhärtung ski=ron ski=ros hard difficile hart skia/ a shadow ombre Schatten skia/deion sunshade parasol Sonnenschirm skia/dion skia/eis skia/grafos perspective-painter Peintre-perspective Perspektive-Maler skia/maxos one who fights against a shadow Celui qui lutte contre une ombre Einer, der gegen einen Schatten kämpft skia/s canopy canopée Überdachung skia/w to overshadow éclipser überschatten skia/zw to overshadow, shade éclipser überschatten skiadeu/s skiadhfore/w carry a sunshade Porter un parasol Einen Sonnenschirm tragen skiadi/skh skiagra/fhma painting with the shadows Peinture à l'ombre Malerei mit den Schatten skiagra/fos skiagrafe/w paint with the shadows Peindre avec les ombres Mit den Schatten malen skiagrafi/a painting with the shadows Peinture à l'ombre Malerei mit den Schatten skiagrafiko/s illusively painted Illusivement peint Illusiv bemalt skiaini/s skiako/s shady ombragé schattig skiamaxe/w fight against a shadow Combattre contre une ombre Gegen einen Schatten kämpfen skiamaxi/a a fighting against a shadow Un combat contre une ombre Ein Kampf gegen einen Schatten skiaqi/s skiaro/komos with shading leaves Avec des feuilles d'ombrage Mit schattigen Blättern skiaro/s skiasmo/s shadow cast Coulée d'ombre Schatten geworfen skiasth/s skiastiko/s shading ombres Schattierung skiasto/s shaded Ombragé Schattiert skiatrafe/w skiatrafh/s brought up in the shade Élevé à l'ombre Im Schatten aufgewachsen skiatrafi/a a being brought up in the shade Un être élevé à l'ombre Ein Wesen, das im Schatten aufgewachsen ist skiatrofe/w rear in the shade Arrière à l'ombre Hinten im Schatten skiatrofi/a skiatrofi/as skiauge/w have dim sight Avoir une vue sombre Haben schwaches sehen skiero/s shady, giving shade ombragé schattig skifi/a skifi/as sword-fish espadon Schwertfisch skifi/zw skifo/s skifu/drion skillhtikw/dhs of squills De squills Von Squills skillitiko/s of squills De squills Von Squills skillw/dhs like squills Comme des calces Wie Squills skimali/zw jeer at se moquer de verspotten skimba/zw halt arrêt Halt skimbo/s halt arrêt Halt skimpo/dion skinda/lamos splinter éclat Splitter skinda/rion skindafo/s she-fox She-fox Sie-fuchs skindalamofra/sths straw-splitter Diviseur de paille Strohteiler skindaleu/w skindareu/omai an indecent gesture Un geste indecent Eine unanständige Geste skindayi/zomai skindayo/s a four-stringed musical instrument Un instrument de musique à quatre cordes Ein vierstufiges Musikinstrument skinqari/zw an indecent gesture Un geste indecent Eine unanständige Geste skinqi/zomai an indecent gesture Un geste indecent Eine unanständige Geste skinqo/s diver plongeur Taucher skio/eis shady, shadowy ombragé schattig skio/qhron skio/qreptos nurtured in the shade Nourri à l'ombre Gepflegt im Schatten skio/yuktos cooled Refroidi Abgekühlt skioeidh/s shadowy ombragé Schattenhaft skiofanh/s shadowy ombragé Schattenhaft skiofo/ros shadow-bringing Apportant des ombres Schatten-Bring skiomaxe/w fight against a shadow Combattre contre une ombre Gegen einen Schatten kämpfen skioqh/rion skioqhre/w observe shadows Observer les ombres Schatten beobachten skioqhriko/s of a sundial D'un cadran solaire Einer Sonnenuhr skiqako/s skirafei=on gambling-house maison de jeux de hasard Spielhalle skirafeuth/s dice-player Dés-player Würfelspieler skiri/dion skiri/ths the Scirites Les Scirites Die Scirites skiro/omai to be être sein skiro/s hard difficile hart skiro/w skiroforiw/n skirta/w to spring, leap, bound printemps Frühling skirthdo/n by leaps Par bonds Durch Sprünge skirthmatikw=s skittishly De façon écrasante übermütig skirthqmo/s skirthth/s leaper Leaper Leaper skirthtiko/s skittish ombrageux Skittish skirtopo/dhs spring-footed Pieds de printemps Frühling-füßig skirtw/n wanton capricieux Mutwillig skirw/dhs of a hard nature D'une nature dure Von harter Natur skitali/zw to be lustful Être lubrique Lustvoll sein skiw/dhs shady ombragé schattig skiwto/s striped rayé gestreift sklh/roqric with hard Avec dur Mit hart sklh/rusma sklh/rwma induration induration Verhärtung sklh/rwsis hardening Durcissement Härten sklh=nai sklhfro/s slender mince schlank sklhra/rgillos of de von sklhragwge/w bring up hardy Résiste fort Erhebe dich sklhragwgi/a hardy training Entraînement robuste Robustes Training sklhrasi/a hardening Durcissement Härten sklhri/a hardness dureté Härte sklhri/asis induration of the eyelid Induration de la paupière Verhärtung des Augenlids sklhro/bios leading a hard life Mener une vie difficile Ein hartes Leben führen sklhro/dermos with hard skin Avec peau dure Mit harter Haut sklhro/fqalmos having hard dry eyes Avoir des yeux secs et secs Mit harten trockenen Augen sklhro/fuh/s of hard De dur Von hart sklhro/fullos with hard leaves Avec des feuilles dures Mit harten Blättern sklhro/khros overlaid with hard wax Recouvert de cire dure Überlagert mit hartem Wachs sklhro/kokkos with hard seeds Avec des graines dures Mit harten samen sklhro/s hard, harsh, austere, sturdy difficile hart sklhro/sarkos with hard flesh Avec chair dure Mit hartem Fleisch sklhro/stomos hard-mouthed À la bouche dure Hartmütig sklhro/strakos hard-shelled Écorché Hart geschält sklhro/ths hardness dureté Härte sklhro/trixos sklhro/w harden durcir härten sklhro/yuxos hard-hearted au cœur dur Hartherzig sklhrobi/otos leading a hard life Mener une vie difficile Ein hartes Leben führen sklhrodi/aitos of a hard D'un dur Von einem harten sklhrofqalmi/a hardness of the eyes Dureté des yeux Härte der Augen sklhrognw/mwn hard-hearted au cœur dur Hartherzig sklhroka/rdios hard-hearted au cœur dur Hartherzig sklhrokardi/a hardness of heart Dureté du cœur Härte des Herzens sklhroke/falon spider Araign? e Spinne sklhrokoi/lios costive Costive verstopft sklhrokoite/w sleep on a hard bed Dormir sur un lit dur Schlaf auf einem harten Bett sklhrokoiti/a sklhrole/kths harsh-speaking Dingue Hartsprachig sklhropagh/s firmly put together Ensemble fermement Fest zusammengesetzt sklhropai/kths clown pitre Clown sklhropoie/w harden durcir härten sklhropoio/s making hard Faire dur Hart machen sklhropro/swpos hard difficile hart sklhrosw/matos with a hard body Avec un corps dur Mit einem harten Körper sklhroth/r sklhrotra/xhlos stiff-necked Rigide Steif-necked sklhrotraxhle/w stiff-necked Rigide Steif-necked sklhrotuxh/s having hard luck Avoir de la chance Mit hartem glück sklhrourgi/a work in hard materials Travailler dans des matériaux durs Arbeit in harten Materialien sklhrourgo/s one of a corps of masons L'un d'un corps de maçons Eines von einem Korps von Maurern sklhrouxi/a sklhru/nw harden durcir härten sklhruntiko/s hardening Durcissement Härten sklhrusmo/s hardening Durcissement Härten sklhrw/dhs sknipai=os sknipo/s niggardly avare Niggardly sknipofa/gos eating en mangeant Essen sknipologe/w catch fleas Attraper des puces Flöhe fangen sko/lion song which went round crookedly at banquets Chanson qui s'est déroulée tortueusement aux banquets Lied, das krumm auf Bankette ging sko/loy anything pointed: esp. pale, stake Tout ce qui est pointé Alles spitz sko/lumon golden thistle chardon Goldene Distel sko/lumos golden thistle chardon Goldene Distel sko/luqron stool tabouret Schemel sko/luqros low faible niedrig sko/mbros mackerel maquereau Makrele sko/mion projecting coping Projetant l'adaptation Projizierte Bewältigung sko/nuza sko/pelon mound monticule Hügel sko/pelos a look-out place, a peak, headland Lookoutplace Aussichtspunkt sko/pimos suitable to a purpose Adapté à un but Geeignet für einen Zweck sko/rdion garlic germander Germander à l'ail Knoblauch germander sko/rdon sko/rodon garlic Ail Knoblauch sko/rpaina sko/rpeios of the scorpion Du scorpion Des Skorpions sko/rpisis reduction to powder Réduction en poudre Reduktion zu Pulver sko/tios dark foncé dunkel sko/tos darkness, gloom obscurité Dunkelheit sko/twma dizziness vertiges Schwindel sko/twsis darkening assombrissement Verdunkeln skoi/dion skoi=pos wall-plate plaque murale Wandplatte skoio/s shady ombragé schattig skoli/wma bend pliez Biege skoli/wsis obliquity obliquité Schief skolia/zw to be erooked Être émerveillé Erledigt werden skolio/boulos of crooked counsel De conseil tordu Von krummem Rat skolio/graptos marked with oblique lines Marqué par des lignes obliques Markiert mit schrägen Linien skolio/kaulos with crooked Avec tordu Mit krumm skolio/omai to be bent Être plié Gebeugt werden skolio/qric skolio/s curved, winding, twisted, tangled incurvé gebogen skolio/ths crookedness Crookedness Krummheit skolio/xeilos skoliodro/mos going in an oblique orbit Aller en orbite oblique In einer schrägen Umlaufbahn skolioplanh/s darting aslant Darting Aslant Darting aslant skolioplo/kamos with twisted locks Avec serrures tordues Mit verdrillten Schlössern skoliw/dhs crooked-looking Regardé tortueux Krumm aussehend skoliwpo/s looking askew Regardant askew Schauen schief skolo/pac scolōpax Scolōpax Scolōpax skolo/pendra scolopendra Scolopendra Scolopendra skolo/pendron hart's tongue Langue de hart Harts Zunge skolo/pion skolobra/w wearing a porté un trägt ein skolope/ndreios of de von skolope/ndrion skolopendrw/dhs like a scolopendra Comme une scolopendra Wie ein scolopendra skolopi/zw protect by palisades Protéger par palissades Durch palisaden schützen skolopismo/s impaling Empalage Impaling skolopoeidh/s pointed like a pale Pointé comme un pâle Zeigte wie ein bleicher skolopomaxai/rion a pointed surgical knife Un couteau chirurgical pointu Ein spitzes chirurgisches Messer skolu/qrion stool tabouret Schemel skolumw/dhs like a comme un wie ein skombri/s skombri/zw skopa/rxhs chief scout chef scout Pfadfinderführer skopa/w skope/w behold, contemplate, look to voir erblicken skopei=a instruments of observation Instruments d'observation Beobachtungsinstrumente skopelodro/mos running over rocks Courir sur des roches Über Felsen laufen skopeloeidh/s rocky rocheux felsig skopelw/dhs skopeu/w skopeuth/s skoph/ lookout-place Belvédère Aussichtspunkt skophte/on one must examine Il faut examiner Man muss prüfen skopia/ a lookout-place, a mountain-peak Belvédère Aussichtspunkt skopia/zw to look about one, spy from a high place Espion d'un endroit haut Spion von einem hohen Platz skopih/ths highlander Highlander Highlander skopiwre/omai look out for Surveiller Achten Sie auf skopiwro/s watcher observateur Beobachter skopo/s one that watches, one that looks after Qui regarde Einer, der zusieht skoraki/zw bid offre bieten skorakismo/s contumely mépris Bedingt skorakiste/on one must reject with contempt Il faut rejeter avec mépris Man muss mit Verachtung ablehnen skordi/nhma stretching étirage Stretching skordi/zw to be like garlic Être comme l'ail Wie Knoblauch sein skordina/omai stretch one's limbs Étirer les membres Strecke die Glieder aus skordinhsmo/s stretching étirage Stretching skordo/nion skordoeidh/s like garlic Comme l'ail Wie Knoblauch skordu/lh a young tunny-fish Un jeune thon-poisson Ein junger Thunfisch skoro/dion skoroda/lmh sauce sauce Soße skorodi/zw does with garlic Fait avec de l'ail Mit knoblauch skorodo/prason garlic-leek Poireau à l'ail Knoblauch-Lauch skorodo/w skorodofage/w eat garlic Manger de l'ail Knoblauch essen skorodofagi/a eating of garlic Manger de l'ail Essen von Knoblauch skorodofo/ros garlic-bearing À l'ail Knoblauchlager skorodoma/xoi Garlic-fighters Ail-Fighters Knoblauch-Kämpfer skorodopandokeutriarto/pwlis garlic-bread-selling hostess Hôtesse de l'ail et du pain Knoblauch-Brot-verkaufende Gastgeberin skorodopw/lhs garlic-seller Ail-vendeur Knoblauchverkäufer skorpi/dion skorpi/on heliotropium Heliotropium Heliotropium skorpi/os scorpion Scorpion Skorpion skorpi/ouros scorpion-tailed Tête de scorpion Skorpion-tailed skorpi/s Scorpaena porcus Scorpaena porcus Scorpaena porcus skorpi/zw scatter dispersion streuen skorpiako/s of de von skorpiano/s born under Né sous Geboren unter skorpio/dhktos stung by a scorpion Piqué par un scorpion Von einem Skorpion gestochen skorpio/eis of a scorpion D'un scorpion Von einem Skorpion skorpio/omai skorpio/plhktos skorpioeidh/s scorpion-like Scorpion Skorpionähnlich skorpiofo/ros producing scorpions Production de scorpions Herstellung von Skorpionen skorpiokto/non skorpioma/xos fighting with scorpions Se battre avec des scorpions Kämpft mit Skorpionen skorpismo/s scattering diffusion Streuung skorpisth/s scatterer Scatterer Streuer skorpistiko/s dissipative Dissipatif Dissipativ skorpiw/dhs scorpion-like Scorpion Skorpionähnlich skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt skotai=os in the dark dans le noir im Dunkeln skotasmo/s a being un être ein Lebewesen skotei/a skoteino/s dark foncé dunkel skoteino/ths darkness obscurité Dunkelheit skoteinoeidh/s skoteinologi/a obscure utterance Énonciation obscure Obskure Äußerung skoteinw/dhs skotero/s skoti/a darkness obscurité Dunkelheit skoti/tas dark foncé dunkel skoti/zw make dark foncer Dunkel machen skotiai=os skotioe/rebos inhabitant of dark Erebos Habitant d'Erebos sombre Bewohner der dunklen Erebos skotismo/s darkening assombrissement Verdunkeln skoto/deipnos eating in the dark Manger dans le noir Essen im Dunkeln skoto/dinos skoto/eis dark foncé dunkel skoto/maina skoto/w to make dark, to blind assombrir verdunkeln skotobinia/w in tenebris concumbere cum aliqua gestio In tenebris concumbere cum aliqua gestio In tenebris concumbere cum aliqua gestio skotodasupukno/qric dark with shaggy thick hair Sombre aux cheveux épais et épais Dunkel mit zotteln dickem Haar skotodine/w skotodini/a dizziness vertiges Schwindel skotodini/asis skotodinia/w suffer from dizziness Souffre de vertige Leiden unter Schwindel skotoeidh/s dark-looking Foncé Dunkel aussehend skotoergo/s working in the dark Travailler dans le noir Im dunkel arbeiten skotofeggh/s darkly glimmering Brillant sombrement Dunkel schimmernd skotoibo/ros devouring in the dark Dévorant dans le noir Verschlingt im Dunkeln skotomaxe/w fight in the darkness Combattre dans l'obscurité Kämpfe in der Dunkelheit skotomh/nh moonless night nuit sans lune mondlose Nacht skotomh/nios dark and moonless Sombre et sans lune Dunkel und mondlos skotomhni/a dark and moonless Sombre et sans lune Dunkel und mondlos skotopoie/w making darkness Faire l'obscurité Dunkelheit machen skotopoio/s making darkness Faire l'obscurité Dunkelheit machen skotw/dhs dark foncé dunkel skotwdi/a darkness obscurité Dunkelheit skotwmatiko/s causing dizziness Causant des étourdissements Verursacht Schwindel skou/tla lozenge losange Pastille skou/tlwsis chequered work Travail à carreaux Karierte Arbeit skou=ta scutum scutum Scutum skouta/rion scutum scutum Scutum skouta/rios scutarius Scutarius Scutarius skoute/llion scutella Scutella Scutella skri/nion scrinium Scrinium Scrinium skribli/ths skrinia/rios secretary secrétaire Sekretariat sku/balon dung Fumier Dung sku/dmainos sku/fos a cup, can Coupe Tasse sku/fwma valve soupape Ventil sku/lac a young dog, whelp, puppy Jeune chien Junger Hund sku/leuma arms stripped off a slain enemy Les armes ont dépouillé un ennemi tué Arme, die von einem getöteten Feind abgezogen wurden sku/leusis sku/lion dog-fish chien de mer Hundefisch sku/llw torn déchiré zerrissen sku/lma hair plucked out Cheveux arrachés Haar gezupft sku/los sku/lsis veil voile Schleier sku/mneios belonging to whelps Appartenant à des chèvres Zu welpen gehören sku/mnos a cub, whelp lionceau. petit d'un animal Cub sku/nion skin above the eyes Peau au-dessus des yeux Haut über den Augen sku/qos sku/qrwpos sku/ron sku/talon cudgel trique Knüppel sku/talos cudgel trique Knüppel sku/teusis sku/tinos leathern, made of leather en cuir Lederne sku/za lust luxure Lust sku/zhsis breeding season saison des amours Brutzeit sku/zomai to be angry Être en colère contre Mit wütend sein sku=lon arms stripped off a slain enemy Les armes ont dépouillé un ennemi tué Arme, die von einem getöteten Feind abgezogen wurden sku=ros chippings of stone Cailloux de pierre Späne von Stein sku=tos a skin, hide peau Haut skuba/lisma skubali/zw look on as dung Regardez comme fumier Schau als Mist an skubalismo/s contemptuous rejection Rejet de mépris Verächtliche Ablehnung skubalw/dhs refuse-like Refuser Verweigern skudi/zw skudmai/nw to be angry skufi/on skull crâne Schädel skufoeidh/s like a comme un wie ein skufokw/naktos carried round in cups Porté en tasses In Cups getragen skula/kaina skula/keios of puppies De chiots Von welpen skula/keuma whelp petit Welpe skula/kh skula/kion young puppy Jeune chiot Junger Welpe skula/w skulade/yhs skulakei/a breeding of dogs Élevage de chiens Zucht von Hunden skulakeu/s skulakeu/w pair dogs for breeding Paire de chiens pour l'élevage Paar Hunde zum Züchten skulakeuth/s dog-trainer entraineur de chien Hundetrainer skulakeutiko/s of de von skulaki=tis protectress of dogs Protectrice de chiens Beschütze von hunden skulako/trofos breeding reproduction Zucht skulakokto/nos dog-killing Meurtre de chien Hund töten skulakotrofi/a breeding reproduction Zucht skulakotrofiko/s of de von skulakw/dhs like a young dog Comme un jeune chien Wie ein junger Hund skulei/a despoiling Dépouillement Entflechten skuleu/w to strip bande Streifen skuleumo/s skuleuth/s one who strips a slain enemy Celui qui dépouille un ennemi tué Einer, der einen getöteten Feind streift skuleutiko/s stripping a slain enemy Débarrasser un ennemi tué Einen getöteten Feind abstreifen skulh/tria she who strips a slain enemy Elle qui dépouille un ennemi tué Sie, die einen getöteten Feind streift skulhfo/ros skulmo/s rending Déchirant Zerreißen skulo/deyos skulo/w veil voile Schleier skulode/yhs tanner of hides Bronzage de peau Tanner von Häuten skulodeye/w tan hides Bronzage Tan versteckt skulofo/ros bearing the spoil Portant le butin Mit dem verwöhnen skuloxarh/s delighting in spoils Se régaler dans les dépouilles Erfreuen in Beute skultiko/s vexatious vexatoire Ärgerlich skumnagwge/w lead about whelps Mener à la mort Blei um Räder skumneu/w rear arrière Rückseite skumni/on skumnotoke/w to be viviparous Être vivipare Lebendig sein skuqi/zw behave like a Scythian Se comportent comme un Scythe Verhalten sich wie ein Skythen skuqo/poma skuqra/zw to be angry être en colère wütend sein skuqro/s angry en colère wütend skuqrwpa/zw look angry Regarde en colère Sehen Sie wütend aus skuqrwpasmo/s sadness of countenance Tristesse de visage Traurigkeit des Gesichts skuqrwpo/s of sad De triste Von traurig skuqrwpo/ths sullenness Malaise Verdrießlichkeit skura/w go mad devenir fou verrückt werden skuro/omai skurw/dhs stony pierreux steinig skurwto/s paved pavé Gepflastert skuta/lh staff Personnel Personal skuta/lion little staff Petit personnel Wenig Personal skuta/rion little shield Petit bouclier Kleiner Schild skutalhfo/ros skutalhfore/w carry a club Porter un club Einen Verein tragen skutali/as cudgel-shaped En forme de gueule Kuschelförmig skutali/s stick bâton Stock skutalismo/s reign of club-law Règne du droit du club Herrschaft des Klubgesetzes skutalo/w cudgel trique Knüppel skutalwto/s cogged Denté Gezahnt skute/w make shoes Faire des chaussures Schuhe machen skutei/a shoemaking Chaussures Schuhmacher skutei=on shoemaker's workshop Atelier de cordonnier Schuhmacherwerkstatt skuteu/s skuteu/w make shoes Faire des chaussures Schuhe machen skuti/s leather amulet Amulette en cuir Leder-Amulett skuti/zw skutiko/s skilled in shoemaking Compétent en chaussure Qualifizierte Schuhmacher skuto/tomos leather-cutter Coupe-cuir Lederschneider skuto/w cover couverture Abdeckung skutobraxi/wn with the leathern arm Avec le bras de cuir Mit dem ledernen arm skutode/yhs leatherdresser Cuirdresser Lederdresser skutodeye/w dress leather Habillement en cuir Kleid Leder skutodeyiko/s of de von skutopw/lhs leather-seller Cuir-vendeur Leder-Verkäufer skutorra/fos shoemaker cordonnier Schuster skutoto/mos a leather-cutter, a worker in leather skutotome/w cut leather Cuir coupé Geschnittenes Leder skutotomei=on shoemaker's shop Boutique de cordonniers Schuhmacher skutotomi/a shoemaking Chaussures Schuhmacher skutotomiko/s of de von skutotrage/w gnaw leather Gnaw leather Nagelleder skutw/dhs like leather Comme le cuir Wie Leder skuza/w to be in heat Être au chaud In der Hitze sein skw/lhc a worm ver Wurm skw/peuma skw/pths scoffer moqueur Spötter skw/ptria skw/ptw to hoot, mock, jeer, scoff at moquer spotten skw/y owl hibou Eule skw=lon stumblingblock Pierre d'achoppement Stolperstein skw=los a pointed stake Participation pointue Spitz skw=mma a jest, joke, gibe, scoff plaisanter Scherz skw=r dung Fumier Dung skw=yis mockery moquerie Spott skwlh/kion spider Araign? e Spinne skwlh/kwsis a being worm-eaten Un être gavé Ein Wesen wurmgegessen skwlhki/asis skwlhki/ths worm-like vermiculaire wurmartig skwlhki/zw wriggle like a worm Se tortiller comme un ver Zappeln wie ein wurm skwlhkia/w breed worms Race Worms Zuchtwürmer skwlhko/boros worm-eaten vermoulu Wurm-gegessen skwlhko/brwtos worm-eaten vermoulu Wurm-gegessen skwlhko/omai to be infested by worms Être infesté par des vers Von Würmern befallen werden skwlhkoeidh/s worm-shaped En forme de ver Wurmförmig skwlhkofa/gos eating worms Manger des vers Würmer essen skwlhkoto/kos reproducing Reproduisant Reproduzieren skwlhkotoke/w produce grubs Produire des larves Grills produzieren skwlhkw/dhs grubs Larves Grubs skwloba/ths weevil charançon Rüsselkäfer skwlobati/zw walk on stilts Marchez sur des échasses Auf Stelzen gehen skwmma/tion skwpi/as skwpthlo/s skwptiko/s given to mockery Donné à la moquerie Dem Spott gegeben skwpto/lhs mocker moqueur Spötter skwptolo/gos skwrami/s night-stool Tabouret de nuit Nachthocker skwri/a dross of metal Trempette de métal Schlacke aus Metall skwri/dion small dross Petite crasse Kleine Schlacke skwria/zw become dross Devenir faché Werden schlacken skwrioeidh/s like dross Comme une crasse Wie Schlacke skwrnufi/a sma/ragdos emerald émeraude Smaragd sma/ragna sounding seourge Sourant Klingenden seourge sma/w wipe essuyer wischen smalero/s de herb. De l'herbe. Das Kraut smara/gdeios of smaragdus De smaragdus Von smaragdus smara/gdinos of smaragdus De smaragdus Von smaragdus smara/gdion smara/ssw smaragdi/ths of the kind du genre von der Art smaragdi/zw to be of a smaragdus green Être d'un smaragdus vert Von einem smaragdus grün sein smaragdw/dhs like smaragdus Comme smaragdus Wie smaragdus smarage/w to crash crash Absturz smaragh/ crashing S'écraser Abstürzen smaragi/zw smari/lh smari/s Smaris vulgaris Smaris vulgaris Smaris vulgaris smerdale/os terrible to look on, fearful, aweful, direful Terrible à regarder Schrecklich zu sehen smerdno/s terrible to look on, fearful, aweful, direful smh/nh smh/rinqos smh/risma air-tight fitting Raccord étanche à l'air Luftdichte Passung smh/xh smh/xw to wipe off effacer wegwischen smh=cis cleansing nettoyage Reinigung smh=gma smh=ma soap savon Seife smh=nos beehive ruche Bienenstock smhgmatw/dhs like a comme un wie ein smhktiko/s purgative purgatif Abführmittel smhkto/s smeared Frotté Verschmiert smhktri/s fuller's earth La Terre de Fuller Vollere Erde smhmatodo/xos for holding unguents Pour avoir des ongles Zum Aufbewahren von Objekten smhmatoforei=on smhmatoqh/kh smhnhdo/n in swarms En essaims In schwärmen smhni/on smhniw/n stand of beehives Stand of beehives Stand der Bienenstöcke smhnodo/kos keeping bees Garder les abeilles Bienen halten smhnoko/mos bee-keeper apiculteur Imker smhnourge/w to be a bee-master Être un maître-abeille Ein Bienenmeister sein smhnourgi/a beekeeping apiculture Bienenzucht smhnourgo/s bee-master Bee-master Bienenmeister smhri/zw smooth lisse glatt smhrisma/tion air-tight fitting Raccord étanche à l'air Luftdichte Passung smi/leuma a piece of carved work Un morceau de travail sculpté Ein Stück geschnitzte Arbeit smi/lh knife for cutting Couteau à découper Messer zum Schneiden smi/nqa mouse Souris Maus smi/nqos mouse Souris Maus smi/nuon smi=la smi=lac holm-oak Chêne vert Steineiche smi=los yew Yew Eibe smikro/fullon with small leaves Avec de petites feuilles Mit kleinen Blättern smikro/s small unimportant petit klein smikromerh/s smila smila/keios of the du des smila/kinos of the du des smila/rion smileu/w smileuto/s cut Couper schneiden smili/on scalpel scalpel Skalpell smiliglu/fos chiselling ciselure Chiselling smiliwto/s shaped like a En forme de Geformt wie ein sminduri/dia women's shoes chaussures de femme Frauen Schuhe sminu/h two-pronged hoe Houe à deux branches Zweigleisige Hacke smiri/ths smo/w smoio/s smu/lh smu/los smu/raina smu/ris emery-powder Poudre d'émeri Schmirgelpulver smu/rna myrrh myrrhe Myrrhe smu/rninos of myrrh De myrrhe Von Myrrhe smu/rnion Cretan alexanders Alexandre crétois Kretische alexanders smu/rnisis embalming with myrrh Emballage de myrrhe Einbalsamierung mit Myrrhe smu/xw to burn in a mouldering fire Brûler lentement Brennen in einer langsamen smu=ros eel anguille Aal smugero/s with pain Avec douleur mit Schmerzen smuli/xh the hole in the yoke in which the pole was inserted Le trou dans le joug dans lequel le pôle a été inséré Das Loch im Joch, in das die Stange eingelegt wurde smuri/zw smurnai=os of myrrh De Smyrne Von Smyrna smurnei=on smurni/zw flavour saveur Geschmack smurnia/zw smurno/w embalm with myrrh Embaumement avec la myrrhe Einbalsam mit Myrrhe smurnofo/ros bearing myrrh Portant une myrrhe Tragende Myrrhe smw/nh squall of wind Tempête de vent Schauer des Windes smw/xw rub down bouchonner abreiben smw=dic a weal, swollen bruise bonheur Wohl so/bh the solid part of a horse's tail La partie solide d'une queue de cheval Der feste Teil des Schwanzes eines Pferdes so/bhsis agitation agitation Agitation so/fisma any skilful act, the skilful dressing of food Compétence acquise Erworbenes Geschick so/gkos soncus niger Soncus niger Soncus niger so/gxos sow-thistle Truie Sau-Distel so/kkos lasso lasso Lasso so/lion slipper pantoufle Slipper so/loikos speaking incorrectly Parler de manière incorrecte Falsch sprechen so/los a mass Masse Masse so/os so/rion so/s yours tes deine so/w save enregistrer sparen soba/s insolent insolent frech sobareu/omai bear oneself pompously S'abstenir pompeusement Bären Sie sich pompös sobarhtiko/s sobaro/s rushing Se précipiter Rauschen sobaroble/faros with haughty upraised eyebrows Avec hautes sourcils levés Mit hochmütigen, erhobenen Augenbrauen sobe/w scare away effrayer davon jagen soe/w sofi/a cleverness, skill, wisdom habileté Klugheit sofi/steuma sofi/stria sofi/zomai make wise Rendre prudent Weise machen sofi/zw to make wise, instruct Rendre prudent Weise machen sofisma/tion sofismatw/dhs sophistical sophistiqué Sophistisch sofismo/s sofiste/on one must contrive Il faut réussir Muss man sich vorstellen sofiste/os sofistei/a sophistry sophistique Sophistik sofisteu/w play the sophist Joue le sophiste Spiele den Sophisten sofisth/rion school of sophistry École de sophisme Schule der Sophistik sofisth/s wise man; sophist Maître de son métier Meister des Handwerks sofistia/w play the sophist Joue le sophiste Spiele den Sophisten sofistiko/s of de von sofo/nous sofo/s clever, wise, learned Compétent dans tout artisanat Qualifizierte in jedem handwerk sofo/w sogkw/dhs like the plant Comme la plante Wie die Pflanze sogxi/ths soloiki/a soloiki/zw speak parler sprechen soloikismo/s incorrectness in the use of language Inexactitude dans l'utilisation de la langue Unrichtigkeit bei der Verwendung von Sprache soloikisth/s one who speaks incorrectly Celui qui parle de manière incorrecte Einer, der falsch spricht soloikoeidh/s solecistic Soleciste Solecistic soloikofanh/s like a solecism Comme un solecisme Wie ein solecism soloikw/dhs solecistic Soleciste Egoistisch soloitu/pos hammering a mass of iron Marteler une masse de fer Hämmern eine Masse von Eisen somfo/omai become spongy Devenir spongieux Schwammig werden somfo/s spongy spongieux schwammig somfo/ths sponginess Sponginess Schwammigkeit somfw/dhs of spongy De spongieuse Schwammig sori/dion soro/plhktos soro/s a vessel for holding Navire pour tenir Schiff zum Halten sorodai/mwn one on the brink of the grave Une au bord de la tombe Einer am Rande des Grabes soroph/gion coffin-maker franbriquant de cercueil Sarg-Maker sorophgo/s coffin-maker franbriquant de cercueil Sarg-Maker soropoio/s coffin-maker franbriquant de cercueil Sarg-Maker sou/kinos made of amber Fait d'ambre Aus Bernstein gemacht sou/sinos of lilies De lys Von lilien sou/xinon amber ambre Bernstein sou= sou=bos sou=son the lily lis Lilie sou=xos crocodile crocodile Krokodil soubi/tullos cake gâteau Kuchen soubli/on subula Sous-mère Subula soubli/zw pierce transpercer Durchbohren souda/rion sudārium Sudārium Sudārium sougxi=nos sucinum Sucinum Sucinum sownau/ths saver of sailors Épargnant des marins Sparer von Seglern spa/dion spa/dwn eunuch eunuque Eunuch spa/ka spa/lac blind-rat Rat aveugle Blind-rat spa/nios rare, scarce, scanty rare Selten spa/nis scarcity, rareness, dearth, lack of rareté Knappheit spa/nudros lacking water Manque d'eau Fehlendes Wasser spa/qh any broad blade Toute lame large Jede breite Klinge spa/qhma web made close by striking Web fermé par frappe Web gemacht durch schlagen spa/qhsis striking the web with the Frappe le Web avec le Das Web mit dem spa/qisma spa/racis retching Vomir Quetschen spa/ragma a piece torn off, a piece, shred, fragment Morceau arraché Stück abgerissen spa/rganon a swathing band Bande pour nourrissons Band für schwimmende Säuglinge spa/rghsis swelling gonflement Schwellung spa/rgw spa/rgwsis spa/rth rope corde Seil spa/rtinos made of fait de gemacht aus spa/rton a rope, cable corde Seil spa/rtos spa/sis drawing up L'élaboration Ausarbeitung spa/sma sprain entorse Verstauchung spa/talos wanton capricieux Mutwillig spa/teios of a skin D'une peau Einer Haut spa/tos hide cacher verstecken spa/w to draw Découpé Durchdacht spadi/zw strip off dépouiller ausziehen spado/nisma flaccidity flaccidité Schlaffheit spadoni/zw make flaccid Faire flasque Schlaff machen spadonismo/s weakening affaiblissement Schwächung spadwnismo/s eunuch eunuque Eunuch spai/rw to gasp haleter keuchen spalaki/a dim-sightedness Myopie Dim-sightness spali/wn wicker-roof Toit en osier Korbweide spalu/ssomai spana/delfos with few brothers Avec quelques frères Mit wenigen Brüdern spanadelfe/w to have few brothers Avoir quelques frères Einige Brüder haben spanadelfi/a fewness of brothers Peu de frères Wenige Brüder spani/a spani/zw to be rare, scarce, scanty Être rare Selten sein spania/kis spanio/ths lack manquer de Mangel spanistiko/s lacking manquant Fehlt spanisto/s scanty maigre spärlich spano/s rare rare Selten spano/teknos with too few children Avec trop peu d'enfants Mit zu wenigen Kindern spanokarpi/a lack of fruit Manque de fruit Mangel an Früchten spanopw/gwn with scanty beard Avec une barbe rare Mit spärlichem Bart spanositi/a lack of corn Manque de maïs Mangel an Mais spaqa/rios guardsman Garde Gardist spaqa/w strike the woof with the Frapper la trame avec le Schlage den Schuss mit dem spaqari/a a match at sword-play Un match à sword-play Ein Spiel bei Schwertspiel spaqariko/n thin upper garment Vêtement fin mince Dünnes Oberkleid spaqato/s spaqhfo/ros a une ein spaqhto/s struck with the Frappé avec le Schlug mit dem spaqi/as like a comme un wie ein spaqi/on knife couteau Messer spaqi/ouros sword-tail Queue d'épée Schwertschwanz spaqi/s spatula spatule Spatel spaqi/ths palm paume Palme spaqi/zw stir with a spatula Remuer avec une spatule Mit einem Spatel umrühren spara/ssw to tear, rend in pieces, mangle larme Träne sparagmo/s tearing déchirure Reißen sparagmw/dhs sparakte/on one must irritate Il faut irriter Man muss reizen sparakto/n rubble décombres Schutt sparga/nion bur-reed Bur-reed Bur-reed sparga/nwma sparga/nwsis swathing Enjoliveur Schwimmen sparga/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein spargana/w spargani/zw sparganiw/ths child in swaddlingclothes Enfant en peluche Kind in Wickeltücher spargano/w wrap in envelopper dans einpacken sparganwte/os to be swathed Être enveloppé Gehüllt werden sparge/w spari/zw sparno/s spartagenh/s producing the shrub spartos Produisant les spartos d'arbustes Produzieren der Strauch Spartos sparte/on one must sow Il faut semer Man muss säen sparti/nh sparti/on small cord Petit cordon Kleine schnur spartia=tis spartiko/s vegetative végétatif vegetativ spartioxai/ths with ropy hair Avec des cheveux ropy Mit seidigem Haar sparto/s sown Semé Gesät spartofo/ros bearing the shrub Portant l'arbuste Mit dem Strauch spartoplo/kos making ropes of Faire des cordes de Seile machen spartopo/lios with a sprinkling of grey hairs Avec un aspersion de cheveux gris Mit einem greifen von grauen haaren spartopw/lhs dealer in ropes Marchand de cordes Händler in Seilen spasmatw/dhs spasmo/s convulsion convulsion Konvulsion spasmw/dhs convulsive convulsif Krampfhaft spaste/os to be pulled Être tiré Gezogen werden spastiko/s drawing in Dessiner Einziehen spata/gghs sea-urchin Oursin Seeigel spata/lh wantonness libertinage Mutwilligkeit spata/lhma spata/lion spatalium Spatalium Spatalium spataggi/zw spatala/w live softly Vivre doucement Leise leise spatalw/dhs soft doux weich spati/lh thin excrement Excréments minces Dünne Kot spati/louros foul-tailed Foul-tailed Foul-tailed spati/zw draw dessiner zeichnen spe/klon speculum spéculum Spekulum spe/llion spe/ndw pour a libation; middle, make a treaty; make peace (by pouring a libation with the other party) Faire un boisson Ein Getränk-Angebot machen spe/os a cave, cavern, grotto caverne Höhle spe/rados spe/rgdhn hastily hâtivement hastig spe/rma seed, offspring la graine Samen spe/rxw to set in rapid motion Mise en mouvement rapide In rasche Bewegung setzen spei/rama coil bobine Spule spei/rasis being coiled up Enroulé Aufgerollt werden spei/rw to sow truie Sau spei/rwsis spei=os spei=ra coil, rope Quelque chose a tordu Etwas verdreht spei=ron a piece of cloth morceau de vêtement Kleidungsstück spei=ros coats manteaux Mäntel spei=sis speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden speirai/a privet troène Privet speiraxqh/s with heavy coils Avec des bobines lourdes Mit schweren spulen speirhdo/n in coils En bobines In wellen speiri/on light summer garment Vêtement d'été léger Leichter Sommerkleid speiriko/s pertaining to a Appartenant à In Bezug auf a speiro/pwlis for the sale of old clothes Pour la vente de vieux vêtements Für den Verkauf von alten Kleidern speiro/w to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden speirodrakonto/zwnos girt with coils of snakes Girt avec des serpents de serpents Mit Spulen von Schlangen speirw/dhs with many coats Avec beaucoup de manteaux Mit vielen Mänteln speiste/on one must pour a drink-offering Il faut verser une boite Man muss ein Getränk-Angebot gießen spekla/rion speculararius Speculararius Speculararius spekoula/twr speculator spéculateur Spekulant spendopoie/w sperma/tion sperma/twsis a bearing of seed Un roulement de graines Ein Saatgut spermai/nw sow with seed Semer avec semence Sau mit Samen spermati/a seed la graine Samen spermati/as left to ripen for seed Laissé pour mûrir pour semer Gelassen, um für Samen zu reifen spermati/zw sow truie Sau spermati=tis spermatic spermatique Spermatisch spermatiko/s of de von spermatismo/s production of seed Production de semences Produktion von Saatgut spermato/omai to be sown À semer Gesät werden spermatofa/gos eating seeds Manger des graines Samen essen spermatolo/gos spermatologe/w glean glaner Glean spermatopoie/w convert into semen Se convertir en sperme In Samen umwandeln spermatopw/lhs seedsman Homme semeur Seedsman spermatou=xos seed-holding Exploitation de semences Saatguthaltung spermatw/dhs like seed Comme graine Wie Samen spermei=on spermei=os presiding over seeds Présider les graines Vorsitz über Samen spermo/omai bear seed Semence d'ours Samen tragen spermobo/los sower semeur Sämann spermobole/w emit semen Émettre du sperme Samen aussenden spermoboli/a sowing semis Aussaat spermofa/gos spermofo/ros bearing seed. Portant des semences. Saatgut tragen spermofore/w bear seed Semence d'ours Samen tragen spermofue/w produce seed Produire des semences Samen produzieren spermofuh/s growing from seed Croissant de semences Wachsen aus Samen spermogo/nos bearing seed Graine de roulement Saatgut tragen spermogone/w bear seed Semence d'ours Samen tragen spermolo/gos picking up seeds Ramasser des graines Samen sammeln spermologe/w pick up seeds Ramasser les graines Samen sammeln spermologi/a babbling babillage Plappern spermologiko/s like a comme un wie ein spermono/mos sperxno/s hasty précipité Hastig sperxulla/dhn hastily hâtivement hastig speu/dw hurry Aller de l'avant Gehen gehen speu=sis festinatio Festinatio Festinatio speudo/ntws in haste rapidement in Eile speusi/nioi policemen Les policiers Polizisten speuste/on one must hasten Il faut hâter Man muss eilen speustiko/s hasty précipité Hastig speusto/s to be done être fait getan werden sph/laion a grotto, cave, cavern grotte Grotte sphla/dion sphlai/ths worshipped in grottos Adoré dans les grottes In Grotten angebetet sphlaioeidh/s sphlaiw/dhs cavern-like Cavern-like Höhlenartig sphluggoeidh/s sphluggw/dhs spi/ggos spi/lh strings of gut Cordes d'intestin Saiten von Darm spi/lon strings of gut Cordes d'intestin Saiten von Darm spi/los rock Roche Rock spi/lwma defilement souillure Verunreinigung spi/na spi/ndalos spi/nos stone pierre Stein spi/za chaffinch pinson Buchfink spi/zw vast vaste Groß spidh/s wide, broad vaste Groß spika=ta of spikenard De spikenard Von spikenard spila/s a rock over which the sea dashes, a ledge of rock Roche sur laquelle la mer tire Felsen, über den das Meer stürzt spiladw/dhs rocky rocheux felsig spilo/w stain tache Fleck spilw/dhs rocky rocheux felsig spino/s spinqa/ruc spark étincelle Funke spinqari/s spark étincelle Funke spinqeu/w spinqh/r a spark étincelle Funke spinqhri/zw emit sparks Émet des étincelles Emittieren Funken spinqhrobole/w scintillate scintiller funkeln spinqhroeidh/s like a spark Comme une étincelle Wie ein Funke spinqi/on spinw/dhs spiqamh/ space one can embrace between the thumb and little finger L'espace qu'on peut embrasser entre le pouce et le petit doigt Raum kann man zwischen Daumen und kleinen Finger umarmen spiqamiai=os a span long Une longue durée Eine Spanne lang spizi/as sparrow-hawk épervier Spatzen-hawk spizi/on chaffinch pinson Buchfink spizi/ths great tit Grand tit Toller tit spla/gxnon the inward parts Parties intérieures Nach innen splagxneu/w eat the inwards Manger l'intérieur Nach innen essen splagxni/dion splagxni/zomai splagxni/zw feel pity ressentir de la pitié Mitleid spüren splagxniko/s of de von splagxnismo/s a feeding on the inwards of a sacrifice Une alimentation à l'intérieur d'un sacrifice Eine Fütterung auf der Innenseite eines Opfers splagxnofa/gos eating the Manger le Das Essen splagxnoskopi/a examination of the entrails of a victim Examen des entrailles d'une victime Untersuchung der Eingeweide eines Opfers splagxnoto/mos cutting up the Coupant le Schneiden die spleko/w have sexual intercourse Avoir des rapports sexuels Haben Geschlechtsverkehr splh/n milt laitance Milch splhdo/s splhdw/ splhna/rion splhni/on pad tampon Pad splhni/skon splhni/skos splhnia/w to be splenetic Être splénétique Splenetisch sein splhniko/s of the spleen De la rate Der Milz splhno/omai have a compress applied Avoir une compresse appliquée Haben eine kompresse aufgetragen splhnw/dhs spo/dion spo/dios ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben spo/ggos a sponge éponge Schwamm spo/ndarxos beginning the drink-offering Commencer l'offre de boissons Beginn des Drink-Angebots spo/rimos sown Semé Gesät spo/rion spo/ros sowing semis Aussaat spo/rtoulon sportula Sportula Sportula spode/w pound livre Pfund spodeu/nhs lying on ashes Allongé sur cendres Auf Asche liegen spodhsilau/ra street-walker prostituée Straßenmädchen spodi/ths baked in hot ashes Cuit dans des cendres chaudes In heißer Asche gebacken spodi/zw roast rôti braten spodia/ a heap of ashes, ashes Tas de cendres Haufen Asche spodia/s bullace Bullace Bullace spodiako/s made from fait à partir de Gemacht aus spodiw/dhs spodo/omai to be burnt to ashes Être brûlé en cendres Zu Asche verbrannt werden spodo/rxhs eunuch eunuque Eunuch spodo/s wood-ashes, embers Cendres de bois Holz-Asche spodoeidh/s ashy cendré Ashy spodokra/mbh cabbage-ash Cendres Kohl-Asche spodw/dhs spogga/rion a kind of eye-salve Une sorte de pommade Eine Art Augensalbe spoggeu/s spoggi/as spoggi/on spoggi/ths of de von spoggi/zw wipe with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem Schwamm abwischen spoggi=tis of de von spoggia/ sponge éponge Schwamm spoggieu/s spoggistiko/s of de von spoggodete/w fasten a sponge over Attacher une éponge au dessus Befestige einen Schwamm vorbei spoggoeidh/s sponge-like Éponge Schwammähnlich spoggokolumbhth/s spoggoqh/ras diver for sponges Plongeur pour éponges Taucher für Schwämme spoggoth/ras sponge-watcher Éponge-observateur Schwamm-Beobachter spoggoto/mos one that cuts sponges from the rocks Qui coupe les éponges des roches Einer, der Schwämme von den Felsen schneidet spoggw/dhs spola/ spola/s leathern garment Vêtement en cuir Lederkleid spoleu/s loaf pain Laib spondagwgo/s offering a truce Offrir une trêve Einen waffenstillstand anbieten spondarxe/w begin the drink-offering Commencer l'offre de boissons Beginne das Getränkopfer spondarxi/a right of beginning the drink-offering Droit de commencer l'offre de boissons Recht, das Getränkopfer zu beginnen spondaule/w play the flute at a Jouer de la flute à un Spielen die Flöte an einem spondei=on cup from which the Tasse à partir de laquelle Tasse aus dem spondei=os used at a libation Utilisé à la libation Verwendet bei einer Trankopferung spondeia/zw employ employer beschäftigen spondeiako/s of the kind used at libations Du genre utilisé aux libations Von der Art, die bei Trankopfer verwendet wird spondeiasmo/s rise of pitch by an interval of three quarter-tones Élévation du pitch par un intervalle de trois quarts de tonalité Aufstieg der Tonhöhe um ein Viertel von drei Vierteltönen spondeiokata/lhktos ending with a spondee Se terminant par un spondee Endet mit einem spondee spondh/ libation Offre de boissons Getränk-Angebot spondh/simos of de von spondhfore/w spondi=tis making a Faire un Machen ein spondofo/ros one who offers libations Celui qui offre des libations Einer, der Trankopfer anbietet spondofore/w offer a Offrir un Anbieten spondopoie/omai pour a libation Verser une libation Gib eine Trankopfer spora/ a sowing semis Aussaat spora/dhn scatteredly Scattered Verstreut spora/s scattered épars verstreut spora/zw scatter dispersion streuen sporadiko/s scattered épars verstreut sporai=os seeds des graines Saat sporeu/s sower semeur Sämann sporeuth/s sporeuto/s sown Semé Gesät sporhto/s sown corn Maïs semé Gesätes Mais sporologe/omai to have its produce gathered Avoir rassemblé ses produits Um sein produkt zu sammeln spou/dasma thing chose Ding spou/rios spurius Spurius Spurius spou= eye œil Auge spouda/rxhs one who is eager for offices of state Celui qui désire des bureaux d'état Einer, der für Staatsämter eifrig ist spouda/zw make haste, be eager, do hastily être occupé beschäftigt sein spoudai=os earnest, serious rapidement in Eile spoudaio/muqos able to speak seriously Capable de parler sérieusement Ernsthaft sprechen können spoudaio/ths earnestness Sérieux Ernst spoudaiolo/gos spoudaiologe/w speak seriously Parle sérieusement Ernst nehmen spoudaiologi/a serious talk Conversation sérieuse ernstes Gespräch spoudarxairesi/as a busy electioneerer Un électeur chargé Ein beschäftigter eledereerer spoudarxe/w spoudarxi/a eagerness to gain offices of state Empressement à gagner des bureaux d'état Eifersucht, Staatsämter zu erwerben spoudarxi/dhs Son of a Placeman Fils d'un plaignant Sohn eines Placeman spoudarxia/w to be eager for offices of state Être désireux pour les bureaux d'état Um für staatliche Ämter zu sein spoudasma/tion short treatise Court traité Kurze Abhandlung spoudaste/os to be sought for zealously À rechercher avec zèle Um eifrig gesucht zu werden spoudasth/s one who wishes well to another Celui qui souhaite bien à un autre Einer, der gut zu einem anderen wünscht spoudastiko/s zealous zélé eifrig spoudasto/s that deserves to be sought Qui mérite d'être recherché Das verdient, gesucht zu werden spoudh/ haste, speed, seriousness hâte Eile spoudoge/loios blending jest with earnest Mélangeant jest avec sérieux Den Scherz mit dem Ernst mischen spu/raqos spura/s ball of dung Balle de fumier Ball von Mist spuraqw/dhs like sheep's Comme les moutons Wie Schafe spuri/dion spuri/s large basket Grand panier Großer Korb spuri/xnion spurido/n in the form of a Sous la forme d'un In der Form eines spuridw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines spuro/s wheat blé Weizen spurqi/zw sqe/neia a trial of strength Un essai de force Ein Versuch der Kraft sqe/nios sqe/nos strength force Stärke sqe/nw to have strength Avoir de la force Kraft haben sqenaro/s strong, mighty fort stark sqenia/s sqeno/w strengthen renforcer stärken sqenoblabh/s hurting the strength Blessant la force Die Kraft verletzen sta/baron stake pieu Anteil sta/blon stabulum Stabulum Stabulum sta/cis dropping goutte Fallenlassen sta/dhn in standing posture En position debout In stehender Haltung sta/dion stade Stade Stade sta/dios standing firm Debout et ferme Stehend schnell und fest sta/gdhn in drops En gouttes In Tropfen sta/gion sta/gma that which drips Celui qui goutte Das, was tropft sta/lagma that which drops, a drop Ce qui baisse Das, was fällt sta/lic stake to which nets are fastened Mise en jeu des filets Stapel, an dem Netze befestigt sind sta/lsis checking vérification Überprüfung sta/mnos earthen jar Pot de terre Irdenes Glas sta/qeusis scorching brûlant Anbrennen sta/qmh a carpenter's line Ligne de charpentier Schreinerlinie sta/qmhma calculation calcul Berechnung sta/qmhsis measuring mesure Messung sta/qmion weight of a balance Poids d'un solde Gewicht eines Gleichgewichts sta/simos checking vérification Überprüfung sta/sis position, setting; faction placement Platzieren sta/twr stator Stator Stator sta/xus an ear of corn épi de maïs Kornähre sta/zw to drop, let fall laissez tomber fallen stadai=os standing erect Debout debout Stehend aufrecht stadi/h stadiadro/mos stadiai=os a stade long Un stade long Ein Stade lang stadiasmo/s measuring by stades Mesurer par stades Messung durch Stufen stadieu/s stadieu/w run as in the stadium Courir comme dans le stade Laufen wie im stadion stadio/dromos one who runs in the stadium Celui qui court dans le stade Einer, der im Stadion läuft stadiodro/mhs stadiodro/mos stadiodrome/w run in the stadium Courir dans le stade Laufen im stadium stafi/s dried grapes raisins secs getrocknete Trauben stafido/w dry grapes Raisins secs Trockene Trauben stafidopoii/a making of raisins Fabrication de raisins secs Machen von Rosinen stafu/lh plummet stafu/lion stafu/lwma a defect in the eye inside the cornea Un défaut dans l'œil à l'intérieur de la cornée Ein Defekt im Auge in der Hornhaut stafula/gra forceps for taking hold of the uvula Pince pour saisir l'uvula Pinzette zum Ergreifen des Uvula stafulepa/rths stafulh/ a bunch of grapes grappe de raisins ein paar Trauben stafulhko/mos cultivating grapes Cultiver des raisins Kultivierung von trauben stafulhto/mos grape-cutting Coupe de raisin Traubenschneiden stafulhtomi/a excision of the uvula Excision de l'uvula Exzision der uvula stafuli/s bunch of grapes grappe de raisins ein paar Trauben stafuli/ths guardian of grapes Gardien des raisins Wächter der Trauben stafuli=nos carrot carotte Karotte stafuliokau/sths instrument for cauterizing the uvula Instrument pour cautériser l'uvula Instrument zum Kauterisieren des Uvula stafulobolei=on vat T.V.A Wat stafulofo/ros carrying grapes Porter des raisins Tragende trauben stafulokau/sths stafuloklopi/dhs grape-stealer Raisin Trauben-Stealer stafuloto/mon knife for cutting the uvula Couteau pour couper l'uvula Messer zum Schneiden der Wiese stafulotome/w cut grapes Coupé des raisins Geschnittene Trauben stafulotomi/a excision of the uvula Excision de l'uvula Exzision der uvula stagmo/s stagoni/as running in drops Coulant en gouttes Läuft in Tropfen stagono/qalpos one who melts and purifies metals Celui qui fond et purifie les métaux Einer, der Metalle schmilzt und reinigt stagw/n a drop laissez tomber fallen stai/tinos of flour de farine von Mehl stai=s flour of spelt mixed and made into dough Farine d'épeautre mélangée et confectionnée en pâte Mehl von Dinkel gemischt und in Teig verarbeitet staiti/ths staitinokogxomagh/s moulded into a boss of dough Moulé dans un boss de pâte Zu einem Chef aus Teig geformt staitw/dhs like dough Comme la pâte Wie Teig stakth/ oil of myrrh Huile de myrrhe Öl von Myrrhe staktiko/s for filtering Pour le filtrage Zum filtern stakto/s oozing out in drops Goutte à goutte In Tropfen ausströmen staktw/dhs ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben stala/ssw let drop laisse tomber Lass fallen stala/w let drop laisse tomber Lass fallen stalagmiai=os as measured by the water-clock Mesuré par l'eau-montre Gemessen durch die Wasseruhr stalagmo/s dropping goutte Fallenlassen stalaktiko/s dropping goutte Fallenlassen stalakto/s stali/s stalte/on one must check Il faut vérifier Man muss überprüfen staltiko/s capable of staunching Capable de s'arrêter Fähig zu staunen stami/nes stamna/rion wine-jar Pot de vin Wein-Glas stamni/as Wine-jar Pot de vin Wein-Glas stamni/on stamni/skos stamnou=ros keeper of oil-jars Gardien de pots à huile Torhüter von Öl-Gläsern staqero/s standing fast Debout rapidement Schnell stehen staqero/ths steadiness stabilité Gleichmäßigkeit staqeu/w scorch brûler versengen staqeuto/s scorched, burnt roussi versengt staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel staqma/w to measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel staqmei/a composition by weight Composition en poids Zusammensetzung nach Gewicht staqmhtiko/s of de von staqmhto/s to be measured À mesurer Gemessen werden staqmi/dion a small box Une petite boîte Eine kleine Schachtel staqmi/zw weigh peser wiegen staqmiko/s by weight par poids nach Gewicht staqmistiko/s for weighing Pour peser Zum Wiegen staqmo/n weight poids Gewicht staqmo/nde to the stall, homewards À la stalle Zum stall staqmo/omai form an estimate Former une estimation Eine Schätzung bilden staqmo/s a standing place, weight Debout Stehplatz staqmo/w staqmodo/ths quartermaster intendant Quartiermeister staqmou=xos keeper of a house Gardien d'une maison Hüter eines Hauses staqmw/dhs full of dregs Plein de lie Voll von Kegs stasa/nh pledge given Gage donné Versprechen gegeben stasi/arxos chief of a band Chef d'un groupe Chef einer Band stasi/asis stasi/zw foment civil strife Susciter des conflits civils Zivilkrieg auszutreiben stasia/rxhs stasia/zw to rebel, revolt, rise in rebellion Être en désaccord Im Widerspruch stehen stasiasmo/s raising of sedition Élevage de sédition Aufhebung der Auffahrt stasiasth/s one who stirs up sedition Celui qui soulève la sédition Einer, der aufrichtet stasiastiko/s seditious séditieux aufrührerisch stasimopoio/s creating stability Créer de la stabilité Stabilität schaffen stasiopoie/w stir up sedition Remuer la sédition Erwecke Aufruhr stasiopoii/a stirring up of sedition Remuant la sédition Aufrührung von Aufruhr stasiopoio/s causing sedition Causant la sédition Verursacht sedition stasiw/dhs factious factieux Faktisch stasiw/ths the members of a party Membres d'une fête Mitglieder einer Partei stasiwro/s watcher of the station Observateur de la station Beobachter der Station stasiwtei/a state of faction État de faction Zustand der Fraktion stasiwtiko/s inclined to faction Tendance à la faction Geneigt zur Fraktion state/on one must appoint Il faut nommer Man muss sich benennen state/os stath/r gold stater Pièce standard Standardmünze stathriai=os worth a Vaut un Lohnt sich stati/zw place endroit Ort statiko/s causing to stand Causer Veranlassen zu stehen statiwna/rios statio Statio Statio stato/s placed, standing mis Platziert stau/rwma palisade palissade Palisade stau/rwsis stockade palissade Palisade stauri/on stauriko/s of de von stauro/s an upright pale Pâle Aufrecht blass stauro/tupos marked with the cross Marqué par la croix Mit dem Kreuz markiert stauro/w fence with pales Clôture avec pales Zaun mit Pale stauroeidh/s like a cross Comme une croix Wie ein Kreuz staurofo/ros bearing a cross Portant une croix Mit einem Kreuz staurw/simos deserving crucifixion Crucifixion méritoire Verdiente kreuzigung staxa/nh balance équilibre Balance staxuhfo/ros bearing ears of corn Portant des épis de maïs Tragende Ohren von Mais staxuhfore/w bear ears of corn Ours des épis Bären Ohren von Mais staxuhko/mos cultivating ears of corn Cultivant des épis de maïs Kultivierung von Ähren staxuhkome/w to be decked with ears of corn Être entouré d'épis de maïs Mit Ohren gehauen werden staxuhlo/gos gleaning ears of corn Gleaning ear of corn Nach Ährchen staxuhro/s bearing ears of corn Portant des épis de maïs Tragende Ohren von Mais staxuhto/mos cutting ears of corn Coupe des épis de maïs Schneiden von Ähren staxuhtro/fos nourishing ears of corn Oreilles nourrissantes Nährende Ähren staxui=tis staxumh/twr mother of ears of corn Mère d'épis de maïs Mutter von Ähren staxuo/omai grow in a spike Croître dans une pointe Wachsen in einer Spitze staxuobole/w put forth ears Mettre des oreilles Legte Ohren aus staxuoeidh/s spiked like an ear of wheat Pointu comme une oreille de blé Spitzte wie ein Ohr des Weizens staxuofore/w bear ears of corn Ours des épis Bären Ohren von Mais staxuolo/gon staxuologe/w glean ears of corn Glaner les épis de maïs Glean Ohren von Mais staxuoplo/kamos wreathed with ears of corn Enroulé d'épis de maïs Mit Mais gegraben staxuoste/fanos crowned with ears of corn Couronné d'épis de maïs Gekrönt mit Ähren staxuoto/mos tribulum Tribulum Tribulum staxuotome/w reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais staxuotro/fos nourishing ears of corn Oreilles nourrissantes Nährende Ähren staxuw/dhs like ears of corn Comme des épis de maïs Wie Ähren ste/ar stiff fat, tallow, suet Grosse matière Hartes Fett ste/fanos crown, wreath Ce qui entoure Das umgibt ste/fos a crown, wreath, garland couronne Krone ste/fw to put round Ronde Umrunden ste/garxos master of the house Maître de la maison Herr des Hauses ste/gasis covering couvrant Abdeckung ste/gasma anything which covers Tout ce qui couvre Alles was bedeckt ste/gastron covering couvrant Abdeckung ste/gh a roof; a chamber toit Dach ste/gnwsis making watertight Rendre étanche Wasserdicht machen ste/gos a roof toit Dach ste/gw to cover closely, so as to keep Couvrir de près Gut abdecken ste/lexos crown of the root Couronne de la racine Krone der Wurzel ste/llw send Préparer bereitmachen ste/lma ste/mbw shake about Secouer rütteln ste/mfulon ste/mma a wreath, garland couronne Kranz ste/nagma a sigh, groan, moan soupir Seufzer ste/nos narrow étroit eng ste/nw to moan, sigh, groan gémissement Stöhnen ste/nwma narrow place Endroit étroit Schmaler Platz ste/nwsis a being straitened Un être endurci Ein Wesen beschränkt ste/resis ste/rfos hide cacher verstecken ste/rghma love-charm Amour-charme Liebes-Charme ste/rghqron a love-charm, love, affection Amour-charme Liebes-Charme ste/rgw to love amour Liebe ste/rhma that which is taken away Ce qui est enlevé Das, was weggenommen wird ste/rhsis deprivation privation Entbehrung ste/rifos firm raffermir Firma ste/rnion breast Sein Brust ste/rnon chest Sein Brust ste/romai to be without Être sans Ohne zu sein ste/roy flashing Clignotant Blinkt ste/yis wreathing Guirlande Wreathing stea/tinos stea/tion stea/twma sebaceous tumour Tumeur sébacée Sebaceous tumor steati/ths steato/omai to be fatted Être grainé Zu fressen steatokh/lh sebaceous formation in the scrotum Formation sébacée dans le scrotum Sebaceöse Bildung im Hodensack steatw/dhs like tallow Comme le suif Wie talg steatwma/tion sebaceous tumour Tumeur sébacée Sebaceous tumor stefa/nh anything that surrounds Tout ce qui entoure Alles was umgibt stefa/nion gratuity pourboire Trinkgeld stefa/nwma that which surrounds, a crown Ce qui entoure Das umgibt stefa/nwsis crowning couronnement Krönung stefanh/foros wearing a crown Portant une couronne Eine Krone tragen stefanh/plokos plaiter of wreaths Bardeaux de couronnes Kratzer stefanhdo/n like a crown Comme une couronne Wie eine Krone stefanhfo/ros stefanhfore/w wear a wreath Porter une couronne Einen Kranz tragen stefanhfori/a wearing of a wreath Porter une couronne Tragen eines Kranzes stefanhplo/kia place where wreaths are plaited Lieu où les couronnes sont tressées Ort, wo Kränze geflochten sind stefanhplo/kos stefanhploke/w plait wreaths Couronnes de trame Zopfkränze stefani/as stefani/s parapet parapet Geländer stefani/skh stefani/skos stefani/ths of de von stefani/zw crown couronne Krone stefani=tis of de von stefaniai=os of de von stefaniko/s of de von stefanitiko/s stefano/pwlis dealer in crowns Courtier en couronnes Händler in Kronen stefano/w surround, crown Être mis en cercle en cercle Im Kreis umzudrehen stefanofore/w wear a wreath Porter une couronne Einen Kranz tragen stefanopoio/s chapletmaker Chapletmaker Chapletmaker stefanopw/lhs dealer in crowns Courtier en couronnes Händler in Kronen stefanopwlh/tria dealer in crowns Courtier en couronnes Händler in Kronen stefanou=xos wearing a crown Portant une couronne Eine Krone tragen stefanw/dhs like a wreath Comme une couronne Wie ein Kranz stefanwmatiko/s used for making garlands Utilisé pour faire des guirlandes Verwendet für die Herstellung von Girlanden stefanwth/s one who crowns Celui qui couronne Wer krönt stefanwtiko/s concerning a crown Concernant une couronne Über eine Krone stefanwtri/s of de von stefhfo/ros stefhfore/w stega/nh a covering Une couverture Eine Abdeckung stega/nomos inhabiting a house Habiter une maison Ein Haus bewohnen stega/nwma roofing-timber Toit-bois Dachziegel stega/simos for roofing Pour la toiture Zum überdachten stega/zw cover couverture Abdeckung stegano/mion room-rent location de chambre Raummiete stegano/s covering so as to keep out water, water-tight, waterproof Couvrant de manière à éviter toute eau Um Wasser zu bewahren stegano/ths imperviousness Imperméabilité Undurchdringlichkeit stegano/w to be covered over Être couvert sur Überdeckt werden stegaste/on one must cover Il faut couvrir Man muss abdecken stegaste/os stegasth/r coverer Couverture Decker stegasth/s one who covers Celui qui couvre Einer, der deckt stegasto/s covered couvert bedeckt stegastri/s that serves for covering Portion pour revêtement étanche. Für wasserdichte Abdeckung. stegi=tis prostitute prostituée Prostituierte stegno/s watertight étanche wasserdicht stegno/ths closeness proximité Nähe stegno/w close Fermer schließen stegnofuh/s of thick nature De nature épaisse Von dicker Natur stegnopaqe/w suffer from constriction Souffrir de rétrécissement Unter Verengung leiden stegnwtiko/s making costive Faire du cositif Kostspielig machen stegono/mia rent location Miete stegopoie/omai build oneself a house Construire une maison Baue ein Haus stegu/llion workshop atelier Werkstatt stei/bw to tread on, tread under foot bande de roulement treten stei/nw to straiten Faire le détroit Machen strait stei/rwsis barrenness stérilité Unfruchtbarkeit stei/xw to walk, march, go marche gehen stei=nos a narrow, strait, confined space étroit eng stei=ra1 a ship's keel Partie avant de la quille d'un navire Vorsprung eines Schiffskiels stei=ra2 that has not brought forth young Cela n'a pas donné naissance à de jeunes Das hat nicht jung hervorgebracht stei=ros barren stérile unfruchtbar steileih/ the hole for the handle of an axe steileio/n the handle steinau/xhn narrow-necked À col étroit Schmalhalsig steireu/w to be barren Être stérile Unfruchtbar sein steiro/ths sterility stérilité Sterilität steiro/w make barren Faire stériles Unfruchtbar machen steirw/dhs as it were barren Comme il était stérile Wie es unfruchtbar war steirwtiko/s making barren Faire stériles Unfruchtbar machen stekte/on one must support Il faut soutenir Man muss unterstützen stektiko/s of de von stele/fouros haresfoot plantain Plantain de haresfoot Hohlfisch-Wegerich stele/xion stelea/ haft manche Heft steleo/n manubrium Manubrium Manubrium steleo/s rolling-pin Pignon Rollstift steleo/w furnish with a handle Fournir une poignée Mit einem Griff versehen stelexhto/mos cutting trunks Troncs de coupe Schneidkolben stelexiai=os forming a trunk Formant un coffre Einen Stamm bilden stelexo/karpos bearing fruit on the stem Portant des fruits sur la tige Tragende Früchte auf dem Stiel stelexo/omai stelexo/w form a stem Former une tige Einen Stamm bilden stelexw/dhs with a stem Avec une tige Mit einem stiel steli/s mistletoe du gui Mistel stelmoni/a stemba/zw stemfuli/s stemfuli/ths made from grapes already pressed Fait à partir de raisins déjà pressés Aus Trauben schon gepresst stemfuli=tis made from grapes already pressed Fait à partir de raisins déjà pressés Aus Trauben schon gepresst stemmati/as one who wears a wreath Celui qui porte une couronne Einer, der einen Kranz trägt stemmato/w furnish with a wreath Fournir une couronne Mit einem Kranz versorgen stemmatofori/a stena/xw to sigh, groan, wail gémissement Stöhnen stena/zw groan pousser un profond soupir Seufzen tief stenagmatw/dhs like a sigh Comme un soupir Wie ein Seufzer stenagmo/s a sighing, groaning, moaning soupirs Seufzen stenagmw/dhs stenakte/on one must bewail Il faut veiller Man muss achten stenakte/os stenaktiko/s stenakto/s to be mourned Être pleuré Getrauert werden stenaxe/w stenaxi/zw to sigh, groan, wail gémissement Stöhnen steno/brogxos narrow-throated À gorge étroite Schmal-throated steno/flebos with narrow Avec étroit Mit schmalem steno/fullos narrow-leaved À feuilles étroites Schmalblättrig steno/fwnos with a weak Avec un faible Mit einem schwachen steno/makros narrow and long Étroit et long Schmal und lang steno/poros with a narrow pass Avec un passage étroit Mit einem schmalen pass steno/porqmos at à beim steno/pous narrow-footed Pieds étroits Schmal-füßig steno/prwktos narrow-rumped Étroit Schmal-rumped steno/s narrow; (pl.) narrows; straits; mountain pass étroit eng steno/shmos with narrow border Avec bordure étroite Mit schmaler grenze steno/stomos narrow étroit eng steno/ths narrowness étroitesse Enge steno/w straiten rétrécir beengen steno/xwros narrow étroit eng stenofuh/s narrow by nature Étroit par nature Schmal durch die Natur stenofulli/a narrowness of leaf L'étroitesse de la feuille Enge des Blattes stenokoi/lios narrow-bellied Étroit-ventre Schmal-bellied stenoku/mwn surging in a strait Croissant dans un détroit Stieg in einer Straße stenokw/kutos so fast set in Si rapidement mis en place So schnell einsteigen stenole/sxhs one that talks subtly Qui parle subtilement Einer, der subtil spricht stenolesxe/w talk subtly Parle subtilement Sprechen subtil stenolesxi/a quibbling Grignoter Wortklauberei stenolo/gon compression in speech Compression dans le discours Kompression in der Sprache stenologe/w stenopori/a narrow way Chemin étroit Schmaler Weg stenoporqmi/s at à beim stenopro/swpos narrow-faced Face étroite Schmalgesichtig stenoqw/rac narrow-chested Peaux étroites Eng-chested stenotra/xhlos narrow-necked À col étroit Schmalhalsig stenoxw/rhma a case of straitening Un cas de réticence Ein Fall der Verlangsamung stenoxw/rhsis oppression oppression Unterdrückung stenoxwre/w to be straitened Être réprimé Beschränkt sein stenoxwrh/s stenoxwri/a narrowness of space L'étroitesse de l'espace Enge des Raumes stenugro/s a narrow pass Un passage étroit Einen schmalen Pass stenugro/w contract Contrat Vertrag stenugroxwri/h contract Contrat Vertrag stenw/dhs somewhat narrow Un peu étroite Etwas schmal stenw/parxos surveyor of lanes Arpenteur des voies Besichtiger von Gassen stenwpei=on stenwpo/s narrow, strait, confined; (subst) mountain pass, strait étroit eng stepth/rios of de von stepto/s crowned couronné Gekrönt stere/mnios hard difficile hart stere/simos liable to be taken away Susceptible d'être emmené Haftbar gemacht werden stere/w separate priver berauben stere/wma solid body Corps solide Festkörper stere/wsis making firm Devenir ferme Fest machen steremnio/omai become solid Devenir solide Fest werden steremniw/dhs of solid nature De nature solide Von fester Natur stereo/dermos with hard skin Avec peau dure Mit harter Haut stereo/frwn stubborn-hearted Cœur obstiné Hartnäckig stereo/pous solid-footed Pieds solides Solide-füßig stereo/s stiff, stark, firm, solid raffermir Firma stereo/sarkos with hard Avec dur Mit hart stereo/strakos solid parts Parties solides Feste Teile stereo/ths hardness dureté Härte stereo/w make firm Rendre ferme Fest machen stereobo/as stereoeidh/s of solid nature De nature solide Von fester Natur stereome/trhs one who measures solids Celui qui mesure les solides Einer, der Festkörper misst stereometre/w measure solids Mesurer les solides Messen Sie Feststoffe stereometri/a measurement of solids Mesure des solides Messung von Feststoffen stereometriko/s of de von stereopagh/s hard difficile hart stereopoi/hsis making firm Devenir ferme Fest machen stereopoie/w make hard Rendre difficile Hart machen sterewpo/s solid solide solide sterewth/s one who strengthens Celui qui se renforce Wer sich stärkt sterewtiko/s strengthening renforcement Stärkung sterfo/peplos clad in hide Revêtue de peau Verkleidet sterfo/w cover with hide Couvrir avec la peau Mit verstecken sterfwth/r clad in hides Revêtue de peaux Verkleidet sterga/nos sterquilinium Sterquilinium Sterquilinium stergocu/neunos loving one's consort Aimer son épouse Liebeskonserven sterhte/os to be deprived Être privé Entzogen werden sterhtiko/s having a negative quality Avoir une qualité négative Mit einer negativen qualität steri/fwma solid foundation Fondation solide solide Basis steri/skw sterifeu/omai to be unmarried Être célibataire Unverheiratet sein sterifo/omai become hard Devenir dur Hart werden sterifo/ths stoutness corpulence Stärke sterifopoie/w make firm Rendre ferme Fest machen sterkte/os sterktiko/s disposed to love Disposé à aimer Entschlossen zu lieben sterkto/s to be loved, amiable, loved aimable liebenswürdig sterni/dion sterno/fqalmos with eyes in the breast Avec les yeux dans la poitrine Mit augen in der brust sterno/mantis sternobriqh/s with a strong chest Avec un coffre fort Mit einer starken truhe sternokope/omai beat one's breast for grief Battre son sein pour le chagrin Schlägt die Brust für Trauer sternoktu/pos beating the breast Battre la poitrine Die Brust schlagen sternotu/pths sternotupe/omai sternotuph/s of de von sternotupi/a beating of the breast Battement de la poitrine Schlagen der Brust sternou=xos broad-swelling Large gonflement Breite Schwellung stero/phs steroph/ a flash of lightning éclair Lichtblitz sterophgere/ths he who gathers the lightning sterro/guios with strong limbs Avec des membres solides Mit starken gliedmaßen sterro/omai sterro/s stiff, firm, solid, strong raffermir Firma sterro/ths hardness dureté Härte sterropoie/w harden durcir härten sterrosw/matos with strong body Avec corps fort Mit starkem Körper steu=mai to make as if one would, to promise Faire comme si on le ferait. Machen, als ob man würde. sth/dhn by weight par poids nach Gewicht sth/kw stand supporter Stand sth/lh a block of stone Bloc de pierre Steinblock sth/lwma pillar pilier Säule sth/lwsis recording on a tablet Enregistrement sur une tablette Aufzeichnung auf einem Tablet sth/mwn warp chaîne Kette sth/qeios of the breast De la poitrine Der brust sth/ricis fixed position emploi stable fixierte Position sth/rigma support soutien Unterstützung sth/sios sth=ma the exterior part of the membrum virile La partie extérieure du membrum virile Der äußere Teil des membrum virile sth=qos breast Sein Brust sth=rigc support soutien Unterstützung sthli/dion little monument Petit monument Kleines Denkmal sthli/s sthli/teuma invective invective Schmähung sthli/ths of de von sthliteu/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein sthlo/w set up as a Mis en place comme un Eingerichtet als sthlografe/w inscribe on Inscrire sur Einschreiben sthlografi/a mikhtām Mikhtām Mikhtām sthloko/pas tablet-glutton Tablette-glouton Tablet-glutton sthlokope/w inscribe on a Inscrire sur un Schreibe ein sthma/tion trunnion tourillon Zapfen sthmni/on yarn fil Garn sthmo/nion sthmo/nios of de von sthmoni/as thread-like Thread-like Fadenartig sthmoni/zomai lay down the spokes of a circular web Poser les rayons d'une bande circulaire Legen Sie die Speichen einer kreisförmigen Bahn sthmoniko/s for the warp Pour la chaîne Für die Kette sthmonofuh/s of the same kind with the threads of the warp Du même genre avec les fils de la chaîne Von der gleichen Art mit den Fäden der Kette sthmononhtiko/s of spinning De filature Spinnen sthmonw/dhs having too much warp Avoir trop de chaîne Mit zu viel verziehen sthmorrage/w to be torn to shreds Être déchiqueté Zu zerrissen werden sthqa/rion bust buste Büste sthqai=on breastwork parapet Brustwehr sthqi/as bird oiseau Vogel sthqi/dion sthqi/on sthqiai=os of the breast De la poitrine Der brust sthqiko/s of the breast De la poitrine Der brust sthqo/desmos breast-band Bande de poitrine Brustband sthqode/smh breast-band Bande de poitrine Brustband sthqode/smion breast-band Bande de poitrine Brustband sthqodesmi/a breast-band Bande de poitrine Brustband sthqodesmi/s breast-band Bande de poitrine Brustband sthqoeidh/s rounded like the breast Arrondie comme la poitrine Abgerundet wie die Brust sthqu/nion sthri/zw to make fast, prop, fix, set attacher Mach schnell sthrigmo/s being fixed Étant réparé Behoben werden sthrigmoqe/ths foundation-layers Couches de fondation Grundlagenschichten sthrikte/on one must fix Il faut réparer Man muss reparieren sthrikth/s sthriktiko/s stationary Stationnaire stationär sthrikto/s solid solide solide sthsi/fullon sthsi/xoros establishing établissement Festlegung sthtw/dhs sti/a small stone Petite pierre Kleiner stein sti/basis building up construire aufbauen sti/bh rime, hoar-frost Stipa Stipa sti/bi stibium Stibium Stibium sti/bos a trodden way, track, path Chemin parcouru Getretener Weg sti/c a row, line, rank rangée Reihe sti/cis marking marquage Markierung sti/gma tattoo-mark Tatouage Tätowierung sti/gon point point Punkt sti/gos point point Punkt sti/gwn sti/kths tattooer Tatoueur Tätowierung sti/lbh lamp lampe Lampe sti/lbw to glisten briller funkeln sti/lbwma sti/lbwn sti/lbwqron cosmetic cosmétique Kosmetik sti/lbwsis making to shine Faire briller Machen zu glänzen sti/lh drop laissez tomber fallen sti/lpwn dwarf nain Zwerg sti/lyis shining brillant leuchtenden sti/mmisma blackening with Noircissement avec Schwärzung mit sti/xh tunic tunique Tunika sti/xinos of lines De lignes Von Linien sti/xos row rangée Reihe sti/zw tattoo tatouage Tätowierung sti=fos body of men in close array Corps d'hommes en ordre Körper von Männern in engen Array sti=la sti=on small stone Petite pierre Kleiner stein stia/zw pelt with pebbles Peur avec des cailloux Pelz mit Kieselsteinen stiba/dion stiba/s bed of straw Lit de paille Strohhalm stiba/zw tread upon Marcher sur Treten auf stibadeu/w use as litter Utiliser comme litière Als Wurf benutzen stibadokoite/w sleep on litter Dormir sur une litière Schlafe auf Wurf stibadopoie/omai make oneself a bed of straw and leaves Faites-vous un lit de paille et de feuilles Machen Sie sich ein Bett von Stroh und Blätter stibaro/s compact, strong, stout, sturdy fort stark stibe/w to tread, traverse bande de roulement treten stibei/a treading Marcher Vorgehen stibeu/s walker marcheur Gehhilfe stibeu/w track out Suivre Aufspüren stibeuth/s vestigator Vestigator Vestigator stibh/eis frosty glacial eisig stibi/h stibi/zomai paint one's Peint le one Malen ein stibia/w freeze gel einfrieren stibili/s stifra/w harden durcir härten stifro/s firm raffermir Firma stifro/ths solidity solidité Solidität stigeu/s tattooer Tatoueur Tätowierung stigmathfore/w bear tattoo-marks Porter des tatouages Tragen Tattoo-Marken stigmati/as one who bears tattoo-marks Celui qui porte des marques de tatouage Einer, der Tattoo-Marken trägt stigmati/hs stigmatofo/ros bearing tattoo-marks Portant des marques de tatouage Tragende Tätowierungen stigmh/ spot place Stelle stigmiai=os on bigger than a point Sur plus grand qu'un point Auf größer als ein Punkt stigmiko/s in de An. Dans An. In de An. stigmo/s pricking Piquer Stechen stikte/on one must put a punctuation mark Il faut mettre un signe de ponctuation Man muss ein Satzzeichen setzen stikto/s pricked Piquée Gestochen stilba/s shining brillant leuchtenden stilbhdo/n shining brillant leuchtenden stilbo/ntws brilliantly brillamment brillant stilbo/s stilbo/ths stilbopoie/w make to shine Faire briller Machen zu leuchten stilpno/s glittering, glistening scintillant glänzend stilpno/ths brightness luminosité Helligkeit stilpno/w make to shine Faire briller Machen zu leuchten stilpnwth/s polisher polisseur Poliermaschine stimi/a powdered antimony Antimoine en poudre Pulverisiertes Antimon stimi/zw tinge teinte Tönung stimmi/zw tinge teinte Tönung stippei=on stippu/inos made of tow Fait de remorquage Aus Schleppseil stippu/on stipto/s trodden down A foulé Abgestürzt stiw/dhs stony pierreux steinig stixa/omai to march in rows Mars en rangées Marsch in Reihen stixa/rion variegated tunic Tunique variée Bunte Tunika stixa/s stixaoido/s one who sings verses Celui qui chante des vers Einer, der Verse singt stixelegei=on elegiac verse Vers élégiaque Elegischen versen stixhdo/n in rows En rangées In Reihen stixhro/s of a verse D'un verset Eines Verses stixi/ambos iambic verse Verset iambique Iambischer Vers stixi/dion stixidi/on stixiko/s of lines De lignes Von Linien stixismo/s numbering of the lines Numérotation des lignes Nummerierung der zeilen stixisth/s writer of verse Écrivain de vers Schriftsteller des Verses stixogra/fos verse-writer Verset-écrivain Vers-Schriftsteller stixologe/w recite verses Réciter des vers Rezitiere Verse stixologi/a recitation of verses Récitation des vers Rezitation von Versen stixomuqe/w answer one another line by line Répondez l'un l'autre ligne par ligne Antworte einander Zeile für Zeile stixomuqi/a conversation in alternate lines Conversation en alternance Konversation in abwechselnden Linien stixoplanh/ths stixoplo/kos versifier versificateur Verseschmied stixopoii/a versification versification Versifikation stixou/rghma versification versification Versifikation stixourge/w make verses Faire des vers Verse machen stixourgo/s versifier versificateur Verseschmied stixw|do/s stle/ggisma the oil and dirt scraped off by the L'huile et la saleté raclées par le Das Öl und der Schmutz kratzten von der stle/ggos scraper grattoir Schaber stleggi/dion stleggi/s scraper grattoir Schaber stleggidolh/kuqos the slave who carried his master's L'esclave qui portait son maître Der Sklave, der seinen Herrn trug stleggidopoio/s making fabrication Herstellung sto/bos abuse abuser de Missbrauch sto/larxos sto/lion scanty garment Petit vêtement Spärliches Kleidungsstück sto/lisis a clothing Un vêtement Eine Kleidung sto/lisma equipment équipement Ausrüstung sto/lokros with knobs instead of horns Avec des boutons au lieu de cornes Mit Knöpfen anstelle von Hörnern sto/los expedition équipement Ausrüstung sto/ma the mouth, organ of speech bouche Mund sto/margos noisily prating Bruyamment Lautes Prüfen sto/maxos a mouth, opening gorge Kehle sto/mbos sto/mfac ranter énergumène Ranter sto/mfos lofty phrases Phrases élevées Erhabene Phrasen sto/mion mouth, cavity, bridle-bit bouche Mund sto/mwma mouth bouche Mund sto/mwsis hardening of iron Durcissement du fer Härten von eisen sto/naxos sto/nos a sighing, groaning, lamentation soupirs Seufzen sto/nuc sharp point pointe acérée Scharfe Spitze sto/rennumi sto/rnh sto/rqugc point point Punkt sto/xasis sto/xasma missile missile Rakete sto/xos pillar pilier Säule stoa/ a roofed colonnade, piazza, cloister Colonnade couverte Überdachte Kolonnade stoba/zw scold gronder schelten stobe/w scold gronder schelten stoi/basis stoi/dion stoi/xhma deposit dépôt Anzahlung stoi=xos row in an ascending series Rangée dans une série ascendante Zeile in einer aufsteigenden Serie stoiba/s stoiba/zw pile pile Haufen stoibasi/a stuffing Rembourrage Füllung stoibh/ thorny burnet Burnout épineux Dornige Burnet stoibhdo/n crammed in Entassés Vollgestopft stoiboeidh/s loose en vrac lose stoixa/s in a row one behind another Dans une rangée l'une derrière l'autre In einer Reihe hintereinander stoixadi/ths flavoured with Aromatisé Aromatisiert mit stoixe/w to be drawn up in a line Être rédigé en ligne In einer Linie aufgestellt werden stoixei/wma elementary élémentaire Elementar stoixei/wsis teaching enseignement Lehren stoixei=on one of a row L'ombre du gnomon Der Schatten des Gnomons stoixeiako/s connected with the elements Connecté aux éléments Verbunden mit den Elementen stoixeiografe/w to be written in the order of the Zodiac Être écrit dans l'ordre du zodiaque In der Ordnung des Tierkreises geschrieben zu werden stoixeiokra/twr who presided over the elements Qui a présidé les éléments Wer über die Elemente geleitet hat stoixeiw/dhs elementary élémentaire Elementar stoixeiwmatikoi/ persons who cast nativities from the signs of the Zodiac Des personnes qui ont poussé des nativité à partir des signes du zodiaque Personen, die Krippen aus den Zeichen des Tierkreises werfen stoixeiwth/s teacher of elements Enseignant d'éléments Lehrer von Elementen stoixeiwtiko/s elementary élémentaire Elementar stoixeiwto/s composed of elements Composé d'éléments Zusammengesetzt aus Elementen stoixhdi/s stoixhdo/n in a row dans une rangée in einer Reihe stoixhgore/w tell in regular order Dire en ordre régulier In regelmäßiger ordnung erzählen stoixi/zw to set a row of poles with nets Mis en ligne In einer Reihe gesetzt stoixismo/s surrounding with hunting-nets Entourant des filets de chasse Umgebung mit Jagd-Netzen stoixomuqe/w stola/rxhs commander of a fleet Commandant d'une flotte Kommandeur einer Flotte stola/s moving in close array Déménager ensemble Sich in engem Array bewegen stola/zomai array oneself in Se retrouver dans Array selbst in stolagwge/w lead an expedition Mener une expédition Eine Expedition führen stolh/ an equipment, armament équipement Ausrüstung stoli/dion leather jerkin Peau de cuir Lederwams stoli/dwma fold plier falten stoli/s garment vêtement Kleidungsstück stoli/zw put in trim Mettre en garniture In Ordnung bringen stolido/omai dress oneself in S'habiller Kleide dich hinein stolidw/dhs full of plein de voller stolidwto/s hanging in many folds Suspendu à de nombreux plis Hängt in vielen Falten stolismo/s equipping équipement Ausrüstung stolisth/rion place where the priests attired themselves Lieu où les prêtres se sont vêtus Ort, wo sich die Priester anzog stolisth/s chief usher Huissier en chef Hauptlehrer stolmo/s equipment équipement Ausrüstung stolodrome/w sail in line Naviguer en ligne Segel in der Schlange stoma/limnon stoma/tion stomalge/w have a sore mouth Avoir une bouche douloureuse Habe einen wunden mund stomalgi/a soreness of the mouth Douleur de la bouche Schmerzen des Mundes stomali/mnh salt-water lake Lac d'eau salée Salzwasser See stomargi/a endless talking Conversation sans fin Endloses reden stomatiko/s good for the mouth Bon pour la bouche Gut für den mund stomatodiastoleu/s surgical instrument used to keep the mouth open Instrument chirurgical utilisé pour garder la bouche ouverte Chirurgisches Instrument verwendet, um den Mund offen zu halten stomatourgo/s word-making La fabrication de mots Wortherstellung stomaule/w mimic a flute with the lips Imiter une flûte avec les lèvres Imitieren eine Flöte mit den Lippen stomaxe/w stomachor Estomac Magen stomaxikeu/omai to be disordered in the stomach Être désordonné dans l'estomac Im Magen ungeordnet sein stomaxiko/s of the stomach De l'estomac Des Magens stomfa/zw mouth bouche Mund stomfasmo/s creation of a mouth-filling word Création d'un mot bouche-remplissage Schaffung eines Mund-füllenden Wortes stomfastiko/s mouth filling Remplissage de bouche Mundfüllung stomfo/s high-sounding Haute sonnette Hochklingend stomfologe/w stomfw/dhs stomi/as hard-mouthed horse Cheval à bouche dure Hartes Pferd stomi/s stomo/w muzzle museau Schnauze stomodo/kos stomopoie/w stomw/dhs clear-voiced Clair-voix Klar-stimmig stomwto/s hardened endurci gehärtet stonaxe/w to groan, sigh gémissement Stöhnen stonaxh/ a groaning, wailing gémissant Stöhnen stonaxi/zw groan gémissement Stöhnen stono/eis causing groans Causant des gémissements Verursacht stöhnen storeu/s one who spreads smooth Celui qui se diffuse Einer, der sich glatt ausbreitet storge/w storgh/ love amour Liebe storgiko/s stornute/os storu/nh storxa/zw pen stylo Stift stoxa/s an erection of stone or wood for fixing net poles Une érection de pierre ou de bois pour la fixation de poteaux de filets Eine Errichtung von Stein oder Holz zur Befestigung von Netzmasten stoxa/zomai to aim objectif Ziel stoxando/n by conjecture Par conjecture Durch vermutung stoxasmo/s guessing devinant Raten stoxaste/on one must aim at Il faut viser Man muss zielen stoxaste/os stoxasth/s diviner Divinateur Wahrsager stoxastiko/s skilful in aiming at Habile à viser Geschickt im zielen stra/bhlos snail escargot Schnecke stra/bwn stra/gc trickle Trickle Rinnsal stra/ptw lighten alléger erleichtern stra/tarxos stra/teuma an expedition; army expédition Expedition stra/teusis an expedition expédition Expedition stra/tios warlike D'une armée Einer Armee strabi/zw squint strabisme Schielen strabismo/s squinting Scintillant Schielen strabo/s squinting Scintillant Schielen strabo/ths distortion Distorsion Verzerrung strabopo/dhs with twisted feet Avec pieds tordus Mit verdrehten Füßen strageu/omai loiter flâner bummeln stragga/lh halter licou Halfter straggala/w halter licou Halfter straggali/s intricate knot Nœud complexe Komplizierter Knoten straggali/zw strangle étrangler erwürgen straggalia/ induration in the limbs Induration dans les membres Verhärtung in den gliedmaßen straggalia/w tie knots nœuds de cravate Krawattenknoten straggaliw/dhs knotted Noué verknotet straggalo/omai to be twisted Être tordu Verdreht werden straggei/a hesitation hésitation Zögern straggei=on medicine-dropper Drogué Medizin-Tropfer straggeu/omai loiter flâner bummeln straggi/as wheat blé Weizen straggi/s straggi/zw squeeze out faire sortir ausdrücken straggo/s twisted tordu verdreht straggoure/w suffer from strangury Souffrir de strangury Leiden unter strangur straggouri/a strangury Strangury Strangurie straggouria/w straggouriko/s liable to passible haftbar für straggouriw/dhs of the nature of strangury De la nature du strangury Von der Natur der Strangurie straph/ strata/rxhs general of an army Général d'une armée General einer Armee strata/w stratarxe/w command an army Commander une armée Befehl einer Armee stratarxi/a office Bureau Büro stratarxiko/s fit for command Apte à la commande Fit für Befehl stratei/a expedition, campaign expédition Expedition strateu/simos fit for military service Adapté au service militaire Fit für den militärdienst strateu/w serve in war, march Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee strateute/os strateutiko/s inclined to war Enclin à la guerre Geneigt zum krieg strath/ghma act of a general Acte d'un général Handeln von allgemeinem strath/gion the general's tent Tente générale Allgemeines zelt strathge/ths strathge/tis strathge/w to be general Être général Allgemein zu sein strathghte/on one must be a general Il faut un général Man muss ein allgemeiner sein strathghte/os strathgi/a the office, dignity Bureau de général Büro von General strathgi/s of the general Du général Des allgemeinen strathgia/w wish to be a general Souhaite être un général Möchte ein allgemeiner sein strathgiko/s of de von strathgo/s general chef Führer strathla/ths a leader of an army, a general, commander Chef d'une armée Führer einer Armee strathlasi/a expedition expédition Expedition strathlate/w to lead an army into the field Mener une armée dans le champ Eine Armee ins Feld führen strati/a army strati/arxos praefectus Praefectus Praefectus strati/wtis martial martial Kriegerisch stratia/ army armée Armee stratia/rxhs praefectus Praefectus Praefectus stratiw/ths soldier soldat Soldat stratiw=tis stratiwtiko/s of de von strato/mantis prophet to the army Prophète à l'armée Prophet der Armee strato/pedon camp, army camp Lager strato/plwtos transporting an army Transport d'une armée Eine Armee transportieren strato/s encamped army, host armée Armee strato/w to lead to war; Être en campagne Auf einer Kampagne sein stratofu/lac commanding officer Commandant kommandierender Offizier stratologe/w levy an army Prélever une armée Erhebe eine Armee stratologi/a raising élevage Anheben stratope/deuma army armée Armee stratope/deusis encamping Campement Umhüllen stratopeda/rxhs military commander commandant militaire Militär-Kommandant stratopedarxiko/s of a D'un Von a stratopedei/a encampment campement Lagerung stratopedeu/w encamp camper Lagerung stratopedeutiko/s of an encampment D'un campement Eines Lagers stre/bla stre/blh winch treuil Winde stre/blwma wrench clé Schlüssel stre/blwsis putting to the torture Mettre à la torture Auf die Folter stre/fw turn Aër. Aër. stre/mma that which is twisted Ce qui est tordu Was verdreht ist stre/ptaiglos whirling-bright Tourbillonnant Wirbelnd stre/yis a turning round Une tournure Eine Umdrehung streblo/s twisted tordu verdreht streblo/ths being twisted Être tordu Verdreht werden streblo/w twist torsion Twist strebloke/ratos with crumpled horns Avec des cornes froissées Mit zerknitterten Hörnern streblwth/rios racking Rayonnage Racking strefedine/w to spin tourner drehen strepta/rion twist torsion Twist strepth/r strepti/nda so as to be made to turn over De manière à être transformé Um sich umzudrehen streptiko/s of de von strepto/luton clauses are as it were intertwined Les clauses sont en quelque sorte entrelacées Klauseln sind so verflochten strepto/n easily twisted Facilement tordu Leicht verdreht strepto/s flexible, pliant Facilement tordu Leicht verdreht streptofo/ros wearing a collar Porter un collier Trägt einen Kragen streu/gomai to be squeezed out in drops streyhla/katos turning the spindle Tourner la broche Drehen der Spindel streyi/mallos with tangled fleece Avec une toison enchevêtrée Mit verworrenem Vlies streyodike/w twist torsion Twist streyodikopanourgi/a cunning in the perversion of justice Ruse dans la perversion de la justice Schlau in der Perversion der Gerechtigkeit strh/na strena Strena Anstarren strh=nos insolence insolence Unverschämtheit strhnh/s rough rugueux Rau strhnia/w run riot Émeute Laufen riot strhno/fwnos rough- rugueux- Rau- strhno/s stri/c owl hibou Eule stri/fnos tough dure zäh stri/fos stri/glos strigosus Strigosus Strigosus stribiliki/gc the least le moins das Mindeste strifno/s firm raffermir Firma strifno/ths close texture Texture proche Enge textur strigxo/s strigosus Strigosus Strigosus strikto/rion strigosus Strigosus Strigosus strikto/s strigosus Strigosus Strigosus stro/bilos round ball ballon rond runde Kugel stro/bos whirling round Tour de tourbillon Herumwirbeln stro/falos stro/figc pivot pivot Schwenken stro/fion band worn by women Bande portée par des femmes Band von Frauen getragen stro/fios Vertumnus Vertumnus Vertumnus stro/fis slippery fellow Gars glissant Rutschiger Kerl stro/fos a twisted band Bande tordue Verdrehtes Band stro/fwma hinge charnière Scharnier stro/ggulma globular morsel Morceau globulaire Kugelförmiger bissen stro/mbh stro/mbos a body rounded Un corps arrondi Ein Körper abgerundet strobani/skos tripod trépied Stativ strobe/w twirl tournoiement drehen strobeu/s screw-press Presse à vis Schraubenpresse strobhto/s wheeled round Tourne autour Umdrehte strobi/lh plug of lint twisted into an oval shape like a pinecone Bouchon de peluche tordu dans une forme ovale comme un pinecone Stöpsel der Flusen in eine ovale Form wie ein Pinecone verdreht strobi/linos of a pine-cone D'un cône de pin Von einem Tannenzapfen strobi/lion small pine-cone Petit cône de pin Kleiner Tannenzapfen strobile/a fir-tree sapin Tannenbaum strobile/w strobili/zw twist about Tourner autour de Verdrehen strobilo/s whirling tournoiement Wirbeln strobilo/w turn about Faire tourner Umdrehen strobiloeidh/s like a comme un wie ein strobilw/dhs strobo/omai strofa/ligc a whirl, eddy tourbillon wirbeln strofa/s turning round Tournant umdrehen strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her strofai=os standing as porter at the door-hinges Debout comme portier aux portes-charnières Stehend als Portier an den Türscharnieren strofali/zw to turn torsion Twist strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik strofei=on twisted noose Noeud torréfié Verdrehte Schlinge strofeu/s vertebra vertèbre Wirbel strofh/ turning tournant Drehen strofi/ggion strofi/olos fringe la frange Franse strofi/s strofo/omai have the colic Ont la colique Habe die Kolik strofodine/omai wheel eddying round Tour de roulement Rad umlaufend strofw/dhs of the nature of colic De la nature des coliques Von der Natur der Koliken strofwma/tion strofwto/s made with pivots Fait avec des pivots Mit Pivots gemacht stroggu/leuma stroggu/lion round pot Pot rond Runder Topf stroggu/lisma pithy concis kernig stroggu/llw round off compléter abrunden stroggu/los round, spherical rond runden stroggu/lwma pillow oreiller Kissen stroggu/lwsis a rounding Un arrondissement Eine Rundung strogguli/zw round off compléter abrunden stroggulo/glufos with carved mouldings Avec des moulures sculptées Mit geschnitzten Formteilen stroggulo/kaulos with a round stalk Avec une tige ronde Mit einem runden Stiel stroggulo/lobos with round pods Avec des gousses rondes Mit runden hülsen stroggulo/pleuros round-sided Rondes Rund-seitig stroggulo/ths roundness rondeur Rundheit stroggulo/w to be round Être rond Um runden sein stroggulodi/nhtos turned into a round shape Transformé en forme ronde In eine runde Form verwandelt strogguloeidh/s of round form De forme ronde Von runder Form stroggulonau/ths merchant-seaman Marin marchand Kaufmann-Seemann stroggulopro/swpos round-faced Ronde Rundgesichtig strombe/w strombei=on strombhdo/n like a top Comme un top Wie ein Top strombo/w stromboeidh/s like a comme un wie ein strou/qeion of an ostrich D'une autruche Von einem Strauß strou/qeios of an ostrich D'une autruche Von einem Strauß strouqa/rion strouqi/as strouqi/on strouqi/s strouqi/wn strouqi/zw chirp like a Chirp comme un Chirp wie a strouqismo/s cleansing with Nettoyer avec Reinigen mit strouqo/s the sparrow moineau Spatz strouqofa/gos strouqoka/mhlos ostrich autruche Strauß strouqoke/falos with the head of a Avec la tête d'un Mit dem Kopf eines strouqopiasth/s birdcatcher Chasseur d'oiseaux Vogelfänger strouqw/dhs like an ostrich Comme une autruche Wie ein Strauß strouqwto/s painted peint Gemalt stru/xnon winter cherry Cerise d'hiver Winterkirsche stru/zw strufno/s sour acide sauer strufno/ths rough rugueux Rau strufno/w act as an astringent Agir comme un astringent Als adstringierend wirken strw/ths one that spreads Qui se propage Einer, der sich ausbreitet strw=ma anything spread Quelque chose se répand Etwas verbreitet strw=sis spreading diffusion Verbreitung strwfa/w to turn constantly Tourner constamment Ständig wechseln strwfe/omai keep turning round Continue de tourner Immer umdrehen strwma/tion mattress matelas Matratze strwmateu/s coverlet couverture Decke strwmati/ths at which the guests found their own À laquelle les invités ont trouvé leur propre An dem die Gäste ihre eigenen gefunden haben strwmati/zw load charge Belastung strwmato/desmon a leathern Une cuirasse Ein lederner strwmato/desmos a leathern Une cuirasse Ein lederner strwmatofu/lac one who has the care of the bedding Celui qui s'occupe de la literie Einer, der die Betreuung der Bettwäsche hat strwmna/omai strwmnh/ bed spread couvre-lit Bett ausgebreitet strwmnhfo/ros carrying the bedding Portant le linge de lit Die Bettwäsche tragen strwth/r rafter laid upon Chevron posé sur Sparren aufgelegt strwth/rion strwthri/dion strwto/s spread propager Verbreitung stu/flos stu/fw contract Contrat Vertrag stu/ghma an abomination Une abomination Ein Greuel stu/gnasis stu/gos hatred haine Hass stu/lwma prop soutenir Stütze stu/ma mouth bouche Mund stu/pos stem tige Stengel stu/pph stu/rac1 storax storax Storax stu/rac2 spike at the lower end of a spear-shaft Pic à l'extrémité inférieure d'un arbre de lance Spike am unteren Ende eines Speerspiegels stu/w make stiff Rendre raide Steif machen stu=los pillar pilier Säule stu=ma priapism Priapisme Priapismus stu=mma astringent astringent adstringierend stu=yis contraction contraction Kontraktion stufedano/s stufeli/zw to strike hard, smite Frappe fort Hart schlagen stufeligmo/s ill-usage Mauvaise utilisation Schlecht gebraucht stufelo/s hard, rough difficile hart stufelw/dhs stufo/s astringent astringent adstringierend stufo/ths thickness épaisseur Dicke stufoko/pos stufw/dhs rather sour-tempered Plutôt trempé Eher sauer gehärtet stuga/nwr hating a man Détestant le sexe masculin Hasse das männliche Geschlecht stuge/w hate haine Hass stugero/s hated, abominated, loathed détesté Gehasst stugerw/phs horrible horrible schrecklich stugerwpo/s stughro/s stughto/s hated, abominated, hateful détesté Gehasst stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben stugni/a sadness tristesse Traurigkeit stugno/s hated, abhorred, hateful détesté Gehasst stugno/ths gloominess tristesse Düsterkeit stugno/w to be gloomy Être sombre Düster sein stugnopoio/s making sad Rendant triste Traurig machen stugo/demnos hating marriage Détestant le mariage Hasse heirat stula/rion stuli/dion small pillar Petit pilier Kleine Säule stuli/s mast to carry a flag at the stern Mât pour porter un drapeau à la poupe Mast, um eine Fahne am Heck zu tragen stuli/skos peg cheville Peg stuli/ths standing permanent Stehen stuli/zw stulo/w prop soutenir Stütze stuloba/ths base of a column Base d'une colonne Basis einer Spalte stuloeidh/s like a stilus Comme un stilus Wie ein stilus stulopina/kion pillar with figures on it Pilier avec chiffres Säule mit Figuren darauf stulwto/s having pillars Ayant des piliers Mit Säulen stumno/s solid solide solide stupoglu/fos cutting Coupe Schneiden stuppei=on the coarse fibre of flax La fibre grossière de lin Die grobe Faser aus Flachs stuppeiopw/lhs stupth/rios treated with alum Traité avec de l'alun Mit Alaun behandelt stupthri/a astringent substances Substances adstringentes Adstringierende Substanzen stupthriw/dhs like comme mögen stuptiko/s astringent astringent adstringierend stura/kinos made of storax En storax Aus storax gemacht stura/kion sturaki/zw thrust with the butt end of a lance Pousser avec la butte d'une lance Stoß mit dem Hintern Ende einer Lanze sturba/zw stutiko/s causing priapism Causant le priapisme Verursacht priapismus stw/|dion shed cabanon Schuppen stw/mulma chatterbox bavard Schwätzer stwikeu/omai play the Stoic Jouer le stoïcien Spiele den Stoiker stwiko/s of a colonnade D'une colonnade Einer Kolonnade stwmu/lhqros talkative bavard gesprächig stwmu/llw to be talkative Être bavard Gesprächig sein stwmu/los wordy verbeux wortreich stwmuleu/omai stwmulh/qra stwmuli/a wordiness verbosité Wortreichtum stwmuliosullekta/dhs gossip-gleaner Gossip-gleaner Klatsch-Gleaner su/ you (sg.) tu du su/agros wild boar sanglier Wildschwein su/aina sow truie Sau su/bac sow truie Sau su/dhn impetuously Impétueusement Ungestüm su/eios of swine Des porcs Von schweinen su/ggambroi the husbands of two sisters Les maris de deux sœurs Die Ehemänner von zwei Schwestern su/ggamos united in wedlock Unis dans le mariage Vereinigt in wedlock su/gghros growing old with Vieillir avec Wachsen alt mit su/ggnoia forgiveness (v. συγγνώμη) su/ggonos congenital congénital Angeboren su/ggrafa inscribed list Liste inscrite Eingeschriebene Liste su/ggrafos inscribed list Liste inscrite Eingeschriebene Liste su/ggramma a writing, a written paper l'écriture Schreiben su/gkairos of the season de la saison Der Saison su/gkamyis a bending together Une flexion ensemble Eine Biegung zusammen su/gkasis su/gkausis burning brûlant Verbrennung su/gkeimai lie together, be composed of Tiens ensemble Liegen zusammen su/gklasis breaking rupture Brechen su/gkleisis shutting up Fermeture still sein su/gkleisma border frontière Rand su/gklhros having portions that join, bordering, neighbouring Ayant beaucoup Mit viel su/gklhtos called together, summoned Appelés ensemble Zusammengerufen su/gklinos sharing one's couch Partage son canapé Teilen die Couch su/gklus washed together Lavés ensemble Zusammen gewaschen su/gklwsis a spinning together Une rotation ensemble Ein Spinnen zusammen su/gkoinos su/gkoitos bedfellow Compagnon de lit Bettgenosse su/gkollos glued together Collés ensemble Zusammengeklebt su/gkopos falling down in a swoon Tomber en panne In Ohnmacht fallen su/gkrama mixture mélange Mischung su/gkrasis mixing together Se mélangent Zusammen mischen su/gkratos mixed together mélangés ensemble vermischt su/gkrima body formed by combination Corps formé par combinaison Körper gebildet durch Kombination su/gkrisis aggregation agrégation Anhäufung su/gkritos compact compact kompakt su/gkrouma borrowed money argent emprunté geliehenes Geld su/gkrousis collision collision Kollision su/gkthsis joint possession Possession conjointe Gemeinsamen Besitz su/gktisis jointfounding Jointfounding Gemeinschaftlich su/gkursis su/gkwlos with limbs set close together Avec les membres ensemble ensemble Mit Gliedern nahe beieinander su/gkwmos partner in a Partenaire dans un Partner in einem su/gxordos in harmony en harmonie in Harmonie su/gxoros partner in the chorus Partenaire dans le chœur Partner im Chor su/gxortos with the grass joining Avec l'herbe se joignant Mit dem Gras verbinden su/gxrhsis common commun verbreitet su/gxrisma ointment pommade Salbe su/gxronos contemporaneous contemporain gleichzeitig su/gxroos of like colour De couleur similaire Von gleicher Farbe su/gxrous su/gxrwta body to body corps à corps Körper zu Körper su/gxumos easily converted into nutriment Facilement transformé en nutriments Leicht in Nahrung umgewandelt su/gxusis mixture mélange Mischung su/gxwros confinis Confinis Confinis su/gxwsis filling up remplir Auffüllen su/gxwsma su/inos su/kinos of the figtree De la figue Der figtree su/kwma su/kwsis ulcer resembling a fig ripe to bursting Ulcère ressemblant à une figue mûre à éclater Geschwür, das einer Feige entspricht, die zum Platzen reif ist su/lh the right of seizing the ship Le droit de saisir le navire Das Recht, das Schiff zu ergreifen su/lhsis spoiling Gâcher Verderben su/llamyis union of light Union de lumière Vereinigung des Lichts su/llecis contribution contribution Beitrag su/llegma collection collection Sammlung su/llektos gathered recueillies Versammelt su/llektros partner of the bed Partenaire du lit Partner des Bettes su/llhcis joining together by lot Se joindre par lot Zusammenkommen durch Los su/llhyis taking together En prenant ensemble Zusammennehmen su/lliqos paved pavé Gepflastert su/llogos assembly Assemblée Versammlung su/llusis settlement règlement Siedlung su/mbakxos joining in Dionysiac revelry Rejoindre Dionysiac folry Beitritt in Dionysiac Revelry su/mbama chance chance Chance su/mbasis an agreement, arrangement, treaty Porter un pied à l'autre Einen Fuß auf den anderen bringen su/mbios living together vivre ensemble zusammen leben su/mblhma joint mixte Joint su/mblhsis union syndicat Union su/mbolon a sign pointage übereinstimmen su/mbolos an augury, omen Se rencontrer par hasard Treffen durch Zufall su/mbotos pastured in common Paissés en commun Gemahlen su/mboulos adviser conseiller Berater su/mbros su/mbwmos sharing the altar Partage l'autel Den Altar teilen su/mfasis appearance of meeting Apparence de réunion Aussehen des Treffens su/mfhmi to assent, approve assentiment Zustimmung su/mforos accompanying accompagnement Begleitet su/mfqarsis simultaneous destruction Destruction simultanée Gleichzeitige Zerstörung su/mfqoggos sounding together Ressemblant ensemble Zusammen klingen su/mfracis closing up Fermeture Schliessen su/mfrasis continuous speech Discours continu Kontinuierliche Rede su/mfrouros watching with Regarder avec Mit zu sehen su/mfrwn of one mind D'un esprit Eines Geistes su/mfulos of the same stock Du même stock Von demselben Vorrat su/mfursis confusion confusion Verwechslung su/mfurtos commingled Mélangé Vermischt su/mfusis growing together grandir ensemble zusammen wachsen su/mfuton comfrey Confrey Beinwell su/mfutos born with one Né avec un Geboren mit einem su/mfwnos agreeing in sound, in unison Accepter le son Stimme ein su/mmagma mass of rubble Masse de décombres Schuttmasse su/mmaxos allied Se battant avec Kämpft mit su/mmeicis su/mmeiktos commingled Mélangé Vermischt su/mmetros exactly fitting, proportional en rapport avec Entsprechend su/mmhros with the thighs closed Avec les cuisses fermées Mit den Oberschenkeln geschlossen su/mmic su/mmicis commingling Mélange Vermischung su/mmiga promiscuously with Promiscutivement avec Promiscu mit su/mmigma commixture Commixture Komme su/mmiktos commingled, promiscuous su/mmolpos su/mmorfos of the same shape as De même forme que Von der gleichen Form wie su/mmoros united in the same Unis dans le même Vereinigt in der gleichen su/mmusis closing up Fermeture Schliessen su/mmustis one who is initiated with Celui qui est initié avec Einer, der mit begonnen wird su/mpanti in all dans tout In allen su/mpas all together, on the whole tous ensemble alle zusammen su/mpasma powder for sprinkling Poudre pour l'asperge Pulver zum Besprühen su/mpeiros acquainted with familiarisé avec Kennenlernen su/mpeyis concoction mélange Gebräu su/mphcis putting together Mettre en place zusammenfügen su/mphgma framework cadre Rahmen su/mphktos put together mettre ensemble zusammensetzen su/mplanos wandering about together Errant ensemble Wanderte zusammen su/mplecis an inclusive term Un terme inclusif Ein Inklusivbegriff su/mplegma entanglement enchevêtrement Verstrickung su/mplektos plaited tressé Geflochten su/mpleos quite full Assez plein ziemlich voll su/mpleuros side by side cote à cote Seite an Seite su/mplhcis collision collision Kollision su/mplokos entwined Entrelacé Verschlungen su/mploos sailing with Naviguer avec Segeln mit su/mplous su/mpneusis conspiratio Conspiration Conspiratio su/mpnoia breathing together Respirer ensemble Atmen zusammen su/mpnoos concordant concordant Übereinstimmend su/mpnous su/mpolloi many together Beaucoup ensemble Viele zusammen su/mporos accompanying accompagnement Begleitet su/mpracis assistance assistance Hilfe su/mpresbus su/mprwton su/mptucis folding up Se replier Aufklappen su/mptuktos folded together Plié ensemble Zusammengefaltet su/mptwma anything that happens Tout ce qui se passe Alles was passiert su/mptwsis falling together Tomber ensemble Zusammenfallen su/mpuknos pressed together Pressés ensemble Zusammengedrückt su/myalma a sounding in concert Un son en concert Ein Klang im Konzert su/myausis contact contact Kontakt su/myhfos voting with Voter avec Abstimmung mit su/myuxos of one mind D'un esprit Eines Geistes su/n with, in company with avec. mit. su/n-*bakxeu/w celebrate the mysteries of Bacchus Fêter les mystères de Bacchus Feiere die Geheimnisse des Bacchus su/n-a(/zomai stand in awe of Admirer Stehen in Ehrfurcht vor su/n-a(dru/nw ripen mûrir reifen su/n-a(fa/w to handle gérer Zu handhaben su/n-a(ge/omai custom Douane Brauch su/n-a(gia/zw su/n-a(gni/zw wash off laver abwaschen su/n-a(li/skomai to be taken à prendre Genommen werden su/n-a(marta/nw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. su/n-a(marte/w attend assister besuchen su/n-a(nda/nw please S'il vous plaît Bitte su/n-a(qre/w gaze at regarder Blick auf su/n-a(rmathlate/w go in a chariot Aller dans un chariot Geh in einen Wagen su/n-a)/gamai wonder merveille Wunder su/n-a)/gxw squeeze écraser drücken su/n-a)/neimi go up monter geh hinauf su/n-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen su/n-a)/peimi1 sum somme Summe su/n-a)/peimi2 ibo Ibo Ibo su/n-a)/zw dry up sécher Austrocknen su/n-a)e/cw augeo Augeo Augeo su/n-a)famarta/nw miss manquer Fräulein su/n-a)fanto/w make faire machen su/n-a)farpa/zw tear off arracher abreißen su/n-a)fe/yw purify purifier reinigen su/n-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind su/n-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden su/n-a)fidru/w remoue to another settlement Remous à un autre règlement Auf eine andere Siedlung verzichten su/n-a)fikne/omai arrive at arriver à ankommen bei su/n-a)fista/w renounce renoncer verzichten su/n-a)forma/w make to start from Faire partir à partir de Von Anfang an beginnen su/n-a)fosio/w purify from guilt Purifie de la culpabilité Von der Schuld reinigen su/n-a)frai/nw to be foolish Être insensé Dumm sein su/n-a)fupni/zw awaken from sleep Se réveiller du sommeil Aus dem Schlaf erwachen su/n-a)ga/llw glorify glorifier verherrlichen su/n-a)ga/omai admiring Admirer Bewundern su/n-a)ga/w su/n-a)ga/zw exalt overmuch Exalte beaucoup Übertreiben su/n-a)gallia/w rejoice exceedingly Se réjouir énormément Freut sich sehr su/n-a)gela/zomai to be gregarious Être grégaire Gesellig sein su/n-a)gge/llw bear a message Porter un message Eine Botschaft tragen su/n-a)gka/zomai lift up in the arms Soulever dans les bras Hebt in den Armen auf su/n-a)gkali/zomai embrace embrasse Umarmung su/n-a)gnoe/w not to perceive Ne pas percevoir Nicht wahrnehmen su/n-a)gora/omai meet in assembly Se réunir en assemblée In der Versammlung treffen su/n-a)gora/zw frequent the Fréquente le Häufig su/n-a)gria/w to be savage Être sauvage Wild sein su/n-a)griai/nw to be être sein su/n-a)grupne/w lie awake rester éveillé wach liegen su/n-a)gurteu/w live by begging as a vagabond Vivre par mendicité comme un vagabond Lebe von Betteln als Vagabund su/n-a)i/ssw shoot tirer schießen su/n-a)i/w1 perceive apercevoir wahrnehmen su/n-a)krwthria/zw cut off couper abgeschnitten su/n-a)le/w grind moudre schleifen su/n-a)leai/nw warm chaud warm su/n-a)lhqeu/w speak truth Parle la vérité Wahrheit sagen su/n-a)lisge/w pollute polluer verschmutzen su/n-a)llhgore/w interpret allegorically Interpréter allégoriquement Interpretiere allegorisch su/n-a)lloio/w change changement Veränderung su/n-a)llotrio/w estrange from Étranger de Entfremden von su/n-a)lo/w su/n-a)logo/omai to be rendered irrational À rendre irrationnel Irrational werden lassen su/n-a)loifa/w daub with pitch Dessous avec hauteur Daub mit Tonhöhe su/n-a)ma/w1 reap corn Récolter du maïs Ernten Sie Mais su/n-a)ma/w2 draw dessiner zeichnen su/n-a)maqai/nw to be untaught Être intact Untauglich sein su/n-a)mauro/w make dim Diminuer Machen dim su/n-a)mei/bw change changement Veränderung su/n-a)mfiba/llw throw jeter werfen su/n-a)mfisbhte/w go asunder Aller en pente Zerfallen su/n-a)mu/nw keep off Garder Aushalten su/n-a)mudro/w make indistinct Rendre indistinct Unscharf machen su/n-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen su/n-a)naba/llw throw up vomir sich übergeben su/n-a)nabiba/zw make to go up Faire monter Machen, um aufzustehen su/n-a)nabio/w come to life again Reprendre vie Wieder lebendig werden su/n-a)nabiw/skomai VA Virginie VA su/n-a)nablasta/nw shoot up Tirer vers le haut Schießen su/n-a)nablu/zw spout up jaillir Ausspucken su/n-a)nachrai/nw dry up sécher Austrocknen su/n-a)nade/w bind lier binden su/n-a)nade/xomai take up prendre aufheben su/n-a)nadei/knumi lift up and show Lève et montre Heben und zeigen su/n-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht su/n-a)nafe/rw bring apporter bringen su/n-a)nafeu/gw flee up Fuir Fliehen su/n-a)nafle/gw light up allumer aufhellen su/n-a)nagargari/zw gargle gargarisme gurgeln su/n-a)nagenna/w beget anew Recommencer Sei neu su/n-a)nagignw/skw know well Bien connaître gut kennen su/n-a)nagoreu/w proclaim publicly Proclame publiquement Öffentlich verkünden su/n-a)nagumno/w strip naked Strip naked Streifen nackt su/n-a)nai/rw raise élever erziehen su/n-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex su/n-a)nakai/w kindle allumer entzünden su/n-a)nakaini/zw renew renouveler erneuern su/n-a)nakale/w call up appeler anrufen su/n-a)nakalu/ptw uncover devoiler aufdecken su/n-a)nakhru/ssw proclaim by voice of herald Proclame par voix d'héraut Verkündige durch die Stimme des Herolds su/n-a)naki/rnamai mix mélanger mischen su/n-a)nakla/w bend back se pencher en arrière Zurückbiegen su/n-a)nakli/nw lean maigre lehnen su/n-a)nako/ptw drive back repousser Fahr züruck su/n-a)nakoino/w communicate communiquer kommunizieren su/n-a)nakomi/zw carry up Porter hinauftragen su/n-a)nakoufi/zw lift ascenseur Aufzug su/n-a)nakra/zw cry out exclamer schreien su/n-a)nakri/nw examine closely Examiner de près Genau untersuchen su/n-a)nakti/zw rebuild reconstruire Wieder aufbauen su/n-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an su/n-a)nakukle/w turn round again Tourner à nouveau Wieder umdrehen su/n-a)nakuklo/omai su/n-a)nakuklo/w su/n-a)nala/mpw flame up Allumer Flamm auf su/n-a)nalamba/nw take up prendre aufheben su/n-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern su/n-a)name/lpw raise a strain Élever une souche Eine Belastung anheben su/n-a)nametre/w measure back again Mesurer à nouveau Wieder messen su/n-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern su/n-a)naneu/w throw the head back Lancer la tête en arrière Werfen Sie den Kopf zurück su/n-a)nape/tomai f F F su/n-a)naphda/w leap up bondir aufspringen su/n-a)napi/mplhmi fill up remplir auffüllen su/n-a)napi/ptw fall back se retirer Zurückfallen su/n-a)napla/ssw form anew Former de nouveau Neu bilden su/n-a)naple/w sail upwards Naviguer vers le haut Nach oben fahren su/n-a)naptero/w raise its feathers Lever ses plumes Hebt seine Federn su/n-a)naptu/w spit up cracher ausspucken su/n-a)naqa/llw shoot up again Remonter à nouveau Wieder schießen su/n-a)naqe/w run up Écouter Hochlaufen su/n-a)narpa/zw snatch up arracher zusammenraffen su/n-a)narta/w hang to S'accrocher à Hängen su/n-a)narte/omai to be ready être prêt bereit sein su/n-a)naskirta/w leap saut Sprung su/n-a)naste/llw send up faire monter hochschicken su/n-a)nastomo/w furnish with a mouth Fournir une bouche Mit einem mund versehen su/n-a)nasw/|zw recover what is lost Récupérer ce qui est perdu Erholen, was verloren ist su/n-a)nata/ssw countermand annuler Widerruf su/n-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen su/n-a)natei/nw lift up relever hochheben su/n-a)natre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen su/n-a)natre/pw overturn renverser Umstürzen su/n-a)natri/bw rub frotter reiben su/n-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen su/n-a)naxwre/w go back retourner geh zurück su/n-a)naze/w boil up Faire bouillir aufkochen su/n-a)nazumo/w raise as by leaven Augmenter par le levain Erhebe dich wie durch Sauerteig su/n-a)ndrapodi/zw enslave asservir versklaven su/n-a)ndro/w change into a man Changer en homme In einen Mann umziehen su/n-a)ne/lkw draw up dresser erstellen su/n-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf su/n-a)ne/w su/n-a)ne/xw hold up braquage halten su/n-a)negei/rw wake up Réveillez-vous aufwachen su/n-a)nei/rgw keep back retenir zurückhalten su/n-a)neipei=n su/n-a)nh/kw to have come up to Être venu à Zu kommen su/n-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken su/n-a)noimw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern su/n-a)nololu/zw cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut su/n-a)nome/w to be être sein su/n-a)nomologe/omai agree upon Accord sur Zustimmen su/n-a)noru/ssw dig up déterrer ausgraben su/n-a)nqe/lkw draw dessiner zeichnen su/n-a)nqe/w blossom fleur blühen su/n-a)nqi/sthmi set against faire face gegenüberstellen su/n-a)nqi/zw strew parsemer streuen su/n-a)nqrwpeu/omai act as a human being Agir en tant qu'être humain Fungiere als mensch su/n-a)ntagwniste/w oppose s'opposer ablehnen su/n-a)ntai/rw raise against Augmenter contre Gegenziehen su/n-a)ntalla/ssw exchange échange Austausch- su/n-a)ntiba/llw throw against Jeter contre Werfen su/n-a)ntibole/w meet rencontrer Treffen su/n-a)ntidike/w to be an être un ein ... sein su/n-a)ntilamba/nw receive instead of Recevoir au lieu de Statt statt su/n-a)ntispa/w draw the contrary way Dessine le moyen contraire Ziehe den entgegengesetzten Weg su/n-a)ntita/ssw set opposite to Opposé à Gegenüber gesetzt su/n-a)numne/w proclaim by an oracle Proclame par un oracle Verkündet durch ein Orakel su/n-a)nuyo/w raise up Lever aufziehen su/n-a)nwqe/w push up faire monter hochdrücken su/n-a)oidia/w su/n-a)oristo/w to be indefinite Être indéfini Unbestimmt sein su/n-a)pa/rxw lead the way Ouvrir la voie Geh voraus su/n-a)pagrio/omai become wild Devenir sauvage verwildern su/n-a)pala/omai go astray se égarer sich verirren su/n-a)palla/ssw set free Mis en liberté freisetzen su/n-a)panta/w move from Passer de Ausziehen su/n-a)paqanati/zw aim at immortality Viser l'immortalité Zielen auf die Unsterblichkeit su/n-a)pariqme/w count over Compter sur Zähle über su/n-a)parne/omai deny utterly Nier complètement Verweigern su/n-a)parta/w hang up Raccrocher auflegen su/n-a)pata/w cheat Tricher betrügen su/n-a)pauga/zw flash forth Éclater Blinken weiter su/n-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg su/n-a)pe/xw keep off or away from Garder ou loin de Halten Sie weg oder weg von su/n-a)pei/rgw keep away from reste loin de Bleib davon weg su/n-a)pei=pon speak out s'exprimer aussprechen su/n-a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich su/n-a)pekdu/nw su/n-a)pelau/nw drive away s'en aller en voiture wegfahren su/n-a)pele/gxw conuict Conuict Conuict su/n-a)pepte/w suffer from indigestion Souffre d'indigestion Leiden unter Verdauungsstörungen su/n-a)piso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen su/n-a)piste/w to be être sein su/n-a)po/keimai to be laid away from Être éloigné de Abgelegt werden su/n-a)poba/llw throw off jeter abwerfen su/n-a)pobia/zomai su/n-a)poble/pw look away from Détourner le regard de Schauen weg von su/n-a)poceno/w drive from house and home Conduire de la maison et de la maison Fahren von Haus und Haus su/n-a)pochrai/nw dry up sécher Austrocknen su/n-a)pocu/w scrape off Rayer abkratzen su/n-a)pode/rw flay écorcher schinden su/n-a)pode/w bind fast Se lient rapidement Binden schnell su/n-a)pode/w1 bind fast Se lient rapidement Binden schnell su/n-a)pode/w2 to be in want of Être dans le manque de In der wunsch sein wollen su/n-a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren su/n-a)podei/knumi point away from Point loin de Weg von su/n-a)podekato/w tithe dîme Zehnten su/n-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf su/n-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen su/n-a)podu/romai lament bitterly Se lamenter amèrement Klagen bitterlich su/n-a)poduspete/w desist through impatience Désistez par impatience Durch Ungeduld aufhören su/n-a)pofa/skw deny Nier verweigern su/n-a)pofe/rw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. su/n-a)pofeu/gw flee from fuir de Fliehen su/n-a)pofoita/w cease to attend Cesser d'assister Aufhören zu besuchen su/n-a)pofqe/ggomai speak one's opinion plainly Parle clairement Spricht eindeutig su/n-a)pofqi/nw perish utterly Périr complètement Umkommen su/n-a)pofusa/w blow away Souffler wegblasen su/n-a)pogi/gnomai to be away from être loin de Weg sein von su/n-a)pogignw/skw depart from a judgement S'écarter d'un jugement Von einem Urteil abheben su/n-a)poi/xomai to be gone away Être parti Weggegangen sein su/n-a)pokalu/ptw uncover devoiler aufdecken su/n-a)pokaqai/rw clear clair klar su/n-a)pokaqi/sthmi re-establish rétablir Wiederherstellen su/n-a)pokaqista/w su/n-a)pokei/rw clip agrafe Clip su/n-a)pokhru/ssw offer offre Angebot su/n-a)poklei/w shut off from Arrêt de Abschalten su/n-a)poklhro/w choose by lot from Choisissez par lot de Wählen Sie durch viel von su/n-a)pokli/nw turn off éteindre abschalten su/n-a)poko/ptw cut off couper abgeschnitten su/n-a)pokomi/zw carry away emporter Weg tragen su/n-a)pokri/nw set apart mettre à part abheben su/n-a)pokru/ptw hide from caché de verstecken vor su/n-a)pokue/w bear young Ours jeune Bär jung su/n-a)polagxa/nw obtain a portion of Obtenir une partie de Einen Teil davon erhalten su/n-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben su/n-a)pole/gw1 pick out from Choisir parmi Aussuchen su/n-a)pole/gw2 pick out from Choisir parmi Aussuchen su/n-a)polei/pw leave over Quitter Überlassen su/n-a)poleptu/nw fine down Baisser les prix Fein unten su/n-a)polh/gw leave off pars aufhören su/n-a)polisqa/nw slip off enlever Wegrutschen su/n-a)polu/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören su/n-a)pomai/nomai go mad devenir fou verrückt werden su/n-a)pometre/w measure off Mesurer abmessen su/n-a)pone/omai go away allez-vous en Geh weg su/n-a)pone/w unload décharger entladen su/n-a)ponekro/w destroy détruire zerstören su/n-a)poni/namai have the use Ont l'usage Haben den Gebrauch su/n-a)poni/zw wash off laver abwaschen su/n-a)ponoe/omai have lost all sense Ont perdu tout sens Haben alle sinn verloren su/n-a)ponoste/w return revenir Rückkehr su/n-a)popau/w stop Arrêtez halt su/n-a)pope/tomai fly off S'envoler Wegfliegen su/n-a)poperato/w su/n-a)poph/gnumi make to freeze Faire geler Zum einfrieren su/n-a)popi/ptw fall off from Tomber de Fallen ab su/n-a)pople/w sail away Naviguer wegsegeln su/n-a)popne/w breathe forth Respirer Ausatmen su/n-a)popta/w roast sufficiently Rôtir suffisamment Braten genügend su/n-a)poptu/w spit out cracher ausspucken su/n-a)poqeo/w deify déifier vergöttern su/n-a)poqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken su/n-a)poqrhne/w lament much Déplorer beaucoup Viel klagen su/n-a)pore/w su/n-a)porre/w Cat. Chat. Katze. su/n-a)porri/ptw throw away jeter wegschmeißen su/n-a)porru/ptw cleanse thoroughly Nettoyer bien Reinigen gründlich su/n-a)posfa/zw cut the throat of Couper la gorge de Schneide den Hals su/n-a)posfi/ggw squeeze tight Serrer doucement Drückte fest su/n-a)pospa/w tear larme Träne su/n-a)postate/w stand aloof from Se tenir à l'écart de Steh aus su/n-a)posteno/w straiten rétrécir beengen su/n-a)posti/lbw to be bright from Être brillant de Hell sein von su/n-a)postre/fw turn back faire demi-tour Zurückkehren su/n-a)postuge/w hate violently Haïr violemment Hasse heftig su/n-a)posu/rw tear away arracher wegreißen su/n-a)posxi/zw split Divisé Teilt su/n-a)pote/mnw cut off couper abgeschnitten su/n-a)potei/nw stretch out étendre ausstrecken su/n-a)potele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen su/n-a)poteleuta/w end fin Ende su/n-a)poti/llw pluck cueillir zupfen su/n-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen su/n-a)potre/pw turn away from se détourner de Abwenden von su/n-a)potre/xw run off Écouler abfließen su/n-a)potupo/omai su/n-a)potupo/w impress impressionner beeindrucken su/n-a)poxe/w pour out déverser Ausgießen su/n-a)poxra/omai su/n-a)poxra/w suffice suffire genügen su/n-a)poxwre/w go from aller de gehe von su/n-a)poyu/xw leave off breathing Laisser respirer Lassen Sie die Atmung aus su/n-a)prakte/w do nothing ne fais rien nichts tun su/n-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt su/n-a)qleu/w contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis su/n-a)qre/w gaze at regarder Blick auf su/n-a)qume/w to be disheartened Être désespéré Entmutigt sein su/n-a)ra/w2 plough charrue Pflug su/n-a)ra/zw snarl gronder Knurren su/n-a)re/omai su/n-a)rh/gw aid aide Hilfe su/n-a)rmeni/zw sail voile Segel su/n-a)rne/omai deny Nier verweigern su/n-a)rqro/w fasten by a joint Attacher par un joint Durch ein Gelenk befestigen su/n-a)rra/zw snarl gronder Knurren su/n-a)rrwste/w to be unwell Être malade Unwohl sein su/n-a)rti/zw get ready soit prêt bereit machen su/n-a)rtu/nw putting en mettant Putten su/n-a)rtu/w arrange organiser ordnen su/n-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten su/n-a)sebe/w to be impious Être impie Gottlos sein su/n-a)selgai/nw to be être sein su/n-a)selge/w su/n-a)site/w abstain from food S'abstenir de nourriture Sich von der Nahrung abhalten su/n-a)spa/zomai welcome kindly Bienvenue gentillement Willkommen freundlich su/n-a)sqene/w su/n-a)state/w to be never at rest Ne jamais être au repos Niemals in Ruhe sein su/n-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern su/n-a)swteu/omai lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung su/n-a)swteu/w lead a profligate Mener un profane Führen Sie eine Verschwendung su/n-a)ti/zw not to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren su/n-a)tima/w dishonour déshonorer entehren su/n-a)timo/w dishonour déshonorer entehren su/n-a)tone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein su/n-a)tuxe/w to be unfortunate Être malheureux Unglücklich sein su/n-a)xeu/w grieving En deuil Trauern su/n-a)xqe/w load charge Belastung su/n-a)xreio/w render useless Rendre inutile Machen nutzlos su/n-ai(mo/w su/n-ai(reti/zw choose choisir wählen su/n-ai)ni/ssomai speakdarkly Speakdarkly Sprachlich su/n-ai)ni/zomai su/n-ai)ni/zw su/n-ai)sxu/nw make ugly enlaidir Mache hässlich su/n-ai)te/w ask demander Fragen su/n-ai)wni/zw to be eternal Être éternel Ewig sein su/n-ai)xmalwteu/w capture Capturer Erfassung su/n-ai)xmalwti/zw take prisoner faire prisonnier gefangen nehmen su/n-ba/zw speak parler sprechen su/n-badi/zw walk marche gehen su/n-bapti/zw dip tremper tauchen su/n-baqu/nw deepen approfondir vertiefen su/n-barbari/zw behave se comporter sich verhalten su/n-barbaro/omai su/n-barbaro/w make barbarous Faire barbare Machen barbarisch su/n-bare/w weigh down accabler beschweren su/n-baru/nw weigh down accabler beschweren su/n-basta/zw lift up relever hochheben su/n-bate/w cover couverture Abdeckung su/n-bdelu/ssomai feel a loathing for food Ressentir un méfait pour la nourriture Fühle ein Abscheu für das Essen su/n-bebaio/w confirm confirmer bestätigen su/n-bebhlo/w profane profane entweihen su/n-bibrw/skw eat manger Essen su/n-bine/w inire Inire Inire su/n-bioteu/w live vivre Leben su/n-bla/ptw disable Désactiver Deaktivieren su/n-blasfhme/w speak profanely of sacred things Parle profanément de choses sacrées Sprich von heiligen Dingen su/n-blasta/nw bud bourgeon Knospe su/n-blasta/w bring forth produire hervorbringen su/n-blu/zw bubble bulle Blase su/n-bo/skw feed alimentation Futter su/n-bole/w to be stricken Être blessé Geschlagen werden su/n-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig su/n-bra/zw boil ébullition Kochen su/n-brabeu/w act as judge Agir en tant que juge Als richter handeln su/n-bre/mw roar rugir brüllen su/n-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. su/n-broxqi/zw take a mouthful Prendre une bouchée Nimm einen Schluck su/n-bru/kw bite mordre beißen su/n-bru/zw griúti Griúti Griúti su/n-buqi/zw sink évier sinken su/n-cai/nw scratch rayure kratzen su/n-ceni/zw receive recevoir erhalten su/n-ceniteu/w live abroad vivre à l'étranger im Ausland leben su/n-chrai/nw —parch -dessécher -dörren su/n-cu/w scratch rayure kratzen su/n-da/mnhmi forced forcé gezwungen su/n-dama/zw overpower maîtriser überwältigen su/n-damna/w su/n-dapana/w spend dépenser verbringen su/n-de/omai lack manquer de Mangel su/n-de/rw skin peau Haut su/n-dei/dw su/n-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen su/n-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig su/n-deipni/zw entertain at dinner Divertir au dîner Beim Abendessen unterhalten su/n-dendro/omai su/n-dendro/w turn into a tree Se transformer en un arbre Verwandeln Sie in einen Baum su/n-desme/w undergo ankylosis Subir une ankylose Einer Ankylosis unterziehen su/n-desmeu/w fetter entraver Fessel su/n-despo/zw to be lord Être seigneur Herr sein su/n-despote/w to be despotically ruled Être despotically gouverné Dispotisch beherrscht werden su/n-dhmhgore/w practise speaking in the assembly Pratique parler à l'assemblée Praxis sprechen in der Versammlung su/n-dhmiourge/w practise a handicraft Pratiquer un artisanat Üben Sie ein Handwerk su/n-di/dwmi Aër. Aër. Aër. su/n-di/eimi go to and fro Aller et venir Gehen hin und her su/n-dia/keimai to be served at table Être servi à table Am Tisch serviert werden su/n-diabapti/zomai dive for a match Plonger pour un match Tauchen Sie ein su/n-diabre/xw soak tremper einweichen su/n-diade/xomai receive one from another Recevoir l'un de l'autre Erhalten einen von einem anderen su/n-diadi/dwmi pass on transmettre Weitergeben su/n-diafai/nw show through Montrer à travers durchscheinen su/n-diafeu/gw get away from s'éloigner de Weg kommen von su/n-diafula/ssw watch closely Regarder attentivement genau beobachten su/n-diagi/gnomai go through traverser durchgehen su/n-diagra/fw mark out by lines Marquer par lignes Markieren Sie durch Linien su/n-diagwni/zomai contend combattre kämpfen su/n-diai/rw raise up Lever aufziehen su/n-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen su/n-diakai/w burn through Brûler à travers durchbrennen su/n-diake/omai repair réparation reparieren su/n-diako/ptw cut in two Coupé en deux In zwei schneiden su/n-diakone/w minister ministre Minister su/n-diakoufi/zw become lighter for an interval Devenez plus léger pour un intervalle Für ein Intervall leichter werden su/n-diakrate/w hold fast tenez bon festhalten su/n-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander su/n-diakribo/w portray exactly Présente exactement Genau darstellen su/n-diala/mpw shine through brille à travers durchscheinen su/n-dialamba/nw take prendre nehmen su/n-diale/gw pick out choisir aussuchen su/n-dialoidore/omai rail furiously at Traîne furieusement à Schiene wütend auf su/n-dialumai/nomai maltreat shamefully Maltraiter honteusement Mißhandeln su/n-diama/xomai fight bats toi Kampf su/n-diamarta/nw miss entirely Manquer entièrement Vermisse ganz su/n-diamaxe/w su/n-diamei/bw exchange échange Austausch- su/n-diametre/w measure through Mesure à travers Durchmachen su/n-dianapau/omai su/n-diane/mw in D. Dans D. In D. su/n-dianemo/omai flutter in the wind Flotter dans le vent Flattern im wind su/n-dianh/xomai penetrate pénétrer durchdringen su/n-diani/stamai su/n-dianu/w bring quite to an end Mettre fin Bring ganz zu Ende su/n-dianuktereu/w pass the night Passer la nuit Vergebe die Nacht su/n-diapai/zw jest plaisanter Scherz su/n-diape/tamai su/n-diapera/w go over passer Übergehen su/n-diaperai/nw bring to a conclusion Conclure Zum Schluss führen su/n-diaperaio/w take across Traverser Übernehmen su/n-diapi/ptw fall through tomber dans durchfallen su/n-diaple/kw weave tisser weben su/n-diaplhkti/zomai spar longeron Spar su/n-diapne/w blow through souffler à travers durchblasen su/n-diaporqmeu/w carry over reporter Übertrag su/n-diaqermai/nw warm through Chaud à travers Warm durch su/n-diaqla/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen su/n-diaqru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen su/n-diara/ssw strike through Frapper à travers Durchschlagen su/n-diarke/w suffice suffire genügen su/n-diarqro/w divide by joints Diviser par des articulations Durch Gelenke teilen su/n-diarre/w flow through s'écouler à travers durchströmen su/n-diarrh/gnumi break through percer durchbrechen su/n-diasei/w shake violently Secouer violemment Schütteln heftig su/n-diash/pomai su/n-diaske/ptomai su/n-diaskeda/zw disperse disperser Dispergieren su/n-diaspa/w tear asunder Déchirer Zerreißen su/n-diaspara/ssw rend in pieces Déchirer en morceaux Zerreißen su/n-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen su/n-diastreblo/w su/n-diasu/rw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen su/n-diasxhmati/zw shape forme gestalten su/n-diasxi/zw cleave asunder Se séparer Zerreißen su/n-diata/ssw appoint nommer ernennen su/n-diate/mnw cut through couper à travers durchschneiden su/n-diatei/nw stretch to the uttermost S'étend jusqu'à l'extrême Strecke bis zum Äußersten su/n-diati/qhmi arrange organiser ordnen su/n-diatmh/gw cut in twain Coupé en deux Schneiden in zwei su/n-diatre/pw turn away Faire demi-tour abwenden su/n-diatre/xw run across courir à travers über den Weg gelaufen su/n-diaxe/w pour different ways Verser différentes façons Gießen Sie verschiedene Wege su/n-diaxwri/zw separate séparé getrennte su/n-diaza/w live through survivre durchleben su/n-diazw/nnumi gird round Cycle de bière Gürtel um su/n-dida/skw instruct instruire anweisen su/n-die/lkw tear asunder Déchirer Zerreißen su/n-die/pw manage gérer verwalten su/n-die/rxomai go through traverser durchgehen su/n-diece/rxomai go through traverser durchgehen su/n-diei=pon tell fully Dites complètement Ganz sagen su/n-dielau/nw drive through ciné-parc Durchfahrtsbedienung su/n-diele/gxw refute réfuter widerlegen su/n-dienerge/w su/n-diereqi/zw provoke greatly Provoque grandement Provozieren sehr su/n-diereuna/w track down traquer Aufspüren su/n-difreu/w drive a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren su/n-dih/kw extend étendre erweitern su/n-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt su/n-dihqe/w strain through Traverser Durchdauern su/n-dii/hmi drive conduire Fahrt su/n-dii/sthmi set apart mettre à part abheben su/n-diikne/omai go through traverser durchgehen su/n-diiqu/nw direct by steering Direct en dirigeant Direkt durch Lenkung su/n-diista/w su/n-dikaiologe/omai plead one's cause before the judge Plaider la cause devant le juge Plädiere den Grund vor dem Richter su/n-dikei=n throw jeter werfen su/n-dine/w whirl tourbillon wirbeln su/n-dineu/w whirl tourbillon wirbeln su/n-dio/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören su/n-dioiki/zw cause to live apart Faire vivre à part Ursache auseinander zu halten su/n-diolisqa/nw slip through Glisser au travers durchrutschen su/n-diorqo/w make straight Faire droit Gerade machen su/n-diorqri/zw rise early se lever tôt steh früh auf su/n-diuli/zw strain souche Belastung su/n-doco/w have the character Avoir le personnage Habe den Charakter su/n-doia/zw consider in two ways Considérer de deux façons In zweifacher Weise betrachten su/n-dolixeu/w go through a long Passer longtemps Geh lang durch su/n-done/w shake secouer Shake su/n-dorati/zomai fight with spears Se battre avec des lances Kampf mit Speeren su/n-doulo/w enslave asservir versklaven su/n-dra/ssomai grasp saisir Griff su/n-dramatourge/w act a part Agir une partie Handeln su/n-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein su/n-du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken su/n-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen su/n-dunamo/w strengthen renforcer stärken su/n-dusprage/w to be unlucky Avoir de la malchance Unglücklich sein su/n-duswpe/w put out of countenance Mettre en panne Ausgesicht su/n-dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen su/n-dwre/omai give donner geben su/n-dwre/w give donner geben su/n-dwrodoke/w accept as a present Accepte comme cadeau Akzeptiere als Geschenk su/n-dwrofore/w bring presents Apporter des cadeaux Bringen Geschenke su/n-e(/rpw serpo) Serpo) Serpo) su/n-e(/yw Acut. Une coupe. Ein Schnitt. su/n-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich su/n-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen su/n-e(no/w make one faire un Mach einen su/n-e(orta/zw keep festival Garder le festival Halten Festival su/n-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren su/n-e(teroio/w make of different kind Faire du genre différent Machen von anderer Art su/n-e(ya/w su/n-e(ye/w su/n-e)/cesti it is allowed c'est permis es ist erlaubt su/n-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden su/n-e)/oika as comme wie su/n-e)/peimi1 sum somme Summe su/n-e)/qw to be accustomed Être habitué Gewohnt sein su/n-e)/ramai love amour Liebe su/n-e)/rgnumi su/n-e)/romai ask demander Fragen su/n-e)/sqw eat manger Essen su/n-e)/ssomai sum. somme. Summe. su/n-e)/xqw hate haine Hass su/n-e)ca/llomai leap out of Sauter de Springe aus su/n-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von su/n-e)ca/rxw begin commencer Start su/n-e)cafani/zw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören su/n-e)cagge/llw tell out Dire Erzählen su/n-e)cagriai/nw make savage Rendre sauvage Mache wild su/n-e)cagrio/w make wild Rendre sauvage Machen wild su/n-e)cakonti/zw dart dard Pfeil su/n-e)calla/ssw change utterly Changer complètement Ändere sich völlig su/n-e)calmuro/omai become salt Devenir du sel Salz werden su/n-e)canali/skw spend entirely Dépensé entièrement Ganz ausgeben su/n-e)canalo/w su/n-e)cani/hmi send forth Envoyer Aussenden su/n-e)canoi/gw lay open Ouvrir Lag offen su/n-e)cantle/w drain drainer Abtropfen lassen su/n-e)canu/w accomplish accomplir erreichen su/n-e)caposte/llw dispatch envoi Versand su/n-e)cara/ssw dash out précipiter dehors zerschmettern su/n-e)carne/omai deny utterly Nier complètement Verweigern su/n-e)castra/ptw flash as with lightning Flash comme avec la foudre Blitz wie mit Blitz su/n-e)cauai/nw dry up sécher Austrocknen su/n-e)ce/lkw draw dessiner zeichnen su/n-e)ce/rgw shut out from Éteint de Ausgeschlossen su/n-e)cefi/hmi enjoin enjoindre Enjoin su/n-e)cegei/rw awaken éveiller wecken su/n-e)cei=pon tell out Dire Erzählen su/n-e)ceika/zw make like Faire comme Machen wie su/n-e)cele/gxw convict condamné überführen su/n-e)celi/ssw unroll dérouler abrollen su/n-e)celko/w cause sores in Causer des plaies Verursachen Wunden in su/n-e)ceme/w vomit forth Vomir Erbrechen su/n-e)cereu/gomai vomit forth Vomir Erbrechen su/n-e)cereu/w su/n-e)cereuna/w search out découvrir heraussuchen su/n-e)cerga/zomai work out faire des exercices trainieren su/n-e)ceu/xomai boast aloud Se vanter à haute voix Rühme dich laut su/n-e)chxe/w sound forth Sonne Klingt weiter su/n-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden su/n-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen su/n-e)cikne/omai reach atteindre erreichen su/n-e)cista/w su/n-e)cisxu/w have strength enough Avoir assez de force Habe genug genug su/n-e)co/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören su/n-e)co/zw smell odeur Geruch su/n-e)cogke/w form a prominence Forment une proéminence Bilden einen prominenz su/n-e)cogko/w heap up entasser anhäufen su/n-e)coiki/zw remove retirer entfernen su/n-e)coke/llw run aground échouer stranden su/n-e)colisqa/nw glide off Glisser Gleiten weg su/n-e)comoio/w make quite like Faire tout à fait comme Mache ganz gleich su/n-e)copli/zw arm completely Bras complètement Arm ganz su/n-e)cora/w see from afar Voir de loin Aus der Ferne sehen su/n-e)corou/w leap jorth Sauter jord Springen jorth su/n-e)corxe/omai dance away Danser Tanzen weg su/n-e)cotru/nw stir up remuer aufrühren su/n-e)coure/w pass with the urine Passer avec l'urine Mit dem Urin übergehen su/n-e)cubri/zw break out into insolence Éclater en insolence In Unverschämtheit ausbrechen su/n-e)cufai/nw weave tisser weben su/n-e)cuphrete/w assist to the utmost Assister au maximum Unterstützung bis zum Äußersten su/n-e)faplo/w spread propager Verbreitung su/n-e)farmo/zw fit on adapter sur anpassen su/n-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf su/n-e)feuri/skw find trouver finden su/n-e)fhba/w come to man's estate Viens à la propriété de l'homme Komm zum mann su/n-e)fhbeu/w to be an être un ein ... sein su/n-e)fi/hmi send to envoyer à senden an su/n-e)forma/w stir up remuer aufrühren su/n-e)forme/w lie moored at Se trouve amarré à Liegen ankern su/n-e)ggra/fw make incisions into Faire des incisions dans Machen Einschnitte in su/n-e)gkale/w call in appelle Rufen Sie an su/n-e)gkentri/zw goad aiguillon Ansporn su/n-e)gklei/w shut in enfermé Schließe ein su/n-e)gkli/nw bend in Plier Beugen su/n-e)gko/ptw knock in Frapper Klopfen su/n-e)gxe/w pour in versez Einfüllen su/n-e)gxu/nw su/n-e)kboa/w call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen su/n-e)kbra/zw throw out jeter hinauswerfen su/n-e)kdapana/w exhaust échappement Auspuff su/n-e)kde/xomai take prendre nehmen su/n-e)kdei/knumi exhibit exposition Ausstellungsstück su/n-e)kdhlo/w show plainly Montrent clairement Deutlich zeigen su/n-e)kdiafore/w draw out and dissipate Dessiner et se dissiper Herausziehen und zerstreuen su/n-e)kdida/skw teach thoroughly Enseigner minutieusement Lehre gründlich su/n-e)kdiw/kw chase away chasser verjagen su/n-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen su/n-e)kfeu/gw su/n-e)kfore/w carry out effectuer durchführen su/n-e)kfra/zw tell over Raconter Erzählen su/n-e)kfre/w let out laisser sortir rauslassen su/n-e)kfronti/zw think out Réfléchir Denke nach su/n-e)kfu/w generate Générer generieren su/n-e)kfwne/w cry out exclamer schreien su/n-e)kka/mnw grow quite weary of Se lasse de Wachsen ziemlich müde von su/n-e)kkaqai/rw cleanse out Nettoyer Reinigen su/n-e)kkeno/w empty out Vider ausleeren su/n-e)kkli/nw bend out of the regular line Se pencher hors de la ligne régulière Beugen sich aus der regulären Linie su/n-e)kkrema/nnumi hang from Accrocher de hängen von su/n-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen su/n-e)kla/mpw shine éclat scheinen su/n-e)klamba/nw receive from Recevoir de erhalten von su/n-e)kle/gw pick choisir Wählen su/n-e)kle/pw free from shell Sans coquille Frei von Schale su/n-e)klei/pw leave out omettre auslassen su/n-e)klh/gw cease utterly Cesser complètement Aufhören su/n-e)kmetre/w measure out mesurer ausmessen su/n-e)kmoxleu/w lift out with a lever Soulever avec un levier Mit einem Hebel herausheben su/n-e)knh/xomai swim out Nager Schwimmen su/n-e)kpai/w throw jeter werfen su/n-e)kpai/zw laugh to scorn Rire de mépriser Lachen zu verachten su/n-e)kpepai/nw make quite ripe Rendre assez mûr Ziemlich reif machen su/n-e)kpi/mplhmi fill up remplir auffüllen su/n-e)kplhro/w fill up remplir auffüllen su/n-e)kplu/nw wash out Laver ausspülen su/n-e)kpoie/w put out éteindre herausgeben su/n-e)kpolemo/w make hostile Faire hostile Feindlich machen su/n-e)kpoliorke/w force a besieged town to surrender Forcer une ville assiégée à se rendre Zwang eine belagerte Stadt, sich zu ergeben su/n-e)kpompeu/w conduct conduite Verhalten su/n-e)kporeu/w make to go out Faire sortir Machen, um auszugehen su/n-e)kpota/omai fly out envoler ausfliegen su/n-e)kptu/w spit out cracher ausspucken su/n-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen su/n-e)kqeia/zw make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von su/n-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken su/n-e)kqore/w su/n-e)krai/nw scatter out of Se disperser Verstreuen su/n-e)kre/w flow out écouler Fließen aus su/n-e)krh/gnumi break off rompre abbrechen su/n-e)krizo/w root out déraciner Wurzeln su/n-e)kstrateu/w march out Marcher marschieren su/n-e)ktanu/w to stretch out S'étendre Ausstrecken su/n-e)ktara/ssw throw into confusion Jeter dans la confusion In Verwirrung werfen su/n-e)kte/mnw cut out coupé ausgeschnitten su/n-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken su/n-e)ktele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen su/n-e)kth/kw melt out Fondre Ausschmelzen su/n-e)kti/llw pluck out arracher ausreißen su/n-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen su/n-e)ktima/w honour highly Honneur hautement Ehre hoch su/n-e)ktre/pw turn out of the course Sortir du parcours Aus dem Kurs kommen su/n-e)ktri/bw rub out effacer ausradieren su/n-e)ktuflo/w make quite blind Rendre assez aveugle Ziemlich blind machen su/n-e)ktupo/w model maquette Modell- su/n-e)kxwre/w depart partir abfahren su/n-e)kyu/xw lose consciousness perdre conscience Bewusstsein verlieren su/n-e)kze/w boil out Ébullition ausbrühen su/n-e)lafri/zw make light Faire la lumière Licht machen su/n-e)lasso/w make less faire moins weniger machen su/n-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande su/n-e)mbiba/zw set in s'installer Einsetzen su/n-e)me/w vomit vomir erbrechen su/n-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück su/n-e)mfe/rw bear ours Bär su/n-e)mfore/w to be borne about in À prendre en compte dans Zu tragen in su/n-e)mfu/w implant implant implantieren su/n-e)mpla/ssw plaster up Plâtre Verputzen su/n-e)mple/kw plait tresser Zopf su/n-e)mplh/ssw strike against Frappe contre Streik gegen su/n-e)mpne/w blow coup Schlag su/n-e)mporeu/omai travel Voyage Reise su/n-e)na/gw lead in Mener dans einführen su/n-e)ndei/knumi mark marque Kennzeichen su/n-e)ndesme/w tie up in Attacher dans Binden in su/n-e)ndhme/w live at vivre à Leben bei su/n-e)ndu/w go into entrer dans gehen in su/n-e)ne/xw hold tenir halt su/n-e)ne/zomai sit in Asseyez-vous Sitzen su/n-e)nea/zw strike dumb Frappe stupide Streik stumm su/n-e)nedreu/w lie in wait for Attends Auf warten su/n-e)nerge/w to be in action Être en action In Aktion sein su/n-e)nqea/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein su/n-e)nqume/omai lay to heart Se mettre au cœur Liegen zu Herzen su/n-e)nta/ssw insert insérer einfügen su/n-e)ntei/nw stretch étendue strecken su/n-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen su/n-e)ntumbeu/w entomb Entomb beisetzen su/n-e)nwqe/w thrust in Poussée dans Hineinstoßen su/n-e)pa/neimi ibo Ibo Ibo su/n-e)pafi/hmi throw at Jeter à Werfen su/n-e)paga/llomai glory in Gloire dans Ruhm in su/n-e)pagei/rw gather together rassembler ensemble versammelt euch su/n-e)paisqa/nomai have a perception Avoir une perception Haben eine wahrnehmung su/n-e)pakou/w hear entendre hören su/n-e)palala/zw raise the war-cry Élever le cri de guerre Hebt den Krieg an su/n-e)palei/fw smear over Frotter Verschmieren su/n-e)pane/rxomai go back retourner geh zurück su/n-e)panh/kw to have come back D'être revenu Zurückgekommen sein su/n-e)pani/hmi let loose at Lâcher à Loslassen su/n-e)para/omai imprecate curses upon Maltraitance imprécise Ärgerlich verflucht su/n-e)parh/gw come to aid Viens aider Kommen zu helfen su/n-e)pau/w shout over Crier Schreien su/n-e)pauca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen su/n-e)paure/w partake of Participer à Teilnehmen su/n-e)pe/ceimi ibo Ibo Ibo su/n-e)pe/rxomai come upon venir sur Komm schon su/n-e)pegei/rw awaken éveiller wecken su/n-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken su/n-e)pei/seimi ibo Ibo Ibo su/n-e)pei=don look upon Regarder betrachten su/n-e)peisa/gw bring in besides Apporter en outre Bringen Sie mit su/n-e)pektei/nw stretch étendue strecken su/n-e)pembai/nw step étape Schritt su/n-e)perwta/w consult consulter konsultieren su/n-e)phrea/zw threaten abusively Menacer abusivement Drohte missbräuchlich su/n-e)pi/sxw hold tenir halt su/n-e)pibaru/nw press heavily on Appuyez fortement sur Drücke stark auf su/n-e)pible/pw look upon Regarder betrachten su/n-e)pibohqe/w come to aid Viens aider Kommen zu helfen su/n-e)pidayileu/omai su/n-e)pide/w1 bind lier binden su/n-e)pidhme/w to be at home Être à la maison Zu hause sein su/n-e)pidi/dwmi give besides Donner d'ailleurs Geben sie außerdem su/n-e)pidra/ssomai lay hold of saisir Liegen su/n-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen su/n-e)pifai/nw show forth Montrer Zeigen sich su/n-e)pifqe/ggomai utter after Après Laut nachher su/n-e)pifu/w make to grow Faire pousser Machen wachsen su/n-e)pifwne/w mention by name Mentionner par nom Namentlich nennen su/n-e)pigi/gnomai to be born after À naître après Nachher geboren werden su/n-e)pigignw/skw look upon Regarder betrachten su/n-e)pigra/fw mark the surface Marquer la surface Markiere die Oberfläche su/n-e)pikai/w light up allumer aufhellen su/n-e)pikale/w summon convoquer herbeirufen su/n-e)pikera/nnumi mix in addition Mélanger en plus Mischen zusätzlich su/n-e)pikerdai/nw gain besides Gagner en plus Gewinnen neben su/n-e)pikine/w to be moved être déplacé bewegt werden su/n-e)pikli/nw put to mettre Anziehen su/n-e)piklu/zw overflow débordement Überlauf su/n-e)piko/ptw strike upon Grève sur Schlagen su/n-e)pikoinwne/w communicate with communiquer avec kommunizieren mit su/n-e)pikomi/zw bring apporter bringen su/n-e)pikrai/nw —bring to pass Passer à passer -bring zu passieren su/n-e)pikri/nw decide décider entscheiden su/n-e)pikrou/w su/n-e)piktei/nw kill besides Tuer par ailleurs Töte außerdem su/n-e)piku/rw light upon Lumière sur Licht auf su/n-e)pikuro/w confirm confirmer bestätigen su/n-e)pikwku/w lament over Regretter Klagend um su/n-e)pikwma/zw rush on se précipiter sur Ansturm auf su/n-e)pila/mpw shine after Briller après Leuchten nach su/n-e)pilanqa/nomai cause to forget faire oublier Ursache zu vergessen su/n-e)pile/gw say in connexion with Dire à propos de Sag in Verbindung mit su/n-e)pilei/bw pour verser gießen su/n-e)pilei/pw leave behind abandonner zurücklassen su/n-e)pilogi/zomai reckon over Comptez-vous Rechnen über su/n-e)pimartu/romai call to witness Appeler à témoigner Rufen sie an su/n-e)pimaxe/w stand by Etre prêt bereithalten su/n-e)pime/nw stay on Rester sur Bleib dran su/n-e)pimi/gnumi su/n-e)pina/w send forth emanations Envoyer des émanations Sende Emanationen aus su/n-e)pine/w spin to Tourner vers Drehen sich um su/n-e)pine/w1 spin to Tourner vers Drehen sich um su/n-e)pine/w2 heap upon Tas sur Haufen auf su/n-e)pine/w3 float on the top Flotter sur le dessus Schwimmen auf der Oberseite su/n-e)pineu/w —nod to -nod à -nod zu su/n-e)pinh/xomai swim upon Nagez sur Schwimmen auf su/n-e)pinoe/w think on Penser à Denk weiter su/n-e)pipa/reimi1 sum somme Summe su/n-e)piple/kw wreathe tresser winden su/n-e)piplhro/w fill up remplir auffüllen su/n-e)pipne/w breathe upon Respirer sur Atmen su/n-e)pipola/zw su/n-e)pipresbeu/omai go as ambassador Aller en tant qu'ambassadeur Geh als botschafter su/n-e)piqe/w run upon Courir sur Weiterlaufen su/n-e)piqolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen su/n-e)pirrai/nw sprinkle upon Saupoudrer Streuen auf su/n-e)pirrapi/zw smite Frapper schlagen su/n-e)pirre/w flow upon the surface Coule sur la surface Auf die Oberfläche fließen su/n-e)pisei/w shake at Secouer à Schütteln su/n-e)pishmai/nw mark marque Kennzeichen su/n-e)piske/ptomai pass in review Passer en revue Pass in Bewertung su/n-e)piske/pw su/n-e)piskote/w throw a shadow over Jeter une ombre sur Einen Schatten umwerfen su/n-e)piste/nw groan gémissement Stöhnen su/n-e)pisu/rw drag traîne ziehen su/n-e)pite/llw enjoin enjoindre Enjoin su/n-e)pite/mnw cut upon the surface Coupé sur la surface Auf die Oberfläche geschnitten su/n-e)pith/kw melt upon Fondre sur Schmelzen su/n-e)pithdeu/w pursue poursuivre verfolgen su/n-e)pitre/pw to turn to Se tourner vers Sich wenden su/n-e)pitre/xw —run upon -run on -run auf su/n-e)pitroxa/zw run lightly over Coute légèrement Laufen leicht vorbei su/n-e)pixwria/zw to be in the habit of visiting Avoir l'habitude de visiter In der Gewohnheit des Besuchs sein su/n-e)poke/llw run ashore Courir à terre An Land fahren su/n-e)popteu/w overlook négliger übersehen su/n-e)pore/omai su/n-e)potru/nw stir up remuer aufrühren su/n-e)poxe/omai be carried upon Être porté sur Aufgeführt werden su/n-e)pw/xato su/n-e)pwqe/w push on pousser Aufschieben su/n-e)ra/omai love amour Liebe su/n-e)re/ikw su/n-e)re/omai ask demander Fragen su/n-e)re/w love amour Liebe su/n-e)rei/pw throw jeter werfen su/n-e)reuna/w seek chercher suchen su/n-e)rgaqei=n sever rompre trennen su/n-e)ri/zw strive S'efforcer streben su/n-e)ru/w drag traîne ziehen su/n-e)sfla/w to be so fractured Être tellement fracturé So gebrochen sein su/n-e)sqe/w clothe vêtir kleiden su/n-e)sqi/w eat manger Essen su/n-e)ta/zw examine examiner untersuchen su/n-e)wre/w su/n-e)xqe/w su/n-e)xqrai/nw hate haine Hass su/n-ei)/kw to be like être comme So sein su/n-ei)/rw2 say dire sagen su/n-ei)/seimi enter Entrer eingeben su/n-ei)=don see voir sehen su/n-ei)koni/zw copy copie Kopieren su/n-ei)lu/w enfold envelopper Enfold su/n-ei)luspa/omai su/n-ei)re/w say dire sagen su/n-ei)sa/llomai spring printemps Frühling su/n-ei)sde/xomai take into prendre en Nehmen in su/n-ei)sdu/nw get obtenir bekommen su/n-ei)selau/nw drive in Conduire dans Einfahren su/n-ei)sfre/w let in laisser entrer einlassen su/n-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto su/n-ei)si/zomai take one's station in Prenez sa station dans Nimm die Station in su/n-ei)skale/w call in appelle Rufen Sie an su/n-ei)skomi/zw carry in transporter dans Eintragen su/n-ei)sodeu/w su/n-ei)sphda/w leap in Sauter en Spring 'rein su/n-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen su/n-ei)sre/w stream in Flux dans einströmen su/n-ei)sti/qhmi put into Mettre dans In setzen su/n-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen su/n-ei)sxe/w pour in versez Einfüllen su/n-eu(/w singe roussir versengen su/n-eu(ri/skw find trouver finden su/n-eu)doke/w to be well pleased Être satisfait Gut gefallen su/n-eu)dokime/w to be of good repute Être d'une bonne réputation Von gutem Ruf sein su/n-eu)fhmi/zomai use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen su/n-eu)frai/nw cheer acclamation jubeln su/n-eu)fwne/w have a good voice Avoir une bonne voix Haben eine gute stimme su/n-eu)gnwmone/w have good sense Avoir du bon sens Haben guten sinn su/n-eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut su/n-eu)odia/zw pass passer bestehen su/n-eu)paqe/w enjoy oneself S'amuser Genieße dich su/n-eu)qu/nw guide straight Guide droit Führer gerade su/n-eu)qume/w to be of good cheer Être de bonne humeur Gutmütig sein su/n-eu)teli/zw disparage dénigrer verunglimpfen su/n-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten su/n-fa/skw say dire sagen su/n-fai/nw A ren. A ren. Ein ren. su/n-faidru/nw make bright Faire briller Helle machen su/n-fana/w su/n-fanero/w make manifest Se manifester Manifestieren su/n-faskio/w fascia Fascia Faszien su/n-fiblo/omai su/n-filia/zw to be a friend Être un ami Ein Freund sein su/n-filio/w make a friend of Faire un ami de Mache einen Freund von su/n-filologe/w love learning Amour apprentissage Lieben lernen su/n-filopone/w love labour Amour travail Liebe Arbeit su/n-fimo/w muzzle museau Schnauze su/n-fla/w crush écraser zerquetschen su/n-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen su/n-flogi/zw set on fire enflammer angezündet su/n-foini/ssw redden rougir röten su/n-foini/zw su/n-fono/w stain with blood Tacheté avec du sang Fleck mit Blut su/n-foreu/w su/n-forti/zw load charge Belastung su/n-fqa/nw come viens kommen Sie su/n-fqa/zw su/n-fqina/w su/n-fqine/w su/n-fre/w su/n-froure/w keep watch continue de regarder wachen su/n-fru/gw roast rôti braten su/n-frugi/zw to be like the Phrygians Être comme les Phrygiens Um wie die Phryger zu sein su/n-fugadeu/w banish bannir verbannen su/n-fura/w mixing mélange Mischen su/n-fusio/w dispose one naturally Disposez d'un naturellement Entsorgen natürlich su/n-fwra/w search after a thief Rechercher un voleur Suche nach einem Dieb su/n-fwti/zw shine éclat scheinen su/n-game/w D Deor. D Deor. D Deor. su/n-gami/zw give donner geben su/n-gargali/zw tickle chatouiller kitzeln su/n-gauria/w bear ours Bär su/n-ge/mw to be full Être plein voll sein su/n-gei/nomai y Y Y su/n-geitnia/w to be a neighbour Être un voisin Ein Nachbar sein su/n-geitnia/zw su/n-gela/w laugh rire Lachen su/n-geloia/zw jest plaisanter Scherz su/n-gemi/zw fill full of Remplir plein de Fülle voll su/n-gemo/w su/n-geneia/w grow a beard pousser la barbe sich einen Bart wachsen lassen su/n-geneia/zw get a beard Obtenir une barbe Einen Bart bekommen su/n-genna/w beget engendrer zeugen su/n-geu/w give a taste Donner un gout Schmecken su/n-gewmetre/w measure mesure messen su/n-ghra/w grow old vieillir alt werden su/n-gnoe/w su/n-gnwmone/w su/n-gona/w su/n-gonuklite/w su/n-grhgore/w to be être sein su/n-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- su/n-h(ba/skw come to puberty Viens à la puberté Komm in die Pubertät su/n-h(ge/omai go before aller avant Geh vor su/n-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen su/n-h)mi/ sum somme Summe su/n-h)peropeu/w cheat Tricher betrügen su/n-h)qe/w -sift -tamiser -sieben su/n-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen su/n-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/n-i(era/omai to be a priest Être prêtre Ein Priester sein su/n-i(era/zw serve as priest Servir de prêtre Als Priester dienen su/n-i(ereu/w sacrifice sacrifice Opfern su/n-i(sta/nw su/n-i(stourge/w su/n-i)a/omai j J J su/n-i)a/zw su/n-i)ai/nw heat chaleur Hitze su/n-i)au/w Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos Graffites Grecs du Memnonion d'Abydos Graffītes Grecs du Memnonion d 'Abydos su/n-i)de/w know connaître kennt su/n-i)luspa/omai crawl crawl kriechen su/n-i)o/omai become devenir werden su/n-i)o/w become devenir werden su/n-i)qu/nw make straight Faire droit Gerade machen su/n-i)sxne/omai su/n-i)sxu/w to be strong être fort stark sein su/n-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen su/n-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen su/n-ka/teimi ibo) Ibo) Ibo) su/n-kainotome/w cut fresh into Couper frais dans Schnitt frisch in su/n-kainourge/w make new Faire de nouvelles neu machen su/n-kake/w su/n-kako/w maltreat maltraiter malträtieren su/n-kalinde/omai roll about Rouler Herumrollen su/n-kalliere/w have favourable signs in a sacrifice Ont des signes favorables dans un sacrifice Haben gute Zeichen in einem Opfer su/n-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht su/n-kaphleu/w to be a retail-dealer Être un détaillant Ein Einzelhändler sein su/n-kaqa/ptw fasten boucler befestigen su/n-kaqai/rw cleanse purifier reinigen su/n-kaqe/yw boil down se réduire einkochen su/n-kaqei/martai it is ordained by fate Il est ordonné par le destin Es ist vom Schicksal ordiniert su/n-kaqeli/ssw wrap with bandages Envelopper avec des bandages Wickeln mit bandagen su/n-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen su/n-kaqhlo/w nail on Clou sur annageln su/n-kaqidru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen su/n-kaqikne/omai come down to Descendre à Komm herab su/n-kaqista/w su/n-kaqopli/zw equip équiper Ausrüsten su/n-kaqora/w look down baisser les yeux Schau runter su/n-kaqosio/omai su/n-kaqubri/zw treat despitefully Traiter maltraité Behandeln trotzdem su/n-karpo/w bear fruit porter des fruits Früchte tragen su/n-kartere/w to be steadfast Être ferme Standhaft sein su/n-kartero/w strengthen renforcer stärken su/n-kata/gnumi Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. su/n-kata/rxw make beginning of Faire le début de Anfang beginnen su/n-katabia/zomai su/n-katabia/zw subdue by force Subit par la force Mit Gewalt unterwerfen su/n-katabio/w pass one's life Passe sa vie Überleben Sie das Leben su/n-katadarqa/nw fall asleep s'endormir Einschlafen su/n-katadate/omai divide among themselves Se divisent entre eux Untereinander teilen su/n-katade/xomai receive recevoir erhalten su/n-katadhio/w ravage ravager verwüsten su/n-katadika/zw give judgement Juger Urteil fällen su/n-katafe/rw bring down faire tomber erlegen su/n-katafeu/gw flee for refuge Fuis pour refuge Fliehe vor Zuflucht su/n-katafi/hmi let slip down Laisser glisser vers le bas Lassen Sie sich rutschen su/n-katafoneu/w slaughter abattage schlachten su/n-katafqei/rw destroy détruire zerstören su/n-katafqi/nw waste away dépérir verschwenden su/n-katagi/gnomai abide Respecter ausstehen su/n-katagignw/skw remark remarque Anmerkung su/n-katagra/fw scratch rayure kratzen su/n-kataisxu/nw dishonour déshonorer entehren su/n-katakalu/ptw cover up Couvrir aufdecken su/n-katakla/w su/n-kataklhro/w receive as one's portion Recevoir comme une partie Als Teil erhalten su/n-kataklu/zw deluge inonder Sintflut su/n-katakoima/w sleep dormir Schlaf su/n-katakoimi/zw lull to sleep S'habiller pour dormir Zu schlafen su/n-katakri/nw give as sentence against Donner une peine contre Geben Sie als Satz gegen su/n-katakru/ptw hide cacher verstecken su/n-katalampru/nw make splendid Faire splendide Machen herrlich su/n-katale/gw lay down poser sich hinlegen su/n-katalgu/nw grieve very much Pleure beaucoup Traurig sehr su/n-katalh/gw leave off pars aufhören su/n-katalla/ssw change changement Veränderung su/n-katalogi/zomai count up compter jusqu'à zusammenzählen su/n-katame/nw stay rester bleibe su/n-katameri/zw cut in pieces Coupé en morceaux In Stücke geschnitten su/n-katamhnu/w point out signaler hinweisen su/n-katamiai/nw defile défilé verunreinigen su/n-katanoe/w observe well Observe bien Gut beobachten su/n-katanu/w su/n-katapa/ssw besprinkle parsemer de besprengen su/n-katapate/w trample under foot Piétiner sous les pieds Trampeln unter fuß su/n-katapau/w put an end to mettre fin à ein Ende zu setzen su/n-katape/mpw send down envoyer en bas Abschicken su/n-katapei/qw persuade persuader überzeugen su/n-kataph/gnumi stick fast Accrochez vite Haften schnell su/n-katapi/mprhmi burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen su/n-katapi/nw gulp gorgée Schluck su/n-katapi/ptw fall tomber fallen su/n-kataple/w su/n-katapoleme/w war down Guerre vers le bas Kriegen su/n-kataponti/zw throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen su/n-kataqe/w run down fatigué heruntergewirtschaftet su/n-kataqh/gw sharpen Aiguiser schärfen su/n-kataqu/w sacrifice sacrifice Opfern su/n-katarge/w leave unemployed Quitter le chômage Arbeitslosigkeit verlassen su/n-katariqme/w count compter Graf su/n-katarra/ptw stitch on Point sur Stechen auf su/n-katarre/w flow down couler hinunterfließen su/n-katarrh/gnumi break down panne Nervenzusammenbruch su/n-katasbe/nnumi put out éteindre herausgeben su/n-katasei/w shake down secouer Schütteln su/n-katasfa/zw slaughter abattage schlachten su/n-katash/pw cause cause Ursache su/n-katashmai/nw su/n-katasmikru/nw lessen réduire verringern su/n-kataspei/rw sow truie Sau su/n-kataspeira/w scattered épars verstreut su/n-kataspeu/dw urge exhorter Drang su/n-kataste/llw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen su/n-katasxhmati/zw dress up s'habiller Ankleiden su/n-katata/ssw draw up in order Rédiger dans l'ordre In ordnung aufbauen su/n-katatei/nw stretch étendue strecken su/n-katatele/w contribute contribuer beitragen su/n-katath/kw melt fondre Schmelze su/n-katatre/xw run down fatigué heruntergewirtschaftet su/n-katatri/bw rub down bouchonner abreiben su/n-katauga/zw shine upon Briller sur Leuchten auf su/n-katauli/zomai to be under shelter of a hall Être sous abri d'une salle Unter Schutz einer Halle sein su/n-kataxoreu/w dance Danse tanzen su/n-kataxra/omai su/n-kataxra/w make full use of Utiliser pleinement Voll nutzen su/n-kataxrw/zw su/n-kataxw/nnumi cover with a heap Couvrir avec un tas Mit einem Haufen abdecken su/n-katayu/xw cool cool cool su/n-kataza/w su/n-kate/xw hold fast tenez bon festhalten su/n-katea/ssw Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. su/n-katecani/stamai rise up against Se lancer contre Stehe auf su/n-katei/rgnumi su/n-katei=don look down baisser les yeux Schau runter su/n-katei=pon speak against parler contre sprechen gegen su/n-katepei/gw press down Appuyer niederdrücken su/n-kateuna/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen su/n-kati/sxw encompass englober umfassen su/n-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen su/n-katisxno/omai su/n-katoi/xomai have gone Est parti Sind gegangen su/n-katoikodome/w build upon S'appuyer sur gebaut auf su/n-katolisqa/nw slip caleçon Unterhose su/n-katonoma/zw name prénom Name su/n-katopteu/w spy out espionner ausspionieren su/n-kaxa/zw laugh aloud Rire à haute voix Lache laut su/n-ke/llw drive on Conduire sur weiterfahren su/n-ke/lomai urge exhorter Drang su/n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen su/n-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti su/n-keno/w empty vide leer su/n-kentri/zw stimulate stimuler stimulieren su/n-khdeu/w take charge of prendre en charge Führung übernehmen su/n-khru/ssw to be a herald Être héraut Ein Herold sein su/n-kirna/w mix mélanger mischen su/n-kla/zw make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang su/n-kle/w tell of parler de erzählen von su/n-klei/w2 celebrate célébrer feiern su/n-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen su/n-klu/zw wash lavage waschen su/n-kluda/w to be plastic Pour être en plastique Plastik sein su/n-kluda/zomai fluctuate fluctuer schwanken su/n-kludwni/zomai su/n-kludwni/zw to be buffeted Être frappé Gepeitscht werden su/n-klw/qw twist by spinning Tourner en tournant Drehen durch drehen su/n-knhmo/w su/n-koita/zw put to bed mettre au lit zu Bett bringen su/n-kola/zw check vérifier prüfen su/n-kone/w raise dust Augmenter la poussière Staub anheben su/n-koni/w make dusty Faire poussiéreux Staubig machen su/n-koni/zw su/n-kopia/w to be tired être fatigué müde sein su/n-kordule/w su/n-korufo/w bring to a head Mettre à l'esprit An den Kopf bringen su/n-kottabi/zw play at the cottabos Jouer au cottabos Spielen bei den cottabos su/n-kra/zw croak crever Krächzen su/n-kradai/nw swing balançoire Swing su/n-krai/nw ṇ-y New York Ṇ-y su/n-kraipala/w to be intoxicated Être intoxiqué Berauscht sein su/n-krataio/omai su/n-krataio/w strengthen renforcer stärken su/n-kre/kw weave tisser weben su/n-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan su/n-krema/w hramjan Hramjan Hramjan su/n-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan su/n-kroai/nw stamp timbre Briefmarke su/n-kru/fw su/n-ktei/nw kill tuer töten su/n-kterei/zw bury with due honours Enterrer avec les honneurs Begraben mit fälligen Ehren su/n-ktupe/w crash crash Absturz su/n-kuberna/w steer diriger steuern su/n-kui/skomai conceive concevoir Konzipieren su/n-kui/skw su/n-kukle/w wheel along Rouler le long Rad entlang su/n-kuli/ndw roll rouleau rollen su/n-kuli/w roll rouleau rollen su/n-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen su/n-kumato/w cover with waves Couvrir avec des vagues Mit wellen abdecken su/n-kuriologe/w su/n-kuro/w confirm confirmer bestätigen su/n-kwfo/w numb engourdi betäuben su/n-kwlu/w hinder empêcher behindern su/n-la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben su/n-la/ptw Epic. Épique. Epos. su/n-la/w1 su/n-la/w2 seize s'emparer de ergreifen su/n-la/zw su/n-lampru/nw make bright Faire briller Helle machen su/n-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung su/n-le/gw1 lay allonger legen su/n-le/gw3 lay allonger legen su/n-lea/zw to be smooth Être lisse Glatt sein su/n-leai/nw smooth lisse glatt su/n-lei/bw pour verser gießen su/n-lei/zomai su/n-leiai/nw smooth lisse glatt su/n-leio/w make smooth Rendre doux Glatt machen su/n-leitourge/w serve public offices at one's own cost Servir les services publics à ses propres frais Den öffentlichen Ämtern auf eigene Kosten dienen su/n-lepro/omai become leprous Devenir lépreux Werden aussätzig su/n-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen su/n-lesxhneu/w chat bavarder Chat su/n-leu/w stone pierre Stein su/n-lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen su/n-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein su/n-limw/ssw to be famished Être affamé Verhungern su/n-lipai/nw oil pétrole Öl su/n-lipare/w persist persister fortdauern su/n-liqa/w su/n-liqo/omai su/n-liqo/w to be petrified Être pétrifié Zu versteinern su/n-litaneu/w pray prier beten su/n-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo su/n-loga/w to be fond of talking Aimer parler Lieber reden su/n-loge/w su/n-logo/w introduce présenter vorstellen su/n-logxeu/w pierce with a spear Percer avec une lance Mit einem Speer durchbohren su/n-loidore/w abuse abuser de Missbrauch su/n-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten su/n-makari/zw bless bénir segnen su/n-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen su/n-marai/nw quench éteindre löschen su/n-marmai/rw flash flash blinken su/n-masa/omai chew mâcher kauen su/n-maxa/w wish to fight Vouloir se battre Will kämpfen su/n-maxi/zw su/n-maza/w knead a barley-cake Pétrir un gateau d'orge Kneten Sie einen Gerste-Kuchen su/n-me/lw to be an object of care Être un objet de soins Ein Gegenstand der Sorge sein su/n-me/teimi2 ibo Ibo Ibo su/n-megequ/nw increase in bulk Augmentation en vrac Erhöhung der Masse su/n-mei/romai receive as one's portion Recevoir comme une partie Als Teil erhalten su/n-meio/w lessen réduire verringern su/n-melai/nw blacken noircir schwärzen su/n-melaneimone/w to be clad in black Être vêtu de noir In schwarz gekleidet sein su/n-melano/omai to be être sein su/n-melw|de/w chant chant Gesang su/n-meqa/llomai leap saut Sprung su/n-meqarmo/zw dispose differently Disposer différemment Anders entsorgen su/n-meqista/w su/n-mequ/skw make drunk Faire boire Betrunken machen su/n-mequ/w to be drunken with wine Être ivre avec du vin Mit Wein betrunken sein su/n-merimna/w care for s'occuper de pflegen su/n-mesourane/w to be in mid-heaven Être au milieu du ciel In der Mitte des Himmels sein su/n-meta/gw convey from one place to another Transmettre d'un endroit à l'autre Von einem Ort zum anderen vermitteln su/n-metabai/nw pass over Passer übergehen su/n-metadi/dwmi give part of Donner une partie de Geben sie teil su/n-metafore/w a une ein su/n-metakli/nomai su/n-metakomi/zw transport transport Transport su/n-metalamba/nw have avoir haben su/n-metalla/ssw change changement Veränderung su/n-metamorfo/w transform transformer verwandeln su/n-metani/sthmi remove from his Retirer de son Von ihm entfernen su/n-metanoe/w perceive afterwards Percevoir par la suite Danach wahrnehmen su/n-metarruqmi/zw change the form Changer le formulaire Das Formular ändern su/n-metaskeua/zw put into another dress Mettre dans une autre robe In ein anderes Kleid stecken su/n-metastre/fw turn about Faire tourner Umdrehen su/n-metati/qhmi place among Place parmi Unter su/n-metatre/pomai su/n-mete/rxomai come viens kommen Sie su/n-metewropole/w haunt the air Hanter l'air Verfolgt die Luft su/n-metewropore/w travel through air Voyager dans l'air Durch die Luft reisen su/n-metoiki/zw lead settlers to another abode Les colons principaux d'une autre demeure Führen Siedler zu einem anderen Wohnsitz su/n-metria/w su/n-metria/zw to be moderate Être modéré Mäßig sein su/n-mhru/omai draw up dresser erstellen su/n-miai/nw stain tache Fleck su/n-minu/qw lessen réduire verringern su/n-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern su/n-moira/w share partager Aktie su/n-moixeu/w commit adultery with Commettre adultère avec Begehen Ehebruch mit su/n-molu/nw stain tache Fleck su/n-mona/zw to be alone être seul alleine sein su/n-morfa/w su/n-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren su/n-mousourge/w su/n-moxleu/w prise up Remporter le prix Vergrössern su/n-mu/rw flow couler fließen su/n-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton su/n-mua/w compress the lips Comprime les lèvres Komprimiere die Lippen su/n-muza/w suck sucer saugen su/n-nauage/w suffer shipwreck Souffre d'un naufrage Leiden Schiffbruch su/n-nauphge/w to be a shipbuilder Être constructeur de navires Ein Schiffbauer sein su/n-naustole/w carry porter tragen su/n-nauti/llomai sail voile Segel su/n-ne/w swim nager schwimmen su/n-ne/w3 heap tas Haufen su/n-nea/w plough up Arracher Pflügen su/n-nea/zw to be young être jeune Jung sein su/n-neanieu/omai to be a youth Être un jeune Eine Jugend sein su/n-nefo/omai to be clouded over Être obscurci Übertrieben werden su/n-nekro/w make dead Faire mourir Tot machen su/n-newteri/zw makeinnovations Makeinnovations Makeinnovationen su/n-nhpia/zw to be as a babe Être comme un bébé Als babe sein su/n-nhsteu/w fast vite schnell su/n-nomoqete/w frame laws Lois cadre Rahmengesetze su/n-numfagwge/w lead the bride to the bridegroom's house Mener la mariée dans la maison du marié Führe die Braut zum Haus des Bräutigams su/n-numfeu/w give in marriage Se marier Gib in der heirat su/n-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen su/n-o(dhge/w lead conduire führen su/n-o(do/w lead by the right way Mener par le bon chemin Durch den richtigen Weg führen su/n-o(lka/zw draw dessiner zeichnen su/n-o(mhre/w meet rencontrer Treffen su/n-o(mo/w unite unir Vereinen su/n-o(mofrone/w to be of the same mind Être du même esprit Aus dem gleichen Geist sein su/n-o(mognwmone/w to be of one mind Être d'un seul coup Von einem Verstand sein su/n-o(moia/zw to be like être comme So sein su/n-o(moio/w make like Faire comme Machen wie su/n-o(monoe/w to be of one mind Être d'un seul coup Von einem Verstand sein su/n-o(mozuge/w to be yoked together Être convoité ensemble Zusammengesprochen werden su/n-o(pli/zw make faire machen su/n-o(pliteu/w serve as a man-at-arms Servir d'homme d'armes Dienen als ein Mann-an-Arme su/n-o(reu/w su/n-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen su/n-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern su/n-o)/zw smell odeur Geruch su/n-o)cu/nw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. su/n-o)du/romai lament complainte Klage su/n-o)duna/w cause cause Ursache su/n-o)frua/zw signify signifier bedeuten su/n-o)i/zw cry cri Schrei su/n-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken su/n-o)lofu/romai lament complainte Klage su/n-o)loqreu/w destroy détruire zerstören su/n-o)ma/zw growl grognement knurren su/n-o)mbre/w rain pluie Regen su/n-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen su/n-o)neirw/ssw dream rêver Traum su/n-o)noma/zw speak of by name Parler par nom Von namentlich sprechen su/n-o)pade/w follow suivre Folgen su/n-o)phde/w follow suivre Folgen su/n-o)pta/w roast rôti braten su/n-o)qe/w su/n-o)re/gw reach atteindre erreichen su/n-o)rgia/w to be fierce Être féroce Heftig sein su/n-o)rgia/zw celebrate célébrer feiern su/n-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken su/n-o)rou/w dart dard Pfeil su/n-o)rqo/w set straight Mettre en ligne droite Gerade setzen su/n-o)rxe/omai dance Danse tanzen su/n-o)rxe/w dance Danse tanzen su/n-o)sfrai/nomai catch scent of Attraper le parfum de Fangen Duft von su/n-o)xma/zw grip fast Adhérer rapidement Griff schnell su/n-o)xuro/w fortify fortifier stärken su/n-o)yi/zw do faire machen su/n-oi)/xomai go aller gehen su/n-oi)da/w swell se gonfler anschwellen su/n-oi)de/w swell se gonfler anschwellen su/n-oi)mw/ssw su/n-oi)mw/zw wail aloud Pleurer à haute voix Jammern su/n-oi)xe/omai su/n-ou)le/w su/n-ou)lo/omai to be scarred over Être marqué par Überrascht werden su/n-ou)lo/w su/n-ou)sia/zw make magically efficacious by applying an Rendre magiquement efficace en appliquant un Machen magisch wirksam durch die Anwendung eines su/n-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein su/n-pa/llw poise équilibre Haltung su/n-pa/rhmai to be seated beside Être assis à côté Neben sitzen su/n-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen su/n-paiwni/zw chant the paean Chante le paean Sang den paean su/n-palai/w wrestle lutter ringen su/n-palaio/w make old vieillir Alt machen su/n-palaiste/w thrust away with the hand Enfoncer la main Mit der Hand wegwerfen su/n-palama/omai manage gérer verwalten su/n-para/gw lead by mené par führen durch su/n-para/keimai lie beside Se trouver à côté Liegen neben su/n-paraba/llw throw beside Jeter à côté Werfen daneben su/n-parabai/nw go by the side of Aller à côté de Geh an die Seite von su/n-parade/xomai receive from Recevoir de erhalten von su/n-paradei/knumi exhibit side by side Exposition côte à côte Nebeneinander zeigen su/n-paradi/dwmi give donner geben su/n-parafu/omai su/n-parafula/ssw watch beside Regarder à côté Uhr neben su/n-paragra/fw write by the side Écrire à côté Schreibe an der Seite su/n-paraite/omai beg of Mendier Bitten su/n-parakatakli/nw lay down beside Allongez-vous à côté Legte sich neben su/n-paralei/fw bedaub with ointment Bedaub avec un pommade Bedaub mit Salbe su/n-paralei/pw leave on one side Partir d'un côté Auf einer Seite verlassen su/n-paralla/ssw cause to alternate Faire alterner Ursache zu wechseln su/n-paralu/w loose and take off Lâcher et décoller Lose und abheben su/n-paramei/bw change changement Veränderung su/n-parametre/w measure mesure messen su/n-paranali/skw spend amiss Passer mal Verbrenne su/n-paranalo/w spend amiss Passer mal Verbrenne su/n-paraph/gnumi fix beside Réparer à côté Fix neben su/n-paraple/kw braid tresser flechten su/n-paraple/w sail by Naviguer par Segeln vorbei su/n-parapolau/w share the fruits of Partager les fruits de Teile die Früchte von su/n-paraqewre/w examine examiner untersuchen su/n-pararre/w flow beside Couler à côté Fließen daneben su/n-paraskope/w give a sidelong glance at Jeter un coup d'œil sur Geben einen Seitenblick an su/n-paraspa/w draw forcibly aside Attirer à force de force Zeichnen Sie gewaltsam ab su/n-parasu/rw sweep away entraîner wegfegen su/n-paratei/nw stretch out along S'allonger Strecken Sie sich aus su/n-paratri/bw rub beside Frotter à côté Reibe daneben su/n-paratroxa/zw run past Passé vorbei rennen su/n-paratugxa/nw happen to be near Se trouve à proximité Geschehen in der Nähe su/n-paraxwre/w go aside Va de côté Beiseite gehen su/n-parazeu/gnumi yoke beside Joue à côté Joch neben su/n-pare/rpw creep secretly up to Glisser secrètement jusqu'à Kriechen heimlich bis zu su/n-pare/rxomai ibo Ibo Ibo su/n-pareika/zw liken assimiler vergleichen su/n-pareisa/gw lead in by one's side Mener par son côté Führen Sie an der Seite su/n-parektei/nw stretch out in line S'étendre en ligne Strecken sich aus su/n-parh/kw to have come alongside Être venu aux côtés Zusammengekommen sein su/n-pari/hmi let fall at the side Laisser tomber sur le côté Lass an der seite fallen su/n-pariso/omai su/n-pariso/w make equal Faire l'égalité Gleich machen su/n-parista/w su/n-paro/w su/n-paroike/w dwell beside Habiter à côté Wohne neben su/n-paromarte/w accompany accompagner begleiten su/n-parousia/zw to be present être présent präsent sein su/n-parqeneu/w bring up as a maid Élever comme femme de chambre Erhebe als mädchen su/n-pate/omai eat manger Essen su/n-pau/w make to end Faire fin Zu beenden su/n-paxu/nw fatten engraisser mästen su/n-pe/ssw Acut.(Sp.) Acut. (Sp.) Acut (Sp.) su/n-peina/w to be hungry avoir faim hungrig sein su/n-peine/w su/n-peira/w attempt tentative versuchen su/n-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen su/n-pela/zw approach approche Ansatz su/n-peleka/w hew tailler hauen su/n-pelta/zw serve as a Servir de Dienen als su/n-pepai/nw ripen mûrir reifen su/n-pera/w1 drive right through Traverser Fahren Sie durch su/n-pera/w2 su/n-peri/eimi1 to be around être autour zusammen zu sein su/n-peria/gnumi bend and break all round Plier et se briser tout autour Biegen und brechen rundum su/n-periaire/w take away something that surrounds Enlève quelque chose qui entoure Etwas wegnehmen, das umgibt su/n-periakolouqe/w follow about Suivre environ Folge su/n-periba/llw throw round Jeter Umwerfen su/n-perie/lkw drag round Tourner autour Zerreißen su/n-perie/rxomai go round Tourner autour Umgehen su/n-perie/xw encompass englober umfassen su/n-perieli/ssw roll rouleau rollen su/n-perigi/gnomai to be superior to Être supérieur à Überlegen sein su/n-perigra/fw draw a line round Tracer une ligne ronde Eine Linie umziehen su/n-perii/sthmi place round Place ronde Platz um su/n-periklei/w shut in all round Fermé tout autour In der ganzen Runde geschlossen su/n-perila/mpw shine around Briller autour umstrahlen su/n-periodeu/w go all round Aller tout autour Geh ringsum su/n-periori/zw mark by boundaries Marque par limites Nach Grenzen markieren su/n-peripe/tomai fly around Voler autour herumfliegen su/n-periphlo/w encase in clay En argile Umhüllen in lehm su/n-peripi/ptw fall around Tomber Herumfallen su/n-periple/kw twine ficelle Schnur su/n-periple/w sail voile Segel su/n-peripole/w go round Tourner autour Umgehen su/n-periptu/ssw enfold envelopper Enfold su/n-perispa/w draw off from around Tirer de l'extérieur Abziehen su/n-periste/llw dress robe Kleid su/n-peristre/fw whirl round Tourbillon Herumwirbeln su/n-perisu/rw drag about Traîner sur Zerreißen su/n-perisw/zw save alive Sauver en vie Lebendig zu retten su/n-perite/mnw cut Couper schneiden su/n-peritei/nw stretch all round Étirer tout autour Strecke umher su/n-periteixi/zw wall all round Mur tout autour Wand rundum su/n-periti/qhmi place endroit Ort su/n-peritre/pw turn and bring round Tourne et amène Drehen und umrunden su/n-perixe/w pour verser gießen su/n-perizw/nnumai su/n-pesseu/w play at draughts Jouer aux ébauches Spielen bei Entwürfen su/n-peta/nnumi fly mouche Fliege su/n-peta/omai Cat.Cod. Cat.Cod. Kat.Cod. su/n-peta/w fly mouche Fliege su/n-peta/zw su/n-pezeu/w go aller gehen su/n-ph/ssw Aër. Aër. Aër. su/n-pi/mprhmi burn brûler brennen su/n-pile/w compress wool Comprimer de la laine Komposit Wolle su/n-pilo/w contract Contrat Vertrag su/n-pipra/skw export for sale Exportation à vendre Export zum Verkauf su/n-pla/zw turn aside se détourner abwenden su/n-platu/nw widen élargir erweitern su/n-pleona/zw to be more être plus mehr sein su/n-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen su/n-plhmmure/w su/n-ploute/w to be rich être riche Reich sein su/n-plouti/zw make wealthy Rendre riche Reich machen su/n-podhge/w lead conduire führen su/n-podhgei=n su/n-poiki/llw work in various colours Travaillez en différentes couleurs Arbeit in verschiedenen Farben su/n-pola/zw su/n-pole/w go about Faire environ Gehen um su/n-poleu/w turn tour Wende su/n-ponti/zw plunge plonger stürzen su/n-ponto/w throw into the sea Jeter dans la mer In das Meer werfen su/n-poqe/w long for Long pour Lang danach su/n-porneu/w prostitute prostituée Prostituierte su/n-porpa/w fasten with a brooch Attacher avec une broche Mit einer brosche befestigen su/n-porsu/nw preparing en train de préparer Vorbereiten su/n-poso/w reckon the quantity of Comptez la quantité de Rechnet die Menge von su/n-poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben su/n-prh/qw burn brûler brennen su/n-pri/w su/n-pri/zw saw vu sah su/n-pro/eimi1 ibo) go forward Ibo) aller de l'avant Ibo) vorwärts gehen su/n-pro/eimi2 sum) to be before Somme) avant Sum) vorher sein su/n-pro/oida know beforehand Savoir au préalable Vorher wissen su/n-pro/seimi1 sum somme Summe su/n-proa/|dw sing before Chantez avant Singen vor su/n-proaire/w bring forth produire hervorbringen su/n-proba/llw throw jeter werfen su/n-probai/nw step forward Pas en avant Schritt vorwärts su/n-prodi/dwmi give beforehand Donner à l'avance Vorher geben su/n-proe/rxomai go forward aller de l'avant vorwärts gehen su/n-profa/w shine forth Briller Leuchten weiter su/n-profai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen su/n-profe/rw bring before Apporter avant Vor bringen su/n-profhteu/w to be a être un ein ... zu sein su/n-progignw/skw know connaître kennt su/n-proh/kw to have gone before Avoir passé avant Vorher gegangen zu sein su/n-proi/hmi send forth Envoyer Aussenden su/n-proko/ptw cut Couper schneiden su/n-proku/ptw point forwards and downwards Pointer vers l'avant et vers le bas Nach vorne und nach unten zeigen su/n-pronomeu/w forage fourrage Futter su/n-proqumopoie/omai make willing Faire vouloir Bereitwillig machen su/n-prosa/gw bring to apporter à Bring zu su/n-prosagoreu/w address adresse Adresse su/n-prosdoka/w expect attendre erwarten von su/n-proseu/xomai offer prayers Offrir des prières Gebet anbieten su/n-prosfe/rw bring to apporter à Bring zu su/n-prosgi/gnomai attach oneself to Attacher à Sich anhängen su/n-prosi/hmi let come to Laisse venir Geh zu kommen su/n-prosi/sthmi set against faire face gegenüberstellen su/n-prosi/sxw hold to Tenir à Halten an su/n-proskune/w make obeisance Faire l'obéissance Ehrerbietung machen su/n-proslamba/nw take prendre nehmen su/n-prosmei/gnumi make to reach Faire pour atteindre Machen zu erreichen su/n-prospi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf su/n-prosple/kw connect with se connecter avec verbinden mit su/n-prosqe/w run towards courir vers Laufen su/n-prosti/qhmi put to mettre Anziehen su/n-prosxwre/w go to aller à gehe zu su/n-proti/qhmi set before Mis en avant Vorher gesetzt su/n-protre/pw urge forwards Envie de faire avancer Nach vorne drängen su/n-ptai/w cause to stumble Cause de trébucher Ursache zu stolpern su/n-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen su/n-pth/ssw scare effrayer Schrecken su/n-ptwmati/zw make to fall Faire tomber Machen zu fallen su/n-ptwxeu/w to be a beggar Être mendiant Ein Bettler sein su/n-puka/zw cover closely Couvrir de près Gut abdecken su/n-pukno/w make close Fermer Nah schließen su/n-pwle/w sell vendre verkaufen su/n-pwro/w petrify pétrifier versteinern su/n-qa/llw sprout germer sprießen su/n-qa/w su/n-qa/zw seated assise Sitzen su/n-qakeu/w su/n-qanata/w desire to die Désir de mourir Lust zu sterben su/n-qanato/w put to death mis à mort töten su/n-qauma/zw wonder merveille Wunder su/n-qaumasiourge/w su/n-qaumatourge/w work wonders Faire des merveilles Arbeit Wunder su/n-qei/nw strike la grève Streik su/n-qemati/zw deposit dépôt Anzahlung su/n-qeo/w make into God Faire en Dieu Zu Gott machen su/n-qeologe/w discourse on the gods and cosmology Discours sur les dieux et la cosmologie Diskurs über die Götter und die Kosmologie su/n-qerapeu/w to be an attendant Être un préposé Ein Begleiter sein su/n-qermai/nw warm chaud warm su/n-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen su/n-qhkopoie/w store up Stocker speichern su/n-qiaseu/w initiate into the Initier dans le Einleitung in die su/n-qigga/nw touch toucher berühren su/n-qolo/w make turbid Devenir trouble Trübe machen su/n-qra/zw su/n-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied su/n-qroni/zomai to be enthroned Être intronisé Inthronisiert werden su/n-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen su/n-qu/nw rush se ruer eilen su/n-qu/ssomai su/n-qua/w rut rut Furche su/n-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren su/n-qumia/zw su/n-quraule/w live in the open air Vivre en plein air Lebe im freien luft su/n-qusia/zw sacrifice sacrifice Opfern su/n-r(a|stwne/w grow easy Grandir facilement Wachsen leicht su/n-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter su/n-r(ako/w become ragged Devenir ragged Werden zerlumpt su/n-r(aqage/w make a noise Faire un bruit Krach machen su/n-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen su/n-r(e/omai flow couler fließen su/n-r(e/pw turn the scale Tourner l'échelle Drehe die Waage su/n-r(i/ptw throw jeter werfen su/n-r(ipte/w su/n-r(usa/w su/n-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken su/n-r(w/omai move with speed Bouge avec rapidité Mit der Geschwindigkeit bewegen su/n-sa/ssw su/n-sa/ttw fill quite full Remplir pleinement Fülle ganz voll su/n-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln su/n-sarko/w make fleshy Faire charnuer Machen fleischig su/n-sbe/nnumi quench éteindre löschen su/n-se/bw su/n-se/w su/n-sei/w shake secouer Shake su/n-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen su/n-sfagia/zomai slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten su/n-sfagia/zw slay a victim Tue une victime Ein Opfer töten su/n-sfairi/zw play at ball Jouer au ballon Spiel am Ball su/n-sfairo/w make into a globule Faire un globule In eine globule machen su/n-sfhko/w make like a wasp Faire comme une guêpe Mach wie eine Wespe su/n-sfhno/w shape like a wedge Forme comme un coin Form wie ein Keil su/n-sfragi/zw close Fermer schließen su/n-sfu/zw throb palpiter pochen su/n-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul su/n-shraggo/omai to be être sein su/n-shraggo/w to be être sein su/n-siga/w keep silence garder le silence Sei leise su/n-siga/zw bid offre bieten su/n-siwpa/w keep silence garder le silence Sei leise su/n-ska/ptw dig creuser graben su/n-ske/ptomai look Regardez Schau su/n-skepa/zw cover couverture Abdeckung su/n-skia/w overshadow éclipser überschatten su/n-skirro/w su/n-skirta/w spring printemps Frühling su/n-sklh=nai su/n-skopia/zw spy from a high place Espion d'un endroit haut Spion von einem hohen Platz su/n-skota/w their sight is darkened Leur vision est obscurcie Ihr Anblick ist verdunkelt su/n-skote/w su/n-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen su/n-skoto/w darken assombrir verdunkeln su/n-skw/ptw mock moquer spotten su/n-smarage/w crash crash Absturz su/n-smhri/zw smooth lisse glatt su/n-smikru/nw think meanly of Pense mal de Denke an su/n-spargana/w su/n-spargano/w wrap in envelopper dans einpacken su/n-speiro/w to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden su/n-spodo/omai to be burnt to ashes Être brûlé en cendres Zu Asche verbrannt werden su/n-sta/zw drop laissez tomber fallen su/n-staqeu/w scorch brûler versengen su/n-staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel su/n-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel su/n-stato/w su/n-ste/fw put round Ronde Umrunden su/n-ste/romai to be without Être sans Ohne zu sein su/n-stegno/w close Fermer schließen su/n-stei/xw walk marche gehen su/n-stena/xw groan gémissement Stöhnen su/n-steno/w straiten rétrécir beengen su/n-stere/w deprive priver berauben su/n-sth/kw stand supporter Stand su/n-sthri/zw make fast attacher Mach schnell su/n-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung su/n-stixa/omai march in rows Mars en rangées Marsch in Reihen su/n-sto/rennumi su/n-stoiba/zw pile pile Haufen su/n-stoixeio/w instruct in the basic principles Instruire les principes de base In den Grundprinzipien anweisen su/n-stomo/w muzzle museau Schnauze su/n-stra/ptw lighten alléger erleichtern su/n-strata/w su/n-strato/w to be on a campaign Être en campagne Auf einer Kampagne sein su/n-stratologe/w levy an army Prélever une armée Erhebe eine Armee su/n-streblo/w twist torsion Twist su/n-strofa/w turn hither and thither Tournez ici et là-bas Wandere hin und her su/n-strofe/w cause the colic Cause la colique Verursachen die Kolik su/n-stroggu/llw round off compléter abrunden su/n-strogguli/zw round off compléter abrunden su/n-stu/fw contract Contrat Vertrag su/n-stugna/zw to have a gloomy Avoir un sombre Eine düstere haben su/n-su/rw draw dessiner zeichnen su/n-sukofante/w to be a être un ein ... zu sein su/n-summaxe/w to be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein su/n-swreu/w heap tas Haufen su/n-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen su/n-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen su/n-sxe/qw su/n-sxi/zw split Divisé Teilt su/n-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein su/n-tapeino/w lower inférieur niedriger su/n-targano/omai to be turned into vinegar Être transformé en vinaigre In Essig verwandelt werden su/n-tarixeu/w preserve the body by artificial means Préserver le corps par des moyens artificiels Den Körper durch künstliche Mittel bewahren su/n-tartaro/w cast into Tartarus Jeté dans le Tartare In den tartarus geworfen su/n-te/ggw wet humide nass su/n-te/llw accomplish accomplir erreichen su/n-te/rpw delight délice Freude su/n-te/tmon overtake dépasser überholen su/n-tekno/w furnish fournir liefern su/n-tektai/nomai frame Cadre Rahmen su/n-teleio/w make perfect perfectionner Perfekt machen su/n-telesiourge/w bring apporter bringen su/n-teleuta/w bring to pass Faire passer Mitbringen su/n-temaxi/zw cut up fish for salting Couper du poisson pour le salage Schnitt Fisch zum Salzen su/n-teu/xw make ready Préparer bereitmachen su/n-ti/ktw bring into the world Apporter dans le monde In die welt bringen su/n-ti/llw b. B. B. su/n-timwre/w to be an avenger Être vengeur Ein Rächer sein su/n-titai/nw stretch étendue strecken su/n-tla/w suffer souffrir leiden su/n-toceu/w shoot with the bow Tirer avec l'arc Schießen mit dem Bogen su/n-tolupeu/w wind off Vent Abziehen su/n-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden su/n-tone/w su/n-tono/w brace up remonter Klammern su/n-toreu/w bore through Traverser Durchbohrt su/n-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben su/n-trauli/zw mispronounce a letter Prononcer une lettre Einen Brief falsch aussprechen su/n-traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh su/n-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech su/n-tre/w flee from fear Fuir de la peur Fliehe vor Angst su/n-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen su/n-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise su/n-trw/gw gnaw ronger nagen su/n-tu/ptw beat battre schlagen su/n-tuflo/w blind aveugle blind su/n-turanneu/w to be a monarch Être un monarque Ein Monarch sein su/n-tureu/w make cheese Faire du fromage Machen Käse su/n-u(/peimi1 sum) to be under Somme) être sous Summe) unter su/n-u(bri/zw wax wanton Cire impitoyable Wachs mutwillig su/n-u(faire/w serze underneath Être en dessous Unterrücken su/n-u(fi/hmi let down laisser tomber runterlassen su/n-u(fi/sthmi place endroit Ort su/n-u(fista/w su/n-u(fiza/nw were crouching beneath S'accroupissaient sous Hockten unter su/n-u(giai/nw to be sound Être sonore Klingen su/n-u(grai/nw wet humide nass su/n-u(pa/gw lead conduire führen su/n-u(pa/rxw begin commencer Start su/n-u(paini/ssomai intimate darkly Intime sombre Intim dunkel su/n-u(pakou/w hearken écouter Höre su/n-u(panta/w come viens kommen Sie su/n-u(pateu/w to be consul Être consul Konsul sein su/n-u(peca/gw carry out from under Effectuer par sous Ausführen unter su/n-u(pei/kw retire se retirer in den Ruhestand gehen su/n-u(perba/llw throw over Jeter Werfen su/n-u(phxe/w sound in answer Sonne en réponse Ton in Antwort su/n-u(pno/w put to sleep Mettre au lit Schlafen legen su/n-u(po/keimai lie under Se trouver sous Liegen unter su/n-u(poba/llw throw jeter werfen su/n-u(pode/xomai receive into one's house Recevoir dans sa maison In das Haus aufnehmen su/n-u(pofai/nw bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen su/n-u(pofe/rw carry away under Emporter sous Unterwegs tragen su/n-u(pofu/w cause to grow up under Faire croître sous Ursache zu wachsen unter su/n-u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter su/n-u(poikoure/w keep house tenir la maison Haus halten su/n-u(pokli/nomai su/n-u(poku/ptw stoop under a yoke Se pencher sous un joug Bücken unter einem Joch su/n-u(polamba/nw take up by getting under Reprendre sous Aufnehmen, indem man unter su/n-u(polei/pw leave remaining Laisser le reste Verlassen bleiben su/n-u(pome/nw stay behind rester en arrière zurückbleiben su/n-u(ponoe/w suspect suspect vermuten su/n-u(popi/ptw fall under tomber sous Fallen unter su/n-u(popteu/w to be suspicious Être méfiant Verdächtig sein su/n-u(pospa/w draw away from under Attirer loin de sous Weg von unter su/n-u(posta/zw drop slowly Baisse lentement Langsam fallen su/n-u(poste/llw draw in Dessiner Hereinziehen su/n-u(posthri/zw su/n-u(postre/fw turn round about Tourner autour Umdrehen su/n-u(posu/rw drag down glisser vers le bas runterziehen su/n-u(pota/ssw place endroit Ort su/n-u(pozeu/gnumi yoke under Joug sous Joch unter su/n-u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch su/n-w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen su/n-w)qi/zomai su/n-w)qi/zw thrust poussée Schub su/n-w)re/w su/n-xa/skw yawn bâillement gähnen su/n-xa/w su/n-xala/w Aër. Aër. Aër. su/n-xalepai/nw to be severe Être sévère Schwer zu sein su/n-xalkeu/w make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen su/n-xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen su/n-xari/zomai say dire sagen su/n-xari/zw say dire sagen su/n-xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern su/n-xeirotone/w stretch out the hand Étendre la main Strecke die Hand aus su/n-xleua/zw jest plaisanter Scherz su/n-xliai/nw warm chaud warm su/n-xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein su/n-xorostate/w lead a chorus Mener un chœur Führen einen chorus su/n-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren su/n-xrai/nw touch slightly Toucher légèrement Leicht berühren su/n-xreio/w have force Avoir de la force Haben kraft su/n-xrhmati/zw negotiate négocier verhandeln su/n-xri/mptw bring near rapprocher Nahe bringen su/n-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht su/n-xroni/zw spend time passer du temps Zeit verbringen su/n-xrono/w make temporal Rendre temporel Zeitlich machen su/n-xrw/zw su/n-xrwti/zw colour Couleur Farbe su/n-xwleu/w to be être sein su/n-xwri/zw separate séparé getrennte su/n-ya/llw pluck cueillir zupfen su/n-ye/w su/n-yelio/w twine ficelle Schnur su/n-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen su/n-yeudomarture/w to be a false witness Être un faux témoin Ein falscher Zeuge sein su/n-yh/xw rub down bouchonner abreiben su/n-yhfo/w adorn with gems Orner avec des gemmes Schmücken mit edelsteinen su/n-yhfologe/w *Stereom. * Stereom. * Stereom su/n-yhlafa/w feel ressentir fühlen su/n-yi/zomai weep pleurer weinen su/n-yi/zw feed on pap Se nourrir de pap Fressen auf pap su/n-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. su/n-yuxa/zw refresh oneself in the shade Se rafraîchir à l'ombre Erfrischen Sie sich im Schatten su/n-yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele su/n-ze/w boil ébullition Kochen su/n-zhle/w to be zealous for Être zélé pour Um eifrig zu sein su/n-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit su/n-zugo/w yoke joug Joch su/n-zumo/w leaven levain Sauerteig su/n-zw/nnumi gird ceindre gürten su/n-zwopoie/w make alive Faire vie Lebendig machen su/n-zwopoie/w2 make alive Faire vie Lebendig machen su/na)mfi/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten su/na)na/-a)/rxw to be first Pour être le premier Zuerst sein su/na)na/-a)fane/w fail to put in an appearance Ne pas mettre en apparence Nicht aussehen su/na)na/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern su/na)na/-ei)mi/ sum somme Summe su/na)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen su/na)na/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/na)na/-i(sta/w su/na)na/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten su/na)na/-i)o/w become devenir werden su/na)na/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden su/na)na/-kuli/w roll rouleau rollen su/na)na/-zumo/w leaven levain Sauerteig su/na)na/a)po/-u(/w rain pluie Regen su/na)na/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. su/na)na/e)pi/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti su/na)na/ei)s-toma/w need cutting Besoin de coupe Muss schneiden su/na)nti/-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen su/na)nti/-th/kw melt fondre Schmelze su/na)po/-bia/w constrain contraindre Einschränken su/na)po/-dra/w do faire machen su/na)po/-du/w1 su/na)po/-e(ya/w su/na)po/-e(ye/w su/na)po/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf su/na)po/-fu/sas su/na)po/-fu/w bring forth produire hervorbringen su/na)po/-fu/zw su/na)po/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō su/na)po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/na)po/-i)o/w become devenir werden su/na)po/-kaqista/w su/na)po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen su/na)po/-kuli/ndw roll rouleau rollen su/na)po/-leptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen su/na)po/-ni/fw su/na)po/-o)i/zw cry cri Schrei su/na)po/-oi)/omai forebode présager Widersprüchlich su/na)po/-stasia/zw to be at variance Être en désaccord Im Widerspruch stehen su/na)po/-state/w su/na)po/-stena/zw sigh deeply pousser un profond soupir Seufzen tief su/na)po/e)n-r(i/ptw throw jeter werfen su/nacis gathering rassemblement Versammlung su/nagkos su/nagma collection collection Sammlung su/nagxos su/naimos of common blood, kindred De sang commun Des gemeinsamen Blutes su/nainos agreeing with En accord avec Zustimmen su/naixmos allied with Allié à Verbündet mit su/nalma leap taken together Sauter ensemble Sprung zusammengenommen su/nalmos salted salé gesalzen su/nalos eating salt with Manger du sel avec Salz essen mit su/namma clamp serrer Klemme su/narmos joined A rejoint beigetreten su/narqros accompanied by the article Accompagné de l'article Begleitet von dem Artikel su/narsis balancing équilibrage Balancieren su/narxos partner in office Partenaire au bureau Partner im Büro su/naulos in concert with the flute En concert avec la flûte Im konzert mit der flöte su/nayis contact contact Kontakt su/ndeipnon common meal Repas commun Gemeinsame Mahlzeit su/ndeipnos companion at table Compagnon à la table Begleiter am Tisch su/ndendros thickly-wooded En bois épais Dicht bewaldet su/ndermon a common hide Une peau commune Eine gemeinsame verstecken su/ndesis binding together Liant ensemble Bindend zusammen su/ndesmos that which binds together Ce qui se lie Das, was zusammen bindet su/ndetos bound hand and foot Main et pied attachés Gebundene Hand und Fuß su/ndhlos quite clear plutôt clair ziemlich deutlich su/ndia/-a)neme/w vomit up Vomir Erbrechen su/ndia/-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben su/ndia/-a)ta/omai suffer souffrir leiden su/ndia/-e)kba/llw throw jeter werfen su/ndia/-e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus su/ndia/-ei)re/w say dire sagen su/ndia/-fula/zw form into tribes Se forment en tribus In Stämme verwandeln su/ndia/-i(sta/w su/ndia/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden su/ndia/-kuberna/w steer diriger steuern su/ndia/-pai/zw play like a child Jouer comme un enfant Spiel wie ein Kind su/ndia/-trano/w make clear préciser klären su/ndia/-u(li/zw filter filtre Filter su/ndia/a)na/-u(/w rain pluie Regen su/ndia/e)n-r(h/gnumi break asunder Se séparer Zerbrechen su/ndia/e)pi/-u(la/zomai fetch Chercher holen su/ndia/ei)spara/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung su/ndikos one who helps in a court of justice Celui qui aide dans une cour de justice Einer, der in einem Gericht der Gerechtigkeit hilft su/ndorpos su/ndosis effusion effusion Erguss su/ndoulos a fellow-slave Camarade esclave Mit-Sklave su/ndromos running together Courir ensemble Zusammenlaufen su/nduo two together Deux ensemble Zwei zusammen su/ne)k-a)fani/zw make unseen Faire invisible Unsichtbar machen su/ne)k-a)postala/w su/ne)k-i(sta/w su/ne)k-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden su/ne)k-lupe/w grieve Affligé trauern su/ne)k-pote/omai fly hither and thither Voler ici et là-bas Flieg dahin und dahin su/ne)k-pro/seimi1 sum somme Summe su/ne)k-prosea/w suffer to go further Souffre d'aller plus loin Leiden weiter su/ne)k-u(fa/zw su/ne)k-u(fana/w su/ne)ka)na/-u(/w rain pluie Regen su/ne)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. su/ne)n-h)pia/w su/ne)n-kentri/zw stimulate stimuler stimulieren su/ne)n-r(a/zw snarl gronder Knurren su/ne)n-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen su/ne)n-r(e/w flow couler fließen su/ne)n-r(i/ptw throw jeter werfen su/ne)pi/-baru/nw weigh down accabler beschweren su/ne)pi/-e)re/w love amour Liebe su/ne)pi/-i(le/omai su/ne)pi/-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen su/ne)pi/-qli/bw squeeze écraser drücken su/ne)pi/ei)s-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen su/nedros sitting with in council Assis avec le conseil Sitzend im rat su/neggus near près in der Nähe von su/nei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen su/nei)s-de/w1 bind lier binden su/nei)s-de/w2 lack manquer de Mangel su/nei)s-didra/skw run away fuyez Renn weg su/nei)s-ei)mi/ sum somme Summe su/nei)s-fu/w bring forth produire hervorbringen su/nei)s-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/nei)s-i)o/w become devenir werden su/nei)s-kri/nw separate séparé getrennte su/nei)s-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden su/nei)s-mi/gnumi mix mélanger mischen su/nei)s-mikru/nw belittle rabaisser schmälern su/nei)s-peira/w attempt tentative versuchen su/nei)s-peira/zw make proof faire la preuve Beweis machen su/nei)s-tei/nw stretch étendue strecken su/nei)s-ti/w su/neicis giving way céder Nachgeben su/neimi1 be with, live, have dealings with somme Summe su/neimi2 ibo) go Ibo) aller Ibo) gehen su/nercis forcing together Forçant ensemble Zusammenzwingen su/nergon implement mettre en place implementieren su/nesis comprehension, understanding Unir Vereinigung su/neunos a consort Compagnon de lit Bettgenosse su/nhbos young comrade Jeune camarade Junger Kamerad su/nkata/-a)fh/kw arrive at or have arrived Arriver ou être arrivé Ankommen oder angekommen sind su/nkata/-a)le/cw raák[snull ]ati Raák [snull] ati Raak [snull] ati su/nkata/-a)lgu/nw pain douleur Schmerz su/nkata/-a)pata/w cheat Tricher betrügen su/nkata/-a)poti/qhmi put away ranger Weglegen su/nkata/-a)yuxe/w swoon pâmoison Ohnmacht su/nkata/-dhio/w cut down réduire Fällen su/nkata/-du/w1 su/nkata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich su/nkata/-e(dria/w seat siège Sitz su/nkata/-e(ya/w su/nkata/-e(ye/w su/nkata/-e)/rgnumi su/nkata/-e)klu/w set free Mis en liberté freisetzen su/nkata/-e)kre/w flow out écouler Fließen aus su/nkata/-ei)mi/ sum somme Summe su/nkata/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/nkata/-i)o/w become devenir werden su/nkata/-kera/nnumi mix mélanger mischen su/nkata/-kirna/w mix mélanger mischen su/nkata/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden su/nkata/-la/zw su/nkata/-lampru/nw make bright Faire briller Helle machen su/nkata/-le/gw3 lay allonger legen su/nkata/-lhi/zomai seize s'emparer de ergreifen su/nkata/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. su/nkata/-pni/gw choke étranglement Choke su/nkata/-qla/w crush écraser zerquetschen su/nkata/-qu/w2 rage rage Rage su/nkata/-smikru/nw think meanly of Pense mal de Denke an su/nkata/-speira/omai to be coiled Être enroulé Aufgewickelt werden su/nkata/-u(fa/zw su/nkata/-u(fai/nw weave tisser weben su/nkata/-ze/w boil ébullition Kochen su/nkata/a)po/-a)ta/omai suffer souffrir leiden su/nkata/a)po/-au)/w2 cry out exclamer schreien su/nkata/a)po/-e)mya/w wipe in Essuyer Abwischen su/nkata/a)po/-i)na/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen su/nkata/a)po/-i)ne/w carry off by evacuations Évacuer Durch Evakuierungen abführen su/nkata/ei)s-a(/ptw fasten boucler befestigen su/nkata/ei)s-mikru/nw belittle rabaisser schmälern su/nmeta/-a)ba/w attain atteindre erreichen su/nmeta/-a)ga/w su/nmeta/-a)morfo/w disfigure défigurer entstellen su/nmeta/-i(sta/w su/nmeta/-morfa/w su/nmeta/-morfa/zw gesticulate gesticuler gestikulieren su/nmeta/-u(/w rain pluie Regen su/nmeta/a)po/-i)o/omai become devenir werden su/nmeta/a)po/-i)o/w become devenir werden su/nnaios dwelling with Habitation avec Wohnen mit su/nnaos having the same temple Ayant le même temple Mit dem gleichen Tempel su/nnefos su/nneuma sign of consent Signe de consentement Zeichen der Zustimmung su/nneusis convergence convergence Konvergenz su/nnhsis spinning together Tournant ensemble Zusammen drehen su/nnoia meditation, deep thought méditation Meditation su/nnomos feeding in herds Se nourrir dans les troupeaux Fütterung in Herden su/nnoos in deep thought Dans une pensée profonde Im tiefen gedanken su/nnous su/nnumfos husband's brother's wife Épouse du frère du mari Ehefrau des Bruders su/nodos1 fellow-traveller su/nodos2 assembly Assemblée Versammlung su/nofrus with meeting eyebrows Avec des sourcils de réunion Mit Treffen Augenbrauen su/noida be aware, know connaître kennt su/noikos dwelling in the same house with Habitant dans la même maison avec Wohnen im selben haus mit su/nolkos drawn together rapprochés zusammen gezeichnet su/nolos all together tous ensemble alle zusammen su/nombros joined A rejoint beigetreten su/noplos under arms together Sous les bras ensemble Unter waffen zusammen su/noptos that can be seen Qui peut être vu Das kann man sehen su/noptron orrery planétaire Orrery su/norkos bound together by oath Liés par serment Gebunden durch Eid su/noros marching with Marchant avec Mit marschieren su/norqros dawning along with Commençant avec Dämmerung mit su/noxos su/noyis a seeing all together Une vue ensemble Ein Zusammenblick su/npara/-a)ga/w su/npara/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen su/npara/-a)pole/gw2 pick out from Choisir parmi Aussuchen su/npara/-a)ta/omai suffer souffrir leiden su/npara/-a)xqe/w load charge Belastung su/npara/-fu/rw mix mélanger mischen su/npara/-fura/w mixing mélange Mischen su/npara/-ti/w su/npara/-u(fi/sthmi place endroit Ort su/npara/-u(ssw hyssop hysope Ysop su/npara/a)na/-a)lo/w su/npara/a)po/-le/gw1 lay allonger legen su/npara/a)po/-u(/w rain pluie Regen su/npara/ei)s-a)ga/w su/nperi/-a)kolouqe/w follow suivre Folgen su/nperi/-a)ne/w su/nperi/-a)nqe/w blossom fleur blühen su/nperi/-h(/domai swād- Swād- Swād- su/nperi/-h)mi/ sum somme Summe su/nperi/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen su/nperi/-kti/zw people gens Menschen su/nperi/-phlo/w coat manteau Mantel su/nperi/-pta/zw su/nperi/-tri/bw rub frotter reiben su/nperi/-xa/w su/nperi/-xo/w throw jeter werfen su/npro/-a)ke/w su/npro/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen su/npro/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io su/npro/-i)o/w become devenir werden su/npro/s-a)ga/w su/nqakos sitting with Assis avec Sitzen mit su/nqema compound word mot composé zusammengesetztes Wort su/nqesis a putting together, composition, combination Mettre en place zusammenfügen su/nqetos put together, composite, compound mettre ensemble zusammensetzen su/nqhma anything agreed upon Tout convenu Alles vereinbart su/nqhros hunting with Chasse avec Jagd mit su/nqliyis compression compression Kompression su/nqoinos su/nqrausis breaking rupture Brechen su/nqrhnos mourning with Deuil avec Trauer mit su/nqronos enthroned with Enthousiasmé Inthronisiert mit su/nqroos sounding together Ressemblant ensemble Zusammen klingen su/nqrous su/nqwkos public seat Siège public Öffentlicher sitz su/ntacis putting together in order Mise en place dans l'ordre Zusammenstellung in Ordnung su/ntafos buried in the same grave Enterré dans la même tombe In demselben Grab begraben su/ntagma that which is put together in order Ce qui est mis en place dans l'ordre Das, was zusammengestellt wird su/ntarros interwoven Entrelacé Verwoben su/ntasis tension tension Spannung su/nteknos foster-brother frère adoptif Pflegebruder su/nteucis coincidence coïncidence Zufall su/ntexnos fellow-craftsman Compagnon artisan Mit-Handwerker su/nthcis colliquescence Colliquescence Colliquescence su/nthgma waste product Produit de déchet Abfallprodukt su/ntomos cut short, abridged, concise, brief couper court abkürzen su/ntonos strained tight Tendu Gespannt su/ntopos fellow-resident Compagnon de résidence Mitbewohner su/ntrhsis connexion by a passage Connexion par un passage Verbindung durch eine Passage su/ntrimma fracture fracture Fraktur su/ntrixos covered with hair Recouvert de cheveux Mit haaren bedeckt su/ntriyis ruin se ruiner Ruine su/ntrofos brought up together with Soulevé avec Zusammengebracht su/ntroxos agreeing with En accord avec Zustimmen su/nu(po/-a)ga/w su/nu(po/-eu)qu/nw guide straight Guide droit Führer gerade su/nu(po/-i(sta/w su/nu(po/-sta/zw drop laissez tomber fallen su/nu(po/e)k-a)ga/w su/nwsis forcing together Forçant ensemble Zusammenzwingen su/ra su/rbh topsy-turvy sens dessus dessous Topsy-turvy su/rdhn dragging Traîner Schleppen su/rfac su/rgastros trailing the belly Traînant le ventre Schleppen des Bauches su/rigcis playing on the syrinx Jouant sur le syrinx Auf dem syrinx spielen su/rigma sound of a pipe Sonde un tuyau Klang einer Pfeife su/risma su/rixos su/rma anything trailed Tout s'est déroulé Alles gezogen su/ron su/ros broom balai Besen su/rracis dashing together Se joindre Zusammenschmelzen su/rreusis flowing together Coulant ensemble Zusammenfließen su/rrhcis internal rupture Rupture interne Interner Bruch su/rrhgma clash choc Zusammenstoß su/rrizos joined to the root Joint à la racine Verbunden mit der Wurzel su/rroos flowing together Coulant ensemble Zusammenfließen su/rsis drawing dessin Zeichnung su/rths cord for drawing with Cordon pour dessin avec Schnur zum Zeichnen mit su/rw draw dessiner zeichnen su/skemma joint consideration Considération conjointe Gemeinsame Betrachtung su/skeyis much consideration Beaucoup de considération Viel beachtet su/skhnos one who lives in the same tent Celui qui vit dans la même tente Einer, der im selben Zelt wohnt su/skios closely shaded Étroitement ombragé Sehr schattig su/spasis contraction contraction Kontraktion su/spastos capable of being drawn together Susceptibles d'être rassemblés Fähig, zusammengezogen zu werden su/sshmon signal signal Signal su/sshyis putrefaction putréfaction Fäulnis su/ssitos messmate Messmate Messmate su/sswmos united in one body Unis dans un corps Vereinigt in einem Körper su/staqmos of equal weight De poids égal Von gleichem Gewicht su/stasis bringing together réunissant Zusammenbringen su/stema su/sthma whole compounded of several parts Complet composé de plusieurs parties Ganz zusammengesetzt aus mehreren Teilen su/stoixos belonging to the same column Appartenant à la même colonne Zugehörigkeit zu derselben Spalte su/stomos with a narrow mouth Avec une bouche étroite Mit einem schmalen mund su/stremma anything twisted up together Quelque chose de retourné ensemble Etwas verdreht zusammen su/sxesis detention retenue Haft su/xnasma that which is done frequently Ce qui se fait fréquemment Was oft geschehen ist su/zeucis a being yoked together Un être joué ensemble Ein Wesen zusammen gejagt su/zhsis a living together Vivre ensemble Ein zusammenleben su/zuc united uni vereinigt su/zugos yoked together Joué ensemble Zusammengespritzt su/zwma girdle ceinture Gürtel su=ac pulse impulsion Impuls su=kon fig Fruit de la Frucht der su=la su=lon the right of seizing the ship Le droit de saisir le navire Das Recht, das Schiff zu ergreifen su=ma su=rigc a pipe Pipe de berger Hirtenpfeife sua/greios of the wild boar Du sanglier Des Wildschweins sua/s sow truie Sau suagresi/a boar-hunt Chasse au sanglier Boar-jagd suagrw/dhs like a wild boar Comme un sanglier Wie ein Wildschwein subau/balos subh/nh flute-case Flute-case Flötenkoffer subo/sion a herd of swine Un troupeau de porc Eine Herde von Schweinen subo/ths subria/zw subriako/s subriasmo/s subw/ths swineherd Porcherie Schweinehirt subw/tria subwte/w to be a swineherd Être porcher Ein Schweinehirt sein subwtiko/s of de von sufaki/zw sufeo/s a hog-sty Hog-sty Hog-sty sufew/n sufo/rbion sufo/s suforbe/w to be a swineherd Être porcher Ein Schweinehirt sein suforbo/s a swineherd Porcherie Schweinehirt sugce/w smooth by scraping Lisse en grattant Glatt durch Schaben sugceniteu/w live abroad along with Vivre à l'étranger avec Im Ausland leben mit sugga/laktos collactaneus Collactaneus Collactaneus suggalhnia/w to be calm être calme ruhig sein suggame/ths husband mari Mann suggame/w marry together Épouser ensemble Zusammen heiraten sugge/neia sameness of descent parenté Verwandtschaft sugge/neios akin proche ähnlich sugge/nhma birth-mark tache de naissance Muttermal sugge/nhsis meeting réunion Treffen sugge/nnhma birth-mark tache de naissance Muttermal sugge/rwn co-mate in old age Co-mate dans la vieillesse Mitgefühl im Alter sugge/wrgos fellow-labourer Camarade Mit-Arbeiter suggei/twn bordering Bordant Angrenzend suggela/w laugh with Rire avec Lachen mit suggene/teira parent parent Elternteil suggeneu/s suggenh/s born with, congenital, natural, in-born congénital Angeboren suggeni/s suggeniko/s congenital congénital Angeboren suggenna/w assist in procreating Aider à procréer Helfen bei der Fortpflanzung suggennh/twr one who assists in generating Celui qui aide à générer Einer, der bei der Erzeugung hilft suggeu/omai taste also Le goût aussi Auch schmecken suggewrge/w to be a fellow-labourer. Être un compagnon de travail. Ein Mit-Arbeiter zu sein. sugghqe/w rejoice with Se réjouir avec Freue dich mit sugghra/skw grow old together with Vieillir ensemble avec Mit ihnen alt werden suggi/gnomai be in company with Être né avec Mit geboren werden suggignw/skw pardon (+dat.) Pense avec Denk mit suggloio/omai coagulate coaguler koagulieren suggnw/mh acknowledgment, confession Sentiment de compassion Mitgefühl suggnw/mwn agreeing with En accord avec Zustimmen suggnwmone/w suggnwmonhte/on one must make allowance Il faut tenir compte Man muss sich erlauben suggnwmoniko/s inclined to make allowance Tendance à tenir compte Geneigt zu machen suggnwmosu/nh suggnwri/zw share in knowledge Partager les connaissances Anteil an Wissen suggnwste/os suggnwsto/s pardonable pardonnable verzeihlich suggomfo/w fasten together with nails Attacher avec des ongles Mit Nägeln befestigen suggonh/ suggra/fw to write down, describe, compose écrire schreiben suggrafeu/s one who collects and writes down historic facts Celui qui collectionne et écrit des faits historiques Einer, der historische Tatsachen sammelt und schreibt suggrafh/ a writing l'écriture Schreiben suggrafiko/s given to writing Donné à l'écriture Schriftlich gegeben suggramma/tion suggrammatofu/lac keeper of books Gardien des livres Keeper der Bücher suggrapte/on one must compose Il faut composer Man muss komponieren suggumna/zw train train Zug suggumnasi/a common exercise Exercice commun Gemeinsame Übung suggumnasth/s companion in bodily exercises Compagnon dans les exercices corporels Begleiter in körperlichen Übungen suggumno/omai to be laid bare also Être mis à nu aussi Auch bloß gelegt werden sugka/lumma a covering Une couverture Eine Abdeckung sugka/mnw to labour la main d'oeuvre Arbeit sugka/mptw bend pliez Biege sugka/qedros assessor assesseur Assessor sugka/qhmai sit as assessor with Assis comme évaluateur avec Sitzen als Assessor mit sugka/tainos agreeing with En accord avec Zustimmen sugkai/w set on fire with Mis en feu avec In Brand setzen mit sugkako/w injure blesser verletzen sugkakopaqe/w partake in sufferings Participer aux souffrances An Leiden teilnehmen sugkakourge/w to be party with Faire la fête avec Mit partei sein sugkakouxe/omai endure adversity with Souffrir d'adversité avec Ertragen Widrigkeiten mit sugkaku/nw sugkale/w to call to council, convoke, convene Appel au conseil Rufen sie an sugkalinde/omai roll about with Rouler avec Rolle mit sugkallu/nw sweep up together Balayer ensemble Zusammen fegen sugkalu/ptw cover couverture Abdeckung sugkalummo/s sugkalupte/os to be veiled, concealed Être voilé Verschleiert werden sugkalupto/s wrapped up emballé Eingewickelt sugkamph/ bight anse Bucht sugkampto/s flexed Fléchie Gebeugt sugkanhfore/w help as Aider comme Hilfe als sugkaqagi/zw burn up together Brûler ensemble Verbrennen zusammen sugkaqaire/w put down together Déposés ensemble Zusammenlegen sugkaqareu/w to be pure Être pur Rein sein sugkaqarmo/zw to join in composing the limbs Se joindre à la composition des membres Begleiten Sie die Gliedmaßen sugkaqe/lkw drag down with Traîne avec Mit nach unten ziehen sugkaqe/zomai sit down together Asseyez-vous ensemble Setz dich zusammen sugkaqei/rgw shut up with Ferme-toi avec Halt mit sugkaqeu/dhsis sexual intercourse Rapports sexuels Geschlechtsverkehr sugkaqeu/dw sleep with Dormir avec schlafen mit sugkaqi/hmi let down with Laisser tomber Lassen Sie sich mit sugkaqi/sthmi to bring into place together Rejoindre pour ramener Beitreten zurückbringen sugkaqi/zw make to sit together Faire asseoir ensemble Machen, um zusammen zu sitzen sugkaqiero/w join in dedicating Se joindre à la dédicace Beitreten widmen sugkaqora/w see at once Voir tout de suite Sehe sofort sugkaqormi/zomai to be at anchor along with Être ancré avec Mit Anker zusammen sein sugkarkino/omai entwine enlacer umschlingen sugkasignh/th own sister Propre soeur Eigene Schwester sugkata/basis condescension condescendance Herablassung sugkata/dusis a setting together Un réglage ensemble Eine zusammenstellung sugkata/furtos mixed mixte gemischt sugkata/gw bring down along with Abaisser avec Mitbringen sugkata/keimai lie with Mentir avec liegen mit sugkata/klisis lying together with Allongé avec Zusammen mit sugkata/qesis approval approbation die Genehmigung sugkata/stasis a falling in with so as to fight Une chute dans le but de se battre Ein Fallen mit so zu kämpfen sugkataba/llw throw down along with Jeter avec Mitmachen sugkatabai/nw go aller gehen sugkatabiba/zw decoy Le leurre Köder sugkatabio/w live with vivre avec Leben mit sugkatadesme/w bind together Se lient Binden zusammen sugkatadiw/kw pursue with Poursuivre avec Mit verfolgen sugkatadoulo/w join in enslaving Rejoindre l'asservissement In versklavten sugkatadu/nw sink évier sinken sugkatafle/gw burn with Brûler avec Brennen mit sugkatagh/ra_sis growing old together Vieillir ensemble Altes zusammen wachsen sugkatagh/rasis growing old together Vieillir ensemble Altes zusammen wachsen sugkataghra/skw to grow old together with Vieillir avec Wachsen alt mit sugkatai/qw to burn together Brûle ensemble Verbrennen zusammen sugkatai/rw come to land together Viens atterrir ensemble Gekommen, um zusammen zu landen sugkataine/w agree with d'accord avec einverstanden mit sugkataitia/omai to be jointly accused Être accusé conjointement Gemeinsam beschuldigt werden sugkatakai/w burn along with Brûle avec Brennen zusammen mit sugkataklei/w to shut in, enclose together with enfermé Schließe ein sugkatakleiste/on one must shut up together Il faut se taiser ensemble Man muss zusammen schließen sugkataklhronome/omai inherit along with Hériter avec Erben mit sugkatakli/nw represent as lying with Représenter comme allongé Vertreten als lügen mit sugkatako/ptw cut up découper zerschneiden sugkatakolouqe/w follow together Suivre ensemble Folge zusammen sugkatakomi/zw bring down together Abattre ensemble Zusammenbringen sugkatakosme/w order commande Auftrag sugkatakrhmni/zw throw down a precipice along with Jeter un précipice avec Werfen Sie einen Abgrund zusammen mit sugkatakta/omai join with Se joindre à trete mit .. Ein sugkataktei/nw to slay together Tue ensemble Zusammen töten sugkatalamba/nw seize s'emparer de ergreifen sugkatalei/pw leave together Partez ensemble Verlasse zusammen sugkatalogi/zomai take into account together Prendre en compte ensemble Berücksichtigen wir zusammen sugkatalu/w help in undoing Aide à défaire Helfen bei der Rückgängigmachung sugkatami/gnumi sugkatamu/w to be quite closed up Être assez fermé Ganz verschlossen sein sugkatanaumaxe/w assist in conquering by sea Aider à conquérir par mer Unterstützung bei der Eroberung auf dem Seeweg sugkatane/mw count among Compte parmi Zählen unter sugkataneu/w agree se mettre d'accord zustimmen sugkataneusifa/gos living by saying 'yes Vivre en disant «oui Lebe mit "Ja" sugkatapai/zw jest plaisanter Scherz sugkatapi/mplhmi infect likewise Infecte également Infizieren auch sugkataplaste/on one must plaster also Il faut aussi un plâtre Man muss auch putzen sugkataple/kw intertwine entrelacer verflechten sugkatapoleme/w join in subduing Se joindre à la subduction Mitmachen sugkatapra/ssw join in accomplishing Se joindre à l'accomplissement Beitreten sugkataqa/ptw bury along with Enterrer avec Begraben zusammen mit sugkataqe/w make an inroad with Faire une incursion avec Mache einen Einblick mit sugkataqete/on one must agree with Il faut être d'accord avec Man muss zustimmen sugkataqetiko/s assenting Assentiment Zustimmen sugkataqnh/skw sugkatariqme/w reckon in Prendre en compte Rechnen in sugkatarre/w flow down couler hinunterfließen sugkatarri/ptw throw down together Jeter ensemble Zusammenwerfen sugkataska/pths joint-destroyer Destroyer conjoint Joint-Zerstörer sugkataska/ptw demolish with another Démolir avec une autre Mit einem anderen zerstören sugkataskeda/nnumai sugkataskeua/zw help in establishing Aide à établir Helfen bei der Gründung sugkataskh/ptw swoop down together Descendre ensemble Stürzen zusammen sugkataskhno/w establish in the same quarters Établir dans les mêmes quartiers In denselben Quartieren aufbauen sugkataspa/w pull down with oneself Abattre avec soi-même Mit sich selbst herunterziehen sugkatastasia/zw help in ruining by faction Aide à la ruine par faction Hilfe bei der Ruinierung durch Fraktion sugkatastre/fw bring to an end together Mettre un terme ensemble Ein Ende bringen sugkatasxhmati/zomai to be in conformity with Être conforme à In Übereinstimmung mit sein sugkatasxi/zw divide at the same place as Diviser au même endroit que Teilen sich an der gleichen Stelle wie sugkatata/ssw arrange organiser ordnen sugkatateqeime/nws in an orderly way De manière ordonnée In geordneter Weise sugkatati/qhmi deposit together Déposer ensemble Einzahlen sugkatatrw/gw eat at the same time Manger en même temps Essen zugleich sugkatayeu/domai join in a lie against. Se joindre à un mensonge contre. In eine Lüge eintreten. sugkatayhfi/zomai condemn with Condamner avec Verurteilen mit sugkatazeu/gnumi to yoke together, join in marriage Jouez ensemble Joch zusammen sugkate/rxomai sink downwards together Descendre ensemble Nach unten zusammen sinken sugkaterga/zomai to help Aidez-moi Hilfe sugkatesqi/w eat up dévorer aufessen sugkateu/xomai to join in praying for Se joindre à la prière pour Bete zu beten für sugkateuqu/nw help to direct Aide à diriger Helfen zu leiten sugkath/goros joint accuser Accuseur conjoint Gemeinsamer Ankläger sugkathgore/w join in accusing Se joindre à l'accusation Anklagen sugkathrefh/s quite covered Assez couvert Ganz bedeckt sugkatoike/w dwell with Habiter avec Wohnen mit sugkatoiki/zw colonize jointly Coloniser conjointement Gemeinsam kolonisieren sugkatoikti/zomai lament with Se lamenter avec Klagen mit sugkatorqo/w help in righting Aide à redresser Helfen bei der richtigen sugkatoru/ssw bury with Enterrer avec Begraben mit sugkattu/w patch up rafistoler füge zusammen sugke/ntrwsis a simultaneous relation of centres Une relation simultanée de centres Eine gleichzeitige Beziehung der Zentren sugkefalai/wma sum total somme totale Gesamtsumme sugkefalai/wsis summing up Résumer zusammenfassen sugkefalaio/w bring together under one head Réunis sous une tête Unter einem Kopf zusammenbringen sugkefalaiwte/on one must sum up Il faut résumer Man muss zusammenfassen sugkefalaiwtiko/s summing up Résumer zusammenfassen sugkeime/nws continuously En continu ständig sugkekomme/nws concisely De manière concise Prägnant sugkekrothme/nws in a finished way D'une manière terminée In einer fertigen Weise sugkeleu/w join in ordering Se joindre à la commande Bei der Bestellung eintragen sugkeno/w empty out together Vider ensemble Leer zusammen sugkente/w pierce together Percer ensemble Durchstechen sugkera/nnumi to mix up with, commingle mélanger mischen sugkera/w mix mélanger mischen sugkerasmo/s mixing mélange Mischen sugkerati/zomai fight with the horns Se battre avec les cornes Kämpfe mit den Hörnern sugkerauno/w strike with Frappe avec Streik mit sugkerki/zw weave together Tisser ensemble Weben zusammen sugkexume/nws indiscriminately Sans discernement wahllos sugkhdesth/s brother-in-law beau-frère Schwager sugkhdeu/w join in burying Se joindre à l'enterrement Beitreten begraben sugki/nhma commotion agitation Aufregung sugki/nhsis commotion agitation Aufregung sugkinduneu/w incur danger along with Entraîner des dangers avec Gefahr mit sich bringen sugkine/w stir up remuer aufrühren sugkinhtiko/s stimulative Stimulant Stimulierend sugkirna/w sugkla/w break Pause Unterbrechung sugkla/zw sound together with Sonne avec Klang zusammen mit sugklai/w weep with Pleurer avec Weinen mit sugklasmo/s breaking rupture Brechen sugkle/pths fellow-thief Compagnon-voleur Mitbürger sugkle/ptw steal along with Voler avec Stehlen mit sugklei/w shut fermer geschlossen sugkleismo/s a being shut up Être calmé Ein Wille halten sugkleisto/s shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe sugklh/rwsis consortium consortium Konsortium sugklhri/a connexions Connexions Zusammenhänge sugklhro/nomos joint-heir Conjoint Gelenk-Erben sugklhro/w join joindre beitreten sugklhrono/mos sugklhronome/w to be joint-heir Être héritier commun Gelenk-Erbe sein sugklhtiko/s of senatorial rank De rang sénatorial Des Senatsranges sugkli/nw lay together Repose ensemble Lag zusammen sugkli/ths one who lies with Celui qui ment avec Einer, der mit liegt sugklinh/s inclining together Incliner ensemble Zusammen neigen sugklini/ai slopes Les pentes Hänge sugklone/w to dash together, confound utterly Voyez ensemble Bindestrich zusammen sugklu/zw wash over Se laver drüberwaschen sugklusmo/s meeting of waves Rencontre des vagues Treffen von Wellen sugko/llhsis gluing together Collage ensemble Zusammenkleben sugko/ptw chop up Chop up zerhacken sugko/rufos with the vertices joined Avec les sommets joints Mit den Ecken verbunden sugko/smhsis adornment ornement Schmuck sugkoi/mhma partner of one's bed Partenaire de son lit Partner des Bettes sugkoi/mhsis a sleeping together Un sommeil ensemble Ein zusammen schlafen sugkoi/tion harlot's hire La location de la prostituée Harlots mieten sugkoima/omai sleep with Dormir avec schlafen mit sugkoimhth/s bedfellow Compagnon de lit Bettgenosse sugkoimi/zw put to bed together Mettre au lit ensemble Zusammen ins Bett gehen sugkoino/omai communicate communiquer kommunizieren sugkoinwne/w have a joint share of Avoir une part commune de Haben einen gemeinsamen Anteil an sugkoinwno/s partaking jointly of Participant conjointement de Gemeinsam teilnehmen sugkoita/zw make to lie with Faire mentir avec Mit lügen zu lügen sugkola/zw help in chastising Aide à la chasteté Helfen bei der Züchtigung sugkolla/w glue la colle kleben sugkollhth/s one who glues together Celui qui colle ensemble Einer, der zusammen klebt sugkolumba/w swim with Nager avec Schwimmen mit sugkomi/zw bring together porter tragen sugkomidh/ gathering in Rassembler Sammeln in sugkomiste/on one must gather Il faut rassembler Man muss sich versammeln sugkomisth/ria the feast of harvest-home La fête de la récolte à la maison Das Fest der Ernte-Heimat sugkomisth/s gatherer cueilleur Sammler sugkomisto/s brought together réuni zusammengebracht sugkoph/ cutting up into small pieces Coupant en petits morceaux Schneiden in kleine Stücke sugkopia/w to be a fellow-labourer Être un camarade Ein Mit-Arbeiter zu sein sugkoptiko/s of syncope De syncope Von synkope sugkopto/s chopped up haché zerhackt sugkopw/dhs accompanied by syncope Accompagné par la syncope Begleitet von synkope sugkoru/fwsis sugkorubantia/w join in Corybantic revels Rejoignez-nous à Corybantic In Corybantic schwelgen sugkorufo/w bring together to one point Rassembler à un point Zu einem Punkt zusammenbringen sugkosme/w arrange together Arranger ensemble Ordnen zusammen sugkoufi/zw help to lift Aide à soulever Helfen zu heben sugkra/thsis retention rétention Beibehaltung sugkramatiko/s mixed together mélangés ensemble vermischt sugkrate/on one must mingle Il faut se mêler Man muss mischen sugkrate/w hold together tenir ensemble zusammen halten sugkratiko/s in combination en combinaison in Kombination sugkratu/nw strengthen renforcer stärken sugkrhmni/zw throw down a precipice together Jeter un précipice ensemble Einen Abgrund zusammenwerfen sugkrhti/zw combine against a common enemy Se combiner contre un ennemi commun Sich gegen einen gemeinsamen Feind vereinen sugkrhtismo/s union syndicat Union sugkri/nw bring into combination Combiner In Kombination bringen sugkri/ths judge's assessor Évaluateur du juge Richterbeurteiler sugkrima/tion sugkrimatiko/s sugkrisi/a sugkrite/on one must compare Il faut comparer Man muss vergleichen sugkrite/os sugkritiko/s of de von sugkro/thma organization organisation Organisation sugkro/thsis welding soudage Schweißen sugkrote/w strike together Frappe ensemble Zusammenschlagen sugkrou/sios accompanied by clapping of the hands Accompagné d'applaudissements Begleitet von klatschen der Hände sugkrou/w strike together Frappe ensemble Zusammenschlagen sugkrousmo/s sugkrouste/on one must admit concurrence of Il faut admettre le concours de Man muss zustimmen sugkroustiko/s of de von sugkrousto/s struck together Frappé ensemble Schlug zusammen sugkru/ptw to cover up Couvrir aufdecken sugkta/omai win gagner Sieg sugkth/twr joint-possessor Conjointe possesseur Joint-Besitzer sugkti/sths jointfounder Conjoint Gemeinfänger sugkti/zw join with Se joindre à trete mit .. Ein sugktupe/w clang together S'accrochent Zusammenklammern sugku/pths rafters Chevrons Rafters sugku/ptw bend forwards Plier vers l'avant Beugen vorwärts sugku/rhma occurrence occurrence Auftreten sugku/rhsis concurrence concours Concurrence sugkubeu/w play at dice with Jouer aux dés avec Bei Würfeln spielen sugkubeuth/s person with whom one plays at dice Personne avec qui on joue au dés Person, mit der man bei Würfeln spielt sugkue/omai to be generated together À générer ensemble Zusammen erzeugt werden sugkuka/w throw into a ferment Jeter dans un ferment In ein ferment werfen sugkukle/w help in rolling Aide à rouler Helfen beim rollen sugkukli/zomai revolve along with Tourne avec Drehen sich mit sugkuklo/omai encircle completely Encercler complètement Umkreisen vollständig sugkulinde/omai roll about Rouler Herumrollen sugkunago/s fellow-hunter Compagnon de chasseur Mitjäger sugkunhge/ths sugkunhge/w sugkunhgete/w hunt together Chasser ensemble Jagen zusammen sugkunhgo/s fellow-hunter Compagnon de chasseur Mitjäger sugkuni/zw play the dog Jouer le chien Spiel den hund sugkure/w to come together by chance Se réunissent par hasard Kommen zufällig zusammen sugkuri/a chance chance Chance sugkurkana/w sugkuro/w sanction along with Sanctionner avec Sanktion zusammen mit sugkwma/zw march together in a Marchez ensemble dans un March zusammen in einem sugkwmasth/s partner in a Partenaire dans un Partner in einem sugkwmw|de/w join in satirizing Se joindre à satirizing In satirizing teilnehmen sugkwqwni/zomai tipple together Boire ensemble Tipple zusammen sugxa/zw sugxai/rw rejoice with Se réjouir avec Freue dich mit sugxala/w relax with Détendez-vous avec Entspannen Sie sich mit sugxalkeu/w weld together Soudure ensemble Zusammenschweißen sugxara/ssw lacerate at the same time Lacerer en même temps Zerreißt zur gleichen Zeit sugxartiko/s congratulatory de félicitations Gratulieren sugxe/w to pour together, commingle, confound Verser ensemble zusammengießen sugxeima/zomai sugxeima/zw winter along with L'hiver avec Winter zusammen mit sugxeiri/zw administer along with Administrer avec Verwalten zusammen mit sugxeiropone/w do also by manual labour Faire aussi par le travail manuel Auch durch manuelle Arbeit sugxeirourge/w put hand to Mettre la main à Legte die Hand an sugxi/s shoe chaussure Schuh sugxili/arxos fellow-tribune Camarade de tribun Mit-Tribüne sugxo/ndrwsis junction jonction Kreuzung sugxordi/a harmony harmonie Harmonie sugxorei/a sugxoreu/w join in the dance Rejoignez la danse Mitmachen in den Tanz sugxoreuth/s companion in the dance Compagnon dans la danse Begleiter im Tanz sugxorhge/w assist with supplies Aider avec les fournitures Unterstützung bei der Versorgung sugxorhgo/s sharing with a partner in the expense Partageant avec un partenaire aux frais Mit einem Partner auf Kosten zu teilen sugxra/omai make use of se servir de Gebrauch machen von sugxrhmati/zw to be associated with Être associé à Mit verbunden sein sugxrhsthria/zomai consult an oracle together Consultez un oracle ensemble Konsultieren Sie gemeinsam ein Orakel sugxrismo/s sugxriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben sugxristo/s to be applied as ointment À appliquer sous forme de pommade Als Salbe aufgetragen werden sugxrone/w be contemporary with Être contemporain avec Zeitgenössisch sein sugxroni/zw spend some time in Passer du temps à Verbringen einige Zeit in sugxrwmatismo/s sugxrwti/zomai to be in en être angesagt sein sugxu/nw confound confondre verwechseln sugxulo/omai to be converted into chyle Être converti en chyle In chyle umgewandelt werden sugxusmo/s pouring Verser Gießen sugxutiko/s confounding Confondant Verwirren sugxw/nnumi to heap all together, to heap with earth, cover with a mound, bank up Tas avec de la terre Haufen mit Erde sugxw/rhma concession Concession Konzession sugxw/rhsis agreement accord Zustimmung sugxwneu/w melt down fondre schmelzen sugxwre/w come together, give place, agree venir ensemble Zusammen kommen sugxwrhte/on to be conceded Être concédé Zuzugeben sugxwrhte/os to be conceded Être concédé Zuzugeben sugxwrhtiko/s assigning a place to . En assignant un lieu à. Zuordnung eines Platzes zu. sugxwri/a indulgence indulgence Genuss sugxwri/zw separate séparé getrennte suhbo/los striking frappant Auffallend suhne/w sui/dion porker Porker Mastschwein suka/minon fruit of the Fruit de la Frucht der suka/minos mulberry-tree Mûrier Maulbeerbaum suka/rion small fig Petite figue Kleine fig suka/s suka/sios of de von suka/zw gather recueillir versammeln sukali/s beccafico Beccafico Beccafico sukamine/a sukaminw/dhs like a mulberry Comme un mûrier Wie eine Maulbeere sukasth/s suke/a fig-tree, Ficus Carica figuier Feigenbaum sukh= fig tree figuier Feigenbaum sukhgori/a suki/a suki/dion suki/on decoction of figs Décoction de figues Abkochung der Feigen suki/s slip caleçon Unterhose suki/ths of figs De figues Von Feigen suki/zw fatten with figs Engraisser avec des figues Mästen mit Feigen suko/bios living on figs Vivant sur des figues Auf Feigen leben suko/fasis suko/foros figbearing Figurer Figabaring suko/fullon fig-leaf feuille de figuier Feigenblatt suko/moron fruit of the Fruit de la Frucht der suko/moros sycamore-fig Sycomore-fig Sykomore-fig suko/omai to be fattened with figs À engraisser avec des figues Mit Feigen gemästet werden sukobasi/leia royal figs Figues royales Königliche Feigen sukofa/gos sukofa/nthma vexatious prosecution Poursuites vexatoires Ärgerliche Verfolgung sukofa/nths common informer Informateur commun Gemeinsamen Informanten sukofa/ntria sukofante/w to accuse falsely, slander, calumniate être un ein ... zu sein sukofanthte/on one must quibble Il faut se méfier Man muss quibble sukofanthto/s to be quibbled about Être discuté Zu quälen sukofanti/a vexatious vexatoire Ärgerlich sukofanti/as sukofanti/hs sukofantia/ sukofantiko/s typical of a Typique d'un Typisch für a sukofantw/dhs sukofo/ros sukofore/w carry figs Porter des figues Trage feigen sukolo/gos gathering figs Collecte de figues Sammeln von Feigen sukologe/w gather figs Recueillir des figues Sammelt Feigen sukoma/mmas poltroon poltron Poltroon sukomorai/a sukomore/a sukope/dilos fig-sandaled Fig-sandaled Fig-sandiert sukospadi/as sukotra/gos fig-eating Figue-manger Fig-essen sukotrage/w eat figs Manger des figues Essen Feigen sukotragi/dhs fig-nibbler Fig-nibbler Fig-nibbler sukw/dhs fig-like Fig-like Fig-like sukw/n fig-yard Jardin de figuiers Fig-yard sukwre/w watch figs Regarder des figues Feigen sehen sukwro/s fig-watcher Fig-watcher Fig-watcher sukwto/s fed on figs Nourri de figues Gefüttert auf Feigen sukxa/s shoe chaussure Schuh sula/w to strip off dépouiller ausziehen sulagwge/w carry off as booty Porter comme butin Trage dich als Beute suleu/s privateer corsaire Freibeuter suleu/w to despoil of arms Despoils d'armes Wüsten sulh/teira plunderer pillard Plünderer sulh/twr plunderer pillard Plünderer sulhth/s sulla/lhsis sullabh/ conception conception Konzeption sullabi/zw join letters into syllables Joindre des lettres en syllabes Briefe in Silben eintragen sullabiko/s syllabic syllabique Syllabic sullabomaxe/w fight for syllables Lutte pour les syllabes Kampf um Silben sullabopeusilalhth/s examining each syllable before pronouncing it En examinant chaque syllabe avant de la prononcer Untersucht jede Silbe, bevor sie es ausspricht sullafu/ssw devour dévorer verschlingen sullagneu/w sullagxa/nw to be joined by lot with Être accompagné par beaucoup avec Sich mit dem Los verbinden sullale/w talk with parler avec reden mit sullalia/ sullamba/nw rally, take up, put together, comprehend collecte sammeln sullatreu/w serve with servir avec servieren mit sulle/gw collect rassembler zusammenbringen sulleio/w pound up together Battre ensemble Pfund zusammen sulleiotribe/w pound up Battre Pfund hoch sulleitourge/w to be a joint Être un joint Ein gemeinsames sein sulleptu/nw make thin Rendre mince Dünn machen sullh/bdhn collectively, in sum, in short Collectivement gemeinsam sullh/gw come to an end together Se terminent ensemble Komm zu Ende sullh/ptria sullh/ptwr accomplice complice Komplize sullh|steu/w join in robbing Se joindre au vol Mitmachen sullh|sth/s fellow-robber Compagnon-voleur Mitreiter sullhmma foetus fœtus Fötus sullhpte/os1 sullhpte/os2 sullhptiko/s collective collectif Kollektiv sullogeu/s collector collectionneur Kollektor sullogh/ gathering rassemblement Versammlung sullogi/zomai compute calculer berechnen sullogimai=os collected from divers places Collectés dans divers endroits Gesammelt von diversen Orten sullogismo/s computation calcul Berechnung sullogiste/os to be concluded À conclure Zu schließen sullogistiko/s inferential Inferentielle Inferentiell sullou/omai bathe with Se baigner avec Baden mit sulloxi/a place where soldiers were collected into Lieu où les soldats ont été Wo Soldaten gesammelt wurden sulloxi/ths a soldier of the same Soldat de la même Soldat desselben sulloxi/zw embody incarner verkörpern sulloxismo/s parallel arrangement of Arrangement parallèle de Parallele Anordnung von sullu/w help in loosing Aide à perdre Helfen beim verlieren sullupe/w hurt blesser verletzen sullussa/omai go mad with S'en fou Verrückt werden mit sulo/nuc paring the nails Parer les ongles Nageln sumba/llw throw together, meet, unite Jeter ensemble Zusammenwerfen sumbadi/zw go with aller avec geh mit sumbai/nw meet, happen, result Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen sumbakxeu/w join in Dionysiac revelry Joignez-vous à Dionysiac Dionysiac schwelgen sumbalaneu/omai bathe together with Se baigner avec Baden zusammen mit sumballoma/xos joining in the fight Rejoindre le combat Beitritt in den Kampf sumbamatiko/s fortuitous fortuit zufällig sumbapti/zomai to be plunged along with Être plongé avec Mitgestoßen werden sumbaru/nw use the grave accent with Utiliser l'accent grave avec Benutze den grauen Akzent mit sumbasileu/w rule Règle Regel sumbasta/zw carry together with Porter ensemble Mit zusammenführen sumbate/os to be agreed être d'accord zu vereinbaren sumbath/rios sumbatiko/s tending Tendant Tendenz sumbato/s liable to happen Susceptible de se produire Haftbar machen sumbebaio/w confirm confirmer bestätigen sumbebhko/tws per accidens Par accident Pro accidens sumbelh/s hit by several arrows at once Frappé par plusieurs flèches à la fois Durch mehrere Pfeile auf einmal getroffen sumbeltio/omai to be improved together Être amélioré ensemble Zusammen verbessert werden sumbhmati/zw keep pace with suivre le rythme Schritt halten mit sumbi/a wife femme Ehefrau sumbi/basis a bringing together Un rassemblement Ein Zusammenbringen sumbi/wsis living with vivre avec Leben mit sumbia/zomai force into union Force en union Gewalt in die Gewerkschaft sumbiba/zw to bring together rassembler zusammenbringen sumbibasmo/s conciliation conciliation Vermittlung sumbibastiko/s leading to reconciliation Menant à la réconciliation Was zur Versöhnung führt sumbio/w live with vivre avec Leben mit sumbioteu/w sumbiwta/rion elixir élixir Elixier sumbiwte/on one must live with Il faut vivre avec Man muss mit leben sumbiwte/os sumbiwth/s one who lives with Celui qui vit avec Wer mit wohnt sumblh/dhn sumblhtiko/s contributory Contributif Beitragen sumblhto/s comparable comparable vergleichbar sumbo/laion mark marque Kennzeichen sumbo/laios of de von sumbo/lion machine which twists cords together Machine qui tord les cordons ensemble Maschine, die Schnüre zusammenzieht sumboa/w cry aloud Pleure à haute voix Schrei laut sumboh/qeia joint aid Aide paritaire Gemeinsame Hilfe sumbohqe/w render joint aid Rendre l'aide conjointe Gemeinsame Hilfe leisten sumbohqei/a sumbohqo/s assisting assistant Unterstützen sumbolaio/omai interpret symbolically Interpréter symboliquement Symbolisch interpretieren sumbolaiogra/fos notary notaire Notar sumbolateu/w sumbole/w meet rencontrer Treffen sumboleu/s twister tornade Twister sumboleu/w contribute to a common meal Contribuer à un repas commun Zu einer gemeinsamen Mahlzeit beitragen sumbolh/ a coming together, meeting, joining venir ensemble zusammenkommen sumboliko/s of de von sumbolimai=os sumbolokope/w to be given to feasting Être donné au festin Zum feiern gegeben werden sumbou/leuma advice given Conseil donné Beratung gegeben sumbou/leusis advice Conseil Rat sumbou/lhsis goodwill Bonne volonté Guten willen sumbou/lion advice Conseil Rat sumbou/lomai will volonté werden sumboulei/a sumbouleu/w advise mid; take counsel with conseiller beraten sumbouleute/os to be given as advice Être donné comme conseil Als Rat gegeben werden sumbouleuth/s adviser conseiller Berater sumbouleutiko/s of de von sumboulh/ counsel, consultation, deliberation, debate Conseil Rat sumbouli/a advice Conseil Rat sumbrabeu/w to be assessor with Être évaluateur avec Assessor sein mit sumbu/w cram fourrer stopfen sumfa/neia appearance apparence das Auftreten sumfanh/s manifest manifeste Manifest sumfanta/zomai to be imagined along with À imaginer avec Sich vorzustellen sumfatiko/s agreeing En acceptant Zustimmen sumfe/rw gather, be useful, work with rassembler zusammenbringen sumfero/ntws profitably avec profit profitabel sumferto/s united, banded together uni vereinigt sumferw/teros more expedient Plus rapide Zweckmäßiger sumfeu/gw flee along with Fuyez avec Fliehen mit sumfile/w to love mutually Amour mutuellement Liebe gegenseitig sumfilokale/w join in love of the beautiful Se joindre à la belle Verliebe dich der schönen sumfilologe/w join in literary studies Participer à des études littéraires In literarische studien teilnehmen sumfilomaqe/w join in love of knowledge Se joindre à la connaissance In der Liebe zum Wissen teilnehmen sumfiloneike/w sumfilonike/w take part with Participer à Teilnehmen mit sumfilosofe/w join in the love and pursuit of wisdom Joignez-vous à l'amour et à la poursuite de la sagesse In die Liebe und Verfolgung der Weisheit beitreten sumfilotime/omai join in zealous efforts Participer à des efforts zélés In eifrige Bemühungen beitreten sumfle/gw burn up brûler verbrennen sumfluare/w chatter bavarder Klappern sumfo/rhma that which is brought together Ce qui est rassemblé Was zusammengebracht wird sumfo/rhsis bringing together réunissant Zusammenbringen sumfobe/w frighten at the same time Effrayer en même temps Erschrecken zur gleichen Zeit sumfoi/thsis going to school together Aller à l'école ensemble Zur Schule gehen sumfoita/w go regularly to Aller régulièrement à Gehen Sie regelmäßig zu sumfoithth/s schoolfellow Compagnon scolaire Schülerin sumfoneu/w kill along with Tuer avec Töte mit sumfora/ mishap; event, circumstance réunissant Zusammenbringen sumfora/zw bewail se lamenter beklagen sumfore/w bring together rassembler zusammenbringen sumforeu/s aide-de-camp Aide-de-camp Aide-de-camp sumforhto/s brought together réuni zusammengebracht sumfori/a calamitas Calamitas Calamitas sumfqe/ggomai sound with Sonne avec Ton mit sumfqei/rw destroy together Détruire ensemble Zerstöre zusammen sumfqi/nw decay along with Décroissance avec Zerfallen zusammen mit sumfra/dmwn one who joins in considering, a counsellor Celui qui se joint à l'étude Einer, der sich mit der Betrachtung beschäftigt sumfra/ssw press presse Drücken Sie sumfra/zomai to join in considering, to take counsel with Joindre en considérant Mitmachen sumfra/zw join in considering Joindre en considérant Mitmachen sumfro/nhsis agreement accord Zustimmung sumfrone/w to be of one mind with Être conscient de Von einem Verstand sein sumfronti/zw have a joint care for Prenez soin de Haben eine gemeinsame Pflege für sumfrosu/nh sumfu/lac fellow-watchman Compagnon de garde Mitwächter sumfu/rdhn mixedly De façon mixte Gemischt sumfu/rw knead together Pétrir ensemble verkneten sumfu/w make to grow together Faire grandir ensemble Zusammenbauen sumfua/s a growing together Une croissance croissante Zusammen wachsen sumfuga/s fellow-exile Camarade d'exil Mit-Exil sumfugadeu/w banish at the same time Bannir en même temps Gleichzeitig verbannen sumfuh/ sumfuh/s born with one Né avec un Geboren mit einem sumfui/a sumfula/ssw keep guard along with Garder la garde avec Bewahre dich mit sumfule/ths of the same du même vom selben sumfuli/a kindred material Matériel apparenté Verwandtes Material sumfura/w mix up with Mélanger avec Verwechseln mit sumfusa/w blow together Souffler ensemble Blasen zusammen sumfuteu/w to plant along with Plante avec Pflanze zusammen mit sumfutiko/s causing to unite Causer uni Sich vereinen sumfw/nhma agreement accord Zustimmung sumfw/nhsis agreement accord Zustimmung sumfwne/w sound together Sons ensemble Klang zusammen sumfwni/a concord concorde Eintracht sumfwniako/s of de von sumfwnou/ntws in harmony with en harmonie avec im Einklang mit sumfwti/zomai give light together with Allumez la lumière avec Licht mitbringen summa/rptw to seize s'emparer de ergreifen summa/rturos configurate Configurer Konfigurieren summa/rtus a fellow-witness summa/xomai fight along with Combattre avec Kämpfe mit summai/nomai to be mad together Être en colère ensemble Um verrückt zu sein summala/ssw soften together Adoucir ensemble Erweichen zusammen summanqa/nw to learn along with Apprendre avec Lerne mit summaqhth/s fellow-disciple Camarade disciple Mitschüler summarture/w bear witness with Témoigner avec Zeuge mit summasta/zw chew as well Mâcher aussi Auch kauen summastigo/w whip fouet Peitsche summaxe/w be an ally Être un allié Ein Verbündeter sein summaxi/a alliance Alliance Allianz summaxi/s allied allié Verbündet summaxiko/s of de von summe/nw to hold together, keep together tenir ensemble zusammen halten summe/qecis participation in Participation à Teilnahme an summe/toxos partaking with Participer à Teilnehmen mit summe/trhsis measuring by comparison Mesurant par comparaison Messung durch Vergleich summe/trios of the same class De la même classe Der gleichen Klasse summeikte/os summeio/omai become less along with Devenir moins avec Werden weniger zusammen mit summeleta/w exercise exercice Übung summelh/s in time à l'heure rechtzeitig summemetrhme/nws in due proportion En proportion In angemessenem Verhältnis summemigme/nws confusedly Confusément Verwirrt summeqe/pw sway jointly Balancer conjointement Gemeinsam schwanken summeqi/sthmi change at the same time Changer en même temps Ändern sich zur gleichen Zeit summeri/zw distribute in shares Distribuer en actions In Aktien verteilen summeristh/s sharer Partageur Schärfer summesoura/nhma culmination of a star L'aboutissement d'une étoile Kulmination eines Sterns summesoura/nhsis simultaneous culmination Aboutissement simultané Gleichzeitiger kulmination summesourane/w culminate together Culminer ensemble Gipfeln zusammen summetaba/llw change along with Changer avec Ändern mit summetafe/romai summetai/tios contributing jointly Contribuant conjointement Gemeinsam beitragen summetakine/w transfer at the same time Transfert en même temps Transfer zur gleichen Zeit summetakosme/omai summetakosme/w revise réviser revidieren summetapi/ptw change along with Changer avec Ändern mit summetapoie/w alter along with Modifier avec Ändern mit summetarre/w flow away together S'écouler ensemble Zusammen fließen summetasxhmati/zw make a corresponding change in Apporter un changement correspondant dans Eine entsprechende Änderung vornehmen summetaxeiri/zomai take charge of along with Prendre en charge avec Mitnehmen summetaxwre/w change position with Changer de position avec Position ändern mit summete/xw to partake of a thing together with Participer à Teilnehmen mit summetewri/zomai to be raised together with Être élevé avec Zusammen mit summeti/sxw summetoike/w emigrate émigrer auswandern summetoiki/zomai migrate émigrer wandern summetre/w to measure by comparison with Mesure conjointement Gemeinsam messen summetri/a commensurability Commensurabilité Kommensurabilität summetriko/s of moderate size De taille modérée Von mäßiger Größe summetro/ths summh/rusis winding together Enrouler ensemble Zusammenwickeln summh/stwr fellow-counsellor Camarade-conseiller Mit-Berater summhni/a period when the moon does not shine Période où la lune ne brille pas Zeitraum, wenn der Mond nicht leuchtet summhniako/s monthly mensuel monatlich summhri/a meeting of the thighs Rencontre des cuisses Treffen der Oberschenkel summhtia/omai to take counsel with Prendre conseil avec Mit beraten summhxana/omai help to provide Aide à fournir Helfen zu liefern summi/gdhn summi/gnumi mix together, commingle summiaifone/w to be a murderer with Être un meurtrier avec Ein Mörder sein mit summici/a summigh/s commingled, promiscuous Mélangés Zusammengemischt summime/omai join in imitating Se joindre à l'imitation Mitmachen summimhth/s joint imitator Imitateur commun Gemeinsame Nachahmer summimnh/skomai bear in mind along with Gardez à l'esprit avec Denken Sie daran, zusammen mit summise/w join with in hating Se joindre à la haine Mit hassen summisoponhre/w feel common hatred of what is bad Ressentir une haine commune de ce qui est mauvais Fühle den gemeinsamen Hass auf was schlecht ist summnhmo/neusis concurrent recollection Souvenir simultané Gleichzeitige Erinnerung summnhmoneu/w remember at the same time Souvenez-vous en même temps Erinnere dich zur gleichen Zeit summnhste/on one must mention at the same time Il faut mentionner en même temps Man muss zur gleichen Zeit erwähnen summoge/w share suffering with Partager la souffrance avec Teilen Leiden mit summonarxe/w reign along with Règne avec Herrschaft mit summonh/ holding together Tenant ensemble Zusammenhalten summono/omai to be alone with Être seul avec Mit allen zusammen sein summorfh/ common commun verbreitet summorfi/zomai to be conformed to Être conformé à Sich anpassen summorfo/omai summori/a taxation-group Groupe d'imposition Besteuerungsgruppe summori/ths member of a Membre d'un Mitglied eines summoria/rxhs president of a Président d'un Präsident von a summoria/w to be in the same Être dans le même Im selben sein summoxqe/w share in toil with Partager le labeur avec Teilen in toil mit summoxqhreu/omai contribute to suffering Contribuer à la souffrance Zum Leiden beitragen summu/sths one who is initiated with Celui qui est initié avec Einer, der mit begonnen wird summu/w shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe summue/w initiate together Initier ensemble Gemeinsam initiieren summuolo/gos one that shuts up his words Celui qui ferme ses mots Einer, der seine Worte schließt sumpa/qeia fellow-feeling Sentiment de compassion Mitgefühl sumpa/qhsis sympathy la sympathie Sympathie sumpa/reimi1 sum) to be present also Somme) pour être présent aussi Sum) auch vorhanden sein sumpa/reimi2 ibo) march beside together Ibo) marchent à côté ensemble Ibo) nebeneinander marschieren sumpa/roikos dwelling beside together Habitant à côté ensemble Wohnen neben zusammen sumpa/rqenos fellow-maiden Camarade de jeune fille Mitmädchen sumpa/ssw besprinkle parsemer de besprengen sumpa/sxw have the same thing happen to one Est-ce que la même chose arrive à un Habe das gleiche passieren sumpagh/s joined together réunis miteinander verbunden sumpagi/a fitting together Assembler Zusammenpassen sumpai/kths senpectas Senelles Senpectas sumpai/ktria senpectas Senelles Senpectas sumpai/ktwr sumpai/stria playmate camarade de jeu Spielkamerad sumpai/stwr sumpai/w dash together Voyez ensemble Bindestrich zusammen sumpai/zw to play jouer spielen sumpaiani/zw sumpaidagwge/w bring up along with Évoquer avec Mitbringen sumpaideu/w teach together Enseigner ensemble Unterrichten sie zusammen sumpaigni/a sumpaisth/s playmate camarade de jeu Spielkamerad sumpanhguri/zw attend a solemn assembly together Assister à une réunion solennelle ensemble An einer feierlichen Versammlung teilnehmen sumpanhguristai/ persons who join in keeping festival Personnes qui se joignent au festival Personen, die sich dem Festhalten anschließen sumpanourge/w play the knave along with Jouez le manche avec Spiel mit dem Schurken zusammen mit sumpaqe/w to be sympathetically affected Être affecté avec sympathie Sympathisch betroffen sein sumpaqh/s affected by like feelings Affecté par des sentiments similaires Von ähnlichen Gefühlen betroffen sumpaqi/a sumpara/lhyis calling in Appeler Rufen sie an sumpara/tacis meeting in battle Rencontre au combat Treffen im Kampf sumparabu/w cram in along with S'accrocher avec Cram zusammen mit sumparadhlo/w show at the same time Montrer en même temps Zeigen zur gleichen Zeit sumparafe/rw bring with one Apporter avec un anbringen sumparagge/llw help in canvassing fór Aide à la recherche Helfen bei der werbung sumparagi/gnomai to be ready at the same time Être prêt en même temps Gleichzeitig bereit sein sumparaine/w join in recommending Se joindre à la recommandation Beitreten sumparaite/omai deprecate at the same time Déprécier au même moment Verwerfen zur gleichen Zeit sumparakale/w call upon inviter Rufen sie an sumparakaqi/zw sit close beside Assis près de Sitze daneben sumparakeleu/omai help in inciting Aide à inciter Helfen bei der Aufregung sumparakma/zw decay simultaneously with Décrocher simultanément Zerfallen gleichzeitig mit sumparakolouqe/w follow along suivre Folgen sumparakomi/zw bring along the coast with Amenez la côte avec Bringen Sie die Küste mit sumparaku/ptw bend oneself along with Se plier avec Beugen Sie sich zusammen mit sumparalamba/nw take along with Prendre avec Mitnehmen sumparalhpte/on one must bring in also Il faut aussi introduire Man muss auch mitbringen sumparalhptiko/s disposed to take into counsel Disposé à prendre conseil Sich beraten lassen sumparame/nw stay along with Rester avec Bleib zusammen mit sumparamignu/w sumparane/w swim beside together Nage à côté ensemble Schwimmen neben zusammen sumparaneu/w express assent also Assentiment express aussi Ausdrückliche Zustimmung auch sumparanh/xomai swim beside together Nage à côté ensemble Schwimmen neben zusammen sumparanome/w transgress the laws along with Transgresser les lois avec Übergehen die Gesetze mit sumparape/mpw escort along with Accompagner avec Begleitung mit sumparaple/w sail along with also Naviguer avec aussi Segeln auch mit sumparapo/llumai sumparaqe/w run along together Courir ensemble Zusammenlaufen sumparaskeua/zw assist in getting ready Aidez-vous à vous préparer Helfen, sich bereit zu machen sumparasponde/w join in breaking a truce Participer à la rupture d'une trêve Bei einem Waffenstillstand teilnehmen sumparasta/ths one who stands by to aid Un qui se tient debout pour aider Einer, der steht, um zu helfen sumparastate/w to stand by so as to assist Veiller à aider Stehen, um zu helfen sumparata/ssomai to be set in array with À mettre en ordre avec Im Array mit gesetzt werden sumparath/rhsis observation at the same time Observation en même temps Beobachtung zur gleichen Zeit sumparathre/w take care at the same time Prenez soin de vous en même temps Kümmere dich zur gleichen Zeit sumparati/qhmi place alongside Place à côté Ort neben sumparatre/fw bring up faire monter zur Sprache bringen sumparatre/xw run alongside with Courir avec Runter mit sumparaxwre/w give way together with Céder la place avec Gib zusammen mit sumpare/pomai go along with Aller avec mitmachen sumpare/xw assist in assister à helfen bei sumparedreu/w sit beside Assis à côté Sitze neben sumpareise/rxomai go in along with Aller avec Gehen Sie zusammen mit sumparenekte/on one must carry along with Il faut porter avec Man muss mitmachen sumpari/ptamai fly along with Voler avec Fliegen zusammen mit sumpari/sthmi place by one's side together Placez-vous à côté de vous Ort an der Seite zusammen sumparippeu/w ride along with Rouler avec Reiten mit sumparocu/nw provoke along with Provoquer avec Provozieren zusammen mit sumparodeu/w accompany accompagner begleiten sumparomarte/w accompany accompagner begleiten sumparorma/w urge on in addition Insistez en plus Fordere zusätzlich sumparousi/a presence together Présence ensemble Präsenz zusammen sumpata/ssw strike along with Frappe avec Schlagen zusammen mit sumpatage/w strike together Frappe ensemble Zusammenschlagen sumpate/w to tread together, trample under foot Marcher ensemble Treten zusammen sumpatriw/ths fellow-countryman compatriote Landsmann sumpaxu/nw make thick together Grossir ensemble Dick zusammen machen sumpe/mpw to send with envoyer senden sumpe/nomai to be poor along with Être pauvre avec Arm sein mit sumpe/rasma finishing finition Beenden sumpe/rqw destroy with Détruire avec Zerstöre mit sumpe/ssw mature by heating Mûr par chauffage Reifen durch heizen sumpe/tomai fly with Voler avec Fliegen mit sumpeda/w bind together Se lient Binden zusammen sumpei/qw win by persuasion Gagner par la persuasion Durch Überzeugung gewinnen sumpei/rw pierce through together Percer ensemble Durcheinander durchstechen sumpeiqh/nios obedient also Obéissant aussi Gehorsam auch sumpenqe/w join in mourning for Rejoindre le deuil pour In Trauer um sumpeplegme/nws complicatedly De manière complexe Kompliziert sumpeptiko/s promoting digestion Promotion de la digestion Förderung der Verdauung sumpera/w cross traverser Kreuz sumperai/nw accomplish jointly Accomplir conjointement Gemeinsam durchführen sumperai/wsis conclusion conclusion Schlussfolgerung sumperaio/w conclude along with Conclure avec Schließen zusammen mit sumperante/on one must conclude Il faut conclure Muss man schließen sumperantiko/s tending to a conclusion Tend à une conclusion Zu einer Schlussfolgerung sumperasmatiko/s indicating the conclusion En indiquant la conclusion Angabe der Schlussfolgerung sumperasmo/s sumperato/w in de An. Dans An. In de An. sumperi/eimi ibo Ibo Ibo sumperi/polos fellow compagnon Fellow sumperia/gw carry about along with Porter sur Mit herumtragen sumperiagh/s curved so as to coincide with Courbé de manière à coïncider avec Gekrümmt, um mit zusammenzufallen sumperiagwgh/ revolution in the same sense with Révolution dans le même sens avec Revolution im gleichen Sinne mit sumperiagwgo/s assistant in converting others Assistant en convertissant les autres Assistent bei der Umwandlung von anderen sumperiairete/on one must strip off Il faut se débarrasser Man muss abstreifen sumperibombe/w buzz about together Buzz autour ensemble Summen zusammen sumperidine/omai to be whirled round with Être tourné autour avec Mit herumgewirbelt werden sumperidone/omai to be whirled round with Être tourné autour avec Mit herumgewirbelt werden sumperieile/w wrap round also Wrap Round aussi Wickeln auch um sumperienekte/on one must accommodate oneself to Il faut s'accommoder Man muss sich unterbringen sumperifanta/zomai form conceptions of also Formes de conceptions de Formularbegriffe auch sumperife/rw carry round along with Porter autour de Mit herumlaufen sumperiferh/s circular circulaire kreisförmig sumperifora/ intercourse rapports Verkehr sumperiforhto/s accommodating accommodant Zuvorkommend sumperifqei/romai go about with Faire avec Gehen Sie mit sumperikine/w move round together Se déplacer ensemble Sich zusammen bewegen sumperilamba/nw gather together rassembler ensemble versammelt euch sumperilhpte/on gather together rassembler ensemble versammelt euch sumperinoe/w consider well with Considérer bien avec Betrachten Sie gut mit sumperinoste/w go round together with Tournez autour avec Geh mit zusammen sumperiodeu/w come round together with Revenir ensemble avec Komm zusammen mit sumperipate/w walk round Marcher autour Herumlaufen sumperiple/w sail about with Naviguer avec Segeln Sie mit sumperiplokh/ inter-connexion Interconnexion Inter-connexion sumperipo/lhsis go round together with Tournez autour avec Geh mit zusammen sumperipoie/w help in procuring Aide à procurer Helfen bei der Beschaffung sumperipole/w go round together with Tournez autour avec Geh mit zusammen sumperiqe/w revolve with Tourne avec Drehen mit sumperispa/w to circumflex also À circonflexe aussi Auch ummachen sumperispwme/nws by reason of sharing the circumflex accent En raison du partage de l'accent circonflexe Durch den Austausch des Zirkumflex-Akzentes sumperitre/xw run round together Tourner ensemble Herumlaufen sumperona/w pin together Pin ensemble Pin zusammen sumph/c sumph/dhma a leap taken with Un saut pris avec Ein Sprung mit sumph/gnumi to put together, construct, frame mettre ensemble zusammensetzen sumph/ssw sumphgi/a sumphlo/w close up with clay Gros plan avec de l'argile Schließe dich mit lehm sumpi/esis compression compression Kompression sumpi/esma gathering rassemblement Versammlung sumpi/lhsis compression compression Kompression sumpi/nw drink together boire ensemble zusammen trinken sumpi/tnw fall tomber fallen sumpie/zw press presse Drücken Sie sumpiesmo/s sumpile/w force together like felt Forcer ensemble comme feutre Kraft zusammen wie Filz sumpilhtiko/s apt to compress Apte à comprimer Geeignet zu komprimieren sumpilo/w sumpisteu/w believe croyez glauben sumpisto/omai confirm confirmer bestätigen sumpla/ssw moula Moula Moula sumpla/zomai sumplana/omai wander about with Erre avec Herumwandern mit sumplasis confictio Confictio Confictio sumplatage/w to sound by striking together Sonne en frappant ensemble Klang, indem sie zusammen schlagen sumple/gdhn by plaiting together En train de tordre ensemble Durch Flechten zusammen sumple/kw twine ficelle Schnur sumple/w sail in company with Naviguer en compagnie de Segeln in Gesellschaft mit sumplei/ones several together Plusieurs ensemble Mehrere zusammen sumplekh/s entwined Entrelacé Verschlungen sumplekte/on one must mix Il faut bien mélanger Man muss mischen sumplektiko/s twining Twining Twining sumplh/rwma blocking blocage Blockierung sumplh/rwsis completion achèvement Fertigstellung sumplh/ssomai reduced réduit reduziert sumplhga/s striking frappant Auffallend sumplhqu/nw help to increase Aide à augmenter Helfen zu erhöhen sumplhqu/w help to fill Aide à remplir Helfen zu füllen sumplhro/w help to fill Aide à remplir Helfen zu füllen sumplhrwmatikw=s by way of supplement À titre de supplément Ergänzend sumplhrwtiko/s able to complete Capable de compléter In der Lage zu vervollständigen sumploiko/s sailing with Naviguer avec Segeln mit sumplokh/ intertwining Entrelacer Verflechtung sumpne/w breathe together with Respirer avec Atmen zusammen mit sumpneusmo/s conspiracy conspiration Verschwörung sumpni/gw press closely Presse de près Dringend drücken sumpnigh/s choking by pressure Étouffement par pression Erstickung durch Druck sumpo/sion drinking-party Boisson Trinkpartei sumpo/sios sumpo/ths fellow-drinker Buveur Mittrinker sumpodhge/w conduct conduite Verhalten sumpodhgete/w join in guiding Rejoindre le guidage Mitmachen sumpodi/zw tie the feet together Attache les pieds ensemble Binden die Füße zusammen sumpodismo/s sumpoie/w help Aidez-moi Hilfe sumpoimai/nomai sumpoleme/w join in war Se joindre à la guerre In den Krieg eintreten sumpoli/ths fellow-citizen concitoyen Mitbürger sumpoli/zw unite into one city Se réunir dans une ville In einer Stadt vereinigen sumpoliorke/w to join in besieging, to besiege jointly Se joindre aux assiégés Bei Belagerung teilnehmen sumpolitei/a federal union Union fédérale Bundesunion sumpoliteu/w live as fellow-citizens Vivre en tant que concitoyens Lebe als Mitbürger sumpollaplasia/zw multiply at the same time Multiplier en même temps Multiplizieren zur gleichen Zeit sumpompeu/w accompany in a procession Accompagner dans une procession Begleiten in einer Prozession sumpone/w to work with labeur Mühsal sumponhreu/omai join joindre beitreten sumponi/a cooperation la coopération Zusammenarbeit sumporeu/omai come viens kommen Sie sumpori/zw help in procuring Aide à procurer Helfen bei der Beschaffung sumporismo/s assistance in procuring Aide à la recherche Unterstützung bei der Beschaffung sumporneu/w sumporpa/omai to be fastened together Être attaché ensemble Zusammen befestigt werden sumporqe/w help to destroy Aide à détruire Helfen zu zerstören sumposi/a drinking together Boire ensemble Zusammen trinken sumposi/arxos president of a drinking-party Président d'une fête d'alcool Präsident einer Trinkpartei sumposia/rxhs president of a drinking-party Président d'une fête d'alcool Präsident einer Trinkpartei sumposia/zw drink together boire ensemble zusammen trinken sumposiai=os sumposiako/s of de von sumposiarxe/w to be a être un ein ... zu sein sumposiarxi/a office of bureau de Büro von sumposo/w reckon together Comptent ensemble Rechnen zusammen sumpotiko/s convivial Convivial gesellig sumpra/ktria sumpra/ktwr a helper, assistant assistant Helfer sumpra/ssw to join or help in doing joindre beitreten sumpra/ths warrantor garant Garantiegeber sumpraci/a sumpragmateu/omai assist in transacting Aider à effectuer des transactions Helfen bei der Abwicklung sumpraktiko/s cooperating Coopérant Kooperieren sumprath/r warrantor garant Garantiegeber sumprau/nomai to be mitigated at the same time Être atténué en même temps Gleichzeitig zu mildern sumpre/pw befit Befit fit sein sumpreph/s befitting Convenir Passend sumpresbeu/w to be a fellow-ambassador Être un camarade ambassadeur Ein Mitbotschafter zu sein sumpresbeuth/s fellow-ambassador Camarade ambassadeur Mitbotschafter sumpresbu/teros fellow-presbyter Camarade presbyter Mit-Presbyter sumpri/asqai buy up Acheter aufkaufen sumpro/boulos fellow compagnon Fellow sumpro/edros jointpresident Président conjoint Gemeinschaftspräsident sumproa/gw lead forward together Avance ensemble Gemeinsam vorwärts führen sumprodo/ths fellow-traitor Camarade traître Mitverräter sumprofhteu/w prophesy along with Prophétiser avec Weissagen mit sumpromhqe/omai have providence over together with Ont aidé avec Vorsehung haben zusammen mit sumpronoe/w join in providing Se joindre à la fourniture Beitreten sumprope/mpw join in escorting Se joindre à l'escorte Bei der Begleitung teilnehmen sumproqume/omai to have equal desire with, share in eagerness with Ont le même désir avec Haben gleiches Verlangen mit sumprosta/ths joint mixte Joint sumprotere/w precede précéder vorausgehen sumproxe/w pour out together Verser ensemble Zusammen gießen sumproxwre/w go forward together Aller de l'avant ensemble Vorwärts gehen sumpru/tanis joint-prytanis Joint-prytanis Gelenk-Prytanis sumprutaneu/w administer together Administrer ensemble Zusammen verwalten sumpteru/ssomai fly with Voler avec Fliegen mit sumptu/ssw fold plier falten sumptuxh/ coat manteau Mantel sumptwmatiko/s accidental accidentel Versehentlich sumptwto/s secant sécante Sekante sumpukno/w press close together Presser ensemble Drückt eng zusammen sumpunqa/nomai inquire about with Se renseigner sur Erkundigen Sie sich mit sumpuria/w apply heat Appliquer de la chaleur Wärme anwenden sumpuro/w burn up brûler verbrennen sumpwle/w sell with Vendre avec Verkaufen mit sumya/w to sweep away Râteau ensemble Rechen zusammen sumyau/w touch one another Se toucher Einander berühren sumye/lia subsellia Sous-lignée Subsellia sumyelli/zw stammer with Balbutier avec Stottern mit sumyhfi/zw reckon together Comptent ensemble Rechnen zusammen sumyhfoqete/w sumyilo/w pronounce with the spiritus lenis also Prononcer avec spiritus lenis aussi Spricht mit dem spiritus lenis auch sumyiquri/zw whisper with Murmure avec Flüstern mit sumyofe/w make a noise together Faire un bruit ensemble Lärm zusammen machen suna/|dw to sing with Chante avec Singen mit suna/cimos suna/delfos one that has a brother Celui qui a un frère Einer, der einen Bruder hat suna/eqlos fellow-toiler Compagnon Mit-Toiler suna/feia combination combinaison Kombination suna/fesis letting loose together Lâcher ensemble Lose loslassen suna/ggelos fellow messenger Compagnon messenger Mitbürger suna/gkeia suna/gnumi to break together, break to pieces, shiver, shatter Mise en pièces In Stücke zerbrechen suna/gw bring together, unite, contract rassembler zusammenbringen suna/gxh sore throat gorge irritée Halsentzündung suna/leimma salve baume Salbe suna/llacis exchange échange Austausch- suna/llagma covenant engagement Bündel suna/llomai leap together Sauter ensemble Springe zusammen suna/ma together ensemble zusammen suna/mfw both together les deux ensemble beide zusammen suna/millos rival rival Rivale suna/nthma incident incident Vorfall suna/nthsis meeting réunion Treffen suna/ntomai to fall in with, meet Tomber avec Fallen mit suna/oros suna/pas all together tous ensemble alle zusammen suna/ptw tie, join together mid; take part with Se rejoignent sich zusammenschließen suna/qroisis collecting Collecte Sammeln suna/qroisma assemblage assemblage Montage suna/riqmos counted with Compté avec Gezählt mit suna/rmosis fitting together Assembler Zusammenpassen suna/rqmios suna/rqrwsis an immovable articulation Une articulation immobile Eine unbewegliche Artikulation suna/rthsis junction jonction Kreuzung suna/rxw rule jointly with Régir conjointement avec Regel gemeinsam mit suna/skhsis training entraînement Ausbildung suna/xqomai to be troubled Être troublé Sich beunruhigen sunacio/w join in thinking fit Joignez-vous à l'aptitude In das Denken passen sunadhle/omai to be obscure together Être obscurs ensemble Unverschämt sein sunadike/w join in wrong Rejoignez-vous Sich falsch anschließen sunadoce/w share in disgrace Partager la disgrâce Anteil an Schande sunadolesxe/w chatter with Bavarder avec Mit plaudern sunaei/rw to raise up together Se lèvent ensemble Erhebe dich zusammen sunafaire/w take away at the same time Emporter en même temps Gleichzeitig mitnehmen sunafani/zomai disappear disparaître verschwinden sunafh/ connexion rapport Verbindung sunafh/s united uni vereinigt sunafhba/w decrease in vigour with Diminuer de vigueur avec Rückgang der Kraft mit sunafi/sthmi draw into revolt together S'inspirer de la révolte In Aufruhr zusammenziehen sunafikne/omai arrive together Arriver ensemble Komm zusammen sunafomoio/w make quite like Faire tout à fait comme Mache ganz gleich sunafori/zw mark off together Marquer ensemble Deutlich abmelden sunagana/kthsis common anger Colère commune Gemeinsame Wut sunaganakte/w to be vexed along with Être vexé avec Mit sich zu ärgern sunagapa/w love along with Amour avec Liebe zusammen mit sunagei/rw gather X; middle, intransitive; gather together rassembler ensemble versammelt euch sunagela/zomai herd together Troupeau ensemble Herde zusammen sunagelasmo/s herding together Rassembler ensemble Zusammenhalten sunagelastiko/s gregarious grégaire gesellig sunagelismo/s sunagermo/s gathering together Réunis sich versammeln sunagia/zw share in holiness Partagent la sainteté Anteil an der Heiligkeit sunagine/w collect collecte sammeln sunaglai/zw deck out parer herausputzen sunagneu/w to be pure Être pur Rein sein sunagnoe/w to be ignorant with Être ignorant avec Unwissend sein mit sunago/reusis advocacy plaidoyer Befürwortung sunagora/zw buy up Acheter aufkaufen sunagoreu/w advocate avocat befürworten sunagraule/w live in the country along with Vivre dans le pays avec Wohne im Land zusammen mit sunagreu/w join in the chase Rejoindre la chasse In die Jagd eintreten sunagri/s sea-fish poisson de mer Meeresfisch sunagrupne/w keep awake with Reste éveillé avec Wach bleiben mit sunagrw/ssw sunagurmo/s bringing together réunissant Zusammenbringen sunagurto/s collected Collecté gesammelt sunagw/gimon sunagw/gion picnic pique-nique Picknick sunagw/nisma succour in a contest Secourir dans un concours Beistand in einem Wettbewerb sunagwgeu/s one who brings together Celui qui rassemble Einer, der zusammenbringt sunagwgh/ a bringing together Un rassemblement Ein Zusammenbringen sunagwgi/a sunagwgo/s bringing together réunissant Zusammenbringen sunagwni/zomai contend along with Conteste avec Kämpfen mit sunagwnia/w share in anxiety Partager l'anxiété Anteil an Angst sunagwnisth/s one who un qui einer der sunagxiko/s affected with Affecté par Betroffen mit sunahdi/zomai to be displeased together Être mécontent ensemble Unzufrieden sein sunai/=gdhn sunai/gdhn pressing violently Pressant violemment Heftig drücken sunai/mwn sunai/nesis approval approbation die Genehmigung sunai/numai to take up Rassembler zusammenraffen sunai/rema aggregate agrégat Aggregat sunai/resis taking prise Nehmen sunai/rw to take up together Reprendre ensemble Zusammennehmen sunai/sqhsis joint-sensation Sensation d'articulation Gemeinsame Sensation sunai/ssw hasten together Hâter ensemble Eilen zusammen sunai/tios being the joint Étant l'articulation Das Gelenk sein sunaikli/a sunaine/w consent consentement Zustimmung sunaiqu/ssw stream courant Strom sunaire/w to grasp saisir Griff sunairete/on one must bring together Il faut réunir Man muss zusammenbringen sunaireti/sths member of the same faction Membre de la même faction Mitglied der gleichen Fraktion sunairetiko/s coaggregative Coagrégatif Koaggregativ sunaisqa/nomai perceive simultaneously Percevoir simultanément Gleichzeitig wahrnehmen sunaisqhtiko/s by way of Par voie de durch sunaisxu/nw begrime polluer beschmutzen sunaite/w demand together with Exiger avec Fordern zusammen mit sunaitia/omai accuse along with Accuser avec Beschuldigen zusammen mit sunaiw/rhsis oscillation oscillation Schwingung sunaiwre/omai to be swayed with Être influencé par Mit geschwächt werden sunaixma/lwtos fellow-prisoner Prisonnier Mitgefangener sunaixma/zw fight along with Combattre avec Kämpfe mit sunaixmalwti/zw take captive along with Prendre en captivité avec Gefangennehmen mit sunakatalhpte/omai to be incomprehensible together Être incompréhensible ensemble Unverständlich unverständlich sein sunakma/zw blossom fleur blühen sunako/louqos coupled with associé à zusammen mit sunakolastai/nw live dissolutely with Vivre dissolument avec Leben Sie sich mit sunakolouqe/w follow along with Suivre avec Folge mit sunakolouqi/a imitation imitation Nachahmung sunakonti/zw throw a javelin along with Lancer un javelot avec Werfen Sie einen Speer zusammen mit sunakou/w hear along with Entendre avec Höre mit sunakrati/zomai breakfast with Petit-déjeuner avec Frühstück mit sunakribo/w give an accurate Donner une précision Geben Sie eine genaue sunakroa/omai listen together Écoutez ensemble Höre zusammen sunakte/on one must bring together Il faut réunir Man muss zusammenbringen sunakte/os sunakth/r that which draws together Ce qui rassemble Das, was zusammenzieht sunakth/rion assembly Assemblée Versammlung sunaktiko/s able to bring together Capable de rassembler In der Lage zu bringen sunakto/s collected Collecté gesammelt sunala/omai roam together Parcourir ensemble Zusammenlaufen sunalala/zw cry aloud together Pleurer à haute voix ensemble Schrei laut sunaldh/s growing together grandir ensemble zusammen wachsen sunale/w grind together Broyer ensemble Zusammenschleifen sunalei/fw clog up Obstruer verstopfen sunaleiptiko/s coalescing by Coalescent par Koaleszieren durch sunalge/w to share in suffering, sympathise Partager la souffrance Anteil an Leiden sunalghdw/n joint grief Douleur commune Gemeinsame Trauer sunalgu/nw fill with compassion Remplir de compassion Fülle mit Mitgefühl sunalhqeu/w to be true together Être vrai ensemble Um gemeinsam zu sein sunalhteu/w wander about with Erre avec Herumwandern mit sunali/zw to bring together, collect rassembler zusammenbringen sunalia/zw sunalifh/ stopping of a hiatus Arrêt d'un hiatus Stopp einer Hiatus sunalla/ssw to bring into intercourse with, associate with Apporter des relations sexuelles avec In den Umgang mit bringen sunallagh/ an interchange échange Austausch sunallagmatiko/s of de von sunallakteu/w barter troc Tausch sunallakth/s mediator médiateur Vermittler sunallaktiko/s of de von sunalloi/wsis concurrent modification Modification simultanée Gleichzeitige Änderung sunalloio/w alter at the same time Altérer en même temps Ändere zur gleichen Zeit sunaloa/w thresh out together Battre ensemble Dreschen zusammen sunalu/w wander about with Erre avec Herumwandern mit sunalwnia/zw keep the threshing festival together Garder le festival de battage ensemble Halten Sie das Dreschfest zusammen sunama/omai gather together rassembler ensemble versammelt euch sunamfia/zw envelop closely Envelopper de près Umhüllen sunamfo/teroi both together les deux ensemble beide zusammen sunamilla/omai contend combattre kämpfen sunammati/zomai to be tied Être attaché Gebunden werden sunampe/xw to cover up closely, to wrap up Couvrir ensemble Vertuschen zusammen sunampreu/w help in drawing Aide au dessin Hilfe beim Zeichnen sunana/gnwsis reading together Lisant ensemble Zusammen lesen sunana/gw carry back together Reprendre ensemble Wieder zusammen tragen sunana/keimai recline together Reposer ensemble Zusammenlehnen sunana/micis combination with another Combinaison avec un autre Kombination mit einem anderen sunana/ssw sunana/xrwsis infecting contact Contact infecte Infizierenden Kontakt sunanabai/nw go up with Montez avec Steh auf mit sunanabakxeu/w break into Bacchic frenzy together Entrer dans la frénésie Bacchic ensemble In Bacchic Raserei zusammenbrechen sunanabiba/zw to be thrown back together Être renvoyés ensemble Wieder zusammengeworfen werden sunanaboa/w cry out together Crier ensemble Schreie zusammen sunanadeu/w mix into a paste with Mélanger dans une pâte avec In eine Paste mit mischen sunanadi/dwmi give back along with Redonner avec Gib zurück mit sunanafora/ referring at the same time En se référant en même temps Gleichzeitig verweisen sunanafqe/ggomai cry out at the same time Crier en même temps Schrei zur selben Zeit sunanafu/rw knead pétrir kneten sunanafura/w sunanagka/zw press together Appuyez ensemble zusammendrücken sunanagkasmo/s constraining proof Preuve contraignante Zwingender Beweis sunanagra/fw register registre Neu registrieren sunanagumno/w expose together Exposer ensemble Zusammensetzen sunanai/resis simultaneous abolition Abolition simultanée Gleichzeitige Abschaffung sunanaire/w take up together with Reprendre avec Nehmen zusammen mit sunanakera/nnumai to be mixed up with Être mélangé avec Verwechselt werden sunanakhru/ssw proclaim together Proclame ensemble Verkündigen zusammen sunanakinduneu/w run risk together with Courir le risque avec Gefahr laufen zusammen mit sunanakine/w stir up together Remuer ensemble Zusammenschrecken sunanakirna/omai mix up with Mélanger avec Verwechseln mit sunanakomi/zw help Aidez-moi Hilfe sunanakukle/omai come round together Revenir ensemble Komm zusammen sunanalhyi/a restoration to a healthy state Restauration à un état sain Wiederherstellung zu einem gesunden Zustand sunanali/skw consume together Consomment ensemble Verbrauchen zusammen sunanamala/ssw soften along with Adoucir avec Erweichen mit sunanami/gnumi sunananeo/omai join in renewing Se joindre au renouvellement Bei der Erneuerung teilnehmen sunanapau/omai sleep with Dormir avec schlafen mit sunanape/mpw send up together Envoyer ensemble Zusammenschicken sunanapei/qw assist in persuading Aider à persuader Helfen bei der Überzeugung sunanaphda/w spring up along with Émerger avec Entspringen zusammen mit sunanapla/ssw help in refashioning Aide à la refonte Helfen bei der Umgestaltung sunanaple/kw entwine also Entrez également Auch umschlingen sunanaplhro/w fill up at the same time Se complètent en même temps Gleichzeitig füllen sunanaplo/w unfold se dérouler entfalten sunanapra/ssw join in exacting payment Joindre un paiement rigoureux In die anspruchsvolle Zahlung bezahlen sunanaqemati/zw pronounce a curse together Prononce une malédiction ensemble Spriefe zusammen sunanaqle/w join in accomplishing a task Se joindre à l'accomplissement d'une tâche Bei der Erfüllung einer Aufgabe teilnehmen sunanaqumia/omai to be burnt together Être brûlé ensemble Zusammen verbrannt werden sunanarripte/w throw up together Vomir ensemble Zusammenwerfen sunanarta/omai to be closely connected Être étroitement lié Eng miteinander verbunden sein sunanaska/ptw dig up besides Déménager en plus Auch ausgraben sunanaskeua/zw refute along with Réfuter avec Widersprechen zusammen mit sunanaskeuh/ joint refutation Réfutation commune Gemeinsame Widerlegung sunanaspa/w draw up together Rédiger ensemble Zusammenarbeiten sunanastomo/w join by a mouth Rejoindre par une bouche Machen Sie einen Mund sunanastre/fw turn back together Retourner ensemble Wieder zusammendrehen sunanastrofh/ living with vivre avec Leben mit sunanatara/ssw stir up remuer aufrühren sunanath/kw melt with Fondre avec Schmelzen mit sunanati/qhmi help in putting on Aide à mettre Helfen beim Anziehen sunanatolh/ rising together S'élevant ensemble Zusammen aufsteigen sunanatre/xw run up along with Courir avec Runter mit sunanaxala/w relax at the same time Relaxez-vous en même temps Entspannen Sie sich zur gleichen Zeit sunanaxe/w pour upon together with Verser ensemble avec Gießen zusammen mit sunanaxoreu/w dance in chorus with Danser en chœur avec Tanz im Chor mit sunanaxre/mptomai cough up together Tousser ensemble Husten zusammen sunanaxrwti/zw sunanaxwre/w retire together Se retirer ensemble Sich zurückziehen sunanazeu/gnumi set out along with Exposé avec Zusammen mit sunanazhte/w search out with Rechercher avec Suche mit sunanazwpure/w kindle together Allumer ensemble Entzünden sunandragaqe/w behave bravely together Se comporter courageusement ensemble Verhalten sich tapfer zusammen sunandro/omai grow up along with Grandir avec Wachsen zusammen mit sunanhba/w grow young again with Grandir à nouveau avec Wachsen wieder mit sunani/sthmi make to stand up Faire paraître debout Machen, um aufzustehen sunania/omai suffer affliction together Souffrent d'affliction ensemble Leiden zusammen sunanixneu/w track along with Suivi avec Verfolgen mit sunanorqo/w help in correcting Aide à corriger Helfen bei der Korrektur sunanqe/w blossom together Fleurissent ensemble Blühen zusammen sunanqomologe/omai assent assentiment Zustimmung sunanqrw/pisis common humanity Humanité commune Gemeinsame Menschlichkeit sunanqrwpe/w sunanqrwpeu/omai live with vivre avec Leben mit sunanqrwpi/zw sunanta/w to meet face to face Rencontre face à face Sich von Angesicht zu Angesicht treffen sunanth/ sunanti/qesis conjoined opposition Opposition conjointe Vereint Opposition sunanti/zw sunantia/zw sunantle/w drain along with Égoutter avec Abtropfen mit sunanu/tw come to an end together with Prendre fin avec Komme zusammen mit sunaoido/s sunaore/w accompany accompagner begleiten sunapa/gw lead away with Conduire avec Führe mit sunapai/rw sail voile Segel sunapaideute/w deal foolishly together Aborder stupidement ensemble Handeln töricht zusammen sunapaite/w demand at the same time Demande en même temps Fordern zur gleichen Zeit sunapanta/w come viens kommen Sie sunaparti/zw bring to an end together with Mettre fin à Mit einem Ende beenden sunapata/w to be deceived along with Être trompé avec Zu täuschen sunapeile/w threaten at the same time Menacer en même temps Bedrohen zur gleichen Zeit sunapelau/nw drive away together Chasser ensemble Wegfahren sunapempola/w sell with Vendre avec Verkaufen mit sunaperga/zomai help in finishing Aide à finir Hilfe beim Finishing sunapeuqu/nw make straight together Faire tout droit ensemble Gleich gerade machen sunapexqa/nomai become an enemy together Devenir un ennemi ensemble Ein Feind zusammen werden sunaplo/w unfold together Se déroulent ensemble Entfalten zusammen sunapo/deicis joint demonstration Manifestation conjointe Gemeinsame Demonstration sunapo/dhmoi those who go abroad together Ceux qui vont à l'étranger ensemble Diejenigen, die zusammen ins Ausland gehen sunapo/fasis a combined denial Un refus combiné Eine kombinierte Leugnung sunapo/lausis joint enjoyment Jouissance conjointe Gemeinsamer Genuss sunapo/llumi to destroy together Détruire ensemble Zerstöre zusammen sunapobai/nw disembark together with Débarquer avec Aussteigen zusammen mit sunapobia/zomai assist in checking Aider à vérifier Helfen bei der Prüfung sunapodeikte/on one must demonstrate also Il faut aussi démontrer Man muss auch zeigen sunapodhme/w go abroad aller à l'étranger ins Ausland gehen sunapodidra/skw run away along with Fuir avec Weglaufen mit sunapodokima/zw join in reprobating Se joindre à la réprobation Beitreten, um zu verurteilen sunapodokimaste/on one must include in one's reprobation Il faut inclure dans sa réprobation Man muss in die Vorwürfe einbeziehen sunapofai/nomai sunapogenna/w generate together Générer ensemble Zusammen erzeugen sunapogra/fomai enter one's name together with Entrez son nom avec Geben Sie den Namen zusammen mit sunapogumno/omai to be stripped naked along with Être dépouillé nu avec Mit nackt abgestreift werden sunapoiki/zw go as colonists together Aller ensemble en tant que colons Gehe als Kolonisten zusammen sunapoka/mnw cease from weariness together Cesser de fatiguer ensemble Von der Müdigkeit aufhören sunapokale/w call by a name Appeler par un nom Rufen Sie mit einem Namen an sunapokata/stasis joint return Retour commun Gemeinsame Rückkehr sunapokinduneu/w encounter danger along with Rencontre le danger avec Begegnung mit der Gefahr sunapoklhro/w choose choisir wählen sunapoklu/zw wash away with Laver avec Wegwaschen mit sunapokomi/zw carry away together Emporter ensemble Mitnehmen zusammen sunapoktei/nw kill together Tuer ensemble Töte zusammen sunapola/mpw shine forth together Brillent ensemble Leuchten zusammen sunapolamba/nw receive in common Recevoir en commun Gemeinsam erhalten sunapoliqo/w petrify at the same time Pétrifier en même temps Versteinert zur gleichen Zeit sunapologe/omai join in defending Se joindre à la défense Bei der Verteidigung teilnehmen sunapomala/ssw soften together Adoucir ensemble Erweichen zusammen sunapomarai/nomai fade away and die together Disparaissent et meurent ensemble Verblassen und sterben zusammen sunapomeio/w diminish at the same time Diminuer en même temps Abnehmen zur gleichen Zeit sunaponeu/w sway together Balancer ensemble Zusammenlaufen sunaponoe/omai share in folly with Partagez la folie avec Teilen in der Torheit mit sunapope/mpw send off together Envoyer ensemble Zusammen abschicken sunapople/w float out flotter Schweben sunapoqeo/w deify together Se défaire ensemble Gemeinsam erklären sunapoqla/w pound up together Battre ensemble Pfund zusammen sunapoqnh/skw die together with Mourir ensemble avec Sterben zusammen mit sunapore/w call in question together with Mettre en question avec In Frage stellen zusammen mit sunaporre/w run off together Fuir ensemble Zusammenlaufen sunaporrh/gnumi break Pause Unterbrechung sunaposbe/nnumi put out éteindre herausgeben sunaposemnu/nw exalt exalter erhöhen sunapospa/w tear larme Träne sunaposta/ths fellow-rebel Confrère Mitreiter sunaposta/zw let drop along with Laisser tomber avec Lassen Sie zusammen mit sunaposte/llw dispatch together with Envoi avec Versand zusammen mit sunapostere/w help to strip Aider à dépouiller Helfen zu streifen sunapotele/w help to complete Aide à compléter Helfen, zu vervollständigen sunapotermati/zomai to be conterminous with Être conterminé avec Mit conterminous sein sunapotroxa/zw run off together Fuir ensemble Zusammenlaufen sunapte/on one must unite Il faut unir Man muss sich vereinen sunaptiko/s capable of adjusting Capable de s'adapter Fähig zu justieren sunapto/s joined together réunis miteinander verbunden sunapwqe/w help to push off Aide à repousser Helfen, abzuschieben sunaqete/w declare spurious as well Déclarons également faux Erklären auch störend sunaqle/w with avec mit sunaqroi/zw to gather together, assemble rassembler ensemble versammelt euch sunaqroismo/s collection collection Sammlung sunaqroisth/s collector collectionneur Kollektor sunaqu/rw play with joue avec Spiel mit sunara/ssw dash together Voyez ensemble Bindestrich zusammen sunarari/skw join together Se rejoignent sich zusammenschließen sunare/skw please S'il vous plaît Bitte sunari/qmhsis counting up Compter Aufzählen sunariqme/w reckon in Prendre en compte Rechnen in sunariqmhte/on one must count in Il faut compter dans Man muss zählen sunarista/w take breakfast Prendre le petit déjeuner frühstücken sunaristeu/w do brave deeds together Faire des actions courageuses ensemble Töte Taten zusammen sunarke/omai acquiesce in Acquiesce Einverstanden in sunarmo/zw to fit together sunarmogh/ combination combinaison Kombination sunarmologe/omai sunarmologe/w compagino Compagino Compagino sunarmonia/w fit together emboîter zusammenpassen sunarmoste/on one must fit together On doit s'emboîter Man muss zusammen passen sunarmoste/os sunarmosth/s one who fits together Celui qui s'assoit ensemble Einer, der zusammen passt sunarmostiko/s of de von sunarmotto/ntws fittingly Convenablement passend sunarpa/zw to seize and carry clean away Arrachez et emportez avec Schnappen und mitnehmen sunarpagh/ robbery vol Raub sunarqme/w to be fitted together À assembler Zusammengefügt werden sunarqmo/omai to be closed à fermer geschlossen werden sunarqro/omai to be joined by articulation Être joint par l'articulation Durch artikulation verbunden werden sunarrwste/w to be sick with Être malade avec Krank sein sunarta/w knit tricoter stricken sunarti/zw accommodate accommoder unterbringen sunarwgo/s helper assistant Helfer sunarxairesia/zw help in canvassing for election Aide à la prospection pour l'élection Hilfe bei der Wahl für die Wahl sunarxi/a joint administration Administration conjointe Gemeinsame Verwaltung sunarxome/nws with the same beginning Avec le même début Mit dem gleichen Anfang sunasebe/w join in impiety Se joindre à l'impiété In Ungnade beitreten sunasfali/zomai to be fortified Être fortifié Zu befestigen sunaske/w help Aidez-moi Hilfe sunasmeni/zw rejoice réjouir jubeln sunasmenismo/s rejoice réjouir jubeln sunasofe/w to be unwise Être imprudent Unklug sein sunaspa/zomai greet at the same time Saluer en même temps Grüße zur gleichen Zeit sunaspi/zw to be a shield-fellow Être un escroc Ein Schildkamerad sein sunaspido/w keep the shields close together Garder les boucliers rapprochés Halten Sie die Schilde eng beieinander sunaspismo/s holding of the shields together Maintien des boucliers ensemble Halten der Schilde zusammen sunaspisth/s shield-fellow Escroc Schildkämpfer sunasqene/w to be ill together with Être malade avec Krank sein zusammen mit sunastragali/zw play at jouer à spielen bei sunastre/w to be born under the same star Être né sous la même étoile Unter demselben Stern geboren werden sunastri/a favourable conjunction of the stars Conjonction favorable des étoiles Günstige Konjunktion der Sterne sunasxa/llw sympathize indignantly with Sympathise avec indignation Sympathisieren entrüstet mit sunasxala/w to sympathise indignantly with Sympathise avec indignation Sympathisieren entrüstet mit sunasxhmone/w join in unseemly conduct Participer à une conduite injuste Sich in unzureichendem Verhalten begeben sunasxole/omai share in business Partager ses activités Anteil am Geschäft sunateni/zw contueor Contueor Contueor sunatima/zomai sunatima/zw insult insulter Beleidigung sunatimo/omai sunatmi/zomai to be joined in vaporous form Être joint sous forme de vapeur In dunstiger Form verbunden werden sunatone/w to be relaxed Être détendu Entspannt sein sunatrofe/w waste away together Évacuer ensemble Verschwinden zusammen sunatuxe/w to be unlucky with Être malchanceux avec Unglücklich sein sunau/chsis growing together grandir ensemble zusammen wachsen sunau/geia meeting of the rays of sight from the eye Rencontre des rayons de vue de l'oeil Treffen der Augenstrahlen aus dem Auge sunauai/nw dry quite up Sécher assez Trockne ganz auf sunauca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen sunauda/w to speak together: to agree, confess, allow Parler ensemble Zusammen sprechen sunauga/zw illuminate éclairer erleuchten sunaugasmo/s meeting of rays Réunion de rayons Treffen von Strahlen sunaule/w play on the flute at the same time Jouer à la flûte en même temps Spiel auf der Flöte zur gleichen Zeit sunauli/a concert of lyre and flute Concert de lyre et de flûte Konzert von Leier und Flöte sunauli/zomai have dealings with Avoir des relations avec Haben mit sunauxme/w to be squalid together Être squalid ensemble Zusammenzupacken sunda/knw bite together Mordre ensemble aufeinander beißen sundai/numi entertain together Divertir ensemble Unterhalten sie zusammen sundai/ths sundai/twr companion at table Compagnon à la table Begleiter am Tisch sundai/zw kill with the rest Tuer avec le reste Töte mit dem rest sundaitaleu/s fellow-guest Camarade invité Mit-Gast sundakru/w weep with Pleurer avec Weinen mit sundanei/zomai get together by borrowing Se réunir en empruntant Zusammenkommen mit leihen sundapana/w join in defraying expenditure Se joindre à la dépense Beitreten, um die Ausgaben zu decken sundasu/nw aspirate also Aspirer aussi Aspirieren auch sunde/omai to join in begging Se joindre à la prière Mitmachen sunde/smios convinctus Convaincant Convinctus sunde/ths one bound hand and foot Une main et un pied lié Eine gebundene Hand und Fuß sunde/w to bind together lier binden sundedeme/nws conjunctively En conjonction Konjunktiv sundei/pnion dining-room salle à manger Esszimmer sundeino/w make terrible along with Rendre terrible avec Schrecklich mit sundeipne/w to dine dîner speisen sundeka/zw bribe all together Soudoyer tous ensemble Bestechen sie alle zusammen sundekadi/zw celebrate the tenth day together with Célébrer le dixième jour avec Feiere den zehnten Tag zusammen mit sundendri/a thickly-wooded place Endroit épais Dicht bewaldeter Ort sundesmeu/w bind together Se lient Binden zusammen sundesmiko/s conjunctive conjonctif Konjunktiv sundesmw/ths fellow-prisoner Prisonnier Mitgefangener sundespoteu/w rule at the same time Règle en même temps Regel zur gleichen Zeit sundete/on to be tied Être attaché Gebunden werden sundete/os to be tied Être attaché Gebunden werden sundetiko/s binding together Liant ensemble Bindend zusammen sundeu/w moisten humidifier befeuchten sundh|o/w join in ravaging Se joindre au ravage Mitmachen sundhlo/w make altogether clear Tout à fait clair Ganz klar machen sundhmagwge/w help in captivating the populace Aide à captiver la population Helfen, die Bevölkerung zu fesseln sundhmiourge/w create together Créer ensemble Schaffen zusammen sundhmiourgo/s fellow-workman Compagnon de travail Mitarbeiter sundhmo/ths sundi/aitos sundi/wcis joint pursuit Poursuite conjointe Gemeinsame Verfolgung sundia/gw go through together Traverser ensemble Durchgehen sundia/konos fellow-servant Camarade Mitknecht sundia/ktoros fellow compagnon Fellow sundia/lhyis joint consideration Considération conjointe Gemeinsame Betrachtung sundiaba/llw cross together Croiser ensemble Kreuzen zusammen sundiabai/nw go through traverser durchgehen sundiabapti/zomai infuse itself into S'insérer dans Infundieren sich in sundiabasta/zw carry through together with Effectuer avec Durchführen zusammen mit sundiabiba/zw carry through mener à bonne fin durchführen sundiafe/rw to bear along with one Supporter avec un Mit einem tragen sundiafo/rws together with a difference Ensemble avec une différence Zusammen mit einem Unterschied sundiafore/w disperse together Se dispersent ensemble Zusammenbrechen sundiafqei/romai sundiafula/ssw assist in preserving Aider à préserver Helfen bei der Erhaltung sundiagignw/skw join with Se joindre à trete mit .. Ein sundiagnwmone/w decide in the same sense Décider dans le même sens Entscheiden im gleichen Sinne sundiagwgh/ living together vivre ensemble zusammen leben sundiai/thma sundiai/thsis living together vivre ensemble zusammen leben sundiaire/w divide together Diviser ensemble Teilen sich zusammen sundiaita/omai live with vivre avec Leben mit sundiaita/w live with vivre avec Leben mit sundiaithth/s joint arbitrator Arbitre conjoint Gemeinsamer Schiedsrichter sundiaiwni/zw pass all one's life with Passe toute sa vie avec Vergebe das ganze Leben mit sundiakinduneu/w share in danger Partager en danger Teilen in Gefahr sundiakomi/zomai sundiakomi/zw assist in bringing over Aider à attirer Helfen bei der Übernahme sundiakosme/w set in order together Mis en ordre ensemble In Ordnung zusammen setzen sundiaktore/w join in conducting Se joindre à la direction Mitmachen sundiakuberna/w guide guider führen sundialla/ssw help in reconciling Aide à se réconcilier Hilfe bei der Versöhnung sundialu/w help in putting an end to Aider à mettre fin à Hilfe bei der Beendigung sundiame/nw stand one's ground with Tenir le terrain avec Stehe mit dem Boden sundiamnhmoneu/w call to remembrance along with Appel au souvenir avec Ruf zur Erinnerung zusammen mit sundianeu/w sundianoe/omai deliberate along with Délibérément avec Absichtlich mit sundiapla/ssw set ensemble Set sundiaple/w sail across with Traverser Segeln Sie mit sundiapne/w blow through together Souffle ensemble Durcheinander blasen sundiapoleme/w carry on a war along with Poursuivre une guerre avec Krieg mitziehen sundiapone/w continue to work together Continuer à travailler ensemble Weiter zusammenarbeiten sundiapore/w start doubts Commencer à douter Anfangen zweifelhaft sundiapra/ssw accomplish together Accomplir ensemble Gemeinsam durchführen sundiaqe/w keep running together Continuez à courir ensemble Weiterlaufen sundiarqro/w express distinctly at the same time Exprimer distinctement en même temps Deutlich ausdrücken zur gleichen Zeit sundiarre/w flow through along with Traverser avec Strömen zusammen mit sundiaskope/w look through regarder à travers durch schauen sundiaspa/w part forcibly at the same time En partie en force au même moment Teil gewaltsam zur gleichen Zeit sundiastre/fw distort together Fausser ensemble Verzerren sundiasw/|zw assist in preserving Aider à préserver Helfen bei der Erhaltung sundiatalaipwre/w endure hardship with Supporter des difficultés avec Ertragen Härte mit sundiatara/ssw alarm all at once Alarme tout à la fois Alarm auf einmal sundiatele/w continue with to the end Continuer jusqu'à la fin Weiter bis zum Ende sundiathre/w assist in maintaining Aider à maintenir Helfen bei der Aufrechterhaltung sundiatri/bw to pass passer bestehen sundiatribh/ bring up together with Évoquer avec Zusammen mit bringen sundiatta/w pass through the sieve as well Passer aussi par le tamis Auch durch das Sieb gelangen sundiatupo/w form together with Former avec Bilden zusammen mit sundiaxe/w dissolve dissoudre sich auflösen sundiaxeima/zw spend the winter along with Passer l'hiver avec Verbringe den Winter mit sundiaxeiri/zw assist in accomplishing Aider à accomplir Helfen bei der Durchführung sundie/ceimi go through together with Passer ensemble avec Geh mit zusammen durch sundiekpi/ptw escape together Échapper ensemble Flucht zusammen sundiereuna/omai search through together Recherche ensemble Durchsuche zusammen sundihmereu/sesis sundihmereu/w spend one's days with Passer ses jours avec Verbringe die Tage mit sundihqe/omai to be filtered through together Être filtré ensemble Zusammengefiltert werden sundika/zw have a share in judging Avoir un rôle à juger Haben einen Anteil an der Beurteilung sundikasth/s fellowjuryman Compagnon de jeu Mitjuryman sundike/w act as one's advocate Agir comme l'avocat de chacun Handeln Sie als Anwalt sundiki/a advocacy plaidoyer Befürwortung sundiogko/omai swell up together Gonfler ensemble Anschwellen zusammen sundioike/w administer together Administrer ensemble Zusammen verwalten sundiora/w examine together Examiner ensemble Zusammen untersuchen sundiori/zomai to be determined also À déterminer aussi Auch bestimmt werden sundiorqo/w straighten at the same time Se redresser en même temps Gleich strecken sundiplo/w double at the same time Double en même temps Doppelt zur gleichen Zeit sundiskeu/w play at quoits with Jouez au bon prix avec Spielen bei quoits mit sundiw/kw chase away together Chasser ensemble Verjagen zusammen sundiya/w thirst along with La soif avec Durst zusammen mit sundoca/zw join in approving Se joindre à l'approbation An der Genehmigung teilnehmen sundoke/w to seem good also Sembler l'un à l'autre Scheinen zu einem anderen zu gehören sundokima/zw examine along with Examiner avec Untersuchen zusammen mit sundone/w shake together Agiter ensemble Schütteln zusammen sundotiko/s apt to give way Apte à céder Nachzugeben sundouleu/w to be a fellow-slave Être un camarade esclave Ein Mit-Sklave zu sein sundra/ssw clutch Embrayage Kupplung sundra/w do along with Faire avec Tun zusammen mit sundroma/s proportionals Proportionnels Proportionen sundromh/ tumultuous concourse Assemblée tumultueuse Tumultuous concourse sundrwpaki/zw compilo Compilo Compilo sundua/s paired Jumelé Gepaart sundua/zw join one and one Rejoignez un et un Eins und eins sunduasmo/s a being taken two together Un être pris deux ensemble Ein zusammen zwei zusammen genommen sunduastiko/s disposed to live in pairs Disposé à vivre en couple In Paaren zu leben sundunasteu/w rule Règle Regel sundustuxe/w share in misfortune Partager le malheur Anteil an Unglück sundw/deka twelve in all Douze dans tous Zwölf in allen sune/ceimi ibo Ibo Ibo sune/dra statio Statio Statio sune/drion council conseil Rat sune/fhbos fellow compagnon Fellow sune/kdhmos fellow-traveller compagnon de voyage Mitreisender sune/kdikos fellow compagnon Fellow sune/ktrofos reared up together Élevés ensemble Aufgezogen zusammen sune/lasis driving together Conduire ensemble Zusammenfahren sune/leusis coming together venir ensemble zusammenkommen sune/lkw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen sune/mfasis joint mixte Joint sune/mporos fellow-traveller compagnon de voyage Mitreisender sune/mptwsis formal coincidence Coïncidence formelle Formaler zufall sune/ndosis giving in céder Geben in sune/ntasis a putting on the stretch Une mise en étirement Ein Putting auf die Strecke sune/nteucis sune/nths sune/orsis sune/painos joining in approbation of Se joindre à l'approbation de Beitritt zur Genehmigung von sune/peia connexion of words Connexion de mots Wortverknüpfung sune/peicis great haste Hâte Große Eile sune/peimi ibo Ibo Ibo sune/pomai to follow along with, follow closely Suivre avec Folge mit sune/rdw co-operate coopérer kooperieren sune/reisis setting firmly together Ensemble ensemble Fest zusammensetzen sune/rghma assistance assistance Hilfe sune/rgw to shut up tais-toi halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe sune/riqos a helpmate collègue de travail Mitarbeiter sune/rxomai go together, assemble, meet Ibo Ibo sune/stios sharing one's hearth Partager son coeur Den Herd teilen sune/tairos companion un compagnon Begleiter sune/xeia continuity continuité Kontinuität suneari/zw pass the spring with Passer le printemps avec Passiere den Frühling mit suneca/gw lead out together Mener ensemble Zusammenführen sunecai/rw assist in raising Aider à élever Helfen bei der Anhebung sunecaimato/w make bloody together Faire sanglante ensemble Blutig zusammen machen sunecaiqero/w change into air together Transformer en air ensemble Wechsel in die Luft zusammen sunecaiqria/zw put into the open air together Mis en plein air ensemble In die freie Luft zusammenlegen sunecaire/w to take out together, to help in removing Sortir ensemble Nehmen zusammen sunecakolouqe/w follow constantly Suivre constamment Folge ständig sunecakou/w hear all together at the same time Entends tous ensemble en même temps Höre alle zusammen zur gleichen Zeit sunecalei/fw abolish also Abolir aussi Abschaffen auch sunecalla/ssw permute permuter permutieren sunecalloio/w change at the same time Changer en même temps Ändern sich zur gleichen Zeit sunecamarta/nw err along with Errer avec Irren mit sunecamei/bw exchange at the same time Échanger en même temps Austausch zur gleichen Zeit sunecanaplhro/w fill up again with Remplir à nouveau avec Fülle wieder mit sunecani/sthmi stir up remuer aufrühren sunecanqe/w blossom fleur blühen sunecapata/w deceive together Tromper ensemble Täuschen zusammen sunecariqme/w reckon in Prendre en compte Rechnen in sunecarke/w suffice suffire genügen sunecatmi/zw cause to evaporate together Provoquer l'évaporation ensemble Gemeinsam verdunsten sunecatone/w lose tension Perdre la tension Verlieren spannung sunece/rxomai go aller gehen sunecelau/nw drive out along with Chasser avec Fahren Sie mit suneceleu/qeros fellow-freedman Compagnon d'entrainement Mitfreunde suneceme/w vomit out also Vomir aussi Erbrechen auch sunecereuna/w examine thoroughly with Examiner à fond avec Gründlich untersuchen sunecerga/zomai destroy together Détruire ensemble Zerstöre zusammen suneceru/w draw off along with Tirer parti avec Abziehen mit suneceta/zw search out and examine along with Recherchez et examinez avec Suche und untersuche mit sunecetasth/s fellow-investigator Camarade d'enquête Mitforscher suneceupore/w in R. Dans R. In R. suneceuri/skw assist in finding out Aider à découvrir Helfen, herauszufinden sunechge/omai indicate indiquer zeigen sunechmero/omai to be civilized together Être civilisés ensemble Zusammen zivilisiert werden suneci/zw in R. Dans R. In R. sunecia/omai heal together Guérir ensemble Heile zusammen sunecidro/w sweat out together Transpirer ensemble Zusammen schwitzen sunecikma/zw exude exsuder verströmen sunecikne/omai coincide coïncider übereinstimmen sunecippa/zomai ride away together S'éloigner ensemble Reiten zusammen sunecisa/zw suneciso/w equalize égaliser Ausgleichen sunecixneu/w trace out along with Tracer avec Mitspielen sunecoide/w swell up together Gonfler ensemble Anschwellen zusammen sunecomoi/wsis complete assimilation Assimilation complète Komplette assimilation sunecomoio/w assimilate assimiler assimilieren sunecori/zw banish together Bannir ensemble Zusammen verbannen sunecorma/w help to urge on Aidez-vous à exhorter Helfen zu drängen sunecorqia/zw excite together Exciter ensemble Errege zusammen sunecotru/nw sunecoure/w discharge with the urine Décharge avec l'urine Entlassung mit dem Urin sunecumne/w praise loudly together Louange fort ensemble Lob laut zusammen sunecwqe/w drive out together Chasser ensemble Zusammenfahren sunecwrai/zw beautify together Embellissent ensemble Verschönern zusammen sunedrei/a sitting as Assis comme Sitzen als sunedreu/w sit in council Assis au conseil Sitze im rat sunedri/a a sitting together, a circle of friends Assis ensemble Zusammen sitzen sunedri/ths fellow-officer of the Guard Coprésident de la garde Mitoffizier der Garde sunedria/omai sunedria/zw sunedriako/s governed by a Régi par un Regiert von einem sunefa/ptomai lay hold of jointly Se rassembler conjointement Gemeinsam halten sunefe/lkw draw after Dessiner après Nachher ziehen sunefe/pomai draw after Dessiner après Nachher ziehen sunefedreu/w wait in reserve Attendre en réserve In Reserve warten sunefhbeu/w serve as sert comme dienen als sunefi/sthmi set as watchers Mis en place comme observateurs Als Beobachter eingestellt sunefodia/zw help in equipping Aide à l'équipement Helfen bei der Ausstattung sunefora/w inspect inspecter inspizieren suneforma/w urge on together Pousser ensemble Dränge zusammen sunegei/rw help in raising Aide à élever Hilfe beim Anheben suneggi/zw draw near S'approcher nahen suneggismo/s approach approche Ansatz suneggua/w join in betrothing Se joindre aux pardons In betrothing eintreten sunegklitiko/s collapse completely S'effondrer complètement Zusammenbrechen sunei/dhsis knowledge shared with another Connaissance partagée avec une autre Wissen mit einem anderen geteilt sunei/lhsis rolling oneself up Se rouler Sich zu rollen sunei/rgnumi sunei/rw string together Ensemble Saite zusammen sunei/saktos introduced together Introduit ensemble Zusammen eingeführt sunei=pon speak with parler avec sprich mit suneidopoie/omai to be specified together with À spécifier avec Zusammen mit suneika/zw bring into the estimate Apporter à l'estimation In die Schätzung bringen suneilapina/zw feast with Fête avec Fest mit suneile/w crowd together Rassembler Zusammendrücken suneirmo/s connexion rapport Verbindung suneisa/gw bring in together Rassembler Zusammenbringen suneisba/llw make an inroad into Faire une incursion dans Mache einen Einzug in suneisbai/nw embark in together with Embarquer avec Einschiffen zusammen mit suneisbolh/ clash choc Zusammenstoß suneise/rxomai enter along with Entrez avec Betreten mit suneiselau/nw enter along with Entrez avec Betreten mit suneiseupore/w furnish besides Fournir en plus Liefern neben suneisfe/rw join in paying war-tax Se joindre à payer la taxe de guerre Bei der Kündigungssteuer teilnehmen suneisfora/ joint contribution Contribution conjointe Gemeinsamen Beitrag suneisfre/w let into together Laisser entrer ensemble Lass uns zusammen suneishge/omai help in introducing Aide à introduire Helfen bei der Einführung suneiskatoike/w settle in together S'installer ensemble Sich gemeinsam vereinigen suneispi/ptw rush in along with Se précipiter avec Stürzen zusammen mit suneisple/w sail into together Naviguer ensemble Segeln Sie zusammen suneispoie/w admit to a share in Admettre à partager Zugelassen zu suneisporeu/omai enter together Entrer ensemble Gib zusammen suneispra/ssw help Aidez-moi Hilfe suneisre/w flow in together Couler ensemble Fließen zusammen sunekba/llw cast out along with Expulsé avec Zusammen mit sunekbai/nw go out together sortir ensemble zusammen ausgehen sunekbiba/zw help in bringing out Aide à faire ressortir Helfen beim Herausbringen sunekblu/zw spirt out together Se répandent ensemble Zusammenspritzen sunekboa/w shout out together Crier ensemble Schrei zusammen sunekbohqe/w join in going out to aid Se joindre à l'aide Beitreten, um zu helfen, zu helfen sunekdhme/w go aller gehen sunekdhmhtiko/s fond of going abroad together Aimant aller à l'étranger ensemble Gern zusammen ins Ausland gehen sunekdhmi/a being étant Sein sunekdi/dwmi join in giving out Se joindre à donner Beitreten sunekdiafore/omai to be dispersed also Être dispersé aussi Auch zerstreut werden sunekdoxh/ understanding one thing with another Comprendre une chose avec une autre Eins mit einem anderen verstehen sunekdoxiko/s making use of Faire usage de Gebrauch machen von sunekdromh/ running out together S'échapper ensemble Zusammenlaufen sunekdromikw=s approximately approximativement ca sunekdu/omai to put off at the same time Reporter ensemble Verschwinden sunekfantiko/s connotative Connotatif Konnotativ sunekfe/rw carry out together Mener ensemble Gemeinsam durchführen sunekflogo/omai to be burnt together Être brûlé ensemble Zusammen verbrannt werden sunekfoita/w go constantly together Aller constamment ensemble Gehen Sie ständig zusammen sunekfora/ public funeral Funérailles publiques Öffentliche Beerdigung sunekfore/w remove retirer entfernen sunekfw/nhsis sunekfwne/w exclaim at the same time S'écrier en même temps Rufe zur selben Zeit sunekfwti/zw join in illuminating Se joindre à l'éclairage An der Erleuchtung teilnehmen sunekkai/deka sixteen together Seize ensemble Sechzehn zusammen sunekkai/w set on fire together Mis en feu ensemble Feuer aufeinander setzen sunekkale/omai call out faire appel à aufbieten, ausrufen, zurufen sunekkeno/w empty out together Vider ensemble Leer zusammen sunekkente/w pierce transpercer Durchbohren sunekkle/ptw help to steal away Aide à voler Helfen, weg zu stehlen sunekklhsia/zw share in membership of the Partager l'appartenance à Anteil an der Mitgliedschaft in der sunekklhsiasth/s share in membership of the Partager l'appartenance à Anteil an der Mitgliedschaft in der sunekklitiko/s conjugable Conjuguable Konjugierbar sunekklu/zw wash out together Laver ensemble Auswaschen sunekko/ptw help to cut away Aide à couper Helfen, wegzuschneiden sunekkolumba/w swim out from together Nager de l'ensemble Schwimmen zusammen sunekkomi/zw help to carry away Aide à emporter Helfen, mitzubringen sunekkrou/omai to be driven from one's purpose with Être conduit à partir de son but avec Von seinem Zweck mit vertrieben werden suneklale/w utter along with Tout entier avec Zusammen mit sunekleio/w suneklekto/s chosen along with Choisi avec Gewählt zusammen mit suneklu/omai sunekmala/ssw soften completely Adoucir complètement Vollständig erweichen sunekpe/mpw send out envoyer Aussenden sunekpe/ssw digest digérer verdauen sunekpera/w come out together Sortir ensemble Komm zusammen sunekphda/w run out together Épuisés Zusammenlaufen sunekpi/nw drink off together Boire ensemble Trinken zusammen sunekpi/ptw to rush out together with Tomber ausfallen sunekpiaste/on one must press out together Il faut presser ensemble Man muss zusammen drücken sunekple/w to sail out along with Naviguer avec Segeln Sie mit sunekplh/ssw combine to carry away Se combinent pour emporter Kombinieren, um zu tragen sunekplhro/w fill up the measure of Compléter la mesure de Fülle das Maß von sunekpne/w breathe one's last along with Respire le dernier avec Atme den letzten zusammen mit sunekpoleme/w vanquish together Vaincre ensemble Besiege zusammen sunekpolemo/w excite to war together Exciter à la guerre ensemble Errege zum Krieg zusammen sunekpone/w help in working out Aide à travailler Helfen bei der Arbeit sunekpore/w help to provide Aide à fournir Helfen zu liefern sunekporeu/omai go forth together with Aller de l'avant avec Gehen Sie zusammen mit sunekpori/zw help in procuring Aide à procurer Helfen bei der Beschaffung sunekpra/ssomai assist in avenging Aider à venger Helfen bei rächen sunekpuro/w inflame together Enflammer ensemble Entzünden sunekqe/w run out along with Épuisé Auslaufen mit sunekqhlu/nw help to make womanish Aide à faire des femmes Helfen, Frau zu machen sunekqnh/skw sunekre/w flow couler fließen sunekrofe/w gulp down together Goulp down together Schlucken zusammen sunekstrateu/w march out together Marcher ensemble Zusammen mischen suneksw/zw sunekta/ssw arrange in line with Arranger en ligne avec Im Einklang mit sunektapeino/w join in making submissive Se joindre à la soumission An der Unterwerfung teilnehmen sunekte/on one must keep together Il faut garder ensemble Man muss zusammenhalten sunekte/os sunektele/w help in completing Aide à compléter Hilfe beim Ausfüllen sunekti/ktw bring forth together Apporter ensemble Zusammenbringen sunekti/nw pay along with Payer avec Bezahlen zusammen mit sunektiko/s fit for holding together Propres à tenir ensemble Fit zum Zusammenhalten sunektiqhne/omai assist in fostering Aider à favoriser Unterstützung bei der Förderung sunektoki/zw help in parturition Aide à la parturition Hilfe bei der Geburt sunektraxhli/zomai to be thrown as by a horse Être jeté par un cheval Von einem Pferd geworfen werden sunektraxu/nomai to be furious together Être furieux ensemble Zusammen wütend sein sunektre/fw rear up along with Arrière avec Heben Sie zusammen mit sunektre/xw run out along with Épuisé Auslaufen mit sunektroxa/zw compete rivaliser konkurrieren sunekxe/w pour out together Verser ensemble Zusammen gießen sunekxuli/zw pour out together Verser ensemble Zusammen gießen sunekxumo/w assist nature in emptying Assister la nature dans la vidange Die Natur beim Entleeren unterstützen sunelau/nw to drive together Conduire ensemble Zusammenfahren suneleuqero/w join in freeing from Se joindre à la libération de Bei der Befreiung teilnehmen suneleustiko/s disposed for society Disposé pour la société Für die Gesellschaft entsandt sunelhluqo/tws in company en compagnie in Gesellschaft suneli/ssw roll together Rouler ensemble Zusammenrollen sunelkuste/on one must draw together Il faut s'entendre ensemble Man muss zusammen zeichnen sunelkuste/os sunelpi/zw join in hope Rejoindre l'espoir In hoffnung kommen sunemba/llw help in applying Aide à l'application Hilfe bei der Anwendung sunembai/nw embark together Embarquer ensemble Einziehen sunemblhte/on one must throw in together Il faut lancer ensemble Man muss zusammen werfen sunemblhte/os to be thrown in together Être jeté ensemble Zusammen geworfen werden sunembolh/ throwing in together Jeter ensemble Zusammenwerfen suneme/w vomit up together Vomir ensemble Erbrechen zusammen sunemfani/zw sunempa/ssw strew upon along with S'est développé avec Streuen zusammen mit sunempi/prhmi burn together Brûle ensemble Verbrennen zusammen sunempi/ptw fall tomber fallen sunempne/w inspire along with Inspirer avec Inspirieren zusammen mit sunendi/dwmi give way also Céder aussi Auch nachgeben sunenei/komai strike la grève Streik sunenerge/w to be active at the same time Être actif en même temps Gleichzeitig aktiv sein sunenergh/s active at the same time Actif en même temps Gleichzeitig aktiv suneni/zw sunennoe/w join in thought Se joindre à la pensée Mitmachen sunennohte/on one must supply in thought Il faut fournir en pensée Man muss in Gedanken versorgen suneno/w unite unir Vereinen sunenoxle/w trouble as well Problème aussi Ärger auch sunenqousia/w with avec mit sunenqousia/zw to be inspired and rave together Être inspiré et rave ensemble Zu begeistern und zu begeistern suneorta/zw join in keeping festival Participer à la tenue du festival Bei der Festlegung des Festivals teilnehmen suneortasth/s sharer in a festival Participer à un festival Sharer in einem Festival suneoxmo/s a joining, joint joindre Beitreten sunepa/|dw join in celebrating Participer à la célébration Bei feiern teilnehmen sunepa/gw lead together against Mener ensemble contre Zusammen führen sunepagwni/zomai join in stirring up a contest besides Participer à un concours en plus Bei einem Aufstieg einen Wettkampf anziehen sunepai/rw raise élever erziehen sunepaine/w approve together Approuver ensemble Genehmigen zusammen sunepaitia/omai accuse also of Accuse aussi de Beschuldigen auch von sunepaiwre/omai continue soaring over Continuer à flambée Weiter ansteigen sunepakolouqe/w follow closely Suivre de près Folgen Sie genau sunepakth/r fellow-huntsman Compagnon de chasse Mitjäger sunepalala/zw join in raising the war-cry Joignez-vous pour élever le cri de guerre Bei der Erhebung des Kriegsschreies teilnehmen sunepamu/nw join in repelling Se joindre à la répulsion Beitreten sunepani/sthmi to make to rise up against together. sunepanorqo/w join in re-establishing Se joindre au rétablissement Bei der Wiederherstellung eintreten sunepaske/w join in training Participer à la formation Mitmachen sunepecerga/zomai help in performing Aide à l'exécution Helfen bei der Durchführung sunepeisfe/romai sunepeiskukle/w introduce besides Introduire en outre Vorstellen sunepeispi/ptw rush in upon together Se précipiter ensemble Stürzen zusammen sunepeisre/w flow in upon together S'écoulent ensemble Strömen zusammen sunepekpi/nw drink off together Boire ensemble Trinken zusammen sunepelafri/zw to be made light with Être éclairé avec Mit Licht gemacht werden sunepelafru/nw to help to make light Aide à faire de la lumière Helfen, Licht zu machen suneperei/dw help in driving against Aide à conduire contre Hilfe beim Fahren gegen suneperi/zw contend also with Conteste aussi avec Kämpfe auch mit sunepeu/xomai join in prayer Se joindre à la prière Im Gebet teilnehmen sunepeudoke/w consent consentement Zustimmung sunepeufhme/w join in cheering Participer à l'acclamation In jubeln teilnehmen sunepeuqu/nw help to direct Aide à diriger Helfen zu leiten sunephxe/w join in singing Rejoindre le chant Mitmachen sunepi/boulos fellow-plotter Compagnon-traceur Mitplotter sunepi/keimai join in attacking Se joindre à l'attaque Anzugreifen sunepi/qruyis participation in luxury Participation au luxe Teilnahme an Luxus sunepi/stamai to be privy to Être au courant de Geheim zu sein sunepi/tasis joint exertion Effort conjoint Gemeinsame Anstrengung sunepi/tropos joint guardian Copier Gelenkwächter sunepiba/llw apply one's mind also Appliquez aussi votre esprit Wenden Sie auch den Geist an sunepibai/nw mount together Monter ensemble Zusammenbringen sunepibla/ptomai to be damaged together with Être endommagé avec Zusammen mit beschädigt werden sunepibohqe/w come to aid together Venir à l'aide ensemble Gekommen, um zusammen zu helfen sunepibouleu/w join in plotting Rejoindre dans le traçage Beitreten sunepide/w bandage as well Bandage aussi Verband auch sunepidei/knumi display at the same time Afficher en même temps Gleichzeitig anzeigen sunepidesme/w bind up together Lier ensemble Binden zusammen sunepidhme/w travel Voyage Reise sunepife/rw carry with one Porter avec un Mit einem tragen sunepiforti/zw help to load still more Aide à charger encore plus Helfen, noch mehr zu laden sunepifwne/w raise a shout of approval together Émettre un cri d'approbation ensemble Einen gemeinsamen Zustimmungsantrag anheben sunepigauro/w encourage encourager ermutigen sunepigela/w laugh at together Rire ensemble Lachen zusammen sunepigrafeu/s fellow-registror Titulaire Mitregistrierer sunepigrafh/ written consent consentement écrit schriftliche Zustimmung sunepikale/omai invoke together with Invoquer avec Rufen Sie zusammen mit sunepikirna/w mix with besides Mélanger avec d'autres Mischen mit neben sunepikla/w mix with besides Mélanger avec d'autres Mischen mit neben sunepikosme/w help to adorn Aider à orner Helfen zu schmücken sunepikou/reios fellow-Ericurean Camarade Ericurean Mit-Ericurean sunepikoufi/zw lighten at the same time Alléger en même temps Aufhellen zur gleichen Zeit sunepikoure/w help to succour Aider à secourir Hilfe zu helfen sunepikradai/nw move backwards and forwards together with Remonter et avancer avec Rückwärts und vorwärts zusammen mit sunepikrate/w dominate together Dominent ensemble Dominieren zusammen sunepikrote/w join in applauding Se joindre à l'applaudissement An applaudieren teilnehmen sunepikru/ptw help to conceal Aide à dissimuler Helfen zu verbergen sunepikuro/w join in ratifying Se joindre à la ratification Beitreten ratifizierung sunepikwma/zw join in a Rejoindre un Sich in einem sunepilamba/nomai sunepilampru/nw help to brighten Aide à éclairer Helfen zu erhellen sunepilekte/on one must further add Il faut ajouter encore Man muss weiter hinzufügen sunepilogi/zomai calculate also Calculer aussi Auch berechnen sunepilogiste/on one must also calculate Il faut aussi calculer Man muss auch berechnen sunepimartu/rhsis joint testimony Témoignage commun Gemeinsames Zeugnis sunepimarture/w join in attesting Se joindre à l'attestation Sich bei der Bescheinigung anschließen sunepimeidia/w smile at together Sourire ensemble Lächle zusammen sunepimele/omai join in taking care of Participer à la prise en charge Mitmachen sunepimelhth/s fellow-curator Collégateur Mit-Kurator sunepimeri/zw assign at once Assigner à la fois Gleich zuweisen sunepimeriste/on one must construe also Il faut aussi interpréter Man muss auch konstruieren sunepineu/w join in assenting Se joindre à l'assentiment Beitreten sunepinoe/w join in contriving Participer à l'élaboration Mitmachen sunepinohte/on one must understand also Il faut aussi comprendre Man muss auch verstehen sunepiorke/w join in swearing falsely Se joindre à des jurons faussement Sich falsch anfliegen zu lassen sunepiple/w join in a naval expedition Participer à une expédition navale In einer Marine-Expedition teilnehmen sunepiplokh/ association association Verband sunepiqeia/zw ascribe to divine interposition Attribuer à l'interposition divine Der göttlichen Zwischenlage zuzuschreiben sunepiqewre/w contemplate at the same time Contempler en même temps Zugleich betrachten sunepiqorube/w join in applauding loudly Se joindre à l'applaudissement fort Lass dich laut applaudieren sunepiqrh/nhsis joint bewailing Joint bewailing Gemeinsame Beklagte sunepiqrhne/w join in bewailing Se joindre à l'esprit Mitwirken sunepiqu_mhth/s one of the same desires Un des mêmes désirs Eine der gleichen Wünsche sunepiqume/w desire along with Désire avec Wunsch mit sunepiqumhth/s one of the same desires Un des mêmes désirs Eine der gleichen Wünsche sunepiqwu/ssw halloo so as to cheer on together Pour mieux se joindre Hallo, um gemeinsam zu jubeln sunepirre/pw incline towards together Incliner ensemble Geneigt zueinander sunepirre/w flow to together Couler ensemble Fließen zusammen sunepirrw/nnumi help to strengthen Aide à renforcer Helfen zu stärken sunepisfa/zw kill besides Tuer par ailleurs Töte außerdem sunepisfragi/zw seal joint Dichtung sunepiskepte/on one must examine together Il faut examiner ensemble Man muss zusammen prüfen sunepiskope/w sunepiskuqrwpa/zw look sternly at with Regarde sévèrement avec Schau streng mit sunepispa/w draw on together S'appuyer ensemble Zusammenziehen sunepispeu/dw draw on together S'appuyer ensemble Zusammenziehen sunepistate/w act as a joint supervisor Agir en tant que superviseur conjoint Als gemeinsamer Vorgesetzter fungieren sunepiste/llw authorize at the same time Autoriser en même temps Autorisieren zur gleichen Zeit sunepistena/zw groan at Gémir à Stöhnen sunepisth/mwn sharing in knowledge Partage de connaissances Das Wissen teilen sunepistrateu/w join in making war Participer à la guerre In den Krieg eintreten sunepistre/fw turn at the same time Tourner en même temps Drehen zur gleichen Zeit sunepisukofante/w join in misrepresenting Se joindre à une fausse représentation Sich in falsch verständigen sunepisxu/w join in supporting Se joindre à l'appui Beitreten sunepitaxu/nw join in hastening Se joindre à la hâte Beeilen sich sunepitei/nw help to strain Aide à soutirer Helfen zu belasten sunepitele/w help to accomplish Aide à accomplir Helfen zu erreichen sunepiti/qhmi help in putting on Aide à mettre Helfen beim Anziehen sunepitima/w join in chiding Se joindre à la crise In chiding teilnehmen sunepitri/bw destroy at once Détruire tout de suite Sofort zerstören sunepitropeu/w act as joint guardian over Agir en tant que tuteur commun Als gemeinsamer Vormund vorbei handeln sunepitroxa/zomai to be hurried along with Être pressé avec Mit sich beeilt zu werden sunepitufo/w help to make vain Aide à rendre vain Helfen, eitel zu machen sunepixeire/w make an attempt together upon Faire une tentative ensemble Mache einen Versuch zusammen sunepixeironome/w second by fresh violence Deuxièmement par une nouvelle violence Zweitens durch frische Gewalt sunepiyeu/domai join in lying Rejoindre le mensonge Mitmachen sunepiyhfi/zw join in ratifying Se joindre à la ratification Beitreten ratifizierung sunepizhte/w examine along with Examiner avec Untersuchen zusammen mit sunepo/mnumi swear to in addition Jure en plus Schwöre auch sunepopteu/w view as an Vue Ansicht als sunepou/lwsis scarring quite over Cicatrisé assez Narben ganz vorbei sunepoulo/omai to be scarred quite over Être cicatrisé assez Ganz vernäht werden sunepouri/zw help onwards in one's own course Aidez-vous dans son propre cours Hilf auf dem eigenen Kurs suneptugme/nws folded plié Gefaltet sunepw|a/zw sit on eggs together with Assis sur des oeufs avec Sitze auf Eier zusammen mit sunepwqe/w help to push on Aide à pousser Helfen zu drücken suneqe/lw have the same wish Ont le même souhait Habe den gleichen wunsch suneqi/zw to accustom habituer gewöhnen suneqismo/s habituation Habituation Gewöhnung suneqiste/on one must accustom oneself Il faut s'habituer Man muss sich gewöhnen suneqiste/os sunera/w pour together Verser ensemble zusammengießen sunera/w1 pour together Verser ensemble zusammengießen sunera/w2 love jointly Aimer conjointement Liebe gemeinsam sunerani/zw join in contributing Participer à la contribution Beitreten suneranismo/s gathering in Rassembler Sammeln in suneranisth/s member of a club Membre d'un club Mitglied eines Vereins suneranisto/s one who is contributed Celui qui est contribué Einer, der dazu beigetragen hat sunerasth/s joint lover Amant commun Gelenk Liebhaber sunere/w speak with parler avec sprich mit sunerei/dw press together Appuyez ensemble zusammendrücken sunereistiko/s making a firm foundation Faire une base solide Eine feste gründung bilden sunerga/ths fellow-workman Compagnon de travail Mitarbeiter sunerga/tis fellow-workman Compagnon de travail Mitarbeiter sunerga/zomai to work with, cooperate travailler avec arbeiten mit sunergasi/a company compagnie Unternehmen sunergati/nhs composed of composé de zusammengesetzt aus sunerge/w work together with Travailler avec Zusammenarbeiten mit sunergh/s working with travailler avec arbeiten mit sunergh/ths sunerghte/on one must assist Il faut aider Man muss helfen sunerghtiko/s co-operative coopérative Kooperative sunergi/a co-operation la coopération Zusammenarbeit sunergo/s working together travailler ensemble zusammen arbeiten sunergola/bos contracting for work in partnership with Se contracter en partenariat avec Arbeitsvertrag in Partnerschaft mit sunergopone/w help in work Aide au travail Hilfe bei der Arbeit suneri/zw contend together Se disputer ensemble Kämpfen zusammen sunerktiko/s driving au volant Fahren sunerpu/zw creep se glisser Schleich sunertiko/s driving au volant Fahren sunerw/thsis method of argument by a series of questions Méthode d'argumentation par une série de questions Methode der Argumentation durch eine Reihe von Fragen sunerwta/w ask a series of questions (about Pose une série de questions (environ Fragen Sie eine Reihe von Fragen (über sunerwthte/on one must employ the method of successive questions Il faut employer la méthode de questions successives Man muss die Methode der aufeinanderfolgenden Fragen anwenden suneskeuasme/nws by joint preparation Par préparation conjointe Durch gemeinsame Vorbereitung sunespeirame/nws in a concentrated form Sous une forme concentrée In konzentrierter Form sunespoudasme/nws with earnest zeal Avec un zèle sincère Mit ernstem eifer sunestalme/nws contractedly Contractuellement Vertraglich suneste/on one must associate with Il faut s'associer à Man muss mit assoziieren suneste/os sunesthko/tws in a constrained way De manière contrainte In einer beschränkten Weise sunesti/asis banqueting together Banquet ensemble Bankett zusammen sunestia/twr boon-companion Bon compagnon Boon-Begleiter sunestia/w help to entertain Aide à divertir Helfen zu unterhalten sunestia/zw sunestramme/nws as if twisted up Comme si elle était retournée Als ob verdreht sunestw/ living together vivre ensemble zusammen leben sunetairi/s companion un compagnon Begleiter sunetairi/zw make faire machen suneti/zw cause to understand Pour comprendre Ursache zu verstehen suneto/s intelligent, sagacious, wise intelligent intelligent sunetumologe/w join in deriving a word Joindre un mot Bei der Ableitung eines Wortes teilnehmen suneu/dw sleep dormir Schlaf suneu/nios suneu/xomai join in prayer Se joindre à la prière Im Gebet teilnehmen suneuareste/w give one's consent Donner son consentement Geben Sie die Zustimmung suneuasth/r fellow-bacchanal Compagnon bacchanal Mitbacchanal suneudaimone/w share in happiness Partager le bonheur Teilen im glück suneudo/khsis formal consent Consentement formel Formale Zustimmung suneudoke/w join in approving Se joindre à l'approbation An der Genehmigung teilnehmen suneuergete/w join in doing good to Se joindre à faire le bien à Beitreten, um gut zu tun suneufhme/w use words of good omen Utilisez des mots de bon augure Benutze Worte des guten Omen suneuhmere/w enjoy the day Profitez bien de la journée genieße den Tag suneukaire/w share delight in Partagez-vous avec plaisir Freude an suneuna/omai suneuna/zomai to lie with suneuna/zw cause to lie with Faire mentir avec Ursache zu liegen mit suneune/ths bed-fellow Compagnon de lit Bettgenosse suneune/tis bed-fellow Compagnon de lit Bettgenosse suneunete/w to be a consort Être un épouse Ein Gemahl sein suneupai/deutos scientific scientifique Wissenschaftlich suneupore/w contribute contribuer beitragen suneuqu/nw straighten as well Se redresser aussi Begradigen auch suneuqume/omai acquiesce in Acquiesce Einverstanden in suneuru/nw widen élargir erweitern suneusxhmone/w observe decency with Observer la décence avec Bewusstsein mit suneutone/w to be vigorous at the same time Être vigoureux en même temps Gleichzeitig kräftig sein suneutrofe/w to be well-nourished also Être bien nourri aussi Auch gut genährt zu werden suneutuxe/w to be fortunate together Avoir la chance ensemble Glücklich zusammen sein suneuwxe/omai feast together Se régalent ensemble Fest zusammen suneuwxhth/s fellow-banqueter Compagnon de banqueter Mitbianqueter suneuxh/ united prayer Prière unie Vereinigtes Gebet sunexh/s holding together; continuous Tenant ensemble Zusammenhalten sunexi/zw persist persister fortdauern sunexqai/rw hate together Haïssent ensemble Hasse zusammen suneyhte/on one must boil together with Il faut faire bouillir ensemble Man muss zusammen mit kochen suneyia/w play together jouer ensemble Zusammen spielen sunezeugme/nws by pairs Par paires Paare sunh/domai rejoice together Se réjouir ensemble Freue dich zusammen sunh/goros speaking with Parler avec Sprach mit sunh/koos hearing together Entendre ensemble Zusammen zu hören sunh/kw to have come together Être venu ensemble Zusammengekommen sein sunh/lwsis a being pinned together Un être épinglé ensemble Ein zusammengesteckt sunh/mwn united uni vereinigt sunh/nemos exposed to the wind Exposé au vent Dem Wind ausgesetzt sunh/oros linked with, accompanying lié à verbunden mit sunh/qeia habitual intercourse, acquaintance, society, intimacy Rapports sexuels habituels Gewöhnlichen Geschlechtsverkehr sunh/qhs dwelling habitation Wohnung sunh/sqhsis sympathetic joy Joie sympathique Sympathische Freude sunh/xhsis sounding in accord En accord Klingt in Übereinstimmung sunh=lic of like De comme Von wie sunhba/w pass youth together with Passer les jeunes avec Vergebe die Jugend zusammen mit sunhbole/w fall in with Tomber avec Fallen mit sunhboli/h occurrence occurrence Auftreten sunhdu/nw sweeten sucrer versüßen sunhge/omai command together Commander ensemble Befehl zusammen sunhgme/nws collectively Collectivement gemeinsam sunhgo/rhma sunhgore/w plead in court Plaider devant le tribunal Vor Gericht stellen sunhgori/a advocacy of Plaidoyer de Befürwortung von sunhgoriko/s of de von sunhkolouqhko/tws by way of consequence À titre de conséquence Infolgedessen sunhlikiw/ths sunhlo/w nail clou Nagel sunhlusi/h meeting réunion Treffen sunhme/reusis daily intercourse Rapports quotidiens Täglichen Umgang sunhmereu/w pass one's days together Passer les jours ensemble Vergebe die Tage zusammen sunhmereuth/s daily companion Compagnon quotidien Täglichen Begleiter sunhmero/omai to be brought into cultivation Être mis en culture In den Anbau gebracht werden sunhmme/nws connectedly À distance Verbunden sunhmosu/nh agreements, covenants, solemn promises les accords Vereinbarungen sunhnioxe/w drive a chariot together Conduire un char ensemble Einen Wagen zusammenführen sunhnwme/nws unitedly Unis Vereinigt sunhqe/omai to be filtered together À filtrer ensemble Zusammen gefiltert werden sunhqi/a sunhre/feia thick tangled shade of trees Épais ombre d'arbres Dicken verworrenen Schatten von Bäumen sunhrefe/w thick tangled shade of trees Épais ombre d'arbres Dicken verworrenen Schatten von Bäumen sunhrefh/s thickly covered Profondément ombragé Dicht schattig sunhreme/w remain stationary also Reste stationnaire aussi Auch stationär bleiben sunhrete/w to assist in rowing travailler avec arbeiten mit sunhrmosme/nws conformably De manière conforme Anpassungsfähig sunhssa/omai to be conquered together Être conquis ensemble Zusammen zu erobern sunhsuxa/zw rest together Repose ensemble Ruhe zusammen sunhxe/w sound together Sons ensemble Klang zusammen suni/drwsis excessive perspiration Transpiration excessive Übermäßiger Schweiß suni/eros having joint sacrifices Avoir des sacrifices communs Mit gemeinsamen Opfern suni/hmi understand, comprehend apporter bringen suni/pparxos joint commander of horse Joint Commander of Horse Gelenkkommandant des Pferdes suni/ppeusis close formation Formation étroite Enge bildung suni/sthmi place together, introduce; stand together BJ Prooem. BJ Prooem suni/stwr knowing along with Connaître avec Wissend mit suni/sxw retain conserver behalten suni/zhsis subsidence affaissement Senkung suni/zw sit together Assis ensemble Zusammen setzen suniatreu/w to be an assistant-doctor Être assistant-docteur Ein Assistent sein sunidia/zw give a special signification to together Donner une signification spéciale ensemble Gib eine besondere bedeutung an sunidro/w perspire much Transpirer beaucoup Schwitzen viel suniera/omai join in performing holy rites Participe à la réalisation de saints rites Bei der Durchführung von heiligen Riten teilnehmen sunierateu/w suniereu/s fellow-priest Compagnon de prêtre Mitpriester sunieropoie/w join in sacrifice with Joignez-vous au sacrifice avec Mit opfern mit sunieropoio/s joint-sacrificer Joint-sacrificateur Gemeinsame Opfer sunierourge/w suniketeu/w supplicate together with Supplié avec Flehen zusammen mit sunikma/zomai get wetted Se mouiller Sich benetzen sunikne/omai reach quite Atteindre tout à fait Ganz erreichen sunippa/zomai ride with Monter avec Reiten mit sunippeu/s comrade in cavalry service Camarade de service de cavalerie Kamerad in Kavallerie-Service sunippeu/w suniso/omai to be être sein sunisqmi/zw form an isthmus Forment un isthme Bilden einen Landenge sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem sunistore/w know together Connais ensemble Weiß zusammen sunisxnai/nw shrivel up Ralentir zusammenschrumpfen sunisxuri/zw help to strengthen Aide à renforcer Helfen zu stärken sunitiko/s disposed to come together Disposé à venir ensemble Zusammen zu kommen sunixneu/w track out with Suivi avec Spuren mit suniza/nw sink évier sinken sunna/ssw pack tight together Paquet serré ensemble Packen zusammen sunnai/w dwell habiter wohnen sunnau/ths a shipmate compagnon de bord Schiffskamerad sunnauba/ths shipmate compagnon de bord Schiffskamerad sunnaumaxe/w engage in a sea-fight along with S'engager dans un combat maritime avec Engagiere dich mit einem Seekampf sunne/felos sunne/mhsis relation relation Beziehung sunne/mw feed alimentation Futter sunne/w to pile or heap together, heap up Nage ensemble Schwimmen zusammen sunne/w2 pile pile Haufen sunnea/zw to be young with Être jeune avec Jung sein mit sunneanieu/omai wanton youthfully together Désireux ensemble jeunes Mutwillig zusammen sunnefe/w sunnefh/s clouded over Obscurci bewölkt sunnefi/a clouded sky Ciel nuancé Bewölkter Himmel sunnekro/w make dead together Mourir ensemble Zusammen tot machen sunneu/rwsis union by sinews Union by sinews Gewerkschaft durch Sehnen sunneu/w to incline to a point, converge Contrat Vertrag sunnewteri/zw join in innovation Rejoindre l'innovation Mitmachen sunnh/xomai swim nager schwimmen sunnika/w have part in a victory Faire partie d'une victoire Teil des Sieges haben sunnoe/w meditate méditer meditieren sunnohte/os to be reflected on Être réfléchi sur Zu reflektieren sunnohtiko/s reasoning within itself Raisonnement en soi In sich selbst begründet sunnome/omai live together vivre ensemble Zusammenleben sunnomeu/s fellow-shepherd Berger Mit-Hirte sunnomh/ a feeding together Une alimentation ensemble Eine Zusammenführung sunnomi/zw agree in thinking Accepte de penser Stimme zu sunnomoqete/w to be a joint-lawgiver Être un membre commun Ein Gesellschafter zu sein sunnose/w to be sick être malade krank sein sunnuktereu/w pass the night with Passer la nuit avec Vergebe die Nacht mit sunnumfoko/mos helping to deck a bride Aider à habiller une mariée Helfen, eine Braut zu decken suno/deusis travelling in company Voyage en compagnie Reisen in der Firma suno/llumi destroy together Détruire ensemble Zerstöre zusammen suno/maimos suno/meunos bedfellow Compagnon de lit Bettgenosse suno/milos living with vivre avec Leben mit suno/mnumi to swear together Jurer ensemble Schwöre zusammen suno/rion suno/rnumai start début Anfang suno/xwka to be held together être sein sunocu/nw bring to a point Porter à un point Auf einen Punkt bringen sunodeu/w travel in company Voyager en société Reisen in der Firma sunodeuth/s sunodhgo/s guide guider führen sunodi/a journey in company Voyage en entreprise Reise in Gesellschaft sunodi/ths member of a Membre d'un Mitglied eines sunodiko/s of de von sunodoi/poros fellow-traveller compagnon de voyage Mitreisender sunodoipo/ros sunodoipore/w travel together voyager ensemble zusammen reisen sunodonti/s tunny thon Tunny sunodopanse/lhnos conjunction conjonction Verbindung sunoduna/omai suffer pain with Souffre de douleur avec Leiden Schmerzen mit sunofru/wma meeting of the eyebrows Rencontre des sourcils Treffen der Augenbrauen sunofruo/omai to have the brow knitted Avoir le sourcil tricoté Die Stirn gestrickt haben sunogka/omai bray along with Bray avec Bray zusammen mit sunogko/omai to be swollen together Être gonflé ensemble Zusammen geschwollen sein sunoi/dhsis swelling up together Gonfler ensemble Schwellen zusammen sunoi/khma that with which one lives Celui avec lequel on vit Das mit dem man lebt sunoi/khsis cohabitation cohabitation Zusammenleben sunoi/kia a public feast in memory of Theseus' uniting all the towns of Attica into a single city-state Une fête publique en mémoire de Thésée réunissant toutes les villes d'Attique dans une seule ville-état Ein öffentliches Fest in Erinnerung an Theseus, das alle Städte Attika in einen einzigen Stadtstaat vereint sunoi/kion sunoi/kisis combination combinaison Kombination sunoi/kouros living at home together Vivre à la maison ensemble Zusammen zu Hause wohnen sunoi/mion harmonizing with Harmoniser avec Harmonisieren mit sunoi/mios harmonizing with Harmoniser avec Harmonisieren mit sunoi/omai hold the same opinion Tenir le même avis Halte die gleiche Meinung sunoide/w swell up together Gonfler ensemble Anschwellen zusammen sunoike/sion marriage mariage Ehe sunoike/ths sunoike/w to dwell together, live together habiter wohnen sunoikei/wsis binding together Liant ensemble Bindend zusammen sunoikeio/w bind together as friends Se lient comme amis Binde zusammen als Freunde sunoikh/twr sunoikhth/r house-fellow Camarade Haus-Kollege sunoiki/a living with her Vivre avec elle Mit ihr leben sunoiki/dion sunoiki/zw make to live with Faire vivre avec Machen, um mit zu leben sunoikia/zw enlarge a house Agrandir une maison Ein haus vergrößern sunoikismo/s living together vivre ensemble zusammen leben sunoikisth/r one who joins in peopling Celui qui rejoint le peuplement Einer, der sich in der Völker begleitet sunoikisth/s co-founder of a colony Co-fondateur d'une colonie Mitbegründer einer Kolonie sunoikodespo/ths joint lord of the house Conjoint de la maison Gemeinsamer Herr des Hauses sunoikodespote/w joint lord of the house Conjoint de la maison Gemeinsamer Herr des Hauses sunoikodespoti/a joint predominance Prédominance des articulations Gemeinsame Vorherrschaft sunoikodome/w build together Construire ensemble Zusammen bauen sunoikonome/w administer jointly Administrer conjointement Gemeinsam verwalten sunoikoure/w live at home together Vivre à la maison ensemble Wohne zusammen zu Hause sunoikouri/a partnership of domicile Partenariat de domicile Partnerschaft des Wohnsitzes sunoikouro/s sunoikti/zw have compassion on Avoir de la compassion Habe Mitleid mit sunoisto/s accordant accordant Passend sunokla/zw cower and sink down Cower et sink down Kauern und sinken sunokwxh/ joining joindre Beitreten sunolisqai/nw sunolkh/ contraction contraction Kontraktion sunolko/omai to be displaced at the same time Être déplacé en même temps Gleichzeitig verschoben werden sunolmokope/w bray in a mortar together Bray dans un mortier ensemble In einem Mörser zusammen sunololu/zw raise a loud cry together Crie fort ensemble Hebe ein lautes Schreien zusammen sunomai/mwn one of the same blood, a brother Du même sang Des gleichen Blutes sunomalu/nw make quite level Faire assez de niveau Ganz eben machen sunomarte/w follow along with Suivre avec Folge mit sunome/stios sharing the hearth Partager le foyer Den Herd teilen sunomh/qhs sunomh=lic fellow compagnon Fellow sunomhreu/w to be a joint hostage Être un otage en commun Eine gemeinsame Geisel zu sein sunomile/w converse with Converser avec Unterhalten sich mit sunomilhth/s companion un compagnon Begleiter sunomili/a intercourse rapports Verkehr sunomo/ploos fellow-voyager Compagnon de voyage Mit-Voyager sunomoio/omai to become quite like Devenir assez comme Ganz ähnlich werden sunomologe/w say the same thing with Dire la même chose avec Sag das Gleiche mit sunomologhte/on one must concede Il faut concéder Man muss zugeben sunomologi/a concession Concession Konzession sunomonoe/w to be of one mind with Être conscient de Von einem Verstand sein sunomopaqe/w sunomore/w border on Bordure grenzt an sunomotage/w correspond correspondre entsprechen sunomozwni/a joint equidistance from solstice Équidistance commune du solstice Gemeinsame Äquidistanz von Sonnenwende sunomw/numos having the same name with Ayant le même nom avec Mit dem gleichen Namen mit sunomwnume/w to be synonymous Être synonyme Auch sein sunopa/wn companion un compagnon Begleiter sunopa/zomai accompany accompagner begleiten sunopado/s following along with Suivi avec Folgend mit sunopli/zomai to be a companion in arms Être un compagnon d'armes Ein Gefährte in Waffen sein sunoplofore/w bear arms together Porter les bras ensemble Bären Arme zusammen sunopta/w roast together Rôtir ensemble Braten zusammen sunopte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken sunoptiko/s seeing the whole together Voir l'ensemble ensemble Das ganze zusammen sehen sunora/w to be able to see Pour pouvoir voir In der Lage sein zu sehen sunoratiko/s sunore/w to be conterminous Être conterminé Konkret sein sunorgi/zomai to be angry together Être en colère ensemble Um wütend zu sein sunorgia/zw celebrate mysteries together Célébrer les mystères ensemble Feiere Geheimnisse zusammen sunori/a border-land frontière Grenzgebiet sunori/nw to rouse réveiller wecken sunori/zw bring together rassembler zusammenbringen sunorke/w to be a sworn ally of Être un allié juré de Ein vereidigter Verbündeter sein sunorma/s sunorma/w set in motion together Mis en marche ensemble In Bewegung setzen sunorme/w lie at anchor with Tombe à l'ancre avec Liegen vor Anker mit sunormi/zw bring to anchor together Rapprochez ensemble Zum verankern bringen sunorqia/zw rise up together Se lève ensemble Zusammen aufsteigen sunorxe/omai dance together Danser ensemble Tanzt zusammen sunotru/nw urge on together Pousser ensemble Dränge zusammen sunou/lwsis complete cicatrization Cicatrisation complète Komplette Narbe sunoulo/w cause to cicatrize completely Causer la cicatrisation complètement Verursachen, um vollständig zu schmeicheln sunoulwtiko/s promoting cicatrization Promouvoir la cicatrisation Förderung der Narbe sunousi/a being with être avec mit sein sunousi/wsis essential connexion Connexion essentielle Wesentliche Verbindung sunousia/zw keep company with Garder une compagnie avec Behalten Sie die Gesellschaft mit sunousiasmo/s sunousiasth/s companion un compagnon Begleiter sunousiastiko/s sociable sociable gesellig sunousio/omai to be joined essentially with À rejoindre essentiellement avec Im Wesentlichen mit verbunden werden sunouta/omai to be wounded together with Être blessé avec Zusammen mit verwundet werden sunoxe/omai sunoxe/w travel together in a chariot Voyager ensemble dans un chariot Reise zusammen in einem Wagen sunoxeu/s one that holds together Qui tient ensemble Einer, der zusammenhält sunoxh/ a being held together Tenant ensemble Zusammenhalten sunoxhdo/n in confinement En confinement In der Entbindung sunoxiko/s concerning concernant über sunoxma/zw bind together Se lient Binden zusammen sunoxos joined together réunis miteinander verbunden sunoyi/zw bring into a general view Apporter une vue générale In eine allgemeine Ansicht bringen sunoyofage/w to be gluttonous with others Être gourmand avec les autres Mit anderen gefräßlich sein sunqa/lpw to warm together Chaudement bien Warm gründlich sunqa/ptw to bury together, join in burying Enterrer ensemble Begraben zusammen sunqake/w sit with S'asseoir avec Sitzen mit sunqalpte/on one must warm thoroughly Il faut bien réchauffer Man muss sich gründlich umarmen sunqambe/w to be astounded in keeping with Être étonné en accord avec Im Einklang mit erstaunt sein sunqauma/zw join in wondering Se joindre à la question Sich fragen sunqe/ths composer compositeur Komponist sunqe/w to run together with Courir avec Zusammenlaufen mit sunqea/omai view vue Aussicht sunqea/zw join in divine frenzy Se joindre à la frénésie divine In göttliche Raserei beitreten sunqeath/s fellow-spectator Camarade spectateur Mit-Zuschauer sunqerapeu/w treat medically as well Traiter médicalement aussi bien Behandeln auch medizinisch sunqeri/zw reap together Récolter ensemble Ernten zusammen sunqesi/a a covenant, treaty engagement Bündel sunqete/on one must compound On doit composer Man muss zusammenhalten sunqete/os sunqeti/zomai arrange organiser ordnen sunqetiko/s skilled in putting together Habile à rassembler Qualifizierte zusammenarbeiten sunqetismo/s setting réglage Rahmen sunqewre/w contemplate contempler betrachten sunqh/kh composition, contract Composition Compoundierung sunqhkofu/lac guarantor of a covenant Garant d'une alliance Garant eines Bundes sunqhkopoie/omai sunqhmati/zw give signal for Donner un signal pour Geben Sie Signal für sunqhmatiai=os agreed on d'accord sur einigten sich auf sunqhmatiko/s by preconcerted signs Par des signes déconcertés Durch vorkonfigurierte Zeichen sunqhmatw/dhs symbolical symbolique symbolisch sunqhra/w hunt together Chasser ensemble Jagen zusammen sunqhrath/s one who joins in quest of Celui qui se joint à la quête de Einer, der sich auf der Suche nach sunqhreu/w catch capture Fang sunqhreuth/s sunqhteu/w to be a hireling together Être un mercenaire ensemble Ein zusammensortieren sunqiasw/ths partner in the Partenaire dans le Partner in der sunqla/w crush together Écraser ensemble Zusammenbrechen sunqlaste/on one must crush Il faut écraser Man muss zermalmen sunqli/bw press together Appuyez ensemble zusammendrücken sunqnh/skw sunqo/lwsis making turbid Devenir trouble Trübe machen sunqoina/twr partaker in a feast Participant à une fête Teilhaber in einem fest sunqolo/w make muddy Faire boueux verschmutzen sunqorube/w join in putting down by clamour Se joindre à la clameur Machen Sie sich an, indem Sie sich durch das Geschrei anziehen sunqrano/omai to be broken in pieces Être cassé en morceaux In Stücke zerbrechen sunqrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen sunqriambeu/w share in a triumph Participe à un triomphe Teile einen Triumph sunqro/hsis perplexity perplexité Verwirrung sunqroni/zw enthrone beside Entroonner à côté Inthrone neben sunqru/ptw break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen sunqu/ths fellow-sacrificer Compagnon de sacrifice Mitopfer sunqu/w offer sacrifice together Offrir ensemble le sacrifice Opfer gemeinsam anbieten sunqume/w to be of one mind Être d'un seul coup Von einem Verstand sein sunqumo/omai to be angry with Être en colère contre Mit wütend sein sunqwke/w sunta/racis total disturbance Perturbation totale Totale Störung sunta/ssw put in array, arrange Mettre en ordre ensemble Zusammenreißen suntaciarxi/a battalion bataillon Bataillon suntagh/ order commande Auftrag suntagma/tion suntagmata/rxhs leader of a Leader d'un Anführer eines suntagmatarxe/w leader of a Leader d'un Anführer eines suntagmatarxi/a suntagmatiko/s of de von suntagmatogra/fos compiler of treatises Compilateur de traités Compiler von Abhandlungen suntakh/s consumptive phtisique Verschwenderisch suntakte/on one must arrange Il faut s'arranger Man muss sich arrangieren suntakth/r one who arranges Celui qui arrange Einer, der arrangiert suntakth/rios arranging Organisation Arrangieren suntaktiko/s putting together Mettre en place zusammenfügen suntakto/s constructed with Construit avec Konstruiert mit suntalaipwre/w endure hardships together Endurer les épreuves ensemble Härten zusammenhalten suntalaipwri/a joint sufferings Souffrances communes Gemeinsame Leiden suntalasiourge/w work wool together Travailler laine ensemble Arbeitswolle zusammen suntami/as colleague in the quaestorship Collègue dans la quaseste Kollegen in der quästterschaft suntanu/w stretch together Étirer ensemble Zusammen strecken suntapeino/omai to be lowered Être abaissé Abgesenkt werden suntara/ssw to throw all together into confusion, to confound, disturb, trouble Jeter dans la confusion In Verwirrung werfen suntarro/omai to be full ofinterlacing roots Être plein de racines Voll von Interlacing-Wurzeln sein suntate/on one must strive earnestly Il faut s'efforcer sérieusement Man muss sich ernsthaft bemühen suntate/os suntatiko/s astringent astringent adstringierend suntaxu/nw hurry on dépêche toi beeile dich sunte/leia joint contribution for the public burdens Contribution commune aux charges publiques Gemeinsamer Beitrag für die öffentlichen Belastungen sunte/lesis sunte/lesma joint contribution Contribution conjointe Gemeinsamen Beitrag sunte/mnw to cut in pieces: to cut down, cut short réduire Fällen sunte/rmwn bordering on Bordant Angrenzend an suntei/nw to stretch together, strain, draw tight, brace up souche Belastung sunteixi/zw help to build a wall Aider à construire un mur Helfen, eine Mauer zu bauen suntekmai/romai conjecture from signs Conjecture des signes Vermutung von zeichen suntekmhrio/omai suntekno/w breed race Rasse sunteknopoie/w breed children with Élever des enfants avec Züchten Kinder mit suntele/qw belong to appartenir à gehören suntele/w bring to an end Mettre fin Zu einem Ende bringen suntelei/wsis discharge of obligation in full Libération intégrale Erfüllung der Verpflichtung in vollem Umfang sunteleio/w complete Achevée komplett sunteleo/omai complete Achevée komplett suntelesiourgi/a completion achèvement Fertigstellung suntelesth/s member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes Membre d'un syndic de propriétaires fonciers responsable de la perception et du paiement de ses impôts Mitglied einer Landbesitzer-Gewerkschaft, die für die Erhebung und Zahlung ihrer Steuern verantwortlich ist suntelestiko/s capable of causing Capable de provoquer Fähig zu verursachen sunteleuta/w die along with Mourir avec Sterben zusammen mit suntelh/s joining in the payment of taxes Se joindre au paiement des taxes Beitritt in die Zahlung von Steuern sunteliko/s belonging to appartenir à zugehörig sunterateu/omai tell marvels together Raconter les merveilles ensemble Erzähle Wunder zusammen suntereti/zw whistle an accompaniment Siffler un accompagnement Pfeife eine Begleitung suntermone/w march with Marcher avec Mit marschieren suntetagme/nws in set terms En termes définis In festgelegten Bedingungen suntetame/nws earnestly sérieusement ernsthaft suntethrhme/nws with utmost care Avec le plus grand soin Mit größter Sorgfalt suntetmhme/nws concisely De manière concise Prägnant suntetrai/nw unite by a boring S'unir par un ennuyeux Vereint durch eine langweilige suntexna/omai assist in the art Aider à l'art Unterstützung in der Kunst suntexna/zw help in contriving Aide à l'élaboration Hilfe bei der Erarbeitung suntexni/ths suntexniteu/w help to elaborate Aide à élaborer Helfen zu erarbeiten sunth/kw fuse into one mass Fusionner en une seule masse In eine masse verschmelzen sunth/rhsis preservation préservation Erhaltung sunthktiko/s able to liquefy Capable de liquéfier In der Lage zu verflüssigen sunthkto/s sunthre/w keep garder behalten sunthrhte/on one must preserve Il faut préserver Man muss bewahren sunthrhtiko/s preservative conservateur Konservierungsmittel sunti/mhsis valuation évaluation Bewertung sunti/qhmi put together, construct, devise endroit Ort suntima/w honour together Honneur ensemble Ehre zusammen suntimwre/w contribute to help Contribuer à aider Beitragen zu helfen suntina/ssw shake to the foundations Secouer les fondations Schütteln sie zu den grundlagen suntitrw/skw wound blessure Wunde sunto/mion tessera tessère Tessera sunto/pwsis suntoceu/w shoot together Tirer ensemble Schießen zusammen suntolma/w venture together Aventure ensemble Wagen zusammen suntomeu/w cut short couper court abkürzen suntomh/ gallery Galerie Galerie suntomi/a conciseness concision Prägnanz suntomi/zw suntoni/a tension tension Spannung suntono/w pronounce with the same accent Prononce le même accent Mit demselben Akzent aussprechen suntonolu_disti/ suntoruna/w stir with a spoon Remuer avec une cuillère Mit einem Löffel umrühren suntra/pezos messmate Messmate Messmate suntra/xhlos with head sunk between shoulders Avec la tête enfoncée entre les épaules Mit Kopf zwischen den Schultern versenkt suntragw|de/w help Aidez-moi Hilfe suntre/fw to feed together Nourrir ensemble Zusammen fressen suntre/xeia agreement accord Zustimmung suntre/xw to run together so as to meet, to encounter Courir ensemble pour se rencontrer Zusammenlaufen, um sich zu treffen suntri/bw to rub together Frotter ensemble Reiben zusammen suntriaino/w shatter with a trident Briser avec un trident Zerschmettert mit einem Dreizack suntribh/ crushing écrasement Zerquetschen suntribh/s living together vivre ensemble zusammen leben suntrih/rarxos partner in the equipment of a trireme Partenaire dans l'équipement d'un trireme Partner in der Ausrüstung eines Trireme suntrihrarxe/w to be a être un ein ... zu sein suntrimmo/s ruin se ruiner Ruine suntro/fh foster-sister sœur adoptive Pflegeschwester suntrofe/w to be reared together Être élevés ensemble Zusammen gezüchtet werden suntrofi/a common nurture Alimentation commune Gemeinsame pflege suntroxa/w run together Courir ensemble Zusammenlaufen suntroxa/zw run together Courir ensemble Zusammenlaufen suntrufa/w share in luxury with Partagez le luxe avec Anteil an Luxus mit suntruga/w gather recueillir versammeln suntu/rannos fellow-tyrant Copain tyran Mit-Tyrann suntu/xhma suntuflo/w blind at the same time Aveugle au même moment Blind zur gleichen Zeit suntugxa/nw to meet with, fall in with rencontrer treffen mit suntumbwruxe/w help in grave-digging Aide au creusement de tombe Hilfe beim Grab-Graben suntupo/w help to form Aide à former Helfen zu bilden sunturanne/w share in absolute power with Partage le pouvoir absolu avec Anteil an absoluter Macht mit sunturannoktone/w join in slaying tyrants Se joindre à des tyrans tueurs Töte töten sunturo/w make into cheese together Faire du fromage ensemble In Käse zusammen machen suntuxi/a an occurrence, a hap, chance, event, incident occurrence Auftreten suntuxiko/s accidental accidentel Versehentlich sunu/fansis weaving together Tisser ensemble Weben zusammen sunu/parcis coexistence coexistence Koexistenz sunu/patos colleague in the consulship Collègue au consulat Kollege im Konsulat sunubri/zw join in violence Se joindre à la violence In Gewalt eintreten sunufa/nths one who weaves together Celui qui tisse ensemble Einer, der zusammen webt sunufai/nw weave together Tisser ensemble Weben zusammen sunufante/on one must weave together Il faut tisser ensemble Man muss zusammen weben sunufh/ web Web Web sunufh/s woven together Tissés ensemble Zusammengewebt sunulakte/w bark together Écorcer ensemble Bellen zusammen sunumenaio/w join in the bridal hymn Rejoignez l'hymne de mariée In der Braut-Hymne sunumne/w sing hymns together Chante des hymnes ensemble Hymnen zusammen singen sunupakouste/on one must understand Il faut comprendre Man muss verstehen sunuparktiko/s capable of coexistence Capable de coexistence Fähig zur Koexistenz sunupateu/w colleague in the consulship Collègue au consulat Kollege im Konsulat sunuphrete/w concur in helping Accepte d'aider Stimme zu sunupo/ptwsis simultaneous presentation to the senses Présentation simultanée aux sens Gleichzeitige Darstellung der Sinne sunupo/stasis coexistence coexistence Koexistenz sunupodei/knumi help to indicate Aide à indiquer Helfen, anzuzeigen sunupodeikte/on help to indicate Aide à indiquer Helfen, anzuzeigen sunupodu/omai insinuate oneself along with S'insinuer avec Verspreche dich mit sunupokori/zw call by a diminutive name in accordance with Appel par un nom diminutif conformément à Rufen Sie mit einem verkleinerten Namen nach sunupokri/nomai accommodate oneself by pretending S'accommoder en faisant semblant Sich vorstellen, indem er vorgibt sunuponoe/w supply in thought Approvisionnement en pensée Versorgung in Gedanken sunupopteu/w suspect suspect vermuten sunupota/ssomai to be subject Être soumis Zu unterwerfen sunupoti/qemai assume also Assumer aussi Auch annehmen sunupourge/w join in serving Se joindre au service Mitmachen sunupoxwre/w retire together Se retirer ensemble Sich zurückziehen sunuqle/w chat together Discuter ensemble Chat zusammen sunw/motos leagued by oath Lié par serment Von Eid gelehrt sunw/numos having the same name as Ayant le même nom que Mit dem gleichen Namen wie sunw/qhsis compulsio Obligatoire Compulsio sunw/rios in season en saison in der Saison sunw|de/w sunw|di/a concord concorde Eintracht sunw|diko/s making for harmony Faire de l'harmonie Machen für Harmonie sunw|do/s singing en chantant Singen sunwdi/nw to be in travail together Travailler ensemble Zusammenkommen sunwfele/w join in aiding Se joindre à l'aide Beitreten sunwmi/a space between the shoulder-blades Espace entre les épaulettes Raum zwischen den Schulterblättern sunwmi/asis pain in the Douleur dans le Schmerzen in der sunwmi/s shoulder-blade Épaule Schulterblatt sunwmo/sion joint oath Serment conjoint Gelenkschwur sunwmo/sios sunwmo/ths one who is leagued by oath Celui qui est lié par le serment Einer, der von Eid gelehrt wird sunwmosi/a being leagued by oath Être légalisé par serment Von Eid gelehrt werden sunwmoti/a band of sworn soldiers Bande de soldats assermentés Band der vereidigten Soldaten sunwmotiko/s of de von sunwne/omai to collect by offering money Acheter ensemble Zusammen kaufen sunwnh/ buying up Achat Aufkauf sunwnume/w to be synonymous with Être synonyme de Gleichbedeutend mit sunwnumi/a synonym synonyme Synonym sunwqe/w force together Forcer ensemble Zusammenziehen sunwqismo/s jostling Se bousculent Gedränge sunwri/s pair of horses Paire de chevaux Paar Pferde sunwri/zw yoke together Jouez ensemble Joch zusammen sunwriasth/s one who drives a Celui qui conduit un Wer einen treibt sunwroskope/w occupy the horoscope jointly Occupe l'horoscope conjointement Besetzen Sie das Horoskop gemeinsam sunwxado/n perpetually Perpétuellement ständig suo/brwtos bitten by a wild boar Mordu par un sanglier Von einem Wildschwein gebissen suo/omai become swine Devenir porcins Schweine werden suobo/skhs swineherd Porcherie Schweinehirt suoboiwtoi/ Hog-Boeotians Hog-Boeotians Hog-Boeotians suodh/lhtos hurt blesser verletzen suofo/nos boar-slaying Lâche-sang Boar-töten suofo/nths swine-slayer Tueur de poule Schweine-Jäger suofo/rbion herd of swine Troupeau de porc Herde von Schweinen suoforbe/omai to be fed like swine Être nourri comme des porcs Gefüttert werden wie Schweine suoforbo/s suoktasi/a suokto/nos slaying swine Mâcher des porcs Töten schweine suoktoni/a slaughter of swine Abattage de porc Schlachtung von Schweinen suoqh/ras boar-hunter Chasseur de sanglier Wildschweinjäger suotro/fos feeding swine Nourrir des porcs Fütterung von Schweinen surfeto/s anything dragged Tout traîné Alles schleppte surfetw/dhs promiscuous Promiscuité Promiscuous surga/stwr trailing the belly Traînant le ventre Schleppen des Bauches suri/a garment vêtement Kleidungsstück suri/ggion little reed Petit roseau Kleines Schilf suri/ggwma fistula fistule Fistel suri/ggwsis formation of a fistula Formation d'une fistule Bildung einer Fistel suri/zw to play the syrinx Bis Acc. Bis Acc. surigge/mbolos pipe-line pipeline Pipeline suriggi/as used for making pipes Utilisé pour fabriquer des tuyaux Verwendet für die Herstellung von Rohren suriggi/s like a pipe Comme un tuyau Wie eine Pfeife suriggi/ths suriggia/w suffer from souffrir de leiden an suriggiako/s for fistulae Pour les fistules Für fisteln suriggo/w make into a pipe Faire un tuyau In eine Pfeife machen suriggoto/mon a knife for cutting fistulae Un couteau pour couper des fistules Ein Messer zum Schneiden von Fisteln suriggw/dhs like a pipe Comme une pipe Wie eine Pfeife surigmatw/dhs like the sound of a pipe Comme le son d'un tuyau Wie das Geräusch einer Pfeife surigmo/s shrill piping sound Sonorisation aiguë Schrilles Piping-Sound surikth/s surismo/s suristh/s player on the Panspipe Joueur sur le Panspipe Spieler auf der Panspipe surki/zw surma/s snowdrift Déneige Schneewehe surmai/a purge-plant Usine de purge Spülpflanze surmai/zw take an emetic Prendre une émétique Eine Emetik nehmen surmaiopw/lhs one who sells emetics Celui qui vend des émétiques Einer, der Emetik verkauft surmaismo/s use of an emetic Utilisation d'une émétique Verwendung eines Emetikums surmh/ trail Piste Weg surmisth/r one who sells shavings Celui qui vend des copeaux Einer, der Späne verkauft surmo/s any sweeping motion Tout mouvement de balayage Jede Kehrbewegung surra/dios surra/ptw sew Coudre nähen surra/ssw dash together, fight with Voyez ensemble Bindestrich zusammen surra|diourge/w commit a crime with Commettre un crime avec Begehen ein Verbrechen mit surrafeu/s one who stitches together Celui qui sut ensemble Einer, der zusammen sticht surrafh/ sewing together Coudre ensemble Zusammen nähen surrafh/s surragh/ surrapto/s sewn together Cousues ensemble Zusammengenäht surre/w flow together Couler ensemble zusammenfließen surre/zw celebrate together Célébrer ensemble Gemeinsam feiern surrh/ssw confligo Confligo Konflikt surrhtoreu/w to be a rhetorician with Être un rhéteur avec Ein Rhetoriker sein surrizo/omai to have the roots united Avoir les racines unies Die Wurzeln vereint haben surroh/ conflux Conflux Konflikt surto/s swept Balayé Gefegt susfa/zw slay along with Tuer avec Töte mit susfairi/zw play at ball together Jouer au ballon ensemble Spiel am Ball zusammen susfairisth/s one who plays at ball with another Celui qui joue au ballon avec un autre Einer, der mit einem anderen am Ball spielt susfi/ggw bind close together Lier ensemble Binden zusammen susfigkth/r susfragi/zw seal jointly with Joint conjointement avec Zusammen mit susinapiste/on one must plaster Il faut plater Man muss gips suskeda/nnumi scatter to the winds Se disperser aux vents In die Winde streuen suskepa/zw cover entirely Couvrir entièrement Vollständig abdecken suskepte/on one must consider Il faut considérer Man muss bedenken suskepte/os suskeua/zw make ready by putting together Préparer en mettant ensemble Fertig machen suskeuasi/a packing up emballer einpacken suskeuasth/s factionarius Factionarius Factionarius suskeuh/ intrigue intrigue Intrigen suskeuofore/w carry baggage together Porter bagages ensemble Gepäck zusammen tragen suskeuwre/omai contrive Contriver Konkurrieren suskh/nia messes Messes Verwirrung suskhne/w live in the same tent with Vivre dans la même tente avec Wohne im selben Zelt suskhnh/tria female messmate Messmate féminin Weiblicher messmate suskhni/a messing together Déranger Zusammen mischen suskhno/w suski/asis obumbratio Obtillation Obumbratio suski/asma shadow ombre Schatten suskia/zw shade quite over Ombre assez Schatten ganz vorbei suskiasmo/s suskirta/w leap together Sauter ensemble Springe zusammen suskope/w contemplate along with Contempler avec Betrachten zusammen mit suskota/zw make dark foncer Dunkel machen suskuqrwpa/zw look sad Regarde triste traurig gucken susmikru/nw become smaller together with Devenir plus petit avec Kleiner werden zusammen mit suspa/w draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen suspara/ssw tear in pieces Déchirure In Stücke zerreißen suspasto/s capable of being drawn together Susceptibles d'être rassemblés Fähig, zusammengezogen zu werden suspe/ndw join in making a libation Se joindre à la libation In eine Trankopfer eintreten suspei/rw sow truie Sau suspeira/omai suspeira/w contract Contrat Vertrag suspeiro/w coil up enrouler aufrollen suspeu/dw to assist zealously Assister avec zèle Helfen eifrig susplagxneu/w join in eating the sacrificial meat Se joindre à la viande sacrificielle In das Essen des Opferfleisches eintreten suspouda/zw make haste together Se hâter ensemble Eile zusammen suspoudastiko/s zealous in supporting Zélés en soutenant Eifrig in der Unterstützung sussa/rkwsis a being overgrown with flesh Un être envahit de chair Ein Wesen, das mit Fleisch überwachsen ist sussai/nomai feel flattered Se sentir flatté Fühlen sich geschmeichelt sussarko/omai to be grown over with flesh also Être cultivé avec de la chair aussi Mit Fleisch auch übergewachsen werden sussarkwtiko/s depending on cela dépend de es hängt davon ab susseismo/s commotion of earth Émotion de la terre Aufruhr der Erde susseu/w urge on together Pousser ensemble Dränge zusammen susshmai/nomai susshmantiko/s co-significative Co-significative Ko-bedeutungsvoll susshmeio/omai sign also Signe aussi Auch unterschreiben sussi/thsis sussi/tion a common meal, public mess Repas commun Gemeinsame Mahlzeit sussite/w mess with Désordre sich anlegen mit sussiti/a messing together Déranger Zusammen mischen sussitiko/s of de von sussitopoie/w knead up with Malaxer avec Kneten mit sussiwpa/w keep silence together with Garder le silence avec Schweige zusammen mit sussw|/zw susswfrone/w to be of sound mind with Être sain d'esprit avec Von gesundem Verstand sein susswmatopoie/w incorporate intégrer Übernehmen susswreu/w heap up together Amassé ensemble Zusammenhängen susta/dhn susta/qmisis relative weighing Pesée relative Relatives Wiegen susta/s standing together Debout ensemble Zusammen stehen susta/ths organizer organisateur Veranstalter sustado/n standing close together Debout ensemble Stehend dicht beieinander sustala/ssw fuse together fondre Zusammen verschmelzen sustalte/on one must pronounce short Il faut prononcer court Man muss kurz aussprechen sustaltiko/s depressing déprimant deprimierend sustamni/zw put into the same vessel with Mis dans le même vaisseau avec In das gleiche Gefäß mit sustaqmi/a adjustment of weights Ajustement des poids Anpassung der Gewichte sustaqmi/zw weigh relatively Peser relativement Wiegen sie relativ sustasi/a sustasia/zw join in faction Se joindre à une faction In der Fraktion beitreten sustasiasth/s fellow-rioter Compagnon Mit-Rioter sustasiw/ths member of the same faction Membre de la même faction Mitglied der gleichen Fraktion sustate/w to be consistent Être cohérent Konsequent sein sustatiko/s of de von sustato/s capable of being formed Capable de se former Fähig zu bilden sustauro/omai to be crucified together with Être crucifié avec Zusammen mit gekreuzigt werden suste/llw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen suste/nw sustefanhfore/w wear a crown with Porter une couronne avec Eine Krone mit tragen sustefano/omai sustefano/w crown at once Couronne à la fois Krone sofort sustega/zw cover entirely Couvrir entièrement Vollständig abdecken sustena/zw lament with Se lamenter avec Klagen mit sustenoxwre/w drive into a narrow place Conduire dans un endroit étroit In einen engen Ort fahren susthmatiko/s of de von susthri/zw establish together Établir ensemble Zusammenfinden sustoixe/w stand in the same rank Se tiennent dans le même rang Stehen im gleichen Rang sustoixi/a column colonne Säule sustolh/ drawing together Dessinant ensemble Zusammenziehen sustoli/zw draw dessiner zeichnen sustonaxe/w sustoxa/zomai aim at together Viser ensemble Gemeinsam zielen sustra/thgos fellow-general Camarade général General-General sustratei/a common campaign Campagne commune Gemeinsame Kampagne sustrateu/omai join joindre beitreten sustrateu/w join joindre beitreten sustrathge/w to be a fellow-general Être un général général Ein Mitbürger zu sein sustratiw/ths fellow-soldier Compagnon de guerre Mit-Soldat sustratopedeu/omai encamp along with Campement avec Lagerten zusammen mit sustre/fw to twist up into a ball tordre Verdrehen sustremma/tion whirlpool tourbillon Whirlpool sustremmata/rxhs anything twisted up together Quelque chose de retourné ensemble Etwas verdreht zusammen sustrepte/on one must stiffen Il faut se raidir Man muss versteifen sustreptiko/s coagulative Coagulant Koagulativ sustrofh/ twisting together Se tordant Verdrehen zusammen sustrofi/a versatility versatilité Vielseitigkeit sustrofo/omai to become dizzy Se marrer Schwindelig werden sustugna/zw mourn with Pleurer avec Trauern mit susxeth/rion repository dépôt Repository susxhma/tisis similar situation Situation similaire ähnliche Situation susxhmati/zw correct correct richtig susxhmatismo/s configuration configuration Konfiguration susxi/zw conscindo Conscindo Conscindo susxola/zw spend one's leisure with Passez le loisir avec Verbringen Sie die Freizeit mit susxolasth/s school-fellow Collègue Schulkameradin suw/dhs swinish dégueulasse schweinisch suxna/zw to be frequent Être fréquent Um häufig zu sein suxno/s long longue lange suxnosu/nqetos consisting of a long compound word Composé d'un long mot composé Bestehend aus einem langen zusammengesetzten Wort suza/w suze/w boil together Bouillir ensemble Kochen zusammen suzeu/gnumi yoke together Jouez ensemble Joch zusammen suzeukte/on one must pair On doit emporter Man muss paaren suzh/thsis joint inquiry Enquête conjointe Gemeinsame Anfrage suzhte/w search chercher Suche suzhthth/s joint inquirer Demandeur commun Gemeiner fragende suzofo/w darken assombrir verdunkeln suzu/gios joined A rejoint beigetreten suzuge/w draw together in a yoke S'unir dans un joug In einem Joch zusammenziehen suzugh/ suzugh/s consort épouse Gemahlin suzugi/a union syndicat Union suzumo/w leaven levain Sauerteig suzwopoie/w quicken together with Accélérer avec Beschleunigen zusammen mit sw/frwn of sound mind, discreet De l'esprit sonore Des gesunden Geistes sw/rakos basket panier Korb sw/reuma heap tas Haufen sw/reusis accumulation accumulation Akkumulation sw/sandron sw/teira an antidote Un antidote Ein Gegenmittel sw/w save enregistrer sparen sw/xw rub to pieces Frotter les morceaux In Stücke reiben sw/zw save, pass; escape sw=kos the stout, strong one Le gros Das stout sw=ma body corps Körper sw=s safe and sound, alive and well, in good case sain et sauf Sicher und gesund sw=stra a reward for saving one's life, a thankoffering for deliverance Récompense pour sauver sa vie Lohn für das Leben zu retten sw=tron wooden felloe of the wheel Felloe en bois de la roue Hölzernes felloe des rades swda/rion swfro/nhma an example of self-control Un exemple de maîtrise de soi Ein Beispiel der Selbstbeherrschung swfro/nisma chastisement châtiment Züchtigung swfro/sunos swfrone/w be temperate, be moderate, be chaste Être sain d'esprit Geist zu sein swfronhte/on one must be temperate Il faut être tempéré Man muss mäßig sein swfronhte/os swfronhtiko/s swfroni/zw recall rappel erinnern swfroniko/s naturally temperate Naturellement tempéré Natürlich gemäßigt swfronismo/s teaching of morality Enseignement de la moralité Lehre der Moral swfronisth/r wisdom-teeth dents de sagesse Weisheitszähne swfronisth/rion house of correction Maison de correction Haus der Korrektur swfronisth/s one that chastens Qui châtie Einer, der sich festhält swfronistiko/s making temperate Faire tempéré Mäßig machen swfronistu/s correction correction Korrektur swfrosu/nh prudence, self-control, moderation Solidité de l'esprit Geistigkeit des Geistes swka/rion *Geom. * Geom. Geom. swke/w have power Ont le pouvoir Macht haben swkrate/w do like Socrates Fais comme Socrate Mögen Sokrates swla/rion solarium solarium Solarium swlh/n channel canal Kanal swlh/nion swlh=nos channel canal Kanal swlhna/rion swlhneu/omai to be carried round as in a pipe À transporter comme dans un tuyau Wie in einer Pfeife getragen werden swlhni/dion small groove Petite rainure Kleine groove swlhni/skos swlhni/zw hollow out like a pipe Creuse comme une pipe Höhle wie eine Pfeife aus swlhnismo/s hollowing out like a pipe S'écrouler comme un tuyau Aushöhlen wie eine Pfeife swlhnisth/s one who fishes for the Celui qui pêche le Einer, der für die swlhnoeidh/s pipe-shaped En forme de canal Rohrförmig swlhnoqh/ras one who fishes for the Celui qui pêche le Einer, der für die swlhnw/dhs swlhnwto/s like a comme un wie ein swma/tion small body petit corps kleiner Körper swma/twsis embodying incorporant Verkörpern swmaske/w exercise the body Exercer le corps Übe den Körper aus swmaskhth/s one that practises bodily exercises Qui pratique des exercices corporels Eine, die körperliche Übungen praktiziert swmaski/a bodily exercise Exercice corporel Körperliche übung swmaski/as one who takes bodily exercise Celui qui prend l'exercice physique Einer, der körperliche Übung nimmt swmate/mporos slave-dealer Marchand d'esclaves Sklavenhändler swmatei=on corporate body corps d'entreprise Körperschaft swmatempore/w trade in slaves Commerce d'esclaves Handel mit Sklaven swmathge/w carry a body Porter un corps Trage einen Körper swmathgo/s carrying a body Portant un corps Einen Körper tragen swmati/zw embody incarner verkörpern swmatiko/s of or for the body, bodily de von swmato/ths corporeality La corporéité Körperlichkeit swmato/w make corporeal Faire de la corpore Körperlich machen swmatoeidh/s bodily physique Körperlich swmatofo/rbos nourishing the body Nourrir le corps Nähren den Körper swmatofo/ros bearing a metallic substance Portant une substance métallique Mit einer metallischen Substanz swmatofqore/w pollute with the body Polluer avec le corps Verschmutzen mit dem Körper swmatofrourhth/r swmatofu/lac bodyguard garde du corps Leibwächter swmatofuh/s corporeal corporel Körperlich swmatofula/kion place where a body is guarded Endroit où un corps est gardé Ort, wo ein Körper bewacht wird swmatofulake/w to be a bodyguard Être un garde du corps Ein Leibwächter sein swmatofulaki/a guarding the body Garde le corps Bewachung des Körpers swmatomaxe/w practise gymnastic exercises with an opponent Pratiquer des exercices de gymnastique avec un adversaire Übe gymnastische Übungen mit einem Gegner swmatoplastiko/s forming bodies Corps formateurs Bildende Körper swmatopoi/hsis the giving of bodily existence L'existence corporelle Das Geben der körperlichen Existenz swmatopoie/w give bodily existence to Donner corps à Geben körperliche Existenz zu swmatopoii/a swmatopoio/s giving bodily existence Donner l'existence corporelle Körperliche Existenz geben swmatotrofei=on a place where slaves are kept Un lieu où les esclaves sont conservés Ein Ort, wo Sklaven gehalten werden swmatourge/w form into a whole Former dans un ensemble In ein ganzes bilden swmatourgi/a swmatourgiko/s swmatourgo/s creative of bodies Créatif de corps Kreativ von körpern swmatw/dhs swpa/w keep silence garder le silence Sei leise swph/ silence silence Schweigen swra/ scopa Scopa Scopa swraki/s a sleeve for rubbing down horses Une manche pour frotter des chevaux Eine Hülse zum Abreiben von Pferden swrei/a heaping up S'accroître Aufhängen swrei/ths swreo/s swreu/w heap tas Haufen swreuth/s one who heaps up Celui qui ramène Einer, der aufhängt swreuto/s heaped up empilés Gehäuft swrhdo/n by heaps Par des tas Durch haufen swri=tis Giver of heaps of corn Donneur de tas de maïs Geber von Haufen von Mais swritiko/s of the nature of the De la nature de la Von der Natur der swro/s a heap tas Haufen swroeidh/s like heaps Comme des tas Wie Haufen swsa/nion shoulder-piece of a coat of mail Épaule d'un manteau de courrier Schulterstück eines Briefes swsi/oikos saving the house Sauver la maison Das Haus zu retten swsi/polis saving the city Sauver la ville Die Stadt zu retten swste/os to be saved Être sauvé gespeichert werden swstiko/s able to save Capable de sauvegarder In der Lage zu speichern swsto/s safe sûr Safe swte/os to be saved Être sauvé gespeichert werden swth/r savior Sauveur Retter swth/rios saving, delivering économie Sparen swthri/a salvation; safe return; safekeeping délivrance Befreiung swthriw/dhs wholesome sain gesund swzo/polis sxa/dion sxa/ra sxa/sis slitting Découpage Schneiden sxa/sma incision incision Einschnitt sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen sxadi/zw sxadw/n larva of the bee Larve de l'abeille Larve der Biene sxali/dwma forked prop Attelage bifurqué Gegabelte stütze sxali/s forked stick used as a prop Bâton à fourche utilisé comme accessoire Gabelstock als Stütze verwendet sxali/zw suckle téter säugen sxasth/rion lancet lancette Lanzette sxasthri/a trigger gâchette Auslöser sxe/dh leaf feuille Blatt sxe/dhn gently doucement sanft sxe/dios near près in der Nähe von sxe/dos riddle énigme Rätsel sxe/dunos tenacious tenace zäh sxe/ndula a ship-carpenter's and blacksmith's tool Un charpentier et un forgeron Ein Schiff-Tischler und Schmiede-Tool sxe/qw sxe/sis state Etat Bundesland sxe/tlios unwearying Capable de tenir In der Lage zu halten sxeda/rion sketch esquisser skizzieren sxedekdo/ths editor éditeur Herausgeber sxedi/a a raft, float radeau Floß sxedi/asma freak Freak Freak sxedi/hn near, close at hand de près In enger quartier sxedia/s sxedia/zw do faire machen sxediasmo/s doing Faire tun sxediastikw=s off-hand Hors de la main Off-hand sxediko/s riddling Riddling Rätseln sxediourgo/s raft-builder Raft-builder Floßbauer sxedo/n near, almost près in der Nähe von sxedo/qen from nigh at hand, nigh at hand, near De près Von nahe an sxedografi/a the art of parsing L'art de l'analyse Die Kunst des Parsens sxeli/s ribs of beef Côtes de boeuf Rippen von Rindfleisch sxendula/w a ship-carpenter's and blacksmith's tool Un charpentier et un forgeron Ein Schiff-Tischler und Schmiede-Tool sxera/s shingle galets Schindel sxero/s in a line En ligne in einer Linie sxeth/rion check vérifier prüfen sxetiko/s of de von sxetli=a/zw sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte sxetliasmo/s indignant indigné empört sxetliopoio/s doing terrible things Faire des choses terribles Schreckliche Dinge machen sxh=ma form, appearance, pretense forme bilden sxhma/tion the figures of a dance Les figures d'une danse Die Figuren eines Tanzes sxhma/tisis configuration configuration Konfiguration sxhmati/zw assume a certain form, figure, posture Prendre une certaine forme Eine bestimmte Form annehmen sxhmatiko/s pertaining to phases Relatives aux phases In bezug auf Phasen sxhmatismo/s configuration configuration Konfiguration sxhmatiste/on one must place Il faut placer Man muss platzieren sxhmato/desmos bandage bandage Bandage sxhmato/ths sxhmatografe/w describe figures Décrire les figures Beschreiben Figuren sxhmatografi/a figure described Figure décrite Abbildung beschrieben sxhmatopoie/w bring into a certain form Apporter une certaine forme In eine bestimmte Form bringen sxhmatopoii/a configuration configuration Konfiguration sxhmatoqh/kh magazine of gestures Magazine de gestes Zeitschrift der Gesten sxhmatourge/omai to be fashioned À façonner Zu gestalten sxhmatourgi/a configuration configuration Konfiguration sxi/dac bars Barres Riegel sxi/dion schidium Schidium Schidium sxi/neios sxi/ninos made from mastich Fabriqué à partir de mastich Aus mastich gemacht sxi/sis cleavage clivage Spaltung sxi/sma cleft fendu gespalten sxi/za a piece of wood cleft off, a lath, splinter Morceau de bois coupé Stück Holz abgeschnitten sxi/zw to split, cleave Divisé Teilt sxi=nos mastich Mastich Mastich sxidakhdo/n splinter-wise Éclats Splinterweise sxindu/lhsis cleaving into small pieces Se cloisonnant en petits morceaux In kleine Stücke spalten sxine/laion mastich oil Huile de mastich Mastichöl sxini/s berry of the mastich Berry of the mastich Beere des Mastichs sxini/zw clean by chewing mastich-wood Propre en mâchant du bois de mastich Sauber durch Kauen Mastich-Holz sxinoke/falos with a squill-shaped Avec une forme de calotte Mit einem squill-förmigen sxinotrw/kths one who chews mastich-wood Celui qui mâche le bois de mastich Einer, der Mastich-Holz kaut sxismatw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines sxismh/ cleft fendu gespalten sxismo/s cleaving Clivage Spaltung sxisto/s parted, divided Cloven Gewebt sxizi/as long longue lange sxizi/on sxizo/pteros with cloven Avec cloven Mit gewebt sxizopodi/a possession of parted toes Possession de boutons séparés Besitz von geteilten Zehen sxo/lion interpretation interprétation Deutung sxoi/ninos of rushes De joncs Von stürzen sxoi/nisma piece of land measured out by the Morceau de terrain mesuré par Stück Land gemessen durch die sxoi=nos a rush se ruer eilen sxoina/nqh flower of Fleur de Blume von sxoina/nqion sxoineu/s sxoini/los wagtail bergeronnette Bachstelze sxoini/on a cord Petite corde Kleines Seil sxoini/s rope corde Seil sxoini/wn an effeminate air on the flute Un air efféminé sur la flûte Eine weiche Luft auf der Flöte sxoini=tis made of rushes Fait de joncs Aus Binsen gemacht sxoinia/ clump touffe Büschel sxoiniko/s of the du des sxoinioplo/kos rope-maker Fabricant de corde Seiler sxoiniostro/fos rope-maker Fabricant de corde Seiler sxoiniosu/mbolos sxoiniosumboleu/s sxoinismo/s measurement la mesure Messung sxoino/plektos plaited of rushes Tressé de joncs Geflochten von stürzen sxoino/tonos stretched with rushes Tendu avec des joncs Mit Sträuchern gestreckt sxoinoba/ths rope-dancer Corse danseur Seiltänzerin sxoinodro/mos rope-climber Corse-grimpeur Seil-Kletterer sxoinoeidh/s like a rope Comme une corde Wie ein Seil sxoinofili/nda a game somewhat like our hunt-the-slipper Un jeu un peu comme notre chasse-la-pantoufle Ein Spiel etwas wie unsere Jagd-die-Slipper sxoinofo/ros carrying rushes Transportant des joncs Tragen von Binsen sxoinome/trhsis land-survey Enquête sur les terres Landvermessung sxoinoplo/kos maker of rush-ropes Créateur de corde Hersteller von Eilexten sxoinoplokiko/s of de von sxoinorrafe/w stitch with cord Point avec cordon Stich mit Schnur sxoinostro/fos sxoinote/neia moving straight forward Aller de l'avant Sich geradeaus bewegen sxoinotenh/s stretched outlike a measuring line, drawn in a straight line Étendu comme une ligne de mesure Ausgestreckt wie eine Messlinie sxoinourgo/s land surveyor arpenteur-géomètre Landvermesser sxoinoxa/linos with rein of twisted rushes Avec la rigueur de courges tordues Mit zerrissenen verdrehten Binsen sxoinw/dhs full of rushes Plein de joncs Voller Binsen sxola/rios one of the Imperial guards Une des gardes impériales Einer der kaiserlichen Wächter sxola/rxhs head of a school Chef d'une école Kopf einer Schule sxola/zw to have leisure Avoir du loisir Freizeit haben sxolai=os leisurely tranquille gemächlich sxolaio/ths leisureliness La tranquillité Gemächlichkeit sxolarxe/w to be the head of a school Être le chef d'une école Der Schulleiter sein sxolasth/rion place for passing leisurein Endroit pour passer du loisir Platz für vorbeigehende Freizeit sxolasth/s one who lives at ease Celui qui vit à l'aise Wer lebt wohl sxolastiko/s inclined to ease Tendance à faciliter Geneigt zu erleichtern sxolei=on school école Schule sxolero/s idle tourner au ralenti Müßig sxolh/ leisure, rest loisir Freizeit sxolia/zw write scholia Écrire scholia Schole schreiben sxoliasth/s scholiast scoliaste Scholiast sxoliko/s scholastic scolaire Scholastisch sxoliogra/fos writer of scholia Écrivain de Scholia Schriftsteller von Scholia ta/bla tabula Tabula Tabula ta/blh tabula Tabula Tabula ta/blon ta/blwma ta/cis an arranging, drawing up, order of battle Organisation Arrangieren ta/cos yew Yew Eibe ta/fios grave la tombe Grab ta/fos1 tomb des rites funéraires Beerdigungsriten ta/fos2 astonishment étonnement Erstaunen ta/freuma ditch fossé Graben ta/freusis digging creusement Graben ta/frh ta/fros a ditch, trench fossé Graben ta/geuma ta/ghnon frying-pan poêle à frire Bratpfanne ta/ghs ta/gma ordinance ordonnance Verordnung ta/kths assessor of tribute Évaluateur d'hommage Assessor der Tribut ta/kwn sausage saucisse Wurst ta/lanton talent, (large sum of silver=600 drachma) équilibre Balance ta/laros a basket panier Korb ta/las suffering, wretched Souffrance Leiden ta/mias one who carves and distributes Celui qui sculpte et distribue Einer, der schnitzt und verteilt ta/misos rennet présure Lab ta/numai to be stretched À étirer Ausgedehnt werden ta/nusis ta/phs a carpet, rug tapis Teppich ta/pis ta/racis confusion confusion Verwechslung ta/ragma disquietude inquiétude Beunruhigen ta/raktron tool for stirring with Outil pour remuer avec Werkzeug zum Rühren mit ta/randos reindeer renne Rentier ta/raxos ta/rbh ta/rbos fright, alarm, terror alarme Alarm ta/rfos a thicket fourré Dickicht ta/rganon vinegar le vinaigre Essig ta/rixon ta/rixos1 dead body preserved by embalming Cadavre conservé par embaumement Leiche durch Einbalsamierung bewahrt ta/rixos2 dead body preserved by embalming Cadavre conservé par embaumement Leiche durch Einbalsamierung bewahrt ta/rph large wicker basket Grand panier en osier Großer Weidenkorb ta/rrion small hurdle Petit obstacle Kleine Hürde ta/rroqos ta/rswma ta/rxh disorder désordre Störung ta/sis stretching étirage Stretching ta/ssw arrange, put in order, appoint Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen ta/ta ta/xa quickly; perhaps rapidement schnell ta/xistos swiftest ta/xos speed, quickness rapidité Schnelligkeit ta=lis a marriageable maiden Fille célibataire Heiratsfähiges Mädchen ta=n sir, my good friend Monsieur Herr taba/sios tabai/tas wooden bowl bol en bois Holzschüssel tabelli/wn tabellio Tabellio Tabellio tabli/on tray plateau Tablett tabli/zw play at dice Jouer aux dés würfeln tablio/ph a game at dice Un jeu à dés Ein Spiel bei Würfeln tablisth/rion tablisth/s dice-player Dés-player Würfelspieler tablwto/s boarded Embarqué An Bord taca=tos taxatus Taxatus Taxatus tacei/dion purpose objectif Zweck tacew/ths officer of a magistrate Officier d'un magistrat Offizier eines Richteramtes taci/arxos commander of a corps Commandant d'un corps Kommandeur eines Korps taci/fullos with leaves set in rows Avec des feuilles en rangées Mit Blättern in Reihen gesetzt taci/loxos commanding a Commandant un Befehlend a tacia/rxhs taciarxe/w to be a taxiarch Être un taxiarch Ein Taxiarch sein taciarxi/a office of taxiarch Bureau de taxiarch Büro des Taxiarchs tacio/omai engage in battle S'engager dans la bataille In der Schlacht engagieren tacio/zwtos with branches at regular intervals Avec des branches à intervalles réguliers Mit Zweigen in regelmäßigen Abständen tafei=os tomb tombeau Grab tafeu/s a burier Burier Burier tafew/n burial-ground Cimetière Gräberfeld tafh/ burial enterrement Beerdigung tafh/ios of de von tafoeidh/s like a burial Comme une inhumation Wie eine Beerdigung tafrei/a making of ditches Fabrication de fossés Machen von Gräben tafreu/w make a ditch Faire un fossé Einen Graben machen tafroeidh/s ditch-like Fossé Graben-wie tafropoie/w make a trench for besieging Faire une tranchée pour assiéger Einen Graben zum Belagerung machen tafrw/dhs tafrwru/xos sapper and miner Sapeur et mineur Sapper und Bergmann tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein tagei/a office Bureau Büro tageu/w to be être sein taggh/ rancidity Rancœur Ranzigkeit taggi/zw to be être sein taggo/s rancid rance ranzig tagh/ line of battle Ligne de bataille Schlachtlinie tagh/nisis frying friture Braten taghna/rion taghni/as pancake crêpe Pfannkuchen taghni/ths taghni/zw fry frire braten taghnistai/ the Broilers Les Broilers Die Broiler taghnisto/s fried frit gebraten taghnoknisoqh/ras frying-pan-sniffer Friteuse Bratpfanne-sniffer taghnostro/fion slice for turning things over in a frying-pan Tranche pour transformer les choses dans une poêle à frire Scheibe, um die Sachen in einer Pfanne zu drehen tagmata/rxhs leader of a Leader d'un Anführer eines tagmatarxe/w leader of a Leader d'un Anführer eines tagmatiko/s of de von tago/s a commander, chief le commandant Kommandant tagou=xos having command Avoir le commandement Mit Befehl tai/ths peacock stone Pierre de paon Pfaustein taini/a band B: et Band taini/dion strip of linen Bande de lin Streifen von Leinen taini/on small band Petite bande Kleine Band tainia/zw tainio/pwlis dealer in Concessionnaire Händler in tainio/w bind with a headband Lier avec un bandeau Mit einem Stirnband binden tainioeidh/s ribbon-like Ruban Bandartig tainiw/dhs tainiwtiko/s from the du von dem take/rwsis boiling to softness Bouillir à la douceur Kochend zur weichheit takero/s melting in the mouth Fondre dans la bouche Im Mund schmelzen takero/w boil soft Ébullition douce Kochen weich takhro/s takte/on one must arrange in order Il faut s'arranger pour Man muss in Ordnung bestellen takte/os taktiko/s fit for ordering Adapté à la commande Passend für die Bestellung takto/s ordered commandé Bestellt tala/frwn patient of mind, stout-hearted tala/ntwsis weighing pesée Wiegen tala/phs tala/rion small basket Petit panier Kleiner Korb tala/sios talaergo/s enduring labour, drudging palier Lager talai/frwn suffering in mind, wretched Très durable Vieldauernd talai/moxqos talai/pwros suffering, miserable Souffrance Leiden talaipw/rhma hardship épreuves Not talaipw/rhsis talaipwre/w do hard work Faire du travail Harte Arbeit machen talaipwri/a hard labour Un dur labeur harte Arbeit talaipwri/zw pronounce unhappy Prononcer malheureux Aussprechen talaipwriko/s full of hardship Plein de difficultés Voller Härte talaka/rdios stout-hearted vaillant Stout-hearted talani/zw call appel Anruf talanismo/s call appel Anruf talanta/w talantei/a the swaying motion Le mouvement de balancement Die schwankende Bewegung talanteu/w balance équilibre Balance talantiai=os worth a talent Vaut un talent Ein Talent wert talanto/omai to be balanced Être équilibré Ausgeglichen werden talantou=xos holding the balance Maintien de l'équilibre Die Balance halten talao/s talapaqh/s talapei/rios subject to many trials, much-suffering Celui qui a beaucoup souffert Einer, der viel gelitten hat talapenqh/s patient in woe Portant de grands douleurs Tragende große Trauer talari/skos talash/ios of wool-spinning De laine Wollspinnen talasi/a wool-spinning Filature à la laine Wollspinnen talasi/frwn patient of mind, stout-hearted Patient d'esprit Geduld des verstandes talasiourge/w spin wool Spin laine Spinnwolle talasiourgi/a talasiourgiko/s of de von talasiourgo/s wool-spinner Filière à laine Wollspinner talau/rinos with shield of tough bull's-hide Portant un bouclier de peau de taureau Mit einem schild von bull's-hide tamei/a tamei=on tamesi/xrws cutting the skin, wounding Coupant la peau Schneiden der Haut tami/a a housekeeper, housewife gouvernante Haushälterin tami/as steward, dispenser tami/euma stores magasins Speichert tami/eusis economy économie Wirtschaft tamiako/s of de von tamiei/a stewardship intendance Stewardship tamiei/dion tamiei=on treasury Trésorerie Schatzkammer tamieu/twr tamieu/w to be controller Être trésorier Schatzmeister sein tamieutiko/s of de von tamio/w confiscat Confiscat Beschlagnahmen tamiou=xos having charge of the store-room En charge du magasin Die Ladung des Abstellraums tamisi/nhs made with rennet Fait avec de la présure Gemacht mit Lab tana/gra copper cuivre Kupfer tana/xalkos of stretched D'étiré Von gestreckt tanagrai=os of Tanagra De Tanagra Von Tanagra tanagri/s copper cuivre Kupfer tanagrikh/ of Tanagra De Tanagra Von Tanagra tanah/khs with long point Avec un long point Mit langem punkt tanahxe/ths far-sounding Un sonorité extrême Weitreichend tanai/mukos far-bellowing Lointain Weit brüllend tanao/deiros long-necked Long-cou Langhalsig tanao/s stretched, outstretched, tall, long, taper tendu ausgestreckt tanau/pous stretching the feet, long-striding, longshanked Étirant les pieds Die Füße ausdehnen tanau+fh/s tanaufh/s woven long and finely Tissé long et finement Gewebt lang und fein tanaw=pis far-sighted hypermétrope weitsichtig tanhlegh/s laying one out at length Apportant long malheur Holt lange wehe tani/fullos with long foliage Avec long feuillage Mit langem Laub tani/sfuros slender-ankled Mince ankled Schlank-ankled tanqalu/zw quiver trembler Köcher tanta/leos tantali/dhs tantali/s tantali/zw wave about Vague sur Winken um tantaliko/s tantalo/omai to be balanced Être équilibré Ausgeglichen werden tanu/dromos running at full stretch Courir à plein étirement Läuft bei voller Ausdehnung tanu/floios with long-stretched bark Avec une écorce longue Mit langgestreckter Rinde tanu/fqoggos far-sounding Un sonorité extrême Weitreichend tanu/fullos with long-pointed leaves Avec des feuilles longues Mit langgestreckten Blättern tanu/glhnos large-eyed Gros yeux Großäugig tanu/glwssos long-tongued, chattering Longue langue Langgestreckt tanu/knhmos tanu/krairos long-horned À longues cornes Langhörnig tanu/peplos with flowing peplos Avec une robe fluide Mit fließendem robe tanu/plektos in long plaits En longues tresses In langen Zöpfen tanu/pleuros long-sided Long-face Langseitig tanu/pous tanu/premnos with long stem Avec tige longue Mit langem Stamm tanu/prwros with long prow Avec une longue proue Mit langem Bug tanu/pteros with wings extended, long-winged Avec des ailes étendues Mit ausgedehnten Flügeln tanu/ptorqos branching Ramification Verzweigung tanu/qric tanu/rrinos long-nosed Long-nez Langnasig tanu/rrizos with outstretching roots Avec des racines étendues Mit ausgestreckten Wurzeln tanu/rroizos whizzing along Whizzing le long Herumwischen tanu/sfuros with taper ancles Avec des chevilles longues et coniques Mit langen Kegelknöcheln tanu/skios with long-stretching shadow Avec une longue ombre Mit langgestrecktem Schatten tanu/strofos long-whirling Tourbillonnant Langwirbelnd tanu/trixos tanu/w stretch, strain, extend étendue strecken tanu=n now, at present à présent jetzt tanue/qeira long-haired Long-cheveux Langhaarig tanuglw/xis with long point Avec un long point Mit langem punkt tanuh/khs with long point Avec un long point Mit langem punkt tanuh=lic of advanced age D'âge avancé Von fortgeschrittenem Alter tanuknh/mis long-legged Aux longues jambes langbeinig tanukrh/pis with long Avec de longues mit langem tanumh/khs long-stretched Long-étiré Langgestreckt tanuplo/kamos with long locks of hair Avec de longues verrous Mit langen Haarlocken tanupte/ruc with wings extended, long-winged tanupte/rugos tanusi/pteros with extended wings, long-winged tanusipte/rugos tanustu/s stretching étirage Stretching tanuxeilh/s long-nebbed Long-nebbed Lang-nebbed tapei/nwma dejection abattement Niedergeschlagenheit tapei/nwsis lowering abaissement Senkung tapeino/frwn mean-spirited Méchante Gemein-temperamentvoll tapeino/s low faible niedrig tapeino/ths lowness modicité Niedrigkeit tapeino/w lower inférieur niedriger tapeino/yuxos humble-spirited Humble-spirituel Demütig-temperamentvoll tapeinofrone/w to be lowly in mind Être légèrement conscient Zu denken tapeinofrosu/nh humility humilité Demut tapeinologi/a low faible niedrig tapeinwte/on one must disparage Il faut dénigrer Man muss absehen taph/tion taprw=ta tara/cippos troubling Troublant Beunruhigend tara/kths disturber Perturbateur Störer tara/ktwr tara/ssw to stir, trouble, jumble up remuer rühren taraci/as taraci/polis troubling the city Troublant la ville Beunruhigt die Stadt taracika/rdios heart-troubling Troublant par le cœur Herzlich beunruhigend taracippo/stratos troubling the horse-array Troublant le cheval Beunruhigt das Pferd-Array taragmo/s disturbance perturbation Störung tarakth/rion stirrer Agitateur Rührer taraktiko/s disturbing inquiétant störend tarakto/s disturbed perturbé gestört taraxh/ trouble, disorder, confusion désordre Störung taraxopoio/s causing disorder Causant un désordre Verursacht Störung taraxw/dhs troublous, turbulent Donné à troubler Gegeben beunruhigt tarba/luc tarbale/os affrighted Effrayé Beleidigt tarbe/w to be frightened, alarmed, terrified Être effrayé verängstigt sein tarbh/eis affrighted Effrayé Beleidigt tarbo/sunos affrighted Effrayé Beleidigt tarbosu/nh fright, alarm, terror tarfeio/s tarfu/s thick, close épais dick targa/nh plaited work Travail tressé Geflochtene Arbeit targano/omai to be turned into vinegar Être transformé en vinaigre In Essig verwandelt werden tari/xeusis embalming embaumement Einbalsamierung tari/xion tarixe/mporos dealer in salt fish Marchand de poisson salé Händler in Salzfisch tarixei/a tarixei=on pickle-factory Pickle-factory Pickle-factory tarixeu/w preserve the body by artificial means Préserver le corps par des moyens artificiels Den Körper durch künstliche Mittel bewahren tarixeuth/r tarixeuth/s embalmer Emballage Embalmer tarixeutiko/s tarixeuto/s salted salé gesalzen tarixhgo/s salt-fish hawker Hawk Hawaï Salzfisch-hawker tarixhi/h preserving conservation Bewahren tarixhro/s of de von tarixofagi/a eating of salt fish Manger du poisson salé Essen von Salzfischen tarixopoie/w pickle cornichon beizen tarixopw/lhs dealer in salt fish Marchand de poisson salé Händler in Salzfisch tarixopw/lion salt-fish-market Marché du poisson salé Salz-Fisch-Markt tarixopwle/w sell salt fish Vendre du poisson salé Salzfisch verkaufen tarixopwlei=on salt-fish-market Marché du poisson salé Salz-Fisch-Markt tarmu/ssw frighten effrayer erschrecken tarpo/nh large wicker basket Grand panier en osier Großer Weidenkorb tarpo/s large wicker basket Grand panier en osier Großer Weidenkorb tarsia/ cheese-crates Caisses à fromage Käsekisten tarso/omai to be like basket-work Être comme un panier-travail Zu sein wie korbarbeit tarso/s a wickerwork basket, frame, mat Cadre d'osier-travail Rahmen der Korbarbeit tarso/w provide with a Fournir un Mit einem tarsw/dhs like basket-work Comme panier-travail Wie Korb-Arbeit tartaro/w cast into Tartarus Jeté dans le Tartare In den tartarus geworfen tarthmo/rion tarxu/w to bury solemnly Enterrer solennellement Begraben feierlich tatali/zw call by pet name Appel par nom d'animal Nennen Sie den Namen des Haustiers tatiko/s territibile Terribles Territorialen tato/s that can be stretched Qui peut être étiré Das kann gestreckt werden tatu/ras pheasant faisan Fasan tau)ta/zw tau)ti/zw use as synonymous Utiliser comme synonyme Benutze auch tau)to/fwnos of the same sound Du même son Des gleichen Klanges tau)to/maton tau)to/s identical identique identisch tau)to/shmos of the same signification De la même signification Der gleichen Bedeutung tau)to/ths identity identité Identität tau)toe/peia tau)toeidh/s having the form of identity Ayant la forme d'identité Mit der Form der Identität tau)tofwni/a of the same sound Du même son Des gleichen Klanges tau)toklinh/s in the same latitude Dans la même latitude In der gleichen Breite tau)tolo/ghma tautology tautologie Tautologie tau)tologi/a tau)tologikw=s tautologically Tautologiquement Tautologisch tau)topa/qeia reflex signification Signification réflexe Reflex Bedeutung tau)topoie/w act as deputy Agir en tant que député Als stellvertreter fungieren tau)topoio/s creating identity Création d'identité Identität schaffen tau)tosh/mantos tau)tw/numos of the same name Du même nom Des gleichen Namens tau/reios of bulls, oxen, epith. of Poseidon in Boeotia De taureaux Von Stieren tau/reos Lyr. Lyr. Lyr tau/th| in this way tau= tau=ros bull taureau Stier taura/w want the bull Veux le taureau Will den Stier taure/lafos tame Indian buffalo Buffle indien apprivoisé Zahme indischen Büffel taurei/a bull's hide Peau de taureau Stier verstecken taurela/ths ox-driver Conducteur de bœuf Ox-fahrer taureo/morfos taurhdo/n like a bull Comme un taureau Wie ein Stier tauri/dion tauri/nh taurina Taurina Taurina tauri/zw tauriko/s of oxen De bœufs Von ochsen tauro/detos made from bull's hide Fait de la peau de taureau Aus Stier versteckt tauro/fqalmos bull-eyed Aux yeux écarquillés Bull-eyed tauro/fqoggos bellowing like a bull Mugissant comme un taureau Brüllte wie ein Stier tauro/kerws tauro/kolla glue made from bulls' hides Colle faite à partir de taureaux Leim aus Stierenhäuten tauro/kollon tauro/kranos bull-headed Tête de tête stur tauro/morfos bull-formed Formé au touché Bull-gebildet tauro/omai become savage as a bull Devenir sauvage comme un taureau Wild werden wie ein Stier tauro/pous bull-footed Pieds de tourte Bull-footed tauro/qutos at the sacrifice of a bull Au sacrifice d'un taureau Bei dem Opfer eines Stiers taurobo/as bellowing like a bull Mugissant comme un taureau Brüllte wie ein Stier taurobo/los striking frappant Auffallend taurobo/ros devouring bulls Taureaux dévorants Verschlingende stiere taurode/ths bull-binder Bull-binder Stierbinder taurode/tis bull-binder Bull-binder Stierbinder taurodra/kaina half-bull half-snake Half-Bull Half-Snake Halb-Halb-Schlange tauroeidh/s bull-like Tourbillon Stierartig taurofa/gos bull-eating Manger aux taureaux Stier-Essen taurofanh/s bull-like Tourbillon Stierartig taurofo/nos taurofo/ros stamped with the device of a bull Estampillé avec le dispositif d'un taureau Gestempelt mit dem Gerät eines Stiers taurofuh/s bull-shaped En forme de taureau Stierförmig tauroga/stwr with bull's paunch Avec panse de taureau Mit Stier's paunch taurogenh/s tauroka/rhnos bull-headed Tête de tête stur tauroke/falos bull-headed Tête de tête stur tauroke/rkouros a kind of river-boat Une sorte de bateau-rivière Eine Art Flussboot taurokollw/dhs like bull's-hide glue Comme la colle à la peau Wie bull's-hide kleber taurokto/nos killing bulls Tuer des taureaux Töten von Stieren tauroktone/w slaughter abattage schlachten taurome/twpos bull-faced Visage touché Stier-konfrontiert tauropa/rqenos bull-maiden Taureau-jeune fille Stiermädchen tauropa/twr sprung from a bull Sorti d'un taureau Aus einem Stier entsprungen tauropo/los worshipped at Tauris Adoré à Tauris An Tauris verehrt tauropro/swpos bull-faced Visage touché Stier-konfrontiert taurosfa/gos bull-slaughtering Abattage de taureaux Stier-Schlachtung taurosfage/w cut a bull's throat Couper la gorge d'un taureau Schneide den Stier taurw/dhs taurwpo/s bull-faced Visage touché Stier-konfrontiert taurwtiko/s like a bull Comme un taureau Wie ein Stier tauto/omai tauto/w tautoduname/w tautoepe/w tautologe/w tautosullabe/w taw/nios of a peacock D'un paon Von einem Pfau taw/s peacock paon Pfau tawniko/s peacock-coloured Couleur paon Pfauenfarben taxe/ws taxi/nas hare lièvre Hase taxino/s taxu/blastos sprouting quickly Jaillissant vite Schnell sprossen taxu/boulos hasty in counsel Précipité en conseil Hastig in ratsam taxu/dakrus soon moved to tears Bientôt ému aux larmes Bald zu Tränen gerührt taxu/fwnos fastspeaking Fastspeaking Faszinieren taxu/ghros soon becoming decrepit Devenant bientôt décrépit Bald wird alterslos taxu/glwssos quick of tongue Rapide de la langue Schnell von der Zunge taxu/gonos yielding fruit quickly Cédant rapidement des fruits Schnell Früchte geben taxu/ippos riding fast Monter vite Schnell reiten taxu/mhnis swift to anger Rapide à la colère Schnell zum Zorn taxu/moros quickly dying Mourir rapidement Schnell sterben taxu/muqos speaking fast Parler rapidement Schnell sprechen taxu/naute/w taxu/noia taxu/nw to make quickly Faire rapidement Schnell machen taxu/ploos fast-sailing Voile rapide Schnell segeln taxu/pnoia quickness of respiration Rapidité de respiration Schnelligkeit der Atmung taxu/pompos quick-sailing Voile rapide Schnellen Segeln taxu/poros fast-going Rapide Schnell laufend taxu/potmos Lyr. Lyr. Lyr taxu/pous swift-footed Pieds rapides Schnell-füßig taxu/pternos with swift heels Avec des talons rapides Mit schnellen Fersen taxu/pteros swift-winged Aiguisé Schnell winged taxu/pwlos with fleet, swift horses Avec la flotte Mit Flotte taxu/rroos swiftly-flowing Circulant rapidement Schnell fließend taxu/rroqos swift-rushing Rapide Schnell-rauschen taxu/rrwstos swift-rushing Rapide Schnell-rauschen taxu/s swift rapide schnell taxu/teknos quickly productive of children Rapidement productif d'enfants Schnell produktiv von Kindern taxu/teros swift rapide schnell taxu/ths taxua/lwtos conquered quickly Vaincu rapidement Schnell erobert taxuba/mwn fast-walking marche rapide schnelles Gehen taxuba/ths taxublasti/a quick sprouting Germination rapide Schnelles Keimen taxudah/s burning quickly Brûlant rapidement Schnell brennen taxudinh/s whirling quickly Tourbillonnant rapidement Schnell wirbelnd taxudro/mos fast-running Rapide Schnell laufend taxudrome/w run fast cours vite schnell rennen taxudromi/a quickness in running Rapidité de course Schnelligkeit beim Laufen taxuergh/s taxuergi/a quickness in working Rapidité de travail Schnelligkeit in der Arbeit taxuergo/s doing Faire tun taxufqi/menos quickly perishing Périr rapidement Schnell vergehen taxugoni/a quick reproduction Reproduction rapide Schnelle Reproduktion taxugra/fos shorthand writer Écrivain abrégé Stenograph taxugrafe/w shorthand writer Écrivain abrégé Stenograph taxuh/rhs fast-rowing Aviron rapide Schnelles Rudern taxuki/nhtos moving quickly Bouge vite Schnell bewegen taxukri/simos coming quickly to a crisis Venir rapidement à une crise Schnell zu einer Krise kommen taxumaqh/s quick to learn Rapide à apprendre Schnell zu lernen taxumeta/bolos quickly changing Changer rapidement Schnell wechselnd taxunaute/w sail fast Naviguer rapidement Schnell segeln taxupaqh/s soon affected Bientôt affecté Bald betroffen taxupeiqh/s soon persuaded Bientôt persuadé Bald überzeugt taxupeth/s flying fast Volant vite Schnell fliegen taxuploe/w sail fast Naviguer rapidement Schnell segeln taxuploi/a swiftness in sailing La rapidité de la voile Schnelligkeit beim Segeln taxupnoe/w breathe quickly Respirez vite Schnell atmen taxuqa/natos liable to sudden death Passible d'une mort subite Haltbar dem plötzlichen Tod taxuth/s quickness, swiftness rapidité Schnelligkeit taxuto/kos quickly bringing forth. Rapidement apporté. Schnell herausbringen taxuxeiri/a quickness of hand Rapidité de la main Schnelligkeit der Hand te and tous les deux. et beide . te/cis child-bearing maternité Kindertragend te/fra ashes cendres Asche te/frinos te/frwsis a burning to ashes Une combustion des cendres Ein Brennen zu Asche te/gcis wetting Mouillant Benetzung te/geos at or near the roof, roofed à beim te/ggw to wet, moisten humide nass te/gh te/gos a roof toit Dach te/kmar a fixed mark Marque fixe Feste markierung te/kmarsis judging from signs À en juger par les signes Beurteilen von zeichen te/knon child enfant Kind te/knwma child enfant Kind te/knwsis begetting Engendrer Zeugung te/kos child le jeune der junge te/ktaina Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon te/ktwn any worker in wood Travailleur en bois Arbeiter in Holz te/leios finished, completed, perfect parfait perfekt te/lesis event un événement Event te/lesma money paid Argent payé Geld bezahlt te/llw to make to arise, accomplish accomplir erreichen te/lma a pool, mud, mortar eau stagnante stehendes Wasser te/los result, fulfillment, end Arriver à passer Kommen vorbei te/losde towards the doom Vers la chasse Zum Schicksal te/lqos debt dette Schuld te/lson a boundary, limit promontoire Landspitze te/maxos slice of fish Tranche de poisson Scheibe Fisch te/menos sacred precinct Un morceau de terre coupé et assigné comme domaine officiel Ein Stück Land abgeschnitten und als offizielle Domain zugeordnet te/mnw cut, maim; sacrifice, divide Couper schneiden te/nagos shoal-water, a shoal, shallow, lagoon Échouer Schwarmwasser te/ndw gnaw ronger nagen te/nqhs gourmand gourmand Gourmand te/nwn any tight-stretched band, a sinew, tendon tendon Sehne te/os te/qhpa to be astonished, astounded, amazed Être étonné Erstaunt sein te/qmios fixed fixé fest te/qrippos with four horses abreast, four-horsed Avec quatre chevaux attachés au courant Mit vier Pferden joggen nebeneinander te/ramnon chamber chambre Kammer te/ras portent, monster signe Schild te/rasma marvel merveille Wunder te/remnon chamber chambre Kammer te/remnos te/retron a borer, gimlet Foreur Bohrer te/rfos skin peau Haut te/rhn rubbed smooth doux weich te/rma an end, boundary fin Ende te/rminqos terebinth térébinthe Terebinth te/rmios at the end, last à la fin Am Ende te/rmwn boundary frontière Grenze te/ros te/rpos te/rpw delight délice Freude te/rqreia te/rqrios rope from the end of a sail-yard Corde de la fin d'une voilure Seil vom Ende eines Segelbodens te/rqron the end of the sail-yard La fin de la voiliation Das Ende des Segelhofs te/rqros te/rsomai to be or become dry être sein te/rtatos te/rxnos twig brindille Zweig te/ryis enjoyment, delight jouissance Vergnügen te/ssares four quatre vier te/tanos convulsive tension Tension convulsive Krampfhafte Spannung te/taros pheasant faisan Fasan te/tartos fourth Quatrième vierte te/tmon to overtake, reach, come up to, find dépasser überholen te/trac wild birds oiseaux sauvages Wilde Vögel te/tramos te/trapos te/tratos fourth Quatrième vierte te/traxa in four parts En quatre parties In vier stücken te/trazuc te/tric pipit pipit Pipit te/tromos te/trwron plot of ground marked out by four boundaries Parcelle de terrain marquée par quatre frontières Grundstück von vier grenzen markiert te/trwros yoked four together Ont rassemblé quatre ensemble Yoked vier zusammen te/tta Father te/ttic a kind of grasshopper, the cicala, Lat. cicada Cicala Cicala te/ws so long, meanwhile, the while Si longtemps so lange te/xnasma anything made Tout fait Alles gemacht te/xnh craft, skill, art; art Kunst te/xnhma that which is cunningly wrought Ce qui est habilement travaillé Das, was schlau ist te/xnhsis artifice artifice Artifice te/xnitis crafts-woman Artisanat-femme Handwerksfrau te/xnwsis becoming artistic Devenir artistique Künstlerisch werden tefra/s ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben tefrako/s made from ashes Fait à partir de cendres Aus Asche gemacht tefrh/eis tefri/zw to be ash-coloured Être gris cendré Aschefarben sein tefro/s ash-coloured Couleur cendrée Aschefarben tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen tefroeidh/s like ashes Comme des cendres Wie Asche tefrw/dhs like ashes Comme des cendres Wie Asche tegkto/s capable of being softened in water Capable d'être ramolli dans l'eau Fähig, in Wasser erweicht zu werden tei/nw stretch étendue strecken tei/rw to rub hard opprimer unterdrücken tei/rwn tiro Tiro Tiro tei/ws tei/xisis the work of walling Le travail de mur Die Arbeit der Wandung tei/xisma wall mur Mauer tei/xwma tei=ros the heavenly constellations, signs tei=xos a wall, city wall, fort mur Mauer teinesmo/s a vain endeavour to evacuate Un effort vain d'évacuer Eine vergebliche Bemühung zu evakuieren teinesmw/dhs like a comme un wie ein teixe/w build walls Construire des murs Bauen wände teixesiplh/ths approacher of walls Approche des murs Annäherung der Wände teixh/eis teixh/rhs enclosed by walls, beleaguered, besieged À l'intérieur des murs Innerhalb der wände teixi/dion teixi/on a wall mur Mauer teixi/zw to build a wall Construire un mur Baue eine wand teixio/eis walled, high-walled À haute paroi Hochwandig teixismo/s teixiste/on one must fortify Il faut fortifier Man muss befestigen teixisth/s builder constructeur Erbauer teixo/domos building walls Murs de construction Gebäude Wände teixo/maxos defending a wall Défendre un mur Eine Mauer verteidigen teixodo/mos teixodome/w build a wall Construire un mur Baue eine wand teixodomi/a building of walls Construction de murs Gebäude von Wänden teixofu/lac one that has the guard of the walls Qui a la garde des murs Einer, der die Wache hat teixofulake/w watch regarder Uhr teixokatalu/ths demolisher of walls Démolisseur de murs Demolisher der wände teixokrate/w gain possession of a wall Prendre possession d'un mur Erlangt eine Mauer teixole/tis destroyer of walls Destroyer des murs Zerstörer der Wände teixoma/xhs storming walls Arrachant des murs Stürmische wände teixomaxe/w fight the walls Combattre les murs Kämpfe gegen die wände teixomaxi/a battle with walls Bataille avec les murs Kampf mit Wänden teixomaxiko/s of de von teixomelh/s walling by music Mur de musique Wandung durch Musik teixopoie/w build walls Construire des murs Bauen wände teixopoihte/on build walls Construire des murs Bauen wände teixopoii/a building of walls Construction de murs Gebäude von Wänden teixopoio/s builder of walls Constructeur de murs Erbauer von Wänden teixoskopi/a looking from the walls Regarder des murs Blick von den Wänden teixu/drion tekmai/romai to fix by a mark attribuer zuordnen tekmarte/os to be determined être déterminé bestimmt werden tekmartiko/s skilled in determining Compétent pour déterminer Qualifiziert bei der Bestimmung tekmarto/s possible to be determined Peut être déterminé Möglich zu bestimmen tekmh/rion sign; proof Signe sûr Sicheres Zeichen tekmhri/wsis proof preuve Beweis tekmhrio/w prove positively Prouver positivement Positiv zu beweisen tekmhriw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines tekni/dion little child petit enfant kleines Kind tekni/on tekno/gonos bearing children Portant des enfants Kinder tragen tekno/ktonos murdering children Assassiner des enfants Kinder ermorden tekno/poinos child-avenging Avenging enfantine Kind-rächen tekno/w furnish with children; beget fournir liefern teknodai/ths devouring his children Dévorant ses enfants Seine Kinder zu verschlingen teknodo/ths children-giving Enfants donnant Kinder geben teknofa/gos eating his children Manger ses enfants Seine kinder essen teknofagi/a devouring of children Dévorant des enfants Verschwendung von Kindern teknofo/nos child-murdering Assassinat d'enfants Kind-Mord teknofone/w murder children Assassiner des enfants Mordkinder teknogo/nos teknogone/w bear young Ours jeune Bär jung teknogoni/a child-bearing maternité Kindertragend teknokto/nos teknoktone/w murder children Assassiner des enfants Mordkinder teknoktoni/a child-murder Assassinat d'un enfant Kind-Mord teknole/teira having lost one's young Avoir perdu son jeune Junge verloren teknopoi/hsis teknopoie/w bear children Ours Bärenkinder teknopoihtiko/s of de von teknopoii/a begetting Engendrer Zeugung teknopoio/s child-bearing maternité Kindertragend teknospo/ros begetting children Engendrer des enfants Kinder zeugen teknospori/a begetting of children Naissance d'enfants Zeugen von Kindern teknosso/os driving forth his sons Conduisant ses fils Seine Söhne zu vertreiben teknotrofe/w rear children Enfants arriérés Hintere Kinder teknotrofi/a rearing of children Élevage d'enfants Aufzucht von Kindern teknou=s having children Avoir des enfants Mit kindern tektai/nomai to make, work, frame Cadre Rahmen tekto/narxos chief of the builders of verse Chef des constructeurs du verset Chef der Erbauer des Verses tektone/w tektonei=on workshop of a carpenter Atelier d'un charpentier Werkstatt eines Schreiner tektoneu/w do joiners' work Faire le travail des menuisiers Machen die Arbeit der Arbeitnehmer tektoni/a carpentry charpenterie Zimmerei tektoniko/s practised exercé geübt tektosu/nh the art of a joiner, carpentry L'art d'un menuisier Die Kunst eines Tischlers tela/rxhs commander of a Commandant d'un Kommandeur von a telamw/n a broad strap for bearing Sangle large Breites Band telamwni/dion telamwni/zw bind up a wound Attacher une blessure Binde eine Wunde tele/qw to come into being, to be quite Se manifester entstehen tele/sforos bringing fulfilment Accomplissement Erfüllung bringen tele/sios finishing finition Beenden tele/stria tele/stwr tele/w fulfill; pay; initiate remplir erfüllen tele/wsis development développement Entwicklung telei/wma completion achèvement Fertigstellung telei/wsis development développement Entwicklung teleio/gonos bearing perfect young Portant jeune parfait Tragend perfekt jung teleio/ths completeness Complétude Vollständigkeit teleio/w to make perfect, complete perfectionner Perfekt machen teleiogone/w produce fruit in perfection Produire des fruits à la perfection Frucht in Perfektion herstellen teleiogoni/a perfect production Production parfaite Perfekte Produktion teleiokarpe/w produce perfect fruit Produire des fruits parfaits Produzieren perfekte Früchte teleiopoie/w make perfect perfectionner Perfekt machen teleioto/kos teleiotoke/w bear perfect young Ours parfait jeune Bär vollkommen jung teleiourge/w perfect parfait perfekt teleiwth/s accomplisher Accomplisseur Begleiter teleiwtiko/s perfective perfectif perfektiv teleo/gonos bearing perfect young Portant jeune parfait Tragend perfekt jung teleo/mhnos with full complement of months Avec un complément complet de mois Mit voller komplement von monaten teleodro/mos completing the course Terminer le cours Den Kurs abschließen teleogone/omai produce fruit in perfection Produire des fruits à la perfection Frucht in Perfektion herstellen teleogone/w produce fruit in perfection Produire des fruits à la perfection Frucht in Perfektion herstellen teleokarpe/w produce perfect fruit Produire des fruits parfaits Produzieren perfekte Früchte telesfo/rhsis mature development Développement matures Reife Entwicklung telesfo/ros bringing to an end telesfore/w bring fruit to perfection Apporter des fruits à la perfection Bringt Frucht zur Perfektion telesfori/a initiation in the mysteries Initiation aux mystères Einweihung in die Mysterien telesi/dromos telesia/s armed dance Danse armée Bewaffneter Tanz telesia/zw telesikarpe/w bring to maturity Mettre à maturité Zur Reife bringen telesiou/rghma an accomplished purpose Un but accompli Ein gelungener Zweck telesiourge/w bring apporter bringen telesiourgi/a completion of a work Achèvement d'un travail Fertigstellung eines Werkes telesiourgo/s completing a work Compléter un travail Eine Arbeit abschließen telesmo/s consecration-ceremony Cérémonie de consécration Weihnachtszeremonie telessi/frwn working its will Travailler sa volonté Seinen Willen arbeiten telessi/gamos perfecting perfection Perfektionieren telessi/gonos perfecting perfection Perfektionieren telessi/noos telessi/tokos completing the birth Compléter la naissance Vollendung der Geburt telessidw/teira she that gives completeness Elle qui donne l'intégralité Sie gibt Vollständigkeit telessieph/s telesth/rion place for initiation Lieu d'initiation Ort für die Einweihung telesth/s an official un officiel Beamter telestiko/s fit for finishing Pour finir Fit für die Veredelung telesto/s fulfilled Rempli Erfüllt teleta/rxhs founder of mysteries Fondateur des mystères Gründer von Mysterien teletarxe/w to be in charge of the mysteries Être responsable des mystères Für die Geheimnisse verantwortlich zu sein teletarxiko/s pertaining to Appartenant à in Bezug auf teleth/ rite rite Ritus teleth/s teleuta/w bring to pass, accomplish; die Faire passer Mitbringen teleutai=os last, uttermost dernier letzte teleuth/ a finishing, accomplishment, end achèvement Fertigstellung teleuthte/on one must end Il faut se terminer Man muss enden telh/eis perfect, complete parfait perfekt teliko/s pertaining to the supreme end Appartenant à la fin suprême In Bezug auf das oberste Ende telli/nh small bivalve shell-fish Petit coquillage bivalve Kleine Muschel-Fische telmatiai=os of a marsh D'un marais Von einem Sumpf telmato/omai become marshy Devenir marécageux Werden sumpfig telmatw/dhs marshy marécageux Sumpfig telw/nhs farmer agriculteur Farmer telw/nion custom-house douane Zollhaus telw/rios the mighty things Les choses puissantes Die mächtigen Dinge telwna/rxhs controller of customs Contrôleur des douanes Regler des Zolls telwne/w to be a être un ein ... zu sein telwnei/a telwnei=on custom-house douane Zollhaus telwnhth/s telwni/a office of bureau de Büro von telwnia/s of tolls Des péages Der Mautgebühren telwniko/s relating to tax-farming Relatif à l'agriculture fiscale In Bezug auf die steuerliche Landwirtschaft tema/xion temaxi/ in pieces en morceaux in Stücken temaxi/ths sliced and salted Tranchés et salés Geschnitten und gesalzen temaxi/zw cut up fish for salting Couper du poisson pour le salage Schnitt Fisch zum Salzen temaxismo/s cutting up Coupant Zerschneiden temaxisto/s sliced and salted Tranchés et salés Geschnitten und gesalzen temaxopw/lhs dealer in salt fish Marchand de poisson salé Händler in Salzfisch teme/nios of de von teme/nisma the precincts of a temple L'enceinte d'un temple Die Bezirke eines Tempels temeni/ths Apollo of the Temenos Apollo of the Temenos Apollo der Temenos temeni/zw make a sacred precinct Faire un quartier sacré Einen heiligen Bezirk machen temeniko/s of de von temenou=xos holding a Tenant un Ein ... halten temenouro/s guardian of a Gardien d'un Wächter von a tena/ntion hook to fasten dress Crochet pour attacher la robe Haken zum Anziehen des Kleides tenagi/zw to be covered with shoal-water Être recouvert d'échalote Mit Schwarmwasser bedeckt werden tenagi=tis shallow peu profond flach tenago/omai to be formed by shoal-water Être formé par des eaux de canard Durch das Schwarmwasser gebildet werden tenagw/dhs formed of shoal-water Formé d'échalote Gebildet aus Schwarmwasser tenonto/trwtos wounded in the tendons Blessés dans les tendons Verwundet in den Sehnen tenonto/w cut through the neck Couper le cou Durch den Hals schneiden tenqei/a lickerishness Lickerishness Lickerishness tenqeu/w eat greedily Manger avidement Essen gierig tenqrh/nh tenqrh/nion the nest of the Le nid de la Das Nest der tenqrhniw/dhs honeycombed En nid d'abeille Waben teo/s teqarrhko/tws boldly hardiment Kühn teqmo/s that which is laid down Ce qui est prévu Das, was gelegt wird teqorubhme/nws tumultuously Tumultuièrement Stürmisch teqrippeu/w drive a four-horse chariot Conduire un chariot à quatre chevaux Fahren Sie einen Vier-Pferd-Wagen teqrippoba/mwn teqrippoba/ths driver of a four-horse chariot Conducteur d'un chariot à quatre chevaux Fahrer eines Vier-Pferd-Wagens teqrippotro/fos keeping a team of four horses Garder une équipe de quatre chevaux Ein Team von vier Pferden zu halten teqrippotrofe/w keep a team of four horses Garder une équipe de quatre chevaux Halten Sie ein Team von vier Pferden teqrulhme/nws as is well known Comme cela est bien connu Wie allgemein bekannt ist teqrumme/nws wantonly Sans équivoque mutwillig tera/mwn becoming soft by boiling Devenir doux par ébullition Durch Kochen weich werden tera/stios monstrous monstrueux Ungeheuerlich tera/teuma juggling trick Jonglerie Jonglieren trick tera/zw interpret portents Interpréter les signes Interpretationen vorstellen teramo/ths softness douceur Weichheit terasko/pos soothsayer; prophetic prophétique Prophetisch teraspori/a sowing of portents Semis de signes Aussaat von Porträts teratei/a talking marvels Marvels parlant Reden Wunder terateu/omai talk marvels Talk marvels Redewendungen terati/as worker of marvels Travailleur de marvels Arbeiter der Wunder teratikw=s wonderfully merveilleusement wunderbar teratismo/s terato/logos marvel-monger Marvel-monger Wunder-Monger terato/morfos of monstrous shape De forme monstrueuse Von ungeheuerlicher Form terato/omai stare at as a wonder Regarde comme une merveille Starren wie ein Wunder teratogo/nos favouring the birth of monsters Favorisant la naissance de monstres Begünstigt die Geburt von Monstern teratogoni/a monstrous birth Naissance monstrueuse Ungeheuerliche Geburt teratografe/w write of Écrire de Schreiben von teratolo/ghma marvellous tale Conte merveilleux Wunderbare Geschichte teratolo/gos teratologe/w tell of marvels Parler de merveilles Erzähle von Wunder teratologi/a telling of marvels Parler de merveilles Erzählen von Wunder teratopoii/a miracle-mongering Miracle-mongering Wunder-Mongering teratopoio/s working travail Arbeiten teratopro/swpos with monstrous face Avec un visage monstrueux Mit ungeheuerlichem Gesicht teratosko/pos observer of Observateur de Beobachter von teratoskopi/a interpretation of interprétation de Interpretation von teratotoke/w give birth to a monster Donner naissance à un monstre Gebet ein Monster teratou/rghma miracle miracle Wunder teratourge/w work wonders Faire des merveilles Arbeit Wunder teratourgi/a working of wonders Travail de merveilles Arbeit von Wundern teratourgo/s wonder-worker Travailleur merveilleux Wunder-Arbeiter teratw/dhs portentous de mauvais augure Vorsichtig teratwpo/s marvellous-looking Merveilleux Wunderbar aussehende tere/binqos tere/tisma a humming Une bourdonnette Ein Summen tere/trion tere/w bore through Traverser Durchbohrt terebinqi/zw to be like turpentine Être comme la térébenthine Wie Terpentin sein terebinqw/dhs full of terebinth-trees Plein de terebinthe-arbres Voll von Terebinth-Bäumen tereti/zw hum fredonner summen teretismo/s trilling Triling Trillieren terhdoni/zomai to be worm-eaten Être mangé Wurm-gegessen werden terhdonismo/s carious condition État carieux Kariöser Zustand terhdw/n wood-worm Ver de bois Holzwurm termati/zw limit limite Grenze termi/nqinos of the terebinth-tree De l'arbre de Terebinthe Des Terebinth-Baumes terminqi/s of the terebinth-tree De l'arbre de Terebinthe Des Terebinth-Baumes terminqofa/gos eating terebinth Manger terebinthe Terebinth essen termio/eis going even to the end bordé Gesäumt termo/nios at the world's end À la fin du monde Am Ende der Welt termodrome/w run to the goal Courir à l'objectif Zum Ziel führen terpike/raunos delighting in thunder Se réjouir du tonnerre Freude am Donner terpno/s delightsome, delightful, pleasant, agreeable, glad délicieux Herrlich terpno/ths pleasantness charme Freundlichkeit terpo/s terpwlh/ enjoyment, delight terqrei/a use of extreme subtlety Usage d'extrême subtilité Gebrauch von extremer Subtilität terqreu/omai use extreme subtlety Utiliser une extrême subtilité Verwenden Sie extreme Subtilität terqreu/s quibbler chicaneur Wortklauber terqrwth/r the part of a ship from which the La partie d'un navire à partir de laquelle Der Teil eines Schiffes, aus dem die tersai/nw to dry up, wipe up sécher Austrocknen tersia/ tertiokh/rios tertiocerius Tertiocerius Tertiocerius teryi/frwn delighting the mind Ravir l'esprit Erfreut den Geist teryi/mbrotos gladdening the heart of man Réjouissant le cœur de l'homme Erfreut das Herz des Menschen teryi/noos heart-gladdening Coeur-réjouissant Herz-frohend teryi/nous teryi/xoros enjoying the dance Profiter de la danse Den tanz genießen teryieph/s of sweet utterance De doux énonciations Der süßen Äußerung tessara/boios worth four steers Vaut quatre bouvillons Lohnt vier steuern tessara/konta forty quarante vierzig tessarakaide/katos fourteenth quatorzième vierzehnte tessarakaideka/dwros fourteen hand-breadths long Quatorze largeurs de main longues Vierzehn Handbreiten lang tessarako/ntoros forty-oared ship Navire à quarante-rames Vierzigtausend Schiff tessarakonqh/meros after forty days Après quarante jours Nach vierzig Tagen tessarakonta/s period of forty days Période de quarante jours Zeitraum von vierzig Tagen tessarakontaeth/s forty years old quarante ans 40 Jahre alt tessarakontaeti/a space of forty years Espace de quarante ans Raum von vierzig Jahren tessarakontasta/dios forty stades long Quarante stades long Vierzig stufen lang tessarakonto/rguios forty fathoms high Quarante brasses de haut Vierzig Faden hoch tessarakontou/ths forty years old quarante ans 40 Jahre alt tessarakostai=os on the fortieth day Le quarantième jour Am vierzigsten Tag tessarakosto/s fortieth quarantième Fortieth tessareskai/deka fourteen Quatorze vierzehn tessareskaide/katos fourteenth quatorzième vierzehnte tessareskaideka/edron solid with Solide avec Fest mit tessareskaideka/gwnos angled incliné Abgewinkelt tessareskaideka/shmos of fourteen time-units De quatorze unités de temps Von vierzehn Zeiteinheiten tessareskaidekae/tis tessareskaidekasu/llabos of fourteen syllables De quatorze syllabes Von vierzehn Silben tessareskaidekatai=os on the fourteenth day Le quatorzième jour Am vierzehnten tag tessareskaideke/ths fourteen years old quatorze ans 14 Jahre alt teta/nwma teta/nwqron lotion for freeing the skin from wrinkles Lotion pour libérer la peau des rides Lotion zum Befreien der Haut von Falten tetagme/nws in orderly manner De manière ordonnée In geordneter Weise tetagw/n having seized Saisi Ergriffen haben tetame/nws energetically énergiquement Energetisch tetamieume/nws frugally frugalement Sparsam tetaniko/s suffering from souffrir de leiden an tetano/qric with long straight hair Avec de longs cheveux lisses Mit langen glatten haaren tetano/s stretched Étiré Gestreckt tetano/w stretch étendue strecken tetanw/dhs of the nature of De la nature de Von der Natur von tetaragme/nws confusedly Confusément Verwirrt tetartai/zw have a quartan fever Avoir une fièvre quartan Haben ein quartan fieber tetartai=os on the fourth day Le quatrième jour Am vierten tag tetartaiko/s of a quartan fever D'une fièvre quadrienne Eines Quarzfiebers tetarthmo/rion fourth part Quatrième partie Vierten Teil tetarthmo/rios holding a Tenant un Ein ... halten tetarthmoriai=os of de von tetarthro/n tetartiko/s in the fourth place À la quatrième place Auf dem vierten Platz teteuxh=sqai to be armed Être armé Bewaffnet sein tetexnhme/nws artificially Artificiellement künstlich tethrhme/nws attentively Attentivement aufmerksam teti/hmai to be sorrowful, to sorrow, mourn Être triste Traurig sein tetolmhko/tws boldly hardiment Kühn tetra/biblos consisting of four books Composé de quatre livres Bestehend aus vier Büchern tetra/coos split four times Divisé quatre fois 4 mal gespalten tetra/deion square carré Platz tetra/dion guard gardien bewachen tetra/draxmon worth four drachmas Vaut quatre drachmes Wert vier drachmen tetra/draxmos worth four drachmas Vaut quatre drachmes Wert vier drachmen tetra/dumos fourfold Quatre fois vierfach tetra/edros having four faces Ayant quatre visages Mit vier Gesichtern tetra/eidos compound of four ingredients Composé de quatre ingrédients Verbindung von vier Zutaten tetra/enos of four years De quatre ans Von vier jahren tetra/enton the four points of the compass Les quatre points de la boussole Die vier Punkte des Kompasses tetra/falos with four horns Avec quatre cornes Mit vier Hörnern tetra/foros bearing fourfold. Portant quatre fois. Vierfach gelagert tetra/fulos divided into four tribes Divisé en quatre tribus Aufgeteilt in vier Stämme tetra/ggouron large cucumber gros concombre große Gurke tetra/gnaqos with four jaws Avec quatre mâchoires Mit vier Backen tetra/grammos Inscr. Inscr. Inscr. tetra/guos containing four measures of land Contenant quatre Mit vier tetra/gwnos rectangular, square À quatre angles Mit vier winkeln tetra/ippon tetraipon Tetraipon Tetraipon tetra/kerws tetra/kis four times quatre fois vier Mal tetra/klastos broken fourfold Quatre fois cassé Gebrochen vierfach tetra/klinos with four seats Avec quatre sièges Mit vier sitzen tetra/knamos fourspoked Fourspoked Fourspoked tetra/knhmos fourspoked Fourspoked Fourspoked tetra/kuklos four-wheeled Quatre roues Vierrädrige tetra/kwlos with four limbs Avec quatre membres Mit vier gliedmaßen tetra/kwmos a triumphal song and dance Une chanson et une danse triomphales Ein Triumphlied und Tanz tetra/metros consisting of four metres Composé de quatre mètres Bestehend aus vier Metern tetra/mhnos of four months De quatre mois Von vier Monaten tetra/moiros fourfold Quatre fois vierfach tetra/morfos four-shaped Quatre formes Vier-förmig tetra/moros four parts Quatre parties Vier teile tetra/muron an ointment compounded of four ingredients Une pommade composée de quatre ingrédients Eine Salbe aus vier Zutaten tetra/odos tetra/oros yoked four together Ont rassemblé quatre ensemble Yoked vier zusammen tetra/palai four times long ago Il y a quatre fois Viermal vor langer Zeit tetra/pedos with four surfaces Avec quatre surfaces Mit vier Flächen tetra/pezos four-footed Quatre pattes Vierfüßig tetra/phxus four cubits Quatre coudées Vier Ellen tetra/pleqros consisting of four plethra Composé de quatre plethra Bestehend aus vier plethra tetra/pleuros four-sided À quatre côtés Vierseitig tetra/pnhs with four nostrils Avec quatre narines Mit vier Nasenlöchern tetra/podos tetra/polis of de von tetra/polos turned up A monté aufgedreht tetra/poros with four passages Avec quatre passages Mit vier Passagen tetra/pous four-footed Quatre pattes Vierfüßig tetra/pteros four-winged À quatre ailes Vierflügelig tetra/ptilos four-winged À quatre ailes Vierflügelig tetra/ptuxos fourfold Quatre fois vierfach tetra/ptwtos with four cases Avec quatre cas Mit vier Fällen tetra/pulon archway entered from four sides Arcade entrée de quatre côtés Torbogen von vier Seiten eingegeben tetra/pulos archway entered from four sides Arcade entrée de quatre côtés Torbogen von vier Seiten eingegeben tetra/pwlon tetra/quros with four doors Avec quatre portes Mit vier türen tetra/rrizos with four roots Avec quatre racines Mit vier Wurzeln tetra/rrumos with four poles Avec quatre pôles Mit vier Stangen tetra/rruqmos consisting of four metres Composé de quatre mètres Bestehend aus vier Metern tetra/rxhs tetrarch Tétrarch Tetrarch tetra/s the number four Le numéro quatre Die Nummer vier tetra/seiron quadrangular barn Grange quadrangulaire Viereckige Scheune tetra/shmos of four time-units De quatre unités de temps Von vier Zeiteinheiten tetra/skalmos four-oared Quatre-oared Vier-oared tetra/ssaron coin worth four asses Une monnaie d'une valeur de quatre ânes Münze im Wert von vier Eseln tetra/sta/dios four stades in length Quatre étages de longueur Vier Stufen in der Länge tetra/stegos with four stories Avec quatre récits Mit vier Geschichten tetra/stixos in four rows En quatre rangées In vier Reihen tetra/stoixos in four rows En quatre rangées In vier Reihen tetra/stomos four-edged Quatre tranchants Vierkantig tetra/stoon hall with four rows of columns Hall avec quatre rangées de colonnes Halle mit vier Säulenreihen tetra/stoos hall with four rows of columns Hall avec quatre rangées de colonnes Halle mit vier Säulenreihen tetra/stulon with four pillars in front Avec quatre piliers devant Mit vier Säulen vorne tetra/stulos with four pillars in front Avec quatre piliers devant Mit vier Säulen vorne tetra/sxoinos four quatre vier tetra/tios tetra/tomos cut into four pieces Coupé en quatre morceaux In vier Stücke geschnitten tetra/tonos of four tones De quatre tons Von vier Tönen tetra/troxos four-wheeled Quatre roues Vierrädrige tetra/trufos broken into four pieces Cassé en quatre morceaux In vier Stücke zerbrochen tetra/wn tetrao Tétrao Tetrao tetra/wtos with four ears À quatre oreilles Mit vier Ohren tetra/xoos holding four Tenant quatre Vier halten tetra/xordos four-stringed À quatre cordes Vier-Saiten tetra/xous holding four Tenant quatre Vier halten tetra/xronos containing four time-units Contenant quatre unités de temps Mit vier zeiteinheiten tetra/xutros made of four pots Fait de quatre pots Aus vier Töpfen tetra/xwros with four divisions Avec quatre divisions Mit vier Divisionen tetra/zeuktos tetra/zugos fouryoked Quatre fois Vieryoked tetra/zw cackle like the Cacher comme le Kriechen wie die tetraba/mwn four-footed Quatre pattes Vierfüßig tetrabo/eios of four bull-hides De quatre sabots Von vier Stierhäuten tetrabo/los female animal which has given birth to offspring four times Femelle qui a donné naissance à la progéniture quatre fois Weibliches Tier, das viermal die Nachkommenschaft geboren hat tetraco/s fourfold Quatre fois vierfach tetrada/ktulos four-toed Quatre orteils Vier-toed tetradaktuliai=os four fingers long Quatre doigts longs Vier finger lang tetradarxe/omai to be governed in tetrarchies Être gouverné dans les tétrarchies In tetrarchien regiert werden tetradarxi/a tetradei=on tetradiko/s consisting of four Composé de quatre Bestehend aus vier tetradistai/ young people who met to make merry on the fourth of the month Les jeunes qui se sont rencontrés pour se marrier le quatrième du mois Junge Leute, die sich trafen, um am vierten des Monats fröhlich zu sein tetradraxmiai=os of de von tetrae/liktos four times coiled round Quatre fois enroulé autour Viermal umgerollt tetrae/thros tetraeth/s four years old quatre ans vier Jahre alt tetraethri/s a quadrennial festival Un festival quadriennal Ein vierzehnjähriges Festival tetraethriko/s of a D'un Von a tetraeti/a term of four years Terme de quatre ans Laufzeit von vier Jahren tetrafa/lhros with four crests Avec quatre patrons Mit vier Bossen tetrafa/rmakos compounded of four drugs Composé de quatre médicaments Zusammengesetzt von vier Drogen tetrafalagga/rxhs commander of a Commandant d'un Kommandeur von a tetrafalaggarxi/a his command Sa commande Sein Befehl tetrafalaggi/a corps of four phalanxes Corps de quatre phalanges Korps von vier Phalanxen tetragenh/s tetragoni/a a fourth generation Une quatrième génération Eine vierte Generation tetragra/mmatos of four letters De quatre lettres Von vier briefen tetragw/nisma rectangle rectangle Rechteck tetragwne/w to be in quartile aspect with Être en quartile avec Im Quartalsaspekt sein tetragwni/a square-berry Carré-baie Quadrat-beeren tetragwni/as square-faced Face carrée Quadratgesichtig tetragwni/zw make square Faire le carré Gleich machen tetragwniai=os tetragwniko/s of a square D'un carré Von einem Quadrat tetragwnismo/s squaring Quadrillage Quadrieren tetragwno/ths rectangular shape Forme rectangulaire rechteckige Form tetragwnoeidh/s square-shaped de forme carrée Quadratisch tetragwnopro/swpos square-faced Face carrée Quadratgesichtig tetragwnw|di/a tetrah/meros of de von tetrai/nw to bore through, pierce, perforate A A Ein A tetrai/zw suffer from quartan fever Souffre de la fièvre quadrienne Leiden unter Quarzfieber tetraka/maros with four vaults Avec quatre voûtes Mit vier Gewölben tetrakaide/katos fourteenth quatorzième vierzehnte tetrakaideka/edron solid with fourteen faces Solide avec quatorze faces Fest mit vierzehn Gesichtern tetrakaidekae/ths of fourteen years De quatorze ans Von vierzehn Jahren tetrakaideke/tis of fourteen years De quatorze ans Von vierzehn Jahren tetrake/falos four-headed À quatre têtes Vierköpfige tetrake/ratos four-horned À quatre cornes Vierhornig tetraki/nh tetraki/wn with four pillars Avec quatre piliers Mit vier Säulen tetrakio/nion shrine with four pillars Sanctuaire à quatre piliers Schrein mit vier Säulen tetrakisefe/bdomos ratio of un ratio de Verhältnis von tetrakisepi/pemptos superquintipartient Superquintipartient Superquintipartient tetrakismu/rioi four times ten thousand Quatre fois dix mille Viermal zehntausend tetrakisxi/lioi four thousand quatre mille vier tausend tetrako/louros quadruply truncated Quadruptiquement tronqué Quadruply abgeschnitten tetrako/rumbos thick-clustering Épais-regroupement Dick-clustering tetrako/rwnos four times a crow's age Quatre fois l'âge d'un corbeau Viermal ein Krähenalter tetrako/sioi four hundred quatre cents vierhundert tetrako/tulos holding four Tenant quatre Vier halten tetrakosiosto/s four hundredth Quatre centièmes Vierhundertstel tetrakotuliai=os holding four Tenant quatre Vier halten tetraktu/s the sum of the first four numbers La somme des quatre premiers chiffres Die Summe der ersten vier Zahlen tetrakumi/a quadruple wave Vague quadruple Vierfache Welle tetrakwmi/a a union of four villages Une union de quatre villages Eine Vereinigung von vier Dörfern tetralogi/a a group of four Un groupe de quatre Eine Gruppe von vier tetrame/trhtos containing four Contenant quatre Mit vier tetramerh/s quadripartite Quadripartite Quadripartite tetrameri/a formation in four divisions Formation en quatre divisions Bildung in vier Divisionen tetramhniai=os tetramoiri/a a fourfold portion Une partie quadruple Ein vierfacher Teil tetraoi/dios of four notes De quatre notes Von vier Noten tetraori/a four-horsed chariot Chariot à quatre chevaux Vier-Pferd-Wagen tetrapa/lastos four spans long Quatre longueurs long Vier überspannt lang tetrapalaistiai=os tetrape/dion *Stereom. * Stereom. * Stereom tetrapediko/n rectangle rectangle Rechteck tetraphxuai=os tetrapla/sios fourfold Quatre fois vierfach tetraplasi/wn tetraplasia/zw make fourfold Faire quatre fois Vierfach machen tetraplasiai=os tetraplasiepi/pemptos times as great Fois aussi génial Mal so großartig tetraplasiepi/tritos times as great Fois aussi génial Mal so großartig tetraplasiepite/tartos times as great Fois aussi génial Mal so großartig tetraplasio/ths fourfoldness Quatre fois Vierfach tetraplh=| in a fourfold manner De manière quadruple In vierfacher Weise tetraplo/os fourfold Quatre fois vierfach tetrapo/dhs four-footed Quatre pattes Vierfüßig tetrapodhdo/n on all fours à quatre pattes auf allen Vieren tetrapodhti/ on all fours à quatre pattes auf allen Vieren tetrapodi/a a measure une mesure eine Maßnahme tetrapodi/zw go on all fours Aller à quatre pattes Geh auf alle viere tetrapodismo/s a going on all fours Un aller à quatre pattes Ein Lauf auf allen Vieren tetrapodisti/ tetrapro/swpos with four faces Avec quatre visages Mit vier Gesichtern tetrapterulli/s four-wing Quatre ailes Vierflügel tetrapu/rgios building with four towers Bâtiment avec quatre tours Gebäude mit vier Türmen tetrapurgi/a building with four towers Bâtiment avec quatre tours Gebäude mit vier Türmen tetrapw/gwn tetraqe/lumnos of four layers De quatre couches Von vier Schichten tetrarxe/w to be tetrarch Être tétrarch Tetrarch sein tetrarxi/a tetrarchy Tétrarchie Tetrarchie tetrarxiko/s of a tetrarch D'un tétrarch Von einem tetrarch tetrasi/rion small quadrangular barn Petite grange quadrangulaire Kleine viereckige Scheune tetraskelh/s four-legged, four-footed À quatre pattes Vierbeinig tetrasso/s in four copies En quatre exemplaires In vier Exemplaren tetrasta/dios tetrasta/thros costing four staters Coûte quatre staters Kostet vier staters tetrastixi/a four rows Quatre rangs Vier Reihen tetrastoixei/ in four rows En quatre rangées In vier Reihen tetrastoixi/a four divisions 4 divisions Vier Divisionen tetrasu/llabos of four syllables De quatre syllabes Von vier Silben tetrasullabe/w have four syllables Ont quatre syllabes Haben vier Silben tetraswmi/a alloy of four metals Alliage de quatre métaux Legierung von vier Metallen tetrasxidh/s quadripertito Quadripertito Quadripertito tetrati/a tetraugh/s four-eyed Quatre yeux Vieräugig tetraw/numos having four names Ayant quatre noms Mit vier Namen tetraxh=| tetraxi/twn having four coats Ayant quatre manteaux Mit vier Mänteln tetraxi/zw engage to do for a fourth part S'engager à faire pour une quatrième partie Engagieren sich für einen vierten Teil tetraxo/qen on four sides Sur quatre côtés Auf vier seiten tetraxo/qi in four places En quatre endroits An vier Stellen tetraxoi/nikos holding four Tenant quatre Vier halten tetraxordiko/s of de von tetraxou= in four places En quatre endroits An vier Stellen tetraxqa/ tetraxrone/w contain four time-units Contiennent quatre unités de temps Enthalten vier Zeiteinheiten tetraxroni/a a consisting of four time-units Un composé de quatre unités de temps Ein bestehend aus vier zeiteinheiten tetraxw=s in fourfold manner En quatre fois In vierfacher Weise tetrazugh/s tetremai/nw tetrh/meros of four days De 4 jours Von vier tagen tetrh/rhs quadrireme Quadrireme Quadrireme tetro/mmatos four-eyed Quatre yeux Vieräugig tetro/rguios of four fathoms De quatre brasses Von vier Faden tetrw/bolon of four obols De quatre obols Von vier obolen tetrw/bolos of four obols De quatre obols Von vier obolen tetrw/ristos tetrw/rofos of four stories De quatre histoires Von vier Geschichten tetrw/rugos tetrwboli/zw receive four obols Recevoir quatre obols Erhalten vier obolen tetrwkonta/litros weighing forty Pesant quarante Wiegt vierzig tetrwkostomo/rion the fortieth part La quarantième partie Der vierzigsten Teil tettarakontae/tis forty years old quarante ans 40 Jahre alt tettarakontakaipentakisxiliosto/s tetti/gion small petit klein tetti/zw tettigo/nion a small and voiceless kind of Un petit et sans voix Eine kleine und stimmlose Art von tettigo/ths cicala-hood Cicala-hood Cicala-hood tettigofo/ras wearing a porté un trägt ein tettigofo/rhs tettigofo/ros wearing a porté un trägt ein tettigomh/tra subterranean larva Larve souterraine Unterirdische Larve tettigw/dhs like a comme un wie ein tetufwme/nws stupidly stupidement dumm teu/krion tree-germander Arbre-germander Baum-germander teu/krios teu/ktwr teu/qrion teu/xhma fabric en tissu Stoff teu/xw build Préparer bereitmachen teu=cis making fabrication Herstellung teu=gma that which is made Ce qui est fait Das, was gemacht wird teu=qos calamary Calamary Katastrophe teu=tlon beet betterave Zuckerrüben teu=xos arms, tackle outil Werkzeug teukth/r maker fabricant Hersteller teuktiko/s able to attain to Capable d'atteindre In der Lage zu erreichen teukto/s teuma/omai fashioned Façonné Altmodisch teuqalli/s teuqi/dion teuqi/s calamary Calamary Katastrophe teuqia/s calamary Calamary Katastrophe teuqidw/dhs like a comme un wie ein teuqo/s teuta/zw to be employed upon Être employé sur Zu beschäftigen teutasmo/s teutli/on teutli/s teutlo/eis of de von teutlo/rrizon beetroot betterave Rote Beete teuxesfo/ros wearing armour Porter une armure Tragende Rüstung teuxh/eis armed armé bewaffnet teuxhsth/r armed man Homme armé Bewaffneter Mann teuxhsth/s armed man Homme armé Bewaffneter Mann teuxi=tis teuxofo/ros bearing arms porter les armes Tragende Arme teuxopla/stis making vessels Fabrication de navires Machen Schiffe texna/omai to make by art, to execute skilfully Faire par l'art Machen durch Kunst texna/rxhs master of a craft Maître d'un métier Meister eines Handwerks texna/zw employ art Employer l'art Kunst anwenden texnasmo/s cunning contrivance Astuce artificielle Schlaue Vorrichtung texnaste/on one must employ subtlety Il faut employer la subtilité Man muss Subtilität anwenden texnasto/s made by art Fait par l'art Gemacht von der Kunst texnh/eis cunningly wrought Habilement forgé Schlau geschmiedet texnh/mwn cunningly wrought Habilement forgé Schlau geschmiedet texnh/twr artificer Artisan Künstlicher texnhto/s artificial artificiel Künstlich texni/on low art Art bas Niedrige Kunst texni/teuma a work of art une œuvre d'art Ein Kunstwerk texni/ths artificer Artisan Künstlicher texni=tis texniko/s artistic, skilful, workmanlike artistique künstlerisch texnitei/a artifice artifice Artifice texniteu/w make faire machen texnitiko/s of de von texno/grafos writer on the art of rhetoric Écrivain sur l'art de la rhétorique Schriftsteller über die Kunst der Rhetorik texno/logos writer on the art of rhetoric Écrivain sur l'art de la rhétorique Schriftsteller über die Kunst der Rhetorik texno/w instruct in an art Instruire dans un art In einer Kunst belehren texnodi/aitos living in art Vivre dans l'art Leben in der kunst texnoeidh/s artistic artistique künstlerisch texnografe/w write a treatise on rhetoric Rédiger un traité sur la rhétorique Schreiben Sie eine Abhandlung über Rhetorik texnografiko/s treatises on rhetoric Traités sur la rhétorique Abhandlungen über Rhetorik texnolo/gos texnologe/w prescribe as a rule of art Prescrire en règle générale l'art Verschreibe als kunstregel texnologhte/on one must treat systematically Il faut traiter systématiquement Man muss systematisch behandeln texnologi/a systematic treatment Traitement systématique Systematische Behandlung texnopara/dotos transmitted by art Transmis par l'art Übermittelt durch Kunst texnopwliko/s making a trade of art Faire un métier d'art Macht Kunsthandel texnosu/nh texnou/rghma a work of art une œuvre d'art Ein Kunstwerk texnourgi/a texnourgo/s industrial industriel Industriell texnu/drion th/benna toga toge Toga th/bennos toga toge Toga th/kw to melt, melt down fondre Schmelze th/lh th/linos of fenugreek De fenugrec Von Bockshornklee th/listos farthest le plus éloigné am weitesten th/nella Hurrah! Hourra! Hurra! th/nellos Hurrah! Hourra! Hurra! th/qh grandmother grand-mère Oma th/quon ascidia Ascidia Ascidia th/rhma observation observation Überwachung th/rhsis watching en train de regarder Aufpassen th/th want vouloir wollen th= take Là! Dort! th=| here ici Hier th=|de here, thus th=cis melting fusion schmelzen th=gma colour Couleur Farbe th=le at a distance, far off, far away à une distance In einer Entfernung th=mos then, thereupon puis dann th=nos the person there La personne là-bas Die Person dort th=qos an oyster th=tes this year cette année dieses Jahr th=tos thbe/nneios belonging to Tebennos Appartenant à Tebennos Zugehörigkeit zu Tebennos thbenniko/s consisting of the Composé de Bestehend aus der thbennofore/w wear the Porter le Tragen die thci/poqos wasting with desire Gaspiller avec envie Mit Verlangen verschwenden thcimelh/s wasting the limbs Gaspiller les membres Die Glieder verschwenden thga/nh thga/nion thgani/ths pancake crêpe Pfannkuchen thgani/zw fry in a Frire dans un Braten in einem thganismo/s frying friture Braten thganisto/s fried in a Frit dans un Gebraten in einem thkedw/n a melting away: a wasting away, consumption, decline fusion schmelzen thko/liqos dissolving stones Dissolvant des pierres Auflösen von steinen thkte/on one must dissolve Il faut se dissoudre Man muss sich auflösen thktiko/s able to dissolve Capable de se dissoudre Sich auflösen können thkto/s melted fondu Geschmolzen thlau/geia thlau/ghma brightness luminosité Helligkeit thlau/ghsis brightness shining from afar La luminosité brille de loin Helligkeit aus der Ferne thlaugh/s far-shining Lointain Weit-glänzend thle/fantos thle/filon love-in-absence Amour en absence Liebe-in-Abwesenheit thle/fion Andrachna telephioides Andrachna telephioides Andrachna telephioides thle/gonos Proculus Proculus Proculus thle/maxos fighting from afar Combats de loin Kämpft aus der Ferne thle/plagktos thle/planos far-wandering, devious Errance Weitläufig thle/pompos far-sent Loin envoyé Weit gesendet thle/poros far-travelling, far-reaching Voyage lointain Fernreisen thle/pulos with gates far apart Avec des barrières écartées Mit weit entfernten Toren thle/skopos thle/xqwn far-away loin weit weg thlebaqh/s very deep très profond sehr tief thlebo/as shouting afar Criant loin Schreit fern thlebo/los striking from afar Frappe de loin Auffällig aus der Ferne thledapo/s from a far country D'un pays lointain Aus einem fernen Land thlefah/s far-shining Lointain Weit-glänzend thlefanh/s appearing afar, far-seen, conspicuous Bien vu Weit gesehen thlefw/nion thlekleito/s far-famed Lointain Weit-berühmt thleklhto/s thlekluto/s thlema/xos thleqa/w luxuriant-growing, blooming, flourishing luxuriant üppig thlesi/fantos thlesko/pos far-seeing clairvoyant Weit sehend thli/a board planche Tafel thli/kos of such an age, so old D'un tel âge Von einem solchen Alter thli/nh thli/zw resemble fenugreek Ressemble au fenugrec Ähneln Bockshornklee thliko/sde of such an age D'un tel âge Von einem solchen Alter thlikou=tos of such an age or size D'un tel âge Von einem solchen Alter thlo/qen from afar, from a foreign land Depuis après von nach thlo/qi afar, at a distance au loin Fern thlo/se to a distance, far away À distance Zu einer Entfernung thlope/ths far-flying Lointain Weit fliegen thloro/s thlota/tw farthest away Le plus loin Am weitesten weg thlou= afar, far off au loin Fern thlouro/s with distant boundaries; Avec des limites éloignées Mit fernen Grenzen thlu/getos an only child, a darling child Un fils chéri Ein Lieblingssohn thlw=qen thlwpo/s seen from afar, far away Vu de loin Von weitem gesehen thme/leia care, attention, attendance se soucier Pflege thmele/w to protect, look after prendre soin de kümmer dich um thmelh/s careful prudent vorsichtig thmo/sde thmou=tos thna/llws thnei= there Là Dort thnesmo/s thni/ka at that time à ce moment-là zu dieser Zeit thnika/de at this time en ce moment in diesem Moment thnikau=ta at that time, then à ce moment-là zu dieser Zeit thno/qi thnw= thnw=qen from that place De cet endroit Von diesem Ort thqh/ thqi/a old woman vieille femme alte Frau thqi/bios thqi/s father's Père Vaters vater thquna/kion thre/w protect, give heed, observe garder behüten thrhte/on one must watch Il faut regarder Man muss sehen thrhte/os thrhth/s keeper gardien Keeper thrhtiko/s observant observateur aufmerksam thro/s warden directeur Aufseher thta/omai to be in want Être désireux In der wunsch sein thtino/s of this year De cette année Von diesem Jahr thu/sios idle, vain, undertaken to no purpose tourner au ralenti Müßig ti/fh one-grained wheat Blé à grain unique Einkörniger Weizen ti/finos of de von ti/fios of de von ti/fuon autumn squill Calotte d'automne Herbst squill ti/gris a tiger tigre Tiger ti/h why? wherefore? Pourquoi? Warum? ti/ktw beget, bear Apporter dans le monde In die welt bringen ti/la plucking Plumer Zupfen ti/lfh ti/lhma a thin stool Un tabouret mince Ein dünner Stuhl ti/llw to pluck B. B. ti/lma anything pulled Tout tiré Alles gezogen ti/los anything plucked Tout a été arraché Alles gezupft ti/lsis plucking out Arrachant Auspeitschen ti/lwn ti/mhma an estimate, valuation Honorer Auszeichnung ti/mhsis holding valuable Tenant valable Wertvoll halten ti/mios value, esteemed, precious estimé geschätzt ti/mouxos having honour Avoir de l'honneur Ehre haben ti/nagma a shake Une secousse Ein schütteln ti/numai to punish, chastise punir bestrafen ti/nw to pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis ti/pote ti/pte why? (τί ποτε) ti/qhmi set up, place, establish, institute P P ti/rwn tiro Tiro Tiro ti/s who? what? ti/sis payment by way of return Apa-citis Apa-citis ti/tanis ti/tanos a white earth Une terre blanche Eine weiße Erde ti/tas avenging Venger Rächen ti/ths ti/tlos titulus Titulus Titulus ti/tqh nurse infirmière Krankenschwester ti/w value, estimate; esteem, prize, honor ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? ti=fos standing water eau stagnante stehendes Wasser ti=los a thin stool Un tabouret mince Ein dünner Stuhl ti=mos tia/ra a tiara tiare Tiara tiarafo/ros wearing a tiara Porter une tiare Tragen einer Tiara tiaro/desmon band for fastening the tiara behind Bande pour attacher la tiare derrière Band für die Befestigung der Tiara tiaroeidh/s like comme mögen tifw/dhs marshy marécageux Sumpfig tiggaba/rinos of vermilion De vermillon Von vermilion tigroeidh/s like a tiger Comme un tigre Wie ein Tiger tiktiko/s of de von tillopw/gwn one who plucks out his beard Celui qui arrache sa barbe Einer, der seinen Bart auspeitscht tilma/tion tilmo/s plucking Plumer Zupfen tilto/s plucked Arraché Gezupft tima/oros honoured tima/oxos having honour tima/w to honor, revere, value honneur Ehre tima/wr timai=os highly prized Très prisé hoher Preis timalfe/w do honour to Faire honneur à Ehre zu timalfh/s fetching a prize Récupérer un prix Einen Preis holen timarxi/a censoria potestas Censoria potestas Censoria potestas time/w timh/ honor, esteem, value culte Anbetung timh/eis honoured, esteemed honoré geehrt timh/oros timh/sios timhte/os to be honoured Être honoré Geehrt werden timhtei/a censorship la censure Zensur timhteu/w to be censor Censurer Zensor sein timhth/rios honouring Honorer Auszeichnung timhth/s valuer Valuer Valuer timhtiko/s estimating Estimation Schätzung timhto/s valued estimé geschätzt timiko/n honorarium honoraire Honorar timio/ths dignity dignité Würde timio/w hold in honour Tenir en honneur Zu Ehren halten timiopw/lhs one who sells dear Celui qui vend cher Einer, der teuer verkauft hat timiopwle/w sell dear Vendre cher Verkaufen Sie Liebes timioulke/w raise in price Augmenter le prix Preis erhöhen timo/w timografe/w tax by assessment Impôt par évaluation Steuer durch Bewertung timokra/ths a 'timocrat Un «timocrate» Ein "timocrat" timokrati/a state in which the love of honour is the ruling principle État dans lequel l'amour de l'honneur est le principe dominant Staat, in dem die Liebe zur Ehre das herrschende Prinzip ist timokratiko/s of de von timw/rhma act of vengeance Acte de vengeance Akt der Rache timw/rhsis punishment Châtiment Bestrafung timwre/w help, avenge Être vengeur Ein Rächer sein timwrhte/os timwrhth/r avenger vengeur Rächer timwrhth/s murderer meurtrier Mörder timwrhtiko/s revengeful vindicatif rachsüchtig timwri/a help, vengeance, torture châtiment Vergeltung timwri/zw Tab.Defix. Tab.Defix. Tab.Defix. timwro/s avenging Venger Rächen tina/kteira a shaker shaker Shaker tina/ktwr shaker shaker Shaker tina/ssw to shake secouer Shake tinagmo/s shaking tremblement Zittern tinqale/os tinqo/s boiling-hot bouillant kochend heiß tinquri/zw twitter gazouillement Twitter tio/ tioti/gc tiqa/s tiqa/seuma device for taming Dispositif pour apprivoiser Gerät zum Zähnen tiqa/seusis tiqaibw/ssw to store up honey Stocker le miel Schmecke Honig tiqasei/a taming apprivoisement Zähmung tiqaseu/twr tiqaseu/w tame apprivoiser zähmen tiqaseuth/s one who tames Celui qui tames Einer, der zähmt tiqaso/s tame, domestic Apprivoisé Gezähmt tiqasotro/fos keeping tame animals Garder des animaux domestiques Halten zahme Tiere tiqh/ tiqh/nh a nurse infirmière Krankenschwester tiqh/nhma nursling nourrisson Pflege tiqh/nhsis nursing allaitement Pflege- tiqhne/omai tiqhne/w take care of, tend, nurse prendre soin de kümmer dich um tiqhnei/a tiqhneu/w tiqhnhth/r tiqhnhth/rios nursing allaitement Pflege- tiqhni/a tiqhno/s nursing allaitement Pflege- tiqhnokomhte/on one must tend like a nurse Il faut avoir comme infirmière Man muss wie eine Krankenschwester neigen tiqo/s tiqu/mallos spurge euphorbe Spucken tiqu/malos tiqumalli/s tis anyone, anything, someone something n'importe qui Irgendjemandes tisigi/ths utensil ustensile Utensil titai/nw to stretch étendue strecken titanismo/s titanomaxi/a battle of Titans Bataille de Titans Schlacht von Titanen titanwto/s whitened Blanchi Geweißt tith/nh titi/s a small chirping bird Un petit oiseau chirvre Ein kleiner zwitschernder Vogel titi/zw cry 'ti Pleure toi Weinen ti titigo/nion an insect like a Un insecte comme un Ein Insekt wie ein titla/ria writing-tablets Tablettes d'écriture Schreib-Tabletten titlo/w tattoo tatouage Tätowierung titqei/a nursing allaitement Pflege- titqeu/w to be a nurse Être infirmière Eine Krankenschwester sein titqh/ titqi/dion titqi/on titqi/zw suckle téter säugen titqo/s a woman’s breast Sein Brust titqolabe/w take hold of the teats Prendre les tétines Greife die Zitzen titrw/skw to wound blessure Wunde tittubi/zw twitter gazouillement Twitter titu/rinos shepherd's bergers Hirte titu/skomai to make, make ready, prepare faire machen tituristh/s piper cornemuseur Pfeifer tla/w to take upon oneself, to bear, suffer, undergo souffrir leiden tlaipaqh/s tlh/mwn suffering, enduring, patient, stout-hearted patient geduldig tlh/qumos of enduring soul De l'âme durable Der ausdauernden Seele tlh=sis audacity Audace Kühnheit tlhmo/nws tlhmosu/nh misery misère Elend tlhpa/qeia patience la patience die Geduld tlhpa/qhma wretchedness misère Elend tlhpaqe/w endure misery Supporter la misère Ertragen Elend tlhpaqh/s wretched misérable erbärmlich tlhsi/ponos patient of toil Patient de labeur Patient der Mühe tlhsika/rdios hard-hearted au cœur dur Hartherzig tlhte/os that must be endured Cela doit être enduré Das muss ausgehalten werden tlhtiko/s patient patient geduldig tlhto/s suffering, enduring, patient, steadfast patient geduldig tmh/dhn by cutting, so as to cut Avec coupe Mit schneiden tmh/gw to cut, cleave Couper schneiden tmh=ma part cut off Partie coupée Teil abgeschnitten tmh=sis cutting Coupe Schneiden tmhma/tion small piece Petite partie ein kleines Stück tmhmatw/dhs endued with a quality of culting Doté d'une qualité de culture Mit einer Qualität der Kultivierung tmhte/on one must cut Il faut couper Man muss schneiden tmhte/os tmhth/r one who cuts Celui qui coupe Einer, der schneidet tmhth/s one who cuts Celui qui coupe Einer, der schneidet tmhtiko/s able to cut Capable de couper In der Lage zu schneiden tmhto/s cut Couper schneiden tmhtosi/dhros cut down with iron Coupé en fer Mit Eisen abschneiden to/carxos lord of the bow Seigneur de l'arc Herr des Bogens to/ceuma that which is shot, an arrow flèche Pfeil to/ceusis a shooting with the bow Un tir avec l'arc Ein Schießen mit dem Bogen to/con bow arc Bogen to/fra up to that time, so long Jusqu'à bis zu to/kion interest intérêt interessieren to/kos a bringing forth, childbirth, parturition accouchement Geburt to/lma courage to undertake courage Mut to/lmhma adventure aventure Abenteuer to/lmhsis a reckless act Un acte imprudent Eine rücksichtslose Tat to/lmillos dare-devil Diable-diable Draufgänger to/mion victim cut up Victime coupée Opfer zerschneiden to/mos slice tranche Scheibe to/nea to/nios 'tractor' machines Machines «tracteur» "Traktor" Maschinen to/nos that by which a thing is stretched, a rope, cord, brace Celui par lequel une chose est étirée Das, durch das eine Sache gestreckt wird to/nwsis strengthening renforcement Stärkung to/parxos ruling over a place Décision sur un lieu Über einen Ort herrschen to/pazon chrysolite chrysolithe Chrysolith to/pazos chrysolite chrysolithe Chrysolith to/pion field champ Feld to/pos place, region endroit Ort to/qen thence de là von dort to/qi there, in that place Là Dort to/rdulon hartwort Hartwort Hartwort to/reuma embossed work Travail gaufré Geprägte Arbeit to/rgos vulture vautour Geier to/rmos hole trou Loch to/rneuma whirling motion Mouvement tourbillonnant Wirbelnde Bewegung to/rneusis to/rnos carpenter's tool for drawing a circle Outil de charpentier pour dessiner un cercle Schreinerwerkzeug zum Zeichnen eines Kreises to/ros borer Foreur Bohrer to/sos so great, so vast tellement bon So großartig to/ssais happen se produire geschehen to/te at that time, then next à ce moment-là zu dieser Zeit toca/rion toca/zomai to shoot with a bow Tirer avec un arc Mit einem Bogen schießen tocalke/ths tocalkh/s mighty with the bow Puissant avec l'arc Mächtig mit dem Bogen tocarxe/w to be captain of the archers Être capitaine des archers Kapitän der Bogenschützen sein tocei/a archery Tir à l'arc Bogenschießen tocelkh/s drawing the bow Dessiner l'arc Den Bogen ziehen toceu/s bowman archer Bogenschütze toceu/w to shoot with the bow Tirer avec l'arc Schießen mit dem Bogen toceuth/r Centaur Centaure Zentaur toceuth/s bowman, archer archer Bogenschütze toceutiko/s of archery De tir à l'arc Bogenschießen toceuto/s struck by an arrow Frappé par une flèche Von einem pfeil geschlagen toch/rhs furnished with the bow Meublé avec l'arc Mit dem bogen ausgestattet toci/a toci/as toci=tis the bowstring La corde à l'arc Die Bogensehne tocianoi/ persons born under Sagittarius Personnes nées sous Sagittaire Unter Schütze geborene Personen tociko/s of de von toco/damnos subduing with the bow Subjuguer avec l'arc Mit dem Bogen unterwerfen toco/klutos famed for archery Célèbre pour le tir à l'arc Berühmt für Bogenschießen toco/omai become arched Devenir arqué Werden gewölbt toco/ths archer archer Bogenschütze toco/tis archeress Archeress Bogenschießen tocobe/lemnos tocobo/los shooting with the bow Tir avec l'arc Mit dem Bogen schießen tocoeidh/s bow-shaped En forme d'arc Bogenförmig tocofo/ros bow-bearing Porte-orgue Bogenlager tocofore/w bear a bow Porter un arc Bär einen Bogen tocopoie/w make like a bow Faire comme un arc Machen wie ein Bogen tocopoii/a the making of bows La fabrication d'arcs Die Herstellung von Bögen tocopoio/s bowmaker Bowmaker Bowmaker tocoqh/kh bowcase Boiser Bowcase tocosu/nh bowmanship, archery Bowmanship Bowmanship tocoteuxh/s armed with the bow Armé de l'arc Bewaffnet mit dem Bogen tocoulko/s drawing the bow Dessiner l'arc Den Bogen ziehen tocoxi/twn equipped with bow and arrows Équipé d'arc et de flèches Ausgestattet mit Bogen und Pfeilen toi let me tell you, surely laisse moi te dire Lass mich dir sagen toi/nun well then, now then, again donc deswegen toi/xarxos overser of the rowers on each side of the ship Overser des rameurs de chaque côté du navire Overser der Ruderer auf jeder Seite des Schiffes toi/xios of a wall D'un mur Von einer wand toi=os quality, such, such-like tel eine solche toi=xos the wall of a house Mur d'une maison Wand eines hauses toiga/r so then, wherefore, therefore, accordingly donc deswegen toio/sde of such a kind/quality tel que cela So toiou=tos such, such as this tel que cela So toiouto/sxhmos of such shape D'une telle forme Von solcher Form toiouto/ths quality qualité Qualität toiouto/tropos of such fashion D'une telle manière Von solcher Art und Weise toiouto/xroos of such-like colour D'une telle couleur Von solcher ähnlicher Farbe toioutosxh/mwn of such shape D'une telle forme Von solcher Form toioutw/dhs of such kind De telle sorte So toiqoru/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig toixi/dion toixi/on toixi/zw lie on her beam ends Repose sur son faisceau Liegen auf ihren Balkenenden toixo/kranon top of a wall Haut d'un mur Oben auf einer wand toixo/omai possess the concept Posséder le concept Besitzen das konzept toixoba/ths walker on walls Marcheur sur les murs Wanderer an Wänden toixodifh/twr one who creeps through a hole in the wall Celui qui glisse dans un trou dans le mur Einer, der durch ein Loch in der Wand kriecht toixografi/a a writing Une écriture Ein Schreiben toixopoii/a toixopurgi/skos cupboard in a wall Placard dans un mur Schrank in einer Wand toixoru/kths toixw/ruxos one who digs through the wall Celui qui creuse le mur Einer, der durch die Mauer gräbt toixwru/xhma hole dug in the wall Trou creusé dans le mur Loch in die Wand gegraben toixwru/xos toixwruxe/w dig through a wall like a thief Creuser à travers un mur comme un voleur Durch eine Mauer wie einen Dieb graben toixwruxi/a housebreaking cambriolage Einbruch toixwruxikh/ housebreaker's craft Brigade domestique Housebreaker's Handwerk toka/s of or for breeding, prolific, having just given birth de von toka/w to be near delivery Être proche de la livraison In der Nähe der Lieferung sein toketo/s childbirth accouchement Geburt tokeu/s one who begets, a father Celui qui engendre Einer, der produziert tokew/n parent parent Elternteil tokh/essa having had children Avoir eu des enfants Hatte Kinder toki/zw lend on interest Prêter à l'intérêt Verleihen Interesse tokismo/s the practice of usury La pratique de l'usure Die Praxis des Wuchers tokisth/s money-lender prêteur Geldverleiher tokofore/w pay interest payer des intérêts Interesse zeigen tokoglu/fos one who marks down his interest Celui qui marque son intérêt Einer, der sein Interesse abgibt tokoglufe/w practise usury Pratique l'usure Wucher üben tokopra/ktwr one who exacts interest Celui qui exige de l'intérêt Wer genau interessiert ist tolma/w undertake, dare, endure Record trimestriel Bodl tolmh/eis enduring, steadfast durable Dauerhaft tolmhro/s hardihood hardiesse Kühnheit tolmhte/on one must venture Il faut s'aventurer Man muss wagen tolmhte/os tolmhth/s bold audacieux Fett gedruckt tolmhti/as tolmhtiko/s tolmhto/s ventured Hasardé Wagte sich toloipo/n tolu/peuma tolu/ph clew indice Schlaufe tolupeu/w to wind off Vent Abziehen tolupeutiko/s of de von toma/rion small volume Petit volume Kleines Volumen toma/s clearing clairière Clearing toma/w to need cutting Besoin de coupe Muss schneiden tomai=os cut Couper schneiden tomei=on tomeu/s one that cuts Qui coupe Einer, der schneidet tomeu/w end left after cutting Fin à gauche après la coupe Ende nach dem Schneiden links tomh/ stump, section tomi/as one who has been castrated Celui qui a été castré Wer kastriert worden ist tomi/s knife couteau Messer tomo/s cutting Coupe Schneiden tomoeidh/s sector-like Secteur Sektorähnlich tonai=os stretched Étiré Gestreckt tone/w tonh/ prolongation prolongement Verlängerung toniai=os consisting of one tone Composé d'un ton Bestehend aus einem Ton toniko/s of de von toniste/on one must accentuate Il faut accentuer Man muss betonen tono/w brace up remonter Klammern tonoeidh/s drawn with difficulty Dessiné avec difficulté Mit Schwierigkeiten gezeichnet tonqoluge/w tonqoru/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert tonqru/zw speak inarticulately Parler inarticulièrement Speak unartikuliert tonu=n tonw/dhs tonwte/on one must brace up Il faut s'accrocher Man muss sich festhalten tonwtiko/s bracing entretoisement Verspannung topa/lai topa/rxhs governor of a district Gouverneur d'un district Gouverneur eines Bezirks topa/zw aim at Viser à Zielen auf toparxe/w to be a être un ein ... zu sein toparxi/a district governed by a District régi par Bezirk, der von einem topasa/w topaste/on one must conjecture Il faut conjecturer Man muss vermuten topastiko/s divinatory Divinatoire Göttlich topei=on rope. cord corde. Seil. toph/ion tophgori/a discussion on a Discussion sur un Diskussion über eine topi/ths of de von topiko/s of de von topismo/s localization localisation Lokalisierung topo/grafos topographer topographe Topograph topogra/fos topografe/w describe a place Décrivez un lieu Einen Ort beschreiben topografi/a description of a country Description d'un pays Beschreibung eines Landes topokra/twr topokrate/w rule Règle Regel topomaxe/w wage war by seeking Faire la guerre en cherchant Lohn Krieg durch die Suche topoqesi/a topography topographie Topographie topoqete/w describe décrire beschreiben topothre/w to be warden of a Être directeur d'un Wärmen von einem topothrhsi/a office of bureau de Büro von topothrhth/s warden of a Directeur d'un Wärter von a topri/n tordu/lion tore/w to bore through, pierce ennuyer Langweilen torei/a carving in relief Découpage en relief Schnitzen in Erleichterung torei=on chased work Travail poursuivi Gejagte Arbeit toreu/s boring tool Outil ennuyeux Langweiliges Werkzeug toreu/w bore through Traverser Durchbohrt toreuth/s one who works in relief Celui qui travaille en relief Einer, der in Erleichterung arbeitet toreutiko/s of de von toreuto/s worked in relief Travaillé en relief Arbeitete erleichtert torhto/s liable to be pierced Susceptible d'être percé Hingerichtet werden tormi/on tornei/a crooked timber for shipbuilding Bois tordu pour la construction navale Krummes Holz für den Schiffbau torneu/w work with a lathe Travailler avec un tour Arbeit mit einer Drehmaschine torneuth/rion turner's chisel Ciseau rotatif Drechsler torneuth/s turner tourneur Turner torneutoluraspidophgo/s lyre-turner and shield-maker Lyre-turner et shield-maker Lyre-turner und schildmacher torni/a grape grain de raisin Traube torni/skos torno/omai to mark off with the τόρνος Marquer avec le Mit dem markieren tornoeidh/s shaped like a circle En forme de cercle Geformt wie ein Kreis tornografe/w describe a circle Décrire un cercle Beschreiben einen kreis toro/s piercing perçant Piercing toroti/c a bird's note Une note d'oiseau Eine Vogelnote toru/nh stirrer Agitateur Rührer toru/nw stir up remuer aufrühren toruna/w tosa/kis so many times, so often tosaeth/s so many years long Tant d'années So viele Jahre lang tosauta/kis tosautapla/sios so many fold Tant de pli So viele falte tosautaplasi/wn so many fold Tant de pli So viele falte tosautaxw=s in so many ways De tant de façons Auf so viele weise toso/sde so much, so many suffisant ausreichend tosou=tos so great, so large, so much si grand so groß tosouta/riqmos of so large a number D'un si grand nombre Von einer so großen Zahl tosoutopla/sios so many times as great Autant de fois que génial So oft so großartig tossa/tios so great tellement bon So großartig tote/ at times, now and then a l'heure manchmal toteleutai=on totobri/c a bird's note Une note d'oiseau Eine Vogelnote totoi= tou)/neka for that reason, therefore pour cette raison aus diesem Grund tou/rpaina torpedo torpille Torpedo touta/kis toute/sti that is to say c'est-à-dire das heißt toutei/ touto/qen from here d'ici von hier toutw= from here d'ici von hier toutw=qen thence de là von dort tra/gaina hermaphrodite hermaphrodite Zwitter tra/geios of de von tra/geos a goat's skin Une peau de chèvre Eine Ziegenhaut tra/ghma dried fruits fruits secs getrocknete Früchte tra/ginos of a he-goat D'un chèvre Einer Ziege tra/gion a plant smelling like a he-goat Une plante qui sent comme un chèvre Eine Pflanze riecht wie eine Ziege tra/gos a he-goat Le chèvre Er-ziege tra/gw tra/ktwma plaster of Plâtre de Gips von tra/nwma that which is made clear Ce qui est précisé Was klar ist tra/peza a table, dinner table Tabelle tra/xhlos well-reared Bien élevé Gut aufgezogen tra/xouros 'rough-tail' 'Rough-tail' "Grob-schwanz" tra/xusma a roughness Une rugosité Eine Rauheit tra/xwma trachoma trachome Trachom trabe/a trabea Trabea Trabea trafero/s well-fed bien nourri gut genährt traga/kanqos tragacanth Tragacanthe Tragacanth traga/lion traga/w to be over-luxuriant Être trop luxuriant Übertrieben sein tragali/zw tragalismo/s tragano/s trage/lafos goat-stag Chevreuil Ziegenhirte traghfo/ros wearing the Portant le Das Tragen der traghmati/zw eat manger Essen traghmatismo/s eating of Manger de Essen von traghmatopw/lhs seller of Vendeur de Verkäufer von traghmatw/dhs like comme mögen tragi/ambos tragic iambus. Iambus tragique. Tragischen iambus tragi/skos young he-goat Jeune chèvre Junge Ziegenbock tragi/zw break Pause Unterbrechung tragikeu/omai speak in tragic fashion Parle de façon tragique Sprechen in tragischer Weise tragiko/s of de von tragikw/dhs of tragic kind De type tragique Von tragischer Art trago/las tragula Tragula Tragula trago/pous goat-footed Pieds de chèvre Ziegenfuß tragoba/mwn goat-footed Pieds de chèvre Ziegenfuß tragoeidh/s like a he-goat Comme un chèvre Wie eine Ziege tragofage/w eat hegoats Mange des hegoats Essen hegoats tragokouriko/s for shearing he-goats Pour chasser les chèvres Zum scheren von ziegen tragoma/sxalos with arm-pits smelling like a he-goat Avec des bras-puits sentant comme un chèvre Mit Arm-Gruben riechen wie eine Ziege tragopro/swpos goat-faced Visage de chèvre Ziegengesicht tragopw/gwn with a goat's beard Avec une barbe de chèvre Mit einem Ziegenbart tragori/ganos goat's marjoram La marjolaine de chèvre Ziegenmarjoram tragoskelh/s goat-shanked Chèvre Ziegen-Schaft tragw/|dhma piece of play-acting Pièce d'action Stück des Spiels tragw|da/rion tragw|de/w act a tragedy Faire une tragédie Handeln eine tragödie tragw|deu/s tragw|dhth/s tragw|di/a tragedy la tragédie Tragödie tragw|diko/s befitting a tragic poet Adapté à un poète tragique Passend zu einem tragischen dichter tragw|diogra/fos writer of tragedies Écrivain de tragédies Schriftsteller von Tragödien tragw|do/s a goat-singer Membre du chœur tragique Mitglied des tragischen Chors tragw|dodida/skalos tragic poet Poète tragique Tragischer Dichter tragw|dopoihth/s tragic poet Poète tragique Tragischer Dichter tragw|dopoii/a composition of tragedies Composition des tragédies Zusammensetzung der Tragödien tragw|dopoio/s tragic poet Poète tragique Tragischer Dichter traktai/zw whiten blanchir Bleichen trakteu/w administer administrer verwalten trakteuth/s trakteutiko/s trakto/n while tandis que während tranh/s piercing clair klar trano/ths clearness clarté Klarheit trano/w make clear préciser klären tranwtiko/s fitted for clearing up Équipé pour l'élimination Für das Aufräumen sorgen trape/mpalin turned backwards Tourné en arrière Nach hinten gedreht trape/w to tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben trape/zion small table petite table kleiner Tisch trape/zwma what is set upon a table Ce qui est fixé sur une table Was ist auf einen Tisch gesetzt trape/zwsis a setting upon a table Un réglage sur une table Eine Einstellung auf einen Tisch trapeli/zomai trapezeu/s at, of a table à beim trapezh/eis of de von trapezi/a trapezi/ths money-changer changeur de monnaie Geldwechsler trapeziteu/w to be engaged in banking Être engagé dans le secteur bancaire Sich im Bankwesen engagieren trapezitiko/s of de von trapezo/koros filling oneself at another's table Se remplir à la table d'un autre Sich an einem anderen Tisch zu füllen trapezo/ths table-nature Nature de table Tisch-Natur trapezo/w offer offre Angebot trapezoeidh/s trapezium-shaped En trapèze Trapezförmig trapezofo/ros bearing a table Portant une table Mit einem Tisch trapezoko/mos one who sets out a table Celui qui établit une table Einer, der einen Tisch auflegt trapezoloixo/s table-licker Table-licker Tisch-Licker trapezopoie/w set out tables with meats Exposer des tables avec des viandes Tisch mit Fleisch aufstellen trapezopoii/a table-making Fabrication de table Tisch-Herstellung trapezopoio/s a slave who set out the table Un esclave qui a exposé la table Ein Sklave, der den Tisch aufzog trapezorh/twr table-talker Table-talker Tisch-Sprecher trapezw/ trapezw/dhs traphth/s wine-presser Composeur de vin Weinpresser trasia/ hurdle obstacle Hürde trau/cana dry chips Chips secs Trockene Chips trau/lwsis trau=ma wound blessure Wunde trauli/zw mispronounce a letter Prononcer une lettre Einen Brief falsch aussprechen traulismo/s lisping Cibler Lisping traulo/fwnos with lisping speech Avec discours zanclant Mit lisping Rede traulo/s mispronouncing letters Lettres erronées Falsche Ausdrücke traulo/ths lisping Cibler Lisping traulohxe/w twitter gazouillement Twitter trauma/tion slight wound Légère blessure Leichte Wunde traumatei/a wounding blessant Verletzung traumati/as wounded man Blessé Verwundeter Mann traumati/hs traumati/zw to wound traumatiai=os wounded blessés verwundet traumatiko/s of de von traumatismo/s wounding blessant Verletzung traumatopoio/s making wounds Faire des blessures Wunden machen traxh/lia scraps of meat and gristle about the neck Restes de viande et de carillon au sujet du cou Flecken von Fleisch und Knorpel um den Hals traxh/lion butt-end of a spear Extrémité d'une lance Butt-end eines Speers traxhla/gxh cord for strangling Cordon pour étrangler Schnur zum Wandern traxhli/zw bend pliez Biege traxhlia/w arch the neck proudly. Arrondi le cou avec fierté. Bogen den Hals stolz. traxhliai=os of de von traxhlismo/s seizing by the neck Saisie par le cou Ergriff am Hals traxhlisth/r bandage bandage Bandage traxhliw/dhs stiff-necked Rigide Steif-necked traxhlo/simos bull-necked Taureau Bull-necked traxhlodesmo/ths chaining the neck Enchaînement du cou Verkettung des Halses traxhloeidh/s like the neck Comme le cou Wie der Hals traxhlokope/w cut the throat Couper la gorge Schneide den Hals traxhlw/dhs traxo/omai traxou=ros 'rough-tail' 'Rough-tail' "Grob-schwanz" traxu/dermos traxu/floios with rough rind Avec croûte rugueuse Mit grober Rinde traxu/fwnos with rough Avec des contraintes Mit rauem traxu/nw make rough Rendre rugueux Machen rauh traxu/s rough déchiqueté gezackt traxu/stomos of rough speech De discours brutal Von grober Rede traxu/ths roughness, ruggedness rugosité Rauheit traxude/rmwn rough-skinned Rugueux Rauhhäutig traxufwne/w pronounce with rough sound Prononcer un bruit brutal Mit grobem Ton aussprechen traxufwni/a roughness of voice Rugosité de la voix Rauheit der Stimme traxuntiko/s making rough Faire rugueux Grob machen traxuo/strakos rough-shelled Écrasé Rauh geschält traxusmo/s a roughening Une rugosité Ein Aufrauhen traxw/dhs of rough nature De nature brutale Von rauer Natur traxw/n a rugged Un accidenté Ein robustes traxwmatiko/s of de von tre/fos tre/fw nurture, make grow, make firm épaissir verdicken tre/miqos tre/mw to tremble trembler zittern tre/pw turn, direct, put to rout, hinder Studien zum griech. Studien zum griech tre/sths trembler Trembleur Zittern tre/w flee from fear; dread Fuir de la peur Fliehe vor Angst tre/xnos twig brindille Zweig tre/xw to run courir Lauf tre/yis turning tournant Drehen trei=s three treiskai/deka thirteen treize dreizehn treiskaide/katos thirteenth treizième dreizehnte treiskaideka/mhnos containing thirteen months Contenant treize mois Mit dreizehn Monaten treiskaidekatai=os on the thirteenth day Le treizième jour Am dreizehnten tag treiskaidekathmo/rion thirteenth part Treizième partie Dreizehnten teil trepte/on one must turn Il faut se tourner Man muss sich umdrehen trepte/os treptiko/s causing change in Entraînant une modification Verursachen ändern in trepto/s liable to be turned Susceptible d'être transformé Haftbar gemacht werden trepto/ths trexe/deipnos running to a banquet Se présenter à un banquet Läuft zu einem Bankett trh/mh trh/rwn timorous, shy timoré ängstlich trh=ma perforation perforation Zähnung trh=sis boring through Ennuyant à travers Durchbohren trhma/tion trhmati/zw bet on the pips of dice Parier sur les pips de dés Wette auf die pips von würfel trhmato/eis porous poreux Porös trhmatw/dhs having a vent to the intestinal canal Avoir un évent au canal intestinal Mit einer Entlüftung zum Darmkanal trhto/s perforated, with a hole in it perforé perforiert trhxale/os trhxu/nw trhxw/dhs tri/a three (see τρεῖς) Trois drei tri/aina a trident trident Dreizack tri/bac tri/bafos thrice-dyed Trois fois teints Dreimal gefärbt tri/banon tri/bikos an alembic with three receiving vessels Un alambic avec trois navires récepteurs Alembic mit drei empfangsschiffen tri/bolos water-chestnut chataigne d'eau Wasserkastanie tri/bos worn usé getragen tri/broxos prepared with a triple infusion Préparé avec une triple infusion Vorbereitet mit einer dreifachen infusion tri/bw rub frotter reiben tri/bwn worn garment Vêtement usé Getragenes Kleidungsstück tri/ceston three sextarii Trois sextarii Drei sextarii tri/deiros three-necked À trois cols Dreihalsig tri/doulos a slave through three generations, thrice a slave Trois fois un esclave Dreimal ein Sklave tri/draxmos worth three drachmas Vaut trois drachmes Lohnt sich drei Drachmen tri/dumos threefold triple Dreifach tri/eidos composed of three ingredients Composé de trois ingrédients Bestehend aus drei Zutaten tri/enos within three years Dans les trois ans Innerhalb von drei Jahren tri/fatos thrice-told Trois fois dit Dreimal erzählt tri/fqoggos a triple vowel-sound Une triple voyelle Ein dreifacher Vokal-Sound tri/fullon tre-foil, clover trèfle Klee tri/fullos three-leaved À trois feuilles Dreifach tri/fulos of three tribes De trois tribus Von drei Stämmen tri/fwnos three-voiced Trois voix Dreistimmig tri/gamos thrice-married Trois fois marié Dreimal verheiratet tri/glh red mullet rouget Rote Meeräsche tri/glhnos with three pupils Trois yeux Dreiäugig tri/glufos thrice-cloven Tres-cloven Dreimal gekleidet tri/gomfos with three nails Avec trois ongles Mit drei nägeln tri/gonos thrice-born Trois-nées Dreimal geboren tri/gwn a game at ball Un jeu au ballon Ein Spiel am Ball tri/gwnos three-cornered, triangle Trois coins Dreieckig tri/karpos bearing fruit Portant des fruits trägt Früchte tri/kentron spherical triangle Triangle sphérique Sphärisches Dreieck tri/klinon with three couches Avec trois canapés Mit drei Sofas tri/klinos with three couches Avec trois canapés Mit drei Sofas tri/klustos thrice washed Trois fois lavé Dreimal gewaschen tri/klwnos with avec mit tri/klwstos thricespun Thricespun Thricespun tri/kogxos with three Avec trois Mit drei tri/kokkos with three grains Avec trois grains Mit drei Körnern tri/koros tri/korus with triple plume Avec triple plume Mit dreifacher Feder tri/kranos three-headed À trois têtes Dreiköpfig tri/krotos rowed with triple stroke Ramassé avec triple coup Mit dreifachem Schlag ruderte tri/ktupos triply resounding Énormément retentissant Dreifach klingen tri/kwlos three-membered Trois membres Dreidimensional tri/kwmos inhabitant of a Habitant d'un Einwohner von a tri/lektos thrice said Trois fois dit Dreimal sagte tri/llistos thrice trois fois dreimal tri/lobos three-lobed Trois lobes Dreieckig tri/lofos with three crests Avec trois crêtes Mit drei Kämmen tri/makros of three long syllables De trois longues syllabes Von drei langen Silben tri/metros consisting of three metres; Composé de trois Bestehend aus drei tri/mhnos of three months De trois mois Von drei Monaten tri/mitos three-threaded Trois filets Drei-threaded tri/moiros threefold triple Dreifach tri/morfos three-formed Trois formé Dreidimensional tri/moros tri/mucos with three wicks Avec trois mèches Mit drei Dochten tri/nac three-pronged mattock Attelage à trois volets Dreiteckiger mattock tri/odos a meeting of three roads Une réunion de trois routes Ein Treffen von drei Straßen tri/orxos tri/ozos with three branches Avec trois branches Mit drei Zweigen tri/pais having three children Avoir trois enfants Mit drei Kindern tri/palai long long ago Il y a longtemps sehr lange her tri/paltos thrice-brandished Trois fois brandi Dreimal geschlagen tri/patros with three fathers Avec trois pères Mit drei Vätern tri/pedos three feet long Trois pieds de long Drei Fuß lang tri/phdon trot trot Trab tri/phdos trot trot Trab tri/phxus three cubits long Trois coudées de long Drei Ellen lang tri/plac triple, threefold tripler verdreifachen tri/pleqros three Trois drei tri/pleuros three-sided À trois faces Dreiseitig tri/plokos triplex triplex Triplex tri/plwsis tripling Tripler Verdreifachung tri/pokos with triple Avec triple Mit dreifach tri/polis with three cities Avec trois villes Mit drei städten tri/polos thrice ploughed Trois fois plus tard Dreimal erschien tri/pornos a whore in the third degree Une putain au troisième degré Eine Hure im dritten Grad tri/porqos thrice-sacked Trois fois enlevé Dreimal geplündert tri/pos tri/pous three-footed, of or with three feet À trois pattes Dreifach tri/pratos thrice sold Trois fois vendu Dreimal verkauft tri/pteros having three wings Ayant trois ailes Mit drei Flügeln tri/pths bath-rubber Caoutchouc de bain Bad-gummi tri/ptuxos threefold Composé de trois couches Bestehend aus drei Schichten tri/ptwtos with three case-forms Avec trois formes de cas Mit drei Fallformen tri/pulon triple gate Triple porte Dreifach-Tor tri/purgos with three towers Avec trois tours Mit drei Türmen tri/pwlos of de von tri/qetos thrice-placed Trois fois Dreimal platziert tri/quron building with three doors Bâtiment avec trois portes Gebäude mit drei Türen tri/rrizos with three roots Avec trois racines Mit drei wurzeln tri/rrumos with three poles Avec trois pôles Mit drei Stangen tri/rruqmos of three feet De trois pieds Von drei Fuß tri/s thrice trois fois dreimal tri/samos tri/sefqos thrice-boiled. Trois fois bouilli. Dreimal gekocht tri/sfullon tri/shmos tri/skalmos with three tholepins Avec trois tholepins Mit drei tholepins tri/slopos thrice-peeled Trois fois pelées Dreimal geschält tri/sma creaking grincement Knarren tri/smakar thrice-blest Trois fois plus bête Dreimal-gesegnet tri/smegas tri/spastos drawn threefold Tiré trois fois Dreifach gezeichnet tri/spermon tri/spondos thrice-poured Trois fois versé Dreimal gegossen tri/staqmos thrice the weight Trois fois le poids Dreimal das Gewicht tri/stegos of de von tri/stixos three-row Trois rangées Dreireihig tri/stoixos in three rows En trois rangées In drei Reihen tri/stomos three-edged Trois tranchants Dreischneidig tri/strofos thrice-twisted Trois fois tordu Dreimal verdreht tri/swmos tri/sxistos cloven in three Recouvert en trois In drei geteilt tri/sxoinos three Trois drei tri/tatos third (lengthd. poet. for τρίτος) En troisième lieu Auf den dritten Platz tri/teixos with triple wall Avec triple paroi Mit dreifacher Wand tri/tomos thrice-cut Trois fois Dreimal geschnitten tri/tonos of three tones De trois tons Von drei tönen tri/tos third, thirdly troisième dritte tri/xa threefold, in three parts En trois parties In drei Teilen tri/xakton tri/xalkon a coin worth three Une monnaie d'une valeur de trois Eine Münze im Wert von drei tri/xalos cloven in three Recouvert en trois In drei geteilt tri/xaptos plaited tressé Geflochten tri/xinos of hair Des cheveux Von haaren tri/xion tri/xordos of de von tri/xoulos tri/xronos of three times De trois fois Von dreimal tri/xroos of three colours De trois couleurs Von drei farben tri/xrwmos three-coloured Trois couleurs Dreifarbig tri/xwma a growth of hair Une croissance des cheveux Ein Haarwachstum tri/xwros with three divisions Avec trois divisions Mit drei divisionen tri/xwsis a being hairy Un poil Ein behaartes tri/yuxos with three lives Avec trois vies Mit drei leben tri/zugos three-yoked À trois têtes Dreidimensional tri/zw to utter a shrill cry, to scream, cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen tri/zwos three lives long Trois vies longues Drei lebt lange tri=mma that which is rubbed Ce qui est frotté Das, was gerieben wird tri=yis rubbing frottement Reiben tria/c tria/cw tria/delfos of three brothers De trois frères Von drei Brüdern tria/konta thirty 30 dreißig tria/nwr she that has had three husbands Elle a eu trois maris Sie hat drei Ehemänner gehabt tria/rioi triarii Triarii Triarii tria/rmenos with three sails Avec trois voiles Mit drei segeln tria/s the number three Le numéro trois Die Nummer drei tria/zw conquer conquérir erobern triadi/zw make triple Faire un triple Dreifach machen triadiko/s of three de trois von drei triagmo/s the triad La triade Die Dreiklang triagmoi/ the triad La triade Die Dreiklang triaino/w heave with the trident Heurter le trident Mit dem Dreizack heben triainoeidh/s trident-shaped En forme de trident Dreizig-förmig triainou=xos wielding the trident Brandissant le trident Den Dreizack triainw/dhs triaka/s the number thirty Le nombre trente Die Zahl dreißig triaka/tioi triako/ntoros thirty-oared ship Navire à trente-oared Dreißig-oared Schiff triako/sioi three hundred trois cents dreihundert triakonqa/mmatos with avec mit triakonqh/meros of thirty days De trente jours Von dreißig Tagen triakonta/fullos one who has never read more than thirty pages Celui qui n'a jamais lu plus de trente pages Einer, der nie mehr als dreißig Seiten gelesen hat triakonta/kis triakonta/klinos of thirty couches De trente sofas Von dreißig Sofas triakonta/kwpos thirty-oared Trente-aviron Dreißig-oared triakonta/mhnos at thirty months À trente mois Dreißig Monate triakonta/moiros of thirty degrees De trente degrés Von dreißig Grad triakonta/rxhs who presides over thirty days Qui préside plus de trente jours Wer über dreißig Tage vorsitzt triakonta/s the number thirty Le nombre trente Die Zahl dreißig triakonta/shmos of thirty times De trente fois Von dreißigmal triakonta/sxoinos of thirty De trente Von dreißig triakonta/xous producing thirty-fold Produisant trente fois Produziert dreißigfach triakonta/xronos triakonta/zugos with thirty benches of oars Avec trente bancs d'aviron Mit dreißig Bänken von Rudern triakontaeth/s triakontaethri/s period of thirty years Période de trente ans Zeitraum von dreißig Jahren triakontaeti/a period of thirty years Période de trente ans Zeitraum von dreißig Jahren triakontamhniai=os triakontamnai=os weighing thirty minae Pesant trente minae Mit einem Gewicht von dreißig minae triakontamo/rios containing thirty degrees Contenant trente degrés Mit dreißig Grad triakontamoiri/a arc of thirty degrees Arc de trente degrés Bogen von dreißig Grad triakontapla/sios thirty-fold Trente fois Dreißigfach triakontaplasi/wn thirty-fold Trente fois Dreißigfach triakontarxi/a rule of thirty Règle de trente Regel von dreißig triakontasta/dios thirty stades long Trente stades long Dreißig Meter lang triakonto/rion triakontw/rugos of thirty fathoms De trente brasses Von dreißig Faden triakosiosto/s three-hundredth Trois centièmes Dreihundertstel triakostai=os on the thirtieth day Le trentième jour Am dreißigsten Tag triakosthmo/rion a thirtieth part Une trentième partie Ein dreißigster Teil triakosto/duos thirty-second trente secondes zweiunddreißigster triakosto/pemptos thirty-fifth Trente-cinquième Fünfunddreißigtel triakosto/s thirtieth trentième Dreißigste triakth/r victor Victor Sieger triarxi/a triumuiratus Triumuiratus Triumuiratus triate/ttara mina Mina Mina triau/xenos triba/rbaros thrice-barbarous Trois fois plus barbares Dreimal-barbarisch triba/s a woman who practises unnatural vice with herself Une femme qui pratique un vice non naturel avec elle-même Eine Frau, die unnatürliches Laster mit sich selbst übt tribai/a a mortar Un mortier Ein Mörtel tribako/s rubbed Frotté Gerieben tribelh/s three-pointed Trois pointes Dreispitzig tribeu/s rubber caoutchouc Gummi tribh/ a rubbing; wear; delay frottement Reiben tribiko/s founded on practice Fondé sur la pratique Auf der Praxis gegründet tribolektra/pelos in coarse rude jests Dans des plaisanteries grossières In groben unhöflichen Westen triboloeidw=s like a comme un wie ein tribw/nion tribwna/rion small cloak Petit manteau Kleiner Umhang tribwneu/omai practise roguery Pratiquer la gueule Üben roguery tribwnikw=s in the fashion of a À la manière d'un In der Art eines tribwnofo/ros wearing a porté un trägt ein tribwnofore/w wear a porter un Tragen a tribwnofori/a the wearing of a Le port d'un Das Tragen von tribwnw/dhs like a comme un wie ein trico/s trida/ktulos three-fingered À trois doigts Dreifingerig tridaktuliai=os tride/spotos with three masters Avec trois maîtres Mit drei meistern tridu/namos of three powers De trois pouvoirs Von drei Mächten trie/liktos thrice coiled Trois fois enroulé Dreimal gewickelt trie/mbolos like three ship's beaks Comme trois becs de navire Wie drei schnabelschnabel trie/speros in three successive nights En trois nuits successives In drei aufeinanderfolgenden Nächten trie/thros three years old. trois ans. drei Jahre alt. trie/ths of or for three years, three years old de von trieth/r trieth/s of de von triethri/s triennial festival Festival triennal Triennale festival triethriko/s belonging to a Appartenant à un Zugehörigkeit zu einem trieti/a period of three years Période de trois ans Zeitraum von drei Jahren trieti/zw to be three years old Avoir trois ans Drei Jahre alt sein trifa/leia trifa/lhs trifa/sios threefold tripler verdreifachen trifalaggi/a triple phalanx Phalange triple Dreifache Phalanx trifi/lhtos thrice-beloved Trois fois aimé Dreimal geliebt trifore/w bear thrice Portent trois fois Dreimal tragen trifu/lakos containing three watches Contenant trois montres Mit drei Uhren trifu/llinos trifu/llion trifuh/s of threefold form De trois façons Von dreifacher Form trifuli/a committee representing three tribes Comité représentant trois tribus Ausschuss, der drei Stämme vertritt trige/neia a third generation Une troisième génération Eine dritte Generation trige/nnhtos thriceborn Thricedborn Dreimal geboren trige/rwn triply old Un peu vieux Dreifach alt trigenh/s thrice-born Trois-nées Dreimal geboren trigerh/nios of thrice Gerenian age D'âge trois fois gerénien Des dreizehn gerenischen Zeitalters trigi/gas a triple Un triple Ein dreifaches trigli/on trigli/s trigli/zw giggle Pouffer de rire kichern trigli=tis like the comme le wie triglobo/los casting fonderie Werfen triglofo/ros bearing mullets Roulottes Tragende Meeräschen triglw/xis three-barbed trigmo/s shrill cry Cris strident Schriller Schrei trigone/w to be in the third generation Être en troisième génération In der dritten Generation sein trigoni/a the third generation La troisième génération Die dritte Generation trigra/mmatos with avec mit trigwni/stria a woman who plays the Une femme qui joue le rôle Eine Frau, die die spielt trigwni/zw multiply by three Multiplier par trois Multiplizieren mit drei trigwniko/s triangular triangulaire dreieckig trigwnismo/s disposition of numbers triangular-wise Disposition des nombres triangulaire Disposition von Zahlen dreieckig trigwnisti/ triangle-wise Triangulaire Dreieckig trigwno/ths triangularity Triangularité Dreieckigkeit trigwnoeidh/s triangular-shaped Forme triangulaire Dreieckig trigwnokra/twr ruler of a zodiacal triangle Règle d'un triangle zodiacal Herrscher eines zodiakalen Dreiecks trigwnokratore/w rule a zodiacal triangle Réglez un triangle zodiacal Regel ein zodiacal dreieck trih/meros living for three days Vivre trois jours Seit drei Tagen leben trih/rarxos captain of a trireme Capitaine d'un trireme Kapitän eines Trireme trih/rhs trireme Un trireme Ein Trireme trihmeri/a period of three days Période de trois jours Zeitraum von drei Tagen trihmi/tonon trihmioli/a a light undecked vessel of war Un vaisseau de guerre sans lumière Ein leichtes Kriegsgefängnis trihmipo/dion a foot and a half Un pied et demi Ein Fuß und eine Hälfte trihmipo/dios a foot and a half Un pied et demi Ein Fuß und eine Hälfte trihmito/nion a tone and a half Un ton et demi Ein Ton und eine Hälfte trihmiwbo/lion an obol and a half Un obol et demi Ein obol und eine halbe trihra/rxhma expense of the Frais de Kosten der trihrarxe/w command a trireme Commander un trireme Befehl ein Trireme trihrarxi/a command of a trireme Commandement d'un trireme Befehl eines Trireme trihrarxiko/s concerning the concernant le Über die trihrau/lhs flute-player who gave the time to the rowers in the trireme Flute-player qui a donné le temps aux rameurs dans le trireme Flötenspieler, der die Ruderer in der Trireme Zeit gab trihri/ths one who goes in a trireme Celui qui va dans un trireme Einer, der in einen Trireme geht trihriko/s the class which serves in a trireme La classe qui sert dans un trireme Die Klasse, die in einem Trireme dient trihriteu/w row in a trireme Rang dans un trireme Zeile in einem Trireme trihritiko/s of de von trihrono/mos trihropoiiko/s of de von trihropoio/s building triremes Construction de trirèmes Bau triremes trika/rhnos three-headed À trois têtes Dreiköpfig trikali/ndhtos trike/falos three-headed À trois têtes Dreiköpfig trike/rberos a threefold Cerberus Un cerbère triplé Ein dreifacher Cerberus trikli/nion triko/llubon a three Un trois Ein drei triko/louros thrice-docked Trois fois amarré Dreimal angedockt triko/lwnos three-hilled Trois heures Drei-hilled triko/nhtos thrice descerving to be killed Trois fois pour être tué Dreimal, um getötet zu werden triko/rufos three-pointed Trois pointes Dreispitzig triko/ruqos triko/rwnos thrice a crow's age Trois fois l'âge d'un corbeau Dreimal ein Krähenalter triko/tulos holding three Tenant trois Drei halten trikra/spedos with triple border Avec triple bordure Mit dreifachem Rand triku/aqos holding three Tenant trois Drei halten triku/listos easily influenced facilement influençable leicht beeinflussbar trikuli/ndhtos thrice-rolled Trois fois roulé Dreimal gewalzt trikumi/a the third wave, a huge wave Groupe de trois vagues Gruppe von drei Wellen trikwmi/a group of three villages Groupe de trois villages Gruppe von drei Dörfern trila/gunos holding three bottles Tenant trois bouteilles Drei Flaschen halten trilofi/a triple crest Triple crête Dreifachkamm triloge/w use utilisation benutzen trilogi/a trilogy trilogie Trilogie trima/kaira thrice-blest Trois fois plus bête Dreimal-gesegnet trimarkisi/a trime/reia division into three parts Division en trois parties Teilung in drei Teile trimelh/s consisting of three Composé de trois Bestehend aus drei trimerh/s tripartite tripartite Dreiteilig trimeri/zw divide into three parts Diviser en trois parties Teilen sich in drei Teile trimh/sion tremis Tremis Tremis trimhniai=os space of three months Espace de trois mois Raum von drei Monaten trimi/gmatos consisting of a mixture of three ingredients Composé d'un mélange de trois ingrédients Bestehend aus einer Mischung aus drei Zutaten trimi/tinos trimma/tion shampoo-powder Shampooing en poudre Shampoo-Pulver trimmo/s beaten track sentiers battus Geschlagene Strecke trimoiri/a triple pay Triple salaire Dreifach zahlen trimoiri/ths a ship's officer receiving triple pay Un officier du navire recevant un triple salaire Ein Schiffsoffizier, der dreifach bezahlt hat trimoiriai=os amounting to threefourths Qui s'élève à trois heures et demie In dreiviertel trinakri/a triple tripler verdreifachen trio/bolon trio/dion trio/dous with three teeth Avec trois dents Mit drei Zähnen trio/fqalmos three-eyed Trois yeux Dreiäugig trio/rxhs with three testicles Avec trois testicules Mit drei Hoden trio/tths three Trois drei trio/ttion three Trois drei triode/omai to belong to a tertiary series Appartenir à une série tertiaire Zu einer tertiären Reihe gehören triodi/a meeting of three roads Réunion de trois routes Treffen von drei Straßen triodi/ths one who frequents cross-roads Celui qui fréquente les routes transversales Einer, der überquert triodi=tis one who frequents cross-roads Celui qui fréquente les routes transversales Einer, der überquert triodonti/a fishing with a trident Pêcher avec un trident Angeln mit einem Dreizack trioeidh/s triple in form Triple en forme Dreifach in Form triolu/mpios consisting of three Olympian goddesses Composé de trois déesses olympiennes Bestehend aus drei olympischen göttinnen trioto/ triotti/s three Trois drei triou/gkion a weight of three unciae Un poids de trois unciae Ein Gewicht von drei Unciae triou=xos containing three Contenant trois Mit drei tripa/laios very old très vieux sehr alt tripa/laistos three hands broad Trois mains larges Drei hände breit tripa/rodos with triple entrance Avec triple entrée Mit dreifachem eingang tripa/rqenos consisting of three virgins Composé de trois vierges Bestehend aus drei Jungfrauen tripa/twr having three fathers Avoir trois pères Mit drei väter tripa/xuios thrice-fattened Tres grossièrement Dreimal gemästet tripe/dwn a slave who has been often in fetters Un esclave qui a été souvent en furets Ein Sklave, der oft in Fesseln war tripe/mpelos childish from age Enfant depuis l'âge Kindisch aus dem Alter tripe/rusin years ago il y a des années Jahre zuvor tripe/thlon three-leafed Trois feuilles Dreiflügelig tripe/thlos three-leafed Trois feuilles Dreiflügelig tripenqhmimerh/s consisting of three Composé de trois Bestehend aus drei tripeth/s triply spread Écarté Dreifach verbreitet tripiqh/kinos thrice trois fois dreimal tripla/sios thrice as many Trois fois plus Dreimal so viele triplanh/s wandered through by three Parcouru par trois Wanderte durch drei durch triplasi/wn triplasia/zw to triple Pour tripler Zu verdreifachen triplasiasmo/s to triple Pour tripler Zu verdreifachen triplasio/ths triplicity Triplicité Dreifache triplekh/s thrice-plaited Tricoté trois fois Dreimal geflochten triplo/h triplicity Triplicité Dreifache triplo/os triple, threefold tripler verdreifachen triplo/w multiply by three Multiplier par trois Multiplizieren mit drei triploki/a triplicity Triplicité Dreifache tripo/dhs three feet long Trois pieds de long Drei Fuß lang tripo/dion tripo/dios three-footed À trois pattes Dreifach tripo/lion sea-starwort Sea-Starwort Meer-Sternwort tripo/listos thrice-repeated Trois fois dit Dreimal erzählt tripo/nhtos threefold triple Dreifach tripo/qhtos thrice trois fois dreimal tripodhfore/w bring a tripod Apporter un trépied Ein Stativ bringen tripodhforiko/s accompanying the carrying of a tripod in procession Accompagnant le transport d'un trépied en procession Begleitet das Tragen eines Stativs in der Prozession tripodi/a metrical phrase of three feet Phrase métrique de trois pieds Metrische Phrase von drei Fuß tripodi/skos tripodoeidh/s tripod-shaped En trépied Dreifachförmig tripodofore/w bring a tripod Apporter un trépied Ein Stativ bringen tripoli=tis tripolitiko/s tripornei/a threefold whoredom Prostitution triplée Dreifache Hurerei tripro/swpos three-faced À trois faces Dreidimensional tripte/on one must rub On doit frotter Man muss reiben tripth/r pestle pilon Stößel tripto/s rubbed Frotté Gerieben tripuloeidh/s like a comme un wie ein triqa/lassos of three seas De trois mers Von drei meeren trisa/lastos thrice-accursed Trois fois maudit Dreimal verflucht trisa/lupos quite harmless Assez inoffensif Ziemlich harmlos trisa/nqrwpos thrice a man Trois fois un homme Dreimal ein Mann trisa/potmos trisa/qlios thrice-unhappy Tres malheureux Dreimal unglücklich trisa/riqmos thrice numbered Trois fois numérotés Dreimal nummeriert trisa/smenos thrice-pleased Tres heureux Dreimal erfreut trisa/wros most untimely dead Mort le plus prématuré Unzeitgemäß tot trisalith/rios thrice-sinful Trois fois pécheresse Dreimal sündig trisaristeu/s thrice-conqueror Trois fois vainqueur Dreimal-eroberer trisbde/luros thrice-abominable Trois fois plus abominable Dreimal abscheulich trisdei/laios trisdu/sthnos trise/lhnos of three moons De trois lunes Von drei monden trise/liktos trise/parxos thrice an Trois fois Dreimal an trise/wlos very stale Très vilain Sehr abgestanden trise/xqistos thrice-detested Trois fois détestable Dreimal verabscheut triseca/gistos thrice-accursed Trois fois maudit Dreimal verflucht trisecw/lhs thrice-accursed Trois fois maudit Dreimal verflucht triseina/s the thrice-ninth Le troisieme neuvième Die dreißigste triseudai/mwn thrice-happy Tres heureux Dreimal glücklich trish/meros tertian Tertian Tertian triskaide/katos thirteenth triskaideka/phxus triskaidekae/ths triskaidekasta/sios triskaideke/ths triskakodai/mwn thrice-unlucky Tres malheureux Dreimal unglücklich triskata/ptustos thrice-abominable Trois fois plus abominable Dreimal abscheulich triskata/ratos thrice-accursed Trois fois maudit Dreimal verflucht triskelh/s three-legged À trois pattes Dreiseitig triskopa/nistos thrice-struck Trois fois frappé Dreimal geschlagen trisma/karos trismaka/rios trismaka/ristos trismakari/ths the thrice-dying one Le trois-mourant Der dreimal sterbende trisme/gistos thrice-greatest Trois fois plus grand Dreimal am größten trismo/s shrill cry Cris strident Schriller Schrei trismu/rioi thrice ten thousand Trois mille dix Dreimal zehntausend trismurio/palai thirty-thousand-times long-ago Trente mille fois depuis longtemps Dreißigtausendmal vor langer Zeit trismurioplasi/wn thirty-thousand-fold Trente mille fois Dreißigtausendfach trisne/atos triso/lbios thrice happy Trois fois heureux Dreimal glücklich trisoizuro/s thrice-wretched Trois fois malheureux Dreimal-elend trisolumpioni/khs thrice victorious at Olympia Trois fois victorieux à Olympie Dreimal siegreich bei Olympia trispi/qamos three spans long Trois longueurs long Drei überspannt lang trissa/tios trisseu/w do faire machen trisso/qen trisso/s threefold triple Dreifach trisso/w trissoke/falos three-headed À trois têtes Dreiköpfig trista/dios measuring three stades Mesurer trois stades Messung von drei Stufen trista/sios worth thrice ils weight Vaut trois fois son poids Wert dreimal ils gewicht trista/thros worth three staters Vaut trois staters Lohnt drei staters trista/ths one who stands next to the king and queen Celui qui se tient à côté du roi et de la reine Einer, der neben dem König und der Königin steht triste/gh of de von tristixi/a triple row Triple rangée Dreifachreihe tristoixi/ in three rows En trois rangées In drei Reihen trisu/llabos trisyllabic trisyllabique Trisyllabischen trisu/nqetos compounded of three elements Composé de trois éléments Zusammengesetzt aus drei Elementen trisullabe/w consist of three syllables Se composent de trois syllabes Bestehen aus drei Silben trisullabi/a compass of three syllables Boussole de trois syllabes Kompass aus drei Silben trisw/matos three-bodied À trois cors Dreiköpfig trisxi/lioi three thousand Abh.Berl. Abh.Berl. trisxidh/s cloven in three Recouvert en trois In drei geteilt trisxiliofo/ros holding three thousand (measures Détenant trois mille (mesures Drei tausend (maßnahmen) trisxiliosto/s three-thousandth Trois-millième Dreitausendtel trita/lanton of three talents De trois talents Von drei Talente trita/lantos of three talents De trois talents Von drei Talente trita/las thrice-wretched Trois fois malheureux Dreimal-elend trita/nustos triply-stretched Trempé Dreifach gedehnt trita/w when three days old Quand trois jours Wenn drei Tage alt tritagwniste/w to be a être un ein ... zu sein tritagwnisth/s player who took the third part Joueur qui a pris la troisième partie Spieler, der den dritten Teil nahm tritai/zw have a tertian fever Avoir une fièvre tertiée Habe ein tertianisches Fieber tritai=os on the third day Le troisième jour Am dritten Tag tritaiko/s belonging to a tertian fever Appartenant à une fièvre tertian Zugehörigkeit zu einem tertianischen Fieber tritaiofuh/s of the nature of a tertian fever De la nature d'une fièvre tertian Von der Natur eines tertianischen Fiebers tritaiogenh/s produced by tertian fever Produit par la fièvre tertiaire Produziert durch tertianisches Fieber tritalantiai=os holding three talents Tenant trois talents Drei Talente halten tritarthmo/rion three quarters of an obol Trois quarts d'un obol Drei Viertel eines Obols tritei/a office of bureau de Büro von tritei=a third prize Troisième prix Dritter Preis triteu/s third part of a Troisième partie d'un Dritter Teil eines trith/moron trithmo/rion equal to a third part Égal à une troisième partie Gleich einem dritten Teil trithmo/rios forming a third part of Égal à une troisième partie Gleich einem dritten Teil trithmori/s a third trithmoriai=os trito/spondos accompanying the third libation Accompagnant la troisième libation Begleitung der dritten Trankopferung trito/sporos sown for the third time Semé pour la troisième fois Gesät zum dritten Mal tritoba/mwn forming a third foot Former un troisième pied Einen dritten Fuß bilden tritoke/w bear three times Portent trois fois Ertragen dreimal tritomhni/s the third of the month Le troisième du mois Der dritte des monats tritosta/ths standing third Troisième debout Stehend drittens tritosta/tis standing third Troisième debout Stehend drittens trittu/a trittu/arxos chief of a Chef d'un Chef eines trittu/s the number three Le numéro trois Die Nummer drei trittuarxe/w to be head of a Être chef d'une Der Kopf eines tritw/ tritw|de/omai to be tertiary Être tertiaire Tertiär sein triw/bolon three-obol-piece Trois obol-pièce Drei-obol-Stück triw/delon three-obol-piece Trois obol-pièce Drei-obol-Stück triw/numos having three names Ayant trois noms Mit drei Namen triw/nuxos with three nails Avec trois ongles Mit drei nägeln triw/rion three hours trois heures drei Stunden triw/rofos of three stories De trois histoires Von drei geschichten triw/rugos of three stories De trois histoires Von drei geschichten triw|de/omai to be tertiary Être tertiaire Tertiär sein triwbolei=os amounting to three obols S'élevant à trois obols In Höhe von drei Obolen triwboliai=os weighing three obols Pesant trois obols Mit drei obolen triwbolimai=os worth three obols Vaut trois obols Wert drei obols triwnumi/a a having three names Avoir trois noms A mit drei Namen trixa/ikes the threefold people Les trois personnes Die dreifachen Menschen trixa/leptos thrice-jealous Trois fois jaloux Dreimal eifersüchtig trixa/raktos divided in three places Divisé en trois endroits An drei Stellen geteilt trixa/s the song-thrush Le muguet de chanson Die Lieddrossel trixasto/s capable of trisection Capable de trisection Fähig zur Trisektion trixh/labon trixh= in three parts En trois parties In drei Teilen trixi/a rope corde Seil trixi/as one that is hairy Une poilue Einer, der behaart ist trixi/asis a disease of the eyelids Une maladie des paupières Eine Krankheit der Augenlider trixi/dion trixi/s anchovy full of small hair-like bones Anchois plein de petits morceaux de cheveux Sardellen voller kleiner haarähnlicher Knochen trixia/w suffer from souffrir de leiden an trixismo/s alum alun Alaun trixo/brws eating hair Manger des cheveux Haare essen trixo/desmos hair-band Bande de cheveux Haarband trixo/foitos just passing into hair Simplement passer aux cheveux Nur ins Haar gehen trixo/fullos with leaves like hairs Avec des feuilles comme des poils Mit Blättern wie Haaren trixo/lwtos thrice-detested Trois fois détestable Dreimal verabscheut trixo/mallos fleecy laineux flauschig trixo/omai trixo/qen from three sides De trois côtés Von drei seiten trixo/w furnish fournir liefern trixoeidh/s like a hair Comme un cheveu Wie ein Haar trixofo/ros bristly hérissé borstig trixofore/w to be bristly Être héroïque Stolz sein trixofue/w grow croître größer werden trixofuh/s growing croissance wachsend trixofui/a growth of hair Croissance des cheveux Haarwachstum trixoi/nikos holding en portant Halten trixokosmhth/s hairdresser coiffeur Friseur trixola/bion tweezers for pulling out hairs Pincettes pour tirer les cheveux Pinzetten zum Herausziehen von Haaren trixola/bon trixolabi/s trixologe/w pluck hairs Couper les cheveux Zupfen Haare trixopoie/w make faire machen trixori/a triple chorus Triple chœur Dreifacher chorus trixorroe/w trixorrue/w shed the hair Verser les cheveux Die Haare vergießen trixorruh/s shedding the hair Verser les cheveux Die Haare vergießen trixotome/w cut the hair Couper les cheveux Schneide die Haare trixotrw/kths trixou= in three places En trois endroits An drei Stellen trixouniai=os trixqa/ into or in three parts dans in trixqa/dios threefold triple Dreifach trixrone/w to be of the measure of three times Être de la mesure de trois fois Das dreifache Maß haben trixrw/matos three-coloured Trois couleurs Dreifarbig trixw/dhs like hair Comme les cheveux Wie haare trixw=s in threefold manner De trois façons In dreifacher Weise trixwma/tion trixwto/s furnished with hair Meublé avec des cheveux Mit Haaren ausgestattet triyei/dion triyhmere/w waste the day Gaspiller le jour Verschwende den Tag trizugh/s trizw|di/a the space of three signs L'espace de trois signes Der Raum von drei Zeichen tro/fimos nourishing nourrissant Nähren tro/fion aliment aliment Nahrung tro/fis well-fed, stout, large bien nourri gut genährt tro/mos a trembling, quaking, quivering tremblant Zittern tro/pa ludit tropa nequiore talo Ludit tropa nequiore talo Ludit tropa nequiore talo tro/paion trophy; victory monument trophée Trophäe tro/pis a ship's keel Quille du navire Schiffskiel tro/pos turn, direction, way, manner tour Wende tro/xasma course cours Kurs tro/ximos running fonctionnement Laufen tro/xion rotella Rotella Rotella tro/xis a runner, messenger courrier Kurier tro/xiskos small wheel Petite roue Kleines rad tro/xmalos rolled stone Pierre enroulée Gerollter Stein tro/xwsis circular motion mouvement circulaire Kreisbewegung trofa/lion trofali/s fresh cheese fromage frais Frischkäse trofe/w serve as a wet-nurse Servir de nourrice humide Dienen als Nasskrankenschwester trofei/a service as wet-nurse Service en tant qu'infirmière humide Service als Nasskrankenschwester trofei=a pay for rearing and bringing up Payer pour l'élevage et l'éducation Bezahlen für Aufzucht und Erziehung trofei=on trofeu/s one who rears Celui qui évoque Einer, der aufgibt trofeu/w serve as a wet-nurse Servir de nourrice humide Dienen als Nasskrankenschwester trofh/ nourishment, food, rearing nourriture Nahrung trofi/as brought up in the house Élevé dans la maison Im Haus aufgewachsen trofi/hs trofia/ trofiko/s nursing allaitement Pflege- trofimo/ths nutritiousness Nutritivité Nahrhaftigkeit trofiw/dhs containing coagulated matter Contenant de la matière coagulée Enthaltende koagulierte Materie trofo/eis well-fed bien nourri gut genährt trofo/foros nourishing nourrissant Nähren trofo/s a feeder, rearer, nurse Alimentateur Feeder trofofore/w bring apporter bringen trofopoio/s rearing élevage Aufzucht trofw/dhs nutritious nutritif nahrhaft tromaleo/fwnos with trembling voice Avec voix tremblante Mit zitternder Stimme trome/w to tremble, quake, quiver trembler zittern tromero/s trembling tremblant Zittern tromhto/s trembling tremblant Zittern tromiko/s trembling tremblant Zittern tromo/s trembling tremblant Zittern tromopoie/w tremefacio Tremefacio Tremefacio tromopoio/s causing fright Faisant peur Verursacht Schreck tromw/dhs trembling tremblant Zittern tropa/omai tropai/a an alternating wind Un vent alternatif Ein wechselnder Wind tropai/ouxos having ayant Mit tropai=os of or for rout, defeat; causing rout D'un tournant Von einer drehung tropaiko/n a half-denarius Un demi-denier Ein halbes Denar tropaio/foros bringing trophies Apporter des trophées Trophäen bringen tropaiofo/ros tropaiofore/w triumph triomphe Triumph tropaiofori/a bearing of a trophy Port d'un trophée Besitz einer Trophäe tropaiouxe/w tropali/zw trope/w to turn tour Wende troph/ turn; turning; rout (of the enemy) tour Wende tropi/as turned tourné gedreht tropi/zw furnish with a keel Fournir une quille Mit einem Kiel versorgen tropidei=on the keel La quille Der Kiel tropiko/s of the solstice Du solstice Der Sonnenwende tropo/s a twisted leathern thong String en cuir tordu Verdrehter Lederner String tropo/w make to turn Faire tourner Machen, um zu drehen tropofore/w bear with another's moods Supporter les humeurs d'un autre Mit anderen Stimmungen tragen tropologe/w expound allegorically Exposer allégoriquement Allegorisch auslegen tropologi/a moralis intelligentia Moralis intelligentia Moralis intelligentia tropoma/sqlhs supple cringing fellow Compagnon souple Geschmeidiger krönender Kerl tropwth/r trou/llion ladle louche Pfanne trou=lla ladle louche Pfanne trou=llos troxa/dhn running fonctionnement Laufen troxa/zw to run like a wheel, to run along, run quickly cours vite Renn schnell troxai=os running fonctionnement Laufen troxaiko/s trochaic trochaïque Trochäisch troxaioeidh/s trochaic trochaïque Trochäisch troxaismo/s trochaic metre Mètre trochaïque Trochäerzähler troxali/zw roll along Rouler entlangrollen troxalo/s running fonctionnement Laufen troxanth/r trochanter Trochanter Trochanter troxasmo/s course cours Kurs troxastiko/s troxeo/s troxero/s running fonctionnement Laufen troxeu/omai rotor rotor Rotor troxh/ course cours Kurs troxh/latos wheel-drawn Tiré par roue Radgezogen troxhla/ths one who guides wheels Chariot Wagenlenker troxhlasi/a locomotion locomotion Fortbewegung troxhlate/w drive a chariot Conduire un chariot Einen Wagen fahren troxi/as courier courrier Kurier troxi/asma wheel-work Roue-travail Rad-Arbeit troxi/los Egyptian plover Plump égyptien Ägyptischer Regenpfeifer troxi/mallon heap of stones Tas de pierres Haufen von Steinen troxi/skion troxi/ths troxi/zw break on the wheel Rupture de roue rädern troxia/ wheel-track Voie routière Reifenspur troxia/zw roto Roto Roto troxiambiko/s consisting of trochee and iambus Composé de trochee et d'iambus Bestehend aus Trochee und iambus troxiko/s granulated Granulé granuliert troxilei/a block-and-tackle equipment Équipement de blocage et d'équipement Block-und-Gerät Ausrüstung troxili/a block-and-tackle equipment Équipement de blocage et d'équipement Block-und-Gerät Ausrüstung troxili/dion troxilw/dhs like a pulley Comme une poulie Wie eine Riemenscheibe troxio/s round rond runden troxiska/rion troxo/eis round as a wheel Rond en roue Rund wie ein Rad troxo/s wheel roue Rad troxodine/omai to whirl tourbillon wirbeln troxoeidh/s round like a wheel Rond comme une roue Rund wie ein Rad troxokoura/s shaven rasé rasiert troxopaikte/w play with wheels Jouer avec des roues Spiel mit Rädern troxope/dh the drag La traînée Der schlepp troxopoie/w make wheels Faire des roues Machen Räder troxw/dhs troxwto/s tru/blion cup. bowl Coupe. bol Tasse. tru/c wine not yet fermented and racked off Le vin n'est pas encore fermenté et saccagé Wein noch nicht vergoren und abgerissen tru/fac a wanton Un désireux Ein mutwilliger tru/fhma the object in which one takes pride L'objet dans lequel l'on est fier Der Gegenstand, in dem man stolz ist tru/fos that which is broken off, a piece, morsel, lump Ce qui est interrompu Das ist abgebrochen tru/gh grain-crop Céréales Getreideernte tru/ghsis harvest récolte Ernte tru/ghtos gathering of fruits Collecte de fruits Sammeln von früchten tru/goipos strainingcloth Tissu Strainentuch tru/gos Cat. Chat. Katze. tru/mh hole trou Loch tru/os distress détresse Not tru/panon a borer, auger Foreur Bohrer tru/ph hole trou Loch tru/phma that which is bored Ce qui s'ennuie Das, was sich langweilt tru/phsis boring ennuyeuse langweilig tru/sippos a mark branded on the jaw of a horse superannuated Une marque marquée sur la mâchoire d'un cheval surannée Eine Markierung, die auf dem Kiefer eines Pferdes gebrandmarkt wurde tru/w to rub down, wear out Erster Bericht Erster Bericht tru/xinos of rags De haillons Von Lumpen tru/xnon tru/xnos tru/xw to wear out, waste, consume épuisé abnutzen tru/xwsis exhaustion épuisement Erschöpfung tru/zw make a low murmuring sound Faire un faible murmure Mach ein leises murmelndes Geräusch tru=ma hole trou Loch tru=sis tru=xos worn out usé abgenutzt trufa/leia a helmet casque Helm trufa/w to live softly, delicately, luxuriously, to fare sumptuously Vivre doucement Leise leise trufe/reuma truferampe/xonos with soft garments Avec des vêtements doux Mit weichen Kleidungsstücken trufereu/omai truferi/a tenderness tendresse Zärtlichkeit trufero/bios living delicately Vivre délicatement Lebend leben trufero/fqalmos with weak eyes Avec les yeux faibles Mit schwachen Augen trufero/omai trufero/s delicate délicat Zart trufero/sarkos with soft Avec doux Mit weichem trufero/ths luxury luxe Luxus truferodi/aitos truferosth/mwn of delicate warp De dureté délicate Von zarter Kette truferwdw=s delicately Délicatement Zart trufh/ softness douceur Weichheit trufhlo/s trufhth/s voluptuary Voluptuaire Lüstling trufhti/as voluptuary Voluptuaire Lüstling trufhtiko/s voluptuous voluptueux Üppig truga/w to gather in rassembler dans einsammeln truge/ranos truge/w trugero/s full of lees Plein de lies Voll von lees trugh/simos ripe for gathering Mûr pour la collecte Reif zum Sammeln trugh/tria trughfa/gos devouring crops Cultures dévorantes Verschlingende kulturen trughfa/nion second seconde zweite trughfa/nios second seconde zweite trughfo/ros bearing corn Portant du maïs Tragende Mais trughth/r one who gathers ripe fruit Celui qui rassemble des fruits mûrs Einer, der reife Früchte sammelt trughth/s trughtiko/s of de von trugi/a lees lie Lees trugi/as full of lees Plein de lies Voll von lees trugi/zw look like lees Ressemble à des fouilles Schau wie lees trugiko/s of lees De lies Von lees trugo/nion deherb. Deyerb. Deherb trugo/nios of de von trugo/w trugodai/mwn a poor-devil poet. Un pauvre poète diabolique. Ein armer Teufel Dichter. trugodi/fhsis diving into lees Plonger dans les lies Tauchen in lees trugoipe/w strain wine Souche du vin Belasten wein trugosw/matos wasting the body Gaspiller le corps Verschwenden den Körper trugw/dhs like lees Comme des lèvres Wie lees trugw/n turtle-dove tourterelle Turteltaube trugw|de/w trugw|di/a lees lie Lees trugw|diko/s trugw|do/s must-singer Must-singer Muss-Sänger trugw|dopoiomousikh/ the art of comedy L'art de la comédie Die kunst der komödie truhli/s ladle louche Pfanne truli/zw gurgle gargouillis gurgeln trulismo/s gurgling Gargouillis Gurgeln trumali=tis trumalia/ a hole trou Loch trupa/nh trupa/nion trupa/w to bore, pierce through ennuyer Langweilen trupani/a thong for working a Thong pour travailler un String für die Arbeit a trupani/zw bore through Traverser Durchbohrt trupaniko/s of trepanning De trepaning Von trepanning trupanismo/s boring ennuyeuse langweilig trupanou=xos handle of a borer Poignée d'un foreur Griff eines Bohrers trupanw/dhs piercing perçant Piercing truphma/tion truphte/on one must bore Il faut ennuyer Man muss langweilen truphth/r pierced vessel Navire percé Durchbohrtes Schiff truphth/s borer Foreur Bohrer truphto/s pierced Percé Durchbohrt trusa/nwr of a weary man D'un homme fatigué Eines müden Mannes trusi/bios trusi/ppion a mark branded on the jaw of a horse superannuated Une marque marquée sur la mâchoire d'un cheval surannée Eine Markierung, die auf dem Kiefer eines Pferdes gebrandmarkt wurde trusmo/s gurgling Gargouillis Gurgeln truta/nh balance équilibre Balance trutaneu/w balance équilibre Balance truxhro/s ragged en lambeaux zottig truxi/on tatter lambeau Fetzen truxno/w truxo/omai truxo/w wear out épuisé abnutzen trw/canon twig brindille Zweig trw/cimos eating en mangeant Essen trw/glh hole formed by gnawing Trou formé par rôti Loch, das durch Nagen gebildet wird trw/gw to gnaw, nibble, munch ronger nagen trw/kths a gnawer, nibbler Gnawer Gnawer trw/ma wound blessure Wunde trw=cis gnawing rongeur Nagen trw=gla hole formed by gnawing Trou formé par rôti Loch, das durch Nagen gebildet wird trw=gma trw=sis wounding blessant Verletzung trwcalli/s grasshopper sauterelle Heuschrecke trwga/lia fruits eaten at dessert Fruits mangés au dessert Früchte am Dessert gegessen trwgli/ths trwgli=tis myrrh myrrhe Myrrhe trwglo/dutos trwglodu/nwn creeping into a hole Glisser dans un trou In ein Loch kriechen trwglodu/ths one who creeps into holes Celui qui se glisse dans des trous Einer, der in Löcher kriecht trwglodute/w dwell in holes Habiter dans les trous In Löcher wohnen trwglodutiko/s of de von trwglu/drion a small hole Un petit trou Ein kleines Loch trwkti/s greedy glouton gierig trwktiko/s greedy glouton gierig trwkto/s to be gnawed Être rongé Nageln trwpa/w to turn constantly, change tour Wende trwsmo/s miscarriage fausse couche Fehlgeburt trwte/on one must wound Il faut blesser Man muss wunden trwto/s to be wounded, vulnerable vulnérable Anfällig trwxa/w to run fast, gallop courir Lauf tu/cis artifice artifice Artifice tu/fh reed mace Maçon de roseau Schilfstreifen tu/flwsis a making blind Un aveugle Blind machen tu/fw to raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen tu/fwsis crazy vanity Vanité folle Verrückte Eitelkeit tu/kh tu/kisma a working of stones Un travail de pierres Eine Arbeit von Steinen tu/kos instrument for working stone Instrument de travail en pierre Instrument zum Arbeiten von Stein tu/laros tu/lh swelling gonflement Schwellung tu/ligma tu/llos box boîte Box tu/los callus cal Kallus tu/lwma sole Unique Sohle, einzig, alleinig tu/lwn one with a callous hide Un avec une peau insensible Eins mit einem schwieligen Versteck tu/lwsis a making Une fabrication Ein machen tu/mbeios sepulchral sépulcral Sepulchral tu/mbeuma a tomb, grave tombeau Grab tu/mbos a sepulchral mound, cairn, barrow Monticule sépulcrale Grabhügel tu/mma blow coup Schlag tu/mpanon kettledrum timbale Kettledrum tu/mpanos tu/ntlos mud boue Schlamm tu/nw tu/panon kettledrum timbale Kettledrum tu/panos tu/phs striker le buteur Stürmer tu/pon certified copy copie certifiée beglaubigte Kopie tu/pos a blow coup Schlag tu/ptw beat, strike, mid. mourn battre schlagen tu/pwma that which is formed Ce qui est formé Das, was gebildet wird tu/pwsis forming formant Bildung tu/rannos tyrant Une règle absolue Ein absoluter Herrscher tu/rba pell-mell Pell-mell Pell-mell tu/rbasma trouble problème Ärger tu/rbh disorder désordre Störung tu/reuma that which is curdled Ce qui est caillé Das, was geraubt ist tu/reusis tu/rma turma Turma Turma tu/rsis turris Turris Turris tu/rsos tu/rwsis cheese-making Fabrication du fromage Käseherstellung tu/te tu/xh chance acte Handlung tu/xos instrument for working stone Instrument de travail en pierre Instrument zum Arbeiten von Stein tu/yis beating battement Prügel tu=fos frigidae febres Frigidae febres Frigidae febres tu=kon fruit of the Fruit de la Frucht der tubi/on tufedano/s stupid stupide blöd tufh/rhs made from fait à partir de Gemacht aus tufla/gkistron blunt hook Crochet émoussé Stumpfen haken tuflhgore/w tufli/as a venomous snake Un serpent venimeux Eine giftige Schlange tufli=nos blind aveugle blind tuflini/dion blind aveugle blind tuflo/pous with blind foot Avec pied aveugle Mit blinden fuß tuflo/s blind aveugle blind tuflo/stomos with blind mouth Avec bouche aveugle Mit blindem Mund tuflo/ths blindness cécité Blindheit tuflo/w to blind, make blind aveugle blind tuflofo/ros carrying a blind person Porter un aveugle Mit einer blinden Person tufloplaste/omai to be formed blind Être formé aveugle Blind gemacht werden tufloplaste/w tuflopoio/s blinding aveuglant Blendung tuflw/dhs tuflw/ttw to be blind Être aveugle Blind sein tufo/w to delude tromper täuschen tufoge/rwn silly old man Vieil homme idiot Alberner alter Mann tufomani/a delirium délire Delirium tufopla/sths inventor of falsehood Inventeur du mensonge Erfinder der Lüge tufoplaste/w invent a falsehood Inventer un mensonge Erfinden eine falsche tufopoie/w construct an imaginary world Construire un monde imaginaire Eine imaginäre Welt konstruieren tufw/dhs delirious délirant Delirious tufw/s Typhoëus Typhoëus Typhoëus tufwnoeidw=s like a whirlwind Comme un tourbillon Wie ein Wirbelwind tugxa/nw happen, meet, obtain Se trouve à Geschehen zu sein tui=de hither ici hierher tuka/nh an instrument for threshing Un instrument de battage Ein Drähte zum Dreschen tuki/on tuki/zw work stones Pierres de travail Arbeitsteine tukta/ tukto/s created fini fertig tula/rion tula/s thrush muguet Soor tulai/nion tulei=on tulhro/s callous insensible gefühllos tuli/on small pin Petite épingle Kleiner Pin tuli/ssw twist torsion Twist tuligmo/s wrapping Enveloppement Verpackung tulo/w make knobby Faire un knobby Machen knobby tuloeidh/s like a lump Comme un morceau Wie ein Klumpen tulufa/nths one who weaves cushion-covers Celui qui tisse les coussins Einer, der Kissenbezüge webt tulw/dhs callous insensible gefühllos tulwto/s knobbed Knobbed Knaufte tumba/s sorceress sorcière Zauberin tumbau/lhs one who plays the flute Celui qui joue de la flûte Wer die Flöte spielt tumbei/a burial enterrement Beerdigung tumbeu/w to bury, entomb enterrer begraben tumbh/rhs entombed enterré Begraben tumbi/dios at a funeral À un enterrement Bei einer Beerdigung tumbi/on tumbi/ths on sur auf tumbo/w decrepitus Decrepitus Endpitus tumbo/xwstos heaped up into a cairn, high-heaped Amassé dans un cairn In einen Steinhaufen gehäuft tumbofo/nos tumboge/rwn old man on the edge of the grave Vieil homme au bord de la tombe Alter Mann am Rande des Grabes tumbole/ths tumbopoio/s grave-digger fossoyeur Grabräuber tumbosu/nh tumbou=xos placed on a tomb Placé sur une tombe Auf ein Grab gelegt tumboxo/h the throwing up a cairn Le vomissement d'un cairn Das Werfen eines Steinhaufens tumboxo/os throwing up a cairn Vomir un cairn Einen Steinhaufen zu werfen tumboxoe/w throw up a cairn Vomir un cairn Werfen Sie einen Steinhaufen tumbw/ruxos grave-robber pilleur de tombes Grabräuber tumbwru/xos tumbwruxe/w break open graves Briser les tombes ouvertes Brechen offene Gräber tumbwruxi/a grave-robbing Le vol de tombe Ernsthaft raubend tummh/ tumni/a tumpa/nion a head-dress Une tenue de tête Ein Kopfkleid tumpaneu/s hollow drum Tambour creux Hohlwalze tumpani/ths tumpani/zw beat a drum Battre un tambour Eine Trommel schlagen tumpaniko/s suffering from souffrir de leiden an tumpanismo/s beating of drums Battement de tambours Schlag von Schlagzeug tumpanisth/s one who beats the Celui qui bat le Einer, der das schlägt tumpano/doupos sounding with drums Sonner avec des tambours Klingt mit Trommeln tumpano/eis tumpano/omai to be stretched tight like a drum Être étiré comme un tambour Wie eine Trommel dicht gezogen werden tumpanoeidh/s like a drum comme un tambour wie eine Trommel tumpanofore/omai carry drums Porter des tambours Trommeln tragen tumpanw/dhs drum-like En forme de tambour Trommelartig tunno/s so small si petit so klein tunnou=tos so small si petit so klein tuntla/zw tuntlw/dhs muddy boueux schlammig tupa/rion small figure Petite figure Kleine Figur tupa/s mallet maillet Hammer tupa/zw tupeto/s beating the breast Battre la poitrine Die Brust schlagen tuph/ a blow, wound coup Schlag tupi/as hammered Martelé Gehämmert tupi/s hammer marteau Hammer tupiko/s impressionable impressionnable Beeindruckend tupo/w form by impress Forme par impression Form von beeindrucken tupthte/os to be beaten Être battu Geschlagen werden tupw/dhs like an outline Comme un aperçu Wie ein Umriss tupw=tis one who forms Celui qui forme Einer, der sich bildet tupwth/s one who forms Celui qui forme Einer, der sich bildet tupwtiko/s able to form Capable de former In der Lage zu bilden tupwto/s fashioned Façonné Altmodisch tura/nnhsis tyranny tyrannie Tyrannei turaki/nhs cheese-cake cheesecake Käsekuchen turannei=on a tyrant's dwelling L'habitation d'un tyran Eine Tyrannenwohnung turanneu/w to be a monarch, an absolute ruler Être un monarque Ein Monarch sein turannhte/on one must be tyrant Il faut être tyran Man muss tyrann sein turanni/a tyrannous conduct Conduite tyrannique Tyrannisches Verhalten turanni/s tyranny la monarchie Monarchie turanni/zw take the part of tyrants Prendre le parti des tyrans Nehmen Sie den Teil der Tyrannen turannia/w smack of tyranny Claque de la tyrannie Schatz der Tyrannei turanniko/s of or for a tyrant, befitting a tyrant, in favor of tyranny de von turanno/ktonos slayer of a tyrant Tueur d'un tyran Mörder eines Tyrannen turannodai/mwn tyrant more than human Tyran plus que humain Tyrann mehr als menschlich turannodida/skalos teacher of tyrants Professeur de tyrans Lehrer von Tyrannen turannofo/nos slaying tyrants Tuant des tyrans Tyrannen zu töten turannokto/neios turannokto/nos turannoktone/w slay a tyrant Tue un tyran Töte einen Tyrannen turannoktoni/a the slaying of a tyrant Le meurtre d'un tyran Das Töten eines Tyrannen turannoktoniko/s of de von turannopoio/s maker of tyrants Créateur de tyrans Schöpfer von Tyrannen turba/zw trouble problème Ärger turbasi/a ture/w turei/a cheese-making Fabrication du fromage Käseherstellung tureu/w make cheese Faire du fromage Machen Käse tureuth/r one who makes cheese Celui qui fait du fromage Einer, der Käse herstellt turhni/s turi/dion turi/on small cheese Petit fromage Kleiner Käse turi/skos turi/ths scriblita Scriblita Scriblita turo/eis cheesy ringard käsig turo/knhstis cheese-scraper Grattoir au fromage Käse-schaber turo/mantis one who divines from cheese Celui qui devine du fromage Einer, der aus Käse göttlich ist turo/nwtos cheese-backed À base de fromage Käse-backed turo/s cheese fromage Käse turobo/lion cheese-basket Panier à fromage Käsekorb turobo/lon turobo/los turofa/gos Cheeseeater Cheeseeater Cheeseeater turofo/ros with cheese on it Avec du fromage Mit Käse drauf turoforei=on stand for cheese-racks Stand-racks Stehen für Käse-Racks turoglu/fos Cheese-scooper Cheese-scooper Käse-scooper turoko/skinon cheese-cake cheesecake Käsekuchen turokome/w make cheese Faire du fromage Machen Käse turokomei=on cheese-crate Fromage-caisse Käsekiste turopoie/w make cheese Faire du fromage Machen Käse turopoii/a cheese-making Fabrication du fromage Käseherstellung turopoiiko/s of de von turopoio/s cheese-maker fromager Käse macher turopw/lhs cheesemonger fromager Cheesemonger turopwle/w sell like cheese Vendre comme du fromage Verkaufen wie Käse turopwlikw=s like a cheesemonger Comme un cheesemonger Wie ein Cheesemonger turoto/mos cutting cheese Couper du fromage Schneidkäse turw/dhs like cheese Comme le fromage Wie Käse tuta/nh an instrument for threshing Un instrument de battage Ein Drähte zum Dreschen tutqo/s little, small peu wenig tuxa/|dion tuxai=os accidental accidentel Versehentlich tuxhro/s lucky chanceux glücklich tuxiko/s casual décontractée beiläufig tuxo/n tuxo/ntws by chance par chance zufällig tw/qasma jeer railler Höre tw/s so, in this wise alors damit tw=| therefore, in this wise, thereupon donc deswegen twqa/zw mock moquer spotten twqasmo/s scoffing railleur Spotten twqasth/s scoffer moqueur Spötter twqastiko/s mocking railleur Verspottung tza/ggh shoe chaussure Schuh tza/pion bidens Bidens Bidens tzagka/rios maker of Créateur de Hersteller von u(/aina hyena hyène Hyäne u(/alos some kind of crystalline stone Une sorte de pierre cristalline Irgendeine Art kristalliner Stein u(/bris violence, rape, insolence Violence désintéressée Mutwillige gewalttätigkeit u(/brisma wanton capricieux Mutwillig u(/bristis u(/bristos wanton capricieux Mutwillig u(/bwma hump bosse Buckel u(/bwsis condition of being humpbacked Condition d'être humpbacked Zustand des Humpbacks u(/deros dropsy hydropisie Wassersucht u(/dhs vádati Vádati Vádati u(/dion u(/dnon truffle truffe Trüffel u(/dra water-serpent Serpent d'eau Wassersport u(/draulis hydraulic organ Organe hydraulique Hydraulisches Organ u(/draulos one who plays the Celui qui joue le rôle Einer, der spielt u(/dreuma watering-place abreuvoir Wasserstelle u(/dreusis irrigation irrigation Bewässerung u(/drios of water de l'eau aus Wasser u(/dros a water-snake serpent d'eau Wasserschlange u(/drwy dropsy hydropisie Wassersucht u(/dwr water eau Wasser u(/eios of de von u(/elos some kind of crystalline stone Une sorte de pierre cristalline Irgendeine Art kristalliner Stein u(/fadros somewhat thick Un peu épais Etwas dick u(/faimos suffused with blood Imprégné de sang blutunterlaufen u(/falmos somewhat salt Un peu de sel Etwas salz u(/falos under the sea sous la mer Unter dem meer u(/famma u(/fammos mixed with sand Mélangé avec du sable Gemischt mit sand u(/fansis weaving tissage Weberei u(/fasma a woven robe, web Robe tissée Gewebte Robe u(/fecis promise promettre versprechen u(/fesis letting down laisser tomber enttäuschen u(/formos anchorage ancrage Anchorage u(/fos web Web Web u(/fudros under water sous-marin Unter wasser u(/fugros somewhat moist Un peu humide Etwas feucht u(/geios sound du son klingen u(/gransis wetting Mouillant Benetzung u(/grasma u(/khs a sea-fish Un poisson de mer Ein Seefisch u(/lagma bark écorce Borke u(/lasma u(/lh woods, forest forêt Wald u(/lhma woody plants Plantes ligneuses Holzgewächse u(/limos of the forest De la forêt Des waldes u(/llos Egyptian ichneumon Ichneumon égyptien Ägypter ichneumon u(/mnhsis lauding Louange Loben u(/mnos a hymn, festive song hymne Hymne u(/moios u(/nis ploughshare Ploughshare Pflugschar u(/nnh ploughshare Ploughshare Pflugschar u(/pacis evacuation évacuation Evakuierung u(/pafros frothy mousseux schaumig u(/paiqa out under, slipping away Sous Raus unter u(/paiqros public public Öffentlichkeit u(/pakros nearly the highest Presque le plus haut Fast die höchste u(/pammos u(/pandros under a man Sous un homme Unter einem Mann u(/panta intervening in Intervenir dans Einzugreifen u(/pantros with caverns underneath Avec des cavernes en dessous Mit Höhlen darunter u(/par a waking vision Apparence réelle apparue dans un état de réveil Echtes Aussehen in einem Zustand des Erwachens gesehen u(/parcis existence existence Existenz u(/pargma property propriété Eigentum u(/parnos with a lamb under Avec un agneau sous Mit einem Lamm unter u(/parxos commanding under Commandant subordonné Untergeordneten Kommandanten u(/pastros under the stars sous les étoiles unter den Sternen u(/patos highest, the top of le plus élevé höchste u(/paugos within dans innerhalb u(/paulos under en dessous de unter u(/peicis yielding Cédant Nachgeben u(/peimi1 be under Somme) être sous Summe) unter u(/peimi2 ibo Ibo Ibo u(/peron u(/peros a pestle to bray and pound with pilon Stößel u(/perqen from above d'en haut von oben u(/pisxnos somewhat thin Un peu mince Etwas dünn u(/pnon lichen lichen Flechte u(/pnos sleep dormir Schlaf u(/poidos u(/poinos under the influence of wine Sous l'influence du vin Unter dem Einfluss von Wein u(/pombros mixed with rain Mélangé à la pluie Gemischt mit regen u(/poptos viewed with suspicion Vu avec suspicion Mit Verdacht gesehen u(/porqos more or less upright Plus ou moins droit Mehr oder weniger aufrecht u(/posmos subject to sujet à Unterliegen u(/poulos festering under the scar S'étendant vers l'intérieur Sich nach innen erstrecken u(/poxos subject assujettir Fach u(/ptios backwards, on one’s back Posé sur son dos Auf den Rücken gelegt u(/pwxros pale yellow jaune pâle Blassgelb u(/qlos idle talk Conversation inactive Leerlauf sprechen u(/rac mouse Souris Maus u(/sgh kermesoak Kermesoak Kermesoak u(/sginon kermes Kermes Kermes u(/sklos the latchet Le latchet Die latchet u(/sma rain pluie Regen u(/splhc snare piège Schlinge u(/splhgc snare piège Schlinge u(/sswpon hyssop hysope Ysop u(/sswpos hyssop hysope Ysop u(/statos latest, last u(/steron behind Le décès Die Nachgeburt u(/steros latter, next, last dernier letztere u(/stric porcupine Porc-épic Stachelschwein u(/w to send rain, to rain pluie Regen u(/yi on high, aloft en haut Auf hoch u(/yistos highest, loftiest le plus élevé höchste u(/yos height, top, summit la taille Höhe u(/ywma elevation élévation Elevation u(/ywsis a raising high Une hausse élevée Eine hoch aufragende u(=bos hump bosse Buckel u(=kos a sea-fish Un poisson de mer Ein Seefisch u(=lis mud boue Schlamm u(=ma u(=s swine, hog; (f.) sow Les porcs sauvages Die wilde Schweine u(=sis a raining Une pluie Ein regnen u(a/kinqos the hyacinth Hyacinthus Hyacinthus u(a/leos of glass De verre aus Glas u(a/lh u(a/linos of crystal De cristal Von kristall u(a/lwma glazing of the eye Vitrage de l'oeil Verglasung des Auges u(ai/neios of the hyena De l'hyène Der Hyäne u(aini/s hyena hyène Hyäne u(ainoyw/nion u(aki/nqinos hyacinthine Hyacinthine Hyazinthin u(akinqinobafh/s dyed hyacinth-colour Couleur hyacinthe teinte Gefärbte Hyazinthenfarbe u(akinqoeidh/s hyacinth-like Type hyacinthe Hyazinthenähnlich u(akinqw/dhs hyacinth-like Type hyacinthe Hyazinthenähnlich u(aktori/zwn u(ali/zw to be green like glass Être vert comme le verre Grün wie glas sein u(ali=tis vitreous vitreux Glasig u(alo/eis glass-coloured En verre Glasfarben u(alo/xrous glass-coloured En verre Glasfarben u(aloeidh/s like glass Comme le verre Wie Glas u(alourgiko/s of de von u(alourgo/s glass-worker Verre-ouvrier Glasarbeiter u(aloyo/s glass-smelter Fonderie de verre Glashütte u(alw/dhs green vert Grün u(ba/lhs u(ba/zw stoop forward and vomit Se pencher en avant et vomir Bücken Sie sich vor und erbrechen Sie sich u(bo/omai become humpbacked Devenir humpbacked Werden humpbacked u(bo/s humpbacked Humpbacked bucklig u(bri/s the great eagle owl La grande hibou d'aigle Die große Adler-Eule u(bri/stria u(bri/zw insult, offend, disrespect Cire impitoyable Wachs mutwillig u(briopaqe/w show indignation at Montrer l'indignation à Zeige entrüstet u(brismo/s u(briste/os that may be insulted Qui peut être insulté Das kann beleidigt werden u(bristh/r u(bristh/s a violent, overbearing person, a wanton, insolent man violent heftig u(bristiko/s given to wantonness Donné à wantonness Der Langeweile gegeben u(da/tinos watery aqueux wässrig u(da/tion a little water un peu d'eau ein bisschen Wasser u(dale/os watery aqueux wässrig u(darh/s watery aqueux wässrig u(daro/s in de An. Dans An. In de An. u(dateino/s watery aqueux wässrig u(dathgo/s drawing water Drainage Wasser zeichnen u(dathro/s of de von u(dati/s watery vesicle Vésicule aqueuse Wässrige Vesikel u(datiko/s derived from water-rights Dérivé des droits de l'eau Aus wasserrechten abgeleitet u(dato/eis watery aqueux wässrig u(dato/klustos washed with water only Lavé à l'eau seulement Nur mit Wasser gewaschen u(dato/rizos rooted in water Enraciné dans l'eau Verwurzelt im wasser u(dato/rrutos flowing with water Coule avec de l'eau Fließt mit Wasser u(dato/w to be liquid Être liquide Flüssig sein u(dato/xlwros water-green Vert-eau Wasser-grün u(dato/xolos watery and bilious in colour Couleur aqueuse et bilieuse Wässrig und gallig in der Farbe u(dato/xroos pale as water Pâle comme l'eau Bleich wie Wasser u(datodo/xos holding water Retenir l'eau Wasser halten u(datoeidh/s like water comme l'eau wie Wasser u(datopo/ths water-drinker Buveur d'eau Wassertrinker u(datoposi/a drinking of water Boire de l'eau Trinken von wasser u(datopote/w drink water eau potable Wasser trinken u(datopwte/w drink water eau potable Wasser trinken u(datoqre/mmwn nurtured and living in water Nourrie et vivant dans l'eau Gepflegt und im Wasser leben u(datotrefh/s growing in Élevé dans l'eau In Wasser gezüchtet u(datw/dhs watery aqueux wässrig u(de/w call appel Anruf u(dera/w suffer from dropsy Souffre d'hydropisie Leiden unter dropsy u(deri/asis dropsy hydropisie Wassersucht u(deria/w suffer from dropsy Souffre d'hydropisie Leiden unter dropsy u(deriko/s dropsical hydropique Dropsisch u(deriw/dhs suffering from dropsy Souffrant d'hydropisie Leiden unter dropsy u(dero/omai to become dropsical Devenir hydropique Dropsisch werden u(derw/dhs of a dropsical nature D'ordre hydrologique Von einer dropsischen Natur u(dne/w nourish nourrir nähren u(dno/fullon a herb said to grow over truffles Une herbe se dit pousser sur les truffes Ein Kraut sagte, über Trüffel zu wachsen u(dogenh/s sprung from the water Jailli de l'eau Aus dem Wasser entsprungen u(dra/lmh salt water eau salée Salzwasser u(dra/rguros quicksilver mercure Quecksilber u(dra/rpac u(dra/stina wild hemp Chanvre sauvage Wilder Hanf u(dragw/gion aqueduct aqueduc Aquädukt u(dragwge/w conduct conduite Verhalten u(dragwgei=on u(dragwgi/a conveyance of water Transport d'eau Beförderung von Wasser u(dragwgo/s bringing water Apporter de l'eau Wasser holen u(drai/nw to water eau Wasser u(drai=os of water de l'eau aus Wasser u(drale/ths water-mill Moulin à eau Wassermühle u(dralh/s u(drarguri/zw to be like quicksilver Être comme le mercure Zu sein wie Quecksilber u(drau/lhs one who plays the Celui qui joue le rôle Einer, der spielt u(dre/laion water mixed with oil Eau mélangée à de l'huile Wasser mit Öl gemischt u(drei/a drawing water Drainage Wasser zeichnen u(drei=on bucket seau Löffel u(drenterokh/lh hernia complicated with hydrocele Hernie compliquée d'hydrocéle Hernie kompliziert mit Hydrocele u(dreu/s u(dreu/w to draw, fetch Tirer parti Abholen u(dreutiko/s of de von u(drh/xoos of poured water D'eau versée Von gegossenem Wasser u(drhgo/s water-conduit Conduit d'eau Wasserleitung u(drhlo/s watery, wet aqueux wässrig u(drhro/n u(drhro/s u(dri/a water-pot Pot d'eau Wassertopf u(dri/on cistern citerne Zisterne u(dri/skh u(dria/s of the water de l'eau Des Wassers u(driafo/ros pitchercarrier Pitchercarrier Pitchercarrier u(dro/eis fond of the water Aime l'eau Lieb vom wasser u(dro/fobos having a horror of water Avoir horreur de l'eau Mit einem Horror von Wasser u(dro/foros carrying water Transportant de l'eau Wasser tragen u(dro/garon fish-sauce prepared with water Sauce de poisson préparée avec de l'eau Fischsauce mit Wasser zubereitet u(dro/mantis one who divines from water Celui qui se divise de l'eau Einer, der aus dem Wasser göttlich macht u(dro/mfalon umbilical hernia hernie ombilicale Nabelbruch u(dro/mfalos suffering from souffrir de leiden an u(dro/mhlon drink of water and Boire de l'eau et Trinken Wasser und u(dro/poros through which water passes À travers lequel l'eau passe Durch die Wasser geht u(dro/rroia u(dro/skopos water-seeker Demandeur d'eau Wassersucher u(dro/sponda drink-offering of water Boisson d'eau Getränk-Angebot von Wasser u(dro/ths moisture humidité Feuchtigkeit u(dro/xutos pouring Verser Gießen u(drobafh/s dipped in water Trempé dans l'eau In Wasser getaucht u(drobo/los throwing water Jetant de l'eau Wasser werfen u(drodo/kos u(drodo/xos containing water Contenant de l'eau Wasser enthalten u(drodoxei=on reservoir réservoir Reservoir u(droeidh/s watery aqueux wässrig u(drofa/nths water-finder Recherche d'eau Wasserfänger u(drofantikh/ water-finder Recherche d'eau Wasserfänger u(drofo/rhsis carrying of water Transport d'eau Wasser tragen u(drofo/ria water-carrying Transport d'eau Wasserführend u(drofo/ros u(drofobia/w suffer from hydrophobia Souffrent d'hydrophobie Leiden unter hydrophobie u(drofobiko/s of de von u(drofore/w carry water Porter de l'eau Trage Wasser u(drofori/a the office of Le bureau de Das Büro von u(droforiko/s for carrying water Pour porter de l'eau Zum Tragen von Wasser u(droga/stwr with water in the belly Avec de l'eau dans le ventre Mit Wasser im Bauch u(drognw/mwn water-finder Recherche d'eau Wasserfänger u(drogoniko/s of the production of water De la production d'eau Der Produktion von Wasser u(droke/falon water in the head Eau dans la tête Wasser im Kopf u(drokh/lh water in the scrotum Eau dans le scrotum Wasser im Hodensack u(drokhliko/s suffering from hydrocele Souffrant d'hydrocéle Leiden unter hydrocele u(drokirsokh/lh aneurysm of the vessels of the testicles Anévrisme des vaisseaux des testicules Aneurysma der Gefäße der Hoden u(droko/mion gum-water Eau de gomme Gummi-wasser u(drolo/gion water-clock horloge a eau Wasseruhr u(dromantei/a water-divination Divination par l'eau Wasser-Wahrsagerei u(dromasteutikh/ the art of seeking for water L'art de chercher de l'eau Die Kunst, nach Wasser zu suchen u(drome/dousa Water-queen Reine de l'eau Wasser-Königin u(drome/laqros dwelling in water Habitation dans l'eau Wohnen im wasser u(drome/trion vessel for measuring a flow of water Vaisseau pour mesurer un débit d'eau Behälter zur Messung eines Wasserflusses u(dromigh/s mixed with water Mélangé à de l'eau Mit Wasser gemischt u(dropagh/s icy glacé eisig u(droparoxi/a one who furnishes water Celui qui fournit de l'eau Einer, der Wasser liefert u(dropo/ths water-drinker Buveur d'eau Wassertrinker u(dropoio/s producing water Produire de l'eau Wasser produzieren u(droposi/a water-drinking Boire de l'eau Wasser trinken u(dropote/w to drink water eau potable Wasser trinken u(dropwte/w drink water eau potable Wasser trinken u(droqh/kh reservoir réservoir Reservoir u(droqh/ras fisherman pêcheur Fischer u(droqhri/a fishing pêche Angeln u(droqhriko/s of de von u(droro/dinon oil of roses mixed with water Huile de roses mélangée à de l'eau Öl von Rosen mit Wasser gemischt u(drorosa=ton rose-water eau de rose Rosenwasser u(drorro/a water-course Cours d'eau Wasserlauf u(drorro/os u(drose/linon u(droselhni/ths selenite Sélénite Selenit u(drosko/pion u(droskope/w to be a water-finder Être un chauffe-eau Ein Wasserfinder sein u(droskopi/a water-finding La recherche d'eau Wassersuche u(droskopikh/ the art of finding water L'art de trouver de l'eau Die Kunst, Wasser zu finden u(drosta/simos of de von u(drosta/sion standing water eau stagnante stehendes Wasser u(drosta/ths hydrostatic balance Équilibre hydrostatique Hydrostatischen Gleichgewicht u(drostate/omai to have stagnant water Avoir de l'eau stagnante Stagnierendes Wasser haben u(drosto/los watering-place for ships Arrosage des navires Wasserstelle für Schiffe u(droxamai/mhlon chamomile-oil and water Huile de camomille et eau Kamillenöl und Wasser u(droxarh/s delighting in water Se régaler de l'eau Freude am Wasser u(droxo/h conduit Conduit Leitung u(droxo/os water-pourer Verseur d'eau Wasser-Ausgießer u(droxoei=on well bien Gut u(droxoeu/s u(drw/dhs watery aqueux wässrig u(drw/n the month in which Aquarius rises Le mois au cours duquel Verseau monte Der Monat, in dem Wassermann aufsteigt u(drwpi/a Lex.Havn.ined. Lex.Havn.ined. Lex.Havn.ined u(drwpi/asis Lex.Havn.ined. Lex.Havn.ined. Lex.Havn.ined u(drwpia/w have dropsy Ont une hydropisie Haben dropsy u(drwpiko/s suffering from dropsy Souffrant d'hydropisie Leiden unter dropsy u(drwpiw/dhs like dropsy Comme l'hydropisie Wie Wassersucht u(drwpoeidh/s like dropsy Comme l'hydropisie Wie Wassersucht u(e/linos of crystal De cristal Von kristall u(e/lion small mirror Petit miroir Kleiner Spiegel u(e/tios rainy pluvieux regnerisch u(eiko/s u(ele/yhs glass-smelter Fonderie de verre Glashütte u(eli/zw to be green like glass Être vert comme un verre Grün wie glas sein u(eloyiko/s of a glass-smelter D'une fonderie de verre Einer Glashütte u(eloyo/s u(eti/a rainy weather climat pluvieux regnerisches Wetter u(eti/zw send envoyer senden u(eto/mantis prophet of rain Prophète de pluie Prophet des Regens u(eto/s rain pluie Regen u(etw/dhs rainy pluvieux regnerisch u(fa/dion u(fa/lmuros somewhat salt Un peu de sel Etwas salz u(fa/nths weaver tisserand Weber u(fa/ntria u(fa/palos u(fa/plwsis spreading under Propagation sous Sich verbreiten u(fa/ptw to set on fire from underneath Allumer le feu en dessous Feuer von unten u(fa/rpasis usurpatio Usurpatio Usurpatio u(fa/w u(fa/zw u(fai/nw to weave tisser weben u(fai/resis taking away from under Enlever de sous Weg von unter u(faire/tria midwife Sage-femme Hebamme u(faire/w serze underneath Être en dessous Unterrücken u(fairete/on one must take away Il faut emporter Man muss wegnehmen u(falmuri/zw to be être sein u(faluko/s somewhat salt Un peu de sel Etwas salz u(falw/dhs somewhat shallow Un peu peu profond Etwas flach u(fana/w u(fantei=on weaving-shed Grillage Weberei u(fantiko/s skilled in weaving Habileté à tisser Geschickt im Weben u(fanto/s woven tisser Gewebt u(fantodo/nhtos swung in the weaving Balancé dans le tissage Im Weben geschwungen u(fantopoie/omai weave a web Tisser un web Weben ein web u(faplo/w spread propager Verbreitung u(farpa/zw snatch away from under Arracher de dessous Schnapp von unten weg u(fasi/a u(fasma/tion u(fastri/s u(fe/lkw to draw away gently Dessiner sous Wegziehen unter u(fe/rpw to creep on secretly Glisser secrètement Kriechen heimlich u(fe/speros u(fecaire/w make an exception of Faire une exception à Eine Ausnahme machen u(fedreu/w lurk beneath Se cacher sous Lauert unter u(fedri/a a sitting under Une séance sous Eine sitzung unter u(fei=sa I placed under J'ai placé sous Ich habe unter u(feilh/ths one who filches away Celui qui échoue Einer, der wegfährt u(feime/nws in a subdued tone Dans un ton discret In einem gedämpften Ton u(fekte/on one must support Il faut soutenir Man muss unterstützen u(fekte/os u(felkte/on one must draw away under Il faut se retirer sous Man muss sich unterziehen u(felkte/os u(fh/ web Web Web u(fh/ghma direction direction Richtung u(fh/ghsis leading de premier plan Führend u(fh/lios under the sun sous le soleil unter der Sonne u(fh/sswn of lesser stature De taille inférieure Von geringerer Statur u(fhge/omai go just before Aller juste avant Gehe kurz vor u(fhgemw/n u(fhghmatiko/s expository expositoire Expository u(fhghte/on one must guide Il faut guider Man muss führen u(fhghth/r u(fhghth/s one who leads the way, a guide, leader guider führen u(fhghtiko/s fitted for guiding Adapté pour guider Für die Führung geeignet u(fhmio/lios u(fhni/oxos the charioteer, as subordinate to the warrior Chariot Wagenlenker u(fhnioxe/w to be a être un ein ... zu sein u(fi/hmi to let down laisser tomber runterlassen u(fi/sthmi to place under; mid. to submit, to promise endroit Ort u(fi/zhsis a settling Un règlement Eine Ansiedlung u(fi/zw sit down asseyez-vous Hinsetzen u(fidro/w perspire slightly Transpirer légèrement Schwitzen leicht u(fista/w u(fiza/nw were crouching beneath S'accroupissaient sous Hockten unter u(fo/lmion mortar-stand Pied de mortier Mörtelständer u(fo/rasis suspicion soupçon Verdacht u(fo/rmion necklace Collier Halskette u(fo/rmisis harbour port Hafen u(fodo/w guide guider führen u(fora/w look at from below Regarde d'en bas Blick von unten u(forate/on one must suspect Il faut soupçonner Man muss vermuten u(forbe/w herd pigs Porcs de troupeaux Herdenschweine u(forbo/s swineherd (also συφορβός) Porcherie Schweinehirt u(forma/w to be in motion under Être en mouvement sous In Bewegung sein unter u(forme/w lie at anchor in wait for Tenez-vous à l'ancre pour attendre Liegen auf Anker warten auf u(formi/zomai come to anchor Venir à l'ancre Kommen zu verankern u(formisth/r one who makes fast below Celui qui fait rapidement plus bas Einer, der schnell unterschreitet u(fwmado/n u(gei/a u(gei/dion u(gi/ansis restoration to health Restauration de la santé Wiederherstellung der Gesundheit u(gi/asma cure guérir heilen u(gi/eia health santé Gesundheit u(gi/eis u(gia/ths Health-giver Santé-donneur Gesundheit-Geber u(gia/zomai u(gia/zw make sound Faire sonner ein Geräusch machen u(giai/nw to be sound, healthy Être sonore Klingen u(gianto/s u(giasth/rion hospital hôpital Krankenhaus u(giastiko/s capable of restoring health Capable de restaurer la santé Fähig zur Wiederherstellung der Gesundheit u(giasto/s capable of restoration to health Capable de restaurer la santé Fähig zur Wiederherstellung der Gesundheit u(gieino/s good for the health Bon pour la santé Gut für die Gesundheit u(gih/s healthy en bonne santé gesund u(gihro/s Aër. Aër. Aër. u(gio/pous sound of foot Son de pied Schall des Fußes u(gio/ths soundness solidité Solidität u(gio/w u(giopoie/w make sound Faire sonner ein Geräusch machen u(giozugi/a sound du son klingen u(gra/zw to be wet Être mouillé Nass sein u(grai/nw wet humide nass u(grante/on one must moisten Il faut mouiller Man muss befeuchten u(grantiko/s fit for wetting Apte à mouiller Fit für die Benetzung u(grasi/a moisture humidité Feuchtigkeit u(gro/bios living on vivant sur weiterleben u(gro/drua juices Les jus Säfte u(gro/floios with moist Avec humide Mit feuchtem u(gro/foitos u(gro/fqalmos with moist eyes Avec des yeux humides Mit feuchten Augen u(gro/fqoggos that gurgles when Qui gargouille quand Das gräbt wann u(gro/gonos produced in the wet Produit dans le mouillé Im nassen produziert u(gro/liqos liquefied ore Minerai liquéfié Verflüssigtes Erz u(gro/moqos fighting in the water Se battre dans l'eau Kämpft im wasser u(gro/muron liquid ointment Onguent liquide Flüssige Salbe u(gro/nomos watery aqueux wässrig u(gro/pissa liquid pitch Hauteur du liquide Flüssigkeitsabstand u(gro/pisson liquid pitch Hauteur du liquide Flüssigkeitsabstand u(gro/poros u(gro/s wet, moist, running, fluid humide nass u(gro/sarkos of flabby flesh De chair flasque Von schlaffem Fleisch u(gro/spermos with liquid semen Avec du sperme liquide Mit flüssigem Sperma u(gro/ths wetness humidité Nässe u(gro/xutos pouring Verser Gießen u(grobafh/s dipped in the wet Trempé dans le mouillé In die nasse getaucht u(grobate/w move in the water Se déplacer dans l'eau Bewegen sich im wasser u(grobo/los moistening mouillage Befeuchten u(grofanh/s of moist appearance D'apparence humide Von feuchtem Aussehen u(grofo/rhtos borne by pris en charge par Getragen von u(grofo/ros u(grofuh/s soft doux weich u(groke/falos suffering from water in the head Souffrant d'eau dans la tête Leiden unter Wasser im Kopf u(groke/leuqos having wet paths Avoir des chemins humides Mit nassen Pfaden u(grokh/lh u(grokoi/lios having moist Avoir humide Mit feuchter u(grokollou/ria u(gromanh/s madly fond of the water Follement friand de l'eau Wahnsinnig gern das Wasser u(grome/dwn lord of the water Seigneur de l'eau Herr des Wassers u(grome/leia suppleness of limb Souplesse du membre Geschmeidigkeit des Gliedes u(grome/twpos with soft Avec doux Mit weichem u(gromelh/s with supple limbs Avec des membres souples Mit geschmeidigen gliedmaßen u(gropagh/s with frozen water Avec de l'eau glacée Mit gefrorenem Wasser u(gropo/reutos u(gropoie/w make moist Rendre humide Feucht machen u(gropoio/s producing moisture Produire de l'humidité Produzieren feuchtigkeit u(gropore/w go through the water Passer par l'eau Geh durch das Wasser u(groqhrikh/ water-hunting Chasse à l'eau Wasserjagd u(grorroe/w to be liquid Être liquide Flüssig sein u(groskelh/s with supple legs Avec des jambes souples Mit geschmeidigen Beinen u(groto/kos producing moisture Produire de l'humidité Produzieren feuchtigkeit u(grotra/xhlos with pliant neck Avec cou couchant Mit schmalem Hals u(grotrofiko/s of de von u(grw/ssw moisten humidifier befeuchten u(hne/w to be as stupid as a hog Être aussi stupide qu'un porc So dumm wie ein Schwein sein u(hnei/a u(hneu/s swinish dégueulasse schweinisch u(hni/a swinishness Douceur Swinishness u(hno/s swinish dégueulasse schweinisch u(i/dion u(i/zw squeal like a pig Crier comme un cochon Quietschen wie ein Schwein u(ideu/s u(idou=s son's son Le fils de son fils Sohn Sohn u(iko/s of de von u(ismo/s squealing Crier Quietschen u(la/dia a kind of figs Une sorte de figue Eine Art Feigen u(la/stria she who gets Elle qui obtient Sie bekommt u(la/w to howl, bark, bay écorce Borke u(la/zomai fetch Chercher holen u(lagmo/s a barking, baying aboiement Gebell u(lagwge/w carry wood Porter du bois Holz tragen u(lagwgi/a carry wood Porter du bois Holz tragen u(lagwgo/s carrying wood Transportant du bois Holz tragen u(lai=os belonging to the wood Appartenant au bois Zugehörigkeit zum Holz u(laka/w u(lakh/ barking aboiement Gebell u(lako/eis howling hurlement Heulen u(lako/mwros always barking, still howling Toujours aboyer Immer bellen u(lakte/w to bark, bay, howl écorce Borke u(lakthth/s a barker Un barker Ein barker u(laktia/w u(laktiko/s disposed to bark Disposé à aboyer Zu bellen u(leiw/ths forester forestier Förster u(lh/eis woody, wooded boisé Holzig u(lhfo/ros carrying wood Transportant du bois Holz tragen u(lhfore/w u(lhkoi/ths one who lodges in the wood Celui qui loge dans le bois Einer, der im Wald wohnt u(lhmatiko/s woody plants Plantes ligneuses Holzgewächse u(lhno/mos u(lhourgo/s u(lhto/mos u(lhw/rhs u(lhwro/s watching the wood Regarder le bois Das Holz zu beobachten u(li/zw filter filtre Filter u(ligenh/s u(liko/n of de von u(liko/s of de von u(lismo/s fusio Fusio Fusio u(listh/r filter filtre Filter u(listh/rion u(listh/rios strained tendu angespannt u(listo/s strained tendu angespannt u(lo/bios living in the woods Vivre dans les bois Im wald leben u(lo/komos thick-grown with wood Épais avec bois Dickgewachsen mit Holz u(lo/omai to be materialized Être matérialisé Zu materialisieren u(lo/ths materiality matérialité Wesentlichkeit u(lo/tomos cut in the wood Coupe Schneiden u(loba/ths one who haunts the woods Celui qui hante le bois Einer, der den Wald verfolgt u(lodro/mos wood-ranging Bois Holzreich u(lofa/gos feeding in the woods Se nourrir dans les bois Fütterung im Wald u(lofo/ros carrying wood Transportant du bois Holz tragen u(loforbo/s feeding in the woods Se nourrir dans les bois Fütterung im Wald u(lofore/w carry porter tragen u(logenh/s born in the forest Né dans la forêt Geboren im wald u(lokope/w peck wood Peck wood Holen holz u(lokouro/s u(lomane/w run to wood Courir vers le bois Auf Holz laufen u(lomanh/s mad after the woods Fou après les bois Verrückt nach den Wäldern u(lomaxe/w fight in the woods Se battre dans les bois Kämpfe im wald u(lono/mos living in the woods Vivre dans les bois Im wald leben u(loto/mion timber-market Marché du bois Holzmarkt u(loto/mos cutting wood, (n) a woodcutter u(lotome/w cut Couper schneiden u(lotomi/a felling of wood Abattage de bois Holzfällen u(lotomiko/s of de von u(lotrafh/s fed by matter Alimenté par la matière Von Materie gefüttert u(lotrage/w eat wild roots and fruits Manger des racines et des fruits sauvages Essen wilde Wurzeln und Früchte u(lourge/w u(lourgi/a the carpenter's art L'art du charpentier Die Kunst des Schreiner u(lourgo/s working wood Bois de travail Holz arbeiten u(loxare/w u(lw/dhs woody boisé Holzig u(lwre/w hold the office Tenir le bureau Halte das büro u(lwro/s forester forestier Förster u(me/naios hymenaeus, the wedding or bridal song le mariage die Hochzeit u(me/ninos of skin de peau Der Haut u(me/nion u(me/teros your votre Ihre u(medapo/s your countryman Ton compatriote Dein Landsmann u(menaio/w to sing the wedding-song Chante la chanson de mariage Singe das Hochzeitslied u(menh/ios u(meno/pteros mem-brane-winged Mem-brane-ailé Mem-brane-winged u(meno/strakos of ware thin as a membrane D'une mince épaisse comme membrane Der Ware als Membran dünn u(meno/w cover with a film Couvrir avec un film Mit einem Film abdecken u(menoeidh/s membranaceous Membranacé Membranen u(menw/dhs full of membranous substances Plein de substances membranaires Voll von membranösen Substanzen u(mh/n1 thin skin peau fine dünne Haut u(mh/n2 thin skin peau fine dünne Haut u(mna/oidos u(mna/rion u(mnago/rhs singer of hymns Chanteur d'hymnes Sänger von Hymnen u(mne/w to sing, laud, sing of Chanter besingen u(mnh/tria u(mnhpo/los u(mnhpole/w u(mnhte/on one must celebrate Il faut célébrer Man muss feiern u(mnhte/os u(mnhth/r u(mnhth/s one who sings of Celui qui chante de Wer singt u(mnhtiko/s laudatory élogieux Laudatio u(mnhto/s sung of Chanté de Gesungen u(mniko/s consisting of a song of praise Composé d'une chanson d'éloge Bestehend aus einem Lobgesang u(mnoa/nassa queen of song Reine de chanson Königin des Liedes u(mnogra/fos composer of hymns Compositeur d'hymnes Komponist der Hymnen u(mnolo/gos hymn-singing Chant d'hymne Hymn-singing u(mnologe/w sing hymns Chante des hymnes Singen hymns u(mnologi/a hymn-singing Chant d'hymne Hymn-singing u(mnologi/zw u(mnopo/los composing songs of praise Composer des chants d'éloges Komponieren von Lobgesängen u(mnopoie/omai making hymns Faire des hymnes Hymnen machen u(mnopoio/s making hymns Faire des hymnes Hymnen machen u(mnopoleu/w to be composing songs of praise Composer des chants d'éloges Lobgesänge zu komponieren u(mnoqe/ths composer of hymns Compositeur d'hymnes Komponist der Hymnen u(mnoqeth/r composer of hymns Compositeur d'hymnes Komponist der Hymnen u(mnoto/kos producing hymns Production d'hymnes Hymnen produzieren u(mnw/dhs u(mnw|de/w sing a hymn Chante un hymne Singen eine Hymne u(mnw|di/a singing of a hymn Chant d'un hymne Gesang einer Hymne u(mnw|do/s singing hymns Cantiques d'hymnes Singen hymns u(mo/s your votre Ihre u(nnima/xos fighting with a ploughshare Se battre avec un sablat Kämpft mit einer Pflugschar u(o/fqalmos u(o/prw|ros having a beak turned up like a swine's snout Avoir un bec monté comme un museau de porc Mit einem Schnabel wie eine Schweineschnauze aufgetaucht u(oboske/w swineherd Porcherie Schweinehirt u(obosko/s swineherd Porcherie Schweinehirt u(oeidh/s shaped like the letter En forme de lettre Geformt wie der Brief u(ofo/rbion herd of swine Troupeau de porc Herde von Schweinen u(oforbo/s swineherd Porcherie Schweinehirt u(omousi/a swine's music Musique de porcs Schweinemusik u(opw/lhs dealer in pigs Marchand de porcs Händler in Schweinen u(osalakwni/a piggish ostentation Ostentation piggeuse Piggish ostentation u(osku/amos henbane Henbane Henbane u(oskuama/w to be mad from taking henbane Être faché de prendre henbane Aus dem henbane wütend sein u(pa/etos eagle aigle Adler u(pa/frwn somewhat stupid Un peu stupide Etwas dumm u(pa/fwnos somewhat indistinct Un peu indistinct Etwas undeutlich u(pa/ggelos summoned by a messenger Convoqué par un messager Von einem Bote gerufen u(pa/ggeltos informed against Informé contre Informiert u(pa/groikos somewhat clownish Un peu clown Etwas clownish u(pa/grupnos somewhat sleepless Un peu en demeure Etwas schlaflos u(pa/gw to lead conduire führen u(pa/kousis sense sens Sinn u(pa/leimma salve baume Salbe u(pa/leiptos that may be spread like a salve Qui peut être répandu comme un pommade Das kann wie eine salbe verbreitet werden u(pa/leiptron spatula for spreading a salve Spatule pour répandre un pommade Spatel für die Ausbreitung einer Salbe u(pa/leiyis anointing onction Salbung u(pa/llacis interchange échange Austausch u(pa/llagma that which is exchanged Ce qui est échangé Das, was ausgetauscht wird u(pa/llhlos subordinate subalterne untergeordnet u(pa/lpeios under the Alps Sous les Alpes Unter den alpen u(pa/lucis a shunning, escape Une fuite Ein Shunning u(pa/mpelos planted with vines Planté de vignes Mit Reben gepflanzt u(pa/neimi ibo) come on Ibo) venez Ibo) komm schon u(pa/nesis remission remise Remission u(pa/nthsis coming to meet Venir à la rencontre Kommen zu treffen u(pa/ntlion cask fût Fass u(pa/peimi ibo) withdraw Ibo) retirer Ibo) zurückziehen u(pa/rgilos somewhat clayey Un peu argileux Etwas lehmig u(pa/rguros having silver underneath Avoir de l'argent en dessous Mit silbern unterhalb u(pa/rktios towards the north Vers le nord Nach Norden u(pa/rpezos under a hedge Sous une haie Unter einer hecke u(pa/rxw begin, exist, be sufficient for commencer Start u(pa/th the highest of the three strings Le plus haut des trois cordes Die höchste der drei Saiten u(pa/topos somewhat absurd Un peu absurde Etwas absurd u(pa/tufos moderately free from Moyennement exempt de Mäßig frei von u(paco/nios under the axle Sous l'essieu Unter der Achse u(pae/rios living in the air Vivre dans l'air In der Luft leben u(paei/dw sing by way of accompaniment Chanter à titre d'accompagnement Singen durch Begleitung u(pafani/zw make away with gradually Éliminer progressivement Mit allmählich abmachen u(pafi/stamai step back reculer zurücktreten u(pafri/zw foam somewhat Mousse un peu Schaum etwas u(paganakte/w become somewhat wroth Devenir quelque peu irrité Etwas zornig werden u(pagka/lios in the arms Dans les bras In den armen u(pagka/lisma that which is clasped in the arms Ce qui est serré dans les bras Was in den Armen gefaltet ist u(pagkali/zw u(pagkw/nion elbow-cushion Coussin coudé Ellenbogenkissen u(pago/reusis suggestion suggestion Vorschlag u(pagoreu/w dictate dicter diktieren u(pagoreutiko/s suggestive suggestif Suggestiv u(pagw/gion u(pagwgeu/s tool for shaping and adjusting bricks Outil de façonnage et de réglage des briques Werkzeug zum Formen und Verstellen von Steinen u(pagwgh/ leading on gradually Menant progressivement Nach allmählich u(pagwgi/dion u(pagwgiko/s drawn slowly out Tiré lentement Langsam herausgezogen u(pagwgo/s carrying off downwards Enlevant vers le bas Nach unten abführen u(pagwnia/w to be somewhat anxious Être un peu anxieux Etwas ängstlich sein u(pai/qrios under the sky, in the open air, a-field sous le ciel Unter dem Himmel u(pai/qw inflame enflammer entflammen u(pai/ssw dart beneath Fléchettes en dessous Dart unter u(pai/tios under accusation Sous accusation Unter Vorwurf u(paide/omai show some respect for Faire preuve de respect pour Zeige etwas Respekt für u(paifoini/ssw u(paini/ssomai intimate darkly Intime sombre Intim dunkel u(paisxu/nomai to be somewhat ashamed Avoir quelque peu honte Etwas beschämt sein u(pakma/zw flourish in succession to S'épanouir successivement Gedeihen nacheinander u(pakoh/ obedience obéissance Gehorsam u(pakolouqe/w follow closely Suivre de près Folgen Sie genau u(pakou/w listen to écouter Höre u(pakouo/s obedient to Obéissant à Gehorsam u(pakouste/on one must accept Il faut accepter Man muss annehmen u(pakouste/os u(pakte/on one must go Il faut aller Man muss gehen u(paktiko/s fit for carrying downwards Adapté pour le transport vers le bas Passend für das Tragen nach unten u(palei/fw lay on se coucher dessus Lag auf u(paleiptri/s spatula for spreading a salve Spatule pour répandre un pommade Spatel für die Ausbreitung einer Salbe u(paleu/omai u(palge/w have a slight pain Avoir une légère douleur Haben einen leichten schmerz u(palla/ssw exchange échange Austausch- u(pallagh/ interchange échange Austausch u(pallakte/on one must change Il faut changer Man muss sich ändern u(pallaktiko/s with hypallage Avec hypallage Mit hypallage u(paloifh/ greasing graissage Schmieren u(palu/skw to avoid, shun, flee from, escape fuir de Fliehen u(pama/w cut short off Coupé court Kurz abschneiden u(pambh/s obliquely inclined downwards Obliquement inclinée vers le bas Schräg nach unten geneigt u(pamfi/bolos somewhat doubtful Un peu douteux Etwas zweifelhaft u(pana/stasis rising up from one's seat S'élever de son siège Von seinem sitz aufsteigen u(panagignw/skw read clause by clause Lire article par article Leseklausel durch Klausel u(panakine/w rise up and go away Se lever et s'en aller Steh auf und geh weg u(panakla/w bend up under Plier sous Beugen unter u(panali/skw waste away dépérir verschwenden u(panaple/w rise and float on the surface Monter et flotter à la surface Steigen und schwimmen auf der Oberfläche u(panastate/on one must rise up Il faut se lever Man muss aufstehen u(panastate/os u(panaxw/rhsis gradual retirement Retraite progressive Allmählicher Ruhestand u(panaxwre/w go back gradually Revenir progressivement Gehen Sie allmählich zurück u(panerpu/zw creep up secretly Se glisser secrètement Kriechen heimlich u(pani/hmi remit remettre Zustimmen u(pani/stamai rise augmenter erhebt euch u(pania/omai to be somewhat distressed Être quelque peu en difficulté Etwas beunruhigt sein u(panoi/gw open from below Ouvrir par le bas Von unten öffnen u(panqe/w begin to flower Commence à fleurir Beginnen zu blühen u(panta/c u(panta/w to come viens kommen Sie u(panth/twr heavenly body encountered Corps céleste rencontré Himmlischer Körper begegnet u(panthte/on one must reply Il faut répondre Man muss antworten u(panthtiko/s of meeting De réunion Des Treffens u(pantia/w u(pantia/zw to come viens kommen Sie u(pantle/w draw up dresser erstellen u(panw/malos rather uneven Plutôt inégal Eher uneben u(papa/nth obviatio Obviatio Obviatio u(papa/nthsis u(papai/deutos somewhat untaught Quelque peu inatteint Etwas untauglich u(papanta/w u(papeile/w hint threateningly Soupçon menaçant Hinweis drohend u(papokine/w move off secretly Déménager secrètement Verschwinde heimlich u(papokinhte/on one must make off Il faut se défaire Man muss abschrecken u(para/ssw strike underneath Frappe sous Streik unter u(paraio/w slackening Ralentissement Lockern u(pargh/eis u(pargureu/w use base money Utiliser de l'argent de base Geldbasis verwenden u(parguri/zw to be silver-grey Être gris argenté Silbergrau sein u(parguro/w plate with silver Assiette à l'argent Platte mit Silber u(parkte/os u(parktiko/s expressing existence Exprimer l'existence Existenz ausdrücken u(parkto/s subsisting Subsistant Bestehen u(paro/w plough just before sowing Labour juste avant le semis Pflug kurz vor der Aussaat u(parta/w hang pendre aufhängen u(parwmati/zw have something of an aromatic flavour Avoir une saveur aromatique Haben etwas von einem aromatischen Geschmack u(parxh/ the beginning début Anfang u(parxi/a u(paspi/dios under shield, covered with a shield Recouvert d'un bouclier Mit einem Schild bedeckt u(paspi/zw serve as shield-bearer Servir de porteur de bouclier Dienen als Schildträger u(paspisth/r shield-bearing Bouclier Schildtragend u(paspisth/s shield-bearer Porteur de bouclier Schildträger u(pasqene/w to be a little unwell Être un peu malade Ein wenig unwohl sein u(pasw/dhs feeling slight nausea Sensation de nausée légère Gefühl leichte Übelkeit u(patei/a the office le bureau das Büro u(pateu/w to be consul Être consul Konsul sein u(path/ios u(patiko/s of de von u(patmi/zw vaporize vaporiser verdampfen u(patmismo/s vaporization vaporisation Verdampfung u(patmo/s u(patoeidh/s in the region of the Dans la région de In der Region der u(pattiko/s somewhat Attic Un peu grenier Etwas Dachboden u(pau/xenon the lower part of the neck La partie inférieure du cou Der untere Teil des Halses u(pauga/zw shine under Briller sous Leuchten unter u(paugh/ shining through Brillant à travers durchscheinen u(paule/w play on the flute in accompaniment Jouer sur la flûte en accompagnement Spiel auf der Flöte in Begleitung u(pausthro/s somewhat harsh Un peu sévère Etwas hart u(pauxe/nios under the neck Sous le cou Unter dem Hals u(pe/ceimi withdraw gradually Ibo) se retirent progressivement Ibo) allmählich zurückziehen u(pe/codos diarrhoea la diarrhée Durchfall u(pe/gguos under surety Sous caution Unter sicher u(pe/k out from under, from beneath, away from de dessous Aus unter u(pe/kdusis slipping out Glisser Ausrutschen u(pe/kkauma combustible matter Matière combustible Brennbare materie u(pe/kkausis kindling allumage Anzündholz u(pe/kkeimai to be carried out to a place of safety Être effectuée dans un lieu de sécurité Zu einem Ort der Sicherheit durchgeführt werden u(pe/klusis reduction réduction die Ermäßigung u(pe/kpuros somewhat on fire Un peu en feu Etwas brennend u(pe/kqesis a removing secretly Une suppression en secret Eine heimlich entfernen u(pe/laion sediment sédiment Sediment u(pe/leqros dung of swine Fumier de porc Schwein von Schwein u(pe/mbruon foetus fœtus Fötus u(pe/nduma undergarment Sous-vêtement Unterwäsche u(pe/nerqe underneath, beneath sous unter u(pe/r over, beyond, on behalf of Upaári Upaári u(pe/r-*)attiki/zw side with the Athenians Côté avec les athéniens Seite mit den Athenern u(pe/r-a(/ptw fasten boucler befestigen u(pe/r-a(dre/w to be full-grown Être pleinement cultivé Voll ausgewachsen sein u(pe/r-a(li/zw1 gather together rassembler ensemble versammelt euch u(pe/r-a(li/zw2 salt sel Salz- u(pe/r-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen u(pe/r-a(rpa/zw snatch away arracher wegschnappen u(pe/r-a)/gw lead conduire führen u(pe/r-a)/neimi go up monter geh hinauf u(pe/r-a)a/w hurt blesser verletzen u(pe/r-a)a/zw breathe with the mouth wide open Respirer avec la bouche ouverte Atmen Sie den Mund weit offen u(pe/r-a)cia/w Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. Hoffmann Inscr. u(pe/r-a)dike/w to be être sein u(pe/r-a)ei/dw Il.Parv.. Il.Parv .. Il.Parv .. u(pe/r-a)ei/rw attach attacher anfügen u(pe/r-a)fane/w fail to put in an appearance Ne pas mettre en apparence Nicht aussehen u(pe/r-a)ga/llw glorify glorifier verherrlichen u(pe/r-a)ga/w u(pe/r-a)grupne/w lie awake rester éveillé wach liegen u(pe/r-a)gwni/zomai contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis u(pe/r-a)kou/w hear entendre hören u(pe/r-a)ktai/nw keep garder behalten u(pe/r-a)la/omai wander errer wandern u(pe/r-a)lgu/nw pain douleur Schmerz u(pe/r-a)mei/bw change changement Veränderung u(pe/r-a)mpe/xw surround entourer umgeben u(pe/r-a)na/gw lead up Conduire Führen sie auf u(pe/r-a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden u(pe/r-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen u(pe/r-a)nabai/nw go up monter geh hinauf u(pe/r-a)nabiba/zw make to go up Faire monter Machen, um aufzustehen u(pe/r-a)nablu/zw spout up jaillir Ausspucken u(pe/r-a)nafe/rw bring apporter bringen u(pe/r-a)nape/tomai f F F u(pe/r-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen u(pe/r-a)nati/qhmi lay upon Poser sur auflegen u(pe/r-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen u(pe/r-a)naxw/nnumi heap up into a mound Monter dans un monticule Haufen Sie sich in einen Hügel u(pe/r-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf u(pe/r-a)ne/xw hold up braquage halten u(pe/r-a)ni/hmi send up faire monter hochschicken u(pe/r-a)noiki/zw remove up the country Supprimer le pays Entferne das Land u(pe/r-a)nqe/w blossom fleur blühen u(pe/r-a)nqi/zw strew parsemer streuen u(pe/r-a)peiro/w multiply to infinity Multiplier à l'infini Multiplizieren mit unendlich u(pe/r-a)po/llumi destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören u(pe/r-a)pode/xomai accept Acceptez akzeptieren u(pe/r-a)podei/knumi point away from Point loin de Weg von u(pe/r-a)podi/dwmi give up abandonner Gib auf u(pe/r-a)polau/w have enjoyment of Avoir du plaisir Freude haben u(pe/r-a)polou/w wash off laver abwaschen u(pe/r-a)qete/w set at naught Mis à zéro Auf nichts gesetzt u(pe/r-a)qle/w having contended with Ayant soutenu avec Mit behauptet haben u(pe/r-a)qleu/w contend for a prize Disputer un prix Kämpfen um einen Preis u(pe/r-a)ra/zw snarl gronder Knurren u(pe/r-a)raio/w make porous Rendre poreux Machen porös u(pe/r-a)re/skw make good réussir gutmachen u(pe/r-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen u(pe/r-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein u(pe/r-a)sebe/w to be impious Être impie Gottlos sein u(pe/r-a)smeni/zw take prendre nehmen u(pe/r-a)spi/zw shield bouclier Schild u(pe/r-a)sqmai/nw breathe hard Respire dur Atme schwer u(pe/r-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern u(pe/r-a)sxa/llw to be distressed Être en difficulté Zu beunruhigen u(pe/r-ai(re/w take with the hand Prendre avec la main Mit der hand nehmen u(pe/r-ai)de/omai to be ashamed avoir honte sich schämen u(pe/r-ai)ne/w tell dire sagen u(pe/r-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen u(pe/r-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht u(pe/r-ba/zw speak parler sprechen u(pe/r-basileu/w to be king Être roi König sein u(pe/r-blasta/nw bud bourgeon Knospe u(pe/r-ble/pw see voir sehen u(pe/r-blu/zw bubble bulle Blase u(pe/r-bora/w eat manger Essen u(pe/r-bou/lomai will volonté werden u(pe/r-bre/xw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. u(pe/r-bri/qw to be heavy Être lourd Schwer sein u(pe/r-chrai/nw —parch -dessécher -dörren u(pe/r-da/knw bite mordre beißen u(pe/r-dapana/w spend dépenser verbringen u(pe/r-de/xomai take prendre nehmen u(pe/r-decia/zw approve approuver genehmigen u(pe/r-decio/omai greet with the right hand Saluer avec la main droite Grüße mit der rechten hand u(pe/r-dei/knumi bring to light mettre en lumière ans Licht bringen u(pe/r-deilia/w to be afraid avoir peur Angst zu haben u(pe/r-di/dwmi Aër. Aër. Aër. u(pe/r-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen u(pe/r-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. u(pe/r-diske/w pitch the quoit Pitch the quoit Pitch die quoit u(pe/r-diskeu/w to be pitched Être lancé Aufgeschlagen werden u(pe/r-diya/w thirst la soif Durst u(pe/r-doca/zw think pense denken u(pe/r-doma/w u(pe/r-du/namai to be able pour être en mesure fähig sein u(pe/r-du/w2 cause to sink Faire couler Ursache zu sinken u(pe/r-dunamo/w strengthen renforcer stärken u(pe/r-e(/nnumi ves- Ves- Ves- u(pe/r-e(dra/zw cause to sit Cause de s'asseoir Ursache zu sitzen u(pe/r-e(no/w make one faire un Mach einen u(pe/r-e)/kkeimai to be cast out Être expulsé Ausgegossen werden u(pe/r-e)/ramai love amour Liebe u(pe/r-e)/ssomai sum. somme. Summe. u(pe/r-e)a/w suffer souffrir leiden u(pe/r-e)ca/gw lead out emmener hinausbegleiten u(pe/r-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von u(pe/r-e)ca/rxw begin commencer Start u(pe/r-e)cai/rw lift up relever hochheben u(pe/r-e)caire/w take out sortir Mitnahme u(pe/r-e)cani/sthmi raise up Lever aufziehen u(pe/r-e)canqe/w put out flowers Éteindre des fleurs Putting Blumen u(pe/r-e)castra/ptw flash as with lightning Flash comme avec la foudre Blitz wie mit Blitz u(pe/r-e)ce/rxomai go aller gehen u(pe/r-e)ce/xw stand out ressortir auffallen u(pe/r-e)ci/sthmi displace déplacer verdrängen u(pe/r-e)gei/rw awaken éveiller wecken u(pe/r-e)ggua/w give donner geben u(pe/r-e)kba/llw throw jeter werfen u(pe/r-e)kbai/nw step out of Sortir de Schritt aus u(pe/r-e)kdu/w take off décollage ausziehen, starten, abheben, losfahren u(pe/r-e)kfeu/gw u(pe/r-e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus u(pe/r-e)kla/mpw shine éclat scheinen u(pe/r-e)kpai/w throw jeter werfen u(pe/r-e)kperisseu/w to be superfluous Être superflue Überflüssig sein u(pe/r-e)kqe/w run out s'épuiser leerlaufen u(pe/r-e)kqeia/zw make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von u(pe/r-e)kqeo/w to be made être fabriqué gemacht werden u(pe/r-e)kti/qhmi set out Exposé Aufbrechen u(pe/r-e)ktre/fw bring up from childhood Émerger de l'enfance Aus der Kindheit aufziehen u(pe/r-e)ktre/pw turn out of the course Sortir du parcours Aus dem Kurs kommen u(pe/r-e)ktre/xw run out s'épuiser leerlaufen u(pe/r-e)kze/w boil out Ébullition ausbrühen u(pe/r-e)lasso/w make less faire moins weniger machen u(pe/r-e)lau/nw drive conduire Fahrt u(pe/r-e)lpi/zw hope for espérer hoffen auf u(pe/r-e)me/w vomit vomir erbrechen u(pe/r-e)mpi/tnw fall upon tomber sur Fallen auf u(pe/r-e)pai/rw lift up and set on Lève-toi et monte Heben und anziehen u(pe/r-e)para/omai imprecate curses upon Maltraitance imprécise Ärgerlich verflucht u(pe/r-e)parari/skw fit to adapter à Passt zu u(pe/r-e)pei/gw press by weight Appuyez sur le poids Nach Gewicht drücken u(pe/r-e)pibai/nw go upon Aller sur Weitergehen u(pe/r-e)pikli/nw put to mettre Anziehen u(pe/r-e)pitei/nw stretch upon S'allonger Strecken auf u(pe/r-e)ra/w1 love amour Liebe u(pe/r-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen u(pe/r-e)re/w love amour Liebe u(pe/r-e)reqi/zw rouse to anger Réveiller la colère Zum Zorn wecken u(pe/r-e)rw= verbum Verbum Verbum u(pe/r-ei)/seimi enter Entrer eingeben u(pe/r-ei)=don see voir sehen u(pe/r-ei)=mi ibo Ibo Ibo u(pe/r-ei)=pon said m'a dit sagte u(pe/r-ei)mi/ sum somme Summe u(pe/r-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto u(pe/r-eu)/xomai pray prier beten u(pe/r-eu)loge/w speak well of Parle bien de Sprich gut u(pe/r-eu)qhne/w thrive prospérer gedeihen u(pe/r-eu)qu/nw guide straight Guide droit Führer gerade u(pe/r-eu)xariste/w bestow a favour on Accorder une faveur sur Einen Gefallen anbieten u(pe/r-falaggo/w furnish with rollers Fournir avec des rouleaux Mit Rollen versehen u(pe/r-fana/w u(pe/r-feu/gw flee fuir fliehen u(pe/r-fhmi/ Spir. Spir. Spir u(pe/r-filosofe/w love knowledge Connaissance de l'amour Liebe Wissen u(pe/r-fle/gw burn brûler brennen u(pe/r-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen u(pe/r-fona/w to be athirst for blood Être désireux de sang Für blut sein u(pe/r-fri/ssw to be rough Être rude Rau sein u(pe/r-fri/zw u(pe/r-ga/numai brighten up éclaircir aufhellen u(pe/r-ge/mw to be full Être plein voll sein u(pe/r-gemo/w u(pe/r-ghqe/w rejoice réjouir jubeln u(pe/r-ghra/skw grow old vieillir alt werden u(pe/r-ghra/w grow old vieillir alt werden u(pe/r-gi/gnomai come into a new state of being Entrer dans un nouvel état d'être In einen neuen Zustand des Seins kommen u(pe/r-gignw/skw come to know Venir à connaître Kennenlernen u(pe/r-gli/xomai cling to S'accrocher à Klammern sich an u(pe/r-gra/fw scratch rayure kratzen u(pe/r-h(/kw to have come Être venu Gekommen sein u(pe/r-h(=mai ēs- Ēs- Ēs- u(pe/r-h(gemoneu/w lead the way Ouvrir la voie Geh voraus u(pe/r-h(lia/zomai sit in the court Assis à la cour Sitze im raum u(pe/r-h(lia/zw bake in the sun Faire cuire au soleil In der sonne backen u(pe/r-h(ssa/omai to be less Être moins Weniger sein u(pe/r-h(tta/w to be less Être moins Weniger sein u(pe/r-h)xe/w sound du son klingen u(pe/r-i(/kw come viens kommen Sie u(pe/r-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō u(pe/r-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen u(pe/r-i(kne/omai come viens kommen Sie u(pe/r-i(la/skomai appease apaiser beschwichtigen u(pe/r-i(mei/rw long for Long pour Lang danach u(pe/r-i(za/nw make to sit Faire pour s'asseoir Machen, um zu sitzen u(pe/r-i)/ptomai press hard Appuyez fortement Hart drücken u(pe/r-i)de/w know connaître kennt u(pe/r-i)no/w make strong and nervous Devenir fort et nerveux Stark und nervös machen u(pe/r-i)o/w become devenir werden u(pe/r-i)sxu/w to be strong être fort stark sein u(pe/r-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen u(pe/r-kagxa/zw u(pe/r-kai/w kindle allumer entzünden u(pe/r-kako/w maltreat maltraiter malträtieren u(pe/r-kale/w call appel Anruf u(pe/r-kallwpi/zw beautify the face Embellir le visage Verschönere das Gesicht u(pe/r-kaqai/rw cleanse purifier reinigen u(pe/r-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen u(pe/r-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen u(pe/r-kaqi/zw aB* un B* AB * u(pe/r-katalou/omai spend in bathing Passer à la baignade Im baden ausgeben u(pe/r-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen u(pe/r-kera/nnumi mix mélanger mischen u(pe/r-kh/dw trouble problème Ärger u(pe/r-kinduneu/w to be daring Être audacieux Kühn sein u(pe/r-kine/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen u(pe/r-klone/w drive tumultuously Conduire tumultueusement Taumelnd fahren u(pe/r-ko/ptw cut Couper schneiden u(pe/r-koilai/nw hollow creux hohl u(pe/r-koma/w let the hair grow long Laissez les cheveux grandir Lass das Haar lang wachsen u(pe/r-kosme/w order commande Auftrag u(pe/r-kra/zw croak crever Krächzen u(pe/r-krate/w to be strong être fort stark sein u(pe/r-kratu/nw strengthen renforcer stärken u(pe/r-kremna/w hramjan Hramjan Hramjan u(pe/r-kri/nw separate séparé getrennte u(pe/r-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden u(pe/r-krw/zw croak crever Krächzen u(pe/r-ktupe/w crash crash Absturz u(pe/r-kudai/nw give donner geben u(pe/r-kuli/ndw roll rouleau rollen u(pe/r-la/mpw give light Donner de la lumière Licht geben u(pe/r-lamba/nw a une ein u(pe/r-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein u(pe/r-limna/zw form stagnant pools Forment des piscines stagnantes Bilden stagnierende Pools u(pe/r-logo/w introduce présenter vorstellen u(pe/r-me/nw stay rester bleibe u(pe/r-megalu/nw make great Fait grand Mach großartig u(pe/r-meso/w to be in en être angesagt sein u(pe/r-metati/qhmi place among Place parmi Unter u(pe/r-metre/w measure mesure messen u(pe/r-moge/w toil labeur Mühsal u(pe/r-ne/mw deal out Traiter austeilen u(pe/r-nefe/w u(pe/r-neme/qw were feeding Nourrissaient Fütterten u(pe/r-nh/xw swim nager schwimmen u(pe/r-o(moio/w make like Faire comme Machen wie u(pe/r-o(ple/w make ready Préparer bereitmachen u(pe/r-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen u(pe/r-o(rmai/nw turn over tourner umdrehen u(pe/r-o(rme/w to be moored Être amarré Ankern u(pe/r-o)/zw smell odeur Geruch u(pe/r-o)frua/zw signify signifier bedeuten u(pe/r-o)fruo/omai to be supercilious Être supertile Überlegen sein u(pe/r-o)gko/w raise up Lever aufziehen u(pe/r-o)isteu/w shoot arrows Tirer des flèches Schießen Pfeile u(pe/r-o)pta/w roast rôti braten u(pe/r-o)re/gw reach atteindre erreichen u(pe/r-o)rgi/zw make angry mettre en colère wütend machen u(pe/r-o)xe/w hold fast tenez bon festhalten u(pe/r-o)xuro/w fortify fortifier stärken u(pe/r-oi)a/w u(pe/r-oi)da/w swell se gonfler anschwellen u(pe/r-oi)de/w swell se gonfler anschwellen u(pe/r-oi)kodome/w build a house construire une maison ein Haus bauen u(pe/r-oi)ktei/rw u(pe/r-ou)sio/w invest with being Investir avec l'être Investiere mit Sein u(pe/r-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen u(pe/r-pa/sxw have avoir haben u(pe/r-pafla/zw boil ébullition Kochen u(pe/r-pate/w eat manger Essen u(pe/r-pe/lw come into existence Entrer en jeu Ins Leben kommen u(pe/r-pe/mpw send envoyer senden u(pe/r-peda/w bind with fetters Lier avec les entraves Binden mit fesseln u(pe/r-pei/qw persuade persuader überzeugen u(pe/r-peina/w to be hungry avoir faim hungrig sein u(pe/r-peine/w u(pe/r-pepai/nw ripen mûrir reifen u(pe/r-perikla/w twist round Tour de torsion Drehen sich um u(pe/r-perikla/zw make a noise round Faire un tour de bruit Lärm machen u(pe/r-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. u(pe/r-pia/zw u(pe/r-piai/nw fatten engraisser mästen u(pe/r-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. u(pe/r-ple/w sail voile Segel u(pe/r-plh/qw to be full Être plein voll sein u(pe/r-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen u(pe/r-plhqu/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen u(pe/r-plouti/zw make wealthy Rendre riche Reich machen u(pe/r-pne/w blow coup Schlag u(pe/r-podi/zw bind lier binden u(pe/r-poie/w make faire machen u(pe/r-poleme/w to be at war Être en guerre Im Krieg sein u(pe/r-polemo/w make hostile Faire hostile Feindlich machen u(pe/r-pra/ssw pass through traverser durchlaufen u(pe/r-pteru/ssomai flutter battement flattern u(pe/r-pwro/w petrify pétrifier versteinern u(pe/r-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein u(pe/r-qeia/zw to be inspired être inspirée inspiriert sein u(pe/r-qemati/zw deposit dépôt Anzahlung u(pe/r-qerma/zw u(pe/r-qermai/nw warm chaud warm u(pe/r-qrw/|skw leap saut Sprung u(pe/r-qu/w1 offer by burning Offrir en brûlant Angebot durch Brennen u(pe/r-qu/w2 rage rage Rage u(pe/r-qui/w to be inspired être inspirée inspiriert sein u(pe/r-qume/w u(pe/r-qumo/w make angry mettre en colère wütend machen u(pe/r-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen u(pe/r-r(e/w flow couler fließen u(pe/r-r(i/ptw throw jeter werfen u(pe/r-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel u(pe/r-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken u(pe/r-se/bomai feel awe Ressentez-vous Fühle Ehrfurcht u(pe/r-se/bw u(pe/r-se/w u(pe/r-seu/w put in quick motion Mettre en mouvement rapidement In rasche Bewegung setzen u(pe/r-sfriga/w to be full to bursting Être plein d'éclater Voll zum Platzen sein u(pe/r-site/omai take food prendre de la nourriture Nimm Essen u(pe/r-site/w take food prendre de la nourriture Nimm Essen u(pe/r-skopa/w u(pe/r-skope/w behold voir erblicken u(pe/r-speu/dw set going Aller de l'avant Gehen gehen u(pe/r-staqmi/zw weigh peser wiegen u(pe/r-ste/nw moan gémissement Stöhnen u(pe/r-ste/rgw love amour Liebe u(pe/r-stei/xw walk marche gehen u(pe/r-steno/w straiten rétrécir beengen u(pe/r-sthri/zw make fast attacher Mach schnell u(pe/r-sti/lbw glitter briller funkeln u(pe/r-stilbo/w u(pe/r-sumbio/w live with vivre avec Leben mit u(pe/r-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen u(pe/r-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen u(pe/r-sxe/qw u(pe/r-sxi/zw split Divisé Teilt u(pe/r-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen u(pe/r-talanta/w u(pe/r-talanteu/w balance équilibre Balance u(pe/r-tanu/w stretch étendue strecken u(pe/r-tapeino/w lower inférieur niedriger u(pe/r-te/mnw cut Couper schneiden u(pe/r-tei/nw stretch étendue strecken u(pe/r-timo/w u(pe/r-tre/mw tremble trembler zittern u(pe/r-trufa/w live softly Vivre doucement Leise leise u(pe/r-tu/fw raise a smoke Élever une fumée Rauch rauchen u(pe/r-tufo/w delude tromper täuschen u(pe/r-u(grai/nw wet humide nass u(pe/r-u(ptio/omai u(pe/r-u(ptio/w to be turned on one's back Être tourné sur son dos Auf den Rücken gekehrt werden u(pe/r-w)qe/w thrust poussée Schub u(pe/r-w)re/w u(pe/r-xa/w u(pe/r-xe/w diffuse completely Diffuse complètement Diffundieren vollständig u(pe/r-xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren u(pe/r-xo/w throw jeter werfen u(pe/r-xra/omai abuse abuser de Missbrauch u(pe/r-xra/w1 fall upon tomber sur Fallen auf u(pe/r-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren u(pe/r-xrau/w scrape gratter kratzen u(pe/r-xu/nw pour verser gießen u(pe/r-xwre/w to be fond of dwelling in Aimer habiter dans Lieb zu wohnen u(pe/r-ya/w rub frotter reiben u(pe/r-ye/w u(pe/r-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. u(pe/r-zuge/w march in line Mars en ligne Marschieren u(pe/ra an upper rope Corde supérieure Oberes seil u(pe/ra)na/-a)ba/w attain atteindre erreichen u(pe/ra)na/-ba/zw speak parler sprechen u(pe/ra)na/-i(sta/w u(pe/ra)po/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo u(pe/ragnos of surpassing purity D'une pureté supérieure Überragenden Reinheit u(pe/raisxros exceedingly foul Extrêmement sombre Außerordentlich faul u(pe/rakmos sexually well-developed Sexuellement bien développé Sexuell gut entwickelt u(pe/rakros very precipitous Très précipité Sehr steil u(pe/rallos above others Au dessus des autres Über andere u(pe/ralma hurdle obstacle Hürde u(pe/rantlos full of water plein d'eau Voll mit Wasser u(pe/rarsis exaltation exaltation Erhöhung u(pe/rasqmos panting exceedingly Haletant excessivement Keuchend u(pe/rauxos over-boastful, overproud Trop vantardisé Über-prahlerisch u(pe/rbasis a passing over Un passage Ein Übergang u(pe/rbios of overwhelming strength D'une force accablante Von überwältigender Kraft u(pe/rblhma portion of an area projecting beyond Partie d'une zone dépassant au-delà Teil eines Bereichs, der darüber hinausragt u(pe/rblusis a gushing over Un vague Ein Überstreichen u(pe/rcanqos very yellow Très jaune Sehr gelb u(pe/rchros exceedingly dry Extrêmement sec Außerordentlich trocken u(pe/rdasus very hairy très poilu sehr haarig u(pe/rdeinos exceedingly alarming Extrêmement alarmant Außerordentlich alarmierend u(pe/rdikos more than just, severely just plus que mehr als nur u(pe/rdiyos exceedingly thirsty Extrêmement assoiffé Außerordentlich durstig u(pe/rdoulos a slave and more Un esclave et plus Ein Sklave und mehr u(pe/re)k-a)ga/w u(pe/re)n-r(u/omai se-srū- Se-srū- Se-srū- u(pe/re)pi/-a)ei/rw attach attacher anfügen u(pe/recis a property une propriété Ein Besitz u(pe/rei)s-se/w u(pe/reikos St. John's wort Le millepertuis Johanniskraut u(pe/reisis supporting justificatif Unterstützen u(pe/reisma under-prop Sous-prop Unter-stütze u(pe/reu exceedingly well Très bien Außerordentlich gut u(pe/rfasis u(pe/rfatos above speech Discours ci-dessus Über Rede u(pe/rfeu excessively excessivement übermäßig u(pe/rfloios luxuriant luxuriant üppig u(pe/rfobos very fearful Très craintif Sehr ängstlich u(pe/rfrwn over-proud, haughty, disdainful, arrogant hautain hochmütig u(pe/rgeios above ground au-dessus du sol überirdisch u(pe/rghros exceedingly old Extrêmement vieux Außerordentlich alt u(pe/rghrws u(pe/rgomos overladen surchargé überladen u(pe/rhdus exceedingly sweet Extrêmement doux Außerordentlich süß u(pe/rhmos somewhat desolate Un peu désolé Etwas trostlos u(pe/rinos purged violently Purgé violemment Heftig gereinigt u(pe/risxnos very thin très fin sehr dünn u(pe/rkairos beyond the time au dela du temps jenseits der Zeit u(pe/rkalos exceedingly beautiful Extrêmement belle Außerordentlich schön u(pe/rkausis extreme virulence Extrême virulence Extreme virulenz u(pe/rkeimai lie above Se situe au-dessus Liegen oben u(pe/rklusis overflow débordement Überlauf u(pe/rkompos overweening démesuré Übertrieben u(pe/rkopos overstepping all bounds, extravagant, arrogant Dépassant toutes les limites Überschreitung aller Grenzen u(pe/rkoros over-full trop plein übervoll u(pe/rkotos exceedingly angry Énormément en colère Außerordentlich wütend u(pe/rkrisis extra crisis Crise supplémentaire Zusätzliche Krise u(pe/rlampros exceedingly bright Extrêmement brillant Außerordentlich hell u(pe/rleptos exceedingly thin Extrêmement mince Sehr dünn u(pe/rleukos exceeding white Dépassant le blanc Übersteigt weiß u(pe/rlofos with high crest Avec une crête élevée Mit hohem kamm u(pe/rmaxos champion champion Champion u(pe/rmazos above the breasts Au-dessus des seins Über den Brüsten u(pe/rmegas immensely great Immensément génial Ungemein großartig u(pe/rmestos full to overflowing Plein à déborder Voll zu überlaufen u(pe/rmetros beyond all measure Au-delà de toute mesure Jenseits aller Maßnahme u(pe/rmora u(pe/rmoron beyond fate u(pe/rogkos of excessive bulk De volume excessif Von übermäßiger Masse u(pe/roikos dwelling above Habitation ci-dessus Wohnen oben u(pe/roinos immoderately fond of wine Amoureuse de vin Unermüdlich gern wein u(pe/roplos proudly trusting in force of arms, defiant, presumptuous insolent frech u(pe/roptos disdainful dédaigneux Verächtlich u(pe/roxos prominent, eminent, distinguished above important Prominent u(pe/royis taking no notice Ne prenant aucun préavis Keine bemerken u(pe/rpikros exceeding sharp in temper Extrêmement épais Außerordentlich scharf im Temperament u(pe/rpleos abundant abondant reichlich u(pe/rploutos u(pe/rpolus overmuch trop Übertrieben u(pe/rponos quite worn out Assez épuisé Ganz abgenutzt u(pe/rptwxos exceedingly poor Extrêmement pauvre Außerordentlich arm u(pe/rpuros exceedingly fiery Extrêmement ardent Außerordentlich feurig u(pe/rqeios more than divine Plus que divin Mehr als göttlich u(pe/rqeos more than God Plus que Dieu Mehr als Gott u(pe/rqermos over-warm Trop chaud Über-warm u(pe/rqesis putting over Mettre en place Überziehen u(pe/rqetos placed above Placé ci-dessus Oben platziert u(pe/rqumos high-spirited, high-minded, daring Plein d'esprit Hochmütig u(pe/rquron lintel of a door Linteau de porte Sturz einer Tür u(pe/rsarkos covered with flesh Recouvert de chair Bedeckt mit fleisch u(pe/rsemnos exceedingly grave Extrêmement grave Außerordentlich grab u(pe/rsofos exceedingly wise Extrêmement sage Außerordentlich weise u(pe/rspondos truce-breaking Rupture de trêve Waffenstillstand u(pe/rspoudos exceedingly nervous Extrêmement nerveux Außerordentlich nervös u(pe/rtacis superior order Ordre supérieur Überlegene Bestellung u(pe/rtasis excessive tension Tension excessive Übermäßige Spannung u(pe/rtatos uppermost, highest, supreme le plus élevé oberste u(pe/rteros over plus de zu Ende u(pe/rtexnos exceedingly artificial Extrêmement artificiel Außerordentlich künstlich u(pe/rtolmos overbold Overbold Überbewertet u(pe/rtonos strained to the utmost Tendu au maximum Gespannt auf das Äußerste u(pe/rtropa u(pe/rudros overfull of water Trop d'eau Übertriebenes Wasser u(pe/rugros excessively liquid Excessivement liquide Übermäßig flüssig u(pe/ruqros reddish rougeâtre rötlich u(pe/rwros over-ripe trop mûr überreif u(pe/rxolos exceedingly bilious Extrêmement bilié Außerordentlich gallig u(pe/rxomai to go aller gehen u(pe/rxrews over head and ears in debt Sur la tête et les oreilles en dette Über Kopf und Ohren in Schulden u(pe/rxronos super-temporal Super-temporel Super-zeitlich u(pe/rxuma overplus Overplus Überschuss u(pe/rxusis overflow débordement Überlauf u(pe/ryuxos too strong for the soul Trop fort pour l'âme Zu stark für die Seele u(pe/ryuxros very cold très froid sehr kalt u(pe/rzesis boiling over Bouillant überkocht u(pe/rzestos boiling over Bouillant überkocht u(pe/rzwos supervital Supervision Supervital u(pe/xw to hold under, uphold; undergo, suffer, be accountable Tenir sous Unterhalten u(peca/gw to carry out from under Effectuer par sous Ausführen unter u(pecagwgh/ withdrawal Retrait Rückzug u(pecai/resis removal suppression Entfernung u(pecai/retos removable amovible Abnehmbar u(pecaire/w to take away from below Enlever d'en bas Von unten wegnehmen u(pecairete/os to be removed à supprimer entfernt werden u(pecakri/zw ascend to the summit Monter au sommet Steige auf den gipfel u(pecana/gomai put out to sea secretly Miser sur la mer en secret Legte heimlich ins Meer u(pecanabai/nw step suddenly back Étape de retour brusque Schritt plötzlich zurück u(pecanadu/omai to come up from under, emerge Plonger et émerger Tauchen und tauchen auf u(pecani/stamai arise survenir entstehen u(pecantle/w drain out from below Évacuer d'en bas Von unten abtropfen lassen u(pece/leusis punishment Châtiment Bestrafung u(pece/rxomai to go out from under: to go out secretly, withdraw, retire Sortir de dessous Geh raus unter u(pece/xw withdraw se désister abheben u(pecelau/nw drive away secretly Chasser en secret Fahren Sie heimlich weg u(peceru/w dragout and away Dragout and away Ausziehen und weg u(peci/stamai u(pecou/sios subject to the power of Sous réserve du pouvoir de Unterliegt der Macht der u(pegxe/w u(pei/kw to retire, withdraw, depart se retirer in den Ruhestand gehen u(pei/r u(pei=pon to say as a foundation dire sagen u(peido/mhn view from below Vue de dessous Ansicht von unten u(peikte/on one must give way Il faut céder Man muss nachgeben u(peikte/os one must give way u(peiktiko/s disposed to yield Disposé à céder Entsorgt werden u(peile/omai wriggle frétiller zappeln u(peira/lios on the sea sur la mer Auf dem Meer u(peisdu/omai get in secretly Entrer en secret Komm ins heimlich u(peise/rxomai enter upon secretly Entrer en secret Betreten heimlich u(peisre/w flow in gradually Coule progressivement Fließt allmählich u(pekde/xomai have under oneself Avoir sous soi-même Unter sich haben u(pekdu/omai to slip out of, escape Sortir de Ausrutschen u(pekfe/rw to carry out a little Effectuer un peu Ein wenig durchführen u(pekfeu/gw escape Fuir fliehen u(pekfra/zw detail gradually Détail progressivement Detail allmählich u(pekkalu/ptw uncover from below Découvrir ci-dessous Aufdecken von unten u(pekkau/stria she who lights a fire underneath Elle qui allume un feu en dessous Sie, die ein Feuer darunter leuchtet u(pekkli/nw bend aside Pliez-vous de côté Beugen u(pekkomi/zw u(peklamba/nw carry off underhand Emporter sous la main Unterhand gehen u(peklu/w loosen desserrer lösen u(pekpe/mpw send out secretly Envoyer en secret Aussenden heimlich u(pekpera/w go forth and pass over Sortir et passer Gehet hin und geht weiter u(pekphda/w spring out from under Émerger de dessous Entspringen von unter u(pekple/w sail out secretly Naviguer en secret Segeln heimlich u(pekpne/w exhale exhaler ausatmen u(pekpone/w work out under Travailler sous Arbeiten unter u(pekprofeu/gw to flee away secretly, escape and flee Fuyez secrètement Flieg heimlich weg u(pekprolu/w to loose from under Perdre de dessous Lose von unter u(pekproqe/w to run forth from under, outstrip Sorti de dessous Aus laufen unter u(pekprore/w to flow forth under Écouler et sortir Fließen auf und aus u(pekproxe/omai stream forth from under Sortir de dessous Strömen von unter u(pekqe/w run off secretly Courir secrètement Heimlich ablaufen u(pekre/w flow out from under Couler de l'extérieur Fließen aus unter u(pekrh/gnumai to be gradually broken away Être progressivement divisé Allmählich weggebrochen werden u(pekri/ptw dislodge by intrigue Déloger par intrigue Durch intrigue auslöschen u(peksw/|zw to save by drawing away from Sauf en s'écartant de Sparen durch wegziehen von u(pektele/w accomplish secretly Accomplir secrètement Heimlich ausführen u(pekti/qemai bring apporter bringen u(pektre/pw turn gradually Tourner progressivement Sich allmählich drehen u(pektre/xw to run out from under, escape from Épuisé Aus laufen unter u(pektrofh/ upbringing of a succession Éducation d'une succession Erziehung einer Nachfolge u(pekxala/w let oneself down from Laissez-vous partir de Lass dich runter u(pekxe/w well up bien levé Gut auf u(pekxw/rhsis excretion by stool Excrétion par les selles Ausscheidung durch Stuhl u(pekxwre/w withdraw se désister abheben u(pekxwrhtiko/s purgative purgatif Abführmittel u(pela/sswn slightly smaller légèrement plus petit etwas kleiner u(pelau/nw ride up remonter hochrutschen u(pelqete/on one must take shelter under Il faut s'abriter sous Man muss unter Schutz stehen u(pemnh/muke he hangs down his head, stands with head hung down Il pend la tête Er hängt ihm den Kopf herunter u(penanti/os set over against Opposé Vorübergehen u(penanti/wma contradiction contradiction Widerspruch u(penanti/wsis opposition opposition Opposition u(penantio/omai do what one can to oppose Faire ce que l'on peut s'opposer Tu, was man kann, um sich zu widersetzen u(penantio/ths opposition opposition Opposition u(penantiologi/a contradiction contradiction Widerspruch u(pendi/dwmi give way a little Cède-t-il un peu Gib ein wenig nach u(pendu/omai u(pendu/ths u(pentragi/zw u(pepimo/rios u(pera/fanos u(pera/gamai to be exceedingly pleased Être extrêmement heureux Außerordentlich erfreut sein u(pera/gaqos transcendently good Bien transcendant Transzendent gut u(pera/gnoia utter ignorance Ignorance totale Völlige Unwissenheit u(pera/krios over the heights plus de zu Ende u(pera/llomai to leap over printemps Frühling u(pera/lpeios u(pera/nqrwpos superhuman surhumain Übermenschlich u(pera/nw above au dessus über u(pera/riqmos supernumerary surnuméraire Überzählig u(pera/rxios prior to antérieur à Vor u(pera/steios exceedingly polished Très brillant Übertrieben poliert u(pera/topos beyond measure absurd Absurdité absurde Jenseits der Maßnahme absurd u(pera/ulos purely immaterial Purement immatériel Rein immateriell u(pera/xqomai to be exceedingly grieved at Être extrêmement affligé à Außerordentlich traurig sein u(perabe/lteros excessively simple Excessivement simple Übermäßig einfach u(perafri/zw froth over Écraser Schäumen u(peraganakte/w to be exceedingly angry Être extrêmement en colère Außerordentlich wütend sein u(peragapa/w love exceedingly Amour extrêmement Liebe außerordentlich u(perago/ntws exceedingly extrêmement überaus u(peragrupne/w keep watch for Veillez Bewahre um u(peragwni/zomai fight for se battre pour kämpfen für u(peragwnia/w to be in great distress Être en grande détresse In großer Not sein u(perah/s blowing hard soufflait fort bläst hart u(perai/mwsis over-fullness of blood Surplomb de sang Überfülle des Blutes u(perai/rw lift ascenseur Aufzug u(perai/sios excessive excessif Übertrieben u(perai/tios more than causative Plus que causatif Mehr als ursächlich u(peraime/w have over-much blood Avoir trop de sang Haben viel Blut u(peraimo/w have over-much blood Avoir trop de sang Haben viel Blut u(peraineto/s to be praised exceedingly Être très loué Höflich gelobt werden u(peraio/lios hyper-Aeolian Hyper-éolienne Hyper-äolischen u(peraisxu/nomai feel much ashamed Avoir beaucoup de honte Fühle mich sehr beschämt u(peraiw/nios more than eternal Plus que éternel Mehr als ewig u(peraiwre/omai u(peraiwre/w suspend suspendre aussetzen u(perakma/zw surpass in vigour Dépasser en vigueur Übertreffen in der kraft u(perakonti/zw overshoot dépasser Überschwingen u(perakrath/s very incontinent Très incontinent Sehr inkontinent u(perakri/zw mount and climb over Monter et monter Montieren und klettern u(perakribh/s exceedingly exact Extrêmement précis Außerordentlich genau u(peralge/w to feel pain for Ressentir de la douleur pour Fühle Schmerzen für u(peralgh/s exceedingly grievous Extrêmement pénible Außerordentlich schwere u(peralgu/nw grieve exceedingly Pleurer énormément Traurig u(peralkh/s exceedingly strong Extrêmement fort Außerordentlich stark u(peramfisbhte/w dispute about Conflit sur Streiten über u(perana/sths u(peranai/sxuntos exceedingly impudent Extrêmement impudent Außerordentlich unverschämt u(peranaideu/omai to be surpassed in impudence Être dépassé par impudence In Frechheit übertroffen zu werden u(peranatei/nomai stretch oneself upward excessively Étirer soi-même excessivement Strecke sich übermäßig nach oben u(perani/stamai stand up se lever aufstehen u(peranqe/w bloom exceedingly Fleurissent énormément Blüht außerordentlich u(perantle/omai to be very leaky Être très fuyant Sehr dicht sein u(perapata/omai to be deceived excessively Être trompé excessivement Übertrieben werden u(peraplo/omai to be super-simplified Être super simplifié Super-vereinfacht werden u(perapo/fasis transcendent negation Négation transcendante Transzendenten Negation u(perapo/tisis u(perapofatiko/s denying doubly Nier doublement Leugnen doppelt u(perapokri/nomai answer for Réponse pour Antwort für u(perapologe/omai speak for parler pour sprechen für u(perapoqnh/skw u(perapoxra/w to be more than enough Être plus que suffisant Mehr als genug sein u(perarrwde/w to be afraid on behalf of Avoir peur au nom de Angst haben im Namen von u(perarta/w hang above Passer au-dessus Oben hängen u(perarxai=os very old très vieux sehr alt u(perasmeni/zw take exceedingly great pleasure Prenez un grand plaisir Nehmen außerordentlich großes Vergnügen u(peraspa/zomai to be exceedingly fond of Être extrêmement friand Sehr gern lieb sein u(peraspi/stria one who holds a shield over Celui qui garde un bouclier Wer einen Schild hält u(peraspi/zw cover with a shield Couvrir avec un bouclier Mit einem Schild abdecken u(peraspismo/s a covering with a shield Une couverture avec un bouclier Eine Abdeckung mit einem Schild u(peraspisth/s one who holds a shield over Celui qui garde un bouclier Wer einen Schild hält u(perasqenh/s exceedingly weak Extrêmement faible Sehr schwach u(perastronome/w astronomize above and beyond Astronomie au-dessus et au-delà Astronomisieren darüber hinaus u(perasxhmone/w behave with great unseemliness Se comporter avec une grande inconvénient Verhalten sich mit großer Unbequemlichkeit u(perattiki/zw imitate the Attic dialect to excess Imiter le dialecte attique en excès Imitieren den attischen Dialekt zu überschüssigen u(perattiko/s excessively Attic Excessivement grenier Übermäßig Dachboden u(perau/chma product of overgrowth Produit de la prolifération Produkt der Überwucherung u(perau/chsis overgrowth Prolifération Überwachsen u(perau/sthros excessively severe Excessivement sévère Übermäßig schwerwiegend u(perauca/nw increase above measure Augmenter la mesure ci-dessus Übermaß erhöhen u(perauga/zw eclipse by superior light Éclipse par une lumière supérieure Eklipse durch überlegenes Licht u(perauge/w u(peraugh/s shining exceedingly Brillant énormément Leuchtend u(perauxe/w to be over-proud Être trop fier Über-stolz sein u(perauxh/s u(peraxqh/s overburdened Surchargé Überlastet u(perba/llw excel Jeter Werfen u(perba/qmios stepping over the threshold Franchir le seuil Überschreiten der Schwelle u(perbai/nw to step over, mount, scale enjamber Schritt über u(perbakxeu/w express in over-Bacchic style Exprimer en style trop-bacchique Ausdrücken in über-bacchic-Stil u(perballo/ntws u(perbare/w overweigh Surpasse Überwachen u(perbarh/s exceedingly heavy Extrêmement lourd Außerordentlich schwer u(perbasi/a a transgression of law, trespass Pâque Passah u(perbate/on one must pass over Il faut passer Man muss vorübergehen u(perbath/rios of de von u(perbatiko/s delighting in hyperbata Se régaler en hyperbata Erfreuen in hyperbata u(perbato/n the figure hyperbaton La figure hyperbaton Die Figur hyperbaton u(perbato/s that can be passed Qui peut être passé Das kann übergeben werden u(perbeblhme/nws beyond all measure Au-delà de toute mesure Jenseits aller Maßnahme u(perbi/aios extremely violent Extrêmement violent Extrem heftig u(perbi/h overbearing might L'avarie pourrait Aufdringliche Macht u(perbia/zomai to press exceeding heavily La presse dépasse considérablement Drückt stark u(perbiba/zw carry over reporter Übertrag u(perbibasmo/s transposition transposition Transposition u(perbibaste/on one must transpose Il faut transposer Man muss umsetzen u(perbibasth/r u(perbio/w outlive survivre à überleben u(perblasth/s shooting over-luxuriantly Tirant sur-luxuriant Schießen über-üppig u(perblh/dhn above measure Mesure ci-dessus Übermaß u(perblu/zw bubble bulle Blase u(perbo/limos to be put off Être reporté Abschrecken u(perboa/w outroar Autrear Outroar u(perbola/dhn immoderately immodérément Unmoderlich u(perbolai/a added ajoutée hinzugefügt u(perbolai=os added ajoutée hinzugefügt u(perbolh/ throwing beyond, excess Un lancer au-delà Ein Wurf jenseits u(perboliko/s hyperbolical hyperbolique hyperbolisch u(perbra/zw boil ébullition Kochen u(perbriqh/s u(percanqi/zw to be very fair Être très juste Sehr fair sein u(perde/cios lying above one on the right hand Au-dessus d'un à droite Über einer auf der rechten Seite liegen u(perde/w bind upon Lier Binden u(perdeh/s above all fear, undaunted Craindre avant tout Vor allem Angst u(perdei/dw to fear for Peur pour Angst vor u(perdeimai/nw to be much afraid of Avoir beaucoup peur de Viel Angst haben u(perdeipne/w feast immoderately Fêter d'une manière immodérée Feier unmöglich u(perdekata/lantos of more than ten talents De plus de dix talents Von mehr als zehn Talente u(perdia/tasis excessive tension Tension excessive Übermäßige Spannung u(perdiafore/omai to be dissipated in excess Être dissipé en excès Im Übermaß abgeführt werden u(perdiatei/nomai u(perdika/zw vindicate justifier rechtfertigen u(perdikaio/w punish with severity Punir avec gravité Mit schwere bestrafen u(perdike/w plead for plaider pour plädieren für u(perdiskeu/w throw the discus farther than Lancer le disque plus loin que Den Diskus weiter wegwerfen als u(perdisu/llabos of more than two syllables De plus de deux syllabes Von mehr als zwei Silben u(perdiya/w to be exceedingly thirsty Être extrêmement assoiffé Höchst durstig sein u(perdoke/w am more than of Suis plus que Bin mehr als von u(perdu/namos of higher power De puissance supérieure Von höherer Macht u(perdunasteu/w exercise predominance Prédominance de l'exercice Übung überwiegen u(perdw/rios hyper-Dorian Hyper-dorian Hyper-dorisch u(pere/coxos superior to supérieur à besser als u(pere/keina beyond au-delà darüber hinaus u(pere/kkrisis excessive secretion Sécrétion excessive Übermäßige Sekretion u(pere/kptwsis exaggeration exagération Übertreibung u(pere/ktisis payment for paiement pour Zahlung für u(pere/kxusis overflowing débordé Überfüllt u(pere/lafros exceedingly light Extrêmement léger Außerordentlich leicht u(pere/lasis u(pere/metos vomit violently Vomir violemment Heftig erbrechen u(pere/ndocos exceedingly glorious Extrêmement glorieuse Außerordentlich herrlich u(pere/ptw to eat away from under Manger en aval Von unten weg essen u(pere/ruqros very red Très rouge sehr rot u(pere/rxomai pass over Passer übergehen u(pere/xw to hold sth over or above sth; to excel, outdo reporter Überhalten u(perecakisxi/lioi above au dessus über u(pereggua/w betroth fiancer verloben u(perei/deos above species Espèces ci-dessus Über Arten u(perei/dw put under as a support Mis en charge Unterstützt u(perei/pw to subvert saper untergraben u(pereistiko/s for propping Pour soutenir Zum stützen u(perekblu/zw bubble bulle Blase u(perekdike/w exact extreme vengeance for Vengeance extrême exacte pour Genaue extreme Rache für u(perekperissou= superabundantly Superabundante Überdurchschnittlich u(perekpi/ptw extend beyond s'étend au delà Übergehen hinaus u(perekplh/ssw astonish beyond measure Étonner au-delà de la mesure Erstaunt über maßnahme u(perekqerapeu/w seek to win by excessive attention Chercher à gagner par une attention excessive Versuchen, durch übermäßige Aufmerksamkeit zu gewinnen u(perektei/nw stretch out beyond measure S'étendre au-delà de la mesure Strecke über maß hinaus u(perekti/nw pay for payer pour bezahlen für u(perekxe/w pour out over Déverser Ausgießen u(perekxu/nomai pour out over Déverser Ausgießen u(perelau/nw pass over Passer übergehen u(pereli/ssw whirl round above Tourbillonner au-dessus Herumwirbeln u(pereme/w vomit violently Vomir violemment Heftig erbrechen u(peremfore/omai to be filled quite full À remplir pleinement Voll voll gefüllt werden u(perempi/plhmi to be over-full Être trop rempli Überfüllt sein u(perentrufa/w to be exceedingly haughty Être extrêmement hautaine Höchst hochmütig sein u(perentugxa/nw intercede intercéder Intercede u(perepaine/w to praise above measure Éloge de la mesure ci-dessus Lob über Maßnahme u(perepiqume/w desire exceedingly Envie énormément Wünsche außerordentlich u(perepisth/mwn exceedingly wise Extrêmement sage Außerordentlich weise u(perepitatiko/s doubly intensive Doublement intensif Doppelt intensiv u(pereqi/zw provoke somewhat Provoquer un peu Etwas provozieren u(pererrwme/nws very vigorously Très vigoureusement Sehr kräftig u(peresqi/w eat immoderately Manger immodérément Essen unmöglich u(pereu/wnos exceedingly cheap Extrêmement peu coûteux Sehr billig u(pereudai/mwn utterly blessed Complètement béni Völlig gesegnet u(pereudaimone/w to be exceedingly happy Être extrêmement heureux Außerordentlich glücklich sein u(pereudoke/omai to be well-pleased Être satisfait Sich gut erfreuen u(pereudokime/w enjoy exceedingly great renown Profitez d'une renommée extrêmement remarquable Genießen Sie außerordentlich großen Ruhm u(pereufrai/nomai u(pereugenh/s exceedingly noble Extrêmement noble Außerordentlich edel u(pereukaire/w to be very convenient Pour être très pratique Sehr bequem sein u(pereulabe/omai to be exceedingly cautious Être extrêmement prudent Außerordentlich vorsichtig sein u(pereuprepw=s exceedingly becomingly Excessivement Übertrieben u(pereuqh/s u(pereuru/batos a super-Eurybatus Un super-Eurybatus Ein Super-Eurybatus u(pereutuxh/s exceedingly lucky Extrêmement chanceux Außerordentlich glücklich u(pereutuxi/a exceedingly good luck Très bonne chance Außerordentlich viel glück u(pereuxariste/w to be extremely thankful Être extrêmement reconnaissant Sehr dankbar sein u(perexo/ntws pre-eminently De manière prééminente Vorwiegend u(perexqai/rw to hate exceedingly Haïssent énormément Hasse außerordentlich u(perfai/nomai appear apparaître erscheinen u(perfala/gghsis outflanking of the enemy's line on both wings Outflanking de la ligne de l'ennemi sur les deux ailes Ausflucht der feindlichen Linie auf beiden Flügeln u(perfalagge/w extend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings Étendre la ligne de sa phalange afin de survivre à l'ennemi sur les deux ailes Verlängere die Linie der Phalanx, um den Feind auf beiden Flügeln zu überholen u(perfanh/s appearing over Apparaissant sur Erschienen u(perfe/ggeia excessive shining Brillant excessif Übermäßiges Glänzen u(perfe/reia haughtiness hauteur Hochmut u(perfe/rw to bear ours Bär u(perfere/ths the supreme one Le suprême Der oberste u(perferh/s pre-eminent prééminent Vorrangig u(perfi/alos overbearing, overweening, arrogant autoritaire anmaßend u(perfile/w love beyond measure Amour au-delà Liebe jenseits der Maßnahme u(perfilo/timos over-ambitious Trop ambitieux Über-ehrgeizig u(perfilosofe/w philosophize exceedingly Philosophe extrêmement Philosophiere überaus u(perflu/zw boil ébullition Kochen u(perfluare/w talk parler sich unterhalten u(perfobe/omai to be over-frightened Être trop effrayé Übertrieben sein u(perfore/w carry over reporter Übertrag u(perfqe/ggomai speak louder than Parler plus fort que Lauter sprechen als u(perfqi/nomai die for mourir pour sterben für u(perfro/nhsis contempt mépris Verachtung u(perfrone/w to be over-proud, to have high thoughts Être trop fier Über-stolz sein u(perfronti/zw to be exceedingly concerned Être extrêmement préoccupé Außerordentlich betroffen sein u(perfrosu/nh arrogance arrogance Arroganz u(perfru/gios hyper-Phrygian Hyper-phrygien Hyper-phrygisch u(perfu/omai grow upon Grandir sur Wachsen weiter u(perfuh/s growing above En croissance supérieure Oben wachsen u(perfui/a marvellousness Marvellousness Marvellousness u(perfusa/omai to be inflated excessively Être gonflé excessivement Übermäßig aufgeblasen werden u(perfwne/w speak exceedingly well Parle très bien Sehr gut sprechen u(perga/zomai work under travailler sous arbeiten unter u(pergami/a a late marriage Un mariage tardif Eine späte ehe u(perge/loios above measure ridiculous Ci-dessus est ridicule Übermaß lächerlich u(pergemi/zw overfill déborder Überfüllen u(pergenna/omai to be born besides À naître en plus Geboren werden u(perghra/w grow exceedingly old Grandissent énormément Wachsen außerordentlich alt u(pergnh/sios really genuine Vraiment authentique Wirklich echt u(perh/domai to be overjoyed at Se réjouir au-delà de Freue dich über messen an u(perh/fanos overweening, arrogant, haughty démesuré Übertrieben u(perh/meros over the day for payment Au cours du jour pour le paiement Über den Tag für die Zahlung u(perh/misus above half, more than half Au-dessus de la moitié Über halb u(perh/nemos above the wind Au-dessus du vent Über dem wind u(perh/nwr overbearing autoritaire anmaßend u(perhfa/neia u(perhfane/w overweening, arrogant démesuré Übertrieben u(perhfaneu/w behave arrogantly Se comporter avec arrogance Verhalten sich arrogant u(perhfani/a arrogance arrogance Arroganz u(perhgore/w speak for parler pour sprechen für u(perhgori/a defence la défense Verteidigung u(perhmeri/a a being over the day Un être au cours de la journée Ein Wesen über dem Tag u(perhno/reos u(perhnore/h exceeding spirit Excès d'esprit Übergeordneten Geist u(perhnore/wn exceedingly manly Extrêmement masculin Außerordentlich männlich u(perhxe/w outroar Autrear Outroar u(peri/hmi to outdo Envoyer plus loin Sende weiter u(peri/nhsis violent purging Purge violente Heftiges Spülen u(peri/stamai stand over Se tenir debout Stehen vorbei u(peri/stion top of distaff Haut de distaff Oben von distaff u(peri/stwr knowing but too well Sachant trop bien Wissend aber zu gut u(peri/sxuros exceedingly strong Extrêmement fort Außerordentlich stark u(peri/sxw hold above Tenir au-dessus Oben halten u(peria/stios hyper-Ionian Hyper-ionien Hyper-Ionisch u(peria/xw shout above Crier au dessus Schreien oben u(periko/n St. John's wort Le millepertuis Johanniskraut u(periktai/nomai went exceeding swiftly u(perisqmi/zw draw dessiner zeichnen u(perka/mnw suffer souffrir leiden u(perka/qarsis excessive purging Purge excessif Übermäßiges Spülen u(perka/qhmai to be posted over Être affiché sur Übergeben werden u(perkagxa/zw laugh to excess Rire de l'excès Lachen zu übertreiben u(perkake/w to be quite luckless Être assez malheureux Ganz glücklos sein u(perkallh/s u(perkaqi/zw sit upon Assis sur Sitzen auf u(perkarpe/w bear overmuch fruit Porter trop de fruits Biere über viel Obst u(perkata/keimai lie mensonge Lüge u(perkata/lhktos hypercatalectic Hypercataléctique Hypercatalectic u(perkatabai/nw to get down over, get quite over Descendre Runter runter u(perkatage/lastos exceedingly absurd Extrêmement absurde Außerordentlich absurd u(perkaterga/zomai over-digested Surdégé Über-verdaut u(perkathfh/s exceedingly downcast Extrêmement abattu Außerordentlich niedergeschlagen u(perkaxla/zw run bubbling Couler bouillonnant Sprudeln u(perke/nwsis excessive evacuation Évacuation excessive Übermäßige Evakuierung u(perke/rasis an outflanking on one wing Un outflank sur une aile Eine Flucht auf einem Flügel u(perke/rwsis u(perkeno/omai u(perkeno/w purge completely Purgez complètement Reinigen u(perkera/w outflank déborder umgehen u(perkhle/w charm beyond measure Charme au-delà Charme jenseits der Maßnahme u(perklu/zw overflow débordement Überlauf u(perko/smios supramundane Supramundane Supramundan u(perkolakeu/w flatter immoderately Flatteur immodériquement Flacher leer u(perkomi/zw carry over reporter Übertrag u(perkopo/w to be overtired Être surchargé Überholen u(perkore/nnumi over-fill déborder Überfüllen u(perkorh/s over-full trop plein übervoll u(perkoru/fwsis projecting point Point de projection Projizierter Punkt u(perkrate/w overpower maîtriser überwältigen u(perkrema/nnumi hang up over Raccrocher Aufhängen u(perkta/omai acquire over and above Acquérir en plus Erwerben über und über u(perku/das exceeding famous Extrêmement célèbre Außerordentlich berühmt u(perku/ptw pop one's head up Pop la tête haute Pop ein Kopf oben u(perkua/neos very dark blue Très bleu foncé Sehr dunkelblau u(perkubista/w plunge headlong into danger Plonger dangereusement Stürzen in Gefahr u(perlale/w speak too much parler trop Zu viel sprechen u(perlampru/nomai outshine éclipser Outshine u(perli/an beyond measure au delà de la mesure über die Maßen u(perlu/dios hyper-Lydian Hyper lydien Hyper-lydian u(perlupe/omai to be displeased beyond measure Être mécontent au-delà de la mesure Unmöglich sein u(perma/khs u(perma/xhsis defence la défense Verteidigung u(perma/xomai will fight Va se battre Wird kämpfen u(permai/nomai to be être sein u(permaxe/w to fight for se battre pour kämpfen für u(permaxhtiko/s inclined to fight for Enclins à se battre pour Geneigt zu kämpfen u(permaza/w to be overfull of barley bread Être excessif de pain d'orge Reichlich Gerstebrot sein u(perme/sh u(permege/qhs exceedingly difficult Extrêmement difficile Außerordentlich schwierig u(permegeqe/w u(permene/ths u(permene/wn exceeding mighty Extrêmement puissant Außerordentlich mächtig u(permenh/s exceeding mighty, exceeding strong Extrêmement puissant Außerordentlich mächtig u(permequ/skomai get excessively drunk Devenir excessivement ivre Übertrieben betrunken u(permetre/w pass all measure Passer toute mesure Passiere alle maß u(permetri/a a passing all measure Une mesure passante Ein Durchgang alle Maßnahme u(permetw/pios over the forehead Sur le front Über die Stirn u(permh/khs exceeding long Extrêmement long Außerordentlich lang u(permicolu/dios higher than the mixo-Lydian Plus élevé que le mélange-Lydien Höher als der Mixo-Lydian u(permise/w hate exceedingly Haïssent énormément Hasse außerordentlich u(permo/rws u(perne/felos above the clouds au dessus des nuages über den Wolken u(perne/w float over the top of Flotter sur le dessus de Schwimmen über die Oberseite von u(pernefh/s Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. u(pernewlke/w haul over land Parcourir le terrain Über Land ziehen u(pernika/w prevail completely over Prévaloir complètement Herrschen vorüber u(perno/hsis super-thought Super pensée Super-gedacht u(perno/tios beyond the south wind Au-delà du vent du sud Jenseits des Südwinds u(pernoe/w think further Pense plus loin Weiter denken u(pero/ntws super-essentially Super-essentiellement Super-im Wesentlichen u(pero/pths contemner Méchant Contemner u(pero/pthsis over-heating surchauffe Überhitzung u(pero/rasis overlooking Surplombant Mit übersicht u(pero/rios over the boundaries Sur les limites Über die Grenzen u(pero/rkios beyond an oath Au-delà d'un serment Jenseits eines Eides u(pero/rnumai rise up over Se lève Steigen auf u(perodune/w u(peroeidh/s pestle-shaped En forme de pilon Stößelförmig u(perogke/w become exceedingly large Devenir extrêmement grand Werden überaus groß u(perogko/omai u(peroia/zomai u(peroida/w swell unnaturally Gonfler naturellement Schwellen unnatürlich u(peroidai/nw to be much swollen Être beaucoup gonflé Viel geschwollen sein u(peroike/w dwell above Habiter au-dessus Oben wohnen u(perombri/a a violent storm of rain Une violente tempête de pluie Ein heftiger Regensturm u(peropli/a overweening confidence in arms, proud defiance, presumptuousness insolence Unverschämtheit u(peropli/zomai to vanquish by force of arms Vaincre par la force des armes Mit Waffengewalt besiegen u(peropta/w over-bake Cuire au four Überbacken u(peropte/on one must despise Il faut mépriser Man muss verachten u(peropteu/w u(peroptiko/s contemptuous méprisant verächtlich u(perora/w to look over, look down upon parcourir durchsehen u(peroratiko/s u(perorgi/zomai to be exceedingly angry Être extrêmement en colère Außerordentlich wütend sein u(perori/a u(perori/zw drive beyond the frontier Conduire au-delà de la frontière Über die Grenze hinaus fahren u(perorismo/s banishment bannissement Verbannung u(peroriste/on one must banish Il faut bannir Man muss verbannen u(perorrwde/w to be afraid on behalf of Avoir peur au nom de Angst haben im Namen von u(perou/sios above Being Dessus de l'être Über Sein u(peroura/nios above the heavens Au dessus des cieux Über den Himmeln u(perouta/w wound on account of Blessure à cause de Wunde wegen u(peroxe/w carry above Porter ci-dessus Oben tragen u(peroxh/ projection projection Projektion u(peroxiko/s involving pre-eminence Impliquant une prééminence Mit vorrangig u(peroyi/a contempt mépris Verachtung u(peroywne/w outbid in the purchase of provisions Dépassé l'achat de provisions In den Kauf von Bestimmungen überbieten u(perpagh/s very frosty Très glacial Sehr frostig u(perpai/w overstrike Overstrike Overstrike u(perpaqe/w to be grievously distressed Être gravement affligé Schmerzlich beunruhigt sein u(perpaqh/s grievous grave Schwere u(perpaxu/nomai to be être sein u(perpe/ssw digest very quickly Digérer très rapidement Sehr schnell verdauen u(perpe/tomai to fly over survoler überfliegen u(perpeina/w to be excessively hungry Avoir trop de faim Übermäßig hungrig sein u(perpenqe/w mourn exceedingly Pleurer trop Trauern außerordentlich u(perpera/w pass beyond Passer au-delà Übergehen u(perperisseu/omai u(perperisseu/w abound much more Abondent beaucoup plus Viel mehr u(perperissw=s beyond all measure Au-delà de toute mesure Jenseits aller Maßnahme u(perpeta/nnumi stretch over S'étendre Strecken um u(perpeth/s flying over survolant über ... fliegen u(perph/dhsis a leaping over Un saut Ein springen über u(perphda/w leap over sauter par-dessus Sprung über u(perpi/mplhmi to overfill déborder Überfüllen u(perpi/nw u(perpi/ptw fall over tomber sur Umfallen u(perpla/zw toss on high Lancer haut Werfen auf hoch u(perpleona/zw abound exceedingly Abondent énormément Überflüssig u(perplh/qhs u(perplh/rwsis excessive repletion Réapprovisionnement excessif Übermäßige Wiederholung u(perplhqh/s superabundant surabondant Überflüssig u(perplhro/w fill overfull Remplir trop Fülle überfüllt u(perplou/sios over-wealthy, exceeding rich Trop riche Über-wohlhabend u(perploute/w to be exceedingly rich Être extrêmement riche Außerordentlich reich sein u(perpne/w blow beyond Souffle au-delà Blasen jenseits u(perpnigh/s u(perpo/ntios over the sea au-delà de la mer über das Meer u(perpola/zw overflow débordement Überlauf u(perpone/w to labour beyond measure, take further trouble labeur Mühsal u(perpoqe/w desire excessively Désire excessivement Verlangen übermäßig u(perpota/omai u(perpra/ssw extort more than is due Extorquer plus que cela est dû Erpressen mehr als fällig u(perpro/qesmos u(perpuppa/zw acclaim beyond measure Acclamation au-delà de la mesure Beifall jenseits der Maßnahme u(perpurria/w blush scarlet for Blush scarlet pour Erröten Scharlach für u(perpwta/omai u(perqau/mastos most admirable Le plus admirable Bewundernswertesten u(perqauma/zw feel ressentir fühlen u(perqe/w run beyond Courir au-delà Jenseits laufen u(perqemati/zw overbid surenchérir überbieten u(perqematismo/s overbidding Surenchère Überbrückend u(perqerapeu/w cherish chérir hegen u(perqermasi/a immoderate warming Réchauffement immodéré Unmoderne Erwärmung u(perqete/on one must transpose Il faut transposer Man muss umsetzen u(perqetiko/s superlative superlatif Superlativ u(perqigh/s u(perqnh/skw die for mourir pour sterben für u(perqrasu/nomai act with great audacity Agir avec une grande audace Handeln mit großer Kühnheit u(perqrhskeu/w worship superstitiously Adorer superstitieusement Anbetend anbeten u(perqu/rion the lintel of a door Linteau de porte Sturz einer Tür u(perquro/w provide with a Fournir un Mit einem u(perre/w overflow débordement Überlauf u(persa/rkhma u(persa/rkwma overgrown flesh Chair envahie Überwachsenes Fleisch u(persa/rkwsis overgrowth of flesh Prolifération de chair Überwucherung des Fleisches u(persarke/w have avoir haben u(persarko/w u(perse/lhnos above the moon Au-dessus de la lune Über dem mond u(persemnu/nomai to be exceedingly solemn Être extrêmement solennel Außerordentlich feierlich sein u(persemnu/nw to be exceedingly solemn Être extrêmement solennel Außerordentlich feierlich sein u(perskelh/s with one leg too long Avec une jambe trop longue Mit einem Bein zu lang u(persofisteu/w to be an arch-sophist Être un architecte sophiste Ein Erz-Sophist zu sein u(persofisth/s arch-sophist Architecte sophistiqué Erz-Sophist u(perspouda/zw take exceedingly great pains Prendre des douleurs extrêmement grandes Nehmen außerordentlich große schmerzen u(perstate/w protect protéger schützen u(persterhtiko/s doubly privative Doublement privatif Doppelt privativ u(persunexh/s more than continuous Plus que continu Mehr als kontinuierlich u(perswkra/ths a super-Socrates Un super-socrate Ein super-Sokrates u(pertalanta/w outweigh emporter sur überwiegen u(perte/leios beyond completeness Au-delà de l'exhaustivité Über die Vollständigkeit hinaus u(perte/llw rise over Augmenter Steigen auf u(pertele/w overleap Dépassement Überflüssig u(pertelh/s overleaping Superposition Überflüssig u(pertenh/s stretching over S'étendant Sich ausdehnen u(pertere/w surpass dépasser übertreffen u(perteri/a the upper part La partie supérieure Der obere Teil u(perth/kw melt exceedingly Fondre excessivement Schmelzen außerordentlich u(perti/mios overdear Détresse Übertreiben u(perti/qhmi to communicate; mid. to surpass, to defer Plus élevé Höher gesetzt u(pertima/w to honour exceedingly Honneur énormément Ehre außerordentlich u(perto/naion lintel linteau Sturz u(pertoceu/simos to be shot beyond Être abattu au-delà Überschritten werden u(pertoceu/w overshoot dépasser Überschwingen u(pertoke/w to be exhausted by breeding Être épuisé par l'élevage Durch Zucht erschöpft sein u(pertone/w to be overstrained Être sursenté Überfordert sein u(pertragi/zw smell very rank like a he-goat Sent très bien comme un chèvre Rieche sehr rang wie eine Ziege u(pertre/xw to run over écraser überlaufen u(pertrisu/llabos of more than three syllables De plus de trois syllabes Von mehr als drei Silben u(pertroxa/zw outstrip dépasser übertreffen u(pertrufa/w to be excessively luxurious and haughty Être excessivement luxueux et hautain Übermäßig luxuriös und hochmütig zu sein u(peru/mnhtos highly extolled Hautement exalté Sehr gepriesen u(peru/yhlos exceeding high Dépassant Übertrifft hoch u(perubri/zw maltreat excessively Maltraiter excessivement Mißhandeln übermäßig u(perumne/w extol exceedingly Exalte énormément Höre sehr aus u(peruqria/w grow rather red Grandir plutôt rouge Wachsen ziemlich rot u(peruyo/w exalt exceedingly Exalte énormément Sich außerordentlich erhöhen u(perw/|a the upper part of the mouth, the palate palais Gaumen u(perw/|h u(perw/dunos very painful très douloureux sehr schmerzhaft u(perw/sios u(perw/tatos uppermost le plus élevé oberste u(perw/thsis question in reply Question en réponse Frage in Antwort u(perw=|on the upper part of the house, the upper story La partie supérieure de la maison Der obere Teil des Hauses u(perw=|os upper plus haut obere u(perwduni/a excessive pain Douleur excessive Übermäßiger Schmerz u(perwe/w to start back, recoil commencer a revenir Wieder anfangen u(perwio/qen from an upper room D'une chambre haute Aus einem oberen raum u(perwkea/nios beyond the ocean Au delà de l'océan Jenseits des Ozeans u(perwmi/a the part above the shoulders La partie au dessus des épaules Der Teil über den Schultern u(perwta/w reply by a question Répondre par une question Antwort auf eine Frage u(perxai/rw rejoice exceedingly at Se réjouir énormément à Freue dich sehr u(perxala/w loosen too much Desserrer trop Zu viel lösen u(perxalastiko/s very relaxing très relaxant sehr entspannend u(perxarh/s overjoyed fou de joie überglücklich u(perxe/w cause to overflow Causer un débordement Zu überlaufen u(perxeilh/s over the brim Sur le bord Über den Rand u(perxeiri/a protectress protectrice Beschützerin u(perxli/w to be over-wanton Être excédentaire Über-mutwillig sein u(perxola/w to be over-charged with bile Être surchargé de bile Mit Galle überladen werden u(perxqo/nios above the earth Au-dessus de la terre Über der Erde u(perxrh/matos very rich très riche sehr reich u(perxro/nios beyond the usual time Au-delà de l'heure habituelle Jenseits der üblichen zeit u(perxrone/w to be overdue Être en retard Überfällig sein u(perxroni/zw to be over the time Être au fil du temps Über die Zeit sein u(perxwre/w pass beyond Passer au-delà Übergehen u(perze/w boil over déborder Überkochen u(pestalme/nws obscurely Obscurément Dunkel u(petumologe/w suggest an etymology Suggère une étymologie Eine Etymologie vorschlagen u(peu/dion u(peu/dios under the calm sky Sous le ciel calme Unter dem ruhigen himmel u(peu/qunos liable to give account for Susceptible de rendre compte Verantwortlich machen u(peulabe/omai to be somewhat afraid Avoir un peu peur Etwas Angst haben u(peuna/omai in wedlock with En mariage avec In wedlock mit u(peuna/zomai u(ph/koon horned cummin Cummin à cornes Gehörnte cummin u(ph/koos giving ear, listening to Écouter Hörend u(ph/kous u(ph/latos carrying off downwards Enlevant vers le bas Nach unten abführen u(ph/nemos under the wind, under shelter from it À l'abri du vent Geschützt vor dem wind u(ph/nh hair on the upper lip Cheveux sur la lèvre supérieure Haare auf der Oberlippe u(ph/retis u(ph/trion the part of the body below the La partie du corps en dessous de la Der Teil des Körpers unter dem u(ph/xhsis u(phe/rios exposed to the air Exposé à l'air Der Luft ausgesetzt u(phlifh/s pitched Lancé Aufgeschlagen u(phma/tios towards day Vers le jour Gegen Tag u(phne/mios lifted Levé Aufgehoben u(phnh/ths one that is just getting a beard, with one's first beard Celui qui vient d'avoir une barbe Einer, der gerade einen Bart bekommt u(phno/bios living by his beard Vivant de sa barbe Lebt an seinem Bart u(phoi=os about dawn, towards morning, early Vers l'aube In Richtung dämmerung u(phqe/w sift tamiser sieben u(phre/ma softly doucement leise u(phre/sion cushion on a rower's bench Coussin sur un banc de rower Kissen auf einer Rudererbank u(phre/thma service rendered service rendu Dienstleistung u(phre/ths servant; attendant rameur Ruderer u(phre/thsis service un service Bedienung u(phre/tis u(phresi/a the body of rowers and sailors, the ship's crew Corps de rameurs Körper von Ruderern u(phrete/w to do service on board ship, to do rower's service Faire le service à bord du navire Mache Service an Bord des Schiffes u(phretei/a u(phrethte/on one must serve Il faut servir Man muss dienen u(phrethte/os u(phretiko/s of or for doing service, menial, subordinate servile Menial u(phxe/w sound in answer Sonne en réponse Ton in Antwort u(pi/llw to force underneath Dessiner Hereinziehen u(pi/xnios under the foot Sous le pied Unter dem fuß u(pisxne/omai to take upon onself, promise Prendre sur soi sich etw anmaßen u(pna/w to sleep u(pnale/os seen in sleep Vu dans le sommeil Im schlaf gesehen u(pnapa/ths cheating of sleep Triche du sommeil Betrug des Schlafes u(pnhlo/s drowsy somnolent schläfrig u(pnhro/s drowsiness somnolence Schläfrigkeit u(pniko/s of de von u(pno/w to sleep Mettre au lit Schlafen legen u(pnodo/teira giver of sleep Donneur de sommeil Geber des Schlafes u(pnodo/ths giver of sleep Donneur de sommeil Geber des Schlafes u(pnofanh/s appearing in sleep Apparaissant dans le sommeil Im Schlaf auftauchen u(pnofo/bhs driving away sleep Chasser le sommeil Wegfahren schlafen u(pnofo/ros bringing sleep Amener le sommeil Schlaf schlafen u(pnomaxe/w fight with sleep Combattre avec sommeil Kämpfe mit schlaf u(pnopoie/w cause cause Ursache u(pnopoio/s causing sleep Causant sommeil Schlafen u(pnw/dhs drowsy somnolent schläfrig u(pnw/ssw to be sleepy être endormi müde sein u(pnwdi/a sleepiness envie de dormir Schläfrigkeit u(pnwtiko/s inclined to sleep Tendance à dormir Geneigt zu schlafen u(po/ under, through, beneath Úpa Úpa u(po/-*)attiki/zw side with the Athenians Côté avec les athéniens Seite mit den Athenern u(po/-a(/llomai sal- Sal- Sal- u(po/-a(dru/nw ripen mûrir reifen u(po/-a(gni/zw wash off laver abwaschen u(po/-a(plo/w make single Faire célibataire Single machen u(po/-a(rmo/zw fit together emboîter zusammenpassen u(po/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung u(po/-a)/hmi vā´ti Vā'ti Vā'ti u(po/-a)/ntomai meet rencontrer Treffen u(po/-a)/nw1 accomplish accomplir erreichen u(po/-a)/rdw water eau Wasser u(po/-a)/w3 satiate assouvir sättigen u(po/-a)a/w hurt blesser verletzen u(po/-a)ei/rw attach attacher anfügen u(po/-a)fi/hmi send forth Envoyer Aussenden u(po/-a)ga/w u(po/-a)ganakte/w feel a violent irritation Ressentir une irritation violente Fühle eine heftige irritation u(po/-a)gge/llw bear a message Porter un message Eine Botschaft tragen u(po/-a)gkwni/zw recline at table Reposer à table Liegen am Tisch u(po/-a)groiki/zomai to be rude and boorish Être grossier et boorish Unhöflich und boorisch sein u(po/-a)i/sqw breathe out expirer Ausatmen u(po/-a)ke/omai heal guérir heilen u(po/-a)ke/w u(po/-a)kroa/omai hearken écouter Höre u(po/-a)kroa/zomai u(po/-a)ktai/nw keep garder behalten u(po/-a)lge/w feel bodily pain Ressentir des douleurs corporelles Fühle körperliche schmerzen u(po/-a)lloio/w change changement Veränderung u(po/-a)lu/ssw to be uneasy Être mal à l'aise Unruhig sein u(po/-a)lu/zw socket for Prise pour Steckdose für u(po/-a)mblu/nw blunt émousser stumpf u(po/-a)mei/bw change changement Veränderung u(po/-a)mele/w —have no care for - ne vous souciez pas de - habe keine Sorge für u(po/-a)mpe/xw surround entourer umgeben u(po/-a)na/gw lead up Conduire Führen sie auf u(po/-a)na/keimai to be laid up À mettre en place Aufgestellt werden u(po/-a)na/ptw make fast on Faire rapidement Schnell machen u(po/-a)na/zw u(po/-a)nabai/nw go up monter geh hinauf u(po/-a)nabiba/zw make to go up Faire monter Machen, um aufzustehen u(po/-a)nable/pw look up Chercher Sieh nach oben u(po/-a)nablu/zw spout up jaillir Ausspucken u(po/-a)nadi/dwmi give up abandonner Gib auf u(po/-a)nadu/nw come to the top of the water Venir au sommet de l'eau Komm an die Spitze des Wassers u(po/-a)nafai/nw cause to give light Causer la lumière Ursache geben Licht u(po/-a)nafe/rw bring apporter bringen u(po/-a)nafle/gw light up allumer aufhellen u(po/-a)nagka/zw force Obliger Kraft u(po/-a)naire/w take up prendre aufheben u(po/-a)naka/mptw bend convexly Plier convexe Beugen Sie sich konvex u(po/-a)nakaqai/rw clear out évacuer Ausräumen u(po/-a)nako/ptw drive back repousser Fahr züruck u(po/-a)nakrou/w push back repousser Zurückdrücken u(po/-a)naku/ptw lift up the head Lève la tête Hebe den Kopf an u(po/-a)nale/gw pick up ramasser abholen u(po/-a)nalo/w use up épuiser Verbrauchen u(po/-a)nalu/w cause to wander Cause à errer Zu wandern u(po/-a)name/lpw raise a strain Élever une souche Eine Belastung anheben u(po/-a)namimnh/skw remind rappeler erinnern u(po/-a)napau/w make to cease Cesser Aufzuhören u(po/-a)napi/mplhmi fill up remplir auffüllen u(po/-a)naple/w sail upwards Naviguer vers le haut Nach oben fahren u(po/-a)napne/w take breath respirer Atem nehmen u(po/-a)napneu/w u(po/-a)napodi/zw make to step back Faire un pas en arrière Machen, um zurückzugehen u(po/-a)naptu/ssw unfold se dérouler entfalten u(po/-a)naqli/bw force up Forcer Erzwingen u(po/-a)naqumia/w vaporize vaporiser verdampfen u(po/-a)naste/llw send up faire monter hochschicken u(po/-a)nastre/fw turn upside down retourner umdrehen u(po/-a)nasu/romai u(po/-a)nasw/|zw recover what is lost Récupérer ce qui est perdu Erholen, was verloren ist u(po/-a)nate/llw make to rise up Faire monter Machen, um aufzustehen u(po/-a)natei/nw lift up relever hochheben u(po/-a)natre/pw overturn renverser Umstürzen u(po/-a)naxaiti/zw throw the mane back Jeter la rage Werfe die Mähne zurück u(po/-a)naxe/w pour forth Verser Ausgießen u(po/-a)naxw/nnumi heap up into a mound Monter dans un monticule Haufen Sie sich in einen Hügel u(po/-a)naya/w wipe up éponger aufwischen u(po/-a)nazeu/gnumi yoke joug Joch u(po/-a)ndreu/omai u(po/-a)ndro/w change into a man Changer en homme In einen Mann umziehen u(po/-a)ne/lkw draw up dresser erstellen u(po/-a)ne/rxomai go up monter geh hinauf u(po/-a)ne/w u(po/-a)ne/xw hold up braquage halten u(po/-a)nemo/w u(po/-a)niso/w equalize égaliser Ausgleichen u(po/-a)nqe/w blossom fleur blühen u(po/-a)nu/w effect effet bewirken u(po/-a)pai/rw lift off enlever abheben u(po/-a)panta/w move from Passer de Ausziehen u(po/-a)pe/rxomai go away allez-vous en Geh weg u(po/-a)podu/nw strip off dépouiller ausziehen u(po/-a)potre/xw run off Écouler abfließen u(po/-a)qroi/zw gather together rassembler ensemble versammelt euch u(po/-a)rari/skw join joindre beitreten u(po/-a)reta/w thrive prospérer gedeihen u(po/-a)riqme/w number nombre Nummer u(po/-a)ro/w plough charrue Pflug u(po/-a)rta/w fasten to Attacher à Befestigen u(po/-a)rte/omai to be prepared être préparé vorbereitet sein u(po/-a)sa/w glut oneself Se glouter Sich selbst festhalten u(po/-a)stra/ptw lighten alléger erleichtern u(po/-a)ta/omai suffer souffrir leiden u(po/-a)takte/w to be undisciplined Être indiscipliné Zu disziplinieren u(po/-a)ti/zw not to honour Ne pas honorer Nicht zu ehren u(po/-a)xlu/nw u(po/-a)xqe/w load charge Belastung u(po/-ai)/rw attach attacher anfügen u(po/-ai)ka/llw flatter flatter schmeicheln u(po/-ai)qria/w expose to the air Exposer à l'air In die Luft aussetzen u(po/-ai)qria/zw clear the sky Nettoie le ciel Klären Sie den Himmel u(po/-ai)sqa/nomai perceive apercevoir wahrnehmen u(po/-ai)te/w ask demander Fragen u(po/-ai)tia/omai accuse accuser beschuldigen u(po/-au)/w1 get a light Obtenir une lumière Ein Licht bekommen u(po/-au)ca/nw increase augmenter erhöhen, ansteigen u(po/-au)ga/zw view in the clearest light Vue à la lumière la plus claire Blick in das klarste Licht u(po/-basileu/w to be king Être roi König sein u(po/-baskai/nw bewitch ensorceler verzaubern u(po/-basta/zw lift up relever hochheben u(po/-bdu/llw to be in deadly fear of Être dans la peur mortelle de In tödlicher Angst sein u(po/-bia/zw constrain contraindre Einschränken u(po/-bibrw/skw eat manger Essen u(po/-blasta/nw bud bourgeon Knospe u(po/-blasta/w bring forth produire hervorbringen u(po/-bli/ssw u(po/-bli/ttw cut out the comb of bees Découper le peigne des abeilles Schneide den Bienenkamm aus u(po/-blu/zw bubble bulle Blase u(po/-bo/skw feed alimentation Futter u(po/-boqreu/w dig a trench Creuser une tranchée Graben Sie einen Graben u(po/-boukole/w tend cattle Avoir du bétail Neigen Sie Vieh u(po/-bouleu/w take counsel Prendre conseil Ratschläge nehmen u(po/-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig u(po/-bradu/nw make slow Faire lentement Langsam machen u(po/-braxei=n rattle hochet Rassel u(po/-bru/kw bite mordre beißen u(po/-bruxa/omai roar rugir brüllen u(po/-bu/w stuff des trucs Sachen u(po/-canqi/zw make yellow Faire du jaune Gelb machen u(po/-ce/w —shave -se raser -rasieren u(po/-chrai/nw —parch -dessécher -dörren u(po/-da/knw bite mordre beißen u(po/-da/mnhmi forced forcé gezwungen u(po/-dama/zw overpower maîtriser überwältigen u(po/-de/omai lack manquer de Mangel u(po/-de/rkomai see clearly voir clairement Klar sehen u(po/-de/rw skin peau Haut u(po/-de/w2 lack manquer de Mangel u(po/-dei= there is need Il est nécessaire Es ist nötig u(po/-deigmati/zw make a show of Faire un spectacle de Mach eine Show von u(po/-desmeu/w fetter entraver Fessel u(po/-di/emai speed la vitesse Geschwindigkeit u(po/-di/w put to flight Mis en vol In den flug u(po/-diaba/llw throw jeter werfen u(po/-diabai/nw stride foulée schreiten u(po/-diabibrw/skw eat up dévorer aufessen u(po/-diafqei/rw destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören u(po/-diaire/w take apart prendre à part auseinander nehmen u(po/-diakone/w minister ministre Minister u(po/-diakri/nw separate one from another Séparer l'un de l'autre Trennen Sie voneinander u(po/-dialei/pw leave an interval between Laisser un intervalle entre Verlassen Sie ein Intervall zwischen u(po/-dialla/ssw interchange échange Austausch u(po/-diaph/gnumi fix réparer Fix u(po/-diaspa/w tear asunder Déchirer Zerreißen u(po/-diaste/llw put asunder Mettre en panne Zerlegen u(po/-diatri/bw rub hard Frotte dur Reiben hart u(po/-didra/skw run away fuyez Renn weg u(po/-didu/skw u(po/-die/rxomai go through traverser durchgehen u(po/-dihge/omai set out in detail Exposé en détail Ausführlich dargelegt u(po/-dii/hmi drive conduire Fahrt u(po/-dika/zw Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. u(po/-diplasia/zw double double doppelt u(po/-diplo/w repeat répéter wiederholen u(po/-dista/zw doubt doute Zweifel u(po/-diw/kw cause to run Faire courir Ursache zu laufen u(po/-diya/w thirst la soif Durst u(po/-doulo/w enslave asservir versklaven u(po/-dramatourge/w act a part Agir une partie Handeln u(po/-droma/w u(po/-du/w1 u(po/-dua/w plunge in misery Plonger dans la misère In das Elend stürzen u(po/-dunasteu/w hold power Tenir le pouvoir Halten Macht u(po/-dusfore/w to be impatient Être impatient Ungeduldig sein u(po/-dusxerai/nw to be unable to endure Être incapable de supporter Nicht ertragen u(po/-e(/nnumi ves- Ves- Ves- u(po/-e(/pomai u(po/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich u(po/-e(drh/ssw u(po/-e(dria/w seat siège Sitz u(po/-e(li/ssw Acut.(Sp. Acut. (Sp. Acut (Sp. u(po/-e(ni/zw to be a partisan of the One Être partisan de l'Un Ein Partisaner des Einen sein u(po/-e(no/w make one faire un Mach einen u(po/-e(rmhneu/w interpret interpréter interpretieren u(po/-e)/gkeimai lie in faire la grasse matinée ausschlafen u(po/-e)/kfhmi speak out s'exprimer aussprechen u(po/-e)/oika as comme wie u(po/-e)/peimi1 sum somme Summe u(po/-e)/rdw do faire machen u(po/-e)/rgnumi u(po/-e)/rgw1 shut in enfermé Schließe ein u(po/-e)/ssomai sum. somme. Summe. u(po/-e)ca/ptw fasten from Attacher Befestigen von u(po/-e)cafu/w draw forth tirer zeichne weiter u(po/-e)cai/rw lift up relever hochheben u(po/-e)calu/skw flee from fuir de Fliehen u(po/-e)cana/ptw hang from Accrocher de hängen von u(po/-e)carpa/zw snatch away from Arracher loin de Entreißen u(po/-e)ce/lkw draw dessiner zeichnen u(po/-e)cegei/rw awaken éveiller wecken u(po/-e)celke/w gain by trading Gagner par trading Gewinnen durch handel u(po/-e)ceo/w u(po/-e)cera/w evacuate évacuer evakuieren u(po/-e)cereu/gomai vomit forth Vomir Erbrechen u(po/-e)cerga/zomai work out faire des exercices trainieren u(po/-e)chge/omai to be leader of Être le leader de Führer sein u(po/-e)ci/hmi send out envoyer Aussenden u(po/-e)cikma/zw send forth moisture Envoyer de l'humidité Schicke Feuchtigkeit aus u(po/-e)cupani/sthmi started up from under Démarré de dessous Startete von unter u(po/-e)fe/zomai sit upon Assis sur Sitzen auf u(po/-e)fh/kw to have arrived Être arrivé Angekommen sein u(po/-e)fi/hmi send to envoyer à senden an u(po/-e)fi/zw set upon Mis sur Auf gesetzt u(po/-e)gei/rw awaken éveiller wecken u(po/-e)gkli/nw bend in Plier Beugen u(po/-e)gxri/w anoint oindre salben u(po/-e)kba/llw throw jeter werfen u(po/-e)kba/zw speak out s'exprimer aussprechen u(po/-e)kbai/nw step out of Sortir de Schritt aus u(po/-e)kbra/zw throw out jeter hinauswerfen u(po/-e)kdi/dwmi give up abandonner Gib auf u(po/-e)kdidra/skw run away fuyez Renn weg u(po/-e)kfai/nw bring to light mettre en lumière ans Licht bringen u(po/-e)kfu/w generate Générer generieren u(po/-e)kfusa/w blow out éteindre auspusten u(po/-e)kkai/w burn out Burnout Ausbrennen u(po/-e)kkaqai/rw cleanse out Nettoyer Reinigen u(po/-e)kkeno/w empty out Vider ausleeren u(po/-e)kkle/ptw steal and carry off Voler et emporter Stehlen und tragen u(po/-e)kko/ptw cut out coupé ausgeschnitten u(po/-e)kkri/nw single out distinguer herausgreifen u(po/-e)kkrou/w knock out Assommer schlagen u(po/-e)kku/ptw peep out of Peep out of Guck aus u(po/-e)kla/mpw shine éclat scheinen u(po/-e)klale/w blurt out Blurt out herausplatzen u(po/-e)klei/pw leave out omettre auslassen u(po/-e)klh/gw cease utterly Cesser complètement Aufhören u(po/-e)kne/w swim out Nager Schwimmen u(po/-e)kneu/w turn the head out of Éteignez la tête Drehe den Kopf aus u(po/-e)kpera/w go out over Sortir Gehen Sie hinaus u(po/-e)kpi/tnw u(po/-e)kqeia/zw make a god of Faire un dieu de Mach einen Gott von u(po/-e)kqli/bw squeeze out faire sortir ausdrücken u(po/-e)kspa/w draw out se retire Herausziehen u(po/-e)ktanu/w to stretch out S'étendre Ausstrecken u(po/-e)kte/mnw cut out coupé ausgeschnitten u(po/-e)ktei/nw stretch out étendre ausstrecken u(po/-e)kth/kw melt out Fondre Ausschmelzen u(po/-e)ktrw/gw eat up dévorer aufessen u(po/-e)kxe/w pour out déverser Ausgießen u(po/-e)lafri/zw make light Faire la lumière Licht machen u(po/-e)le/gxw disgrace disgrâce Schande u(po/-e)llei/pw leave in laisser dans Verlassen in u(po/-e)mba/llw throw in Jeter einwerfen u(po/-e)mbai/nw step in intervenir eintreten u(po/-e)mfai/nw exhibit exposition Ausstellungsstück u(po/-e)mpi/mprhmi b B B u(po/-e)mpipra/w b B B u(po/-e)nalla/ssw exchange échange Austausch- u(po/-e)narke/w suffice suffire genügen u(po/-e)nda/knw bite into Mordre hineinbeißen u(po/-e)ni/zw to set in Mettre en Einsteigen u(po/-e)nnoe/w have in one's thoughts Avoir dans ses pensées In den Gedanken haben u(po/-e)nti/qhmi put in Mettre en einstellen u(po/-e)pie/nnumi put on besides Mis en plus Anziehen u(po/-e)pife/rw bring apporter bringen u(po/-e)ra/omai love amour Liebe u(po/-e)ra/w1 love amour Liebe u(po/-e)ra/w2 pour forth Verser Ausgießen u(po/-e)re/ssw row rangée Reihe u(po/-e)re/w love amour Liebe u(po/-e)reu/gomai belch out vomir Rauf aus u(po/-e)ri/zw strive S'efforcer streben u(po/-e)ruqai/nomai u(po/-e)ruqrai/nomai u(po/-e)rw= verbum Verbum Verbum u(po/-e)sqi/w eat manger Essen u(po/-e)ta/zw examine examiner untersuchen u(po/-e)xqe/w u(po/-ei(li/ssw u(po/-ei)/domai see voir sehen u(po/-ei)/rw fasten together in rows Attacher ensemble en rangées In Reihen zusammenfügen u(po/-ei)/rw2 say dire sagen u(po/-ei)/seimi enter Entrer eingeben u(po/-ei)sa/gw lead in Mener dans einführen u(po/-ei)sbai/nw go on board Aller à bord an Bord gehen u(po/-ei)sfe/rw carry in transporter dans Eintragen u(po/-ei)si/hmi sendinto Sendinto Sendinto u(po/-ei)sqe/w run into percuter in etwas Rennen u(po/-ei)stre/xw run in Courir dans einlaufen u(po/-ei)swqe/w thrust into Entrer dans Stoßen in u(po/-eu)/xomai pray prier beten u(po/-eu)trepi/zw make ready Préparer bereitmachen u(po/-fau/skw u(po/-fau/w u(po/-fau/zw u(po/-fia/llw undertake entreprendre Verpflichten u(po/-file/w love amour Liebe u(po/-filo/w u(po/-flege/qw scorch brûler versengen u(po/-flegmai/nw causeto swell up Causer gonfler Ursache anschwellen u(po/-fluare/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen u(po/-foiniki/zw imitate the Phoenicians Imiter les Phéniciens Imitieren die Phönizier u(po/-fqei/rw destroy détruire zerstören u(po/-fqi/w k[snull ]i- K [snull] i- K [snull] i- u(po/-fqina/w u(po/-fqine/w u(po/-fqinu/qw waste déchets Abfall u(po/-fra/ssw fence in Clôture en Zaun in u(po/-fra/zw point out signaler hinweisen u(po/-froure/w keep watch continue de regarder wachen u(po/-fru/gw roast rôti braten u(po/-futeu/w of the thing planted De la plante plantée Von der Sache gepflanzt u(po/-fw/skw dawn Aube Dämmerung u(po/-fw/ssw u(po/-game/w D Deor. D Deor. D Deor. u(po/-gargali/zw tickle chatouiller kitzeln u(po/-gastri/zw punch coup de poing schlagen u(po/-gei/nomai y Y Y u(po/-geneia/skw begin to get a beard Commence à avoir une barbe Fange an, einen Bart zu bekommen u(po/-genna/w beget engendrer zeugen u(po/-gli/xomai cling to S'accrocher à Klammern sich an u(po/-glu/fw carve tailler schnitzen u(po/-gru/zw say dire sagen u(po/-gruli/zw grunt grognement grunzen u(po/-guro/w make round Faire tourner Umrunden u(po/-h(/domai swād- Swād- Swād- u(po/-h(/kw to have come Être venu Gekommen sein u(po/-h(gemoneu/w lead the way Ouvrir la voie Geh voraus u(po/-h(lo/w sharpen Aiguiser schärfen u(po/-h)rete/w u(po/-i(dru/w make to sit down Faire asseoir Machen, um sich zu setzen u(po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io u(po/-i(kne/omai come viens kommen Sie u(po/-i(la/skomai appease apaiser beschwichtigen u(po/-i(sta/nw u(po/-i(sta/w u(po/-i)/sxw keep back retenir zurückhalten u(po/-i)lla/zw bind up panser verbinden u(po/-i)o/w become devenir werden u(po/-i)sxa/nw hold in check Tenir en échec Halten Sie in Prüfung u(po/-i)sxno/w make dry Faire sécher Trocken machen u(po/-ka/mnw work travail Arbeit u(po/-ka/ptw gulp down avaler hinunterschlingen u(po/-ka/qhmai to be seated être assis Sitzen u(po/-ka/rfw dry up sécher Austrocknen u(po/-ka/teimi ibo) Ibo) Ibo) u(po/-kaki/zw abuse abuser de Missbrauch u(po/-kale/w call appel Anruf u(po/-kalpa/zw trot trot Trab u(po/-kalu/ptw oc-culo Occulteur Oc-culo u(po/-kapni/zw make smoke Faire de la fumée Rauch machen u(po/-kaqai/rw cleanse purifier reinigen u(po/-kaqaire/w take down descendre herunter nehmen u(po/-kaqe/zomai sit down asseyez-vous Hinsetzen u(po/-kaqeu/dw lie down to sleep Se coucher pour dormir Liegen schlafen u(po/-kaqi/hmi let fall laisser tomber Lass es fallen u(po/-kaqi/sthmi set down Mise en place Ablegen u(po/-kaqista/w u(po/-kaqodhge/w guide guider führen u(po/-karo/w plunge into deep sleep Plonger dans le sommeil profond In tiefen Schlaf stürzen u(po/-kataba/llw throw down Jeter runterschmeißen u(po/-katae/nnumi clothe vêtir kleiden u(po/-katafrone/w look down upon mépriser Schaut herab u(po/-katakla/w u(po/-kataklei/w shut in enfermé Schließe ein u(po/-katalimpa/nw leave behind abandonner zurücklassen u(po/-katame/nw stay rester bleibe u(po/-kataneu/w nod assent Assentiment Nicken zustimmung u(po/-katanu/ssomai u(po/-katapi/ptw fall tomber fallen u(po/-kataske/w practise entraine toi trainieren u(po/-kataskeua/zw equip équiper Ausrüsten u(po/-kataspa/w draw dessiner zeichnen u(po/-kataspa/zomai embrace embrasse Umarmung u(po/-katasta/zw shed cabanon Schuppen u(po/-kataste/llw put in order mettre en ordre in Ordnung bringen u(po/-kate/rxomai go down descendre gehen u(po/-kate/xw hold fast tenez bon festhalten u(po/-katesqi/w eat up dévorer aufessen u(po/-kati/zw place among the stars Place parmi les étoiles Platz unter den Sternen u(po/-kato/w u(po/-katoru/ssw bury enterrer begraben u(po/-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen u(po/-kefali/zw behead décapiter enthaupten u(po/-kei/rw kṛṇā´ti Kṛṇā'ti Kṛṇā'ti u(po/-keno/w empty vide leer u(po/-kenta/w u(po/-kente/w prick piquer Stechen u(po/-kento/w u(po/-kinu/romai utter a plaintive sound Prononcer un son plaintif Einen klagenden Klang aussprechen u(po/-kirna/w mix mélanger mischen u(po/-kla/w cry cri Schrei u(po/-kla/zw make a sharp piercing sound Faire un fort bruit de perçage Mach einen scharfen, durchdringenden Klang u(po/-kle/w tell of parler de erzählen von u(po/-klei/w1 shut fermer geschlossen u(po/-klei/w2 celebrate célébrer feiern u(po/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen u(po/-klh/|zw2 shut fermer geschlossen u(po/-kna/w Bis Acc. Bis Acc. Bis Acc. u(po/-knh/qw scratch rayure kratzen u(po/-knhstia/w Fr.inc. Fr.inc. Fr.inc. u(po/-knuza/omai whine gémissement jammern u(po/-koa/w u(po/-koe/w mark marque Kennzeichen u(po/-koilai/nw hollow creux hohl u(po/-kola/zw check vérifier prüfen u(po/-kolla/w glue la colle kleben u(po/-kolpo/w form into a swelling fold Se forment dans un pli gonflant Form in eine Schwellfalte u(po/-komi/zw take care of prendre soin de kümmer dich um u(po/-koni/w make dusty Faire poussiéreux Staubig machen u(po/-koufi/zw to be light Être léger Licht sein u(po/-krate/w to be strong être fort stark sein u(po/-krema/nnumi hramjan Hramjan Hramjan u(po/-krema/w hramjan Hramjan Hramjan u(po/-krema/zw hramjan Hramjan Hramjan u(po/-krote/w make to rattle Faire vibrer Machen zu rasseln u(po/-kuani/zw u(po/-kue/w bear in the womb Ours dans l'utérus Bären im Mutterleib u(po/-kukle/w wheel along Rouler le long Rad entlang u(po/-kuklo/w encircle encercler umgeben u(po/-kuli/w roll rouleau rollen u(po/-kumai/nw rise in waves Augmentation des vagues Steigen in wellen u(po/-kune/w kiss baiser Kuss u(po/-kwma/zw revel se délecter Schwelgen u(po/-lale/w talk parler sich unterhalten u(po/-lanqa/nw escape notice Avis d'évacuation Fluchtbekanntmachung u(po/-le/gw1 lay allonger legen u(po/-le/gw2 pick up ramasser abholen u(po/-le/gw3 lay allonger legen u(po/-lei/xw lick up lécher auflecken u(po/-leuko/w whiten over Blanchir Bleichen u(po/-lh/gw stay rester bleibe u(po/-lhre/w to be foolish Être insensé Dumm sein u(po/-li/ptomai to be eager Être désireux eifrig sein u(po/-likma/w part the grain from the chaff Partie du grain de la paille Teile das Getreide aus der Spreu u(po/-lipa/w to be sleek Être élégant Glatt sein u(po/-lipai/nw oil pétrole Öl u(po/-lofa/w have a crest Avoir une crête Einen wappen haben u(po/-loxa/w lie in wait for Attends Auf warten u(po/-lupe/w grieve Affligé trauern u(po/-lwfa/w rest du repos sich ausruhen u(po/-lwfe/w u(po/-mai/nomai rage rage Rage u(po/-mala/ssw make soft Rendre doux Weich machen u(po/-marai/nw quench éteindre löschen u(po/-maza/w knead a barley-cake Pétrir un gateau d'orge Kneten Sie einen Gerste-Kuchen u(po/-me/lpw celebrate with song and dance Célébrer avec la chanson et la danse Feiern mit Lied und Tanz u(po/-meio/w lessen réduire verringern u(po/-mela/nw grow black Croître noir Schwarz werden u(po/-melagxola/w to be atrabilious Être attrayant Um unbeständig sein u(po/-melai/nw blacken noircir schwärzen u(po/-melane/w u(po/-melano/omai to be être sein u(po/-mequ/w to be drunken with wine Être ivre avec du vin Mit Wein betrunken sein u(po/-meri/zw divide diviser Teilen u(po/-metafe/rw carry across Traverser Durchführen u(po/-metre/w measure mesure messen u(po/-mhka/omai bleat bêler blöken u(po/-mhnia/w u(po/-mhnu/w disclose what is secret Divulguer ce qui est secret Offenbaren, was geheim ist u(po/-mi/mnw stay rester bleibe u(po/-milto/w cover with ruddle Couvrir avec le frêne Mit ruddle bedecken u(po/-mnhmoneu/w call to mind rappeler erinnern u(po/-mosxeu/w plant a sucker Planter un ventouse Einen Sauger pflanzen u(po/-mu/ssw u(po/-mu/w close Fermer schließen u(po/-mu/zw make the sound Faire le son Mach den Ton u(po/-muka/omai low faible niedrig u(po/-muqe/omai speak parler sprechen u(po/-muqe/w speak parler sprechen u(po/-na/w flow couler fließen u(po/-narka/w grow stiff Grandir erstarren u(po/-narko/w benumb engourdir betäuben u(po/-ne/w1 swim nager schwimmen u(po/-neu/w incline in any direction Incliner dans n'importe quelle direction Neigung in jede richtung u(po/-nh/fw to be sober Être sobre Nüchtern sein u(po/-ni/zw wash the hands Lave les mains Die Hände waschen u(po/-nika/w conquer conquérir erobern u(po/-nomeu/w put to graze Mise à paître Zu grasen u(po/-noo/w convert into pure Intelligence Converti en intelligence pure In reine Intelligenz umwandeln u(po/-noqeu/w corrupt corrompu korrupt u(po/-nosfi/zomai u(po/-nosfi/zw turn away Faire demi-tour abwenden u(po/-noti/zw moisten humidifier befeuchten u(po/-notia/w u(po/-nouqete/w put in mind Avoir à l'esprit Denken Sie daran u(po/-o(da/w export and sell Exporter et vendre Exportieren und verkaufen u(po/-o(mologe/w to be être sein u(po/-o(rma/w set in motion mettre en marche in Bewegung setzen u(po/-o(rma/zw u(po/-o)/qomai take heed prenez garde Aufmerksam machen u(po/-o)dma/omai u(po/-o)fei/lw -IG -IG -ICH G u(po/-o)gko/w raise up Lever aufziehen u(po/-o)i/zw cry cri Schrei u(po/-o)kla/zw crouch down with bent hams S'accroupir avec des jambons courbés Hacke mit gebogenen Schinken u(po/-o)kne/w shrink from Rétrécir de Schrumpfen von u(po/-o)lofu/romai lament complainte Klage u(po/-o)neidi/zw cast in coulé dans Eingegossen u(po/-o)neu/w draw up with a windlass Établir avec un guindeau Mit einer Ankerwinde aufziehen u(po/-o)ni/nhmi D Mort. D Mort. D Mort u(po/-o)pta/w roast rôti braten u(po/-o)qe/w u(po/-o)rga/w to be getting ready to bear Se préparer à supporter Sich vorbereiten u(po/-o)ri/nw stir remuer rühren u(po/-o)rofo/w cover with a roof Couvrir avec un toit Mit einem dach bedecken u(po/-o)rrwde/w dread crainte fürchten u(po/-o)tle/w suffer souffrir leiden u(po/-oi)/gw open ouvrir öffnen u(po/-oi)=da see voir sehen u(po/-oi)da/nw cause to swell Faire gonfler Ursache zu schwellen u(po/-oi)da/w swell se gonfler anschwellen u(po/-oi)de/w swell se gonfler anschwellen u(po/-oi)ki/zw found as a colony Trouvé comme une colonie Als Kolonie gefunden u(po/-pa/llw poise équilibre Haltung u(po/-pa/sxw have avoir haben u(po/-para/gw lead by mené par führen durch u(po/-parafe/rw bring to apporter à Bring zu u(po/-parakrou/w strike aside Frappe de côté Beiseite schlagen u(po/-paralhre/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen u(po/-pate/w eat manger Essen u(po/-pau/w make to end Faire fin Zu beenden u(po/-pe/tomai fly mouche Fliege u(po/-pei/qw persuade persuader überzeugen u(po/-ph/gnumi Aër. Aër. Aër. u(po/-ph/ssw Aër. Aër. Aër. u(po/-phda/w leap saut Sprung u(po/-phro/w maim mutiler verstümmeln u(po/-pia/zw u(po/-piai/nw fatten engraisser mästen u(po/-pie/zw Ep.. Ep .. Ep .. u(po/-pieze/w Ep.. Ep .. Ep .. u(po/-pikri/zw to be être sein u(po/-pimpla/w u(po/-pina/w to be dirty Être sale Schmutzig sein u(po/-pipi/skw give to drink Donner à boire Zu trinken geben u(po/-pisso/omai u(po/-pisso/w pitch over Dépasser Pitch über u(po/-pisteu/w trust confiance Vertrauen u(po/-pisto/w make trustworthy Rendre fiable Vertrauenswürdig machen u(po/-pla/ssw form forme bilden u(po/-plagia/zw turn sideways Tourner de côté Seitwärts drehen u(po/-plana/w cause to wander Cause à errer Zu wandern u(po/-platage/w clap the hands Claquer les mains Klatschen die Hände u(po/-ple/kw plait tresser Zopf u(po/-plh/ssw struck with terror Frappé de terreur Mit Schrecken geschlagen u(po/-plhro/w make full Faire plein Voll machen u(po/-ploute/w to be rich être riche Reich sein u(po/-pni/gw choke étranglement Choke u(po/-podi/zw bind lier binden u(po/-poimai/nw herd troupeau Herde u(po/-pone/w work hard travailler dur hart arbeiten u(po/-porfu/rw heaves Heaves Hebt u(po/-poti/zw give to drink Donner à boire Zu trinken geben u(po/-potnia/omai cry cri Schrei u(po/-potnia/zomai u(po/-pta/zw u(po/-ptero/w furnish with feathers Fournir avec des plumes Mit Federn versorgen u(po/-pteru/ssomai flutter battement flattern u(po/-pti/ssw winnow grain Winnow grain Winnow korn u(po/-pukno/w make close Fermer Nah schließen u(po/-pure/ssw to be feverish Être fiévreux Fiebrig sein u(po/-qa/llw sprout germer sprießen u(po/-qa/omai u(po/-qa/ptw honour with funeral rites Honneur avec des rites funéraires Ehre mit Beerdigungsriten u(po/-qa/w u(po/-qa/zw seated assise Sitzen u(po/-qarse/w to be of good courage Être de bon courage Gutmut sein u(po/-qe/lgw enchant enchanter verzaubern u(po/-qei/nw strike la grève Streik u(po/-qeri/zw do summer-work Faire l'été Mache Sommerarbeit u(po/-qewre/w to be a être un ein ... zu sein u(po/-qh/gw sharpen Aiguiser schärfen u(po/-qhra/w hunt chasse Jagd u(po/-qhteu/w to be a serf Être serviteur Ein Leibeigener sein u(po/-qigga/nw touch toucher berühren u(po/-qo/rnumai u(po/-qrau/w break in pieces Rupture de morceaux In Stücke zerbrechen u(po/-qrhne/w sing a dirge Chante un chant Singen ein Klagelied u(po/-qria/zw to be rapt Être égaré Raus sein u(po/-qrule/w make a confused noise Faire un bruit confus Ein verwirrtes Geräusch machen u(po/-qrw/|skw leap saut Sprung u(po/-qume/w u(po/-qumia/w burn so as to produce smoke Brûler pour produire de la fumée Brennen, um Rauch zu produzieren u(po/-qumia/zw u(po/-r(ago/w u(po/-r(ai/nw sprinkle saupoudrer streuen u(po/-r(ai/w break Pause Unterbrechung u(po/-r(ai/zw grow easier Se développer plus facilement Wachsen leichter u(po/-r(e/gkw snore ronfler schnarchen u(po/-r(e/mbomai turn round and round Tourner autour Umdrehen u(po/-r(e/omai flow couler fließen u(po/-r(ikno/omai grow stiff Grandir erstarren u(po/-r(ina/w lead by the nose Conduire par le nez Durch die Nase führen u(po/-r(ine/w u(po/-r(ino/w inject at the nose Injecter au nez In die Nase spritzen u(po/-r(izo/w cause to strike root Cause la racine de la racine Ursache zu schlagen Wurzel u(po/-r(ofa/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig u(po/-r(ofe/w sup greedily up Gagne avec avidité Sei gierig u(po/-r(u/ptw cleanse purifier reinigen u(po/-r(upa/w to be filthy Être sale Schmutzig sein u(po/-r(w/nnumi strengthen renforcer stärken u(po/-r(w/omai move with speed Bouge avec rapidité Mit der Geschwindigkeit bewegen u(po/-sai/nw wag the tail Agiter la queue Wag den Schwanz u(po/-sai/rw part the lips and show the closed teeth Partez les lèvres et montrez les dents fermées Teile die Lippen und zeige die geschlossenen Zähne u(po/-sakki/zw u(po/-saleu/w cause to rock Cause au rock Verursachen zu schaukeln u(po/-saqro/w make unsound Faire mal Unbenutzt machen u(po/-se/bw u(po/-se/w u(po/-semnu/nw exalt exalter erhöhen u(po/-sfa/llw make to fall Faire tomber Machen zu fallen u(po/-sh/pw make rotten Faire pourrir Machen faul u(po/-shmeio/w mark marque Kennzeichen u(po/-ska/llw stir up remuer aufrühren u(po/-skai/rw skip sauter überspringen u(po/-skari/zw jump saut springen u(po/-ske/ptomai look Regardez Schau u(po/-skeda/nnumi scatter dispersion streuen u(po/-skeda/w scatter dispersion streuen u(po/-skhna/w banqueters Banquise Banqueters u(po/-skhne/w to be être sein u(po/-skhno/w pitch tents Tentes de hauteur Pitchzelte u(po/-skia/zw overshadow éclipser überschatten u(po/-skirta/w spring printemps Frühling u(po/-sklhru/nw harden durcir härten u(po/-skolia/zw to be erooked Être émerveillé Erledigt werden u(po/-skopa/w u(po/-skope/w behold voir erblicken u(po/-skorpi/zw scatter dispersion streuen u(po/-skoti/zw make dark foncer Dunkel machen u(po/-sku/zomai to be angry with Être en colère contre Mit wütend sein u(po/-skw/ptw mock moquer spotten u(po/-smarage/w crash crash Absturz u(po/-smh/xw wipe off effacer wegwischen u(po/-smu/xw burn in a slow Brûler lentement Brennen in einer langsamen u(po/-sobe/w scare away effrayer davon jagen u(po/-soloiki/zw speak parler sprechen u(po/-spai/rw gasp haleter keuchen u(po/-sponde/w u(po/-spora/zw scatter dispersion streuen u(po/-sta/zw drop laissez tomber fallen u(po/-staqma/omai measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel u(po/-staqma/w measure by rule Mesure par règle Maß nach Regel u(po/-staqmo/omai form an estimate Former une estimation Eine Schätzung bilden u(po/-staqmo/w u(po/-state/w u(po/-ste/fw put round Ronde Umrunden u(po/-stegno/w close Fermer schließen u(po/-stei/xw walk marche gehen u(po/-stere/w deprive priver berauben u(po/-sth/kw stand supporter Stand u(po/-sti/lbw glitter briller funkeln u(po/-sti/zw tattoo tatouage Tätowierung u(po/-stibi/zomai paint one's Peint le one Malen ein u(po/-stilbo/w u(po/-stimmi/zw tinge teinte Tönung u(po/-sto/rennumi u(po/-stomfa/zw mouth bouche Mund u(po/-stra/ptw lighten alléger erleichtern u(po/-strateu/w advance with an army Avancer avec une armée Vorwärts mit einer Armee u(po/-sugkatabai/nw go aller gehen u(po/-sugko/ptw chop up Chop up zerhacken u(po/-sula/w strip off dépouiller ausziehen u(po/-sulle/gw bring together rassembler zusammenbringen u(po/-sumbai/nw stand with the feet together Repose les pieds ensemble Stehe mit den Füßen zusammen u(po/-suna/gw bring together rassembler zusammenbringen u(po/-sunalei/fw clog up Obstruer verstopfen u(po/-sune/lkw draw together Dessine ensemble zusammen zeichnen u(po/-suni/sthmi BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem u(po/-sunista/w BJ Prooem. BJ Prooem. BJ Prooem u(po/-surre/w flow together Couler ensemble zusammenfließen u(po/-sustre/fw twist up tordre Verdrehen u(po/-sw/zw u(po/-swmato/w make corporeal Faire de la corpore Körperlich machen u(po/-sxa/w slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen u(po/-sxa/zw slit open so as to let something escape Fendue de manière à laisser échapper quelque chose Aufschliessen, um etwas entkommen zu lassen u(po/-sxe/qw u(po/-sxedia/zw do faire machen u(po/-sxetli=a/zw u(po/-sxetlia/zw complain of hardship Se plaignent de difficultés Beschweren sich vor Härte u(po/-sxi/zw split Divisé Teilt u(po/-sxoini/zw u(po/-tafreu/w make a ditch Faire un fossé Einen Graben machen u(po/-tage/w to be ruler Être souverain Herrscher sein u(po/-talaipwre/w do hard work Faire du travail Harte Arbeit machen u(po/-tapeino/w lower inférieur niedriger u(po/-te/llw accomplish accomplir erreichen u(po/-te/rpw delight délice Freude u(po/-tefro/w burn to ashes Brûler en cendres In Asche brennen u(po/-teixe/w build walls Construire des murs Bauen wände u(po/-tekmai/romai assign attribuer zuordnen u(po/-tetraplasia/zw make fourfold Faire quatre fois Vierfach machen u(po/-teu/xw make ready Préparer bereitmachen u(po/-texna/omai make by art Faire par l'art Machen durch Kunst u(po/-th/kw melt fondre Schmelze u(po/-ti/llw b. B. B. u(po/-ti/nw pay a price Payer un prix Zahlen einen Preis u(po/-ti/w u(po/-ti/zw to be always asking 'what? Être toujours demander «quoi? Um immer zu fragen, was? u(po/-tina/ssw shake secouer Shake u(po/-titlo/w tattoo tatouage Tätowierung u(po/-tla/w suffer souffrir leiden u(po/-tmh/gw cut Couper schneiden u(po/-toceu/w shoot with the bow Tirer avec l'arc Schießen mit dem Bogen u(po/-topa/zw aim at Viser à Zielen auf u(po/-topi/zw localize localiser lokalisieren u(po/-tragw|de/w act a tragedy Faire une tragédie Handeln eine tragödie u(po/-trape/w tread grapes Raisins de la bande de roulement Lauftrauben u(po/-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech u(po/-tri/zw utter a shrill cry Crie fort Einen schrillen Schrei aussprechen u(po/-triplasia/zw to triple Pour tripler Zu verdreifachen u(po/-tru/w Erster Bericht Erster Bericht Erster Bericht u(po/-tufo/w delude tromper täuschen u(po/-tugxa/nw happen to be at Se trouve à Geschehen zu sein u(po/-u(fa/w u(po/-u(fa/zw u(po/-u(fai/nw weave tisser weben u(po/-w)ne/omai buy acheter kaufen u(po/-w)xria/w to be pallid Être pallé Blass sein u(po/-xai/rw rejoice réjouir jubeln u(po/-xala/w Aër. Aër. Aër. u(po/-xalepai/nw to be severe Être sévère Schwer zu sein u(po/-xalki/zw shine like brass Briller comme le laiton Glänzen wie messing u(po/-xari/zomai say dire sagen u(po/-xari/zw say dire sagen u(po/-xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen u(po/-xeima/zw winter in Hiver en Winter in u(po/-xeire/w u(po/-xeiro/w u(po/-xerso/w make into dry land Faire en terre sèche In trockenes Land bringen u(po/-xliai/nw warm chaud warm u(po/-xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein u(po/-xlwri/zw to be greenish Être verdâtre Grünlich sein u(po/-xo/w throw jeter werfen u(po/-xra/w2 proclaim proclamer proklamieren u(po/-xrai/nw touch slightly Toucher légèrement Leicht berühren u(po/-xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals u(po/-xremeti/zw neigh hennir wiehern u(po/-xrusi/zw to be golden Être doré Golden sein u(po/-xrw/zw u(po/-xwlai/nw to be être sein u(po/-xwri/zw separate séparé getrennte u(po/-ya/llw pluck cueillir zupfen u(po/-yaka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen u(po/-yau/w touch toucher berühren u(po/-yeka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen u(po/-yeu/dw cheat by lies Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen u(po/-yh/xw rub down bouchonner abreiben u(po/-yhfi/zomai count compter Graf u(po/-yhfi/zw count compter Graf u(po/-yhfo/w adorn with gems Orner avec des gemmes Schmücken mit edelsteinen u(po/-yhni/zw to Psenize À Pseniser Zu psenize u(po/-yia/w u(po/-yia/zw play jouer spielen u(po/-yiquri/zw whisper chuchotement flüstern u(po/-yofe/w sound du son klingen u(po/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. u(po/-yuxro/omai to be chilly Être froid Kühl sein u(po/-ze/w boil ébullition Kochen u(po/-zhlo/w vie with rivaliser Wette mit u(po/-zhte/w seek chercher suchen u(po/-zofo/w darken assombrir verdunkeln u(po/-zugi/zw u(po/-zugo/w yoke joug Joch u(po/-zumo/w leaven levain Sauerteig u(po/-zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben u(po/a)na/-a)fqa/w suffer from souffrir de leiden an u(po/a)na/-a)lo/w u(po/a)na/-e)fu/w rain upon Pluie sur Regen auf u(po/a)na/-fu/w bring forth produire hervorbringen u(po/a)na/-i(/zw si-sd-ō Si-sd-ō Si-sd-ō u(po/a)na/-lo/w l[acaron]vo L [acaron] vo L [acaron] vo u(po/a)na/-ta/ssw draw up in order of battle Rédiger en ordre de bataille In der Schlacht umziehen u(po/a)na/a)po/-di/zw to be in doubt Être douteux Im Zweifel sein u(po/a)na/a)po/-u(/w rain pluie Regen u(po/a)nti/-a)/gnumi break Pause Unterbrechung u(po/a)nti/-a)/gw lead conduire führen u(po/a)po/-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io u(po/bakxos under the influence of Bacchus Sous l'influence de Bacchus Unter dem Einfluss von Bacchus u(po/baqra plinth socle Sockel u(po/baqron anything put under Quelque chose placé sous Alles unterlegt u(po/basis going down descente untergehen u(po/blaisos somewhat bandy Un peu bandy Etwas bandy u(po/blhma anything put under Quelque chose placé sous Alles unterlegt u(po/blhtos put in another's place, counterfeit, suborned, false Mettre dans la place d'autrui In einen anderen Platz setzen u(po/bragxos somewhat hoarse from cold Un peu rauque du froid Etwas heiser von kalt u(po/broxos somewhat wet Un peu humide Etwas nass u(po/bruxa under water sous-marin Unter wasser u(po/bruxos u(po/brwmos stinking a little Puant un peu Stinkend ein wenig u(po/canqos yellowish jaunâtre gelblich u(po/chros somewhat dry Un peu sec Etwas trocken u(po/culos wooden underneath Bois en dessous Holz unterhalb u(po/curos cut away as if by a razor Coupé comme par un rasoir Wegschneiden wie von einem Rasiermesser u(po/cusma scraping grattage Kratzen u(po/decis care se soucier Pflege u(po/deicis intimation Intimation Andeutung u(po/deigma sign signe Schild u(po/desis under-bandaging Sous-bandage Unterbinden u(po/desma pledge gage Versprechen u(po/dhma sandal, shoe Semelle reliée sous le pied avec des bretelles Sohle unter dem Fuß mit Riemen gebunden u(po/dhmon u(po/dhsis foot-gear chaussure Fußausrüstung u(po/dia/-kriqa/w to be barley-fed Être nourri à l'orge Gerste gefüttert werden u(po/dikos brought to trial Mis à l'épreuve vor Gericht gebracht u(po/diyos somewhat thirsty Un peu assoiffé Etwas durstig u(po/dosis decrease diminution verringern u(po/doupos reverberating Réverbérant Nachhallend u(po/doxon receptacle réceptacle Behälter u(po/dra from under de dessous von unter u(po/dromos running under Courir sous Unterlaufen u(po/drosos somewhat dewy Un peu ensoleillé Etwas dewy u(po/duma tunic tunique Tunika u(po/dusis getting under Sous Immer unter u(po/e)k-a)ga/w u(po/e)k-bra/ssw shake violently Secouer violemment Schütteln heftig u(po/e)k-du/w1 u(po/e)k-e)kba/w u(po/e)k-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io u(po/e)k-i)kma/w u(po/e)k-i)kma/zw filter through Filtrer à travers Durchfiltern u(po/e)ka)po/-u(/w rain pluie Regen u(po/e)n-a)a/w hurt blesser verletzen u(po/e)n-a)nta/w come opposite to Viens en face de Komme entgegen u(po/e)n-du/w1 u(po/e)n-e)/ssomai sum. somme. Summe. u(po/e)n-e)xqe/w u(po/e)n-fhmi/ Spir. Spir. Spir u(po/e)na)na/-ti/w u(po/e)ne)n-ke/w to lie down se coucher sich hinlegen u(po/e)pi/-a)/zw dry up sécher Austrocknen u(po/e)pi/-i)a/zw u(po/e)pi/-i)ai/nw heat chaleur Hitze u(po/e)pi/-se/w u(po/ei)s-a)ga/w u(po/ei)s-a)le/omai avoid éviter vermeiden u(po/ei)s-a)leu/w remove retirer entfernen u(po/ei)s-didra/skw run away fuyez Renn weg u(po/ei)s-i(e/w Ja-c-io Ja-c-io Ja-c-io u(po/ei)s-pa/ssw sprinkle saupoudrer streuen u(po/ei)s-tre/fw thicken épaissir verdicken u(po/ei)s-tre/pw Studien zum griech. Studien zum griech. Studien zum griech u(po/ei)s-u(la/w bark écorce Borke u(po/faidros somewhat cheerful Un peu joyeux Etwas fröhlich u(po/faios somewhat grey Un peu gris Etwas grau u(po/faiston u(po/fasis a being half seen Un être à moitié vu Ein Wesen halb gesehen u(po/faulos somewhat low Un peu faible Etwas niedrig u(po/fausis narrow opening Ouverture étroite Schmale Öffnung u(po/fimos covered with a lid Recouvert d'un couvercle Mit Deckel bedeckt u(po/fobos somewhat frightened Un peu effrayé Etwas erschrocken u(po/foros subject to tribute Soumis à l'hommage Tribut unterwerfen u(po/fqonos somewhat jealous Un peu jaloux Etwas eifersüchtig u(po/frikos shuddering a little Frémissant un peu Schaudern ein wenig u(po/fusis attachment underneath Pièce jointe en dessous Befestigung unterhalb u(po/gaios u(po/geios underground souterrain unter Tage u(po/gews underground souterrain unter Tage u(po/glaukos somewhat grey Un peu gris Etwas grau u(po/glisxros somewhat slippery Un peu glissant Etwas rutschig u(po/glwsson horse-tongue Langue des chevaux Pferdezunge u(po/glwssos somewhat talkative Un peu bavard Etwas gesprächig u(po/gramma inscription on the base Inscription sur la base Inschrift auf der Unterseite u(po/grupos with a rather hooked nose Avec un nez plutôt accroché Mit einer eher hakenförmigen Nase u(po/guios nigh at hand À portée de main Nahe bei der hand u(po/guos nigh at hand À portée de main Nahe bei der hand u(po/guros somewhat curved Un peu courbé Etwas gekrümmt u(po/kata/-e(/zomai seat oneself S'asseoir Setz dich u(po/kata/-klh/|zw1 make famous Devenir célèbre Berühmt machen u(po/kausis burning underneath Brûlant sous Brennen unter u(po/kauston the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment L'espace chaud dans la salle de transpiration dans un établissement de baignade Der Heißluftraum unter dem Schwitzraum in einer Badeanstalt u(po/kaustos heated by a hypocaust Chauffé par un hypocauste Durch einen Hypokaust erwärmt u(po/keimai lie under, be submitted, be suggested Se trouver sous Liegen unter u(po/kenos somewhat hollow Un peu creux Etwas hohl u(po/kirros somewhat yellow Un peu jaune Etwas gelb u(po/klopos guileful rusé Schüchtern u(po/koilos slightly concave Légèrement concave Leicht konkav u(po/komma a gathering in at the waist Un rassemblement à la taille Ein Treffen an der Taille u(po/komyos rather neat Plutôt propre Eher ordentlich u(po/kopos somewhat tired Un peu fatigué Etwas müde u(po/kopros slightly faecal Légèrement fécaux Leicht fäkal u(po/koufos somewhat light Un peu léger Etwas leicht u(po/krhmnos precipitous abrupt Steil u(po/krhnos under the head Sous la tête Unter dem Kopf u(po/krisis a reply, answer; performance répondre Antworten u(po/krousis interruption interruption Unterbrechung u(po/krufos u(po/kufos u(po/kuklos running on wheels Courir sur roues Auf Rädern laufen u(po/kurtos gibbous gibbeux Gibbous u(po/kwfos somewhat deaf Un peu sourde Etwas taub u(po/lampros rather bright Plutôt clair Ziemlich hell u(po/lamyis shiny appearance Aspect brillant Glänzendes Aussehen u(po/leimma remnant reste Rest u(po/leiyis failure échec Fehler u(po/lepros somewhat rough Un peu rugueux Etwas rau u(po/leptos somewhat thin Un peu mince Etwas dünn u(po/leukos whitish blanchâtre weißlich u(po/lhcis tip pointe Spitze u(po/lhmma supposition supposition Annahme u(po/lhyis taking up Reprendre Aufnahme u(po/liqos stony pierreux steinig u(po/lispos flat underneath Plat en dessous Flach unterhalb u(po/lixnos somewhat lickerish Un peu lécher Etwas lickerisch u(po/locos somewhat oblique Un peu oblique Etwas schief u(po/logos1 held accountable Tenu responsable zur Rechenschaft gezogen u(po/logos2 a taking into account Une prise en compte Eine Berücksichtigung u(po/loipos left behind, staying behind laissé pour compte übrig bleiben u(po/lusis relaxing underneath Se relaxant en dessous Entspannend unter u(po/lusson u(po/makros longish assez long Längst u(po/margos somewhat mad Un peu faché Etwas verrückt u(po/mestos rather full Plutôt plein Ziemlich voll u(po/meta/-u(/w rain pluie Regen u(po/misqos serving for pay Servir de salaire Servieren für zahlen u(po/mnhma reminder rappel Mahnung u(po/mnhsis reminding Rappelant Erinnern u(po/mnumai u(po/mucos somewhat charged with mucus Un peu chargé de mucus Etwas mit Schleim aufgeladen u(po/mwros rather stupid Plutôt stupide Ziemlich dumm u(po/noia suspicion soupçon Verdacht u(po/nomos undermined Sapé Untergraben u(po/nwqros somewhat dull Un peu terne Etwas stumpf u(po/paston u(po/pemptos sent covertly Envoyé secrètement Verschwommen u(po/peri/-yu/xw Phdr.. Phdr .. Phdr .. u(po/petros rocky rocheux felsig u(po/pikros somewhat bitter Un peu amer Etwas bitter u(po/plakos u(po/pleos full plein voll u(po/ploutos wealthy underneath Riche en dessous Wohlhabend darunter u(po/pokos under wool Sous la laine Unter wolle u(po/polis the lower city La ville basse Die untere Stadt u(po/portis with a calf under her Avec un mollet sous elle Mit einem Kalb unter ihr u(po/pous furnished with feet Meublé avec des pieds Mit Füßen ausgestattet u(po/premnos with part of the stock attached Avec une partie du stock joint Mit einem Teil des Bestandes beigefügt u(po/prosqen just before juste avant kurz bevor u(po/pteros winged ailé geflügelt u(po/pths suspicious méfiant verdächtig u(po/ptwsis falling down tomber runterfallen u(po/ptwtos falling under Tombant sous Unterliegt u(po/puknos somewhat quick Un peu rapide Etwas schnell u(po/puos tending to suppuration Tendant à la suppuration Zur Eiterung neigen u(po/puros with fire under Avec feu sous Mit feuer unter u(po/pwlos with a foal at foot Avec un poulain à pied Mit einem Fohlen zu Fuß u(po/qema base base Base u(po/qermos somewhat hot Un peu chaud Etwas heiß u(po/qesis proposal, subject, supposition proposition Vorschlag u(po/qetos placed under Placé sous Untergestellt u(po/qhma stand supporter Stand u(po/quyis incentive motivation Anreiz u(po/rnumi to rouse secretly Réveiller secrètement Heimlich heiraten u(po/rofos the soft Le doux die weiche u(po/rqrios towards morning Vers le matin Gegen morgen u(po/rqwma prop soutenir Stütze u(po/rraibos somewhat crooked Un peu tortueux Etwas krumm u(po/rrhnos with a lamb under u(po/rrinos under the nose Sous le nez Unter der Nase u(po/rrizos under en dessous de unter u(po/rruqmos of right measure De bonne mesure Der richtigen Maßnahme u(po/rrusis surface-drain Drainage de surface Oberflächentropfen u(po/rrusos rather wrinkled Plutôt froissé Ziemlich faltig u(po/rucis undermining Saper Aushöhlung u(po/rugma hole dug underneath Trou creusé sous Loch gegraben unter u(po/rxhma song accompanied by dancing and pantomimic action Chanson accompagnée d'une danse et d'une action pantomimique Lied begleitet von Tanz und pantomimischen Action u(po/rxhsis dancing in accompaniment to song Danser dans l'accompagnement de la chanson Tanz in Begleitung zum Lied u(po/salos under the sea sous la mer Unter dem meer u(po/sapros somewhat putrid Un peu putride Etwas faul u(po/saqros somewhat rotten Quelque peu pourri Etwas faul u(po/seisma dust poussière Staub u(po/semnos mildly venerable Légèrement vénérable Leicht ehrwürdig u(po/sfagma the blood of an animal mixed with various ingredients Le sang d'un animal mélangé à divers ingrédients Das Blut eines Tieres mit verschiedenen Zutaten gemischt u(po/simos somewhat flat-nosed Un peu à plat Etwas flachnasig u(po/skaios somewhat sinister Un peu sinistre Etwas unheimlich u(po/skambos somewhat crooked Un peu tortueux Etwas krumm u(po/skios overshadowed Éclipsé Überschattet u(po/sklhros somewhat hard Un peu dur Etwas hart u(po/skopos looked under Regardé sous Unterschaute u(po/sofos sub-scientific Sous-scientifique Subwissenschaftlich u(po/somfos somewhat spongy Un peu spongieux Etwas schwammig u(po/speira a kind of hair-dressing Une sorte de coiffure Eine Art Haar-Dressing u(po/speiron plinth of Ionic base Socle de base ionique Sockel der ionischen Basis u(po/spilos rather spotted Plutôt repéré Eher gefleckt u(po/splhnos suffering in the spleen Souffrance dans la rate Leiden in der Milz u(po/spondos under a truce Sous une trêve Unter einem Waffenstillstand u(po/stalsis drawing in Dessiner Einziehen u(po/stasis standing under Debout sous Stehend unter u(po/statis u(po/statos set under Placé sous Unter u(po/stegos under the roof Sous le toit Unter dem Dach u(po/stenos somewhat narrow Un peu étroite Etwas schmal u(po/sternos under the breast Sous la poitrine Unter der brust u(po/sth u(po/sthma that which sinks to the bottom Ce qui coule au fond Das, was nach unten sinkt u(po/stifros rather harsh Plutôt dur Ziemlich hart u(po/strabos squinting a little Clignant les yeux un peu Schielen ein wenig u(po/strofos turning back retourner umkehren u(po/strufnos somewhat astringent Un peu astringent Etwas trocknend u(po/strwma that which is spread under Ce qui se répartit sous Das, was verbreitet ist u(po/strwsis flooring sol Bodenbelag u(po/stulos resting on pillars set underneath Reposer sur des piliers placés en dessous Ruht auf Säulen unter u(po/stuyis a making astringent Une astringence A adstringierend u(po/su/n-a)ga/w u(po/su/n-le/gw1 lay allonger legen u(po/su/n-le/gw3 lay allonger legen u(po/su/n-xri/w touch the surface of a body slightly Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht u(po/suxnos somewhat frequent Un peu fréquent Etwas häufiger u(po/sxesis an undertaking, engagement, promise entreprise Unternehmen u(po/sxisma man's shoe Chaussure homme Schuh des Mannes u(po/sxolos under-teacher Sous-enseignant Unter-lehrer u(po/tacis subjection sujétion Unterwerfung u(po/tagma registration enregistrement Anmeldung u(po/taktos agreed D'accord vereinbart u(po/tasis a stretching under Un étirement sous Ein Stretching unter u(po/tauros the part below the La partie ci-dessous Der Teil unter dem u(po/tefros somewhat ash-coloured Un peu de couleur cendre Etwas ashfarben u(po/teucis rejoinder réplique Gegenerwiderung u(po/tmhsis cutting from underneath Coupant de dessous Schneiden von unterhalb u(po/tona ropes Cordes Seile u(po/topos suspicious méfiant verdächtig u(po/traulos lisping a little Cinglant un peu Lisping ein wenig u(po/trhtos bored ennuyé gelangweilt u(po/trimma a dish compounded of various ingredients grated and pounded up together Un plat composé de divers ingrédients râpé et battu ensemble Ein Gericht aus verschiedenen Zutaten gerieben und zusammen geschlagen u(po/triyis a rubbing under Un frottement sous Ein Reiben unter u(po/tromos quivering Tremblant Zittern u(po/tropos returning retourner umkehren u(po/troxos on wheels sur roues auf Rädern u(po/trugos full of lees Plein de lies Voll von lees u(po/tuflos purblind obtus Purblind u(po/tufos puffed up gonflé aufgeblasen u(po/tupos subject to a claim Sous réserve d'une réclamation Vorbehaltlich einer Forderung u(po/xalkos containing a mixture of copper Contenant un mélange de cuivre Mit einer Mischung aus Kupfer u(po/xaunos somewhat porous Un peu poreux Etwas porös u(po/xeuma gentle stream Flux doux Sanfter Strom u(po/xhla part of the hand near the fingers Partie de la main près des doigts Teil der Hand in der Nähe der Finger u(po/xloos of a palish yellow D'un jaune pâle Von einem palish gelb u(po/xlwros greenish yellow Jaune verdâtre grünlich-gelb u(po/xolos somewhat bilious Un peu bilieux Etwas gallig u(po/xqwn u(po/xreos indebted endetté verschuldet u(po/xrews indebted endetté verschuldet u(po/xrisma foundation-layer Couche de fondation Grundschicht u(po/xrusos containing a mixture Contenant un mélange Mit einer Mischung enthalten u(po/xuma cataract cataracte Katarakt u(po/xusis cataract cataracte Katarakt u(po/xutos having ayant Mit u(po/xwlos somewhat lame Un peu moche Etwas lahm u(po/yammos having sand under Avoir du sable sous Mit Sand unter u(po/yaros somewhat dappled Un peu tordu Etwas dappled u(po/yilos somewhat bald Un peu chauve Etwas kahl u(po/yios viewed from beneath Vu de dessous Von unten gesehen u(po/yuxros somewhat cold Un peu froid Etwas kalt u(po/zeucis a subjoining Une souscription Eine Unterordnung u(po/zugos pleura plèvre Pleura u(po/zwma diaphragm diaphragme Membran u(po/zwnon girdle ceinture Gürtel u(po/zwsma u(poa/mousos somewhat estranged from the Muses Quelque peu éloigné des Muses Etwas entfremdet von den Musen u(poba/kxeios the metrical foot Le pied métrique Der metrische Fuß u(poba/llw to throw, put jeter werfen u(poba/rbaros speaking somewhat barbarously Parler de manière un peu barbare Etwas barbarisch u(poba/skanos somewhat envious Un peu envieux Etwas neidisch u(poba/ths u(pobai/nw stand under Se tenir debout unterstehen u(pobarbari/zw speak rather like a foreigner Parler plutôt comme un étranger Eher wie ein Ausländer u(pobasmo/s u(pobasta/zw bear from under Porter de dessous Tragen von unter u(pobastakth/r underbearer Underbearer Unterträger u(pobe/nqios u(pobebhko/tws downwards vers le bas Nach unten u(pobh/ssw have a slight cough Avoir une toux Haben einen leichten husten u(pobiba/zw draw dessiner zeichnen u(pobibasmo/s a carrying off downwards Une course vers le bas Eine Abwärtsbewegung u(pobibastiko/s purgative purgatif Abführmittel u(pobinhtia/w have aphrodisiac properties Ont des propriétés aphrodisiaques Haben aphrodisische Eigenschaften u(poble/pw look askance at Regarder de dessous Schaue von unter u(pobleptikw=s with look askance Avec attention Mit schauen fragen u(poblh/dhn throwing in covertly À titre d'interruption Durch Unterbrechung u(poblhte/os to be put under Être placé sous Unter gesetzt werden u(poblhtikw=s u(pobohqo/s subadjuva Subadjuva Subadjuva u(poboleu/s suggester Suggester Suggester u(pobolh/ a throwing Un lancer Ein werfen u(pobolimai=os substituted by stealth, supposititious Apporté par furtivité Durch Stealth gebracht u(pobombe/w murmur gently Murmurer doucement Murmeln Sie sanft u(poborbo/rion sediment sédiment Sediment u(poborboru/zw rumble a little Gronde un peu Rumpeln ein wenig u(pobre/mw to roar rugir brüllen u(pobre/xw soaks away Absorbe Tränkt weg u(pobrome/w u(pobru/xios under water sous-marin Unter wasser u(pobruxa/omai roar rugir brüllen u(pobu/qios under the depths Sous les profondeurs Unter den Tiefen u(poce/w scrape underneath Gratter sous Kratzen unter u(poceni/zw talk in a curious way of Parler de manière curieuse Reden in einer merkwürdigen Weise u(poci/zw to be sourish Être sourdi Sauer sein u(pocu/nw form a sub-acute angle Forment un angle sous-aigu Bilden einen subakusen Winkel u(pocu/rios on which shears Sur laquelle les cisailles Auf welcher Schere u(pocu/w scrape a little Gratter un peu Kratzen ein wenig u(pocura/w shave se raser rasieren u(pocure/w shave se raser rasieren u(podai/w light lumière Licht u(podakru/w weep a little Pleure un peu Weine ein wenig u(podamna/w to master maîtriser Meister u(pode/cios able to receive Capable de recevoir In der Lage zu empfangen u(pode/kths receiver récepteur Empfänger u(pode/mw lay as a foundation Poser comme fondement Lag als Fundament u(pode/raion u(pode/smios pledged Promis Verpfändet u(pode/w to bind under: put shoes on lier binden u(pode/xomai to receive, entertain; to promise Recevoir dans sa maison In das Haus aufnehmen u(podeci/h the reception of a guest, means of entertainment Réception d'un invité Empfang eines Gastes u(podediw/s u(podeh/s somewhat deficient, inferior; Assez déficient Etwas unzulänglich u(podei/dw to cower under Rétrécir la peur sous Schrumpft vor Angst unter u(podei/elos towards evening Vers le soir Gegen Abend u(podei/knumi to shew secretly montrer Show u(podei/kths one who points out Celui qui souligne Einer, der darauf hinweist u(podeigmati/zw give an example Donne un exemple gib ein Beispiel u(podeigmatiko/s by way of example À titre d'exemple Beispielhaft u(podeikte/os to be pointed out À souligner Darauf hingewiesen werden u(podeilia/w to be somewhat cowardly Être un peu lâche Etwas feige sein u(podeimai/nw stand in secret awe of Restez dans la répugnance secrète de Stehe in geheimer Ehrfurcht vor u(podeipne/w dine as a substitute for Dîner en remplacement Essen als Ersatz für u(podeiri/s base of neck in front Base du cou devant Basis des Halses vorne u(podekte/on one must receive Il faut recevoir Man muss empfangen u(podekte/os u(podektiko/s of de von u(podendrua/zw u(poderi/s the lower part of the neck La partie inférieure du cou Der untere Teil des Halses u(podermati=tis a disease of horses Une maladie des chevaux Eine Krankheit von Pferden u(podermi/s u(podesme/w u(podesmeu/w u(podesmi/s under-bandage Sous-bandage Unter-bandage u(podesmo/s foot-gear chaussure Fußausrüstung u(podh/lwsis insinuation insinuation Unterstellung u(podh|o/omai to be treated in hostile manner Être traité de manière hostile Feindlich behandelt werden u(podhlo/w show privately Montrer en privé Privat zeigen u(podhma/tion shoes chaussures Schuhe u(podhmatopoio/s sandalmaker Sandalmaker Sandelmacher u(podhmatorra/fos shoemaker cordonnier Schuster u(podhmatourgiko/s of de von u(podi/dwmi give way Laisser Passer Vorfahrt beachten u(podi/fqeros clothed in skins Habillé de peaux Bekleidet in den Häuten u(podi/plwsis a fold Un pli Eine Falte u(podi/yios exciting thirst in some degree Soif enthousiaste dans une certaine mesure Spannender Durst in gewissem Maße u(podia/foros subdivided Subdivisé Unterteilt u(podia/konos underservant Underservant Unterversicht u(podia/kwn u(podiai/resis subdivision subdivision Unterteilung u(podiaire/w subdivide subdiviser unterteilen u(podiakone/w serve under another Servir sous un autre Unter einem anderen dienen u(podiakoniko/s of de von u(podiastolh/ slight stop Léger arrêt Leichte Anschlag u(podiazeuktiko/s subdisjunctive Subjonctif Subdisjunktiv u(podida/skalos under-teacher Sous-enseignant Unter-lehrer u(podih/ghsis narrative with inclusion of motives and causes Récit avec inclusion de motifs et de causes Erzählung mit Einbeziehung von Motiven und Ursachen u(podimerh/s in the ratio of Dans le rapport de Im Verhältnis von u(podine/omai become dizzy Devenir étourdi Schwindelig werden u(podipla/sios the inverse of double L'inverse du double Die Umkehrung von Doppel u(podiya/w to be somewhat thirsty Avoir un peu de soif Etwas durstig sein u(podmw/s an under-servant serviteur Diener u(podo/mhsis u(podora/ gradual stripping of the skin Décapage progressif de la peau Allmähliches Strippen der Haut u(podori/s u(podoxei=on reservoir réservoir Reservoir u(podoxh/ reception accueil Rezeption u(podra/c Fr.anon. Fr.anon. Fr.anon u(podra/ssomai try to get hold of Essayer de saisir Versuchen zu bekommen u(podra/w serve servir dienen u(podrh/ssw u(podrhsth/r an under-servant, attendant, assistant préposé Begleiter u(podrome/w u(podromh/ running under Courir sous Unterlaufen u(podrw/w to serve, be serviceable to servir dienen u(podu/nw u(podu/omai to slip in under, to put on Mettre sous Anziehen unter u(podu/sforos rather impatient Plutôt impatient Ziemlich ungeduldig u(podu/skolos rather awkward Plutôt gêné Ziemlich ungeschickt u(podu/stropos somewhat stubborn Un peu têtu Etwas hartnäckig u(podu/ths garment worn under a coat of mail Vêtement porté sous un manteau de courrier Kleidungsstück unter einem Mantel von Post getragen u(podusfore/w to be somewhat restless Être un peu agité Etwas unruhig sein u(podusw/dhs somewhat rank-smelling Un peu riche Etwas riechender u(poduswpe/omai look somewhat askance at Ressemble quelque peu à Schau mal etwas an u(poduth/rion coves Criques Bänke u(podw/rios hypo-Dorian Hypo-dorian Hypo-dorisch u(poeikto/s readily yielding Cédant facilement Leicht nachgeben u(poepimerh/s u(poepimo/rios u(poergo/s u(pofa/lakros somewhat bald Un peu chauve Etwas kahl u(pofai/nw to bring to light from under Mettre en lumière de dessous Von unten ans Licht bringen u(pofakw/dhs somewhat of a lentil colour Un peu de couleur lentille Etwas von einer Linsenfarbe u(pofarma/ssw spice pimenter würzen u(pofe/rw to carry away under Emporter sous Unterwegs tragen u(pofei/domai spare a little Épargner un peu Etwas zu ersparen u(pofeidome/nws somewhat sparingly Un peu parcimonieux Etwas sparsam u(pofeu/gw to flee from under, shun Fuir de dessous Fliehen von unter u(pofh/ths a suggester, interpreter, a priest who declares an oracle Suggester Suggester u(pofh/twr u(pofh=tis u(pofhtei/a an expounding of present Une exposition du présent Eine Auslegung der Gegenwart u(pofhteu/w act as agir comme fungieren als u(pofle/gw heat from below Chaleur par le bas Wärme von unten u(poflegmati/zw to be salivated Être salivé Saliviert werden u(poflegmatw/dhs suffering somewhat from phlegm Souffrant un peu de flegme Leiden etwas von Schleim u(pofo/nia price paid by the murderer Prix ​​payé par le meurtrier Preis bezahlt durch den Mörder u(pofo/nios murderous meurtrier mörderisch u(pofoi/nios reddish rougeâtre rötlich u(pofoini/ssomai become somewhat purple Devenir un peu violet Etwas lila werden u(pofoini/zw to be purplish Être purifié Violett sein u(pofora/ carrying off below Enlevant ci-dessous Weiter unten tragen u(pofore/w drain off égoutter abfließen u(pofqa/lmios under the eyes Sous les yeux Unter den augen u(pofqa/nw to haste before, be Hâte avant Eile vor u(pofqado/n striving to be first S'efforçant d'être le premier Danach streben, zuerst zu sein u(pofqe/ggomai speak in an undertone Parler en profondeur In einem Unterton sprechen u(pofqo/rios decayed pourri Verfallen u(pofqone/w feel secret envy at Ressentir une envie secrète à Geheimen Neid fühlen u(pofqora/ corruption la corruption Korruption u(pofqoreu/s corrupter Corrupteur Verführer u(pofra/ssw stop Arrêtez halt u(pofra/zomai note Remarque Hinweis u(pofri/ssw to be rather bristly Être assez bristé Eher bristvoll sein u(pofru/gios hypo-Phrygian Hypo-phrygien Hypo-phrygisch u(pofu/w cause to grow up under Faire croître sous Ursache zu wachsen unter u(pofugh/ refuge refuge Zuflucht u(pofulli/s u(pofusa/w blow gently Souffle doucement Blasen Sie sanft u(pofuteu/w plant under Plante sous Pflanze unter u(pofw/nhsis answer répondre Antworten u(pofwleu/w lie hidden in the shelter of Caché dans l'abri de Liegen versteckt im Schutz von u(pofwne/w call out in answer Appeler en réponse Ruf in antwort auf u(poga/mion illicit intercourse with a betrothed person Rapports illicites avec une personne mise au foyer Illegaler Verkehr mit einer verlobten Person u(poga/strion the lower belly from the navel downwards Le ventre inférieur du nombril vers le bas Der untere Bauch vom Nabel nach unten u(poga/strios sexual sexuel Sexuell u(pogame/w marry thereupon Épouse-t-il Heirate dich darauf u(pogastri/dion u(pogastri/s paunch panse Bauch u(poge/neion the part under the chin La partie sous le menton Der Teil unter dem Kinn u(pogela/w laugh a little Rire un peu Lache ein wenig u(pogeneia/zw entreat by touching the chin Prier en touchant le menton Bitten sie, das Kinn zu berühren u(poghra/w grow rather old Grandir plutôt vieux Wachsen ziemlich alt u(pogi/gnomai grow up after Grandir après Aufwachsen nach u(poglau/kwsis slight cataract Légère cataracte Leichter Katarakt u(poglau/ssw glance from under Regard de dessous Blick von unter u(poglouti/s the exterior junction of the buttocks and thighs La jonction extérieure des fesses et des cuisses Die äußere Verbindung des Gesäßes und der Oberschenkel u(poglukai/nw sweeten a little Adoucir un peu Versüße ein wenig u(poglw/ssios under the tongue Sous la langue Unter der zunge u(poglwssi/s swelling on the under side of the tongue Gonflement sur le dessous de la langue Schwellung auf der Unterseite der Zunge u(pogna/mptw bend pliez Biege u(pogoggu/zw murmur murmure murmeln u(pogra/fw write under Écrire sous Schreibe unter u(pografeu/s one who writes under another's orders Celui qui écrit sous les ordres de l'autre Einer, der unter den Befehlen eines anderen schreibt u(pografh/ written accusation Accusation écrite Schriftliche Anklage u(pografi/s pencil crayon Bleistift u(pografiko/s descriptive descriptif beschreibend u(pogrammatei/a the office of Le bureau de Das Büro von u(pogrammateu/s under-clerk Sous-employé Unter-schreiber u(pogrammateu/w serve as under-secretary Servir de sous-secrétaire Als untersekretär dienen u(pogrammo/s writing-copy Copie d'écriture Schreiben-Kopie u(pograpte/on one must sketch out Il faut esquisser Man muss skizzieren u(pogru/zw mutter privately Murmure en privé Murmeln privat u(pogumna/zw practise entraine toi trainieren u(pogumno/w make partly bare Faire partiellement nu Teils nackt machen u(poia/stios hypo-Ionian Hypo-ionien Hypo-Ionisch u(poidale/os somewhat swollen Un peu gonflé Etwas geschwollen u(poide/w swell up somewhat Gonfler un peu Schwellen etwas an u(poike/w dwell under Habiter sous Unter wohnen unter u(poikodome/w build under Construire sous Bauen unter u(poikoure/w keep house tenir la maison Haus halten u(poikouri/a inherence inhérence Inhärenz u(poimw/zw wail softly Gémir doucement Jammern leise u(poiste/on one must endure Il faut perdurer Man muss aushalten u(poisto/s tolerable tolérable erträglich u(poka/mptw bend short back Courber le dos court Beugen kurz zurück u(poka/phlos petty huckster Petite camionnette Kleiner Hucker u(poka/pnisma that with which one fumigates Celui avec lequel on fumigue Das, mit dem man begast u(poka/qarsis purging downwards Purgeant vers le bas Nach unten schleudern u(poka/qhmai to be seated down in Être assis dans Sich hinsetzen u(poka/qisma ambush embuscade Hinterhalt u(poka/rdios in the heart dans le coeur im Herzen u(poka/rpios under the wrist Sous le poignet Unter dem handgelenk u(poka/tw below au dessous de unten u(poka/twqen from below par le bas von unten u(pokai/w burn by applying fire below Brûler en appliquant un feu au-dessous Brennen, indem man Feuer unten anbringt u(pokamph/ bend pliez Biege u(pokapni/zw burn brûler brennen u(pokapnismo/s fumigation fumigation Begasung u(pokapniste/on one must fumigate Il faut fumiguer Man muss begasen u(pokapnisto/s to be used for fumigation Être utilisé pour la fumigation Für die Begasung verwendet werden u(pokaqi/zw place in ambush Place en embuscade Platz im Hinterhalt u(pokaro/w reduce to a state of stupor Se réduire à un état de stupeur Auf einen Zustand der Stupor reduzieren u(pokarw/dhs somewhat lethargic Quelque peu léthargique Etwas lethargisch u(pokata/basis gradual descent Descendance progressive Allmählicher Abstieg u(pokata/klisis taking a lower place Prendre une place inférieure Einen tieferen Platz nehmen u(pokata/stasis substitution substitution Auswechslung u(pokata/statos obstinatus Obstinatus Obstinatus u(pokatabai/nw descend by degrees Descendre par degrés Absteigen u(pokatafrone/w to be a little irrational Être un peu irrationnel Ein wenig irrational sein u(pokatagela/w laugh in one's sleeve at Rire dans sa manche à Lach in dem Ärmel u(pokatakli/nomai u(pokataskeua/zw prepare secretly Se préparer secrètement Heimlich vorbereiten u(pokataskeuh/ gradual preparation Préparation graduelle Allmähliche Vorbereitung u(pokau/stra the hot-air space of a hypocaust L'espace aérien d'un hypocauste Der Heißluftraum eines Hypokaustes u(pokausth/rion heating-chamber Chambre de chauffage Heizkammer u(poke/leusma do the duty of a boatswain Faire le devoir d'un maître d'équipage Mach die Pflicht eines Bootsmannes u(poke/ramos tiled Carrelée gefliest u(pokefa/laion pillow oreiller Kissen u(pokekorisme/nws u(pokeleu/w do the duty of a boatswain Faire le devoir d'un maître d'équipage Mach die Pflicht eines Bootsmannes u(pokeno/w empty below Vide ci-dessous Leer unten u(pokhru/ssomai u(pokhru/ssw proclaim by herald Proclamer par héraldique Von Herold verkündigen u(poki/ndunos somewhat dangerous Un peu dangereux Etwas gefährlich u(pokinaide/w talk suggestively Parler suggestivement Sprechen Sie suggestiv u(pokindu/nos u(pokine/w move softly Bouge doucement Sich weich bewegen u(pokiqari/zw play an accompaniment on the harp Jouer un accompagnement sur la harpe Eine Begleitung auf der Harfe spielen u(pokirso/w to be swollen Être gonflé Geschwollen sein u(pokisti/s hypocist Hypociste Hypocist u(pokla/w shed secrettears Hangar secrettears Schuppen Geheimnisse u(pokla/zw bend the knees under one Plier les genoux sous un Beuge die Knie unter einem u(poklado/n with the knees somewhat bent Avec les genoux quelque peu courbés Mit den Knien etwas gebeugt u(poklai/w shed secrettears Hangar secrettears Schuppen Geheimnisse u(pokle/ptw steal from under Voler de dessous Stehlen von unter u(pokli/nomai to recline u(poklinh/s subject assujettir Fach u(poklone/omai to be driven in confusion before Être conduit en confusion avant Vor Verwirrung getrieben werden u(poklope/omai to lurk in secret places Se cacher dans des endroits secrets Lauert in geheimen Orten u(poklu/zw wash from below Laver par le bas Von unten waschen u(poklusmo/s purging from below Purgeant d'en bas Spülen von unten u(pokni/zw tickle chatouiller kitzeln u(poko/lobos dwarf nain Zwerg u(poko/lpios lying on the bosom Allongé sur le sein Auf dem Busen liegen u(poko/nisis a putting dust to the roots Une poussière aux racines Ein Putting Staub an die Wurzeln u(poko/ptw cut under Coupé sous Unterschneiden u(poko/risis use of the diminutive form Utilisation de la forme diminutive Verwendung der verkleinerten Form u(poko/risma a coaxing Une persuasion Ein coaxing u(pokoili/s the lower eyelid La paupière inférieure Das untere Augenlid u(pokolakeu/w flatter a little Flatte un peu Schmeicheln ein wenig u(pokolla/w glue underneath Colle sous Unterkleben u(pokolpi/dios u(pokolumba/w dive under Plonger sous Tauchen unter u(pokomi/zw u(pokompe/w sound under Sonne sous Unter unter u(pokori/zomai call by endearing names Appel par des noms attachants Rufen Sie an, indem Sie Namen benennen u(pokorismo/s blandishments Blandishments Blandishments u(pokoristiko/s diminutive diminutif Diminutiv u(pokoufi/zw to be lighter Être plus léger Leichter sein u(pokouri/zomai coax amadouer Koaxieren u(pokra/thsis mastering Maîtriser Beherrschen u(pokrath/rion stand of a Stand d'un Stand von a u(pokrathri/dion the stand of a κρατήρ Stand d'un Stand von a u(pokre/kw answer in sound Réponse dans le son Antwort im Klang u(pokri/nomai to reply, make answer, answer Séparer progressivement Trennen sich allmählich u(pokri/zw squeak a little Crier un peu Quietschen ein wenig u(pokrisi/a u(pokrith/r u(pokrith/s one who answers Celui qui répond Wer antwortet u(pokritiko/s belonging to appartenir à zugehörig u(pokrou/w strike gently Frapper doucement Schlägt sanft u(pokru/ptw to hide under Cacher sous Verstecken unter u(pokrw/zw croak faintly Croque faiblement Krächzen schwach u(poktupe/w crash crash Absturz u(poku/klios ionic a minore Ion a minore Ionisch ein minore u(poku/omai to conceive, become pregnant u(poku/ptw to stoop under a yoke Se pencher sous un joug Bücken unter einem Joch u(pokua/neos rather dark-blue Plutôt bleu foncé Eher dunkelblau u(pokuberna/w to be under-pilot Être sous-pilote Unter-pilot sein u(pokudh/s covered with shoal-water Recouvert d'échalote Mit Schwarmwasser bedeckt u(pokufw/nion part of a chariot Une partie d'un chariot Teil eines Wagens u(pokumati/zw cause to surge Provoquer Ursache zu stürzen u(pokurto/omai to be être sein u(pokw/lion thigh cuisse Schenkel u(pokwmw|de/w play up exagérer Spielen u(pokwqwni/zomai indulge in deep potations Se livrer à des potations profondes Gönnen Sie sich tiefe Potationen u(pola/mpw to shine under, shine in under Briller sous Leuchten unter u(pola/paros somewhat flabby Un peu flasque Etwas schlaff u(polaimi/zw cut the throat Couper la gorge Schneide den Hals u(polakti/zw kick stealthily Pousse furtivement Kick heimlich u(polale/w whisper chuchotement flüstern u(polamba/nw seize; interpret, understand Reprendre sous Aufnehmen, indem man unter u(polampa/s u(polamph/s shining with inferior lustre Brillant avec un brillant inférieur Glänzend mit minderwertigem Glanz u(polapa/ssw empty from below Vide de dessous Leer von unten u(pole/qrios almost fatal Presque fatal Fast tödlich u(polei/bw to pour secret libations Verser des libations Gießen Sie Trankopfer u(polei/pw to leave remaining Laisser le reste Verlassen bleiben u(poleipte/on one must leave remaining Il faut quitter le reste Man muss noch verlassen u(poleiptiko/s possessing direct motion only Ne possédant que des mouvements directs Nur eine direkte Bewegung besitzen u(poleitourgo/s u(poleptolo/gos rather too subtle Plutôt trop subtil Eher zu subtil u(poleptu/nw make rather fine Faire plutôt bien Schön machen u(poleukai/nomai to become white underneath Devenir blanc en dessous Unter weiß werden u(poleukanqi/zw become whitish on the surface Devenir blanchâtre à la surface Auf der Oberfläche weißlich werden u(poleuki/zw u(polh/nion vessel placed under a press Navire placé sous une presse Schiff unter einer Presse u(polhka/w u(polhni/s u(polhpte/on one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen u(polhpte/os u(polhptiko/s of de von u(polhpto/s determinate déterminé Bestimmt u(polhre/w to be slightly imbecile Être légèrement imbécile Etwas dumm sein u(polhyei/dion small assumption Petite hypothèse Kleine Annahme u(poli/paros rather fat Plutôt gras ziemlich fett u(poli/zwn somewhat less u(polimw/dhs somewhat hungry Un peu affamé Etwas hungrig u(poliph/s left remaining Reste restant Übrig geblieben u(polisqa/nw slip caleçon Unterhose u(polo/xagos under en dessous de unter u(poloco/w turn somewhat obliquely Tourner un peu obliquement Etwas schräg drehen u(pologe/w take account of tenir compte des berücksichtigen u(pologi/zomai take into account prendre en compte berücksichtigen u(pologismo/s consideration considération Berücksichtigung u(pologiste/on one must take into account Il faut prendre en compte Man muss berücksichtigen u(pologiste/os u(polopa/w peel peler schälen u(poloxa/w lie in ambush for Être en embuscade pour Liegen im Hinterhalt für u(polu/dios hypo-Lydian Hypo-lydien Hypo-lydisch u(polu/rios under the lyre Sous la lyre Unter der Leier u(polu/w to loosen beneath Se desserrer sous Sich lockern u(polu/xnion lamp-stand Lampe-stand Lampenständer u(polu/zw hiccup hoquet Schluckauf u(polugi/zomai to be concealed Être dissimulé Verborgen sein u(polupe/omai to be grieved at heart Être affligé au cœur Im Herzen traurig sein u(polussa/w have a kind of madness Avoir une sorte de folie Habe eine Art von Wahnsinn u(polwfa/w abate diminuer Abatieren u(polwpa/w u(poma/lakos somewhat soft Un peu doux Etwas weich u(poma/sqios u(poma/ssw smear frottis Abstrich u(poma/zios under the breast Sous la poitrine Unter der brust u(pomala/ssw soften by degrees Adoucir par degrés Nach und nach weich machen u(pomalaki/zomai grow cowardly by degrees Grandir lentement par degrés Wachsen feige nach u(pomaniw/dhs somewhat mad Un peu faché Etwas verrückt u(pomanteu/omai divine partly Divin en partie Göttlich teils u(pomarture/w receive testimony Recevoir un témoignage Zeugnis geben u(pome/mfomai blame a little Blâmer un peu Schuld ein wenig u(pome/nw stay behind, survive, abide rester en arrière zurückbleiben u(pomei/wn inferior inférieur Minderwertig u(pomeidia/w smile a little Sourire un peu Lächle ein wenig u(pomeio/omai to be diminished a little Être légèrement diminué Ein wenig vermindert werden u(pomelandruw/dhs somewhat like the Un peu comme le Etwas wie das u(pomelani/zw make rather black Faire plutôt noir Ziemlich schwarz machen u(pomenete/on one must sustain Il faut soutenir Man muss aufrecht erhalten u(pomenete/os u(pomenetiko/s disposed to undergo Disposé à subir Entschlossen zu unterziehen u(pomeneto/s endurable supportable erträglich u(pomenhte/on one must sustain Il faut soutenir Man muss aufrecht erhalten u(pomenhtiko/s disposed to undergo Disposé à subir Entschlossen zu unterziehen u(pomenhto/s endurable supportable erträglich u(pomerismo/s subdivision subdivision Unterteilung u(pomete/wros slightly wanting support Soutien légèrement envie Leicht fehlende Unterstützung u(pomh/linos yellowish jaunâtre gelblich u(pomh/trios in the mother's womb Dans le ventre de la mère Im Mutterleib u(pomhku/nw lengthen somewhat Allonger un peu Etwas verlängern u(pomhlafa/w probe to the bottom Sonde au fond Sonde nach unten u(pomhli/zw to be être sein u(pomi/aros unclassical Non classique Unklassisch u(pomi/gnumi u(pomimnh/skw put mettre stellen u(pomna/omai to court clandestinely Cour clandestinement Hof heimlich u(pomnhma/tion u(pomnhmati/zomai note down for remembrance Note pour souvenir Notiz zur Erinnerung u(pomnhmatiko/s serving for memoirs Servir de mémoires Serviert für memoiren u(pomnhmatismo/s memorandum mémorandum Memorandum u(pomnhmatisth/s commentator commentateur Kommentator u(pomnhmato/grafos memoir-writers Mémoires Memoir-verfasser u(pomnhmatografe/w discharge function of Fonction de décharge de Entladungsfunktion von u(pomnhsteu/omai betroth fiancer verloben u(pomnhstiko/s awakening the recollection Réveiller le souvenir Die Erinnerung zu wecken u(pomo/xlion the fulcrum Le point d'appui Der Drehpunkt u(pomo/xqhros baddish Mauvais ziemlich schlecht u(pomonh/ remaining behind Restant derrière Zurückbleiben u(pomonhte/os one must sustain Il faut soutenir Man muss aufrecht erhalten u(pomoxleu/w act as a lever Agir comme levier Als Hebel fungieren u(pomu/saros rather filthy Plutôt sale Eher schmutzig u(pomu/zw u(pomucw/dhs somewhat charged with mucus Un peu chargé de mucus Etwas mit Schleim aufgeladen u(pomuka/omai bellow in answer En réponse Brüllen in antwort u(pomukthri/zw sneer at Ricaner à Spöttisch u(ponai/w dwell under Habiter sous Unter wohnen unter u(ponau/sios slightly nauseated Légèrement nausée Etwas ärgerlich u(pone/felos under the clouds Sous les nuages Unter den wolken u(pone/momai eat away beneath Manger en dessous Esse weg unter u(pone/w swim under Nage sous Schwimmen unter u(ponea/w break up fallow ground Briser le terrain en jachère Brechen auf dem Boden u(ponea/zw begin to grow young again Recommence à grandir Fange an, wieder jung zu werden u(ponefe/lh cloudy appearance Aspect nuageux Bewölktes Aussehen u(ponefeli/zw to be clouded Être obscurci Bewölkt sein u(ponekro/omai become torpid Devenir tordu Werden torpid u(ponh/ios under the promontory Neium, lying at its base Sous le promontoire Unter dem Vorgebirge u(ponh/xomai swim under Nage sous Schwimmen unter u(poni/fw u(ponitrw/dhs somewhat alkaline Un peu alcalin Etwas alkalisch u(pono/hma supposition supposition Annahme u(pono/qeusis seduction séduction Verführung u(pono/sfios surreptitious subreptice Heimlich u(pono/sthsis retirement retraite Pensionierung u(ponoe/w to think secretly, suspect suspect vermuten u(ponohte/on one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen u(ponohth/s suspicious person Personne suspecte Verdächtige Person u(ponohtiko/s suspicious méfiant verdächtig u(ponomeu/s worker on underground channels Travailleur sur les voies souterraines Arbeiter auf unterirdischen Kanälen u(ponomeu/w undermine saper untergraben u(ponomeuth/s u(ponomh/ underground passage Passage souterrain Unterirdische Passage u(ponomhdo/n underground souterrain unter Tage u(ponoqeu/w procure by corruption Procurer par corruption Beschaffung durch Korruption u(ponoqeuth/s seducer séducteur Verführer u(ponose/w to be somewhat affected (by illness Être quelque peu affecté (par maladie Etwas betroffen sein (durch Krankheit) u(ponoste/w to go back, retire descendre gehen u(ponoti/zw moisten underneath Humidifier en dessous Befeuchten unter u(ponu/ssw prick piquer Stechen u(ponumfi/s bridesmaid Demoiselle d'honneur Brautjungfer u(ponusta/zw nod a little Hocher la tête Nick ein wenig u(popa/ssw to strew under parsemer sous Streuen unter u(popai/zw play jouer spielen u(popalai/w go down voluntarily in wrestling Descendre volontairement dans la lutte Gehe freiwillig im Ringen u(popara/borros exposed to other than due North winds Exposés à d'autres vents du Nord Anderen als bei Nordwinden ausgesetzt u(poparai/thsis excuse excuse Ausrede u(poparaite/omai beg off faire excuser betteln u(poparenqume/omai flag in attention Attirer l'attention Flagge in der Aufmerksamkeit u(poparwqe/w thrust aside underhand Mis de côté sous la main Schub beiseite u(popatage/w clatter underneath Clatter en dessous Klappern unter u(popaxu/nomai grow thick Grossir Wachsen dick u(pope/lidnos somewhat black Un peu noir Etwas schwarz u(pope/lios somewhat black Un peu noir Etwas schwarz u(pope/mpw to send under Envoyer sous Senden unter u(pope/pwn moderately concocted Modérément concocté Mäßig konkurriert u(pope/rdomai break wind a little Briser le vent un peu Brechen Wind ein wenig u(pope/tasma a cloth to spread under Un tissu à étaler sous Ein Tuch zu verbreiten unter u(pope/tteuma beguilement pillage Betörung u(pope/zios inferior in rank Inférieur en rang Minderwertig im Rang u(popeina/w begin to be hungry Commence à avoir faim Anfangen hungrig zu sein u(popeira/w try to seduce Essayer de séduire Versuchen zu verführen u(popelia/zw to be être sein u(popeptwko/tws submissively Soumise Unterwürfig u(popera/twsis gradual completion Achèvement progressif Allmähliche Fertigstellung u(poperikla/omai to be broken être cassé gebrochen sein u(poperka/zw to begin to turn colour Commence à prendre une couleur sombre Beginnen, eine dunkle farbe zu übernehmen u(popeta/nnumi spread out under Étalé sous Verbreitet unter u(popetri/dios winged ailé geflügelt u(popetro/w change into stone Transformer en pierre In stein verwandeln u(popezi/a inferior in rank Inférieur en rang Minderwertig im Rang u(pophda/w leap forth Saut Springen u(popi/melos somewhat fat Un peu gros Etwas fett u(popi/mplhmi fill remplir füllen u(popi/mprhmi set fire to mettre le feu à anzünden u(popi/nw drink a little Boire un peu Trinken ein wenig u(popi/ptw to fall under tomber sous Fallen unter u(popia/zw u(popla/gios somewhat oblique Un peu oblique Etwas schief u(popla/kios under mount Placus Sous le Placus de la montagne de Troie Unter dem Trojanischen Berg Placus u(popla/ssw invent inventer erfinden u(pople/w sail under Naviguer sous Segeln unter u(poplh/rwsis complete Achevée komplett u(poplh/ssw strike beneath Frappe sous Schlagen unter u(poplhro/w complete Achevée komplett u(popne/w blow underneath Souffler sous Blasen unter u(popo/dion footstool tabouret Fußbank u(popo/lios somewhat grey Un peu gris Etwas grau u(popo/nhros somewhat wicked Un peu méchant Etwas böse u(popo/reusis underground way Voie souterraine Unterirdischer Weg u(popo/rfuros somewhat purple Un peu violet Etwas lila u(popodi/a base base Base u(popodi/zw retrace their path Retracer leur chemin Deinen Weg zurückverfolgen u(popodismo/s retrograde motion Mouvement rétrograde Retrograde Bewegung u(popoi/kilos somewhat variegated Quelque peu varié Etwas bunt u(popoie/w put under mettre sous Unter u(popoliteu/omai make one's measures subservient to Rendre ses mesures subordonnées à Machen die Maßnahmen unterwürfig u(popolitiko/s indirectly connected with the state Indirectement liée à l'état Indirekt mit dem Staat verbunden u(popollapla/sios submultiple of another Sous-multiple d'un autre Submultiple eines anderen u(popollaplasiepimo/rios submultiple of another Sous-multiple d'un autre Submultiple eines anderen u(poporeu/omai go secretly Aller en secret Gehe heimlich u(poporfuri/zw to be somewhat purple Être un peu violet Etwas lila sein u(popoti/zw give to drink a little Donner un peu de boisson Gib ein wenig zu trinken u(popri/asqai u(popri/w gnash secretly Gnash secrètement Gnash heimlich u(poproxe/w pour forth under Verser sous Ausströmen unter u(popta/w roast a little Rôtir un peu Braten ein wenig u(popta/zomai to be suspected Être suspecté Verdächtigt werden u(popteri/dios u(popterni/s knob bouton Knopf u(popteu/w suspect Être méfiant Verdächtig sein u(popteute/on one must suspect Il faut soupçonner Man muss vermuten u(popteuth/s one who suspects Celui qui soupçonne Einer, der vermutet u(popth/ssw to crouch accroupissement hocken u(poptu/ssw fold plier falten u(poptuxi/s joint mixte Joint u(poptw/ssw give way a little Cède-t-il un peu Gib ein wenig nach u(poptwtiko/s servile servile Servile u(popukna/zw indulge somewhat frequently in Se livrer un peu fréquemment Verwöhnen Sie sich etwas u(popukno/w condense condenser kondensieren u(popuqme/nios bottom bas Boden u(popuqmi/dios at the bottom of the vessel Au bas du vaisseau Am unteren Ende des Schiffes u(popurri/zw to be reddish Être rougeâtre Rötlich sein u(poqa/lpw heat inwardly Chaleur vers l'intérieur Hitze nach innen u(poqarre/w pluck up courage Arranger le courage Mut fassen u(poqe/ths one who suggests Celui qui propose Einer, der vorschlägt u(poqe/w make a secret attack Faire une attaque secrète Einen geheimen Angriff machen u(poqeia/zw to be divinely inspired Être inspiré divinement Göttlich inspiriert zu sein u(poqerapeu/w to be disposed to worship Être disposé à adorer Um zu verehren u(poqermai/nw to heat a little Chauffer un peu Hitze ein wenig u(poqete/on one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen u(poqete/os u(poqetiko/s hypothetical hypothétique hypothetisch u(poqewre/w hold up and look at Surveillez et regardez Halten und schauen u(poqh/kh a suggestion, counsel, warning, piece of advice suggestion Vorschlag u(poqh/mwn suggesting advice Suggérant un conseil Vorschlagen beraten u(poqhka/rios of de von u(poqhmosu/nh a suggestion, hint, warning Conseil Rat u(poqla/w crush slightly Écraser un peu Etwas zerdrücken u(poqli/bw press under Appuyez sur sous Drücken unter u(poqolo/w make rather muddy Faire plutôt boueux Ziemlich schlammig machen u(poqorube/w begin to make a clamour Commence à faire une clameur Fange an, ein Geschrei zu machen u(poqra/ttw u(poqrepte/os needing to be nourished up Besoin d'être nourri Muss genährt werden u(poqro/nion footstool tabouret Fußbank u(poqru/ptomai to be nerveless Être nerveux Nervös sein u(poqumi/ama fumigation fumigation Begasung u(poqumi/asis fumigation fumigation Begasung u(poqumi/s garland worn on the neck Guirlande portée sur le cou Girlande am Hals getragen u(poqumia/w fumigate fumiger ausräuchern u(poqumiate/on one must fumigate Il faut fumiguer Man muss begasen u(poqwpeu/w to flatter a little, win by flattery Gagner par flatterie Durch Schmeichelei gewinnen u(poqwrh/ssomai to arm oneself in secret S'arreter en secret Sich im Geheimnis bewahren u(poqwu/ssw call to appeler pour Aufruf u(porga/zw knead a little Pétrir un peu Ein wenig kneten u(poripi/zw u(porqo/w prop up Soutenir stützen u(porra/ptw patch pièce Flecken u(porraxi/s hollow above the hip Creux au-dessus de la hanche Hohle über der Hüfte u(porre/w flow under Couler sous Fließen unter u(porrh/gnumi to make to burst downwards Est fendu en dessous Ist unten gespalten u(porri/nion part below the nose Partie sous le nez Teil unter der Nase u(porri/ptw throw down Jeter runterschmeißen u(porripi/zw fan from below Fan d'en bas Fan von unten u(porripte/w throw down Jeter runterschmeißen u(porroize/w whirr vrombissement Wimmelt u(poru/ssw dig under Creuser sous Graben unter u(poruktiko/s of de von u(porxe/omai dance with Dance avec tanzen mit u(porxhmatiko/s of de von u(posa/ndalos in the form of a sandal Sous la forme d'une sandale In Form einer Sandale u(posaki/zw strain souche Belastung u(posaleu/w agitate and urge on gradually Agiter et pousser progressivement Rühren und fordern allmählich nach u(posalpi/zw u(posani/dion under-side of a plane Sous un avion Unterseite eines flugzeugs u(posarki/dios under the flesh Sous la chair Unter dem fleisch u(posarko/w form flesh Forme chair Fleisch bilden u(pose/lhnos u(posei/w to shake below tourner drehen u(poselh/nios under the moon sous la lune unter dem Mond u(posfi/ggw bind tight below Attachez-vous en dessous Unten fest binden u(posfo/ndulon u(posfragi/zw subsigno Subsigno Subsigno u(posfuri/zomai cover in the seed when sown Couvrir dans la graine lors de la semis Deckung im Samen, wenn gesät u(poshmai/nw throw out hints of Jeter les indices de Werfen sie aus u(poshmei/wsis noting down En notant Notiert u(poshmeio/omai note down inscrire notieren u(posi/dhros having a mixture Avoir un mélange Mit einer Mischung u(posiga/w to be silent at Se taiser à Schweigen u(posimo/w curve courbe Kurve u(posiw/phsis a passing over in silence Un passage en silence Ein Schweigen übergehen u(posiwpa/w pass over in silence Passer en silence Schweige übergehen u(posiwphte/on one must be silent upon Il faut se taire Man muss schweigen u(poska/ptw dig under Creuser sous Graben unter u(poska/zw limp a little Boite un peu Schlaffe ein wenig u(poskafh/ undermining Saper Aushöhlung u(poskafio/kartos cut somewhat in the Coupé un peu dans le Etwas schneiden u(poskaleu/w stir up remuer aufrühren u(poskalmi/s the lower part of a La partie inférieure d'un Der untere Teil eines u(poske/lisma fall given by tripping up Tomber en déclenchant Fall gegeben durch Auslösen u(poskeli/zw trip up one's heels Remonter les talons Steige die Fersen auf u(poskelismo/s tripping up Se déclencher Stolpern u(poskepa/w conceal cacher verbergen u(poskeua/zw repair réparation reparieren u(poskeuh/ foundation fondation Stiftung u(poskh/nion room under the stage Pièce sous la scène Raum unter der Bühne u(poski/asis overshadowing Éclipsant Überschatten u(poskia/w u(poskia/zw overshadow gradually Éclipser progressivement Überschatten allmählich u(poskirta/w leap up bondir aufspringen u(posklhru/nomai become hardish Deviennent difficiles Werden hartnäckig u(posko/lios somewhat crooked Un peu tortueux Etwas krumm u(posko/tios overshadowed Éclipsé Überschattet u(posku/fios beneath the scalp Sous le cuir chevelu Unter der Kopfhaut u(poskufismo/s cleaning of corn with a shovel Nettoyage du maïs avec une pelle Reinigung von Mais mit einer Schaufel u(poso/loikos in somewhat bad taste Dans un mauvais goût In etwas schlechtem Geschmack u(posobe/w swagger under Swagger sous Swagger unter u(pospa/w draw away from under Attirer loin de sous Weg von unter u(pospadi/as one who has the orifice of the urethra too low Celui qui a l'orifice de l'urètre trop bas Wer die öffnung der Harnröhre zu niedrig hat u(pospani/zomai to be scant Être rare Knapp sein u(pospaqi/zomai undergo an operation on the skull Subir une opération sur le crâne Einer Operation am Schädel unterziehen u(pospaqismo/s an operation une opération eine Operation u(pospaqisth/r spatula spatule Spatel u(pospasmo/s drawing secretly away Dessiner secrètement Zeichnung heimlich weg u(pospaste/on one must withdraw Il faut se retirer Man muss sich zurückziehen u(pospei/rion base in the form of a Base sous la forme d'une Basis in Form eines u(pospei/rw sow truie Sau u(pospodi/zw to be être sein u(pospoggi/zw wipe with a sponge Essuyer avec une éponge Mit einem Schwamm abwischen u(pospouda/zw u(posta/qmh foundation fondation Stiftung u(posta/ths that which stands under Ce qui se trouve sous Das, was unter steht u(posta/zw drop slowly Baisse lentement Langsam fallen u(postaqmi/s u(postate/on one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen u(postate/os one must suppose Il faut supposer Man muss annehmen u(postatiko/s able capable fähig u(postato/s set under Placé sous Unter u(postaxu/omai to grow up Augmentation de rendement comme les épis de maïs Ertrag erhöhen sich wie Ähren u(poste/gw cover up Couvrir aufdecken u(poste/llw to draw in Dessiner Hereinziehen u(poste/nw moan in a low tone Gémir à voix basse Stöhnen in einem tiefen Ton u(postegno/omai to be made air-tight Être étanche à l'air Luftdicht gemacht werden u(postena/zw to moan in an undertone Des gémissements Völliges Stöhnen u(postenaxi/zw to groan beneath Gémir en dessous Stöhnen unter u(posterni/zomai place under one's breast Placer sous la poitrine Unter die Brust legen u(posth/rigma underprop Sous-bois Unterstreichen u(posthri/zw u(posti/zw make somewhat variegated Faire un peu varié Etwas bunt machen u(postigmh/ comma virgule Komma u(postikte/on one must put a comma Il faut mettre une virgule Man muss ein Komma setzen u(postimmi/zw paint with Peindre avec Malen mit u(posto/mia small tags of iron on the bit Petites étiquettes de fer sur le bit Kleine tags von eisen auf dem bit u(posto/resma u(postolh/ fasting jeûne Fasten u(postoli/zw furl Furl Furl u(postoxa/zomai have a fundamental aim Ont un objectif fondamental Haben ein grundlegendes ziel u(postra/thgos subordinate commander Commandant subordonné Untergeordneten Kommandanten u(postrateu/omai perform military service under Effectuer un service militaire en vertu Den Militärdienst unterführen u(postrathge/w serve as subordinate commander Servir de commandant subalterne Als untergeordneter Kommandant dienen u(postratofu/lac subordinate commander Commandant subordonné Untergeordneten Kommandanten u(postre/fw to turn round about, turn back Tourner autour Umdrehen u(postrepte/on one must return Il faut retourner Man muss zurückkehren u(postreptikw=s u(postro/ggulos somewhat round Un peu rond Etwas rund u(postrofa/s a screw working a crane Une vis qui fonctionne une grue Eine Schraube, die einen Kran arbeitet u(postrofh/ u(postrofw/dhs causing a relapse Provoquer une rechute Verursacht einen Rückfall u(postrw/mnios laying on a bed Couché sur un lit Auf einem bett liegen u(postrwte/on one must spread under Il faut diffuser sous Man muss sich unterbreiten u(postu/fw to be somewhat astringent Être quelque peu astringent Etwas adstringierend sein u(postu/lwma a dwarf pillar Un pilier nain Eine Zwergsäule u(postulo/omai to be underpinned Être soutenu Zu untermauern u(posu/gxutos confused confus verwirrt u(posu/mbolos veiled under symbols Voilé sous les symboles Verschmiert unter symbole u(posu/nqetos formed from compounds Formé à partir de composés Gebildet aus Verbindungen u(posu/nqhma a sign accompanying a watchword Un signe accompagnant un mot d'ordre Ein Zeichen, das ein Schlagwort begleitet u(posu/rw drag down glisser vers le bas runterziehen u(posugxe/w confuse embrouiller verwechseln u(posula/w take away secretly Emporter secrètement Wegnehmen heimlich u(posullogistiko/s u(posummigh/s partly mixed Partiellement mélangé Teilweise gemischt u(posuri/zw to whistle gently, rustle sifflet pfeifen u(posurmo/s purging Purgeant Spülen u(posw/reusis accumulation accumulation Akkumulation u(poswreu/w heap up under Amassé sous Haufen unter u(posxa/zw trip up faire trébucher Aufsteigen u(posxe/sion u(posxesi/h u(posxetiko/s inclined to promise Tendance à promettre Geneigt zu versprechen u(posxhmati/zomai u(posxi/zw split underneath Divisé en dessous Aufgeteilt unter u(posxidakw/dhs apt to splinter Apte à éclater Schmeicheln u(pota/kths one who brings into subjection Celui qui soumet Einer, der in Unterwerfung bringt u(pota/ssw place endroit Ort u(potagh/ subordination subordination Unterordnung u(potai/nios forming a long narrow strip of land Formant une longue et étroite bande de terre Einen langen, schmalen Landstrich bilden u(potakte/on one must subsume Il faut souscrire Man muss subsumieren u(potaktiko/s post-positive Post-positif nachgestellt u(potanu/w u(potara/ssw stir up remuer aufrühren u(potarbe/w to shrink before Avoir peur de Etwas Angst haben u(potarta/rios under Tartarus Sous le Tartare Unter tartarus u(potau/rion the part below the La partie ci-dessous Der Teil unter dem u(pote/leios less than complete Moins que complet Weniger als vollständig u(pote/mnw to cut away under, cut away Coupé sous Unterschneiden unter u(potei/nw to stretch under, put under Étirer sous Strecken unter u(potei/xisis the building of a crosswall La construction d'un mur croisé Das Gebäude einer Kreuzung u(potei/xisma cross-wall Paroi transversale Querwandig u(poteixi/zw build a wall under Construire un mur sous Baue eine Mauer unter u(potele/w to pay off, discharge a payment Payer Zahlen u(potelh/s subject to taxes Sous réserve des taxes Steuerpflichtig u(poteli/s a subordinate object Un objet subordonné Ein untergeordnetes Objekt u(potereti/zw hum the key-note Hum the key-note Brummen Sie die Key-Note u(potetra/gwnos almost square Presque carré Fast quadratisch u(potetramerh/s in the ratio of Dans le rapport de Im Verhältnis von u(potexna/omai come to aid by art Viens à l'aide de l'art Gekommen, um von der Kunst zu helfen u(pothre/w notice beforehand Avis préalable Vorher informieren u(poti/mhsis estimate of one's own liability Estimation de sa propre responsabilité Schätzung der eigenen Haftung u(poti/qhmi put under, assume, suggest, advise Place sous Unter u(poti/tqios under the breast Sous la poitrine Unter der brust u(potima/omai u(potima/w name the price of Nommez le prix de Nennen Sie den Preis von u(potimhth/s subcensor Sous-capteur Subcensor u(potmhte/os to be cut at the base Être coupé à la base An der Basis geschnitten werden u(potobe/w sound in answer Sonne en réponse Ton in Antwort u(potoceu/omai to be exposed to arrows Être exposé aux flèches Pfeile ausgesetzt sein u(potomeu/s a cutting instrument Un instrument de coupe Ein Schneidinstrument u(potomh/ a cutting off below Une coupure ci-dessous Ein abschneiden u(potonqoru/zw murmur in an under-tone Murmurer dans un sous-ton Murmeln in einem Unterton u(potopa/zw u(potopasmo/s suspicion soupçon Verdacht u(potope/omai suspect suspect vermuten u(potope/w suspect suspect vermuten u(potophte/on one must suspect Il faut soupçonner Man muss vermuten u(potra/xhlos under the neck Sous le cou Unter dem Hals u(potragw|de/w play tragic parts in subordination to Jouer des pièces tragiques en subordination à Spielen tragische Teile in Unterordnung zu u(potrauli/zw lisp somewhat Lisp quelque peu Lisp etwas u(potraxh/lion the back just below the neck Le dos juste en dessous du cou Der Rücken knapp unter dem Hals u(potraxu/nw affect with a somewhat grating sensation Affecter avec une sensation quelque peu grating Beeinflussen mit einer etwas Gitterempfindung u(potre/fw rear arrière Rückseite u(potre/mw tremble a little Trembler un peu Zittern ein wenig u(potre/w to tremble a little, to shrink back, give ground reculer zurückschrumpfen u(potre/xw to run in under Courir sous Laufen unter u(potri/bw rub a little Frotte un peu Reiben ein wenig u(potri/zw cry cri Schrei u(potribh/ a rubbing off below Un frottement ci-dessous Ein runter unten u(potrimerh/s contained Contenu Enthalten u(potrimma/tion u(potrio/rxhs hawk faucon Falke u(potripla/sios 'subtriple' 'Subtriple' 'Subtriple' u(potro/pios under the keel Sous la quille Unter dem Kiel u(potrofh/ supply of nourishment Approvisionnement en nourriture Versorgung der Nahrung u(potrome/w to tremble under Trembler sous Zittern unter u(potromw/dhs somewhat tremulous Un peu tremblant Etwas zitternd u(potropa/zw return revenir Rückkehr u(potroph/ a turning back Un retour en arrière Eine Rückkehr u(potropi/h turning tournant Drehen u(potropia/zw return again Revenir à nouveau Wieder zurückkehren u(potropiasmo/s relapse rechute Rückfall u(potropiko/s indicating relapse Indiquant une rechute Indikation Rückfall u(potroxa/w u(potroxa/zw overlap chevauchement überlappen u(potroxi/zw lay under the wheel Mettre sous le volant Lag unter dem rad u(potru/zw murmur murmure murmeln u(potrw/gw eat with other things Manger avec d'autres choses Mit anderen Dingen essen u(potu/fomai u(potu/ptw strike la grève Streik u(potu/pwsis sketch esquisser skizzieren u(potufo/omai become somewhat arrogant Devenir quelque peu arrogant Etwas arrogant werden u(potupo/w sketch out esquisser Skizzieren u(potupwtiko/s by way of outline À titre de contour Durch skizze u(poturi/s cheese-cake cheesecake Käsekuchen u(pou/rghma a service done Service fait Service erledigt u(poua/tios under the ears Sous les oreilles Unter den Ohren u(poudai=os subterranean souterrain Unterirdisch u(poulo/ths treachery traîtrise Verrat u(pouqa/tios u(pouqati/as under the udder Sous le pis Unter dem Euter u(poura/nios under heaven, under the sky Sous le ciel Unter dem himmel u(poure/w make a little water Faire un peu d'eau Mache ein wenig Wasser u(pourge/w to render service rendre service Dienst ausführen u(pourghmatiko/s making use of such service Faire usage d'un tel service Die Nutzung dieser Dienstleistung u(pourghte/on one must serve Il faut servir Man muss dienen u(pourghte/os u(pourgi/a service rendered service rendu Dienstleistung u(pourgiko/s u(pourgo/s rendering service Service de rendu Rendering Service u(poxa/lasis a sinking down Un affaissement Ein sinkend u(poxa/rtwsis tectoria Tectoria Tectoria u(poxa/skw gape a little Gape un peu Gap ein wenig u(poxa/zomai give way before Cède la place avant Nachgeben u(poxala/w slacken a little Ralentir un peu Ein wenig nachlassen u(poxalini/dios under the bridle Sous la bride Unter dem zaum u(poxalki/zw look somewhat copper-coloured Ressemble à un peu de couleur cuivre Schauen etwas kupferfarben u(poxara/ssw engrave under Graver sous Gravieren unter u(poxaropo/s rather blue-eyed Plutôt aux yeux bleus Eher blauäugig u(poxauno/w make somewhat conceited Rendre un peu méfiant Etwas eingebildet machen u(poxe/w to pour verser gießen u(poxei/rios under the hand, in hand Sous la main Unter der hand u(poxeirismo/s treatment traitement Behandlung u(poxeu/s trulla Trulla Trulla u(poxh/ a round fishing-net Un filet de pêche rond Ein runder Fischnetz u(poxli/zw lift with a lever Lever avec un levier Mit einem Hebel heben u(poxo/ndrios under the cartilage of the breastbone Sous le cartilage du sternum Unter dem Knorpel des Brustbeins u(poxoiniki/s base on which the Base sur laquelle Basis, auf der die u(poxoiri/s swine's succory La sécrétion des porcs Schweine-Succory u(poxolw/dhs rather bilious Plutôt biliy Eher gallig u(poxondriako/s of the du des u(poxorhge/w furnish fournir liefern u(poxorhgi/a supply la fourniture liefern u(poxqo/nios under the earth Sous la terre Unter der Erde u(poxremeti/zw neigh to Vois Nachbar u(poxri/w smear under Frotter sous Verschmieren unter u(poxriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben u(poxruso/w gild dorer vergolden u(poxu/nw cause cataract in Causer une cataracte Verursachen Katarakt in u(poxuli/zw extract the juice from Extraire le jus de Den Saft ausziehen u(poxuth/r vessel to pour Vaisseau à verser Schiff zu gießen u(poxw/rhma downward evacuation Évacuation vers le bas Abwärts-Evakuierung u(poxw/rhsis retirement retraite Pensionierung u(poxwleu/w u(poxwre/w to go back, retire, recoil retourner geh zurück u(poxwrhtiko/s relaxing relaxant Entspannend u(poxwri/zw separate séparé getrennte u(poya/quros somewhat crumbling Un peu en désordre Etwas zerbröckelnd u(poya/w scrape gently Gratter doucement Kratzte sanft u(poyala/ssw handle manipuler Griff u(poye/faros u(poyeka/zw tipple a little Boire un peu Tipple ein wenig u(poyelli/zw lisp zézayer lispeln u(poyhlafa/w u(poyi/a suspicion, jealousy soupçon Verdacht u(poyiqu/risma whispering chuchotement Flüstern u(poyiquri/zw whisper softly Murmure doucement Flüstere leise u(poyofe/w make a slight noise Faire un léger bruit Leichte Geräusche machen u(poywne/w underbid in the purchase of victuals Sous-entendu dans l'achat de vivres Im Kauf von Lebensmitteln unterbieten u(poywrw/dhs somewhat itchy Un peu démangeaisons Etwas juckende u(poza/koros under-priest Sous-prêtre Unterpriester u(poze/w ferment a little Ferment un peu Gären ein wenig u(pozeu/gnumi to yoke under, put under the yoke Joug sous Joch unter u(pozofo/eis somewhat dark Un peu sombre Etwas dunkel u(pozu/gion a beast for the yoke, a beast of burden Bête pour le joug Biest für das Joch u(pozuge/w to be a être un ein ... zu sein u(pozugiw/dhs like a beast of burden Comme une bête de fardeau Wie ein Lasttier u(pozugo/w bring under one's power Mettre sous son pouvoir Unter die Macht bringen u(pozw/nion girdle ceinture Gürtel u(pozw/nios under the girdle Sous la ceinture Unter dem gürtel u(pozw/nnumi undergird Sous-tend Unterirdisch u(pozwgrafe/w depict représenter Darstellen u(pti/asma that which is laid back Ce qui est décontracté Das, was zurückgelegt wird u(pti/wsis u(ptia/w lean backward Se pencher en arrière Nach hinten lehnen u(ptia/zw lay oneself back Se remettre Legt mich zurück u(ptiasmo/s laying oneself backwards Se déposer en arrière Sich nach hinten legen u(ptio/omai u(ptio/ths supine position Position en position couchée Rückenlage u(ptio/w to be turned on one's back Être tourné sur son dos Auf den Rücken gekehrt werden u(pw/bolos mortgaged hypothécaire Verpfändet u(pw/maios under the shoulder Sous l'épaule Unter der Schulter u(pw/pion the part of the face under the eyes u(pw/pios with a black eye Avec un oeil noir Mit einem schwarzen auge u(pw/reia the foot of a mountain, the skirts of a mountain range Le pied d'une montagne Der fuß eines berges u(pw/reios under the mountains Sous les montagnes Unter den Bergen u(pw/rofos under the eaves Sous les avant-toits Unter den Traufen u(pwle/nios under the arm Sous le bras Unter dem arm u(pwmosi/a oath taken in court to delay proceedings Serment pris en justice pour différer les procédures Eid vor Gericht, um das Verfahren zu verzögern u(pwpi/s u(pwpia/zw strike la grève Streik u(pwpiasmo/s suggillatio Suggillatio Suggillatio u(pwqe/w push pousser drücken u(pwro/fios under the roof, in the house Sous le toit Unter dem Dach u(pwruxi/a the part undermined La partie a miné Der Teil untergrub u(qle/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen u(ra/c promiscuously Promiscutivement Promiscuously u(rgai/ u(rixo/s wicker basket panier en osier Weidenkorb u(sgi/nh u(sgino/eis scarlet écarlate scharlachrot u(sginobafh/s dipped Trempé Getaucht u(sklwto/s having a avoir un ein ... haben u(smi/nh a fight, battle, combat bats toi Kampf u(so/bruon u(spe/leqos swine's dung Le fumier des porcs Schweine-Mist u(splagi/s u(splh/ggion u(spole/w keep swine Garder les porcs Schweine halten u(sso/s javelin javelot Speer u(ssw hyssop hysope Ysop u(sswpi/ths wine prepared with hyssop Vin préparé avec hyssop Wein mit Hyssop vorbereitet u(sta/tios at last enfin zu guter Letzt u(stati/h at last enfin zu guter Letzt u(ste/ra womb utérus Gebärmutter u(ste/rhma shortcoming défaut Mangel u(ste/rhsis u(sterai=os on the day after, the next day Suivant es folgen u(steralgh/s causing pains in the womb Causant des douleurs dans l'utérus Schmerzen im Mutterleib verursachen u(steralgi/a pains in the womb Douleurs dans l'utérus Schmerzen im Mutterleib u(stere/w to be behind, come late Être derrière Zurückbleiben u(steri/zw come after vient apres kommen nach u(steriko/s suffering in the womb Souffrance dans l'utérus Leiden im Mutterleib u(stero/fwnos sounding after Sonnant après Klingt nach u(stero/lhptos u(stero/mantis prophesying too late Prophétisant trop tard Prophezeiten zu spät u(stero/muqos speaking later Parler plus tard Später sprechen u(stero/poinos avenging after Avivant après Rächen nach u(stero/potmos supposed dead Supposé mort Angeblich tot u(stero/pous coming late Venir en retard spät kommen u(stero/prwtos praeposterus Praeposterus Praeposterus u(stero/xronos later in time Plus tard dans le temps Später in der zeit u(sterobouli/a deliberation after the fact Délibération après le fait Überlegung nach der Tatsache u(sterofanh/s brought to light later Mis en lumière plus tard Später ans Licht gebracht u(sterofhmi/a posthumous fame Gloire posthume Posthume Ruhm u(sterofqo/ros late-destroying Détruisant après l'acte Zerstörung nach dem Akt u(sterogenh/s not appearing until after the birth N'apparaissant qu'après la naissance Erst nach der Geburt erscheinen u(sterolo/gos speaking last Parlant en dernier Sprach zuletzt u(sterologi/a u(steropa/qeia secondary affection Affection secondaire Sekundäre Zuneigung u(steroperi/odos with postponed principal clause Avec la clause principale reportée Mit verschobenen Hauptklausel u(steroxroni/a a later time Un temps plus tard Eine spätere zeit u(sth/ria a festival un festival ein Festival u(stiako/n drinking-cup Tasse à boire Trinkbecher u(strixi/s whip for punishing slaves Fouet pour punir les esclaves Peitsche zur Bestrafung von Sklaven u(w/dhs swinish dégueulasse schweinisch u(wdi/a swinishness Douceur Swinishness u(wno/s u(yago/ras a big talker, boaster, braggart fanfaron Prahler u(yau/xenos u(yau/xhn carrying the neck high Portant le cou haut Mit dem Hals hoch u(yauxe/w u(yauxene/w carry the neck high Porter le cou haut Tragen Sie den Hals hoch u(yauxeni/a u(yauxeni/zw u(yauxh/s high-vaunting Énervé Hoch-vaunting u(yerefh/s high-roofed, high-vaulted Toit élevé Hochdach u(yh/eis u(yh/goros talking big, grandiloquent, vaunting grandiloquent Großartig u(yh/lwsis a rising Une hausse Ein Aufstieg u(yh/nwr raising élevage Anheben u(yhgore/w talk big fanfaronner Sprechen groß u(yhgori/a stateliness of phrase Statération de la phrase Statutheit der Phrase u(yhlo/frwn high-minded Haute mentalité Hochmütig u(yhlo/fwnos with high Avec haut Mit hohem u(yhlo/krhmnos with lofty cliffs Avec de hautes falaises Mit hohen Klippen u(yhlo/nous high-minded Haute mentalité Hochmütig u(yhlo/nwtos high-backed Haut de gamme Hoch-backed u(yhlo/pous high-footed Haut-pieds Hochfüßig u(yhlo/s high, lofty, high-hearted haute hoch u(yhlo/ths loftiness hauteur Erhabenheit u(yhlofanh/s appearing sublime Apparaissant sublime Erscheinen sublim u(yhlofrone/w to be high-minded Être d'esprit élevé Hochmütig sein u(yhlofroni/a haughtiness hauteur Hochmut u(yhlofuh/s of a high growth D'une forte croissance Von einem hohen Wachstum u(yhlognw/mwn high-minded Haute mentalité Hochmütig u(yhloka/rdios high-hearted Bon coeur Hochherzig u(yhlolo/gos u(yhlologe/omai speak proudly Parle fièrement Stolz sprechen u(yhlologi/a vaunting Hommage Vaunting u(yhlopoio/s producing loftiness Productivité Produzierenden Erhabenheit u(yhlota/peinos now high Maintenant élevé Jetzt hoch u(yhlotapei/nwma ups and downs of fortune Les hauts et les bas de la fortune Höhen und Tiefen des Glücks u(yhlotra/xhlos high-necked À col haut Hochhalsig u(yhrefh/s high-roofed Toit élevé Hochdach u(yhxe/w sound high Son haut Klang hoch u(yhxh/s high-sounding Faire un bruit fort Macht laut u(yi/batos set on high, high-placed Mis en place Auf hoch setzen u(yi/deiros with high cliffs Avec de hautes falaises Mit hohen Klippen u(yi/domos high-built Haute construction Hoch gebaut u(yi/frwn haughty hautain hochmütig u(yi/gonos produced on high Produit en haut Auf hohem Niveau produziert u(yi/guios high-stemmed À hautes tiges Hochstielig u(yi/kerws high-horned u(yi/komos with lofty foliage, towering Avec des tresses reliées Mit hochgebundenen Tressen u(yi/kompos high boasting, arrogant Se vanter Prahlerei u(yi/krhmnos with high crags Avec hauts plafonds Mit hohen Felsen u(yi/krotos loftily resounding Énormément retentissant Hochglänzend u(yi/lofos high-crested À haute crête Hoch-crested u(yi/nomos feeding on high places Se nourrir de lieux élevés Fütterung auf hohen Plätzen u(yi/noos arrogant arrogant arrogant u(yi/pedos with high ground Avec terrain élevé Mit hohem boden u(yi/polis high or honored in the city Citoyen d'une ville fière Bürger einer stolzen Stadt u(yi/polos soaring on high En plein essor Hoch aufsteigen u(yi/poros with lofty path Avec un chemin élevé Mit hohem Pfad u(yi/pous high-footed Haut-pieds Hochfüßig u(yi/prumnos with high stern Avec une grande poupe Mit hohem Heck u(yi/prw|ros with high prow Avec une forte préavis Mit hohem Bug u(yi/pulos with high gates Avec des grilles élevées Mit hohen Toren u(yi/purgos high-towered Haute hauteur Hochaufragend u(yi/qronos high-throned À fort tronc Hoch throned u(yi/stolos high-girded Haute cire Hochgürtet u(yi/teros loftier Plus élevé Höherer u(yi/wn loftier Plus élevé Höherer u(yi/zugos sitting high on the benches; Assis sur les bancs Sitzt hoch auf den Bänken u(yi/zwnos high-girded Haute cire Hochgürtet u(yiai/etos u(yiba/mwn u(yibi/as high and mighty Haut et puissant Hoch und mächtig u(yibo/as loud-shouter Loud-shouter Laut-shouter u(yibo/hs u(yibreme/ths high-thundering Éblouissant Hochdonnernd u(yidai/daltos high and richly wrought Élevé et richement travaillé Hoch und reichlich geschmiedet u(yifa/ennos high-shining Très brillant Hochglänzend u(yifah/s high-shining Très brillant Hochglänzend u(yifanh/s high-shining Très brillant Hochglänzend u(yifo/rhtos high-borne Élevé Hochgetragen u(yifoi/ths one who wanders Celui qui erre Einer, der wandert u(yige/nnhtos born on high Né en haut Geboren auf hoch u(yika/rhnos high-topped Haut-couché Hochaufgehoben u(yike/leuqos on a lofty path Sur un chemin élevé Auf einem hohen Weg u(yike/rhs u(yike/rws high-horned Haut-corne Hochgehört u(yiko/lwnos high haute hoch u(yikrate/w rule aloft Règle en haut Regel nach oben u(yikremh/s suspended on high Suspendu en haut Hängend hoch u(yime/dwn ruling on high Décision sur le haut Herrschend u(yime/laqros high-built Haute construction Hoch gebaut u(yinefh/s dwelling high in the clouds Habitation haute dans les nuages Wohnen hoch in den wolken u(yipagh/s high-built Haute construction Hoch gebaut u(yipe/talos u(yipe/thlos with high foliage, towering u(yipe/ths high-flying, soaring Haut-volant Hochfliegen u(yipeth/eis u(yipeth/s fallen from heaven Tombé du ciel Vom Himmel gefallen u(yipo/dhs u(yipo/thtos flying aloft Volant en altitude Fliegen hoch u(yite/nwn with high-strained sinews Avec des tendons tendus Mit hochgespannten Sehnen u(yitene/w aim high vise haut hoch zielen u(yitenh/s stretched on high Étiré sur le haut Hoch gestreckt u(yixai/ths u(yo/qen from on high, from aloft, from above De haut Von oben u(yo/qi aloft, on high en haut Nach oben u(yo/rofos high-roofed, high-ceiled Toit élevé Hochdach u(yo/se aloft, on high, up high en haut Nach oben u(yo/w lift high Lever haut Heben hoch u(yokra/twr lord of the Seigneur de la Herr der u(yota/tw most highly Le plus fort Am meisten u(yotapei/nwma variation of fortune Variation de la fortune Veränderung des Vermögens u(you= aloft, on high haute hoch u(yw/rofos u(ywmatiko/s u(ywth/s one who exalts Celui qui exalte Einer, der erhebt u(ywtiko/s containing the exaltation of a planet Contenant l'exaltation d'une planète Mit der Erhöhung eines Planeten u)/mmos u)/moi at the same place Au même endroit Am selben Platz u)/moios like comme mögen u)/rxa u)/rxh jar pot Glas u)\ u)pa/-da/mnhmi forced forcé gezwungen u)pa/-de/omai lack manquer de Mangel u)pa/-de/w1 bind lier binden u)pa/-de/w2 lack manquer de Mangel u)pa/-droma/w ui(/wsis ui(=s as far as autant que so weit wie ui(ideu/s ui(o/qetos adopted as a son Adopté comme fils Als Sohn angenommen ui(o/s son Huihus Huihus ui(o/w make into a son Faire un fils Zu einem Sohn machen ui(opoi/htos adopted as a son Adopté comme fils Als Sohn angenommen ui(opoie/omai adopt as a son Adopter comme fils Als Sohn adoptieren ui(opoie/w ui(opoii/a adoption as a son Adoption en tant que fils Adoption als Sohn ui(oqesi/a adoption as a son Adoption en tant que fils Adoption als Sohn ui(oqete/w adopt as a son Adopter comme fils Als Sohn adoptieren ui(wneu/s ui(wnh/ grandson petit fils Enkel ui(wno/s a grandson petit fils Enkel w(/ra time, season, climate Sūra. Sūra w(/rasi in season en saison in der Saison w(/rimos ripe mûr reif w(/rios produced in season Produit en saison Produziert in der Saison w(/sper just as, as soon as comme en Wie wie w(/sperou=n w(/ste so that, so as to, and so Comme étant Als sein w(=de in this wise Dans ce sens In diesem klug w(=per whence D'où woher w(=ros a year une année ein Jahr w(di/ in this wise Dans ce sens In diesem klug w(felei/a w(lith/meros w(mologhme/nws confessedly Avoué Gestehend w(ra/riqmos reckoning the hours Calcul des heures Rechnen die Stunden w(rai/zw beautify embellir verschönern w(rai=os produced at the right season (subst. ἡ ὡραία harvest time) Produit à la bonne saison In der richtigen Saison produziert w(raio/omai to be beautiful être beau wunderschön sein w(raio/ths the ripeness of the fruits of the year La maturité des fruits de l'année Die Reife der Früchte des Jahres w(raioko/mos studying dress Étudier la robe Studierkleid w(raiopole/w live with the young Vivre avec les jeunes Lebe mit den jungen w(raiopw/lhs selling fresh fruits Vente de fruits frais Verkaufen frische Früchte w(raismo/s adornment ornement Schmuck w(raisth/s fop dandy Geck w(raki/zw w(rakia/w faint perdre connaissance Ohnmacht w(rei=on horreum Horreum Horreum w(residw/ths one who brings on the seasons Celui qui apporte les saisons Einer, der die Jahreszeiten bringt w(rhfo/ros leading on the seasons Menant aux saisons Führend auf den Jahreszeiten w(ri/ths ruler of the Seasons Règle des saisons Herrscher der Jahreszeiten w(ria/s w(riai=os an hour long Une heure de long Eine Stunde lang w(riko/s in one's prime Dans son premier In der besten Zeit w(rimai/a reckoning from the Compte tenu de Rechnen von der w(rio/karpos with ripe Mûr Mit reifen w(risme/nws definitely absolument bestimmt w(ro/logos an Egyptian astrologer Un astrologue égyptien Ein ägyptischer Astrologe w(ro/mantis the hour-prophet L'heure-prophète Der stadtprophet w(ro/nomos hour-divider Diviseur d'heure Stundenteiler w(ro/skopos caster of nativities Lanceur de nativité Zaubernden w(rogenh/s who preside over the several hours of the day Qui préside les nombreuses heures de la journée Wer über die mehrere Stunden des Tages vorsitzt w(rognwmone/w tell the hour Dire l'heure Sag die stunde w(rogra/fos writing history by seasons Histoire de l'écriture par saisons Geschichte nach Jahreszeiten schreiben w(rolo/gion an instrument for telling the time Un instrument pour dire l'heure Ein Instrument für die Zeit zu erzählen w(rologe/w tell of the Parlez de Erzähle von der w(rologhth/s one that tells of the Qui parle de Einer, der von dem erzählt w(rologiko/s telling the hour Dire l'heure Die Stunde erzählen w(rome/dwn ruling the seasons Régir les saisons Herrschte die Jahreszeiten w(ronome/w to be in the ascendant Être à l'ascendant Im aszendenten sein w(ronomeu/w w(ronomiko/s of de von w(roqe/ths w(roqete/w take note prendre note beachten w(rosko/phsis observation of the Observation du Beobachtung der w(roskope/w mark by its rising the time Marque en augmentant le temps Markieren Sie, indem Sie die Zeit steigen w(roskopei=on Praef. Praef. Praef w(roskopi/a observation of hours Observation des heures Beobachtung von Stunden w(roskopiko/s pertaining to a Appartenant à In Bezug auf a w(rotro/fos fostering the seasons Favoriser les saisons Die Jahreszeiten zu fördern w(s as, as if, how; to alors damit w(sa/n as if comme si als ob w(sanei/ as if comme si als ob w(sau/tws in like manner, just so De la même manière in gleicher Weise w(sei/ just as if, as though comme si als ob w(totu/cios w)/|a sheepskin peau de mouton Schaffell w)/|zw w)/aton tub cuve Wanne w)/beon egg Oeuf Ei w)/eon w)/ganon w)/kimon basil basilic Basilikum w)/kista mostly swiftly w)/kupos w)/lc w)/milla a game un jeu ein Spiel w)/mion w)/moi ah me! woe’s me! w)/nhma a purchase un achat ein Kauf w)/nhsis buying achat Kauf w)/nios to be bought À acheter Gekauft werden w)/noma w)/pion w)/qhsis w)/ra care, concern, heed se soucier Pflege w)/rion w)/rios sleep dormir Schlaf w)/ruma w)/sths one who thrusts Celui qui pousse Wer stößt w)/sxh w)/xra yellow ochre ocre jaune Gelber ocker w)/y the eye, face œil Auge w)/zw cry oh! Pleure oh! Weine oh! w)= Oh!, oh hey O! Oh! O! w)=|on upper story (Lac.) w)=ka quickly, swiftly, fast rapidement schnell w)=lac furrow sillon Furche w)=mos shoulder L'épaule avec le bras supérieur Die Schulter mit dem Oberarm w)=nos sales price prix payé Preis bezahlt w)=ros sleep dormir Schlaf w)=sis thrusting poussée Stoßen w)=sxos w)=xros paleness, wanness pâleur Blässe w)|a/rion small egg Petit oeuf Kleines ei w)|da/rion w)|dei=on w)|dh/ a song, lay, ode chant Lied w)|diko/s musical musical Musical w)|do/s singer chanteur Sänger w)|dopoio/s making songs Faire des chansons Songs machen w)|o/n egg Oeuf Ei w)|o/pwlis egg-dealer Marchand d'oeufs Eierhändler w)|o/tokos oviparous ovipare ovipar w)|obraxh/s soaked in white of egg Trempé en blanc d'oeuf Eingeweicht in Eiweiß w)|oeidh/s egg-shaped ovoïde eiförmig w)|ogenh/s born of an egg Né d'un oeuf Geboren von einem ei w)|ogoni/a laying of eggs Pose d'oeufs Verlegung von Eiern w)|oqesi/a row of eggs Rangée d'oeufs Reihe von Eiern w)|oskopi/a inspection of eggs Inspection des oeufs Inspektion von Eiern w)|osku/fion egg-shaped cup Coupe en forme d'oeuf Eierform w)|otoke/w lay eggs Pondre des œufs Eier legen w)|otokeu/s w)|otoki/a laying of eggs Pose d'oeufs Verlegung von Eiern w)|u/fion w)|w/dhs egg-like Oeufs Ei-artig w)ba/ w)ba/zw divide the people into Diviser les gens en Teilen die Leute in w)di/nw to have the pains Avoir les peines d'accouchement Die Schmerzen der Geburt haben w)di/s the pangs Douleurs Schmerzt w)dusi/h anger colère Zorn w)fe/leia help, aid, succour, assistance Aidez-moi Hilfe w)fe/lhma a benefit, a useful thing Un utile ein nützliches w)fe/lhsis helping portion Portion w)fe/limos useful, advantageous, beneficial portion Portion w)fele/w help, assist, succor Aidez-moi Hilfe w)felh/simos useful, serviceable utile sinnvoll w)felhte/on proper to be served Propre à être servi Richtig zu bedienen w)felhte/os proper to be served Propre à être servi Richtig zu bedienen w)felhtiko/s helpful utile hilfreich w)gmo/s a crying oh! Un pleurant oh! Ein weinen oh! w)h/ holla! Holla! Holla w)i/zw to sit on eggs S'asseoir sur des oeufs Auf eier sitzen w)ke/ws w)keani/s w)kh/eis w)ki/minos w)ki/s ear-ring boucle d'oreille Ohrring w)kimoeidh/s like comme mögen w)kimw/dhs like basil Comme le basilic Wie Basilikum w)ku/alos sea-swift, speeding o'er the sea Mer-swift Meer-schnell w)ku/dromos swift-running Swift-running Schnelllaufen w)ku/moiros w)ku/molos quick-going Rapide Schnell w)ku/moros quickly-dying, dying early Mourir rapidement Schnell sterben w)ku/noos quickly marking Marquage rapide Schnell markieren w)ku/nw w)ku/planos quick-wandering Errance rapide Schnell wandernd w)ku/ploos quick-sailing Voile rapide Schnellen Segeln w)ku/poinos quickly avenged Rapidement vengé Schnell gerächt w)ku/pompos conveying rapidly Transportant rapidement Schnell vermitteln w)ku/poros quick-going Rapide Schnell w)ku/pos w)ku/pous swift-footed Pieds rapides Schnell-füßig w)ku/pteros swift-winged Ailé Schnell-winged w)ku/qoos swift-running Swift-running Schnelllaufen w)ku/roos swift-flowing Rapide Schnell fließend w)ku/rous w)ku/s quick, swift, fast rapide schnell w)ku/skopos quick-aiming Pointage rapide Schnell zielgerichtet w)ku/ths swiftness rapidité Schnelligkeit w)ku/tokos w)ku=pe/dilos with swift sandals Avec sandales rapides Mit schnellen Sandalen w)kubo/los quick-shooting Tir rapide Schnellschießen w)kudh/ktwr sharp-biting Tranchant Scharfsinnig w)kudi/daktos quickiy taught Rapidement enseigné Schnell gelehrt w)kudi/nhtos quick-whirling Tourbillonnement rapide Schnellwirbelnd w)kudro/mas w)kudrome/w run swiftly Courir rapidement Schnell laufen w)kueph/s quick-speaking Rapide Schnell sprechen w)kuge/neqlos quickly born Naissance rapide Schnell geboren w)kulo/xeia giving a quick birth Donner une naissance rapide Eine schnelle Geburt geben w)kuma/xos quick to fight Rapide à combattre Schnell zu kämpfen w)kupe/ths swift-flying, swift-running Vol à vif Schnell fliegen w)kupo/dhs w)kupore/w move quickly bouge rapidement schnell bewegen w)kure/eqros w)kuro/hs w)kuto/kios promoting a quick birth Promouvoir une naissance rapide Eine schnelle Geburt zu fördern w)kuto/kos causing quick and easy birth Causant une naissance rapide et facile Was eine schnelle und einfache Geburt verursacht w)kutoki/a speedy delivery Livraison rapide Schnelle Lieferung w)le/kranon point of the elbow Point du coude Punkt des Ellenbogens w)le/nh (arm below the) elbow coude Ellbogen w)le/nios in the elbow Dans le coude Im Ellenbogen w)leni/s mat tapis Matte w)leni/ths of the arm Du bras Des arms w)lesi/bwlos clod-crushing Concassage Klumpenzerkleinerung w)lesi/karpos losing its fruit Perdre son fruit Seine Früchte verlieren w)lesi/oikos destroying the house Détruisant la maison Das Haus zerstören w)lesi/teknos child-murdering Assassinat d'enfants Kind-Mord w)li/ggh doze sommeiller dösen w)liggia/w doze sommeiller dösen w)ma/dios human sacrifices Sacrifices humains Menschliche Opfer w)mado/n on the shoulder Sur l'épaule auf dem Seitenstreifen w)malgi/a pain in the shoulder Douleur dans l'épaule Schmerzen in der Schulter w)malqh/s scarred over too soon Marqué trop tôt Zu früh erschrocken w)mampe/linos of the colour of the fresh vine-leaf De la couleur de la feuille de vigne fraîche Von der Farbe des frischen Weinblattes w)maxqh/s heavy to the shoulders Lourd aux épaules Schwer zu den Schultern w)mfu/nw w)mh/lusis bruised meal of raw corn Farcis de maïs cru Gequetschte Mahlzeit von rohem Mais w)mhsth/r w)mhsth/s eating raw flesh Manger de la chair crue Rohes Fleisch essen w)mi/a shoulder épaule Schulter w)mi/as a broad-shouldered person Une personne à larges épaules Eine breitschultrige Person w)mi/asis shouldering épaulement Schultern w)mi/dios w)mi/zomai take on one's shoulders Prendre sur ses épaules Auf die Schultern nehmen w)misth/s porter porter Porter w)mo/brwtos eaten raw Mangé cru roh gegessen w)mo/bursos made of raw leather En cuir cru Aus rohem Leder w)mo/dropos plucked unripe Écossé Gerupft unreif w)mo/fagos eating raw flesh Manger de la chair crue Rohes Fleisch essen w)mo/frwn savage-minded, savage Sauvage Wahnsinnig w)mo/linon raw flax Lin brut Roher Flachs w)mo/linos made of raw flax En lin brut Aus rohem Flachs w)mo/qumos savage-hearted Sauvage Wildherzigen w)mo/s raw brut roh w)mo/sitos eating raw meat Manger de la viande crue Rohes Fleisch essen w)mo/ths rawness Rage Rohheit w)mo/tokos bringing forth immature offspring Provoquer une progéniture immature Unreife Nachkommen hervorbringen w)mobo/eios of raw De cru Von roh w)mobo/los w)mobo/ros w)moboreu/s w)mobrw/s eating raw flesh Manger de la chair crue Rohes Fleisch essen w)mobu/rsia made of raw leather En cuir cru Aus rohem Leder w)mobu/rsinos made of raw leather En cuir cru Aus rohem Leder w)modakh/s fiercely gnawing Rongement féroce Heftig nagt w)mofa/gos eating raw flesh, carnivorous (parox.) w)mofage/w eat raw flesh Manger de la chair crue Essen rohes Fleisch w)mofagi/a eating of raw flesh Manger de chair crue Essen von rohem fleisch w)mofo/rion palliolum Palliolum Palliolum w)mofo/ros porter porter Porter w)moge/rwn a fresh, active old man Un nouveau Eine frische w)moi/dhs with swollen Avec enflure Mit geschwollenen w)mokotu/lh shoulder-joint articulation de l'épaule Schultergelenk w)mokrath/s of rude untamed might De grossièreté indomptable Von unhöflich ungezähmten vielleicht w)mokudia/w to be proud of broad shoulders Être fier de larges épaules Stolz auf breite Schultern zu sein w)mopla/th shoulder blade Épaule Schulterblatt w)moqete/w to place the raw slices Placer les pièces brutes Legen Sie die rohen Stücke w)morgh/s w)morgo/s w)mositi/a feeding on raw flesh Se nourrir de chair crue Fütterung auf rohem Fleisch w)mospa/raktos torn in pieces raw Déchiré en morceaux Zerrissen in Stücke roh w)mota/rixon pickled flesh of the tunny's shoulder Chair décapée de l'épaule du thon Eingelegtes Fleisch von der Schulter des Tunnels w)mota/rixos pickled flesh of the tunny's shoulder Chair décapée de l'épaule du thon Eingelegtes Fleisch von der Schulter des Tunnels w)moto/kos w)motoke/w bring forth untimely Se manifester inopinément Hervorstechen w)motoki/a premature childbirth Accouchement prématuré Vorzeitige Geburt w)motome/w cut Couper schneiden w)motomhte/on cut Couper schneiden w)motribh/s pressed raw Pressé brut Roh gepresst w)moxa/rac a prop for the forks of vines Un support pour les fourchettes de vignes Eine Stütze für die Gabeln der Reben w)moxeirou/rghtos premature prématuré verfrüht w)ne/omai buy acheter kaufen w)nh/ a buying, purchasing achat Kauf w)nh/twr w)nhte/os to be bought À acheter Gekauft werden w)nhth/s a buyer, purchaser acheteur Käufer w)nhtia/w w)nhtiko/s inclined to buy Tendance à acheter Geneigt zu kaufen w)nhto/s bought, mercenary, buy-able acheté gekauft w)niako/s of de von w)nomasme/nws by giving names En donnant des noms Indem sie Namen nennt w)o/p w)pa/zomai gaze at regarder Blick auf w)ph/ view vue Aussicht w)plh/ blow of the hand Coup de main Schlag der Hand w)qe/w to thrust, push, shove, force onwards poussée Schub w)qi/zomai w)qi/zw thrust poussée Schub w)qismo/s thrusting poussée Stoßen w)re/w w)rei/trofos w)rei=on guard-house poste de garde Wachhaus w)resi/doupos making a din on the mountains Faire un bruit sur les montagnes Ein Lärm auf den Bergen w)reu/w take care of prendre soin de kümmer dich um w)rhtu/s w)ri/zw w)ru/omai howl hurler heulen w)rudo/n howling hurlement Heulen w)rugh/ w)rugmo/s w)rukth/s howling hurlement Heulen w)ruqmo/s a howling Un hurlement Ein Heulen w)ruto/s a howling Un hurlement Ein Heulen w)smo/s w)ste/on one must thrust out Il faut pousser Man muss ausstoßen w)sti/zomai to push and be pushed about Pousser et être repoussé Zu schieben und zu schieben w)stiko/s inclined to thrust Enclin à pousser Geneigt zu schieben w)stismo/s w)sto/s w)sxo/s w)sxofo/ria carrying vine-shoots loaded with grapes Portant des vignes chargées de raisin Tragen von Weintrauben, die mit Trauben beladen sind w)sxofo/rion carrying vine-shoots loaded with grapes Portant des vignes chargées de raisin Tragen von Weintrauben, die mit Trauben beladen sind w)sxofo/roi the young men who carried the vine-branches Les jeunes hommes qui portaient les branches de la vigne Die jungen Männer, die die Weinstöcke trugen w)sxofore/w celebrate the Fêter le Feiern die w)sxoforiko/s of de von w)ta/rion a little ear Une petite oreille Ein kleines Ohr w)taki/s w)takouste/w listen Écouter Hör mal zu w)takousth/s listener auditeur Hörer w)talge/w have the ear-ache Avoir les oreilles Haben die ohrschmerzen w)talgi/a ear-ache mal d'oreille Ohrenschmerzen w)talgia/w w)tegxu/ths ear-syringe Seringue d'oreille Ohr-Spritze w)teilh/ a wound blessure Wunde w)teilh=qen from de von w)teilo/omai cicatrize cicatriser Cicatrize w)ti/on auricle Auricule Ohrmuschel w)ti/s bustard outarde Trappe w)tiko/s of de von w)tiofo/ros w)to/liknos with ears as large as a winnowing-fan Avec des oreilles aussi grandes qu'un fan de vannage Mit Ohren so groß wie ein Winnowing-Fan w)to/rrutos having a running from the ears Avoir une course à partir des oreilles Mit einem Laufen aus den Ohren w)to/tmhtos with ears slit Avec une fente d'oreille Mit Ohren geschlitzt w)toeidh/s like an ear Comme une oreille Wie ein Ohr w)toka/tacis a boxer with thick Un boxeur épais Ein Boxer mit dickem w)tokope/w stun the ears by talking Étourdir les oreilles en parlant Betäuben die Ohren, indem du redest w)tokwfe/w to be hard of hearing Être malentendant Hart zu hören w)tolabi/s an instrument for laying hold of the ears Un instrument pour la pose des oreilles Ein Instrument zur Verlegung der Ohren w)toqladi/as w)tw/eis with ears Avec des oreilles Mit Ohren w)xra/w to turn pale pâlir blass werden w)xrantiko/s making pale Pâlissant Blass machen w)xri/a w)xri/as one of a pale complexion L'un d'un teint pâle Einer bleicher Teint w)xri/asis a turning pale Un pâle pâle Eine Blasse w)xria/w to be pallid Être pallé Blass sein w)xro/canqos of a pale yellow colour D'une couleur jaune pâle Von einer blassgelben Farbe w)xro/leukos of a whitish yellow D'un jaune blanchâtre Von einem weißlichen Gelb w)xro/mmatos pale-eyed Yeux pâles Blassäugig w)xro/s pale pâle blass w)xro/ths pallor pâleur Blässe w)xroeidh/s pallid pâle bleich w)xropoio/s making pale Pâlissant Blass machen w)ya/ w=nos xa/bos xa/ios genuine authentique Original- xa/lasis slackening Ralentissement Lockern xa/lasma slackened condition État ralenti Nachgelassener Zustand xa/laza hail saluer Hagel xa/lic small stone Petite pierre Kleiner stein xa/lis neat wine Vin soigné Ordentlicher Wein xa/lkanqon solution of blue vitriol Solution de vitriol bleu Lösung von blauem Vitriol xa/lkanqos xa/lkaspis with brazen shield Avec un bouclier en bronze Mit unverschämtem Schild xa/lkeios of copper De cuivre Aus Kupfer xa/lkeos of copper De cuivre Aus Kupfer xa/lkeuma anything made of brass Tout en laiton Alles aus Messing xa/lkinos of bronze De bronze Von bronze xa/lkwma anything made of bronze Tout en bronze Alles aus Bronze xa/lubos xa/meuna pallet-bed Palette Palettenbett xa/meunos sleeping on the ground Dormir sur le sol Auf dem Boden schlafen xa/myai xa/myhs xa/n goose oie Gans xa/nnh sea-perch Perche de mer Seebarsch xa/nnos sea-perch Perche de mer Seebarsch xa/nos mouth bouche Mund xa/os chaos le chaos Chaos xa/rac pointed stake Participation pointue Spitz xa/racis incision incision Einschnitt xa/radros torrents Torrents Torrents xa/ragma any mark engraved Toute marque gravée Irgendeine Markierung graviert xa/ris grace, favor la grâce Anmut xa/risma grace la grâce Anmut xa/ritos acceptable acceptable akzeptabel xa/rma (a source of) joy, delight Source de joie Quelle der Freude xa/rmh the joy of battle, lust of battle Joie de bataille Freude am Kampf xa/rmhs xa/rth xa/rths papyrus papyrus Papyrus xa/rubdis Charybdis Charybdis Charybdis xa/rwn the eagle l'aigle der Adler xa/sis chasm gouffre Kluft xa/skac gaper badaud Gaper xa/skanon xa/skw yawn, gape bâillement gähnen xa/sma yawning chasm Bosse Gähnende Kluft xa/smh yawning bâillement Gähnen xa/smhma a wide yawn Un grand bâillement Ein breites gähnen xa/smhsis xa/w xa/zomai cause to retire Pour prendre sa retraite Ursache zum Ruhestand xa/zw to draw back, recoil Pour prendre sa retraite Ursache zum Ruhestand xabo/s xai/rw rejoice, be happy; χαῖρε! Greetings! réjouir jubeln xai/th long, flowing hair en vrac lose xai/twma plume plume Feder xai=on shepherd's staff Le personnel du berger Hirtenstab xai=os shepherd's staff Le personnel du berger Hirtenstab xaire/kakos xaire/tisma greeting salutation Gruß xairekaki/a xaireti/zw say dire sagen xairetismo/s greeting salutation Gruß xairetistiko/s xairhdw/n delectation délectation Vergnügen xairhtiko/s jovial jovial Jovial xairosu/nh joy joie Freude xaite/eis xaith/eis with long flowing hair Avec de longs cheveux Mit lang fließendem Haar xala/drion mat tapis Matte xala/w to slacken, loosen Aër. Aër. xala/zion trichinosis trichinose Trichinose xala/zios full of knots Plein de noeuds Voller knoten xala/zwsis pimpliness Pimpliness Pimpliness xalai/nw xalai/pous with loose Avec lâche Mit lose xalai/rupos suds in which clothes have been washed Mousse dans laquelle les vêtements ont été lavés Schaum, in dem die Kleidung gewaschen wurde xalargo/s xalaro/s slack mou locker xalaro/ths slackness négligence Schlaffheit xalaro/w to be relaxed in tension Être détendu en tension In Spannung entspannt sein xalasma/tion slight slackening Léger relâchement Leichte Abschwächung xalasmo/s xalaste/on one must relax Il faut se détendre Man muss sich entspannen xalasth/ria ropes for letting down Cordes pour laisser tomber Seile zum Ablegen xalastiko/s fit for slackening Adapté au ralentissement Zum Nachlassen passen xalasto/n festoon feston Girlande xalasto/s relaxed détendu entspannt xalatone/w to be loose Être lâche Los sein xalaza/w hail saluer Hagel xalazai=os knotty noueux astig xalazeph/s hurling abuse as thick as hail Lançant des abus aussi épais que la grêle Hurling Missbrauch so dick wie Hagel xalazh/eis like hail Comme grêle Wie hagel xalazi/as xalazia/w suffer from souffrir de leiden an xalazo/omai to be hailed upon Être salué Aufgerufen werden xalazobo/los showering hail Douche Duschen hagel xalazobole/w shower hail Douche de grêle Duschhagel xalazofu/lac hail-guard Gardien de grêle Hagelschutz xalazokope/w smite with hail Frapper avec la grêle Schlage mit hagel xalazokopi/a damage by hailstorm Dommage par tempête de grêle Schaden durch Hagelschlag xalazw/dhs like hail Comme grêle Wie hagel xalba/nh the la das xalbani/s of de von xalbano/eis of de von xaldai/zw follow the Chaldaean fashion Suivre la mode chaldéenne Folgen Sie der Chaldäischen Mode xaldai=os Chaldaean Chaldaean Chaldäer xale/ptw to oppress, depress, crush opprimer unterdrücken xalepai/nw to be severe, sore, grievous Être sévère Schwer zu sein xalepo/s difficult difficile schwer xalepo/ths difficulty difficulté Schwierigkeit xaleptu/s xalestrai=os xali/a tablet tablette Tablette xali/dion tablet tablette Tablette xali/frwn light-minded, thoughtless Léger Leichtsinnig xali/kraios xali/krhtos unmixed sans mélange unvermischt xali/nwsis bridling Bridage Züchten xalifrone/w to be lightminded Être léger Aufgeschlossen sein xalifrosu/nh levity, thoughtlessness légèreté Leichtfertigkeit xalikw/dhs in small masses Dans les petites masses In kleinen massen xalima/s a shameless woman Une femme sans vergogne Eine schamlose Frau xalima/zw xalina/rion frenum frein Frenum xalinagwge/w guide with Guide avec Führer mit xalinagwgi/a guiding as by bit and bridle Guidant par bit et frein Führung wie von Bit und Zaum xalinagwgo/s guiding as with bit and bridle Guidant comme avec le bit et la bride Führung wie mit Bit und Zaum xalini=tis bridling Bridage Züchten xalino/s a bridle, bit bit Bit xalino/w xalinofa/gos champing the bit Battant le morceau Das Bit schlagen xalinopoiikh/ the art of making bridles L'art de fabriquer des brides Die Kunst, Zügel zu machen xalinopoio/s bridle-maker Briseuse Zaumzeugmacher xalinwth/ria mooring-cables Câbles d'amarrage Festmacher-Kabel xalka/nqemon xalka/nqh xalka/nqrwpos copper-man Cuivre-homme Kupfer-Mann xalka/rmatos with brazen chariot Avec un chariot en bronze Mit unverschämten Wagen xalka/s xalkanqi/zw resemble ressembler ähneln xalkanqw/dhs vitriolic Vitriolique Vitriolisch xalke/gxhs xalke/latos xalke/mbolos with brazen beak Avec bec en bronze Mit unverschämtem Schnabel xalke/ndutos brass-clad En laiton Messing-plattiert xalke/nteros of brazen bowels Des entrailles en bronze Der unverschämten Därme xalke/ntonon torsion-engine with metallic strands Moteur à torsion avec brins métalliques Torsionsmotor mit metallischen Strängen xalke/oplos with arms Avec les bras Mit armen xalke/oy xalke/wn a forge, smithy xalkegxh/s with brazen lance Avec une lance en bronze Mit unverschämter Lanze xalkei/a smith's work Le travail de Smith Smiths Arbeit xalkei=on cauldron chaudron Kessel xalkeiw/dhs xalkembola/s xalkenth/s brass-armed Armé en laiton Brass-bewaffnet xalkeo/fwnos with voice of brass Avec voix de laiton Mit stimme aus messing xalkeo/gomfos brass-riveted Laiton riveté Messing-genietet xalkeo/kranos bronze-tipped Bronze-pointe Bronze-gekippt xalkeo/ktupos with clang of bronze Avec clang de bronze Mit Klang aus Bronze xalkeo/nwtos with back of brass Avec le dos du laiton Mit hinteren Messing xalkeo/qumos xalkeo/sternos xalkeoka/rdios with heart of brass Avec coeur de laiton Mit herz aus messing xalkeomh/stwr skilled in arms Compétent en armes Gewalttätig xalkeomi/tras xalkeoqw/rac with brasen breastplate Avec pectorale en bronze Mit unverschämten Brustplatte xalkeote/xnhs worker in metal Travailleur en métal Arbeiter in Metall xalkeoteuxh/s armed in brass Armé en laiton Bewaffnet in messing xalkeu/s a worker in copper, a smith chaudronnier Kupferschmied xalkeu/w to make of copper Fabrication du cuivre Aus Kupfer machen xalkeuth/s xalkeutiko/s of de von xalkeuto/s wrought of metal Moulé en métal Aus Metall gefertigt xalkew/n forge forger Schmiede xalkh/ios of de von xalkh/latos forged out of brass Forgé en laiton Aus Messing geschmiedet xalkh/rhs fitted with brass, tipped with brass meublé möbliert xalkhdo/nion xalkhdw/n chalcedony calcédoine Chalzedon xalki/dion xalki/naos dwelling in a brazen temple Habitation dans un temple en bronze Wohnen in einem unverschämten Tempel xalki/oikos she who dwells in a brazen house Elle qui habite dans une maison d'airain Sie wohnt in einem unverschämten Haus xalki/on copper vessel Navire en cuivre Kupfergefäß xalki/s Chalcis Un pot d'airain. Ein unverschämter Topf. xalki/ths xalki=tis containing copper Contenant du cuivre Kupfer enthalten xalkideu/omai to be parsimonious Être parcimonieux Sparsam sein xalkidi/zw imitate the Chalcidians Imiter les Chalcidiens Imitieren die Chalkidianer xalkidi=tis a penny prostitute Une penny prostituée Eine Penny-Prostituierte xalkidiako/s xalkidiko/s of de von xalkiko/s in copper coin En pièce de cuivre In Kupfermünze xalkiofu/lac boiler-keeper Garde-boue Kessel-Keeper xalkismo/s game played by spinning a copper coin Jeu joué en faisant tourner une pièce de cuivre Spiel gespielt von Spinnerei eine Kupfermünze xalko/batos xalko/detos brass-bound Bronze-lié Bronzegebunden xalko/fwnos metallic-sounding stone Pierre métallique Metallisch klingender Stein xalko/genus with teeth of bronze Avec des dents de bronze Mit zähnen von bronze xalko/kratos mixed with copper Mélangé au cuivre Gemischt mit Kupfer xalko/krotos sounding sondage Klingend xalko/ktupos xalko/liqos copper ore minerai de cuivre Kupfererz xalko/mitros with avec mit xalko/muia a fly of bright metallic hue Une mouche de teinte métallique brillante Eine Fliege von hellem metallischen Farbton xalko/nwtos bronze-backed En bronze Bronze-backed xalko/pedos with floor of bronze Avec plancher en bronze Mit boden von bronze xalko/pleuros with sides of bronze Avec des côtés de bronze Mit Seiten von Bronze xalko/plhktos smiting with brazen edge Frapper avec un bord d'airain Mit unverschämten Kante schlagen xalko/pous brass-hoofed Avec des pieds de bronze Mit bronzefüssen xalko/pteros with wings of metallic hue Avec des ailes de teinte métallique Mit Flügeln aus metallischem Farbton xalko/pths copper-smelter Fonderie de cuivre Kupferhütte xalko/pulos with gates of bronze Avec des portes en laiton Mit Toren aus Messing xalko/qroos ringing with Sonner avec Klingeln mit xalko/rofos with roof of bronze Avec toit de bronze Mit dach aus bronze xalko/s bronze, copper, weapon cuivre Kupfer xalko/sternos xalko/stomos with brasen mouth Avec bouche de bronze Mit mund von bronze xalko/teuktos made of bronze En bronze Aus bronze gemacht xalko/tocos armed with brazen bow Armé d'arc en bronze Bewaffnet mit unverschämten Bogen xalko/tonon torsion-engine with strands of bronze Moteur à torsion avec brins de bronze Torsionsmotor mit Strähnen aus Bronze xalko/toros of piercing De piercing Von piercing xalko/tupos struck with brass, inflicted with brasen arms Forgeant Schmieden xalko/w turn to bronze Tourner au bronze An Bronze wenden xalko/xutos cast in bronze Coulé en bronze In Bronze gegossen xalkoa/ras bronze-armed Armé de bronze Bronze-bewaffnet xalkobarh/s heavy lourd Schwer xalkobath/s standing on brass, with brasen base Debout sur le bronze Stehend auf bronze xalkobo/as xalkobo/hs xalkoda/mas subduing Subjuguer Unterwerfen xalkodai/dalos wrought in bronze Travaillé en bronze In Bronze geschmiedet xalkoeidh/s like copper Comme le cuivre Wie Kupfer xalkofa/laros adorned with brass Orné de laiton Geschmückt mit messing xalkofanh/s having the appearance of copper Ayant l'apparence de cuivre Mit dem Aussehen von Kupfer xalkofo/ros producing copper Production de cuivre Kupfer produzieren xalkoge/neios xalkoglw/xin with point xalkoke/raunos gleaming like copper Brillant comme le cuivre Glänzend wie Kupfer xalkoknh/mis brass-greaved Bronze-grillé Bronze-graved xalkokorusth/s armed Armé de bronze Bronze-bewaffnet xalkokw/dwn brazen-mouthed Bouche d'airain Unverschämt xalkoli/banon xalkologe/w collect collecte sammeln xalkomi/trhs xalkomo/lubdos alloy of copper and lead Alliage de cuivre et de plomb Legierung aus Kupfer und Blei xalkopa/rh|os with cheeks Avec des joues Mit Wangen xalkopagh/s made of bronze En bronze Aus bronze gemacht xalkopla/sths bronze-worker Ouvrier de bronze Bronze-arbeiter xalkoplhqh/s multitudinous and bronze-clad Multitude et revêtement de bronze Vielseitig und bronze-plattiert xalkopw/gwn Ahenobarbus Ahenobarbus Ahenobarbus xalkopw/lhs dealer in copper Distributeur en cuivre Händler in Kupfer xalkoqh/kh case for bronze vessels Étui pour navires en bronze Fall für Bronzegefäße xalkoqw/rac xalkosa/ndalos with sandals of bronze Avec des sandales de bronze Mit Sandalen aus Bronze xalkoskelh/s with legs of bronze Avec des jambes de bronze Mit Beinen aus Bronze xalkoste/fanos bronze-crowned Bronze-couronné Bronze-gekrönt xalkoteixh/s with walls of bronze Avec des murs de bronze Mit wand von bronze xalkoto/reutos wrought of bronze Travaillé en bronze Aus Bronze geschmiedet xalkotore/w to work travailler arbeiten xalkotu/pos xalkotupe/w work in bronze Travailler en bronze Arbeit in Bronze xalkotupei=on forge forger Schmiede xalkotupi/a wound by stroke of sword Blessé par coup d'épée Verwundet durch Schwertschlag xalkotupikh/ art of a Art d'un Kunst von a xalkou/rghma work of bronze Travail de bronze Arbeit von Bronze xalkou=s of copper or bronze, brazen De cuivre Aus Kupfer xalkourge/w work in bronze Travailler en bronze Arbeit in Bronze xalkourgei=on copper-mine mine de cuivre Kupfermine xalkourgi/a working in bronze Travaillant en bronze Arbeiten in bronze xalkourgiko/s coppersmith's art L'art de Coppermith Coppersmiths Kunst xalkourgo/s working copper Cuivre travaillant Kupfer arbeiten xalkoxa/rmhs fighting in armour of bronze Se battre en armure de bronze Kämpfen in rüstung von bronze xalkoxi/twn brass-clad En bronze Bronze-plattiert xalku/drion small change petite monnaie kleine Veränderung xalkw/dhs like bronze Comme le bronze Wie bronze xalkw/dwn bronze-beaked Bronzé Bronze-schnabel xalkw/n xalkw/nhtos bought with money Acheté avec de l'argent Kaufte mit geld xalkwma/tion xalkwruxe/w dig creuser graben xalkwruxei=on copper-mine mine de cuivre Kupfermine xalubhi/s xama/dis to the ground, on the ground au sol auf den Boden xama/omai xama=qen from the ground depuis le sol vom Boden xama=ze to the ground, on the ground au sol auf den Boden xamai/ on the earth, on the ground par terre auf dem Boden xamai/batos blackberry la mûre Brombeere xamai/geiron xamai/kaulos with creeping stalk Avec une tige rampante Mit schleichendem Stiel xamai/kissos ground-ivy Sol moulu Boden-Efeu xamai/leos xamai/lukon xamai/lukos xamai/mhlon earth-apple Pomme terre Erde-apfel xamai/pous going on foot Se mettre à pied Zu Fuß gehen xamai/strwtos strewed Rayé Gestreut xamai/tupos striking its prey near Frappant sa proie à proximité Seine Beute in der Nähe zu schlagen xamai/zhlos seeking the ground Cherchant le terrain Suche den boden xamaia/kth elder aîné ältere xamaiba/lanos xamaida/fnh periwinkle pervenche Immergrün xamaidida/skalos elementary schoolmaster Maître d'école élémentaire Grundschulmeister xamaidikasth/s judex pedaneus Judex pedaneus Judex Pedaneus xamaidrua/s xamaidrui/ths flavoured with germander Aromatisé avec germander Gewürzt mit deutschland xamaieu/nh xamaieu/nhs lying, sleeping on the ground mensonge Liegend xamaieu/retos found on the ground Trouvé sur le terrain Auf dem boden gefunden xamaieuna/s lying mensonge Liegend xamaigenh/s earth-born humain Erdgeboren xamaike/rasos dwarf cherry Cerise nain Zwergkirsche xamaiklinh/s lying on the ground allongé sur le sol Auf dem Boden liegen xamaikoi/ths xamaikoi/tion bed on the ground Lit sur le sol Bett auf dem Boden xamaikoite/w lie on the ground Mensonge sur le sol Auf dem Boden liegen xamaikoiti/a a lying Un mensonge Ein Lügen xamaikupa/rissos lavender cotton Coton lavande Lavendelbaumwolle xamaile/wn chameleon caméléon Chamäleon xamaileu/kh xamailexh/s on the ground par terre auf dem Boden xamaili/banos xamaimh/linos made of fait de gemacht aus xamaimhle/laion camomile-oil Huile de camomille Kamillenöl xamaimursi/nh xamaipe/teia being étant Sein xamaipete/w fall to the ground tomber par terre auf den Boden fallen xamaipeth/s falling to the ground Tomber au sol Auf den Boden fallen xamaipeu/kh fishbone thistle Chardon à tête de poisson Fischknochen Distel xamaira/fanos xamaireph/s creeping on the ground Rampant sur le sol Kriechen auf dem boden xamairifh/s thrown to the ground Jeté au sol Auf den Boden geworfen xamaistrwsi/a a bed on the ground Un lit sur le sol Ein Bett auf dem Boden xamaisu/kh thyme spurge Sprage de thym Thyme spurge xamaisxidh/s branching from the ground upwards Se ramifiant de la terre vers le haut Abzweigung vom Boden nach oben xamaitu/ph harlot prostituée Hure xamaitupe/w to be a prostitute Être une prostituée Eine prostituierte sein xamaitupei=on brothel maison de prostitution Bordell xamaituph/s vulgar vulgaire vulgär xamaitupi/a whoredom prostitution Hurerei xamaitupi/s xamaizumh/ths xamelai/a spurge-olive Spurge-olive Spurge-oliv xamerph/s crawling on the ground Ramper sur le sol Kriechen auf dem boden xametairi/s xameu/nh a bed on the ground Un lit sur le sol Ein Bett auf dem Boden xameu/nhs one who sleeps on the ground Celui qui dort sur le sol Einer, der auf dem Boden schläft xameu/nion xameuna/s on the ground par terre auf dem Boden xameune/w lie on the ground Mensonge sur le sol Auf dem Boden liegen xameuni/a a lying on the ground Un couché sur le sol Eine auf dem boden liegend xameuni/s xamhlo/s on the ground par terre auf dem Boden xamo/qen from the ground depuis le sol vom Boden xamoso/rion flat tomb Tombe plate Flaches Grabmal xamoulko/s crane grue Kran xananai=os Canaanite Cananéen Kanaanitischen xanda/nw to take in, hold, comprise, contain prendre Nehmen Sie in xando/n with mouth wide open, greedily Avec la bouche ouverte Mit offenem Mund xando/s yawning bâillement Gähnen xandopo/ths toper grand buveur Toper xao/s genuine authentique Original- xao/w destroy utterly Détruire complètement Völlig zerstören xara/ joy joie Freude xara/dra a mountain stream, a torrent, which cuts itself ruisseau de montagne Gebirgsbach xara/dreion xara/drion xara/ggelos messenger of joy Messager de joie Bote der Freude xara/kion tessera tessère Tessera xara/kths stamper Stamper Stempeln xara/kwma palisaded enclosure Enceinte palissadée Palisaded Gehäuse xara/kwsis palisading Palissade Palisading xara/ssw make pointed Faire pointer Spitz machen xaraci/pontos ploughing the sea Labourant la mer Das Meer pflügen xaradrai/a xaradrai=os of de von xaradrew/n ground broken up by gullies Sol brisé par les ravines Boden gebrochen durch Schluchten xaradrh/eis full of gullies Plein de ravines Voll von gullies xaradrio/s bird oiseau Vogel xaradro/omai to be broken into clefts by mountain-streams Être brisé en fentes par des cours d'eau Durch Bergströme in Spalten gebrochen werden xaradrw/dhs full of gullies Plein de ravines Voll von gullies xaragmo/s incision incision Einschnitt xaraki/as of de von xaraki/ths living behind a fence Vivre derrière une clôture Hinter einem Zaun leben xaraki/zw fence with stakes driven in cross-wise Clôture avec des enjeux entraînés dans le sens croisé Zaun mit Stangen getrieben in Kreuz-weise xarakismo/s palisading Palissade Palisading xarako/w fence by a palisade Clôture par une palissade Zaun durch eine Palisade xarakoboli/a forming a palisade Formant une palissade Eine palisade bilden xarakopoie/omai form a palisade Former une palissade Eine palisade bilden xarakopoii/a making of a vallum Fabrication d'un vallum Machen von einem Vallum xarakth/r a mark engraved graveur Graveur xarakth/risma Proll xarakthri/zw engrave graver gravieren xarakthria/zw mint menthe Minze xarakthrismo/s characterization caractérisation Charakterisierung xarakthriste/on one must characterize Il faut caractériser Man muss charakterisieren xarakthristiko/s characteristic caractéristiques charakteristisch xarakto/s notched Entaillé Gekerbt xarakw/n vineyard containing staked vines Vignoble contenant des vignes estampées Weinberg mit abgebauten Reben xari/eis graceful, elegant, clever gracieux anmutig xari/sios of thanksgiving D'action de grâces Der danksagung xari/terpnos delightsome Ravissante Herrlich xari/tinos xari/zomai do a kindness, favor, gratify dire sagen xari/zw to do a favor, to oblige, to please dire sagen xarido/ths xaridw/ths joy-giver Joie-donneuse Freude-Geber xaridw=tis joy-giver Joie-donneuse Freude-Geber xarie/ntisma witty saying Énonciation spirituelle Witziges Sprichwort xarienti/zomai to be witty Être spirituel Witzig sein xarientismo/s wit esprit Witz xariento/ths gracefulness of manner Gratitude de la manière Anmut der Art und Weise xariergo/s elegantly working Fonctionnant avec élégance Elegant arbeiten xarismo/s bestowing of favours Accorder des faveurs Vergeben von Gefallen xariste/os xaristh/rios of de von xaristi/wn an instrument Un instrument ein Instrument xaristiko/s giving freely Donnant librement Frei geben xarith/sion thank-offering Offre de remerciement Dankeschön xariti/a jest plaisanter Scherz xarito/eis xarito/fwnos with gracious voice Avec une voix gracieuse Mit gnädiger Stimme xarito/w show grace to Montrer la grâce Zeige gnade xaritoble/faros with eyelids Avec les paupières Mit Augenlider xaritoglwsse/w to speak to please, gloze with the tongue Parler à s'il vous plait Sprechen sie bitte xaritw/numos of gracious import De l'importation gracieuse Von gnädigem Import xaritw/phs graceful of aspect Gracieux d'aspect Anmutig von Aspekt xaritw/sios xarmo/frwn heart-delighting Réconfortant Herzensfreude xarmo/sunos joyful joyeux froh xarmodo/teira giving delights Donnant des délices Freude machen xarmonh/ a joy joie Freude xarmoniko/s pleasant agréable angenehm xarmosu/nh joyfulness Joie Fröhlichkeit xaropo/fqalmos bright-eyed Yeux brillants Hell-eyed xaropo/s glad-eyed, bright-eyed féroce Heftig xaropo/ths brightness of eye Éclat d'oeil Helligkeit des Auges xaropoi/hma joy caused to any one La joie causée à personne Freude an irgendjemandem xaropoie/w make joyful Rendre joyeux Freudig machen xaropoio/s gladdening Réjouissant Erfreut xarta/rion small piece of papyrus Petit morceau de papyrus Kleines Stück Papyrus xarthri/a xarti/dion xarti/on xarto/s causing delight Causant du plaisir Vergnügen machen xartofu/lac xartofula/kion case for storing papers Étui pour stocker des papiers Fall für die Lagerung von Papieren xartopoio/s paper-maker Fabricant de papier Papierhersteller xartoula/rios chartularius Chartularius Chartularius xarwpo/s xaska/zw keep gaping at Rester béant à Bleib klaffend xaskwre/w xasma/omai yawn bâillement gähnen xasma/tion small aperture Petite ouverture Kleine Blende xasma/w xasmaqupourgo/s servant in the chasm Serviteur dans l'abîme Diener in der Kluft xasmati/as which causes fissures in the earth Qui provoque des fissures dans la terre Die Fissuren in der Erde verursacht xasme/omai xasmw/dhs always yawning Toujours bâille Immer gähnen xasmwde/w write verses that have hiatus Écrivez des versets hiatus Schreibe Verse, die Hiatus haben xasmwdi/a hiatus hiatus Hiatus xate/w to crave, long demander Sehnen sich xateu/w xati/zw to have need of, crave Ont besoin de Haben müssen xau/nwma loosened earth Terre desserrée Gelockerte Erde xau/nwsis making slack Faire mou Schlaff machen xau=nac braggart fanfaron Angeber xau=nos porous poreux Porös xaulio/dous with outstanding teeth Avec des dents exceptionnelles Mit hervorragenden Zähnen xaulio/dwn xaunia/zw braggart fanfaron Angeber xauno/prwktos wide-breeched À l'écart Breit verschlossen xauno/somfos loose and flaccid Lâche et flasque Lose und schlaff xauno/ths porousness Porosité Porösheit xauno/w make flaccid Faire flasque Schlaff machen xaunopoli/ths gaping fool Trompeuse Klaffender Narr xaunwtiko/s apt to make loose Susceptible de se perdre Geeignet zu lösen xaw/dhs like chaos Comme un chaos Wie Chaos xe/eia xe/leion crab's shell Coquille de crabe Krabbenschale xe/llioi xe/llos lip lèvre Lippe xe/ludros amphibious serpent Serpent amphibie Amphibische Schlange xe/lumna xe/lus tortoise tortue Schildkröte xe/lusma sheathing like the shell of a tortoise Gaine comme la coquille d'une tortue Umhüllung wie die Schale einer Schildkröte xe/nnion quail Caille Wachtel xe/rados the mud, sand, gravel, and rubbish, silt limon Schlick xe/rion small handle Petite poignée Kleiner Griff xe/rma xe/rna poverty la pauvreté Armut xe/rnh poverty la pauvreté Armut xe/rnibon a vessel for water to wash the hands, a basin xe/rnimma washing of the hands Lavage des mains Waschen der Hände xe/rniy water for washing the hands Eau pour se laver les mains Wasser zum Waschen der Hände xe/rsinos xe/rsonde to à nach xe/rsos dry land, land pays sec Festland xe/rsudros an amphibious serpent Un serpent amphibie Eine amphibische Schlange xe/sma excrement excrément Kot xe/w to pour Diffuse complètement Diffundieren vollständig xe/zw ease oneself Se soulager Sich selbst erleichtern xedropa/ leguminous fruits Légumineuses Hülsenfrüchte xedropw/dhs like comme mögen xei/lwma lip lèvre Lippe xei/maros plug in a ship's bottom Branchez le fond d'un navire Stecken Sie den Boden eines Schiffes ein xei/marros winter-flowing Flux d'hiver Winter-fließend xei/masis tempestivitas Tempestivitas Tempestivitas xei/mastron winter clothing vêtements d'hiver Winterkleidung xei/meros unfitted to endure winter Incapable de supporter l'hiver Untauglich, um den Winter zu ertragen xei/r hand B. B. xei/rios in the hands, in the power Entre les mains in den Händen xei/risma part handled Partie gérée Teil gehandhabt xei/ristos worst (in ability) xei/rwma that which is conquered, a conquest Ce qui est subjugué Das, was gedämpft ist xei/rwn worse, meaner, inferior Mcaner Muler xei/rwsis subduing Subjuguer Unterwerfen xei=los lip lèvre Lippe xei=ma winter-weather, cold, frost Hiver Winter Wetter xeia/ a hole trou Loch xeilo/w xeilopote/w drink with the lips Boire avec les lèvres Mit den Lippen trinken xeilote/nwn xeima/dion winter dwelling Habitation d'hiver Winterwohnung xeima/dios winter dwelling Habitation d'hiver Winterwohnung xeima/muna defence against winter Défense contre l'hiver Verteidigung gegen den Winter xeima/rroos winter-flowing, swollen by rain and melted snow Flux d'hiver Winter-fließend xeima/rrous xeima/s winter season L'hiver Wintersaison xeima/w xeima/zw to pass the winter Hiver en Winter in xeimadeu/w xeimadi/zw xeimai/nw drive by a storm Conduire par une tempête Fahren durch einen Sturm xeimarrw/dhs like a torrent Comme un torrent Wie ein torrent xeimasi/a passing the winter Passer l'hiver Vorbei am winter xeimaske/w exercise oneself in winter Exerce-toi en hiver Trainiere dich im Winter xeimatiko/s xeime/rios wintry, stormy hivernal winterlich xeime/w xeimeri/zw pass the winter Passer l'hiver Übergeben den Winter xeimerino/s of or in winter, wintry; stormy de von xeimeriw/dhs stormy orageux stürmisch xeimi/h winter cold le froid hivernal Winter kalt xeimie/w to be chilled Être refroidi Gekühlt werden xeimo/sporos sown in winter Semé en hiver Gesät im winter xeimofuge/w avoid the winter Éviter l'hiver Vermeiden sie den winter xeimospore/omai to be sown in winter À semer en hiver Im Winter gesät werden xeimw/n winter, tempest hiver Winter xeimw/notupos xeimwniko/s for winter use Pour l'utilisation hivernale Für den Wintergebrauch xeimwno/qen in a storm Dans une tempête Im sturm xeimwnotu/pos buffeting stormily Bourdonnement tortueux Bürstete stürmisch xeira/gra gout in the hand Gout dans la main Gicht in der Hand xeira/s chap type Kerl xeiragriko/s suffering from souffrir de leiden an xeiragwge/w lead by the hand Mener par la main An der Hand führen xeiragwgi/a induce induire induzieren xeiragwgo/s leading de premier plan Führend xeirapta/zw touch with the hand Touche à la main Mit der hand berühren xeirapte/w xeirayi/a violence offered Violence offerte Gewalt angeboten xeirekmagei=on xeiri/dion glove for rubbing Gant de frottement Handschuh zum Reiben xeiri/s a covering for the hand, a glove Une couverture pour la main Eine Abdeckung für die Hand xeirido/omai to be furnished with hands Être muni de mains Mit händen versorgt werden xeiridwto/s sleeved Manches Sleeved xeirismo/s handling manipulation Handhabung xeiristh/s manager directeur Manager xeiro/bios living by handiwork Vivre à la main Leben mit handwerk xeiro/blhma xeiro/bolon handful poignée Hand voll xeiro/deiktos manifest manifeste Manifest xeiro/dotos given by hand Donné à la main Von Hand gegeben xeiro/grafon written with the hand Écrit avec la main Mit der hand geschrieben xeiro/grafos written with the hand Écrit avec la main Mit der hand geschrieben xeiro/kmhtos wrought by hand Travaillé à la main Handgemacht xeiro/ktupos stricken by the hand Frappé par la main Von der hand geschlagen xeiro/maktron cloth for wiping the hands Tissu pour essuyer les mains Tuch zum Abwischen der Hände xeiro/mantis diviner by palmistry Divin par la chochette Göttlicher durch palmistry xeiro/nibon xeiro/niptron basin for washing the hands Bassin pour se laver les mains Becken zum Waschen der Hände xeiro/nws worse pire schlechter xeiro/pedon xeiro/teros xeiro/tmhma xeiro/tonos stretching out the hands Étirant les mains Streckte die Hände aus xeiro/w bring into hand, master, subdue xeiro/xwlos maimed in the hand Mutilé dans la main Verstümmelt in der hand xeiroba/nausos xeirobarh/s heauy in the hand Heauy in the hand Hau in der hand xeiroblima/omai xeirobole/w throw the arms about Lancer les bras à propos de Werfe die Arme um xeirobosko/s supporting oneself by manual work Se soutenir par le travail manuel Sich selbst durch manuelle Arbeit zu unterstützen xeiroda/iktos slain by hand Tué à la main Von Hand getötet xeirodi/kaios xeirodi/khs one who asserts his right by hand Celui qui affirme son droit à la main Einer, der sein Recht von Hand behauptet xeirodote/w give with the hand Donner avec la main Gib mit der hand xeirodra/kwn with serpent hands Avec des mains de serpent Mit Schlangenhänden xeirodro/pos plucking with the hands Arrachant les mains Mit den Händen zupfen xeiroga/stwr one who fills his belly with his hands Celui qui remplit son ventre avec ses mains Wer seinen Bauch mit den Händen füllt xeirogoni/a Hand-production Production manuelle Handproduktion xeirografi/a report in writing Faire rapport par écrit Bericht schriftlich xeiroh/qeia domestication domestication Domestikation xeiroh/qhs accustomed to the hand Habitué à la main An die hand gewöhnt xeirokope/w cut off the hand of Couper la main de Schneide die Hand ab xeirokrasi/a xeirokrate/w grasp by the hand Saisir par la main Greife an der hand xeirokrathsi/a seizure by violence Saisie par la violence Beschlagnahme durch Gewalt xeirokrati/a right of might Droit de la puissance Recht der Macht xeirokratiko/s using the right of might En utilisant le droit de la puissance Mit dem Recht der Macht xeirola/bh handle manipuler Griff xeirolabi/s plough-handle Poignée de charrue Pflug-Griff xeirologe/w gather by hand Se rassembler à la main Von Hand zu sammeln xeiromaxe/w fight with the hands Se battre avec les mains Kämpfe mit den händen xeiromaxi/a manual labour travail manuel Handarbeit xeiromh/rion xeiromu/lh hand-mill Moulin à main Handmühle xeiromu/lion xeironome/w gesticulate gesticuler gestikulieren xeironomi/a shadow-boxing Ombre-boxe Schattenboxen xeirope/dh handcuff passer les menottes Handschelle xeiroplhqh/s filling the hand Remplir la main Füllt die hand xeiroplhqiai=os xeiropo/dhs with chapped feet Avec des pieds gercés Mit rissigen Füßen xeiropoi/htos made by hand, artificial fait à la main Handgemacht xeiropoie/omai perpetrate with one's own hand Perpétrer de sa propre main Mit eigener Hand begehen xeiropoie/w xeiroqesi/a application by hand Application à la main Anwendung von Hand xeirosko/pos inspecting the hand Inspecter la main Inspektion der Hand xeiroskopi/a vote by show of hands Vote à main levée Abstimmung durch Händedarstellung xeiroskopiko/s based on palmistry Basé sur la chiromancie Basierend auf palmistry xeirote/xnhma work of art Oeuvre d'art Kunstwerk xeirote/xnhs handicraftsman artisanat Handwerker xeirotexne/w to be a être un ein ... zu sein xeirotexni/a handicraft Artisanat Handwerk xeirotexni/ths xeirotexniko/s skilful habile Geschickt xeirotone/w to stretch out the hand, to vote, elect Étendre la main Strecke die Hand aus xeirotonhte/on one must vote Il faut voter Man muss abstimmen xeirotonhth/s creator créateur Schöpfer xeirotonhto/s elected by show of hands Élu à main levée Gewählt von hände zeigen xeirotoni/a extension of the hand Extension de la main Erweiterung der Hand xeirotribe/w rub with the hands Frotter avec les mains Mit den Händen reiben xeirotribi/a surgical chirurgical Chirurgischen xeirotuph/s struck by the hands Frappé par les mains Von den händen geschlagen xeirou/rghma handiwork ouvrage Handwerk xeirourge/w do with the hand Faire avec la main Mit der hand machen xeirourghte/on handiwork ouvrage Handwerk xeirourghte/os to be operated on À exploiter Betrieben werden xeirourgi/a working by hand Travailler à la main Handarbeit xeirourgiko/s of technical dexterity De dextérité technique Der technischen Geschicklichkeit xeirourgo/s working travail Arbeiten xeirw=nac one who is master of his hands xeirwna/cion a tax paid by handicraftsmen Une taxe payée par des artisans Eine von Handwerkern bezahlte Steuer xeirwna/kths xeirwnaci/a handicraft, work ouvrage Handwerk xeirwnakte/w practise handicraft Pratiquer l'artisanat Handwerk handeln xeirwnaktiko/s of de von xeirwtiko/s apt at conquering Apte à conquérir Bei der Eroberung xeirwto/s to be subdued Être modéré Gedämpft werden xeleu/s xeli/skion slight cough Toux légère Leichter Husten xelido/neios xelido/nion celandine chélidoine Schöllkraut xelido/nios of the swallow De l'hirondelle Der Schwalbe xelidoni/a swallow's nest Nid d'avaler Schwalbennest xelidoni/as tunny-fish Poisson-tunique Tunnyfisch xelidoni/s xelidoni/zw twitter like a swallow Twitter comme une hirondelle Twitter wie eine schlucke xelidonideu/s young swallow Jeune hirondelle Junge schlucken xelidonismo/s singing of the swallow-song Chant de la chanson d'hirondelle Gesang des Schwalbenliedes xelidonistai/ singers of the swallow-song Chanteurs de la chanson d'hirondelle Sänger des Schwalbenliedes xelidw/n the swallow avaler schlucken xelixelw/nh xellari/hs xellu/ssw xelu/neion xelu/nh lip lèvre Lippe xelu/nion lip lèvre Lippe xelu/ssomai expectorate expectorer Erwartungsvoll xeluna/zw xelunoi/dhs with swollen lips Avec des lèvres gonflées Mit geschwollenen Lippen xelw/n mullet mulet Meeräsche xelw/neion xelw/nh a tortoise lèvre Lippe xelw/nion tortoise-shell écaille de tortue Schildkrötenschale xelwna/rion inferior tortoise-shell Coquille de tortue inférieure Unterlegene Schildkrötenschale xelwni/s lyre lyre Leier xelwno/s turtle tortue Schildkröte xelwnoeidh/s like a tortoise Comme une tortue Wie eine Schildkröte xelwnofa/gos eating tortoises Manger des tortues Schildkröten essen xerei/wn meaner, inferior Mcaner Muler xereio/teros mcaner Mcaner Muler xeria/rhs skilled in fitting with the hand Habile à s'accorder avec la main Geschickt in der Anpassung mit der Hand xerifurh/s mixed mixte gemischt xerma/dion a large stone, a boulder Grande pierre grosser Stein xerma/dios large stone Grande pierre grosser Stein xerma/s large pebble Grand caillou Großer Kiesel xerma/ths slinger Slinger Slinger xerma/zw clear a field of stones Nettoyer un champ de pierres Löschen Sie ein Feld von Steinen xermasth/r slinger Slinger Slinger xernh/s one who lives by his hands, a day-labourer, a poor man pauvre Arm xernh/ths xernh=tis a woman that spins for daily hire Une femme qui tourne pour la location quotidienne Eine Frau, die sich für die tägliche Miete dreht xernhtiko/s of de von xerni/bion chamber-pot pot de chambre Kammer-Pot xerni/ptomai to wash one's hands Lavez-vous les mains avec de l'eau bénite Die Hände mit heiligem Wasser waschen xerni/ths a kind of white marble Une sorte de marbre blanc Eine Art weißer Marmor xernibei=on vessel for water to wash the hands Vaisseau pour l'eau pour se laver les mains Gefäß für Wasser, um die Hände zu waschen xernibo/ceston wash-basin lavabo Waschbecken xero/nhsos xero/niptron xero/plhktos stricken by the hand Frappé par la main Von der hand geschlagen xeromush/s defiling the hand Défiler la main Die Hand vereiteln xeroplhqh/s xerro/nhsos xerronhsia/zw form a peninsula Former une péninsule Bilden eine Halbinsel xersai=os on or of dry land de von xersei/a uncultivated state État non cultivé Unkultivierter Zustand xerseu/w abide on dry land Demeurer sur un terrain sec Auf trockenem Land bleiben xerso/bios living on dry land Vivre sur un terrain sec Auf trockenem Land leben xerso/nhsos peninsula péninsule Halbinsel xerso/qen xerso/qi xerso/w make into dry land Faire en terre sèche In trockenes Land bringen xersonh/sios peninsular Péninsulaire Halbinsel xersonhsi/ths dweller in the Thracian Chersonese Habitant dans le Chersonese de Thrace Bewohner in der thrakischen Chersonese xersonhsi/zw form a peninsula Former une péninsule Bilden eine Halbinsel xersonhsoeidh/s peninsular Péninsulaire Halbinsel xersw/dhs barren stérile unfruchtbar xeru/drion little hand petite main kleine Hand xesei/w xeu/w xeu=ma that which is poured, a stream Ce qui est versé Das, was gegossen wird xezana/gkh purgative plaster Pansement purgatif Abführputz xezhtia/w want to ease oneself Veut se calmer Will dich selbst erleichtern xh/largos xh/leuma awl poinçon Ahle xh/linos xh/lwma notch entailler Kerbe xh/mh yawning bâillement Gähnen xh/mwsis an affection of the eyes Une affection des yeux Eine Zuneigung der Augen xh/n the tame goose OIE sauvage wilde Gans xh/neios of de von xh/nhma wide gape Large gape Breite gape xh/ra bereft of a husband, a widow veuve Witwe xh/reios widowed Veuf verwitwet xh/reusis separation from a husband Séparation d'un mari Trennung von einem Ehemann xh/rwsis being bereaved Être en deuil Betrachtete xh/teios in want En vouloir In wollen xh=ros bereaved veuve Witwe xh=tis xh=tos want, need vouloir wollen xhlargo/s with fleet hoofs Avec sabots de flottes Mit Flottenhufen xhleu/w net net Netz xhleuto/s netted Compensé Verrechnet xhlh/ a horse's hoof Sabot de cheval Pferdehuf xhlo/s a large chest Gros coffre Große truhe xhlo/w notch arrows Flèches d'entailles Kerzen xhlw/tion netting-needle Aiguille de filet Nadel-Nadel xhmi/on xhna/rion xhnalw/phc Egyptian goose Oie égyptienne Ägyptische Gans xhnalwpe/keios of the du des xhnalwpekideu/s young of the Jeune de la Junge der xhni/on gosling oison Gänschen xhni/skos top of a ship's stern post in the form of a goose's head and neck Dessus du poteau de poupe d'un navire sous la forme d'une tête et d'un cou de l'oie Oberseite eines Schiffs stern Pfosten in Form einer Gans Kopf und Hals xhni/zw xhnia/zw cackle like a goose Gâche comme une gueule Gacken wie eine gans xhnideu/s gosling oison Gänschen xhnobo/skion place for feeding geese Lieu d'alimentation des oies Platz für die Fütterung von Gänsen xhnobosi/a keeping en gardant Halten xhnobosko/s gooseherd Gooseherd Gooseherd xhnobwti/a xhnu/stra xhnustra/omai yawn bâillement gähnen xhnw/dhs like a goose Comme une gueule Wie eine Gans xhra/mbh scallop coquille Jakobsmuschel xhramo/s a hole, cleft, hollow trou Loch xhramodu/ths one who creeps into holes Celui qui se glisse dans des trous Einer, der in Löcher kriecht xhrei/a widowhood veuvage Witwenschaft xhreu/w to be bereaved Être sans Ohne zu sein xhriko/s of de von xhro/w to make desolate Rendre désolée Wüst machen xhrosu/nh bereavement deuil Traurigkeit xhrwstai/ kinsmen Les parents lointains Weit entfernte kinsmen xhtei/a want vouloir wollen xhti/zw xhtosu/nh desolation désolation Verwüstung xi_li/andros containing a thousand men Contenant mille hommes Mit tausend männer xi_lie/ths lasting a thousand years Mille ans Dauernde tausend Jahre xi/asma cross-piece of wood Morceau de bois Kreuzstück aus Holz xi/dra unripe wheaten-groats Grenat de blé non mûr Unreife Weizengrütze xi/lioi a thousand un millier eintausend xi/lios xi/maira a she-goat Chèvre Sie-ziege xi/maros he-goat Le chèvre Er-ziege xi/metlon chilblain engelure Frostbeule xi/rama xi=dra unripe wheaten-groats Grenat de blé non mûr Unreife Weizengrütze xi=dron unripe wheaten-groats Grenat de blé non mûr Unreife Weizengrütze xi=on a Chian wine-jar Un pot de vin chian Ein Chian Weinglas xia/s xia/zw play the Chian Jouer le Chian Spiel die Chian xiasmo/s placing crosswise Placer transversalement Platziert kreuzweise xiaste/on one must cut a bandage in the form of a Il faut couper un bandage sous la forme d'un Man muss einen Verband in Form eines xiasti/ like the Chians Comme les Chiens Wie die Chier xiasto/s arranged diagonally Disposé en diagonale Diagonal angeordnet xidri/as unripe vert unreif xidropw/lhs dealer in Concessionnaire Händler in xileu/w supply with fodder Approvisionnement en fourrage Versorgung mit Futter xilh/ xilh/gonos grown as fodder for cattle Cultivé comme fourrage pour le bétail Als Futter für Rinder gewachsen xili/andros containing a thousand men Contenant mille hommes Mit tausend männer xili/arxos captain over a thousand Capitaine plus de mille Kapitän über tausend xili/wros of a thousand years De mille ans Von tausend Jahren xilia/gwnos with a thousand angles Avec mille angles Mit tausend winkeln xilia/kis a thousand times un millier de fois tausendmal xilia/riqmos numbering numérotage Nummerierung xilia/rotros containing a thousand plough-gates Contenant mille charrues Mit tausend Pflug-Toren xilia/rxhs commander of a Commandant d'un Kommandeur von a xilia/s group of one thousand un millier eintausend xilia/zw to be a thousand years old Avoir mille ans Tausend Jahre alt sein xiliarxe/w to be a être un ein ... zu sein xiliarxi/a office Bureau Büro xiliarxiko/s of a tribunus militum D'un tribunus militum Eines Tribunus militum xilie/ths lasting a thousand years Mille ans Dauernde tausend Jahre xiliethri/s a period of a thousand years Une période de mille ans Ein Zeitraum von tausend Jahren xilio/fullos xilio/kwmos with a thousand villages Avec mille villages Mit tausend Dörfern xilio/mbh sacrifice of a thousand victims Sacrifice de mille victimes Opfer von tausend Opfern xilio/naus of a thousand ships De mille navires Von tausend Schiffen xilio/omai to be fined a thousand drachmae Être condamné à une amende de drachmae mille Eine tausend Drachmee bestraft werden xilio/palai long long ago Il y a longtemps sehr lange her xilio/xrusos xiliofo/ros carrying a thousand Portant mille Tausend tragen xilioktakosiogdohkontaplasi/wn eighteen hundred and eighty times as great Dix-huit cent quatre-vingt fois aussi grand Achtzehnhundert und achtzigmal so groß xilionau/ths with avec mit xiliopla/sios xilioplasi/wn xiliosto/s thousandth millième Tausendstel xiliostu/s body of a thousand Corps de mille Körper von tausend xiliota/lantos weighing pesée Wiegen xilo/s green fodder for cattle Fourrage vert pour bovins Grünfutter für Rinder xilo/w xilopoi/hsis digest digérer verdauen xilopoie/omai digest digérer verdauen xilopoio/w fodder fourrage Futter xilos green fodder for cattle Fourrage vert pour bovins Grünfutter für Rinder xilw/neios of de von xilwth/r nose-bag for cattle Sac à nez pour bovins Nasenbeutel für Rinder xima/ra xima/rarxos goat-leader Chef de chèvre Ziegenführer ximai/reios of a goat D'une chèvre Einer Ziege ximairi/s kid enfant Kind ximairoba/ths goat-mounter Monteur de chèvre Ziegenmounter ximairofo/nos goat-slaying Chèvre Ziegen-Töten ximairoqu/ths goat-sacrificer Sacheur de chèvre Ziegenopfer ximarokto/nos ximarosfakth/r goat-slayer Tueur de chèvre Ziegenmörder xime/tlh ximetlia/w have chilblains Avoir chilblains Haben chilblains xio/neos snowy neigeux schneebedeckt xio/ninos snow-white Blanc comme neige Schneewittchen xio/nion eye-salve Pommade Eye-salbe xio/w mark with a Marque avec un Mit einem markieren xioeidh/s in form of a Sous la forme d'un in Form einer xioni/zw snow upon Neige sur Schnee auf xioniko/s of snow de neige von Schnee xionismo/s snowing Neiger Schneit xiono/blhtos snow-beaten Battu par la neige Schneebedeckt xiono/boskos nourished by snows Nourrie de neige Genährt von schneit xiono/eis xiono/ktupos snow-beaten Battu par la neige Schneebedeckt xiono/omai become snow-white Devenir blanc-neige Schneeweiß werden xiono/peza with snow-white feet Avec des pieds blancs à la neige Mit schneeweißen Füßen xiono/xroos snow-white Blanc comme neige Schneewittchen xionoble/faros with eye of dazzling white Avec l'œil d'un blanc éblouissant Mit augen des blendenden weißen xionobo/los snowy neigeux schneebedeckt xionobole/omai to be covered with snow Être couvert de neige Mit Schnee bedeckt sein xionoqre/mmwn fostering snow Favoriser la neige Schneefall xionotro/fos xionw/dhs snowy neigeux schneebedeckt xionwpo/s snow-white Blanc comme neige Schneewittchen xirale/os with chapped hands Avec les mains gercées Mit rissigen Händen xitw/n inner garment Vêtement porté à côté de la peau Kleidungsstück getragen neben der Haut xitw/nh xitw/nion woman's frock Robe de femme Frauenrock xitwna/rion woman's frock Robe de femme Frauenrock xitwni/a dress robe Kleid xitwni/skion xitwni/skos xitwniska/rion xiw/n snow neige Schnee xiwdw=s in Hp.Fract. Dans Hp.Fract. In hp.Fract xla/dw exult loudly Exultent fort Höre laut xlabo/s well-fed bien nourri gut genährt xlai/nwma clothing Vêtements Kleidung xlai=na cloak, mantle Vêtement supérieur Oberbekleidung xlainhfo/ros wearing a porté un trägt ein xlaini/on xlaini/zw clothe with a Habille-toi avec un Kleide mit einem xlainisth/s one who clothes with a Celui qui habite avec un Einer, der mit einem kleidet xlaino/w cover with a cloak Recouvrir d'un manteau Mit einem Mantel bedecken xlainoqh/ras xlamu/dion shabby cloak Manteau minable Schäbiger Umhang xlamu/s short mantle Manteau court Kurzer Mantel xlamudhfo/ros one who wears a Celui qui porte un Wer einen trägt xlamudo/omai to be clad in a chlamys Être vêtu d'un chlamys In einem chlamys verkleidet sein xlamudoeidh/s like a comme un wie ein xlamudofore/w wear a porter un Tragen a xlamudopoii/a making of Fabrication de Machen von xlamudourgi/a xlamudourgo/s xlamuro/s luxurious luxueux luxuriös xlani/dion a woman's mantle Manteau d'une femme Der Mantel einer Frau xlani/s upper-garment of wool Vêtement de laine Oberbekleidung aus Wolle xlani/skion xlanidi/skion xlanidopoii/a trade of a Commerce d'un Handel von xlanidopoio/s maker of Créateur de Hersteller von xlanidourgi/a xlaniski/dion xlaro/s exultingly Exultant Fröhlich xlemero/s warm chaud warm xleu/asma mockery moquerie Spott xleu/h a joke, jest blague Witz xleu=ac xleua/zw to joke, jest, scoff, jeer plaisanter Scherz xleuasi/a mockery moquerie Spott xleuasmo/s irony ironie Ironie xleuasth/s mocker moqueur Spötter xleuastiko/s derisory dérisoire Derisory xlh/dhs eunuch eunuque Eunuch xlh=dos slime vase Schleim xli/asma fomentation fomentation Fomentation xli/dhma xli/dos xli/dwn ornament ornement Ornament xli/dwsis ornamentation ornementation Ornamentik xli/w luxuriate Luxuriate Luxuriös xlia/ warmth chaleur Wärme xlia/w to be warm être chaud Warm sein xlia/zw warmth chaleur Wärme xliai/nw warm chaud warm xliaro/s warm chaud warm xliaro/ths warmth chaleur Wärme xlida/w to be soft Être doux Weich sein xlidai/nomai to be luxurious Être luxueux Luxuriös sein xlidano/s luxurious luxueux luxuriös xlidano/sfuros with delicate ankles Avec des chevilles délicates Mit zarten Knöcheln xlidh/ delicacy, daintiness, luxury, effeminacy délicatesse Delikatesse xlidia/w wish to be luxurious Souhaite être luxueux Möchte luxuriös sein xliero/s warm chaud warm xlieroqalph/s lukewarm tiède lauwarm xlio/eis xlio/omai xliw/dhs slightly hot Légèrement chaud Leicht heiß xlo/asma xlo/h the first green shoot of plants Le premier tour vert des plantes Der erste grüne Trieb der Pflanzen xlo/os greenish-yellow Jaune verdâtre grünlich-gelb xloa/w grow pale Pâlir Blass werden xloa/zw to be bright green Être vert clair Hellgrün sein xloano/s greenish verdâtre grünlich xloanqe/w bud bourgeon Knospe xloanqh/s budding bourgeonnant Knospung xloaugh/s with a greenish lustre Avec un lustre verdâtre Mit einem grünlichen Glanz xloero/s verdant verdoyant Grün xloerotro/fos producing green grass Production d'herbe verte Grünes Gras produzieren xlohfa/gos herbivorous herbivore Pflanzenfressend xlohfage/w to be herbivorous Être herbivore Pflanzenfressend sein xlohfagi/a eating of grass Manger de l'herbe Gras essen xlohfo/ros bearing green grass Portant de l'herbe verte Grünes Gras tragen xlohfore/w put out young shoots Éteindre de jeunes pousses Legte junge Triebe aus xlohkome/w have green shoots Ont des pousses vertes Haben grüne Triebe xlohro/s xlohto/kos producing young shoots Produire de jeunes pousses Produzieren junge Triebe xloio/omai xloo/karpos producing green fruits Produire des fruits verts Produzieren grüne Früchte xloo/morfos like grass Comme l'herbe Wie Gras xlosso/s xlou/neios of the wild boar Du sanglier Des Wildschweins xlou/nhs couching in the greenwood sanglier Wildschwein xlou=nis virility virilité Virility xlouno/s xlow/dhs grass-green Grass-green Gras-Grün xlw/rasma xlwra/kopon green plaster for the relief of pain Plâtre vert pour le soulagement de la douleur Grüner Putz für die Linderung von Schmerzen xlwra/w xlwra/zw eat green provender Manger provender vert Esse grüne provender xlwraqe/w gleam green Vert étincelant Glänzend grün xlwre/w xlwreu/s bird oiseau Vogel xlwrhi/s of the greenwood Du greenwood Des Grünholzes xlwri/asis a greenish colour Une couleur verdâtre Eine grünliche Farbe xlwri/s greenfinch, Fringilla chloris verdier Greenfinch xlwri/wn golden oriole Oriole doré Goldene oriole xlwri/zw to be greenish Être verdâtre Grünlich sein xlwria/w to be greenish Être verdâtre Grünlich sein xlwriko/s xlwro/komos green-leaved Feuilles vertes Grün-leaved xlwro/ptilos with green feathers Avec des plumes vertes Mit grünen federn xlwro/s greenish-yellow Jaune verdâtre grünlich-gelb xlwro/ths greenness verdure Grün xlwro/tomos freshly cut Fraîchement découpé Frisch geschnitten xlwroeidh/s of a greenish appearance D'un aspect verdâtre Von einem grünlichen Aussehen xlwrofa/gos eating green food Manger de la nourriture verte Essen grüne Lebensmittel xlwrofage/w eat green food Manger de la nourriture verte Essen grüne Nahrung xlwrokurti/s prawn crevette Garnele xlwropoio/s making green Faire du vert Grün machen xlwrosau=ra green lizard Lézard vert Grüne Eidechse xnau/w nibble grignoter knabbern xnau=ma slice tranche Scheibe xnauma/tion slice tranche Scheibe xnauro/s dainty délicat zierlich xnaustiko/s one of a sweet tooth Une dent sucrée Einer süßen Zahn xno/h axle-box Boîte à essieu Achsschachtel xno/ios downy duveteux flaumig xno/os any light porous substance incrustation Incrustation xnoa/w the bloom of the first down La floraison de la première baisse Die Blüte der ersten nach unten xnoa/zw to get the first down Obtenir le premier bas Holen Sie sich die erste nach unten xnoi/zw to be downy Être gentil Verrückt sein xnow/dhs like fine powder Comme poudre fine Wie feines Pulver xo/anos a melting-pot Creux dans lequel le métal a été placé pour la fusion Hohl, in welchem ​​Metall zum Schmelzen platziert wurde xo/danos xo/lic guts cran Eingeweide xo/lion xo/lios angry en colère wütend xo/los gall fiel Galle xo/ndrinos xo/ndros granule granule Körnchen xo/ndrwsis xo/nnos a copper cup Une coupe en cuivre Eine Kupferschale xo/rdeuma sausage saucisse Wurst xo/reuma choral dance Danse chorale Chortanz xo/reusis dancing dansant Tanzen xo/rion membrane that encloses the foetus Membrane qui enferme le foetus Membran, die den Fötus umschließt xo/rios xo/ritis dancing-girl danseuse Tanzmädchen xo/rtasma fodder fourrage Futter xo/rtos an inclosed place, a feeding-place Lieu fermé Geschlossenen Platz xo/w heap up (earth), bury jeter werfen xoaneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen xoei=on xoh/ a drink-offering Verser Ausgießen xoh/rhs fitted for the Pitcher-feast Équipé pour la fête des Pichets Passte für das Pitcher-Fest xohfo/ros offering offre Anbieten xoi/dion xoi/ra sow truie Sau xoi/reios of a swine D'un porc Von einem Schwein xoi/rinos of hog's skin De peau de porc Von Hog's Haut xoi=nic a choenix, a dry Choenix Choenix xoi=ros a young pig, porker Jeune cochon Junges Schwein xoiko/s of earth De terre Der Erde xoini/kh xoini/kion xoiniki/s nave nef Kirchenschiff xoinikome/trhs one who measures with a Celui qui mesure avec un Einer, der mit einem xoira/gxh xoira/s like a hog Comme un porc Wie ein Schwein xoiradiko/s suffering from souffrir de leiden an xoirado/leqron xoiradw/dhs rocky rocheux felsig xoirew/n pig-sty porcherie Schweinestall xoiri/dion PMag. PMag. PMag xoiri/hma xoiri/nas cake gâteau Kuchen xoiri/nh small sea-mussel Petite moule de mer Kleine Meeresmuschel xoiri/on pigling Piginage Pigling xoiri/skos xoiri/zw xoiriko/s xoiro/sakon xoirobosko/s swineherd Porcherie Schweinehirt xoirofo/rhma young pig Jeune cochon Junges Schwein xoiroforbei=on xoirofore/w carry a young pig Porter un jeune cochon Trage ein junges Schwein xoirogru/llios shâphân Shâphân Shâphân xoirokomei=on pen for keeping swine in Stylo pour garder les porcs dans Stift für die Schweinehaltung xoirokto/nos slaying swine Mâcher des porcs Töten schweine xoiropi/qhkos ape with a hog's snout Un singe avec un museau Affen mit einer Schweineschnauze xoiropw/lhs pig-dealer Pig-dealer Schweinehändler xoiropwle/w to be a prostitute Être une prostituée Eine prostituierte sein xoirosfa/gos sacrificing swine Sacrifier les porcs Schweinefleisch opfern xoirosfagi/a slaughter of swine Abattage de porc Schlachtung von Schweinen xoirospe/leqos xoirotrofei=on pig-sty porcherie Schweinestall xoiroya/las xoirw/dhs swinish dégueulasse schweinisch xoirwdi/a swinishness Douceur Swinishness xola/s the bowels, intestines, guts intestins Eingeweide xola/w to be full of black bile, to be melancholy mad Être plein de bile noire Voll von schwarzer Galle sein xolagwgo/s carrying off bile Enlever la bile Die Galle ausführen xolargeu/s a member of the Un membre du Ein Mitglied der xole/dra groove rainure Rille xole/ra cholera choléra Cholera xolemete/w xoleria/w suffer from cholera Souffrent de choléra Leiden unter Cholera xoleriko/s of de von xolerw/dhs of the nature of cholera De la nature du choléra Von der Natur der Cholera xolh/ gall, bile fiel Galle xolhdo/xos containing bile Contenant la bile Enthaltende Galle xolhgo/s carrying off bile Enlever la bile Die Galle ausführen xolhmesi/a vomiting of bile Vomissement de la bilie Erbrechen der Galle xolhmete/w vomit bile Vilez la bile Erbrechen Galle xoli/kion xoliko/s bilious bilieux Gallig xollei/dhs a member of the deme Cholleidae Un membre du thème Cholleidae Ein Mitglied der Deme Cholleidae xolo/bafos xolo/eis of bile De la bilie Von Galle xolo/omai anger colère Zorn xolo/w to make angry, provoke colère Zorn xoloba/finos dyed bile-colour Couleur bile teintée Gefärbte Galle-Farbe xolobafh/s xolodo/xos xoloeidh/s xoloi/bafos xoloibo/ros eating like bile Manger comme la bile Essen wie Galle xolopoio/s producing bile Produire de la bile Produzierende Galle xolw/dhs like bile Comme la bile Wie Galle xolwto/s angry, wrathful en colère wütend xondra/kanqos with cartilaginous skeleton Avec squelette cartilagineux Mit knorpeligem Skelett xondreu/w make groats Faire des grutiers Grütze machen xondri/lh gum succory Sucrerie aux gommes Gummi succory xondri/on xondri/ths made of groats Fait de gruaux Aus Grütze xondria/w swell with clots of milk Gonfler avec des caillots de lait Schwellen mit Klumpen von Milch xondro/s granular granulaire körnig xondro/tupos formed of cartilage Formé de cartilage Gebildet aus knorpel xondrofuh/s cartilaginous cartilagineux Knorpelig xondrokopei=on mill for making groats Moulin pour la fabrication de gruau Mühle zur Herstellung von Grütze xondroneurw/dhs neuro-cartilaginous Neuro-cartilagineux Neuro-knorpelig xondropoihtiko/s of making cartilage Faire du cartilage Knorpel zu machen xondroptisa/nh gruel of groats Gruau de gruau Grütze von Grütze xondrw/dhs like groats Comme des gruaux Wie Grütze xoo/ths earthy nature Nature terrestre Erdige Natur xoopo/ths one who drinks whole Celui qui boit tout Einer, der ganz trinkt xoopoi/hsis treatment by fusion Traitement par fusion Behandlung durch Fusion xorau/lhs xoraule/w accompany the chorus on the flute Accompagner le chœur sur la flûte Begleite den Chor auf der Flöte xorda/rion xordayo/s a disease in the great guts Une maladie aux tripes Eine Krankheit in den großen Eingeweiden xordeu/w make into sausages Faire des saucisses In Würstchen bringen xordh/ gut-string, the string cran Eingeweide xordologe/w touch the strings Toucher les cordes Berühre die Saiten xordopoii/a maker of strings Fabricant de cordes Schauspieler xordopoiiko/s maker of strings Fabricant de cordes Schauspieler xordopoio/s maker of strings Fabricant de cordes Schauspieler xordopw/lhs dealer in musical strings Marchand de cordes musicales Händler in musikalischen Saiten xordostro/fos twister of strings Twister de cordes Twister von strings xordostrofi/a twisting of strings Torsion des cordes Verdrehen von Saiten xordoto/nion xordoto/non tail-piece for keeping the strings taut Tail-piece pour garder les cordes tendues Schwanzstück für die Streichung der Saiten xorei/a dance Danse tanzen xorei=on dancing-place Lieu de danse Tanzplatz xorei=os of de von xoreu/sios xoreu/w dance, dance in a chorus Danse un tour Tanzt eine Runde xoreute/on one must dance Il faut danser Man muss tanzen xoreute/os xoreuth/s choral dancer Danseuse chorale Chortänzerin xoreutiko/s of de von xorh/ghma expenditure on Dépenses de Ausgaben für xorh/ghsis expenditure dépense Ausgaben xorh/gion supplies Provisions Lieferungen xorhge/ths xorhge/w lead a chorus Mener un chœur Führen einen chorus xorhgei=on the school in which a chorus was trained L'école dans laquelle un chœur a été formé Die Schule, in der ein Chor trainiert wurde xorhgi/a office or Bureau ou Büro oder xorhgiko/s of de von xorhgo/s a chorus leader Chorus-leader Chorführer xori/ambos choriambus Choriambus Choriambus xoriambiko/s choriambic Choriambic Choriambic xoriko/s of de von xorioeidh/s like the afterbirth Comme le décrochage Wie die Nachgeburt xoro/nde to the festive dance À la danse festive Zum festlichen Tanz xoro/nikos victorious with the chorus Victorieux avec le chœur Siegreich mit dem chor xoro/s dance, chorus Danse tanzen xorobate/w dance in a chorus Danser dans un chœur Tanz in einem Chor xorodida/skalos trainer of the chorus Formateur du chœur Trainer des Chors xorodidaskali/a office of bureau de Büro von xorodidaskaliko/s of de von xoroh/qhs accustomed to the choral dance Habitué à la danse chorale Gewohnt an den Chortanz xoroi/tupos beating the ground in the choral dance Battant le sol dans la danse chorale Den Boden im Chortanz zu schlagen xoroimanh/s xoroimani/a furious dancing Danse furieuse Wütendes Tanzen xoroiqalh/s flourishing in the dance Florissant dans la danse Blühend im Tanz xoroitu/pos xoroitupe/w beat the ground in the dance Battre le terrain dans la danse Schlage den Boden im Tanz xoroitupi/a choral dancing Danse chorale Chorentanz xorokto/nos choir-destroying Destruction de chorale Chor-Zerstörung xorole/kths conductor of a chorus Chef d'orchestre Dirigent eines Chors xoromanh/s mad after dancing Fou après avoir dansé Verrückt nach dem Tanzen xoropai/gmwn sporting in the choral dance Sportives dans la danse chorale Sportlich im Chortanz xoropai/kths xoroplekh/s weaving tissage Weberei xoropoii/a institution institution Institution xoropoio/s instituting or arranging a chorus Instituer Einführen xorosta/ths leader of a chorus Chef d'un chœur Führer eines Chors xorostasi/a institution of choruses Institution de choris Institution der Chöre xorostate/w lead a chorus Mener un chœur Führen einen chorus xorostatiko/s of instituting choruses De chœurs instituant Choris zu leiten xoroterph/s delighting in the dance Se régaler dans la danse Freude am Tanz xorta/rion coarse grass Herbe grossière Grobes Gras xorta/zw feed alimentation Futter xortai=os of de von xortaio/bamos xortaioba/mwn xortasi/a being fed être nourri ernährt werden xortasmo/s xortastiko/s good for feeding Bon pour l'alimentation Gut zum Füttern xorti/on xortiko/s of de von xortofa/gos eating grass Manger de l'herbe Gras essen xortofage/w eat hay Manger du foin Heu essen xortofo/ros carrying fodder Transport de fourrage Futter tragen xortw/dhs of grass D'herbe Von Gras xorw|de/w sing in Chanter dans Singen in xorw|di/a choral song Chanson chorale Chorgesang xorwno/s crown couronne Krone xou=s1 measure of capacity *Pour des hommes. *Herren. xou=s2 soil excavated Terrain excavé Boden ausgegraben xqamalo/s near the ground, on the ground, flat Près du sol In der Nähe des Bodens xqamalo/ths lowness modicité Niedrigkeit xqamalo/w level niveau Ebene xqamalopth/ths flying near the ground Volant près du sol Fliegen in der Nähe des Bodens xqe/s yesterday NT NT xqesino/s xqizino/s xqizo/s of yesterday D'hier von gestern xqo/nios in, under dans im xqono/plastos formed of earth Formé de terre Gebildet von der Erde xqonorifh/s flung on the ground Jeté au sol Auf den Boden geworfen xqonostibh/s treading the earth Foulant la terre Auf die Erde treten xqonotrefh/s bred from earth Elevé de la Terre Aus der Erde gezüchtet xqw/n the earth, ground Terre Erde xra/omai to use abuser de Missbrauch xra/w1 furnish what is needful tomber sur Fallen auf xra/w2 proclaim proclamer proklamieren xrai/nw to touch slightly, stain, defile Toucher légèrement Leicht berühren xrai/smh help Aidez-moi Hilfe xrai/smhsis a. une. ein. xraisme/w to ward off from one parer abwehren xraismh/eis serviceable utilisable Brauchbar xraismh/ion means of help Moyens d'aide Hilfe xraismh/twr protector protecteur Schutz xranto/s stained coloré befleckt xrau/w scrape, graze; attack gratter kratzen xrau=sis anchor with one hook Ancrage avec un crochet Anker mit einem Haken xrauti/zw xre/a xre/mhs xre/mma spittle salive Speichel xre/mptomai clear one's throat Nettoyer la gorge Kehle aus dem Hals xre/os that which one needs must pay, an obligation, debt Ce qu'il faut doit payer Das, was man braucht, muss bezahlen xrea/rpac one who grasps at money Celui qui saisit à l'argent Einer, der mit Geld griff xreagwgo/s one who carries a debtor to prison Celui qui porte un débiteur en prison Wer einen Schuldner ins Gefängnis trägt xrei/a use, advantage, service avoir besoin brauchen xrei/zw want vouloir wollen xrei=os xreiako/s serving portion Portion xreio/w have force Avoir de la force Haben kraft xreiw/dhs needful nécessaire notwendig xreme/tisma neighing Hondissement Wiehern xremeti/zw to neigh, whinny hennir wiehern xremetismo/s thunder tonnerre Donner xremetistiko/s fond of neighing Aimer le renard Lieb zu sehen xremi/zw xremyiqe/atros xreodosi/a payment of a debt Paiement d'une dette Zahlung einer Schuld xreodote/w pay debts Payer des dettes Zahlen Schulden xrew/ want, need, necessity vouloir wollen xrew/n necessity; it is necessary Ce qui doit être Was das sein muss xrew/sthma debt dette Schuld xrew/sths debtor débiteur Schuldner xrew/sthsis xrewfei/lhma debt dette Schuld xrewfeile/ths a debtor, one in debt débiteur Schuldner xrewkope/w cut down a debt Réduire une dette Eine Schulden abschneiden xrewkopi/a cancelling of debts Annulation des dettes Streichung von Schulden xrewlute/w discharge a debt Décharger une dette Eine Schuld entlassen xrewlutei=n xrewste/w to be in debt Être endetté In schuld sein xrewsti/a indebtedness endettement Verschuldung xrewstikw=s as a debt En tant que dette Als schuld xrh/ it is necessary somme Summe xrh/|zw to need, want, lack, have need of vouloir wollen xrh/mh xrh/simos useful, serviceable utile sinnvoll xrh/sths one who gives Celui qui donne Einer, der gibt xrh/stwr xrh/zw want vouloir wollen xrh= to want somme Summe xrh=ma needful thing; (pl.) goods, money avoir besoin brauchen xrh=sis a using, employment, use emploi Beschäftigung xrhi/skomai need avoir besoin brauchen xrhma/tisis operation opération Betrieb xrhmati/ths for a money-prize Pour un prix d'argent Für einen Geldpreis xrhmati/zw negotiate négocier verhandeln xrhmatiko/s of de von xrhmatismo/s negotiation négociation Verhandlung xrhmatiste/on one must make money Il faut gagner de l'argent Man muss Geld verdienen xrhmatiste/os xrhmatisth/rion place for transacting business Lieu de transaction Ort für die Abwicklung von Geschäften xrhmatisth/s money-getter Get get money Geld-Getter xrhmatistiko/s of de von xrhmatodai/ths divider of wealth Diviseur de richesse Teiler des Reichtums xrhmatofqoriko/s fitted for wasting money Équipé pour gaspiller de l'argent Für Geld verschwenden xrhmatofu/lac praefectus aerarii Praefectus aerarii Praefectus aerarii xrhmatofula/kion treasury Trésorerie Schatzkammer xrhmatopoio/s money-making Création d'argent Geld machen xrhmosu/nh need avoir besoin brauchen xrhsimeu/w to be useful Être utile um nützlich zu sein xrhsimo/ths usefulness utilité Nützlichkeit xrhsmago/rhs utterer of oracles Énonciateur d'oracles Öffner von orakeln xrhsmhgo/ros uttering oracles Prononçant des oracles Äußerungen xrhsmhgore/w utter oracles. Oracles absolus. Völlige Orakel. xrhsmo/logos uttering oracles Prononçant des oracles Äußerungen xrhsmo/s the answer of an oracle, oracular response, oracle Réponse oraculaire Orakuläre Antwort xrhsmodo/thma oracular response Réponse oraculaire Orakuläre Antwort xrhsmodo/ths one who gives oracles Celui qui donne des oracles Einer, der Orakel gibt xrhsmodosi/a a giving of oracles Un donner des oracles Ein Geben von Orakeln xrhsmodote/w give oracles Donner des oracles Orakel geben xrhsmofo/ros bringing oracles Amenant oracles Orakel bringen xrhsmofu/lac keeper of oracles Gardien d'oracles Hüter der Orakel xrhsmola/los xrhsmole/sxhs xrhsmolo/gion divination divination Wahrsagerei xrhsmolo/gos uttering oracles, divining xrhsmologe/w utter oracles Oracles absolus Völlige Orakel xrhsmologi/a an uttering of oracles Un prononciation d'oracles Ein Äußeres von Orakeln xrhsmologikh/ the art of divination L'art de la divination Die Kunst der Wahrsagerei xrhsmolu/ths expounder of oracles Exposé d'oracles Auslöser von Orakeln xrhsmopoio/s making oracles in verse Faire des oracles en vers Orakel in Vers machen xrhsmosu/nh need avoir besoin brauchen xrhsmw/|dhma oracular response Réponse oraculaire Orakuläre Antwort xrhsmw/dhs oracular Oraculaire Oracular xrhsmw|de/w deliver oracles Livrer des oracles Liefern oracles xrhsmw|di/a the answer of an oracle, a prophecy Réponse d'un oracle Antwort eines Orakels xrhsmw|diko/s oracular Oraculaire Oracular xrhsmw|do/lhros oracular nonsense Ou des absurdités uniques Orakulärer Quatsch xrhsmw|do/s soothsayer, oracle-monger; (adj.) chanting oracles Chantant des oracles Choring Orakel xrhste/on one must use Il faut utiliser Man muss benutzen xrhste/os xrhsteu/omai to be kind être gentil freundlich sein xrhsth/r xrhsth/rion an oracle Un oracle Ein Orakel xrhsth/rios oracular, prophetic Oraculaire Oracular xrhsthria/zw to give oracles, prophesy Donner des oracles Orakel geben xrhsthriw/dhs oracular Oraculaire Oracular xrhstiko/s knowing how to use Savoir comment utiliser Wissen, wie man benutzt xrhsto/filos possessed of good friends Possédait de bons amis Besessen von guten Freunden xrhsto/karpos having ayant Mit xrhsto/s useful, good, honest utile sinnvoll xrhsto/ths goodness, honesty la bonté Güte xrhstofili/a the friendship of good men L'amitié des bons hommes Die Freundschaft der guten Männer xrhstofwni/a goodness of voice La bonté de la voix Güte der Stimme xrhstografi/a good bien gut xrhstoh/qeia goodness of heart La bonté du cœur Herzensgut xrhstoh/qhs good-natured De bonne humeur Gutmütig xrhstoine/w produce good wine Produire du bon vin Guten Wein produzieren xrhstokarpi/a the bearing of good fruits La portée des bons fruits Das Tragen von guten Früchten xrhstolo/gos giving fair words Donner des mots justes Gute Worte geben xrhstologe/omai to be used in a favourable sense Être utilisé dans un sens favorable In einem günstigen Sinne verwendet werden xrhstologi/a fair speaking Parler équitable Faires Sprechen xrhstoma/qeia desire of learning Désir d'apprendre Lust zu lernen xrhstomaqe/w to be desirous of learning Être désireux d'apprendre Lernen zu lernen xrhstomaqh/s an adept in polite learning Un adepte de l'apprentissage poli Ein Apfel in höflichem Lernen xrhstomouse/w to be devoted to good music Être consacré à la bonne musique Sich der guten Musik widmen xrhstourgi/a good deed Bonne action gute Tat xri/mptw to bring near rapprocher Nahe bringen xri/simos used for anointing Utilisé pour l'onction Für die Salbung verwendet xri/sths white-washer Rondelle blanche Weiß-washer xri/w to touch on the surface: to rub Toucher légèrement la surface d'un corps Berühre die Oberfläche eines Körpers leicht xri=ma unguent onguent Salbe xri=sis smearing Frotter Schmieren xri=sma anointing onction Salbung xriste/on one must anoint Il faut unir Man muss salben xristh/rion unguent onguent Salbe xristianiko/s Christian Christian Christian xristiano/s Christian Christian Christian xristo/s anointed, to be rubbed on Être frotté sur Gerieben werden xro/mados a crashing sound Coup de foudre Krachender Ton xro/mh the neighing Le relais Das Nachbarn xro/nios after a long time, late après un long moment nach einer langen Zeit xro/nos time temps Zeit xroa/zw colour Couleur Farbe xroi/zw touch the surface Toucher la surface Berühre die Oberfläche xroia/ the surface of a body, the skin; the body signe. Schild. xroni/skos a short time un bref délais eine kurze Zeit xroni/zw spend time passer du temps Zeit verbringen xroniko/s of de von xronio/omai become chronic Devenir chronique Chronisch werden xronio/ths long duration longue durée lange Dauer xronismo/s tarrying Se perdre Verweilen xroniste/on one must spend time Il faut passer du temps Man muss Zeit verbringen xroniste/os xronisto/s tarrying Se perdre Verweilen xrono/grafos chronicler chroniqueur Chroniker xrono/w make temporal Rendre temporel Zeitlich machen xronogra/fos xronografe/w compile annals Compilation annales Kompilieren annalen xronografi/a chronological record Chronologie Chronologischer Datensatz xronokra/twr heavenly body dominant for a specified period Le corps céleste dominant pendant une période déterminée Himmlischer Körper dominiert für einen bestimmten Zeitraum xronokratore/w to be dominant for a specified period Être dominant pendant une période déterminée Für einen bestimmten Zeitraum dominieren xronokratori/a to be dominant for a specified period Être dominant pendant une période déterminée Für einen bestimmten Zeitraum dominieren xronola/bon instrument for measuring time Instrument pour mesurer le temps Instrument zur Zeitmessung xronotribe/w waste time perdre du temps Zeit verschwenden xronoulke/w xrotih/ xru/safos a kind of fish Une espèce de poisson Eine Art Fisch xru/saigis with golden aegis Avec une égout dorée Mit goldener aegis xru/sammos golden sand sable doré goldener Sand xru/saspis with shield of gold Avec bouclier d'or Mit Schild aus Gold xru/seos golden, gold-inlaid d'or golden xru/sinos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos Fouilles de Doura-Europos xru/solon xru/sopta xru/swma that which is made of gold Ce qui est fait d'or Das, was aus Gold besteht xru/swsis gilding dorure Vergoldung xrusa/etos golden eagle Aigle en or Goldener Adler xrusa/fion xrusa/mpuc with fillet Avec du filet Mit Filet xrusa/nqemon garden ranunculus Jardin ranunculus Garten Ranunculus xrusa/nqemos garden ranunculus Jardin ranunculus Garten Ranunculus xrusa/nqrwpos 'goldman' 'Goldman' "Goldman" xrusa/oros with sword of gold Avec de l'épée d'or Mit Schwert aus Gold xrusa/rguros alloy of gold and silver Alliage d'or et d'argent Legierung aus Gold und Silber xrusa/rmatos with avec mit xrusa/wr xrusai/zw adorn with gold Orner avec de l'or Schmücken mit gold xrusalli/s chrysalis chrysalide Chrysalis xrusamoibo/s he who traffics in Celui qui traverse Er, der in xrusanqemi/s xrusanqh/s with flower of gold Avec fleur d'or Mit blume von gold xrusantaugh/s reflecting golden light Reflétant la lumière dorée Reflektiert goldenes Licht xrusaoreu/s with sword of gold Avec de l'épée d'or Mit Schwert aus Gold xrusattiko/s golden Attic Golden Attic Goldener Dachboden xrusau/geia golden lustre Brillant d'or Goldener Glanz xrusauge/w shine like gold Brille comme de l'or Glänzen wie gold xrusaugh/s gold-gleaming Brillant d'or Gold-glänzend xrusaugi/zw xruse/mbolos with beak of gold Avec bec d'or Mit Schnabel aus Gold xruse/ndetos gold-inlaid Incrusté d'or Gold-eingelegt xrusegxh/s with spear of gold Avec la lance d'or Mit Goldspeer xrusei=on gold-mine mine d'or Goldmine xruselefa/ntinos of gold and ivory D'or et d'ivoire Von Gold und Elfenbein xruselefanth/lektros of gold d'or aus Gold xruseo/dmhtos built construit gebaut xruseo/kuklos with disk of gold Avec disque d'or Mit Scheibe aus Gold xruseo/mallos xruseo/nwtos xruseo/plokos inwoven with gold Tissé avec de l'or Mit Gold gewebt xruseo/stolmos decked with gold Orné d'or Geschmückt mit gold xruseo/stolos xruseo/teuktos xruseobo/struxos with golden tresses Avec des tresses dorées Mit goldenen Strähnen xruseoko/llhtos xruseomi/trhs xruseoph/lhc xruseoph/nhtos with woof of gold Avec trame d'or Mit Schuss aus Gold xruseosa/mbalos xruseosa/ndalos with sandals of gold Avec des sandales d'or Mit Sandalen aus Gold xrusergo/s making fabrication Herstellung xruseutikh/ goldsmith's art L'art de l'orfèvre Goldschmiedekunst xruseyhth/s goldmelter Goldmelter Goldmelter xrush/latos of beaten gold, goldwrought D'or battu Geschlagenes Gold xrush/lektros gold-electrum Gold-electrum Gold-Elektrum xrush/nios with reins of gold Avec des rênes d'or Mit Zügel aus Gold xrush/rhs furnished meublé möbliert xrushla/katos with spindle of gold Avec distaff of gold Mit Goldfeder xrusi/dion a small piece of gold Un petit morceau d'or Ein kleines Stück Gold xrusi/on a piece of gold Un morceau d'or Ein Stück Gold xrusi/ppeios of de von xrusi/s a vessel of gold Un vaisseau d'or Ein Gefäß aus Gold xrusi/skhptron xrusi/ths like gold Comme l'or Wie Gold xrusi/zw to be golden Être doré Golden sein xrusi=tis like gold Comme l'or Wie Gold xrusiai=os priced in gold coin Prix ​​en pièce d'or Preis in Goldmünze xrusida/rion xrusiko/s made in cash Fait en espèces In bar gemacht xruso/bwlos with soil of gold Avec sol d'or Mit Goldboden xruso/detos bound with gold Lié à l'or Gebunden mit gold xruso/fantos xruso/geios with soil of gold Avec sol d'or Mit Goldboden xruso/glufos xruso/glwssos golden-tongued Doré Golden-zunge xruso/gonon black turnip Navet noir Schwarze Rübe xruso/gonos born née geboren xruso/hlos with nails Avec des ongles Mit Nägeln xruso/karpos with golden fruit Avec des fruits dorés Mit goldenen Früchten xruso/kerws with horns of gold Avec des cornes d'or Mit Hörnern aus Gold xruso/klustos washed with gold Lavé avec de l'or Mit Gold gewaschen xruso/kollos soldered Soudé gelötet xruso/komos golden-haired Golden-haired Goldenhaarig xruso/linon gold thread fil d'or Goldfaden xruso/liqos topaz topaze Topas xruso/lobos decked with gold ear-rings Orné de boucles d'oreilles en or Geschmückt mit goldenen Ohrringen xruso/lofos with golden crest Avec une crête dorée Mit goldenem Kamm xruso/logxos with spear of gold Avec la lance d'or Mit Goldspeer xruso/mallos with golden wool Avec de la laine dorée Mit goldener wolle xruso/mfalos with golden Avec de l'or Mit goldenen xruso/mhlon xruso/morfos in the likeness of gold À l'image de l'or In der Ähnlichkeit des Goldes xruso/nhma gold thread fil d'or Goldfaden xruso/nomos feeding in gold Alimentation en or Gold füttern xruso/nwtos with golden back Avec dos doré Mit goldenem Rücken xruso/pastos shot with gold Tiré avec de l'or Mit Gold geschossen xruso/patros sprung of a golden father Jailli d'un père doré Entsprungen eines goldenen Vaters xruso/peplos with robe of gold Avec robe d'or Mit Robe aus Gold xruso/plokos xruso/pokos with fleece of gold Avec une étoffe d'or Mit Vlies aus Gold xruso/polis golden city ville d'or goldene Stadt xruso/pous gold-footed Pieds d'or Gold-füßig xruso/prasos chrysoprase Chrysoprase Chrysoprase xruso/prumnos with gilded poop Avec caca dorée Mit vergoldeten poop xruso/prw|ros with gilded prow Avec une prothèse dorée Mit vergoldeten Bug xruso/pteros with wings of gold xruso/qronos gold-enthroned Avec le trône d'or Mit Thron aus Gold xruso/rapis xruso/rofos with golden roof Avec toit doré Mit goldenem Dach xruso/rrabdos with golden wand Avec baguette dorée Mit goldenem Zauberstab xruso/rrapis with wand of gold Avec une baguette d'or Mit Zauberstab aus Gold xruso/rrutos gold-streaming Flux en or Gold-Streaming xruso/rutos xruso/s gold or Gold xruso/shmos embroidered with gold Brodé d'or Bestickt mit gold xruso/spermon xruso/staqmos worth its weight in gold Vaut son pesant d'or Lohnt sein Gewicht in Gold xruso/stegos with roof of gold Avec toit d'or Mit dach aus gold xruso/stomos of golden mouth De bouche dorée Von goldenem Mund xruso/strofos made of twisted gold En or tordu Aus verdrehtem Gold xruso/teros more golden Plus doré Mehr golden xruso/teuktos wrought of gold Forgé d'or Aus Gold gefertigt xruso/tocos with bow of gold Avec arc d'or Mit Bogen aus Gold xruso/tupos wrought of gold Forgé d'or Aus Gold gefertigt xruso/w make golden Faire de l'or Golden machen xruso/xalkos aurochalcum Aurochalcum Aurochalcum xruso/xeir with gold on the hands Avec de l'or sur les mains Mit gold auf den händen xruso/xoos one who melts Celui qui fond Einer, der schmilzt xruso/xroos gold-coloured Couleur dorée Goldfarben xruso/xrous xruso/zugos with yoke of gold Avec joug d'or Mit Joch aus Gold xruso/zwnos with girdle of gold Avec ceinture d'or Mit Gürtel aus Gold xrusoba/lanos xrusobafh/s gold-embroidered Brodé d'or Goldgestickt xrusobe/lemnos gold-embroidered Brodé d'or Goldgestickt xrusobo/struxos goldentressed Goldentressed Goldedressed xrusodai/daltos decked with rich work of gold Orné d'un riche oeil d'or Geschmückt mit reicher Goldarbeit xrusodaktu/lios with ring of gold Avec anneau d'or Mit Ring aus Gold xrusode/kths receiver of gold Receveur d'or Goldempfänger xrusoe/liktos twined with gold Doublé d'or Mit Gold gefüllt xrusoei/mwn with robe of gold Avec une robe d'or Mit Robe aus Gold xrusoeidh/s like gold Comme l'or Wie Gold xrusofa/ennos xrusofa/laros with trappings of gold Avec des ornements d'or Mit Goldfetzen xrusofa/neia shining like gold Brillant comme l'or Glänzend wie gold xrusofa/sganos with sword of gold Avec de l'épée d'or Mit Schwert aus Gold xrusofah/s gold-shining Or brillant Gold-glänzend xrusofanh/s shining like gold Brillant comme l'or Glänzend wie gold xrusofeggh/s gold-beaming Or-rayonnant Gold-strahlend xrusofo/ros wearing gold Porter de l'or Gold tragen xrusofore/w to wear golden ornaments Porter des ornements dorés Goldene ornamente tragen xrusoforhto/s borne about by gold Porté par l'or Von gold getragen xrusofori/a wearing of golden ornaments Porter des ornements dorés Das Tragen von goldenen Ornamenten xrusofu/lac gold-keeper Gardien d'or Goldhüter xrusografh/s gold-embroidered Brodé d'or Goldgestickt xrusografi/a a writing with letters of gold. Une écriture avec des lettres d'or. Ein Schreiben mit Buchstaben von Gold. xrusoka/nqaros chafer Chafer Chafer xrusoka/rhnos with head of gold Avec tête d'or Mit Kopf aus Gold xrusokalli/as xrusoke/falos with golden head Avec tête dorée Mit goldenem Kopf xrusoke/leuqos travelling on a golden path Voyageant sur un chemin d'or Auf einem goldenen Weg zu reisen xrusoki/trinos of a pale golden hue D'une teinte pâle d'or Von einem blassen goldenen Farbton xrusoko/lla gold-solder Soudure en or Gold-Lötmittel xrusoko/llhtos soldered Soudé gelötet xrusoko/mh immortelle Immortelle Immortelle xrusoko/mhs golden-haired Golden-haired Goldenhaarig xrusoko/rallos 'gold-coral' 'Or-corail' "Gold-koralle" xrusoko/rumbos with golden clusters Avec des grappes d'or Mit goldenen clustern xrusokogxu/lion gold shell Coquille dorée Goldschale xrusokome/w have golden hair Ont des cheveux dorés Haben goldenes Haar xrusokosmh/ths decorator with gold Décorateur avec or Dekorateur mit gold xrusola/xanon xrusolabh/s with haft of gold Avec de l'or Mit Goldschatz xrusolampi/s glowworm ver luisant Glühwürmchen xrusolo/gos gathering gold Collecte d'or Gold sammeln xrusologe/w speak of gold Parler d'or Von Gold sprechen xrusolopos with golden scales Avec des échelles dorées Mit goldenen schuppen xrusolu/rhs with lyre of gold Avec lyre d'or Mit lyre von gold xrusomane/w mad after gold Fou après l'or Verrückt nach gold xrusomanh/s mad after gold Fou après l'or Verrückt nach gold xrusomani/a mad after gold Fou après l'or Verrückt nach gold xrusomh=tris goldfinch chardonneret Stieglitz xrusomhlolo/nqion a little golden beetle Un petit coléoptère doré Ein kleiner goldener Käfer xrusomi/trhs with girdle Avec ceinture Mit gürtel xrusonh/ths spinner of gold thread Spinner de fil d'or Spinner von Goldfaden xrusopa/rufos with border Avec bordure Mit Grenze xrusopa/twr xrusopagh/s built of gold Construit en or Aus Gold gebaut xrusope/dilos gold-sandalled Or-sandalled Gold-sanded xrusope/talos couered with gold plaques Couvert avec des plaques d'or Mit Goldtafeln verkörpert xrusoph/lhc with helm of gold Avec la barre d'or Mit Helm aus Gold xrusoplo/kamos goldenhaired Goldenhaired Goldenhaired xrusoplu/sion gold-wash Lavage d'or Goldwäsche xrusopoi/kilos gold-embroidered Brodé d'or Goldgestickt xrusopoi/kiltos xrusopoii/a the making of gold La fabrication de l'or Die Herstellung von Gold xrusopra/sios xrusopro/swpos goldenfaced Doré Goldenfaced xrusopte/rugos xrusopteros with wings of gold Avec des ailes d'or Mit goldenen Flügeln xrusopw/lhs dealer in gold Courtier en or Händler in Gold xrusoqw/rac with breastplate of gold Avec une cuirasse d'or Mit brustplatte aus gold xrusorani/s golden ewer Aiguirier d'or Goldene ewer xrusoro/hs xrusorragh/s a golden Un doré Ein goldener xrusorrh/mwn of golden speech De discours d'or Der goldenen Rede xrusoru/kths gold-digger chercheur d'or Goldgräber xrusosa/ndalos goldensandalled Goldensandalled Goldensandalled xrusosa/pfeiros gold-sapphire Saphir d'or Gold-Saphir xrusoste/fanos gold-crowned Or-couronné Gold-gekrönt xrusoste/ptwr xrusostefh/s of a golden crown D'une couronne d'or Einer goldenen Krone xrusosth/mwn woven with gold Tissé avec de l'or Gewebt mit gold xrusote/ktwn goldsmith orfèvre Goldschmied xrusoteuxh/s with golden armour Avec armure dorée Mit goldener Rüstung xrusoto/kos laying golden eggs Pondre des oeufs d'or Goldene eier legen xrusoto/reutos embossed with gold Gaufré en or Geprägt mit gold xrusotri/ainos with trident of gold Avec trident d'or Mit Dreizack aus Gold xrusou/atos with ears Avec des oreilles Mit Ohren xrusourge/w to be a être un ein ... zu sein xrusourgei=on gold-mine mine d'or Goldmine xrusourgo/s goldsmith orfèvre Goldschmied xrusoxa/linos with goldstudded bridle Avec bride bridée Mit goldgestürztem Zaumzeug xrusoxai/ths golden-haired Golden-haired Goldenhaarig xrusoxi/twn in coat of gold En manteau d'or In Mantel aus Gold xrusoxo/os one who melts gold xrusoxoe/w follow the trade of goldsmith Suivre le commerce d'orfèvre Folge dem Handel mit Goldschmied xrusoxoei=on the shop of a Le magasin d'un Der Laden eines xrusoxoiko/s of de von xrusozw/mion ferment of gold Ferment d'or Gärung von gold xrusw/n treasure Trésor Schatz xrusw/nhs financial officer directeur financier Finanzbeamte xrusw/nhtos bought for gold Acheté pour l'or Für Gold gekauft xrusw/ruxos digging for gold Creuser pour de l'or Graben nach gold xrusw/y gold-coloured Couleur dorée Goldfarben xrusw=pis xruswmatoqh/kh plate-chest Coffre plat Tellerkiste xruswne/w buy acheter kaufen xruswpo/s with golden eyes Avec des yeux dorés Mit goldenen Augen xruswru/xion gold-mine mine d'or Goldmine xruswru/xos xruswruxe/w mine for gold Le mien pour l'or Mine für Gold xruswruxei=on gold-mine mine d'or Goldmine xruswruxi/ths gold-extractor Extracteur d'or Gold-Extraktor xruswth/s gilder doreur Gilder xruswto/s gilt doré vergoldet xrw/s the surface of the body, the skin peau Haut xrw/zw xrw=ma the surface, skin: the colour of the skin, the complexion peau Haut xrw=sis colouring coloration Färbung xrwma/tinos coloured coloré farbig xrwma/tion pigment pigment Pigment xrwmatiko/s of de von xrwmatismo/s colouring coloration Färbung xrwmatopoii/a laying on of colour Pose de couleur Verlegung von Farbe xrwmatourgi/a dyeing teinture Färberei xrwmatourgo/s dyer teinturier Färber xrwsth/r that which colours Quelles couleurs Das welche Farben xrwti/dion xrwti/zw colour Couleur Farbe xu/dhn as if poured out Comme s'il avait été versé Wie gegossen xu/lisma the extracted juice of plants Le jus extrait de plantes Der extrahierte Saft von Pflanzen xu/lwsis converting into juice Se convertir en jus Umwandlung in Saft xu/ma that which is poured out Ce qui est répandu Was ausgegossen wird xu/meusis alloy alliage Legierung xu/mwsis xu/nw pour verser gießen xu/rrabos swine-collar Col de poule Schweinekragen xu/sis a flood, stream perte Vergießen xu/ths metal-caster Lanceur de métal Metall-Zaubernden xu/tlon anything that can be poured Tout ce qui peut être versé Alles, was gegossen werden kann xu/tra earthen pot pot de terre Irdener Topf xu/treios earthenware faïence Steingut xu/trinos of earthenware De faïence Von Steingut xu/tros deep holes Trous profonds Tiefe Löcher xudai/zomai to be used in vulgar language Être utilisé dans un langage vulgaire In vulgärer Sprache verwendet werden xudai=os poured out in streams Coulé dans les cours d'eau In strömen ausgegossen xudaio/ths vulgarity la vulgarité Vulgarität xudaio/w make vulgar Rendre vulgaire Vulgär machen xudaiologi/a vulgar language Langage vulgaire Vulgäre sprache xudaisti/ in common speech En commun Gemeinsame Rede xudano/s xula/rion a little juice Un peu de jus Ein wenig saft xuli/zw extract the juice Extraire le jus Den Saft extrahieren xulismo/s extraction of the juice of plants Extraction du jus de plantes Extraktion des Saftes von Pflanzen xulo/s juice jus Saft xulo/w convert into juice Convertir en jus In Saft umwandeln xuloeidh/s like juice Comme du jus Wie Saft xulopoi/hsis make into faire en Machen in xulopoie/w make into faire en Machen in xulw/dhs xulwto/s converted into a 'humour' Converti en «humour» In einen "Humor" umgewandelt xuma/tion 2 2 2 xumei/a art of alloying metals Art de l'alliage des métaux Kunst der Legierung von Metallen xumeutiko/s concerning alchemy Concernant l'alchimie Über die alchimie xumi/on xumi/zw make savoury Faire de la saveur Mach wohlschmeckend xumo/s juice jus Saft xumo/w impart a taste Donner un goût Vermitteln xumw/dhs like juice Comme du jus Wie Saft xurrei=on swine-collar Col de poule Schweinekragen xutiko/s having a dissolving power Avoir un pouvoir dissolvant Mit einer auflösenden kraft xutla/zw anoint oindre salben xutlo/w to wash lavage waschen xuto/s poured, shed Versé Gegossen xutrai=os xutreou=s of earthenware De faïence Von Steingut xutreu/s potter potier Töpfer xutreyo/s boiler of pots Chaudière de pots Kessel von Töpfen xutri/dion a small pot Un petit pot Ein kleiner Topf xutri/on xutri/s xutri/ths xutri=nos deep hole trou profond tiefes Loch xutrismo/s exposure of a child in a pot Exposition d'un enfant dans un pot Exposition eines Kindes in einem Topf xutro/gaulos a kind of pot Une sorte de pot Eine Art Topf xutro/pous stand for a pot Stand pour un pot Stehen für einen Topf xutro/pwlis pot-seller Pot-seller Pot-Verkäufer xutroeidh/s like a pot Comme un pot Wie ein Topf xutrofo/ros bearing a pot Portant un pot Mit einem Topf xutropla/qos potter potier Töpfer xutropo/dion stand for a pot Stand pour un pot Stehen für einen Topf xutropw/lhs pot-seller Pot-seller Pot-Verkäufer xutrotome/w make a fool of Faire un imbécile Mach dich zum Narren xw/lansis lameness boiterie Lahmheit xw/lasma lameness boiterie Lahmheit xw/leuma a lameness Une claque Eine Lahmheit xw/lwma lameness boiterie Lahmheit xw/lwsis being made lame Être fait boiteux Lahm gemacht xw/neuma molten-work Travail fondu Geschmolzene Arbeit xw/neusis PLond.ined. PLond.ined. PLond.iniert. xw/nh funnel entonnoir Trichter xw/omai to be angry, wroth, indignant être en colère wütend sein xw/ra space espace Platz xw/raulos dwelling in the country Habitation dans le pays Wohnen im land xw/rhma space espace Platz xw/rhsis a going Un aller Ein Gehen xw/risis separation séparation Trennung xw/risma a separated space Un espace séparé Ein getrennter Raum xw=ma earth thrown up, a bank, mound Terre jetée Die Erde geworfen xw=ros place, a piece of ground Un espace défini Ein bestimmter Raum xw=sis heaping up S'accroître Aufhängen xw=sma xwla/w xwlai/nw to be être sein xwlei/a lameness boiterie Lahmheit xwleu/w to be or become lame être sein xwli/ambos a lame Un boiteux Eine Trantüte xwliambopoie/w compose choliambics Composer Choliambics Komponieren choliambics xwlo/omai to become lame Devenir fanéaire Lahm werden xwlo/pous lame-footed Pieds coiffés Lahm-füßig xwlo/s lame boiteux Lame xwlo/ths lameness boiterie Lahmheit xwlokra/bbaton xwlopoio/s making lame Faire le boiteux Lahm machen xwma/tion xwmati/zw fortify with mounds Se fortifier avec des monticules Befestigen mit Hügeln xwnei/a melting and casting of metal Fusion et coulée de métal Schmelzen und gießen von metall xwnei=on funnel entonnoir Trichter xwneu/w cast in a mould Couler dans un moule In eine Form gegossen xwneuth/r xwneuth/rion smelting-furnace Fourneau de fusion Schmelzofen xwneuth/s smelier Plus malin Härter xwneuto/s formed of cast metal Formé de métal moulé Aus gegossenem Metall xwni/on crucible creuset Tiegel xwra/fion small farm Petite ferme kleine Farm xwra/smios mature mature reifen xwra/zw set up installer Konfiguration xwrarxi/a district under a governor District sous un gouverneur Bezirk unter einem Gouverneur xwre/w make room for another, go Aimer habiter dans Lieb zu wohnen xwrepi/skopos country-bishop Pays-évêque Land-Bischof xwrhma/tion xwrhte/on one must go on Il faut continuer Man muss weitergehen xwrhtiko/s able to contain Capable de contenir In der Lage zu enthalten xwri/dion xwri/on place, spot, country endroit Ort xwri/s separately, apart, without séparément separat xwri/ths countryman compatriote Landsmann xwri/zw to separate, part, sever, divide séparé getrennte xwriko/s rustic rustique rustikal xwrismo/s renewed execution Renouvellement de l'exécution Erneute Ausführung xwriste/os xwristh/s one who separates Celui qui sépare Einer, der sich trennt xwristiko/s separative Séparateur Getrennt xwristo/s separable séparable trennbar xwritiko/s of country-folk De country-folk Von Land-Folk xwro/grafos describing countries. Décrivant les pays. Beschreibende länder xwroba/ths instrument used by surveyors Instrument utilisé par les géomètres Instrument, das von den Vermessern benutzt wird xwrobate/w measure by paces Mesure par pas Schritt für Schritt xwrofile/w cling to a place S'accrocher à un endroit Klammern sich an einen Ort xwrogra/fos xwrografe/w describe countries Décrire les pays Beschreiben Länder xwrografi/a description of a country Description d'un pays Beschreibung eines Landes xwrografiko/s of de von xwronomiko/s of de von xwroqesi/a geographical situation Situation géographique Geographische Lage xwruto/s xwste/on one must fill up Il faut remplir Man muss füllen xwsto/s made by earth thrown up Fait par la terre jeté Gemacht von der Erde geworfen xwstri/s filling up the ditch of a town Remplissant le fossé d'une ville Den Graben einer Stadt zu füllen ya/gios oblique oblique schräg ya/kalon new-born animal Nouvel animal Neugeborenes Tier ya/kalos new-born animal Nouvel animal Neugeborenes Tier ya/kion small piece Petite partie ein kleines Stück ya/kta small piece Petite partie ein kleines Stück ya/lion part of the bridle, a kind of curb-chain Chaîne de trottoir Bordsteinkette ya/llion chain chaîne Kette ya/llw to touch sharply, to pluck, pull, twitch cueillir zupfen ya/lma tune played on a stringed instrument Un morceau joué sur un instrument à cordes Melodie spielte auf einem Saiteninstrument ya/lsis ya/lths harper Harper Harper ya/ltria female harper Harper femme Weiblicher Harper ya/maqos sand, sea-sand Sable de la rive de la mer Sand des Meeresufers ya/mma ya/mmh ya/mmhton cake gâteau Kuchen ya/mminos of sand De sable Von sand ya/mmios ya/mmos sand le sable Sand ya/r a starling étourneau Star ya/w rub frotter reiben ya=ros yafari/a dust poussière Staub yafari/ths yafaro/omai become disintegrated Devenir désintégré Werden zerfallen yafaro/qric with dry Avec sec Mit trockenen yafaro/s friable friable Brüchig yafaro/xrous rough on the surface Rugueux à la surface Rauh auf der Oberfläche yafaroxai/ths yai/rw to graze, scrape, touch gently pâturer grasen yai/stwr one that wipes off Qui efface Einer, der abwischt yainu/qios false faux falsch yaisto/s ground sol Boden yaistw/dhs like a comme un wie ein yaka/dion drizzle bruine Nieselregen yaka/s drop of rain Goutte de pluie Tropfen Regen yaka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen yakalou=xos having young Avoir de jeunes Jung yakasto/s dripping égouttage Tropfend yakth/r small piece Petite partie ein kleines Stück yala/kanqa yala/ssw touch lightly Touche à la légère Leicht berühren yalakto/s to be touched être touché Berührt werden yali/dion pair of scissors paire de ciseaux Schere yali/dwma vault voûte Gewölbe yali/s a pair of scissors une paire de ciseaux eine Schere yali/zw clip with scissors Clip avec des ciseaux Clip mit Schere yalido/stomos nipper-mouthed Moustache Nipper-mouthed yalido/w vault voûte Gewölbe yalidoeidh/s like a vault Comme une voûte Wie ein Gewölbe yalidwto/s arched arqué gewölbt yalismo/s clipping coupure Ausschnitt yaliste/on one must clip Il faut attacher Man muss klammern yalisto/s clipped coupé Abgeschnitten yallhgenh/s sprung from harp-playing Sorti de la harpe Entsprungen aus Harfenspiel yalmo/s twitching Tremblant Zucken yalmoxarh/s delighting in harp-playing Se réjouir de la harpe Freude am Harfenspiel yalmw|do/s psalmist psalmiste Psalmist yalth/rion stringed instrument instrument à cordes Saiteninstrument yaltiko/s of de von yalto/s sung to the harp Chanté à la harpe An die Harfe gesungen yaltw|de/w sing to the harp Chantez à la harpe Singen zur Harfe yaltw|do/s yamaqhi/s sandy sablonneux sandig yamaqi/a sandy seashore Rivage sablonneux Sandige Küste yamaqw/dhs sandy sablonneux sandig yammako/sioi sand-hundred Cent cinquante Sandhundert yammakosioga/rgaroi sand-hundred Cent cinquante Sandhundert yammakosioga/rgaros yammati/zw yammi/on grain of sand grain de sable Sandkorn yammi/ths from sand Du sable aus Sand yammiai=os of the size of a grain of sand De la taille d'un grain de sable Von der Größe eines Sandkorns yammismo/s burying in sand Enterrer dans le sable In Sand vergraben yammodu/ths sand-diver Plongeur Sand-Taucher yammoeidh/s like sand Comme le sable Wie Sand yammourgi/a art of extracting gold from sand Art d'extraire l'or du sable Kunst, Gold aus Sand zu extrahieren yammw/dhs sandy sablonneux sandig yammwto/s of plaster De plâtre Von gips yaqu/rion yaquro/omai crumble away S'écrouler abbröckeln yaquro/s friable friable Brüchig yaquro/ths looseness of consistency Manque de cohérence Lockerheit der Konsistenz yaro/s like a starling Comme un starling Wie ein Starling yaromaxi/a battle of the starlings Bataille des étincelles Schlacht der Stare yau/w to touch toucher berühren yau=sis touching émouvant Berühren yau=sma touch toucher berühren yaukro/s yaukropo/dhs swift-footed Pieds rapides Schnell-füßig yauro/s yauste/on one must touch Il faut toucher Man muss berühren yausto/s touched touché berührt ye/cis blame faire des reproches Schuld ye/fos darkness obscurité Dunkelheit ye/gw to blame, censure faire des reproches Schuld ye/kths censurer Blesseur Zensur ye/lion armlet brassard Armbinde ye/llisma inarticulate speech Discours inarticulé Unartikulierte Rede ye/w yedno/omai become bald devenir chauve Kahl werden yedno/s thin, spare, scanty mince dünn yedno/ths baldness calvitie Kahlheit yednoka/rhnos bald-headed chauve kahlköpfig yefaro/s gloomy sombre düster yefaugh/s yefhno/s dark foncé dunkel yei= kh Kh Kh yeka/s drop of rain Goutte de pluie Tropfen Regen yeka/zw rain in small drops Pluie dans de petites gouttes Regen in kleinen Tropfen yektiko/s censorious sévère Zensorisch yekto/s blameworthy blâmable tadelnswert yelio/w twine ficelle Schnur yeliofo/ros wearing bracelets Portant des bracelets Armbänder tragen yelli/zw falter in speech Faiblir le discours Fälschen in der Rede yellismo/s stammering bégaiement stammelnd yellisth/s stammerer bègue Stotterer yello/s unable to pronounce certain letters Vacillant dans le discours Schwankend in der Rede yello/ths imperfect pronunciation Prononciation imperfectée Unvollständige Aussprache yemmh/ *Geom. * Geom. Geom. yeu/dorkos yeu/dw lie, tell untruth Tricher par des mensonges Betrügt durch Lügen yeu/sths a liar, cheat menteur Lügner yeu=dis yeu=dos falsehood, lie mensonge Lüge yeu=sma lie mensonge Lüge yeu=stis yeuda/delfos false brother Faux frère Falscher Bruder yeuda/ggelos a false messenger Apporter un faux rapport Einen falschen Bericht zu bringen yeuda/nwr sham man Homme fautif Scheinmann yeuda/rguros false silver Faux argent Falsches Silber yeuda/rion fallacy erreur Irrtum yeudaggele/w to be a false messenger Être un faux messager Ein falscher Bote sein yeudaggelh/s yeudaggeli/a false report Faux rapport Falschmeldung yeudagnoe/w pretendignorance falsely Faussement faussement Pretendignorance falsch yeudaioliko/s in false Aeolic En fausse aeolique In falschen Äolischen yeudale/candros sham-Alexander Sham-Alexander Sham-Alexander yeudale/os false faux falsch yeudama/macus bastard vine Vinaigrette Bastardrebe yeudantwni=nos pseudo-Antoninus Pseudo-Antonin Pseudo-Antoninus yeudapo/stolos false ambassador Faux ambassadeur Falscher botschafter yeudaristofa/neios a pretended follower of Aristophanes Un prétendu suiveur d'Aristophanes Ein vorgetäuschter Anhänger von Aristophanes yeudatra/facus false orach False orach Falsches orach yeudattiko/s false Attic Faux attique Falscher Dachboden yeudauto/molos sham deserter Sham déserteur Sham deserteur yeudautomoli/a sham desertion Désertion simulée Schein-Desertion yeude/fodos feigned attack Attaque feinte Vorgetäuschter Angriff yeude/ggrafos falsely entered Entré faussement Falsch eingegeben yeudene/dra feigned ambuscade Embuscade feinte Vorgetäuscht ambuscade yeudepe/w yeudepi/grafos with false superscription Avec fausse inscription Mit falscher Überschrift yeudepi/tropos a false Un faux Ein falsches yeudepieikh/s pretending to be good Prétendant être bon Vorgibt, gut zu sein yeudepixa/rmeios falsely ascribed to Epicharmus Attribué faussement à Epicharmus Falsch dem Epicharmus zugeschrieben yeudh/goros speaking falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudh/mwn yeudh/rion cenotaph cénotaphe Kenotaph yeudh/s false, lying, untrue mensonge Liegend yeudhgo/ros yeudhgore/w to speak falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudhgori/a false discourse Faux discours Falscher diskurs yeudhlo/gos yeudiereu/s false priest Faux prêtre Falscher Priester yeudo/deipnon false faux falsch yeudo/docos holding a false opinion Tenant une fausse opinion Hält eine falsche Meinung yeudo/fhmos falsely uttered Prononcé faussement Falsch geäußert yeudo/grafos a drawer of false diagrams Un tiroir de faux diagrammes Eine Schublade falscher Diagramme yeudo/litros made from adulterated soda Fabriqué à partir de soda imprégné Aus verfälschtem Soda gemacht yeudo/logos speaking falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudo/mantis false prophet faux prophète Falscher prophet yeudo/neiros dreaming a false dream Rêver d'un faux rêve Träumt einen falschen traum yeudo/nitros yeudo/ploutos feigned to be rich Feint d'être riche Vorgetäuscht, reich zu sein yeudo/ptwma sham faux Schein yeudo/ptwxos pretended beggar Prétendu mendiant Vorgetäuschtes Bettler yeudo/rkios perjured, forsworn parjuré Verletzt yeudo/stoma the false Le faux Das falsche yeudo/stomos having false Avoir faux Falsch haben yeudo/xristos false Christs Faux Christs Falsche Christen yeudo/xrusos a false chrysolite Une fausse chrysolite Ein falscher chrysolith yeudoboh/qeia pretended help Prétendu aide Vorgetäuschte Hilfe yeudobou/nion Cretan pimpinell Cremine pimpinell Kretan pimpinell yeudodi/ktamnon false dittany False dittany Falsch dittany yeudodialektiko/s pretending to skill in dialectics Prétendre faire de la dialectique Vorgibt, in der Dialektik zu handeln yeudodida/skalos false teacher Faux enseignant Falscher Lehrer yeudodoce/w entertain a false opinion Divertir une fausse opinion Unterhalten eine falsche Meinung yeudodoci/a false opinion Fausse opinion Falsche Meinung yeudoene/dra yeudoepe/w speak falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudofah/s shining with false Brillant avec faux Glänzend mit falsch yeudofanh/s yeudofi/lippos a false Philip Un faux Philip Ein falscher Philip yeudoglwtte/w yeudogra/fhma false diagram Diagramme faux Falsches Diagramm yeudografe/w give a fallacious proof Donner une preuve trompeuse Einen falschen Beweis geben yeudografi/a false account Faux compte Falsches Konto yeudoistore/w narrate falsely Narrer faussement Erzähle falsch yeudoka/rpasos yeudokassi/a spurious cassia Cassia parasite Falsche cassia yeudokath/goros false accuser Faux accusateur Falscher Ankläger yeudokh=ruc false faux falsch yeudokinna/mwmon spurious cinnamon Cannelle répandue Falscher Zimt yeudoklhtei/a the offence of falsely subscribing one's name as witness to a summons L'infraction consistant à souscrire faussement son nom comme témoin d'une assignation Das Vergehen des fälschlichen Abonnements des Namens als Zeuge einer Vorladung yeudoklhth/r one who falsely subscribes his name as witness to a summons Celui qui souscrit faussement son nom comme témoin d'une assignation Einer, der seinen Namen fälschlicherweise als Zeuge einer Vorladung abonniert hat yeudoko/rh a pretended maid Une prétendue femme de chambre Eine vorgetäuschte Magd yeudoku/wn sham Cynic Cynique foudroyant Sham zynisch yeudolo/ghma false statement fausse déclaration falsche Aussage yeudolo/gos speaking falsely yeudologe/w speak falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudologi/a falsehood mensonge Lüge yeudologiko/s lying mensonge Liegend yeudoma/rtura yeudoma/rtus false witness faux témoin Falscher Zeuge yeudomarture/w to be a false witness, bear false witness Être un faux témoin Ein falscher Zeuge sein yeudomarturi/a false witness faux témoin Falscher Zeuge yeudone/rwn a false Nero Un faux Nero Ein falscher Nero yeudonu/mfeutos yeudopa/rqenos pretended maid Prétendue femme de chambre Vorgetäuschte Magd yeudopa/twr false faux falsch yeudopaidei/a false faux falsch yeudoparh/xhsis use of words of similar sound but different meanings Utilisation de mots de son semblable mais de significations différentes Verwendung von Worten von ähnlichem Klang, aber unterschiedliche Bedeutungen yeudopla/nhs lying vagrant Errance mentale Liegend vagrant yeudopla/sths forger of lies Faussaire du mensonge Forger von lügen yeudopoie/w misrepresent dénaturer falsch darstellen yeudopoli/xnion pretended little town Prétendu petite ville Vorgetäuschte kleine Stadt yeudopresbeuth/s false ambassador Faux ambassadeur Falscher botschafter yeudoprodo/ths pretended traitor Prétendu traître Vorgetäuschter Verräter yeudoprodosi/a pretended treachery Prétendue trahison Vorgetäuschten Verrat yeudoprofh/ths false faux falsch yeudoqu/rion secret door Porte secrète Geheimtür yeudoquri/s secret door Porte secrète Geheimtür yeudorayw|do/s false rhapsodist Faux rapsodiste Falscher Rhapsodist yeudorke/w swear falsely Jurer faussement Schwöre falsch yeudorki/a perjury parjure Meineid yeudose/lhnon false moonlight Faux clair de lune Falsches Mondlicht yeudose/linon yeudosofi/a false wisdom Fausse sagesse Falsche Weisheit yeudostigmati/as a false Un faux Ein falsches yeudostome/w speak falsely Parler faussement Falsch sprechen yeudota/fion yeudotexni/a false faux falsch yeudourgo/s one who practices deceitful arts Celui qui pratique les arts trompeurs Einer, der betrügerische Künste praktiziert yeudupobolimai=os falsely held to be supposititious Faussement considéré comme supposé Fälschlicherweise gehalten, um zögernd zu sein yeudw/motos falsely sworn Faussement juré Falsch geschworen yeudw/numos under a false name, falsely called Sous un faux nom Unter falschem Namen yeudwmo/ths false swearer Faux jurant Falscher swearer yeusi/stuc hating falsehood Haine le mensonge Falschheit hassen yeuste/w to be a liar, lie, cheat Être menteur Ein Lügner sein yeusth/r yeustiko/s mendacious mensonger verlogen yh/finos made of marble En marbre Aus Marmor gemacht yh/fisis voting vote Wählen yh/fisma decree Proposition adoptée à la majorité des voix Vorschlag mit Stimmenmehrheit verabschiedet yh/fwn ready reckoner Relecteur prêt Bereit rechner yh/ktra curry-comb Curry-peigne Striegel yh/n the gall-insect Insecte de galle Gall-insekt yh/xw rub down bouchonner abreiben yh=cis rubbing down Frottant Reiben yh=fos small stone; vote; judgment Une petite pierre ronde usée Ein kleiner runder abgenutzter Stein yh=gma that which is rubbed Ce qui est frotté Das, was gerieben wird yh=tta flat-fish Plat poisson Flachfisch yhfa/s juggler jongleur Jongleur yhfi/dion a little pebble Un petit caillou Ein kleiner kiesel yhfi/on small pebble Petit caillou Kleiner Kieselstein yhfi/s a small pebble Petit caillou Kleiner Kieselstein yhfi/zomai count compter Graf yhfi/zw vote compter Graf yhfidofo/ros yhfidw/dhs pebbly de galet Kieselig yhfiko/s involving calculations Impliquant des calculs Mit Berechnungen yhfismatogra/fos one who drives a traffic in Celui qui conduit un trafic dans Einer, der einen Verkehr fährt yhfismatopw/lhs one who drives a traffic in Celui qui conduit un trafic dans Einer, der einen Verkehr fährt yhfismatw/dhs of the nature of a De la nature d'un Von der Natur eines yhfismo/s the use of pebbles L'utilisation de cailloux Die Verwendung von Kieselsteinen yhfiste/on one must calculate Il faut calculer Man muss berechnen yhfisth/s calculator calculatrice Taschenrechner yhfo/w adorn with gems Orner avec des gemmes Schmücken mit edelsteinen yhfobo/lon dice-box Dés-box Würfel-Box yhfoeidh/s pebbly de galet Kieselig yhfofo/ros yhfofore/w give one's vote Donner son vote Geben Sie die Stimme ab yhfofori/a vote by ballot Vote par bulletin de vote Abstimmung durch Abstimmung yhfokle/pths yhfolo/ghma *Stereom. * Stereom. * Stereom yhfolo/gos playing juggling tricks Jouer à des tours de jonglerie Jonglier-Tricks spielen yhfologe/w *Stereom. * Stereom. * Stereom yhfologei=on account-board Tableau de bord Konto-Board yhfologiko/s juggling jonglerie Jonglieren yhfopai/kths one who juggles with pebbles Celui qui jongle avec des cailloux Einer, der mit Kieselsteinen jongliert yhfopaikte/w play juggling tricks Jouer à des tours de jonglerie Spielen jonglieren tricks yhfoperibombh/tria jar of pebbles Pot de cailloux Glas Kieselsteine yhfopoio/s making votes Faire des votes Stimmen machen yhfoqe/ths maker of tessellated pavements Fabricant de trottoirs tessellés Hersteller von tessellierten pavements yhfoqete/w maker of tessellated pavements Fabricant de trottoirs tessellés Hersteller von tessellierten pavements yhfoqh/kh box for counters Boîte pour compteurs Kasten für Zähler yhgma/tion yhktri/on yhktri/zw scrape down Racler Kratzen yhla/fhma touch toucher berühren yhla/fhsis feeling sentiment Gefühl yhlafa/w to feel ressentir fühlen yhlafhte/on one must feel Il faut se sentir Man muss fühlen yhlafhth/s one who feels Celui qui se sent Einer, der sich fühlt yhlafhtikw=s by way of feeling Par le sentiment Durch das Gefühl yhlafhto/s that can be felt Qui peut être ressenti Das kann man spüren yhlafi/a touching émouvant Berühren yhlafi/zw yhlafw/dhs like one feeling Comme un sentiment Wie ein Gefühl yhmuqio/w yhni/zw to Psenize À Pseniser Zu psenize yhno/s bald headed Chauve Kahlköpfig yhro/s yhssi/on yhtta/rion yhtto/podes turbot-footed Braguette Turbot-füßig yhttoeidh/s like a flat-fish Comme un poisson plat Wie ein flachfisch yhxro/s ground fine Bien au sol Grund gut yi/ac drop laissez tomber fallen yi/aqos a rush-mat Une matrice Eine Rush-Matte yi/c crumb miette Krume yi/lac yi/linos palm-branches Branches de palmier Palm-branches yi/lion armlet brassard Armbinde yi/llion armlet brassard Armbinde yi/lwma bone laid bare of flesh Ossé à la chair Knochen gelegt von Fleisch yi/lwqron depilatory dépilatoire Enthaarungsmittel yi/lwsis stripping bare of flesh Décapage nu de chair Strippen von bloßem Fleisch yi/muqos yi/qios Docum. Docum. Dokument yi/quros whispering: slanderous chuchotement Flüstern yi/zomai weep pleurer weinen yi/zw feed on pap Se nourrir de pap Fressen auf pap yia/ play jouer spielen yia/qion rushbasket Rushbasket Stoßkorb yia/s a drop laissez tomber fallen yia/w yia/zw play jouer spielen yiaqhdo/n like rush-mats Comme des tapis de course Wie Rush-Matten yiaqi/zomai lie on a mat Mensonge sur un tapis Auf einer Matte liegen yiaqoplo/kos a plaiter of mats Un biche Ein Matratze von Matten yiaqw/dhs like a mat Comme un tapis Wie eine matte yiaro/s yilagi/a a body of Un corps de Ein Körper von yileu/s yilh=tai the light troops Les troupes légères Die leichten Truppen yili/zomai yiliko/s of de von yilo/kouros smooth-shaved Rasé doux Glatt rasiert yilo/kranos bald-headed chauve kahlköpfig yilo/s bare, stripped; (soldier) without heavy armor, light troops nu Nackt yilo/tapis a smooth carpet Un tapis lisse Ein glatter Teppich yilo/ths bareness nudité Blöße yilo/w strip bare Bande nue Streifen nackt yilografe/w write with a single vowel Écrire avec une seule voyelle Schreiben Sie mit einem einzigen Vokal yilokiqaristh/s one who plays the Celui qui joue le rôle Einer, der spielt yiloko/rshs bald-headed chauve kahlköpfig yilokorre/w to be bald-headed Être chauve Kahlköpfig sein yilometri/a verse not accompanied by music Verset non accompagné de musique Vers nicht begleitet von Musik yilwte/on one must write Il faut écrire Man muss schreiben yilwth/s one who writes Celui qui écrit Wer schreibt yilwtiko/s stripping Décapage Abstreifen yimu/qion white lead Plomb blanc Bleiweiß yimuqi/zw paint with white lead Peinture à blanc Malen mit weißer Blei yimuqio/w to paint with white lead Peinture à blanc Malen mit weißer Blei yimuqiofanh/s looking like white lead Ressemblant à un fil blanc Aussehen wie weißes Blei yimuqo/w yimuqoeidh/s like white lead Comme plomb blanc Wie weißes Blei yiqu/ra yiqu/risma whispering chuchotement Flüstern yiquri/zw whisper chuchotement flüstern yiqurismo/s whispering chuchotement Flüstern yiquristh/s whisperer Whisperer Flüsterer yitta/kh yitta/kion yitta/zw call appel Anruf yittako/s parrot perroquet Papagei yixa/rpac Crumb-yilcher Crumb-yilcher Krumm-yilcher yixi/dion yixi/on crumb miette Krume yixiw/dhs like a crumb Comme une miette Wie eine Krume yo/fhma noise bruit Lärm yo/fhsis making a noise Faire un bruit Ein Geräusch machen yo/fos any inarticulate sound, a sound, noise bruit Lärm yo/gos a blamable fault, a blemish, flaw Faute blamable Verderbender Fehler yo/los soot suie Ruß yo/qos yo/ros yofe/w to make an inarticulate noise, to sound, make a noise du son klingen yofhtiko/s able to make a noise Capable de faire un bruit In der Lage, ein Geräusch zu machen yofode/eia fear at every noise Peur à chaque bruit Angst bei jedem Lärm yofodeh/s frightened at every noise Effrayé à chaque bruit Erschreckt bei jedem Lärm yofoeidh/s noise-like Pare-brise Lärmähnlich yofw/dhs noisy bruyant laut yoge/w yogero/s fond of blaming Aimer le blâme Gern tadeln yogi/zw yoi/qhs yoi/ths lumbar lombaire Lumbale yoi=qos yolo/eis sooty, smoky fuligineux rußig yolokompi/a thunderous talk Conversation tremblante Donnernd sprechen yoqw/a yu/a muscles of the loins Muscles des reins Muskeln der Lenden yu/drac yu/ktra drying-place Séchage Trocknerplatz yu/lla flea Puce Floh yu/llac flea Puce Floh yu/lleion yu/llos flea Puce Floh yu/qos lie mensonge Lüge yu/ra Psyra Psyra Psyra yu/xra cold du froid kalt yu/xreuma a frigid discourse Un discours glacial Ein friger Diskurs yu/xw to breathe, blow Phdr .. Phdr .. yu/xwsis a giving soul Une âme donnant Eine gebende Seele yu=cis a cooling Un refroidissement Eine Abkühlung yu=xos cold du froid kalt yuadiko/s suffering from lumbago Souffrant de lumbago Leiden unter lumbago yudno/s yudra/kion pimple bouton Pickel yudrako/w form into blisters Former des cloques Zu blasen bilden yudro/s lying mensonge Liegend yugei=on cooler glacière Kühler yugeu/s cooler glacière Kühler yugma a means of cooling Un moyen de refroidissement Ein Mittel zur Kühlung yugmo/s chilliness fraîcheur Frostigkeit yugo/s yukte/on one must cool Il faut refroidir Man muss abkühlen yukte/os one must cool Il faut refroidir Man muss abkühlen yukth/r wine-cooler refroidisseur de vin Weinkühler yukth/rion a cool shady place Un endroit ombragé Ein kühler schattiger Platz yukth/rios cooling refroidissement Kühlung yukthri/as yukthri/dion yuktiko/s cooling refroidissement Kühlung yulli/a yulli/on flea-wort Mille-puces Floh-Würze yulli/zw catch fleas Attraper des puces Flöhe fangen yullo/brwtos eaten of fleas Mangé de puces Von Flöhen gegessen yullotoco/ths flea-archer Architecte aux puces Flohbogenschütze yuri/h Psyra Psyra Psyra yuxa/rion yuxa/zw refresh oneself in the shade Se rafraîchir à l'ombre Erfrischen Sie sich im Schatten yuxagw/gion a place where departed souls are conjured up Un endroit où les âmes disparues sont évoquées Ein Ort, an dem die verstorbenen Seelen beschworen werden yuxagwge/w lead departed souls to the nether world A conduit les âmes disparues vers le monde inférieur Führe die Seelen in die untere Welt yuxagwgh/ oblectamentum Oblectamentum Oblectamentum yuxagwgi/a evocation of souls from the nether world Évocation des âmes du monde inférieur Evokation der Seelen aus der Unterwelt yuxagwgiko/s attractive attrayant attraktiv yuxagwgo/s leading departed souls to the nether world Dirigeant les âmes disparues vers le monde inférieur Führende Seelen in die untere Welt yuxai=os of the soul de l'âme der Seele yuxapa/ths beguiling the soul Séduisant l'âme Bettelte die Seele yuxasmo/s refreshment rafraîchissement Erfrischung yuxe/mporos trafficking in lives Trafic de vies Lebensleben yuxei=on place for cooling Lieu de refroidissement Platz zum Kühlen yuxeino/s cooling refroidissement Kühlung yuxemporiko/s of de von yuxh/ life, soul la vie Leben yuxi/dion little soul Petit âme Kleine Seele yuxi/on yuxi/zomai grow cold Faire froid Kalt werden yuxiko/s of the soul de l'âme der Seele yuxmo/s yuxo/leqros the death of the soul La mort de l'âme Der Tod der Seele yuxo/mantis necromancer Nécromancien Nekromant yuxo/trofon yuxo/w give soul to Donner l'âme à Gebe die Seele yuxodaikth/s destroying Détruisant Zerstören yuxodoth/r giver of the soul Donneur de l'âme Geber der Seele yuxoeidh/s of the nature of soul De la nature de l'âme Von der Natur der Seele yuxofqo/ros destructive of life Destructeur de la vie Zerstörerisch des lebens yuxogo/nimos producing life Produire de la vie Leben produzieren yuxogoni/a the generation of the soul La génération de l'âme Die Generation der Seele yuxogoniko/s of de von yuxokrathtiko/s getting the soul Obtenir l'âme Die Seele bekommen yuxole/ths soul-destroyer Destroyer de l'âme Seelenzerstörer yuxoliph/s lifeless sans vie leblos yuxomantei/a necromancy nécromancie Nekromantie yuxomantei=on place where the dead are conjured up Endroit où les morts sont évoqués Ort, wo die Toten beschworen werden yuxomaxe/w fight to the last gasp Se battre jusqu'au dernier soupir Kämpfe bis zum letzten keuchen yuxomaxi/a desperate fighting Combats désespérés Verzweifelt kämpfen yuxoplanh/s making the soul wander Faire errer l'âme Die Seele wandern lassen yuxopo/ths drinking the life Boire la vie Das leben trinken yuxopoii/a the making of souls La fabrication des âmes Die Herstellung von Seelen yuxopoio/s making souls Faire des âmes Seelen machen yuxopompei=on a place where departed souls are conjured up Un endroit où les âmes disparues sont évoquées Ein Ort, an dem die verstorbenen Seelen beschworen werden yuxopompo/s conductor conducteur Dirigent yuxoponi/a anguish of soul Angoisse d'âme Angst der Seele yuxorrage/w let the soul break loose Laissez l'âme se détacher Lass die Seele los yuxorragh/s letting the soul break loose Laissant l'âme se détacher Die Seele loszulassen yuxorragi/a death-struggle Lutte contre la mort Todeskampf yuxorrofe/w suck out the life Suce la vie Sauge das Leben aus yuxosso/os saving the soul Sauver l'âme Die Seele retten yuxostasi/a weighing of lives Pesée de vies Wiegen des Lebens yuxosto/los escorting souls Escorter des âmes Eskortierende Seelen yuxotakh/s melting the soul Fondre l'âme Die Seele schmelzen yuxotami/as keeper of souls Gardien des âmes Hüter der Seelen yuxotro/fos sustaining life Maintien de la vie Nachhaltiges Leben yuxoulke/omai to be at the last gasp Être au dernier soupir Am letzten keuchen yuxoulko/s attracting souls Attirer des âmes Seelen anziehen yuxrantiko/s for cooling Pour le refroidissement Zum kühlen yuxrasi/a a making cold Faire du froid Kalt machen yuxreu/omai furnish example of bad taste Exemple de mauvais goût Ein Beispiel für schlechten Geschmack geben yuxrh/latos cold-forged Forgé à froid Kaltgeschmiedet yuxrhlate/w hammer marteau Hammer yuxri/a chilliness fraîcheur Frostigkeit yuxri/zw cool cool cool yuxristo/s cooled Refroidi Abgekühlt yuxro/omai to be chilly Être froid Kühl sein yuxro/s cold, chill; heartless du froid kalt yuxro/sarkos with cold flesh Avec chair froide Mit kaltem fleisch yuxro/ths coldness froideur Kälte yuxrobafh/s dipped in cold water Trempé dans de l'eau froide In kaltes Wasser getaucht yuxrodo/xos receiving what is cold Recevant ce qui est froid Was kalt ist yuxrodosi/a administration of cooling drinks Administration de boissons rafraîchissantes Verwaltung von Kühlgetränken yuxrofo/bos dreading cold water Redouter de l'eau froide Fürchten kaltes wasser yuxrofo/ron frigidarium Frigidarium Frigidarium yuxrografe/w write frigidly Écrire frénétiquement Schreiben Sie frisch yuxrokauth/r a caustic Un caustique Eine Ätzung yuxroko/myeuma a frigid conceit Une vanité glaciale Eine frische Eitelkeit yuxrokoi/lios having a cold stomach Avoir un estomac froid Mit einem kalten magen yuxrolo/gos yuxrologe/w talk nonsense dire n'importe quoi Blödsinn erzählen yuxrologi/a nonsense absurdité Unsinn yuxrolou/ths bather in cold water Baigneuse à l'eau froide Sammeln in kaltem Wasser yuxrolousi/a a bathing in cold water Un bain à l'eau froide Ein Baden in kaltem Wasser yuxroloute/w bathe in cold water Se baigner dans de l'eau froide In kaltem Wasser baden yuxrolouthte/on one must take cold baths Il faut prendre des bains froids Man muss kaltes baden nehmen yuxroloutre/w bathe in cold water Se baigner dans de l'eau froide In kaltem Wasser baden yuxromigh/s mixed with cold Mélangé au froid Gemischt mit Kälte yuxropo/ths cold-water drinker Buveur d'eau froide Kaltwassertrinker yuxropoio/s making cold Faire froid Kalt machen yuxroposi/a a drinking of cold water Une boisson d'eau froide Ein trinkendes kaltes wasser yuxropote/w drink cold water boire de l'eau froide kaltes Wasser trinken yuxroudri/a watering with cold water Arroser à l'eau froide Bewässerung mit kaltem Wasser yuxwfe/leia profiting the soul Profitant de l'âme Die Seele zu profitieren yuxwfelh/s profiting the soul Profitant de l'âme Die Seele zu profitieren yw/a rottenness pourriture Fäulnis yw/kths quadratarius Quadratarius Quadratarius yw/lwn yw/misma morsel morceau Bissen yw/ra itch démanger jucken yw/rwsis yw/xw rub small Frotter petit Reiben klein yw=za ywi/a quadratarius Quadratarius Quadratarius ywkto/s ywlh/ membrum virile praeputio retracto Membrum virile praeputio retracto Membrum virile praeputio retracto ywlo/s with the prepuce drawn back Avec le prépuce retiré Mit der Vorhaut zurückgezogen ywma/rion fragment fragment Fragment ywmi/on ywmi/s morsel morceau Bissen ywmi/zw feed by putting little bits into the mouth Nourris en mettant de petits morceaux dans la bouche Füttere, indem du kleine Bits in den Mund steckst ywmismo/s feeding with morsels Se nourrir avec des morceaux Fütterung mit Bissen ywmo/doulos a slave to morsels of food Un esclave des morceaux de nourriture Ein Sklave zu Bissen von Essen ywmo/leqros bread-pest Pan-pest Brot-Pest ywmo/s a morsel, bit morceau Bissen ywmoko/lac flatterer for morsels of bread Flatteur pour les morceaux de pain Schmeichler für Brotbissen ywmoko/lafos one who takes cuffs for the sake of morsels of bread Celui qui prend des poignets pour l'amour des morceaux de pain Einer, der die Bündchen um der Brotbissen willen nimmt ywmokolakeu/w flatterer for morsels of bread Flatteur pour les morceaux de pain Schmeichler für Brotbissen ywmoleqri/a bread-pest Pan-pest Brot-Pest ywqi/a small crumb Petite miette Kleine Krümel ywqi/on small crumb Petite miette Kleine Krümel ywra/w ywragria/w have malignant itch Avoir une démangeaison maligne Haben maligne Juckreiz ywrale/os itchy qui démange Juckende ywri/asis ywri/ths ywria/w to have the itch Avoir la démangeaison Den Juckreiz haben ywriko/s of de von ywro/s itchy qui démange Juckende ywrofqalmi/a a disease of the eyes Une maladie des yeux Eine Augenkrankheit ywrofqalmia/w a disease of the eyes Une maladie des yeux Eine Augenkrankheit ywrw/dhs of the nature of the itch De la nature de la démangeaison Von der Natur des Juckreizes za/ through par durch za/batos to be crossed Être franchi Gekreuzt werden za/botos za/dhlos with holes in it Avec des trous Mit Löchern in ihm za/felos tenderly reared Tendrement élevé Zärtlich aufgezogen za/gklh za/gklon reaping-hook Crochet de récolte Erntehaken za/gra za/grion za/gros barefoot pieds nus barfuß za/koros attendant in a temple Accompagnateur d'un temple Begleiter in einem Tempel za/kotos exceeding wroth Excès de méchanceté Überschreitend za/leukos very white très blanche sehr weiß za/lh the surging bourrasque Bö za/los mud boue Schlamm za/pedon za/ploutos very rich très riche sehr reich za/puros very fiery Très ardent Sehr feurig za/qeos very divine, sacred Très divin Sehr göttlich za/ros za/w live, pass one's life za/xolos za/xrusos rich in gold Riche en or Reich an Gold za/xutos zabro/s zafeggh/s tenderly reared Tendrement élevé Zärtlich aufgezogen zafelh/s tenderly reared Tendrement élevé Zärtlich aufgezogen zaflegh/s full of fire Plein de feu Voller Feuer zafo/ros to be fertile Être fertile Fruchtbar sein zafore/w to be fertile Être fertile Fruchtbar sein zah/s strong-blowing, stormy Forte souffle Stark blasen zakallh/s very beautiful Très belle Wunderschön zakruo/eis very numbing Très engourdi Sehr betäubend zakunqi/des from Zacynthus De Zacynthus Von Zacynthus zala/w driving au volant Fahren zale/w zalei/a zalmo/s skin peau Haut zama/tion zamene/w to put forth all one's fury Mettre en avant toute sa fureur Alle Wut hervorbringen zamenh/s very strong, mighty, raging très fort sehr stark zameno/s very strong très fort sehr stark zaplhqh/s very full Très plein sehr voll zapo/ths toper grand buveur Toper zaqerh/s scorching brûlant Anbrennen zateu/w zato/w zatrefh/s well-fed, fat, goodly bien nourri gut genährt zatri/kion the game of chess Le jeu des échecs Das Schachspiel zauki/trofos tenderly reared Tendrement élevé Zärtlich aufgezogen zaxrah/s zaxrei=os very needy Très nécessiteux Sehr bedürftig zaxrhh/s attacking violently, furious, raging Attaquant violemment Heftig anzugreifen ze/a the roof of a horse's mouth Le toit de la bouche d'un cheval Das Dach eines Pferdes Mund ze/ma fermentation fermentation Fermentation ze/reqron ze/rna ze/sis seething Bouillir Kochend ze/w boil, seethe ébullition Kochen zefu/rios of the West De l'Ouest Des Westens zefurh/ios zefuri/h the west wind Le vent de l'ouest Der Westwind zefuri/ths zefuri=tis zefuriko/s zege/ries mouse Souris Maus zei/dwros zea-giving Zea-giving Zea-geben zeia/ grain, spelt, a coarse wheat Blé à une graine Einsamen-Weizen zeira/ a wide upper garment Un grand vêtement supérieur Ein breites Oberkleid zeirofo/ros wearing a porté un trägt ein zekelti/des zeo/puron Triticum monococcum Triticum monococcum Triticum monococcum zeselaiopagh/s cooked in boiling oil Cuit dans de l'huile bouillante In kochendem Öl gekocht zesta/krata hot wine Vin chaud Heißer wein zesto/s seethed Fouetté Seethed zesto/ths heat chaleur Hitze zestolousi/a washing in hot water Lavage à l'eau chaude Waschen in heißem Wasser zetrai/a zeu/glh the strap or loop of the yoke Boucle attachée au joug Schlaufe am Joch befestigt zeu/glhqen zeu/gnumi yoke joug Joch zeu/kteira zeu=cis yoking Yking Joch zeu=gla zeu=gma that which is used for joining Ce qui est utilisé pour se joindre Das, was zum Verbinden verwendet wird zeu=gos a yoke of beasts, a pair of mules, oxen Joug des bêtes Joch der Tiere zeuci/gamos she that yokes in marriage Elle qui se fie de mariage Sie, die in der Ehe weint zeuga/rion a puny pair Une paire insignifiante Ein puny Paar zeughla/ths the driver of a yoke of oxen Le conducteur d'un joug de bœufs Der Fahrer eines Jochs von Ochsen zeughlasi/a the driving a yoke of oxen La conduite d'un joug de bœufs Das treiben ein Joch von Ochsen zeughlate/w drive a yoke of oxen Conduire un joug de bœufs Fahre ein Joch von Ochsen zeughlatri/s the driver of a yoke of oxen Le conducteur d'un joug de bœufs Der Fahrer eines Jochs von Ochsen zeugi/pphs zeugi/sion rating of the Évaluation de Bewertung der zeugi/ths yoked in pairs Conqué par paires In Paaren gejocht zeugi/zw yoke in pairs Joug par paire Joch paarweise zeugi=tis yoked in pairs Conqué par paires In Paaren gejagt zeuglo/desmon zeugopoii/a the making of mouthpieces for double flutes Fabrication de becs pour double flûtes Die Herstellung von Mundstücken für Doppelflöten zeugotro/fos zeugotrofe/w keep a yoke of beasts Garde un joug de bêtes Halten Sie ein Joch von Tieren zeukth/r one who yokes Celui qui culotte Einer, der jocht zeukth/rios fit for joining Apte à rejoindre Fit für den Beitritt zeuktiko/s zeukto/s yoked Congé Gejocht zh/lh female rival Femme rivale Weiblicher Konkurrent zh/lwma that which is emulated Ce qui est émulé Das, was emuliert wird zh/lwsis emulation émulation Emulation zh/thma that which is sought Ce qui est recherché Das, was gesucht wird zh/thsis a seeking, seeking for, search for Cherchant Suche zh/twr zh=los emulation, jealousy jalousie Eifersucht zh=nos made of spelt Fait d'épeautre Aus Dinkel gemacht zh=sis vitalization Vitalisation Vitalisierung zh=ta zd Zd Zd zhlai=os jealous jaloux eifersüchtig zhle/w to be zealous for Être zélé pour Um eifrig zu sein zhleu/w zhleuth/s zhlh/mwn jealous jaloux eifersüchtig zhlhmosu/nh zhlo/tupos jealous jaloux eifersüchtig zhlo/w emulate, praise rivaliser Wette mit zhlodoth/r zhlomanh/s mad with jealousy Faché de jalousie Verrückt vor Eifersucht zhlosu/nh zhlotupe/w to be jealous of Être jaloux de Eifersüchtig sein zhlotupi/a jealousy jalousie Eifersucht zhlwte/os to be emulated Être émulé Emuliert werden zhlwth/s emulator Émulateur Emulator zhlwtiko/s emulous Émule Emulous zhlwto/s to be emulated, worthy of imitation enviable Beneidenswerten zhmi/a loss, damage perte Verlust zhmi/wma penalty peine Elfmeter zhmi/wsis infliction of penalties Infliger des pénalités Verursachung von Sanktionen zhmia/zw damno Damno Damno zhmio/w to cause loss Cause une perte Verursachen Verlust zhmiw/dhs causing loss Causant une perte Verursacht Verlust zhmiwth/s one who punishes Celui qui punit Einer, der bestraft zhmiwtiko/s likely to suffer loss Susceptible de subir une perte Wahrscheinlich einen Verlust zu erleiden zhtarethsia/dhs virtue-seeker Demandeur de vertu Tugendsucher zhte/w seek, search after chercher suchen zhteu/w zhth/simos zhthma/tion zhthmatiko/s zhthsimos to be searched À rechercher Gesucht werden zhthte/os to be sought À rechercher Gesucht werden zhthth/rion zhthth/s seeker chercheur Sucher zhthtiko/s disposed to search Disposé à chercher Entschlossen zu suchen zhthto/s sought for Sollicité pour Gesucht zhtrei=on a place of punishment for slaves Un lieu de punition pour les esclaves Ein Ort der Bestrafung für Sklaven zhtro/s executioner bourreau Henker zi/ggos humming bourdonnement Summend zi/zufon the jujube Le jujube Das jujube zibu/nh ziggi/beris Delph. Delph. Delph ziggo/w drink boisson Getränk zigni/s lizard lézard Eidechse zini/xion shoe-latchet Cordon de chaussure Schuh-latchet ziza/nion darnel ivraie Darnel zma/ragdos emerald émeraude Smaragd zma/w shoe-latchet Cordon de chaussure Schuh-latchet zmu/rna myrrh myrrhe Myrrhe zo/feos zo/fos the gloom of the world below, nether darkness Obscurité inférieure Nether Dunkelheit zo/fwsis a darkening Un obscurcissement Eine Verdunkelung zo/h shoe-latchet Cordon de chaussure Schuh-latchet zofero/s dusky sombre Düster zofo/eis zofo/pnoia zofo/w darken assombrir verdunkeln zofoei/delos dusky sombre Düster zofoeidh/s dark-coloured Couleur foncée Dunkel gefärbt zofomhni/a zofw/dhs opaque opaque undurchsichtig zoo/s shoe-latchet Cordon de chaussure Schuh-latchet zorka/s an animal of the deer kind Un animal de cerf type Ein Tier der Hirsche Art zu/gastron chest poitrine Brust zu/gimos zu/ginos of the tree De l'arbre Des Baumes zu/gion zu/gios of de von zu/gra marsh-land marais Sumpfland zu/gwma bolt boulon Bolzen zu/gwsis a balancing Un équilibrage Ein Ausgleich zu/mh leaven levain Sauerteig zu/mwma fermented mixture Mélange fermenté Fermentierte Mischung zu/mwsis fermentation fermentation Fermentation zu/qion zu=tos zuga/dion shoe chaussure Schuh zuga/rxhs leader of a line of horsemen Chef d'une ligne de cavaliers Führer einer Reihe von Reitern zuga/strion zugarxe/w leader of a line of horsemen Chef d'une ligne de cavaliers Führer einer Reihe von Reitern zugarxi/a detachment of two chariots Détachement de deux chariots Ablösung von zwei Wagen zugastrofe/w zuge/w march in line Mars en ligne Marschieren zugh/ pair paire Paar zughdo/n in pairs par deux paarweise zughfo/ros zugi/a maple érable Ahorn zugi/s zugi/ths the rower who sat on the mid-most of the three banks Le rameur qui était assis au milieu de la plupart des trois banques Der Ruderer, der auf der Mitte der meisten der Banken saß zugi/zw zugi=tis zugiko/s of de von zugo/desmon a yoke-band Bande de joug Jochband zugo/desmos yoke-band Bande de joug Jochband zugo/foros bearing the yoke Portant le joug Mit dem Joch zugo/lwron zugo/n anything which joins two joug Joch zugo/s yoke joug Joch zugo/w to yoke together joug Joch zugode/ths zugoeidh/s like a yoke Comme un joug Wie ein Joch zugofo/ros zugofore/w weigh peser wiegen zugoke/falon tax on land at so much a jugum Taxe sur la terre à tellement un jugum Steuer auf Land an so viel ein Jugum zugokrou/sths one who uses a false balance Celui qui utilise un faux équilibre Wer eine falsche Balance benutzt zugomaxe/w struggle with one's yoke-fellow Lutte avec son joug Kämpfe mit dem Jochkollegen zugomaxi/a quarrelling disputes Streiten zugopoie/w make yokes Faire des joug Joch machen zugopoio/s maker of yokes Fabricant de jupons Hersteller von Jochen zugosta/thma balance équilibre Balance zugosta/ths public weigher Peseur public Öffentliche Waage zugostaqme/w zugostasi/a weighing pesée Wiegen zugostate/w weigh by the balance Peser par le solde Wiegen sie mit dem Gleichgewicht zugotruta/nh balance équilibre Balance zugoulko/s drawing the yoke Dessiner le joug Das Joch zeichnen zugwqri/zw weigh peser wiegen zugwto/s yoked Congé Gejocht zumi/ths leavened Levé Gesäuert zumi/wsis zumi/zw to be like leaven Être comme le levain So wie Sauerteig sein zumo/w leaven levain Sauerteig zumw/dhs like leaven Comme le levain Wie Sauerteig zumwtiko/s causing to ferment Provoquant le ferment Zu fermentieren zumwto/s fermented Fermenté Fermentiert zw/|arxos commander of one elephant Commandant d'un éléphant Kommandeur eines Elefanten zw/|dion a small figure Petite figure Kleine Figur zw/futos giving life to plants Donner vie aux plantes Den Pflanzen das Leben geben zw/grafos one who paints from life Celui qui peint de la vie Einer, der aus dem Leben malt zw/gria ransom paid for a prisoner taken alive) reward for life saved La rançon a payé pour un prisonnier pris en vie) récompense pour la vie sauvée Lösegeld bezahlt für einen Gefangenen lebendig) Belohnung für das Leben gerettet zw/grion place for keeping animals Endroit pour garder les animaux Platz für die Aufbewahrung von Tieren zw/ion zw/meuma soup soupe Suppe zw/nh a belt, girdle ceinture Gürtel zw/nion zw/nnumi to gird ceindre gürten zw/pissa pitch and wax from old ships Le pitch et la cire des vieux navires Tonhöhe und Wachs aus alten Schiffen zw/puron spark étincelle Funke zw/puros glowing embrasé glühend zw/s alive vivant am Leben zw/simos viable viable Lebensfähig zw/sths one who girds Celui qui se branle Einer, der gürtet zw/w g[uglide]iē- G [uglide] iē- G [uglide] iē- zw/wsis making alive Faire vie Lebendig machen zw=|ion zw=|on animal, living thing être vivant Lebewesen zw=gros cage cage Käfig zw=ma that which is girded, a girded frock Chiffon Lenden-Tuch zw=sis girding on Cingler Umgürtet zw=stron a belt, girdle ceinture Gürtel zw|a/rion zw|da/rion animalcule petit animal Animalcule zw|dari/dion tiny figure Petite figure Winzige Figur zw|dia/rxhs zw|diako/s of de von zw|dioglu/fos zw|diokra/twr divinity presiding over the zodiac Divinité présidant le zodiaque Göttlichkeit, die über dem tierkreis vorsitzt zw|diwto/s zw|hdo/n in the manner of beasts À la manière des bêtes In der Art von Tieren zw|o/fagos carnivorous Carnivore Carriivorous zw|o/morfos zw|o/ths animal nature Nature animale Tier Natur zw|o/trofos nourishing animals. Animaux nourrissants. Nährende Tiere. zw|o/w fashion into an animal La mode dans un animal Mode in ein Tier zw|ofage/w live on animal food Vivre sur des aliments pour animaux Leben auf tierfutter zw|ofagi/a a living on animal food Une vie sur des aliments pour animaux Ein Leben auf Tierfutter zw|ofo/ros life-giving qui porte des animaux Lebensspendend zw|ogenh/s of animate kind De type animé Von animierten Art zw|ogo/nos1 zw|ogone/w zw|ogoni/a zw|opla/sths the Creator le créateur der Schöpfer zw|oplaste/w mould to the life Moule à la vie Schimmel zum Leben zw|opoie/w1 zw|oqhri/a zw|oqhriko/s zw|osta/sion stall stalle Stall zw|oto/kos zw|otrofe/w breed race Rasse zw|otrofi/a feeding of animals Alimentation d'animaux Fütterung von Tieren zw|otrofiko/s connected with the feeding of animals Liée à l'alimentation des animaux Verbunden mit der Fütterung von Tieren zw|otu/pos modelling animals from life Modélisant les animaux de la vie Modellierung von Tieren aus dem Leben zw|u/fion zw|u/llion zw|w/dhs like an animal Comme un animal Wie ein tier zw|wdi/a animal nature Nature animale Tier Natur zwa/gria reward for life saved La rançon a payé pour un prisonnier pris en vie) récompense pour la vie sauvée Lösegeld bezahlt für einen Gefangenen lebendig) Belohnung für das Leben gerettet zwa/grios ransom paid for a prisoner taken alive) reward for life saved La rançon a payé pour un prisonnier pris en vie) récompense pour la vie sauvée Lösegeld bezahlt für einen Gefangenen lebendig) Belohnung für das Leben gerettet zwa/rkeia means of subsistence Moyens de subsistance Lebensunterhalt zwagri/a zwalkh/s life-preserving Préservation de la vie Lebensrettend zwarke/w means of subsistence Moyens de subsistance Lebensunterhalt zwarkh/s life-supporting Soutien de la vie Lebensunterstützende zwfori/a the sun's progress through the zodiac Le progrès du soleil à travers le zodiaque Der Fortschritt der Sonne durch den Tierkreis zwfute/w thrive prospérer gedeihen zwga/nhs slave-king Roi d'esclave Sklavenkönig zwgone/w living vivant Leben zwgra/fhma a picture Une image ein Bild zwgra/fos painter zwgrafe/w paint from life Peinture de la vie Malen aus dem leben zwgrafei=on painter's studio Atelier de peintre Malers Atelier zwgrafhto/s painted peint Gemalt zwgrafi/a art of painting Art de la peinture Kunst der Malerei zwgrafiko/s skilled in painting Habile à la peinture Geschickt in der Malerei zwgre/w to take alive, revive prendre nehmen zwgreu/s zwgreu/w zwgri/a taking alive Prendre en vie Lebendig zwgri/as one taken alive Un pris en charge Einer lebendig zwh/ life vivant Leben zwhfo/ros life-bringing Vie Lebensspenden zwhro/s living vivant Leben zwhto/s capable of being vitalized Capable d'être vitalisé Fähig, vitalisiert zu werden zwi/dion small figure Petite figure Kleine Figur zwiko/s of de von zwkth/r zwma/rion zwma/rustron zwmeu/w boil into soup Faire bouillir dans la soupe In Suppe kochen zwmeuto/s zwmh/rusis soup-ladle louche Suppenkelle zwmi/dion a little sauce Un peu de sauce Eine kleine Sauce zwmi/lh zwmi/on zwmo/s soup soupe Suppe zwmopoie/w make into soup Faire de la soupe In Suppe machen zwmopoio/s making sauce Faire de la sauce Sauce machen zwmota/rixos stewed salt-fish Poisson salé cuit Geschmortes Salzfisch zwna/rion zwnai=oi zwni=tis in belts En ceinture In Gürteln zwnioplo/kos plaiting Tordre Flechten zwnoeidh/s like a belt Comme une ceinture Wie ein Gürtel zwnofo/ros wearing a belt Porter une ceinture Tragen eines Gürtels zwo/foros life-giving Vie Lebensspendend zwo/futon zoöphyte zoophytes Zoöphyte zwo/futos zoöphyte zoophytes Zoöphyte zwo/gonos producing animals Animaux producteurs Produzierende Tiere zwo/morfos in the shape of an animal En forme d'animal In der Gestalt eines Tieres zwo/s alive, living vivant am Leben zwo/sofos zwo/tokos bringing forth live Produire en direct Lebendig hervorbringen zwo/w impregnate imprégner imprägnieren zwodo/ths zwodo/tion zwodoth/r giver of life Donneur de vie Geber des Lebens zwoeidh/s like an animal Comme un animal Wie ein tier zwofo/ros zwofore/w bring forth alive Produire vivant Lebendig hervorbringen zwofute/w put forth live shoots Mettre en place des pousses en direct Legte Live-Triebe auf zwogo/nhsis creation of life Création de la vie Schaffung des Lebens zwogo/nos2 zwogone/w propagate propager Propagieren zwogonhtiko/s capable of generation Capable de génération Fähig zur Erzeugung zwogoni/a production of animals Production d'animaux Herstellung von Tieren zwogoniko/s zwogra/fos zwopoi/hsis making alive Faire vie Lebendig machen zwopoie/w make alive Faire vie Lebendig machen zwopoie/w2 make alive Faire vie Lebendig machen zwopoihtiko/s generative génératif generativ zwopoii/a zwopoio/s creative of life Créatif de la vie Kreativ des Lebens zwoqete/w make alive Faire vie Lebendig machen zwoqhriko/s of de von zwoqute/w sacrifice live victims Sacrifier les victimes en direct Opfer leben Opfer zwotoke/w to be viviparous Être vivipare Lebendig sein zwpone/w represent alive Représente vivant Repräsentieren lebendig zwpu/ra zopyrontion Zopyrontion Zopyrontion zwpu/reios zwpu/rhma zwpu/ria bellows soufflet Balg zwpu/rion bellows soufflet Balg zwpu/rwsis kindling allumage Anzündholz zwpure/w kindle into flame Allumer la flamme Entzünden sie in der Flamme zwpurhte/on one must kindle Il faut d'abord allumer Man muss entzünden zwpuri/s kindling up Allumer Anzünden zwqa/lmios giving the bloom and freshness of life Donnant la floraison et la fraîcheur de la vie Geben die blüte und frische des lebens zwqalph/s warming échauffement Erwärmen zwqh/kh small room wherein to rest by day Petite pièce où reposer de jour en jour Kleiner Raum, wo man am Tag ausruhen kann zwro/s pure, sheer pur rein zwropo/ths drinking neat wine Boire du vin soigné Trinken ordentlich wein zwropote/w drink neat wine Boire un vin soigné Trinken Sie ordentlich Wein zwsth/r a girdle Une ceinture de guerrier Ein Gürtel eines Kriegers zwsthrokle/pths one who steals belts Celui qui vole des ceintures Einer, der Gürtel stiehlt zwsto/s girded Cerné Umgürtet zwtiko/s fit for giving Apte à donner Fit für das Geben