# XBMC Media Center language file # Addon Name: Amazon VOD # Addon id: plugin.video.amazon-test # Addon version: 0.2.6 # Addon Provider: Sandmann79 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-07 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 12:00+0000\n" "Last-Translator: ShakeSAC\n" "Language-Team: Português\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Amazon Prime Video Streaming" msgstr "" msgctxt "Addon Description" msgid "Movies and Television Shows for Prime Members" msgstr "Filmes e Séries de TV para Membros Prime" msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Some parts of this addon may not be legal in your country of residence – please check with your local laws before installing." msgstr "Parte deste addon pode não ser legal no seu país de residencia. Por favor verifique as leis locais antes da instalação." msgctxt "#30001" msgid "Amazon Account" msgstr "Conta Amazon" msgctxt "#30002" msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Email" msgctxt "#30003" msgid "Password" msgstr "Senha" msgctxt "#30004" msgid "Stream Bitrate (0 - Ask)" msgstr "Taxa de bits do Stream (0 - Perguntar)" msgctxt "#30005" msgid "Audio descriptions (disables 5.1/7.1)" msgstr "Audio descrição (desativa 5.1/7.1)" msgctxt "#30006" msgid "Widevine L1 certified device" msgstr "" msgctxt "#30007" msgid "Remove Credentials and Cookie" msgstr "Remover Credenciais e Cookie" msgctxt "#30008" msgid "Sign In…" msgstr "Iniciar sessão" msgctxt "#30009" msgid "Multi User Support" msgstr "Suporte a vários utilizadores" msgctxt "#30010" msgid "Remove all Users" msgstr "Remover todos os Utilizadores" msgctxt "#30011" msgid "General" msgstr "Geral" msgctxt "#30012" msgid "Playback with" msgstr "Reproduzir com" msgctxt "#30013" msgid "Inputstream Addon Settings…" msgstr "Definições do Addon Inputstream" msgctxt "#30014" msgid "Logged in as" msgstr "Sessão iniciada como" msgctxt "#30015" msgid "Views" msgstr "Vistas" msgctxt "#30016" msgid "Movie Fanart Source" msgstr "Fonte de Fanart para Filmes" msgctxt "#30017" msgid "TV Show Fanart Source" msgstr "Fonte de Fanart para Séries" msgctxt "#30018" msgid "Age restrictions…" msgstr "Restrições de idade…" msgctxt "#30019" msgid "Prefered Host" msgstr "Host preferido" msgctxt "#30020" msgid "Use H.265 Videocodec" msgstr "" msgctxt "#30021" msgid "Language" msgstr "Idioma" msgctxt "#30022" msgid "Keep me logged in" msgstr "Manter sessão ativa" msgctxt "#30023" msgid "Use android app for 4K videos" msgstr "Usar app para Android para vídeos 4K" msgctxt "#30024" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" msgctxt "#30025" msgid "Change text language" msgstr "Alterar lingua de texto" msgctxt "#30026" msgid "Show password" msgstr "Mostrar senha" msgctxt "#30027" msgid "Stretch factor" msgstr "Factor de esticamento" msgctxt "#30028" msgid "Stretching" msgstr "Esticar" msgctxt "#30029" msgid "Movie View" msgstr "Vista de Filmes" msgctxt "#30030" msgid "Show View" msgstr "Vista de Séries" msgctxt "#30031" msgid "Season View" msgstr "Vista de Temporadas" msgctxt "#30032" msgid "Episode View" msgstr "Vista de Episódios" msgctxt "#30033" msgid "Audio" msgstr "Áudio" msgctxt "#30034" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" msgctxt "#30035" msgid "Enable Views" msgstr "Ativar Vistas" #, fuzzy msgctxt "#30036" msgid "Show Recently watched menu entry" msgstr "Vistos Recentemente" # empty string with id 30036 msgctxt "#30037" msgid "Disable SSL Certificate Verification" msgstr "Desativar Verificação do Certificado SSL" msgctxt "#30038" msgid "Connection" msgstr "Ligação" msgctxt "#30039" msgid "Items Per Page" msgstr "Itens por Página" # empty string with id 30040 msgctxt "#30041" msgid "Enable Fullscreen Video" msgstr "Ativar Vídeos em Ecrã Completo " msgctxt "#30042" msgid "Browser Kiosk Mode" msgstr "Navegar em modo Kiosk" msgctxt "#30043" msgid "Use custom Browser path" msgstr "Usar caminho de Navegador personalizado" msgctxt "#30044" msgid "Wait till Fullscreen (sec)" msgstr "Esperar por ecrã completo (seg)" msgctxt "#30045" msgid "Automatic PIN Input" msgstr "Introdução de PIN automática" msgctxt "#30046" msgid "PIN" msgstr "PIN" msgctxt "#30047" msgid "Wait after PIN Input" msgstr "Aguardar pela introdução do PIN" msgctxt "#30048" msgid "Script path" msgstr "Caminho do script" msgctxt "#30049" msgid "Detect Framerate" msgstr "Detetar taxa de frames" msgctxt "#30050" msgid "Amazon" msgstr "" msgctxt "#30051" msgid "Load missing from TMDb" msgstr "" msgctxt "#30052" msgid "TMDb" msgstr "" msgctxt "#30053" msgid "Load missing from TVDb" msgstr "" msgctxt "#30054" msgid "TVDb" msgstr "" msgctxt "#30055" msgid "Show TV Show Fanart in Season and Episode Lists" msgstr "Mostrar Fanart de Série na lista de Temporadas e Episódios" msgctxt "#30056" msgid "TVDb incl. Poster" msgstr "" msgctxt "#30057" msgid "Wait till PIN Input" msgstr "Aguardar pela introdução do PIN" # empty string with id 30058 msgctxt "#30059" msgid "Use own user profile" msgstr "Usar o próprio perfil de utilizador" msgctxt "#30060" msgid "Export" msgstr "Exportar" msgctxt "#30061" msgid "Custom Export Folder" msgstr "Exportar para Pasta Personalizada" msgctxt "#30062" msgid "Path" msgstr "Caminho" msgctxt "#30063" msgid "Create Video Information File" msgstr "Criar ficheiro de informação do vídeo" msgctxt "#30064" msgid "Mediasource Movie Title" msgstr "" msgctxt "#30065" msgid "Mediasource TV Title" msgstr "" msgctxt "#30066" msgid "Send video progress to Amazon at least at percent played (0 to disable)" msgstr "" # empty strings from id 30066 to 30069 msgctxt "#30070" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" msgctxt "#30071" msgid "Show season overview immediately after selection" msgstr "" msgctxt "#30072" msgid "Verbose Logging" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "#30073" msgid "Color Paid/Prime Content" msgstr "Mostrar Conteúdo Pago" msgctxt "#30074" msgid "Remote Control support" msgstr "Suporte a Controlo Remoto" msgctxt "#30075" msgid "UP/DOWN controls Kodi Volume" msgstr "CIMA/BAIXO controla volume do Kodi" msgctxt "#30076" msgid "Watchlist/Library Order" msgstr "Ordem de Lista de Reprodução/Biblioteca" msgctxt "#30077" msgid "Recently Added" msgstr "Adicionado Recentemente" msgctxt "#30078" msgid "Title Ascending" msgstr "Título ascendente" msgctxt "#30079" msgid "Title Descending" msgstr "Título descendente" msgctxt "#30080" msgid "Automatically Watchlist export" msgstr "Exportar lista de reprodução automaticamente" msgctxt "#30081" msgid "Intro/Recap scenes processing" msgstr "Processar cenas de Intro/Recapitulação" msgctxt "#30082" msgid "Do nothing" msgstr "Nenhuma ação" msgctxt "#30083" msgid "Show Skip Button" msgstr "Mostrar botão Saltar" msgctxt "#30084" msgid "Autoskip Intro" msgstr "Saltar Intro Automaticamente" msgctxt "#30085" msgid "Autoskip Recap" msgstr "Saltar Recapitulação Automaticamente" msgctxt "#30086" msgid "Autoskip All" msgstr "Saltar Todos Automaticamente" msgctxt "#30087" msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" msgctxt "#30088" msgid "" "Clear cached catalog or video data?\n" "Video data includes series/season metadata." msgstr "" "Limpar catálogo em cache ou dados de vídeo?\n" "Dados de vídeo incluem metadados de séries/temporadas." msgctxt "#30089" msgid "No" msgstr "Não" msgctxt "#30090" msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" msgctxt "#30091" msgid "Video data" msgstr "Dados de vídeo" msgctxt "#30092" msgid "Both" msgstr "Ambos" msgctxt "#30093" msgid "Use Web API (requires restart)" msgstr "" msgctxt "#30094" msgid "Refer to PrimeVideo settings for more options" msgstr "" msgctxt "#30095" msgid "Reset addon home page to default" msgstr "" msgctxt "#30096" msgid "Load season/series infos in the background" msgstr "" msgctxt "#30097" msgid "Download the info for all seasons" msgstr "" msgctxt "#30098" msgid "Use new search with history" msgstr "" msgctxt "#30099" msgid "Hide trailers and extras in episode list" msgstr "" # empty strings from id 30093 to 30099 msgctxt "#30100" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" msgctxt "#30101" msgid "Toggle Watched State" msgstr "" msgctxt "#30102" msgid "Force Fallback" msgstr "Forçar Fallback" # empty string id 301033 msgctxt "#30104" msgid "Movies" msgstr "Filmes" # empty strings from id 30105 to 30106 msgctxt "#30107" msgid "Television" msgstr "Televisão" msgctxt "#30108" msgid "Search" msgstr "Procurar" msgctxt "#30109" msgid "Choose Bitrate for Playback" msgstr "Escolher taxa de bits de reprodução" # empty string with id 30110 msgctxt "#30111" msgid "Continue to Page %s" msgstr "Continuar para Página %s" msgctxt "#30112" msgid "Back to Main Menu" msgstr "Voltar ao Menu Principal" msgctxt "#30113" msgid "Choose Language for Playback" msgstr "Escolher Idioma de Reprodução" msgctxt "#30114" msgid "Choose Stream Quality:" msgstr "Escolher Qualidade do Stream" msgctxt "#30115" msgid "Available Languages:" msgstr "Idiomas Disponíveis:" # empty strings from id 30116 to 30119 msgctxt "#30120" msgid "PIN (empty for no restriction)" msgstr "PIN (deixar vazio para não ter restrições)" msgctxt "#30121" msgid "PIN Request at" msgstr "PIN requisitado a" msgctxt "#30122" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" msgctxt "#30123" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # empty strings from id 30124 to 30126 msgctxt "#30127" msgid "No content found" msgstr "Conteúdo não encontrado" # empty strings from id 30128 to 30129 msgctxt "#30130" msgid "Add User…" msgstr "Adicionar Utilizador…" msgctxt "#30131" msgid "Delete User…" msgstr "Apagar Utilizador…" msgctxt "#30132" msgid "Rename User" msgstr "Renomear Utilizador" msgctxt "#30133" msgid "Choose User" msgstr "Escolher Utilizador" msgctxt "#30134" msgid "Current User: {0}" msgstr "Utilizador Atual: {0}" msgctxt "#30135" msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nome" msgctxt "#30136" msgid "Recently watched" msgstr "Vistos Recentemente" # empty strings from id 30137 to 30142 msgctxt "#30143" msgid "All Movies" msgstr "Todos os Filmes" # empty strings from id 30144 to 30159 msgctxt "#30160" msgid "All Shows" msgstr "Todas as Séries" # empty strings from id 30161 to 30164 msgctxt "#30165" msgid "Movie" msgstr "Filme" msgctxt "#30166" msgid "Show" msgstr "Série" msgctxt "#30167" msgid "Season" msgstr "Temporada" msgctxt "#30168" msgid "Year " msgstr "Ano" msgctxt "#30169" msgid "Specials" msgstr "Especiais" # empty string with id 30170 msgctxt "#30171" msgid "Unrated" msgstr "Sem classificação" # empty string with id 30172 msgctxt "#30173" msgid "Episode" msgstr "Episódio" msgctxt "#30174" msgid "Event" msgstr "" # empty strings from id 30174 to 30179 msgctxt "#30180" msgid "Add %s to Watchlist" msgstr "Adicionar %s à Lista de Reprodução" msgctxt "#30181" msgid "Remove %s from Watchlist" msgstr "Remover %s da Lista de Reprodução" msgctxt "#30182" msgid "Go to TV-Show" msgstr "Ir para Série" msgctxt "#30183" msgid "Get Similarities" msgstr "Obter semelhantes" msgctxt "#30184" msgid "Remove {} from List" msgstr "Remover {} da Lista" msgctxt "#30185" msgid "Export %s" msgstr "Exportar %s" msgctxt "#30186" msgid "Update Library" msgstr "Atualizar Biblioteca" msgctxt "#30187" msgid "Source folders added/changed" msgstr "Pastas adicionadas/alteradas" msgctxt "#30188" msgid "To complete the setup restart Kodi and set the content type of added folders." msgstr "Para completar a instalação reinicie o Kodi e defina o tipo de conteúdo das pastas adicionadas." # empty strings from id 30189 to 30190 msgctxt "#30191" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" msgctxt "#30192" msgid "Do you want to restart Kodi now?" msgstr "Deseja reiniciar o Kodi agora?" msgctxt "#30193" msgid "Skip Intro" msgstr "Saltar Intro" msgctxt "#30194" msgid "Skip Recap" msgstr "Saltar Recapitulação" msgctxt "#30195" msgid "Skipping Scene…" msgstr "Saltar Cena…" msgctxt "#30196" msgid "Dump JSON replies" msgstr "" msgctxt "#30197" msgid "Dump collisions" msgstr "" msgctxt "#30198" msgid "Browser or Script not found. Please check settings." msgstr "Navegador ou Script não encontrado. Verifique as definições." msgctxt "#30199" msgid "Raw" msgstr "" msgctxt "#30200" msgid "Login Error" msgstr "Erro ao iniciar sessão" msgctxt "#30201" msgid "Wrong Email Adress or Password" msgstr "Email ou senha inválidos" msgctxt "#30202" msgid "No Search Results" msgstr "Sem Resultados." msgctxt "#30203" msgid "Unable to Play" msgstr "Impossível Reproduzir" msgctxt "#30204" msgid "Invalid Request" msgstr "Pedido Inválido" msgctxt "#30205" msgid "Playback Limit reached, try again later" msgstr "Limite de Reprodução alcançado. Tente mais tarde" msgctxt "#30206" msgid "Product not purchased" msgstr "Produto não comprado" msgctxt "#30207" msgid "This Video is unavailable in your Country" msgstr "Este vídeo não está disponivel no seu país" msgctxt "#30208" msgid "Playback currently not possible, try again later" msgstr "Impossível reproduzir momentaneamente. Tente mais tarde" msgctxt "#30209" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" msgctxt "#30210" msgid "Please remove Credentials and Cookie in Settings" msgstr "Remova as credenciais e Cookie nas definições" msgctxt "#30211" msgid "Credentials and Cookie(s) removed" msgstr "Credenciais e Cookie(s) removidas" msgctxt "#30212" msgid "Captcha Request, please change IP or try again later" msgstr "Pedido de Captcha. Altere o seu IP ou tente mais tarde" msgctxt "#30213" msgid "Unknown Error, please enable advanced debugging in settings, sign in again and check the login-*.log files from the {} folder." msgstr "" msgctxt "#30214" msgid "Wrong Code" msgstr "Código Inválido" msgctxt "#30215" msgid "Login successful" msgstr "Sessão iniciada com sucesso" msgctxt "#30216" msgid "No credentials present, please go to Settings-Connection and sign in" msgstr "Credenciais inexistentes. Vá a Definições, Ligação e inicie sessão" msgctxt "#30217" msgid "No stream hoster reachable" msgstr "Nenhum host de stream alcançável." msgctxt "#30219" msgid "Unable to retrieve Amazon's territorial configuration." msgstr "Impossível verificar configuração territorial da Amazon." # empty strings from id 30220 to 30241 msgctxt "#30242" msgid "Page {}" msgstr "Página {}" msgctxt "#30243" msgid "Pagination" msgstr "Paginação" msgctxt "#30244" msgid "Everything" msgstr "Tudo" msgctxt "#30245" msgid "Watchlist" msgstr "Lista de Reprodução" msgctxt "#30246" msgid "Collections" msgstr "Coleções" msgctxt "#30247" msgid "Search" msgstr "Procurar" msgctxt "#30248" msgid "Proxy MPD alteration" msgstr "Alteração da Proxy MPD" msgctxt "#30249" msgid "Prefer episode thumbnails to posters" msgstr "Preferir miniaturas de episódio a posters" msgctxt "#30250" msgid "PrimeVideo" msgstr "PrimeVideo" msgctxt "#30251" msgid "Connection error" msgstr "Erro de ligação" msgctxt "#30252" msgid "Loading page {0}…" msgstr "A carregar página {0}…" msgctxt "#30253" msgid "{0} seasons available" msgstr "{0} temporadas disponíveis" msgctxt "#30254" msgid "userinput.exe not found" msgstr "userinput.exe não encontrado" msgctxt "#30255" msgid "Please download it from GitHub and manually install it in the addon directory" msgstr "Descarregue-o do GitHub e instale manualmente na pasta addon" msgctxt "#30256" msgid "Error: servers returned no content (check logs for more information)" msgstr "Erro: os servidores não devolveram conteúdo (verifique logs para mais informações)" msgctxt "#30257" msgid "Catalog cache expiration time" msgstr "Validade do Catálogo em cache" msgctxt "#30258" msgid "1 hour" msgstr "1 hora" msgctxt "#30259" msgid "6 hours" msgstr "6 horas" msgctxt "#30260" msgid "12 hours" msgstr "12 horas" msgctxt "#30261" msgid "1 day" msgstr "1 dia" msgctxt "#30262" msgid "3 days" msgstr "3 dias" msgctxt "#30263" msgid "7 days" msgstr "7 dias" msgctxt "#30264" msgid "15 days" msgstr "15 dias" msgctxt "#30265" msgid "30 days" msgstr "30 dias" msgctxt "#30266" msgid "Login credentials invalid, please login again." msgstr "Credenciais inválidas. Inicie sessão novamente." msgctxt "#30267" msgid "Next page…" msgstr "" msgctxt "#30268" msgid "Refresh" msgstr "" msgctxt "#30269" msgid "Not available, enable WebAPI to use this future" msgstr "" msgctxt "#30270" msgid "No additional languages available" msgstr "" msgctxt "#30271" msgid "Set as default addon home page" msgstr "" msgctxt "#30272" msgid "" "To use the Android data source and play 4K content on supported Android devices, this device must be registered with Amazon.\n" "To do this, the login with the Amazon credentials must be performed again in the addon." msgstr "" msgctxt "#30273" msgid "Data Source" msgstr "" msgctxt "#30274" msgid "Log HTTP response content" msgstr "" msgctxt "#30275" msgid "Create Logfiles archive" msgstr "" msgctxt "#30276" msgid "Clear Logfiles" msgstr "" msgctxt "#30277" msgid "Register device for 4K playback" msgstr "" msgctxt "#30278" msgid "PrimeVideo error" msgstr "" msgctxt "#30279" msgid "Unable to find the navigation menu for {}.{}" msgstr "" msgctxt "#30280" msgid "" "\n" "This error often occurs with primevideo users when the register device for 4K setting is enabled.\n" "Please disable this setting and log in again." msgstr "" msgctxt "#30281" msgid "Archive created at {}" msgstr "" msgctxt "#30282" msgid "Search History" msgstr "" msgctxt "#30283" msgid "Remove Item" msgstr "" msgctxt "#30284" msgid "Clear List" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "#30285" msgid "Audio Languages" msgstr "Idioma" #, fuzzy msgctxt "#30286" msgid "Subtitle Languages" msgstr "Idiomas Disponíveis:" msgctxt "#30287" msgid "" "Unable to log in because an unsupported captcha is displayed.\n" "Either log in again or activate multi-factor authentication in the Amazon account." msgstr "" msgctxt "#30288" msgid "Export not aired episodes" msgstr "" # msgctxt "#30285" # msgid "Audio Languages" # msgstr "Idioma" # msgctxt "#30286" # msgid "Subtitle Languages" # msgstr "Idiomas Disponíveis:" #, fuzzy #~ msgctxt "#30006" #~ msgid "Store Credentials instead of using the Cookie?" #~ msgstr "Armazenar credenciais em vez de usar Cookie?" #~ msgctxt "#30071" #~ msgid "Display TV-Show instead of Seasons in Watchlist" #~ msgstr "Mostrar Série em vez de Temporada na Lista de Reprodução"