id entry note CNRTL idno type=Wikidata note type=Mariette CoEg_entry_00000001 simoun De l’arabe سَمُوم‎ [samūm]. Vent chaud, sec et violent qui souffle sur les côtes orientales de la mer Méditerranée : au Sahara, en Palestine, en Syrie et dans le désert d’Arabie https://www.cnrtl.fr/definition/simoun https://www.wikidata.org/wiki/Q646585 Mariette utilise le terme avec une majuscule CoEg_entry_00000002 pacha Du turc ottoman پاشا‎ [pāšā]. Désigne les plus hauts dignitaires et les souverains. Porté après le nom https://www.cnrtl.fr/definition/pacha https://www.wikidata.org/wiki/Q184951 CoEg_entry_00000003 bey Du turc ottoman بك [beg] « seigneur ». Titre honorifique ottoman. Les officiers civils et militaires le portent après leur nom https://www.cnrtl.fr/definition/bey https://www.wikidata.org/wiki/Q181217 Quand il est porté après le nom, Mariette le joint par un tiret, sans majuscule CoEg_entry_00000004 moudir De l'arabe مُدِير‎ [mudīr] « directeur ». Gouverneur ottoman https://www.cnrtl.fr/definition/moudir CoEg_entry_00000005 firman Du turc ottoman فرمان [fermān] « ordre, décret ». Autorisation officielle quelconque https://www.cnrtl.fr/definition/firman https://www.wikidata.org/wiki/Q1130651 CoEg_entry_00000006 drogman De l'arabe تُرْجُمَان [turǧuman] « guide, interprète ». Agent auxiliaire des consulats ou des étrangers en voyage https://www.cnrtl.fr/definition/drogman https://www.wikidata.org/wiki/Q1136290 CoEg_entry_00000007 divan Du persan دیوان [dīwān] « rassemblement, réunion, conseil ». Administration, gouvernement https://www.cnrtl.fr/definition/divan https://www.wikidata.org/wiki/Q830104 CoEg_entry_00000008 para Pièce ottomane de petite monnaie en cuivre https://www.cnrtl.fr/definition/para https://www.wikidata.org/wiki/Q928186 CoEg_entry_00000009 fellah De l'arabe فَلَّاح‎ [fallāḥ], « paysan » https://www.cnrtl.fr/definition/fellah https://www.wikidata.org/wiki/Q685896 CoEg_entry_00000010 effendi Du turc ottoman افندی‎ [efendi]. Titre de respect et de courtoisie, notamment propre aux lettrés https://www.cnrtl.fr/definition/effendi https://www.wikidata.org/wiki/Q321803 CoEg_entry_00000011 proscynème Du grec ancien προσκύνημα [proskynèma] « adoration ». Désigne les formules d’offrandres et les stèles qui les portent CoEg_entry_00000012 dahabieh De l'arabe ذَهَبِيَّة [ḍahabiyyah] « dorée ». Embarcation nilotique à faible tirant d’eau et naviguant à l’aide de deux mâts à voile latine https://www.cnrtl.fr/definition/dahabieh https://www.wikidata.org/wiki/Q441975 CoEg_entry_00000013 arnaoute Du turc ottoman آرناوود [ārnāvut] « Albanais », notamment des guerriers formant des corps mercenaires dans le monde ottoman https://www.wikidata.org/wiki/Q2863045 CoEg_entry_00000014 fantasia Jeu équestre https://www.cnrtl.fr/definition/fantasia https://www.wikidata.org/wiki/Q1395855 CoEg_entry_00000015 djirid Jeu équestre https://www.wikidata.org/wiki/Q362605 CoEg_entry_00000016 cheikh el-beled De l'arabe شَيْخ الْبَلَد‎ [šayḫ al-balad], « chef de village » CoEg_entry_00000017 medjidie Du turc ottoman مجیدی [meǧīdī] « de (Abdül)-Mecid (II) », pièce de monnaie ottomane d'argent Mariette semble écrire « midjidi » CoEg_entry_00000018 ad hoc Du latin, « à cet effet » https://www.cnrtl.fr/definition/ad hoc https://www.wikidata.org/wiki/Q192683 CoEg_entry_00000019 cawass De l'arabe قَوَّاس [qawwās] (Thatcher, G. W., Arabic grammar of the written language, Londres – Heidelberg, 1911, p. 271), huissier https://www.cnrtl.fr/definition/cawas CoEg_entry_00000020 reïs De l'arabe رَئِيس‎ [rays], « chef » (notamment les chefs d'équipes sur les chantiers de fouilles) https://www.cnrtl.fr/definition/reis CoEg_entry_00000021 moudiriah Province dirigée par un moudir ; siège de l'administration correspondante CoEg_entry_00000022 Pasteurs Traduction fautive donnée par Manéthon du therme « Hyksos » (qui lui est désormais préféré) https://www.wikidata.org/wiki/Q192319 CoEg_entry_00000023 Tybi (mois) Premier mois de la saison de la germination https://www.wikidata.org/wiki/Q290480 CoEg_entry_00000024 Thot (mois) Premier mois de la saison de l'inondation https://www.wikidata.org/wiki/Q577200 CoEg_entry_00000025 Amenti « Occident » (Jmnt.t), c'est-à-dire l'au-delà CoEg_entry_00000026 modius Mesure de céréales https://www.cnrtl.fr/definition/Modius CoEg_entry_00000027 mastaba De l'arabe مصطبة [maṣṭabah] « banquette » ; désigne les tombes de particuliers à l'Ancien Empire, à la superstructure massive de briques https://www.cnrtl.fr/definition/mastaba https://www.wikidata.org/wiki/Q180927 Mariette est à l'origine de la popularité de cette expression CoEg_entry_00000028 sérapéum Temple du dieu Sérapis https://www.cnrtl.fr/definition/s%C3%A9rap%C3%A9um https://www.wikidata.org/wiki/Q281132 CoEg_entry_00000029 pharaon Roi d'Égypte https://www.cnrtl.fr/definition/pharaon https://www.wikidata.org/wiki/Q37110 CoEg_entry_00000030 confer Du latin, « comparez » https://www.wikidata.org/wiki/Q1048501 CoEg_entry_00000031 desiderata Du latin, « choses dont on regrette l'absence » ; lacune ou besoin https://www.cnrtl.fr/definition/desiderata CoEg_entry_00000032 hypogée Tombe souterraine https://www.cnrtl.fr/definition/hypog%C3%A9e https://www.wikidata.org/wiki/Q665247 CoEg_entry_00000033 in-octavo Format d'impression dans lequel la feuille est pliée trois fois de manière à former huit feuillets (ou seize pages) https://www.cnrtl.fr/definition/in-octavo https://www.wikidata.org/wiki/Q1307353 CoEg_entry_00000034 vade-mecum Du latin, « allez avec moi » ; objet à usage personnel que l'on garde avec soi https://www.cnrtl.fr/definition/vade-mecum CoEg_entry_00000035 apiéum Temple d'Apis CoEg_entry_00000036 hiérodule Servant de temple https://www.cnrtl.fr/definition/hi%C3%A9rodule CoEg_entry_00000037 choéphore Porteur d'offrande funéraire https://www.cnrtl.fr/definition/cho%C3%A9phore CoEg_entry_00000038 quipo Système de notation utilisé par les Incas au moyen de cordelettes nouées https://www.cnrtl.fr/definition/quipo//0 https://www.wikidata.org/wiki/Q185292 CoEg_entry_00000039 sultan De l'arabe سُلْطَان [sulṭān] « autorité » ; souverain de l'Empire ottoman https://www.cnrtl.fr/definition/sultan https://www.wikidata.org/wiki/Q43292 CoEg_entry_00000040 hycsos Groupes d'origine asiatique installés dans le Delta pendant la Deuxième Période intermédiaire https://www.wikidata.org/wiki/Q192319 CoEg_entry_00000041 tolle Du latin, « supprime, exécute ! » (Jean XIX, 15). Protestation véhémente, indignation https://www.cnrtl.fr/definition/toll%C3%A9 CoEg_entry_00000042 smala De l'arabe maghrébin زمالة [zmālah] « famille, campement, suite » https://www.cnrtl.fr/definition/smala https://www.wikidata.org/wiki/Q3486835 CoEg_entry_00000043 salamlik Du turc ottoman سلاملك [salāmlik]. Dans une maison ottomane, appartement des hommes où étaient reçus les invités https://www.wikidata.org/wiki/Q1778332 CoEg_entry_00000044 medjidie Du turc ottoman مجیدی [meǧīdī] « de (Abdül)-Mecid (II) », décoration honorifique ottomane https://www.cnrtl.fr/definition/medjidi%C3%A9 https://www.wikidata.org/wiki/Q599024 CoEg_entry_00000045 statu quo Du latin in statu quo ante bellum « dans l'état d'avant la guerre ». Situation présente https://www.cnrtl.fr/definition/statu%20quo https://www.wikidata.org/wiki/Q201610 CoEg_entry_00000046 iséum Temple d'Isis https://www.wikidata.org/wiki/Q6079776 CoEg_entry_00000047 khédive Du turc ottoman خدیو [ḫidīw] « seigneur », titre obtenu par le vice-roi d'Égypte du sultan ottoman en 1867 https://www.cnrtl.fr/definition/khedive https://www.wikidata.org/wiki/Q127878 CoEg_entry_00000048 de visu Du latin, « d'après ce qu'on a vu » https://www.cnrtl.fr/definition/de%20visu https://www.wikidata.org/wiki/Q3704181 CoEg_entry_00000049 epiphi Troisième mois de la saison de la récolte https://www.wikidata.org/wiki/Q1672224 CoEg_entry_00000050 in-folio Format d’impression dans lequel la feuille est pliée trois fois de manière à former huit feuillets (ou seize pages) https://www.cnrtl.fr/definition/in-folio https://www.wikidata.org/wiki/Q772267 CoEg_entry_00000051 ab irato Du latin, « sous la colère » https://www.cnrtl.fr/definition/ab%20irato https://www.wikidata.org/wiki/Q3603111 CoEg_entry_00000052 vérandah Galerie couverte devant une façade https://www.cnrtl.fr/definition/v%C3%A9randa https://www.wikidata.org/wiki/Q693922 CoEg_entry_00000053 tutti quanti De l’italien, « tous autant qu’ils sont »; clôt ou remplace une énumération https://www.cnrtl.fr/definition/tutti%20quanti CoEg_entry_00000054 caput mortuum Résidu d’opération chimique ou alchimique, matière jugée sans intérêt, et pigment ocre https://www.wikidata.org/wiki/Q421089 CoEg_entry_00000055 ouléma De l’arabe علماء [ʿulamāʾ] « savants», docteur de la loi islamique https://cnrtl.fr/definition/oul%C3%A9ma https://www.wikidata.org/wiki/Q189459 Mariette écrit « uléma ». CoEg_entry_00000056 inde iræ Du latin, « de là la colère » CoEg_entry_00000057 exeat Du latin, « qu'il sorte ». Congé donné par un médecin https://www.cnrtl.fr/definition/exeat https://www.wikidata.org/wiki/Q5419755 CoEg_entry_00000058 idem Du latin, « le même » https://www.cnrtl.fr/definition/idem https://www.wikidata.org/wiki/Q3791791 CoEg_entry_00000059 spéos Du grec ancien σπέος [speos] « trou, grotte ». En archéologie égyptienne, structure cultuelle (temple ou chapelle) excavée https://www.cnrtl.fr/definition/spéos https://www.wikidata.org/wiki/Q1466564 CoEg_entry_00000060 serdab Du persan et de l'arabe سرداب [sardāb] « cave ». Réduit où était déposé la statue du défunt, dans un mastaba https://www.cnrtl.fr/definition/serdab https://www.wikidata.org/wiki/Q607898 Mariette est à l'origine de l'utilisation de cette expression en égyptologie CoEg_entry_00000061 tarbouche De l'arabe طَرْبُوش‎ [ṭarbūš], bonnet de feutre rouge à gland, coiffe réglementaire des fonctionnaires ottomans et égyptiens à partir de 1829 https://www.cnrtl.fr/definition/tarbouche https://www.wikidata.org/wiki/Q189862 CoEg_entry_00000062 oque Du turc ottoman اوقه [oqqah], mesure équivalent à environ 1,2 kg https://www.cnrtl.fr/definition/oque https://www.wikidata.org/wiki/Q2017266 Mariette écrit « oke » selon l'usage de l'époque. CoEg_entry_00000063 Ramadan De l'arabe رَمَضَان [Ramaḍān], mois de jeûne https://www.cnrtl.fr/definition/ramadan https://www.wikidata.org/wiki/Q41662 CoEg_entry_00000064 in medias res Du latin « au milieu de l’affaire » (Horace, Art poétique) https://www.wikidata.org/wiki/Q277720 CoEg_entry_00000065 cheikh/sheikh De l'arabe شيخ [šayḫ] « chef » https://www.cnrtl.fr/definition/cheikh https://www.wikidata.org/wiki/Q185166 CoEg_entry_00000066 harem De l'arabe حريم [ḥarīm], « lieu consacré », appartement des femmes https://www.cnrtl.fr/definition/harem https://www.wikidata.org/wiki/Q165853 CoEg_entry_00000067 nazir el-kism De l'arabe نَاظِر القسم [nāẓir al-qism] « inspecteur du canton » CoEg_entry_00000068 vakil De l'arabe وَكِيل [wakīl] « agent, adjoint » https://www.wikidata.org/wiki/Q22909693 CoEg_entry_00000069 rishi De l'arabe ريشة [rīšah] « plume » ; désigne les cercueils de la Deuxième Période intermédiaire, décorés de motifs de plumes https://www.wikidata.org/wiki/Q2154652 CoEg_entry_00000070 agha Du turc ottoman آغا‎ [āğā] « chef » https://www.wikidata.org/wiki/Q393436 CoEg_entry_00000071 nazir De l'arabe نَاظِر [nāẓir] « inspecteur, intendant » https://www.cnrtl.fr/definition/nazir https://www.wikidata.org/wiki/Q65121941 CoEg_entry_00000072 Gamed Aker De l'arabe جُمَادَىٰ ٱلْآخِر [Ǧumādā al-ʾĀkhir] « dernier mois de Jumada » https://www.wikidata.org/wiki/Q822218 CoEg_entry_00000073 chounah De l'arabe égyptien شُونَة [šūnah] « grenier », d'où « magasin, réserve » CoEg_entry_00000074 daïrah De l'arabe دائرة [dāʾirah] « cercle », structure administrative, notamment la Daïrah Sanieh CoEg_entry_00000075 bakchich Du persan بخشش [baḫšeš] « don », d'où « pourboire, pot-de-vin » https://www.cnrtl.fr/definition/bakchich https://www.wikidata.org/wiki/Q305459 CoEg_entry_00000076 moharrem De l'arabe مُحَرَّمٌ [muḥarram], premier mois de l'année https://www.wikidata.org/wiki/Q1952053 CoEg_entry_00000077 zilhidgé De l'arabe ذو الحجة [ḍū al-ḥaǧah], dernier mois de l'année https://www.wikidata.org/wiki/Q186022 CoEg_entry_00000078 khawaga De l'arabe خواجة [ḫawāǧah], titre de courtoisie donné aux étrangers CoEg_entry_00000079 ex professo Du latin, « par profession. » https://www.wikidata.org/wiki/Q3735873 CoEg_entry_00000080 ab ovo Du latin, « depuis l'œuf » (Horace, Art poétique) https://www.cnrtl.fr/definition/ab%20ovo https://www.wikidata.org/wiki/Q284900 CoEg_entry_00000081 vale et me ama Du latin, « adieu et aime-moi. » Formule de cloture épistolaire. CoEg_entry_00000082 experto crede Du latin, « crois l’expert ». https://www.wikidata.org/wiki/Q5421236 CoEg_entry_00000083 harpé Arme à lame courbe https://www.cnrtl.fr/definition/harp%C3%A9 https://www.wikidata.org/wiki/Q1137898 CoEg_entry_00000084 néoménie Premier jour du mois dans le calendrier égyptien. https://www.cnrtl.fr/definition/n%C3%A9om%C3%A9nie https://www.wikidata.org/wiki/Q3347127 CoEg_entry_00000085 Pachons (mois) Premier mois de la saison de la récolte https://www.wikidata.org/wiki/Q56413959 CoEg_entry_00000086 outen Mesure de poids ; lecture ancienne de dbn Mariette écrit « uten » CoEg_entry_00000087 kite Mesure de poids (qd.t) équivalent à 10 dbn Mariette écrit « kat » CoEg_entry_00000088 hin Mesure de volume CoEg_entry_00000089 pastophorium Du latin, annexe périphérique d'un sanctuaire paléochrétien https://www.wikidata.org/wiki/Q2530842 utilisé pour désigner une zone du Sérapéum CoEg_entry_00000090 franco De l'italien « sans taxe », d'où « sans frais » https://www.cnrtl.fr/definition/franco CoEg_entry_00000091 pecunia sit tecum Citation tronquée du latin pecunia tua sit tecum in perditionem « que ton argent disparaisse avec toi » (Actes des Apôtres VIII, 20) CoEg_entry_imn Terme à définir