Yitzchak Hadas 27.45 31.696 HATAARIKH SEPTEMBER SHNEYM ASAR ELEF TSHA MEOT TISHIM VESHEVA. Yitzchak Hadas 31.82 32.974 HANITSOL Yitzchak Hadas 32.974 34.582 שלום נאַטאַנזאָן. Yitzchak Hadas 35.196 38.213 HAMERAYEN YITSKHAK HADAS BEHERTSLIYA, YISRAEL. Yitzchak Hadas 38.213 40.252 HASAFA YIDISH. Yitzchak Hadas 41.17 41.976 איך Yitzchak Hadas 41.976 43.391 YITSKHAK HADAS Yitzchak Hadas 45.034 47.087 צװעלעפֿטן סעפּטעמבער Yitzchak Hadas 47.127 49.804 טױזנט נײַן הונדערט זיבן און נײַנציק Yitzchak Hadas 50.4 52.588 פֿיר אַ, אַ אינטערװיו Yitzchak Hadas 52.763 54.312 מיט הער שלום Yitzchak Hadas 54.312 55.558 נאַטאַנזאָן. Yitzchak Hadas 56.188 57.616 דער אינטערװיו Yitzchak Hadas 57.808 59.337 איז אין HERTSLIYA. Yitzchak Hadas 60.829 61.953 אײַער נאָמען? Sholom Natanzon 62.078 63.894 נאַ- eh, שלום. Yitzchak Hadas 63.95 65.26 משפּחה־נאָמען? Sholom Natanzon 65.419 67.32 eh נאַטאַנזאָן. Yitzchak Hadas 67.95 70.154 װאָס פֿאַר אַ דאַטום זענט איר געבױרן? Sholom Natanzon 70.009 73.356 איך בין געבױרן געװאָרן זיבן און צװאָנציקסטן APREL' Sholom Natanzon 73.356 75.336 טױזנט נײַן הונדערט דרײַצן. Yitzchak Hadas 75.983 77.546 װיפֿל אַלט זענט איר? Sholom Natanzon 77.67 80.6 איצטערט בין איך אַלט eh, eh Sholom Natanzon 80.809 83.418 פֿ- eh ט- ט- eh פֿיר און אַכציק יאָר. Yitzchak Hadas 84.218 87.317 אין װאָס פֿאַר אַ שטעטל זענט איר געבױרן געװאָרן? Sholom Natanzon 86.665 88.616 אי- אין נײַ־קאַושאַן. Sholom Natanzon 88.825 90.374 KAUSHANY NOY Sholom Natanzon 90.374 91.755 נײַ־קאַושאַן. Yitzchak Hadas 91.288 93.307 אין װאָס פֿאַר אַ לאַנד איז דאָס געװען? Sholom Natanzon 93.364 95.518 eh ס'איז געװען באַסאַראַביע. Yitzchak Hadas 95.322 96.981 באַסאַראַביע. eh ב- Sholom Natanzon 96.148 96.732 יאָ. Yitzchak Hadas 96.981 98.809 און װאָסערע מדינה? Sholom Natanzon 98.848 103.297 מדינה גע- פֿון, פֿון ט- רומעניע איז געװען. Yitzchak Hadas 101.818 103.212 רומעניע. Yitzchak Hadas 104.417 106.824 אַצינדערט הײבן מיר אָן דעם אינטערװיו Yitzchak Hadas 107.117 110.638 און הײבט אָן צו דערצײלן װאָס איר געדענקט Yitzchak Hadas 110.728 112.477 װען איר'ט געװען אַ קינד. Sholom Natanzon 112.821 113.507 יאָ. Sholom Natanzon 114.677 120.521 אַזױ איך בי- איך בין געבױרן געװאָרן, האָב איך אײַך געזאָגט, אין טױזנט נײַן הונדערט דרײַצן Sholom Natanzon 120.521 122.889 אין זיבן און צװאָנציקסטן APREL'. Sholom Natanzon 123.756 126.247 eh, eh ב- אין אונדזער שטוב Sholom Natanzon 126.27 127.71 װוּ איך האָב געװױנט Sholom Natanzon 127.71 129.741 האָט געװױנט מײַן זײדע Yitzchak Hadas 130.758 132.828 װאָס איז געװען דער נאָמען זײַנער? Sholom Natanzon 132.852 134.499 זײַן זײד- eh, האַ? Yitzchak Hadas 134.573 136.626 װאָס איז געװען דער נאָמען פֿונעם זײדן? Sholom Natanzon 136.159 137.368 MORDEKHAY. Yitzchak Hadas 137.323 138.127 יאָ. Sholom Natanzon 138.606 141.789 דער, דער פֿאָטער פֿון מײַן פֿאָטער האָט געהײסן MORDEKHAY. Yitzchak Hadas 141.373 142.329 יאָ. Sholom Natanzon 142.825 147.577 און, און מיר זענען געװען פֿיר ברידער. איך בין דער קלענסטער. Sholom Natanzon 148.41 151.444 דער ע-, דער עלטערער ברודער האָט געהײסן אַבֿרהם, Sholom Natanzon 151.444 153.737 דער צװײטער האָט געהײסן יוסף, Sholom Natanzon 153.844 156.301 און דער דריטער האָט געהײסן טובֿיה. Sholom Natanzon 157.405 159.879 eh- און, און איך בין דער פֿערדער. Sholom Natanzon 160.24 163.17 און נאָך דעם איז געבױרן געװאָרן בײַ מיר אַ שװעסטער Sholom Natanzon 164.138 166.882 װעלכע זי הײסט פֿרײדע, F- פֿאַניע. Sholom Natanzon 170.027 175.128 װען איך בין, װען איך בין, באַ-, געװאָ-, eh אַלט געװאָרן זיבן יאָר, Sholom Natanzon 175.128 178.66 האָט מיך דער פֿאָטער אַרײַנגעגעבן אין חדר. Yitzchak Hadas 178.988 182.728 װאָס איז די ערשטע זאַך װאָס איר געדענקט פֿונעם לעבן אײַערן? Sholom Natanzon 182.734 186.778 דאָס (אָטאָ) געדענק איך פֿון דעם (דאָס איך) בין געגאַנגען לערנען (אין) חדר. Yitzchak Hadas 186.278 187.942 יאָ. דערצײלט פֿונעם חדר. Sholom Natanzon 187.543 192.499 אין eh, געגאַנגען לערנען (אין) חדר, הײסט עס, eh, ייִדיש, eh, תּורה. Sholom Natanzon 192.808 195.425 (דאָס איז) געװען אַ חדר, און אַחוץ בין איך געגאַנגען Sholom Natanzon 195.425 198.165 אין די רומענישע ȘCOALĂ PRIMARĂ Sholom Natanzon 198.208 201.391 eh eh eh, uh, ah, װ-, װאָס מע לערנט, eh, רומע- Sholom Natanzon 201.398 203.183 דאָס האָב איך געלערנט Sholom Natanzon 203.183 204.362 נאָך דעם Sholom Natanzon 204.402 205.386 ביז Sholom Natanzon 205.386 207.079 ביז פֿערצן יאָר. Sholom Natanzon 207.844 211.376 פֿערצן יאָר בין (איך) געװאָרן, האָט מײַן פֿאָטער גענומען Sholom Natanzon 211.376 215.905 און ער האָט מיך פֿאַרדונגען אין אַ DEPOZIT פֿון ברעטער בײַ אַ בעל־הבית Sholom Natanzon 216.18 217.038 װעלכ- Sholom Natanzon 217.038 219.617 װעלעכער איך האָב געאַרבעט בײַ אים. Yitzchak Hadas 221.277 223.155 װאָס געדענקט איר פֿון דער שולע? Sholom Natanzon 223.06 223.666 ah? Yitzchak Hadas 223.155 227.312 איר האָט עפּעס זכרונות פֿון דער שולע, פֿון לערערס, Yitzchak Hadas 227.335 228.712 פֿון חבֿרים? Sholom Natanzon 228.465 231.66 חבֿרים, צע- (זיך) דאָרטן געלערנט, UNK געלערנט. Sholom Natanzon 231.66 235.5 BURKE פּערלמאַן האָט געלער-, האָט געלערנט דאָרטן מיט מיר. Sholom Natanzon 235.5 240.069 פֿאַליק סאַלטאַנאָװיטש האָט גע- האָט געלערנט מיט מיר אין דעם חדר. Yitzchak Hadas 239.974 240.862 יאָ. Yitzchak Hadas 241.763 244.794 װאָס געדענקט איר פֿון די לערערס, פֿון דעם רעב- פֿונעם מלמד? Sholom Natanzon 244.497 251.599 eh ד- דאָס, eh, איז I- איציק, eh, גרױסמאַן האָט געװאָ-, האָט געלערנט מיט מיר אין חדר. Yitzchak Hadas 249.947 250.953 יאָ Yitzchak Hadas 251.567 252.084 יאָ Sholom Natanzon 251.599 258.243 נו, איך געדענק, eh, דאָרט, eh, האָט דאָך געװױנט, eh, קינדער פֿון, פֿונעם, פֿונעם שטעטל האָבן דאָך געלערנט אין חדר. Yitzchak Hadas 258.012 259.811 ס'איז אײַך געװען גוט אין חדר? Yitzchak Hadas 260.764 264.521 אין חדר האָט איר הנאה געהאַט? ס'איז אײַך געװען גוט אין חדר? Sholom Natanzon 263.582 264.571 יאָ. Sholom Natanzon 264.882 270.351 ער פֿלעג אונדז, eh, דע-, דער, ער פֿלעג אונדז לערנען די גמרא מיט דאָס, UNK, Sholom Natanzon 270.351 273.417 סע, eh, ער פֿלעגט לערנען, נו, פֿלעג איך גײן, Sholom Natanzon 273.417 275.784 ביז בײַ טאָג בין איך געװען אין חדר. Yitzchak Hadas 275.563 276.502 יאָ Sholom Natanzon 275.784 279.755 און בײַ טאָג פֿלעג איך גײן אין ȘCOALĂ PRIMARĂ לערנען, באַ- Sholom Natanzon 279.755 281.899 גע- דאָס איז אױף רומעניש. Yitzchak Hadas 282.178 283.589 אין שקאָלע Sholom Natanzon 283.545 284.315 יאָ Yitzchak Hadas 284.17 286.358 האָט איר געלערנט מיט גױים? Sholom Natanzon 286.583 287.572 יאָ. Sholom Natanzon 288.135 289.529 גױים און ייִדן. Yitzchak Hadas 290.397 291.909 איר געדענקט גױים? Sholom Natanzon 292.0 297.529 יאָ, איך געדענק, דאָרט געװען אײנער (RACU), איז געװען אַ, אַ פֿאַמיליע. Yitzchak Hadas 294.531 295.52 mhm. Sholom Natanzon 297.822 300.426 ס'איז געװען, eh, דאָס ע-, eh Sholom Natanzon 300.426 305.156 CREMENCIUG אײנער אַ ק-, אַ קריסט װאָס איז געװען, ער האָט געװױנט אַקעגן אונדז. Yitzchak Hadas 304.977 306.928 זענט געװען חבֿרים מיט זײ? Sholom Natanzon 306.428 307.384 יאָ. Yitzchak Hadas 307.17 309.206 דערצײלט עפּעס פֿון זײ. Sholom Natanzon 308.267 310.972 יאָ, זײ האָבן געװױנט, אײנער האָט געװױנט אַקעגן, Sholom Natanzon 310.972 314.859 װוּ איך האָב געװױנט אין דער שטוב, דער פֿאָטער האָט געהאַט אַ אײגענע שטוב. Yitzchak Hadas 314.73 315.652 יאָ. Sholom Natanzon 314.983 320.63 איז eh, איז אַקעגן האָט געװױנט אײנער װאָס האָט מיט מיר געלערנט אין דער, אין דער ȘCOALĂ PRIMARĂ. Sholom Natanzon 320.772 325.628 און די ייִדן װאָס (זײ) האָבן מיט מיר געלערנט אין חדר האָבן געװױנט װײַטער אַ ביסל פֿון מיר, Sholom Natanzon 325.628 328.713 פּערלמאַן, דאָס הײסט, סאַלטאַנאָװיטש, Sholom Natanzon 328.872 330.621 eh, גרױסמאַן. Yitzchak Hadas 332.55 334.434 איר האָט געהאַט חבֿרים Yitzchak Hadas 334.761 337.995 חבֿרים, פּערסאָנעלישע חבֿרים גױים אױכעט? Sholom Natanzon 337.495 341.432 יאָ, בע-, בע-, גױ-, כ'האָב געהאַט חבֿרים. כ'האָב געהאַט אַזעלכע, כ'האָב געהאַט. Sholom Natanzon 341.432 344.064 איך, eh, איך האָב געהאַט, eh, דאָס, eh, Sholom Natanzon 344.064 349.726 eh, דער פּערלמאַן, BURKE פּערלמאַן איז געװען מײַנער אַ חבֿר. מיר פֿלעגן גײן אין אײנעם. Yitzchak Hadas 348.733 349.334 יאָ. Sholom Natanzon 349.726 354.223 דאָס, eh, דער גרױס-, גר-, eh גרױסמאַן, אָט דער אָטאָ איציק Sholom Natanzon 354.223 358.599 איז געװען, סאַלטאַנאָװיטש איז, פּערלמאַן, זענען געװען מײַנע חבֿרים. Yitzchak Hadas 360.259 361.822 גױים אױכעט? Sholom Natanzon 361.508 362.297 נײן. Yitzchak Hadas 362.267 363.02 נײן. Sholom Natanzon 362.297 365.433 מיט קײן גױים האָב איך נישט געהאַט קײן חבֿרים. Yitzchak Hadas 365.794 368.285 אין שולע אױף דער גאַס Yitzchak Hadas 368.292 370.344 האָט איר געפֿילט ANTISHEMIYUT? Sholom Natanzon 370.384 370.973 האַ? Yitzchak Hadas 371.548 373.55 אין שולע װען איר'ט געװען Yitzchak Hadas 373.86 375.221 אױף דער גאַס Yitzchak Hadas 375.328 377.06 איז געװען ANTISHEMIYUT? Yitzchak Hadas 378.062 379.389 ANTISHEMIYUT. Sholom Natanzon 379.615 381.735 ס'הײסט דאָס, eh, װע-, eh UNK Yitzchak Hadas 381.606 383.695 שׂינאה, שׂינאה אױף די ייִדן. Yitzchak Hadas 383.695 385.836 מ'האָט זיך געפֿירט נישט שײן מיט די ייִדן? Sholom Natanzon 386.348 390.062 צי כ'האָב זיך גע-, צי מ'האָט מיך גע- אין שולע? Yitzchak Hadas 389.436 390.628 יאָ, יאָ. Sholom Natanzon 390.062 393.055 אין שולע יאָ. אין שולע פֿלעגן די, די Sholom Natanzon 393.055 396.251 די קריסטן אָנרופֿן מיר אױף אױף, eh, JI- Sholom Natanzon 396.251 399.339 eh, eh, JIDAN דאָס, eh, פֿלעג, eh, די Sholom Natanzon 399.339 401.443 די, אין דער שולע, אין דער, eh, אין דער, ih Sholom Natanzon 401.443 403.655 אין דער רומענישער װוּ איך האָב געלער- Yitzchak Hadas 402.126 403.605 װאָס הײסט JIDAN? Sholom Natanzon 403.678 405.092 JIDAN הײסט, eh Sholom Natanzon 405.092 408.785 ZE, eh eh, ZE ZHYD, ZE, װי רופֿט, eh, װי זאָגט מען? Yitzchak Hadas 410.783 412.177 מ'האָט אײַך באַלײדיקט. Sholom Natanzon 412.015 413.555 מ'האָט באַלײדיקט מיך. Yitzchak Hadas 412.892 413.589 יאָ. Yitzchak Hadas 413.589 414.185 יאָ. Sholom Natanzon 413.871 416.599 זײ פֿלעגן לאַכן פֿון די ייִדן, eh eh eh. Yitzchak Hadas 416.098 418.724 איר האָט מאָ-, מורא געהאַט פֿון די גױים? Sholom Natanzon 418.613 419.487 נײן. Yitzchak Hadas 419.507 420.041 נײן. Sholom Natanzon 420.077 420.598 נײן. Yitzchak Hadas 421.802 426.082 אַצינדער דערצײלט מיר פֿון ד-, פֿון דער הײם, פֿון דעם טאַטן, פֿון דער מאַמען. Sholom Natanzon 426.375 429.305 דער טאַטע איז געװען אַ סוחר פֿון בהמות. Yitzchak Hadas 428.873 430.639 װי אַזױ איז געװען זײַן נאָמען? Sholom Natanzon 430.425 432.478 זײַן נאָמען: ער האָט געהײסן GHERȘ. Yitzchak Hadas 432.265 433.322 GHERȘ. Sholom Natanzon 432.568 433.996 eh צבֿי Yitzchak Hadas 433.8 434.722 יאָ. Sholom Natanzon 434.037 436.961 ער פֿלעג זיך אונטערשרײַבן צבֿי נאַטאַנזאָן. Yitzchak Hadas 436.703 437.642 יאָ. Sholom Natanzon 436.961 440.105 נאָר געהײסן האָט ער געהײסן GHERȘ אױף רומעניש. Yitzchak Hadas 439.926 440.713 יאָ. Sholom Natanzon 440.736 445.033 eh, צװ(יש)ן די רומענער איז ער געװען פֿאַרשריבן GHERȘ NATANZON. Sholom Natanzon 445.039 449.876 און אױף, און אױף, און אַז ער טוט זיך אונטערשרײַבן, האָט ער זיך אונטערגעשריבן צבֿי נאַטאַנזאָן. Yitzchak Hadas 449.697 451.952 און װאָס איז די פּרנסה זײַנע געװען? Sholom Natanzon 451.35 453.453 די פּרנסה איז געװען אַזױ. Sholom Natanzon 453.477 457.133 ס'איז געפֿ-, פֿ-, פֿלעגן קומען סוחרים פֿון בוקאַרעשט Sholom Natanzon 457.678 461.367 װעלכע זײ בײ- זײ פֿלעגן דאַרפֿן קױפֿן בהמות. Sholom Natanzon 461.661 463.95 פֿלעג ער זײַן אַ FURNIZOR. Sholom Natanzon 464.074 465.975 ער האָט זײ געקױפֿט. Sholom Natanzon 466.217 467.969 ער האָט זײ געפֿירט צום, Sholom Natanzon 467.969 470.258 צו דער GARĂ, צום װאָקזאַל. Sholom Natanzon 470.258 472.48 ער האָט זײ אָנגע(רי)סט אין װאַגאָנעס Yitzchak Hadas 472.174 473.13 יאָ Sholom Natanzon 472.48 475.825 און פֿאַר דעם האָט ער באַקומען COMISION. Yitzchak Hadas 475.262 476.386 יאָ. Sholom Natanzon 475.887 477.48 דאָס איז געװען זײַן בע- Sholom Natanzon 477.48 479.547 װײַטער איז ער געװען אַ סוחר פֿון Sholom Natanzon 479.547 480.954 פֿון, eh, Sholom Natanzon 480.954 483.12 פֿון װײץ, פֿון גערשטן. Sholom Natanzon 483.818 486.242 ס'איז געװען אַ קאַנטאָרע דרײפֿוס Yitzchak Hadas 486.096 487.204 יאָ Sholom Natanzon 486.484 487.991 װעלעכער פֿלעג קױפֿן Sholom Natanzon 487.991 491.877 eh, eh, ברױט, eh, װײץ, ד- Yitzchak Hadas 491.192 491.762 יאָ Sholom Natanzon 491.877 494.632 אָטאָ דאָס, מיט דעם האָט ער זיך אױך פֿאַרנומען. Sholom Natanzon 494.632 496.26 נאָך דעם איז ער געװען Sholom Natanzon 496.26 500.566 איז געװען, בײַ אונדז איז געװען, eh, װען די רומענער זענען געװען, Sholom Natanzon 500.566 502.021 איז געװען, eh, Sholom Natanzon 502.021 505.58 ŞEPT- eh, ŞAPTE BUZOIE- פֿון BUZĂU Sholom Natanzon 505.755 509.844 האָבן זײ גע-, איז אונדז געװען, eh, װען זײ האָבן פֿאַרנומען באַסאַראַביע, Yitzchak Hadas 509.485 510.424 יאָ. Sholom Natanzon 509.844 516.45 האָבן זײ, איז (אונדז) געװען דאָרטן, אין שטעטל איז געװען די, אַ טײל פֿון דער אַר-, פֿון דער אַרמײ, פֿון די רומענישע. Sholom Natanzon 516.45 519.282 איז דער פֿאָטער געװען בײַ זײ אַ FURNIZOR. Sholom Natanzon 520.621 521.391 eh Yitzchak Hadas 521.618 523.147 spn פּרנסה איז געװען גוט? Sholom Natanzon 523.238 529.054 די פּרנסה, ס'האָט אים געפֿעלט נײַן און נײַנציק (צום) אונטער דר'ערד, געהאַט, ער האָט געהאַט פּרנסה. Sholom Natanzon 529.617 531.686 ער האָט געהאַט, ער האָט געהאַט פּרנסה. Yitzchak Hadas 532.215 534.436 אין דער שט-, אין דער הײם האָט גאָרנישט געפֿעלט. Sholom Natanzon 534.375 537.297 נאָך דעם, נאָך די לעצטע יאָרן אײדער די Sholom Natanzon 537.297 539.408 אײדער די, די רוסישע Sholom Natanzon 539.408 542.43 זענען געדאַרפֿט קומען, הײסט עס, אַז אין, אַזױ אַרום, Sholom Natanzon 542.43 544.697 אין טױזנט נײַן הונדערט זעקס און דרײַסיק Sholom Natanzon 544.697 548.859 איז אים שױן געװאָרן די, די צ-, eh, שטאַרק געמײן די Yitzchak Hadas 546.728 547.565 mhm Sholom Natanzon 548.859 550.218 די לאַגע בײַ אים Sholom Natanzon 550.218 553.319 ער פֿלעג קומען צו מיר װוּ איך האָב געאַרבעט Sholom Natanzon 553.427 557.709 אַז איך זאָל אים געבן אױף שבת, eh, ער האָט נישט (אָטאָ) Sholom Natanzon 557.709 562.12 האָב איך, eh, פֿלעג איך אַרײַנגײן צום בעל־הבית און בעטן ער זאָל מיר געבן, eh, Sholom Natanzon 562.12 565.453 ער זאָל מיך געבן צװײ הונדערט LEI. דאָרטן איז געװען דעם LEI Sholom Natanzon 565.453 566.718 בײַ די רומענישע. Sholom Natanzon 566.809 568.136 פֿלעג איך, eh (beh beh). Yitzchak Hadas 569.188 571.392 איר האָט שױן נישט געװױנט אין דער הײם? Yitzchak Hadas 571.838 573.401 װוּ (נאָר) האָט איר געװױנט? Sholom Natanzon 572.8 576.588 איך האָב געװױנט אין קאַושאַן ביז טױזנט נײַן הונדערט פֿערציק. Yitzchak Hadas 576.377 578.446 באַר אײַער-, אין דער הײם מיט די עלטערן? Sholom Natanzon 577.947 582.648 ah, eh, דאָס אין קאַושאַן. נאָר געאַרבעט האָב איך געאַרבעט אין אַ DEPOZIT פֿון ברעטער. Yitzchak Hadas 581.507 583.019 אַהאַ, יאָ. Sholom Natanzon 582.648 585.859 דער בעל־הבית פֿון די, פֿון די DEPOZIT האָט געהײסן, Sholom Natanzon 585.859 587.795 כ'האָב געאַרבעט בײַ דרײַ בעלי־בתּים. Yitzchak Hadas 587.667 588.538 יאָ. Sholom Natanzon 588.072 590.479 אײנער האָט געהײסן יוסף שערמאַן, Yitzchak Hadas 590.299 591.221 יאָ Sholom Natanzon 590.569 593.333 דער צװײטער האָט געהײסן JAKUB קאַליגאָרסקי Sholom Natanzon 593.333 596.064 און דער דריטער האָט געהײסן שלמה גענדלמאַן. Yitzchak Hadas 596.425 597.549 גענדלמאַן. Sholom Natanzon 596.83 598.699 און זײ האָבן געהאַט דרײַ Sholom Natanzon 598.699 601.953 דרײַ, eh, DEPOZITn, געװען דרײַ בעלי־בתּים. Yitzchak Hadas 603.377 605.413 דערצײלט עפּעס פֿון דער מאַמע אײַערע. Sholom Natanzon 605.824 609.993 די מאַמע איז געװען אַ, נאָר אַ, אַ בעל־הביתטע אין שטוב. Yitzchak Hadas 609.655 610.712 יאָ. Sholom Natanzon 609.993 611.86 זי האָט גאָרניט, זי האָט געװוּסט Sholom Natanzon 611.86 614.816 אַז דער פֿאָטער דאַרף (אַלדינגס) ברענגען, איז גע- Sholom Natanzon 614.816 617.527 זי האָט גע-, זי האָט געהאַט eh פֿינעף קינדער. Sholom Natanzon 617.738 619.386 האָט זי זיך, eh, Sholom Natanzon 620.05 622.018 מ'האָט זיך אָפּגעגעבן אין שטוב. Sholom Natanzon 623.307 629.831 פֿלעג קאָכן, נאָר אַזױ זאָל, eh, זאָל עפּעס אַרבעטן גײן, גאָרנישט, אַזױ נאָר אין שטוב איז זי געװען. Yitzchak Hadas 630.867 633.881 און װי אַזױ האָט איר דאָרט געלעבט מיט די ברידערס, מיט דער שװעסטער? Sholom Natanzon 633.786 638.454 eh ד- דער ברודער אַזױ, דער ברודער איז אַװעקגעפֿאָרן לערנען קײן פֿראַנקרײַך. Yitzchak Hadas 638.292 639.096 mhm. Sholom Natanzon 638.477 640.226 דער עלטערער ברודער. Yitzchak Hadas 639.642 640.918 יאָ. װעלכער? Sholom Natanzon 640.755 645.676 eh ד-, אַבֿרהם, (דאָס) ער איז דאָ געשטאָרבן אי-, אין אַכט און אַכציקסטן יאָר. Yitzchak Hadas 642.038 646.082 אַבֿרהם. יאָ, יאָ, יאָ. יאָ, יאָ, יאָ. Sholom Natanzon 645.676 648.064 איז ער אַװעקגעפֿאָרן קײן פֿראַנקרײַך. Yitzchak Hadas 647.674 648.545 יאָ. Sholom Natanzon 648.45 652.853 דען װען ער איז אַװעקגעפֿאָרן האָט דער פֿאָטער געקענט אים העלפֿן. Yitzchak Hadas 652.129 653.54 יאָ. Sholom Natanzon 652.853 654.164 נאָך דעם Sholom Natanzon 654.164 656.521 האָט ער אים, איז ער געקומען Sholom Natanzon 656.55 658.468 און ער האָט חתונה געהאַט. Yitzchak Hadas 658.12 659.092 יאָ Sholom Natanzon 658.93 662.209 ער האָט חתונה געהאַט אין בענדער, פֿאַר אײנער ביטענסקי. Sholom Natanzon 662.209 664.965 זי האָט געהײסן מרים ביטענסקי. Yitzchak Hadas 663.79 664.678 hm. Sholom Natanzon 664.988 668.391 און זײ נ- און דער פֿאָטער אירער איז געװען אַ רײַכער. Sholom Natanzon 668.7 671.405 און זײ זענען (אַװעקגעפֿאָרן) בײדע קײן פֿראַנקרײַך Sholom Natanzon 671.405 673.166 לערנען װײַטער. Sholom Natanzon 673.375 676.848 דער צװײטער ברודער מײַ-, מײַנ-, eh, יוסף Sholom Natanzon 676.848 680.61 איז אַװעקגעפֿאָרן קײן טשערנעװיץ, און דאָרטן האָט ער חתונה געהאַט Yitzchak Hadas 680.597 681.384 יאָ Sholom Natanzon 680.61 682.743 פֿאַר אײנע סאַליע שעכטער. Yitzchak Hadas 682.504 683.409 יאָ. Sholom Natanzon 683.567 687.066 און דאָרטן איז ער שױן פֿאַרבליבן ביז די מלחמה האָט זיך אָנגעהױבן. Yitzchak Hadas 686.807 687.796 יאָ. Sholom Natanzon 687.066 689.687 און דאָרטן איז ער אומגעקומען, אי- אין טשער- Yitzchak Hadas 688.393 689.484 יאָ. Sholom Natanzon 689.693 691.822 דער דריטער ברודער, טובֿיה, Sholom Natanzon 691.822 695.399 איז געװען אַ סטאָליער, דער װאָס ער װױנט איצטער אין BEYT AVOT. Yitzchak Hadas 693.203 694.175 יאָ. Yitzchak Hadas 694.722 695.711 יאָ. Sholom Natanzon 695.399 696.999 געװען אַ סטאָליער. Sholom Natanzon 696.999 703.625 האָט ער אױך eh, אין אַ קלײן שטעטל, eh, האָט ער, װאָס, האָט ער, האָט ער, איז ער אַװעקגעפֿאָרן אױך קײן טשערנעװיץ Sholom Natanzon 703.648 706.818 און ער האָט זיך, און ער האָט זיך, און איז געגאַנגען אַרבעטן, Sholom Natanzon 706.818 711.253 שױן נישט סטאָליערײַ, ער איז געגאַנגען אַרבעטן אין (FABRICĂ), איז געװען TRINACO Sholom Natanzon 711.58 715.522 פֿון, פֿון eh, פֿון eh, פֿון eh eh, דאָס איז אַזױנע Yitzchak Hadas 714.381 715.59 טעקסטיל. Sholom Natanzon 715.522 719.091 פֿ- פֿון גע- פֿון (BEGO- -GADIM) אַזױ, פֿון, פֿון װאָל. Yitzchak Hadas 717.418 719.369 יאָ, יאָ. יאָ. Sholom Natanzon 719.091 722.591 אַז ער איז געװען אָטאָ דאָרטן, און דאָרטן האָט ער חתונה געהאַט Sholom Natanzon 722.7 726.024 פֿאַר, פֿאַר (שפּאַסערט), פֿאַר (שפּאַסערט)'ס אַ טאָכטער. Sholom Natanzon 726.024 727.657 ער איז געװען אַ גרױסער Sholom Natanzon 727.657 731.054 בעקער, ער האָט געבאָ- -באַקן ברױט האָט ער, געװױנט האָט ער געװױנט Sholom Natanzon 731.054 732.943 אױף דער ייִדישער גאַס. Sholom Natanzon 732.943 734.839 איז געװען זײַן eh Sholom Natanzon 734.839 738.371 זײַן, זײַן, eh, זײַן קלײט, װ-, װאָס ער פֿלעג באַקן ברױט. Sholom Natanzon 739.187 741.884 נאָר דער אַרײַנגאַנג זײַנער איז געװען דורך Sholom Natanzon 741.884 743.771 דורך דער גאַס HAȘDEU Sholom Natanzon 744.064 747.937 איז געװען דער אַרײַנגאַנג צון אים און, eh eh, ער האָט געהאַט אַ גרױסע שטוב Yitzchak Hadas 746.933 747.686 mhm Sholom Natanzon 747.937 751.448 ah, פֿאָרנט איז געװען בײַ אים, איז דאָס געגאַנגען די ייִדישע גאַס Sholom Natanzon 751.448 754.284 און דאָ האָט זיך אָנגעהױבן SIEBENBÜRGER STRASSE, Sholom Natanzon 754.307 757.494 און דאָרטן איז געגאַנגען די HAȘDEU, אַזאַ מין געסעלע. Yitzchak Hadas 756.568 757.861 יאָ, יאָ. Sholom Natanzon 757.494 759.949 דאָרטן איז געװען אַ טױער, פֿלעג מען אַרײַנגײן אין Sholom Natanzon 759.949 762.883 צו, צון אים, צו דעם (שפּאַסערט), צו מײַן ברודער. Yitzchak Hadas 764.162 766.923 eh, ס'איז געװען אַ פֿרומע שטוב באַר אײַך? Sholom Natanzon 767.385 768.577 בײַ אונדז? Sholom Natanzon 768.853 775.158 eh, ס'איז געװען, eh, דער פֿאָטער פֿלעג גײן שבת אין שול, נאָר אין מיטן דער װאָך איז ער נישט געגאַנגען. Sholom Natanzon 775.384 776.9 איז (KONECHNO) אַזאַ Sholom Natanzon 776.9 782.668 אַזאַ מין eh SVETSKIY װע- eh eh, ער פֿלעג נישט גײן אילע ט- דאַװנען אילע טאָג. Yitzchak Hadas 782.1 783.579 טראַדיציאָנאַל. Sholom Natanzon 783.096 786.477 און ער איז געװען גבאי אין שול, האָט מען אים אױסגעקלױבן. Yitzchak Hadas 785.323 787.055 אַהאַ, יאָ. Sholom Natanzon 786.477 791.421 נאָר, eh, דאַװענען האָב איך אים נישט געזען ער זאָל גײן אילע טאָג דאַװענען דאָרטן, eh. Yitzchak Hadas 791.112 793.367 אָבער ס'איז געװען אַ כּשרע שטוב? Sholom Natanzon 793.423 798.209 אַ קאָ- אַ שטוב אַ יאָ. קײן, קײן טריפֿנע איז אין שטוב נישט געװען. Yitzchak Hadas 799.212 801.045 איר געדענקט אײַער בר־מיצװה? Yitzchak Hadas 801.709 803.441 בר־מיצװה, געדענקט איר? Sholom Natanzon 803.329 804.971 מײַן בר־מיצװה? Yitzchak Hadas 804.477 805.466 יאָ. Sholom Natanzon 804.971 805.77 נײן. Sholom Natanzon 808.273 809.066 נײן. Yitzchak Hadas 808.881 811.49 אָבער איר האָט געלײגט תּפֿילין יעדן טאָג? Sholom Natanzon 811.243 811.996 נײן. Yitzchak Hadas 811.8 812.638 נײן. Sholom Natanzon 812.414 812.869 נײן. Yitzchak Hadas 812.965 814.039 דער טאַטע? Sholom Natanzon 814.281 817.717 דער טאַטע פֿלעג יאָ לײגן (תּפֿילין), UNK (מיך)... Yitzchak Hadas 818.938 821.547 און װאָס געדענקט איר פֿונעם זײדן MORDEKHAY? Sholom Natanzon 821.571 822.425 ah? Yitzchak Hadas 822.28 823.793 װאָס געדענקט אי- Sholom Natanzon 822.735 826.14 דער זײדע MORDEKHAY איז געװען eh Sholom Natanzon 826.14 832.888 eh, איך געדענק װי ער אין זעקס און צװאָנציקסטן יאָר, װען ער איז געשטאָרבן, איז ער געװען אַלט זיבן און אַכציק יאָר. Yitzchak Hadas 830.262 831.268 יאָ Yitzchak Hadas 832.388 833.394 יאָ Sholom Natanzon 833.198 836.344 און איך בין געװען דעמאָלט אַלט דרײַצן יאָר אין גאַנצן. Yitzchak Hadas 835.088 836.958 יאָ, יאָ. Sholom Natanzon 836.434 837.326 פֿאַרשטײט? Yitzchak Hadas 836.958 837.781 יאָ. Sholom Natanzon 837.636 841.514 איך קען אים אַז ער איז געװען אין שטוב, איך װײס, ס'איז געװען פּסח. Yitzchak Hadas 841.467 842.355 נו Sholom Natanzon 841.514 843.488 פֿלעג איך זיך אַװעקזעצן Sholom Natanzon 843.488 846.613 מע פֿלעגט, איך איך פֿלעג זאָגן די פֿיר קשיות. Yitzchak Hadas 846.057 848.363 יאָ. Sholom Natanzon 846.613 848.589 דער פֿאָטער, פֿלעג איך זאָגן, Sholom Natanzon 848.589 850.302 געזעסן די ברידער. Sholom Natanzon 850.495 854.488 ער פֿלעג זיצן (אײַ)נגעשפּאַרט אױף קישן, דער זײדע Sholom Natanzon 854.899 856.313 איז געזעסן Sholom Natanzon 856.313 859.112 און, eh, מ'האָט אָפּגעזאָגט די הגדה Sholom Natanzon 859.287 863.904 און נאָך דעם האָט די מוטער אױפֿגעגעבן צום טיש פֿיש מיט װאָס ס'איז געװען. Yitzchak Hadas 865.632 867.921 װי אַזױ איז געװען שבת באַר אײַך אין דער הײם? Sholom Natanzon 868.062 869.237 שבת? Yitzchak Hadas 868.939 869.895 יאָ. Sholom Natanzon 869.412 873.468 שבת פֿלעג די פֿ- , eh, די מוטער פֿלעג, eh, אָפּקאָכ-, eh, פֿלעג Sholom Natanzon 873.468 876.157 דער פֿאָטער פֿלעג (גײן) פֿרײַטיק אין דער פֿרי קױפֿן Sholom Natanzon 876.157 877.691 פֿרישע פֿיש Sholom Natanzon 877.714 879.682 פֿלעג די מאַמע פֿלעג מאַכן Sholom Natanzon 879.705 881.296 דאָס, eh Sholom Natanzon 881.296 882.36 eh Sholom Natanzon 882.36 885.704 פֿיש גע- געפֿילט און, eh, פֿלעג מאַכן, eh, Sholom Natanzon 885.704 888.271 קױלען, eh, דאָנערשטיק פֿלעג איך גײן Sholom Natanzon 888.271 889.648 פֿלעג זי מיר געבן Sholom Natanzon 889.648 891.781 די הון איך זאָל גײן צום שוחט Sholom Natanzon 892.075 895.123 (און) דער שוחט האָט זי געקױלעט, פֿלעג זי אױפֿהענגען Sholom Natanzon 895.197 897.013 זאָל אָפּגײן דאָס בלוט Sholom Natanzon 897.12 899.78 און די מאַמע האָט זי געמאַכט דאָנערשטיק Sholom Natanzon 900.073 901.602 און, eh, Sholom Natanzon 902.132 903.543 און האָט געקאָכט. Yitzchak Hadas 903.33 905.652 און קידוש פֿלעג מען מאַכן באַר אײַך? Sholom Natanzon 905.153 909.5 יאָ, דער פֿאָטער פֿלעג מאַכן קידוש, דער זײדע פֿלעג מאַכן קידוש. Yitzchak Hadas 908.562 909.433 אַהאַ. Yitzchak Hadas 910.013 912.639 און איר פֿלעגט גײן אױכעט אין שול אַרײַן? Sholom Natanzon 912.426 915.028 ah? איך פֿלעג גײן מיטן פֿאָטער אין שול. Yitzchak Hadas 914.755 915.812 יאָ. Sholom Natanzon 915.028 917.772 פֿלעג איך, פֿלע- פֿלעג גײן מיט אים שבת אַז Sholom Natanzon 917.772 920.784 אַ- אַ- אַ- אַ- OSOBENNO בין איך געגאַנגען מיט אים Sholom Natanzon 920.784 923.565 ראָש־השנה, יום־כּיפּור, סוכּות. Yitzchak Hadas 922.483 923.405 יאָ. Sholom Natanzon 923.565 927.688 און אױך פֿלע-, האָט דער פֿאָטער געמאַכט אַ גרױסע סוכּה פֿון eh, Sholom Natanzon 927.688 931.272 פֿון אַזױנע, פֿון, eh פֿון eh CIOCLEJes פֿון פּאַפּשױעס. Sholom Natanzon 931.272 932.839 געמאַכט אַזאַ מין ehm Yitzchak Hadas 932.44 933.547 יאָ Sholom Natanzon 932.929 936.061 און (אױב) סע פֿלעגן קומען מענטשן פֿון דער שול, Sholom Natanzon 936.135 937.749 פֿלעגן קומען צון אים, Yitzchak Hadas 937.62 938.542 יאָ. Sholom Natanzon 938.177 942.155 eh נאָך, נאָכן דאַװענען פֿלעגן קומען צון אים דאָרטן, eh Sholom Natanzon 942.155 945.933 eh איבערכאַפּן. די מאַמע פֿלעג שטעלן צום טיש. Sholom Natanzon 945.933 948.183 דאָס געדענק איך, אַזױנע זאַכן. Sholom Natanzon 948.223 949.902 שׂימחת־תּורה Sholom Natanzon 949.902 952.625 פֿלעגן קומען אַ סך ייִדן צון אונדז אַהײם. Sholom Natanzon 952.625 954.569 די מאַמע האָט געמאַכט eh, Sholom Natanzon 954.569 956.871 פֿלעג מאַכן גע-, eh, עסן, Sholom Natanzon 956.871 961.385 און עס קומען נישט די גאַנצע שטוב, פֿלעג קומען אַ פֿופֿצן צװאַנציק מענטשן Sholom Natanzon 961.385 963.736 צום פֿאָטער. און דער פֿאָטער פֿלעג גרײטן Sholom Natanzon 963.827 966.639 אַ טיש און אַזױ, מ'האָט געזונגען Sholom Natanzon 967.388 969.388 ah, מ'האָט געזונגען, eh Sholom Natanzon 969.388 971.799 מ'איז געגאַנגען, eh, מ'האָט געזונגען. Yitzchak Hadas 971.927 974.03 װיפֿל ייִדן זענען געװען אין דער שטאָט? Sholom Natanzon 973.986 978.755 אין דער שטאָט זענען געװען אַ, געװען אַ פֿיר הונדערט, eh, פֿאַמיליעס. Yitzchak Hadas 978.542 979.666 און גױים? Sholom Natanzon 979.538 985.989 גױים געװען אַ סך, אַ פֿינעף, זעקס (טױזנט), אַ (צװײ, דרײַ) eh, (אַ פֿיר ט-), כ'קען זײ נישט. ס'איז געװען אַ סך גױים. Sholom Natanzon 985.989 989.423 און שולן זענען געװען דאָרטן אַ סך שולן. געװען Sholom Natanzon 989.423 990.858 די נײַע שול. Sholom Natanzon 990.858 994.443 ס'איז געװען די שנײַדערשע שול. ס'איז געװען די אַלטע שול. Sholom Natanzon 994.443 996.17 ס'איז געװען די קלױז. Sholom Natanzon 996.733 999.19 קלױז איז געװען שטאַרק אַלטע שול. Sholom Natanzon 999.315 1001.57 דאָס, פֿיר שולן זײַנען געװען. Yitzchak Hadas 1000.986 1003.072 װאָס פֿאַר אַ שול זענט איר געװען? Sholom Natanzon 1004.158 1006.277 װאָסערע שטוב איך האָב גע- Yitzchak Hadas 1005.12 1006.447 װאָס פֿאַר אַ שול? Sholom Natanzon 1006.453 1011.312 אין אַ שול, אין דער נײַער שול, איז געװען דער פֿאָטער גבאי. און אױב סע פֿלעג גײן דער eh, Yitzchak Hadas 1009.356 1010.092 נײַע Sholom Natanzon 1011.312 1013.212 פֿלעג איך גײן מיטן פֿאָטער. Yitzchak Hadas 1012.393 1012.91 hm Sholom Natanzon 1014.942 1018.592 שׂימחת־תּורה בין איך געגאַנגען מיט אים, ער האָט מיר געגעבן טרױבן, Sholom Natanzon 1018.592 1021.503 און די תּורה מ'האָט געקושט, eh, Sholom Natanzon 1021.503 1023.542 אַז זי פֿלעג אַרומגײן, eh. Yitzchak Hadas 1025.859 1028.84 דערצײלט אַ ביסל, חבֿרים האָט איר געהאַט דאָרטן? Sholom Natanzon 1028.644 1030.275 כ'האָב געהאַט חבֿרים. Sholom Natanzon 1030.298 1034.522 כ'האָב געהאַט חבֿרים, eh, פֿונעם שטעטל. פֿלעג איך eh (איר װײסט דאָך), כ'האָב גע- Sholom Natanzon 1034.522 1037.544 eh סאַלטאַנאָװיטש און פּערלמאַן. ס'איז געװען, eh. Yitzchak Hadas 1035.664 1037.092 eh יאָ, יאָ. Yitzchak Hadas 1037.132 1039.117 איר זענט געװען אין אַ פּאַרטײ? Sholom Natanzon 1039.073 1039.674 האַ? Yitzchak Hadas 1039.714 1042.138 איר זענט געװען, פּאָליטיש, פּאָליטיש? Sholom Natanzon 1040.045 1041.113 אין אַ פּאַרטײ? Sholom Natanzon 1042.026 1044.18 נײן, ס'איז נישט געװען קײן פּאַרטײ. Yitzchak Hadas 1043.528 1045.564 איר האָט זיך נישט eh? Sholom Natanzon 1044.543 1045.894 נײן. נײן, נײן. Yitzchak Hadas 1047.207 1048.753 ADON נאַטאַנזאָן, Yitzchak Hadas 1049.012 1050.946 װאָס האָט איר געװאָלט זײַן? Yitzchak Hadas 1052.151 1055.385 װאָס האָט איר געמײנט איר װעט זײַן, װע- װען איר װעט זײַן גרױס? Sholom Natanzon 1056.319 1060.011 דאָרטן האָב איך גאָרנישט געקענט װיסן װאָס איך, איך קען זײַן. Sholom Natanzon 1060.011 1063.434 גאָרניט האָב איך נישט גע- איר װײסט, איך האָב געאַרבעט Sholom Natanzon 1063.879 1066.82 ביז, ביז צו דער מלחמה. און דער פֿאָטער Sholom Natanzon 1066.82 1068.847 פֿלעגן, פֿלעג גײן מיט מיר Sholom Natanzon 1068.847 1071.913 אילע, אילע יאָר פֿלעג ער גײן מיט מיר, Sholom Natanzon 1071.913 1075.359 eh, מיטן בעל־הבית װאָס פֿ-, פֿ-, פֿון, פֿון DEPOZIT Sholom Natanzon 1075.359 1076.866 ih צום רבֿ, Sholom Natanzon 1077.362 1081.963 און דער רבֿ פֿלעג, eh, פֿלעג, eh, פֿלעגן דאָרטן מאַכן אַ KHOZE Sholom Natanzon 1082.205 1084.089 װאָס הײסט אַ DOGOVOR Sholom Natanzon 1084.365 1089.087 מיט, אַז אַזױ פֿיל צאָלט ער מיר אַ- פֿאַר, פֿאַר, פֿאַר אַ חודש, Sholom Natanzon 1089.087 1091.354 כ'האָב זיך פֿאַרדונגען בײַ אים אױף אַ יאָר, Sholom Natanzon 1091.354 1093.698 און דער פֿאָטער האָט צוגענומען דאָס געלט. Yitzchak Hadas 1098.574 1100.694 װאָס האָט איר געמאַכט באַרן רבֿ? Sholom Natanzon 1100.565 1101.436 האַ? Yitzchak Hadas 1101.392 1103.478 איר האָט געאַרבעט דאָרטן באַרן ראָ-? Sholom Natanzon 1102.371 1104.997 איך האָב געאַרב- ס'ערשטע האָב איך געאַרבעט, Sholom Natanzon 1105.054 1107.275 האָט ער מיר אַרײַנגענומען איך זאָל Sholom Natanzon 1107.568 1109.401 eh, סאָרטירן ברעטער. Yitzchak Hadas 1109.172 1112.254 יאָ, יאָ. יאָ, יאָ, יאָ. Sholom Natanzon 1109.423 1111.393 אַרבעטן װי אַ אַרבעטאָר. Sholom Natanzon 1111.72 1114.203 פֿלעג אָנקומען אַ װאַגאָן מיט ברעטער, Sholom Natanzon 1114.203 1119.092 האָב איך געדאַרפֿט לײגן פֿופֿצן צו פֿופֿצן, זיבעצן, נײַנצן, צװײ און צװאַ- Yitzchak Hadas 1117.255 1118.273 יאָ Yitzchak Hadas 1118.273 1118.987 יאָ Sholom Natanzon 1119.092 1121.103 נאָך דעם, אין אַ יאָר אַרום Sholom Natanzon 1121.103 1122.825 האָט ער מיר געמאַכט פֿאַר אַ, Sholom Natanzon 1122.828 1124.758 פֿאַר אַ PRODAVETS, Sholom Natanzon 1124.758 1128.055 איך זאָל פֿאַרקױפֿן שױן. איך זאָל שױן נישט אַרבעטן, Yitzchak Hadas 1126.249 1127.205 יאָ. Yitzchak Hadas 1127.582 1128.554 יאָ. Sholom Natanzon 1128.068 1129.988 נאָר איך זאָל, eh, קונים Yitzchak Hadas 1129.708 1130.748 יאָ Sholom Natanzon 1129.988 1132.411 eh eh, ah eh, באַדינען קונים. Sholom Natanzon 1132.411 1134.208 דאָס האָב איך בײַ אים געאַרבעט. Sholom Natanzon 1134.265 1138.798 ביזן פֿערציקסטן יאָר האָב איך געאַרבעט אין אַ DEPOZIT פֿון ברעטער, Sholom Natanzon 1138.973 1141.315 בײַ דרײַ בעלי־בתּים, װײַל דער האָט מיר, Sholom Natanzon 1141.315 1144.707 eh, דער בעל־הבית האָט מיר געװאָלט געבן װײניקער Sholom Natanzon 1144.707 1148.046 און דער צװײטער האָט מיר געגעבן מערער, בין איך געגאַנגען צום צװײטן, Sholom Natanzon 1148.119 1150.441 ביזן פֿערציקסטן יאָר. Sholom Natanzon 1150.515 1152.832 װען די רוסן זענען אַרײַנגעקומען, Sholom Natanzon 1152.832 1156.013 האָט מען גענומען, מ'האָט צוגענומען אילע DEPOZITn. Sholom Natanzon 1156.013 1159.471 האָט מען געמאַכט אײן דע- אײן DEPOZIT, די רוסן, Sholom Natanzon 1159.471 1161.515 צוגענומען, בײַ די בעלי־בתּים Sholom Natanzon 1161.515 1163.098 האָט מען צוגענומען, Sholom Natanzon 1163.475 1165.156 האָט מען צוגענומען, Sholom Natanzon 1166.395 1169.716 האָט מען צוגענומען די, די געשעפֿטן בײַ זײ Sholom Natanzon 1169.716 1172.5 און מ'האָט געמאַכט אײן DEPOZIT. און איך האָב געאַרבעט Sholom Natanzon 1172.5 1175.4 אין דעם DEPOZIT GLAVLESOSBYT. Sholom Natanzon 1175.423 1177.639 ס'האָט געהײסן, אױף רוסיש האָט עס געהײסן Sholom Natanzon 1177.639 1180.937 שױן די GLAVLESOSBYT, אַזאַ מין eh, Sholom Natanzon 1180.937 1183.752 eh MA- AMUTA אַזאַ גרױסע. Sholom Natanzon 1183.86 1187.688 און דער בעל־הבית פֿון ד- פֿון דע- פֿון דע- פֿון דעם, eh, Sholom Natanzon 1187.688 1188.647 פֿון דער ג- Sholom Natanzon 1188.67 1191.628 ih פֿון דעם געשעפֿט איז געװען אײנער (TOLTSIKOV), Sholom Natanzon 1191.628 1193.675 אַ רוסישער, האָט מען געשטעלט. Yitzchak Hadas 1193.563 1197.286 איר געדענקט (װאָס) ס'איז געװען די אַטמאָספֿערע אין שטאָט Yitzchak Hadas 1197.9 1198.991 אין JAHR Yitzchak Hadas 1199.082 1201.708 נײַן און דרײַסיק װען ס'האָט אָנגעהױבן די מלחמה? Sholom Natanzon 1201.107 1204.825 אין, אין נײַן און דרײַסיק eh איז געװען, װען ס'איז Sholom Natanzon 1204.825 1206.358 שטאַרק טרױעריק. Sholom Natanzon 1206.358 1207.499 װאָס הײסט טרױעריק? Sholom Natanzon 1207.499 1211.799 eh, מיר האָבן זיך געװוּסט אַז eh, אַז די GARDA DE FIER Sholom Natanzon 1212.143 1215.107 גע-, האָ- האָבן דערהרגעט CĂLINESCU. Yitzchak Hadas 1214.05 1216.271 װאָס eh הײסט די GARDA DE FIER? Sholom Natanzon 1215.906 1220.456 די GARDA DE FIER איז געװען אַ פֿאַשיסטקע אָרגאַניזאַציע אין רומעניע. Yitzchak Hadas 1220.142 1220.979 יאָ. Sholom Natanzon 1220.833 1223.577 װעלכע, און זײ, און זײ האָבן דערהרגעט דעם Sholom Natanzon 1223.577 1225.988 דעם (PRIME) מיניסטער CĂLINESCU. Sholom Natanzon 1225.988 1227.433 אױפֿן פּעראָן Sholom Natanzon 1227.445 1230.044 אין בוקאַרעשט האָבן זײ אים געשאָסן. Yitzchak Hadas 1228.292 1229.298 יאָ Yitzchak Hadas 1229.507 1230.513 יאָ Sholom Natanzon 1230.044 1232.372 eh, נאָך דעם האָט מען גענומען, Sholom Natanzon 1232.372 1236.082 האָט דער קײסער געהײסן דערפֿאַר װאָס מע האָט אים געהרגעט, דעם Sholom Natanzon 1236.082 1238.493 CĂLINESCU, און אַז מע זאָל אױפֿהענגען Sholom Natanzon 1238.67 1239.95 אין גאָרטן Sholom Natanzon 1239.95 1242.821 אין צענטער שטאָ- eh, אין שטאָט, Sholom Natanzon 1242.821 1244.499 זאָל מען אױפֿהענגען אילע Sholom Natanzon 1244.499 1247.699 אָנפֿירערס פֿון די, פֿון דער GARDA DE FIER. Sholom Natanzon 1247.699 1249.855 איז אין אילע שטעטן געשטאַנען Sholom Natanzon 1249.855 1251.855 עטלעכע טעג האָבן געגאַנגען Sholom Natanzon 1252.373 1256.301 די, eh, די GLAVAR'n פֿון די GARDA DE FIER. Sholom Natanzon 1256.301 1257.81 (מע) זאָגן אין eh, Sholom Natanzon 1257.81 1262.01 אין eh, אין בענדע- אין קאַושאַן איז געװען אײנער װאָס האָט אָנגעפֿיר-, Sholom Natanzon 1262.01 1263.854 ס'האָט געהײסן CUZISTn, Sholom Natanzon 1263.854 1267.47 eh GARDA DE FIER, אים האָט מען גענומען און מע האָט אים אױפֿגעהאַנגען. Yitzchak Hadas 1267.122 1268.567 איר געדענקט דאָס? Sholom Natanzon 1268.067 1268.921 יאָ. Yitzchak Hadas 1268.725 1269.984 איר האָט געזען? Sholom Natanzon 1269.568 1270.372 יאָ. Yitzchak Hadas 1271.29 1275.874 ס'איז געװען, eh, ס'איז געװען אַ סך GARDA DE FIER אין CĂUȘENI? Sholom Natanzon 1275.61 1280.755 אין, אין קאַושאַן ניט אַזױ. אין בענדער איז געװען. אַז איך בין געװען אין בענדער פֿלעג איך פֿ-, Sholom Natanzon 1280.755 1285.866 האָב איך געזען, eh, אַז ס'איז געגאַנגען דאָרטן, עטלעכע מענטשן האָבן געגאַנגען. דאָרטן געװען מער, Sholom Natanzon 1285.866 1287.832 דאָרטן געהײסן דער JUDEȚ. Sholom Natanzon 1287.945 1291.668 און דאָרטן האָט מען, אײנס האָט מען זײ געפֿירט, און דאָרטן האָט מען זײ אױפֿגעהאַנגען. Sholom Natanzon 1291.692 1295.162 אין, אין JUDEȚ eh, ד- דאָרטן, דער SIGURANȚA. Sholom Natanzon 1295.64 1296.579 פֿאַרשטײט? Yitzchak Hadas 1298.037 1299.955 װי האָט איר זיך געפֿילט Yitzchak Hadas 1300.315 1301.442 אַלס ייִדן? Sholom Natanzon 1301.442 1302.037 האַ? Yitzchak Hadas 1301.442 1302.083 eh Yitzchak Hadas 1302.083 1303.653 װי האָט איר זיך געפֿילט Yitzchak Hadas 1303.653 1307.261 װאָס איז געװען אײַער eh פֿילונג, די אַטמאָספֿערע Yitzchak Hadas 1307.773 1310.906 אַלס ייִדן פֿאַר דער מילכ- אין JAHR נײַן און דרײַסיק? Sholom Natanzon 1312.971 1314.281 כ'פֿאַרשטײ נישט, eh. Yitzchak Hadas 1314.507 1316.897 ייִדן, װי אַזױ האָבן זיך געפֿילט די ייִדן Yitzchak Hadas 1316.903 1319.681 אין יענעם יאָר, אין יענע ד-, נײַן און דרײַסיק? Sholom Natanzon 1320.885 1325.218 װאָס, די, די ייִדן זענען געװען שטאַרק אין אַ שלעכטער, eh, Sholom Natanzon 1325.218 1327.882 ז- זײ האָבן געװוּסט װאָס ס'װעט זײַן מיט זײ. Sholom Natanzon 1327.956 1331.614 ס'איז געװען eh, ט- eh, מ'האָט געזען אַז ס'איז, eh, Sholom Natanzon 1331.614 1334.999 אַז סע שמעקט, eh, ס'איז, ס'איז eh מ'האָט גע- Sholom Natanzon 1334.999 1337.777 מ'האָט זיך דערװוּסט פֿון GITLERn, אַז GITLER איז אַ-, Sholom Natanzon 1337.777 1340.821 איז eh, איז אַרײַן אין eh, אין פּױלן. Sholom Natanzon 1340.865 1342.462 eh פֿ-. Yitzchak Hadas 1342.468 1346.36 איר האָט געװוּסט אַז eh, אַז היטלער הרגעט ייִדן? Sholom Natanzon 1346.299 1346.917 האַ? Yitzchak Hadas 1347.075 1349.33 איר האָט געװוּסט אַז היטלער Yitzchak Hadas 1349.455 1351.417 הרגעט אױס די ייִדן? Sholom Natanzon 1350.602 1351.434 נײן. Yitzchak Hadas 1351.417 1352.03 נײן. Sholom Natanzon 1351.434 1356.488 די רוסישע האָבן דאָס פֿאַר-, eh פֿאַ- פֿאַ-, דאָס eh, Sholom Natanzon 1356.488 1359.209 נו, זײ האָבן נישט געװאָלט מע זאָל װיסן. מיר האָבן די, Sholom Natanzon 1359.209 1363.442 eh eh, אין נײַן און דרײַסיקסטן יאָר װען ער האָט פֿאַרנומען פּױלן, Yitzchak Hadas 1362.972 1364.029 יאָ Sholom Natanzon 1363.442 1367.742 האָט ער ניט אַזױ געהרגעט קײן ייִדן. eh, ער האָט געהרגעט האָט ער ייִדן Sholom Natanzon 1367.742 1371.034 װען, װען ער האָט פֿאַרנומען און ער איז אָנגעפֿאַלן אױף רוסלאַנד. Sholom Natanzon 1371.034 1373.292 האָט ער אָנגענומען צו הרגען די ייִדן. Yitzchak Hadas 1373.417 1376.246 באַר אײַך אין CĂUȘENI זענען געקומען פּליטים? Sholom Natanzon 1376.37 1377.157 װער? Yitzchak Hadas 1377.028 1379.283 פּליטים פֿון פּױלן זענען געקומען? Yitzchak Hadas 1380.454 1381.848 REFUGIAȚI Sholom Natanzon 1383.745 1384.768 (װאָס זאָגט איר?) Yitzchak Hadas 1384.268 1385.226 מענטש- Yitzchak Hadas 1385.226 1387.378 מענטשן זענען אַנטלאָפֿן פֿון פּױלן Yitzchak Hadas 1387.378 1391.197 און זענען געקומען צון אײַך אין CĂUȘENI? נײן, נײן, איך מײן UNK Sholom Natanzon 1389.322 1390.404 נײן, נײן. Sholom Natanzon 1390.697 1394.431 די פֿון פּױלן זענען, די מענטשן פֿון פּױלן זענען אַנטלאָפֿן Sholom Natanzon 1394.431 1397.744 אין eh קאַושאַן איז געקומען קײנער. Yitzchak Hadas 1396.536 1397.508 קײנער נישט. Yitzchak Hadas 1397.734 1399.955 און װאָס איז געװען אין JAHR פֿערציק? Sholom Natanzon 1399.793 1400.563 האַ? Yitzchak Hadas 1400.653 1402.031 װאָס איז געװען Yitzchak Hadas 1402.29 1404.056 אין JAHR פֿערציק? Yitzchak Hadas 1405.665 1409.304 אין JAHR פֿערציק, װען ס'איז געקומען די רוסן, װאָס איז געװען באַר אײַך? Sholom Natanzon 1409.428 1413.384 די רוסן זענען געקומען, האָב איך אײַך געזאָגט, אַז די רוסן זענען געקומען, Yitzchak Hadas 1411.926 1412.966 נו Sholom Natanzon 1413.384 1415.106 האָבן (צו)גענומען, זײ האָבן (אילע) Sholom Natanzon 1415.106 1417.017 צוגענומען אילע געשעפֿטן Sholom Natanzon 1417.017 1419.762 און זײ האָבן גענומען אילע רײַכע מענטשן Sholom Natanzon 1419.762 1422.073 און זײ האָבן זײ אָטפּראַװעט קײן סיביר. Sholom Natanzon 1422.186 1424.106 די אילע מענטשן װאָס זײ האָבן געהאַט Sholom Natanzon 1424.106 1425.909 געשעפֿטן גרױסע Sholom Natanzon 1425.983 1428.491 האָט מען גענומען, האָט זײ אילע אױפֿגעהױבן Sholom Natanzon 1428.868 1430.603 eh דאָרטן eh, Sholom Natanzon 1430.603 1433.91 און eh אַז זײ זענען געקומען eh, די, Sholom Natanzon 1433.91 1437.088 די רוסן זענען געקומען דעם אַכט און צװאָנציקסטן IYUN' Sholom Natanzon 1437.088 1438.666 (טױזנט נײַן) הונדערט פֿערציק. Yitzchak Hadas 1438.065 1439.206 יאָ Sholom Natanzon 1438.707 1441.131 איז פֿאַר דער מלחמה Sholom Natanzon 1441.575 1445.077 אַ צװײ חדשים אײדער eh ס'האָט זיך אָנגעהױבן די מלחמה Sholom Natanzon 1445.077 1448.21 האָבן זײ אױפֿגעהױבן אילע, אילע, דאָס eh Sholom Natanzon 1448.21 1449.267 ייִ- ייִדן. Sholom Natanzon 1449.267 1452.504 eh, די רײַכע האָבן זײ אױפֿגעהױבן. Yitzchak Hadas 1454.991 1456.807 װען ס'אַרײַן די רוסן Sholom Natanzon 1457.083 1457.937 יאָ? Yitzchak Hadas 1458.248 1459.828 װאָס האָבן געפֿילט די ייִדן? Sholom Natanzon 1460.07 1462.612 די ייִדן גאָרנ-, ס'האָבן זײ געקענט טון גאָר- Yitzchak Hadas 1461.775 1463.389 די ייִדן האָבן זיך געפֿרײט? Sholom Natanzon 1463.631 1468.533 זײ האָבן זיך גע(טון), זײ זענען געװען אין דער (ערד), װאָס האָבן זײ געקענט טון? גאָרניט, eh. Yitzchak Hadas 1467.934 1470.003 זײ זענען געװען צופֿרידן, די ייִדן? Sholom Natanzon 1470.702 1476.385 אײניקע, ס'איז געװען אַרבעטאָרס װעלכע זענען געװען צופֿרידענע. רײַכע Sholom Natanzon 1476.385 1478.475 זענען נישט געװען צופֿרידן Sholom Natanzon 1479.139 1481.328 װײַל זײ האָבן געװוּסט װער זײ זענען. Sholom Natanzon 1481.328 1483.195 זײ זענען (אָנקערן) געקומען eh Sholom Natanzon 1483.195 1485.184 װײַלע (קע-), זײ זענען eh Sholom Natanzon 1485.417 1488.493 eh ג- גוט גערעדט, שײן גערעדט. Sholom Natanzon 1488.493 1492.332 מ'האָט געמײנט אַז ס'איז, eh, ס'האָט זיך אױסגעלאָזט, (נו,) אַז זײ האָבן, Sholom Natanzon 1492.332 1497.375 אַז זײ האָבן גע- גענומען, אױפֿגעהױבן מענטשן אומשולדיקע. מ'האָט זײ פֿאַרפֿירט קײן סיביר. Yitzchak Hadas 1498.461 1501.003 איר זענט געװען צופֿרידן, זענען געקומען די רוסן? Sholom Natanzon 1500.891 1501.731 האַ? Sholom Natanzon 1501.731 1502.555 נײן. Yitzchak Hadas 1502.292 1503.166 נײן. Yitzchak Hadas 1503.166 1504.226 פֿאַר װאָס? Sholom Natanzon 1504.553 1510.658 דערפֿאַר װאָס eh, איך eh, איך בין געװען בעכאָ- בײַ אונדז אין שטוב איז געװען, איך בין גע- Sholom Natanzon 1510.658 1511.415 איך Sholom Natanzon 1511.725 1515.33 כ'האָב דעמאָלט נישט געקענט װיסן צי איך בין צופֿרידן צי ניט צופֿרידן. Sholom Natanzon 1515.403 1517.324 װאָס האָב איך געקענט אַזױ eh, Sholom Natanzon 1517.324 1521.962 eh (װיס-, ב-), װאָס האָב- װאָס האָבן זײ גע(װיזן) אַז כ'האָב געקענט זײַן צופֿרידן פֿון זײ? Sholom Natanzon 1522.002 1525.225 זײ זענען אַרײַנגעקו-, איך האָב געאַרבעט אין DEPOZIT Yitzchak Hadas 1524.837 1525.961 יאָ Sholom Natanzon 1525.225 1527.458 eh בײַ, בײַ, בײַ די רוסן Sholom Natanzon 1527.458 1529.358 און VSYO דאָס, DA. Yitzchak Hadas 1530.473 1533.319 דערצײלטס נאָך װאָס איז געװען דאָס יאָר פֿון די רוסן? Sholom Natanzon 1533.679 1538.089 װען די רוסן איז געװען, איז געװען נאָר אַז דאָס, דאָס איז געװען Sholom Natanzon 1538.089 1540.322 װאָס eh, װאָס מ'האָט eh, Sholom Natanzon 1540.345 1542.979 מ'האָט אילע קלײטן, מ'האָט, eh, מ'האָט מױ- Sholom Natanzon 1542.979 1547.201 eh, דאָס, אי- איז װען דער געזעץ איז געמאַכט, צוגענומען אילע קלײטן בײַ די Sholom Natanzon 1547.201 1548.768 בײַ די רײַכע מענטשן. Sholom Natanzon 1548.9 1555.032 און די, און די אַרבעטאָרס, eh, האָבן גע-, האָבן געאַר-, האָ-, האָט, האָט מע-, האָט מען געשטעלט, זײ זאָלן אַרבעטן eh פֿאַר Sholom Natanzon 1555.032 1556.743 פֿאַר, פֿאַר דער רעגירונג. Yitzchak Hadas 1558.097 1560.723 װאָס איז געװען באַרן טאַטנ'ס פּרנסה? Sholom Natanzon 1560.797 1564.301 דער טאַטע, פּרנסה איז געװען אַ סוחר פֿון בעהײמ- Yitzchak Hadas 1563.278 1565.297 נײן, נײן, נײן, װען (ס'זענען) אַרײַן די רוסן. Sholom Natanzon 1565.134 1567.861 די רוסן, איז ער, האָט ער גאָרנישט געטון. Sholom Natanzon 1568.172 1570.943 ער פֿלעג eh, פֿלעג אױך, ס'איז געװען eh, Sholom Natanzon 1570.943 1573.154 מ'האָט eh, מ'האָט געלאָזט, ס'איז געװען נאָך eh Sholom Natanzon 1573.154 1575.888 eh יאַטקעס eh, פֿלעג ער קױפֿן בהמות Sholom Natanzon 1575.888 1577.278 eh דאָרטן אין שטעטל. Yitzchak Hadas 1576.947 1577.919 יאָ Sholom Natanzon 1577.52 1581.091 פֿלעג ער קױפֿן בהמות און פֿלעג ער Sholom Natanzon 1581.469 1585.462 דאָס eh פֿאַרקױפֿן ז- פֿאַר די װאָס זײ פֿלעגן קױלען, Sholom Natanzon 1585.502 1589.197 פֿלע- פֿלעג אין דער בױנע קױלען די, די בהמות און ער, ער, Sholom Natanzon 1589.197 1591.352 ער פֿלעג פֿאַרדינען מעקלערײַ, Sholom Natanzon 1592.303 1593.326 דער פֿאָטער. Yitzchak Hadas 1597.146 1599.733 איר געדענקט נישט עפּעס אַ ספּעציאַלע זאַך Yitzchak Hadas 1599.733 1601.477 פֿון די צײַט פֿון די רוסן? Sholom Natanzon 1602.445 1605.527 זײ האָבן, יאָ, זײ האָבן אַרױסגערופֿן מענטשן Yitzchak Hadas 1604.976 1606.117 נו Sholom Natanzon 1605.617 1609.529 אַז מע זאָל מסרן אײנער אױפֿן צװײטן. Yitzchak Hadas 1608.891 1610.049 יאָ. Sholom Natanzon 1609.529 1612.108 זײ האָבן אַרױסגערופֿן אַזױנע מענטשן. Sholom Natanzon 1612.215 1614.355 איך קען ניט זאָגן גע- Sholom Natanzon 1614.355 1616.633 װײס איך, זײ האָבן אַרױסגערופֿן אַ סך eh Sholom Natanzon 1616.633 1619.633 מענטשן פֿו- ah װעמען זײ האָבן פֿאַרשטאַנען Sholom Natanzon 1619.633 1623.799 און זײ האָבן, און זײ האָבן גע-, eh, גע- גע-, גע-, געזאַסטאַװעט, זײ האָבן געהײסן Sholom Natanzon 1623.799 1626.622 אַז ער זאָל נישט שרײַבן אױף אײַך, אַז איר זענט eh Sholom Natanzon 1626.622 1629.822 געװען אַ, זאָגן, אַ ציוניסט, און געװע- Sholom Natanzon 1629.822 1634.555 און דער עיקר, eh, זײ האָ-, זײ האָבן, eh, זײ האָבן, גע-, רעפּרעסיע(ס) געװען, eh. Sholom Natanzon 1634.555 1636.526 זײ האָבן געזוכט, eh, כ- Yitzchak Hadas 1636.819 1640.07 און װאָס, און װאָס האָט מען געטון מיט די ייִ-, מיט ציוניסטן? Sholom Natanzon 1636.969 1637.685 דאָס אי- Sholom Natanzon 1639.57 1643.479 אױף די, זײ האָבן געמאַכט אַ SPISOK, און נאָך דעם האָבן זײ זײ אױפֿגעהױבן. Sholom Natanzon 1645.543 1648.625 פֿאַר, פֿאַר דער מלחמה, האָבן זײ זײ אױפֿגעהױבן און מ'האָט זײ פֿאַרפֿירט. Yitzchak Hadas 1645.729 1646.465 װאָס Yitzchak Hadas 1649.374 1651.325 איר האָט געװוּסט װוּ מע שיקט זײ? Sholom Natanzon 1651.129 1651.815 האַ? Yitzchak Hadas 1651.973 1655.274 די ייִדן האָבן געװוּסט װוּ מע שיקט זײ? װוּהין מע נעמט זײ? Sholom Natanzon 1654.369 1655.252 נײן. Sholom Natanzon 1655.252 1657.277 זײ האָבן אַפֿילו גאָרנישט געװוּסט. Sholom Natanzon 1657.277 1658.852 בײַ נאַכט Yitzchak Hadas 1658.655 1659.931 נו? Sholom Natanzon 1659.28 1661.957 האָט מען אָנגעקלאַפּט אין דער טיר Sholom Natanzon 1663.937 1667.221 "נעמט װאָ- נע- מעגסט נעמען אַ פּאָר זאַכן." Sholom Natanzon 1667.667 1670.568 און מ'האָט דיך, eh, קײנער האָט ניט געװוּסט אַפֿילו Sholom Natanzon 1670.568 1673.868 זײ זענען געשטאַנען פֿאַרבאַהאַלטן ערגעץ, די Sholom Natanzon 1673.868 1675.724 ספּעציאַלנע אָטריאַד Sholom Natanzon 1675.868 1679.699 געװען אַ אָטריאַד אַזױנער, SPETSIAL'NYY N.V.D., פֿון, פֿון די Sholom Natanzon 1679.699 1681.433 פֿון די, ס'הײסט, פֿון די, Sholom Natanzon 1681.433 1682.884 פֿון דער eh, Sholom Natanzon 1682.884 1687.348 װאָס, װאָס זי האָט זיך ZANIMAYet מיט דער ספּעציאַלנע אָטריאַד, האָט סטאַלין געהאַט, Sholom Natanzon 1687.348 1690.796 װאָס זײ פֿלעגן זיך, זיך פֿאַרנעמען פֿאַרשיקן מענטשן. Sholom Natanzon 1690.836 1692.855 זײ זענען געקומען בײַ נאַכט Sholom Natanzon 1692.962 1695.439 און זײ האָבן זיך, eh, זײ האָבן גענומען, Sholom Natanzon 1695.439 1700.233 מיר האָבן געזען, ס'האָט זיך געדרײט זיך דאָרטן. און װאָס, װע- װעגן װאָס דאָס איז? Sholom Natanzon 1700.233 1701.922 און בײַ נאַכט האָט זיך געהערט Sholom Natanzon 1701.922 1705.473 װי, װי סע זשומעט זיך אין שטאָט. מ'הײבט אױף. Yitzchak Hadas 1706.597 1708.351 אַצינדערט מאַכ'מיר אַ הפֿסקה.