Yishayahu Peri 41.912 46.901 SURVIVORS OF THE SHOAH VISUAL HISTORY FOUNDATION SLATE. Yishayahu Peri 46.924 47.942 DATE: Yishayahu Peri 47.942 53.854 FEBRUARY TWENTY ONE, NINETEEN NINETY SIX. SURVIVOR: MRS. ROSA Yishayahu Peri 53.944 56.132 ROSENRAUCH GULCHIN. Yishayahu Peri 56.222 58.916 INTERVIEWER: YESHAYAHU PERY. Yishayahu Peri 59.108 60.311 CITY: Yishayahu Peri 60.311 62.628 KIRYAT ONO. Yishayahu Peri 63.529 66.999 COUNTRY: ISRAEL. LANGUAGE: HEBREW-YIDDISH. Yishayahu Peri 73.553 77.85 TODAY, FEBRUARY TWENTY ONE, NINETEEN NINETY SIX, Yishayahu Peri 78.953 81.917 IN KIRYAT ONO spn ISRAEL, Yishayahu Peri 82.345 84.443 I DO HAVE THE HONOR Yishayahu Peri 84.443 87.114 AS AN INTERVIEWER, YESHAYAHU PERY, Yishayahu Peri 87.542 88.998 TO INTERVIEW Yishayahu Peri 88.998 90.289 MRS. Yishayahu Peri 90.289 91.62 ROSA Yishayahu Peri 92.115 94.488 ROSENRAUCH GULCHIN Yishayahu Peri 98.41 99.804 IN THE NAME Yishayahu Peri 100.03 104.647 OF THE FOUNDATION VISUAL HISTORY FOR SURVIVORS. Rosa Gulchin 107.168 108.495 טאָרסט נישט רעדן. Yishayahu Peri 114.137 117.168 SHALOM, GVERET, uh, ROSA GULCHIN. Rosa Gulchin 116.803 117.995 SHALOM. Yishayahu Peri 118.474 123.277 HAYOM ESRIM VEEKHAD LEFEBRUAR, ELEF TSHA MEOT TISHIM VESHESH. Yishayahu Peri 124.38 126.146 PO BEKIRYAT ONO. Yishayahu Peri 126.422 129.166 YESH LI HAKAVOD LERAYEN OTAKH Yishayahu Peri 129.308 132.761 MITAM HAFOUNDATION LEHIS- LEVISUAL HISTORY Yishayahu Peri 132.801 134.381 LENITSOLE SHOAH. Yishayahu Peri 134.995 136.491 UBIRSHUTEKH, Yishayahu Peri 136.513 138.194 NIFTAKH BARAAYON. Yishayahu Peri 138.268 143.341 ANA, SAPRI ET SIPUREKH, MEHABAYIT, MILIFNE HAMILKHAMA, MA SHEAT ZOKHERET. Rosa Gulchin 142.403 143.662 TODA RABA. Rosa Gulchin 145.643 154.277 HITKHILA SHE... ס'האָט אָנגעהױבן די מילכאָ- <uh, ז- ס'אי- > פֿאַר דער מלחמה װעל איך אײַך דערצײלן. איך בין געבױרן אין VATRA DORNEI. Rosa Gulchin 155.38 159.593 eh, מײַן טאַטע האָט געהײסן יאָס- יאָסל. Rosa Gulchin 159.666 161.567 מײַן מאַמע האָט געהײסן לילי. Rosa Gulchin 161.742 164.267 כ'האָב געהאַט אַ ברודער, האָט ער געהײסן אַבא, Rosa Gulchin 164.762 168.451 און איך, ראָזע. צװײ קינדער זענען מיר געװען. Rosa Gulchin 168.559 170.564 מיר האָבן געלעבט זײער גליקלעך. Rosa Gulchin 170.564 172.401 בײַ מײַן טאַטע איז געװען, Rosa Gulchin 172.795 176.4 איז, איז, זענען זײ געװען פֿינעף קינדער... uh, זעקס קינדער. Yishayahu Peri 175.95 176.821 <mhm>. Rosa Gulchin 176.524 178.087 צװײ שװעסטערן Rosa Gulchin 178.093 180.821 און, און, eh, פֿיר ברידער. Rosa Gulchin 181.165 183.909 מיר האָבן געװױנט, מיר האָבן געלעבט זײער גליקלעך. Rosa Gulchin 184.27 187.537 ס'איז געװען אַ שטאָט אַ קוראָרט. Rosa Gulchin 187.78 188.899 BET HAVRAA. Rosa Gulchin 188.899 191.199 מ'איז געקומען פֿון דער גאַנצער װעלט. Rosa Gulchin 191.205 194.405 ס'איז געװען אַ ייִדיש, uh, ייִדיש שטעטל. Rosa Gulchin 194.597 198.99 ס'האָבן געװױנט דײַטשן מיט, uh, מיט, uh, Rosa Gulchin 198.99 200.042 ייִדן, Rosa Gulchin 200.622 204.853 װײַל, eh, ביז צון אַכצעטן יאָר איז דאָס געװען <AUSTRIA>. Rosa Gulchin 204.853 206.083 FRANZ JOSEPH. Rosa Gulchin 206.832 209.909 און אין אַכצעטן יאָר האָט דער רומענער, uh, Rosa Gulchin 210.207 211.905 איז פֿון דעמלס אָן Rosa Gulchin 211.995 217.476 איז געװאָרן רומעניש, אָבער די שפּראַך איז געװען אַלע יאָרן דײַטש. Rosa Gulchin 217.476 221.945 אין די שולן האָט מען געלערנט רומעניש, װײַל מ'האָט געמוזט רעדן רומעניש. Rosa Gulchin 222.306 226.198 מיר האָבן געלעבט זײער גליקלעך. מײַן טאַטע האָט געהאַט אַ געשעפֿט, Rosa Gulchin 226.71 231.196 און װײַל מיר, eh, האָבן, eh, װײַל ס'איז געװען אַ קוראָרט, Rosa Gulchin 231.196 233.221 װינטער איז מען געפֿאָרן סקי, Rosa Gulchin 233.221 235.243 װײַל ס'איז געװען אין די בערג. Rosa Gulchin 235.553 241.52 און זומער, און זומער און װינטער איז געװען דאָרטן, מיר האָבן געהאַט אַ רעסטאָר- מאַמע האָט געפֿירט אַ רעסטאָראַן. Rosa Gulchin 241.56 244.563 מיר האָבן געהאַט, uh, שטיבער װאָס מיר האָבן פֿאַרדינ- Rosa Gulchin 244.563 247.244 װאָס, אַזױ װי GOSTINITSA, אַזױ װי, eh, Rosa Gulchin 247.244 248.912 B- eh, האָטעלן, Rosa Gulchin 249.002 251.91 װאָס מיר האָבן פֿאַרדינגט די מענטשן װינטער און זומער. Rosa Gulchin 251.91 254.109 מיר האָבן געהאַט זײער אַ שײנע פּרנסה Rosa Gulchin 254.352 255.578 ביז Rosa Gulchin 255.617 260.606 אין פֿערציקסט- uh, אין נײַן און דרײַסיקסטן זומער האָט שױן אָנגעהױבן נישט אַזױ... Rosa Gulchin 260.646 262.49 װען ס'האָט אָנגעהױבן אין פּױלן Rosa Gulchin 262.49 264.448 אין נײַן און דרײַסיקסטן יאָר, Rosa Gulchin 264.448 271.339 זענען די פּױלן אַנטלאָפֿן צו אונדז. אַ סך, uh, מענטשן זענען געקומען פֿון, Rosa Gulchin 271.48 274.106 פֿון, eh, פּױלן צו אונדז. Rosa Gulchin 274.348 276.805 און אין פֿערציקסטן יאָר Rosa Gulchin 277.656 282.273 איז געװאָרן דאָרטן אוממעגלעך. מ'האָט אונדז צונױפֿגענעמען, די קינדער, Rosa Gulchin 282.685 285.396 אױף אַ פּ- uh, פֿוטבאָל־פּלאַץ, Rosa Gulchin 285.756 289.142 און, eh, מ'האָט געזאָגט די ייִדישע קינדער, Rosa Gulchin 289.35 292.984 זאָלן זײ אַראָ- אַרױסגײן אין דער זײַט, װײַל זײ האָבן שױן נישט רעכט. Rosa Gulchin 292.984 294.896 נישט צו לערנען, צו גאָרנישט. Yishayahu Peri 296.353 300.329 כ'האָב געװאָלט, eh, פֿרעגן נאָך אַ פֿראַגע פֿון, Yishayahu Peri 300.977 302.726 פֿון פֿאַר דער מלחמה. Rosa Gulchin 302.31 303.958 דאָס איז פֿאַר דער מלחמה. Yishayahu Peri 303.492 306.051 נאָך עפּעס... אױב איר געדענקט, Yishayahu Peri 306.175 310.05 אין אײַער שטאָט, װוּ איר האָט געװױנט, װוּ איר <האָט> געבױרן געװאָרן, Rosa Gulchin 308.284 310.742 יאָ. יאָ, יאָ. Yishayahu Peri 310.292 315.989 איז געװען דאָרטן אױך ציוניסטישע טעטיקײט פֿאַר דער מלחמה? איר קענט מיר אַ ביסל דערצײלן װעגן דעם? Rosa Gulchin 312.587 314.322 יאָ. יאָ. Rosa Gulchin 314.322 316.26 יאָ, איכ'ל אײַך דערצײלן. Rosa Gulchin 316.587 321.33 איך װיל אײַך אָנהײבן און נאָך דער רײַע אַלעס דערצײלן, איך זאָל נישט פֿאַרגעסן. Rosa Gulchin 321.632 328.624 איז האָבן מיר געלעבט זײער שײן, און מ- איך בין געגאַנגען אין שול. מ'האָט מיר געהאַלטן אַ ל- אַ מלמד, Rosa Gulchin 328.624 331.762 װײַל, eh, ס'איז געװען זײער, eh, Rosa Gulchin 331.762 334.926 איך האָב געקענט דאַװענען. איך האָב געמוזט קענען דאַװענען. Rosa Gulchin 334.926 341.263 מיר האָבן געהאַט אין שול רעליגיע, אַ שעה. יעדעס מאָל רעליגיע איז געקומען דער לערער. Rosa Gulchin 341.263 344.737 מ'האָט אונדז ערלױבט אַ שעה, װײַל דאָס איז געװען אױסלאַנד. Rosa Gulchin 344.737 348.072 האָבן מיר געלערנט, eh, די היסטאָריע די ייִדישע. Rosa Gulchin 348.072 352.603 און אַחוץ <האָט די מאַ-> eh, האָבן מיר געלע- האָב איך געלערנט דאַװענען און, Rosa Gulchin 352.603 356.881 און די אַלע ברכות, װי אַזױ, װי ס'האָט זיך געפֿירט אין אַ ייִדישער שטוב. Rosa Gulchin 357.576 359.463 און, eh, Rosa Gulchin 359.463 361.789 uh, כ'האָב געמאַכט פֿיר קלאַסן. Rosa Gulchin 362.47 364.894 װען איך בין געװען אַלט אַכט יאָר, Rosa Gulchin 365.271 368.991 האָט זיך אָנגעהױבן בײַ אונדז די ציוניסטישע באַװעגונג. Rosa Gulchin 369.27 371.39 איז געװען אַזױ: ביתּ״ר, Rosa Gulchin 372.122 373.601 און TSION. Rosa Gulchin 374.097 376.976 ביתּ״ר, נ- אָבער מיר האָבן זיך געהאַלטן אין אײנעם. Rosa Gulchin 377.05 379.004 די ביתּ״רן מיט די TSION, Rosa Gulchin 379.004 380.7 האָבן מיר זיך געהאַלטן אין אײנעם. Rosa Gulchin 380.7 383.661 זײ פֿלעגן קומען צו אונדז און מיר פֿלעגן גײן צו זײ. Rosa Gulchin 383.661 386.58 מ'האָט געטאַנצט האָרעס, מ'האָט געטאַנצט, eh, Rosa Gulchin 386.58 389.355 eh, דאָרט, eh, ס'איז נישט געװען אונטערשיד, Rosa Gulchin 389.355 390.884 זשאַבאָטינסקי Rosa Gulchin 390.884 394.206 אָדער, eh, הערצל; מיר זענען געװען אַלע אין אײנעם. Rosa Gulchin 394.465 399.735 די הױפּט, װאָס ס'איז געװען, מיר פֿלעגן זיך שבת צונױפֿ- <און, און> די גאַנצע װאָך, Rosa Gulchin 399.735 401.861 נאָכן לערנען זענען מיר געגאַנגען Rosa Gulchin 401.861 404.923 אָ- אין אַ, eh, אָט, eh, אין אונדזער שטוב. Rosa Gulchin 404.923 406.248 האָבן מיר געגעבן Rosa Gulchin 406.248 407.877 די, די, די שטוב Rosa Gulchin 407.877 412.296 און מיר האָבן זיך צונױפֿגעטראָפֿן דאָרטן אַ דרײַסיק, uh, Rosa Gulchin 412.47 413.893 יונגע מענטשן. Rosa Gulchin 413.893 415.906 און אין ביתּ״ר איז Rosa Gulchin 415.93 418.915 אױך געװען אַ אַנדערע באַציִונג. Rosa Gulchin 418.915 422.101 פֿלעגן מיר גײן צו זײ און שבת פֿלעגן זײ רופֿן צו ז- Rosa Gulchin 422.101 423.028 צו אונדז. Rosa Gulchin 423.051 425.427 שבת איז געװען אַ שׂימחה. Rosa Gulchin 425.427 427.562 יעדער האָט געבראַכט, eh, Rosa Gulchin 427.562 432.782 UGOT. מ'האָט געבראַכט פֿאַרשידענע זאַכן. מ'האָט געזונגען, מ'האָט געטאַנצט. Rosa Gulchin 432.822 437.113 און אין <מיטע> װאָך, ס'איז געװען SIKHOT און מ'האָט געלערנט, uh, Rosa Gulchin 437.113 442.063 די היסטאָריע, מ'האָט געלערנט... מ'האָט אונדז צוגעגרײט צו דער HAKHSHARA. Yishayahu Peri 443.402 448.138 איר האָט דערמאַנט דאָס װאָרט HAKHSHARA. האָב איך אײַך טאַקע געװאָלט פֿרעגן, Rosa Gulchin 445.933 446.906 יאָ. Rosa Gulchin 447.688 449.319 איך זאָג אײַך אַלעס. Yishayahu Peri 448.178 449.674 ס'איז געװען Yishayahu Peri 449.815 455.647 פֿאַלן װי חלוצים פֿלעגן אַרױספֿאָרן קײן ארץ־ישׂראל פֿון אײַער פּלאַץ? װאָס געדענקט איר װעגן דעם? Rosa Gulchin 452.245 453.279 יאָ. Rosa Gulchin 453.279 456.536 יאָ. ס'איז דאָ, ס'איז דאָ דאָ מענטשן. Rosa Gulchin 456.536 459.478 ס'איז דאָ מענטשן װאָס איך װעל אײַך געדענקען. Rosa Gulchin 459.771 461.047 ס'איז דאָ Rosa Gulchin 461.188 462.506 <שיבער>, Rosa Gulchin 462.506 464.001 פֿאַמיליע <שיבער>, Rosa Gulchin 464.142 468.304 װאָס ער איז געװען אַלט עטלעכע און, eh, צװאָנציק יאָר. Rosa Gulchin 469.137 471.865 דאַן איז געװען אַ פֿאַמיליע <BLECHER> Rosa Gulchin 472.09 479.273 װאָס זענען געפֿאָרן אױף דער HAKHSHARA. ס'איז אױסגעקומען, אין אַכט יאָר װי איך בין אַלט געװען, מ'האָט אונדז נאָר צוגעגרײט. Rosa Gulchin 479.278 482.756 איך בין געװען בײַ דער קלענסטער גרופּע, MAKHSHIV- Rosa Gulchin 482.856 484.132 MAKSHIVIM. Rosa Gulchin 484.797 488.756 און ביז איך זאָל װערן פֿופֿצן, זעכצן יאָר, האָט מען אונדז צוגעגרײט. Rosa Gulchin 488.779 491.76 און דאַן האָט מען געשיקט קײן <קאָסטאַנצע>. Rosa Gulchin 492.12 495.399 אין <קאָסטאַנצע> האָט, uh, האָבן זײ ערשט געמאַכט די HAKHSHARA Rosa Gulchin 495.399 499.52 און פֿון דאָרטן זענען זײ געפֿאָרן קײן, קײן ארץ־ישׂראל. Yishayahu Peri 500.338 501.378 פֿאַ<UNK> Rosa Gulchin 500.389 504.394 איך, אין מײַן, eh, געדאַנ- אין מײַן, eh, װאָס איך געדענק Rosa Gulchin 504.394 506.323 איז גע- פֿאַמיליע <שיבער>, Rosa Gulchin 506.667 508.449 פֿאַמיליע <BLECHER>, Rosa Gulchin 508.86 510.575 uh, צװײ טעכטער. Rosa Gulchin 511.476 514.772 און נאָך אַזױנע, ס'זענען געפֿאָרן זײער אַ סך פֿון אונדז. Rosa Gulchin 514.772 517.219 דאַן איז געװען, יאָ, uh, אין אַ טאָג, Rosa Gulchin 517.219 520.256 האָבן מיר געמאַכט אַ גרױסע גע- פֿײַערונג Rosa Gulchin 520.256 523.5 װײַל ער איז געקומען, חײם װײצ- Rosa Gulchin 523.5 524.818 כאַ- דער אױטאָר. Rosa Gulchin 525.516 528.695 און מיר האָבן אַרױסגעגעבן די פֿאָן, Rosa Gulchin 528.695 530.808 און מיר האָבן, און ס'איז געװען SHMIROT; Rosa Gulchin 530.808 532.845 מיר האָבן געהיט, װײַל Rosa Gulchin 532.845 535.41 ס'איז טאַקע ג- מ'האָט אונדז טאַקע געלאָזט, Rosa Gulchin 535.41 539.752 <AB-> מ'האָט באַצאָלט אַ סך געלט מע זאָל דאָס צולאָזן. איר װײסט? Rosa Gulchin 540.062 545.658 נאָר מיט אַלעמען האָט מען זיך געהיט. די <YEHUD-> די ייִדישע פֿאָן איז געװען בײַ אונדז באַהאַלטן. Rosa Gulchin 545.817 549.419 און ער איז אָנגעקומען, האָט, <eh>, האָבן מיר זיך אױסגעשטעלט Rosa Gulchin 549.419 550.776 אין KVUTSOT. Rosa Gulchin 550.776 553.725 מיר זענען געװען די קלײנע און די גרױסע און אַלעס. Rosa Gulchin 554.068 558.247 און ער איז אָנגעקומען, איז ג- האָבן מיר, איז געװען אַ גרױסע שׂימחה. Rosa Gulchin 558.253 565.204 מ- מיר האָבן געטאַנצט און געזונגען, <GILO> מיט, uh, <KHAYELET, KATAN> װאָס האָט מען נישט געטאַנצט. Rosa Gulchin 565.204 567.7 מ'האָט געדאַרפֿט גײן ספּאָרטיװ אָנגעטון. Rosa Gulchin 567.7 571.446 מ'האָט אונדז צוגעגרײט אַזױ, מיר זאָלן פֿאָר קײן ERETS-YISRAEL. Rosa Gulchin 571.446 573.755 און איך בין געװען צישן די, Rosa Gulchin 573.981 575.139 צישן די ק- Yishayahu Peri 574.133 575.139 UNK Yishayahu Peri 575.702 578.159 BEVAKASHA, TAMSHIKHI ET SIPUREKH. Rosa Gulchin 578.166 585.196 איצטערט זענען מיר געװען זײער גליקלעך און מײַן טאַטע איז גע- מײַן פּאַפּ- מײַן טאַטע האָט געשפּענדעט זײער אַ סך געלט, Rosa Gulchin 585.196 586.828 װײַל דאָס אױסצוהאַלטן, Rosa Gulchin 586.828 590.042 די, די ציוניסטישע און די אַלע, האָט מען Rosa Gulchin 590.042 591.004 געמוזט Rosa Gulchin 591.004 592.318 אַ סך געלט, Rosa Gulchin 592.51 594.259 האָט מען געדאַרפֿט שפּענדן. Rosa Gulchin 595.395 598.173 און בײַ יעדישער ייִדישער SEM'YA Rosa Gulchin 598.18 602.156 איז געװען אַ פּושקע פֿון KEREN-KAYEMET. Rosa Gulchin 602.82 606.324 אַחוץ KEREN-KAYEMET האָבן מיר אַ סך געלט געגעבן Rosa Gulchin 606.702 608.451 װײַל מיר זענען געװען שטאַרק Rosa Gulchin 608.541 610.239 ייִדישע... Rosa Gulchin 611.359 620.152 און אין פֿערציקסטן יאָר, דאָס איז שױן, מיר זענען געװען גליקלעך און מיר זענען, געלעבט שטאַרק שײן. ס'איז געװען די גליקלעכסטע <װ- uh, די,> Rosa Gulchin 620.152 624.763 מיר זענען, מיר האָבן געהאַט אַ גרױסע טעמפּל. מ'האָט געהאַט אַ גרױסע שיל. Rosa Gulchin 624.763 629.733 און, eh, גע- די... מיר זענען געװען אַלע אין ייִדיש, Rosa Gulchin 629.733 634.523 דאָס ייִדי- אַ ייִדיש שטעטעלע מיט, מיט פֿרום און בעל־הבתּיש. Rosa Gulchin 634.579 636.094 פֿרום, בעל־הבתּיש. Rosa Gulchin 636.094 638.33 שבת האָט מען נישט געאַרבעט. Rosa Gulchin 638.33 641.34 שבת איז געװען פֿאַרמאַכט די, די קלײטן. Rosa Gulchin 641.397 643.494 און, eh, Rosa Gulchin 643.494 647.465 מ'האָט גערוט, אַזױ װי גאָט האָט גע- גע- גע<האַ-> געבענטשט. Rosa Gulchin 647.775 651.467 און, eh, ס'האָ- אין פֿערציקסטן יאָר, אַזױ װי כ'האָב אײַך דערצײלט, Rosa Gulchin 651.467 655.315 האָט אָנגעהױבן די, די פּױלן קומ- אין נײַן און דרײַסיקסטן יאָר Rosa Gulchin 655.315 657.118 זענען זײ אַנטלאָפֿן צו אונדז. Rosa Gulchin 657.293 662.822 נו, די מאַמע האָט זײ אױכעט אױפֿגענעמען זײער אַ סך, uh, פּױלישע מענטשן. Rosa Gulchin 663.705 667.179 און װען מ'האָט מ- eh, צוגענעמען פֿון מײַן טאַטע דאָס רעכט Rosa Gulchin 667.179 668.137 פֿון דער קלײט... Rosa Gulchin 668.16 671.313 מיר האָבן נישט געטאָרט, אַ ייִד האָט נישט געטאָרט, uh, שױן, Rosa Gulchin 671.313 674.641 דאָס האָט שױן אָנגעהױבן פֿונעם נײַן און דרײַסיקסטן, <פֿערציק>. Rosa Gulchin 675.197 677.958 און מיך, אונדז האָט מען צוגענעמען דאָס לערנען. Rosa Gulchin 678.235 681.56 די קי- ייִדישע קינדער האָבן שױן נישט רעכט צו לערנען. Rosa Gulchin 681.778 684.888 האָט דער טאַטע געטראַכט, ער װעט זיך דורכפֿאָרן Rosa Gulchin 684.888 686.194 װיפֿל מע קען. Rosa Gulchin 686.79 689.686 האָבן מיר געהאַט אַ משפּחה אין טשערנאָװיץ, די באַבע Rosa Gulchin 690.283 694.091 און דער מאַמע'ס, uh, צװײ שװעסטערן און אַ ברודער אירער. Rosa Gulchin 694.553 700.145 איז איר משפּחה זענען געװען טשערנאָװיצער. האָבן מיר גע- די מאַמע האָט חתונה געהאַט קײן דאָרנע, Rosa Gulchin 700.145 701.338 VATRA <DORN>. Rosa Gulchin 701.488 705.765 האָבן מיר געטראַכט, מ'װעט אַרײַנפֿאָרן און זיך האַלטן אַ עצה װאָס צו טון. Rosa Gulchin 705.842 707.22 אין דער צײַט Rosa Gulchin 708.154 710.662 איז, האָט פֿאַר- איז אַרײַן די רוסישע. Rosa Gulchin 711.9 719.193 און אומקערן, מיר האָבן גע- מיר האָבן געװאָלט אומקערן זיך אַהײם, פּשוט נעמען אונדזער עפּעס, װײַל ס'איז געבליב- Rosa Gulchin 719.193 721.786 די שטיבער מיט דער קלײט, אַלעס אַזױ. Rosa Gulchin 721.786 725.079 האָבן מיר שױן ניש- eh, האָט מען אונדז דרײַ מאָל אומגעקערט. Rosa Gulchin 725.079 726.07 דרײַ מאָל! Rosa Gulchin 726.092 731.5 און אַרעסטירט, און ביז... מיר זענען שױן געבליבן אין טשערנאָװיץ. מיר זענען געבליבן באָרװעס און נאַקעט. Rosa Gulchin 731.5 732.889 דאָס האָט שױן אָנגעהױבן Rosa Gulchin 732.889 734.728 פֿונעם פֿערציקסטן יאָר. Rosa Gulchin 734.728 737.493 האָבן מיר געדאַרפֿט נאָך אַ מאָל װערן, Rosa Gulchin 737.787 739.251 װערן בעלי־בתּים, Rosa Gulchin 739.251 740.253 פֿון אָנהױב. Rosa Gulchin 740.253 744.969 און דאָס איז נישט ERETS-YISRAEL. קײנער, די רוסישע האָבן אונדז גאָרנישט געגעבן. Rosa Gulchin 745.026 748.007 מ'האָט געדאַרפֿט פֿון אָנהױב װידער אַ מאָל... Rosa Gulchin 748.198 750.984 און ביז מיר האָבן זיך אַ ביסל אַראַנזשירט Rosa Gulchin 750.984 753.93 האָט אָנגעהײב- אָנ- האָט אױסגעבראָכן די מלחמה. Rosa Gulchin 754.493 757.119 ס'האָט נישט דורכגעגאַנגען אַפֿילו אַ יאָר. אַ יאָר! Rosa Gulchin 757.227 758.874 האָט אָנגעהױבן די מלחמה. Yishayahu Peri 759.032 762.974 בײַ װ- מיט װאָס האָט זיך אײַער פֿאָטער פֿאַרנומען פֿאַר די סאָװיעטישע צײַטן? Rosa Gulchin 763.234 769.151 ער האָט געאַרבעט אין אַ, אין אַ, אין אַ GORPISHCHE- eh, ער האָט געאַרבעט אין אַ, Rosa Gulchin 769.225 771.972 eh, eh, eh, GORPISHCHETORG, דאָס הײסט Rosa Gulchin 771.972 773.083 TORGOVLI. Rosa Gulchin 773.157 776.205 ער האָט געאַרבעט אין, uh, <אַ- ESEKIM> Yishayahu Peri 776.329 777.183 פֿאַרשטײ. Rosa Gulchin 777.021 779.647 מ'האָט אים זאָפֿאָר- uh, ער, uh, און מײַן מאַמע Rosa Gulchin 779.738 782.966 איז זאָפֿאָרט, װײַל זי האָט געפֿירט רעסטאָראַנען, Rosa Gulchin 782.966 784.878 האָט זי אָפּגעגעבן עקזאַמען, Rosa Gulchin 785.273 790.155 און מ'האָט זי ערקענט די בעסטע, פֿון רעסטאָראַן, eh, זאַך. Rosa Gulchin 790.155 793.4 האָט זי געאַרבעט אין טרעסט, רעסטאָראַן, Rosa Gulchin 793.525 796.691 אַזױ װי זי איז געװען זײער אַ טיכטיקע... Yishayahu Peri 794.149 795.273 mhm. Rosa Gulchin 796.731 800.032 האָט זי געפֿירט, uh, רעסטאָראַן. Yishayahu Peri 800.055 801.112 mhm. Rosa Gulchin 800.123 801.775 רעסטאָראַנע<נ>... Rosa Gulchin 802.536 805.736 און אין, uh, פֿע- און אין אײן און פֿערציקסטן יאָר Rosa Gulchin 806.164 809.431 זענען אַרײַן די, די דײַטשן מיט די רומענער. Rosa Gulchin 809.556 812.347 מ'האָט אונדז זאָפֿאָרט אַװעקגעטריבן פֿון אונדזער שטוב. Rosa Gulchin 812.347 814.392 און דאָרט איז געװען אַ געטאָ. Rosa Gulchin 814.585 818.207 <אין> געטאָ איז געװען די ייִדישע גאַס, די STALINGRADSKI. Rosa Gulchin 818.5 823.897 און ס'איז געװען נאָך געסלעך, װאָס אַרום און אַרום די ייִדי- דאָס ייִדישע פֿערטל. Rosa Gulchin 823.897 825.716 האָט מען אונדז אַרײַנגעטריבן, Rosa Gulchin 826.313 830.376 eh, צישן, אַלע אין אײנעם. מענטש- uh, ייִדן האָבן געמוזט אַרײַננעמען. Rosa Gulchin 830.376 834.187 װער ס'האָט דאָרט געװױנט, האָט מען אונדז געגעבן אַ טרײַב אַרײַן אין דעם געטאָ. Rosa Gulchin 835.122 840.662 ס'האָט געדױערט אַזױ, eh, עטלעכע חדשים, אַ צװײ־דרײַ חדשים, װאָס מיר זענען געװען אין גע- Rosa Gulchin 840.662 843.833 דאָס קען אי- גענױ... ביז, ביז אין, Rosa Gulchin 843.833 846.779 אין הערבסט, אין, eh, אָ- eh, אָסיען. Yishayahu Peri 846.664 848.446 יום־טובֿים, מער־װײניקער. Rosa Gulchin 846.779 847.631 uh, Rosa Gulchin 847.631 849.121 יום־טובֿים, אַזױ. Rosa Gulchin 849.634 853.959 האָט מען אונדז געגעבן אַ באַפֿעל אַז מיר דאַרפֿן נעמען Rosa Gulchin 853.959 857.509 נישט מערער די פּעקלעך, װאָס איז נישט... Rosa Gulchin 857.509 860.242 און זיך, eh, קומען צו דער סטאַנציע. Yishayahu Peri 860.535 866.351 איר געדענקט עפּעס, װי האָט זיך געלעבט אין געטאָ טשערנאָװיץ? װאָס פֿאַר אַ באַדינגונגען האָט איר דאָרטן געהאַט? Rosa Gulchin 865.227 867.651 װאָס הײסט באַדינ-? מ'האָט נישט געהאַט קײן באַדינגונגען. Yishayahu Peri 867.96 870.991 װי אַרום האָט מען זיך גע- אַ עצה געטון? Rosa Gulchin 869.31 870.48 מ'האָט זיך, uh, Rosa Gulchin 870.48 872.336 מ'האָט זיך געטון אַ עצה, Rosa Gulchin 872.336 876.526 די דרײַ חדשים איז מען <ג- eh, uh,> איז מען געשלאָפֿן אין די קעלערן. Rosa Gulchin 876.702 878.569 מיר זענען געשלאָפֿן אין אַ קעלער, Rosa Gulchin 879.3 880.914 <אי-> אַלע אין אײנעם. Rosa Gulchin 882.186 883.445 אַלע אין אײנעם! Rosa Gulchin 884.785 888.238 און, eh, מענטשן זענען געװען אין אײן שטוב Rosa Gulchin 888.362 892.929 צװאָ- uh, צ- uh, uh, צען אָדער פֿופֿצן מענטשן. דאָס איז געװען די געטאָ. Rosa Gulchin 893.155 895.843 נאָר װײַל ס'איז נאָך געװען אַ ביסל Rosa Gulchin 895.843 896.827 עסן, Rosa Gulchin 897.002 899.404 װאָס מ'האָט, uh, װײַל, איר װײסט דאָך, Rosa Gulchin 899.404 901.924 מ'האָט צוגעגרײט קאַרטאָפֿל, מ'האָט צוגעגרײט, Rosa Gulchin 901.924 905.703 eh, אין, אין אױסלאַנד איז געװען, מע גרײט זיך צו אױפֿן װינטער. Rosa Gulchin 905.71 907.85 האָט דאָס אונדז אָפּגעראַטעװעט. Rosa Gulchin 907.85 909.705 מ'האָט, װאָס האָט מען געכאַפּט? Rosa Gulchin 909.705 911.88 <מ'האָ-> װאָס האָט מען געקענט כאַפּן פֿון דער שטוב? Rosa Gulchin 912.274 914.591 װ- eh, װיפֿל האָט מען געקענט כאַפּן Rosa Gulchin 914.591 917.617 האָט מען דאָס גענעמען, ABER די, דאָס עסן, Rosa Gulchin 917.826 924.238 uh, eh, װאָס ס'איז געװען. מ'האָט נישט געקאָכט; מ'האָט נישט געהאַט װוּ צו קאָכן. װאָס מ'האָט געגעסן, אַבי ס'איז דורכגעגאַנגען. Yishayahu Peri 923.597 924.485 mhm. Rosa Gulchin 924.238 926.629 מ'האָט נישט געװוּסט, מ'איז אַרײַן אין אַזאַ, Rosa Gulchin 926.753 930.358 eh צרה. מ'האָט, eh, אַז מיר האָבן נישט געװוּסט װאָס צו... Yishayahu Peri 930.178 933.665 װער האָט געסטראַשעט אױפֿן געטאָ? װער האָט, uh...? Rosa Gulchin 932.473 933.71 די דײַטשן. Rosa Gulchin 933.71 937.011 די דײַטשן מיט די רומענער. צו ערשטע די דײַטשן. Rosa Gulchin 937.873 941.283 און מ'האָט צונױפֿגענעמען, די ערשטע טעג, Rosa Gulchin 941.991 944.59 האָט מען צונױפֿגענעמען די בעסטע מענער: Rosa Gulchin 944.995 946.676 די גרױסע רבנים, Rosa Gulchin 946.918 949.59 די גרױסע eh... Rosa Gulchin 950.226 955.046 און מ'איז געקומען אין שטוב בײַ נאַכט און מ'האָט זײ פֿאַרנעמען, און מ'האָט זײ געהאַלטן Rosa Gulchin 955.153 956.564 אַכט טעג, Rosa Gulchin 956.622 958.525 אָן עסן, אָן גאָרנישט, Rosa Gulchin 958.525 960.045 אַפֿילו מערער. Rosa Gulchin 960.045 964.057 אָן װאַסער, אָן גאָרנישט. נאָך דעם האָט מען אױסגעשטעלט אַ, Rosa Gulchin 964.08 965.255 אַ רײַע. Rosa Gulchin 965.447 968.388 און איך בין אַרױסגע- און איך האָב געזען Rosa Gulchin 968.388 970.295 װי מ'האָט זײ געפֿירט שיסן. Rosa Gulchin 970.295 972.916 מ'האָט זײ צוג- מ'האָט זײ געפֿירט צום פּרוט, Rosa Gulchin 973.125 975.838 און זײ האָבן זיך אַלײן אױסגעגראָבן גריבער, Rosa Gulchin 975.838 979.306 און דאָרט האָט מען זײ געשאָסן. דאָס איז געװען די ערשטע טעג, Rosa Gulchin 979.306 981.222 װען די דײַטשן זענען אַרײַנגעקומען. Rosa Gulchin 981.222 985.556 און צישן די איז דער נאַדװערנער רבי, װאָס איך האָב אים דערקאָנט, Rosa Gulchin 985.832 987.348 װאָס איך געדענק אים Rosa Gulchin 987.348 989.482 װײַל ער האָט געװױנט לעבן מײַן באַבע. Rosa Gulchin 989.482 991.33 און באַ- מײַן באַבע, Rosa Gulchin 991.33 995.225 מײַן באַבע און מײַן זײדע זענען געװען שטאַרק פֿרומע מענטשן. Rosa Gulchin 995.4 997.533 מײַן באַבע האָט געטראָגן אַ פּאַריק. Rosa Gulchin 997.533 999.738 מײַן זײדע איז געװען מיט אַ באָרד, Rosa Gulchin 999.738 1005.029 און ער איז געװען בײַם נאַדװערנער רבי. דאָרטן... זײ האָבן געדאַװנט, ס'איז געװען אין אײנעם. Rosa Gulchin 1005.913 1009.445 און אַז איך האָב דערזען דעם, דעם נאַדװערנער רבי מיט די הענט אַרױף, Rosa Gulchin 1009.445 1013.363 מ'האָט אים געפֿירט שיסן, דאָס האָב איך אַלײן געזען מיט מײַנע אױגן. Rosa Gulchin 1014.115 1019.571 און, eh, ז- uh, אַ סך, נאָך דרײַ טעג האָט זיך גערירט דאָס פּלאַץ Rosa Gulchin 1019.571 1023.241 װײַל, eh, מ'האָט זײ, לעבנדיקערהײ- ס'איז, <uh,> אַ סך Rosa Gulchin 1023.241 1025.482 געבליבן לעבן. דרײַ טעג. Rosa Gulchin 1025.826 1032.215 נאָך דרײַ טעג האָט מען נאָ- האָט זיך נאָך גערירט דאָרט די... דאָס איז טשערנאָװיץ, װאָס איז געשען די ערשטע טעג. Rosa Gulchin 1032.744 1037.576 נאָך, uh, <אַ> פּאָר װאָכן, װי איך האָב געזאָגט, ס'האָט געדױערט אַ פּאָר חדשים אָדער װיפֿל, Rosa Gulchin 1037.576 1038.891 האָט מען או- Rosa Gulchin 1038.891 1040.951 האָט מען אונדז געגעבן אַ באַפֿעל Rosa Gulchin 1040.951 1042.909 אַז מיר דאַרפֿן זיך יאַװען, Rosa Gulchin 1042.909 1045.339 מיר דאַרפֿן זיך באַגע- uh, קומען צו דער Rosa Gulchin 1045.339 1046.471 סטאַציאָן. Rosa Gulchin 1046.498 1048.55 אַלע. און טאָמער װעט מען נישט קומען... Rosa Gulchin 1049.248 1051.216 און מ'האָט געגעבן ראַיאָנען: Rosa Gulchin 1051.392 1054.283 די גאַס, די גאַס. מ'האָט נישט געקענט Rosa Gulchin 1054.283 1057.911 אַלע אין אײנעם. מ'האָט ע- אַלע אין אײנעם נישט גענו- eh, נישט געקענט, Rosa Gulchin 1057.911 1059.573 װײַל ס'איז געװען אַ סך ייִדן. Rosa Gulchin 1059.573 1062.264 טשערנאָװיץ איז געװען אַ גרױסע שטאָט Rosa Gulchin 1062.264 1063.822 מיט אַ סך ייִדן. Rosa Gulchin 1063.896 1068.533 איך קען נישט געדענקען, אָדער אַכציק טױזנט אָדער הונדערט טױזנט, נאָר איך װײס, Rosa Gulchin 1068.533 1070.741 <אַ, eh,>, אַ סך ייִדן. Rosa Gulchin 1071.102 1073.121 האָט מען גענעמען יעדעס מאָל. Rosa Gulchin 1073.515 1077.645 אונדז האָט מען געזאָגט, "די גאַס דאַרף זײַן בײַ דער, uh, סטאַנציע." Rosa Gulchin 1077.645 1078.953 בײַ דער, eh, Rosa Gulchin 1078.953 1081.018 eh, ZHELEZNAYA DOROGA, <SO דער>... Rosa Gulchin 1081.598 1087.214 און איך, uh, מיר האָבן זיך פֿאַרנעמען מיטן דע- מיטן טאַ- מיט דער טאַט- מיט דער טאַטע Rosa Gulchin 1087.214 1088.564 און די מאַמע Rosa Gulchin 1088.564 1090.89 און די מאַמע'ס שװעסטער Rosa Gulchin 1091.183 1092.544 און די באַבע Rosa Gulchin 1092.583 1098.963 און דער זײ- eh, און, eh, די באַ- דער זײדע איז, איז, האָט, <איז>, האָט מען אים SO- uh, אים האָט מען געשאָסן. Rosa Gulchin 1099.553 1101.6 דעם זײדע. ער איז, uh... Rosa Gulchin 1101.6 1103.869 נאָר די באַבע איז מיט אונדז געגאַנגען. Rosa Gulchin 1103.869 1105.419 איך געדענק די באַבע Rosa Gulchin 1105.442 1109.076 און דער מאַמע'ס צ- uh, צװײ שװעסט- אײן שװעסטער Rosa Gulchin 1109.076 1110.516 און דער ברודער Rosa Gulchin 1111.028 1112.543 מיט די קינדער. Rosa Gulchin 1112.614 1117.817 דאָס זענען מיר, און נאָך משפּחה, װאָס <זענען> מיר, <אונדז> זענען אַלע געגאַנגען צו דער סטאַציאָן. Rosa Gulchin 1117.817 1119.808 מ'האָט אונדז אַרײַנגעװאַרפֿן אין די, Rosa Gulchin 1119.808 1126.377 אין די װאַגאָנען פֿון די ש- eh, פֿון די קי און פֿון די... לאַסט- uh -װאַגאָנען, אין די... Yishayahu Peri 1125.895 1126.766 יאָ. Rosa Gulchin 1126.992 1129.913 און מ'האָט אונדז אָפּגעפֿירט קײן מאַרקאָלעשט. Rosa Gulchin 1130.097 1131.879 מאַרקאָלעשט Rosa Gulchin 1132.628 1135.156 איז געװען אַזױ װי אַ Rosa Gulchin 1135.156 1136.469 פּלאַץ Rosa Gulchin 1137.015 1139.287 װוּ ער האָט דאָרט צונױפֿגענעמען די ייִדן. Rosa Gulchin 1139.8 1144.924 דאָרט האָט ער געהײסן אָפּגעבן דאָס גאַנצע גאָלד און דאָס געלט מיט די אַלע זאַכן. Rosa Gulchin 1145.655 1147.724 און פֿון דאָרט האָט ער אָנגעהױבן טרײַבן. Rosa Gulchin 1150.296 1152.72 פֿון דאָרטן האָט ער אָנגעהױבן טרײַבן. Rosa Gulchin 1155.932 1158.722 אין מאַרקאָלעשט איז פֿאָרגעקומען אַזאַ זאַך: Rosa Gulchin 1158.722 1159.892 מײַן באַבע Rosa Gulchin 1160.083 1165.477 איז געװען זײער אַ רײַכע. זי האָט געהאַט אַ גאָלד, uh, מיטן זײדע, אַ גאָלד, eh, Rosa Gulchin 1165.804 1169.649 eh, פֿאַבריקל, אַ מ- uh, אַ ג- געשעפֿט. Rosa Gulchin 1170.242 1172.398 און מ'האָט זי <ז->, מ'האָט זי געקענט. Rosa Gulchin 1172.398 1175.467 <זי איז> געװען אַ באַװוּסטע פֿרױ, אַ אָנגעזעענע פֿרױ, Rosa Gulchin 1176.283 1182.684 און אַז מ'איז געקומען אין מאַרקאָלעשט, און אַז מ'האָט געגעבן אַ באַפֿעל, די דײַטשן מיט די רומענער, Rosa Gulchin 1182.684 1187.566 אַז מע דאַרף אָפּגעבן דאָס גאָלד מיט, uh, מיט די אַלע זאַכן... Rosa Gulchin 1187.927 1193.759 נו, מײַן באַבע האָט, uh, געטראַכט, זי װעט נישט אָפּגעבן. װער קען <אָט דאָס ט->, װאָס ק- װאָס קען דאָס זײַן? Rosa Gulchin 1194.964 1199.126 האָט, eh, האָט זי נישט געגעבן. איז געװען דאָרט ייִדן Rosa Gulchin 1200.111 1201.927 און מ'האָט אונדז געמסרט. Rosa Gulchin 1203.3 1205.218 דאָס UNK דערצײל איך אײַך. Rosa Gulchin 1205.46 1209.436 און מ'האָט אַרומגערינגלט אונדזער שטוב. דאָס האָט אָנגעהױבן שױן... Rosa Gulchin 1210.185 1213.675 און די באַבע האָט געזען, מע רינגלט אַרום די שטוב. Rosa Gulchin 1213.675 1215.798 האָט זי געזאָגט, eh, "נאַ, רײזל, Rosa Gulchin 1216.311 1219.393 ראָזע, נעם און װאַרף אַרױס פֿונעם פֿענצטער." Rosa Gulchin 1220.074 1223.375 איך האָב גענעמען דאָס פּעקל מיט גאָלד, מיט אַלעמען, Rosa Gulchin 1223.567 1226.818 און מיר האָבן נישט געװוּסט אַז ס'איז אַרומגערינגלט די שטוב, Rosa Gulchin 1226.858 1229.217 און די פֿענצטער איז געװען הױך. Rosa Gulchin 1229.217 1232.714 האָב איך פּונקט אַרײַנגעװאָרפֿן. כ'האָב ניט געזען <װאָ- אַזױ, מ-> Rosa Gulchin 1232.714 1234.136 UNK אַרײַנגעװאָרפֿן גלײַך Rosa Gulchin 1234.136 1236.808 דעם דײַטש אין די הענט, און דעם רומענער. Rosa Gulchin 1236.898 1240.101 מ'איז אַרײַנגעקומען. אין דער שטוב איז דאָך געװען טױז- Rosa Gulchin 1240.101 1243.963 eh, צװאָנצ- דרײַסיקער מענטשן. מ'איז ד- מ'האָט אונדז צונױפֿגענעמען <פּ-> Rosa Gulchin 1243.963 1246.927 פּשוט, eh, נישט אױף צו װױנען. Rosa Gulchin 1246.927 1251.906 דאָס איז געװען אַזױ װי אַ PERESYL'NYY PUNKT, אַזױ װי... פֿון דאָרטן הײבט זיך אָן דאָס, uh... Rosa Gulchin 1252.44 1255.356 קומט אַרײַן און פֿרעגט, "װער האָט דאָס געװאָרפֿן?" Rosa Gulchin 1255.356 1258.331 האָט אַ ייִד געזאָגט, "דאָס איז דאָס מײדעלע האָט געװאָרפֿן." Rosa Gulchin 1258.331 1261.327 "טאָמער זאָגט איר נישט, <אַנישט> שיס איך אײַך אַלע אױס." Rosa Gulchin 1261.867 1264.646 נו, האָט שױן אָנגעהױבן דעמלס מיט מיר. Rosa Gulchin 1264.646 1268.887 מ'האָט מיך גענעמען צװישן די פֿיס. מ'האָט מיך אָנגעהױבן שלאָגן Rosa Gulchin 1269.231 1272.009 מיט דער, uh, נאַגײַ- מיט דעם, <eh, אָ>. Rosa Gulchin 1272.319 1276.278 מ'האָט מיר געמאַכט בלאָ דאָס, eh... איך װײס נישט װי אַזױ איך בין געבליבן לעבן. Rosa Gulchin 1277.061 1278.675 מ'האָט אונדז פֿאַרנעמען, Rosa Gulchin 1278.765 1281.492 און זײ האָבן געזאָגט, אַז זײ גײען אונדז שיסן. Rosa Gulchin 1281.55 1284.058 דאָס גאַנצע מאַרקאָלעשט האָט געװוּסט Rosa Gulchin 1284.334 1286.538 אַז אונדז האָט מען פֿאַרנעמען, Rosa Gulchin 1287.051 1291.955 װײַל ס'איז, מיר האָבן נישט געטון דעם... מיר האָבן נישט אָפּגעגעבן דאָס גאָלד, Rosa Gulchin 1292.113 1293.709 האָט מען אונדז געשאָסן. Rosa Gulchin 1294.543 1299.296 און פֿון דאָרטן, פֿון דער שטוב װאָס מ'האָט אונדז פֿאַרנעמען, האָט מען מיך געשלאָגן די גאַנצע נאַכט, Rosa Gulchin 1299.319 1302.125 איך זאָל פֿ- זאָגן װער ס'האָט נאָך גאָלד. Rosa Gulchin 1302.205 1304.747 איך זאָל זאָגן די נעמען <זײ>, װער עס האָט נאָך גאָלד. Rosa Gulchin 1305.512 1308.925 און איך האָב נישט ג- איך האָב, װ- פֿ- װי קען איך װיסן װער ס'האָט גאָלד? Rosa Gulchin 1308.925 1309.994 האָט ער געשלאָגן. Rosa Gulchin 1310.254 1313.403 ציש- אַזױ צישן די פֿיס, און אַזױ האָט ער מיך געשלאָגן. Rosa Gulchin 1314.642 1316.731 איך בין קױם אַ לעבנדיקע אַרױס. Rosa Gulchin 1316.731 1318.875 איך װײס נישט װי אַזױ איך בין לעבן געבליבן. Rosa Gulchin 1318.875 1321.414 און פֿון דאָרטן האָט מען אונדז אָנגעהױבן שױן פֿון דער שטוב Rosa Gulchin 1321.414 1322.229 טרײַבן. Rosa Gulchin 1322.505 1326.211 מ'האָט צונױפֿגענעמען איבער טױזנט מענטשן, איבער, נאָך מערער, Rosa Gulchin 1326.572 1328.354 און צו פֿוס אַזױ. Rosa Gulchin 1328.766 1330.785 מ'האָט געגעבן צװײ װעגעלעך, Rosa Gulchin 1332.208 1334.247 אַזױנע גױיִשע װעגעלעך, Rosa Gulchin 1334.247 1336.314 ABER דאָס איז נישט געפֿאָרן די מענטשן. Rosa Gulchin 1336.314 1338.091 מיר זענען געגאַנגען צו פֿוס. Rosa Gulchin 1338.486 1341.332 װאָס מיר האָבן געקענט פֿאַרכאַפּן, װאָס האָבן מיר שױן געהאַט? Rosa Gulchin 1342.215 1344.217 ס'ערשטע, װי איך געדענק, Rosa Gulchin 1344.679 1348.014 די ערשטע נאַכט זענען מיר געװען אין <COSĂUȚer> װאַלד. Rosa Gulchin 1349.218 1350.979 דאָרטן האָט מען געשאָסן. Rosa Gulchin 1351.092 1352.706 דאָרטן האָט מען געשלאָגן. Rosa Gulchin 1353.606 1358.471 דאָס האָבן מיר זיך אָפּגעשטעלט די ערשטע, אין <COSĂUȚer> װאַלד. SOROCA, Rosa Gulchin 1358.471 1359.995 <COSĂUȚer> װאַלד. Rosa Gulchin 1361.503 1363.235 און, uh, Rosa Gulchin 1365.267 1368.568 מיר האָבן איבערגענעכטיקט, ס'איז געװען יענע נאַכט אין דעם װאַלד. Rosa Gulchin 1368.608 1371.639 דאָרט האָט מען אױסגעשטעלט שיסן און דאָרט האָט מען געשלאָגן. Rosa Gulchin 1371.831 1374.639 און אין דער פֿרי זענען מיר װײַטער געגאַנגען. Rosa Gulchin 1374.7 1376.651 מיר זענען אַריבערגעגאַנגען דעם ניעסטער. Rosa Gulchin 1376.792 1378.282 זענען מיר אָנגעקומען Rosa Gulchin 1378.282 1379.554 קײן YAMPOL'. Rosa Gulchin 1382.074 1384.538 YAMPOL' איז געװען איבערן ניעסטער. Rosa Gulchin 1385.972 1388.16 די מענטשן װאָס מ'האָט געטריבן, Rosa Gulchin 1388.47 1390.978 זײ האָבן זיך דאָך געמוזט ערגעץ אָפּשטעלן. Rosa Gulchin 1391.187 1392.868 פֿלעגן זיך אָפּשטעלן Rosa Gulchin 1393.161 1397.803 אין די קאָלכאָזן, װײַל די, אין די KONYUSHNI, דאָרט װוּ די פֿערד, װוּ דאָס אַלץ. Rosa Gulchin 1397.803 1399.349 זײ האָבן דאָך געמוזט; אין שטיבער Rosa Gulchin 1399.349 1401.215 האָבן מיר זיך דאָך נישט געקענט. Rosa Gulchin 1402.122 1404.849 האָט ער געפֿונען די קאָלכאָזן, די רוסישע, Rosa Gulchin 1405.227 1407.077 װאָס זענען געװען לײדיק, Rosa Gulchin 1407.758 1409.349 די, <ז->, Rosa Gulchin 1409.349 1412.749 און דאָרטן האָט מען אונדז אַרײַנגעטריבן און צונױפֿגעטריבן. Rosa Gulchin 1412.749 1415.819 מיר האָבן גע- איבערגענעכטיקט און װײַטער געגאַנגען. Rosa Gulchin 1415.819 1417.606 אַזױ <זענען מ-> האָט מען אונדז געטריבן. Yishayahu Peri 1417.647 1419.308 װער האָט אײַך באַװאַכט? Rosa Gulchin 1419.351 1421.133 דײַטשן מיט רומענער. Rosa Gulchin 1422.304 1424.002 רומענער און דײַטשן. Rosa Gulchin 1425.173 1426.28 מיט הינט. Rosa Gulchin 1426.725 1429.844 אַזױ װי איר האָט געזען די, די, דאָס אָ. Rosa Gulchin 1429.844 1434.527 מ'האָט נישט געטאָרט גײן אױף דער זײַט. מ'האָט נישט געטאָרט גײן אױף יענער זײַט. מ'האָט געדאַרפֿט גײן גלײַך. Rosa Gulchin 1434.527 1436.979 מ'האָט זיך נישט געטאָרט אַ סך אָפּשטעלן. Rosa Gulchin 1437.137 1438.745 האָסט <דיך> אָפּגעשטעלט, Rosa Gulchin 1438.745 1440.337 האָסטו באַקומען פּעטש. Rosa Gulchin 1440.546 1443.881 דו האָסט געמוזט גײן, און װער עס האָט נישט געקענט איז געבליבן אױפֿן װעג. Rosa Gulchin 1444.933 1446.575 גײענדיק אױפֿן װעג Rosa Gulchin 1446.575 1450.364 האָב איך שױן אױך נישט געקענט גײן. האָט דער טאַטע מיך גענעמען אױפֿן ד- אױף דער פּלײצע. Rosa Gulchin 1450.364 1452.589 ער האָט גענעמען מײַן ברודער אױף דער פּלײצע. Rosa Gulchin 1452.865 1455.407 ער האָט נישט געװוּסט ער זאָל אונדז פֿאַרשלעפּן. Rosa Gulchin 1455.447 1457.769 און אַזױ, דאָרף צו דאָרף. Rosa Gulchin 1457.995 1461.805 eh, ס'איז דאָ, uh, אין די דערפֿער, Rosa Gulchin 1461.805 1465.273 געדענק איך, שטאַרק, eh, מיאוסע קאָלכאָזן, Rosa Gulchin 1465.273 1468.113 װאָס, eh, דאָס הײסט, אַזױ װי, Rosa Gulchin 1468.17 1470.513 uh, ס'איז נישט קאָלכאָז Rosa Gulchin 1470.513 1476.315 װאָס מ'האָט געבױט. מ'האָט אַר- <טר-> פּשוט, די מענטשן אַרײַנגעטריבן, זאָלן דערװײַל... Rosa Gulchin 1477.165 1479.454 װער ס'איז דאָרטן טאַקע געבליבן, Rosa Gulchin 1479.612 1483.571 װאָס זענען <VOOB-> נישט געקענט מער גײן זענען שױן דאָרטן פֿאַרבליבן, Rosa Gulchin 1483.763 1487.807 און װער סע האָט נאָך געקרי- געקראָכן, האָט מען געטריבן װײַטער. Yishayahu Peri 1488.91 1493.46 דאָרט איז געװען אױך אַ ציװילע באַפֿעלקערונג, נישט קײן ייִדישע ציװילע באַפֿעלקערונג? Rosa Gulchin 1492.2 1494.843 <נ- uh>, נײן! דאָס איז נישט... נאָר ייִדן! Yishayahu Peri 1493.82 1495.417 פֿאַרלאָזטע קאָלכאָזן? Rosa Gulchin 1494.9 1497.816 דאָס איז געװען קאָלכאָזן אײגנס די ייִדן, Rosa Gulchin 1497.816 1499.479 װ- די װאָס מע טרײַבט, Rosa Gulchin 1499.625 1502.204 אַזױ װי ס'איז געװען AUSCHWITZ, Rosa Gulchin 1502.204 1504.44 פֿאַרמאַכט ד- װ- די, די אַלע... Rosa Gulchin 1504.44 1508.947 מ'האָט אַרײַנגעטריבן אין דעם אָ. דאָס איז געװען די קאָלכאָזן. ס'איז נישט געװען קאָלכאָזן, Rosa Gulchin 1508.947 1510.687 װאָס מ'האָט, uh, מענטשן געלעבט. Rosa Gulchin 1510.687 1511.901 דאָס איז געװען Rosa Gulchin 1511.901 1514.088 פֿאַר די מענטשן, פֿאַר די ייִדן, Rosa Gulchin 1514.088 1516.721 אַז זײ זאָלן קענען, זײ זאָלן נעכטיקן, Rosa Gulchin 1516.721 1519.0 און זײַן אַ פּאָר טעג, און מע טרײַבט זײ װײַטער. Rosa Gulchin 1519.0 1520.527 און דאָרטן זאָלן זײ שטאַרבן. Rosa Gulchin 1520.905 1522.957 דאָס איז געװען די קאָלכאָזן. Yishayahu Peri 1522.761 1525.185 װי האָט מען זיך אַן עצה געטון מיטן עסן? Rosa Gulchin 1524.904 1528.603 װאָס הײסט, עס-? װאָס איר האָט געהאַט, האָט איר געגעסן. האָט איר נישט געהאַט, זענט איר געשטאָרבן. Rosa Gulchin 1528.603 1529.538 װאָס פֿאַר אַ עסן? Rosa Gulchin 1529.538 1531.057 מ'האָט אײַך געגעבן עסן? Rosa Gulchin 1531.671 1534.374 װאָס איר האָט געקענט, uh, מ'האָט, uh, Rosa Gulchin 1534.374 1536.119 פֿונעם פֿעלד װאָס מ'איז געגאַנגען, מע, Rosa Gulchin 1536.119 1539.317 אַז מ'האָט געקענט כאַפּן אַ בוריקל, מ'האָט געקענט כאַפּן Rosa Gulchin 1539.317 1540.918 אַ ביסל װאַסער, דאָס, Rosa Gulchin 1540.918 1544.101 <מ'- אָדער> ס'איז עפּעס געװען אױף צו... נישט געװען, uh... Rosa Gulchin 1544.58 1546.7 זענען מיר אָנגעקומען קײן, Rosa Gulchin 1546.74 1551.394 eh, YAM-, uh, YAMPOL'. KRYZHOPOL' איז געװען אַ סטאַנציע. Rosa Gulchin 1551.394 1552.61 און אַלעס Rosa Gulchin 1552.61 1554.683 אין אַזױנע פֿאַרמאַכטע לאַגערן. Rosa Gulchin 1554.874 1558.867 ס'איז פֿאַרמאַכטע קאָלכ- דאָס האָט געהײסן קאָלכאָז, אָבער דאָס איז געװען לאַגערן. Rosa Gulchin 1560.021 1564.908 אין OBODIVKA זענען מיר אָנגעקומען, האָבן מיר געטראָפֿן אַ גרױסע אומגליק. Rosa Gulchin 1564.982 1567.708 װאָס הײסט אומגליק? מענטשן זענען שױן לאַנג געװען דאָרטן, Rosa Gulchin 1567.708 1569.212 זענען פֿריִערט אַרױס. Rosa Gulchin 1569.252 1571.237 ס'איז געװען אַ סך פֿון באַסאַראַביע, Rosa Gulchin 1571.665 1574.641 װאָס מ'האָט זײ פֿריִערט, uh, געטריבן. Rosa Gulchin 1574.641 1578.393 דאָס איז דאָך געװען... נישט אױף אײן מאָל האָט מען גענעמען די ייִדן און מ'האָט זײ געטריבן; Rosa Gulchin 1578.393 1579.92 מ'האָט זײ טײלװײַז, Rosa Gulchin 1579.92 1582.626 צו טױזנט, טױזנט פֿינעף הונדערט מענטשן. Rosa Gulchin 1583.207 1589.401 מ'האָט געזאָגט, די גאַס, אין דער גאַס, װיפֿל עס איז געװען, אַזױ פֿיל האָט מען צונױפֿגענעמען. Rosa Gulchin 1589.417 1592.046 אַז מיר זענען אָנגעקומען קײן OBODIVKA, Rosa Gulchin 1592.046 1595.683 דאָרט האָבן מיר געזען... אין יעדן קאָלכאָז האָבן מיר געזען Rosa Gulchin 1595.683 1597.657 מענטשן װאָס, געשטאָרבענע, Rosa Gulchin 1597.657 1602.356 גע- װאָס זײ קענען שױן נישט גײן. אַז זײ האָבן נישט געקענט גײן, האָט מען זײ, Rosa Gulchin 1602.356 1604.492 uh, דער- uh, האָט מען זײ דערהרגעט Rosa Gulchin 1604.492 1605.814 אױפֿן פּלאַץ. Rosa Gulchin 1605.921 1611.694 און די װאָס זײ האָבן נאָך געקענט גײן זענען געגאַנגען און זײ האָבן געמוזט גײן. מ'האָט זײ געשלאָגן און זײ זענען געגאַנגען. Rosa Gulchin 1612.823 1617.634 מיר זענען אָנגעקומען אין OBODIVKA. דאָרט איז געװען אַ סך טױטע דאָרט. דאָרט איז געװען Rosa Gulchin 1617.634 1621.306 דרײַ KONYUSHNIs, דרײַ KONYUSHNI פֿון די פֿערד, פֿון די חזירים. Rosa Gulchin 1621.306 1623.278 איז דאָרט געװען אַ סך מענטשן, Rosa Gulchin 1623.278 1624.629 צונױפֿגעטריבענע. Rosa Gulchin 1624.838 1626.958 אין דעם OBODIVKA Rosa Gulchin 1627.555 1630.097 איז, איז מײַן מ- טאַטע'ס ברודער. Rosa Gulchin 1630.812 1632.426 טאַטע'ס ברודער. Rosa Gulchin 1632.432 1635.851 האָט מען אים, איז ער געגאַנגען, מ'האָט, eh, <האָט> Rosa Gulchin 1635.851 1640.323 <פֿו-> און דאָרט איז אַװ- איז אַװעקגעגאַנגען מײַן טאַטע'ס שװעסטער, די אסתּר־רבֿקה, Rosa Gulchin 1640.65 1641.876 מיט אַ זון Rosa Gulchin 1642.607 1646.735 פֿון, eh, uh, צװאָנציק יאָר... <עס> איז דאָרט געשריבן װיפֿל בײַ אײַך... Rosa Gulchin 1647.366 1651.629 און, eh, און אַ פֿרױ. דאָס איז אסתּר־רבֿקה מיטן מאַן, מיטן קינד. Rosa Gulchin 1651.737 1653.3 און ער איז געגאַנגען. Rosa Gulchin 1653.542 1655.358 ער, uh, Rosa Gulchin 1655.398 1658.733 uh, דער, uh, ברודער, דעם טאַטע'ס. Rosa Gulchin 1659.128 1661.18 און דאַן איז געװען אַ שװעסטער. Rosa Gulchin 1661.727 1663.362 זי הײסט <האַלם>... Rosa Gulchin 1663.362 1665.686 כ'האָב גע- איך האָב מיך דערמאָנט: זי הײסט <האַלם>... Rosa Gulchin 1666.266 1669.348 מיט, eh, uh, אױך אַ זון, מיט אַ מאַן. Rosa Gulchin 1669.405 1671.272 <קײנס> נישט געבליבן פֿון זײ. Rosa Gulchin 1673.1 1677.464 און מיר פֿ- זענען געגאַנגען װײַטער. מ'האָט אונדז װײַטער געטריבן. Yishayahu Peri 1674.006 1674.746 דאָס, Yishayahu Peri 1677.37 1682.344 דאָס אַלץ איז געשען װען? uh, ס'איז שױן געװען װינטער אײן און פֿערציק, צװײ און פֿערציק? Rosa Gulchin 1680.61 1682.142 װינטער! Rosa Gulchin 1682.142 1683.996 eh, דאָס איז געשען Rosa Gulchin 1684.626 1685.835 פֿאַר, Rosa Gulchin 1685.925 1689.142 פֿאַר, eh, eh, CHRISTMAS. Rosa Gulchin 1690.077 1692.231 ס'איז שױן געװען פֿרעסט, Rosa Gulchin 1693.165 1694.357 קאַלט, Rosa Gulchin 1694.937 1698.238 און איך האָב געמ- און מיר זענען, אַזױ זענען מיר געגאַנגען אָן... Rosa Gulchin 1698.238 1702.524 װאָס מיר האָבן געהאַט האָבן מיר געקענט האָ- eh, ד- מיר האָבן דאָך נישט געקענט מיטנעמען קײן זאַכן. Rosa Gulchin 1702.665 1705.133 און געשלאָפֿן זענען מיר אױף דער ערד. Rosa Gulchin 1705.197 1709.989 אָן ק- UNK מ'האָט גאָרנישט געהאַט, אַזױ <האָב-> אַזױ איז, <אַזױ>, ס'איז געװען, Rosa Gulchin 1709.989 1713.185 אַזױ האָבן מיר זי- uh, װײַל היטלער האָט געזאָגט אין "MEIN KAMPF", Rosa Gulchin 1713.185 1714.972 אַז מע דאַרף אונדז נישט שיסן, Rosa Gulchin 1714.972 1719.079 נאָר מע דאַרף אונ- מע דאַרף דער מענטש אַזױ, די ייִדן דאַרפֿן זיך מוטשען Rosa Gulchin 1719.22 1722.572 און, און זאָלן, eh, באַקומען <דען, eh,> טױט. Rosa Gulchin 1722.679 1724.607 און דאָס האָט ער געטון מיט אונדז.