{ "FormatVersion": 0, "Authors": "悠依", "Translations": { "CURRENT_LANGUAGE": "繁體中文", "HOSTGAME": "創建房間", "PLAYOFFLINE": "離線遊玩", "SETTINGS": "設定", "CREDITS": "製作人員名單", "QUIT": "退出", "NEWISLANDIN": "新島嶼即將出現:", "AGAMEMADEBY": "製作方", "ACOLLABBETWEEN": "合作方", "THANKSFORPLAYING": "感謝遊玩!", "THISGAMEUSESVOICECHAT": "本遊戲包含語音聊天功能", "PLEASEUSE": "推薦使用耳機與麥克風", "SELECTMIC": "選擇麥克風", "CONTINUE": "繼續", "VERSIONOUTOFDATE": "版本過舊", "CLOSETHEGAME": "關閉並更新遊戲。", "OK": "好", "RESUME": "恢復", "INVITEFRIENDS": "邀請好友", "ACCOLADES": "獎章", "CONTROLS": "操作方式", "LEAVEGAME": "離開遊戲", "MOVE": "移動", "AIM": "瞄準", "CLIMB": "攀爬", "HELPINGHAND": "伸出援手", "INTERACT": "互動", "DROPTHROW": "丟下/投擲(按住)", "JUMP": "跳躍", "CROUCH": "蹲伏", "SPRINTLEAP": "衝刺/跳躍(攀爬時)", "PING": "標記位置", "EMOTE": "表情", "BACK": "返回", "CONTROLSNOTSUPPORTED": "目前暫不支援更改按鍵設定。\n您可使用 Steam Input 更改手把按鍵設定。", "PEAKSSUMMITTTED": "累計登頂:#次", "NAME_PARTICIPATION": "參與獎章", "DESC_PARTICIPATION": "讓一名好友逃離島嶼而不帶上你。", "NAME_BEACHCOMBER": "趕海人獎章", "DESC_BEACHCOMBER": "爬過海岸。", "NAME_TRAILBLAZER": "避路者獎章", "DESC_TRAILBLAZER": "爬過雨林。", "NAME_ALPINIST": "登山家獎章", "DESC_ALPINIST": "爬過雪山。", "NAME_VOLCANOLOGY": "火山學獎章", "DESC_VOLCANOLOGY": "爬過火山。", "NAME_PEAKBADGE": "頂峰獎章", "DESC_PEAKBADGE": "抵達頂峰。", "NAME_COOKING": "烹飪獎章", "DESC_COOKING": "在營火處做 20 次飯。", "NAME_HAPPY CAMPER": "歡樂露營獎章", "DESC_HAPPY CAMPER": "從營火處獲得 5 次士氣提升。", "NAME_BOULDERING": "攀岩獎章", "DESC_BOULDERING": "放置 10 根岩釘。", "NAME_TOXICOLOGY": "毒理學獎章", "DESC_TOXICOLOGY": "使用道具恢復總計 200 點中毒值。", "NAME_FORAGING": "覓食獎章", "DESC_FORAGING": "單次探險食用 5 種不同漿果。", "NAME_ESOTERICA": "玄學獎章", "DESC_ESOTERICA": "獲得一件神秘道具。", "NAME_LONE WOLF": "獨狼獎章", "DESC_LONE WOLF": "在單人探險中逃離島嶼。", "NAME_CLUTCH": "救星獎章", "DESC_CLUTCH": "單次探險復活 3 名童子軍。", "NAME_BALLOONBADGE": "氣球獎章", "DESC_BALLOONBADGE": "在未受過掉落傷害的情況下逃離島嶼。", "NAME_LEAVE NO TRACE": "環保獎章", "DESC_LEAVE NO TRACE": "在未放置過任何東西在山上的情況下逃離島嶼。", "NAME_HASTY": "匆忙獎章", "DESC_HASTY": "在一小時內逃離島嶼。", "NAME_BINGBONGBADGE": "賓邦獎章", "DESC_BINGBONGBADGE": "幫助賓邦逃離島嶼。", "NAME_NATURALIST": "自然主義獎章", "DESC_NATURALIST": "在未食用過任何包裝食品的情況下逃離島嶼。", "NAME_GOURMAND": "美食家獎章", "DESC_GOURMAND": "逃離島嶼前烹飪並食用半邊椰子、蜂巢蜜、黃雪莓、煎蛋。", "NAME_MYCOLOGY": "真菌學獎章", "DESC_MYCOLOGY": "單次探險食用四種無毒蘑菇。", "NAME_FIRST AID": "急救獎章", "DESC_FIRST AID": "單次探險為好友治療 100 點傷害。", "NAME_SURVIVALIST": "生存專家獎章", "DESC_SURVIVALIST": "在未曾失去意識的情況下逃離島嶼。", "NAME_ANIMAL SERENADING": "對牛彈琴獎章", "DESC_ANIMAL SERENADING": "為水豚演奏喇叭。", "NAME_ARBORIST": "樹藝師獎章", "DESC_ARBORIST": "登頂一棵真正夠大的樹。", "NAME_MENTORSHIP": "師徒獎章", "DESC_MENTORSHIP": "和童軍領隊來個一對一。", "NAME_KNOT TYING": "打結獎章", "DESC_KNOT TYING": "單次探險放置 100m 繩索。", "NAME_EMERGENCY PREPAREDNESS": "應急準備獎章", "DESC_EMERGENCY PREPAREDNESS": "使用道具救起一名昏迷好友,助其脫離死亡。", "NAME_HIGH ALTITUDE": "高海拔獎章", "DESC_HIGH ALTITUDE": "總計攀爬 5000m。", "NAME_PLUNDERER": "盜賊獎章", "DESC_PLUNDERER": "單次探險開啟 15 件行李箱。", "NAME_BOOKWORM": "書呆子獎章", "DESC_BOOKWORM": "閱讀邁爾斯領隊的全部日誌條目。", "NAME_ENDURANCE": "堅韌獎章", "DESC_ENDURANCE": "在未接觸地面的情況下,向上攀爬 50m。", "BADGELOCKED": "尚未獲得此獎章!", "NAME_AIRLINE FOOD": "飛機餐", "NAME_ANTI-ROPE SPOOL": "反重繩索", "NAME_ANTIDOTE": "解毒劑", "NAME_GREEN CRISPBERRY": "綠脆莓", "NAME_RED CRISPBERRY": "紅脆莓", "NAME_YELLOW CRISPBERRY": "黃脆莓", "NAME_BACKPACK": "背包", "NAME_BANDAGES": "繃帶", "NAME_BEEHIVE": "蜂巢", "NAME_BLUE BERRYNANA": "藍莓蕉", "NAME_BROWN BERRYNANA": "棕莓蕉", "NAME_BERRYNANA PEEL": "莓蕉皮", "NAME_PINK BERRYNANA": "粉莓蕉", "NAME_YELLOW BERRYNANA": "黃莓蕉", "NAME_BING BONG": "賓邦", "NAME_BINOCULARS": "望遠鏡", "NAME_BOUNCE FUNGUS": "彈力菇", "NAME_TICK": "蜱蟲", "NAME_BUGLE": "喇叭", "NAME_BUGLE OF FRIENDSHIP": "友誼喇叭", "NAME_SCOUTMASTER'S BUGLE": "童軍領隊的喇叭", "NAME_CHAIN LAUNCHER": "鎖鏈發射器", "NAME_PITON": "岩釘", "NAME_BLACK CLUSTERBERRY": "黑葚莓", "NAME_RED CLUSTERBERRY": "紅葚莓", "NAME_YELLOW CLUSTERBERRY": "黃葚莓", "NAME_GREEN CLUSTERBERRY": "青葚莓", "NAME_COMPASS": "羅盤", "NAME_CURE-ALL": "萬靈藥", "NAME_CURSED SKULL": "詛咒頭骨", "NAME_EGG": "煎蛋", "NAME_ENERGY DRINK": "能量飲料", "NAME_STICK": "棍子", "NAME_FIRST AID KIT": "急救箱", "NAME_FLARE": "照明棒", "NAME_GRANOLA BAR": "燕麥棒", "NAME_GUIDEBOOK": "旅行指南", "NAME_TORN PAGE": "撕下的書頁", "NAME_SCROLL": "卷軸", "NAME_BLOWGUN": "吹箭筒", "NAME_REMEDY FUNGUS": "靈藥菇", "NAME_HEAT PACK": "暖暖包", "NAME_COCONUT": "椰子", "NAME_COCONUT HALF": "半邊椰子", "NAME_HONEYCOMB": "蜂巢蜜", "NAME_GREEN KINGBERRY": "青荔莓", "NAME_PURPLE KINGBERRY": "紫荔莓", "NAME_YELLOW KINGBERRY": "黃荔莓", "NAME_LANTERN": "提燈", "NAME_FAERIE LANTERN": "仙子提燈", "NAME_BIG LOLLIPOP": "大棒棒糖", "NAME_MAGIC BEAN": "魔豆", "NAME_MARSHMALLOW": "棉花糖", "NAME_MEDICINAL ROOT": "藥用根莖", "NAME_MEGAPHONE": "擴音器", "NAME_CHUBBY SHROOM": "梨鮑菇", "NAME_CLUSTER SHROOM": "銀針菇", "NAME_WEIRD SHROOM": "詭異菇", "NAME_BUGLE SHROOM": "喇叭菇", "NAME_BUTTON SHROOM": "饅頭菇", "NAME_NAPBERRY": "晚安莓", "NAME_BIG EGG": "好大蛋", "NAME_PANDORA'S LUNCHBOX": "潘朵拉餐盒", "NAME_PASSPORT": "護照", "NAME_SCORCHBERRY": "火燒莓", "NAME_PIRATE'S COMPASS": "海盜羅盤", "NAME_PORTABLE STOVE": "便攜火爐", "NAME_ROPE CANNON": "繩索炮", "NAME_ANTI-ROPE CANNON": "反重繩索炮", "NAME_ROPE SPOOL": "繩索", "NAME_SCOUT COOKIES": "童軍餅乾", "NAME_SCOUT EFFIGY": "童軍雕像", "NAME_SHELF FUNGUS": "踏板菇", "NAME_CONCH": "海螺", "NAME_SPORTS DRINK": "運動飲料", "NAME_STONE": "石頭", "NAME_TRAIL MIX": "綜合堅果", "NAME_WARP COMPASS": "傳送羅盤", "NAME_ORANGE WINTERBERRY": "橙雪莓", "NAME_YELLOW WINTERBERRY": "黃雪莓", "EAT": "吃", "FEED TO #TARGETCHAR": "餵給 #targetchar", "TIE KNOT": "打結", "SPOOL": "捲起", "DRINK": "喝", "HEAL INJURIES": "療傷", "HEAL #TARGETCHAR": "治療 #targetchar", "LOOK": "察看", "USE": "使用", "PLAY": "演奏", "SHOOT": "發射", "SET": "設置", "COMMUNE": "通靈", "PLANT": "種植", "LIGHT": "點燃", "OPEN/CLOSE": "翻開/合上", "FLIP PAGE": "翻頁", "INSPECT": "檢查", "OPEN": "打開", "FIRE": "開火", "HEAT UP": "加熱", "HEAT UP #TARGETCHAR": "為 #targetchar 取暖", "LICK": "舔", "OPEN?": "開啟?", "PLACE": "放置", "REVIVE": "復活", "WARP": "傳送", "USE ON #TARGETCHAR": "用在 #targetchar 身上", "DROP": "丢下", "THROW": "投擲", "HOLD": "長按", "LUNGE": "猛撲", "SETPITON": "設置岩釘", "MORALEBOOST": "士氣高揚!!", "GIVEUP": "放棄", "DEAD": "你死了", "GHOSTMESSAGE": "你處於鬼魂狀態", "RESURRECTMESSAGE": "到雕像處復活吧!", "SPECTATING": "觀看:", "CROSSED ARMS": "叉手手", "DANCE": "跳舞", "PLAY DEAD": "裝死", "NO-NO": "不行不行", "SALUTE": "敬禮", "SHRUG": "聳肩", "THINK": "思考", "THUMBS UP": "比讚", "WEARBACKPACK": "背上背包", "STASHITEM": "存放
#", "TAKEITEM": "拿取
#", "COOKED_COOKED": "燒熟的#", "COOKED_WELLDONE": "熟透的#", "COOKED_BURNT": "燒糊的#", "COOKED_INCINERATED": "燒焦的#", "THEFOGRISES": "毒霧升起......", "BOARDINGPASS": "登機證", "PASSENGER": "乘客:", "GATE": "登機口:", "FROM": "出發地:", "TO": "目的地:", "REWARD": "獎勵:", "ANDALLOTHER": "以及所有先前天階難度的效果。", "START": "啟程", "LOADING": "載入中", "PASSPORT": "護照", "NATIONALITY": "國籍", "NAME": "姓名", "PASSPORTNO": "護照編號", "SHORE": "海岸", "TROPICS": "雨林", "ALPINE": "雪山", "CALDERA": "火山", "THE KILN": "熔爐", "PEAK": "頂峰", "DAY": "第#日", "ONE": "一", "TWO": "二", "THREE": "三", "FOUR": "四", "FIVE": "五", "SIX": "六", "SEVEN": "七", "EIGHT": "八", "NINE": "九", "TEN": "十", "YOUPEAKED": "登頂成功", "LEFTTODIE": "朋友們
將你留下來等死", "BODYNEVERFOUND": "再未有人
見過你的身影", "SCOUTINGREPORT": "童軍匯報", "TIME": "用時", "TIMELINE": "計時表", "NEWBADGES": "新獎章", "NEXT": "繼續", "NEWHAT": "新的帽子!", "NEWLOOK": "新的表情!", "NEWFIT": "新的衣服!", "UNLOCKED": "# 已解鎖", "ASCENTSUNLOCKED": "天階模式已解鎖", "ASCENTSUNLOCKEDTEXT": "準備好迎接更大的挑戰了嗎?天階模式能為你前往頂峰的征途增添更多挑戰。

在機場終端選擇想要征服的天階等級吧!", "PROMOTEDTO": "晉升至:", "NEWSASH": "新的肩帶!", "TENDERFOOT": "菜鳥新人", "ASCENT 1": "天階 1", "ASCENT 2": "天階 2", "ASCENT 3": "天階 3", "ASCENT 4": "天階 4", "ASCENT 5": "天階 5", "ASCENT 6": "天階 6", "ASCENT 7": "天階 7", "SCOUT": "童子軍", "TADPOLE SCOUT": "蝌蚪童軍", "RABBIT SCOUT": "狡兔童軍", "RACCOON SCOUT": "浣熊童軍", "MULE SCOUT": "馬騾童軍", "KANGAROO SCOUT": "袋鼠童軍", "OWL SCOUT": "鴞鷹童軍", "WOLF SCOUT": "野狼童軍", "GOAT SCOUT": "山羊童軍", "DESC_TENDERFOOT": "攀爬消耗體力較少;飢餓速度較慢;無時間限制。", "DESC_PEAK": "島嶼的預設難度。", "DESC_ASCENT 1": "掉落傷害增加。", "DESC_ASCENT 2": "飢餓速度加快。", "DESC_ASCENT 3": "道具重量增加。", "DESC_ASCENT 4": "頂峰沒有照明棒。", "DESC_ASCENT 5": "夜晚寒冷。", "DESC_ASCENT 6": "攀爬消耗額外體力。", "DESC_ASCENT 7": "無法從死亡狀態復活。", "YOURSELF": "你自己", "WAITINGFORALL": "等待所有玩家......", "BOARDFLIGHT": "登機", "GATEKIOSK": "登機終端", "INVITEKIOSK": "邀請終端", "INVITEFRIENDS_LOWER": "邀請好友", "SOMEONESBACKPACK": "# 的背包", "TICK": "蜱蟲", "TICKINTERACT": "移除蜱蟲", "CAMPFIRE": "營火", "COOK": "烹飪", "CANTLIGHT": "朋友不在時無法點燃營火!", "CARRY": "扛起 #", "PITONPROMPT": "岩釘", "GRAB": "抓住", "PICKUP": "撿起", "REVIVESCOUTS": "復活童軍", "TOUCH": "觸碰", "LUGGAGE": "行李箱", "BIG LUGGAGE": "大型行李箱", "EXPLORER'S LUGGAGE": "探險家行李箱", "ANCIENT LUGGAGE": "古老行李箱", "ANCIENT STATUE": "古老雕像", "CHAIN": "鎖鏈", "VINE": "藤蔓", "ROPE": "繩索", "ANTI-ROPE": "反重繩索", "HOWTONOTDIE": "如何保命", "AGUIDEBY": "童軍領隊邁爾斯的
指南手冊", "TITLE_PREFACE": "前言", "BODY_PREFACE": "
啊..............................................................................................................................................................................大自然啊。

\t世間瑰麗,哪有什麼風景比得上那些清風拂頂的奇絕山巔?人生在世,哪有什麼逍遙比得過那刻登頂高峰的饗宴快活?

\t當然,俗話說金鱗絕非池中物,大自然也絕非什麼擱著螢幕就能賞玩的遊樂消遣!事實上,大自然的美麗總是帶著幾分危險。不過,那份黃土之下的安逸(死翹翹),自然比不過萬尺高天之上的壯麗景色!

\t本人擔任童軍領隊四十年之久,總結了一系列應對野外緊急狀況的生存法則。倘若眾位的童軍探險活動出了差錯,希望這些經驗能給大家幫上點忙。當然,一切仍要遵循這條至高法則......", "TITLE_RULE0": "絕不放棄有難的朋友!", "RULE0SIGNATURE": "——童軍領隊邁爾斯", "RULE": "守則", "TITLE_RULE1": "動起來!", "BODY_RULE1": "首要之事:要想被找到,就得往高處跑。光在神秘島嶼的海灘上胡亂閒逛可不會讓你獲救。所以,找到最近的山峰,然後向那裡前進吧。", "BODY_RULE1_1": "時間是野外生存的重中之重,找準目的地就抓緊時間動起來!", "PROMPT_RULE1_1": "[AIM] 四處察看", "PROMPT_RULE1_2": "[MOVE] 行走", "PROMPT_RULE1_3": "[SPRINT] 衝刺", "BODY_RULE1_2": "路上有溝攔著?前方有刺擋著?往前衝跳過去呀!", "PROMPT_RULE1_4": "[JUMP] 跳躍", "BODY_RULE1_3": "務必牢記衝刺跳躍是很費體力的動作!有需要就趕緊休息一下——不要真的在山上昏倒喔,不然就完蛋了!", "TITLE_RULE2": "(向上)動起來!", "BODY_RULE2": "當然,山不爬是上不去的。

\t不過也請相信自己,只要有體力,什麼表面通通都能爬上去!", "PROMPT_RULE2_1": "空手時按住 [USEPRIMARY]:抓住岩壁", "PROMPT_RULE2_2": "在空中按 [JUMP]:抓住岩壁", "PROMPT_RULE2_3": "攀爬時按 [SPRINT]:猛撲", "TITLE_RULE3": "時刻伸出援手!", "BODY_RULE3": "離群孤雁難遠行,唯有團隊最要緊!

\t只要手上還有空,抓緊給你攀爬中的朋友拉上一把,幫助他們安全爬過一個個的岩架!", "PROMPT_RULE3": "空手時按 [USESECONDARY]:幫助朋友", "BODY_RULE3_1": "就算是在下方也能幫忙!蹲下來讓一位童軍伙伴站你頭上,跳起來給下助力吧!", "PROMPT_RULE3_1": "[CROUCH] 蹲伏", "TITLE_RULE4": "保持警戒,保持小命!", "BODY_RULE4": "優秀的童軍總會時刻留意自己的體力條。如果體力耗盡,你將暫時無法奔跑、無法跳躍,當然還有最重要的——無法攀爬。

\t最糟糕的情況,你可能會直接跌下山摔死,迎來人生最慘的大起大落!", "TITLE_RULE5": "痛,代表你還活著!", "BODY_RULE5": "在這不羈的荒野蹣跚前行,難免會有些磕磕絆絆。

\t受到的傷害越多,能留給你奔跑攀爬的體力也就越少,因此務必保持重視,一旦有條件就要用繃帶或者治療藥草盡快對傷口進行處理!", "TITLE_RULE6": "求生若渴", "TITLE_RULE6_1": "
(可別真渴!)", "BODY_RULE6": "並不是只有受傷才會讓你的體力飛流直下。如果攀爬時,腹中的飢餓之感逐漸翻涌而來,這就百分百說明你該攝取食物了!

\t野外的植物吃著要小心!萬一有毒就得吃不了兜着走!如果有得選,還是先吃你喜歡的那家牌子的包裝零食吧!", "TITLE_RULE7": "別裝太多!", "BODY_RULE7": "背上背包當然是攜帶更多物品的絕佳選擇,多一件東西就是多一分生機!

\t然而,攜帶的重量越重,能留給你攀爬的體力也會越少!有經驗的童子軍都知道只裝必要的東西......多餘的一件不留!", "BODY_RULE8": "在野外生存中,最糟糕的情況之一便是掉隊。

\t有條件時務必保持通訊暢通,提前指明你的下一步路線,別讓好朋友落在後面!", "TITLE_RULE8": "張大眼睛!", "PROMPT_RULE8": "[PING]:標記位置", "BODY_CONCLUSION": "探索荒野是一項危險的運動,分分鐘就能要了你命——不過畢竟這就是世界運轉的本源邏輯所在,比如陷入愛情。

\t面對我們美麗的世界,不要忘了務必滿懷敬畏之心,當然,更不要忘了:", "TITLE_CONCLUSION": "總結", "BODY_BONUSPAGE0": "親愛的日記,大事不妙!!!

\t船長居然真的搞砸了,我們現在真在這座神秘的島上擱淺了!不過謝天謝地,這種神秘島嶼剛好是我的專長所在。

\t只要我們同心協力,我們一定能登上頂峰,馬上就能發出求救信號!

\t與此同時,我也有了機會能給這部偉大的指南手冊增色幾頁新的篇章。

\t——童軍領隊邁爾斯", "BONUSRULE": "增補守則", "TITLE_BONUSRULE1": "好好檢查蘑菇!", "BODY_BONUSRULE1": "蘑菇可以作為重要的野外營養來源。但是一定要小心!!有些蘑菇不但能要了你命,甚至能讓你拉一褲子進而社會性死亡。

\t幸好,還是有些辦法能把有毒的種類區分出來。來看看下面的樣例吧!", "TITLE_BONUSRULE2": "生起火來!", "BODY_BONUSRULE2": "如果找到了絕佳的營火設置地點,一定記得把朋友們都聚攏過來!火焰能帶來的不僅是溫暖還有熱飯......更是有那熊熊燃起的決心啊!", "TITLE_BONUSRULE3": "擁抱玄秘!", "BODY_BONUSRULE3": "喔呼!有位童軍伙伴踩到了海膽死了!!!我正要開始傷心呢......結果另外有個小孩碰了什麼奇怪的雕像,居然把那小伙伴的命撈了回來!", "BODY_BONUSRULE3_1": "看來這座島嶼有著自己的一套生死法則......真是神奇!如果大家都還活著的時候就去用一下那種雕像,說不定會發生什麼更有趣的事情......", "TITLE_BONUSRULE4": "緊緊相擁!", "BODY_BONUSRULE4": "當我們接近頂峰,氣溫也就開始急遽下降。持續暴露在這種強風之中可能會害死性命,一定要找到穩定的遮蔽處才行。", "BODY_BONUSRULE4_1": "如果實在沒有別的辦法,和身邊的朋友們相擁取暖吧,這可能是你們避開死神冰爪的最後機會。", "TITLE_BONUSRULE5": "睡一下就好......", "BODY_BONUSRULE5": "好漂亮的東西......居然還有月亮形狀的水果,周圍好多螢火蟲......

\t感覺好安逸哦......睡一覺應該沒事吧......", "TITLE_BONUSRULE?": "大家都去哪裡了?", "BODY_BONUSRULE?": "我好不容易睡個好覺,醒來一看卻發現隊友們竟然都不見了!

\t我敢肯定他們一定沒走遠。哪有人會因為我淺淺躺了一會兒就破了 0 號守則呀!", "TITLE_CRAZY": "0 號守則 0 號守則 0 號守則", "DONTFORGET": "勿忘
0 號守則!", "NEVERABANDON": "絕不放棄有難的朋友!", "WEMADEIT": "我們成功了!

即便沒有領隊的幫助,我們竟然還是獲救了!

施涅佩克首先抵達。澤多斯卡則是毫髮無傷。
大熊隊長受了點傷不過精神不錯。
斯庫德和吉爾皮有點浮腫,好在他們能相互支持!
是羅諾普一直在為大家保障食物和安全。


邁爾斯老師,如果您能看到這條的話……我們實在找不到你!!抱歉了!", "GENERAL": "一般", "GRAPHICS": "圖像", "AUDIO": "音訊", "FIELD OF VIEW": "視野", "MOUSE SENSITIVITY": "鼠標靈敏度", "CONTROLLER SENSITIVITY": "手把靈敏度", "INVERT X": "X 軸反轉", "INVERT Y": "Y 軸反轉", "ON": "開", "OFF": "關", "WINDOW MODE": "視窗模式", "WINDOWED": "視窗化", "FULLSCREEN": "全螢幕", "WINDOWED FULLSCREEN": "視窗化全螢幕", "RESOLUTION": "解析度", "MAX FRAMERATE": "最大畫格率", "VSYNC": "垂直同步", "NONE": "無", "ENABLED": "啟用", "RENDER SCALE": "轉譯比例", "SHADOW DISTANCE": "陰影距離", "WORLD QUALITY": "世界品質", "AMBIENT OCCLUSION": "環境光遮蔽", "NATIVE": "原生解析度", "LOW": "低", "MEDIUM": "中", "HIGH": "高", "MICROPHONE": "麥克風", "MICROPHONE MODE": "發話模式", "MASTER VOLUME": "主音量", "SFX VOLUME": "特效音量", "MUSIC VOLUME": "音樂音量", "VOICES VOLUME": "語音音量", "VOICE ACTIVATION": "語音感應", "PUSH TO TALK": "按住說話", "CONNECTING": "連線中......", "AUTHENTICATING": "驗證中......", "FAILEDTOCONNECT": "無法連線至 Photon 網路", "TRYCONNECTAGAIN": "嘗試重新連線或以離線模式遊玩?", "LANGUAGE": "語言", "CONTROLLER ICONS": "手把圖標", "LOBBY MODE": "大廳可見度", "INVITE ONLY": "僅限邀請", "FRIENDS": "僅限好友", "NAME_FRISBEE": "飛盤", "NAME_PARASOL": "太陽傘", "STYLE1": "手柄樣式 1", "STYLE2": "手柄樣式 2", "AUTO": "自動", "MODAL_MISMATCH_TITLE": "遊戲版本不相容", "MODAL_MISMATCH_BODY": "主機的遊戲版本為:[#],你的版本是 [&]。", "MODAL_CANTFINDLOBBY_TITLE": "無法找到房間", "MODAL_CANTFINDLOBBY_BODY": "該邀請已過期。", "MODAL_FAILEDTOFETCH_BODY": "無法獲得房間資訊。", "MODAL_CANTJOINLOBBY_TITLE": "無法加入房間", "MODAL_CANTCREATELOBBY_TITLE": "無法創建房間", "MODAL_INVALIDLOBBY_BODY": "Steam 房間無法使用。", "MODAL_OUTOFDATE_TITLE": "版本過舊", "MODAL_OUTOFDATE_BODY": "請關閉遊戲並透過 Steam 更新版本...", "MODAL_FAILEDPHOTON_TITLE": "無法找到 Photon 房間", "MODAL_DISCONNECTEDPHOTON_TITLE": "與 Photon 中斷連線", "MODAL_DISCONNECTEDPHOTON_BODY": "你與 Photon 中斷了連線,原因:#", "TRYAGAIN": "重試", "NAME_RED PRICKLEBERRY": "紅刺莓", "NAME_GOLD PRICKLEBERRY": "金刺莓", "NAME_SUNSCREEN": "防曬噴霧", "NAME_ALOE VERA": "蘆薈", "NAME_CACTUS": "仙人球", "NAME_BALLOON": "氣球", "JOINEDTHEEXPEDITION": "# 加入了探險。", "LEFTTHEEXPEDITION": "# 離開了探險。", "NAME_SCOUT CANNON": "童子軍大炮", "SCOUTCANNONFUSE": "引線", "CHANGE ANGLE": "調整角度", "PRESSANYBUTTON": "按任意鍵繼續", "REDUCE CAMERA BOBBING": "減少攝影機抖動", "EXTINGUISH": "熄滅", "ZOOM": "放大", "ONLYATMAINMENU": "該選項只能在主選單更改。", "CLIMBING EXTRA FIELD OF VIEW": "攀爬視野提升", "PUSH TO MUTE": "按住靜音", "ENABLECANNIBALISM": "允許同類相食", // - PEAK v1.22.a "MESA": "平頂山", "FLAME": "火焰", "SPRAY": "噴", "NAME_TORCH": "火炬", "TOMB": "古墓", "NAME_BALLOON BUNCH": "一束氣球", "NAME_ANCIENT IDOL": "古老玩偶", "NAME_THORN": "尖刺", "NAME_NOMAD": "游牧民獎章", "DESC_NOMAD": "爬過平頂山。", "NAME_ULTIMATE": "極限獎章", "DESC_ULTIMATE": "從 100 公尺外接住飛盤。", "NAME_COOL CUCUMBER": "透心涼獎章", "DESC_COOL CUCUMBER": "在全程熱量未超過 10% 的情況下爬過平頂山。", "NAME_NEEDLEPOINT": "刺繡獎章", "DESC_NEEDLEPOINT": "身上扎滿仙人掌刺。", "NAME_AERONAUTICS": "航天獎章", "DESC_AERONAUTICS": "一飛衝天。", "NAME_24 KARAT": "24K 獎章", "DESC_24 KARAT": "為熔爐獻上豐厚的祭品。", "NAME_RESOURCEFULNESS": "豐饒獎章", "DESC_RESOURCEFULNESS": "放縱地大吃大喝。", "NAME_DAREDEVIL": "特技獎章", "DESC_DAREDEVIL": "進入童軍大炮並將自己射過平頂山的峽谷。", "NAME_MEGAENTOMOLOGY": "巨蟲學獎章", "DESC_MEGAENTOMOLOGY": "在蟻獅的襲擊下成功求生。", "NAME_ASTRONOMY": "天文學獎章", "DESC_ASTRONOMY": "稍微靠近些觀察熾熱的太陽。", "NAME_DYNAMITE": "炸藥", "PICKAXE": "十字鎬", "ACCESSIBILITY": "輔助功能", "THELAVARISES": "岩漿奔涌……", "NAME_SCORPION": "蠍子", "REMOVE": "移除", "NAME_BIRD": "「鳥」", "BUGPHOBIAMODE": "恐蟲模式", "NAME_STRANGE GEM": "奇怪的寶石", // -- PEAK v1.25.a // * The Looker: 彩蛋?躲在石頭後面一直看著你的那位 "ENABLETHELOOKER": "啟用「探頭小鬼」", // -- PEAK v1.27.a "TEXTURE QUALITY": "貼圖品質", "PHOTOSENSITIVEMODE": "光敏感模式", "COLORBLINDNESSMODE": "色盲模式", // -- PEAK v1.30.a "RESET": "重置", "REBIND": "重綁", "MOVE FORWARD": "向前移動", "MOVE BACKWARD": "向後移動", "MOVE LEFT": "向左移動", "MOVE RIGHT": "向右移動", "INVENTORY SLOT": "物品欄位", "BACKPACK SLOT": "背包欄位", "SCROLL": "滾動", "SCROLL FORWARD": "前滾", "SCROLL BACKWARD": "後滾", "SWAPITEMLEFT": "向左切換物品", "SWAPITEMRIGHT": "向右切換物品", "SWAPITEMDOWN": "存放物品", "RESTOREDEFAULTS": "恢復預設", "CLIMBUSE": "攀爬/使用物品", "HELPINGHANDUSE": "伸出援手/施用物品", "REBINDCONTROLS": "重綁操作", "INPUTICONS": "鍵位圖示", "KBM": "鍵盤與鼠標", "GAMEPAD": "手柄", "CANCEL": "取消", "ASK": "詢問", "NAME_ROOK": "戰車", "NAME_BISHOP": "主教", "NAME_KNIGHT": "騎士", "NAME_KING": "國王", "NAME_QUEEN": "皇后", "NAME_PAWN": "兵卒", "NAME_BASKETBALL": "籃球", "PROMPT_REBIND": "請按下想要分配給
@ 的鍵位", "NAME_BUNDLED UP": "包裹嚴實獎章", "DESC_BUNDLED UP": "在全程寒冷值未超過 20% 的情況下爬過雪山。", "BB_YES": "對!", "BB_YEAH": "嗯…好…", "BB_IGUESSSO": "我想也是…", "BB_SURE": "可…可以?", "BB_IFYOUWANNA": "如果你想的話…", "BB_OKAY": "好…", "BB_IFISAYYES": "要是我同意的話,你會帶我一起走嗎?", "BB_DEFINITELY": "嗯好,當然囉!", "BB_FINE": "我覺得可以…", "BB_PLEASEDONT": "拜…拜託不要…", "BB_NAH": "不行…", "BB_INTENSENO": "不要!!!", "BB_DONTDOIT": "別這樣…", "BB_BADIDEA": "我覺得那樣不行…", "BB_NO": "不要。", "BB_NUHUH": "呃不行…", "BB_DEFINITELYNOT": "絕…絕對不行…", "BB_NONONO": "不行不行不行", "BB_IMNOTSURE": "我也…不太確定…", "BB_IDUNNO": "不知道", "BB_NOTCOMFORTABLE": "不是很想回答…", "BB_UH": "嗚…嗚呃呃呃…", "BB_IMBINGBONG": "我是賓邦!", "BB_IMISSMYWIFE": "我好想念老婆…", "BB_MAYBE": "大概吧…", "BB_ASKYOURFRIENDS": "你應該去找朋友來幫忙!", "PHOTOBOOTH": "拍貼機", "START2": "開拍", // -- PEAK v1.31.a "JUMPTOCLIMB": "跳躍可以抓住岩壁", // -- PEAK v1.40.a "NAME_RED SHROOMBERRY": "紅菇莓", "NAME_YELLOW SHROOMBERRY": "黃菇莓", "NAME_GREEN SHROOMBERRY": "綠菇莓", "NAME_BLUE SHROOMBERRY": "藍菇莓", "NAME_FORTIFIED MILK": "奶白金", "NAME_HOT DOG": "熱狗腸", "NAME_CHECKPOINT FLAG": "檢查點旗標", "ROOTS": "森蕈", "NAME_CLOUD FUNGUS": "雲霧菇", "NAME_RESCUE CLAW": "救援爪鉤", "NAME_PURPLE SHROOMBERRY": "紫菇莓", "GEM_ACTIVATED": "寶石,啟動!", // 原神啟動??? "GEM_DEACTIVATED": "寶石,關閉!", "NAME_THEBOOKOFBONES": "骸骨之書", "READ": "讀", "STRUGGLE": "掙扎", "BACKFLIP": "後空翻", "CINEMA": "這才叫電影", "CRASHOUT": "無能狂怒", "DANCE2": "西迷舞", "DEFEAT": "完蛋了", "FLEX": "秀肌肉", "PUNCHFIST": "包住拳頭", "WAVE": "看這邊", "NAME_FORESTRY": "林業學獎章", "DESC_FORESTRY": "爬過森蕈。", "NAME_TREAD LIGHTLY": "凌菇微步獎章", "DESC_TREAD LIGHTLY": "在全程孢子值未超過 25% 的情況下爬過森蕈。", "NAME_WEB SECURITY": "網安獎章", "DESC_WEB SECURITY": "從蛛網裡逃脫並倖存下來。", "NAME_UNDEAD ENCOUNTER": "不死族接觸獎章", "DESC_UNDEAD ENCOUNTER": "給自己治癒一次喪屍咬傷。", "NAME_ADVANCED MYCOLOGY": "高等真菌學獎章", "DESC_ADVANCED MYCOLOGY": "單次探險吃到全部 5 種菇莓。", "NAME_DISASTER RESPONSE": "災難響應獎章", "DESC_DISASTER RESPONSE": "使用救援爪鉤將一位昏迷朋友拖行 30 公尺。", "NAME_CALCIUM INTAKE": "補鈣獎章", "DESC_CALCIUM INTAKE": "使用奶白金抵抗總計 100 點傷害。", "NAME_COMPETITIVE EATING": "大胃王獎章", "DESC_COMPETITIVE EATING": "5 秒內吃掉 3 根熱狗腸。", "NAME_APPLIED ESOTERICA": "玄學致用獎章", "DESC_APPLIED ESOTERICA": "通過非正經手段復活一位朋友。", "NAME_MYCOACROBATICS": "真菌雜技獎章", "DESC_MYCOACROBATICS": "從一個蘑菇上彈起 40 公尺高。", "NAME_CRYPTOGASTRONOMY": "秘傳料理獎章", "DESC_CRYPTOGASTRONOMY": "烹飪並吃掉一棵曼德拉草。", "NAME_SKELETON": "骷髏", "NAME_SKELETON_PLAYER": "#骷髏", "REVIVE_BOOKOFBONES": "復活?", "NAME_MANDRAKE": "曼德拉草", // -- PEAK v1.50.a - 聖誕節rrrrr "NAME_SNOWPILE": "雪堆", "NAME_SNOWBALL": "雪球", // -- PEAK v1.53.a "MODAL_KICK_PROMPT": "要將 # 踢出冒險嗎?", "MODAL_KICKED_TITLE": "你被踢了", "MODAL_KICKED_BODY": "小隊隊長把你踢出了冒險。", "LEAVE_GAME_CONFIRM": "要離開冒險嗎?" }, "AdditionalTranslations": { "NAME_Cheater's Compass": "作弊羅盤", "PeakTcnPatch.Passport.Crabland": "蟹蟹島", // -- PEAK v1.49.a - bbno$ "NAME_BUGLEBBNO": "喇叭?", // -- ModConfig (via PEAKLib.UI) "MOD SETTINGS": "模組設定", "MOD CONTROLS": "模組按鍵設定", // -- Lucky Block Mod "NAME_LuckyBlock": "幸運方塊" } }