change_id change_description X → → Y context example gloss comment source glottocode language 4 [X~d~g] Alternation k d~ɡ C_ na-ka → napda rope-2sg.gen [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 4 [X~d~g] Alternation l d~ɡ C_ nap-le → napde rope-dat [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 2 Degemination n ∅ n_ sandun-na → sanduna axe-1s.gen [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 2 Degemination n ∅ ŋ _ eŋaŋ-na → eŋaŋa axe-1s.gen [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 1 [n~ŋ] Alternation/Dorsal assimilation n ŋ k_ musuk-na → musukŋa knife-1s.gen [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 1 [n~ŋ] Alternation/Dorsal assimilation n ŋ ɡ_ [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 1 [n~ŋ] Alternation/Dorsal assimilation n ŋ h_ [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 4 [X~d~g] Alternation t d~ɡ C_ nap-tʌ → napdʌ rope-abl [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 3 [y~n~ŋ] Alternation/Nazalisation y n С_ hapit-yʌ → hapitnʌ Hapit-after [Quigley 1985: 63] awar1248 Awara 2 Glottal stop insertion ∅ ʔ V_V ya-imp → yaʔimp I-emp [Hepner 2006: 16] barg1252 Bargam 1 Nasal assimilation n ŋ _ɡ ni.ni-ɡo → niŋɡo you.02s-pos [Hepner 2006: 17] barg1252 Bargam 3 {/ʔ/, /y/, /w/, /n/} -> ø / __ + -wun n ∅ _wun riten-wun → ritewun start-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 3 {/ʔ/, /y/, /w/, /n/} -> ø / __ + -wun w ∅ _wun yuʔuw-wun → yuʔuwun laugh-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 3 {/w/ -> ø / {/b/, /g/} + __ un + wun un ɡ_ naɡ-wun → naɡun search-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 3 {/w/ -> ø / {/b/, /g/} + __ un + wun un b_ rab-wun → rabun fear-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 3 {/ʔ/, /y/, /w/, /n/} -> ø / __ + -wun y ∅ _wun liley-wun → lilewun call-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 3 {/ʔ/, /y/, /w/, /n/} -> ø / __ + -wun ʔ ∅ _wun bilaʔ-wun → bilawin say-dir [Hepner 2006: 18] barg1252 Bargam 4 Glottal stop-deletion ʔ ∅ _y neʔ-y → ney eat-1s.pa [Hepner 2006: 19] barg1252 Bargam 4 Glottal stop-deletion ʔ ∅ _m waʔ-m → wam get-n1s.pa [Hepner 2006: 19] barg1252 Bargam 4 Glottal stop-deletion ʔ ∅ _w woʔ-w → wow fall-1p.pa [Hepner 2006: 19] barg1252 Bargam 1 Prenasalisation b ᵐb V_V maba → maᵐba person [Obata, Kazuko 2003: 8-9] bilu1245 Bilua 1 Prenasalisation d ⁿd V_V pardaɛko → parⁿdaɛko finish [Obata, Kazuko 2003: 8-9] bilu1245 Bilua 1 Prenasalisation dʒ ⁿdʒ V_V kedʒu → keⁿdʒu cook [Obata, Kazuko 2003: 8-9] bilu1245 Bilua 1 Prenasalisation ɡ ᵑɡ V_V seleaɡasa → seleaᵑɡasa seagull [Obata, Kazuko 2003: 8-9] bilu1245 Bilua 1 ɡ k _# batnaɡ-# → batnak count-2sg.imp [Murane 1974: 5] daga1275 Daga 1 r t _# war-# → wat get-2sg.imp [Murane 1974: 6] daga1275 Daga 1 s t _# yamos → yamot lick-2sg.imp [Murane 1974: 6] daga1275 Daga 1 s t _a [Murane 1974: 6] daga1275 Daga 1 s t _[+round] yamos-ain → yamotain lick-3pl.f [Murane 1974: 6] daga1275 Daga 1 w o _# yaw-# → yao see-2sg.imp [Murane 1974: 6] daga1275 Daga 1 w v _i/_e yaw-ivin → yavivin see-1sg.pr.cont [Murane 1974: 6] daga1275 Daga t͡ʃk t͡ʃ _# *не нашла эту грамматику [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari t͡ʃk t͡ʃ _C kočkes → kočmas [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari d t _# kidəštəže → kit [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari d t _blək [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari d t _C[tense] kidəštəže → kitše [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari f v V_V *не нашла эту грамматику [Galkin et al 1960: 125] east2328 Eastern Mari ɡ k _# oɡət → ok [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari k ɡ V_ ačaškaj → moɡaj [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari k ɡ C[sonor]_ [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari k ɡ V_V [Galkin et al 1960: 125] east2328 Eastern Mari kt k _# lekteš → lek [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari kt k _C [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari n ɲ _č muno → muńčas [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari ɲtʃ tʃ _# šińčam → šič [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari ɲtʃ tʃ _C [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari p b V_ [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari p b C[sonor]_ [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari p b V_V [Galkin et al 1960: 125] east2328 Eastern Mari s z V_V [Galkin et al 1960: 125] east2328 Eastern Mari ʃt ʃ _ʃ košteš → koššo [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari t d V_ [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari t d C[sonor]_ joltašta → üstelda [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari t d V_V kitna → kidɨm [Galkin et al 1960: 125] east2328 Eastern Mari z s C[tense]_ [Sebeok, Ingemann 1961: 12] east2328 Eastern Mari z t͡ʃ _# [Sebeok, Ingemann 1961: 13] east2328 Eastern Mari 1 k ɡ V[lonɡ]_ [Erelt 2003: 25] esto1258 Estonian 2 m n _d lumi → lund [Erelt 2003: 30] esto1258 Estonian 2 m n _t [Erelt 2003: 30] esto1258 Estonian 1 p b V[lonɡ]_ [Erelt 2003: 25] esto1258 Estonian 1 ss s V[lonɡ]_ [Erelt 2003: 25] esto1258 Estonian 1 t d V[lonɡ]_ [Erelt 2003: 25] esto1258 Estonian 5 d s _i [Serebrennikov, Kert 1958: 36] finn1318 Finnish 4 hke hje _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 4 hke hje _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 4 hke hje _e pohkeet → pohje [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 1 kk k _C [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 kk k _CC [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 kk k _as rakkaat → rakas [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 6 ks s _# [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 6 ks s _C variksen → varista [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 4 lke lje _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 4 lke lje _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 4 lke lje _e hylkeet → hylje [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 lt ll _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 lt ll _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 lt ll _as altaat → allas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 7 m n V_ta lumen → lunta [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 3 mp mm _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 mp mm _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 mp mm _as lampaat → lammas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nk nɡ _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nk nɡ _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nk nɡ _as kuninkaat → kuninɡas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nt nn _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nt nn _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 nt nn _as kintaat → kinnas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 p v _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 p v _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 p v _as varpaat → varvas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 1 pp p _as saappa → sapas boot.nom [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 pp p _C [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 pp p _CC [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 6 ps s _# [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 6 ps s _C lapsen → lasta [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 3 rt rr _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 rt rr _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 3 rt rr _as portaat → porras [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 t d _C [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 t d _CC [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 2 t d _as hitaat → hidas [Karlsson 1999: 32] finn1318 Finnish 5 t s _i pyytaæ → pyssi [Serebrennikov, Kert 1958: 36] finn1318 Finnish 6 ts s _# [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 6 ts s _C punnitsen → punnitkoon [Serebrennikov, Kert 1958: 37] finn1318 Finnish 1 tt t _CC katolla roof-ade.sg [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 tt t _C katto → katon roof-gen.sg [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 tt t _as rattaat → ratas [Karlsson 1999: 29—30] finn1318 Finnish 1 k ɡ̴ɣ V_V [Foley 1986: 55] fore1270 Fore 1 p b̴β V_V [Foley 1986: 55] fore1270 Fore 1 t r̴l V_V tɨkɨt-iŋkat → tɨkɨriŋkat [Foley 1986: 55] fore1270 Fore 1 k kʰ _# jak → jakʰ return [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 k kʰ _i oki → okʰi fire [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 p pʰ _i aputi → a'putʰi man's name [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 p pʰ _# kapap → kapapʰ [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 t tʰ _# kapap → ka'papʰ lame [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 t tʰ _i fidanti → fidantʰi quickly [Bradshaw 2007: 16] fuyu1242 Fuyug 1 ∅ ʔ #_V aɨː-ɡə → ʔaɨː-ɡə self-gen *про этот язык почему-то все переходы записаны по два раза [Post 2007: 124-203] galo1242 Galo 2 ∅ ɰ ɨ_V aɨ̂=əː → ʔaɨːəɰ self-top [Post 2007: 145] galo1242 Galo 2 ∅ w [+round]_V aú=əː → ʔauwə spicy=cop.ipfv [Post 2007: 145] galo1242 Galo 3 K ɡ _V tɕíK-ùp-nam → tɕiɡûbnam thing-shatter_result-nzr:rls [Post 2007: 143] galo1242 Galo 3 K k _# [Post 2007: 143] galo1242 Galo 3 K αC _αC cíK-nam → cinnám to throw a spearlike thing [Post 2007: 143] galo1242 Galo 4 k ɡ _[+voice] lák-bə̀k → laɡbə̀k hand/arm-right [Post 2007: 162] galo1242 Galo 4 m ŋ _k ɲóm-káː → ɲóŋkaː́ swallow-pf [Post 2007: 162] galo1242 Galo 4 n m _p ín-pɨ̀ː → ʔîmpɨ̀ go-reach [Post 2007: 162] galo1242 Galo 4 p b _[+voice] záp-dùː → zabdù talk-ipfv [Post 2007: 162] galo1242 Galo 1 n ŋ _ɡ sun-ɡwe → suŋɡwe he hits [Evans et al 2005: 4] goli1247 Golin 1 n ŋ _k sun-ɡwe → suŋɡwe he hits [Evans et al 2005: 4] goli1247 Golin *1 b bb _al rab → rabbal *не нашла эту грамматику [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 b bb _á rab → rabá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 8 b p _C[-voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *3 c cc _el ketrec → ketreccel [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 c cc _é ketrec → ketreccé [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *1 d dd _al caslád → casláddal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 d dd _á caslád → casláddá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 8 d t _C[-voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *1 f ff _al ɡróf → ɡróffal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 f ff _á ɡróf → ɡróffá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 7 f v _C[+voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *5 ɡ ɡɡ _yal aɡy → aɡɡyal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *6 ɡ ɡɡ _yá aɡy → aɡɡyá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 8 ɡ k _C[-voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *1 h hh _al sah → sahhal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 h hh _á sah → sahhá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *1 j jj _al baj → bajjal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 j jj _á baj → bajjá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 7 k ɡ _C[+voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *3 l ll _el fél → féllel [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 l ll _é fél → féllé [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *3 m mm _el → [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 m mm _é → [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *3 n nn _el → [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 n nn _é → [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *1 p pp _al kalap → kalappal [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 p pp _á kalap → kalappá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 7 p b _C[+voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *1 r rr _al por → porral [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *2 r rr _á por → porrá [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 7 s z _C[+voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *3 t tt _el kert → kerttel [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 t tt _é kert → kertté [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 7 t d _C[+voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *3 v vv _el őv → ővvel [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 v vv _é őv → ővvé [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 8 v f _C[-voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian *3 z zz _el ɡriz → ɡrizzel [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian *4 z zz _é ɡriz → ɡrizzé [Kenesei 1998: 437] hung1274 Hungarian 8 z s _C[-voice] [Rounds 2001: 6] hung1274 Hungarian 1 q ʁ V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 2 t ɾ V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 2 t l V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 3 l l̴d #_ la.ɾɛ~da.ɾɛ~da.lɛ sun [Clifton: 34] kaki1249 Kaki Ae 4 l l̴r V_V a.ɾo~a.lo head [Clifton: 34] kaki1249 Kaki Ae 1 β b̴m #_ βɛɾaʔa → be.ɾa.ʔa~me.ɾa.ʔa skin [Clifton: 35] kaki1249 Kaki Ae 2 β β̴v V_V ɛβɛɾa → ɛ.βɛ.ɾa~ɛ.vɛ.ɾa dog [Clifton: 35] kaki1249 Kaki Ae 1 l n [+nasal]_ [Routamaa 1994: 9] kamu1260 Kamula 2 l r [+nasal]_ [Routamaa 1994: 9] kamu1260 Kamula 3 l ɾ̴l V_V [Routamaa 1994: 9] kamu1260 Kamula 1 ɣ kk _ə juɣ → jukkən Eastern Khanty? [Filchenko 2007: 48] sout3226 Southern Khanty m mm V_V jəm → jəmmət *не нашла эту грамматику [Gulya 1966: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty mp p _# *не нашла эту грамматику [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty mp p _C [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty nt t _# [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty nt t _C [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty ŋk k _# jiŋka → jik [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty ŋk k _C [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty ŋx ŋx _# [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty ŋx ŋx _C [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty rt r _# [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty rt r _C [Redei 1965: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty s ss V_V əs → əssət [Gulya 1966: 30] obdo1234 Obdorsk Khanty 2 f ∅ p_ belüp-fekho → belüpekho underside-circum [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 4 kh ɡɡ n_ dadun-kha → dadunɡɡa bathe.inf-conn [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 p ∅ _d alep-debüp → aledebüp canoe-way [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 l ∅ _b melil-bol → melibol fire-hole [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 l ∅ _t khonɡɡel-telo → khonɡɡetelo big-be.3sg.real [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 4 l t p_ dep-lemül → deptemül cloud-smoke [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 5 l t _l lafol-lefül → lafotefül seventh-day [Van Enk, Vries 1997: 63] koro1312 Korowai 6 l t n_ men-lafol → mentafol other.side-lower.arm [Van Enk, Vries 1997: 64] koro1312 Korowai 2 m ∅ p_ dup-mukh → dupukh banana-leaf [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 n ∅ _m men-main → memain other.side-shoulder [Van Enk, Vries 1997: 61] koro1312 Korowai 1 n ∅ _w men-wayo → mewayo other.side-thumb [Van Enk, Vries 1997: 61] koro1312 Korowai 1 n ∅ _l men-labul → melabul other.side-upper.arm [Van Enk, Vries 1997: 61] koro1312 Korowai 3 n m _b men-bonɡɡup → membonɡɡup other.side-elbow [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 p ∅ _l pinɡɡup-lefül → pinɡɡulefül third-day [Van Enk, Vries 1997: 61] koro1312 Korowai 1 p ∅ _t ɡelip-top → ɡelitop nose-hole [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 p ∅ _mb mbolop-mbolop → mbolombolop forefather-forefather [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 7 p f V_V wap-ekha → wafekha that-tr-conn [Van Enk, Vries 1997: 64] koro1312 Korowai 7 t l V_V sakhu-tena → sakhulena banana-little [Van Enk, Vries 1997: 64] koro1312 Korowai 2 y ∅ l_ Manɡɡel-yanop → Manɡɡelanop Maggel-peopel [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 2 y ∅ p_ Lelep-yanop → Manɡɡelanop Lelep-people [Van Enk, Vries 1997: 62] koro1312 Korowai 1 k γ V_V kakok → kaγok snake [Lindström 2002: 88] kuot1243 Kuot 3 l n _# ɡʊlʊp → ɡʊn breadfruit [Lindström 2002: 93] kuot1243 Kuot 1 p v~β V_V aia-p am → aiaβam~aiavam grand.relation/forefather-nsg 3m.possII.3p [Lindström 2002:89] kuot1243 Kuot 2 t r #_ u-tie tinin → ʊrjerɪ'nɪn 3f-there dance.group [Lindström 2002: 89] kuot1243 Kuot 5 ∅ w V_V duɔ → nuwɔ mouth [Donohue, San Roque 2003: 25] kris1246 I'saka 2 b m [+nasal]_V ba → ma hot [Donohue, San Roque 2003: 21] kris1246 I'saka 2 d n [+nasal]_V sɔ dina → sɔ̃ nina coconut 1sg.poss [Donohue, San Roque 2003: 22] kris1246 I'saka 3 d l V_V sudu → sulu where [Donohue, San Roque 2003: 22] kris1246 I'saka 4 d l p_ pdaj → plaj bad [Donohue, San Roque 2003: 22] kris1246 I'saka 1 k ɣ V_V dakaj → daɣai little [Donohue, San Roque 2003: 20] kris1246 I'saka 1 p β V_V dapi → naβi knife [Donohue, San Roque 2003: 19] kris1246 I'saka 1 s z V_V d-asu → nazu 1sg-drink [Donohue, San Roque 2003: 20] kris1246 I'saka 6 w ∅ _C d-ow-dow → nɔnow 1sg-eat-irr [Donohue, San Roque 2003: 26] kris1246 I'saka 3 h ∅ h_ pal-h-ho → paho [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 k ʔ _m [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 k ʔ _n isak-no → isaʔno steam-cook it later [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 k ʔ _l [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 3 l ∅ l_ pal-la-ka → palaka it got cut off это касается всех согласных, а не только h и l, но как это записывать? [Bromley, Myron 1925: 35] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 t ʔ _m [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 t ʔ _n hakat-no → hakaʔno fix it now [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 t ʔ _l [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 2 t s V_V wet-ikin → wesikin singular subject will come [Bromley, Myron 1925: 34] lowe1415 Lower Grand Valley Dani 1 b ᵐb #_ bə.səm~ᵐbə.səm spear [Pennington 2013: 47] sauk1252 Ma Manda 2 b β V_V qu.ɾi.βi~qu.ɾi.bi navel [Pennington 2013: 47] sauk1252 Ma Manda 1 d ⁿd #_ sə.du.wəm~sə.d̪u.wəm spider sp. ЛБ: исправлено (как обозначить pre-nasalized d?) [Pennington 2013: 47] sauk1252 Ma Manda 1 ɡ ᵑɡ #_ ɡə.mət̚~ ᵑɡə.mət̚ snake [Pennington 2013: 47] sauk1252 Ma Manda 2 ɡ ɣ V_V lə.ɣə.man.dɨ~ lə.ɡə.man.dɨ dream [Pennington 2013: 47] sauk1252 Ma Manda 3 l l/ɾ V_V mə.lom~mə.ɾom owner [Pennington 2013: 54] sauk1252 Ma Manda 4 s h V_V i.ʃit~i.sit~i.hit kunai grass [Pennington 2013: 52] sauk1252 Ma Manda 4 b ᵐb V_V aᵐbawapʷi headdress, hat [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 dʒ (n)dʒ V_V not prenasalized if the next syllable contains a nasal or another prenasalized stop [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 b ᵐb #_ bal → (m)bal pig [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 dʒ (n)dʒ #_ dʒuli → (ñ)dʒuli Julie not prenasalized if the next syllable contains a nasal or another prenasalized stop [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 b ᵐb _# ya:b → ya:ᵐb road [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 dʒ (n)dʒ _# not prenasalized if the next syllable contains a nasal or another prenasalized stop [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 g (ŋ)g #_ gadʒi mba'na→ (ŋ)ga(n)dʒi (m)ba'na we rub (something) not prenasalized word-initially if either the coda or the next syllable contain a nasal consonant [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 g (ŋ)g V_V ku'gab → ku'(ŋ)ga(m)b owl [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 4 g (ŋ)g _# [Aikhenvald 2008: 39] mana1298 Manambu 2 k ɡ V_V dək-ək → ⁿdəɡːək 3masc.sg-poss-dat [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 1 p ɸ V_V ap-ar → aɸar bone-dir [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 3 t ɾ V_V kət-ək → kəɾək like [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 6 p p̚ _# kəp → kəp̚ just, on one’s own unless the final syllable is long [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 6 p(w) p̚(w) _# [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 5 k(w) (w)k(w) V_V [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 5 k(w) (w)k(w) _# ta:k(w) → ta:(w)k(w) woman [Aikhenvald 2008: 38] mana1298 Manambu 1 m ŋ aya mkre → ajaŋkəre truibutary по примерам видно, что переход перед -k [Dol 1966: 25] maib1239 Maybrat-Karon 3 ħ ʜ ...[+phar] ħa-uˤrχ-ib → ʜaˤrχʷib neg-m.stick.in:pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 6 i j a_C ħa-ih-ub → ħajhub neg-throw:pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb k' k'ʷ [+round]_ ħa-ubk’-an → ħabk’ʷan neg-m.die:ipfv-hab [Moroz 2017] mege1234 Megeb 7 ll w u_ xunul-la → xunuwa female-gen [Moroz 2017] mege1234 Megeb 8 nl w u_ buk’un-la → buk’uwa shepherd-GEN [Moroz 2017] mege1234 Megeb 9 ll jj _V# qarč’́ala-la → qarč’ajja shoulder-gen [Moroz 2017] mege1234 Megeb 10 nl jj _V# huni-li-ze → hujze road-obl-inter[lat.sg] [Moroz 2017] mege1234 Megeb 11 nli j buk’un-li-ze → buk’ujze shepherd-OBL-INTER(LAT) [Moroz 2017] mege1234 Megeb 12 lli j xunul-li-ze → xunujze female-OBL-INTER(LAT) [Moroz 2017] mege1234 Megeb 13 nVl nl u_ huní-li-ze → hun-li-ze [Moroz 2017] mege1234 Megeb 14 lVl ll u_ [Moroz 2017] mege1234 Megeb 15 r n n_ aħin-ra → aħinna cop:neg-1/2 [Moroz 2017] mege1234 Megeb 16 r l l_ t’ul-ra → t’ulla finger-add [Moroz 2017] mege1234 Megeb 17 r l _l qar-li-ze → qallize sheepskin.coat-obl-inter[lat.sg] [Moroz 2017] mege1234 Megeb 18 r l _Vl batari-la → batalla wing-gen [Moroz 2017] mege1234 Megeb 5 u w a_C ħa-uc-ib → ħawcib neg-m.catch:pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 19 z zʷ [+round]_ ħa-urz-an → ħarzʷan neg-m.praise:ipfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 2 ʔ ʡ ...[+phar] ʔar-d-aˤq'-un → ʡaˤr-d-aˤq'-un away-f-go.pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 1 ʔ ∅ #_ ʔar-b-uχ-ib → ar-b-uχ-ib away-n-take.pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 4 ʔ ∅ V_V ʔar-b-uχ-ib → ar-b-uχ-ib away-n-take.pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 19 χ χʷ [+round]_ ħa-uˤrχ-ib → ʜaˤrχʷib neg-m.stick.in:pfv-aor [Moroz 2017] mege1234 Megeb 1 q ɣ V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 2 t̪ ɾ V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 3 t̪ l V_V [Whitehead 2006: 8] meny1245 Menya 3 b pʰ~p̚ _# ⁿdɛib → ⁿdɛipʰ path [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 10 b ᵐb #_ bǎˁːpʰ → ᵐbǎˁːpʰ aunt [Fedden 2007: 44] mian1256 Mian 9 b β V_V ᵐbuβiβɛ I am planting [Fedden 2007: 44] mian1256 Mian 11 ɡ ᵑɡ #_ ɡatambobe → ᵑɡatʰamboβɛ I am sick [Fedden 2007: 44] mian1256 Mian 4 k kʰ _V skɛim → skʰɛim far [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 5 k kʰ~k̚ _# hɛkʰ~hɛk̚ older brother [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 12 k qʰ _aˁ kaˁwa → qʰaˁwa steel axe [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 8 k x~ɣ V_V naka → naxa man [Fedden 2007: 44] mian1256 Mian 1 l ⁿd #_ liŋdaŋ → ⁿdiŋdaŋ thin [Fedden 2007: 39] mian1256 Mian 2 l d ᴸaˁn-lal → aˁndal river bank [Fedden 2007: 39] mian1256 Mian 6 t tʰ _V taŋ → tʰaŋ smell [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 7 t tʰ~t̚ _# ⁿdotʰ~ⁿdot̚ very [Fedden 2007: 43] mian1256 Mian 1 ɡ kʰ #_ kiki → kʰiɡi cowrie shell, money [Larson, Larson: 409] moni1261 Moni 2 ɡ ɡʸ ai_ aika → əiɡʸa sky, heavens [Larson, Larson: 409] moni1261 Moni 3 kʰ kʷʰ [+round]_ zu ka → zu kʷʰa this boy [Larson, Larson: 410] moni1261 Moni 4 n nʸ ai_ mai nuva → məi nʸuwa to intend to aet the ground as a pig [Larson, Larson: 410] moni1261 Moni 4 nɡ nɡʸ ai_ hainɡa → həiŋɡʸa thought, perf.action [Larson, Larson: 410] moni1261 Moni 3 nɡ nɡʷ [+round]_ du nɡaka → du ᵑɡʷaɡa in the water [Larson, Larson: 411] moni1261 Moni 3 ∅ w V_V p-o-e → powe pf-do-pr [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 1 w ∅ e_ a-le-wapli → aleapli imp-go-2d [Feldpausch 1992: 14] nami1256 Namia 2 w jw i_ kanaki-wam → kanakijwam stand-2pl [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 4 ∅ j [+high]_[-high] walei-awe → walejawe length-neg.do [Feldpausch 1992: 14] nami1256 Namia 9 ə ∅ _e pə-eol-e → p-eol-e [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 8 ə ∅ _o pə-ow-e → p-o-we [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 7 ə ∅ _C pə-le → p-le [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 6 ə o _u pə-u-re → po-u-re [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 6 ə o _w pə-wir-e → po-wir-e [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 5 ə e _y pə-yar-e → pe-yar-e [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 5 ə e _i pə-ip-e → pe-ip-e [Feldpausch 1992: 15] nami1256 Namia 2 ∅ w V_V ɭu-ɛ → ɭu.wɛ sleep [Honsberger 2008: 37] nucl1593 Kwomtari 3 b ᵐb _#[+nasal] kuɔnɛbɭu → kʷɔ.nɛ.ᵐbɭu white [Honsberger 2008: 38] nucl1593 Kwomtari 1 bu bʷ _V buaɭi → bʷaɭi shell ring money [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 3 ɡ nɡ _#[+nasal] naɡɭi → nɐ.ŋɡɭi vein [Honsberger 2008: 38] nucl1593 Kwomtari 1 ɡ ᵑɡ _#β/ɭ muaɡiɸɛ → mʷɐ.ᵑɡi.βɛ type of arrow [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 1 ɡu ɡʷ _V ɡuaiɛ → ɡʷɐi.jɛ cassowary [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 1 ku kʷ _V takuɔni → tɐ.kʷɔ.ni floor [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 1 m mʷ _V muamɔɭɛ → mʷɐ.mɔ.ɭɛ one [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 1 ɸ β V_V tiaɸui → ti.jɐ.βʷi snake [Honsberger 2008: 36] nucl1593 Kwomtari 4 ɸ ɸʷ _V ɸui → ɸʷi coconut [Honsberger 2008: 38] nucl1593 Kwomtari 3 d l V_V ambu-do → ambulo dead man's body [Cowan 1965: 6] nucl1632 Sentani 1 h s i_# iham → isam anger [Cowan 1965: 6] nucl1632 Sentani 2 h s n_# hin-hon → honsom burn [Cowan 1965: 6] nucl1632 Sentani 5 h f w_ kɛw-hike → kɛwfiki throw away-aorist.3sg [Cowan 1965: 7] nucl1632 Sentani 6 j ɡ̌ j_/i_/ij_ awəjjajde → awəjɡ̌ajde they are rowing all the time [Cowan 1965: 8] nucl1632 Sentani 4 m n _n əm no → ən no banana-treetrunk [Cowan 1965: 7] nucl1632 Sentani 1 b β V_V tɛbapubi → tɛβapubi Skou Sai [Donohue 2003:35] nucl1634 Skou 2 l l̃ [+nasal]_ kɔ̃l̃ɔ underneath [Donohue 2003:37] nucl1634 Skou 3 p pʷ _i / _ɛ / _a lɔpa → lɔpʷa earlier [Donohue 2003:34] nucl1634 Skou 4 t t~s V_V nati~nasi new [Donohue 2003:36] nucl1634 Skou 5 t t~tʷ [-round]_u balɛ̃tʷũ~balɛ̃tũ demon [Donohue 2003:36] nucl1634 Skou 5 k k~kʰ _# kak~kakʰ head [Loughnane 2009: 40] oksa1245 Oksapmin 1 ᵐb m _# əᵐbul-tu-l → əmtul get-pfv-per.yestp [Loughnane 2009: 36] oksa1245 Oksapmin 2 ⁿd d _# wəⁿd-pat → wənpat go.down-ipfv.sg(.prs) [Loughnane 2009: 38] oksa1245 Oksapmin 3 ŋɡ ŋ _# nəᵑɡmd → nəŋmən same sex siblings pair [Loughnane 2009: 38] oksa1245 Oksapmin 6 ɸ β V_V ᵐboɸol → mboβol heart [Loughnane 2009: 41] oksa1245 Oksapmin 7 ɸ p _# təɸⁿda → təpnda same [Loughnane 2009: 41] oksa1245 Oksapmin 8 ɸ p~pɸ~pʰ _## aɸ → ap~apɸ~apʰ house [Loughnane 2009: 41] oksa1245 Oksapmin 9 s z V_V ɸasel → ɸazel old [Loughnane 2009: 42] oksa1245 Oksapmin 4 t t~tʰ _# kut~tutʰ tomorrow [Loughnane 2009: 39] oksa1245 Oksapmin 10 x ç #_i xim → çim skin, clothes [Loughnane 2009: 42] oksa1245 Oksapmin 11 x ç #_j xjos-çios rub [Loughnane 2009: 42] oksa1245 Oksapmin 12 x ç i_# lix → liç skin [Loughnane 2009: 42] oksa1245 Oksapmin 13 x ʝ i_V tixe → tiʝe sick [Loughnane 2009: 42] oksa1245 Oksapmin d r V_V na-dome → narome the ear(das eine Ohr) не нашла грамматику [Rausch: 107] urua1242 Uruava l n _V[+nasal] tleŋ~tenŋol mushroom(s) не нашла грамматику [Reesink: 151] sulk1246 Sulka p β _V pasŋeek → βasŋeek stringbag(s) [Reesink: 151] sulk1246 Sulka p β _r prik → βrik belly(s) [Reesink: 151] sulk1246 Sulka ∅ n _ɡ fereɡariya → ferenɡariya mother-of-pearl не нашла грамматику [MacDonald 1990: 22] tauy1241 Tauya ∅ n _b abo → ambo namesake [MacDonald 1990: 22] tauy1241 Tauya k ɡ V_V ferekariya → fereɡariya mother-of-pearl [MacDonald 1990: 22] tauy1241 Tauya 3 ∅ n V_V na-ap → nanap [Vries, Vries-Wiersma 1992: 8-9] wamb1259 Wambon 1 mb ∅ p_ kop-mbo → kopo [Vries, Vries-Wiersma 1992: 8-9] wamb1259 Wambon 2 n ∅ _m enen-mokknde → enemokonde [Vries, Vries-Wiersma 1992: 8-9] wamb1259 Wambon 1 nd ∅ t_ sit-nde → site [Vries, Vries-Wiersma 1992: 8-9] wamb1259 Wambon b β CV_VC e-bodo-ro → eβoro.ro 1sg-tongue-ind [Donohue 1999: 6] ware1253 Warembori d r CV_VC dodo-dan-ro → dororanro rain-water-ind [Donohue 1999: 6] ware1253 Warembori k ŋɡ [+nasal]_ waren-kain-du → warɛŋɡaindu river-dual-? [Donohue 1999: 7] ware1253 Warembori n m _b waren-bo-ro → warembo.ro river-mouth-ind [Donohue 1999: 6] ware1253 Warembori n ∅ _m on-min-do → omindo snake-meat-ind [Donohue 1999: 7] ware1253 Warembori tʃ ∅ _ed væči → væed [Agranat 2007: 45] voti1245 Votic tsts ts _ad õcca → õcad [Agranat 2007: 45] voti1245 Votic tʃtʃ tʃ _ææ pitʃtʃæ → pitʃææ [Agranat 2007: 45] voti1245 Votic ht h _od lehto → lehod [Agranat 2007: 44] voti1245 Votic ht h _on tahtoa → tahon [Agranat 2007: 44] voti1245 Votic m n _t lumi → lunt [Agranat 2007: 47] voti1245 Votic n ŋ _ɡ [Agranat 2007: 47] voti1245 Votic n ŋ _k [Agranat 2007: 47] voti1245 Votic ss s _un issua → isun [Agranat 2007: 44] voti1245 Votic ʃʃ ʃ _id kariuʃʃi → kariusid [Agranat 2007: 44] voti1245 Votic t s _s [Agranat 2007: 47] voti1245 Votic p v #_ ni pɛIɛ → ni vɛlɛ my house doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:10] band1352 Bandi s h #_ taa su → taa hu town insides doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:10] band1352 Bandi k ɡ #_ sijɛndopo kulo-I → sijɛndopo ɡulo-i man small-the doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:10] band1352 Bandi nd l #_ nɡi ndi-nɡo → nɡi lii-nɡo I go-ptpst doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:10] band1352 Bandi m w #_ mboolonɡi maaɣɛ → waaɣɛ mboolonɡi bitterball sell doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:10] band1352 Bandi t l #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi k ɣ #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi k w #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi kp b #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi f h #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi s h #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi mb j #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi mb w #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi nj j #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi nɡ j #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi nɡ w #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi m j #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi nj j #_ doesn't apply after ŋ#_ [Grossmann, Rebecca Suzanne: 1992:11] band1352 Bandi 5 l n ŋ_ "ŋ lá ̄ → n̄ ná " poss.1sg medicine optional at word boundaries [D.Paperno 2014:22] beng1286 Beng 4 nn n _# ɡɛŋ̄-l̄ɛ → ɡɛn̄n̄ɛ → ɡɛn̄ɛ beautiful-nom optional [D.Paperno 2014:22] beng1286 Beng 3 w ∅ ŋ#_ klɛŋ́ wó wē → klɛŋ́ ó ́ ē forest in there [D.Paperno 2014:22] beng1286 Beng 3 w ∅ V#_ klɛŋ́ wó wē → klɛŋ́ ó ́ ē forest in there [D.Paperno 2014:22] beng1286 Beng 1 d ∅ ŋ|_ lēŋ̄ + drɛ̄ → lēnrɛ ̄ woman + new → bride [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 ŋ ∅ ŋ|_ bàŋ̀ + ŋlṵ̄ → bàŋlṵ̄ shoulder + head → shoulder joint [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 l ∅ ŋ|_ [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 w ∅ ŋ|_ [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 b ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 p ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 d ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 t ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 dʒ ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 ts ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 ɡ ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 k ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 ɡb ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 ɡk ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 j ∅ ŋ|_ lexical-specific [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 2 l ∅ _ɛ mi-l̰̄ɛló̀ → miɛ̰̄ló̰̀ drink.PROG [D.Paperno 2014:23] beng1286 Beng 1 p m _m nə-ɣəttep-muri→nə-ɣəttem-muri HAB-conscious-2SG [Skorik 1961: 43] chuk1273 Chukchi 1 p m _n jəp-nen→jəm-nen put.on-3G.A.3SG.O [Skorik 1961: 43] chuk1273 Chukchi 1 p m _ŋ ɣa-pnəɬo-ɬen→ɣa-mnəɬo-ɬen PF-спросить-PF.3G [Skorik 1961: 43] chuk1273 Chukchi 2 t n _m jaɬɣət-ma→jaɬɣən-ma nomadize-SIM [Skorik 1961: 44] chuk1273 Chukchi 2 t n _n ejmit-nin→ejmin-nin take-3G.A.3SG.P [Skorik 1961: 44] chuk1273 Chukchi 2 t n _ŋ [Skorik 1961: 44] chuk1273 Chukchi 3 k ŋ _ŋ te-pɬek-ŋə-k→te-pɬeŋ-ŋə-k MAKE-shoes-MAKE-INF [Skorik 1961: 44] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_w twa-k→wa-k stay-INF lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_k tkur-ək→kur-ək buy-INF lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_p lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_q lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_ɣ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 t ∅ #_ŋ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_p ɬpəno-k→pəno-k suck-INF lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_w lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_k lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_q ɬqut-ək→qut-ək stand.up-INF lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_ɣ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 ɬ ∅ #_ŋ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_w rkəɬaw-ək→kəɬaw-ək run-INF lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_k lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_p lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_q lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_ɣ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 r ∅ #_ŋ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_w lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_k lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_p lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_q lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_ɣ nɣinə-nɣin→ɣinə-nɣin net-RDP lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 4 n ∅ #_ŋ lexical-specific [Muravyova et al. 2001: 300] chuk1273 Chukchi 5 w ∅ V_V ŋew-ekək→ŋeekək woman-son lexical-specific, optional [Muravyova et al. 2001: 300-301] chuk1273 Chukchi 5 j ∅ V_V jiɬə-jiɬ→jiɬə-iɬ→jiɬi-iɬ rain-RDP lexical-specific, optional [Muravyova et al. 2001: 300-301] chuk1273 Chukchi 5 ɣ ∅ V_V ɣa-ɣaɬa-ɬen→ɣa-aɬa-ɬen→ɣa-ɬa-ɬen PF-pass.by-PF.RSG lexical-specific, optional [Muravyova et al. 2001: 300-301] chuk1273 Chukchi 5 r ∅ V_V qərir-ək→qəri-k look.for-INF lexical-specific, optional [Muravyova et al. 2001: 300-301] chuk1273 Chukchi 6 q ʔ V_| roqra-t→roʔra-t→rʔora-t gadfly-PL not before /q/ or /ʔ/ [Muravyova et al. 2001: 302] chuk1273 Chukchi 8 Vʔ ʔV _| roqra-t→roʔra-t→rʔora-t gadfly-PL [Muravyova et al. 2001: 303] chuk1273 Chukchi 7 əj i _| mikə-jɣəm→mik-iɣəm who-1SG stem-final [Muravyova et al. 2001: 303] chuk1273 Chukchi 7 əw u _| [Muravyova et al. 2001: 303] chuk1273 Chukchi 9 k w _p [Muravyova et al. 2001: 303-304] chuk1273 Chukchi 9 ɣ w _p ətɬəɣ-pojɣ-ən→ətɬəw-pojɣ-ən father-spear-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 303-304] chuk1273 Chukchi 9 k w _m aatsek-mataɬ-ən→aatsew-mataɬ-ən guy-father.in.low-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 303-304] chuk1273 Chukchi 9 ɣ w _m [Muravyova et al. 2001: 303-304] chuk1273 Chukchi 10 ɣ ŋ _ŋ ɬeɣ-ŋəto-k→ɬeŋ-ŋəto-k egg-exit-INF [Muravyova et al. 2001: 303-304] chuk1273 Chukchi 11 ɣ w _w ɣa-ɣwa-ɬen→ɣa-wwa-ɬen PF-stuk-PF.3SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 11 w k _w ɣa-wwa-ɬen→ɣa-kwa-ɬen PF-stuk-PF.3SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 12 k q _q ɣənnik-qej→ɣənniq-qej animal-DIM [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 13 ts t _t mats-totʔetə→mat-totetə APPR-silly [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 13 ts ɬ _ɬ ɣ-ots-ɬen→ɣ-oɬ-ɬen PF-answer.with.snarl-PF.3SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 13 ts r _r mats-raəŋkə→mar-raaŋkə→mat-raəŋkə APPR-farther [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 13 ɬ t _ɬ ɣ-oɬ-ɬen→ɣ-ot-ɬen PF-answer.with.snarl-PF.3SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 14 r t _r mats-raəŋkə→mar-raəŋkə→mat-raəŋkə APPR-farther [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 14 ɬ r _r ɣərɣoɬ-ramk-ən→ɣərɣor-ramk-ən→ɣərɣot-ramk-ən up-people-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 15 r t _t pəkir-tək→pəkit-tək arrive-2SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 15 r ts _ts [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 15 r ɬ _ɬ [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 15 r n _n tur-neɬɣ-ən→tun-neɬɣ-ən new-fell-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 16 ŋ m _p taŋ-per-ək→tam-per-ək good-look-INF [Muravyova et al. 2001: 304] chuk1273 Chukchi 16 ŋ m _w taŋ-wane-ɣərɣ-ən→tam-wane-ɣərɣ-ən good-work-NMLZ-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 17 ŋ n _t ɣa-ŋto-ɬen→ɣa-nto-ɬen PF-exit-PF.3Sg [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 17 ŋ n _ts taŋ-tsottsot→tan-tsottsot good-pillow-RDP [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 17 ŋ n _ɬ ɣe-ɬiŋ-ɬin→ɣe-ɬin-ɬin PRED.POSS-pillow-PRED.POSS [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 17 ŋ n _r teɬeŋ-remk-ən→teɬen-remk-ən [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 17 ŋ n _j [Muravyova et al. 2001: 304-305] chuk1273 Chukchi 18 ts t _ts mets-tsəmtsə→met-tsəmtsə APPR-near [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 19 r t _j [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 20 k ɣ _t nə-ktə-qin→nə-ɣtə-kin HAB-hard-3SG [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 20 k ɣ _ɬ mək-ɬiɣɬiɣ→məɣ-ɬiɣɬiɣ INTS-egg [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 20 k ɣ _n mək-nennet→məɣ-nennet INTS-otter [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 20 k ɣ _r mək-ramk-ən→məɣ-ramk-ən INTS-people-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 21 j ɣ _t ŋinqej-ti→ŋinqeɣ-ti boy-PL [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 21 j ɣ _ts [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 21 j ɣ _ɬ wʔaj-ɬəŋən→wʔaɣ-ɬəŋən grass-piece [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 21 j ɣ _n maj-nə→maɣ-nə store-PLACE [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 21 j ɣ _r wʔaj-ra-n→wʔaɣ-ra-n grass-house-NOM.SG [Muravyova et al. 2001: 305] chuk1273 Chukchi 22 ŋ ɣ _m nə-ta-ra-ŋ-more→nə-ta-ra-ɣ-more HAB-MAKE-house-MAKE-2PL [Muravyova et al. 2001: 306] chuk1273 Chukchi 22 ŋ ɣ _n teɣeɬiŋ-nin→teɣeɬiɣ-nin touch-3SG.A.3SG.P [Muravyova et al. 2001: 306] chuk1273 Chukchi 22 ŋ ɣ _ŋ ra-taaŋ-ŋə-nen→ra-taaɣ-ŋə-nen FUT-FUT-3SG.A.3SG.O [Muravyova et al. 2001: 306] chuk1273 Chukchi 23 ɣ k _ɣ maneɣ-ɣəpə→manek-ɣəpə cloth-ABL [Muravyova et al. 2001: 306] chuk1273 Chukchi 1 ∅ ʔ V_V uttə-utt→uttəʔ-ut stik-RED [Kurebito M. 2004: 125] kory1246 Koryak 2 v ∅ n_# ajmənv→ajmən ice.hole.ABS.SG only in nominals absolutive singular [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 t ∅ #_ɣ tɣəmat-ə-k→ɣəmat-ə-k make.an.effort-E-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 t ∅ #_v tva-k→va-kə exist-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 n ∅ #_ɣ nɣin-tku-k→ɣinə-tku-k fish.with.a.net-ITER-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 l ∅ #_p lpəlʲo-k→pəlʲo-k suck-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 l ∅ #_q lqut-ə-k→qut-ə-k get.up-E-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 129] kory1246 Koryak 3 tʃ ∅ #_ʕ tʃʕewenni-k→ʕewenni-k sew-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 130] kory1246 Koryak 3 ʝ ∅ #_k ʝkəpl-ə-k→kəpl-ə-k hit-INF stem-initial, lexical-specific, before other consonants [Kurebito M. 2004: 130] kory1246 Koryak 4 t tʲ ...tʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 t tʲ ...nʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 t tʲ ...lʲ titi-pilʲ-∅→tʲitʲi-pilʲ-∅ needle-DIM-ABS.SG [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 t tʲ ...tʃ t-tʃaj-pat-k-∅→tʲ-ə-tʃaj-pat-ə-k-∅ 1SG.Subj-E-tea-boil-E-1SG.Subj-PST [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 n nʲ ...tʲ t-ntʃimav-ə-n-∅→tʲ-ə-nʲtʃimav-ə-n-∅ 1SG.Subj-E-break-E-3SG.O-PST [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 n nʲ ...nʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 n nʲ ...lʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 n nʲ ...tʃ t-ntʃimav-ə-n-∅→tʲ-ə-nʲtʃimav-ə-n-∅ 1SG.Subj-E-break-E-3SG.O-PST [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 l lʲ ...tʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 l lʲ ...nʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 l lʲ ...lʲ [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 4 l lʲ ...tʃ ʝelku-tʃku-ʝtəŋ→ʝalʲko-tʃko-ʝtəŋ house-INSIDE-ALL [Kurebito M. 2004: 130-131] kory1246 Koryak 5 t l _l ɣa-petat-lin→ɣa-petal-lin PST-become.old-3SG.Subj [Kurebito M. 2004: 132] kory1246 Koryak 6 t n _ŋ ku-tinmet-ŋvo-∅→ku-tinmen-ŋəvo-∅ PRES-decieve-HAB-PRES-3SG.Subj [Kurebito M. 2004: 132-133] kory1246 Koryak 7 t n _m ɣe-lqut-muʝu→ɣe-lqut-muʝu PST-get.up-1SG.Subj [Kurebito M. 2004: 133] kory1246 Koryak 8 ʝ l _l ɣe-ʝlɣal-lin→ɣa-lləɣal-len PST-lie.down-3SG.Subj [Kurebito M. 2004: 133] kory1246 Koryak 9 q n _ŋ ku-ʝeq-ŋ-tək→ku-ʝən-ŋ-tək PRES-do.what-PRES-E-2DU.Subj [Kurebito M. 2004: 133] kory1246 Koryak 10 ʝʝ tʃtʃ qaʝ-ʝaʝol-∅→qatʃ-tʃaʝol-∅ DIM-fox-ABS.SG [Kurebito M. 2004: 134-135] kory1246 Koryak 11 tʝ tʃtʃ [Kurebito M. 2004: 134-135] kory1246 Koryak 12 ʝt tʃtʃ ɣe-ʝt-lin→ɣe-tʃtʃ-lin PST-make-E-3SG.Subj/3SG.Obj [Kurebito M. 2004: 134-135] kory1246 Koryak 13 ʝʝ nnʲ ɣe-ʝʝiʝ-lin→ɣe-nnʲitʃ-lin PST-send-3SG.Subj/3SG.Obj [Kurebito M. 2004: 134-135] kory1246 Koryak 14 ʝ lʲ l_ til-ʝite→tilʲ-lʲite wing-ADV [Kurebito M. 2004: 136] kory1246 Koryak 15 n lʲ lʲ_ [Kurebito M. 2004: 136] kory1246 Koryak 16 ɣ w stem-initial ɣe-ɣla-lin→ɣa-wla-len PST-cancel-3SG.Subj lexically-specific, verb stem initial [Kurebito M. 2004: 137] kory1246 Koryak 17 n ʝ #_ np-k→ʝəp-ə-k put-E-INF mostly when causative prefix, [Kurebito M. 2004: 137] kory1246 Koryak 18 tʃ ʝ #_ tʃɣel-k→ʝəɣəl-ə-k crawl.up-E-INF [Kurebito M. 2004: 137] kory1246 Koryak 1 t ∅ _v lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _w lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _ɣ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _k tkəpl-k→kəpə-k beat-INF lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _q lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _ʔ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 t ∅ _ʡ tʡəlwəti→ʡəlwəti day lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _v lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _w lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _ɣ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _k lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _q lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _ʔ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 sʲ ∅ _ʡ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _v lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _w lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _ɣ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _k lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _q lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _ʔ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 n ∅ _ʡ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _v lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _w lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _ɣ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _k lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _q lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _ʔ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 1 l ∅ _ʡ lexical-specific, root-initial [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:18] alut1245 Alutor 2 ∅ ʔ V_V ra=it-nv-lʔ-n→raʔ=itə-nvə-lʔə-n master of the house' compound-internal [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:19] alut1245 Alutor 3 ∅ ʔ #_V akk→ʔakək son [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:19] alut1245 Alutor 4 ɣ w _| liɣliɣ→liwliw egg [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:26] alut1245 Alutor 5 ɣ w _# liɣliɣ→liwliw egg [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:26] alut1245 Alutor 6 aʔ a̅ _| [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 7 aj e̅ _| n-mraj-qin→nə-mre̅-qin STAT-right-STAT [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 8 aw o̅ _| lawt-k→lo̅tə-k head-LOC [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 9 əj e̅ _| t-jvəkl-n→t-e̅vəklə-n 1SG.S/A-hit-3SG.O root-initially [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 10 əw o̅ _| root-initially [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 11 əj i̅ _| root-finally [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 12 əw u̅ _| root-finally [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 13 əʔ a̅ _| [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:27] alut1245 Alutor 14 t tt CV[+stressed]_V# jat-i→jatt-i come-3SG.S [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30] alut1245 Alutor 15 t n _m ɣa-tm-lin→ɣa-nmə-lin PF-kill-PF.3SG [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30] alut1245 Alutor 16 t n _n [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30] alut1245 Alutor 16 t n _nʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30] alut1245 Alutor 17 t n ŋ ɣa-tŋa-lin→ɣa-nŋa-lin PF-grow-PF.3SG [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30] alut1245 Alutor 18 t l _l vit-at-la-t→vit-al-la-t work-VBLZ-PLZ-PL [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 18 t lʲ _lʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 19 t r _r t-tra-n→tə-rra-n 1SG.S/A-tore-3SG.O [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 20 t sʲ _sʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 21 n nʲ _nʲ mtan-nʲaqu→mətanʲ-nʲaqu big-mosquito [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 22 l lʲ _lʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 23 j nʲ n_ tə-nju-n→tə-nnʲu-n→tə-nʲnʲu-n 1SG.S/A-guard-3SG.O [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 24 j lʲ l_ til-jita→til-lʲita→tilʲ-lʲita wing-INSTR [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 25 n l _l t-n-levə-n→tə-l-levə-n 1SG.S/A-CS-go-3SG.O only in causative marker [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 26 n r _r only in causative marker [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 27 q k _k taq-kin→tak-kin why' [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 28 v w w_ t-ɣva-k→tə-wva-k→tə-wwa-k 1SG.S/A-stuck-1SG.S [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:30-31] alut1245 Alutor 29 t sʲ ...sʲ lexical-specific, can be triggered only by morphological context [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 29 t sʲ ...nʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 29 t sʲ ...lʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 30 n nʲ ...nʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 30 n nʲ ...sʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 30 n nʲ ...lʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 31 l lʲ ...lʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 31 l lʲ ...sʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor 31 l lʲ ...nʲ [Kibrik, Kodzasov, Muravyova 2004:32] alut1245 Alutor ɡ ɣ a_a baɡa→baɣa to implant Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare p pʷ _u pu→pʷu younger sibling of the same sex Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare p pʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b bʷ _u bu→bʷu sickness Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b bʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b β a_a taba→taβa knife Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b β ε_ε sεbε→sεβε to write Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare t tʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare t tʷ _u tuba→ tʷuba hot Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare t  c _i tia→ʦia truth Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare d dʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare d dʷ _u du→dʷu plot Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare d j _i diεma→jiɛma to help Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare k kʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare k kʷ _u ku→kʷu debt Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare k c _i kioro→cioro twenty Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare ɡ j _i ɡia→jia rat trap Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare ɡ ɡʷ _u ɡu→ɡʷu to search Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare ɡ ɡʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare kp kw _i k͡pi → k͡wi millet beer Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare kp kw _a k͡pa → k͡wa to fear Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare ɡb ɡw _V ɡ͡ba →ɡ͡wa Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare kp ŋw V_ã k͡pãk͡pãlo → k͡pãŋ͡wãlo elbow Morse, Mary Linn Alice:1953:22 sout2840 Southern Bobo Madare ɡb ŋw V_ã Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare s sʲ _a si →sʲ type Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare s ɬ |_l nimisalalo→nimiɬlalo boy Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare z zʲ _i zio → zʲio water Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare z zʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare z zʷ _u zuɡu → zʷuɡʷu to sniff Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare s sʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare s sʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare f fʷ _o fu→fʷu ten Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare f fʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare f fʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare f fʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare z zʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare z zʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare p pʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare p pʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b bʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare b bʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare t tʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare t tʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:20 sout2840 Southern Bobo Madare d dʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare d dʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare k kʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare k kʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare ɡ ɡʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare ɡ ɡʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:21 sout2840 Southern Bobo Madare s sʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare s sʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:23 sout2840 Southern Bobo Madare v vʷ _ũ vũ → vʷũ to dip Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare v vʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare v vʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare v vʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare h hʷ _ɔ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare m mʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare m mʷ _ɔ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare m mʷ _ũ mũ→mʷũ rabbit Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʷ _ɔ nɔ → nʷɔ child Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare n nʲ _i Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare ɲ ɲʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare ɲ ɲʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare η ηʷ _ũ duηũ→duηʷũ black Morse, Mary Linn Alice:1953:24 sout2840 Southern Bobo Madare η ηʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare η ηʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare η ηʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare η ηʷ _ɔ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare l lʷ _ũ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare l lʷ _õ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare l lʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare l lʷ _u lu →lʷu cold Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare l lʷ _ɔ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare ɾ ɾʲ _i Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare ɾ ɾʷ _o Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare ɾ ɾʷ _u Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare ɾ ɾʷ _ɔ Morse, Mary Linn Alice:1953:25 sout2840 Southern Bobo Madare k kp _Va kɔ-a→kpa house-pl Morse, Mary Linn Alice:1953:37 sout2840 Southern Bobo Madare 1 ∅ ʔ V_V aasx→aʔasx nest [Volodin 1976: 54] itel1242 Itelmen 1 ∅ ɣ V_V riat-kes→riɣat-kes be.happy-INF [Volodin 1976: 54] itel1242 Itelmen 1 ∅ β V_V ɸteank→ɸteβank here [Volodin 1976: 54] itel1242 Itelmen 2 l nʲ _ɬʲ ɸal-ɬʲ→ɸanʲ-ɬʲ knife-INSTR morphological-specific [Volodin 1976: 55] itel1242 Itelmen 3 ɬʲ ∅ _s t-sunɬʲ-skitsʲen→t-sun-skitsʲen 1SG-live-1SG.PST morphological-specific [Volodin 1976: 55] itel1242 Itelmen 3 ɬʲ ∅ _z morphological-specific [Volodin 1976: 55] itel1242 Itelmen 4 t tt V_|V ɸitaʝ→ɸittaʝ baby seal non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 q qq V_|V moqatsʲχ→moqqatsʲχ inflorescence of willow non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 p pp V_|V non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 k kk V_|V non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 z zz V_|V ăzank→ăzzank outside non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 ɣ ɣɣ V_|V liɣ-aʝ→liɣɣ-aʝ egg-DIM non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 ʝ ʝʝ V_|V ŋoʝ-aʝ→ŋoʝʝ-aʝ tail-DIM non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 β ββ V_|V quβa→quββa pants non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 m mm V_|V χeme͜tsʲχ→χeme͜tsʲχ puppy non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 n nn V_|V ə̆na→ə̆nna he non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 nʲ nʲnʲ V_|V unʲatsʲχ→unʲnʲatsʲχ little bird non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 l ll V_|V ola→olla nearby non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 4 lʲ lʲlʲ V_|V ulʲulʲax→ulʲlʲulʲax small non-obligatory [Volodin 1976: 56] itel1242 Itelmen 6 n m _p ə̆n-pχ-as→ə̆m-pχ-as TR-cut-INF morphological-specific [Volodin 1976: 66] itel1242 Itelmen 5 n nʲ _tsʲ ə̆n-tsʲex-es→ə̆nʲ-tsʲex-es TR-drown-INF morphological-specific [Volodin 1976: 66] itel1242 Itelmen 7 l ɬʲ _tsʲ tsʲaqol-tsʲaχ→tsʲaqoɬʲ-tsʲaχ bird's.head-DIM [Volodin 1976: 67] itel1242 Itelmen 8 k x _k k-kukekas→x-kukekas IMP-cook morphological-specific [Volodin 1976: 67] itel1242 Itelmen 9 l ∅ _l iβl-laχ→iβ-laχ long-ATR morphological-specific [Volodin 1976: 67] itel1242 Itelmen 10 tsʲ ∅ _͜tsʲ k-la͜tsʲ-͜tsʲom→k-la͜-͜tsʲom ASS-sun-ASS irregular [Volodin 1976: 67] itel1242 Itelmen 11 ɬʲɣ xl (a_) eɣ-aɬʲ-ɣen→eɣaxlen become-FUT-3SG.S morphological-specific [Volodin 1976: 68] itel1242 Itelmen 12 sɣ s is-ɣen→is-en depart-3SG.S morphological-specific [Volodin 1976: 68] itel1242 Itelmen 13 t ∅ t_ t-tkitsʲen→t-kitsʲen 1SG-scatter.smthg morphological-specific [Volodin 1976: 68] itel1242 Itelmen 14 k kʼ _V k-esx-tsʲom→kʼ-esx-tsʲom ASS-father-ASS morphological-specific [Volodin 1976: 69] itel1242 Itelmen 15 t tʼ _V t-ums-tsʲen→tʼ-ums-tsʲen 1SG-leave-PST.3SG morphological-specific [Volodin 1976: 69] itel1242 Itelmen t d n_ n tɔɡɔ→n dɔɡɔ my name [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou c ɟ n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou k ɡ n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou l n n_ kean-li-ke→kean-ni ke learning [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n m _b [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n m _m [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _k [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _ɡ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _ɡb [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _w [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _# [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _ɔ morfological [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _jɛ njɛ→ ŋjɛ I [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ŋ _ja fanjafͻla→faŋjafͻla liar [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou b β V_V saba→saβa [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ɡ ɣ V_V [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou f v m_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou f v n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou f v ŋ_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ɸ β m_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ɸ β n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ɸ β ŋ_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou m ∅ _v [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _v [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ŋ ∅ _v [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou m ∅ _β [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _β [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ŋ ∅ _β [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou s z m_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou m ∅ _z [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou s z n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou s z ŋ_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _z [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ŋ ∅ _z [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou m ∅ _m m muso→muso my wife [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou n ∅ _n [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou ŋ ∅ _ŋ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou l n n_ [Gingiss 1973] woro1256 Worodougou b β V_V abaŋa → aβaŋa I.DAT [George 2007: 75] kett1243 Ket b p q_ əqbes → ʌqpesʲ suddenly [George 2007: 75] kett1243 Ket b p _s [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket b p s_ [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d t _s [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d t s_ seˑs-diŋa → seˑs-tiŋa in-river [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket bh p: V_V obhas → op:asʲ stepfahet [George 2007: 75] kett1243 Ket b p _# hɨˤb → hɯˤp son [George 2007: 75] kett1243 Ket d t _# kiˤd → kˤit price [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d ɾ V_V tuˑde → tuˑɾe that [George 2007: 76] kett1243 Ket b p _k [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket b p _q [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket b p _t diˤ-b-tâŋ → diˤ-p-tâŋ 1SUBJ-3N.O-drag [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d t _k [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d t _q [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket d t _t [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket q ˤɢ _d saˤk-dîŋal → saˤɢ-dîŋal from the squirrel [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket q ˤɢ _b [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket k ɡ _b ɨˤk-beˤs → ɨɡ-bês male-rabbit [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket k ɡ _d iˑkbes → iˑɡbesʲ to come [George 2007: 76] kett1243 Ket t d _b uˑkde → uˑɡde long [George 2007: 76] kett1243 Ket t d _d uˑt-deˤŋ → uˤd-dêŋ south-people [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket k ɡ j_ [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket k ɡ ŋ_ hâŋ-kuˤs → haˑŋ-ɡûs female-cow [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket q ɢ ŋ_ hâŋ-qiˑt → haˑŋ-ɢit female-wolf [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket q ʁ j_ qôj-qo → qoˑj-ʁo bear-den [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket k ɣ V_V ti:k-am → tiˑɣ-am snow-ADJ [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket ɡ ɣ V_V [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket q ʁ V_V ə:q-in → əˑʁ-in branch-PL [Vajda 2004: 7] kett1243 Ket l n n_ den-lo → denno I-ADD [Sulejmanov 1957: 75] andi1255 Andi d n n_ wot'in-du → wot'innu talk-INF [Sulejmanov 1957: 76] andi1255 Andi nb mm ɬin-bol →ɬimmol hair-PL [Sulejmanov 1957: 76] andi1255 Andi b m m_ ʔim-bolo →ʔimmolo some [Sulejmanov 1957: 77] andi1255 Andi d m m_ t'am-du →t'ammu lead-INF [Sulejmanov 1957: 77] andi1255 Andi d l l_ ɢarol-du → ɢarollu cleave-INF [Sulejmanov 1957: 78] andi1255 Andi r l _l ʔaχir-lo → ʔaχillo end-ADD [Sulejmanov 1957: 78] andi1255 Andi r l _lˤ q'et'ur-lˤ-a → q'et'ullˤa tree-SUPER-ESS [Sulejmanov 1957: 78] andi1255 Andi ts tsː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi tʃ tʃː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi ts' ts'ː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi tʃ' tʃ'ː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi k' k'ː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi s sː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi ʃ ʃː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi χ χː [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi tsː ts [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi tʃː tʃ [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi ts'ː ts' [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi tʃ'ː tʃ' [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi k'ː k' [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi sː s [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi ʃː ʃ [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi χː χ [Sulejmanov 1957: 79] andi1255 Andi b β V_V tʃukú-b-ti-si-a → mutʃí-βa-ri be.sit:pl-Inch-Pst [Caballero 2008: 33] sout2971 Southwestern Tarahumara b w _C bamí-ba-ri → mutʃí-w-po be.sit:pl-Inch-Fut:pl [Caballero 2008: 33] sout2971 Southwestern Tarahumara b w #_ bamí-ba-ri → wakótʃi river [Caballero 2008: 34] sout2971 Southwestern Tarahumara tʃ ts _a tʃiwá → akátsa-ra grandmother-Poss [Caballero 2008: 36] sout2971 Southwestern Tarahumara s ʃ _[+hiɡh]V osá-e → oʃí write [Caballero 2008: 38] sout2971 Southwestern Tarahumara n m _p sú-n-ma → súu-m-po sew-Appl-Fut:pl [Caballero 2008: 40] sout2971 Southwestern Tarahumara ɾ r #_ ruɾutʃíw-ma → ruhí to hail [Caballero 2008: 42] sout2971 Southwestern Tarahumara b p C_ bete-bá-sa → desfilár-pa parade-Fut:pl [Caballero 2008: 50] sout2971 Southwestern Tarahumara k kˀ _ʔap jaaʔak → jaaʔakˀ-ap care → to like triggered by grammatical suffix [Kim 2003: 29] nuuc1236 Nuu-chah-nulth p pˀ _ʔaqtɬ wik-stup → wik-stupˀ-aqtɬ nothing → nothing-inside triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth t tˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth k kˀ _ʔaqtɬ tupk → tupkˀ-aqtɬ black → black-inside triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth kʷ kʷˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth q ʕ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth qʷ ʕ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tɬ tɬˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth c cˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tʃ tʃˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaqtɬ triggered by lexical suffix [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth p pˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth t tˀ _ʔaaʔa hapt-ʃitɬ → haptˀaaʔa hiding among the rocks triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth k kˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth kʷ kʷˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth q ʕ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth qʷ ʕ _ʔaaʔa tˀiqʷ-aas → tˀiʕ-aaʔa sitting on the rock triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tɬ tɬˀ _ʔaaʔa matɬ-ʃitɬ → matɬˀ-aaʔa being tied to the rock triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth c cˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tʃ tʃˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaaʔa triggered by lexical suffix [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth p pˀ _ʔas triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth t tˀ _ʔas triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth k kˀ _ʔas triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth kʷ kʷˀ _ʔas haʔukʷ-it → haʔukʷˀ-as going s.w. to eat s.t. triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth q ʕ _ʔas kamatq-ʃitɬ → kamatʕ-as gowing s.w. to run triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth qʷ ʕ _ʔas triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tɬ tɬˀ _ʔas triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth c cˀ _ʔas tʃiic → tʃiicˀ-as going s.w. to fish triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth tʃ tʃˀ _ʔas waʔitʃ-utɬ → waʔitʃˀ-as going s.w. to sleep triggered by lexical suffix [Kim 2003: 30] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaqtɬ hiɬ → hijˀ-aqtɬ inside [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaaʔa hiɬ → hijˀ-aaʔa on the rock [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaħs hiɬ → hijˀ-aħs in a boat/car/bowl [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaktɬi hiɬ → hijˀ-aktɬi at the rear (of a boat/car) [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔaktɬas hiɬ → hijˀ-aktɬas in a house [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ jˀ _ʔiħta hiɬ → hijˀ-iħta located at the end [Kim 2003: 36] nuuc1236 Nuu-chah-nulth s jˀ _ʔic kʷˀisaa → kwijˀ-ic eating snow [Kim 2003: 35] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ħ wˀ _ʔaqtɬ tˀuħcˀiti → tˀuwˀ-aqtɬ eating (fish) head [Kim 2003: 35] nuuc1236 Nuu-chah-nulth n nˀ _ʔaaʔa tˀaaniɬ → tˀaanˀ-aaʔa stacked on the rock [Kim 2003: 38] nuuc1236 Nuu-chah-nulth m mˀ _ʔaqtɬ tʃˀam → tʃˀamˀ-aqtɬ-um oven/bread pan [Kim 2003: 38] nuuc1236 Nuu-chah-nulth m mˀ _ʔaktɬi ʔam → ʔamˀ-aktɬi buttock [Kim 2008: 38] nuuc1236 Nuu-chah-nulth p pˀ _ʔatɬ kˀuupup → kˀuupupˀ-atɬ to hang (something) [Kim 2008: 39] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ts tsˀ _ʔatɬ ʔuuts → ʔuutsˀ-atɬ belong to (someone) [Kim 2008: 39] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ j _is hiɬʔiʃ → hij-is there is something at the beach [Kim 2008: 94] nuuc1236 Nuu-chah-nulth s j _is ʕujaasaa → ʕujaaj-is moving one position to another at the beach [Kim 2008: 94] nuuc1236 Nuu-chah-nulth ɬ j _iɬ hiɬʔiʃ → hij-iɬ someone is inside [Kim 2008: 95] nuuc1236 Nuu-chah-nulth s j _iɬ ʕujaasaa → ʕujaaj-iɬ moving one position to another inside [Kim 2008: 95] nuuc1236 Nuu-chah-nulth m mj _is hajum → hajumj-is lost in a beach [Kim 2008: 97] nuuc1236 Nuu-chah-nulth m mj _iɬ hajum → hajumj-iɬ getting lost in a house [Kim 2008: 97] nuuc1236 Nuu-chah-nulth n nj _is siicmin → siicminj-is maggots at the beach [Kim 2008: 94] nuuc1236 Nuu-chah-nulth n nj _iɬ siicmin → siicminj-iɬ maggots on the floor [Kim 2008: 95] nuuc1236 Nuu-chah-nulth x xʷ u_V[-rnd] capxsaap → capxʷ-atuk boiling noise [Kim 2008: 122] nuuc1236 Nuu-chah-nulth q qʷ u_V[-rnd] cˀuqtʃuu → cˀuqʷ-aa stab-DUR [Kim 2008: 122] nuuc1236 Nuu-chah-nulth k kʷ u_V[-rnd] nuuk → nuukʷ-iiɬ to make a song [Kim 2008: 122] nuuc1236 Nuu-chah-nulth xʷ x _u cˀaxʷiɬ → cˀax-uuɬ wrinkles [Kim 2008: 124] nuuc1236 Nuu-chah-nulth qʷ q _u cˀuqʷiɬ → cˀuq-umɬ to pierce some round stuff like a drum [Kim 2008: 124] nuuc1236 Nuu-chah-nulth kʷ k _u haʔukʷiɬʔiʃ → hawik-uk a big eater [Kim 2008: 124] nuuc1236 Nuu-chah-nulth d t _# dˀmaːxˀid → dˀmaːxˀit to go out of sight [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 211] kwak1269 Kwak'wala b p _# [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 211] kwak1269 Kwak'wala dz ts _# [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 211] kwak1269 Kwak'wala ɡʲ kʲ _# [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 211] kwak1269 Kwak'wala ɢ q _# [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 211] kwak1269 Kwak'wala k kʲ o_ oːkwäxʲe → oːkʲäxˀe knee [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala ɡ ɡʲ o_ oːɡwiwe → oːɡʲiwe forehead [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala k kʲ u_ [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala ɡ ɡʲ u_ [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala k kʷ _C [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala ɡ ɡʷ _C [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala ɡʷ ɡʲ _o [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala ɡʷ ɡʲ _u [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala kʷ kʲ _o qˀākʷo → qˀākʲo [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala kʷ kʲ _u [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala xʷ xʲ _o [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala xʷ xʲ _u [Boas, Yampolsky, Harris 1947: 214] kwak1269 Kwak'wala d dj aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora d dj ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora d dj i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora d dj iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora t tj aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora t tj ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora t tj i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora t tj iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ts tʃ aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ts tʃ ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ts tʃ i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ts tʃ iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora n ɲ aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora n ɲ ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora n ɲ i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora n ɲ iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora dz dʒ aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora dz dʒ ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora dz dʒ i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora dz dʒ iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ɾ ɾj aj_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ɾ ɾj ajː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ɾ ɾj i_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora ɾ ɾj iː_ [Seifart 2005: 34] bora1263 Bora h ç aj_ [Seifart 2005: 35] bora1263 Bora h ç i_ [Seifart 2005: 35] bora1263 Bora h ç ajː_ [Seifart 2005: 35] bora1263 Bora h ç iː_ [Seifart 2005: 35] bora1263 Bora p b m_ ʔampuki → ʔambuki snake [Sachse 2010: 212] xinc1246 Xinca-Guazacapan p b n_ [Sachse 2010: 212] xinc1246 Xinca-Guazacapan t d m_ [Sachse 2010: 212] xinc1246 Xinca-Guazacapan t d n_ tonton → tondon sea turtle [Sachse 2010: 212] xinc1246 Xinca-Guazacapan p pˀ #_V [Sachse 2010: 214] xinc1246 Xinca-Guazacapan t tˀ #_V [Sachse 2010: 214] xinc1246 Xinca-Guazacapan k kˀ #_V kˀeʔwes̥a → kˀeʔwes̥a anona [Sachse 2010: 214] xinc1246 Xinca-Guazacapan tʃ tsˀ #_V tʃinaʔna → tsˀinaʔna scorpion [Sachse 2010: 214] xinc1246 Xinca-Guazacapan ɡ k _# waruɡ → waruk net [Sachse 2010: 215] xinc1246 Xinca-Guazacapan ɡ ʔ _# waruɡ → waruʔ net [Sachse 2010: 215] xinc1246 Xinca-Guazacapan n ŋ _# szuεaan → ʃukaŋ I ate [Sachse 2010: 215] xinc1246 Xinca-Guazacapan m ŋ _# na nem → naniŋ I, 1sg [Sachse 2010: 215] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ s _i [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ s _ɨ tsˀɨʔma → sɨʔma night [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ s _u tsˀuku → suku tie up [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ s _a tsˀama → sama darkness [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ tʃ _i tsˀeʔ → tʃeʔ opossum [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan tsˀ tʃ _e tsˀinaʔna → tʃinaʔna scorpion [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan s ʃ _i [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan s ʃ _ɨ [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan s ʃ _u [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan s ʃ _a sapu → ʃapu cotton [Sachse 2010: 217] xinc1246 Xinca-Guazacapan ɬ t CVʔ_V [Sachse 2010: 218] xinc1246 Xinca-Guazacapan l t CVʔ_V tiʔla → tita salt [Sachse 2010: 218] xinc1246 Xinca-Guazacapan p b V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute p β V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute p pp V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute m w̃ V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute m mm V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute t d V_V [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute t ɾ V_V katɨ → kaɾɨ [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute t tt V_V katɨ → kattɨ [Thornes 2004:31] nort2954 Northern Paiute ts dz V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute ts z V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute ts tts V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute n nn V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute ʂ ʐ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute ʂ ʂʂ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute kʷ ɡʷ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute kʷ ɣʷ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute kʷ kkʷ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute k ɡ V_V nɨka → niɡa dance (non-final) [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute k ɣ V_V [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute k kk V_V nɨka → nikka dance (DUR) [Thornes 2004: 31] nort2954 Northern Paiute k ǰ i_a tonika → toniǰa flower [Thornes 2004: 37] nort2954 Northern Paiute k tʃ i_a supika → supitʃa to want, to be enamored to [Thornes 2004: 37] nort2954 Northern Paiute s ʂ i_ pisa → piʂa good/well [Thornes 2004: 39] nort2954 Northern Paiute s ʂ _i [Thornes 2004: 39] nort2954 Northern Paiute s ʃ _i [Thornes 2004: 39] nort2954 Northern Paiute s ʃ i_ [Thornes 2004: 39] nort2954 Northern Paiute k q _ɔ mɔkɔ → mɔqɔ shoe [Thornes 2004: 40] nort2954 Northern Paiute k q _a kai → qai no, not [Thornes 2004: 40] nort2954 Northern Paiute ɡ ɢ _ɔ makɡɔ → maɢɔ bag [Thornes 2004: 40] nort2954 Northern Paiute ɡ ɢ _a yaɡa → yaɢa to cry [Thornes 2004: 40] nort2954 Northern Paiute m m̥ h_ pahmu → pahm̥u tocacco [Thornes 2004: 41] nort2954 Northern Paiute w w̥ h_ tibuhwai → tibuhw̥ai to seek a vision [Thornes 2004: 41] nort2954 Northern Paiute w ʍ _# [Campbell 1985: 33] pipi1250 Pipil y x _# [Campbell 1985: 33] pipi1250 Pipil l ɬ _# [Campbell 1985: 33] pipi1250 Pipil r r̥ _# [Campbell 1985: 33] pipi1250 Pipil w h _# kuwa → kuh-ki buy-PST [Campbell 1985: 34] pipi1250 Pipil w h _c puwa → puh-ki count-PST [Campbell 1985: 34] pipi1250 Pipil s x _tia kiːsa → kiːx-tia leave-CAUS [Campbell 1985: 35] pipi1250 Pipil t ch _tia mati → mach-tia know-CAUS [Campbell 1985: 35] pipi1250 Pipil kʷ k _C tsakʷa → tsaktuk closed [Campbell 1985: 37] pipi1250 Pipil kʷ k _. ihnekʷi → nikihnek I smelled it [Campbell 1985: 37] pipi1250 Pipil k h _k sahsaket → sahsashket they uprooted [Campbell 1985: 37] pipi1250 Pipil k kʲ i_ [Sapir 1930: 51] utes1238 Ute-Southern Paiute n nʲ i_ [Sapir 1930: 51] utes1238 Ute-Southern Paiute ŋ ŋʲ i_ [Sapir 1930: 51] utes1238 Ute-Southern Paiute q qʷ u_ [Sapir 1930: 51] utes1238 Ute-Southern Paiute q qʷ u_ tiʷiŋuqa → tiʷiŋuŋqʷaaiŋwa as (he) asked him [Sapir 1930: 58] utes1238 Ute-Southern Paiute ɣ ɣʷ u_ quɣa → quɣʷa to make a sound [Sapir 1930: 58] utes1238 Ute-Southern Paiute q qʷ ɔ_ nɔqi → nɔqʷi to come carrying on ones back [Sapir 1930: 58] utes1238 Ute-Southern Paiute ɣ ɣʷ ɔ_ nɔɣi → nɔɣʷini come carry me on (your) back! [Sapir 1930: 58] utes1238 Ute-Southern Paiute p v V_V píapi → kavavíapi mare [Givón 2011: 24] utes1238 Ute-Southern Paiute t r V_V tuachi → núuruachi Ute child [Givón 2011: 25] utes1238 Ute-Southern Paiute k ɡ V_V kava → sáɡava white horse [Givón 2011: 26] utes1238 Ute-Southern Paiute k kʷ u_ taɡuka → taɡukʷa [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute k kʷ o_ [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute k kʷ ɵ_ pɵ'ɵka → pɵ'ɵkʷa [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute ɡ ɡʷ u_ [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute ɡ ɡʷ o_ [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute ɡ ɡʷ ɵ_ [Givón 2011: 29] utes1238 Ute-Southern Paiute k q _o [Lamb 1957: 93] mono1275 Mono (USA) q k _i jaqa → jaki [Lamb 1957: 93] mono1275 Mono (USA) q k _u wahah-qu → wahah-ku ten-OBJ [Lamb 1957: 93] mono1275 Mono (USA) qʷ kʷ _i [Lamb 1957: 95] mono1275 Mono (USA) qʷ kʷ _y [Lamb 1957: 95] mono1275 Mono (USA) d dʲ Cʲ_ daa.kaʔn → hinʲdʲaak my nose [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan d dʲ i_ [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan t tʲ Cʲ_ too.naʔn → hinʲtʲoon my leg (foot) [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan t tʲ i_ [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan s ʃ Cʲ_ hum'soiʔ → hinʲʃoiʔ my domestical animal' [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan s ʃ i_ [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan n nʲ Cʲ_ no'viʔn → hinʲnʲov my arm (hand)' [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan n nʲ i_ [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan rʲ ɡlʲ Cʲ_ ɡaʔ.rʲa → humʲɡaʔ.ɡlʲi he (has) sold it to you [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan rʲ ɡlʲ i_ [Willett 1991: 16] sout2976 Southeastern Tepehuan b ʔm _C [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan d ʔn _C [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan ɡ ʔŋ _C ɡaa.ɡaʔ → 'ɡaaʔŋ.ɡaʔ [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan dʲ ʔnʲ _C [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan b ʔm _# kai.baʔ → 'kaiʔm it (has) ripened [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan d ʔn _# duu.duʔ → 'duuʔn it (has) rained [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan ɡ ʔŋ _# [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan dʲ ʔnʲ _# bai.džaʔ → baiʔnʲ [Willett 1991: 17] sout2976 Southeastern Tepehuan n m _C kin → kimpuskáːt my wife [Beck 2004: 3] uppe1275 Upper Necaxa Totonac n ŋ _C ʔayán → kiʔŋayán my turtle [Beck 2004: 3] uppe1275 Upper Necaxa Totonac ʃ s _s iʃ → isasán his skunk [Beck 2004: 3] uppe1275 Upper Necaxa Totonac ʃ s _sʲ iʃ → isʲáta his child [Beck 2004: 3] uppe1275 Upper Necaxa Totonac ʃ s _ts iʃ → istsí: his mother [Beck 2004: 3] uppe1275 Upper Necaxa Totonac p b C[+nasal]_ kunpetsa → kumbetsa turtle [Yopán 2010: 98] coca1259 Cocama-Cocamilla t d C[+nasal]_ tatsanti → rasandi type of dance [Yopán 2010: 98] coca1259 Cocama-Cocamilla k ɡ C[+nasal]_ jankata → jaŋɡata put [Yopán 2010: 98] coca1259 Cocama-Cocamilla ts dz C[+nasal]_ ɨmɨntsara → ɨmɨndzara narrate [Yopán 2010: 98] coca1259 Cocama-Cocamilla k kʰ _ɨ ɨkira → ɨkʰɨra green [Yopán 2010: 99] coca1259 Cocama-Cocamilla w β V_V tewe → teβe salt [Yopán 2010: 99] coca1259 Cocama-Cocamilla j z V_V pijaki → pizaki toucan [Yopán 2010: 100] coca1259 Cocama-Cocamilla j z #_V juru → zuru mouth [Yopán 2010: 100] coca1259 Cocama-Cocamilla ts s _V[non-hiɡh] tsetsa → səsa flower [Yopán 2010: 100] coca1259 Cocama-Cocamilla ts ʧ _i tsitsa → ʧitsa face [Yopán 2010: 101] coca1259 Cocama-Cocamilla n ɲ _j tsanjuri → tsaɲuri come on in [Yopán 2010: 101] coca1259 Cocama-Cocamilla n ŋ _# miʃan → miʃaŋ small [Yopán 2010: 103] coca1259 Cocama-Cocamilla ɴ m _ p puɴpuna → pumbuna bird (tahuampa) sp. [Yopán 2010: 103] coca1259 Cocama-Cocamilla ɴ n _t kaɴtuni → kanduni see you tomorrow [Yopán 2010: 103] coca1259 Cocama-Cocamilla ɴ n _ts ɨmɨɴtsara → ɨmɨndzara narrate [Yopán 2010: 103] coca1259 Cocama-Cocamilla ɴ ŋ _k axaɴka → axaŋɡa here (FS) [Yopán 2010: 103] coca1259 Cocama-Cocamilla t tʲ ɟ_ ɨta → aɟtʲa 2 pl. pronoun [Storto 1999: 40] arik1264 Arikem r l _i ari → ali-ro DEM:PROX-SG [Stenzel 2004: 68] guan1269 Kotiria r l _e [Stenzel 2004: 68] guan1269 Kotiria l ɬ _C anli → ɬtantaɬ naked [McFarland 2009: 31] filo1235 Filomena Mata Totonac l ɬ _# anli → ɬtantaɬ naked [McFarland 2009: 31] filo1235 Filomena Mata Totonac p b [+voice]_[+voice] [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac t d [+voice]_[+voice] [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac k ɡ [+voice]_[+voice] tankwin → taŋɡwin money [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac q ɢ [+voice]_[+voice] [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac ts dʒ [+voice]_[+voice] [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac tʃ ǰ [+voice]_[+voice] tʃiinitʃu → tʃiiniǰu very [MacKay 1999: 33] yecu1235 Yecuatla Totonac q χ V_ laqaput → laχaput chokecherry (capulin) [MacKay 1999: 35] yecu1235 Yecuatla Totonac ɬ l _. minpaqʃulul → minpaqʃuluɬ your forearm [MacKay 1999: 40] yecu1235 Yecuatla Totonac n m _p mintaaqatat → mimpuutʃaqaani your washbasin [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n m _m [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n m _w [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n nʲ _tʃ mintʃiʃkuˀ → minʲtʃiʃkuˀ your man [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n nʲ _ʃ [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n ŋ _k minkin → miŋkin your nose [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac n ɴ _q winqaɬaana → wiɴqaɬaana this thief [MacKay 1999: 41] yecu1235 Yecuatla Totonac ɬ h _. tʃaɬkaatnan → tʃahkaatnan s/he works [MacKay 1999: 42] yecu1235 Yecuatla Totonac p b [+voice]_[+voice] kimpay → kimbay my father [Kung 2007: 38] hueh1236 Huehuetla Tepehua t d [+voice]_[+voice] juntaa → jundaa where [Kung 2007: 38] hueh1236 Huehuetla Tepehua k ɡ [+voice]_[+voice] jii kumpaalii → jii ɡumpaalii VOC compadre [Kung 2007: 38] hueh1236 Huehuetla Tepehua w β V_V awiy → aβi mouse [Kung 2007: 48] hueh1236 Huehuetla Tepehua h ç #_i hip → 'çip fire [Kung 2007: 50] hueh1236 Huehuetla Tepehua h ç #_e hɛ.'nɛeu → çɛ.'nɛeu dark brown color [Kung 2007: 50] hueh1236 Huehuetla Tepehua h x #_u huːk̥i → 'xuːk̥i deer [Kung 2007: 50] hueh1236 Huehuetla Tepehua h x #_o hoːʔat → 'xoːʔat male [Kung 2007: 50] hueh1236 Huehuetla Tepehua h x #_a haː.ɓa.t̥i → 'xaː.ɓa.t̥i japa plant [Kung 2007: 50] hueh1236 Huehuetla Tepehua b p _C [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho b p _# [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho c cʰ _C [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho k kʰ _C [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho t tʰ _C [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho c cʰ _# [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho k kʰ _# [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho t tʰ _# [Cowell, Moss 2008: 14] arap1274 Arapaho θ s _i bebíiθ → bebíisííhi properly [Cowell, Moss 2008: 19] arap1274 Arapaho θ s _j [Cowell, Moss 2008: 19] arap1274 Arapaho θ x _u bíxooθ → bíxooxú love me! [Cowell, Moss 2008: 20] arap1274 Arapaho t θ _i toot → tooθííhi nearby [Cowell, Moss 2008: 20] arap1274 Arapaho t θ _j [Cowell, Moss 2008: 20] arap1274 Arapaho θ ʃ _ī [Gustafson 2000: 29] loup1243 Loup A θ ʃ _i [Gustafson 2000: 29] loup1243 Loup A θ ʃ _y [Gustafson 2000: 29] loup1243 Loup A t c _ī [Gustafson 2000: 29] loup1243 Loup A t c _i netiːmeː → neciːmaː I proceed by watter, paddle a canoe [Gustafson 2000: 30] loup1243 Loup A t c _y watyiwi → waciw hill [Gustafson 2000: 30] loup1243 Loup A k tʲ _im pjaːkiminali → patʲimenas cranberries [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A k tʲ _ip [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A k tʲ _ihp [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A k tʲ _iw kaːkaːkiwa → kakatʲiw crow [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A k tʲ _ik [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A k tʲ _ihk [Gustafson 2000: 31] loup1243 Loup A ð s _# að → as habit [Smeets 2008: 32] mapu1245 Mapudungun ð ç _# anɡkað → anɡkaç to have so. on the back of ones horse [Smeets 2008: 32] mapu1245 Mapudungun ç r _C fyçky → fyrky fresh, cool [Smeets 2008: 33] mapu1245 Mapudungun ʈ t V_V iʈokom → itokom everybody [Smeets 2008: 33] mapu1245 Mapudungun ʈ c V_V foʈym → focym son (of a man) [Smeets 2008: 33] mapu1245 Mapudungun w q _# umaw → umaq to sleep [Smeets 2008: 33] mapu1245 Mapudungun q r _# liq → lir white [Smeets 2008: 34] mapu1245 Mapudungun n nʲ _# acellpen → acellpenʲ floating ashes [Smeets 2008: 34] mapu1245 Mapudungun nɡ n _e [Zúñiga 2000: 6] mapu1245 Mapudungun nɡ n _i [Zúñiga 2000: 6] mapu1245 Mapudungun p b V[+nasal]_ anãpa → anãba dog [Facundes 2000: 73] maip1246 Maipure t d V[+nasal]_ õtaniri → õdaniri her spouse [Facundes 2000: 73] maip1246 Maipure k ɡ V[+nasal]_ ikanõkɛ → ikanõɡa heart of [Facundes 2000: 73] maip1246 Maipure k kʲ _ɛ kɛta → kʲɛta shoot [Facundes 2000: 77] maip1246 Maipure p pʰ _V[-voice] [Facundes 2000: 79] maip1246 Maipure k kʰ _V[-voice] [Facundes 2000: 79] maip1246 Maipure n ɲ _i nɨ → ɲimar'ota I know [Facundes 2000: 82] maip1246 Maipure h ∅ V_ hīmarota → ɲīīma'rota I know [Facundes 2000: 83] maip1246 Maipure l ɾ i_ klata-lɨ → ksaçi-rɨ black-SGM [Hanson 2010: 34] yine1238 Yine l ɾ e_ klata-lɨ → kihle-rɨ good-SGM [Hanson 2010: 34] yine1238 Yine l ɾ ɨ_ klata-lɨ → kʃinikanɨ-rɨ intelligent-SGM [Hanson 2010: 34] yine1238 Yine k kʲ _i [Mihas 2010: 57] ashe1273 Asheninka Pajonal k kʷ _a okanta → okʷanta in the meantime [Mihas 2010: 57] ashe1273 Asheninka Pajonal k ɡ V_V naaka → naaɡa I [Mihas 2010: 58] ashe1273 Asheninka Pajonal k ɡ ɴ_V nasaɴkaniki → nasaŋɡanɪkɪ in my heart [Mihas 2010: 58] ashe1273 Asheninka Pajonal s ʃ _i pɪsijakantapaɪnteɾo → pɪʃijakantapaɪnteɾo Take a picture of it [Mihas 2010: 61] ashe1273 Asheninka Pajonal r w V[-hiɡh]_o notsʰipatari → notsʰipatawo I accompanied her [Payne 1981: 93] ajyi1238 Ajyininka Apurucayali ɡ ∅ CV_VC [Payne 1981: 118] ajyi1238 Ajyininka Apurucayali p ʔp V[+stress]_ pipi → 'piʔpi grandma [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib p hp VV[+stress]_ waipo → 'waihpo well-being [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib p b CV[-stress]_ sapera → sabera cup [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib p b ɴ_ kuɴpo → kumbo mouse [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib t ʔt V[+stress]_ tata → 'taʔta mom [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib t ht VV[+stress]_ auto → 'auhto house [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib t d CV[-stress]_ kataru → kadaru turtle [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib t d ɴ_ moɴto → mondo present [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib k ʔk V[+stress]_ koko → 'koʔko night [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib k hk VV[+stress]_ aiko → 'aihko be! [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib k ɡ CV[-stress]_ pakira → paɡira peccary [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib k ɡ ɴ_ oɴkai → oŋɡai comb [Courtz 2008: 31] gali1262 Galibi Carib s ʃ _i simo → ʃimo liana [Courtz 2008: 32] gali1262 Galibi Carib s ʃ i_ pisu → piʃu insect sp. [Courtz 2008: 32] gali1262 Galibi Carib ŋ m _p iɾoŋbo → iɾombo and then [Courtz 2008: 32] gali1262 Galibi Carib r ɾ i_ paira → paiɾa letterwood [Courtz 2008: 32] gali1262 Galibi Carib m iɲɲ _j monamï → monaiɲɲaɛ You are hiding it [Meira 1999: 44] trio1238 Trio t tʲ _i panti → pantʲi male vestment [Tavares 2006: 18] waya1269 Wayana h ʃ _i hiparat → ʃiparat crab [Tavares 2006: 20] waya1269 Wayana h ʃ i_V piha→ piʃa domestic cat [Tavares 2006: 20] waya1269 Wayana h ʃ t_ panaŋmathe → panaŋmatʃe good to hear [Tavares 2006: 20] waya1269 Wayana n ɲ i_ i.nuu → iɲuu his tongue [Tavares 2006: 24] waya1269 Wayana n ɲ j_ pɘ.jnɘ.kɘ → pɘjɲɘkɘ wild pig [Tavares 2006: 24] waya1269 Wayana j jʒ _u juwej → jʒuwej I am going to dance [Tavares 2006: 25] waya1269 Wayana j jʒ _e jewanɘ → jʒewanɘ my heart [Tavares 2006: 25] waya1269 Wayana i tʃ _k taraji → taratʃi'kon his ear [Everett, Kern 1997: 408] wari1268 Wari' k ɡ C[+nasal]_ [Everett, Kern 1997: 409] wari1268 Wari' t d C[+nasal]_ monte → monde Where is my father? [Everett, Kern 1997: 409] wari1268 Wari' p b C[+nasal]_ maapi → maabi Where is my fishhook? [Everett, Kern 1997: 409] wari1268 Wari' p m _C[+nasal] op → omnek hide [Quesada 2000: 19] teri1250 Teribe b β V_V o.pi → o.βi again [Quesada 2000: 19] teri1250 Teribe b β V_C[+voc] o.bɾi → o.βɾi different [Quesada 2000: 19] teri1250 Teribe r t _# ber → bet remain [Quesada 2000: 27] teri1250 Teribe pʰ p #_ [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe tʰ t #_ [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe kʰ k #_ [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe p b V_V [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe t d V_V [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe k ɡ V_V [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe t ð̼ V_V [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe ɡ ɣ V_V [Quesada 2000: 36] teri1250 Teribe d i V_ led → lei outside [Hovdhaugen 2004: 16] moch1259 Mochica ç y V_ miçi → miyi nail [Hovdhaugen 2004: 16] moch1259 Mochica t r _V tipæn → ripæn suddenly [Hovdhaugen 2004: 16] moch1259 Mochica p b _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai p v _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai p β _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai c tʲ _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai c ʒ _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai c dʲ _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai k ɡ _V [Gorbet 1976: 4] kumi1248 Tipai l l̥ _. aˀltʃʰum → aˀl̥tʃʰum̥ shell money [Applegate 1972: 17] ines1240 Ineseno m m̥ _. aˀltʃʰum → aˀl̥tʃʰum̥ shell money [Applegate 1972: 17] ines1240 Ineseno y y̥ _. swɨy → swɨy̥wɨy̥ it is notched, grooved [Applegate 1972: 17] ines1240 Ineseno k kʰ _C[+nasal] soxtonokmuˀ → soxtonokʰmuˀu village name [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno q qʰ _C[+nasal] [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno p pʰ _C[+nasal] pniwon → pʰniwon you let go of it [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno k kʰ _C[+ɡlott] ktʃˀamɨn → kʰtʃˀamɨn I know [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno q qʰ _C[+ɡlott] saqkˀam → saqʰkˀam he gets stuck in an opening [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno p pʰ _C[+ɡlott] [Applegate 1972: 20] ines1240 Ineseno k kʰ _t [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno q qʰ _t [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno p pʰ _t ktepet → kʰtepet I roll it [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno k kʰ _k [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno q qʰ _k [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno p pʰ _k pkuy → pʰkuy you take it [Applegate 1972: 21] ines1240 Ineseno k ŋ _m kákì → káŋ mímtóp Dont cry [Redden 1966: 9] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai k ŋ _ɲ wáyìk → wáyìŋ ɲìnwám If you sit on the chair [Redden: 9] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ɲ ŋ _m ɲiwá → ŋwá he, that one [Redden 1966: 9] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai t d V_V [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai k ɡ V_V [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai tʃ dʒ V_V [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai t d V_C[+voice] [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai k ɡ V_C[+voice] [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai tʃ dʒ V_C[+voice] [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai k kʷ _w [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai k kʷ _V[-voice]w [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai v f h_ [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai w w̥ h_ [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai l l̥ h_ [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai y y̥ h_ [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai v f _# [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai w w̥ _# [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai l l̥ _# [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai y y̥ _# [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai θ ð V_V [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai θ ð C[+voice]_V [Redden 1966: 10] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai m m̥ _# [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai n n̥ _# [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ɲ ɲ̊ _# [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ŋ ŋ̊ _# [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai m m̥ h_ [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai n n̥ h_ [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ɲ ɲ̊ h_ [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ŋ ŋ̊ h_ [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai ɽ ɽ̥ _C[-voice] [Redden 1966: 11] hava1248 Havasupai-Walapai-Yavapai c̺ ts _e c̺etaman → tsetaman four [Jacobson 1995: 2] cent2127 Central Yupik l l̥ _t qelta → qel̥ta scale [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik l l̥ _p [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik l l̥ _k [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik l l̥ t_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik l l̥ p_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik l l̥ k_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ _t [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ _p [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ _k [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ t_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ p_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik v v̥ k_ ekvik → ekv̥ik river bank [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ _t [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ _p [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ _k [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ t_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ p_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik s s̥ k_ [Jacobson 1995: 6] cent2127 Central Yupik y c #_ yaquq → caquq wing [Miyaoka 2012: 52] cent2127 Central Yupik c s #_ curaq → suraq blueberry [Miyaoka 2012: 52] cent2127 Central Yupik t s i_ kaffi-tuq → kaffisoq to drink coffee alternation appears after certain stems [Sadock 2003] kala1399 Kalaallisut mʰ m _V# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut nʰ n _V# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut ŋʰ ŋ _V# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut m m̥ _C[-voice] [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut m m̥ _# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut n n̥ _C[-voice] [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut n n̥ _# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut ŋ ŋ̥ _C[-voice] [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut ŋ ŋ̥ _# [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut b v _V baanaχ → vaanaχ bathhouse [Bergsland 1997: 17] aleu1260 Aleut t tʲ _i tatuχ → utʲikuχ he is going down the shore [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut d dʲ _i daχ → idʲiɡaχ something sweet [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut dʰ dʰʲ _i [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut nʰ nʰʲ _i [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut n nʲ _i [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut lʰ lʰʲ _i talʰaχ → walʰʲiɡan here [Bergsland 1997: 19] aleu1260 Aleut l lʲ _i [Bergsland 1997: 18] aleu1260 Aleut t d V_u atim → hidusaqaa he went out with it stem final before suffixes [Bergsland 1997: 37] aleu1260 Aleut t ch a hit-ada → hichada go out stem final before suffixes that are not formed from i [Bergsland 1997: 37] aleu1260 Aleut t ch uu [Bergsland 1997: 37] aleu1260 Aleut t ∅ _n hit-na-χ → hinaχ he went out stem final before suffixes [Bergsland 1997: 39] aleu1260 Aleut t ∅ _l asχat-lakaχ → asχalakaχ did not kill stem final before suffixes [Bergsland 1997: 39] aleu1260 Aleut t ∅ _z hit-zaaɡu → hizaaɡu recently emerged stem final before suffixes [Bergsland 1997: 39] aleu1260 Aleut χ ∅ C_ su-χta → kim-ta to go out for a while alternation occurs in particular suffixes [Bergsland 1997: 40] aleu1260 Aleut χ ɢ #_ χodː-baːaːɢad → ɢobaːaːɢad our hand [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu d ∅ _C the alternation occurs before a clitic boundary [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu ɢ ∅ _C jaɢ-j-opil → jajopiʔ I have gone the alternation occurs before a clitic boundary [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu dː ∅ _C χodː-baːaːɢad → ɢobaːaːɢad our hand the alternation occurs before a clitic boundary [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu d ɾ V_V jiciditike → jiciɾitike I swing it [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu d t V_# [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu m ∅ _# jicom → jicoʔ I put it [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu l ∅ _# jopil → jopiʔ we go away the alternation does not occur in Noble Kadiweu [Sandalo 1997: 18] kadi1248 Kadiweu t ɗ̥ _# sat → saɗ̥ knife [Angulo, Freeland 1930: 79] achu1247 Achumawi k ɠ̊ _# [Angulo, Freeland 1930: 79] achu1247 Achumawi p ɓ̥ _# àp → aɓ̥ soap-root [Angulo, Freeland 1930: 79] achu1247 Achumawi l lˀ _# tsùl → tsùlˀ sun [Angulo, Freeland 1930: 79] achu1247 Achumawi m mˀ _# làm → làmˀ ice [Angulo, Freeland 1930: 79] achu1247 Achumawi p b V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko t d V_V wisseeta → wisseeda downstream [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ʈ ɖ V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko k ɡ V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko q ɢ V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ts dz V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ʧ dʒ V_V [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko p b C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko t d C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ʈ ɖ C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko k ɡ C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko q ɢ C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ts dz C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko ʧ dʒ C[+nasal]_ [Jany 2009: 16] chim1301 Chimariko l ll V_V xalal-op → xalall-op baby-DEF confined to morpheme boundaries [Jany 2009: 19] chim1301 Chimariko m mm V_V ṭama → ṭamma ‘salmon meal’ confined to morpheme boundaries [Jany 2009: 19] chim1301 Chimariko n nn V_V pʰaˀaasini → pʰaˀaasinni that way confined to morpheme boundaries [Jany 2009: 19] chim1301 Chimariko s ss V_V h-iwe-ta → h-iwet-ta 3-hook-ASP confined to morpheme boundaries [Jany 2009: 19] chim1301 Chimariko t tt V_V wiseeda → wisseeda ‘downstream’ confined to morpheme boundaries [Jany 2009: 19] chim1301 Chimariko ˀ ∅ _V [Jany 2009: 24] chim1301 Chimariko h ∅ _V [Jany 2009: 24] chim1301 Chimariko ˀ ∅ #_ yapʰaˀi + ˀimiˀnani → yapʰaˀ imiˀnan I want to marry [Jany 2009: 24] chim1301 Chimariko h ∅ #_ hita → ita many, lots [Jany 2009: 24] chim1301 Chimariko qʰ q _C haˀaqʰa-tamta → haˀaqtamta ‘(deer) went downslope’ [Jany 2009: 26] chim1301 Chimariko pʰ p _C [Jany 2009: 26] chim1301 Chimariko tʰ t _C [Jany 2009: 26] chim1301 Chimariko ʈʰ ʈ _C [Jany 2009: 26] chim1301 Chimariko kʰ k _C [Jany 2009: 26] chim1301 Chimariko y ˀ _i first person singular agent [Jany 2009: 34] chim1301 Chimariko s ʃ _i tʃis → tʃiʃi rabbit [Shaul 1995: 198] esse1238 Esselen p f _C [Shaul 1995: 198] esse1238 Esselen nʔ ʔn _ɪ# cˤɪ-wɪn-j̩anʔ-ɪ → cˤɪwɪŋj̩aʔn he ate something' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _# сʰɪn→сʰɪŋ tree, stick' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _ʔ nɪn-ʔɪɬ→nɪŋʔɪɬ (animals) arrived swimming' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _j̩ ʔɪ-n-j̩ew̩→ʔɪŋj̩ehw̩ rub it!' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _w̩ ɬɪ-n-w̩ɪn→ɬɪŋw̩ɪŋ you are black' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _cʰ tʃˤʰɪ-n-cʰah-ɪ→tʃˤʰɪŋcʰaʰw he is big' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _kʰ [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _kˤʰ [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _x tʃˤʰe-nɪ-n-xeqˤ→tʃˤʰeɪŋxeʔqˤ you've split out' [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _xʷ [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _q [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ŋ _qˤ [Golla 1970: 54] hupa1239 Hupa n ∅ _m te-ʔ-tɪ-wɪn-metɬˤ-ɪ→teʔtɪwɪmetɬˤ he threw them into the fire' [Golla 1970: 55] hupa1239 Hupa n ∅ _l nɪn-lɪh→nɪleh (fish) arrived swimming' [Golla 1970: 55] hupa1239 Hupa j̩ʔ ʔj̩ _ɪ# ʔɪ-ʔɪ-ɬ-tsʰaj̩ʔ-ɪ→ʔeʔɪɬtsʰaʔj̩ it gets dry' [Golla 1970: 55] hupa1239 Hupa h w _ɪ# nɪ-cʰah-ɪ→nicʰaw it is big' [Golla 1970: 55] hupa1239 Hupa ɬ l _ɪ# nɪ-teɬ-ɪ→nɪtel it is wide' [Golla 1970: 55] hupa1239 Hupa b m n_ [Goddard 1912: 6] kato1244 Kato b m ɲ_ [Goddard 1912: 6] kato1244 Kato n ɲ _# [Goddard 1912: 6-7] kato1244 Kato ʃ ʃ̩ _| [Goddard 1912: 8] kato1244 Kato k w _o: [Goddard 1912: 11] kato1244 Kato k w _u: [Goddard 1912: 11] kato1244 Kato k kʷ _o [Grune 1994: 2] matt1238 Mattole x xʷ _o [Grune 1994: 2] matt1238 Mattole x xʷ o_ [Grune 1994: 2] matt1238 Mattole k kʷ o_ [Grune 1994: 2] matt1238 Mattole t ∅ stem-final [Hojier 1966: 320] gali1261 Galice k ∅ stem-final [Hojier 1966: 320] gali1261 Galice ʔ ∅ stem-final [Hojier 1966: 320] gali1261 Galice x xʷ m_ m-xeʔ→mxʷeʔ→xʷeʔ 3SG.POSS-foot after possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni k kʷ m_ m-kakaʔ→mkʷakaʔ→kʷakaʔ 3SG.POSS-mother after possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni ɣ ɣʷ m_ m-ɣahteʔ→mɣʷahteʔ→m-ɣʷahteʔ 3SG.POSS-root after possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni kˤ kˤʷ m_ after possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni m ∅ _xʷ m-xeʔ→mxʷeʔ→xʷeʔ 3SG.POSS-foot possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni m ∅ _kʷ m-kakaʔ→mkʷakaʔ→kʷakaʔ 3SG.POSS-mother possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni m ∅ _ɣʷ m-ɣahteʔ→mɣʷahteʔ→m-ɣʷahteʔ 3SG.POSS-root possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni m ∅ _kˤʷ possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni mʔ ʔw #_ m-ʔat→ʔwat 3SG.POSS-wife possessive prefix [Golla 1976: 220] tutu1242 Tututni ɬ tɬ a_ xʷəɬxáɬ→xʷətɬxátɬ flea [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ ə_ xʷəɬxáɬ→xʷətɬxátɬ flea [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ i_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ ĩ_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ e_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ ã_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ u_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco ɬ tɬ ũ_ [Bright 1964: 102-103] tolo1259 Tolowa-Chetco f ɸ #_ fiɲɛ → ɸiɲɛ wind [Haag 2014:5-6] mand1436 Mandinka f ɸ o_ [Haag 2014:5-6] mand1436 Mandinka f ɸ u_ kufula →kuɸula hat [Haag 2014:5-6] mand1436 Mandinka h ʁ V_V ʃnoho → ʃnoʁo sleep [Haag 2014:6-7] mand1436 Mandinka ∅ ç i_# boli → boliç cup [Haag 2014:7] mand1436 Mandinka N mb _b N-beka → mbeka 1sg-buy morphological-specific [Haag 2014:7] mand1436 Mandinka N nt _t N-te → nte 1sg-COP morphological-specific [Haag 2014:7] mand1436 Mandinka l ɬ h_ ta-d-s-h-la → tadèɬa adv-der-cnj-cl-hold morphologically-specific [Beaver 1990: 240] beav1236 Beaver ɣ x h_ na-w-h-ɣĩĩ → nawexĩĩ adv-mod-cl-melt morphologically-specific [Beaver 1990: 240] beav1236 Beaver z s h_ tsˤe-s-n-n-h-zət → tsˤesenĩsət morphologically-specific [Beaver 1990: 240] beav1236 Beaver ɣ x h_ θʰuh-ɣar → θʰuh-xar You (sg) shake it [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣw xw h_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan z s h_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ç ʝ h_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣ x x_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣw xw x_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan z s x_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ç ʝ x_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣ x xw_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣw xw xw_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan z s xw_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ç ʝ xw_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣ x s_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣw xw s_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan z s s_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ç ʝ s_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣ x ʝ_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ɣw xw ʝ_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan z s ʝ_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ç ʝ ʝ_ [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ss s te-s-saih → tesaih I split [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan ll l hĩ:-l-laɬ → hĩ:laɬ Go to sleep! [Li Fang-Kuey 1933: 400] chip1261 Chipewyan q h _p [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _t [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tl [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _ts [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tʃ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _k [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _ɢ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _ʔ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _ kʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _kˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tʃʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tɬʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tsʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tʃˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tsˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _tɬˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _q [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _qʰ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _qˤ [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina q h _x [Tenebaum 1978: 116] tana1289 Tanaina ɬ l _e se ɬeɬ-e → se lela my belt [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ɬ l _a [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ɬ l _i [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ɬ l _o [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ɬ l _u [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon s z _e [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon s z _a tʰɬapas-a → se tɬapaza my knife [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon s z _i [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon s z _o [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon s z _u [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon tʰ t _e ranitʰ-e → ranite [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon tʰ t _a [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon tʰ t _i [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon tʰ t _o [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon tʰ t _u [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ts dz _e [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ts dz _a i-tʰepets-a → itʰepedza it is not broad [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ts dz _i [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ts dz _o [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ts dz _u [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ∅ t s_l eslan → estlan I am [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ∅ t s_ɬ soʔosɬ → soʔostɬ we (two) shall go [Jette 1907: 53] koyu1237 Koyukon ră ăr tʰarăkeʔikʰ → tʰărkeʔikʰ I shall act [Jette 1907: 54] koyu1237 Koyukon rĕ ĕr [Jette 1907: 54] koyu1237 Koyukon rŭ ŭr [Jette 1907: 54] koyu1237 Koyukon s z aː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi s z oː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi s z uː_# lúːs → lúːz sew (impf) grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ç ʝ aː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ç ʝ oː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ç ʝ uː_# ɣūːç → ɣūːʝ whistle (impf) grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ɬ l aː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ɬ l oː_# ʔòːɬ → ʔòːl chew (impf) grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ɬ l uː_# grammatical [Cook 1984: 19] sars1236 Sarsi ɣ j _u iiɣuɬ → iiwuɬ [Cook 1984: 24] sars1236 Sarsi ɣ w _i zisisɣi → zisisji I killed him [Cook 1984: 24] sars1236 Sarsi n m _p [Morice 1899: 5] tahl1239 Tahltan ∅ ʔ V_V náɛkzé:x → náʔɛkzé:x I'm hunting' [Holton 2000: 34] tana1290 Tanacross ɬ l _# grammatical [Holton 2000: 38] tana1290 Tanacross z s morphologically-specific [Holton 2000: 43] tana1290 Tanacross l ɬ [Holton 2000: 43] tana1290 Tanacross dz ts [Holton 2000: 43] tana1290 Tanacross s ʃ _...ʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache s ʃ _...tʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache s ʃ _...tʃʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache s ʃ _...tʃˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ts tʃ _...ʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ts tʃ _...tʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ts tʃ _...tʃʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ts tʃ _...tʃˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsʰ tʃʰ _...ʃ ʔìɬ-tsˤéʃ-tò̃ → ʔìɬ-tʃˤéʃ-tò̃ I straighten it' stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsʰ tʃʰ _...tʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsʰ tʃʰ _...tʃʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsʰ tʃʰ _...tʃˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsˤ tʃˤ _...ʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsˤ tʃˤ _...tʃ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsˤ tʃˤ _...tʃʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tsˤ tʃˤ _...tʃˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ʃ s _...s stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ʃ s _...ts stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ʃ s _...tsʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache ʃ s _...tsˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃ ts _...s nà-tʃìs-pĩ̀h → nà-tsìs-pĩ̀h He has swum' stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃ ts _...ts stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃ ts _...tsʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃ ts _...tsˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃʰ tsʰ _...s stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃʰ tsʰ _...ts stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃʰ tsʰ _...tsʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃʰ tsʰ _...tsˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃˤ tsˤ _...s stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃˤ tsˤ _...ts stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃˤ tsˤ _...tsʰ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache tʃˤ tsˤ _...tsˤ stem-internal, optional [Hojier 1946: 61] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache hɣ x hi-ah-ɣà̀ʔ → hàxàʔ You two shake it' stem-internal [Hojier 1946: 69] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache hj s ko-ah-jã → kà-sã You two are becoming wise' stem-internal [Hojier 1946: 69] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache hz s stem-internal [Hojier 1946: 69] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache hʒ ʃ stem-internal [Hojier 1946: 69] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache hl ɬ stem-internal [Hojier 1946: 69] mesc1238 Mescalero-Chiricahua Apache s ʃ _...ʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo s ʃ _...tʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo s ʃ _...dʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo s ʃ _...ʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ts tʃ _...ʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ts tʃ _...tʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ts tʃ _...dʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ts tʃ _...ʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo z ʒ _...ʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo z ʒ _...tʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo z ʒ _...dʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo z ʒ _...ʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dz dʒ _...ʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dz dʒ _...tʃ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dz dʒ _...dʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dz dʒ _...ʒ [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʃ s _...s [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʃ s _...ts ʃi-tsói → si-tsoi me daughter's child' [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʃ s _...dz [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʃ s _...z [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tʃ ts _...s [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tʃ ts _...ts [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tʃ ts _...dz [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tʃ ts _...z [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʒ z _...s [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʒ z _...ts [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʒ z _...dz [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo ʒ z _...z [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dʒ dz _...s [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dʒ dz _...ts [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dʒ dz _...dz [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo dʒ dz _...z [Reichard 1951: 32] nava1243 Navajo t tˤ _ʔ morphologically-specific [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tm mˤ morphologically-specific [Reichard 1951: 23-24] nava1243 Navajo tn nˤ morphologically-specific [Reichard 1951: 25-32] nava1243 Navajo tj dz morphologically-specific [Reichard 1951: 25-32] nava1243 Navajo tɣ k morphologically-specific [Reichard 1951: 25-32] nava1243 Navajo tz t morphologically-specific [Reichard 1951: 25-32] nava1243 Navajo ɬj s morphologically-specific [Reichard 1951: 25-32] nava1243 Navajo ɬz s morphologically-specific [Reichard 1951: 34] nava1243 Navajo ɣ x ɬ_ morphologically-specific [Reichard 1951: 34] nava1243 Navajo l ∅ ɬ_ morphologically-specific [Reichard 1951: 34] nava1243 Navajo ʃj s morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo ɣ x ʃ_ morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo ʃz s morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo j ∅ ʃ_ morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo z ∅ z_ morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo s ∅ s_ morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo ʃ ∅ ʃ_ morphologically-specific [Reichard 1951: 35] nava1243 Navajo ∅ ʔ #_a [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_a: [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_i [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_i: [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_e [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_e: [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_u [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit ∅ ʔ #_u: [Crippen 2010: 49] tlin1245 Tlingit j l n_ morphologically-specific [Krauss 1965: 11] eyak1241 Eyak nɡ m _b rasēnɡ-bō → rasēmbō come-PL [Andronov 1980: 24] brah1256 Brahui nɡ m _p rasēnɡ-pa → rasēmpa come-NEG [Andronov 1980: 24] brah1256 Brahui n m _b bin-bo → bimbo listen-PL [Andronov 1971: 22] brah1256 Brahui n m _p bin-pa → bimpa listen-NEG [Andronov 1971: 22] brah1256 Brahui m n _t brah1256 Brahui m n _d am-da → anda most-DEM [Andronov 1971: 22-23] brah1256 Brahui k ɡ n_ kun-k → kunɡ eat-PST [Andronov 1971: 23] brah1256 Brahui k kk only in mosyllabic stems with an appended suffix or if it is phonetically united with a proceeding word (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui c cc uc-āk → uccāk camel-PL, nothing give only in mosyllabic stems with an appended suffix or if it is phonetically united with a proceeding word (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui p pp only in mosyllabic stems with an appended suffix or if it is phonetically united with a proceeding word (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui f ff pif-āk → piffāk lung-PL only in mosyllabic stems with an appended suffix or if it is phonetically united with a proceeding word (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui ʈ ʈʈ asiʈ e → asiʈʈ e only in mosyllabic stems with an appended suffix, which starts with a vowel, or it is phonetically united with a proceeding word, which starts with a vowel (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui ɖ ɖɖ kaɖ-āk → kaɖɖāk pit-PL only in mosyllabic stems with an appended suffix, which starts with a vowel, or it is phonetically united with a proceeding word, which starts with a vowel (one of them is a clitic) [Andronov 1971: 25] brah1256 Brahui h ∅ c_ cēch-kan → cēckan pound-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh ɡ k ollaɡ-kan → ollakkan accost-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh j jj ij-kan → ijjkan between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh k ∅ k_ between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh kh ∅ k_ pokkh-kan → pukkan blister.hand-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh kh k a_ between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh kh k o_ mokh-kan → mok-kan eat-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh s tt pes-kan → pettkan pick.up-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh y j ~ ss khoy-kan → khosskan reap-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh ∅ c [vowel]_ hē'-kan → hēckan bound-PST.1sg between a verb stem and the past tense morpheme [Hahn 1911: 8] kuru1302 Kurukh ɡ q choɡ-a → choqa set.loose-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia n nɖ ~ nj men-a → menja be-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia y ch ~ j ~ s qoy-a → qosa reap-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia r rch bar-a → barcha come-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia k ky pak-a → pakya take.up-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia ɖ ɖy ʈunɖ-a → ʈunɖya see-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia nh t ~ nj anh-a → ata beat-PST.3 between a verb stem and a morpheme [Droese 1884: 44] saur1249 Sauria Paharia n ɲ _t͡ɕ mɐnt͡ɕli → mɐɲt͡ɕli turmeric [Coelho 2003: 238] bett1235 Betta Kurumba n n̪ _d̪ pɛnd̪i → pɛn̪d̪i corral [Coelho 2003: 238] bett1235 Betta Kurumba n n̪ _t̪ mʊnt̪ɪri → mʊn̪t̪ɪri towel [Coelho 2003: 238] bett1235 Betta Kurumba r d _i bəynri → bəyndi cart [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba rr dd _i kʊrri → kʊddi blind woman [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba r d _ə t̪ʊnrə → t̪ʊndə a piece [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba r d _n bɪʃpəydni → bɪʃpəydni grasshopper [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba rr dd _n kʊrrn → kʊddn blind woman [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba r d _l bɐrlə → bɐdlə finger [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba rr dd _ʊ wərrʊ → wəddʊ two [Coelho 2003: 239] bett1235 Betta Kurumba l l̪ _d̪ [Coelho 2003: 241] bett1235 Betta Kurumba l l̪ _t̪ kɛlt̪oːɖd̪ə → kɛl̪t̪oːɖd̪ə study.PROG [Coelho 2003: 241] bett1235 Betta Kurumba p pʲ _i pilʲiyə → pʲilʲiyə tiger [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba p pʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba b bʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba b bʲ _ɛ bɛlʲI → bʲɛlʲi net [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba l lʲ _i bʲɛli → bʲɛlʲi net [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba l lʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʃ ç _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʃ ç _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʋ ʋʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʋ ʋʲ _ɛ t̪ɐʋɛt̪əd̪ə → t̪ɐʋʲɛt̪əd̪ə [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba m mʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba m mʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba n nʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba n nʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba k kʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba k kʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t tʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t tʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɡ ɡʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɡ ɡʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ŋ ŋʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ŋ ŋʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɳ ɳʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɳ ɳʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t̪ t̪ʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t̪ t̪ʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba d dʲ _i [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba d dʲ _ɛ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba p pʷ _ʊ pʊɳɳʷʊ → pʷʊɳɳʷʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba p pʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba b bʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba b bʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba l lʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba l lʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʃ ʃʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ʃ ʃʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba m mʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba m mʷ _ɔ mɔ́ːrə → mʷɔ́ːrə face [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba n nʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba n nʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba k kʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba k kʷ _ɔ kɔːmɑɭi → kʷɔːmɑɭi neck [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t tʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t tʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɡ ɡʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɡ ɡʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ŋ ŋʷ _ʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ŋ ŋʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɳ ɳʷ _ʊ pʷʊɳɳʊ → pʷʊɳɳʷʊ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba ɳ ɳʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t̪ t̪ʷ _ʊ t̪ʊndʷʊ → t̪ʷʊndʷʊ small [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba t̪ t̪ʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba d dʷ _ʊ t̪ʷʊndʊ → t̪ʷʊndʷʊ small [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba d dʷ _ɔ [Coelho 2003: 242] bett1235 Betta Kurumba l lu ~ llu _# [Schiffman 1999: 6] tami1289 Tamil ɭ ɭu ~ ɭɭu ~ ∅ _# [Schiffman 1999: 6] tami1289 Tamil ɽ dr n_ [Lehmann 1993: 2] tami1289 Tamil ɽ ttr _ɽ [Lehmann 1993: 2] tami1289 Tamil ɽ ∅ ttr_ [Lehmann 1993: 2] tami1289 Tamil n æ̃ ~ ɛ̃ a_# [Schiffman 1999: 5] tami1289 Tamil y ∅ ~ yy _# doubled in monosyllabic words [Schiffman 1999: 9] tami1289 Tamil t r C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil k ɡ C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil c j C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil p b C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil t̪ d̪ C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil ʈ ɖ C[+nasal]_ [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil k h V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil c s V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil t̪ ð V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil t r V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil p b ~ v ~ (w) V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil ʈ ɖ V_V [Schiffman 1999: 10] tami1289 Tamil ʈ k _k [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil tt cc i_ [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil tt cc ai_ [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil t j in_ [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil t j ain_ [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil l ∅ _C[+plosive] [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil r ∅ _C[+plosive] [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil ɭ ∅ _C[+plosive] [Schiffman 1999: 22] tami1289 Tamil p b V_V [Jiang 2010: 23] mala1464 Malayalam t̪ d̪ V_V [Jiang 2010: 23] mala1464 Malayalam ʈ ɖ V_V [Jiang 2010: 23] mala1464 Malayalam k ɡ V_V [Jiang 2010: 23] mala1464 Malayalam k: k:j i_ [Jiang 2010: 23] mala1464 Malayalam m ∅ _# [Jiang 2010: 22] mala1464 Malayalam n ∅ _# [Jiang 2010: 22] mala1464 Malayalam l ∅ _# [Jiang 2010: 22] mala1464 Malayalam ɭ ∅ _# [Jiang 2010: 22] mala1464 Malayalam d t k_ dət-du → dəttu tundra-DAT progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k k_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β p k_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ k_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r t k_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d t s_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k s_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β p s_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ s_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r t s_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d t t_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k t_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β p t_ huna:t-βa → huna:tpa girl-ACC progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ t_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r t t_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d t p_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k p_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β p p_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ p_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r t p_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d t t͡ʃ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k t͡ʃ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β p t͡ʃ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ t͡ʃ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r t t͡ʃ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki s n n_ ŋikakin-si → ŋinakinni dog-POSS.2SG progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ n n_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β n n_ oron-βo → oronmo reindeer-ACC progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki s ɲ ɲ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ ɲ ɲ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β ɲ ɲ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki s m m_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ m m_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β m m_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki s ŋ ŋ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ ŋ ŋ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β ŋ ŋ_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r l l_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki r r r_ progressive voicing assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β k _k regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β ɡ _ɡ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β d _d regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β d͡ʒ _d͡ʒ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β m _m d͡ʒəβ-mə:ttə → d͡ʒəmmə:ttə [they] ate together regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β k k_ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β ɡ ɡ_ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β d d_ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β d͡ʒ d͡ʒ_ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki β m m_ regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ɡ k _k da:ɡ-kal → da:kkal cross.river-IMPER regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki ŋ k _k regressive assimilation [Bulatova 1999: 6] even1259 Evenki d͡ʒ t͡ʃ t͡ʃ#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even ɡ k k#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even b p p#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even d t t#_ okat-du̩ → okat-tu̩ in.the.river stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r d [+alveolar]#_ ɡid-ra(-m) → ɡid-da(-m) spear-PST.1SG stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r t [+alveolar]#_ hat-ram(-m) → hat-tam(-m) call-PST.1SG stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r s [+alveolar]#_ i̩s-ra(-m) → i̩s-sa(-m) reach-PST.1SG stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r n [+alveolar]#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r l [+alveolar]#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even r r [+alveolar]#_ stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w r r#_V: hör-waat- → hör-rööt- usually.go stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w k k#_V: bak-waat- → bak-koot- usually.find stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w l l#_V: bel-waat- → bel-lööt- usually.help stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w p p#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w b b#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w m m#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w t t#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w s s#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w d d#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w n n#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w d͡ʒ d͡ʒ#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w j j#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w nʲ nʲ#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w ɡ ɡ#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w ŋ ŋ#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even w t͡ʃ t͡ʃ#_V: stem-final, suffixation, progressive assimilation [Malchukov 1995: 6] even1260 Even n ∅ _#p oran-pt͡ʃi → ora-pt͡ʃi with.plenty.of.reindeer """primary"" //n//, suffixation" [Malchukov 1995: 7] even1260 Even n ∅ _#b [Malchukov 1995: 7] even1260 Even n ∅ _#j [Malchukov 1995: 7] even1260 Even n ∅ _#k oran-kla → orakla up.to.the.reindeer [Malchukov 1995: 7] even1260 Even n ∅ _#[+son] oran-r → orar reindeer-PL [Malchukov 1995: 7] even1260 Even s ʃ _i [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki s ʃ _ɛ [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki r b _ɡ [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki b b _ɡ [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki r k _k [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki b k _k [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki l t _t [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki k t _t [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki r d _d xeŋɡer-dü → xeŋɡed-dü chest-DAT [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki ɡ d _d [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki k t _c is-caa → it-caa reach-PAST [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki s t _c [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki b t _c [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki n m _b [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki ŋ m _b [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki ɡ ∅ _d jüüɡ-dü → jüüd-dü → jüü-dü house-DAT [Tsumagari 2009: 3] even1259 Evenki t͡ʃ t #i-bu This rule is applicable to the stem tat͡ʃi-. Althought it is probable that thems ending in t͡ʃi, to which this rule is not applicable will be found [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Cu_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Cu_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Ci_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Ci_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #VV_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #VV_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Cu_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Cu_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Ci_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #Ci_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #VV_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #VV_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k V_V-boon Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k V_V-bu Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Cu_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Cu_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Ci_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Ci_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #VV_a-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #VV_a-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Cu_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Cu_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Ci_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #Ci_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #VV_ə-boon- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #VV_ə-bu- Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k V_V-boon Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k V_V-bu Stem #VV-, #VgV- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j V_i-boon Stem (c)Vi- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j V_i-bu Stem (c)Vi- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j CV_i-boon Stem (c)Vi- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j CV_i-bu Stem (c)Vi- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ p #V_pV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ b #V_bV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ t #V_tV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ d #V_pV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ s #V_sV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ β #V_βV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ z #V_zV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ m #V_mV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ n #V_nV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ r #V_rV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ l #V_lV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɲ #V_ɲV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɟ #V_ɟV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ c #V_cV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʎ #V_ʎV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j #V_jV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #V_kV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɡ #V_ɡV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ x #V_xV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɣ #V_ɣV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ŋ #V_ŋV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ q #V_qV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɢ #V_ɢV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʁ #V_ʁV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ p #V_pV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ b #V_bV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ t #V_tV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ d #V_pV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ s #V_sV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ β #V_βV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ z #V_zV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ m #V_mV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ n #V_nV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ r #V_rV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ l #V_lV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɲ #V_ɲV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɟ #V_ɟV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ c #V_cV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʎ #V_ʎV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j #V_jV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k #V_kV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɡ #V_ɡV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ x #V_xV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɣ #V_ɣV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ŋ #V_ŋV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ q #V_qV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɢ #V_ɢV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʁ #V_ʁV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ p V_pV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ b V_bV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ t V_tV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ d V_pV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ s V_sV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ β V_βV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ z V_zV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ m V_mV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ n V_nV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ r V_rV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ l V_lV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɲ V_ɲV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɟ V_ɟV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ c V_cV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʎ V_ʎV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j V_jV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k V_kV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɡ V_ɡV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ x V_xV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɣ V_ɣV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ŋ V_ŋV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ q V_qV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɢ V_ɢV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʁ V_ʁV-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ p V_pV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ b V_bV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ t V_tV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ d V_pV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ s V_sV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ β V_βV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ z V_zV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ m V_mV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ n V_nV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ r V_rV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ l V_lV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɲ V_ɲV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɟ V_ɟV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ c V_cV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʎ V_ʎV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j V_jV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ k V_kV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɡ V_ɡV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ x V_xV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɣ V_ɣV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ŋ V_ŋV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ q V_qV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ɢ V_ɢV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ ʁ V_ʁV-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d d͡ʒ #_-i- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok l ∅ #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok l ∅ #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok l ∅ bu_ŋda [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-at͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ k #_-ŋda [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-at͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ɡ ŋ #_-ŋda [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-pat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-kaat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-la [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_-lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_pila [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_pin [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n m #_si [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-pat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-kaat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-la [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_-lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_pila [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_pin [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n p #_si [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-pat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-kaat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-la [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_-lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_pila [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_pin [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n t #_si [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-pat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-kaat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-la [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_-lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_pila [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_pin [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n k #_si [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-boon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-bu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-pat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-t͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-kaat͡ʃi [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-la [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_-lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_p- [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_pila [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_pin [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #_si [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok p ∅ #_ŋda [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_du [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_kita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_lu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_mu [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_ta [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ tu #p_p [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #V-_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #V-_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #p_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #p_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #CV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #CV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p #VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p bi_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p bi_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p ɡa_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b p ɡa_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #V-_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #V-_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #p_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #p_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #CV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #CV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ #VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ bi_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ bi_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ ɡa_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ∅ ɡa_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #V-_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #V-_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #p_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #p_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #CV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #CV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w #VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w bi_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w bi_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w ɡa_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b w ɡa_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #V-_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #V-_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #p_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #p_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #CV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #CV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww #VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww VV_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww VV_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww bi_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww bi_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww o_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww ɡa_oon [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok b ww ɡa_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d t #V_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d t o_u [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok k ∅ #CV_ita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok k ∅ #VV_ita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok k j #CV_ita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok k j #VV_ita [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j #VV_i [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ∅ j VV_i [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok l ∅ #l_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok n ∅ #n_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n #l_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n #ɡ_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n #V_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n bi_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n o_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋd n ɡa_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋ n #CV_da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋ ∅ #n_da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋ ∅ #CV_da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok ŋ n #n_da [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d m #pŋ_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d m #nŋ_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d ∅ #pŋ_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok d ∅ #nŋ_a [Ikegami 1973: 15-17] orok1265 Orok t tʰ (V)_V tiɡdə → tʰiɡdə; xitəɾin → xitʰɾin; ətə → ətʰə; kutulu → kutʰulu rain; nephew; win; lead along can be an allophonic variant of /t/ especially when /t/ occurs same-vowel-intervocally in word-medial position. does not appear in syllable codas [Zhang, 2013: 28] nana1257 Nanai k kʰ V_V mɔkɔlɔkɔn → mɔkʰɔlɔkʰɔn; kədəɾəku → kədəɾəkʰu calf; cramp can be an allophonic variant of /k/ and /g/ when they appear intervocalically [Zhang, 2013: 28] nana1257 Nanai ɡ kʰ V_V [Zhang, 2013: 28] nana1257 Nanai tɕ tɕʰ _. tɕipitɕiki → tɕipitɕʰiki lynx allophonic, appears word-medially [Zhang, 2013: 30] nana1257 Nanai ɾ l V_V kədəɾə → kədələ rake intervocalically /l/ can be an allophone of /ɾ/ [Zhang, 2013: 32] nana1257 Nanai n ŋ tɔndɔ → tɔŋdɔ; mɔɾin → mɔɾiŋ; ɕilənɡi → ɕiləŋɡi straight; horse; dew if /n/ appears in the coda of syllable [Zhang, 2013: 33] nana1257 Nanai w ʋ #_a wa → ʋa; waxʂan → ʋaxʂan kill; frog does not appear word-medially [Zhang, 2013: 33-34] nana1257 Nanai j j̥ _i fuji- → fuj̥i-; saji- → saj̥i- boil; know consonant devoicing. except for i_i [Zhang, 2013: 34] nana1257 Nanai b β V_V sabu → saβu; ɡɔbɔtɔ → ɡɔβɔtɔ shoe; egg consonant spirantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai ɡ ɣ saɡdi → saɣdi; bəɡdələ → bəɣədələ big; leg consonant spirantization; word-medially [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai t d V_V ətə- → ədə- win sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai tɕ dʑ V_V tɕipitɕiki → tɕipidʑiki lynx sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai p b V_V tɕipitɕiki → tɕipidʑiki/tɕibidiɡi lynx sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai k ɡ V_V tɕipitɕiki → tɕipidʑiki/tɕibidiɡi; sukə → suɡə lynx; shoe sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai tɕ d V_V tɕipitɕiki → tɕipidʑiki/tɕibidiɡi lynx sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai f v V_V dʑəfə → dʑəvə eat sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai s z V_V usə → uzə seed sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai ɕ ʑ V_V uɕin → uʑin farm sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai x ɣ V_V axa → aɣa slave sonorantization [Zhang, 2013: 35] nana1257 Nanai r rʲ _i [Avronin, 2000: 23-29] manc1252 Manchu t͡ʃ t͡s _i [Avronin, 2000: 23-29] manc1252 Manchu d͡ʒ d͡z _i [Avronin, 2000: 23-29] manc1252 Manchu n m _b dulin.ba → dulimba; min-ba → mimba middle.place; I-ACC [Avronin, 2000: 23-29] manc1252 Manchu ɡ ɣ V_V aɣan grindstone [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal ∅ ɣ Vŋ_V noŋɣan [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal b p V_C tipɡujen drop.PST [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal ɡ k V_C [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal d t V_C [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal v f V_C ifkan ladle [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal k x _s uxsuxin eagle [Tsintsius, 1982: 14] negi1245 Negidal q x V_V [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal k x V_V [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal n nʲ _ŋ tonʲŋa five [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w m n_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w m _m [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w ŋ ŋ_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w m ŋ_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w q q_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w n n_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w n s_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w s s_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal w n m_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j w w_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j l l_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j n n_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j ɡ ɡ_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j s s_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal t͡ʃ j t_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j n n_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal j ∅ n_ [Kolesnikova, 1968: 111] negi1245 Negidal s z V_V [An, 1986: p11-13] nana1257 Nanai ɕ ʑ V_V [An, 1986: p11-13] nana1257 Nanai χ ʁ V_V [An, 1986: p11-13] nana1257 Nanai ɡ ɣ _#d syllable-final [An, 1986: p11-13] nana1257 Nanai p f V_V onofi what.sort.of [Nikolaeva, 2001: 54] udih1248 Udihe n ŋ _k diaŋ-ki say-PST [Nikolaeva, 2001: 54] udih1248 Udihe n ŋ _ɡ [Nikolaeva, 2001: 54] udih1248 Udihe b β V_V oβo part [Nikolaeva, 2001: 57] udih1248 Udihe ɡ ɣ V_V uɣa voice may lead to complete loss of consonant, therefore to ∅ [Nikolaeva, 2001: 57] udih1248 Udihe j ∅ _i bui animal occurs in Present Passive particles [Nikolaeva, 2001: 57] udih1248 Udihe n m _v [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch v b m_ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch n ŋ _k [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch n ŋ _ɡ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch n nʲ _d͡ʒ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch n nʲ _t͡ʃ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɣ x _t [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɡ k _t [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɣ x _s [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɡ k _s [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɣ x _p [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɡ k _p [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɣ x _t͡ʃ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch ɡ k _t͡ʃ [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch n ∅ _# bit͡ʃi(n) be.PST word ending, rebuilds from inflection [Sunik, 1985: 30] ulch1241 Ulch p b _d͡ʒ [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch ɡ k _t [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch ɡ ŋ _ɲ [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch n ɲ _d͡ʒ [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch n ŋ _k [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch n m _p [Avronin, 1968: 194] oroc1248 Oroch t tʃ _i maːtipitam → maːʃipitam he goes fast' эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t tʃ _iː эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t ʃ _i petiwirew → peʃiwirew he brings it' эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t ʃ _iː эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t tʃ _j эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t ʃ _j эти два правила зависят от того, из чего произошло t. Отражаем ли мы это в таких случаях (и, возможно, в Plains Cree похожая история) [Beland 1978: 292] atik1240 Atikamekw t s _o kaːʃkipitow → kaːʃkipisow [Beland 1978: 293] atik1240 Atikamekw k tʃ _i kinaːw → tʃinaːw it is long' [MacKenzie 1980: 51] nort1552 Northern East Cree k tʃ _iː kiːnaːw → tʃiːnaːw it is pointed' [MacKenzie 1980: 51] nort1552 Northern East Cree k tʃ _e keːkwaːn → tʃeːkwaːn thing, what' [MacKenzie 1980: 51] nort1552 Northern East Cree ww w ahkw-waːw → ahkwaːw PL.INC-3PL [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree m h _k [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree m h _t [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree n h _k [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree n h _t [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree t tʃ _i t-i-k → tʃik 3-EPH-PL [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree t tʃ _iː [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree t tʃ _i̯ [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree θ tʃ _i naːθ-in → naːsin fetch-2A.1P есть подозрение, что это и еще два ниже - скорее про какую-то полуисторическую штуку, и θ и t в этом диалекте уже слились. Добавляем? [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree θ tʃ _iː [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree θ tʃ _i̯ [Wolfart 1973: 79-80] plai1258 Plains Cree t tʃ …e niteːm-esis → nitʃeːmisis house-DIM [Wolfart 1973: 80] plai1258 Plains Cree w ∅ p_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ t_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ tʃ_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ k_# eːapiyahkw → eːapiyahk when we were sitting' [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ s_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ h_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ m_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree w ∅ n_# [Wolfart 1973: 82] plai1258 Plains Cree t tʃ _i tʃi-naːt-in → tʃi-naːtʃ-in he fetches him' [MacKenzie 1980: 50] sout2978 Southern East Cree t tʃ …i atimw-is → atʃimus puppy' morphologically-special, triggered by diminutive [MacKenzie 1980: 50] sout2978 Southern East Cree k tʃ _i kinaːw → tʃinaːw it is long' [MacKenzie 1980: 51] sout2978 Southern East Cree k tʃ _iː kiːnaːw → tʃiːnaːw it is pointed' [MacKenzie 1980: 51] sout2978 Southern East Cree k tʃ _e keːkwaːn → tʃeːkwaːn thing, what' [MacKenzie 1980: 51] sout2978 Southern East Cree t tʃ nitawaːsimis → nitʃawaːsimis my child' pragmatically-conditioned (closeness, significance to the speaker, baby talk) [Starks 1992: 18] wood1236 Woods Cree s tʃ kawisimo → kawitʃimo go to bed' pragmatically-conditioned (baby talk only) [Starks 1992: 19] wood1236 Woods Cree ∅ t _a niatoskaːn → nitatoskaːn I work' morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree ∅ t _aː morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree ∅ t _iː morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree ∅ t _i morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree ∅ t _o morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree ∅ t _oː morphologically-conditioned, after personal prefix [Starks 1992: 22] wood1236 Woods Cree w ∅ p_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ t_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ tʃ_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ k_# ministikw → ministik island' [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ s_# waːposw → waːpos rabbit' [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ h_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ m_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree w ∅ n_# [Starks 1992: 24] wood1236 Woods Cree tʃ s #_t tʃtatussen aː → statussen aː do you work?' [Clark & MacKenzie 2007: 9] mont1268 Montagnais tʃ е _n niːtʃnaːn → niːtnaːn our (excl) house) [Clark & MacKenzie 2007: 9] mont1268 Montagnais tʃ s #_tʃ [Martens & Martens & Chase 1983: 4-8] nask1242 Naskapi tʃ s #_s tʃistuhkin → stuhkin door' [Martens & Martens & Chase 1983: 4-8] nask1242 Naskapi tʃ s #_t [Martens & Martens & Chase 1983: 4-8] nask1242 Naskapi w ∅ #_ n-atʃhih-a-w 1-nother-THEME1-SG' [St. Amour 2012: 5] unam1242 Unami ∅ h p_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h p_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h p_k [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h p_tʃ [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h t_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h t_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h t_k [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h t_tʃ [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h k_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h k_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h k_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h k_tʃ ktʃi → kəhtʃi great' [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h tʃ_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h tʃ_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h tʃ_k [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h tʃ_tʃ [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h m_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h m_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h m_k moniːmkwesso → moniːməhkwesso woodchuck' [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h m_tʃ [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h n_p [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h n_t [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h n_k [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki ∅ h n_tʃ [Voorhis 1979: 5] east2544 Eastern Abenaki pp p p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki pp p j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki tt t j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki kk k j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s h_ awa:hssi → awa:his across' [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ss s j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki mm m j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki nn n j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l p_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l t_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l k_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l tʃ_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l s_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l h_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l m_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l n_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l l_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l w_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki ll l j_ [Voorhis 1979: 6-7] east2544 Eastern Abenaki j ∅ i_ [Voorhis 1979: 8-9] east2544 Eastern Abenaki j ∅ i:_ [Voorhis 1979: 8-9] east2544 Eastern Abenaki qo ku [Bruening 2001: 37] male1292 Malecite-Passamaquoddy p b i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq p b o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t d o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq k ɡ o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq tʃ dʒ o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq s z o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ i:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ e:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ a:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ u:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_i [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_i: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_e [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_e: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_a [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_a: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_u [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_u: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_o [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq x ɣ o:_o: [Bragg 1976: 3-14] mikm1235 Mi'kmaq t s _e etewi:sew → esewi:sew he is named thus' lexicalized [Gustafson 2000: 29] loup1243 Loup A w ∅ p_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ t_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ tʃ_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ s_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ h_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ m_# ni:lemw → ni:lem my sister-in-law' [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A w ∅ n_# [Gustafson 2000: 33] loup1243 Loup A n ŋ _k [Granberry 2003: 18] mohe1244 Mohegan-Montauk-Narragansett n ŋ _kk wankk → waŋkk also' [Granberry 2003: 18] mohe1244 Mohegan-Montauk-Narragansett k kʲ _i nezeekihekwi → nezeekʲihekwi it scared me' [Voorhis 1967: 15] kick1244 Kickapoo k kʲ _e kepahaateani → kʲepahaateani they're closed' [Voorhis 1967: 15] kick1244 Kickapoo k kʲ _ɪ tahkɪaai → tahkʲɪaai it's cold' [Voorhis 1967: 15] kick1244 Kickapoo h ∅ _s eehsekisiki → eesekisiki when he lay down' [Voorhis 1967: 27] kick1244 Kickapoo h ∅ _z [Voorhis 1967: 27] kick1244 Kickapoo t tsʲ _i niipiti → niipitsʲi my tooth' [Voorhis 1967: 29] kick1244 Kickapoo n s _i miini → miisi give it to him' lexicalized [Voorhis 1967: 29] kick1244 Kickapoo z s _i niinezi → niinesi my (single) hair' lexicalized [Voorhis 1967: 29] kick1244 Kickapoo t h _t [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo t h _k eetsʲinoatki → eetsʲinoahki that it's so' [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo t h _p [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo n h _t lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo n h _k lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo n h _p itpenatoa → ihpenatoa he treated it so' lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo z h _t koztamwa → kohtamwa he's afraid of it' lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo z h _k lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo z h _p lexicalized [Voorhis 1967: 29-30] kick1244 Kickapoo n ∅ _t [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo n ∅ _k oskikenki → oskikeki that it's new' [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo n ∅ _p [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo m ∅ _t newaapamtaapena → newaapataapena we looked at him' [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo m ∅ _k [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo m ∅ _p [Voorhis 1967: 30] kick1244 Kickapoo t tʃʲ _i pitisæːwə → piːtʃʲisæːwə it (bird) flew in' [Jones 1911: 751] mesk1242 Meskwaki n ∅ _# nwa:pimin → nwa:bmi we (exc) see' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 10] cent2136 Central Ojibwa n ∅ _n npi:to:nna:ni → npi:to:na: we (exc) bring it' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 11] cent2136 Central Ojibwa m ∅ _n pisintamn → psintan listen!' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 11] cent2136 Central Ojibwa m ∅ _m nki:pisintammin → nki:psinta:mi we (exc) listened' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 11] cent2136 Central Ojibwa t s Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa tʰ sʰ kitʰwina:kwisiw → ksʰina:kʷsi he looks old' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa t tʃ _i Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa tʰ tʃʰ _i Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa sʰ ʃʰ _i Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa n ʃ _i kmi:ni → kmi:ʃ you give it to me' Morphologically-conditioned [Rhodes 1976: 16] cent2136 Central Ojibwa d t _# [Baraga 1878: 12-13] nort2961 Northwestern Ojibwa ɡ k _# ɡiʒiɡ → kiʒik sky' [Baraga 1878: 12-13] nort2961 Northwestern Ojibwa b p _# ʒinɡob → ʒinɡop fir-tree' [Baraga 1878: 12-13] nort2961 Northwestern Ojibwa n m _b nba:p → mba:p I laugh' [Valentine 2001: 74] otta1242 Ottawa n ŋ _k nɡo:ɡi: → ŋɡo:ɡi: I dive' [Valentine 2001: 74] otta1242 Ottawa n ŋ _ɡ [Valentine 2001: 74] otta1242 Ottawa b p _# nnamdab → nnamdap I am sitting' [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa d t _# nmindid → nmindit I am big' [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa ɡ k _# [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa z s _# [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa ʒ ʃ _# [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa dʒ tʃ _# [Valentine 2001: 74-75] otta1242 Ottawa bb b bba:mse → ba:mse ANsg walks around' [Valentine 2001: 76] otta1242 Ottawa dd d [Valentine 2001: 76] otta1242 Ottawa ɡɡ ɡ [Valentine 2001: 76] otta1242 Ottawa k kʷ |…_o…| [Valentine 2001: 83-84] otta1242 Ottawa k kʷ |…_o:…| [Valentine 2001: 83-84] otta1242 Ottawa ɡ ɡʷ |…_o…| [Valentine 2001: 83-84] otta1242 Ottawa ɡ ɡʷ |…_o:…| [Valentine 2001: 83-84] otta1242 Ottawa d dʒ _i bi:dibizo → bidʒibizo → bidʒbizo come driving' [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa d dʒ _i: [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa d dʒ _ɪ [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa t tʃ _i api:tiɡi → api:tʃiɡi → pi:tʃɡi grow to such extent' [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa t tʃ _i: [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa t tʃ _ɪ [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa n ʒ _i inise → iʒise → ʒise fly in such direction' lexically-specific [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa n ʒ _i: lexically-specific [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa n ʒ _ɪ lexically-specific [Valentine 2001: 86-87] otta1242 Ottawa s ʃ _i dasi → daʃi → dʃi be a certain amount' [Valentine 2001: 88-89] otta1242 Ottawa s ʃ _i: [Valentine 2001: 88-89] otta1242 Ottawa b p _# [Cuoq 1891: 86-87] algo1255 Algonquin d t _# [Cuoq 1891: 86-87] algo1255 Algonquin ɡ k _# [Cuoq 1891: 86-87] algo1255 Algonquin z s _# [Cuoq 1891: 86-87] algo1255 Algonquin ʒ ʃ _# saiakihitʒ → saiakihitʃ the one who loves me' [Cuoq 1891: 86-87] algo1255 Algonquin n ŋ _k [Todd 1970: 262] seve1240 Severn Ojibwa p b n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa t d o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa k ɡ o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa tʃ dʒ o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa s z o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ n_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ m_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ a:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ e:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ i:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_w [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_a [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_a: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_e [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_e: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_i [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_i: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_o [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa ʃ ʒ o:_o: [Todd 1970: 263] seve1240 Severn Ojibwa p b n_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b n_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b m_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b a:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b e:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b i:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi p b o:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d n_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d m_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d a:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d e:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d i:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi t d o:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ n_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ m_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ a:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ e:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ i:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi tʃ dʒ o:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ n_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ m_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ a:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ e:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ i:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_w [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_a [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_a: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_e [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_e: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_i [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_i: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_o [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi k ɡ o:_o: [Hockett 1939: 6-8] pota1247 Potawatomi s z n_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z n_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z m_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z a:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z e:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z i:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi s z o:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ n_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ m_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ a:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ e:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ i:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_w [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_a [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_a: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_e [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_e: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_i [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_i: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_o [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi ʃ ʒ o:_o: [Hockett 1939: 11] pota1247 Potawatomi n ŋ _k [Hockett 1939: 11-12] pota1247 Potawatomi t tʃ _i morphologically-conditioned [Hockett 1939: 26] pota1247 Potawatomi n ʃ _i morphologically-conditioned [Hockett 1939: 26] pota1247 Potawatomi s ʃ _i morphologically-conditioned [Hockett 1939: 26] pota1247 Potawatomi pp p morphologically-conditioned [Hockett 1939: 32] pota1247 Potawatomi tt t morphologically-conditioned [Hockett 1939: 32] pota1247 Potawatomi kk k morphologically-conditioned [Hockett 1939: 32] pota1247 Potawatomi ∅ h #_i ina-otʃi → hina-otʃi that-from' [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee ∅ h #_i: [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee ∅ h #_e [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee ∅ h #_o [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee ∅ h #_a [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee ∅ h #_a: [Andrews 1994: 25] shaw1249 Shawnee p ∅ _# wi:kiwap → wi:kiwa house' [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee t ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee tʃ ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee k ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee k: ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee h ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee θ ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee ʃ ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee l ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee m ∅ _# [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee n ∅ _# ha'paʃin → ha'paʃin stick' [Andrews 1994: 29] shaw1249 Shawnee ∅ t i_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i_a: ni-a: → nita: I go' [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t i:_a: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t e_a: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t o_a: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a_a: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_i [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_i: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_e [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_o [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_a [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee ∅ t a:_a: [Andrews 1994: 30] shaw1249 Shawnee t tʃ _i nipiti → nipitʃi my tooth' lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee t tʃ _e lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee θ ʃ _i m'θi → m'ʃi big' lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee θ ʃ _e lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee l ʃ _i lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee l ʃ _e lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee θ t _i lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee θ t _e lexically-specific [Andrews 1994: 33] shaw1249 Shawnee t ts _i ɛ́ɛ́kaxtàti:ʔwa → ɛ́ɛ́kaxtàtsi:ʔwa he is gambling with him' [Taylor 1969: 103] siks1238 Siksika t ts _ɪ [Taylor 1969: 103] siks1238 Siksika k ks _i no:xkiʔnitsis → no:xksiʔnitsis just kill thou him!' lexically-specific [Taylor 1969: 104] siks1238 Siksika t st i_ ittoan → isttoan knife' lexically-specific [Taylor 1969: 104] siks1238 Siksika x ss i_ o:xsixi → o:xsissi his fat' lexically-specific [Taylor 1969: 104] siks1238 Siksika ∅ ʔ _wax a:wa:waxka:wa → a:wa:ʔwaxka:wa he is walking' vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ _ɪax vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ _ɪox vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_ix vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_ax vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_ox vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ n_ix ninixkatsis → ninʔixkatsis vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ n_ax vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ n_ox vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_mix vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_max vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika ∅ ʔ m_mox vowel is unstressed [Taylor 1969: 108-109] siks1238 Siksika kk k #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika kk k #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika kk k #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika kk k #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika kk k #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika kk k #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika tt tt #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika mm m #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika nn n #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika xx x #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #i_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #u_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #o_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #ɛ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #ɔ_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika pp p #a_ [Taylor 1969: 111] siks1238 Siksika ∅ m #_i i:stsis → mi:stsis tree' lexically-specific [Taylor 1969: 117] siks1238 Siksika ∅ m #_ɪ lexically-specific [Taylor 1969: 117] siks1238 Siksika ∅ m #_a lexically-specific [Taylor 1969: 117] siks1238 Siksika ∅ m #_o lexically-specific [Taylor 1969: 117] siks1238 Siksika ∅ n #_i lexically-specific [Taylor 1969: 118] siks1238 Siksika ∅ n #_ɪ lexically-specific [Taylor 1969: 118] siks1238 Siksika ∅ n #_a lexically-specific [Taylor 1969: 118] siks1238 Siksika ∅ n #_o lexically-specific [Taylor 1969: 118] siks1238 Siksika l ∅ w_ ɡədawluləwe:l → ɡədawlulwe:l → ɡədawulwe:l he brought him in' [Reichard 1926: 13] wiyo1248 Wiyot l ∅ d_ ɡe:dlaɡweɬ → ɡe:daɡweɬ he became old' [Reichard 1926: 14] wiyo1248 Wiyot l ∅ ɡ_ [Reichard 1926: 15] wiyo1248 Wiyot d ∅ _ɬ ɡuradɬəl → ɡuraɬəl he got up again' [Reichard 1926: 15] wiyo1248 Wiyot l ∅ a_i: [Reichard 1926: 16-18] wiyo1248 Wiyot l ∅ a_a [Reichard 1926: 16-18] wiyo1248 Wiyot l ∅ a_u [Reichard 1926: 16-18] wiyo1248 Wiyot d t _# we:d → we:t alder' [Reichard 1926: 18] wiyo1248 Wiyot ɡ k _# vətɡ → vətk tule mat' [Reichard 1926: 18] wiyo1248 Wiyot b p _# [Reichard 1926: 18] wiyo1248 Wiyot dʒ tʃ _# [Reichard 1926: 18] wiyo1248 Wiyot p pʰ _| [Robins 1958: 4] yuro1248 Yurok t tʰ _| [Robins 1958: 4] yuro1248 Yurok tʃ tʃʰ _| [Robins 1958: 4] yuro1248 Yurok k kʰ _| [Robins 1958: 4] yuro1248 Yurok m mˤ ʔ_ [Robins 1958: 5] yuro1248 Yurok n nˤ ʔ_ [Robins 1958: 5] yuro1248 Yurok r rˤ ʔ_ [Robins 1958: 5] yuro1248 Yurok l lˤ ʔ_ [Robins 1958: 5] yuro1248 Yurok nv nn |_ [Heath, Jeffrey: 2017:14] jalk1242 Jalkunan lv ll |_ [Heath, Jeffrey: 2017:14] jalk1242 Jalkunan rv rr |_ [Heath, Jeffrey: 2017:14] jalk1242 Jalkunan s z V_V optional [Heath, Jeffrey: 2017:17] jalk1242 Jalkunan k ɡ V_V naka→naɡa ask [Heath, Jeffrey: 2017:18] jalk1242 Jalkunan t d V_V kita→kida bad [Heath, Jeffrey: 2017:18] jalk1242 Jalkunan r n n_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n m_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n ɲ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n ŋ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n ŋ͡m_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n uⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n oⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n ɔⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n aⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n ɛⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n eⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r n iⁿ_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r l l_ [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan r ∅ l_ lexically [Heath, Jeffrey: 2017:31] jalk1242 Jalkunan l ∅ _uli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _oli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _ɔli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _ali morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _ɛli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _eli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan l ∅ _ili morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _uli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _oli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _ɔli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _ali morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _ɛli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _eli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan n ∅ _ili morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _uli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _oli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _ɔli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _ali morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _ɛli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _eli morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan r ∅ _ili morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:32] jalk1242 Jalkunan ∅ n V_V morphologically [Heath, Jeffrey: 2017:46] jalk1242 Jalkunan kʰ kʲ _i kʰito →kʲito promise [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʲ _e [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _o kʰota →kʷota kitchen not when followed by /-dɛ/, /l/) [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ɔ kʰɔdi → kʷɔdi stone not when followed by /-dɛ/, /l/) [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _odi [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ode kʰode→ kʷede singer [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _oli [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ole [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ozi [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _oze [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _oni [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _one [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ɔdɛ kʰɔdɛ → kʷ ɛdɛ empty snail shell [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ɔlɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ɔzɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ kʷ _ɔnɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʲ _i [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʲ _e [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _o [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ ɡʷ _ɔ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ ɡʷ _odi [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ ɡʷ _ode [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) kʰ ɡʷ _oli [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ole [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ozi [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _oze [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _oni [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _one [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ɔdɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ɔlɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ɔzɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɡʰ ɡʷ _ɔnɛ [Sadler, Wesley : 1951 : 13] loma1260 Loma (Liberia) ɣ ɣʲ _i diɣi → diɣʲi pot [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) ɣ ɣʲ _e seɣe →seɣʲe cloth [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) ŋ ŋʲ _i ŋina →ŋʲina tomorrow [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) ŋ ŋʲ _e [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _ui pului → puɾui the hunger [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _ua [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _ɔi [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _ɔa [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _oa ɡoloa → ɡoɾoa broke [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) l ɾ _oi [Sadler, Wesley : 1951 : 14] loma1260 Loma (Liberia) ɣ ∅ a_a taɣa→taa nest [Sadler, Wesley : 1951 : 21] loma1260 Loma (Liberia) ɣ ∅ a_ai optional [Sadler, Wesley : 1951 : 21] loma1260 Loma (Liberia) w ∅ ɔ_ɔ [Sadler, Wesley : 1951 : 22] loma1260 Loma (Liberia) w ∅ u_u [Sadler, Wesley : 1951 : 22] loma1260 Loma (Liberia) w ∅ o_o [Sadler, Wesley : 1951 : 22] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m Ṽ_#p [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m VṼ_#p [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m Ṽ_#b [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m VṼ_#b [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m Ṽ_#ɓ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m VṼ_#ɓ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m Ṽ_#m [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ m VṼ_#m [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ Ṽ_#w [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ VṼ_#w [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ Ṽ_#k [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ VṼ_#k [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ Ṽ_#ɡ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ VṼ_#ɡ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ Ṽ_#ɣ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ VṼ_#ɣ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ Ṽ_#ŋ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ ŋ VṼ_#ŋ [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#t [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#t [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#d [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#d [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#s [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#s [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#z [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#z [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#n [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#n [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#l [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#l [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#v [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#v [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#f [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#f [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n Ṽ_#β [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) ∅ n VṼ_#β [Sadler, Wesley : 1951 : 23] loma1260 Loma (Liberia) w v _i [Welmers, William E. : 1976 : 14 ] vaii1241 Vai w v _e [Welmers, William E. : 1976 : 14 ] vaii1241 Vai w v _ɛ [Welmers, William E. : 1976 : 14 ] vaii1241 Vai w ∅ o_a ɡbowa → ɡboa moronic [Welmers, William E. : 1976 : 14 ] vaii1241 Vai w ∅ u_a luwa →lua ink [Welmers, William E. : 1976 : 14 ] vaii1241 Vai w ∅ a_u [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ e_u kewu → keu tortoise [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ ɛ_u jɛwo → jɛo trick [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ ɛ_o fɛwo → fɛo ashma [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ e_o [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ a_o [Welmers, William E. : 1976 : 15 ] vaii1241 Vai w ∅ ɔ_ɔ optional [Welmers, William E. : 1976 : 16 ] vaii1241 Vai l ∅ ɔ_ɔ optional [Welmers, William E. : 1976 : 16 ] vaii1241 Vai w ∅ o_o jowo →joo sweet potato optional [Welmers, William E. : 1976 : 16 ] vaii1241 Vai n ∅ a_i mani →mai skin optional [Welmers, William E. : 1976 : 17 ] vaii1241 Vai ɲ ∅ i_a miɲa →mia where optional [Welmers, William E. : 1976 : 17 ] vaii1241 Vai ɲ ∅ i_ɛ optional [Welmers, William E. : 1976 : 17 ] vaii1241 Vai ŋ ∅ i_i [Welmers, William E. : 1976 : 18 ] vaii1241 Vai ŋ ∅ u_u [Welmers, William E. : 1976 : 18 ] vaii1241 Vai ŋ ∅ e_e [Welmers, William E. : 1976 : 18 ] vaii1241 Vai ŋ ∅ o_o [Welmers, William E. : 1976 : 18 ] vaii1241 Vai ∅ l V#_ [Welmers, William E. : 1976 : 19 ] vaii1241 Vai l ∅ V_V optional [Welmers, William E. : 1976 : 19 ] vaii1241 Vai l ∅ V_V [Paperno, Denis. no date. Jazyk Gbin: Predvaritel'nye Nabljudenija:4] gbin1239 Gbin k kʲ gbin1239 Gbin f v #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) k ɡ #_ kalo →nya ɡalo a dish → my dish [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) k w #_ kulo→wulo small syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) p w #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) s j #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) t l #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) k͡p ɡ͡b #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) m͡b b #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) n͡d l #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) n͡ʝ j #_ syntactic [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ j _a [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ j _e [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ j _ɛ [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ j _i [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ j _ɔ [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ w _o [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) ŋ͡ɡ w _u [Aginsky, Ethel : 1935 : 12 ] mend1266 Mende (Sierra Leone) n m _b ʔimbo to say [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n m _p [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n m _pʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ m _b [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ m _p [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ m _pʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ n _d [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ n _t [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ n _tʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m n _d [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m n _t [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m n _tʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m ŋ _ɡ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m ŋ _k [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m ŋ _kʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n ŋ _ɡ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n ŋ _k [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n ŋ _kʰ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n n _t ɬinto muscle [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m ŋ _# [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n ŋ _# [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m Ø _ʔ thime-wa → thĩwa cook [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe n Ø _ʔ [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe ŋ Ø _ʔ [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe m ŋ _#ʔ [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe n ŋ _#ʔ [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe ŋ ŋ _#ʔ [Steeman, Sander : 2012 : 25] sand1273 Sandawe m n _f [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n n _ɬ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ n _f [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe m n _ɬ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe n n _f [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe ŋ n _ɬ [Steeman, Sander : 2012 : 24] sand1273 Sandawe t͡š t͡s _ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 21] nama1264 Nama (Namibia) d͡ž t͡s _ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 21] nama1264 Nama (Namibia) p p̮ V_V [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 25] nama1264 Nama (Namibia) p Ø m_ grammar [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) p b m_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t m#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t n#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t p#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t k#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t s#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t x#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) r t h#_ [Hagman, Roy Stephen : 1973 : 35] nama1264 Nama (Namibia) 1 ∅ w y_V kyry ytkenlege → kyrywytkenlege sight sharpness [Zakiev 1995: 68] tata1255 Tatar 1 ∅ w u_V ku æle → kuwæle give-please [Zakiev 1995: 68] tata1255 Tatar 1 ∅ j i_V ki inde → kijinde turn.on-now [Zakiev 1995: 68] tata1255 Tatar 2 b p _C(voiceless) ʃœbhæ → ʃœphæ doubt [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 g k _C(voiceless) [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 v f _C(voiceless) avtor → aftor author [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 d t _C(voiceless) [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 z s _C(voiceless) kyz-sez → kyssez eye-without [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 d͡ʒ t͡ʃ _C(voiceless) tad͡ʒ-siz → tat͡ʃsis crown-without [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 2 ʒ ʃ _C(voiceless) taʒt͡ʃik → tat͡ʃt͡ʃik [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 3 n ŋ _g tœn-ge → tœŋge night-ADJ [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 3 n ŋ _k æni-kæj → ænkæj mommy-DIM [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 3 n ŋ _q [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 3 n ŋ _ɢ tɨn-ɢan → tɨŋɢan calm.down-PST [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 4 n m _b un-ber → umber ten-one [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 4 n m _m tibren-mi → tibremmi sway-NEG [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 5 l n m_ uram-lar → uramnar street-PL [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 5 l n n_ zindan-lar → zindannar prison-PL [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 5 l n ŋ _ tɨŋ-la → tɨŋna listen-IMP [Zakiev 1995: 73] tata1255 Tatar 6 k g _r ak-rak → agrak white-COMP in dialects this process is more spread [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 6 q ɣʲ _r in dialects this process is more spread [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 6 p b _r kyp-ræk → kybræk many-COMP in dialects this process is more spread [Zakiev 1995: 77] tata1255 Tatar 7 b bʲ _V(front) bʲer one [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 v vʲ _V(front) vʲæzʲir minister [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 g gʲ _V(front) gʲenʲæ only [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 ɣ ɣʲ _V(front) [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 d dʲ _V(front) gadʲætʲi ordinary [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 z zʲ _V(front) vʲæzʲir minister [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 k kʲ _V(front) ikʲe two [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 l lʲ _V(front) ænʲilʲær mum-PL [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 m mʲ _V(front) mʲin 1SG [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 n nʲ _V(front) ænʲilʲær mum-PL [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 p pʲ _V(front) pʲærdʲæ curtain [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 r rʲ _V(front) rʲæxmʲæt thanks [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 s sʲ _V(front) sʲin 2SG [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 t tʲ _V(front) tʲœmʲæn ten.thousand [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 q qʲ _V(front) [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 f fʲ _V(front) fʲikʲer thought [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 h hʲ _V(front) hʲævʲæs willingly [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 ŋ ŋʲ _V(front) kʲyŋʲelsʲes boring [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 7 x xʲ _V(front) xʲæzʲergʲe contemporary [Zakiev 1995: 78] tata1255 Tatar 11 q ɢ _V tyq-æ → tyɣæ pour-PRS [Zakiev 1995: 79] tata1255 Tatar 11 k g _V ak-a → aga flow-PRS [Zakiev 1995: 79] tata1255 Tatar 11 p b _V tœp-e → tœbe bottom-3.SG.M [Zakiev 1995: 79] tata1255 Tatar 8 l ∅ _t ilt-ken → itken carry-PST colloquial [Zakiev 1995: 81] tata1255 Tatar 8 l ∅ _m bul-mɨj → bumɨj be-NEG.FUT colloquial [Zakiev 1995: 81] tata1255 Tatar 8 l ∅ _ɣ bul-ɣan → buɣan be-PST colloquial [Zakiev 1995: 81] tata1255 Tatar 8 n ∅ n_ jɨl-nɨ → jɨnɨ year-ACC colloquial [Zakiev 1995: 81] tata1255 Tatar 8 n ∅ l_ kœn-ne → kœne day-ACC colloquial [Zakiev 1995: 81] tata1255 Tatar 9 ∅ j _ɨ ɨrgak → jɨrgak hook colloquial [Zakiev 1995: 82] tata1255 Tatar 9 ∅ j _e erlæ → jerlræ spin colloquial [Zakiev 1995: 82] tata1255 Tatar 9 ∅ j _i irte → jerte morning colloquial [Zakiev 1995: 82] tata1255 Tatar 10 ∅ t r_C seberke → sebertke broom colloquial [Zakiev 1995: 82] tata1255 Tatar 10 ∅ r _tC kotlau → kortlau congratulate colloquial [Zakiev 1995: 82] tata1255 Tatar 1 p p̚ _# sap- → sap̚ to close [Ubrjatova et al. 1982: 56] yaku1245 Sakha 1 p p̚ _t sapta → sap̚ta closed [Ubrjatova et al. 1982: 56] yaku1245 Sakha 1 p p̚ _k sapka → sap̚ka thread [Ubrjatova et al. 1982: 56] yaku1245 Sakha 1 p p̚ _t͡ʃ t͡ʃopt͡ʃu → t͡ʃop̚t͡ʃu exactly [Ubrjatova et al. 1982: 56] yaku1245 Sakha 2 tb p: ɨt-bɨt → ɨppɨt shot-PST [Ubrjatova et al. 1982: 57] yaku1245 Sakha 2 tɣ k: at-ɣɨt → akkɨt [Ubrjatova et al. 1982: 57] yaku1245 Sakha 2 t t͡ʃ _t͡ʃ ot-t͡ʃut → ot͡ʃ:ut ? [Ubrjatova et al. 1982: 57] yaku1245 Sakha 3 n n̚ _# ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 58] yaku1245 Sakha 3 n n̚ _d ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 58] yaku1245 Sakha 3 n n̚ _t ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 58] yaku1245 Sakha 3 n n̚ _t͡ʃ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 60] yaku1245 Sakha 4 s h V_V kɨ:s-ɨ → kɨ:hɨ girl-DAT might be similar to ɣ [Ubrjatova et al. 1982: 60] yaku1245 Sakha 5 l ɟ: _ɟ ɨalɟɨt → ɨaɟ:ɨt guest dialectal [Ubrjatova et al. 1982: 64] yaku1245 Sakha 5 r ɟ: _ɟ kyrɟeq → kyrɟ:eq pathfinder dialectal [Ubrjatova et al. 1982: 64] yaku1245 Sakha 5 r ɟ: _d ardaq → ad:aq rain dialectal [Ubrjatova et al. 1982: 64] yaku1245 Sakha 5 l ʎ: _ɟ ɨalɟɨt → ɨaʎ:ɨt guest dialectal [Ubrjatova et al. 1982: 64] yaku1245 Sakha 6 r p: _p bɨ:rpaq → bɨ:p:aq koumiss colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 66] yaku1245 Sakha 7 l k: _k bi:lke → bi:k:e fork colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 67] yaku1245 Sakha 7 r k: _k kɨrkaq → kɨk:aq heartburn colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 67] yaku1245 Sakha 8 r s: _s kœrsuo → kœs:uo calm colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 68] yaku1245 Sakha 8 l s: _s bi:lsi: → bi:s:i: acquaintance colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 68] yaku1245 Sakha 9 r t: _t orto → ot:o middle colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 69] yaku1245 Sakha 10 r q: _q bɨtarqaj → bɨtaq:aj small colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 69] yaku1245 Sakha 10 l q: _q borolqoj → boroq:oj pale-gray colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 69] yaku1245 Sakha 11 b p: p_ sap-bɨt → sap:ɨt thread-POSS.1PL [Ubrjatova et al. 1982: 70] yaku1245 Sakha 12 tb p: at-bɨt → ap:ɨt horse-POSS.1PL [Ubrjatova et al. 1982: 70] yaku1245 Sakha 13 tl t: uot-lar → uottar fire-PL [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 14 tn t: tutun-a-bɨn → tut:abɨn construct.1SG-for-REFL [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 15 tɣ k: at-ɣa → ak:a horse-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 15 tŋ k: atɨŋ → ak:ɨŋ your.horse.ACC [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 16 lt l: bul-tar → bul:ar make-find [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 16 rl l: barar-lar → baral:ar go-3PL [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 17 nb m: a:n-bɨt → a:m:ɨt door-POSS.1PL [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 18 nm m: sienim-in → siem:in grandson.my-ACC [Ubrjatova et al. 1982: 71] yaku1245 Sakha 19 nl n: a:n-lar → a:n:ar door-PL [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 19 nt n: uon-ta → uon:a ten-PART взаимная [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 20 nɣ ŋ: kyn-ɣe → kyŋ:e sun-DAT взаимная [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 20 ŋɣ ŋ: ti:ŋ-ɣe → ti:ŋ:e squirrel-DAT взаимная [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 21 rs s: bar-sar → bas:ar go.together colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 21 ls s: bil-ser → bis:er meet colloquial [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 22 ɣ q: _Vŋ ɨnaɣɨŋ → ɨnaq:ɨn goat-POSS.2.PL-ACC [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 23 t t͡ʃ: _t͡ʃ suot-t͡ʃut → suot͡ʃ:ut accountant [Ubrjatova et al. 1982: 72] yaku1245 Sakha 24 #k g V_ bu-ken:e → bugen:e except that [Ubrjatova et al. 1982: 79] yaku1245 Sakha 24 #k g l_ ol-ken:e → olgen:e except that [Ubrjatova et al. 1982: 79] yaku1245 Sakha 25 t͡ʃ ɲ n_ ajan-t͡ʃɨt → ajanɲɨt wonder-NMZ [Ubrjatova et al. 1982: 81] yaku1245 Sakha 25 t͡ʃ ɲ m_ ilim-t͡ʃit → ilimɲit net-NMZ [Ubrjatova et al. 1982: 81] yaku1245 Sakha 25 b m ŋ_ sœŋ-byt → sœŋmyt settle-PTCP [Ubrjatova et al. 1982: 81] yaku1245 Sakha 25 l n ŋ_ teŋ-le: → teŋne: compare [Ubrjatova et al. 1982: 81] yaku1245 Sakha 25 t͡ʃ n ŋ_ ti:ŋ-t͡ʃit → ti:ŋnit squirrel-NMZ rare [Ubrjatova et al. 1982: 81] yaku1245 Sakha 26 t͡ʃ ɟ j_ kyœmej-t͡ʃit → kyœmejɟit throat-NMZ [Ubrjatova et al. 1982: 82] yaku1245 Sakha 27 tb p l_ bult-but → bulput prey-POSS.2.PL [Ubrjatova et al. 1982: 82] yaku1245 Sakha 27 pɣ k m_ emp-ɣe → emke medicine-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 82] yaku1245 Sakha 27 kb p l_ yŋk-byt → yŋpyt pray-PTCP [Ubrjatova et al. 1982: 82] yaku1245 Sakha 27 kl t ŋ_ sɨ:ŋk-la: → sɨ:ŋta: blow.ones.nose [Ubrjatova et al. 1982: 82] yaku1245 Sakha 28 b p k_ kylyk-byt → kylykpyt shadow-POSS.2.PL [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 28 ɣ k p_ sap-ɣa → sapka thread-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 28 s t͡ʃ: t͡ʃ_ as-t͡ʃɨt → at͡ʃ:ɨt meal-NMZ [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 28 t t͡ʃ: _t͡ʃ otut-t͡ʃa → otut͡ʃ:a thirty-near [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 29 tl t: at-lar → at:ar horse-PL [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 29 tɣ k: at-ɣa → ak:a horse-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 29 tb p: at-bɨt → ap:ɨt horse-POSS.1PL [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 29 t t͡ʃ: t͡ʃ_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 84] yaku1245 Sakha 30 r ∅ _t bert → bet excellent [Ubrjatova et al. 1982: 85] yaku1245 Sakha 30 l t s_ as-la: → asta: food-VERB [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 l d r_ ular-la: → ularda: wood.grouse-VERB [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 nl n: ajan-la: → ajan:a: travel [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 t d j_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 t d r_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 t n m_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 t n n_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 30 t n ŋ_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 88] yaku1245 Sakha 31 k g V_V sɨt:ɨk-a → sɨt:ɨga pillow-POSS.3SG [Ubrjatova et al. 1982: 89] yaku1245 Sakha 31 p b V_V sap-a → saba thread-POSS.3SG [Ubrjatova et al. 1982: 89] yaku1245 Sakha 31 q ɣ V_V beleq-e → beleɣe gift-POSS.3SG [Ubrjatova et al. 1982: 89] yaku1245 Sakha 31 t d r_ tyœrt-y → tyœrdy four-ACC [Ubrjatova et al. 1982: 90] yaku1245 Sakha 31 t d l_ bult-a → bulda hunting-POSS.3SG [Ubrjatova et al. 1982: 90] yaku1245 Sakha 31 t d V_V ɨt yrer → ɨdyrer dog barks [Ubrjatova et al. 1982: 90] yaku1245 Sakha 32 m b V_V aɣa-mɨn → aɣabɨn father.3SG-ACC [Ubrjatova et al. 1982: 91] yaku1245 Sakha 33 l t t_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 91] yaku1245 Sakha 33 l t p_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 91] yaku1245 Sakha 33 l t k_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 91] yaku1245 Sakha 33 l t q_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 91] yaku1245 Sakha 34 n t t_ sotun-a-bɨn → sot:obun [Ubrjatova et al. 1982: 92] yaku1245 Sakha 35 n d V(high)_V(high) sajɨn-ɨ: sajdɨ: development [Ubrjatova et al. 1982: 92] yaku1245 Sakha 36 n ∅ V(high)_b sœlyn-byt sœl:ybyt unfastened [Ubrjatova et al. 1982: 92] yaku1245 Sakha 37 rl l: kœtœr-lœr → kœtœl:œr flying-PRAES.3PL [Ubrjatova et al. 1982: 92] yaku1245 Sakha 38 ln l: salɨn-ar sal:ar being.afraid.of [Ubrjatova et al. 1982: 93] yaku1245 Sakha 38 n t: t_ kɨtɨn-ar kɨt:ar takes.part [Ubrjatova et al. 1982: 93] yaku1245 Sakha 38 n d j_ sajɨn-dar sajdar develops [Ubrjatova et al. 1982: 93] yaku1245 Sakha 39 h t͡ʃ s_ as hɨt → ast͡ʃɨt cook [Ubrjatova et al. 1982: 94] yaku1245 Sakha 39 h ɟ l_ suol hut → suolɟut pathfinder [Ubrjatova et al. 1982: 94] yaku1245 Sakha 39 h s k_ suruk hut → suruksut writer [Ubrjatova et al. 1982: 94] yaku1245 Sakha 39 h ɲ ŋ_ ti:ŋ hit → ti:ŋɲit squirrel-hunter [Ubrjatova et al. 1982: 94] yaku1245 Sakha 40 s ɲ: V_V as-a-bɨn → aɲ:abɨn pin-PRAES-1SG irregular. only in 3 roots [Ubrjatova et al. 1982: 94] yaku1245 Sakha 40 j ɲ: V_V mo:j-um → mo:ɲ:um neck-POSS.1SG irregular. only in 2 roots [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 41 rn ɲ: sirin-e → siɲ:e udder [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ g V(high)_V u:-ɣa → u:ga water-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ g j_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 42 ɣ g l_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 42 ɣ g r_ sir-ɣe → sirge earth-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ k s_ as-ɣa → aska meal-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ k k_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 42 ɣ k p_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 42 tɣ k: tot-ɣut → tok:ut well.fed-2PL [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ q: q_ qaraq-ɣa → qaraq:a eye-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 nɣ ŋ: a:n-ɣa → a:ŋ:a door-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 95] yaku1245 Sakha 42 ɣ ŋ: m_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 42 ɣ ŋ: ŋ_ ? ? [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 43 ŋ g V_Vn bararɨŋ-ɨn → barargɨn [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 43 ŋ k V_Vn barbɨtɨŋ-ɨn → barbɨk:ɨn [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 43 ŋ q V_Vn barɨaɣɨŋ-ɨn → barɨaq:ɨn [Ubrjatova et al. 1982: 96] yaku1245 Sakha 44 g ∅ kV_V uhuk-a-gar → uhugar knife-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 44 g ∅ qV_V qaraq-a-gar → qaraɣar eye-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 44 g ∅ ŋV_V qatɨŋ-a-gar → qatɨŋar birch-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 44 p b V_V ɨska:p-a-gar → ɨska:bar suitcase-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 44 k g V_V uhuk-a-gar → uhugar knife-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 44 q ɣ V_V qaraq-a-gar → qaraɣar eye-POSS.3SG-DAT [Ubrjatova et al. 1982: 100] yaku1245 Sakha 45 ɣ ∅ V_V bar-ɨaɣ-ɨm → barɨam go-FUT-1SG [Ubrjatova et al. 1982: 101] yaku1245 Sakha 1 ʨ d͡ʒ V_V aʨa ad͡ʒa child [Krueger 1961: 76] chuv1255 Chuvash 1 k g V_V aka aga field [Krueger 1961: 77] chuv1255 Chuvash 2 k c _V(front) starik staric old.man loanword, Russian [Krueger 1961: 77] chuv1255 Chuvash 3 n nʲ _ʨ anʨax anʲd͡ʒax however [Krueger 1961: 78] chuv1255 Chuvash 4 nl l: mʲenle mʲel:e what.sort [Krueger 1961: 79] chuv1255 Chuvash 5 p b V_V [Krueger 1961: 79] chuv1255 Chuvash 5 p b C(liquid/nasal/glides)_V arpa arba barley [Krueger 1961: 79] chuv1255 Chuvash 6 s z C(liquid/nasal/glides)_V səmsa səmza nose [Krueger 1961: 80] chuv1255 Chuvash 6 s z V_V [Krueger 1961: 80] chuv1255 Chuvash 7 ʂ ʐ C(liquid/nasal/glides)_V [Krueger 1961: 81] chuv1255 Chuvash 7 ʂ ʐ V_V [Krueger 1961: 81] chuv1255 Chuvash 8 t d C(liquid/nasal/glides)_V [Krueger 1961: 81] chuv1255 Chuvash 8 t d V_V tetem tedem smoke [Krueger 1961: 81] chuv1255 Chuvash 8 tp p: kajatpar kajap:ar we.go [Krueger 1961: 81] chuv1255 Chuvash 1 j ç _# ærij æriç apricot [Širaliev 1971: 16] nort2697 Azerbaijani 1 j ç V_C ikilijdæ ikiliçdæ together [Širaliev 1971: 16] nort2697 Azerbaijani 1 h ɦ #_V ha ɦa interjection [Širaliev 1971: 16] nort2697 Azerbaijani 2 k ç _# kœzlyk kœzlyç glasses [Širaliev 1971: 21] nort2697 Azerbaijani 2 ç j _V kœzlyç-ym kœzlyjym glasses-POS.1SG [Širaliev 1971: 21] nort2697 Azerbaijani 3 ∅ j V_V bad͡ʒɨ-a bad͡ʒɨja sister-DAT [Širaliev 1971: 26] nort2697 Azerbaijani 4 ∅ h #_V at͡ʃa hat͡ʃa fork [Širaliev 1971: 26] nort2697 Azerbaijani 5 b p C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 d t C(voiceless)_ kylæk-dæ kylæktæ wind-LOC [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 d͡ʒ t͡ʃ C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 ɡ k C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 v f C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 z s C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 ʐ ʂ C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 5 ɣ xʲ C(voiceless)_ [Širaliev 1971: 29] nort2697 Azerbaijani 6 z s _C(voiceless) iztirab istirab worry [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 6 d t _C(voiceless) ud-sun utsun win-IMPER.3SG [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 6 b p _C(voiceless) ʂybhæ ʂyphæ doubt [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 7 ln n: kelin-lær kelin:ær bride-PL [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 7 rl l: kærær-lær kæræl:ær come-3PL [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 7 ʂs s almɨʂ-san almɨsan take-PERF.2SG.MOD [Širaliev 1971: 30] nort2697 Azerbaijani 8 k [Širaliev 1971: 31] nort2697 Azerbaijani 8 g ɣ _V ajag-a ajaɣa leg-DAT [Širaliev 1971: 31] nort2697 Azerbaijani 9 r ∅ V_C arslan aslan lion [Širaliev 1971: 33] nort2697 Azerbaijani 1 t d V_V at-ɨm adɨm name-POSS.1SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 1 s z V_V pas-ɨm pazɨm head-POSS.1SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 1 p b V_V xap-ɨm xabɨm bag-POSS.1SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 1 k g V_V sœ:k-iŋ sœ:giŋ bone-POSS.2SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 1 x ɣ V_V so:x so:ɣi coldness-POSS.3SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 2 ɣ ∅ V_V taɣ-am ta:m mountain-POSS.1SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 2 g ∅ V_V kœ:g-iŋ kœ:ŋ melody-POSS.2SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 2 ŋ ∅ V_V œŋ-œ œ: color-POSS.3SG [Anderson 1998: 4] khak1248 Khakas 3 t͡ʃ d͡ʒ C(voiced)_ aŋt͡ʃɨ aŋd͡ʒɨ hunt-ACT [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 3 k g C(voiced)_ kil-ken kilgen come-PTCP [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 3 x ɣ C(voiced)_ xarxa xarɣa raven [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 3 p b C(voiced)_ tɨrpos tɨrbos rake [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 4 d t C(unvoiced)_ kʏs-dig kʏstig strong [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 4 g k C(unvoiced)_ isgi iski paddle [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 4 b p C(unvoiced)_ taxbaj taxpaj sliver dialectal [Baskakov 1953: 375] khak1248 Khakas 5 sx xs parasxan paraxsan wretch dialectal [Baskakov 1953: 376] khak1248 Khakas 5 xt tx noxta notxa halter dialectal [Baskakov 1953: 376] khak1248 Khakas 5 px xp sapxɨ saxpɨ braid dialectal [Baskakov 1953: 376] khak1248 Khakas 5 gr rg ʏgre ʏrge soup dialectal [Baskakov 1953: 376] khak1248 Khakas 1 b p _# kitab- kitap book [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 g k _# ajag- ajak foot [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 d t _# [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 r r̥ _# kabar kabar̥ bites [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 b p _C kitab-ta kitapta book-LOC [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 g k _C ajag-la ajakla foot-PL [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 d t _C [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 1 r r̥ _C kelir-me kelir̥me come-FUT.1SG [Seegmiller 1996: 9] kara1466 Karachay 2 nl l: taban-lar-ga tabal:arga heel-DER-INF [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 2 ng ŋ: katin-ga katiŋ:a woman-DAT [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 2 b m _VCnasal bu-nu munu of this one [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 2 n m _m sporadically [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 2 n m _b on-bir ombir ten-one sporadically [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 2 n m _p sporadically [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 3 r ∅ _# bilek-ler bilekle arm-PL only in suffix -lar (PL) [Seegmiller 1996: 10] kara1466 Karachay 4 xʂ ʂx axʂɨ aʂxɨ good sporadic [Seegmiller 1996: 11] kara1466 Karachay 1 p b V_V mektep-imiz mektebimiz school-POSS.1PL [Krippes 1996: 8] kaza1248 Kazakh 1 q ɣ V_V qulaq-ɨm qulaɣɨm ear-POSS.1SG [Krippes 1996: 8] kaza1248 Kazakh 1 q ɣ C(son)_V ʒar-qanat ʒarɣanat bat [Krippes 1996: 9] kaza1248 Kazakh 1 k g V_V kœk aspan kœgaspan blue sky [Krippes 1996: 9] kaza1248 Kazakh 2 b p C(silent)_ ajt-baj ajtpaj PERSONAL.NAME [Krippes 1996: 9] kaza1248 Kazakh 3 sʂ ʂ: kosʂɨ koʂ:ɨ attendant [Krippes 1996: 10] kaza1248 Kazakh 3 sʒ ʂ: tas-ʒol taʂ:ol stone-road [Krippes 1996: 10] kaza1248 Kazakh 3 zʂ ʂ: taz-ʂa taʂ:a having.head.scabs [Krippes 1996: 10] kaza1248 Kazakh 3 zʒ ʒ: ʒuz-ʒɨl ʒuʒ:ɨl hundred-year [Krippes 1996: 10] kaza1248 Kazakh 3 zs s: kœz-salu kœs:alu to.glanse [Krippes 1996: 10] kaza1248 Kazakh 4 l d C(voiced)_ adam-lar adamdar man-PL [Krippes 1996: 11] kaza1248 Kazakh 4 l t C(unvoiced)_ kanat-lar kanat:ar wing-PL [Krippes 1996: 11] kaza1248 Kazakh 4 m b C(voiced)_ nan-ma nanba believe-NEG.IMPER [Krippes 1996: 11] kaza1248 Kazakh 4 m p C(unvoiced)_ kanat-men kanatpen wing-with [Krippes 1996: 11] kaza1248 Kazakh 5 n m _b senbi senpi day [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n m _p ʒanpejis ʒampejis PERSONAL.NAME [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n m _m ken-men-ʒer kemmenʒer ore.and.land [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n ŋ _k sæn-koj sæŋgoj [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n ŋ _g sæn-gim sæŋgim [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n ŋ _q tonɣa toŋɣa [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 5 n ŋ _ɣ [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh 6 l: ld kesel-li keseldi ill [Krippes 1996: 12] kaza1248 Kazakh eclipsis b m m_ mbu ->mmu not break in Akuapem and Asante [Dophyne 1988: 32] akan1250 Akan insertion t ts _frontvowel tsew pluck in Fante [Dophyne 1988: 32] akan1250 Akan insertion d dz _frontvowel di ->dzi eat in Fante [Dophyne 1988: 33] akan1250 Akan eclipsis d n n_ nda ->nna days in Akuapem and Asante [Dophyne 1988: 33] akan1250 Akan insertion k ky _frontvowel ki ->kyi dislike [Dophyne 1988: 33] akan1250 Akan insertion g gy _frontvowel [Dophyne 1988: 34] akan1250 Akan eclipsis g ŋ nasal_ ngow ->ŋŋow not soft in Akuapem [Dophyne 1988: 34] akan1250 Akan nasalisation dw nw nasal_ ndwom ->ɲɲwom songs in Akuapem and Asante [Dophyne 1988: 37] akan1250 Akan insertion n ny _frontvowel nim ->nyim know in Fante [Dophyne 1988: 38] akan1250 Akan insertion h hy _frontvowel [Dophyne 1988: 45] akan1250 Akan insertion ∅ w vowel_vowel bua ->buwa cover [Dophyne 1988: 101] akan1250 Akan insertion ∅ y vowel_vowel teɛ ->teyɛ straighten [Dophyne 1988: 101] akan1250 Akan insertion t ts _frontvowel ti ->tsi squeeze [Lefebvre&Brousseau 2002] fonn1241 Fongbe insertion d dz _frontvowel di->dzi be very good [Lefebvre&Brousseau 2002] fonn1241 Fongbe Palatalisation z ʒ _i [Morley 2011:7] ajab1235 Ajagbe eclipsis b m _N [Morley 2011:8] ajab1235 Ajagbe eclipsis d n _N [Morley 2011:8] ajab1235 Ajagbe eclipsis y ɲ _N [Morley 2011:8] ajab1235 Ajagbe Dentalization f ɵ v_i kpavi -> kpaɵi fish [Morley 2011:10] ajab1235 Ajagbe Dentalization v ð v_i afi ->aði market [Morley 2011:10] ajab1235 Ajagbe Insertion ∅ w _i kpo i ->kpowɛ look at it [Morley 2011:9] ajab1235 Ajagbe Palatalisation t tʃ _frontvowel tɛ̀ndɛ̌ ->tʃǐ grandfather - grandmother [Hantgan 22] bang1363 Bangiime reduction dʒ ʒ nasal_ sì:ndʒá -> ʒì:bɛ́ person - sorghum [Hantgan 22] bang1363 Bangiime reduction g ̀ɣ laxvowel_laxvowel bòɡó -> ʒɔ̀ɣɔ́ big - outside [Hantgan 23] bang1363 Bangiime assimilation b ʋ mid-back-laxvowels_mid-back-laxvowels jɪ́:ɾɪ̀bɛ́ -> sɛ́ʋɛ́rɛ́ lip - prick [Hantgan 23] bang1363 Bangiime Palatalisation s ʃ _frontvowel/highvowel símé -> ʃɪ̂:bɛ̀ cliff - eye [Hantgan 25] bang1363 Bangiime assimilation g ̀ɣ a_a/ɔ_ɔ aga ->aɣa morning [McPherson 19] tomm1242 Tommo-So Palatalisation s ʃ _frontvowel sìŋgìlǐy -> ʃìŋgìlǐy woven basket for straining juice [McPherson 19] tomm1242 Tommo-So assimilation m ŋ _k èm kɔ̀lɔ́ -> ẽ̀ŋ kɔ̀lɔ́ ‘fresh milk’ [McPherson 32] tomm1242 Tommo-So assimilation n ỹ _vowel mí-ǹ áwáá -> mĩ́̀ỹ̀ áwááɔ̀ I`m hungry [McPherson 32] tomm1242 Tommo-So assimilation r l r_r gòrí-ró -> gòrí-ló put a hat [McPherson 36] tomm1242 Tommo-So assimilation n rn v_ barnu - > ban red [Heath 2009:11, 22] yand1257 Yanda-Dom assimilation rd dd [Heath 2009:22] yand1257 Yanda-Dom assimilation rr ll [Heath 2009:22] yand1257 Yanda-Dom assimilation g ŋ tɛgɛ ->tɛŋɩ-yɛ leak - rainwater no-productive alternation [Heath 2008:32] bond1248 Najamba assimilation ng ŋ tɩŋgɛ ->tɩŋa-ndi go-past irregularly [Heath 2008:32] bond1248 Najamba assimilation rl ll irɛ -> illiyɛ forget - remember [Heath 2008:36] bond1248 Najamba assimilation k X v_ gbakata -> gbaXata falcon [Boyd, 1997:51] gbay1281 Mbodomo assimilation k ̀ʁ lak -> laʁa only in verbs [Boyd, 1997:51] gbay1281 Mbodomo Palatalisation s ʃ _frontvowel isíkpe -> iʃíkpe ring [Dorvlo, 2008:17] logb1245 Logba Palatalisation z ʒ _frontvowel zí -> ʒí carry [Dorvlo, 2008:18] logb1245 Logba voice assimilation b p end of word [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof voice assimilation d t end of word [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof voice assimilation g t end of word [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof voice assimilation j c end of word [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof c c: v_v/_# [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof d d: v_v/_# [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof p p: v_v/_# [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof k k: v_v/_# [Ngom, 2003:6] nucl1347 Wolof Insertion ∅ w vowel_vowel tukki uma -> tukkiwuma i have not traveled [Ngom, 2003:10-11] nucl1347 Wolof Palatalisation s ʃ _non-back_vow [Sorie, 1992:39] timn1235 Temne Palatalisation t c _non-back_vow [Sorie, 1992:39] timn1235 Temne nasalisation l n n_ nla -> nna four [Timyan, 1976:22] tula1252 Baule l r̆ dental_ tle -> tr̆e head [Timyan, 1976:23] tula1252 Baule nasalisation l l̰ labial_Vnasal, velar_Vnasal klɛ̰ -> kl̰ɛ̰ drum [Timyan, 1976:24] tula1252 Baule nasalisation l r̰̆ dental_Vnasal sla - sr̰̆a̰ person [Timyan, 1976:24] tula1252 Baule w ɥ С_i, C_ɛ, palatalC_a jwa -> jɥa sun [Timyan, 1976:25] tula1252 Baule nasalisation w ɥ̰ С_ḭ, C_ɛ̰, palatalC_a̰ cwɛ -> cɥ̰ɛ̰ pull [Timyan, 1976:26] tula1252 Baule nasalisation w w̰ _VNasal wu -> w̰ṵ husband [Timyan, 1976:26] tula1252 Baule nasalisation j j̰ C_Vnasal bja̰ -> bj̰a̰ man [Timyan, 1976:27] tula1252 Baule nasalisation j ɲ #_Vnasal jḭ -> ɲḭ face [Timyan, 1976:27] tula1252 Baule f v voiced_ mfjɛ -> mvjɛ ribs [Timyan, 1976:42-43] tula1252 Baule s z voiced_ nsu -> nzu what [Timyan, 1976:42-43] tula1252 Baule s ʂ [Segerer, 2002:21] kamo1256 Bijogo s ʃ [Segerer, 2002:21] kamo1256 Bijogo s c only in dialect kamona [Segerer, 2002:21] kamo1256 Bijogo 1 palatalisation b bʲ gob –> gibʲ beak-2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation k kʲ pok –> pikʲ he-goat-2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation d dʲ gɑd –> gɑdʲ withe-2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation f fʲ stuf -> stifʲ stuff-2sg.var alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation g gʲ bog –> bigʲ soft - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation l lʲ gol –> gilʲ crying - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation m mʲ kaum –> ki:mʲ valley - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation n nʲ faun –> fi:nʲ desire - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation ŋ ŋʲ lu:ŋg –> li:ŋgʲ ship - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation p pʲ kʲap –> kʲipʲ block - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation ɾ rʲ rohər –> rohərʲ bicycle - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation s ʃ gɑs –> gɑʃ stem - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation t tʲ kɑt –> kitʲ cat - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation v vʲ uv –> ivʲi egg - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 1 palatalisation x xʲ klox –>kloxʲi stone - 2sg.gen alternation can explained morphologically: palatalization occurs in Gen/Var Sg [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 2 voiced stops can be devoiced by following voiceless consonants g k _C to:k –> to:kə take - verbal adj [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition p f potə –> fotə pot "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition b v bo:rd –> vo:rd table "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition m v/w mo:r –> v/wo:r big "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition f ∅ fʲar –> ar man "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition t h tʲax –> hax house "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition d ɣ dɑ: –> ɣɑ: two "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition dʲ j dʲiə –> jiə god "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition s h sɑ: –> hɑ: push "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition ʃ h ʃi:l –> hi:l seed "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition ʃ xʲ ʃɑ:n –> xʲɑ:nʲ Pers.n. "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition k xʲ kos –> xos leg "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition g ɣ gob –> ɣob beak "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 3 lenition gʲ j gʲe: –> je: goose "it is usually induced by particles example: cuireann [kirʲən] –> ní chureann [nʲi: xirʲən] put-Pres. 'puts' –> not put-Pres. 'does not put'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis p b potə –> botə pot "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis t d tʲe:n –> dʲe:n go-Pres. "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis k g kʲaun –> gʲaun head "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis f v/w fɑd –> v/wɑd distance "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis b m bɑtə –> mɑtə stick "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis d n dorəs –> norəs door "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 4 eclipsis g ŋ gɑ: –> ŋɑ: need "it is usually induced by particles example: bád [bɑ:d] –> i mbád [ə mɑ:d] 'boat' –> in boat 'in a boat'" [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 5 insertion ∅ h V_#V e: –> ni:he: "é –> ní hé 'him' –> Cop.-Neg.Pres. him 'it is not him'" in grammatically determined environments [h] is inserted word initially between two vowels [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 5 insertion ∅ t "Article _V Article_ [s] lenited, то есть [h]" ahirʲ –> ən tahirʲ "athair –> an t-athair 'father-Nom' –> 'the father-Nom'" this affetcs nousn only, and is entirely dependent on morphological case. Following the article [t] is inserted before vowels and lenited [s] ([h]) [Doyle 2001: 26] iris1253 Irish 2 spiratization k x #_ lexical triggers: a (and); â (with), chwe (6), ei 9her), gyda (with), tri (3), tua (towards, about) [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 2 spiratization p f #_ plant (children) –> phlant (?) lexical triggers: a (and); â (with), chwe (6), ei 9her), gyda (with), tri (3), tua (towards, about) [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 2 spiratization t θ #_ lexical triggers: a (and); â (with), chwe (6), ei 9her), gyda (with), tri (3), tua (towards, about) [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 2 spiratization m mʰ #_ lexical triggers: a (and); â (with), chwe (6), ei 9her), gyda (with), tri (3), tua (towards, about) [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 2 spiratization n nʰ #_ lexical triggers: a (and); â (with), chwe (6), ei 9her), gyda (with), tri (3), tua (towards, about) [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation k n #_ lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation p m #_ plant (children) –> mhlant (?) lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation t n #_ lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation g ŋ #_ lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation b m #_ bara (bread) –> mara (?) lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 3 nasalisation d n #_ lexical triggers: blwyd 'years old'; blynedd 'years', diwrnod 'day' [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition k g #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition p b #_ plant (children) –> blant (?) "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition t d #_ teggel (kettle) –> degell (?) "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition g ∅ #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition b v #_ bara (bread) –> fara (?) "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition d ð #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition ɬ l #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition m v #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 lenition ɾ̥ʰ r #_ "(1) contact mutations: prepositions, adjectives preceding nouns, Nos with days of the week, prefixes (af, di, cyd, qwrth, hunan, rhag, ym) (2) grammatical mutations: after subject of the sentence; with adverbs of time, and occasionally of manner; when a noun is used in addresing or calling someone; with all inflected verbs; after the 'intrusive' word which is not part of the basic VSO patttern" [King, 2005: 17] wels-1247 Welsh 1 mutation g k #_ glin –> ho klin knee –> your knee lexial triggers: az', ez', 'z' – you (thee); ez – in your (in thy); da'z' – to your (in thy); ho – your [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 1 mutation d t #_ dant –> ho tant tooth –> your tooth lexial triggers: az', ez', 'z' – you (thee); ez – in your (in thy); da'z' – to your (in thy); ho – your [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 1 mutation b p #_ breur –> ho preur brother –> your brother lexial triggers: az', ez', 'z' – you (thee); ez – in your (in thy); da'z' – to your (in thy); ho – your [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 4 mutation g kʰ #_ gortoz –> o kʰortoz wait for –> waiting e - verbal particle; ma - if (conj); o - verbal particle [Hemon, 2007: 1, 3] bret1244 Breton 4 mutation gʷ w #_ gʷelout –> o welout see –> seeing e - verbal particle; ma - if (conj); o - verbal particle [Hemon, 2007: 1, 3] bret1244 Breton 4 mutation d t #_ dont –> o tont come –> coming e - verbal particle; ma - if (conj); o - verbal particle [Hemon, 2007: 1, 3] bret1244 Breton 4 mutation b v #_ bevañ –> o vevañ live –> living e - verbal particle; ma - if (conj); o - verbal particle [Hemon, 2007: 1, 3] bret1244 Breton 4 mutation m v #_ mont –> o vont go –> going e - verbal particle; ma - if (conj); o - verbal particle [Hemon, 2007: 1, 3] bret1244 Breton 3 lenition k g #_ kador –> da gador chair –> your chair lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition t d #_ tal –> da dal forehead –> your forehead lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition p b #_ penn –> da benn head –> your head lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition g kʰ #_ glin –> da kʰlin knee –> your knee lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition gʷ w #_ gʷele –> da wele bed –> your bed lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition d z #_ dant –> da zant tooth –> your tooth lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition b v #_ breur –> da vreur brother –> your brother lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 3 lenition m v #_ mamm –> da vamm mother –> your mother lexical triggers: a – verbal particle; a – of, from; aba – since; da – at, to, for; en ur – while, by; ez – verbal particle; hanter – half; holl – all; da – your (thy); daou - two(masc); dindan - under; div - two (fem); diwar - from, because of; dre - through, across; e - his; eme - says, said; endra - while; en em - reflexive particle; na - negative particle; ne - negative particle; pa - when, as, if; pe - or; pe - what?; ra - verbal particle; re - too; re - those, ones; seul - all the more; tra - while, whereas; war - on [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 2 spirantization k kʰ #_ kador –> va kʰador chair –> my chair lexial triggers: he – her; nav – mine; o – their; peder – four (fem); pevar – four (masc); teir – three (fem); tri – three (masc); va – my [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 2 spirantization t z #_ tal –> va zal forehead –> my forehead lexial triggers: he – her; nav – mine; o – their; peder – four (fem); pevar – four (masc); teir – three (fem); tri – three (masc); va – my [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 2 spirantization p f #_ penn –> va fenn head –> my head lexial triggers: he – her; nav – mine; o – their; peder – four (fem); pevar – four (masc); teir – three (fem); tri – three (masc); va – my [Hemon, 2007: 1, 2] bret1244 Breton 1 lenition p b #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition k g #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition t d #_ tas –> y das father –> his father [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition b v #_ bolnogeth –> y volnogeth will –> his will [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition g w or ∅ #_ "goven –> the wovyn; gase –> the ase" "–> to ask; –> to leave" [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition d θ #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition m v #_ mam –> y vam mother –> his mother [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation p f #_ pehas –> ou fehas sins –> my sins [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation k h #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation t θ #_ treys –> aga θreys feet –> their feet [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation b b #_ banneθ –> banneθ blessing –> my blessing [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation g g #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation d d #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 2 spirantization/nasalisation m m #_ [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 3 devoicing b p #_ be –> a pe –> if it were [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 3 devoicing g k #_ guerthe –> ow querthe –> selling [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 3 devoicing d t #_ dos –> ou tos –> coming [Norris, 1859: 10] corn1251 Cornish 1 lenition p f #_ pu:sə –> ka:rə fu:si wedding –> wedding reel "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition t h #_ tai –> hai house –> my house "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition k x #_ kadlə –> nə xadlə sleep –> in his sleep "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition kʲ xʲ #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition b v #_ bedn –> ən vedn woman –> the woman "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition d ɣ #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition dʲ ɣʲ or j #_ dʲuən –> tai juən John –> John's house "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition g ɣ #_ grai mi:n –> ɣrai vi:in dear love –> dear love! "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition gʲ ɣɣʲ or j #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition m v #_ grai mi:n –> ɣrai vi:in dear love –> dear love! "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition f ∅ #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition s h #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition sʲ h or xʲ #_ "(1) after the definite article governing an original fem in Nom/Acc (except in dental consonants0 (2) In the Gen of masculines (3) In the Dat of both genders (4) in Voc (also of adjectives) (5) in Gen of proper names (6) After the possessive particles /mə/ ‘my’, /də/ ‘your’ (sg.), /ə/ ‘his’ (or elements containing them) (7) After the prepositions dy /də/ ‘to’ (with verb nouns), and dy /də/ ‘of’ (8) In adjectives following a feminine noun (9) Sometimes in adjectives following an internal plural containing vowel change (10) In adjectives after qualifying adverbs (11) In verbs in the future relative, preterite, independent conditional, and usually in verb nouns after er/er/ ‘after’ where nasalization was once universal" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation p b #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation t d #_ tai –> nən dai house –> our, your, their house "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation tʲ dʲ #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation k g #_ kadlə –> nən gadle slleping –> in aour, your, their sleeping "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation kʲ gʲ #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation b m #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation d n #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation dʲ nʲ #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation g ŋ #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation gʲ ŋʲ #_ "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 2 nasalisation f v #_ fa:gin –> dən va:gin seeing –> at our, your, their seeing "(1) Following plural possessives or object particle and elements incorporating it (2) After the genitive plural of the defi nite article in nominal phrases or fossilized examples in place names (3) In verbs affecting only voiceless consonants after the following particles: after cha /ha/ ‘not’: /ha ˈvel/ ‘is not’ (in speech /ha ˈnel/ with lenition); after dy /də/ ‘that’: /də ˈvel/ ‘that is’; after nagh /nax/ ‘that not’: /nax ˈvel/ ‘that is not’; after mannagh /manax/ ‘if not’: /manax ˈvel/ ‘if is not’; after roish my /roːs´ mə/ ‘before’:/roːs´ mə ˈd´em ˈroːm/ ‘before I go my way’ (Job 10:21); after dy/də/ ‘if’ (conditional): /də ˈvodax s´u d´enu s´en/ ‘if you could do that’" [Broderick, YYYY: 313] manx1243 Manx 1 lenition p f #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition t h #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition k x #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition b v #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition d ɣ #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition g ɣ #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition m v #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition f ∅ #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition s h #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition L l #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition N n #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 1 lenition R r #_ "Nouns the definite article (nom. sg. f.; dat. sg. m. and f.; gen. sg. m.) possessives mo, do, a ‘his’ prepositions do, fo, bho, mar, tro(imh), ro(imh), de, mu; and gun before non- homorganic sounds vocative particle a numerals aon, dà, a’ chiad preceding nouns, in certain cases when the following noun is a genitive qualifying the fi rst certain preposed adjectives, principally deagh, droch, sean(n) Adjectives preceding nouns (nom. sg. f.; dat. sg. m. (when def. art. precedes) and f. (always); gen. sg. m., any plural forms ending with a palatalized consonant) intensive particles glé, ro, sàr, fìor negative and intensive prefi xes neo- , mì- , an- , etc. bu (past tense of copula) Verbs past tense marker do negative particle cha(n) relative pronoun a ‘who, which, that’, including conjunctions involving a (e.g., nuair a ‘when’); relative pronoun na ‘that which, all that’; the conjunction ma ‘if’" [Gillies, YYYY: 251] scott1245 Scottish Gaelic 2 nasalisation p mp #_ "Nouns the definite article an/am (nom. sg. m.; gen. pl. m. and f.) the prepositions (ann) an/am; and gun before homorganic sounds the possessives ar ‘our’, (bh)ur ‘your (pl.)’, an/am ‘their’ Verbs Verbs are nasalized by: the interrogative particle an/am the conjunctions mun/mum, gun/gum the relative pronoun an/am ‘whom, which’ after prepositions" [Gillies, YYYY: 252] scott1245 Scottish Gaelic 2 nasalisation t nt #_ "Nouns the definite article an/am (nom. sg. m.; gen. pl. m. and f.) the prepositions (ann) an/am; and gun before homorganic sounds the possessives ar ‘our’, (bh)ur ‘your (pl.)’, an/am ‘their’ Verbs Verbs are nasalized by: the interrogative particle an/am the conjunctions mun/mum, gun/gum the relative pronoun an/am ‘whom, which’ after prepositions" [Gillies, YYYY: 252] scott1245 Scottish Gaelic 2 nasalisation k ŋk #_ "Nouns the definite article an/am (nom. sg. m.; gen. pl. m. and f.) the prepositions (ann) an/am; and gun before homorganic sounds the possessives ar ‘our’, (bh)ur ‘your (pl.)’, an/am ‘their’ Verbs Verbs are nasalized by: the interrogative particle an/am the conjunctions mun/mum, gun/gum the relative pronoun an/am ‘whom, which’ after prepositions" [Gillies, YYYY: 252] scott1245 Scottish Gaelic 2 nasalisation f mf #_ "Nouns the definite article an/am (nom. sg. m.; gen. pl. m. and f.) the prepositions (ann) an/am; and gun before homorganic sounds the possessives ar ‘our’, (bh)ur ‘your (pl.)’, an/am ‘their’ Verbs Verbs are nasalized by: the interrogative particle an/am the conjunctions mun/mum, gun/gum the relative pronoun an/am ‘whom, which’ after prepositions" [Gillies, YYYY: 252] scott1245 Scottish Gaelic 1 voice assimilation p b V_V and m/n_ [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 1 voice assimilation t d V_V and m/n_ [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 1 voice assimilation k g V_V and m/n_ [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 1 voice assimilation c t͡ʃ/d͡ʒ V_V and m/n_ [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 1 voice assimilation c t͡s/d͡z _a [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 2 palatalisation s ʃ _i and _# [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 3 flapping? r ɾ V_V [Hattori 1964: 42] ainu1240 Ainu 1 simplification tsts ts ts tsqenx -> tsqensk his dog -> his.dog [Frachtenberg 1918: 39] alse1251 Alsea 2 insertion ∅ x t_k yatst -> ts-yatstxk sign -> his signs [Frachtenberg 1918: 43] alse1251 Alsea 1 alternation k x ? (sometimes) owakni -> owaxni [Dixon 1910: 310] chim1301 Chimariko 2 alternation k ∅ _x yetakxani -> yetaxani I shall sing [Dixon 1910: 310] chim1301 Chimariko 3 alternation x w ixusni -> qowusni I blow -> you blow [Dixon 1910: 310] chim1301 Chimariko 4 alternation ∅ m a_d, a_x, a_g [Dixon 1910: 310] chim1301 Chimariko 5 alternation m k or x _# mum -> muk, sum -> sux [Dixon 1910: 311] chim1301 Chimariko 6 alternation p h #_ pat -> hat [Dixon 1910: 311] chim1301 Chimariko 1 alternation g b _u buru -> guru raven [Thomsen 1984: 45] sume1241 Sumerian 2 alternation b m nasalizedV_ ĩba -> ĩmma [Thomsen 1984: 48] sume1241 Sumerian 3 alternation n l _b nuba -> laba [Thomsen 1984: 48] sume1241 Sumerian 4 alternation p b _V [Thomsen 1984: 48] sume1241 Sumerian 4 alternation t d _V [Thomsen 1984: 48] sume1242 Sumerian 4 alternation k g _V kalak -> kalaga [Thomsen 1984: 48] sume1243 Sumerian 1 nasal assimilation n l _C in –> il lina [Grillot-Susini 1987: 27] elam1244 Elamite 2 alternation n m _p kutnampi –> kutnampi [Grillot-Susini 1987: 27] elam1244 Elamite 3 deletion m ∅ _C tumpa –> tupa [Grillot-Susini 1987: 27] elam1244 Elamite 1 palatalisation b bʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation p pʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation m mʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation v vʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation f fʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation z zʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation s sʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation l lʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation r rʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation g gʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation k kʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation x xʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation χ χʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation h hʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation r̆ r̆ʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 palatalisation ɣ ɣʲ _e, _i [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 2 voicing f vʲ _V, _C(voiced fricative, plosive, sonant) tyf –> tyv mi house –> inside the house [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 2 voicing h ɣ V_V huin –> aɣuin there, not far away –> there, far away [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 3 deletion h ∅ C_V hak –> n'ak cap –> my cap [Gruzdeva 1998: 13] gily1242 Nivkh 1 velarisation n ŋ V_V ini –> iŋi-n us –> our [Kuiper 1962: 17] niha1238 Nihali 1 palatalisation n y _ć manimi –> mayimi he became –> he will become [Munshi 2006: 97] buru1296 Burushaski 1 palatalisation t ć _ć etimi –> ećimi he did –>he will do [Munshi 2006: 97] buru1296 Burushaski 1 palatalisation c ś _ć ga:rcimi –> ga:rśimi he ran –> he will run [Munshi 2006: 97] buru1296 Burushaski 1 palatalisation t ś _ć garitimi –> giraśimi he danced –> he will dance [Munshi 2006: 97] buru1296 Burushaski 2 retroflexion ć ċ ʂ... şiyam –> şiċam I ate –> I will eat distant assimilation [Munshi 2006: 98] buru1296 Burushaski 2 retroflexion ć ċ ż... żuyam –> żuċam I came –> I will come distant assimilation [Munshi 2006: 98] buru1296 Burushaski 3 uvularizatoin q k uvualr fricative_ γunaqiş –> γuna-kiş bad –> badness-AdjM distant assimilation [Munshi 2006: 99] buru1296 Burushaski 4 nasal assimilation n ŋ quŋquru:ću ‘cook-u-ruckoo; Onom.’ [Munshi 2006: 100] buru1296 Burushaski 5 devoicing b p V_ a-pi ‘(it) isn’t’ a- ‘Neg’ + bi (it is) when prefixed by a morpheme ending in a vowel [Munshi 2006: 101] buru1296 Burushaski 5 devoicing v p V_ a-parc ‘left/wrong side’ < a- ‘Neg’ + varc ‘right side’ when prefixed by a morpheme ending in a vowel [Munshi 2006: 101] buru1296 Burushaski 5 devoicing g k V_ nu-ka:rc ‘having run’ < nu- ‘PPL’ + ga:rc ‘run; Imp’ when prefixed by a morpheme ending in a vowel [Munshi 2006: 101] buru1296 Burushaski 1 alternation ɫ l _g tiɫ –> tiɫga wet –> is wet [Levine 1977: 73] haid1248 Haida 2 deletion x̆ ∅ _#/aspect suffix [Levine 1977: 73] haid1248 Haida 3 alternation g ğ x̆_ [Levine 1977: 73] haid1248 Haida 4 alternation g ɸ high V_VC(a/ʌ) [Levine 1977: 73] haid1248 Haida 5 alternation j̆ s _# [Levine 1977: 82] haid1248 Haida 6 reduction ss s [Levine 1977: 82] haid1248 Haida 1 devoicing p b _j aquiiub –> aquiujpaats acompana (join.Praes3Sg) –> acompanamos (join.Praes2Pl) [Kreger, De Starirs YYYY: 285] huav1256 Huave 2 deletion j ∅ _iich ajtep –> atepiich sube (intransitivo) –> sube (transitivo) [Kreger, De Starirs YYYY: 285] huav1256 Huave 3 reduction ll l al esta + latsam extendido –> alatsam extendido [Kreger, De Starirs YYYY: 286] huav1256 Huave 3 reduction nm n mon nomilizador plural + mbeol ayudar –> monbeol [Kreger, De Starirs YYYY: 286] huav1256 Huave 4 palatalisation t͡s t͡ʃ when forming a diminutive tsotom –> t͡ʃetem he sits –> he sits (diminutive) [Kreger, De Starirs YYYY: 287] huav1256 Huave 4 palatalisation s x when forming a diminutive [Kreger, De Starirs YYYY: 287] huav1256 Huave 1 palatalisation d dʲ _frontV [Valiquette 1990: 26] west2632 Keres 1 palatalisation t tʲ _frontV [Valiquette 1990: 26] west2632 Keres 1 palatalisation n nʲ _frontV [Valiquette 1990: 26] west2632 Keres 2 glottalization n nʔ V_V sonorant consonants become glottalized between HI and LO vowels [Valiquette 1990: 28] west2632 Keres 3 alternation c̥ t _Vfront# suwi-c̥ɑ –> suwi-titɑ I made it –> I am making it [Davis 1964: 73] west2632 Keres 1 neutralisation kʰ k _# puekʰ –> puek kitchen [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation k̥ k _# pak̥ –> pak outside [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation tʰ t _# patʰ –> pat field [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation pʰ p _# apʰ –> ap front [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation s t _# os –> ot clothes [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation c t _# cec –> cet breast [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 1 neutralisation cʰ t _# picʰ –> pit light [Lee, Ramsey 2000: 69] kore1280 Korean 2 nasal assimilation p m _C (nasal) top –> tomnuta help –> helping [Lee, Ramsey 2000: 70] kore1280 Korean 2 nasal assimilation t n _C (nasal) pat –> pannunta recieve –> recieving [Lee, Ramsey 2000: 70] kore1280 Korean 2 nasal assimilation k ŋ _C (nasal) mek –> meŋnunta eat –> eating [Lee, Ramsey 2000: 70] kore1280 Korean 3 palatalisation t c _i kwut –> kwuci firm –> frimly only when followed by particle or enclitic starting with i [Lee, Ramsey 2000: 72] kore1280 Korean 3 palatalisation tʰ cʰ _i kacʰi together only when followed by particle or enclitic starting with i [Lee, Ramsey 2000: 72] kore1280 Korean 4 deletion l ∅ _t/n/c/l sol –> sonamu pine –> pine tree [Lee, Ramsey 2000: 75] kore1280 Korean 5 reinforcement p p̥ lax C_ kwukp̥ap boiled rice served in soup when two lax consonants occur together, the second one is reinforced [Lee, Ramsey 2000: 76] kore1280 Korean 1 palatalization s x sagu -> xagu mouse -> mous.dim to create a diminutive [Hualde & Urbina 2003: 39] basque1252 Basque 1 palatalization ʐ x zozo -> xoxo blackbird -> blackbird.dim to create a diminutive [Hualde & Urbina 2003: 39] basque1252 Basque 1 palatalization l ʎ i_(V) mutiʎa the boy [Hualde & Urbina 2003: 38] basque1252 Basque 1 palatalization n ɲ i_(V) miɲa the bain [Hualde & Urbina 2003: 38] basque1252 Basque 2 nasal assimilation n ŋ _C ha[ŋ]go of there nasals are always homorganic with a following consonant [Hualde & Urbina 2003: 37] basque1252 Basque 2 nasal assimilation m m _C e[m]bor log nasals are always homorganic with a following consonant [Hualde & Urbina 2003: 37] basque1252 Basque 3 deletion t ∅ _C bat -> bana one -> one for each In morphological formations where a stop is followed by a heterosyllabic consonant, the preconsonantal stop is normally lost and, if a voiced stop fol- lows, this second stop is devoiced [Hualde & Urbina 2003: 40] basque1252 Basque 4 voice assimilation s z̺ _C (voiced) ez̺ne milk [Hualde & Urbina 2003: 42] basque1252 Basque 4 voice assimilation t d n/l _ "nekatu vs. apaldu ikusita vs. esanda " "get tired, PRF vs. lower, humble, PRF seen vs. said" "-tu 'perfective' -ta 'adjectival participle'" [Hualde & Urbina 2003: 43] basque1252 Basque 4 voice assimilation k g n/l _ ikusiko vs. esango will see vs. will say -go 'future' [Hualde & Urbina 2003: 43] basque1252 Basque n ∅ _# va-ren → vaa NEG-être.I3S [Lacroix 2009: 56] lazz1240 Laz ∅ n ~ m #_[+dent] txa → ntxa chèvre [Lacroix 2009: 57] lazz1240 Laz ∅ n ~ m #_[+vel] gale → ngale dehors [Lacroix 2009: 57] lazz1240 Laz r j V_V tsk’ari → tsk’aji eau [Lacroix 2009: 57] lazz1240 Laz j ∅ V_V oxoji → oxoi maison [Lacroix 2009: 57] lazz1240 Laz h ∅ #_ hak → ak ici [Lacroix 2009: 64] lazz1240 Laz r n _n ar-na → an-na un-SUB [Lacroix 2009: 64] lazz1240 Laz n ∅ n can-nan → canan être_couché-I3P [Lacroix 2009: 66] lazz1240 Laz s z _# #[+son] ndɣa-s → ndɣaz jour-DAT [Lacroix 2009: 66] lazz1240 Laz t tʰ _# xut → xutʰ five [Anderson 1963: 16] lazz1240 Laz k kʰ _# heiak → heiakʰ that one [Anderson 1963: 16] lazz1240 Laz k' q _u k'umi → qumi sand [Anderson 1963: 18] lazz1240 Laz k' q _o k'ot͡ʃi → qot͡ʃi man [Anderson 1963: 18] lazz1240 Laz k' q _a k'aji → qaji good [Anderson 1963: 18] lazz1240 Laz n ŋ _[+velar] zengini → zeŋini rich [Anderson 1963: 20] lazz1240 Laz dʒ t͡ʃ _[-voice] ɣedʒ-i → ɣet͡ʃ-k pig-NOM → pig-NAR [Harris 2001: 323] ming1252 Mingrelian d t _[-voice] dud-i → dut-k head-NOM → head-NAR [Harris 2001: 323] ming1252 Mingrelian m n _||[+cons] t͡ʃ'vins → dot͡ʃvimu it is raining' → 'it rained' [Harris 2001: 324] ming1252 Mingrelian b n _||[+cons] [Harris 2001: 324] ming1252 Mingrelian p n _||[+cons] k'ot͡ʃ-ep-i → k'ot͡ʃ-en-k man-PL-NOM → man-PL-NAR [Harris 2001: 324] ming1252 Mingrelian p' n _||[+cons] [Harris 2001: 324] ming1252 Mingrelian l r _[+cons] sulada → surdun getting tired' → 'he gets tired' [Harris 2001: 324] ming1252 Mingrelian v f _[-voice] [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian b p _# k'eteba → ak'etep making' → 'you are making it' [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian d t _# sadat͡s → sat where (rel) → where (inter.) [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian dz ts _# [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian dʒ t͡ʃ _# [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian g k _# k'argi → k'ark good (NOM) → good(DAT) [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian z s _# tamazi → tamas Tamaz(NOM) → Tamaz(VOC) [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian ʒ ʃ _# [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian ɣ x _# [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian v ∅ _u vutxari → utxari I told him' [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian v ∅ _o mindvris → mindori field(GEN) → field(NOM) [Aronson 2001: 225] nukl1302 Georgian v ∅ _b [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ _p [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ _p' [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ _m svams → sma he drinks it' → 'drinking' [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ b_ ambavi → ambis thing(NOM) → thing(GEN) [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ p_ [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ p'_ [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian v ∅ m_ [Aronson 2001: 226] nukl1302 Georgian ∅ v V_V ɟado → a-ɟado-v-eb-s witchcraft' → 'someone does witchcraft' [Butskhrikidze 2002: 95] nukl1302 Georgian b p _C[-voice] ~ C[-voice]_ sasəb-ɕta → sasəp-ɕta [Genko 1955: 53] abaz1241 Abaza d t _C[-voice] ~ C[-voice]_ sət͡ʃʷəuʃ-d → sətʃ͡ʷəuʃ-t [Genko 1955: 53] abaz1241 Abaza s z _C[+voice] alasba → alazba puppy' [Aristava 1968: 23] abkh1244 Abkhaz s z _C[+son] "Uniquement les indices de iere et de 2eme personnes singulier et pluriel marquant l’agent des transitifs et situes immediatement avant le bloc radical" [Charachidze 1989: 366] ubyk1235 Ubykh ʃ ʒ _C[+son] "Uniquement les indices de iere et de 2eme personnes singulier et pluriel marquant l’agent des transitifs et situes immediatement avant le bloc radical" [Charachidze 1989: 366] ubyk1235 Ubykh sʷ zʷ _C[+son] "Uniquement les indices de iere et de 2eme personnes singulier et pluriel marquant l’agent des transitifs et situes immediatement avant le bloc radical" [Charachidze 1989: 366] ubyk1235 Ubykh [+consonant] [+ lax glottis] V_V /⦰-s-a-w-a-w-t-a/ → / ⦰-s-a-b-a-w-t-a/ 3-me-DAT-you-PRES-PROG-give-TR Only in verbal indices [Colarusso 1989: 288] kaba1278 Kabardian