msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emulationstation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-15 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "2 : 3);\n" msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "עדכון זמין" msgid "Name" msgstr "שם" msgid "this game's name" msgstr "" msgid "Description" msgstr "תיאור" msgid "this game's description" msgstr "" msgid "Emulator" msgstr "אמולטור (חַקַּאי)" msgid "emulator" msgstr "אמולטור (חַקַּאי)" msgid "Core" msgstr "ליבה" msgid "core" msgstr "ליבה" msgid "Image" msgstr "תמונה" msgid "enter path to image" msgstr "הזן נתיב קובץ לתמונה" msgid "Video" msgstr "סרטון" msgid "enter path to video" msgstr "הזן נתיב קובץ לסרטון" msgid "Logo" msgstr "סמל" msgid "enter path to logo" msgstr "הזן נתיב קובץ לסמל" msgid "Box" msgstr "אריזה" msgid "enter path to box" msgstr "הזן נתיב קובץ לאריזה" msgid "Fan art" msgstr "אומנות מעריצים" msgid "enter path to fanart" msgstr "הזן נתיב קובץ לאומנות מעריצים" msgid "Title shot" msgstr "התמודדות שיא" msgid "enter path to title shot" msgstr "הזם נתיב קובץ להתמודדות שיא" msgid "Manual" msgstr "מדריך" msgid "enter path to manual" msgstr "הזן נתיב קובץ למדריך" msgid "Magazine" msgstr "כתב עת" msgid "enter path to magazine" msgstr "הזן נתיב קובץ לכתב עת" msgid "Map" msgstr "מפה" msgid "enter path to map" msgstr "הזן נתיב קובץ למפה" msgid "Bezel (16:9)" msgstr "" msgid "enter path to bezel (16:9)" msgstr "" msgid "Cartridge" msgstr "מחסנית" msgid "enter path to cartridge" msgstr "הזן נתיב קובץ למחסנית" msgid "Alt BoxArt" msgstr "אמנות אריזה חלופית" msgid "enter path to alt boxart" msgstr "הזן נתיב קובץ לאמנות אריזה חלופית" msgid "Box backside" msgstr "אריזה אחורית" msgid "enter path to box background" msgstr "הזן נתיב קובץ לאריזה אחורית" msgid "Wheel" msgstr "גלגל" msgid "enter path to wheel" msgstr "הזן נתיב קובץ לגלגל" msgid "Mix" msgstr "ערבל" msgid "enter path to mix" msgstr "הזן נתיב קובץ למערבל" msgid "Rating" msgstr "דירוג" msgid "enter rating" msgstr "הזן דירוג" msgid "Release date" msgstr "תאריך הוצאה" msgid "enter release date" msgstr "הזן תאריך הוצאה" msgid "Developer" msgstr "מפתח" msgid "this game's developer" msgstr "" msgid "Publisher" msgstr "מפרסם" msgid "this game's publisher" msgstr "" msgid "Genre" msgstr "ז'אנר" msgid "enter game genre" msgstr "הזן ז'אנר משחקים" msgid "Game family" msgstr "משפחת משחקים" msgid "this game's game family" msgstr "" msgid "Genres" msgstr "ז'אנרים" msgid "enter game genres" msgstr "הזן זא'נרי שמחקים" msgid "Arcade system" msgstr "משחק 'ארקייד'" msgid "this game's arcade system" msgstr "" msgid "Players" msgstr "שחקנים" msgid "this game's number of players" msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "מועדף" msgid "enter favorite" msgstr "הזן מועדף" msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" msgid "enter hidden" msgstr "הזן מוסתר" msgid "Kidgame" msgstr "משחק ילדים" msgid "enter kidgame" msgstr "הזן משחק ילדים" msgid "Play count" msgstr "מונה משחק" msgid "enter number of times played" msgstr "הזן מספר משחקים ששוחקו" msgid "Last played" msgstr "משחק אחרון" msgid "enter last played date" msgstr "הזן תאריך משחק אחרון" msgid "Crc32" msgstr "Crc32" msgid "Crc32 checksum" msgstr "Crc32 checksum" msgid "Md5" msgstr "Md5" msgid "Md5 checksum" msgstr "Md5 checksum" msgid "Game time" msgstr "זמן משחק" msgid "how long the game has been played in total (seconds)" msgstr "זמן משחק כולל" msgid "Languages" msgstr "שפות" msgid "this game's languages" msgstr "" msgid "Region" msgstr "איזור" msgid "this game's region" msgstr "" msgid "Cheevos Hash" msgstr "Cheevos Hash" msgid "Cheevos checksum" msgstr "Cheevos checksum" msgid "Cheevos Game ID" msgstr "זהות משחק Cheevos" msgid "Screenscraper Game ID" msgstr "Screenscraper זהות משחק" msgid "all games" msgstr "כל המשחקים" msgid "last played" msgstr "משחק אחרון" msgid "favorites" msgstr "מועדפים" msgid "2 players" msgstr "2 שחקנים" msgid "4 players" msgstr "4 שחקנים" msgid "never played" msgstr "לא שוחק" msgid "retroachievements" msgstr "הישגי RETRO" msgid "arcade" msgstr "'ארקייד'" msgid "vertical arcade" msgstr "'ארקייד' אנכי" msgid "lightgun games" msgstr "משחקי אקדח" msgid "wheel games" msgstr "" msgid "collections" msgstr "אוספים" #, c-format msgid "Added '%s' to '%s'" msgstr "נוספו '%s' ל '%s'" #, c-format msgid "Removed '%s' from '%s'" msgstr "הוסרו '%s' מ- '%s'" msgid "This collection is empty." msgstr "האוסף ריק." #. TRANSLATION: number of developpers / various developpers msgid "None" msgstr "(אין)" msgid "Various" msgstr "מגוון" #, c-format msgid "This collection contains %i game:%s" msgid_plural "This collection contains %i games, including:%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "SCANNING BLUETOOTH" msgstr "סורק בלו-טות'" msgid "Searching for devices..." msgstr "" msgid "BLUETOOTH SCAN IS ALREADY RUNNING." msgstr "" msgid "FORMATTING DEVICE" msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "" msgid "A REBOOT IS REQUIRED TO COMPLETE THE OPERATION" msgstr "" msgid "A DRIVE IS ALREADY BEING FORMATTED." msgstr "" msgid "DOWNLOADING" msgstr "מוריד" msgid "THEME INSTALLED SUCCESSFULLY" msgstr "ערכת נושא הותקנה בהצלחה" msgid "AN ERROR OCCURRED" msgstr "אירעה שגיאה" msgid "THEME UNINSTALLED SUCCESSFULLY" msgstr "ערכת נושא הוסרה בהצלחה" msgid "BEZELS INSTALLED SUCCESSFULLY" msgstr "מסגרת התוקנה בהצלחה" msgid "BEZELS UNINSTALLED SUCCESSFULLY" msgstr "מסגרת הוסרה בהצלחה" msgid "PACKAGE INSTALLED SUCCESSFULLY" msgstr "חבילה הותקנה בהצלחה" msgid "PACKAGE REMOVED SUCCESSFULLY" msgstr "חבילה הוסרה בהצלחה" msgid "RETROACHIEVEMENT SETTINGS" msgstr "" msgid "SETTINGS" msgstr "הגדרות" msgid "RETROACHIEVEMENTS" msgstr "RETROACHIEVEMENTS הישגי" msgid "USERNAME" msgstr "שם משתמש" msgid "PASSWORD" msgstr "סיסמה" msgid "OPTIONS" msgstr "אפשרויות" msgid "HARDCORE MODE" msgstr "מצב קשה-מאוד" msgid "Disable loading states, rewind and cheats for more points." msgstr "" msgid "LEADERBOARDS" msgstr "לוחות מובילים" msgid "Compete in high-score and best time leaderboards (requires hardcore)." msgstr "" msgid "VERBOSE MODE" msgstr "מצב מילולי" msgid "Show achievement progression on game launch and other notifications." msgstr "" msgid "RICH PRESENCE" msgstr "" msgid "ENCORE MODE" msgstr "" msgid "Unlocked achievements can be earned again." msgstr "" msgid "AUTOMATIC SCREENSHOT" msgstr "צילום מסך אוטומטי" msgid "Automatically take a screenshot when an achievement is earned." msgstr "" msgid "CHALLENGE INDICATORS" msgstr "" msgid "" "Shows icons in the bottom right corner when eligible achievements can be " "earned." msgstr "" msgid "RETROACHIEVEMENT UNLOCK SOUND" msgstr "" msgid "none" msgstr "ללא" msgid "UNLOCK SOUND" msgstr "ביטול נעילת שמע" msgid "SHOW RETROACHIEVEMENTS ENTRY IN MAIN MENU" msgstr "" msgid "View your RetroAchievement stats right from the main menu!" msgstr "" msgid "GAME INDEXES" msgstr "אינדקס משחקים" msgid "INDEX NEW GAMES AT STARTUP" msgstr "" msgid "INDEX GAMES" msgstr "" msgid "UNABLE TO ACTIVATE RETROACHIEVEMENTS:" msgstr "" msgid "OK" msgstr "אישור" msgid "FILTER GAMELIST BY" msgstr "סנן רשימת משחקים לפי" msgid "EDIT DYNAMIC COLLECTION FILTERS" msgstr "ערוך מסננים דינמיים לאוספים" msgid "RESET ALL FILTERS" msgstr "איפוס מסננים" msgid "BACK" msgstr "הקודם" msgid "FIND GAMES" msgstr "חיפוש משחקים" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" msgid "YES" msgstr "כן" msgid "NO" msgstr "לא" msgid "SYSTEMS" msgstr "מערכות" msgid "GAME COLLECTION SETTINGS" msgstr "הגדרות אוספי משחקים" msgid "COLLECTIONS TO DISPLAY" msgstr "אוספים להצגה" msgid "SYSTEMS DISPLAYED" msgstr "מערכות מוצגות" msgid "GROUPED SYSTEMS" msgstr "קבוצות מערכות" msgid "CREATE CUSTOM COLLECTION" msgstr "יצירת אוסף מותאם אישית" msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" msgstr "יצירת אוסף מותאם אישית מערכת נושא" msgid "SELECT THEME FOLDER" msgstr "בחירת ספריית ערכת נושא" msgid "CREATE NEW EDITABLE COLLECTION" msgstr "יצירת אוסף חדש הניתן לעריכה" msgid "New Collection Name" msgstr "שם לאוסף חדש" msgid "CREATE NEW DYNAMIC COLLECTION" msgstr "יצירת אוסף דינמי חדש" msgid "SORT COLLECTIONS AND SYSTEMS" msgstr "מיון אוספים ומערכת" msgid "ALPHABETICALLY" msgstr "בסדר אָלֶפְבֵּיתִי" msgid "BY MANUFACTURER" msgstr "לפי יצרן" msgid "BY HARDWARE TYPE" msgstr "לפי סוג חומרה" msgid "BY MANUFACTURER AND TYPE" msgstr "" msgid "BY RELEASE YEAR" msgstr "לפי שנה הוצאה לאור" msgid "SORT SYSTEMS" msgstr "מיון מערכות" msgid "START ON SYSTEM" msgstr "הפעל במערכת" msgid "NONE" msgstr "ללא" msgid "RESTORE LAST SELECTED" msgstr "שחזר בחירה אחרונה" msgid "START ON GAMELIST" msgstr "התחלת ברשימת משחקים" msgid "GROUP UNTHEMED CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "צור קבוצת אוספים מותאמים אישית ללא ערכות נושא" msgid "SHOW SYSTEM NAME IN COLLECTIONS" msgstr "הצג שם מערכת באוסף" msgid "SHOW GAMES OF HIDDEN SYSTEMS IN COLLECTIONS" msgstr "הצג משחקים של מערכות נסתרות באוספי משחקים" msgid "SHOW EMPTY SYSTEMS" msgstr "" msgid "UPDATE GAMELISTS" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "טוען..." msgid "SELECT COLLECTIONS" msgstr "בחירת אוספים" msgid "AUTOMATIC COLLECTIONS" msgstr "אוספים אוטומטיים" msgid "PER GENRE" msgstr "לפי ז'אנר" msgid "ARCADE SYSTEMS" msgstr "מערכות ארקייד" msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" msgstr "אוספי משחקים אוטומטיים" msgid "EDITABLE COLLECTIONS" msgstr "אוספים ניתנים לעריכה" msgid "DYNAMIC COLLECTIONS" msgstr "אוספים דינמיים" msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" msgstr "אוספי משחקים בהתאמה אישית" msgid "PLEASE WAIT" msgstr "נא להמתין" #, c-format msgid "%d%% (%d of %d)" msgstr "%d%% (%d מתוך %d)" msgid "Points (hardcore)" msgstr "" msgid "Softcore points" msgstr "" msgid "Rank" msgstr "דירוג" msgid "VIEW DETAILS" msgstr "צפייה בפרטים" msgid "LAUNCH" msgstr "הפעל" msgid "NETPLAY SETTINGS" msgstr "הגדרות NETPLAY" msgid "ENABLE NETPLAY" msgstr "הפוך NETPLAY לזמין" msgid "NICKNAME" msgstr "כינוי" msgid "PORT" msgstr "" msgid "USE RELAY SERVER" msgstr "" msgid "NEW YORK" msgstr "" msgid "MADRID" msgstr "" msgid "MONTREAL" msgstr "" msgid "SAO PAULO" msgstr "" msgid "SHOW UNAVAILABLE GAMES" msgstr "" msgid "Show rooms for games not present on this machine." msgstr "" msgid "FINISHED" msgstr "הסתיים" msgid "VIEW OPTIONS" msgstr "צפייה באפשרויות" msgid "go back" msgstr "חזרה" msgid "NAVIGATION" msgstr "ניווט" msgid "OTHER FILTERS" msgstr "מסננים אחרים" msgid "SELECT RANDOM GAME" msgstr "בחירת משחק אקראית" msgid "JUMP TO GAME BEGINNING WITH THE LETTER" msgstr "" msgid "SORT GAMES BY" msgstr "מיון משחקים לפי" msgid "DYNAMIC COLLECTION" msgstr "" msgid "CUSTOM COLLECTION" msgstr "" msgid "DELETE COLLECTION" msgstr "מחיקת אוסף" msgid "COLLECTION" msgstr "אוסף" msgid "GAMELIST VIEW STYLE" msgstr "סגנון צפייה ברשימת משחקים" msgid "automatic" msgstr "אוטומטי" msgid "VIEW CUSTOMIZATION" msgstr "" msgid "VIEW PAD TO KEYBOARD INFORMATION" msgstr "צפייה במידע משטח למקלדת" msgid "ADVANCED SYSTEM OPTIONS" msgstr "הגדרות מערכות מתקדמות" msgid "RESET FILTERS" msgstr "איפוס מסננים" msgid "FILTER GAMES BY TEXT" msgstr "סינון משחקים לפי טקסט" msgid "THIS FUNCTION IS DISABLED WHILE THE SCRAPER IS RUNNING" msgstr "" msgid "CLOSE" msgstr "סגור" msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THIS ITEM?" msgstr "" msgid "FORGET A BLUETOOTH DEVICE" msgstr "שכח התקן בלו-טות'" msgid "REMOVE ALL" msgstr "הסר הכל" msgid "NO BLUETOOTH DEVICES FOUND" msgstr "לא נמצא התקן בלו-טות'" msgid "REMOVE" msgstr "הסרה" msgid "BLUETOOTH DEVICES HAVE BEEN DELETED." msgstr "התקן בלו-טות' נמחק." #, c-format msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO REMOVE '%s' ?" msgstr "" msgid "INPUT" msgstr "קלט" msgid "SEARCH" msgstr "חיפוש" msgid "CANCEL" msgstr "ביטול" msgid "CONNECT TO NETPLAY" msgstr "התחברות לרשת NETPLAY" msgid "Select a game lobby to join" msgstr "" msgid "REFRESH" msgstr "ריענון" msgid "FAILED" msgstr "נכשל" msgid "UNKNOWN ROM VERSION" msgstr "גרסה לא ידועה ROM" msgid "DIFFERENT ROM" msgstr "ROM אחר" msgid "SAME ROM" msgstr "אותו ה ROM" msgid "UNAVAILABLE CORE" msgstr "ליבה לא זמינה" msgid "AVAILABLE GAMES" msgstr "משחקים זמנים" msgid "UNAVAILABLE GAMES" msgstr "משחקים לא זמינים" msgid "NO GAMES FOUND" msgstr "" msgid "JOIN GAME" msgstr "הצטרפות למשחק" msgid "WATCH GAME" msgstr "צפייה במשחק" msgid "INPUT MANUALLY" msgstr "" msgid "NO WI-FI NETWORKS FOUND" msgstr "" msgid "SEARCHING WI-FI NETWORKS" msgstr "" msgid "YOU ARE NOT CONNECTED TO A NETWORK" msgstr "המערכת אינה מחוברת לרשת" msgid "PAIR A BLUETOOTH DEVICE" msgstr "הצמדת בתקן בלו-טות'" msgid "PAIR" msgstr "" msgid "FILE BROWSER" msgstr "סייר קבצים" msgid "RESET" msgstr "איפוס" msgid "PARENT FOLDER" msgstr "תיקיית אם" msgid "SCREENSHOTS FOLDER" msgstr "תיקיית צילומי מסך" msgid "SELECT" msgstr "בחירה" msgid "ADD COMBINATION KEY" msgstr "הוסף מקש צירופים" msgid "CONTROLLER SETTINGS" msgstr "" msgid "CONTROLLER & BLUETOOTH SETTINGS" msgstr "הגדרות בקרים ובלו-טות'" msgid "CONTROLLERS PRIORITY" msgstr "" msgid "PLAYER ASSIGNMENTS" msgstr "" #, c-format msgid "CONTROLLER #%i" msgstr "" #, c-format msgid "P%i'S CONTROLLER" msgstr "" msgid "CONTROLLER MAPPING" msgstr "" msgid "" "YOU ARE GOING TO MAP A CONTROLLER. MAP BASED ON THE BUTTON'S POSITION, NOT " "ITS PHYSICAL LABEL. IF YOU DO NOT HAVE A SPECIAL BUTTON FOR HOTKEY, USE THE " "SELECT BUTTON. SKIP ALL BUTTONS/STICKS YOU DO NOT HAVE BY HOLDING ANY " "BUTTON. PRESS THE SOUTH BUTTON TO CONFIRM WHEN DONE." msgstr "" msgid "SINDEN GUN SETTINGS" msgstr "" msgid "WIIMOTE GUN SETTINGS" msgstr "" msgid "STEAMDECK MOUSE/GUN SETTINGS" msgstr "" msgid "BLUETOOTH" msgstr "" msgid "PAIR BLUETOOTH PADS AUTOMATICALLY" msgstr "" msgid "PAIR A BLUETOOTH DEVICE MANUALLY" msgstr "" msgid "DISPLAY OPTIONS" msgstr "הצגת אפשרויות" msgid "SHOW CONTROLLER ACTIVITY" msgstr "הצגת פעילות בקר" msgid "SHOW CONTROLLER BATTERY LEVEL" msgstr "הצגת רמת סוללה לבקר" msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" msgid "NOT CONNECTED" msgstr "לא מחובר" msgid "BORDER SIZE" msgstr "" msgid "AUTO" msgstr "אוטומטי" msgid "THIN" msgstr "" msgid "MEDIUM" msgstr "" msgid "BIG" msgstr "" msgid "BORDER MODE" msgstr "" msgid "NORMAL" msgstr "" msgid "IN GAME ONLY" msgstr "" msgid "HIDDEN" msgstr "" msgid "BORDER COLOR" msgstr "" msgid "WHITE" msgstr "" msgid "RED" msgstr "" msgid "GREEN" msgstr "" msgid "BLUE" msgstr "" msgid "CAMERA CONTRAST" msgstr "" msgid "Daytime/Bright Sunlight (40)" msgstr "" msgid "Default (50)" msgstr "" msgid "Dim Display/Evening (60)" msgstr "" msgid "CAMERA BRIGHTNESS" msgstr "" msgid "Daytime/Bright Sunlight (80)" msgstr "" msgid "Default (100)" msgstr "" msgid "Dim Display/Evening (120)" msgstr "" msgid "CAMERA EXPOSURE" msgstr "" msgid "Projector/CRT (-5)" msgstr "" msgid "Projector/CRT (-6)" msgstr "" msgid "Default (-7)" msgstr "" msgid "Other (-8)" msgstr "" msgid "Other (-9)" msgstr "" msgid "RECOIL" msgstr "" msgid "DISABLED" msgstr "" msgid "GUN" msgstr "" msgid "MACHINE GUN" msgstr "" msgid "QUIET GUN" msgstr "" msgid "QUIET MACHINE GUN" msgstr "" msgid "MODE" msgstr "" msgid "JOYSTICK" msgstr "" msgid "MOUSE ONLY" msgstr "" msgid "HAND" msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" msgid "RIGHT" msgstr "" msgid "CONTENT DOWNLOADER" msgstr "מוריד התכנים" msgid "SELECT CONTENT TO INSTALL/REMOVE" msgstr "" msgid "UPDATE INSTALLED CONTENT" msgstr "עידכון תוכן מותקן" msgid "No items" msgstr "" msgid "MISC" msgstr "שונות" msgid "UPDATE" msgstr "עידכון" #, c-format msgid "'%s' ADDED TO DOWNLOAD QUEUE" msgstr "'%s' נוסף לתור הורדות" msgid "UNINSTALLATION ADDED TO QUEUE" msgstr "" msgid "INSTALL" msgstr "התקנה" #, c-format msgid "CURRENTLY IN DOWNLOAD QUEUE" msgstr "נמצא כעת בתור הורדות" msgid "NO MISSING BIOS FILES" msgstr "" msgid "MISSING BIOS CHECK" msgstr "" msgid "NO MISSING BIOS" msgstr "אין חוסר BIOS" msgid "dim" msgstr "עמום" msgid "black" msgstr "שחור" msgid "random video" msgstr "סרטון אקראי" msgid "slideshow" msgstr "מצגת" msgid "suspend" msgstr "" msgid "always" msgstr "תמיד" msgid "start & end" msgstr "התחלה וסיום" msgid "never" msgstr "אף פעם" msgid "systems" msgstr "מערכות" msgid "random" msgstr "אקראי" msgid "SCREENSAVER SETTINGS" msgstr "הגדרות שומר מסך" msgid "START SCREENSAVER AFTER" msgstr "" msgid "SCREENSAVER TYPE" msgstr "" msgid "STOP MUSIC ON SCREENSAVER" msgstr "הפסקת מוזיקה בשומר מסך" msgid "RANDOM VIDEO SCREENSAVER SETTINGS" msgstr "הגדרות סרטון אקראי בשומר מסך" msgid "VIDEO DURATION (SECS)" msgstr "" msgid "USE OMX PLAYER FOR SCREENSAVER" msgstr "שימוש בנגן OMX לשומר מסך" msgid "SHOW GAME INFO" msgstr "הצגת מידע על משחק" msgid "USE MARQUEE AS GAME INFO" msgstr "השתמש בדגל במידע על משחק" msgid "DECORATION SET USED" msgstr "" msgid "STRETCH VIDEOS" msgstr "" msgid "MUTE VIDEO AUDIO" msgstr "השתקת צלילים בסרטון" msgid "SCREENSAVER CONTROLS" msgstr "בקרה על שומר מסך" msgid "USE CUSTOM VIDEOS" msgstr "שימוש בסרטון בבחירה אישית" msgid "CUSTOM VIDEO DIRECTORY" msgstr "" msgid "USE VIDEOS IN SUBFOLDERS OF CUSTOM DIRECTORY" msgstr "" msgid "CUSTOM VIDEO FILE EXTENSIONS" msgstr "" msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS" msgstr "הגדרות מצגת שומר מסך" msgid "IMAGE DURATION (SECS)" msgstr "" msgid "STRETCH IMAGES" msgstr "מתיחת תמונות" msgid "USE CUSTOM IMAGES" msgstr "שימוש בתמונות מותאמות אישית" msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY" msgstr "" msgid "USE IMAGES IN SUBFOLDERS OF CUSTOM DIRECTORY" msgstr "" msgid "CUSTOM IMAGE FILE EXTENSIONS" msgstr "" msgid "PAD TO KEYBOARD CONFIGURATION" msgstr "תצורת מקלדת למשטח" msgid "SELECT ACTIONS TO CHANGE" msgstr "בחירת פעולות לשינוי" msgid "SAVE" msgstr "שמירה" msgid "DELETE" msgstr "מחיקה" msgid "PLAYER 1" msgstr "שחקן 1" msgid "PLAYER 2" msgstr "שחקן 2" msgid "PLAYER 3" msgstr "שחקן 3" msgid "PLAYER 4" msgstr "שחקן 4" msgid "COMBINATIONS" msgstr "צירופים" msgid "MOUSE CURSOR" msgstr "סמן העכבר" msgid "EMULATE MOUSE CURSOR" msgstr "דימוי סמן עכבר" msgid "LEFT ANALOG STICK" msgstr "ג'ויסטיק ימין" msgid "RIGHT ANALOG STICK" msgstr "ג'ויסטיק שמאל" msgid "EDIT DESCRIPTION" msgstr "עריכת תיאור" msgid "DELETE MAPPING" msgstr "מחיקת מיפוי" msgid "SAVE CHANGES?" msgstr "שמירת שינויים ?" msgid "ARE YOU SURE?" msgstr "" #, c-format msgid "UPDATING %s" msgstr "מעדכן %s" msgid "UPDATE IS READY" msgstr "עדכון מוכן להתקנה" msgid "REBOOT TO APPLY" msgstr "" msgid "REALLY UPDATE?" msgstr "באמת לעדכן ?" #, c-format msgid "" "YOU ARE CURRENTLY USING VERSION %s\n" "DO YOU WANT TO UPDATE TO VERSION %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" "UNOFFICIAL SYSTEM MODIFICATIONS DETECTED.\n" "UPGRADING COULD BREAK YOUR SYSTEM.\n" "DO YOU WANT TO UPDATE TO VERSION %s?" msgstr "" msgid "NETWORK CONNECTION NEEDED" msgstr "נדרש חיבור לרשת" msgid "NO UPDATE AVAILABLE" msgstr "אין עדכון זמין" msgid "INSTALL ON A NEW DISK" msgstr "" msgid "TARGET DEVICE" msgstr "התקן יעד" msgid "TARGET ARCHITECTURE" msgstr "ארכיטקטורת יעד" msgid "NETWORK REQUIRED" msgstr "נדרש חיבור לרשת" msgid "INVALID PARAMETERS" msgstr "ערכים לא חוקיים" msgid "GAME MEDIA" msgstr "" msgid "VIEW GAME MANUAL" msgstr "צפייה במדריך משחק" msgid "VIEW GAME MAGAZINE" msgstr "צפייה במגזין משחק" msgid "VIEW GAME MAP" msgstr "צפייה במפת משחק" msgid "VIEW FULLSCREEN VIDEO" msgstr "" msgid "VIEW GAME MEDIA" msgstr "" msgid "CURRENT CORE IS NOT COMPATIBLE" msgstr "ליבה נוכחית אינה מתאימה" msgid "COMPATIBLE CORE(S)" msgstr "" msgid "VIEW THIS GAME'S ACHIEVEMENTS" msgstr "" msgid "GAME" msgstr "משחק" msgid "SAVE STATES" msgstr "" msgid "OPEN" msgstr "פתיחה" msgid "START A NETPLAY GAME" msgstr "" msgid "NETPLAY" msgstr "NETPLAY" msgid "START GAME" msgstr "התחל משחק" msgid "HOST A NETPLAY GAME" msgstr "" msgid "PUBLICLY ANNOUNCE GAME" msgstr "הכרז ציבורית על משחק" msgid "PLAYER PASSWORD" msgstr "" msgid "VIEWER PASSWORD" msgstr "" msgid "FIND SIMILAR GAMES..." msgstr "מציאת משחקים דומים..." msgid "DELETE ITEM" msgstr "מחיקת פריט" msgid "DELETE GAME" msgstr "מחיקת משחק" msgid "" "THIS WILL DELETE THE ACTUAL GAME FILE(S)!\n" "ARE YOU SURE?" msgstr "פעולה זו תמחק את קובצי המשחק סופית, האם להמשיך בפעולה ?" msgid "COLLECTIONS" msgstr "אוספים" #, c-format msgid "REMOVE FROM %s" msgstr "הסר מ- %s" #, c-format msgid "ADD TO %s" msgstr "הוסף אל %s" msgid "FAVORITES" msgstr "מועדפים" msgid "ADD TO CUSTOM COLLECTION..." msgstr "הוסף לאוסף מותאם אישית..." msgid "SCRAPE" msgstr "SCRAPE" msgid "EDIT PADTOKEY PROFILE" msgstr "" msgid "CREATE PADTOKEY PROFILE" msgstr "" msgid "ADVANCED GAME OPTIONS" msgstr "אפשרויות משחק מתקדמות" msgid "EDIT FOLDER METADATA" msgstr "עריכת METADATA של תיקיה" msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" msgstr "ערוך METADATA של משחק זה" msgid "THEMES DOWNLOADER" msgstr "מוריד ערכות הנושא" msgid "SELECT THEMES TO INSTALL/REMOVE" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" msgid "Available" msgstr "" msgid "CURRENT THEME" msgstr "ערכת נושא נוכחית" msgid "Points" msgstr "נקודות" msgid "Unlocked on" msgstr "נעילה בוטלה" msgid "THIS GAME HAS NO ACHIEVEMENTS YET" msgstr "" msgid "Achievements won" msgstr "זכייה בהישגים" #, c-format msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% הושלם" msgid "SAVESTATE MANAGER" msgstr "" msgid "START NEW GAME" msgstr "התחלת משחק חדש" msgid "START NEW AUTO SAVE" msgstr "" msgid "AUTO SAVE" msgstr "שמירה אוטומטית" msgid "SLOT" msgstr "חריץ" msgid "COPY TO FREE SLOT" msgstr "העתק לחריץ פנוי" msgid "SCRAPER SETTINGS" msgstr "" msgid "IMAGE SOURCE" msgstr "מקור תמונה" msgid "SCREENSHOT" msgstr "צילום מסך" msgid "TITLE SCREENSHOT" msgstr "צילום מסך מנצח" msgid "MIX V1" msgstr "עירבול 1" msgid "MIX V2" msgstr "עירבול 2" msgid "BOX 2D" msgstr "קופסה דו מימדית" msgid "BOX 3D" msgstr "קופסה תלת מימדית" msgid "FAN ART" msgstr "אומנות מעריצים" msgid "BOX SOURCE" msgstr "מקור קופסה" msgid "LOGO SOURCE" msgstr "מקור סמל" msgid "WHEEL" msgstr "גלגל" msgid "MARQUEE" msgstr "דגל" msgid "SCRAPE FOR" msgstr "" msgid "SHORT NAME" msgstr "" msgid "COMMUNITY RATING" msgstr "" msgid "VIDEO" msgstr "" msgid "FANART" msgstr "" msgid "BEZEL (16:9)" msgstr "" msgid "BOX BACKSIDE" msgstr "" msgid "MAP" msgstr "" msgid "MANUAL" msgstr "" msgid "PADTOKEY SETTINGS" msgstr "" msgid "SCRAPER" msgstr "SCRAPER" msgid "SCRAPING DATABASE" msgstr "" msgid "SOURCE" msgstr "" msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCARPE מתוך יעד" msgid "FILTERS" msgstr "" msgid "GAMES TO SCRAPE FOR" msgstr "" msgid "ALL" msgstr "" msgid "GAMES MISSING ANY MEDIA" msgstr "" msgid "GAMES MISSING ALL MEDIA" msgstr "" msgid "IGNORE RECENTLY SCRAPED GAMES" msgstr "" msgid "LAST DAY" msgstr "" msgid "LAST WEEK" msgstr "" msgid "LAST 15 DAYS" msgstr "" msgid "LAST MONTH" msgstr "" msgid "LAST 3 MONTHS" msgstr "" msgid "LAST YEAR" msgstr "" msgid "SYSTEMS INCLUDED" msgstr "" msgid "SCRAPE NOW" msgstr "הפעל SCRAPE" msgid "START" msgstr "התחלה" msgid "" "WARNING: SOME OF YOUR SELECTED SYSTEMS DO NOT HAVE A PLATFORM SET. RESULTS " "MAY BE FOR DIFFERENT SYSTEMS!\n" "CONTINUE ANYWAY?" msgstr "" msgid "SCRAPING IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT?" msgstr "" msgid "NO GAMES FIT THAT CRITERIA." msgstr "אין משחק שמתאים לקריטריון." msgid "INFORMATION" msgstr "מידע" msgid "VERSION" msgstr "גרסה" msgid "USER DISK USAGE" msgstr "שימוש משתמש ב'דיסק'" msgid "SYSTEM DISK USAGE" msgstr "שימוש מערכת ב'דיסק'" msgid "SYSTEM" msgstr "מערכת" msgid "VIDEO DRIVER" msgstr "מנהל התקן וידאו" msgid "THE BEZEL PROJECT" msgstr "פרויקט BEZEL" msgid "SELECT BEZELS TO INSTALL/REMOVE" msgstr "" msgid "fade" msgstr "עמעום" msgid "slide" msgstr "מעבר" msgid "instant" msgstr "מיידי" msgid "fade & slide" msgstr "עמעום ומעבר" msgid "System" msgstr "מערכת" msgid "Architecture" msgstr "ארכיטקטורה" msgid "Disk format" msgstr "איתחול כונן Disk format" msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" msgid "Available memory" msgstr "זכרון זמין" msgid "Battery" msgstr "סוללה" msgid "Model" msgstr "" msgid "Cpu model" msgstr "דגם מעבד" msgid "Cpu number" msgstr "מספר מעבד" msgid "Cpu max frequency" msgstr "תדר שיא למעבד" msgid "Cpu feature" msgstr "מאפיין מעבד" msgctxt "game_options" msgid "SHARP-BILINEAR-SIMPLE" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "SCANLINES" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "RETRO" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "ENHANCED" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "CURVATURE" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "ZFAST" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "FLATTEN-GLOW" msgstr "" msgctxt "game_options" msgid "RGA SCALING" msgstr "" msgid "VENDOR" msgstr "ספק" msgid "RENDERER" msgstr "'מרנדר'" msgid "SHADERS" msgstr "מצלילים" msgid "INTERNAL" msgstr "" msgid "ANY EXTERNAL" msgstr "" msgid "maximum 1920x1080" msgstr "" msgid "maximum 640x480" msgstr "" msgid "MAIN MENU" msgstr "תפריט ראשי" msgid "KODI MEDIA CENTER" msgstr "מרכז מדיה של KODI" msgid "GAME SETTINGS" msgstr "" msgid "USER INTERFACE SETTINGS" msgstr "" msgid "SOUND SETTINGS" msgstr "הגדרות צליל ושמע" msgid "NETWORK SETTINGS" msgstr "הגדרות רשת" msgid "CONFIGURE INPUT" msgstr "הגדר קלט" msgid "EMULATOR SETTINGS" msgstr "הגדרות אמולטור (חַקַּאי)" msgid "UPDATES & DOWNLOADS" msgstr "עדכונים והורדות" msgid "SYSTEM SETTINGS" msgstr "הגדרות מערכת" msgid "UNLOCK USER INTERFACE MODE" msgstr "" msgid "QUIT" msgstr "יציאה" msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO CONFIGURE THE INPUT?" msgstr "" msgid "CHOOSE" msgstr "בחירה" msgid "THE USER INTERFACE MODE IS NOW UNLOCKED" msgstr "" msgid "ENTER THE CODE NOW TO UNLOCK" msgstr "" msgid "SERVICES" msgstr "" msgid "FRONTEND DEVELOPER OPTIONS" msgstr "" msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "אפשרויות וידאו" msgid "VRAM LIMIT" msgstr "מגבלת VRAM" msgid "SHOW FRAMERATE" msgstr "הצג קצב רענון פריימים" msgid "Also turns on the emulator's native FPS counter, if available." msgstr "" msgid "VSYNC" msgstr "VSYNC" msgid "OVERSCAN" msgstr "OVERSCAN" msgid "VIDEO MODE" msgstr "מצד וידאו" msgid "Sets the display's resolution for emulationstation." msgstr "" msgid "USE OMX PLAYER (HARDWARE ACCELERATED)" msgstr "" msgid "TOOLS" msgstr "כלים" msgid "STOP LAUNCHING THIS GAME AT STARTUP" msgstr "" msgid "ENABLE PUBLIC WEB API ACCESS" msgstr "" #, c-format msgid "Allow public web access API using %s" msgstr "Allow public web access API using %s" msgid "LOG LEVEL" msgstr "רמת חיבור" msgid "CREATE A SUPPORT FILE" msgstr "יצירת קובץ תמיכה" msgid "CREATE A SUPPORT FILE? THIS INCLUDES ALL DATA IN YOUR SYSTEM FOLDER." msgstr "" msgid "SUPPORT FILE CREATED IN SAVES FOLDER" msgstr "" msgid "SUPPORT FILE CREATION FAILED" msgstr "" msgid "FORMAT A DISK" msgstr "מחיקת כונן" msgid "CLEAN GAMELISTS & REMOVE UNUSED MEDIA" msgstr "" msgid "Cleaning" msgstr "" msgid "CLEAR CACHES" msgstr "מנקה CACHES" msgid "BUILD IMAGE CACHE" msgstr "בניית תמונת CACHES" msgid "Building image cache" msgstr "בניית תמונת CACHES מתבצעת" msgid "RESET FILE EXTENSIONS" msgstr "איפוס סיומות קבצים" msgid "REDETECT ALL GAMES' LANG/REGION" msgstr "" msgid "FIND ALL GAMES WITH NETPLAY/ACHIEVEMENTS" msgstr "מציאת כל המשחקים בעלי NETPLAY או ACHIEVMENTS" msgid "DATA MANAGEMENT" msgstr "ניהול DATA" msgid "IGNORE MULTI-FILE DISK CONTENT (CUE/GDI/CCD/M3U)" msgstr "" msgid "ENABLE GAME FILTERING" msgstr "" msgid "" "Whether to show or hide game filtering related settings in the view options." msgstr "" msgid "SAVE METADATA ON EXIT" msgstr "שמרית METADATA ביציאה" msgid "PARSE GAMELISTS ONLY" msgstr "" msgid "Debug tool: Don't check if the ROMs actually exist. Can cause problems!" msgstr "" msgid "SEARCH FOR LOCAL ART" msgstr "סרוק לאמנות במערכת מקומית" msgid "" "If no image is specified in the gamelist, try to find media with the same " "filename to use." msgstr "" msgid "USER INTERFACE" msgstr "" msgid "CAROUSEL TRANSITIONS" msgstr "מעברי קרוסלה" msgid "QUICK SYSTEM SELECT" msgstr "בחירת מערכת מהירה" msgid "ON-SCREEN KEYBOARD" msgstr "" msgid "HIDE EMULATIONSTATION WHEN RUNNING A GAME" msgstr "" msgid "COMPLETE QUIT MENU" msgstr "השלמת תפריט יציאה" msgid "RETROARCH MENU DRIVER" msgstr "תפריט מנהל התקן RETROARCH" msgid "SWITCH CONFIRM & CANCEL BUTTONS IN EMULATIONSTATION" msgstr "" msgid "Switches the South and East buttons' functionality" msgstr "" msgid "ACCESS GAME OPTIONS WITH NORTH BUTTON" msgstr "פתיחת הגדרות משחק באמצעות מקש 'למעלה'" msgid "" "Switches to short-press North for Savestates & long-press South button for " "Game Options" msgstr "" msgid "CONTROL EMULATIONSTATION WITH FIRST JOYSTICK ONLY" msgstr "" msgid "GUN MOVE TOLERENCE" msgstr "" msgid "ENABLE HID JOYSTICK DRIVERS" msgstr "" msgid "SHOW NETWORK INDICATOR" msgstr "הצג מחוון רשת" msgid "OPTIMIZATIONS" msgstr "התאמות לייעול מלא" msgid "PRELOAD UI ELEMENTS ON BOOT" msgstr "" msgid "" "Reduces lag when entering gamelists from the system menu, increases boot time" msgstr "" msgid "PRELOAD METADATA MEDIA ON BOOT" msgstr "" msgid "" "Reduces lag when scrolling through a fully scraped gamelist, increases boot " "time" msgstr "" msgid "THREADED LOADING" msgstr "טעינה בשיטת THREADED" msgid "ASYNC IMAGE LOADING" msgstr "" msgid "OPTIMIZE IMAGES VRAM USE" msgstr "התאם ליעילות מלאה שימוש תמונה ב VRAM" msgid "OPTIMIZE VIDEO VRAM USAGE" msgstr "" msgid "DOWNLOADS" msgstr "הורדות" msgid "THEMES" msgstr "ערכות נושא" msgid "SOFTWARE UPDATES" msgstr "עידכוני תוכנה" msgid "CHECK FOR UPDATES" msgstr "חיפוש עידכוני תוכנה חדשים" msgid "UPDATE TYPE" msgstr "סוג עידכון" msgid "APPLY UPDATE" msgstr "החל עידכון" msgid "START UPDATE" msgstr "התחל עידכון" msgid "UPDATER IS ALREADY RUNNING" msgstr "" msgid "LANGUAGE" msgstr "שפה" msgid "LANGUAGE (REGION)" msgstr "" msgid "SELECT YOUR TIME ZONE" msgstr "" msgid "TIME ZONE" msgstr "" msgid "SHOW CLOCK IN 12-HOUR FORMAT" msgstr "הצג שעות בתצורת 12 שעות" msgid "POWER SAVING MODE" msgstr "" msgid "DEFAULT" msgstr "" msgid "ENHANCED" msgstr "משופר" msgid "INSTANT" msgstr "" msgid "Reduces power consumption when idle (useful for handhelds)." msgstr "" msgid "SCREEN READER (TEXT TO SPEECH)" msgstr "" msgid "USER INTERFACE MODE" msgstr "" msgid "Lock down certain config menus for use with guest users/kids." msgstr "" msgid "" "You are changing the user interface to a restricted mode:\n" "This will hide most menu options to prevent changes to the system.\n" "To unlock and return to the full user interface, enter this code:" msgstr "" msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" msgid "KODI SETTINGS" msgstr "הגדרות KODI" msgid "ENABLE KODI" msgstr "הפוך KODI לזמין" msgid "LAUNCH KODI AT BOOT" msgstr "" msgid "HARDWARE" msgstr "חומרה" msgid "BRIGHTNESS" msgstr "בהירות" msgid "VIDEO OUTPUT" msgstr "פלט וידאו" msgid "AUDIO OUTPUT" msgstr "פלט שמע" msgid "AUDIO PROFILE" msgstr "פרופיל שמע" msgid "Available options can change depending on current audio output." msgstr "" msgid "SCREEN ROTATION" msgstr "סיבוב מסך" msgid "0 DEGREES" msgstr "" msgid "90 DEGREES" msgstr "" msgid "180 DEGREES" msgstr "" msgid "270 DEGREES" msgstr "" msgid "BOOT SPLASH" msgstr "אנימציית פתיח" msgid "DEFAULT VIDEO/USER SET SPLASH" msgstr "" msgid "SILENT VIDEO/USER SET SPLASH" msgstr "" msgid "BATOCERA SPLASH IMAGE" msgstr "" msgid "SPLASH SETTING" msgstr "" msgid "CHECK BIOS FILES BEFORE RUNNING A GAME" msgstr "" msgid "MULTIMEDIA KEYS" msgstr "מפתחות מולטימדיה" msgid "ON" msgstr "פעיל" msgid "OFF" msgstr "לא פעיל" msgid "BUTTON LED COLOR" msgstr "צבע נורת לחצן" msgid "off" msgstr "לא פעיל" msgid "red" msgstr "אדום" msgid "green" msgstr "ירוק" msgid "blue" msgstr "כחול" msgid "white" msgstr "לבן" msgid "purple" msgstr "סגול" msgid "yellow" msgstr "צהוב" msgid "cyan" msgstr "ציאן - טורקיז" msgid "POWER LED COLOR" msgstr "צבע נורת הפעלה" msgid "heartbeat" msgstr "פעימת לב" msgid "on" msgstr "פעיל" msgid "OVERCLOCK" msgstr "המהרה OVERCLOCK" msgid "STORAGE" msgstr "איחסון" msgid "STORAGE DEVICE" msgstr "התקן איחסון" msgid "BACKUP USER DATA" msgstr "גיבוי מידע משתמש" msgid "ADVANCED" msgstr "מתקדם" msgid "SECURITY" msgstr "אבטחה" msgid "ENFORCE SECURITY" msgstr "אכיפת אבטחה" msgid "Require a password for accessing the network share." msgstr "" msgid "ROOT PASSWORD" msgstr "סיסמת שורש ROOT PASSWORD" msgid "REBOOT REQUIRED TO APPLY THE NEW CONFIGURATION" msgstr "" msgid "LATENCY REDUCTION" msgstr "הפחתת השהייה" msgid "RUN-AHEAD FRAMES" msgstr "RUN-AHEAD FRAMES" msgid "High numbers can result in visible jitter." msgstr "" msgid "USE SECOND INSTANCE FOR RUN-AHEAD" msgstr "" msgid "Can prevent audio skips on button presses." msgstr "" msgid "AUTOMATIC FRAME DELAY" msgstr "" msgid "AUTO FRAME DELAY" msgstr "" msgid "" "Automatically decrease frame delay temporarily to prevent frame drops. Can " "introduce stuttering." msgstr "" msgid "VARIABLE REFRESH RATE (G-SYNC, FREESYNC)" msgstr "" msgid "VARIABLE REFRESH RATE" msgstr "" msgid "" "Don't deviate from core requested timing. G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR." msgstr "" msgid "DECORATION SET" msgstr "" msgid "Current setting" msgstr "" msgid "DEFAULT GLOBAL SETTINGS" msgstr "" msgid "GAME ASPECT RATIO" msgstr "" msgid "Force the game to render in this aspect ratio." msgstr "" msgid "" "Sets the display's resolution. Does not affect the rendering resolution." msgstr "" msgid "SMOOTH GAMES (BILINEAR FILTERING)" msgstr "" msgid "REWIND" msgstr "החזרה לאחור" msgid "Store past states to rewind to in realtime, if the core supports it." msgstr "" msgid "INTEGER SCALING (PIXEL PERFECT)" msgstr "" msgid "SHADER SET" msgstr "" msgid "VIDEO FILTER" msgstr "" msgid "DECORATIONS" msgstr "קישוטים" msgid "STRETCH BEZELS (4K & ULTRAWIDE)" msgstr "מתיחת BEZEL (למסכים רחבים או 4K)" msgid "SHOW TATTOO OVER BEZEL" msgstr "" msgid "SYSTEM CONTROLLERS" msgstr "" msgid "CUSTOM IMAGE" msgstr "" msgid "Show an image overlaid on top of the bezel." msgstr "" msgid "TATTOO CORNER" msgstr "" msgid "NORTH WEST" msgstr "" msgid "NORTH EAST" msgstr "" msgid "SOUTH EAST" msgstr "" msgid "SOUTH WEST" msgstr "" msgid "CUSTOM .PNG IMAGE PATH" msgstr "" msgid "RESIZE TATTOO" msgstr "" msgid "Shrink/expand tattoo to fit within the bezel's border." msgstr "" msgid "AI GAME TRANSLATION" msgstr "תרגום משחק באינטיליגנציה מלאכותית" msgid "ENABLE AI TRANSLATION SERVICE" msgstr "" msgid "TARGET LANGUAGE" msgstr "שפת יעד" msgid "AI TRANSLATION SERVICE URL" msgstr "" msgid "PAUSE ON TRANSLATED SCREEN" msgstr "השהה במסך מתורגם" msgid "AUTOCONFIGURE CONTROLLERS" msgstr "תצורת בקרים אוטומטית" msgid "SAVESTATES" msgstr "" msgid "AUTO SAVE/LOAD" msgstr "שמירה/טעינה אוטומטית" msgid "Load latest savestate on game launch and savestate when exiting game." msgstr "" msgid "INCREMENTAL SAVESTATES" msgstr "" msgid "INCREMENT PER SAVE" msgstr "" msgid "Never overwrite old savestates, always make new ones." msgstr "" msgid "INCREMENT SLOT" msgstr "" msgid "Increment slot on a new game." msgstr "" msgid "DO NOT INCREMENT" msgstr "" msgid "Use current slot on a new game." msgstr "" msgid "SHOW SAVESTATE MANAGER" msgstr "" msgid "ALWAYS" msgstr "" msgid "IF NOT EMPTY" msgstr "" msgid "Display savestate manager before launching a game." msgstr "" msgid "PER SYSTEM ADVANCED CONFIGURATION" msgstr "הגדרות מתקדמות לפי מערכת" msgid "SCRAPER IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT?" msgstr "" msgid "GAME HASHING IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT?" msgstr "" msgid "REALLY UPDATE GAMELISTS?" msgstr "" msgid "YOU MUST APPLY THE THEME BEFORE EDITING ITS CONFIGURATION" msgstr "" msgid "THEME CONFIGURATION" msgstr "תצורת ערכת נושא" msgid "GAMELIST STYLE" msgstr "סגנון רשימת משחקים" msgid "basic" msgstr "בסיסי" msgid "detailed" msgstr "מפורט" msgid "DEFAULT GRID SIZE" msgstr "הגדרת גודל רשת (GRID SIZE)" msgid "GAMELIST THEME OPTIONS" msgstr "אפשרויות רשימת משחקים לערכת נושא" msgid "THEME OPTIONS" msgstr "אפשרויות ערכת נושא" msgid "DEFAULT VALUE" msgstr "ערך ברירת מחדל" msgid "GAMELIST OPTIONS" msgstr "אפשרויות רשימת משחקים" msgid "SHOW FAVORITES ON TOP" msgstr "הצגת מועדפים בראש" msgid "SHOW HIDDEN FILES" msgstr "הצגת קבצים נסתרים" msgid "SHOW FOLDERS" msgstr "הצגת תיקיות" msgid "having multiple games" msgstr "" msgid "SHOW '..' PARENT FOLDER" msgstr "הצגת '..' תיקיית אם" msgid "BEFORE NAME" msgstr "שם קודם" msgid "AFTER NAME" msgstr "שם נוסף" msgid "SHOW REGION FLAG" msgstr "" msgid "SHOW SAVESTATE ICON" msgstr "" msgid "SHOW MANUAL ICON" msgstr "" msgid "SHOW FILENAMES INSTEAD" msgstr "" msgid "FILE EXTENSIONS" msgstr "קבצי הרחבה" msgid "RESET CUSTOMIZATIONS" msgstr "" msgid "APPEARANCE" msgstr "" msgid "THEME SET" msgstr "" msgid "video" msgstr "וידאו" msgid "grid" msgstr "רשת" msgid "LIST TRANSITION" msgstr "" msgid "auto" msgstr "" msgid "GAME LAUNCH TRANSITION" msgstr "מעבר הפעלת משחק" msgid "GAME MEDIAS DURING FAST SCROLLING" msgstr "" msgid "SHOW CLOCK" msgstr "הצגת שעון" msgid "ON-SCREEN HELP" msgstr "עזרה במסך משחק (ON-SCREEN HELP)" msgid "SHOW BATTERY STATUS" msgstr "הצגת מצב סוללה" msgid "ICON" msgstr "סמל" msgid "ICON AND TEXT" msgstr "סמל וטקסט" msgid "IGNORE LEADING ARTICLES WHEN SORTING" msgstr "" msgid "Ignore 'The' and 'A' if at the start." msgstr "" msgid "VOLUME" msgstr "עוצמת שמע" msgid "SYSTEM VOLUME" msgstr "עוצמת שמע של מערכת" msgid "MUSIC VOLUME" msgstr "עוצמת שמע של מוזיקה" msgid "SHOW OVERLAY WHEN VOLUME CHANGES" msgstr "הצגת OVERLAY בשינוי עוצמת שמע" msgid "MUSIC" msgstr "מוזיקה" msgid "FRONTEND MUSIC" msgstr "מוזיקה צד משתמש" msgid "DISPLAY SONG TITLES" msgstr "הצגת כותרות שירים" msgid "SONG TITLE DISPLAY DURATION" msgstr "" msgid "ONLY PLAY SYSTEM-SPECIFIC MUSIC FOLDER" msgstr "השמעת מוזיקה לפי תיקיית מערכת מסוימת בלבד" msgid "PLAY SYSTEM-SPECIFIC MUSIC" msgstr "" msgid "LOWER MUSIC WHEN PLAYING VIDEO" msgstr "הנמכת מוזיקה בעת ניגון וידאו" msgid "SOUNDS" msgstr "צלילים" msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS" msgstr "הוך צלילי ניווט לפעילים" msgid "ENABLE VIDEO PREVIEW AUDIO" msgstr "" msgid "IP ADDRESS" msgstr "כתובת IP" msgid "CONNECTED" msgstr "מחובר" msgid "INTERNET STATUS" msgstr "מצב אינטרנט" msgid "HOSTNAME" msgstr "שם HOST" msgid "ENABLE WIFI" msgstr "הפוך WIFI לזמין" msgid "WIFI SSID" msgstr "שם רשת (WIFI SSID)" msgid "WIFI KEY" msgstr "סיסמה (WIFI KEY)" msgid "WIFI ENABLED" msgstr "WIFI זמין" msgid "WIFI CONFIGURATION ERROR" msgstr "שגיאה בתצורת WIFI" msgid "QUICK ACCESS" msgstr "גישה מהירה " msgid "SKIP TO THE NEXT SONG" msgstr "" msgid "NOW PLAYING" msgstr "" msgid "LAUNCH SCREENSAVER" msgstr "הפעלת שומר מסך" msgid "VIEW USER MANUAL" msgstr "" msgid "DISABLE PLANE MODE" msgstr "" msgid "ENABLE PLANE MODE" msgstr "" msgid "RESTART SYSTEM" msgstr "הפעלה מחדש" msgid "REALLY RESTART?" msgstr "תתבצע הפעלה מחדש?" msgid "SUSPEND SYSTEM" msgstr "" msgid "REALLY SUSPEND ?" msgstr "" msgid "SHUTDOWN SYSTEM" msgstr "כיבוי " msgid "REALLY SHUTDOWN?" msgstr "בטוח?" msgid "FAST SHUTDOWN SYSTEM" msgstr "כיבוי מהיר" msgid "Shutdown without saving metadata." msgstr "" msgid "REALLY SHUTDOWN WITHOUT SAVING METADATA?" msgstr "" msgid "QUIT EMULATIONSTATION" msgstr "יציאה מהאימולטור" msgid "REALLY QUIT?" msgstr "לצאת, בטוח?" msgid "AUTO SAVE/LOAD ON GAME LAUNCH" msgstr "" msgid "Load latest save state on game launch and save state when exiting game." msgstr "" msgid "SHOW CONTROLLER OVERLAYS" msgstr "" msgid "CUSTOM .PNG IMAGE" msgstr "" msgid "OVERLAY CORNER" msgstr "" msgid "COLORIZATION" msgstr "הוספת צבע" msgid "FULL BOOT" msgstr "איתחול מלא" msgid "EMULATED WIIMOTES" msgstr "דימוי בקרי WIIMOTES" msgid "CHANGE SCREEN LAYOUT" msgstr "שינוי פריסת תצוגה" msgid "LARGE SCREEN" msgstr "מסך גדול" msgid "SIDE BY SIDE" msgstr "צד לצד" msgid "INTERNAL RESOLUTION" msgstr "רזולוציה פנימית" msgid "LAUNCH THIS GAME AT STARTUP" msgstr "" msgid "FORMAT DEVICE" msgstr "איתחול התקן " msgid "DEVICE TO FORMAT" msgstr "התקן לאיתחול" msgid "FILE SYSTEM" msgstr "מערכת קבצים" msgid "FORMAT NOW" msgstr "איתחול כעת" msgid "SELECTED OPTIONS ARE INVALID" msgstr "האפשרויות שנבחרו אינן תקפות" msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO FORMAT THIS DRIVE?" msgstr "" msgid "EDIT METADATA" msgstr "" msgid "GENRES" msgstr "" msgid "" "SOME FILES YOU LINKED ARE LOCATED OUTSIDE THE GAMELIST PATH.\n" "DO YOU WANT TO USE A COPY OF THESE FILES RELATIVE TO THE GAMELIST ?" msgstr "" msgid "NO DEVICE FOUND" msgstr "" msgid "ZOOM OUT" msgstr "" msgid "ZOOM IN" msgstr "" msgid "MOVE" msgstr "" msgid "ZOOM" msgstr "" msgid "GAMES TO INDEX" msgstr "" msgid "ONLY MISSING" msgstr "" msgid "SYSTEM INFO" msgstr "" msgid "ERROR: EVERY SYSTEM IS HIDDEN, RE-DISPLAYING ALL OF THEM NOW" msgstr "" msgid "QUICK SEARCH" msgstr "" msgid "GO TO LETTER" msgstr "" msgid "GO TO MANUFACTURER" msgstr "" msgid "GO TO HARDWARE" msgstr "" msgid "GO TO DECADE" msgstr "" msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #, c-format msgid "%i COLLECTION" msgid_plural "%i COLLECTIONS" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #, c-format msgid "%i ITEM" msgid_plural "%i ITEMS" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #, c-format msgid "%i GAME" msgid_plural "%i GAMES" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "RANDOM" msgstr "" msgid "NAVIGATION BAR" msgstr "" msgid "FILES" msgstr "" msgid "" "WARNING: THE EMULATOR/CORE CURRENTLY SET DOES NOT SUPPORT THIS GAME'S FILE " "FORMAT.\n" "DO YOU WANT TO LAUNCH IT ANYWAY?" msgstr "" msgid "" "WARNING: THE SYSTEM HAS MISSING BIOS FILE(S) AND THE GAME MAY NOT WORK " "CORRECTLY.\n" "DO YOU WANT TO LAUNCH IT ANYWAY?" msgstr "" msgid "Preloading UI" msgstr "" msgid "Loading theme" msgstr "" msgid "Loading gamelists" msgstr "" msgid "MENU" msgstr "" msgid "Full" msgstr "" msgid "Kiosk" msgstr "" msgid "Kid" msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" msgid "Released" msgstr "" msgid "Times played" msgstr "" #, c-format msgid "This folder contains %i game, including :%s" msgid_plural "This folder contains %i games, including :%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "No Entries Found" msgstr "" msgid "Games similar to" msgstr "" msgid "SAVE STATES (HOLD)" msgstr "" msgid "GAME OPTIONS (HOLD)" msgstr "" msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" msgid "FAVORITE" msgstr "" msgid "INVALID CONTENT" msgstr "" msgid "" "A valid account is required. Please register an account on https://" "retroachievements.org" msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" msgid "NO GAMES FOUND - SKIP" msgstr "" msgid "RETRY" msgstr "" msgid "SKIP" msgstr "" msgid "Downloading" msgstr "" msgid "SEARCH FOR" msgstr "" msgid "ACCEPT RESULT" msgstr "" msgid "Loading system config..." msgstr "" msgid "SAVING METADATAS. PLEASE WAIT..." msgstr "" msgid "DO YOU WANT TO SWITCH THE SCREEN ?" msgstr "" msgid "Collections" msgstr "" msgid "FILENAME, ASCENDING" msgstr "" msgid "FILENAME, DESCENDING" msgstr "" msgid "RATING, ASCENDING" msgstr "" msgid "RATING, DESCENDING" msgstr "" msgid "TIMES PLAYED, ASCENDING" msgstr "" msgid "TIMES PLAYED, DESCENDING" msgstr "" msgid "LAST PLAYED, ASCENDING" msgstr "" msgid "LAST PLAYED, DESCENDING" msgstr "" msgid "NUMBER PLAYERS, ASCENDING" msgstr "" msgid "NUMBER PLAYERS, DESCENDING" msgstr "" msgid "RELEASE DATE, ASCENDING" msgstr "" msgid "RELEASE DATE, DESCENDING" msgstr "" msgid "GENRE, ASCENDING" msgstr "" msgid "GENRE, DESCENDING" msgstr "" msgid "DEVELOPER, ASCENDING" msgstr "" msgid "DEVELOPER, DESCENDING" msgstr "" msgid "PUBLISHER, ASCENDING" msgstr "" msgid "PUBLISHER, DESCENDING" msgstr "" msgid "SYSTEM, ASCENDING" msgstr "" msgid "SYSTEM, DESCENDING" msgstr "" msgid "FILE CREATION DATE, ASCENDING" msgstr "" msgid "FILE CREATION DATE, DESCENDING" msgstr "" msgid "GAME TIME, ASCENDING" msgstr "" msgid "GAME TIME, DESCENDING" msgstr "" msgid "SYSTEM, RELEASE YEAR, ASCENDING" msgstr "" msgid "SYSTEM, RELEASE YEAR, DESCENDING" msgstr "" msgid "RELEASE YEAR, SYSTEM, ASCENDING" msgstr "" msgid "RELEASE YEAR, SYSTEM, DESCENDING" msgstr "" msgid "A,AN,THE" msgstr "" msgid "Extracting" msgstr "" msgid "SEARCHING RETROACHIEVEMENTS" msgstr "" msgid "SEARCHING NETPLAY GAMES" msgstr "" msgid "INDEXING COMPLETED" msgstr "" msgid "UPDATE GAMELISTS TO APPLY CHANGES." msgstr "" msgid "THE EMULATOR EXITED UNEXPECTEDLY" msgstr "" msgid "BAD COMMAND LINE ARGUMENTS" msgstr "" msgid "INVALID CONFIGURATION" msgstr "" msgid "UNKNOWN EMULATOR" msgstr "" msgid "EMULATOR IS MISSING" msgstr "" msgid "CORE IS MISSING" msgstr "" msgid "UKNOWN ERROR" msgstr "" msgid "GENRE" msgstr "" msgid "FAMILY" msgstr "" msgid "PLAYERS" msgstr "" msgid "PUBLISHER/DEVELOPER" msgstr "" msgid "RATING" msgstr "" msgid "YEAR" msgstr "" msgid "REGION" msgstr "" msgid "KIDGAME" msgstr "" msgid "ALREADY PLAYED" msgstr "" msgid "HAS ACHIEVEMENTS" msgstr "" msgid "VERTICAL" msgstr "" msgid "LIGHTGUN" msgstr "" msgid "STEERING WHEEL" msgstr "" msgid "HAS MEDIAS" msgstr "" msgid "SCRAPING" msgstr "" msgid "SCRAPE FAILED" msgstr "" msgid "SCRAPING FINISHED" msgstr "" msgid "" "CALIBRATING GUN\n" "Fire on targets to calibrate" msgstr "" #, c-format msgid "%s connected" msgstr "" #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "" msgid "SHIFTS FOR UPPER,LOWER, AND SPECIAL" msgstr "" msgid "ALT GR" msgstr "" msgid "SHIFT" msgstr "" msgid "SPACE" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "NORTH" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "SOUTH" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "EAST" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "WEST" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "START" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "SELECT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "D-PAD UP" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "D-PAD DOWN" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "D-PAD LEFT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "D-PAD RIGHT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT ANALOG UP" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT ANALOG DOWN" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT ANALOG LEFT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT ANALOG RIGHT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT ANALOG UP" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT ANALOG DOWN" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT ANALOG LEFT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT ANALOG RIGHT" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT SHOULDER" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT SHOULDER" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT TRIGGER" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT TRIGGER" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "LEFT STICK PRESS" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "RIGHT STICK PRESS" msgstr "" msgctxt "joystick" msgid "HOTKEY" msgstr "" msgid "CONFIGURING" msgstr "" msgid "KEYBOARD" msgstr "" msgid "CEC" msgstr "" #, c-format msgid "GAMEPAD %i" msgstr "" msgid "HOLD ANY BUTTON TO SKIP" msgstr "" msgid "-NOT DEFINED-" msgstr "" msgid "" "NO HOTKEY BUTTON HAS BEEN ASSIGNED. THIS IS REQUIRED FOR EXITING GAMES WITH " "A CONTROLLER. DO YOU WANT TO USE THE SELECT BUTTON AS YOUR HOTKEY?" msgstr "" msgid "SET SELECT AS HOTKEY" msgstr "" msgid "DO NOT ASSIGN HOTKEY" msgstr "" #, c-format msgid "HOLD FOR %iS TO SKIP" msgid_plural "HOLD FOR %iS TO SKIP" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "" msgid "ALREADY TAKEN" msgstr "" msgid "WELCOME" msgstr "" #, c-format msgid "%i GAMEPAD DETECTED" msgid_plural "%i GAMEPADS DETECTED" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "NO GAMEPADS DETECTED" msgstr "" msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR DEVICE TO CONFIGURE IT." msgstr "" msgid "DISCARD CHANGES" msgstr "" msgid "up/down" msgstr "" msgid "accept" msgstr "" msgid "SELECT ALL" msgstr "" msgid "select all" msgstr "" msgid "SELECT NONE" msgstr "" msgid "select none" msgstr "" #, c-format msgid "%i SELECTED" msgid_plural "%i SELECTED" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "CHANGE" msgstr "" msgid "MOVE CURSOR" msgstr "" msgid "EDIT" msgstr "" msgid "ENABLED" msgstr "" #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "WORKING..." msgstr "" #, c-format msgid "%d d" msgstr "" #, c-format msgid "%d h" msgstr "" #, c-format msgid "%d mn" msgstr "" #, c-format msgid "%d sec" msgstr "" msgid "SCREEN READER ENABLED" msgstr "" msgid "SCREEN READER DISABLED" msgstr "" #~ msgid "SCRAPE RATINGS" #~ msgstr "SCRAPE דירוגים" #~ msgid "SCRAPE VIDEOS" #~ msgstr "SCRAPE סרטונים" #~ msgid "SCRAPE FANART" #~ msgstr "SCRAPE אמנות מעריצים" #~ msgid "SCRAPE BOX BACKSIDE" #~ msgstr "SCARPE עטיפות פנים" #~ msgid "SCRAPE MAP" #~ msgstr "SCRAPE מפה" #~ msgid "SCRAPE MANUAL" #~ msgstr "SCRAPE מדריך" #~ msgid "SCRAPE PADTOKEY SETTINGS" #~ msgstr "SCRAPE הגדרות משטח ללחצן" #~ msgid "UI SETTINGS" #~ msgstr "הגדרות ממשק משתמש" #~ msgid "UNLOCK UI MODE" #~ msgstr "ביטול נעילת מצב ממשק משתמש" #~ msgid "DEVELOPER" #~ msgstr "מפתח" #~ msgid "ENABLE PUBLIC WEB ACCESS" #~ msgstr "אפשר גישה פומבית מהרשת" #~ msgid "ENABLE FILTERS" #~ msgstr "אפשר מסננים" #~ msgid "PARSE GAMESLISTS ONLY" #~ msgstr "ניתוח רשימות משחקים בלבד" #~ msgid "UI" #~ msgstr "ממשק משתמש" #~ msgid "POWER SAVER MODES" #~ msgstr "מצבי חיסכון באנרגיה" #~ msgid "UI MODE" #~ msgstr "מצב ממשק משתמש" #~ msgid "VIEW USER'S MANUAL" #~ msgstr "צפייה במדריך למשתמש" #~ msgid "UPDATING BATOCERA" #~ msgstr "מעדכן את מערכת ההפעלה" #~ msgid "INSTALL BATOCERA" #~ msgstr "התקנת מערכת הפעלה BATOCERA" #~ msgid "AUTOCONFIGURE EMULATORS CONTROLLERS" #~ msgstr "הגדר אוטומטית בקרי אמולטור (חַקַּאי)" #~ msgid "INSTALL BATOCERA ON A NEW DISK" #~ msgstr "התקנת BATOCERA על דיסק חדש" #~ msgid "VIEW BATOCERA MANUAL" #~ msgstr "צפייה במדריך 'בטוסרה' (BATOCERA)" #~ msgid "USE RUN-AHEAD FRAMES" #~ msgstr "USE RUN-AHEAD FRAMES" #~ msgid "RUN-AHEAD USE SECOND INSTANCE" #~ msgstr "RUN-AHEAD USE SECOND INSTANCE" #~ msgid "SCANLINES" #~ msgstr "שורות סריקה" #~ msgid "RETRO" #~ msgstr "'רטרו'" #~ msgid "CURVATURE" #~ msgstr "קשת" #~ msgid "ZFAST" #~ msgstr "ZFAST" #~ msgid "FLATTEN-GLOW" #~ msgstr "שיטוח בוהק" #~ msgid "RGA SCALING" #~ msgstr "RGA SCALING" #~ msgid "SET PLAYER PASSWORD" #~ msgstr "קביעת סיסמה לשחקן" #~ msgid "SET VIEWER PASSWORD" #~ msgstr "קביעת סיסמה לצופה" #~ msgid "START AUTO SAVE" #~ msgstr "התחלת שמירה אוטומטית" #~ msgid "SKIP TO NEXT SONG" #~ msgstr "דילוג לשיר הבא" #~ msgid "LISTENING NOW" #~ msgstr "בהאזנה כעת" #~ msgid "PRELOAD UI" #~ msgstr "טעינה מראש של ממשק משתמש" #~ msgid "EDIT PAD TO KEYBOARD CONFIGURATION" #~ msgstr "ערוף תצורת לוח למקלדת" #~ msgid "CREATE PAD TO KEYBOARD CONFIGURATION" #~ msgstr "יצירת תצורת לוח למקלדת" #~ msgid "FIND ALL GAMES" #~ msgstr "חיפוש כל המשחקים" #~ msgid "FIND NEW GAMES" #~ msgstr "חיפוש מחשקים חדשים" #~ msgid "All Games" #~ msgstr "כל המשחקים" #~ msgid "enter game name" #~ msgstr "הזן שם משחק" #~ msgid "enter description" #~ msgstr "הזן תיאור" #~ msgid "enter game developer" #~ msgstr "הזן מפתח משחק" #~ msgid "enter game publisher" #~ msgstr "הזן שם מפרסם" #~ msgid "enter game family" #~ msgstr "הזן משפחת משחקים" #~ msgid "enter number of players" #~ msgstr "הזן מספר שחקנים" #~ msgid "This collection contains %i game, including :%s" #~ msgid_plural "This collection contains %i games, including :%s" #~ msgstr[0] "אוסף זה מכיל משחק %i כולל :%s" #~ msgstr[1] "אוסף זה מכיל משחקים %i כולל :%s" #~ msgstr[2] "אוסף זה מכיל משחקים %i כולל :%s" #~ msgstr[3] "אוסף זה מכיל משחק %i כולל :%s" #~ msgid "FORMATING DEVICE" #~ msgstr "התקן למחיקה מלאה והכנה לכתיבה" #~ msgid "Formating" #~ msgstr "מחיקת התקן והכנתו לכתיבה מתבצעת" #~ msgid "DRIVE FORMAT IS ALREADY RUNNING." #~ msgstr "מחיקת התקן והכנתו לכתיבה מתבצעת." #~ msgid "JUMP TO LETTER" #~ msgstr "מעבר לאות" #~ msgid "VIEW CUSTOMISATION" #~ msgstr "צפיה בהתאמות אישיות" #~ msgid "THIS FUNCTION IS DISABLED WHEN SCRAPING IS RUNNING" #~ msgstr "אפשרות זו אינה זמינה במהלך SCRAPING" #~ msgid "Select the game you want to join" #~ msgstr "בחירת משחק להצטרפות" #~ msgid "NO GAME FOUND" #~ msgstr "לא נמצא משחק" #~ msgid "MANUAL INPUT" #~ msgstr "הזנה ידנית" #~ msgid "SELECT CONTENT TO INSTALL / REMOVE" #~ msgstr "בחר בתוכן ל התקנה/הסרה" #~ msgid "UNINSTALL ADDED TO QUEUE" #~ msgstr "הסרה נוספה לתור" #~ msgid "SWAP VIDEO AFTER (SECS)" #~ msgstr "החלפת סרטון לאחר (שניות)" #~ msgid "SHOW GAME INFO ON SCREENSAVER" #~ msgstr "הצגת מידע על משחק בשומר מסך" #~ msgid "STRETCH VIDEO ON SCREENSAVER" #~ msgstr "מתיחת סרטון על שומר מסך" #~ msgid "CUSTOM VIDEO FILTER" #~ msgstr "מסנן סרטון אישי" #~ msgid "CUSTOM IMAGE FILTER" #~ msgstr "מסנן תמונות מותאם אישית" #~ msgid "GAME MEDIAS" #~ msgstr "מדיה של משחקים" #~ msgid "REQUIRED CORE" #~ msgstr "נדרשת ליבה" #~ msgid "VIEW GAME ACHIEVEMENTS" #~ msgstr "צפייה בהישגי משחק" #~ msgid "SAVE SNAPSHOTS" #~ msgstr "שמירת 'תמונת-מצב'" #~ msgid "START NETPLAY HOST" #~ msgstr "הפעל שרת NETPLAY" #~ msgid "SELECT THEMES TO INSTALL / REMOVE" #~ msgstr "בחר ערכות נושא להתקנה/הסרה" #~ msgid "SCRAPE THESE GAMES" #~ msgstr "הפעלת SCRAPE על משחקים אלו" #~ msgid "Only missing medias" #~ msgstr "רק מדיה חסרה" #~ msgid "FILTER" #~ msgstr "סנן" #~ msgid "SCRAPE THESE SYSTEMS" #~ msgstr "הפעלת SCRAPE על מערכות אלו" #~ msgid "" #~ "WARNING: SOME OF YOUR SELECTED SYSTEMS DO NOT HAVE A PLATFORM SET. " #~ "RESULTS MAY BE EVEN MORE INACCURATE THAN USUAL!\n" #~ "CONTINUE ANYWAY?" #~ msgstr "" #~ "אזהרה! לחלק מהמערכות שנבחרו אין ערכת פלטפורמה. התוצאות עלולות להיות פחות " #~ "מדויקות מבדרך כלל!\n" #~ "להמשיך בכל זאת?" #~ msgid "SELECT BEZELS TO INSTALL / REMOVE" #~ msgstr "בחר BEZEL להתקנה/הסרה" #~ msgid "GAMES SETTINGS" #~ msgstr "הגדרות משחק" #~ msgid "INFORMATIONS" #~ msgstr "מידע" #~ msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO CONFIGURE INPUT?" #~ msgstr "ברצונך להגדיר קלט?" #~ msgid "UI MODE IS NOW UNLOCKED" #~ msgstr "מצב ממשק משתמש אינו נעול כעת" #~ msgid "PLEASE ENTER THE CODE TO UNLOCK THE CURRENT UI MODE" #~ msgstr "הזנת סיסמה לביטול נעילת ממשק המשתמש הנוכחי" #~ msgid "USE OMX PLAYER (HW ACCELERATED)" #~ msgstr "שימוש בנגן OMX בהאצת חומרה" #~ msgid "FILE GENERATED SUCCESSFULLY" #~ msgstr "קובץ נוצר בהצלחה" #~ msgid "FILE GENERATION FAILED" #~ msgstr "יצירת קובץ נכשלה" #~ msgid "HIDE WHEN RUNNING A GAME" #~ msgstr "הסתר בזמן משחקים" #~ msgid "UPDATE IS ALREADY RUNNING" #~ msgstr "העדכון התבצע בעבר" #~ msgid "SELECT YOUR TIMEZONE" #~ msgstr "בחירת איזור זמן" #~ msgid "TIMEZONE" #~ msgstr "איזור זמן" #~ msgid "TEXT TO SPEECH" #~ msgstr "טקסט לדיבור" #~ msgid "" #~ "You are changing the UI to a restricted mode:\n" #~ "This will hide most menu-options to prevent changes to the system.\n" #~ "To unlock and return to the full UI, enter this code:" #~ msgstr "" #~ "ממשק המשתמש מוחלף לממשק מוגבל.:\n" #~ "דבר יביא יביא להסתרת מירב האפשרויות מהתפריטים השונים.\n" #~ "לביטול הגבלה זו יש להזין את הסיסמה:" #~ msgid "LEFT ROTATION" #~ msgstr "סיבוב שמאלה" #~ msgid "RIGHT ROTATION" #~ msgstr "סיבוב ימינה" #~ msgid "INVERTED ROTATION" #~ msgstr "היפוך" #~ msgid "SILENT SPLASH" #~ msgstr "אנימציה שקטה" #~ msgid "RETROACHIEVEMENTS SETTINGS" #~ msgstr "הגדרות RETROACHIEVEMENTS" #~ msgid "RETROACHIEVEMENTS UNLOCK SOUND" #~ msgstr "פתיחת נעילת צליל RETROACHIEVEMENTS" #~ msgid "SHOW IN MAIN MENU" #~ msgstr "הצגה בתפריט ראשי" #~ msgid "UNABLE TO ACTIVATE RETROACHIEVEMENTS :" #~ msgstr "לא ניתן להפעיל RETROACHEIVEMENTS :" #~ msgid "CHECK MISSING INDEXES AT STARTUP" #~ msgstr "בדיקת אינדקס משחקים חסר" #~ msgid "DEFAULT SETTINGS" #~ msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #~ msgid "GAME RATIO" #~ msgstr "דירוג משחק" #~ msgid "SMOOTH GAMES" #~ msgstr "'החלקת' משחקים" #~ msgid "SHOW SAVE SNAPSHOTS" #~ msgstr "הצגת SNAPSHOTS שנשמרו" #~ msgid "SHOW SNAPSHOTS IF NOT EMPTY" #~ msgstr "הצגת SNAPSHONTS כל עוד קיימים" #~ msgid "DECORATION" #~ msgstr "קישוטים" #~ msgid "ENABLE AI SERVICE" #~ msgstr "הפוך שירותי אינטיליגנציה מלאכותית לזמינה" #~ msgid "SERVICE URL" #~ msgstr "שירותי URL" #~ msgid "INPUT P%i" #~ msgstr "הזנת P%i" #~ msgid "YOU MUST APPLY THE THEME BEFORE EDIT CONFIGURATION" #~ msgstr "יש לחיל את ערכת הנושא טרם קביעת התצורה" #~ msgid "RESET CUSTOMISATIONS" #~ msgstr "איפוס התאמות אישיות" #~ msgid "APPEARENCE" #~ msgstr "מראה" #~ msgid "Searching controllers..." #~ msgstr "מחפש בקרים..." #~ msgid "BLUETOOTH SCANNING IS ALREADY RUNNING." #~ msgstr "סריקת בלו-טות' מתבצעת." #~ msgid "A REBOOT OF THE SYSTEM IS REQUIRED TO COMPLETE THE OPERATION" #~ msgstr "הפעלת המערכת מחדש נחוצה" #~ msgid "UPDATE GAMES LISTS" #~ msgstr "עידכון רשימת משחקים" #~ msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THIS ITEM ?" #~ msgstr "האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את הקובץ?" #~ msgid "NO WIFI NETWORKS FOUND" #~ msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות" #~ msgid "SEARCHING WIFI NETWORKS" #~ msgstr "חיפוש רשתות אלחוטיות מתבצע" #~ msgid "There are no items in this view" #~ msgstr "אין פריטים לתצוגה זו" #~ msgid "MISSING BIOS" #~ msgstr "חסר BIOS" #~ msgid "SCREENSAVER AFTER" #~ msgstr "אחרי שומר מסך" #~ msgid "SCREENSAVER BEHAVIOR" #~ msgstr "התנהגות שומר מסך" #~ msgid "CUSTOM VIDEO DIR" #~ msgstr "תיקיית סרטונים בבחירה אישית" #~ msgid "SWAP IMAGE AFTER (SECS)" #~ msgstr "החלפת תמונה לאחר (שניות)" #~ msgid "CUSTOM IMAGE DIR" #~ msgstr "תיקיית תמונות מותאמות אישית" #~ msgid "ARE YOU SURE ?" #~ msgstr "האם את/ה בטוח ?" #~ msgid "REBOOT SYSTEM TO APPLY" #~ msgstr "הפעל מערכת מחדש להחלת השינויים" #~ msgid "" #~ "YOU ARE CURRENTLY USING VERSION : %s\n" #~ "DO YOU WANT TO UPDATE TO VERSION : %s ?" #~ msgstr "" #~ "הגירסה בשימוש כרגע היא : %s\n" #~ "את/ה בטוח שברצונך לעדכן לגירסה: %s ?" #~ msgid "THIS GAME HAS NO ACHIEVEMENT YET" #~ msgstr "למשחק זה אין הישגים, עדיין" #~ msgid "SCRAPING IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT ?" #~ msgstr "פעולת SCRAPING מתבצעת, האם להפסיק SCRAPING?" #~ msgid "A REBOOT OF THE SYSTEM IS REQUIRED TO APPLY THE NEW CONFIGURATION" #~ msgstr "להחלת השינויים נדרשת הפעלת המערכת מחדש" #~ msgid "CREATE A SUPPORT FILE ?" #~ msgstr "ליצור קובץ תמיכה ?" #~ msgid "CLEAN GAMELISTS & REMOVE UNUSED MEDIAS" #~ msgstr "ניקוי רשימות משחקים והסרים קבצים שאינם בשימוש" #~ msgid "Cleaning " #~ msgstr "מנקה " #~ msgid "REDETECT GAMES LANG/REGION" #~ msgstr "זיהוי חוזר של איזור ושפת משחקים" #~ msgid "IGNORE MULTIFILE DISK CONTENT (CUE/GDI/CCD/M3U)" #~ msgstr "IGNORE MULTIFILE DISK CONTENT (CUE/GDI/CCD/M3U)" #~ msgid "ON SCREEN KEYBOARD" #~ msgstr "מקלדת על המסך" #~ msgid "SWITCH A/B BUTTONS IN EMULATIONSTATION" #~ msgstr "החלף בין כפתורים A\\B במערכת EMULATIONSTATION" #~ msgid "CONTROL EMULATIONSTATION ONLY WITH FIRST JOYSTICK" #~ msgstr "שליטה באמצעות בקר 1 בלבד" #~ msgid "ASYNC IMAGES LOADING" #~ msgstr "טעית תמונות ASYNC" #~ msgid "OPTIMIZE VIDEO VRAM USE" #~ msgstr "התאם ליעילות מלאה שימוש סרטונים ב VRAM" #~ msgid "Do you want to proceed ?" #~ msgstr "להמשיך?" #~ msgid "KODI AT START" #~ msgstr "הפעלה KODI בטעינה ראשונית" #~ msgid "NO SPLASH" #~ msgstr "ללא אנימציה" #~ msgid "CHECK BIOSES BEFORE RUNNING A GAME" #~ msgstr "בדיקת BIOS טרם טעינת משחק" #~ msgid "INTEGER SCALE (PIXEL PERFECT)" #~ msgstr "קנה מידה לפיקסל (PIXEL PERFECT)" #~ msgid "SHADERS SET" #~ msgstr "ערכת SHADERS" #~ msgid "GAME HASHING IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT ?" #~ msgstr "גִּבּוּב (HASHING) משחק פועל כרגע, להפסיק ?" #~ msgid "REALLY UPDATE GAMES LISTS ?" #~ msgstr "לעדכן רשימת משחקים?" #~ msgid "CONFIGURE A CONTROLLER" #~ msgstr "קביעת תצורת בקר" #~ msgid "" #~ "YOU ARE GOING TO CONFIGURE A CONTROLLER. IF YOU HAVE ONLY ONE JOYSTICK, " #~ "CONFIGURE THE DIRECTIONS KEYS AND SKIP JOYSTICK CONFIG BY HOLDING A " #~ "BUTTON. IF YOU DO NOT HAVE A SPECIAL KEY FOR HOTKEY, CHOOSE THE SELECT " #~ "BUTTON. SKIP ALL BUTTONS YOU DO NOT HAVE BY HOLDING A KEY. BUTTONS NAMES " #~ "ARE BASED ON THE SNES CONTROLLER." #~ msgstr "" #~ "קביעת תצורת בקר תתבצע. במידה והבקר בו נעשה שימוש בעל ג'ויסטיק אחד, יש " #~ "להגדיר את חצי הכיוונים ולדלג על הגדרת הג'ויסטיק באמצעות לחיצה על A. במידה " #~ "ואין בבדר לחצן מיוחד ל - HOTKEY, בחר בלחצן SELECT. יש לדלג על המקשים שאין " #~ "בבקר באמצעות לחיצה על A. שמות הלחצנים מבוססים ע בקר SNES המקורי." #~ msgid "SHOW LANGUAGE FLAG IN LISTS" #~ msgstr "הצגת דגל שפה ברשימות" #~ msgid "SHOW SAVESTATES FLAG IN LISTS" #~ msgstr "הצגת דגל מצבים שמורים ברשימות" #~ msgid "SHOW MANUAL ICON IN LISTS" #~ msgstr "הצגת סמל ידני ברשימות" #~ msgid "SHOW FILENAMES IN LISTS" #~ msgstr "הצגת שם קובץ ברשימות" #~ msgid "TRANSITION STYLE" #~ msgstr "סגנון מעבר" #~ msgid "HOW MANY SECONDS FOR SONG TITLES" #~ msgstr "כמות שניות לתצוגת כותרת שירים" #~ msgid "PLAY THEME MUSICS" #~ msgstr "ניגון מוזיקה של ערכת נושא" #~ msgid "ENABLE VIDEO AUDIO" #~ msgstr "הפיכת שמע וידאו לזמין" #~ msgid "REALLY SHUTDOWN WITHOUT SAVING METADATAS?" #~ msgstr "בטוח לכבות בלי לשמור METADATA" #~ msgid "AN UPDATE IS AVAILABLE FOR BATOCERA.LINUX" #~ msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση για το BATOCERA.LINUX"