{ "cells": [ { "cell_type": "markdown", "metadata": {}, "source": [ "# Dative Direct Objects" ] }, { "cell_type": "code", "execution_count": 3, "metadata": {}, "outputs": [], "source": [ "from greeksyntax.lowfat import *\n", "\n", "q = lowfat(\"nestle1904lowfat\")" ] }, { "cell_type": "markdown", "metadata": {}, "source": [ "What verbs take dative direct objects according to the Lowfat treebanks?\n", "\n", "The following articles are useful background:\n", " \n", "- [Dative As Direct Complement Of Verbs (Smyth)](http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0007%3Apart%3D4%3Achapter%3D42%3Asection%3D96%3Asubsection%3D87)\n", "- [Direct Object (Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics)](https://www.academia.edu/26655610/Direct_objecthttps://www.academia.edu/26655610/Direct_object)" ] }, { "cell_type": "code", "execution_count": 17, "metadata": {}, "outputs": [ { "name": "stdout", "output_type": "stream", "text": [ "ἀγνοέω\n", "ἀκολουθέω\n", "ἀνθίστημι\n", "ἀνθομολογέομαι\n", "ἀντίκειμαι\n", "ἀντιτάσσω\n", "ἀντοφθαλμέω\n", "ἀπαντάω\n", "ἀπειθέω\n", "ἀπιστέω\n", "ἀποτάσσω\n", "ἀρέσκω\n", "ἀτενίζω\n", "βοηθέω\n", "διακατελέγχομαι\n", "διακονέω\n", "δίδωμι\n", "δοκιμάζω\n", "δουλεύω\n", "ἐγκαλέω\n", "ἐμβλέπω\n", "ἐμβριμάομαι\n", "ἐμπαίζω\n", "ἐμπτύω\n", "ἐνέχω\n", "ἐντυγχάνω\n", "ἐξακολουθέω\n", "ἐξομολογέω\n", "ἐπαισχύνομαι\n", "ἐπαρκέω\n", "ἐπέχω\n", "ἐπίκειμαι\n", "ἐπιπλήσσω\n", "ἐπισκιάζω\n", "ἐπιτίθημι\n", "ἐπιτιμάω\n", "εὐαρεστέω\n", "εὐχαριστέω\n", "ἐφίστημι\n", "ἔχω\n", "θέλω\n", "κατεφίστημι\n", "καυχάομαι\n", "λατρεύω\n", "λέγω\n", "λειτουργέω\n", "ὁρίζω\n", "παραγγέλλω\n", "παραδίδωμι\n", "παρακολουθέω\n", "πάσχω\n", "πειθαρχέω\n", "πείθω\n", "πιστεύω\n", "ποιέω\n", "πράσσω\n", "προετοιμάζω\n", "προσέχω\n", "προσκαρτερέω\n", "προσκυνέω\n", "προσοχθίζω\n", "προσρήσσω\n", "προστάσσω\n", "προσφωνέω\n", "προσψαύω\n", "συλλαμβάνω\n", "συνακολουθέω\n", "συναντάω\n", "συναντιλαμβάνομαι\n", "συνέρχομαι\n", "συντυγχάνω\n", "ὑπακούω\n", "ὑπαντάω\n", "ὑπηρετέω\n", "ὑποτάσσω\n", "φθονέω\n", "χαρίζομαι\n", "χολάω\n", "χράομαι\n", "ὠνέομαι\n" ] } ], "source": [ "query = \"\"\"\n", "declare default collation 'http://basex.org/collation?lang=el;strength=secondary';\n", "\n", "for $clause in //wg,\n", " $verb in $clause/*[@role='v'],\n", " $object in $clause/*[@role='o'] \n", "where $object[@case='dative']\n", " or $object/w[@head][@case='dative']\n", "let $lemma := $verb/@lemma\n", "group by $lemma\n", "order by $lemma\n", "return $lemma\n", "\"\"\"\n", "\n", "print(q.xquery(query))" ] }, { "cell_type": "markdown", "metadata": {}, "source": [ "Let's see instances where this occurs in context." ] }, { "cell_type": "code", "execution_count": 18, "metadata": {}, "outputs": [ { "data": { "text/html": [ "
\n",
" Matt.1.24\n",
"
\n",
" ἐγερθεὶς\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Ἰωσὴφ\n",
" ἀπὸ\n",
" τοῦ\n",
" ὕπνου\n",
" ἐποίησεν\n",
" ὡς\n",
" προσέταξεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" ἄγγελος\n",
" Κυρίου,\n",
" καὶ\n",
" παρέλαβεν\n",
" τὴν\n",
" γυναῖκα\n",
" αὐτοῦ·\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἐγίνωσκεν\n",
" αὐτὴν\n",
" ἕως\n",
" οὗ\n",
" ἔτεκεν\n",
" υἱόν·\n",
" καὶ\n",
" ἐκάλεσεν\n",
" τὸ\n",
" ὄνομα\n",
" αὐτοῦ\n",
" Ἰησοῦν.\n",
"
\n",
" Matt.2.1\n",
"
\n",
" Τοῦ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" γεννηθέντος\n",
" ἐν\n",
" Βηθλέεμ\n",
" τῆς\n",
" Ἰουδαίας\n",
" ἐν\n",
" ἡμέραις\n",
" Ἠρῴδου\n",
" τοῦ\n",
" βασιλέως,\n",
" ἰδοὺ\n",
" μάγοι\n",
" ἀπὸ\n",
" ἀνατολῶν\n",
" παρεγένοντο\n",
" εἰς\n",
" Ἱεροσόλυμα\n",
" λέγοντες\n",
" Ποῦ\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" τεχθεὶς\n",
" βασιλεὺς\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων;\n",
" εἴδομεν\n",
" γὰρ\n",
" αὐτοῦ\n",
" τὸν\n",
" ἀστέρα\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ἀνατολῇ\n",
" καὶ\n",
" ἤλθομεν\n",
" προσκυνῆσαι\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.2.7\n",
"
\n",
" Τότε\n",
" Ἠρῴδης\n",
" λάθρᾳ\n",
" καλέσας\n",
" τοὺς\n",
" μάγους\n",
" ἠκρίβωσεν\n",
" παρ’\n",
" αὐτῶν\n",
" τὸν\n",
" χρόνον\n",
" τοῦ\n",
" φαινομένου\n",
" ἀστέρος,\n",
" καὶ\n",
" πέμψας\n",
" αὐτοὺς\n",
" εἰς\n",
" Βηθλέεμ\n",
" εἶπεν·\n",
" Πορευθέντες\n",
" ἐξετάσατε\n",
" ἀκριβῶς\n",
" περὶ\n",
" τοῦ\n",
" παιδίου·\n",
" ἐπὰν\n",
" δὲ\n",
" εὕρητε,\n",
" ἀπαγγείλατέ\n",
" μοι,\n",
" ὅπως\n",
" κἀγὼ\n",
" ἐλθὼν\n",
" προσκυνήσω\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.2.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐλθόντες\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" οἰκίαν\n",
" εἶδον\n",
" τὸ\n",
" παιδίον\n",
" μετὰ\n",
" Μαρίας\n",
" τῆς\n",
" μητρὸς\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" πεσόντες\n",
" προσεκύνησαν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἀνοίξαντες\n",
" τοὺς\n",
" θησαυροὺς\n",
" αὐτῶν\n",
" προσήνεγκαν\n",
" αὐτῷ\n",
" δῶρα,\n",
" χρυσὸν\n",
" καὶ\n",
" λίβανον\n",
" καὶ\n",
" σμύρναν.\n",
"
\n",
" Matt.4.8\n",
"
\n",
" Πάλιν\n",
" παραλαμβάνει\n",
" αὐτὸν\n",
" ὁ\n",
" διάβολος\n",
" εἰς\n",
" ὄρος\n",
" ὑψηλὸν\n",
" λίαν,\n",
" καὶ\n",
" δείκνυσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" πάσας\n",
" τὰς\n",
" βασιλείας\n",
" τοῦ\n",
" κόσμου\n",
" καὶ\n",
" τὴν\n",
" δόξαν\n",
" αὐτῶν,\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ταῦτά\n",
" σοι\n",
" πάντα\n",
" δώσω,\n",
" ἐὰν\n",
" πεσὼν\n",
" προσκυνήσῃς\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.4.10\n",
"
\n",
" γέγραπται\n",
" γάρ\n",
" Κύριον\n",
" τὸν\n",
" θεόν\n",
" σου\n",
" προσκυνήσεις\n",
" καὶ\n",
" αὐτῷ\n",
" μόνῳ\n",
" λατρεύσεις.\n",
"
\n",
" Matt.4.11\n",
"
\n",
" Τότε\n",
" ἀφίησιν\n",
" αὐτὸν\n",
" ὁ\n",
" διάβολος,\n",
" καὶ\n",
" ἰδοὺ\n",
" ἄγγελοι\n",
" προσῆλθον\n",
" καὶ\n",
" διηκόνουν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.4.20\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" εὐθέως\n",
" ἀφέντες\n",
" τὰ\n",
" δίκτυα\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.4.22\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" εὐθέως\n",
" ἀφέντες\n",
" τὸ\n",
" πλοῖον\n",
" καὶ\n",
" τὸν\n",
" πατέρα\n",
" αὐτῶν\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.4.25\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλοι\n",
" πολλοὶ\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" Γαλιλαίας\n",
" καὶ\n",
" Δεκαπόλεως\n",
" καὶ\n",
" Ἱεροσολύμων\n",
" καὶ\n",
" Ἰουδαίας\n",
" καὶ\n",
" πέραν\n",
" τοῦ\n",
" Ἰορδάνου.\n",
"
\n",
" Matt.5.39\n",
"
\n",
" ἐγὼ\n",
" δὲ\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" μὴ\n",
" ἀντιστῆναι\n",
" τῷ\n",
" πονηρῷ·\n",
"
\n",
" Matt.6.24\n",
"
\n",
" Οὐδεὶς\n",
" δύναται\n",
" δυσὶ\n",
" κυρίοις\n",
" δουλεύειν·\n",
" ἢ\n",
" γὰρ\n",
" τὸν\n",
" ἕνα\n",
" μισήσει\n",
" καὶ\n",
" τὸν\n",
" ἕτερον\n",
" ἀγαπήσει,\n",
" ἢ\n",
" ἑνὸς\n",
" ἀνθέξεται\n",
" καὶ\n",
" τοῦ\n",
" ἑτέρου\n",
" καταφρονήσει·\n",
"
\n",
" Matt.6.24\n",
"
\n",
" οὐ\n",
" δύνασθε\n",
" Θεῷ\n",
" δουλεύειν\n",
" καὶ\n",
" μαμωνᾷ.\n",
"
\n",
" Matt.8.1\n",
"
\n",
" Καταβάντος\n",
" δὲ\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἀπὸ\n",
" τοῦ\n",
" ὄρους\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλοι\n",
" πολλοί.\n",
"
\n",
" Matt.8.2\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἰδοὺ\n",
" λεπρὸς\n",
" προσελθὼν\n",
" προσεκύνει\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγων\n",
" Κύριε,\n",
" ἐὰν\n",
" θέλῃς\n",
" δύνασαί\n",
" με\n",
" καθαρίσαι.\n",
"
\n",
" Matt.8.15\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἠγέρθη,\n",
" καὶ\n",
" διηκόνει\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.8.19\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" προσελθὼν\n",
" εἷς\n",
" γραμματεὺς\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Διδάσκαλε,\n",
" ἀκολουθήσω\n",
" σοι\n",
" ὅπου\n",
" ἐὰν\n",
" ἀπέρχῃ.\n",
"
\n",
" Matt.8.22\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι,\n",
" καὶ\n",
" ἄφες\n",
" τοὺς\n",
" νεκροὺς\n",
" θάψαι\n",
" τοὺς\n",
" ἑαυτῶν\n",
" νεκρούς.\n",
"
\n",
" Matt.8.23\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἐμβάντι\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" πλοῖον\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" οἱ\n",
" μαθηταὶ\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Matt.8.27\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" ἄνθρωποι\n",
" ἐθαύμασαν\n",
" λέγοντες\n",
" Ποταπός\n",
" ἐστιν\n",
" οὗτος\n",
" ὅτι\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" ἄνεμοι\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" θάλασσα\n",
" αὐτῷ\n",
" ὑπακούουσιν;\n",
"
\n",
" Matt.8.28\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἐλθόντος\n",
" αὐτοῦ\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" πέραν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" χώραν\n",
" τῶν\n",
" Γαδαρηνῶν\n",
" ὑπήντησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" δύο\n",
" δαιμονιζόμενοι\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" μνημείων\n",
" ἐξερχόμενοι,\n",
" χαλεποὶ\n",
" λίαν\n",
" ὥστε\n",
" μὴ\n",
" ἰσχύειν\n",
" τινὰ\n",
" παρελθεῖν\n",
" διὰ\n",
" τῆς\n",
" ὁδοῦ\n",
" ἐκείνης.\n",
"
\n",
" Matt.9.9\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" παράγων\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἐκεῖθεν\n",
" εἶδεν\n",
" ἄνθρωπον\n",
" καθήμενον\n",
" ἐπὶ\n",
" τὸ\n",
" τελώνιον,\n",
" Μαθθαῖον\n",
" λεγόμενον,\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.9.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀναστὰς\n",
" ἠκολούθησεν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.9.18\n",
"
\n",
" Ταῦτα\n",
" αὐτοῦ\n",
" λαλοῦντος\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἰδοὺ\n",
" ἄρχων\n",
" εἷς\n",
" προσελθὼν\n",
" προσεκύνει\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγων\n",
" ὅτι\n",
" Ἠ\n",
" θυγάτηρ\n",
" μου\n",
" ἄρτι\n",
" ἐτελεύτησεν·\n",
" ἀλλὰ\n",
" ἐλθὼν\n",
" ἐπίθες\n",
" τὴν\n",
" χεῖρά\n",
" σου\n",
" ἐπ’\n",
" αὐτήν,\n",
" καὶ\n",
" ζήσεται.\n",
"
\n",
" Matt.9.19\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐγερθεὶς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" μαθηταὶ\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Matt.10.5\n",
"
\n",
" Τούτους\n",
" τοὺς\n",
" δώδεκα\n",
" ἀπέστειλεν\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" παραγγείλας\n",
" αὐτοῖς\n",
" λέγων\n",
" Εἰς\n",
" ὁδὸν\n",
" ἐθνῶν\n",
" μὴ\n",
" ἀπέλθητε\n",
" καὶ\n",
" εἰς\n",
" πόλιν\n",
" Σαμαρειτῶν\n",
" μὴ\n",
" εἰσέλθητε·\n",
"
\n",
" Matt.11.16\n",
"
\n",
" ὁμοία\n",
" ἐστὶν\n",
" παιδίοις\n",
" καθημένοις\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" ἀγοραῖς\n",
" ἃ\n",
" προσφωνοῦντα\n",
" τοῖς\n",
" ἑτέροις\n",
" λέγουσιν\n",
" Ηὐλήσαμεν\n",
" ὑμῖν\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ὠρχήσασθε·\n",
" ἐθρηνήσαμεν\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἐκόψασθε·\n",
"
\n",
" Matt.11.25\n",
"
\n",
" Ἐν\n",
" ἐκείνῳ\n",
" τῷ\n",
" καιρῷ\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" Ἐξομολογοῦμαί\n",
" σοι,\n",
" Πάτερ,\n",
" Κύριε\n",
" τοῦ\n",
" οὐρανοῦ\n",
" καὶ\n",
" τῆς\n",
" γῆς,\n",
" ὅτι\n",
" ἔκρυψας\n",
" ταῦτα\n",
" ἀπὸ\n",
" σοφῶν\n",
" καὶ\n",
" συνετῶν,\n",
" καὶ\n",
" ἀπεκάλυψας\n",
" αὐτὰ\n",
" νηπίοις·\n",
"
\n",
" Matt.12.15\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" πολλοί,\n",
" καὶ\n",
" ἐθεράπευσεν\n",
" αὐτοὺς\n",
" πάντας,\n",
" καὶ\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἵνα\n",
" μὴ\n",
" φανερὸν\n",
" αὐτὸν\n",
" ποιήσωσιν·\n",
"
\n",
" Matt.14.6\n",
"
\n",
" γενεσίοις\n",
" δὲ\n",
" γενομένοις\n",
" τοῦ\n",
" Ἠρῴδου\n",
" ὠρχήσατο\n",
" ἡ\n",
" θυγάτηρ\n",
" τῆς\n",
" Ἠρῳδιάδος\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" μέσῳ\n",
" καὶ\n",
" ἤρεσεν\n",
" τῷ\n",
" Ἠρῴδῃ,\n",
" ὅθεν\n",
" μεθ’\n",
" ὅρκου\n",
" ὡμολόγησεν\n",
" αὐτῇ\n",
" δοῦναι\n",
" ὃ\n",
" ἐὰν\n",
" αἰτήσηται.\n",
"
\n",
" Matt.14.13\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀκούσαντες\n",
" οἱ\n",
" ὄχλοι\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" πεζῇ\n",
" ἀπὸ\n",
" τῶν\n",
" πόλεων.\n",
"
\n",
" Matt.14.33\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" πλοίῳ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγοντες\n",
" Ἀληθῶς\n",
" Θεοῦ\n",
" Υἱὸς\n",
" εἶ.\n",
"
\n",
" Matt.15.25\n",
"
\n",
" ἡ\n",
" δὲ\n",
" ἐλθοῦσα\n",
" προσεκύνει\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγουσα\n",
" Κύριε,\n",
" βοήθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.15.25\n",
"
\n",
" ἡ\n",
" δὲ\n",
" ἐλθοῦσα\n",
" προσεκύνει\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγουσα\n",
" Κύριε,\n",
" βοήθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.16.22\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" προσλαβόμενος\n",
" αὐτὸν\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" ἤρξατο\n",
" ἐπιτιμᾶν\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγων\n",
" Ἵλεώς\n",
" σοι,\n",
" Κύριε·\n",
" οὐ\n",
" μὴ\n",
" ἔσται\n",
" σοι\n",
" τοῦτο.\n",
"
\n",
" Matt.16.24\n",
"
\n",
" Τότε\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" τοῖς\n",
" μαθηταῖς\n",
" αὐτοῦ\n",
" Εἴ\n",
" τις\n",
" θέλει\n",
" ὀπίσω\n",
" μου\n",
" ἐλθεῖν,\n",
" ἀπαρνησάσθω\n",
" ἑαυτὸν\n",
" καὶ\n",
" ἀράτω\n",
" τὸν\n",
" σταυρὸν\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθείτω\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.18.26\n",
"
\n",
" πεσὼν\n",
" οὖν\n",
" ὁ\n",
" δοῦλος\n",
" προσεκύνει\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγων\n",
" Μακροθύμησον\n",
" ἐπ’\n",
" ἐμοί,\n",
" καὶ\n",
" πάντα\n",
" ἀποδώσω\n",
" σοι.\n",
"
\n",
" Matt.19.2\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλοι\n",
" πολλοί,\n",
" καὶ\n",
" ἐθεράπευσεν\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἐκεῖ.\n",
"
\n",
" Matt.19.13\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" μαθηταὶ\n",
" ἐπετίμησαν\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Matt.19.21\n",
"
\n",
" ἔφη\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Εἰ\n",
" θέλεις\n",
" τέλειος\n",
" εἶναι,\n",
" ὕπαγε\n",
" πώλησόν\n",
" σου\n",
" τὰ\n",
" ὑπάρχοντα\n",
" καὶ\n",
" δὸς\n",
" πτωχοῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἕξεις\n",
" θησαυρὸν\n",
" ἐν\n",
" οὐρανοῖς,\n",
" καὶ\n",
" δεῦρο\n",
" ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Matt.19.27\n",
"
\n",
" Τότε\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἰδοὺ\n",
" ἡμεῖς\n",
" ἀφήκαμεν\n",
" πάντα\n",
" καὶ\n",
" ἠκολουθήσαμέν\n",
" σοι·\n",
" τί\n",
" ἄρα\n",
" ἔσται\n",
" ἡμῖν;\n",
"
\n",
" Matt.19.28\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" Ἀμὴν\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" ὅτι\n",
" ὑμεῖς\n",
" οἱ\n",
" ἀκολουθήσαντές\n",
" μοι,\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" παλινγενεσίᾳ,\n",
" ὅταν\n",
" καθίσῃ\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" τοῦ\n",
" ἀνθρώπου\n",
" ἐπὶ\n",
" θρόνου\n",
" δόξης\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καθήσεσθε\n",
" καὶ\n",
" αὐτοὶ\n",
" ἐπὶ\n",
" δώδεκα\n",
" θρόνους\n",
" κρίνοντες\n",
" τὰς\n",
" δώδεκα\n",
" φυλὰς\n",
" τοῦ\n",
" Ἰσραήλ.\n",
"
\n",
" Matt.20.29\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἐκπορευομένων\n",
" αὐτῶν\n",
" ἀπὸ\n",
" Ἱερειχὼ\n",
" ἠκολούθησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλος\n",
" πολύς.\n",
"
\n",
" Matt.20.31\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ὄχλος\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἵνα\n",
" σιωπήσωσιν·\n",
"
\n",
" Matt.20.34\n",
"
\n",
" σπλαγχνισθεὶς\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἥψατο\n",
" τῶν\n",
" ὀμμάτων\n",
" αὐτῶν,\n",
" καὶ\n",
" εὐθέως\n",
" ἀνέβλεψαν\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.21.25\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" διελογίζοντο\n",
" ἐν\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" λέγοντες·\n",
" Ἐὰν\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" οὐρανοῦ,\n",
" ἐρεῖ\n",
" ἡμῖν\n",
" Διὰ\n",
" τί\n",
" οὖν\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ;\n",
" ἐὰν\n",
" δὲ\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" ἀνθρώπων,\n",
" φοβούμεθα\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον·\n",
" πάντες\n",
" γὰρ\n",
" ὡς\n",
" προφήτην\n",
" ἔχουσιν\n",
" τὸν\n",
" Ἰωάνην.\n",
"
\n",
" Matt.21.31\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ἀμὴν\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" ὅτι\n",
" οἱ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" προάγουσιν\n",
" ὑμᾶς\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" βασιλείαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ.\n",
" ἦλθεν\n",
" γὰρ\n",
" Ἰωάνης\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς\n",
" ἐν\n",
" ὁδῷ\n",
" δικαιοσύνης,\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ·\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" ἐπίστευσαν\n",
" αὐτῷ·\n",
" ὑμεῖς\n",
" δὲ\n",
" ἰδόντες\n",
" οὐδὲ\n",
" μετεμελήθητε\n",
" ὕστερον\n",
" τοῦ\n",
" πιστεῦσαι\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.21.31\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ἀμὴν\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" ὅτι\n",
" οἱ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" προάγουσιν\n",
" ὑμᾶς\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" βασιλείαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ.\n",
" ἦλθεν\n",
" γὰρ\n",
" Ἰωάνης\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς\n",
" ἐν\n",
" ὁδῷ\n",
" δικαιοσύνης,\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ·\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" ἐπίστευσαν\n",
" αὐτῷ·\n",
" ὑμεῖς\n",
" δὲ\n",
" ἰδόντες\n",
" οὐδὲ\n",
" μετεμελήθητε\n",
" ὕστερον\n",
" τοῦ\n",
" πιστεῦσαι\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.21.31\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ἀμὴν\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" ὅτι\n",
" οἱ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" προάγουσιν\n",
" ὑμᾶς\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" βασιλείαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ.\n",
" ἦλθεν\n",
" γὰρ\n",
" Ἰωάνης\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς\n",
" ἐν\n",
" ὁδῷ\n",
" δικαιοσύνης,\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ·\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" πόρναι\n",
" ἐπίστευσαν\n",
" αὐτῷ·\n",
" ὑμεῖς\n",
" δὲ\n",
" ἰδόντες\n",
" οὐδὲ\n",
" μετεμελήθητε\n",
" ὕστερον\n",
" τοῦ\n",
" πιστεῦσαι\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Matt.25.44\n",
"
\n",
" τότε\n",
" ἀποκριθήσονται\n",
" καὶ\n",
" αὐτοὶ\n",
" λέγοντες\n",
" Κύριε,\n",
" πότε\n",
" σε\n",
" εἴδομεν\n",
" πεινῶντα\n",
" ἢ\n",
" διψῶντα\n",
" ἢ\n",
" ξένον\n",
" ἢ\n",
" γυμνὸν\n",
" ἢ\n",
" ἀσθενῆ\n",
" ἢ\n",
" ἐν\n",
" φυλακῇ\n",
" καὶ\n",
" οὐ\n",
" διηκονήσαμέν\n",
" σοι;\n",
"
\n",
" Matt.26.58\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Πέτρος\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" ἕως\n",
" τῆς\n",
" αὐλῆς\n",
" τοῦ\n",
" ἀρχιερέως,\n",
" καὶ\n",
" εἰσελθὼν\n",
" ἔσω\n",
" ἐκάθητο\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" ὑπηρετῶν\n",
" ἰδεῖν\n",
" τὸ\n",
" τέλος.\n",
"
\n",
" Matt.27.28\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐκδύσαντες\n",
" αὐτὸν\n",
" χλαμύδα\n",
" κοκκίνην\n",
" περιέθηκαν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" πλέξαντες\n",
" στέφανον\n",
" ἐξ\n",
" ἀκανθῶν\n",
" ἐπέθηκαν\n",
" ἐπὶ\n",
" τῆς\n",
" κεφαλῆς\n",
" αὐτοῦ\n",
" καὶ\n",
" κάλαμον\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" δεξιᾷ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" γονυπετήσαντες\n",
" ἔμπροσθεν\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐνέπαιξαν\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγοντες\n",
" Χαῖρε,\n",
" Βασιλεῦ\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων,\n",
" καὶ\n",
" ἐμπτύσαντες\n",
" εἰς\n",
" αὐτὸν\n",
" ἔλαβον\n",
" τὸν\n",
" κάλαμον\n",
" καὶ\n",
" ἔτυπτον\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" κεφαλὴν\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Matt.27.31\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὅτε\n",
" ἐνέπαιξαν\n",
" αὐτῷ,\n",
" ἐξέδυσαν\n",
" αὐτὸν\n",
" τὴν\n",
" χλαμύδα\n",
" καὶ\n",
" ἐνέδυσαν\n",
" αὐτὸν\n",
" τὰ\n",
" ἱμάτια\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἀπήγαγον\n",
" αὐτὸν\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" σταυρῶσαι.\n",
"
\n",
" Matt.27.55\n",
"
\n",
" Ἦσαν\n",
" δὲ\n",
" ἐκεῖ\n",
" γυναῖκες\n",
" πολλαὶ\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" θεωροῦσαι,\n",
" αἵτινες\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" Γαλιλαίας\n",
" διακονοῦσαι\n",
" αὐτῷ·\n",
" ἐν\n",
" αἷς\n",
" ἦν\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Μαγδαληνή,\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" τοῦ\n",
" Ἰακώβου\n",
" καὶ\n",
" Ἰωσὴφ\n",
" μήτηρ,\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" μήτηρ\n",
" τῶν\n",
" υἱῶν\n",
" Ζεβεδαίου.\n",
"
\n",
" Matt.27.55\n",
"
\n",
" Ἦσαν\n",
" δὲ\n",
" ἐκεῖ\n",
" γυναῖκες\n",
" πολλαὶ\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" θεωροῦσαι,\n",
" αἵτινες\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" Γαλιλαίας\n",
" διακονοῦσαι\n",
" αὐτῷ·\n",
" ἐν\n",
" αἷς\n",
" ἦν\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Μαγδαληνή,\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" τοῦ\n",
" Ἰακώβου\n",
" καὶ\n",
" Ἰωσὴφ\n",
" μήτηρ,\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" μήτηρ\n",
" τῶν\n",
" υἱῶν\n",
" Ζεβεδαίου.\n",
"
\n",
" Matt.28.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἰδοὺ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ὑπήντησεν\n",
" αὐταῖς\n",
" λέγων\n",
" Χαίρετε.\n",
"
\n",
" Matt.28.9\n",
"
\n",
" αἱ\n",
" δὲ\n",
" προσελθοῦσαι\n",
" ἐκράτησαν\n",
" αὐτοῦ\n",
" τοὺς\n",
" πόδας\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.1.13\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἦν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ἐρήμῳ\n",
" τεσσεράκοντα\n",
" ἡμέρας\n",
" πειραζόμενος\n",
" ὑπὸ\n",
" τοῦ\n",
" Σατανᾶ,\n",
" καὶ\n",
" ἦν\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" θηρίων,\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" ἄγγελοι\n",
" διηκόνουν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.1.18\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" εὐθὺς\n",
" ἀφέντες\n",
" τὰ\n",
" δίκτυα\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.1.25\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Φιμώθητι\n",
" καὶ\n",
" ἔξελθε\n",
" ἐξ\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Mark.1.27\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐθαμβήθησαν\n",
" ἅπαντες,\n",
" ὥστε\n",
" συνζητεῖν\n",
" αὐτοὺς\n",
" λέγοντας\n",
" Τί\n",
" ἐστιν\n",
" τοῦτο;\n",
" διδαχὴ\n",
" καινή\n",
" κατ’\n",
" ἐξουσίαν·\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" πνεύμασι\n",
" τοῖς\n",
" ἀκαθάρτοις\n",
" ἐπιτάσσει,\n",
" καὶ\n",
" ὑπακούουσιν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.1.31\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀφῆκεν\n",
" αὐτὴν\n",
" ὁ\n",
" πυρετός,\n",
" καὶ\n",
" διηκόνει\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Mark.1.43\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐμβριμησάμενος\n",
" αὐτῷ\n",
" εὐθὺς\n",
" ἐξέβαλεν\n",
" αὐτόν,\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Ὅρα\n",
" μηδενὶ\n",
" μηδὲν\n",
" εἴπῃς,\n",
" ἀλλὰ\n",
" ὕπαγε\n",
" σεαυτὸν\n",
" δεῖξον\n",
" τῷ\n",
" ἱερεῖ\n",
" καὶ\n",
" προσένεγκε\n",
" περὶ\n",
" τοῦ\n",
" καθαρισμοῦ\n",
" σου\n",
" ἃ\n",
" προσέταξεν\n",
" Μωϋσῆς\n",
" εἰς\n",
" μαρτύριον\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Mark.2.14\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" παράγων\n",
" εἶδεν\n",
" Λευεὶν\n",
" τὸν\n",
" τοῦ\n",
" Ἀλφαίου\n",
" καθήμενον\n",
" ἐπὶ\n",
" τὸ\n",
" τελώνιον,\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Mark.2.14\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀναστὰς\n",
" ἠκολούθησεν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.2.15\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" γίνεται\n",
" κατακεῖσθαι\n",
" αὐτὸν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" οἰκίᾳ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" πολλοὶ\n",
" τελῶναι\n",
" καὶ\n",
" ἁμαρτωλοὶ\n",
" συνανέκειντο\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" μαθηταῖς\n",
" αὐτοῦ,\n",
" ἦσαν\n",
" γὰρ\n",
" πολλοὶ\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθουν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.3.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" τοῖς\n",
" μαθηταῖς\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἵνα\n",
" πλοιάριον\n",
" προσκαρτερῇ\n",
" αὐτῷ\n",
" διὰ\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον,\n",
" ἵνα\n",
" μὴ\n",
" θλίβωσιν\n",
" αὐτόν·\n",
"
\n",
" Mark.3.12\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" πολλὰ\n",
" ἐπετίμα\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἵνα\n",
" μὴ\n",
" αὐτὸν\n",
" φανερὸν\n",
" ποιήσωσιν.\n",
"
\n",
" Mark.4.39\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" διεγερθεὶς\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" τῷ\n",
" ἀνέμῳ\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" τῇ\n",
" θαλάσσῃ\n",
" Σιώπα,\n",
" πεφίμωσο.\n",
"
\n",
" Mark.4.41\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐφοβήθησαν\n",
" φόβον\n",
" μέγαν,\n",
" καὶ\n",
" ἔλεγον\n",
" πρὸς\n",
" ἀλλήλους\n",
" Τίς\n",
" ἄρα\n",
" οὗτός\n",
" ἐστιν,\n",
" ὅτι\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" ἄνεμος\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" θάλασσα\n",
" ὑπακούει\n",
" αὐτῷ;\n",
"
\n",
" Mark.5.2\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐξελθόντος\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" πλοίου,\n",
" εὐθὺς\n",
" ὑπήντησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" μνημείων\n",
" ἄνθρωπος\n",
" ἐν\n",
" πνεύματι\n",
" ἀκαθάρτῳ,\n",
" ὃς\n",
" τὴν\n",
" κατοίκησιν\n",
" εἶχεν\n",
" ἐν\n",
" τοῖς\n",
" μνήμασιν,\n",
"
\n",
" Mark.5.24\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλος\n",
" πολύς,\n",
" καὶ\n",
" συνέθλιβον\n",
" αὐτόν.\n",
"
\n",
" Mark.6.1\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἐξῆλθεν\n",
" ἐκεῖθεν,\n",
" καὶ\n",
" ἔρχεται\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" πατρίδα\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθοῦσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" οἱ\n",
" μαθηταὶ\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Mark.6.19\n",
"
\n",
" ἡ\n",
" δὲ\n",
" Ἠρῳδιὰς\n",
" ἐνεῖχεν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἤθελεν\n",
" αὐτὸν\n",
" ἀποκτεῖναι,\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἠδύνατο·\n",
"
\n",
" Mark.6.46\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀποταξάμενος\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἀπῆλθεν\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" ὄρος\n",
" προσεύξασθαι.\n",
"
\n",
" Mark.7.11\n",
"
\n",
" ὑμεῖς\n",
" δὲ\n",
" λέγετε\n",
" Ἐὰν\n",
" εἴπῃ\n",
" ἄνθρωπος\n",
" τῷ\n",
" πατρὶ\n",
" ἢ\n",
" τῇ\n",
" μητρί\n",
" Κορβᾶν,\n",
" ὅ\n",
" ἐστιν\n",
" Δῶρον,\n",
" ὃ\n",
" ἐὰν\n",
" ἐξ\n",
" ἐμοῦ\n",
" ὠφεληθῇς,\n",
" οὐκέτι\n",
" ἀφίετε\n",
" αὐτὸν\n",
" οὐδὲν\n",
" ποιῆσαι\n",
" τῷ\n",
" πατρὶ\n",
" ἢ\n",
" τῇ\n",
" μητρί,\n",
" ἀκυροῦντες\n",
" τὸν\n",
" λόγον\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" τῇ\n",
" παραδόσει\n",
" ὑμῶν\n",
" ᾗ\n",
" παρεδώκατε·\n",
"
\n",
" Mark.8.32\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" προσλαβόμενος\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" αὐτὸν\n",
" ἤρξατο\n",
" ἐπιτιμᾶν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.8.33\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἐπιστραφεὶς\n",
" καὶ\n",
" ἰδὼν\n",
" τοὺς\n",
" μαθητὰς\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" Πέτρῳ\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" Ὕπαγε\n",
" ὀπίσω\n",
" μου,\n",
" Σατανᾶ,\n",
" ὅτι\n",
" οὐ\n",
" φρονεῖς\n",
" τὰ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἀλλὰ\n",
" τὰ\n",
" τῶν\n",
" ἀνθρώπων.\n",
"
\n",
" Mark.8.34\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" προσκαλεσάμενος\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον\n",
" σὺν\n",
" τοῖς\n",
" μαθηταῖς\n",
" αὐτοῦ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" Εἴ\n",
" τις\n",
" θέλει\n",
" ὀπίσω\n",
" μου\n",
" ἐλθεῖν,\n",
" ἀπαρνησάσθω\n",
" ἑαυτὸν\n",
" καὶ\n",
" ἀράτω\n",
" τὸν\n",
" σταυρὸν\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθείτω\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Mark.9.7\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐγένετο\n",
" νεφέλη\n",
" ἐπισκιάζουσα\n",
" αὐτοῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἐγένετο\n",
" φωνὴ\n",
" ἐκ\n",
" τῆς\n",
" νεφέλης\n",
" Οὗτός\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" Υἱός\n",
" μου\n",
" ὁ\n",
" ἀγαπητός,\n",
" ἀκούετε\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Mark.9.21\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" εἶπεν\n",
" Ἐκ\n",
" παιδιόθεν·\n",
" καὶ\n",
" πολλάκις\n",
" καὶ\n",
" εἰς\n",
" πῦρ\n",
" αὐτὸν\n",
" ἔβαλεν\n",
" καὶ\n",
" εἰς\n",
" ὕδατα\n",
" ἵνα\n",
" ἀπολέσῃ\n",
" αὐτόν·\n",
" ἀλλ’\n",
" εἴ\n",
" τι\n",
" δύνῃ,\n",
" βοήθησον\n",
" ἡμῖν\n",
" σπλαγχνισθεὶς\n",
" ἐφ’\n",
" ἡμᾶς.\n",
"
\n",
" Mark.9.38\n",
"
\n",
" Ἔφη\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰωάνης\n",
" Διδάσκαλε,\n",
" εἴδομέν\n",
" τινα\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὀνόματί\n",
" σου\n",
" ἐκβάλλοντα\n",
" δαιμόνια,\n",
" ὃς\n",
" οὐκ\n",
" ἀκολουθεῖ\n",
" ἡμῖν,\n",
" καὶ\n",
" ἐκωλύομεν\n",
" αὐτόν,\n",
" ὅτι\n",
" οὐκ\n",
" ἠκολούθει\n",
" ἡμῖν.\n",
"
\n",
" Mark.9.38\n",
"
\n",
" Ἔφη\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰωάνης\n",
" Διδάσκαλε,\n",
" εἴδομέν\n",
" τινα\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὀνόματί\n",
" σου\n",
" ἐκβάλλοντα\n",
" δαιμόνια,\n",
" ὃς\n",
" οὐκ\n",
" ἀκολουθεῖ\n",
" ἡμῖν,\n",
" καὶ\n",
" ἐκωλύομεν\n",
" αὐτόν,\n",
" ὅτι\n",
" οὐκ\n",
" ἠκολούθει\n",
" ἡμῖν.\n",
"
\n",
" Mark.10.13\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" μαθηταὶ\n",
" ἐπετίμησαν\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Mark.10.21\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἐμβλέψας\n",
" αὐτῷ\n",
" ἠγάπησεν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἕν\n",
" σε\n",
" ὑστερεῖ·\n",
" ὕπαγε,\n",
" ὅσα\n",
" ἔχεις\n",
" πώλησον\n",
" καὶ\n",
" δὸς\n",
" τοῖς\n",
" πτωχοῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἕξεις\n",
" θησαυρὸν\n",
" ἐν\n",
" οὐρανῷ,\n",
" καὶ\n",
" δεῦρο\n",
" ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Mark.10.21\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἐμβλέψας\n",
" αὐτῷ\n",
" ἠγάπησεν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἕν\n",
" σε\n",
" ὑστερεῖ·\n",
" ὕπαγε,\n",
" ὅσα\n",
" ἔχεις\n",
" πώλησον\n",
" καὶ\n",
" δὸς\n",
" τοῖς\n",
" πτωχοῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἕξεις\n",
" θησαυρὸν\n",
" ἐν\n",
" οὐρανῷ,\n",
" καὶ\n",
" δεῦρο\n",
" ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Mark.10.27\n",
"
\n",
" ἐμβλέψας\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" λέγει\n",
" Παρὰ\n",
" ἀνθρώποις\n",
" ἀδύνατον,\n",
" ἀλλ’\n",
" οὐ\n",
" παρὰ\n",
" θεῷ·\n",
" πάντα\n",
" γὰρ\n",
" δυνατὰ\n",
" παρὰ\n",
" τῷ\n",
" θεῷ.\n",
"
\n",
" Mark.10.28\n",
"
\n",
" Ἤρξατο\n",
" λέγειν\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἰδοὺ\n",
" ἡμεῖς\n",
" ἀφήκαμεν\n",
" πάντα\n",
" καὶ\n",
" ἠκολουθήκαμέν\n",
" σοι.\n",
"
\n",
" Mark.10.32\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" παραλαβὼν\n",
" πάλιν\n",
" τοὺς\n",
" δώδεκα\n",
" ἤρξατο\n",
" αὐτοῖς\n",
" λέγειν\n",
" τὰ\n",
" μέλλοντα\n",
" αὐτῷ\n",
" συμβαίνειν,\n",
" ὅτι\n",
" Ἰδοὺ\n",
" ἀναβαίνομεν\n",
" εἰς\n",
" Ἱεροσόλυμα,\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" τοῦ\n",
" ἀνθρώπου\n",
" παραδοθήσεται\n",
" τοῖς\n",
" ἀρχιερεῦσιν\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" γραμματεῦσιν,\n",
" καὶ\n",
" κατακρινοῦσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" θανάτῳ\n",
" καὶ\n",
" παραδώσουσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" τοῖς\n",
" ἔθνεσιν\n",
" καὶ\n",
" ἐμπαίξουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἐμπτύσουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" μαστιγώσουσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" ἀποκτενοῦσιν,\n",
" καὶ\n",
" μετὰ\n",
" τρεῖς\n",
" ἡμέρας\n",
" ἀναστήσεται.\n",
"
\n",
" Mark.10.32\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" παραλαβὼν\n",
" πάλιν\n",
" τοὺς\n",
" δώδεκα\n",
" ἤρξατο\n",
" αὐτοῖς\n",
" λέγειν\n",
" τὰ\n",
" μέλλοντα\n",
" αὐτῷ\n",
" συμβαίνειν,\n",
" ὅτι\n",
" Ἰδοὺ\n",
" ἀναβαίνομεν\n",
" εἰς\n",
" Ἱεροσόλυμα,\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" τοῦ\n",
" ἀνθρώπου\n",
" παραδοθήσεται\n",
" τοῖς\n",
" ἀρχιερεῦσιν\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" γραμματεῦσιν,\n",
" καὶ\n",
" κατακρινοῦσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" θανάτῳ\n",
" καὶ\n",
" παραδώσουσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" τοῖς\n",
" ἔθνεσιν\n",
" καὶ\n",
" ἐμπαίξουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἐμπτύσουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" μαστιγώσουσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" ἀποκτενοῦσιν,\n",
" καὶ\n",
" μετὰ\n",
" τρεῖς\n",
" ἡμέρας\n",
" ἀναστήσεται.\n",
"
\n",
" Mark.10.52\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" εὐθὺς\n",
" ἀνέβλεψεν,\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ὁδῷ.\n",
"
\n",
" Mark.11.31\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" διελογίζοντο\n",
" πρὸς\n",
" ἑαυτοὺς\n",
" λέγοντες\n",
" Ἐὰν\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" οὐρανοῦ,\n",
" ἐρεῖ\n",
" Διὰ\n",
" τί\n",
" οὖν\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ;\n",
" ἀλλὰ\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" ἀνθρώπων;—\n",
" ἐφοβοῦντο\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον·\n",
" ἅπαντες\n",
" γὰρ\n",
" εἶχον\n",
" τὸν\n",
" Ἰωάνην\n",
" ὄντως\n",
" ὅτι\n",
" προφήτης\n",
" ἦν.\n",
"
\n",
" Mark.14.5\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐνεβριμῶντο\n",
" αὐτῇ.\n",
"
\n",
" Mark.14.13\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀποστέλλει\n",
" δύο\n",
" τῶν\n",
" μαθητῶν\n",
" αὐτοῦ\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτοῖς\n",
" Ὑπάγετε\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" πόλιν,\n",
" καὶ\n",
" ἀπαντήσει\n",
" ὑμῖν\n",
" ἄνθρωπος\n",
" κεράμιον\n",
" ὕδατος\n",
" βαστάζων·\n",
"
\n",
" Mark.14.13\n",
"
\n",
" ἀκολουθήσατε\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ὅπου\n",
" ἐὰν\n",
" εἰσέλθῃ\n",
" εἴπατε\n",
" τῷ\n",
" οἰκοδεσπότῃ\n",
" ὅτι\n",
" Ὁ\n",
" Διδάσκαλος\n",
" λέγει\n",
" Ποῦ\n",
" ἐστιν\n",
" τὸ\n",
" κατάλυμά\n",
" μου,\n",
" ὅπου\n",
" τὸ\n",
" πάσχα\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" μαθητῶν\n",
" μου\n",
" φάγω;\n",
"
\n",
" Mark.14.51\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" νεανίσκος\n",
" τις\n",
" συνηκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" περιβεβλημένος\n",
" σινδόνα\n",
" ἐπὶ\n",
" γυμνοῦ,\n",
" καὶ\n",
" κρατοῦσιν\n",
" αὐτόν·\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" καταλιπὼν\n",
" τὴν\n",
" σινδόνα\n",
" γυμνὸς\n",
" ἔφυγεν.\n",
"
\n",
" Mark.14.54\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" ἠκολούθησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἕως\n",
" ἔσω\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" αὐλὴν\n",
" τοῦ\n",
" ἀρχιερέως,\n",
" καὶ\n",
" ἦν\n",
" συνκαθήμενος\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" ὑπηρετῶν\n",
" καὶ\n",
" θερμαινόμενος\n",
" πρὸς\n",
" τὸ\n",
" φῶς.\n",
"
\n",
" Mark.14.65\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἤρξαντό\n",
" τινες\n",
" ἐμπτύειν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" περικαλύπτειν\n",
" αὐτοῦ\n",
" τὸ\n",
" πρόσωπον\n",
" καὶ\n",
" κολαφίζειν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" λέγειν\n",
" αὐτῷ\n",
" Προφήτευσον,\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" ὑπηρέται\n",
" ῥαπίσμασιν\n",
" αὐτὸν\n",
" ἔλαβον.\n",
"
\n",
" Mark.14.66\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ὄντος\n",
" τοῦ\n",
" Πέτρου\n",
" κάτω\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" αὐλῇ\n",
" ἔρχεται\n",
" μία\n",
" τῶν\n",
" παιδισκῶν\n",
" τοῦ\n",
" ἀρχιερέως,\n",
" καὶ\n",
" ἰδοῦσα\n",
" τὸν\n",
" Πέτρον\n",
" θερμαινόμενον\n",
" ἐμβλέψασα\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγει\n",
" Καὶ\n",
" σὺ\n",
" μετὰ\n",
" τοῦ\n",
" Ναζαρηνοῦ\n",
" ἦσθα\n",
" τοῦ\n",
" Ἰησοῦ.\n",
"
\n",
" Mark.15.19\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἔτυπτον\n",
" αὐτοῦ\n",
" τὴν\n",
" κεφαλὴν\n",
" καλάμῳ\n",
" καὶ\n",
" ἐνέπτυον\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" τιθέντες\n",
" τὰ\n",
" γόνατα\n",
" προσεκύνουν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.15.19\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἔτυπτον\n",
" αὐτοῦ\n",
" τὴν\n",
" κεφαλὴν\n",
" καλάμῳ\n",
" καὶ\n",
" ἐνέπτυον\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" τιθέντες\n",
" τὰ\n",
" γόνατα\n",
" προσεκύνουν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Mark.15.20\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὅτε\n",
" ἐνέπαιξαν\n",
" αὐτῷ,\n",
" ἐξέδυσαν\n",
" αὐτὸν\n",
" τὴν\n",
" πορφύραν\n",
" καὶ\n",
" ἐνέδυσαν\n",
" αὐτὸν\n",
" τὰ\n",
" ἱμάτια\n",
" αὐτοῦ.\n",
" Καὶ\n",
" ἐξάγουσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" ἵνα\n",
" σταυρώσωσιν\n",
" αὐτόν.\n",
"
\n",
" Mark.15.40\n",
"
\n",
" Ἦσαν\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" γυναῖκες\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" θεωροῦσαι,\n",
" ἐν\n",
" αἷς\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Μαγδαληνὴ\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Ἰακώβου\n",
" τοῦ\n",
" μικροῦ\n",
" καὶ\n",
" Ἰωσῆτος\n",
" μήτηρ\n",
" καὶ\n",
" Σαλώμη,\n",
" αἳ\n",
" ὅτε\n",
" ἦν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" Γαλιλαίᾳ\n",
" ἠκολούθουν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" διηκόνουν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἄλλαι\n",
" πολλαὶ\n",
" αἱ\n",
" συναναβᾶσαι\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" Ἱεροσόλυμα.\n",
"
\n",
" Mark.15.40\n",
"
\n",
" Ἦσαν\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" γυναῖκες\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν\n",
" θεωροῦσαι,\n",
" ἐν\n",
" αἷς\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Μαγδαληνὴ\n",
" καὶ\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" Ἰακώβου\n",
" τοῦ\n",
" μικροῦ\n",
" καὶ\n",
" Ἰωσῆτος\n",
" μήτηρ\n",
" καὶ\n",
" Σαλώμη,\n",
" αἳ\n",
" ὅτε\n",
" ἦν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" Γαλιλαίᾳ\n",
" ἠκολούθουν\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" διηκόνουν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἄλλαι\n",
" πολλαὶ\n",
" αἱ\n",
" συναναβᾶσαι\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" Ἱεροσόλυμα.\n",
"
\n",
" Mark.16.13\n",
"
\n",
" κἀκεῖνοι\n",
" ἀπελθόντες\n",
" ἀπήγγειλαν\n",
" τοῖς\n",
" λοιποῖς·\n",
" οὐδὲ\n",
" ἐκείνοις\n",
" ἐπίστευσαν.\n",
"
\n",
" Luke.1.1\n",
"
\n",
" Ἐπειδήπερ\n",
" πολλοὶ\n",
" ἐπεχείρησαν\n",
" ἀνατάξασθαι\n",
" διήγησιν\n",
" περὶ\n",
" τῶν\n",
" πεπληροφορημένων\n",
" ἐν\n",
" ἡμῖν\n",
" πραγμάτων,\n",
" καθὼς\n",
" παρέδοσαν\n",
" ἡμῖν\n",
" οἱ\n",
" ἀπ’\n",
" ἀρχῆς\n",
" αὐτόπται\n",
" καὶ\n",
" ὑπηρέται\n",
" γενόμενοι\n",
" τοῦ\n",
" λόγου,\n",
" ἔδοξε\n",
" κἀμοὶ\n",
" παρηκολουθηκότι\n",
" ἄνωθεν\n",
" πᾶσιν\n",
" ἀκριβῶς\n",
" καθεξῆς\n",
" σοι\n",
" γράψαι,\n",
" κράτιστε\n",
" Θεόφιλε,\n",
" ἵνα\n",
" ἐπιγνῷς\n",
" περὶ\n",
" ὧν\n",
" κατηχήθης\n",
" λόγων\n",
" τὴν\n",
" ἀσφάλειαν.\n",
"
\n",
" Luke.1.35\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" ὁ\n",
" ἄγγελος\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῇ\n",
" Πνεῦμα\n",
" Ἅγιον\n",
" ἐπελεύσεται\n",
" ἐπὶ\n",
" σέ,\n",
" καὶ\n",
" δύναμις\n",
" Ὑψίστου\n",
" ἐπισκιάσει\n",
" σοι·\n",
"
\n",
" Luke.1.67\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" Ζαχαρίας\n",
" ὁ\n",
" πατὴρ\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐπλήσθη\n",
" Πνεύματος\n",
" Ἁγίου\n",
" καὶ\n",
" ἐπροφήτευσεν\n",
" λέγων\n",
" Εὐλογητὸς\n",
" Κύριος\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" τοῦ\n",
" Ἰσραήλ,\n",
" ὅτι\n",
" ἐπεσκέψατο\n",
" καὶ\n",
" ἐποίησεν\n",
" λύτρωσιν\n",
" τῷ\n",
" λαῷ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἤγειρεν\n",
" κέρας\n",
" σωτηρίας\n",
" ἡμῖν\n",
" ἐν\n",
" οἴκῳ\n",
" Δαυεὶδ\n",
" παιδὸς\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καθὼς\n",
" ἐλάλησεν\n",
" διὰ\n",
" στόματος\n",
" τῶν\n",
" ἁγίων\n",
" ἀπ’\n",
" αἰῶνος\n",
" προφητῶν\n",
" αὐτοῦ,\n",
" σωτηρίαν\n",
" ἐξ\n",
" ἐχθρῶν\n",
" ἡμῶν\n",
" καὶ\n",
" ἐκ\n",
" χειρὸς\n",
" πάντων\n",
" τῶν\n",
" μισούντων\n",
" ἡμᾶς,\n",
" ποιῆσαι\n",
" ἔλεος\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" πατέρων\n",
" ἡμῶν\n",
" καὶ\n",
" μνησθῆναι\n",
" διαθήκης\n",
" ἁγίας\n",
" αὐτοῦ,\n",
" ὅρκον\n",
" ὃν\n",
" ὤμοσεν\n",
" πρὸς\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" τὸν\n",
" πατέρα\n",
" ἡμῶν,\n",
" τοῦ\n",
" δοῦναι\n",
" ἡμῖν\n",
" ἀφόβως\n",
" ἐκ\n",
" χειρὸς\n",
" ἐχθρῶν\n",
" ῥυσθέντας\n",
" λατρεύειν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐν\n",
" ὁσιότητι\n",
" καὶ\n",
" δικαιοσύνῃ\n",
" ἐνώπιον\n",
" αὐτοῦ\n",
" πάσαις\n",
" ταῖς\n",
" ἡμέραις\n",
" ἡμῶν.\n",
"
\n",
" Luke.2.20\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὑπέστρεψαν\n",
" οἱ\n",
" ποιμένες\n",
" δοξάζοντες\n",
" καὶ\n",
" αἰνοῦντες\n",
" τὸν\n",
" Θεὸν\n",
" ἐπὶ\n",
" πᾶσιν\n",
" οἷς\n",
" ἤκουσαν\n",
" καὶ\n",
" εἶδον\n",
" καθὼς\n",
" ἐλαλήθη\n",
" πρὸς\n",
" αὐτούς.\n",
"
\n",
" Luke.2.38\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" αὐτῇ\n",
" τῇ\n",
" ὥρᾳ\n",
" ἐπιστᾶσα\n",
" ἀνθωμολογεῖτο\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" καὶ\n",
" ἐλάλει\n",
" περὶ\n",
" αὐτοῦ\n",
" πᾶσιν\n",
" τοῖς\n",
" προσδεχομένοις\n",
" λύτρωσιν\n",
" Ἰερουσαλήμ.\n",
"
\n",
" Luke.4.6\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" διάβολος\n",
" Σοὶ\n",
" δώσω\n",
" τὴν\n",
" ἐξουσίαν\n",
" ταύτην\n",
" ἅπασαν\n",
" καὶ\n",
" τὴν\n",
" δόξαν\n",
" αὐτῶν,\n",
" ὅτι\n",
" ἐμοὶ\n",
" παραδέδοται\n",
" καὶ\n",
" ᾧ\n",
" ἐὰν\n",
" θέλω\n",
" δίδωμι\n",
" αὐτήν·\n",
"
\n",
" Luke.4.8\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Γέγραπται\n",
" Προσκυνήσεις\n",
" Κύριον\n",
" τὸν\n",
" Θεόν\n",
" σου\n",
" καὶ\n",
" αὐτῷ\n",
" μόνῳ\n",
" λατρεύσεις.\n",
"
\n",
" Luke.4.20\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" πάντων\n",
" οἱ\n",
" ὀφθαλμοὶ\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" συναγωγῇ\n",
" ἦσαν\n",
" ἀτενίζοντες\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Luke.4.35\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" λέγων\n",
" Φιμώθητι\n",
" καὶ\n",
" ἔξελθε\n",
" ἀπ’\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Luke.4.39\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐπιστὰς\n",
" ἐπάνω\n",
" αὐτῆς\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" τῷ\n",
" πυρετῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἀφῆκεν\n",
" αὐτήν·\n",
"
\n",
" Luke.4.39\n",
"
\n",
" παραχρῆμα\n",
" δὲ\n",
" ἀναστᾶσα\n",
" διηκόνει\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Luke.5.1\n",
"
\n",
" Ἐγένετο\n",
" δὲ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον\n",
" ἐπικεῖσθαι\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἀκούειν\n",
" τὸν\n",
" λόγον\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" καὶ\n",
" αὐτὸς\n",
" ἦν\n",
" ἑστὼς\n",
" παρὰ\n",
" τὴν\n",
" λίμνην\n",
" Γεννησαρέτ,\n",
" καὶ\n",
" εἶδεν\n",
" πλοῖα\n",
" δύο\n",
" ἑστῶτα\n",
" παρὰ\n",
" τὴν\n",
" λίμνην·\n",
"
\n",
" Luke.5.7\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" κατένευσαν\n",
" τοῖς\n",
" μετόχοις\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ἑτέρῳ\n",
" πλοίῳ\n",
" τοῦ\n",
" ἐλθόντας\n",
" συλλαβέσθαι\n",
" αὐτοῖς·\n",
"
\n",
" Luke.5.9\n",
"
\n",
" θάμβος\n",
" γὰρ\n",
" περιέσχεν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" πάντας\n",
" τοὺς\n",
" σὺν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐπὶ\n",
" τῇ\n",
" ἄγρᾳ\n",
" τῶν\n",
" ἰχθύων\n",
" ᾗ\n",
" συνέλαβον,\n",
" ὁμοίως\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" Ἰάκωβον\n",
" καὶ\n",
" Ἰωάνην\n",
" υἱοὺς\n",
" Ζεβεδαίου,\n",
" οἳ\n",
" ἦσαν\n",
" κοινωνοὶ\n",
" τῷ\n",
" Σίμωνι.\n",
"
\n",
" Luke.5.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" καταγαγόντες\n",
" τὰ\n",
" πλοῖα\n",
" ἐπὶ\n",
" τὴν\n",
" γῆν,\n",
" ἀφέντες\n",
" πάντα\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Luke.5.27\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" μετὰ\n",
" ταῦτα\n",
" ἐξῆλθεν,\n",
" καὶ\n",
" ἐθεάσατο\n",
" τελώνην\n",
" ὀνόματι\n",
" Λευεὶν\n",
" καθήμενον\n",
" ἐπὶ\n",
" τὸ\n",
" τελώνιον,\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Luke.5.28\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" καταλιπὼν\n",
" πάντα\n",
" ἀναστὰς\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Luke.6.49\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἀκούσας\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" ποιήσας\n",
" ὅμοιός\n",
" ἐστιν\n",
" ἀνθρώπῳ\n",
" οἰκοδομήσαντι\n",
" οἰκίαν\n",
" ἐπὶ\n",
" τὴν\n",
" γῆν\n",
" χωρὶς\n",
" θεμελίου,\n",
" ᾗ\n",
" προσέρηξεν\n",
" ὁ\n",
" ποταμός,\n",
" καὶ\n",
" εὐθὺς\n",
" συνέπεσεν,\n",
" καὶ\n",
" ἐγένετο\n",
" τὸ\n",
" ῥῆγμα\n",
" τῆς\n",
" οἰκίας\n",
" ἐκείνης\n",
" μέγα.\n",
"
\n",
" Luke.7.9\n",
"
\n",
" ἀκούσας\n",
" δὲ\n",
" ταῦτα\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἐθαύμασεν\n",
" αὐτόν,\n",
" καὶ\n",
" στραφεὶς\n",
" τῷ\n",
" ἀκολουθοῦντι\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλῳ\n",
" εἶπεν\n",
" Λέγω\n",
" ὑμῖν,\n",
" οὐδὲ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" Ἰσραὴλ\n",
" τοσαύτην\n",
" πίστιν\n",
" εὗρον.\n",
"
\n",
" Luke.8.1\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἐγένετο\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" καθεξῆς\n",
" καὶ\n",
" αὐτὸς\n",
" διώδευεν\n",
" κατὰ\n",
" πόλιν\n",
" καὶ\n",
" κώμην\n",
" κηρύσσων\n",
" καὶ\n",
" εὐαγγελιζόμενος\n",
" τὴν\n",
" βασιλείαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" δώδεκα\n",
" σὺν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" γυναῖκές\n",
" τινες\n",
" αἳ\n",
" ἦσαν\n",
" τεθεραπευμέναι\n",
" ἀπὸ\n",
" πνευμάτων\n",
" πονηρῶν\n",
" καὶ\n",
" ἀσθενειῶν,\n",
" Μαρία\n",
" ἡ\n",
" καλουμένη\n",
" Μαγδαληνή,\n",
" ἀφ’\n",
" ἧς\n",
" δαιμόνια\n",
" ἑπτὰ\n",
" ἐξεληλύθει,\n",
" καὶ\n",
" Ἰωάνα\n",
" γυνὴ\n",
" Χουζᾶ\n",
" ἐπιτρόπου\n",
" Ἠρῴδου\n",
" καὶ\n",
" Σουσάννα\n",
" καὶ\n",
" ἕτεραι\n",
" πολλαί,\n",
" αἵτινες\n",
" διηκόνουν\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" ὑπαρχόντων\n",
" αὐταῖς.\n",
"
\n",
" Luke.8.19\n",
"
\n",
" Παρεγένετο\n",
" δὲ\n",
" πρὸς\n",
" αὐτὸν\n",
" ἡ\n",
" μήτηρ\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" ἀδελφοὶ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἠδύναντο\n",
" συντυχεῖν\n",
" αὐτῷ\n",
" διὰ\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον.\n",
"
\n",
" Luke.8.25\n",
"
\n",
" φοβηθέντες\n",
" δὲ\n",
" ἐθαύμασαν,\n",
" λέγοντες\n",
" πρὸς\n",
" ἀλλήλους\n",
" Τίς\n",
" ἄρα\n",
" οὗτός\n",
" ἐστιν,\n",
" ὅτι\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" ἀνέμοις\n",
" ἐπιτάσσει\n",
" καὶ\n",
" τῷ\n",
" ὕδατι,\n",
" καὶ\n",
" ὑπακούουσιν\n",
" αὐτῷ;\n",
"
\n",
" Luke.8.27\n",
"
\n",
" ἐξελθόντι\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐπὶ\n",
" τὴν\n",
" γῆν\n",
" ὑπήντησεν\n",
" ἀνήρ\n",
" τις\n",
" ἐκ\n",
" τῆς\n",
" πόλεως\n",
" ἔχων\n",
" δαιμόνια,\n",
"
\n",
" Luke.9.11\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" ὄχλοι\n",
" γνόντες\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῷ·\n",
"
\n",
" Luke.9.21\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἐπιτιμήσας\n",
" αὐτοῖς\n",
" παρήγγειλεν\n",
" μηδενὶ\n",
" λέγειν\n",
" τοῦτο,\n",
" εἰπὼν\n",
" ὅτι\n",
" Δεῖ\n",
" τὸν\n",
" Υἱὸν\n",
" τοῦ\n",
" ἀνθρώπου\n",
" πολλὰ\n",
" παθεῖν\n",
" καὶ\n",
" ἀποδοκιμασθῆναι\n",
" ἀπὸ\n",
" τῶν\n",
" πρεσβυτέρων\n",
" καὶ\n",
" ἀρχιερέων\n",
" καὶ\n",
" γραμματέων\n",
" καὶ\n",
" ἀποκτανθῆναι\n",
" καὶ\n",
" τῇ\n",
" τρίτῃ\n",
" ἡμέρᾳ\n",
" ἐγερθῆναι.\n",
"
\n",
" Luke.9.23\n",
"
\n",
" Ἔλεγεν\n",
" δὲ\n",
" πρὸς\n",
" πάντας\n",
" Εἴ\n",
" τις\n",
" θέλει\n",
" ὀπίσω\n",
" μου\n",
" ἔρχεσθαι,\n",
" ἀρνησάσθω\n",
" ἑαυτὸν\n",
" καὶ\n",
" ἀράτω\n",
" τὸν\n",
" σταυρὸν\n",
" αὐτοῦ\n",
" καθ’\n",
" ἡμέραν,\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθείτω\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Luke.9.37\n",
"
\n",
" Ἐγένετο\n",
" δὲ\n",
" τῇ\n",
" ἑξῆς\n",
" ἡμέρᾳ\n",
" κατελθόντων\n",
" αὐτῶν\n",
" ἀπὸ\n",
" τοῦ\n",
" ὄρους\n",
" συνήντησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλος\n",
" πολύς.\n",
"
\n",
" Luke.9.43\n",
"
\n",
" Πάντων\n",
" δὲ\n",
" θαυμαζόντων\n",
" ἐπὶ\n",
" πᾶσιν\n",
" οἷς\n",
" ἐποίει\n",
" εἶπεν\n",
" πρὸς\n",
" τοὺς\n",
" μαθητὰς\n",
" αὐτοῦ\n",
" Θέσθε\n",
" ὑμεῖς\n",
" εἰς\n",
" τὰ\n",
" ὦτα\n",
" ὑμῶν\n",
" τοὺς\n",
" λόγους\n",
" τούτους·\n",
" ὁ\n",
" γὰρ\n",
" Υἱὸς\n",
" τοῦ\n",
" ἀνθρώπου\n",
" μέλλει\n",
" παραδίδοσθαι\n",
" εἰς\n",
" χεῖρας\n",
" ἀνθρώπων.\n",
"
\n",
" Luke.9.55\n",
"
\n",
" στραφεὶς\n",
" δὲ\n",
" ἐπετίμησεν\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Luke.9.57\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" πορευομένων\n",
" αὐτῶν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ὁδῷ\n",
" εἶπέν\n",
" τις\n",
" πρὸς\n",
" αὐτόν\n",
" Ἀκολουθήσω\n",
" σοι\n",
" ὅπου\n",
" ἐὰν\n",
" ἀπέρχῃ.\n",
"
\n",
" Luke.9.59\n",
"
\n",
" Εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" πρὸς\n",
" ἕτερον\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Luke.9.61\n",
"
\n",
" Εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" ἕτερος\n",
" Ἀκολουθήσω\n",
" σοι,\n",
" Κύριε·\n",
" πρῶτον\n",
" δὲ\n",
" ἐπίτρεψόν\n",
" μοι\n",
" ἀποτάξασθαι\n",
" τοῖς\n",
" εἰς\n",
" τὸν\n",
" οἶκόν\n",
" μου.\n",
"
\n",
" Luke.9.61\n",
"
\n",
" Εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" ἕτερος\n",
" Ἀκολουθήσω\n",
" σοι,\n",
" Κύριε·\n",
" πρῶτον\n",
" δὲ\n",
" ἐπίτρεψόν\n",
" μοι\n",
" ἀποτάξασθαι\n",
" τοῖς\n",
" εἰς\n",
" τὸν\n",
" οἶκόν\n",
" μου.\n",
"
\n",
" Luke.10.21\n",
"
\n",
" Ἐν\n",
" αὐτῇ\n",
" τῇ\n",
" ὥρᾳ\n",
" ἠγαλλιάσατο\n",
" τῷ\n",
" Πνεύματι\n",
" τῷ\n",
" Ἁγίῳ\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" Ἐξομολογοῦμαί\n",
" σοι,\n",
" Πάτερ,\n",
" Κύριε\n",
" τοῦ\n",
" οὐρανοῦ\n",
" καὶ\n",
" τῆς\n",
" γῆς,\n",
" ὅτι\n",
" ἀπέκρυψας\n",
" ταῦτα\n",
" ἀπὸ\n",
" σοφῶν\n",
" καὶ\n",
" συνετῶν,\n",
" καὶ\n",
" ἀπεκάλυψας\n",
" αὐτὰ\n",
" νηπίοις·\n",
" ναί,\n",
" ὁ\n",
" Πατήρ,\n",
" ὅτι\n",
" οὕτως\n",
" εὐδοκία\n",
" ἐγένετο\n",
" ἔμπροσθέν\n",
" σου.\n",
" πάντα\n",
" μοι\n",
" παρεδόθη\n",
" ὑπὸ\n",
" τοῦ\n",
" Πατρός\n",
" μου,\n",
" καὶ\n",
" οὐδεὶς\n",
" γινώσκει\n",
" τίς\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" εἰ\n",
" μὴ\n",
" ὁ\n",
" Πατήρ,\n",
" καὶ\n",
" τίς\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" Πατὴρ\n",
" εἰ\n",
" μὴ\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" καὶ\n",
" ᾧ\n",
" ἐὰν\n",
" βούληται\n",
" ὁ\n",
" Υἱὸς\n",
" ἀποκαλύψαι.\n",
"
\n",
" Luke.10.40\n",
"
\n",
" ἐπιστᾶσα\n",
" δὲ\n",
" εἶπεν\n",
" Κύριε,\n",
" οὐ\n",
" μέλει\n",
" σοι\n",
" ὅτι\n",
" ἡ\n",
" ἀδελφή\n",
" μου\n",
" μόνην\n",
" με\n",
" κατέλειπεν\n",
" διακονεῖν;\n",
" εἰπὸν\n",
" οὖν\n",
" αὐτῇ\n",
" ἵνα\n",
" μοι\n",
" συναντιλάβηται.\n",
"
\n",
" Luke.11.46\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" εἶπεν\n",
" Καὶ\n",
" ὑμῖν\n",
" τοῖς\n",
" νομικοῖς\n",
" οὐαί,\n",
" ὅτι\n",
" φορτίζετε\n",
" τοὺς\n",
" ἀνθρώπους\n",
" φορτία\n",
" δυσβάστακτα,\n",
" καὶ\n",
" αὐτοὶ\n",
" ἑνὶ\n",
" τῶν\n",
" δακτύλων\n",
" ὑμῶν\n",
" οὐ\n",
" προσψαύετε\n",
" τοῖς\n",
" φορτίοις.\n",
"
\n",
" Luke.12.1\n",
"
\n",
" Ἐν\n",
" οἷς\n",
" ἐπισυναχθεισῶν\n",
" τῶν\n",
" μυριάδων\n",
" τοῦ\n",
" ὄχλου,\n",
" ὥστε\n",
" καταπατεῖν\n",
" ἀλλήλους,\n",
" ἤρξατο\n",
" λέγειν\n",
" πρὸς\n",
" τοὺς\n",
" μαθητὰς\n",
" αὐτοῦ\n",
" πρῶτον\n",
" Προσέχετε\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" ζύμης,\n",
" ἥτις\n",
" ἐστὶν\n",
" ὑπόκρισις,\n",
" τῶν\n",
" Φαρισαίων.\n",
"
\n",
" Luke.12.37\n",
"
\n",
" ἀμὴν\n",
" λέγω\n",
" ὑμῖν\n",
" ὅτι\n",
" περιζώσεται\n",
" καὶ\n",
" ἀνακλινεῖ\n",
" αὐτοὺς\n",
" καὶ\n",
" παρελθὼν\n",
" διακονήσει\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Luke.13.17\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ταῦτα\n",
" λέγοντος\n",
" αὐτοῦ\n",
" κατῃσχύνοντο\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" ἀντικείμενοι\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" πᾶς\n",
" ὁ\n",
" ὄχλος\n",
" ἔχαιρεν\n",
" ἐπὶ\n",
" πᾶσιν\n",
" τοῖς\n",
" ἐνδόξοις\n",
" τοῖς\n",
" γινομένοις\n",
" ὑπ’\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Luke.14.28\n",
"
\n",
" Τίς\n",
" γὰρ\n",
" ἐξ\n",
" ὑμῶν\n",
" θέλων\n",
" πύργον\n",
" οἰκοδομῆσαι\n",
" οὐχὶ\n",
" πρῶτον\n",
" καθίσας\n",
" ψηφίζει\n",
" τὴν\n",
" δαπάνην,\n",
" εἰ\n",
" ἔχει\n",
" εἰς\n",
" ἀπαρτισμόν;\n",
" ἵνα\n",
" μή\n",
" ποτε\n",
" θέντος\n",
" αὐτοῦ\n",
" θεμέλιον\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" ἰσχύοντος\n",
" ἐκτελέσαι\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" θεωροῦντες\n",
" ἄρξωνται\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐμπαίζειν\n",
" λέγοντες\n",
" ὅτι\n",
" Οὗτος\n",
" ὁ\n",
" ἄνθρωπος\n",
" ἤρξατο\n",
" οἰκοδομεῖν\n",
" καὶ\n",
" οὐκ\n",
" ἴσχυσεν\n",
" ἐκτελέσαι.\n",
"
\n",
" Luke.15.29\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" εἶπεν\n",
" τῷ\n",
" πατρὶ\n",
" Ἰδοὺ\n",
" τοσαῦτα\n",
" ἔτη\n",
" δουλεύω\n",
" σοι\n",
" καὶ\n",
" οὐδέποτε\n",
" ἐντολήν\n",
" σου\n",
" παρῆλθον,\n",
" καὶ\n",
" ἐμοὶ\n",
" οὐδέποτε\n",
" ἔδωκας\n",
" ἔριφον\n",
" ἵνα\n",
" μετὰ\n",
" τῶν\n",
" φίλων\n",
" μου\n",
" εὐφρανθῶ·\n",
"
\n",
" Luke.16.13\n",
"
\n",
" Οὐδεὶς\n",
" οἰκέτης\n",
" δύναται\n",
" δυσὶ\n",
" κυρίοις\n",
" δουλεύειν·\n",
" ἢ\n",
" γὰρ\n",
" τὸν\n",
" ἕνα\n",
" μισήσει\n",
" καὶ\n",
" τὸν\n",
" ἕτερον\n",
" ἀγαπήσει,\n",
" ἢ\n",
" ἑνὸς\n",
" ἀνθέξεται\n",
" καὶ\n",
" τοῦ\n",
" ἑτέρου\n",
" καταφρονήσει.\n",
"
\n",
" Luke.16.13\n",
"
\n",
" οὐ\n",
" δύνασθε\n",
" Θεῷ\n",
" δουλεύειν\n",
" καὶ\n",
" μαμωνᾷ.\n",
"
\n",
" Luke.17.3\n",
"
\n",
" προσέχετε\n",
" ἑαυτοῖς.\n",
"
\n",
" Luke.17.3\n",
"
\n",
" ἐὰν\n",
" ἁμάρτῃ\n",
" ὁ\n",
" ἀδελφός\n",
" σου,\n",
" ἐπιτίμησον\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἐὰν\n",
" μετανοήσῃ,\n",
" ἄφες\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Luke.17.6\n",
"
\n",
" εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Κύριος\n",
" Εἰ\n",
" ἔχετε\n",
" πίστιν\n",
" ὡς\n",
" κόκκον\n",
" σινάπεως,\n",
" ἐλέγετε\n",
" ἂν\n",
" τῇ\n",
" συκαμίνῳ\n",
" ταύτῃ\n",
" Ἐκριζώθητι\n",
" καὶ\n",
" φυτεύθητι\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" θαλάσσῃ·\n",
" καὶ\n",
" ὑπήκουσεν\n",
" ἂν\n",
" ὑμῖν.\n",
"
\n",
" Luke.17.7\n",
"
\n",
" Τίς\n",
" δὲ\n",
" ἐξ\n",
" ὑμῶν\n",
" δοῦλον\n",
" ἔχων\n",
" ἀροτριῶντα\n",
" ἢ\n",
" ποιμαίνοντα,\n",
" ὃς\n",
" εἰσελθόντι\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" ἀγροῦ\n",
" ἐρεῖ\n",
" αὐτῷ\n",
" Εὐθέως\n",
" παρελθὼν\n",
" ἀνάπεσε,\n",
" ἀλλ’\n",
" οὐχὶ\n",
" ἐρεῖ\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἑτοίμασον\n",
" τί\n",
" δειπνήσω,\n",
" καὶ\n",
" περιζωσάμενος\n",
" διακόνει\n",
" μοι\n",
" ἕως\n",
" φάγω\n",
" καὶ\n",
" πίω,\n",
" καὶ\n",
" μετὰ\n",
" ταῦτα\n",
" φάγεσαι\n",
" καὶ\n",
" πίεσαι\n",
" σύ;\n",
"
\n",
" Luke.17.15\n",
"
\n",
" εἷς\n",
" δὲ\n",
" ἐξ\n",
" αὐτῶν,\n",
" ἰδὼν\n",
" ὅτι\n",
" ἰάθη,\n",
" ὑπέστρεψεν\n",
" μετὰ\n",
" φωνῆς\n",
" μεγάλης\n",
" δοξάζων\n",
" τὸν\n",
" Θεόν,\n",
" καὶ\n",
" ἔπεσεν\n",
" ἐπὶ\n",
" πρόσωπον\n",
" παρὰ\n",
" τοὺς\n",
" πόδας\n",
" αὐτοῦ\n",
" εὐχαριστῶν\n",
" αὐτῷ·\n",
"
\n",
" Luke.18.15\n",
"
\n",
" ἰδόντες\n",
" δὲ\n",
" οἱ\n",
" μαθηταὶ\n",
" ἐπετίμων\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Luke.18.22\n",
"
\n",
" ἀκούσας\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἔτι\n",
" ἕν\n",
" σοι\n",
" λείπει·\n",
" πάντα\n",
" ὅσα\n",
" ἔχεις\n",
" πώλησον\n",
" καὶ\n",
" διάδος\n",
" πτωχοῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἕξεις\n",
" θησαυρὸν\n",
" ἐν\n",
" τοῖς\n",
" οὐρανοῖς,\n",
" καὶ\n",
" δεῦρο\n",
" ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Luke.18.28\n",
"
\n",
" Εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" Ἰδοὺ\n",
" ἡμεῖς\n",
" ἀφέντες\n",
" τὰ\n",
" ἴδια\n",
" ἠκολουθήσαμέν\n",
" σοι.\n",
"
\n",
" Luke.18.43\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" παραχρῆμα\n",
" ἀνέβλεψεν,\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" δοξάζων\n",
" τὸν\n",
" Θεόν.\n",
"
\n",
" Luke.20.5\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" συνελογίσαντο\n",
" πρὸς\n",
" ἑαυτοὺς\n",
" λέγοντες\n",
" ὅτι\n",
" Ἐὰν\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" οὐρανοῦ,\n",
" ἐρεῖ\n",
" Διὰ\n",
" τί\n",
" οὐκ\n",
" ἐπιστεύσατε\n",
" αὐτῷ;\n",
" ἐὰν\n",
" δὲ\n",
" εἴπωμεν\n",
" Ἐξ\n",
" ἀνθρώπων,\n",
" ὁ\n",
" λαὸς\n",
" ἅπας\n",
" καταλιθάσει\n",
" ἡμᾶς·\n",
" πεπεισμένος\n",
" γάρ\n",
" ἐστιν\n",
" Ἰωάνην\n",
" προφήτην\n",
" εἶναι.\n",
"
\n",
" Luke.20.17\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἐμβλέψας\n",
" αὐτοῖς\n",
" εἶπεν\n",
" Τί\n",
" οὖν\n",
" ἐστιν\n",
" τὸ\n",
" γεγραμμένον\n",
" τοῦτο\n",
" Λίθον\n",
" ὃν\n",
" ἀπεδοκίμασαν\n",
" οἱ\n",
" οἰκοδομοῦντες,\n",
" οὗτος\n",
" ἐγενήθη\n",
" εἰς\n",
" κεφαλὴν\n",
" γωνίας;\n",
" πᾶς\n",
" ὁ\n",
" πεσὼν\n",
" ἐπ’\n",
" ἐκεῖνον\n",
" τὸν\n",
" λίθον\n",
" συνθλασθήσεται·\n",
" ἐφ’\n",
" ὃν\n",
" δ’\n",
" ἂν\n",
" πέσῃ,\n",
" λικμήσει\n",
" αὐτόν.\n",
"
\n",
" Luke.21.14\n",
"
\n",
" θέτε\n",
" οὖν\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" καρδίαις\n",
" ὑμῶν\n",
" μὴ\n",
" προμελετᾶν\n",
" ἀπολογηθῆναι·\n",
" ἐγὼ\n",
" γὰρ\n",
" δώσω\n",
" ὑμῖν\n",
" στόμα\n",
" καὶ\n",
" σοφίαν,\n",
" ᾗ\n",
" οὐ\n",
" δυνήσονται\n",
" ἀντιστῆναι\n",
" ἢ\n",
" ἀντειπεῖν\n",
" ἅπαντες\n",
" οἱ\n",
" ἀντικείμενοι\n",
" ὑμῖν.\n",
"
\n",
" Luke.21.34\n",
"
\n",
" Προσέχετε\n",
" δὲ\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" μή\n",
" ποτε\n",
" βαρηθῶσιν\n",
" ὑμῶν\n",
" αἱ\n",
" καρδίαι\n",
" ἐν\n",
" κραιπάλῃ\n",
" καὶ\n",
" μέθῃ\n",
" καὶ\n",
" μερίμναις\n",
" βιωτικαῖς,\n",
" καὶ\n",
" ἐπιστῇ\n",
" ἐφ’\n",
" ὑμᾶς\n",
" αἰφνίδιος\n",
" ἡ\n",
" ἡμέρα\n",
" ἐκείνη\n",
" ὡς\n",
" παγίς·\n",
"
\n",
" Luke.22.10\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" Ἰδοὺ\n",
" εἰσελθόντων\n",
" ὑμῶν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" πόλιν\n",
" συναντήσει\n",
" ὑμῖν\n",
" ἄνθρωπος\n",
" κεράμιον\n",
" ὕδατος\n",
" βαστάζων·\n",
"
\n",
" Luke.22.10\n",
"
\n",
" ἀκολουθήσατε\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" οἰκίαν\n",
" εἰς\n",
" ἣν\n",
" εἰσπορεύεται·\n",
"
\n",
" Luke.22.39\n",
"
\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" μαθηταί.\n",
"
\n",
" Luke.22.56\n",
"
\n",
" ἰδοῦσα\n",
" δὲ\n",
" αὐτὸν\n",
" παιδίσκη\n",
" τις\n",
" καθήμενον\n",
" πρὸς\n",
" τὸ\n",
" φῶς\n",
" καὶ\n",
" ἀτενίσασα\n",
" αὐτῷ\n",
" εἶπεν\n",
" Καὶ\n",
" οὗτος\n",
" σὺν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἦν.\n",
"
\n",
" Luke.22.61\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" στραφεὶς\n",
" ὁ\n",
" Κύριος\n",
" ἐνέβλεψεν\n",
" τῷ\n",
" Πέτρῳ,\n",
" καὶ\n",
" ὑπεμνήσθη\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" τοῦ\n",
" λόγου\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου,\n",
" ὡς\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὅτι\n",
" Πρὶν\n",
" ἀλέκτορα\n",
" φωνῆσαι\n",
" σήμερον\n",
" ἀπαρνήσῃ\n",
" με\n",
" τρίς.\n",
"
\n",
" Luke.22.63\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" οἱ\n",
" ἄνδρες\n",
" οἱ\n",
" συνέχοντες\n",
" αὐτὸν\n",
" ἐνέπαιζον\n",
" αὐτῷ\n",
" δέροντες,\n",
" καὶ\n",
" περικαλύψαντες\n",
" αὐτὸν\n",
" ἐπηρώτων\n",
" λέγοντες\n",
" Προφήτευσον,\n",
" τίς\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" παίσας\n",
" σε;\n",
"
\n",
" Luke.23.20\n",
"
\n",
" πάλιν\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Πειλᾶτος\n",
" προσεφώνησεν\n",
" αὐτοῖς,\n",
" θέλων\n",
" ἀπολῦσαι\n",
" τὸν\n",
" Ἰησοῦν.\n",
"
\n",
" Luke.23.27\n",
"
\n",
" Ἠκολούθει\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" πολὺ\n",
" πλῆθος\n",
" τοῦ\n",
" λαοῦ\n",
" καὶ\n",
" γυναικῶν\n",
" αἳ\n",
" ἐκόπτοντο\n",
" καὶ\n",
" ἐθρήνουν\n",
" αὐτόν.\n",
"
\n",
" Luke.23.36\n",
"
\n",
" ἐνέπαιξαν\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" στρατιῶται\n",
" προσερχόμενοι,\n",
" ὄξος\n",
" προσφέροντες\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" λέγοντες\n",
" Εἰ\n",
" σὺ\n",
" εἶ\n",
" ὁ\n",
" Βασιλεὺς\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων,\n",
" σῶσον\n",
" σεαυτόν.\n",
"
\n",
" Luke.23.40\n",
"
\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" ἕτερος\n",
" ἐπιτιμῶν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἔφη\n",
" Οὐδὲ\n",
" φοβῇ\n",
" σὺ\n",
" τὸν\n",
" Θεόν,\n",
" ὅτι\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" αὐτῷ\n",
" κρίματι\n",
" εἶ;\n",
" καὶ\n",
" ἡμεῖς\n",
" μὲν\n",
" δικαίως,\n",
" ἄξια\n",
" γὰρ\n",
" ὧν\n",
" ἐπράξαμεν\n",
" ἀπολαμβάνομεν·\n",
" οὗτος\n",
" δὲ\n",
" οὐδὲν\n",
" ἄτοπον\n",
" ἔπραξεν.\n",
"
\n",
" Luke.23.49\n",
"
\n",
" εἱστήκεισαν\n",
" δὲ\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" γνωστοὶ\n",
" αὐτῷ\n",
" ἀπὸ\n",
" μακρόθεν,\n",
" καὶ\n",
" γυναῖκες\n",
" αἱ\n",
" συνακολουθοῦσαι\n",
" αὐτῷ\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" Γαλιλαίας,\n",
" ὁρῶσαι\n",
" ταῦτα.\n",
"
\n",
" Luke.24.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐφάνησαν\n",
" ἐνώπιον\n",
" αὐτῶν\n",
" ὡσεὶ\n",
" λῆρος\n",
" τὰ\n",
" ῥήματα\n",
" ταῦτα,\n",
" καὶ\n",
" ἠπίστουν\n",
" αὐταῖς.\n",
"
\n",
" John.1.35\n",
"
\n",
" Τῇ\n",
" ἐπαύριον\n",
" πάλιν\n",
" εἱστήκει\n",
" ὁ\n",
" Ἰωάνης\n",
" καὶ\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" μαθητῶν\n",
" αὐτοῦ\n",
" δύο,\n",
" καὶ\n",
" ἐμβλέψας\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" περιπατοῦντι\n",
" λέγει\n",
" Ἴδε\n",
" ὁ\n",
" Ἀμνὸς\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ.\n",
"
\n",
" John.1.37\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἤκουσαν\n",
" οἱ\n",
" δύο\n",
" μαθηταὶ\n",
" αὐτοῦ\n",
" λαλοῦντος\n",
" καὶ\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ.\n",
"
\n",
" John.1.40\n",
"
\n",
" Ἦν\n",
" Ἀνδρέας\n",
" ὁ\n",
" ἀδελφὸς\n",
" Σίμωνος\n",
" Πέτρου\n",
" εἷς\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" δύο\n",
" τῶν\n",
" ἀκουσάντων\n",
" παρὰ\n",
" Ἰωάνου\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθησάντων\n",
" αὐτῷ·\n",
"
\n",
" John.1.42\n",
"
\n",
" ἐμβλέψας\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἶπεν\n",
" Σὺ\n",
" εἶ\n",
" Σίμων\n",
" ὁ\n",
" υἱὸς\n",
" Ἰωάνου,\n",
"
\n",
" John.1.43\n",
"
\n",
" Τῇ\n",
" ἐπαύριον\n",
" ἠθέλησεν\n",
" ἐξελθεῖν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Γαλιλαίαν.\n",
" καὶ\n",
" εὑρίσκει\n",
" Φίλιππον.\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" John.3.36\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἀπειθῶν\n",
" τῷ\n",
" Υἱῷ\n",
" οὐκ\n",
" ὄψεται\n",
" ζωήν,\n",
" ἀλλ’\n",
" ἡ\n",
" ὀργὴ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" μένει\n",
" ἐπ’\n",
" αὐτόν.\n",
"
\n",
" John.4.21\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτῇ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Πίστευέ\n",
" μοι,\n",
" γύναι,\n",
" ὅτι\n",
" ἔρχεται\n",
" ὥρα\n",
" ὅτε\n",
" οὔτε\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὄρει\n",
" τούτῳ\n",
" οὔτε\n",
" ἐν\n",
" Ἱεροσολύμοις\n",
" προσκυνήσετε\n",
" τῷ\n",
" Πατρί.\n",
"
\n",
" John.4.21\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτῇ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Πίστευέ\n",
" μοι,\n",
" γύναι,\n",
" ὅτι\n",
" ἔρχεται\n",
" ὥρα\n",
" ὅτε\n",
" οὔτε\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὄρει\n",
" τούτῳ\n",
" οὔτε\n",
" ἐν\n",
" Ἱεροσολύμοις\n",
" προσκυνήσετε\n",
" τῷ\n",
" Πατρί.\n",
"
\n",
" John.4.23\n",
"
\n",
" ἀλλὰ\n",
" ἔρχεται\n",
" ὥρα\n",
" καὶ\n",
" νῦν\n",
" ἐστιν,\n",
" ὅτε\n",
" οἱ\n",
" ἀληθινοὶ\n",
" προσκυνηταὶ\n",
" προσκυνήσουσιν\n",
" τῷ\n",
" Πατρὶ\n",
" ἐν\n",
" πνεύματι\n",
" καὶ\n",
" ἀληθείᾳ·\n",
" καὶ\n",
" γὰρ\n",
" ὁ\n",
" Πατὴρ\n",
" τοιούτους\n",
" ζητεῖ\n",
" τοὺς\n",
" προσκυνοῦντας\n",
" αὐτόν·\n",
"
\n",
" John.4.51\n",
"
\n",
" ἤδη\n",
" δὲ\n",
" αὐτοῦ\n",
" καταβαίνοντος\n",
" οἱ\n",
" δοῦλοι\n",
" ὑπήντησαν\n",
" αὐτῷ\n",
" λέγοντες\n",
" ὅτι\n",
" ὁ\n",
" παῖς\n",
" αὐτοῦ\n",
" ζῇ.\n",
"
\n",
" John.5.37\n",
"
\n",
" οὔτε\n",
" φωνὴν\n",
" αὐτοῦ\n",
" πώποτε\n",
" ἀκηκόατε\n",
" οὔτε\n",
" εἶδος\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἑωράκατε,\n",
" καὶ\n",
" τὸν\n",
" λόγον\n",
" αὐτοῦ\n",
" οὐκ\n",
" ἔχετε\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν\n",
" μένοντα,\n",
" ὅτι\n",
" ὃν\n",
" ἀπέστειλεν\n",
" ἐκεῖνος,\n",
" τούτῳ\n",
" ὑμεῖς\n",
" οὐ\n",
" πιστεύετε.\n",
"
\n",
" John.5.46\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" γὰρ\n",
" ἐπιστεύετε\n",
" Μωϋσεῖ,\n",
" ἐπιστεύετε\n",
" ἂν\n",
" ἐμοί·\n",
" περὶ\n",
" γὰρ\n",
" ἐμοῦ\n",
" ἐκεῖνος\n",
" ἔγραψεν.\n",
"
\n",
" John.5.46\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" γὰρ\n",
" ἐπιστεύετε\n",
" Μωϋσεῖ,\n",
" ἐπιστεύετε\n",
" ἂν\n",
" ἐμοί·\n",
" περὶ\n",
" γὰρ\n",
" ἐμοῦ\n",
" ἐκεῖνος\n",
" ἔγραψεν.\n",
"
\n",
" John.6.2\n",
"
\n",
" ἠκολούθει\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" ὄχλος\n",
" πολύς,\n",
" ὅτι\n",
" ἑώρων\n",
" τὰ\n",
" σημεῖα\n",
" ἃ\n",
" ἐποίει\n",
" ἐπὶ\n",
" τῶν\n",
" ἀσθενούντων.\n",
"
\n",
" John.6.30\n",
"
\n",
" εἶπον\n",
" οὖν\n",
" αὐτῷ\n",
" Τί\n",
" οὖν\n",
" ποιεῖς\n",
" σὺ\n",
" σημεῖον,\n",
" ἵνα\n",
" ἴδωμεν\n",
" καὶ\n",
" πιστεύσωμέν\n",
" σοι;\n",
" τί\n",
" ἐργάζῃ;\n",
"
\n",
" John.7.23\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" περιτομὴν\n",
" λαμβάνει\n",
" ἄνθρωπος\n",
" ἐν\n",
" σαββάτῳ\n",
" ἵνα\n",
" μὴ\n",
" λυθῇ\n",
" ὁ\n",
" νόμος\n",
" Μωϋσέως,\n",
" ἐμοὶ\n",
" χολᾶτε\n",
" ὅτι\n",
" ὅλον\n",
" ἄνθρωπον\n",
" ὑγιῆ\n",
" ἐποίησα\n",
" ἐν\n",
" σαββάτῳ;\n",
"
\n",
" John.8.12\n",
"
\n",
" Πάλιν\n",
" οὖν\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἐλάλησεν\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" λέγων\n",
" Ἐγώ\n",
" εἰμι\n",
" τὸ\n",
" φῶς\n",
" τοῦ\n",
" κόσμου·\n",
" ὁ\n",
" ἀκολουθῶν\n",
" μοι\n",
" οὐ\n",
" μὴ\n",
" περιπατήσῃ\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" σκοτίᾳ,\n",
" ἀλλ’\n",
" ἕξει\n",
" τὸ\n",
" φῶς\n",
" τῆς\n",
" ζωῆς.\n",
"
\n",
" John.8.31\n",
"
\n",
" Ἔλεγεν\n",
" οὖν\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" πρὸς\n",
" τοὺς\n",
" πεπιστευκότας\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἰουδαίους\n",
" Ἐὰν\n",
" ὑμεῖς\n",
" μείνητε\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" λόγῳ\n",
" τῷ\n",
" ἐμῷ,\n",
" ἀληθῶς\n",
" μαθηταί\n",
" μού\n",
" ἐστε,\n",
" καὶ\n",
" γνώσεσθε\n",
" τὴν\n",
" ἀλήθειαν,\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" ἀλήθεια\n",
" ἐλευθερώσει\n",
" ὑμᾶς.\n",
"
\n",
" John.8.33\n",
"
\n",
" ἀπεκρίθησαν\n",
" πρὸς\n",
" αὐτόν\n",
" Σπέρμα\n",
" Ἀβραάμ\n",
" ἐσμεν,\n",
" καὶ\n",
" οὐδενὶ\n",
" δεδουλεύκαμεν\n",
" πώποτε·\n",
" πῶς\n",
" σὺ\n",
" λέγεις\n",
" ὅτι\n",
" Ἐλεύθεροι\n",
" γενήσεσθε;\n",
"
\n",
" John.8.45\n",
"
\n",
" ἐγὼ\n",
" δὲ\n",
" ὅτι\n",
" τὴν\n",
" ἀλήθειαν\n",
" λέγω,\n",
" οὐ\n",
" πιστεύετέ\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" John.8.46\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" ἀλήθειαν\n",
" λέγω,\n",
" διὰ\n",
" τί\n",
" ὑμεῖς\n",
" οὐ\n",
" πιστεύετέ\n",
" μοι;\n",
"
\n",
" John.9.38\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησεν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" John.10.4\n",
"
\n",
" ὅταν\n",
" τὰ\n",
" ἴδια\n",
" πάντα\n",
" ἐκβάλῃ,\n",
" ἔμπροσθεν\n",
" αὐτῶν\n",
" πορεύεται,\n",
" καὶ\n",
" τὰ\n",
" πρόβατα\n",
" αὐτῷ\n",
" ἀκολουθεῖ,\n",
" ὅτι\n",
" οἴδασιν\n",
" τὴν\n",
" φωνὴν\n",
" αὐτοῦ·\n",
"
\n",
" John.10.5\n",
"
\n",
" ἀλλοτρίῳ\n",
" δὲ\n",
" οὐ\n",
" μὴ\n",
" ἀκολουθήσουσιν,\n",
" ἀλλὰ\n",
" φεύξονται\n",
" ἀπ’\n",
" αὐτοῦ,\n",
" ὅτι\n",
" οὐκ\n",
" οἴδασιν\n",
" τῶν\n",
" ἀλλοτρίων\n",
" τὴν\n",
" φωνήν.\n",
"
\n",
" John.10.27\n",
"
\n",
" τὰ\n",
" πρόβατα\n",
" τὰ\n",
" ἐμὰ\n",
" τῆς\n",
" φωνῆς\n",
" μου\n",
" ἀκούουσιν,\n",
" κἀγὼ\n",
" γινώσκω\n",
" αὐτά,\n",
" καὶ\n",
" ἀκολουθοῦσίν\n",
" μοι,\n",
" κἀγὼ\n",
" δίδωμι\n",
" αὐτοῖς\n",
" ζωὴν\n",
" αἰώνιον,\n",
" καὶ\n",
" οὐ\n",
" μὴ\n",
" ἀπόλωνται\n",
" εἰς\n",
" τὸν\n",
" αἰῶνα,\n",
" καὶ\n",
" οὐχ\n",
" ἁρπάσει\n",
" τις\n",
" αὐτὰ\n",
" ἐκ\n",
" τῆς\n",
" χειρός\n",
" μου.\n",
"
\n",
" John.10.37\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" οὐ\n",
" ποιῶ\n",
" τὰ\n",
" ἔργα\n",
" τοῦ\n",
" Πατρός\n",
" μου,\n",
" μὴ\n",
" πιστεύετέ\n",
" μοι·\n",
"
\n",
" John.10.38\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" δὲ\n",
" ποιῶ,\n",
" κἂν\n",
" ἐμοὶ\n",
" μὴ\n",
" πιστεύητε,\n",
" τοῖς\n",
" ἔργοις\n",
" πιστεύετε,\n",
" ἵνα\n",
" γνῶτε\n",
" καὶ\n",
" γινώσκητε\n",
" ὅτι\n",
" ἐν\n",
" ἐμοὶ\n",
" ὁ\n",
" Πατὴρ\n",
" κἀγὼ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" Πατρί.\n",
"
\n",
" John.10.38\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" δὲ\n",
" ποιῶ,\n",
" κἂν\n",
" ἐμοὶ\n",
" μὴ\n",
" πιστεύητε,\n",
" τοῖς\n",
" ἔργοις\n",
" πιστεύετε,\n",
" ἵνα\n",
" γνῶτε\n",
" καὶ\n",
" γινώσκητε\n",
" ὅτι\n",
" ἐν\n",
" ἐμοὶ\n",
" ὁ\n",
" Πατὴρ\n",
" κἀγὼ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" Πατρί.\n",
"
\n",
" John.11.20\n",
"
\n",
" ἡ\n",
" οὖν\n",
" Μάρθα\n",
" ὡς\n",
" ἤκουσεν\n",
" ὅτι\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἔρχεται,\n",
" ὑπήντησεν\n",
" αὐτῷ·\n",
"
\n",
" John.11.30\n",
"
\n",
" οὔπω\n",
" δὲ\n",
" ἐληλύθει\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" κώμην,\n",
" ἀλλ’\n",
" ἦν\n",
" ἔτι\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" τόπῳ\n",
" ὅπου\n",
" ὑπήντησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἡ\n",
" Μάρθα.\n",
"
\n",
" John.11.31\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" οὖν\n",
" Ἰουδαῖοι\n",
" οἱ\n",
" ὄντες\n",
" μετ’\n",
" αὐτῆς\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" οἰκίᾳ\n",
" καὶ\n",
" παραμυθούμενοι\n",
" αὐτήν,\n",
" ἰδόντες\n",
" τὴν\n",
" Μαριὰμ\n",
" ὅτι\n",
" ταχέως\n",
" ἀνέστη\n",
" καὶ\n",
" ἐξῆλθεν,\n",
" ἠκολούθησαν\n",
" αὐτῇ,\n",
" δόξαντες\n",
" ὅτι\n",
" ὑπάγει\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" μνημεῖον\n",
" ἵνα\n",
" κλαύσῃ\n",
" ἐκεῖ.\n",
"
\n",
" John.11.33\n",
"
\n",
" Ἰησοῦς\n",
" οὖν\n",
" ὡς\n",
" εἶδεν\n",
" αὐτὴν\n",
" κλαίουσαν\n",
" καὶ\n",
" τοὺς\n",
" συνελθόντας\n",
" αὐτῇ\n",
" Ἰουδαίους\n",
" κλαίοντας,\n",
" ἐνεβριμήσατο\n",
" τῷ\n",
" πνεύματι\n",
" καὶ\n",
" ἐτάραξεν\n",
" ἑαυτόν,\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" Ποῦ\n",
" τεθείκατε\n",
" αὐτόν;\n",
"
\n",
" John.11.41\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" ἦρεν\n",
" τοὺς\n",
" ὀφθαλμοὺς\n",
" ἄνω\n",
" καὶ\n",
" εἶπεν\n",
" Πάτερ,\n",
" εὐχαριστῶ\n",
" σοι\n",
" ὅτι\n",
" ἤκουσάς\n",
" μου.\n",
" ἐγὼ\n",
" δὲ\n",
" ᾔδειν\n",
" ὅτι\n",
" πάντοτέ\n",
" μου\n",
" ἀκούεις·\n",
" ἀλλὰ\n",
" διὰ\n",
" τὸν\n",
" ὄχλον\n",
" τὸν\n",
" περιεστῶτα\n",
" εἶπον,\n",
" ἵνα\n",
" πιστεύσωσιν\n",
" ὅτι\n",
" σύ\n",
" με\n",
" ἀπέστειλας.\n",
"
\n",
" John.12.18\n",
"
\n",
" διὰ\n",
" τοῦτο\n",
" καὶ\n",
" ὑπήντησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" ὄχλος,\n",
" ὅτι\n",
" ἤκουσαν\n",
" τοῦτο\n",
" αὐτὸν\n",
" πεποιηκέναι\n",
" τὸ\n",
" σημεῖον.\n",
"
\n",
" John.12.26\n",
"
\n",
" ἐὰν\n",
" ἐμοί\n",
" τις\n",
" διακονῇ,\n",
" ἐμοὶ\n",
" ἀκολουθείτω,\n",
" καὶ\n",
" ὅπου\n",
" εἰμὶ\n",
" ἐγὼ,\n",
" ἐκεῖ\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" διάκονος\n",
" ὁ\n",
" ἐμὸς\n",
" ἔσται·\n",
"
\n",
" John.12.26\n",
"
\n",
" ἐὰν\n",
" ἐμοί\n",
" τις\n",
" διακονῇ,\n",
" ἐμοὶ\n",
" ἀκολουθείτω,\n",
" καὶ\n",
" ὅπου\n",
" εἰμὶ\n",
" ἐγὼ,\n",
" ἐκεῖ\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" διάκονος\n",
" ὁ\n",
" ἐμὸς\n",
" ἔσται·\n",
"
\n",
" John.12.26\n",
"
\n",
" ἐάν\n",
" τις\n",
" ἐμοὶ\n",
" διακονῇ,\n",
" τιμήσει\n",
" αὐτὸν\n",
" ὁ\n",
" Πατήρ.\n",
"
\n",
" John.13.33\n",
"
\n",
" ζητήσετέ\n",
" με,\n",
" καὶ\n",
" καθὼς\n",
" εἶπον\n",
" τοῖς\n",
" Ἰουδαίοις\n",
" ὅτι\n",
" Ὅπου\n",
" ἐγὼ\n",
" ὑπάγω\n",
" ὑμεῖς\n",
" οὐ\n",
" δύνασθε\n",
" ἐλθεῖν,\n",
" καὶ\n",
" ὑμῖν\n",
" λέγω\n",
" ἄρτι.\n",
"
\n",
" John.13.36\n",
"
\n",
" ἀπεκρίθη\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ὅπου\n",
" ὑπάγω\n",
" οὐ\n",
" δύνασαί\n",
" μοι\n",
" νῦν\n",
" ἀκολουθῆσαι,\n",
" ἀκολουθήσεις\n",
" δὲ\n",
" ὕστερον.\n",
"
\n",
" John.13.37\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Πέτρος\n",
" Κύριε,\n",
" διὰ\n",
" τί\n",
" οὐ\n",
" δύναμαί\n",
" σοι\n",
" ἀκολουθῆσαι\n",
" ἄρτι;\n",
"
\n",
" John.17.5\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" νῦν\n",
" δόξασόν\n",
" με\n",
" σύ,\n",
" Πάτερ,\n",
" παρὰ\n",
" σεαυτῷ\n",
" τῇ\n",
" δόξῃ\n",
" ᾗ\n",
" εἶχον\n",
" πρὸ\n",
" τοῦ\n",
" τὸν\n",
" κόσμον\n",
" εἶναι\n",
" παρὰ\n",
" σοί.\n",
"
\n",
" John.17.11\n",
"
\n",
" Πάτερ\n",
" ἅγιε,\n",
" τήρησον\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὀνόματί\n",
" σου\n",
" ᾧ\n",
" δέδωκάς\n",
" μοι,\n",
" ἵνα\n",
" ὦσιν\n",
" ἓν\n",
" καθὼς\n",
" ἡμεῖς.\n",
"
\n",
" John.17.12\n",
"
\n",
" ὅτε\n",
" ἤμην\n",
" μετ’\n",
" αὐτῶν,\n",
" ἐγὼ\n",
" ἐτήρουν\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ὀνόματί\n",
" σου\n",
" ᾧ\n",
" δέδωκάς\n",
" μοι,\n",
" καὶ\n",
" ἐφύλαξα,\n",
" καὶ\n",
" οὐδεὶς\n",
" ἐξ\n",
" αὐτῶν\n",
" ἀπώλετο\n",
" εἰ\n",
" μὴ\n",
" ὁ\n",
" υἱὸς\n",
" τῆς\n",
" ἀπωλείας,\n",
" ἵνα\n",
" ἡ\n",
" γραφὴ\n",
" πληρωθῇ.\n",
"
\n",
" John.18.15\n",
"
\n",
" Ἠκολούθει\n",
" δὲ\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Σίμων\n",
" Πέτρος\n",
" καὶ\n",
" ἄλλος\n",
" μαθητής.\n",
"
\n",
" John.20.6\n",
"
\n",
" ἔρχεται\n",
" οὖν\n",
" καὶ\n",
" Σίμων\n",
" Πέτρος\n",
" ἀκολουθῶν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" εἰσῆλθεν\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" μνημεῖον·\n",
"
\n",
" John.21.19\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" τοῦτο\n",
" εἰπὼν\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" John.21.22\n",
"
\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Ἰησοῦς\n",
" Ἐὰν\n",
" αὐτὸν\n",
" θέλω\n",
" μένειν\n",
" ἕως\n",
" ἔρχομαι,\n",
" τί\n",
" πρὸς\n",
" σέ;\n",
" σύ\n",
" μοι\n",
" ἀκολούθει.\n",
"
\n",
" Acts.1.14\n",
"
\n",
" οὗτοι\n",
" πάντες\n",
" ἦσαν\n",
" προσκαρτεροῦντες\n",
" ὁμοθυμαδὸν\n",
" τῇ\n",
" προσευχῇ\n",
" σὺν\n",
" γυναιξὶν\n",
" καὶ\n",
" Μαριὰμ\n",
" τῇ\n",
" μητρὶ\n",
" τοῦ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" καὶ\n",
" σὺν\n",
" τοῖς\n",
" ἀδελφοῖς\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Acts.2.22\n",
"
\n",
" Ἰησοῦν\n",
" τὸν\n",
" Ναζωραῖον,\n",
" ἄνδρα\n",
" ἀποδεδειγμένον\n",
" ἀπὸ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" εἰς\n",
" ὑμᾶς\n",
" δυνάμεσι\n",
" καὶ\n",
" τέρασι\n",
" καὶ\n",
" σημείοις,\n",
" οἷς\n",
" ἐποίησεν\n",
" δι’\n",
" αὐτοῦ\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐν\n",
" μέσῳ\n",
" ὑμῶν,\n",
" καθὼς\n",
" αὐτοὶ\n",
" οἴδατε,\n",
" τοῦτον\n",
" τῇ\n",
" ὡρισμένῃ\n",
" βουλῇ\n",
" καὶ\n",
" προγνώσει\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἔκδοτον\n",
" διὰ\n",
" χειρὸς\n",
" ἀνόμων\n",
" προσπήξαντες\n",
" ἀνείλατε,\n",
" ὃν\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἀνέστησεν\n",
" λύσας\n",
" τὰς\n",
" ὠδῖνας\n",
" τοῦ\n",
" θανάτου,\n",
" καθότι\n",
" οὐκ\n",
" ἦν\n",
" δυνατὸν\n",
" κρατεῖσθαι\n",
" αὐτὸν\n",
" ὑπ’\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Acts.3.5\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἐπεῖχεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" προσδοκῶν\n",
" τι\n",
" παρ’\n",
" αὐτῶν\n",
" λαβεῖν.\n",
"
\n",
" Acts.3.12\n",
"
\n",
" ἰδὼν\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Πέτρος\n",
" ἀπεκρίνατο\n",
" πρὸς\n",
" τὸν\n",
" λαόν\n",
" Ἄνδρες\n",
" Ἰσραηλεῖται,\n",
" τί\n",
" θαυμάζετε\n",
" ἐπὶ\n",
" τούτῳ,\n",
" ἢ\n",
" ἡμῖν\n",
" τί\n",
" ἀτενίζετε\n",
" ὡς\n",
" ἰδίᾳ\n",
" δυνάμει\n",
" ἢ\n",
" εὐσεβείᾳ\n",
" πεποιηκόσιν\n",
" τοῦ\n",
" περιπατεῖν\n",
" αὐτόν;\n",
"
\n",
" Acts.4.1\n",
"
\n",
" Λαλούντων\n",
" δὲ\n",
" αὐτῶν\n",
" πρὸς\n",
" τὸν\n",
" λαὸν,\n",
" ἐπέστησαν\n",
" αὐτοῖς\n",
" οἱ\n",
" ἱερεῖς\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" στρατηγὸς\n",
" τοῦ\n",
" ἱεροῦ\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" Σαδδουκαῖοι,\n",
" διαπονούμενοι\n",
" διὰ\n",
" τὸ\n",
" διδάσκειν\n",
" αὐτοὺς\n",
" τὸν\n",
" λαὸν\n",
" καὶ\n",
" καταγγέλλειν\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" τὴν\n",
" ἀνάστασιν\n",
" τὴν\n",
" ἐκ\n",
" νεκρῶν,\n",
" καὶ\n",
" ἐπέβαλον\n",
" αὐτοῖς\n",
" τὰς\n",
" χεῖρας\n",
" καὶ\n",
" ἔθεντο\n",
" εἰς\n",
" τήρησιν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" αὔριον·\n",
" ἦν\n",
" γὰρ\n",
" ἑσπέρα\n",
" ἤδη.\n",
"
\n",
" Acts.5.14\n",
"
\n",
" μᾶλλον\n",
" δὲ\n",
" προσετίθεντο\n",
" πιστεύοντες\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ,\n",
" πλήθη\n",
" ἀνδρῶν\n",
" τε\n",
" καὶ\n",
" γυναικῶν·\n",
" ὥστε\n",
" καὶ\n",
" εἰς\n",
" τὰς\n",
" πλατείας\n",
" ἐκφέρειν\n",
" τοὺς\n",
" ἀσθενεῖς\n",
" καὶ\n",
" τιθέναι\n",
" ἐπὶ\n",
" κλιναρίων\n",
" καὶ\n",
" κραβάττων,\n",
" ἵνα\n",
" ἐρχομένου\n",
" Πέτρου\n",
" κἂν\n",
" ἡ\n",
" σκιὰ\n",
" ἐπισκιάσῃ\n",
" τινὶ\n",
" αὐτῶν.\n",
"
\n",
" Acts.5.14\n",
"
\n",
" μᾶλλον\n",
" δὲ\n",
" προσετίθεντο\n",
" πιστεύοντες\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ,\n",
" πλήθη\n",
" ἀνδρῶν\n",
" τε\n",
" καὶ\n",
" γυναικῶν·\n",
" ὥστε\n",
" καὶ\n",
" εἰς\n",
" τὰς\n",
" πλατείας\n",
" ἐκφέρειν\n",
" τοὺς\n",
" ἀσθενεῖς\n",
" καὶ\n",
" τιθέναι\n",
" ἐπὶ\n",
" κλιναρίων\n",
" καὶ\n",
" κραβάττων,\n",
" ἵνα\n",
" ἐρχομένου\n",
" Πέτρου\n",
" κἂν\n",
" ἡ\n",
" σκιὰ\n",
" ἐπισκιάσῃ\n",
" τινὶ\n",
" αὐτῶν.\n",
"
\n",
" Acts.5.29\n",
"
\n",
" ἀποκριθεὶς\n",
" δὲ\n",
" Πέτρος\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" ἀπόστολοι\n",
" εἶπαν\n",
" Πειθαρχεῖν\n",
" δεῖ\n",
" Θεῷ\n",
" μᾶλλον\n",
" ἢ\n",
" ἀνθρώποις.\n",
"
\n",
" Acts.5.32\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἡμεῖς\n",
" ἐσμεν\n",
" μάρτυρες\n",
" τῶν\n",
" ῥημάτων\n",
" τούτων,\n",
" καὶ\n",
" τὸ\n",
" Πνεῦμα\n",
" τὸ\n",
" Ἅγιον\n",
" ὃ\n",
" ἔδωκεν\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" τοῖς\n",
" πειθαρχοῦσιν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Acts.5.34\n",
"
\n",
" Ἀναστὰς\n",
" δέ\n",
" τις\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" συνεδρίῳ\n",
" Φαρισαῖος\n",
" ὀνόματι\n",
" Γαμαλιήλ,\n",
" νομοδιδάσκαλος\n",
" τίμιος\n",
" παντὶ\n",
" τῷ\n",
" λαῷ,\n",
" ἐκέλευσεν\n",
" ἔξω\n",
" βραχὺ\n",
" τοὺς\n",
" ἀνθρώπους\n",
" ποιῆσαι,\n",
" εἶπέν\n",
" τε\n",
" πρὸς\n",
" αὐτούς\n",
" Ἄνδρες\n",
" Ἰσραηλεῖται,\n",
" προσέχετε\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" ἐπὶ\n",
" τοῖς\n",
" ἀνθρώποις\n",
" τούτοις\n",
" τί\n",
" μέλλετε\n",
" πράσσειν.\n",
"
\n",
" Acts.5.36\n",
"
\n",
" πρὸ\n",
" γὰρ\n",
" τούτων\n",
" τῶν\n",
" ἡμερῶν\n",
" ἀνέστη\n",
" Θευδᾶς,\n",
" λέγων\n",
" εἶναί\n",
" τινα\n",
" ἑαυτόν,\n",
" ᾧ\n",
" προσεκλίθη\n",
" ἀνδρῶν\n",
" ἀριθμὸς\n",
" ὡς\n",
" τετρακοσίων·\n",
" ὃς\n",
" ἀνῃρέθη,\n",
" καὶ\n",
" πάντες\n",
" ὅσοι\n",
" ἐπείθοντο\n",
" αὐτῷ\n",
" διελύθησαν\n",
" καὶ\n",
" ἐγένοντο\n",
" εἰς\n",
" οὐδέν.\n",
"
\n",
" Acts.5.37\n",
"
\n",
" μετὰ\n",
" τοῦτον\n",
" ἀνέστη\n",
" Ἰούδας\n",
" ὁ\n",
" Γαλιλαῖος\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" ἡμέραις\n",
" τῆς\n",
" ἀπογραφῆς\n",
" καὶ\n",
" ἀπέστησεν\n",
" λαὸν\n",
" ὀπίσω\n",
" αὐτοῦ·\n",
" κἀκεῖνος\n",
" ἀπώλετο,\n",
" καὶ\n",
" πάντες\n",
" ὅσοι\n",
" ἐπείθοντο\n",
" αὐτῷ\n",
" διεσκορπίσθησαν.\n",
"
\n",
" Acts.6.2\n",
"
\n",
" προσκαλεσάμενοι\n",
" δὲ\n",
" οἱ\n",
" δώδεκα\n",
" τὸ\n",
" πλῆθος\n",
" τῶν\n",
" μαθητῶν\n",
" εἶπαν\n",
" Οὐκ\n",
" ἀρεστόν\n",
" ἐστιν\n",
" ἡμᾶς\n",
" καταλείψαντας\n",
" τὸν\n",
" λόγον\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" διακονεῖν\n",
" τραπέζαις.\n",
"
\n",
" Acts.6.7\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ὁ\n",
" λόγος\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ηὔξανεν,\n",
" καὶ\n",
" ἐπληθύνετο\n",
" ὁ\n",
" ἀριθμὸς\n",
" τῶν\n",
" μαθητῶν\n",
" ἐν\n",
" Ἱερουσαλὴμ\n",
" σφόδρα,\n",
" πολύς\n",
" τε\n",
" ὄχλος\n",
" τῶν\n",
" ἱερέων\n",
" ὑπήκουον\n",
" τῇ\n",
" πίστει.\n",
"
\n",
" Acts.7.7\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" τὸ\n",
" ἔθνος\n",
" ᾧ\n",
" ἐὰν\n",
" δουλεύσουσιν\n",
" κρινῶ\n",
" ἐγώ,\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" εἶπεν,\n",
" καὶ\n",
" μετὰ\n",
" ταῦτα\n",
" ἐξελεύσονται\n",
" καὶ\n",
" λατρεύσουσίν\n",
" μοι\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" τόπῳ\n",
" τούτῳ.\n",
"
\n",
" Acts.7.7\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" τὸ\n",
" ἔθνος\n",
" ᾧ\n",
" ἐὰν\n",
" δουλεύσουσιν\n",
" κρινῶ\n",
" ἐγώ,\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" εἶπεν,\n",
" καὶ\n",
" μετὰ\n",
" ταῦτα\n",
" ἐξελεύσονται\n",
" καὶ\n",
" λατρεύσουσίν\n",
" μοι\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" τόπῳ\n",
" τούτῳ.\n",
"
\n",
" Acts.7.15\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐτελεύτησεν\n",
" αὐτὸς\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" πατέρες\n",
" ἡμῶν,\n",
" καὶ\n",
" μετετέθησαν\n",
" εἰς\n",
" Συχὲμ\n",
" καὶ\n",
" ἐτέθησαν\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" μνήματι\n",
" ᾧ\n",
" ὠνήσατο\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" τιμῆς\n",
" ἀργυρίου\n",
" παρὰ\n",
" τῶν\n",
" υἱῶν\n",
" Ἐμμὼρ\n",
" ἐν\n",
" Συχέμ.\n",
"
\n",
" Acts.7.43\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἀνελάβετε\n",
" τὴν\n",
" σκηνὴν\n",
" τοῦ\n",
" Μολὸχ\n",
" καὶ\n",
" τὸ\n",
" ἄστρον\n",
" τοῦ\n",
" θεοῦ\n",
" Ῥομφά,\n",
" τοὺς\n",
" τύπους\n",
" οὓς\n",
" ἐποιήσατε\n",
" προσκυνεῖν\n",
" αὐτοῖς;\n",
"
\n",
" Acts.8.9\n",
"
\n",
" Ἀνὴρ\n",
" δέ\n",
" τις\n",
" ὀνόματι\n",
" Σίμων\n",
" προϋπῆρχεν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" πόλει\n",
" μαγεύων\n",
" καὶ\n",
" ἐξιστάνων\n",
" τὸ\n",
" ἔθνος\n",
" τῆς\n",
" Σαμαρίας,\n",
" λέγων\n",
" εἶναί\n",
" τινα\n",
" ἑαυτὸν\n",
" μέγαν,\n",
" ᾧ\n",
" προσεῖχον\n",
" πάντες\n",
" ἀπὸ\n",
" μικροῦ\n",
" ἕως\n",
" μεγάλου\n",
" λέγοντες\n",
" Οὗτός\n",
" ἐστιν\n",
" ἡ\n",
" δύναμις\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἡ\n",
" καλουμένη\n",
" Μεγάλη.\n",
"
\n",
" Acts.8.11\n",
"
\n",
" προσεῖχον\n",
" δὲ\n",
" αὐτῷ\n",
" διὰ\n",
" τὸ\n",
" ἱκανῷ\n",
" χρόνῳ\n",
" ταῖς\n",
" μαγίαις\n",
" ἐξεστακέναι\n",
" αὐτούς.\n",
"
\n",
" Acts.8.12\n",
"
\n",
" ὅτε\n",
" δὲ\n",
" ἐπίστευσαν\n",
" τῷ\n",
" Φιλίππῳ\n",
" εὐαγγελιζομένῳ\n",
" περὶ\n",
" τῆς\n",
" βασιλείας\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" καὶ\n",
" τοῦ\n",
" ὀνόματος\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ,\n",
" ἐβαπτίζοντο\n",
" ἄνδρες\n",
" τε\n",
" καὶ\n",
" γυναῖκες.\n",
"
\n",
" Acts.8.13\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Σίμων\n",
" καὶ\n",
" αὐτὸς\n",
" ἐπίστευσεν,\n",
" καὶ\n",
" βαπτισθεὶς\n",
" ἦν\n",
" προσκαρτερῶν\n",
" τῷ\n",
" Φιλίππῳ,\n",
" θεωρῶν\n",
" τε\n",
" σημεῖα\n",
" καὶ\n",
" δυνάμεις\n",
" μεγάλας\n",
" γινομένας\n",
" ἐξίστατο.\n",
"
\n",
" Acts.10.4\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" ἀτενίσας\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἔμφοβος\n",
" γενόμενος\n",
" εἶπεν\n",
" Τί\n",
" ἐστιν,\n",
" Κύριε;\n",
"
\n",
" Acts.10.7\n",
"
\n",
" ὡς\n",
" δὲ\n",
" ἀπῆλθεν\n",
" ὁ\n",
" ἄγγελος\n",
" ὁ\n",
" λαλῶν\n",
" αὐτῷ,\n",
" φωνήσας\n",
" δύο\n",
" τῶν\n",
" οἰκετῶν\n",
" καὶ\n",
" στρατιώτην\n",
" εὐσεβῆ\n",
" τῶν\n",
" προσκαρτερούντων\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἐξηγησάμενος\n",
" ἅπαντα\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἀπέστειλεν\n",
" αὐτοὺς\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Ἰόππην.\n",
"
\n",
" Acts.10.25\n",
"
\n",
" Ὡς\n",
" δὲ\n",
" ἐγένετο\n",
" τοῦ\n",
" εἰσελθεῖν\n",
" τὸν\n",
" Πέτρον,\n",
" συναντήσας\n",
" αὐτῷ\n",
" ὁ\n",
" Κορνήλιος\n",
" πεσὼν\n",
" ἐπὶ\n",
" τοὺς\n",
" πόδας\n",
" προσεκύνησεν.\n",
"
\n",
" Acts.12.8\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" αὐτῷ\n",
" Περιβαλοῦ\n",
" τὸ\n",
" ἱμάτιόν\n",
" σου\n",
" καὶ\n",
" ἀκολούθει\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Acts.12.20\n",
"
\n",
" Ἦν\n",
" δὲ\n",
" θυμομαχῶν\n",
" Τυρίοις\n",
" καὶ\n",
" Σιδωνίοις·\n",
"
\n",
" Acts.13.2\n",
"
\n",
" Λειτουργούντων\n",
" δὲ\n",
" αὐτῶν\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ\n",
" καὶ\n",
" νηστευόντων\n",
" εἶπεν\n",
" τὸ\n",
" Πνεῦμα\n",
" τὸ\n",
" Ἅγιον\n",
" Ἀφορίσατε\n",
" δή\n",
" μοι\n",
" τὸν\n",
" Βαρνάβαν\n",
" καὶ\n",
" Σαῦλον\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" ἔργον\n",
" ὃ\n",
" προσκέκλημαι\n",
" αὐτούς·\n",
"
\n",
" Acts.13.8\n",
"
\n",
" ἀνθίστατο\n",
" δὲ\n",
" αὐτοῖς\n",
" Ἐλύμας\n",
" ὁ\n",
" μάγος,\n",
" οὕτως\n",
" γὰρ\n",
" μεθερμηνεύεται\n",
" τὸ\n",
" ὄνομα\n",
" αὐτοῦ,\n",
" ζητῶν\n",
" διαστρέψαι\n",
" τὸν\n",
" ἀνθύπατον\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" πίστεως.\n",
"
\n",
" Acts.14.9\n",
"
\n",
" οὗτος\n",
" ἤκουεν\n",
" τοῦ\n",
" Παύλου\n",
" λαλοῦντος·\n",
" ὃς\n",
" ἀτενίσας\n",
" αὐτῷ\n",
" καὶ\n",
" ἰδὼν\n",
" ὅτι\n",
" ἔχει\n",
" πίστιν\n",
" τοῦ\n",
" σωθῆναι,\n",
" εἶπεν\n",
" μεγάλῃ\n",
" φωνῇ\n",
" Ἀνάστηθι\n",
" ἐπὶ\n",
" τοὺς\n",
" πόδας\n",
" σου\n",
" ὀρθός.\n",
"
\n",
" Acts.16.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὅραμα\n",
" διὰ\n",
" νυκτὸς\n",
" τῷ\n",
" Παύλῳ\n",
" ὤφθη,\n",
" ἀνὴρ\n",
" Μακεδών\n",
" τις\n",
" ἦν\n",
" ἑστὼς\n",
" καὶ\n",
" παρακαλῶν\n",
" αὐτὸν\n",
" καὶ\n",
" λέγων\n",
" Διαβὰς\n",
" εἰς\n",
" Μακεδονίαν\n",
" βοήθησον\n",
" ἡμῖν.\n",
"
\n",
" Acts.16.16\n",
"
\n",
" Ἐγένετο\n",
" δὲ\n",
" πορευομένων\n",
" ἡμῶν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" προσευχὴν,\n",
" παιδίσκην\n",
" τινὰ\n",
" ἔχουσαν\n",
" πνεῦμα\n",
" Πύθωνα\n",
" ὑπαντῆσαι\n",
" ἡμῖν,\n",
" ἥτις\n",
" ἐργασίαν\n",
" πολλὴν\n",
" παρεῖχεν\n",
" τοῖς\n",
" κυρίοις\n",
" αὐτῆς\n",
" μαντευομένη.\n",
"
\n",
" Acts.16.33\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" παραλαβὼν\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἐν\n",
" ἐκείνῃ\n",
" τῇ\n",
" ὥρᾳ\n",
" τῆς\n",
" νυκτὸς\n",
" ἔλουσεν\n",
" ἀπὸ\n",
" τῶν\n",
" πληγῶν,\n",
" καὶ\n",
" ἐβαπτίσθη\n",
" αὐτὸς\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἅπαντες\n",
" παραχρῆμα,\n",
" ἀναγαγών\n",
" τε\n",
" αὐτοὺς\n",
" εἰς\n",
" τὸν\n",
" οἶκον\n",
" παρέθηκεν\n",
" τράπεζαν,\n",
" καὶ\n",
" ἠγαλλιάσατο\n",
" πανοικεὶ\n",
" πεπιστευκὼς\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ.\n",
"
\n",
" Acts.17.30\n",
"
\n",
" τοὺς\n",
" μὲν\n",
" οὖν\n",
" χρόνους\n",
" τῆς\n",
" ἀγνοίας\n",
" ὑπεριδὼν\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" τὰ\n",
" νῦν\n",
" ἀπαγγέλλει\n",
" τοῖς\n",
" ἀνθρώποις\n",
" πάντας\n",
" πανταχοῦ\n",
" μετανοεῖν,\n",
" καθότι\n",
" ἔστησεν\n",
" ἡμέραν\n",
" ἐν\n",
" ᾗ\n",
" μέλλει\n",
" κρίνειν\n",
" τὴν\n",
" οἰκουμένην\n",
" ἐν\n",
" δικαιοσύνῃ,\n",
" ἐν\n",
" ἀνδρὶ\n",
" ᾧ\n",
" ὥρισεν,\n",
" πίστιν\n",
" παρασχὼν\n",
" πᾶσιν\n",
" ἀναστήσας\n",
" αὐτὸν\n",
" ἐκ\n",
" νεκρῶν.\n",
"
\n",
" Acts.18.8\n",
"
\n",
" Κρίσπος\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" ἀρχισυνάγωγος\n",
" ἐπίστευσεν\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ\n",
" σὺν\n",
" ὅλῳ\n",
" τῷ\n",
" οἴκῳ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" πολλοὶ\n",
" τῶν\n",
" Κορινθίων\n",
" ἀκούοντες\n",
" ἐπίστευον\n",
" καὶ\n",
" ἐβαπτίζοντο.\n",
"
\n",
" Acts.18.9\n",
"
\n",
" Εἶπεν\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Κύριος\n",
" ἐν\n",
" νυκτὶ\n",
" δι’\n",
" ὁράματος\n",
" τῷ\n",
" Παύλῳ\n",
" Μὴ\n",
" φοβοῦ,\n",
" ἀλλὰ\n",
" λάλει\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" σιωπήσῃς,\n",
" διότι\n",
" ἐγώ\n",
" εἰμι\n",
" μετὰ\n",
" σοῦ\n",
" καὶ\n",
" οὐδεὶς\n",
" ἐπιθήσεταί\n",
" σοι\n",
" τοῦ\n",
" κακῶσαί\n",
" σε,\n",
" διότι\n",
" λαός\n",
" ἐστί\n",
" μοι\n",
" πολὺς\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" πόλει\n",
" ταύτῃ.\n",
"
\n",
" Acts.18.12\n",
"
\n",
" Γαλλίωνος\n",
" δὲ\n",
" ἀνθυπάτου\n",
" ὄντος\n",
" τῆς\n",
" Ἀχαΐας\n",
" κατεπέστησαν\n",
" ὁμοθυμαδὸν\n",
" οἱ\n",
" Ἰουδαῖοι\n",
" τῷ\n",
" Παύλῳ\n",
" καὶ\n",
" ἤγαγον\n",
" αὐτὸν\n",
" ἐπὶ\n",
" τὸ\n",
" βῆμα,\n",
" λέγοντες\n",
" ὅτι\n",
" Παρὰ\n",
" τὸν\n",
" νόμον\n",
" ἀναπείθει\n",
" οὗτος\n",
" τοὺς\n",
" ἀνθρώπους\n",
" σέβεσθαι\n",
" τὸν\n",
" Θεόν.\n",
"
\n",
" Acts.18.18\n",
"
\n",
" Ὁ\n",
" δὲ\n",
" Παῦλος\n",
" ἔτι\n",
" προσμείνας\n",
" ἡμέρας\n",
" ἱκανὰς,\n",
" τοῖς\n",
" ἀδελφοῖς\n",
" ἀποταξάμενος\n",
" ἐξέπλει\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Συρίαν,\n",
" καὶ\n",
" σὺν\n",
" αὐτῷ\n",
" Πρίσκιλλα\n",
" καὶ\n",
" Ἀκύλας,\n",
" κειράμενος\n",
" ἐν\n",
" Κενχρεαῖς\n",
" τὴν\n",
" κεφαλήν·\n",
" εἶχεν\n",
" γὰρ\n",
" εὐχήν.\n",
"
\n",
" Acts.18.27\n",
"
\n",
" βουλομένου\n",
" δὲ\n",
" αὐτοῦ\n",
" διελθεῖν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Ἀχαΐαν\n",
" προτρεψάμενοι\n",
" οἱ\n",
" ἀδελφοὶ\n",
" ἔγραψαν\n",
" τοῖς\n",
" μαθηταῖς\n",
" ἀποδέξασθαι\n",
" αὐτόν·\n",
" ὃς\n",
" παραγενόμενος\n",
" συνεβάλετο\n",
" πολὺ\n",
" τοῖς\n",
" πεπιστευκόσιν\n",
" διὰ\n",
" τῆς\n",
" χάριτος·\n",
" εὐτόνως\n",
" γὰρ\n",
" τοῖς\n",
" Ἰουδαίοις\n",
" διακατηλέγχετο\n",
" δημοσίᾳ\n",
" ἐπιδεικνὺς\n",
" διὰ\n",
" τῶν\n",
" γραφῶν\n",
" εἶναι\n",
" τὸν\n",
" Χριστὸν\n",
" Ἰησοῦν.\n",
"
\n",
" Acts.19.22\n",
"
\n",
" ἀποστείλας\n",
" δὲ\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Μακεδονίαν\n",
" δύο\n",
" τῶν\n",
" διακονούντων\n",
" αὐτῷ,\n",
" Τιμόθεον\n",
" καὶ\n",
" Ἔραστον,\n",
" αὐτὸς\n",
" ἐπέσχεν\n",
" χρόνον\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Ἀσίαν.\n",
"
\n",
" Acts.19.38\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" μὲν\n",
" οὖν\n",
" Δημήτριος\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" σὺν\n",
" αὐτῷ\n",
" τεχνῖται\n",
" ἔχουσι\n",
" πρός\n",
" τινα\n",
" λόγον,\n",
" ἀγοραῖοι\n",
" ἄγονται\n",
" καὶ\n",
" ἀνθύπατοί\n",
" εἰσιν,\n",
" ἐγκαλείτωσαν\n",
" ἀλλήλοις.\n",
" εἰ\n",
" δέ\n",
" τι\n",
" περαιτέρω\n",
" ἐπιζητεῖτε,\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ἐννόμῳ\n",
" ἐκκλησίᾳ\n",
" ἐπιλυθήσεται.\n",
"
\n",
" Acts.20.18\n",
"
\n",
" ὡς\n",
" δὲ\n",
" παρεγένοντο\n",
" πρὸς\n",
" αὐτὸν,\n",
" εἶπεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" Ὑμεῖς\n",
" ἐπίστασθε,\n",
" ἀπὸ\n",
" πρώτης\n",
" ἡμέρας\n",
" ἀφ’\n",
" ἧς\n",
" ἐπέβην\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Ἀσίαν,\n",
" πῶς\n",
" μεθ’\n",
" ὑμῶν\n",
" τὸν\n",
" πάντα\n",
" χρόνον\n",
" ἐγενόμην,\n",
" δουλεύων\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ\n",
" μετὰ\n",
" πάσης\n",
" ταπεινοφροσύνης\n",
" καὶ\n",
" δακρύων\n",
" καὶ\n",
" πειρασμῶν\n",
" τῶν\n",
" συμβάντων\n",
" μοι\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" ἐπιβουλαῖς\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων,\n",
"
\n",
" Acts.20.22\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" νῦν\n",
" ἰδοὺ\n",
" δεδεμένος\n",
" ἐγὼ\n",
" τῷ\n",
" πνεύματι\n",
" πορεύομαι\n",
" εἰς\n",
" Ἱερουσαλήμ,\n",
" τὰ\n",
" ἐν\n",
" αὐτῇ\n",
" συναντήσοντά\n",
" ἐμοὶ\n",
" μὴ\n",
" εἰδώς,\n",
" πλὴν\n",
" ὅτι\n",
" τὸ\n",
" Πνεῦμα\n",
" τὸ\n",
" Ἅγιον\n",
" κατὰ\n",
" πόλιν\n",
" διαμαρτύρεταί\n",
" μοι\n",
" λέγον\n",
" ὅτι\n",
" δεσμὰ\n",
" καὶ\n",
" θλίψεις\n",
" με\n",
" μένουσιν.\n",
"
\n",
" Acts.20.28\n",
"
\n",
" προσέχετε\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" καὶ\n",
" παντὶ\n",
" τῷ\n",
" ποιμνίῳ,\n",
" ἐν\n",
" ᾧ\n",
" ὑμᾶς\n",
" τὸ\n",
" Πνεῦμα\n",
" τὸ\n",
" Ἅγιον\n",
" ἔθετο\n",
" ἐπισκόπους,\n",
" ποιμαίνειν\n",
" τὴν\n",
" ἐκκλησίαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" ἣν\n",
" περιεποιήσατο\n",
" διὰ\n",
" τοῦ\n",
" αἵματος\n",
" τοῦ\n",
" ἰδίου.\n",
"
\n",
" Acts.22.2\n",
"
\n",
" —ἀκούσαντες\n",
" δὲ\n",
" ὅτι\n",
" τῇ\n",
" Ἑβραΐδι\n",
" διαλέκτῳ\n",
" προσεφώνει\n",
" αὐτοῖς\n",
" μᾶλλον\n",
" παρέσχον\n",
" ἡσυχίαν.\n",
"
\n",
" Acts.23.1\n",
"
\n",
" ἀτενίσας\n",
" δὲ\n",
" ὁ\n",
" Παῦλος\n",
" τῷ\n",
" συνεδρίῳ\n",
" εἶπεν\n",
" Ἄνδρες\n",
" ἀδελφοί,\n",
" ἐγὼ\n",
" πάσῃ\n",
" συνειδήσει\n",
" ἀγαθῇ\n",
" πεπολίτευμαι\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ἄχρι\n",
" ταύτης\n",
" τῆς\n",
" ἡμέρας.\n",
"
\n",
" Acts.23.28\n",
"
\n",
" βουλόμενός\n",
" τε\n",
" ἐπιγνῶναι\n",
" τὴν\n",
" αἰτίαν\n",
" δι’\n",
" ἣν\n",
" ἐνεκάλουν\n",
" αὐτῷ,\n",
" κατήγαγον\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" συνέδριον\n",
" αὐτῶν·\n",
"
\n",
" Acts.24.22\n",
"
\n",
" Ἀνεβάλετο\n",
" δὲ\n",
" αὐτοὺς\n",
" ὁ\n",
" Φῆλιξ,\n",
" ἀκριβέστερον\n",
" εἰδὼς\n",
" τὰ\n",
" περὶ\n",
" τῆς\n",
" Ὁδοῦ,\n",
" εἴπας\n",
" Ὅταν\n",
" Λυσίας\n",
" ὁ\n",
" χιλίαρχος\n",
" καταβῇ,\n",
" διαγνώσομαι\n",
" τὰ\n",
" καθ’\n",
" ὑμᾶς·\n",
" διαταξάμενος\n",
" τῷ\n",
" ἑκατοντάρχῃ\n",
" τηρεῖσθαι\n",
" αὐτὸν\n",
" ἔχειν\n",
" τε\n",
" ἄνεσιν\n",
" καὶ\n",
" μηδένα\n",
" κωλύειν\n",
" τῶν\n",
" ἰδίων\n",
" αὐτοῦ\n",
" ὑπηρετεῖν\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Acts.25.24\n",
"
\n",
" καί\n",
" φησιν\n",
" ὁ\n",
" Φῆστος\n",
" Ἀγρίππα\n",
" βασιλεῦ\n",
" καὶ\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" συνπαρόντες\n",
" ἡμῖν\n",
" ἄνδρες,\n",
" θεωρεῖτε\n",
" τοῦτον\n",
" περὶ\n",
" οὗ\n",
" ἅπαν\n",
" τὸ\n",
" πλῆθος\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων\n",
" ἐνέτυχόν\n",
" μοι\n",
" ἔν\n",
" τε\n",
" Ἱεροσολύμοις\n",
" καὶ\n",
" ἐνθάδε,\n",
" βοῶντες\n",
" μὴ\n",
" δεῖν\n",
" αὐτὸν\n",
" ζῆν\n",
" μηκέτι.\n",
"
\n",
" Acts.26.27\n",
"
\n",
" πιστεύεις,\n",
" βασιλεῦ\n",
" Ἀγρίππα,\n",
" τοῖς\n",
" προφήταις;\n",
"
\n",
" Acts.27.3\n",
"
\n",
" τῇ\n",
" τε\n",
" ἑτέρᾳ\n",
" κατήχθημεν\n",
" εἰς\n",
" Σιδῶνα,\n",
" φιλανθρώπως\n",
" τε\n",
" ὁ\n",
" Ἰούλιος\n",
" τῷ\n",
" Παύλῳ\n",
" χρησάμενος\n",
" ἐπέτρεψεν\n",
" πρὸς\n",
" τοὺς\n",
" φίλους\n",
" πορευθέντι\n",
" ἐπιμελείας\n",
" τυχεῖν.\n",
"
\n",
" Acts.27.15\n",
"
\n",
" συναρπασθέντος\n",
" δὲ\n",
" τοῦ\n",
" πλοίου\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" δυναμένου\n",
" ἀντοφθαλμεῖν\n",
" τῷ\n",
" ἀνέμῳ\n",
" ἐπιδόντες\n",
" ἐφερόμεθα.\n",
"
\n",
" Acts.27.16\n",
"
\n",
" νησίον\n",
" δέ\n",
" τι\n",
" ὑποδραμόντες\n",
" καλούμενον\n",
" Κλαῦδα\n",
" ἰσχύσαμεν\n",
" μόλις\n",
" περικρατεῖς\n",
" γενέσθαι\n",
" τῆς\n",
" σκάφης,\n",
" ἣν\n",
" ἄραντες\n",
" βοηθείαις\n",
" ἐχρῶντο,\n",
" ὑποζωννύντες\n",
" τὸ\n",
" πλοῖον·\n",
" φοβούμενοί\n",
" τε\n",
" μὴ\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Σύρτιν\n",
" ἐκπέσωσιν,\n",
" χαλάσαντες\n",
" τὸ\n",
" σκεῦος,\n",
" οὕτως\n",
" ἐφέροντο.\n",
"
\n",
" Acts.27.21\n",
"
\n",
" Πολλῆς\n",
" τε\n",
" ἀσιτίας\n",
" ὑπαρχούσης\n",
" τότε\n",
" σταθεὶς\n",
" ὁ\n",
" Παῦλος\n",
" ἐν\n",
" μέσῳ\n",
" αὐτῶν\n",
" εἶπεν\n",
" Ἔδει\n",
" μέν,\n",
" ὦ\n",
" ἄνδρες,\n",
" πειθαρχήσαντάς\n",
" μοι\n",
" μὴ\n",
" ἀνάγεσθαι\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" Κρήτης\n",
" κερδῆσαί\n",
" τε\n",
" τὴν\n",
" ὕβριν\n",
" ταύτην\n",
" καὶ\n",
" τὴν\n",
" ζημίαν.\n",
"
\n",
" Acts.27.23\n",
"
\n",
" παρέστη\n",
" γάρ\n",
" μοι\n",
" ταύτῃ\n",
" τῇ\n",
" νυκτὶ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" οὗ\n",
" εἰμι,\n",
" ᾧ\n",
" καὶ\n",
" λατρεύω,\n",
" ἄγγελος\n",
" λέγων\n",
" Μὴ\n",
" φοβοῦ,\n",
" Παῦλε·\n",
" Καίσαρί\n",
" σε\n",
" δεῖ\n",
" παραστῆναι,\n",
" καὶ\n",
" ἰδοὺ\n",
" κεχάρισταί\n",
" σοι\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" πάντας\n",
" τοὺς\n",
" πλέοντας\n",
" μετὰ\n",
" σοῦ.\n",
"
\n",
" Acts.27.25\n",
"
\n",
" διὸ\n",
" εὐθυμεῖτε,\n",
" ἄνδρες·\n",
" πιστεύω\n",
" γὰρ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ὅτι\n",
" οὕτως\n",
" ἔσται\n",
" καθ’\n",
" ὃν\n",
" τρόπον\n",
" λελάληταί\n",
" μοι.\n",
"
\n",
" Acts.27.35\n",
"
\n",
" εἴπας\n",
" δὲ\n",
" ταῦτα\n",
" καὶ\n",
" λαβὼν\n",
" ἄρτον\n",
" εὐχαρίστησεν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ἐνώπιον\n",
" πάντων\n",
" καὶ\n",
" κλάσας\n",
" ἤρξατο\n",
" ἐσθίειν.\n",
"
\n",
" Acts.28.15\n",
"
\n",
" κἀκεῖθεν\n",
" οἱ\n",
" ἀδελφοὶ\n",
" ἀκούσαντες\n",
" τὰ\n",
" περὶ\n",
" ἡμῶν\n",
" ἦλθαν\n",
" εἰς\n",
" ἀπάντησιν\n",
" ἡμῖν\n",
" ἄχρι\n",
" Ἀππίου\n",
" Φόρου\n",
" καὶ\n",
" Τριῶν\n",
" Ταβερνῶν,\n",
" οὓς\n",
" ἰδὼν\n",
" ὁ\n",
" Παῦλος\n",
" εὐχαριστήσας\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ἔλαβε\n",
" θάρσος.\n",
"
\n",
" Rom.1.9\n",
"
\n",
" μάρτυς\n",
" γάρ\n",
" μού\n",
" ἐστιν\n",
" ὁ\n",
" Θεός,\n",
" ᾧ\n",
" λατρεύω\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" πνεύματί\n",
" μου\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" εὐαγγελίῳ\n",
" τοῦ\n",
" Υἱοῦ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" ὡς\n",
" ἀδιαλείπτως\n",
" μνείαν\n",
" ὑμῶν\n",
" ποιοῦμαι\n",
" πάντοτε\n",
" ἐπὶ\n",
" τῶν\n",
" προσευχῶν\n",
" μου,\n",
" δεόμενος\n",
" εἴ\n",
" πως\n",
" ἤδη\n",
" ποτὲ\n",
" εὐοδωθήσομαι\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" θελήματι\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἐλθεῖν\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς.\n",
"
\n",
" Rom.1.24\n",
"
\n",
" Διὸ\n",
" παρέδωκεν\n",
" αὐτοὺς\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" ἐπιθυμίαις\n",
" τῶν\n",
" καρδιῶν\n",
" αὐτῶν\n",
" εἰς\n",
" ἀκαθαρσίαν\n",
" τοῦ\n",
" ἀτιμάζεσθαι\n",
" τὰ\n",
" σώματα\n",
" αὐτῶν\n",
" ἐν\n",
" αὐτοῖς,\n",
" οἵτινες\n",
" μετήλλαξαν\n",
" τὴν\n",
" ἀλήθειαν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ψεύδει,\n",
" καὶ\n",
" ἐσεβάσθησαν\n",
" καὶ\n",
" ἐλάτρευσαν\n",
" τῇ\n",
" κτίσει\n",
" παρὰ\n",
" τὸν\n",
" Κτίσαντα,\n",
" ὅς\n",
" ἐστιν\n",
" εὐλογητὸς\n",
" εἰς\n",
" τοὺς\n",
" αἰῶνας·\n",
" ἀμήν.\n",
"
\n",
" Rom.2.7\n",
"
\n",
" τοῖς\n",
" μὲν\n",
" καθ’\n",
" ὑπομονὴν\n",
" ἔργου\n",
" ἀγαθοῦ\n",
" δόξαν\n",
" καὶ\n",
" τιμὴν\n",
" καὶ\n",
" ἀφθαρσίαν\n",
" ζητοῦσιν\n",
" ζωὴν\n",
" αἰώνιον·\n",
" τοῖς\n",
" δὲ\n",
" ἐξ\n",
" ἐριθείας\n",
" καὶ\n",
" ἀπειθοῦσι\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ\n",
" πειθομένοις\n",
" δὲ\n",
" τῇ\n",
" ἀδικίᾳ,\n",
" ὀργὴ\n",
" καὶ\n",
" θυμός.\n",
"
\n",
" Rom.2.7\n",
"
\n",
" τοῖς\n",
" μὲν\n",
" καθ’\n",
" ὑπομονὴν\n",
" ἔργου\n",
" ἀγαθοῦ\n",
" δόξαν\n",
" καὶ\n",
" τιμὴν\n",
" καὶ\n",
" ἀφθαρσίαν\n",
" ζητοῦσιν\n",
" ζωὴν\n",
" αἰώνιον·\n",
" τοῖς\n",
" δὲ\n",
" ἐξ\n",
" ἐριθείας\n",
" καὶ\n",
" ἀπειθοῦσι\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ\n",
" πειθομένοις\n",
" δὲ\n",
" τῇ\n",
" ἀδικίᾳ,\n",
" ὀργὴ\n",
" καὶ\n",
" θυμός.\n",
"
\n",
" Rom.4.3\n",
"
\n",
" Ἐπίστευσεν\n",
" δὲ\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἐλογίσθη\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" δικαιοσύνην.\n",
"
\n",
" Rom.6.6\n",
"
\n",
" τοῦτο\n",
" γινώσκοντες,\n",
" ὅτι\n",
" ὁ\n",
" παλαιὸς\n",
" ἡμῶν\n",
" ἄνθρωπος\n",
" συνεσταυρώθη,\n",
" ἵνα\n",
" καταργηθῇ\n",
" τὸ\n",
" σῶμα\n",
" τῆς\n",
" ἁμαρτίας,\n",
" τοῦ\n",
" μηκέτι\n",
" δουλεύειν\n",
" ἡμᾶς\n",
" τῇ\n",
" ἁμαρτίᾳ·\n",
"
\n",
" Rom.6.16\n",
"
\n",
" οὐκ\n",
" οἴδατε\n",
" ὅτι\n",
" ᾧ\n",
" παριστάνετε\n",
" ἑαυτοὺς\n",
" δούλους\n",
" εἰς\n",
" ὑπακοήν,\n",
" δοῦλοί\n",
" ἐστε\n",
" ᾧ\n",
" ὑπακούετε,\n",
" ἤτοι\n",
" ἁμαρτίας\n",
" εἰς\n",
" θάνατον\n",
" ἢ\n",
" ὑπακοῆς\n",
" εἰς\n",
" δικαιοσύνην;\n",
"
\n",
" Rom.6.21\n",
"
\n",
" τίνα\n",
" οὖν\n",
" καρπὸν\n",
" εἴχετε\n",
" τότε;\n",
" ἐφ’\n",
" οἷς\n",
" νῦν\n",
" ἐπαισχύνεσθε·\n",
"
\n",
" Rom.7.25\n",
"
\n",
" ἄρα\n",
" οὖν\n",
" αὐτὸς\n",
" ἐγὼ\n",
" τῷ\n",
" μὲν\n",
" νοῒ\n",
" δουλεύω\n",
" νόμῳ\n",
" Θεοῦ,\n",
" τῇ\n",
" δὲ\n",
" σαρκὶ\n",
" νόμῳ\n",
" ἁμαρτίας.\n",
"
\n",
" Rom.8.8\n",
"
\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" ἐν\n",
" σαρκὶ\n",
" ὄντες\n",
" Θεῷ\n",
" ἀρέσαι\n",
" οὐ\n",
" δύνανται.\n",
"
\n",
" Rom.9.11\n",
"
\n",
" μήπω\n",
" γὰρ\n",
" γεννηθέντων\n",
" μηδὲ\n",
" πραξάντων\n",
" τι\n",
" ἀγαθὸν\n",
" ἢ\n",
" φαῦλον,\n",
" ἵνα\n",
" ἡ\n",
" κατ’\n",
" ἐκλογὴν\n",
" πρόθεσις\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" μένῃ,\n",
" οὐκ\n",
" ἐξ\n",
" ἔργων\n",
" ἀλλ’\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" καλοῦντος,\n",
" ἐρρέθη\n",
" αὐτῇ\n",
" ὅτι\n",
" Ὁ\n",
" μείζων\n",
" δουλεύσει\n",
" τῷ\n",
" ἐλάσσονι·\n",
"
\n",
" Rom.10.16\n",
"
\n",
" Ἀλλ’\n",
" οὐ\n",
" πάντες\n",
" ὑπήκουσαν\n",
" τῷ\n",
" εὐαγγελίῳ.\n",
"
\n",
" Rom.11.2\n",
"
\n",
" ἢ\n",
" οὐκ\n",
" οἴδατε\n",
" ἐν\n",
" Ἠλείᾳ\n",
" τί\n",
" λέγει\n",
" ἡ\n",
" γραφή,\n",
" ὡς\n",
" ἐντυγχάνει\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" κατὰ\n",
" τοῦ\n",
" Ἰσραήλ;\n",
" Κύριε,\n",
" τοὺς\n",
" προφήτας\n",
" σου\n",
" ἀπέκτειναν,\n",
" τὰ\n",
" θυσιαστήριά\n",
" σου\n",
" κατέσκαψαν,\n",
" κἀγὼ\n",
" ὑπελείφθην\n",
" μόνος\n",
" καὶ\n",
" ζητοῦσιν\n",
" τὴν\n",
" ψυχήν\n",
" μου.\n",
"
\n",
" Rom.11.30\n",
"
\n",
" ὥσπερ\n",
" γὰρ\n",
" ὑμεῖς\n",
" ποτε\n",
" ἠπειθήσατε\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" νῦν\n",
" δὲ\n",
" ἠλεήθητε\n",
" τῇ\n",
" τούτων\n",
" ἀπειθείᾳ,\n",
" οὕτως\n",
" καὶ\n",
" οὗτοι\n",
" νῦν\n",
" ἠπείθησαν\n",
" τῷ\n",
" ὑμετέρῳ\n",
" ἐλέει\n",
" ἵνα\n",
" καὶ\n",
" αὐτοὶ\n",
" νῦν\n",
" ἐλεηθῶσιν.\n",
"
\n",
" Rom.12.10\n",
"
\n",
" τῇ\n",
" φιλαδελφίᾳ\n",
" εἰς\n",
" ἀλλήλους\n",
" φιλόστοργοι,\n",
" τῇ\n",
" τιμῇ\n",
" ἀλλήλους\n",
" προηγούμενοι,\n",
" τῇ\n",
" σπουδῇ\n",
" μὴ\n",
" ὀκνηροί,\n",
" τῷ\n",
" πνεύματι\n",
" ζέοντες,\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ\n",
" δουλεύοντες,\n",
" τῇ\n",
" ἐλπίδι\n",
" χαίροντες,\n",
" τῇ\n",
" θλίψει\n",
" ὑπομένοντες,\n",
" τῇ\n",
" προσευχῇ\n",
" προσκαρτεροῦντες,\n",
" ταῖς\n",
" χρείαις\n",
" τῶν\n",
" ἁγίων\n",
" κοινωνοῦντες,\n",
" τὴν\n",
" φιλοξενίαν\n",
" διώκοντες.\n",
"
\n",
" Rom.12.10\n",
"
\n",
" τῇ\n",
" φιλαδελφίᾳ\n",
" εἰς\n",
" ἀλλήλους\n",
" φιλόστοργοι,\n",
" τῇ\n",
" τιμῇ\n",
" ἀλλήλους\n",
" προηγούμενοι,\n",
" τῇ\n",
" σπουδῇ\n",
" μὴ\n",
" ὀκνηροί,\n",
" τῷ\n",
" πνεύματι\n",
" ζέοντες,\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ\n",
" δουλεύοντες,\n",
" τῇ\n",
" ἐλπίδι\n",
" χαίροντες,\n",
" τῇ\n",
" θλίψει\n",
" ὑπομένοντες,\n",
" τῇ\n",
" προσευχῇ\n",
" προσκαρτεροῦντες,\n",
" ταῖς\n",
" χρείαις\n",
" τῶν\n",
" ἁγίων\n",
" κοινωνοῦντες,\n",
" τὴν\n",
" φιλοξενίαν\n",
" διώκοντες.\n",
"
\n",
" Rom.13.2\n",
"
\n",
" ὥστε\n",
" ὁ\n",
" ἀντιτασσόμενος\n",
" τῇ\n",
" ἐξουσίᾳ\n",
" τῇ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" διαταγῇ\n",
" ἀνθέστηκεν·\n",
" οἱ\n",
" δὲ\n",
" ἀνθεστηκότες\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" κρίμα\n",
" λήμψονται.\n",
"
\n",
" Rom.14.6\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" ἐσθίων\n",
" Κυρίῳ\n",
" ἐσθίει,\n",
" εὐχαριστεῖ\n",
" γὰρ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ·\n",
"
\n",
" Rom.14.6\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" μὴ\n",
" ἐσθίων\n",
" Κυρίῳ\n",
" οὐκ\n",
" ἐσθίει,\n",
" καὶ\n",
" εὐχαριστεῖ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ.\n",
"
\n",
" Rom.14.11\n",
"
\n",
" γέγραπται\n",
" γάρ\n",
" Ζῶ\n",
" ἐγώ,\n",
" λέγει\n",
" Κύριος,\n",
" ὅτι\n",
" ἐμοὶ\n",
" κάμψει\n",
" πᾶν\n",
" γόνυ,\n",
" καὶ\n",
" πᾶσα\n",
" γλῶσσα\n",
" ἐξομολογήσεται\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ.\n",
"
\n",
" Rom.14.18\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" γὰρ\n",
" ἐν\n",
" τούτῳ\n",
" δουλεύων\n",
" τῷ\n",
" Χριστῷ\n",
" εὐάρεστος\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" καὶ\n",
" δόκιμος\n",
" τοῖς\n",
" ἀνθρώποις.\n",
"
\n",
" Rom.14.22\n",
"
\n",
" μακάριος\n",
" ὁ\n",
" μὴ\n",
" κρίνων\n",
" ἑαυτὸν\n",
" ἐν\n",
" ᾧ\n",
" δοκιμάζει·\n",
"
\n",
" Rom.15.1\n",
"
\n",
" Ὀφείλομεν\n",
" δὲ\n",
" ἡμεῖς\n",
" οἱ\n",
" δυνατοὶ\n",
" τὰ\n",
" ἀσθενήματα\n",
" τῶν\n",
" ἀδυνάτων\n",
" βαστάζειν,\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" ἀρέσκειν.\n",
"
\n",
" Rom.15.3\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" γὰρ\n",
" ὁ\n",
" Χριστὸς\n",
" οὐχ\n",
" ἑαυτῷ\n",
" ἤρεσεν·\n",
"
\n",
" Rom.15.8\n",
"
\n",
" λέγω\n",
" γὰρ\n",
" Χριστὸν\n",
" διάκονον\n",
" γεγενῆσθαι\n",
" περιτομῆς\n",
" ὑπὲρ\n",
" ἀληθείας\n",
" Θεοῦ,\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" βεβαιῶσαι\n",
" τὰς\n",
" ἐπαγγελίας\n",
" τῶν\n",
" πατέρων,\n",
" τὰ\n",
" δὲ\n",
" ἔθνη\n",
" ὑπὲρ\n",
" ἐλέους\n",
" δοξάσαι\n",
" τὸν\n",
" Θεόν,\n",
" καθὼς\n",
" γέγραπται\n",
" Διὰ\n",
" τοῦτο\n",
" ἐξομολογήσομαί\n",
" σοι\n",
" ἐν\n",
" ἔθνεσιν\n",
" καὶ\n",
" τῷ\n",
" ὀνόματί\n",
" σου\n",
" ψαλῶ.\n",
"
\n",
" Rom.15.25\n",
"
\n",
" —νυνὶ\n",
" δὲ\n",
" πορεύομαι\n",
" εἰς\n",
" Ἱερουσαλὴμ\n",
" διακονῶν\n",
" τοῖς\n",
" ἁγίοις.\n",
"
\n",
" Rom.15.27\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" γὰρ\n",
" τοῖς\n",
" πνευματικοῖς\n",
" αὐτῶν\n",
" ἐκοινώνησαν\n",
" τὰ\n",
" ἔθνη,\n",
" ὀφείλουσιν\n",
" καὶ\n",
" ἐν\n",
" τοῖς\n",
" σαρκικοῖς\n",
" λειτουργῆσαι\n",
" αὐτοῖς.\n",
"
\n",
" Rom.16.3\n",
"
\n",
" Ἀσπάσασθε\n",
" Πρίσκαν\n",
" καὶ\n",
" Ἀκύλαν\n",
" τοὺς\n",
" συνεργούς\n",
" μου\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" Ἰησοῦ,\n",
" οἵτινες\n",
" ὑπὲρ\n",
" τῆς\n",
" ψυχῆς\n",
" μου\n",
" τὸν\n",
" ἑαυτῶν\n",
" τράχηλον\n",
" ὑπέθηκαν,\n",
" οἷς\n",
" οὐκ\n",
" ἐγὼ\n",
" μόνος\n",
" εὐχαριστῶ\n",
" ἀλλὰ\n",
" καὶ\n",
" πᾶσαι\n",
" αἱ\n",
" ἐκκλησίαι\n",
" τῶν\n",
" ἐθνῶν,\n",
" καὶ\n",
" τὴν\n",
" κατ’\n",
" οἶκον\n",
" αὐτῶν\n",
" ἐκκλησίαν.\n",
"
\n",
" 1Cor.1.4\n",
"
\n",
" Εὐχαριστῶ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" πάντοτε\n",
" περὶ\n",
" ὑμῶν\n",
" ἐπὶ\n",
" τῇ\n",
" χάριτι\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" τῇ\n",
" δοθείσῃ\n",
" ὑμῖν\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" Ἰησοῦ,\n",
" ὅτι\n",
" ἐν\n",
" παντὶ\n",
" ἐπλουτίσθητε\n",
" ἐν\n",
" αὐτῷ,\n",
" ἐν\n",
" παντὶ\n",
" λόγῳ\n",
" καὶ\n",
" πάσῃ\n",
" γνώσει,\n",
" καθὼς\n",
" τὸ\n",
" μαρτύριον\n",
" τοῦ\n",
" Χριστοῦ\n",
" ἐβεβαιώθη\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν,\n",
" ὥστε\n",
" ὑμᾶς\n",
" μὴ\n",
" ὑστερεῖσθαι\n",
" ἐν\n",
" μηδενὶ\n",
" χαρίσματι,\n",
" ἀπεκδεχομένους\n",
" τὴν\n",
" ἀποκάλυψιν\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου\n",
" ἡμῶν\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ·\n",
" ὃς\n",
" καὶ\n",
" βεβαιώσει\n",
" ὑμᾶς\n",
" ἕως\n",
" τέλους\n",
" ἀνεγκλήτους\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ἡμέρᾳ\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου\n",
" ἡμῶν\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ.\n",
"
\n",
" 1Cor.7.32\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" ἄγαμος\n",
" μεριμνᾷ\n",
" τὰ\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου,\n",
" πῶς\n",
" ἀρέσῃ\n",
" τῷ\n",
" Κυρίῳ·\n",
"
\n",
" 1Cor.7.33\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" γαμήσας\n",
" μεριμνᾷ\n",
" τὰ\n",
" τοῦ\n",
" κόσμου,\n",
" πῶς\n",
" ἀρέσῃ\n",
" τῇ\n",
" γυναικί,\n",
" καὶ\n",
" μεμέρισται.\n",
"
\n",
" 1Cor.7.34\n",
"
\n",
" ἡ\n",
" δὲ\n",
" γαμήσασα\n",
" μεριμνᾷ\n",
" τὰ\n",
" τοῦ\n",
" κόσμου,\n",
" πῶς\n",
" ἀρέσῃ\n",
" τῷ\n",
" ἀνδρί.\n",
"
\n",
" 1Cor.7.39\n",
"
\n",
" ἐὰν\n",
" δὲ\n",
" κοιμηθῇ\n",
" ὁ\n",
" ἀνήρ,\n",
" ἐλευθέρα\n",
" ἐστὶν\n",
" ᾧ\n",
" θέλει\n",
" γαμηθῆναι,\n",
" μόνον\n",
" ἐν\n",
" Κυρίῳ·\n",
"
\n",
" 1Cor.9.15\n",
"
\n",
" ἐγὼ\n",
" δὲ\n",
" οὐ\n",
" κέχρημαι\n",
" οὐδενὶ\n",
" τούτων.\n",
"
\n",
" 1Cor.10.32\n",
"
\n",
" ἀπρόσκοποι\n",
" καὶ\n",
" Ἰουδαίοις\n",
" γίνεσθε\n",
" καὶ\n",
" Ἕλλησιν\n",
" καὶ\n",
" τῇ\n",
" ἐκκλησίᾳ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" καθὼς\n",
" κἀγὼ\n",
" πάντα\n",
" πᾶσιν\n",
" ἀρέσκω,\n",
" μὴ\n",
" ζητῶν\n",
" τὸ\n",
" ἐμαυτοῦ\n",
" σύμφορον\n",
" ἀλλὰ\n",
" τὸ\n",
" τῶν\n",
" πολλῶν,\n",
" ἵνα\n",
" σωθῶσιν.\n",
"
\n",
" 1Cor.14.18\n",
"
\n",
" εὐχαριστῶ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" πάντων\n",
" ὑμῶν\n",
" μᾶλλον\n",
" γλώσσαις\n",
" λαλῶ·\n",
"
\n",
" 1Cor.14.24\n",
"
\n",
" ἐὰν\n",
" δὲ\n",
" πάντες\n",
" προφητεύωσιν,\n",
" εἰσέλθῃ\n",
" δέ\n",
" τις\n",
" ἄπιστος\n",
" ἢ\n",
" ἰδιώτης,\n",
" ἐλέγχεται\n",
" ὑπὸ\n",
" πάντων,\n",
" ἀνακρίνεται\n",
" ὑπὸ\n",
" πάντων,\n",
" τὰ\n",
" κρυπτὰ\n",
" τῆς\n",
" καρδίας\n",
" αὐτοῦ\n",
" φανερὰ\n",
" γίνεται,\n",
" καὶ\n",
" οὕτως\n",
" πεσὼν\n",
" ἐπὶ\n",
" πρόσωπον\n",
" προσκυνήσει\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" ἀπαγγέλλων\n",
" ὅτι\n",
" Ὄντως\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν\n",
" ἐστιν.\n",
"
\n",
" 2Cor.2.12\n",
"
\n",
" Ἐλθὼν\n",
" δὲ\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" Τρῳάδα\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" εὐαγγέλιον\n",
" τοῦ\n",
" Χριστοῦ,\n",
" καὶ\n",
" θύρας\n",
" μοι\n",
" ἀνεῳγμένης\n",
" ἐν\n",
" Κυρίῳ,\n",
" οὐκ\n",
" ἔσχηκα\n",
" ἄνεσιν\n",
" τῷ\n",
" πνεύματί\n",
" μου\n",
" τῷ\n",
" μὴ\n",
" εὑρεῖν\n",
" με\n",
" Τίτον\n",
" τὸν\n",
" ἀδελφόν\n",
" μου,\n",
" ἀλλὰ\n",
" ἀποταξάμενος\n",
" αὐτοῖς\n",
" ἐξῆλθον\n",
" εἰς\n",
" Μακεδονίαν.\n",
"
\n",
" 2Cor.6.1\n",
"
\n",
" Συνεργοῦντες\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" παρακαλοῦμεν\n",
" μὴ\n",
" εἰς\n",
" κενὸν\n",
" τὴν\n",
" χάριν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" δέξασθαι\n",
" ὑμᾶς·\n",
" —λέγει\n",
" γάρ\n",
" Καιρῷ\n",
" δεκτῷ\n",
" ἐπήκουσά\n",
" σου\n",
" καὶ\n",
" ἐν\n",
" ἡμέρᾳ\n",
" σωτηρίας\n",
" ἐβοήθησά\n",
" σοι·\n",
"
\n",
" 2Cor.11.12\n",
"
\n",
" Ὃ\n",
" δὲ\n",
" ποιῶ,\n",
" καὶ\n",
" ποιήσω,\n",
" ἵνα\n",
" ἐκκόψω\n",
" τὴν\n",
" ἀφορμὴν\n",
" τῶν\n",
" θελόντων\n",
" ἀφορμήν,\n",
" ἵνα\n",
" ἐν\n",
" ᾧ\n",
" καυχῶνται\n",
" εὑρεθῶσιν\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" ἡμεῖς.\n",
"
\n",
" 2Cor.12.21\n",
"
\n",
" μὴ\n",
" πάλιν\n",
" ἐλθόντος\n",
" μου\n",
" ταπεινώσῃ\n",
" με\n",
" ὁ\n",
" Θεός\n",
" μου\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς,\n",
" καὶ\n",
" πενθήσω\n",
" πολλοὺς\n",
" τῶν\n",
" προημαρτηκότων\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" μετανοησάντων\n",
" ἐπὶ\n",
" τῇ\n",
" ἀκαθαρσίᾳ\n",
" καὶ\n",
" πορνείᾳ\n",
" καὶ\n",
" ἀσελγείᾳ\n",
" ᾗ\n",
" ἔπραξαν.\n",
"
\n",
" Gal.1.10\n",
"
\n",
" Ἄρτι\n",
" γὰρ\n",
" ἀνθρώπους\n",
" πείθω\n",
" ἢ\n",
" τὸν\n",
" Θεόν;\n",
" ἢ\n",
" ζητῶ\n",
" ἀνθρώποις\n",
" ἀρέσκειν;\n",
"
\n",
" Gal.1.10\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" ἔτι\n",
" ἀνθρώποις\n",
" ἤρεσκον,\n",
" Χριστοῦ\n",
" δοῦλος\n",
" οὐκ\n",
" ἂν\n",
" ἤμην.\n",
"
\n",
" Gal.2.11\n",
"
\n",
" Ὅτε\n",
" δὲ\n",
" ἦλθεν\n",
" Κηφᾶς\n",
" εἰς\n",
" Ἀντιόχειαν,\n",
" κατὰ\n",
" πρόσωπον\n",
" αὐτῷ\n",
" ἀντέστην,\n",
" ὅτι\n",
" κατεγνωσμένος\n",
" ἦν.\n",
"
\n",
" Gal.3.5\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" οὖν\n",
" ἐπιχορηγῶν\n",
" ὑμῖν\n",
" τὸ\n",
" Πνεῦμα\n",
" καὶ\n",
" ἐνεργῶν\n",
" δυνάμεις\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν,\n",
" ἐξ\n",
" ἔργων\n",
" νόμου\n",
" ἢ\n",
" ἐξ\n",
" ἀκοῆς\n",
" πίστεως;\n",
" καθὼς\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" ἐπίστευσεν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἐλογίσθη\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" δικαιοσύνην.\n",
"
\n",
" Gal.4.8\n",
"
\n",
" Ἀλλὰ\n",
" τότε\n",
" μὲν\n",
" οὐκ\n",
" εἰδότες\n",
" Θεὸν\n",
" ἐδουλεύσατε\n",
" τοῖς\n",
" φύσει\n",
" μὴ\n",
" οὖσιν\n",
" θεοῖς·\n",
" νῦν\n",
" δὲ\n",
" γνόντες\n",
" Θεόν,\n",
" μᾶλλον\n",
" δὲ\n",
" γνωσθέντες\n",
" ὑπὸ\n",
" Θεοῦ,\n",
" πῶς\n",
" ἐπιστρέφετε\n",
" πάλιν\n",
" ἐπὶ\n",
" τὰ\n",
" ἀσθενῆ\n",
" καὶ\n",
" πτωχὰ\n",
" στοιχεῖα,\n",
" οἷς\n",
" πάλιν\n",
" ἄνωθεν\n",
" δουλεῦσαι\n",
" θέλετε;\n",
"
\n",
" Gal.5.13\n",
"
\n",
" μόνον\n",
" μὴ\n",
" τὴν\n",
" ἐλευθερίαν\n",
" εἰς\n",
" ἀφορμὴν\n",
" τῇ\n",
" σαρκί,\n",
" ἀλλὰ\n",
" διὰ\n",
" τῆς\n",
" ἀγάπης\n",
" δουλεύετε\n",
" ἀλλήλοις.\n",
"
\n",
" Gal.5.17\n",
"
\n",
" ταῦτα\n",
" γὰρ\n",
" ἀλλήλοις\n",
" ἀντίκειται,\n",
" ἵνα\n",
" μὴ\n",
" ἃ\n",
" ἐὰν\n",
" θέλητε\n",
" ταῦτα\n",
" ποιῆτε.\n",
"
\n",
" Gal.5.26\n",
"
\n",
" μὴ\n",
" γινώμεθα\n",
" κενόδοξοι,\n",
" ἀλλήλους\n",
" προκαλούμενοι,\n",
" ἀλλήλοις\n",
" φθονοῦντες.\n",
"
\n",
" Eph.2.10\n",
"
\n",
" αὐτοῦ\n",
" γάρ\n",
" ἐσμεν\n",
" ποίημα,\n",
" κτισθέντες\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" Ἰησοῦ\n",
" ἐπὶ\n",
" ἔργοις\n",
" ἀγαθοῖς,\n",
" οἷς\n",
" προητοίμασεν\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἵνα\n",
" ἐν\n",
" αὐτοῖς\n",
" περιπατήσωμεν.\n",
"
\n",
" Eph.4.32\n",
"
\n",
" γίνεσθε\n",
" δὲ\n",
" εἰς\n",
" ἀλλήλους\n",
" χρηστοί,\n",
" εὔσπλαγχνοι,\n",
" χαριζόμενοι\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" ἐχαρίσατο\n",
" ὑμῖν.\n",
"
\n",
" Eph.4.32\n",
"
\n",
" γίνεσθε\n",
" δὲ\n",
" εἰς\n",
" ἀλλήλους\n",
" χρηστοί,\n",
" εὔσπλαγχνοι,\n",
" χαριζόμενοι\n",
" ἑαυτοῖς\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" ἐχαρίσατο\n",
" ὑμῖν.\n",
"
\n",
" Col.3.12\n",
"
\n",
" Ἐνδύσασθε\n",
" οὖν,\n",
" ὡς\n",
" ἐκλεκτοὶ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἅγιοι\n",
" καὶ\n",
" ἠγαπημένοι,\n",
" σπλάγχνα\n",
" οἰκτιρμοῦ,\n",
" χρηστότητα,\n",
" ταπεινοφροσύνην,\n",
" πραΰτητα,\n",
" μακροθυμίαν,\n",
" ἀνεχόμενοι\n",
" ἀλλήλων\n",
" καὶ\n",
" χαριζόμενοι\n",
" ἑαυτοῖς,\n",
" ἐάν\n",
" τις\n",
" πρός\n",
" τινα\n",
" ἔχῃ\n",
" μομφήν·\n",
"
\n",
" Col.3.13\n",
"
\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" Κύριος\n",
" ἐχαρίσατο\n",
" ὑμῖν\n",
" οὕτως\n",
" καὶ\n",
" ὑμεῖς·\n",
"
\n",
" Col.3.20\n",
"
\n",
" Τὰ\n",
" τέκνα,\n",
" ὑπακούετε\n",
" τοῖς\n",
" γονεῦσιν\n",
" κατὰ\n",
" πάντα,\n",
" τοῦτο\n",
" γὰρ\n",
" εὐάρεστόν\n",
" ἐστιν\n",
" ἐν\n",
" Κυρίῳ.\n",
"
\n",
" Col.4.2\n",
"
\n",
" Τῇ\n",
" προσευχῇ\n",
" προσκαρτερεῖτε,\n",
" γρηγοροῦντες\n",
" ἐν\n",
" αὐτῇ\n",
" ἐν\n",
" εὐχαριστίᾳ,\n",
" προσευχόμενοι\n",
" ἅμα\n",
" καὶ\n",
" περὶ\n",
" ἡμῶν,\n",
" ἵνα\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἀνοίξῃ\n",
" ἡμῖν\n",
" θύραν\n",
" τοῦ\n",
" λόγου,\n",
" λαλῆσαι\n",
" τὸ\n",
" μυστήριον\n",
" τοῦ\n",
" Χριστοῦ,\n",
" δι’\n",
" ὃ\n",
" καὶ\n",
" δέδεμαι,\n",
" ἵνα\n",
" φανερώσω\n",
" αὐτὸ\n",
" ὡς\n",
" δεῖ\n",
" με\n",
" λαλῆσαι.\n",
"
\n",
" 1Thess.1.2\n",
"
\n",
" Εὐχαριστοῦμεν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" πάντοτε\n",
" περὶ\n",
" πάντων\n",
" ὑμῶν,\n",
" μνείαν\n",
" ποιούμενοι\n",
" ἐπὶ\n",
" τῶν\n",
" προσευχῶν\n",
" ἡμῶν,\n",
" ἀδιαλείπτως\n",
" μνημονεύοντες\n",
" ὑμῶν\n",
" τοῦ\n",
" ἔργου\n",
" τῆς\n",
" πίστεως\n",
" καὶ\n",
" τοῦ\n",
" κόπου\n",
" τῆς\n",
" ἀγάπης\n",
" καὶ\n",
" τῆς\n",
" ὑπομονῆς\n",
" τῆς\n",
" ἐλπίδος\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου\n",
" ἡμῶν\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ\n",
" ἔμπροσθεν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" καὶ\n",
" Πατρὸς\n",
" ἡμῶν,\n",
" εἰδότες,\n",
" ἀδελφοὶ\n",
" ἠγαπημένοι\n",
" ὑπὸ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" τὴν\n",
" ἐκλογὴν\n",
" ὑμῶν,\n",
" ὅτι\n",
" τὸ\n",
" εὐαγγέλιον\n",
" ἡμῶν\n",
" οὐκ\n",
" ἐγενήθη\n",
" εἰς\n",
" ὑμᾶς\n",
" ἐν\n",
" λόγῳ\n",
" μόνον,\n",
" ἀλλὰ\n",
" καὶ\n",
" ἐν\n",
" δυνάμει\n",
" καὶ\n",
" ἐν\n",
" Πνεύματι\n",
" Ἁγίῳ\n",
" καὶ\n",
" πληροφορίᾳ\n",
" πολλῇ,\n",
" καθὼς\n",
" οἴδατε\n",
" οἷοι\n",
" ἐγενήθημεν\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν\n",
" δι’\n",
" ὑμᾶς.\n",
"
\n",
" 1Thess.1.9\n",
"
\n",
" αὐτοὶ\n",
" γὰρ\n",
" περὶ\n",
" ἡμῶν\n",
" ἀπαγγέλλουσιν\n",
" ὁποίαν\n",
" εἴσοδον\n",
" ἔσχομεν\n",
" πρὸς\n",
" ὑμᾶς,\n",
" καὶ\n",
" πῶς\n",
" ἐπεστρέψατε\n",
" πρὸς\n",
" τὸν\n",
" Θεὸν\n",
" ἀπὸ\n",
" τῶν\n",
" εἰδώλων\n",
" δουλεύειν\n",
" Θεῷ\n",
" ζῶντι\n",
" καὶ\n",
" ἀληθινῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἀναμένειν\n",
" τὸν\n",
" Υἱὸν\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" οὐρανῶν,\n",
" ὃν\n",
" ἤγειρεν\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" νεκρῶν,\n",
" Ἰησοῦν\n",
" τὸν\n",
" ῥυόμενον\n",
" ἡμᾶς\n",
" ἐκ\n",
" τῆς\n",
" ὀργῆς\n",
" τῆς\n",
" ἐρχομένης.\n",
"
\n",
" 1Thess.2.13\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" διὰ\n",
" τοῦτο\n",
" καὶ\n",
" ἡμεῖς\n",
" εὐχαριστοῦμεν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ἀδιαλείπτως,\n",
" ὅτι\n",
" παραλαβόντες\n",
" λόγον\n",
" ἀκοῆς\n",
" παρ’\n",
" ἡμῶν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἐδέξασθε\n",
" οὐ\n",
" λόγον\n",
" ἀνθρώπων\n",
" ἀλλὰ\n",
" καθὼς\n",
" ἀληθῶς\n",
" ἐστὶν\n",
" λόγον\n",
" Θεοῦ,\n",
" ὃς\n",
" καὶ\n",
" ἐνεργεῖται\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν\n",
" τοῖς\n",
" πιστεύουσιν.\n",
"
\n",
" 1Thess.2.14\n",
"
\n",
" ὑμεῖς\n",
" γὰρ\n",
" μιμηταὶ\n",
" ἐγενήθητε,\n",
" ἀδελφοί,\n",
" τῶν\n",
" ἐκκλησιῶν\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" τῶν\n",
" οὐσῶν\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" Ἰουδαίᾳ\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" Ἰησοῦ,\n",
" ὅτι\n",
" τὰ\n",
" αὐτὰ\n",
" ἐπάθετε\n",
" καὶ\n",
" ὑμεῖς\n",
" ὑπὸ\n",
" τῶν\n",
" ἰδίων\n",
" συμφυλετῶν,\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" αὐτοὶ\n",
" ὑπὸ\n",
" τῶν\n",
" Ἰουδαίων,\n",
" τῶν\n",
" καὶ\n",
" τὸν\n",
" Κύριον\n",
" ἀποκτεινάντων\n",
" Ἰησοῦν\n",
" καὶ\n",
" τοὺς\n",
" προφήτας\n",
" καὶ\n",
" ἡμᾶς\n",
" ἐκδιωξάντων,\n",
" καὶ\n",
" Θεῷ\n",
" μὴ\n",
" ἀρεσκόντων,\n",
" καὶ\n",
" πᾶσιν\n",
" ἀνθρώποις\n",
" ἐναντίων,\n",
" κωλυόντων\n",
" ἡμᾶς\n",
" τοῖς\n",
" ἔθνεσιν\n",
" λαλῆσαι\n",
" ἵνα\n",
" σωθῶσιν,\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" ἀναπληρῶσαι\n",
" αὐτῶν\n",
" τὰς\n",
" ἁμαρτίας\n",
" πάντοτε.\n",
"
\n",
" 1Thess.4.1\n",
"
\n",
" Λοιπὸν\n",
" οὖν,\n",
" ἀδελφοί,\n",
" ἐρωτῶμεν\n",
" ὑμᾶς\n",
" καὶ\n",
" παρακαλοῦμεν\n",
" ἐν\n",
" Κυρίῳ\n",
" Ἰησοῦ,\n",
" ἵνα\n",
" καθὼς\n",
" παρελάβετε\n",
" παρ’\n",
" ἡμῶν\n",
" τὸ\n",
" πῶς\n",
" δεῖ\n",
" ὑμᾶς\n",
" περιπατεῖν\n",
" καὶ\n",
" ἀρέσκειν\n",
" Θεῷ,\n",
" καθὼς\n",
" καὶ\n",
" περιπατεῖτε,\n",
" ἵνα\n",
" περισσεύητε\n",
" μᾶλλον.\n",
"
\n",
" 2Thess.1.3\n",
"
\n",
" Εὐχαριστεῖν\n",
" ὀφείλομεν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" πάντοτε\n",
" περὶ\n",
" ὑμῶν,\n",
" ἀδελφοί,\n",
" καθὼς\n",
" ἄξιόν\n",
" ἐστιν,\n",
" ὅτι\n",
" ὑπεραυξάνει\n",
" ἡ\n",
" πίστις\n",
" ὑμῶν\n",
" καὶ\n",
" πλεονάζει\n",
" ἡ\n",
" ἀγάπη\n",
" ἑνὸς\n",
" ἑκάστου\n",
" πάντων\n",
" ὑμῶν\n",
" εἰς\n",
" ἀλλήλους,\n",
" ὥστε\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἡμᾶς\n",
" ἐν\n",
" ὑμῖν\n",
" ἐνκαυχᾶσθαι\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" ἐκκλησίαις\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ὑπὲρ\n",
" τῆς\n",
" ὑπομονῆς\n",
" ὑμῶν\n",
" καὶ\n",
" πίστεως\n",
" ἐν\n",
" πᾶσιν\n",
" τοῖς\n",
" διωγμοῖς\n",
" ὑμῶν\n",
" καὶ\n",
" ταῖς\n",
" θλίψεσιν\n",
" αἷς\n",
" ἀνέχεσθε,\n",
"
\n",
" 2Thess.2.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" διὰ\n",
" τοῦτο\n",
" πέμπει\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐνέργειαν\n",
" πλάνης\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" πιστεῦσαι\n",
" αὐτοὺς\n",
" τῷ\n",
" ψεύδει,\n",
" ἵνα\n",
" κριθῶσιν\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" μὴ\n",
" πιστεύσαντες\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ\n",
" ἀλλὰ\n",
" εὐδοκήσαντες\n",
" τῇ\n",
" ἀδικίᾳ.\n",
"
\n",
" 2Thess.2.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" διὰ\n",
" τοῦτο\n",
" πέμπει\n",
" αὐτοῖς\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐνέργειαν\n",
" πλάνης\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" πιστεῦσαι\n",
" αὐτοὺς\n",
" τῷ\n",
" ψεύδει,\n",
" ἵνα\n",
" κριθῶσιν\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" μὴ\n",
" πιστεύσαντες\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ\n",
" ἀλλὰ\n",
" εὐδοκήσαντες\n",
" τῇ\n",
" ἀδικίᾳ.\n",
"
\n",
" 2Thess.2.13\n",
"
\n",
" Ἠμεῖς\n",
" δὲ\n",
" ὀφείλομεν\n",
" εὐχαριστεῖν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" πάντοτε\n",
" περὶ\n",
" ὑμῶν,\n",
" ἀδελφοὶ\n",
" ἠγαπημένοι\n",
" ὑπὸ\n",
" Κυρίου,\n",
" ὅτι\n",
" εἵλατο\n",
" ὑμᾶς\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἀπ’\n",
" ἀρχῆς\n",
" εἰς\n",
" σωτηρίαν\n",
" ἐν\n",
" ἁγιασμῷ\n",
" Πνεύματος\n",
" καὶ\n",
" πίστει\n",
" ἀληθείας,\n",
" εἰς\n",
" ὃ\n",
" καὶ\n",
" ἐκάλεσεν\n",
" ὑμᾶς\n",
" διὰ\n",
" τοῦ\n",
" εὐαγγελίου\n",
" ἡμῶν,\n",
" εἰς\n",
" περιποίησιν\n",
" δόξης\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου\n",
" ἡμῶν\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ.\n",
"
\n",
" 1Tim.1.8\n",
"
\n",
" Οἴδαμεν\n",
" δὲ\n",
" ὅτι\n",
" καλὸς\n",
" ὁ\n",
" νόμος,\n",
" ἐάν\n",
" τις\n",
" αὐτῷ\n",
" νομίμως\n",
" χρῆται,\n",
" εἰδὼς\n",
" τοῦτο,\n",
" ὅτι\n",
" δικαίῳ\n",
" νόμος\n",
" οὐ\n",
" κεῖται,\n",
" ἀνόμοις\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" ἀνυποτάκτοις,\n",
" ἀσεβέσι\n",
" καὶ\n",
" ἁμαρτωλοῖς,\n",
" ἀνοσίοις\n",
" καὶ\n",
" βεβήλοις,\n",
" πατρολῴαις\n",
" καὶ\n",
" μητρολῴαις,\n",
" ἀνδροφόνοις,\n",
" πόρνοις,\n",
" ἀρσενοκοίταις,\n",
" ἀνδραποδισταῖς,\n",
" ψεύσταις,\n",
" ἐπιόρκοις,\n",
" καὶ\n",
" εἴ\n",
" τι\n",
" ἕτερον\n",
" τῇ\n",
" ὑγιαινούσῃ\n",
" διδασκαλίᾳ\n",
" ἀντίκειται,\n",
" κατὰ\n",
" τὸ\n",
" εὐαγγέλιον\n",
" τῆς\n",
" δόξης\n",
" τοῦ\n",
" μακαρίου\n",
" Θεοῦ,\n",
" ὃ\n",
" ἐπιστεύθην\n",
" ἐγώ.\n",
"
\n",
" 1Tim.5.1\n",
"
\n",
" Πρεσβυτέρῳ\n",
" μὴ\n",
" ἐπιπλήξῃς,\n",
" ἀλλὰ\n",
" παρακάλει\n",
" ὡς\n",
" πατέρα,\n",
" νεωτέρους\n",
" ὡς\n",
" ἀδελφούς,\n",
" πρεσβυτέρας\n",
" ὡς\n",
" μητέρας,\n",
" νεωτέρας\n",
" ὡς\n",
" ἀδελφὰς\n",
" ἐν\n",
" πάσῃ\n",
" ἁγνείᾳ.\n",
"
\n",
" 1Tim.5.9\n",
"
\n",
" Χήρα\n",
" καταλεγέσθω\n",
" μὴ\n",
" ἔλαττον\n",
" ἐτῶν\n",
" ἑξήκοντα\n",
" γεγονυῖα,\n",
" ἑνὸς\n",
" ἀνδρὸς\n",
" γυνή,\n",
" ἐν\n",
" ἔργοις\n",
" καλοῖς\n",
" μαρτυρουμένη,\n",
" εἰ\n",
" ἐτεκνοτρόφησεν,\n",
" εἰ\n",
" ἐξενοδόχησεν,\n",
" εἰ\n",
" ἁγίων\n",
" πόδας\n",
" ἔνιψεν,\n",
" εἰ\n",
" θλιβομένοις\n",
" ἐπήρκεσεν,\n",
" εἰ\n",
" παντὶ\n",
" ἔργῳ\n",
" ἀγαθῷ\n",
" ἐπηκολούθησεν.\n",
"
\n",
" 1Tim.5.16\n",
"
\n",
" εἴ\n",
" τις\n",
" πιστὴ\n",
" ἔχει\n",
" χήρας,\n",
" ἐπαρκείτω\n",
" αὐταῖς,\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" βαρείσθω\n",
" ἡ\n",
" ἐκκλησία,\n",
" ἵνα\n",
" ταῖς\n",
" ὄντως\n",
" χήραις\n",
" ἐπαρκέσῃ.\n",
"
\n",
" 1Tim.5.23\n",
"
\n",
" Μηκέτι\n",
" ὑδροπότει,\n",
" ἀλλὰ\n",
" οἴνῳ\n",
" ὀλίγῳ\n",
" χρῶ\n",
" διὰ\n",
" τὸν\n",
" στόμαχον\n",
" καὶ\n",
" τὰς\n",
" πυκνάς\n",
" σου\n",
" ἀσθενείας.\n",
"
\n",
" 2Tim.1.3\n",
"
\n",
" Χάριν\n",
" ἔχω\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" ᾧ\n",
" λατρεύω\n",
" ἀπὸ\n",
" προγόνων\n",
" ἐν\n",
" καθαρᾷ\n",
" συνειδήσει,\n",
" ὡς\n",
" ἀδιάλειπτον\n",
" ἔχω\n",
" τὴν\n",
" περὶ\n",
" σοῦ\n",
" μνείαν\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" δεήσεσίν\n",
" μου\n",
" νυκτὸς\n",
" καὶ\n",
" ἡμέρας,\n",
" ἐπιποθῶν\n",
" σε\n",
" ἰδεῖν,\n",
" μεμνημένος\n",
" σου\n",
" τῶν\n",
" δακρύων,\n",
" ἵνα\n",
" χαρᾶς\n",
" πληρωθῶ,\n",
" ὑπόμνησιν\n",
" λαβὼν\n",
" τῆς\n",
" ἐν\n",
" σοὶ\n",
" ἀνυποκρίτου\n",
" πίστεως,\n",
" ἥτις\n",
" ἐνῴκησεν\n",
" πρῶτον\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" μάμμῃ\n",
" σου\n",
" Λωΐδι\n",
" καὶ\n",
" τῇ\n",
" μητρί\n",
" σου\n",
" Εὐνίκῃ,\n",
" πέπεισμαι\n",
" δὲ\n",
" ὅτι\n",
" καὶ\n",
" ἐν\n",
" σοί.\n",
"
\n",
" 2Tim.1.12\n",
"
\n",
" δι’\n",
" ἣν\n",
" αἰτίαν\n",
" καὶ\n",
" ταῦτα\n",
" πάσχω,\n",
" ἀλλ’\n",
" οὐκ\n",
" ἐπαισχύνομαι,\n",
" οἶδα\n",
" γὰρ\n",
" ᾧ\n",
" πεπίστευκα,\n",
" καὶ\n",
" πέπεισμαι\n",
" ὅτι\n",
" δυνατός\n",
" ἐστιν\n",
" τὴν\n",
" παραθήκην\n",
" μου\n",
" φυλάξαι\n",
" εἰς\n",
" ἐκείνην\n",
" τὴν\n",
" ἡμέραν.\n",
"
\n",
" 2Tim.3.8\n",
"
\n",
" ὃν\n",
" τρόπον\n",
" δὲ\n",
" Ἰάννης\n",
" καὶ\n",
" Ἰαμβρῆς\n",
" ἀντέστησαν\n",
" Μωϋσεῖ,\n",
" οὕτως\n",
" καὶ\n",
" οὗτοι\n",
" ἀνθίστανται\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ,\n",
" ἄνθρωποι\n",
" κατεφθαρμένοι\n",
" τὸν\n",
" νοῦν,\n",
" ἀδόκιμοι\n",
" περὶ\n",
" τὴν\n",
" πίστιν.\n",
"
\n",
" 2Tim.3.8\n",
"
\n",
" ὃν\n",
" τρόπον\n",
" δὲ\n",
" Ἰάννης\n",
" καὶ\n",
" Ἰαμβρῆς\n",
" ἀντέστησαν\n",
" Μωϋσεῖ,\n",
" οὕτως\n",
" καὶ\n",
" οὗτοι\n",
" ἀνθίστανται\n",
" τῇ\n",
" ἀληθείᾳ,\n",
" ἄνθρωποι\n",
" κατεφθαρμένοι\n",
" τὸν\n",
" νοῦν,\n",
" ἀδόκιμοι\n",
" περὶ\n",
" τὴν\n",
" πίστιν.\n",
"
\n",
" 2Tim.3.14\n",
"
\n",
" σὺ\n",
" δὲ\n",
" μένε\n",
" ἐν\n",
" οἷς\n",
" ἔμαθες\n",
" καὶ\n",
" ἐπιστώθης,\n",
" εἰδὼς\n",
" παρὰ\n",
" τίνων\n",
" ἔμαθες,\n",
" καὶ\n",
" ὅτι\n",
" ἀπὸ\n",
" βρέφους\n",
" ἱερὰ\n",
" γράμματα\n",
" οἶδας,\n",
" τὰ\n",
" δυνάμενά\n",
" σε\n",
" σοφίσαι\n",
" εἰς\n",
" σωτηρίαν\n",
" διὰ\n",
" πίστεως\n",
" τῆς\n",
" ἐν\n",
" Χριστῷ\n",
" Ἰησοῦ.\n",
"
\n",
" Titus.3.8\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" περὶ\n",
" τούτων\n",
" βούλομαί\n",
" σε\n",
" διαβεβαιοῦσθαι,\n",
" ἵνα\n",
" φροντίζωσιν\n",
" καλῶν\n",
" ἔργων\n",
" προΐστασθαι\n",
" οἱ\n",
" πεπιστευκότες\n",
" Θεῷ.\n",
"
\n",
" Phlm.1.10\n",
"
\n",
" παρακαλῶ\n",
" σε\n",
" περὶ\n",
" τοῦ\n",
" ἐμοῦ\n",
" τέκνου,\n",
" ὃν\n",
" ἐγέννησα\n",
" ἐν\n",
" τοῖς\n",
" δεσμοῖς,\n",
" Ὀνήσιμον,\n",
" τόν\n",
" ποτέ\n",
" σοι\n",
" ἄχρηστον\n",
" νυνὶ\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" σοὶ\n",
" καὶ\n",
" ἐμοὶ\n",
" εὔχρηστον,\n",
" ὃν\n",
" ἀνέπεμψά\n",
" σοι\n",
" αὐτόν,\n",
" τοῦτ’\n",
" ἔστιν\n",
" τὰ\n",
" ἐμὰ\n",
" σπλάγχνα·\n",
" ὃν\n",
" ἐγὼ\n",
" ἐβουλόμην\n",
" πρὸς\n",
" ἐμαυτὸν\n",
" κατέχειν,\n",
" ἵνα\n",
" ὑπὲρ\n",
" σοῦ\n",
" μοι\n",
" διακονῇ\n",
" ἐν\n",
" τοῖς\n",
" δεσμοῖς\n",
" τοῦ\n",
" εὐαγγελίου,\n",
"
\n",
" Heb.1.6\n",
"
\n",
" ὅταν\n",
" δὲ\n",
" πάλιν\n",
" εἰσαγάγῃ\n",
" τὸν\n",
" πρωτότοκον\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" οἰκουμένην,\n",
" λέγει\n",
" Καὶ\n",
" προσκυνησάτωσαν\n",
" αὐτῷ\n",
" πάντες\n",
" ἄγγελοι\n",
" Θεοῦ.\n",
"
\n",
" Heb.2.18\n",
"
\n",
" ἐν\n",
" ᾧ\n",
" γὰρ\n",
" πέπονθεν\n",
" αὐτὸς\n",
" πειρασθείς,\n",
" δύναται\n",
" τοῖς\n",
" πειραζομένοις\n",
" βοηθῆσαι.\n",
"
\n",
" Heb.3.17\n",
"
\n",
" τίσιν\n",
" δὲ\n",
" προσώχθισεν\n",
" τεσσεράκοντα\n",
" ἔτη;\n",
"
\n",
" Heb.5.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" τελειωθεὶς\n",
" ἐγένετο\n",
" πᾶσιν\n",
" τοῖς\n",
" ὑπακούουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" αἴτιος\n",
" σωτηρίας\n",
" αἰωνίου,\n",
" προσαγορευθεὶς\n",
" ὑπὸ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἀρχιερεὺς\n",
" κατὰ\n",
" τὴν\n",
" τάξιν\n",
" Μελχισέδεκ.\n",
"
\n",
" Heb.6.10\n",
"
\n",
" οὐ\n",
" γὰρ\n",
" ἄδικος\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ἐπιλαθέσθαι\n",
" τοῦ\n",
" ἔργου\n",
" ὑμῶν\n",
" καὶ\n",
" τῆς\n",
" ἀγάπης\n",
" ἧς\n",
" ἐνεδείξασθε\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" ὄνομα\n",
" αὐτοῦ,\n",
" διακονήσαντες\n",
" τοῖς\n",
" ἁγίοις\n",
" καὶ\n",
" διακονοῦντες.\n",
"
\n",
" Heb.7.1\n",
"
\n",
" Οὗτος\n",
" γὰρ\n",
" ὁ\n",
" Μελχισέδεκ,\n",
" βασιλεὺς\n",
" Σαλήμ,\n",
" ἱερεὺς\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" τοῦ\n",
" Ὑψίστου,\n",
" ὁ\n",
" συναντήσας\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" ὑποστρέφοντι\n",
" ἀπὸ\n",
" τῆς\n",
" κοπῆς\n",
" τῶν\n",
" βασιλέων\n",
" καὶ\n",
" εὐλογήσας\n",
" αὐτόν,\n",
" ᾧ\n",
" καὶ\n",
" δεκάτην\n",
" ἀπὸ\n",
" πάντων\n",
" ἐμέρισεν\n",
" Ἀβραάμ,\n",
" πρῶτον\n",
" μὲν\n",
" ἑρμηνευόμενος\n",
" βασιλεὺς\n",
" δικαιοσύνης,\n",
" ἔπειτα\n",
" δὲ\n",
" καὶ\n",
" βασιλεὺς\n",
" Σαλήμ,\n",
" ὅ\n",
" ἐστιν\n",
" βασιλεὺς\n",
" εἰρήνης,\n",
" ἀπάτωρ,\n",
" ἀμήτωρ,\n",
" ἀγενεαλόγητος,\n",
" μήτε\n",
" ἀρχὴν\n",
" ἡμερῶν\n",
" μήτε\n",
" ζωῆς\n",
" τέλος\n",
" ἔχων,\n",
" ἀφωμοιωμένος\n",
" δὲ\n",
" τῷ\n",
" Υἱῷ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" μένει\n",
" ἱερεὺς\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" διηνεκές.\n",
"
\n",
" Heb.7.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὡς\n",
" ἔπος\n",
" εἰπεῖν,\n",
" δι’\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" καὶ\n",
" Λευεὶς\n",
" ὁ\n",
" δεκάτας\n",
" λαμβάνων\n",
" δεδεκάτωται·\n",
" ἔτι\n",
" γὰρ\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" ὀσφύϊ\n",
" τοῦ\n",
" πατρὸς\n",
" ἦν\n",
" ὅτε\n",
" συνήντησεν\n",
" αὐτῷ\n",
" Μελχισέδεκ.\n",
"
\n",
" Heb.9.13\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" γὰρ\n",
" τὸ\n",
" αἷμα\n",
" τράγων\n",
" καὶ\n",
" ταύρων\n",
" καὶ\n",
" σποδὸς\n",
" δαμάλεως\n",
" ῥαντίζουσα\n",
" τοὺς\n",
" κεκοινωμένους\n",
" ἁγιάζει\n",
" πρὸς\n",
" τὴν\n",
" τῆς\n",
" σαρκὸς\n",
" καθαρότητα,\n",
" πόσῳ\n",
" μᾶλλον\n",
" τὸ\n",
" αἷμα\n",
" τοῦ\n",
" Χριστοῦ,\n",
" ὃς\n",
" διὰ\n",
" Πνεύματος\n",
" αἰωνίου\n",
" ἑαυτὸν\n",
" προσήνεγκεν\n",
" ἄμωμον\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" καθαριεῖ\n",
" τὴν\n",
" συνείδησιν\n",
" ἡμῶν\n",
" ἀπὸ\n",
" νεκρῶν\n",
" ἔργων\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" λατρεύειν\n",
" Θεῷ\n",
" ζῶντι.\n",
"
\n",
" Heb.11.5\n",
"
\n",
" πρὸ\n",
" γὰρ\n",
" τῆς\n",
" μεταθέσεως\n",
" μεμαρτύρηται\n",
" εὐαρεστηκέναι\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ·\n",
" χωρὶς\n",
" δὲ\n",
" πίστεως\n",
" ἀδύνατον\n",
" εὐαρεστῆσαι·\n",
" πιστεῦσαι\n",
" γὰρ\n",
" δεῖ\n",
" τὸν\n",
" προσερχόμενον\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" ὅτι\n",
" ἔστιν\n",
" καὶ\n",
" τοῖς\n",
" ἐκζητοῦσιν\n",
" αὐτὸν\n",
" μισθαποδότης\n",
" γίνεται.\n",
"
\n",
" Heb.12.28\n",
"
\n",
" Διὸ\n",
" βασιλείαν\n",
" ἀσάλευτον\n",
" παραλαμβάνοντες\n",
" ἔχωμεν\n",
" χάριν,\n",
" δι’\n",
" ἧς\n",
" λατρεύωμεν\n",
" εὐαρέστως\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" μετὰ\n",
" εὐλαβείας\n",
" καὶ\n",
" δέους·\n",
"
\n",
" Heb.13.10\n",
"
\n",
" Ἔχομεν\n",
" θυσιαστήριον\n",
" ἐξ\n",
" οὗ\n",
" φαγεῖν\n",
" οὐκ\n",
" ἔχουσιν\n",
" ἐξουσίαν\n",
" οἱ\n",
" τῇ\n",
" σκηνῇ\n",
" λατρεύοντες.\n",
"
\n",
" Jas.2.22\n",
"
\n",
" βλέπεις\n",
" ὅτι\n",
" ἡ\n",
" πίστις\n",
" συνήργει\n",
" τοῖς\n",
" ἔργοις\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ἐκ\n",
" τῶν\n",
" ἔργων\n",
" ἡ\n",
" πίστις\n",
" ἐτελειώθη,\n",
" καὶ\n",
" ἐπληρώθη\n",
" ἡ\n",
" γραφὴ\n",
" ἡ\n",
" λέγουσα\n",
" Ἐπίστευσεν\n",
" δὲ\n",
" Ἀβραὰμ\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" καὶ\n",
" ἐλογίσθη\n",
" αὐτῷ\n",
" εἰς\n",
" δικαιοσύνην,\n",
" καὶ\n",
" φίλος\n",
" Θεοῦ\n",
" ἐκλήθη.\n",
"
\n",
" Jas.3.3\n",
"
\n",
" εἰ\n",
" δὲ\n",
" τῶν\n",
" ἵππων\n",
" τοὺς\n",
" χαλινοὺς\n",
" εἰς\n",
" τὰ\n",
" στόματα\n",
" βάλλομεν\n",
" εἰς\n",
" τὸ\n",
" πείθεσθαι\n",
" αὐτοὺς\n",
" ἡμῖν,\n",
" καὶ\n",
" ὅλον\n",
" τὸ\n",
" σῶμα\n",
" αὐτῶν\n",
" μετάγομεν.\n",
"
\n",
" Jas.4.6\n",
"
\n",
" διὸ\n",
" λέγει\n",
" Ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ὑπερηφάνοις\n",
" ἀντιτάσσεται,\n",
" ταπεινοῖς\n",
" δὲ\n",
" δίδωσιν\n",
" χάριν.\n",
"
\n",
" Jas.4.7\n",
"
\n",
" ὑποτάγητε\n",
" οὖν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ·\n",
" ἀντίστητε\n",
" δὲ\n",
" τῷ\n",
" διαβόλῳ,\n",
" καὶ\n",
" φεύξεται\n",
" ἀφ’\n",
" ὑμῶν·\n",
"
\n",
" Jas.4.7\n",
"
\n",
" ὑποτάγητε\n",
" οὖν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ·\n",
" ἀντίστητε\n",
" δὲ\n",
" τῷ\n",
" διαβόλῳ,\n",
" καὶ\n",
" φεύξεται\n",
" ἀφ’\n",
" ὑμῶν·\n",
"
\n",
" Jas.5.6\n",
"
\n",
" οὐκ\n",
" ἀντιτάσσεται\n",
" ὑμῖν.\n",
"
\n",
" 1Pet.2.7\n",
"
\n",
" ἀπιστοῦσιν\n",
" δὲ\n",
" λίθος\n",
" ὃν\n",
" ἀπεδοκίμασαν\n",
" οἱ\n",
" οἰκοδομοῦντες,\n",
" οὗτος\n",
" ἐγενήθη\n",
" εἰς\n",
" κεφαλὴν\n",
" γωνίας\n",
" καὶ\n",
" λίθος\n",
" προσκόμματος\n",
" καὶ\n",
" πέτρα\n",
" σκανδάλου·\n",
" οἳ\n",
" προσκόπτουσιν\n",
" τῷ\n",
" λόγῳ\n",
" ἀπειθοῦντες,\n",
" εἰς\n",
" ὃ\n",
" καὶ\n",
" ἐτέθησαν·\n",
"
\n",
" 1Pet.3.1\n",
"
\n",
" Ὁμοίως\n",
" γυναῖκες,\n",
" ὑποτασσόμεναι\n",
" τοῖς\n",
" ἰδίοις\n",
" ἀνδράσιν,\n",
" ἵνα\n",
" καὶ\n",
" εἴ\n",
" τινες\n",
" ἀπειθοῦσιν\n",
" τῷ\n",
" λόγῳ,\n",
" διὰ\n",
" τῆς\n",
" τῶν\n",
" γυναικῶν\n",
" ἀναστροφῆς\n",
" ἄνευ\n",
" λόγου\n",
" κερδηθήσονται,\n",
" ἐποπτεύσαντες\n",
" τὴν\n",
" ἐν\n",
" φόβῳ\n",
" ἁγνὴν\n",
" ἀναστροφὴν\n",
" ὑμῶν.\n",
"
\n",
" 1Pet.3.5\n",
"
\n",
" οὕτως\n",
" γάρ\n",
" ποτε\n",
" καὶ\n",
" αἱ\n",
" ἅγιαι\n",
" γυναῖκες\n",
" αἱ\n",
" ἐλπίζουσαι\n",
" εἰς\n",
" Θεὸν\n",
" ἐκόσμουν\n",
" ἑαυτάς,\n",
" ὑποτασσόμεναι\n",
" τοῖς\n",
" ἰδίοις\n",
" ἀνδράσιν,\n",
" ὡς\n",
" Σάρρα\n",
" ὑπήκουσεν\n",
" τῷ\n",
" Ἀβραάμ,\n",
" κύριον\n",
" αὐτὸν\n",
" καλοῦσα·\n",
" ἧς\n",
" ἐγενήθητε\n",
" τέκνα\n",
" ἀγαθοποιοῦσαι\n",
" καὶ\n",
" μὴ\n",
" φοβούμεναι\n",
" μηδεμίαν\n",
" πτόησιν.\n",
"
\n",
" 1Pet.5.5\n",
"
\n",
" πάντες\n",
" δὲ\n",
" ἀλλήλοις\n",
" τὴν\n",
" ταπεινοφροσύνην\n",
" ἐγκομβώσασθε,\n",
" ὅτι\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" ὑπερηφάνοις\n",
" ἀντιτάσσεται,\n",
" ταπεινοῖς\n",
" δὲ\n",
" δίδωσιν\n",
" χάριν.\n",
"
\n",
" 1Pet.5.8\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" ἀντίδικος\n",
" ὑμῶν\n",
" διάβολος\n",
" ὡς\n",
" λέων\n",
" ὠρυόμενος\n",
" περιπατεῖ\n",
" ζητῶν\n",
" τινα\n",
" καταπιεῖν·\n",
" ᾧ\n",
" ἀντίστητε\n",
" στερεοὶ\n",
" τῇ\n",
" πίστει,\n",
" εἰδότες\n",
" τὰ\n",
" αὐτὰ\n",
" τῶν\n",
" παθημάτων\n",
" τῇ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" κόσμῳ\n",
" ὑμῶν\n",
" ἀδελφότητι\n",
" ἐπιτελεῖσθαι.\n",
"
\n",
" 2Pet.1.16\n",
"
\n",
" οὐ\n",
" γὰρ\n",
" σεσοφισμένοις\n",
" μύθοις\n",
" ἐξακολουθήσαντες\n",
" ἐγνωρίσαμεν\n",
" ὑμῖν\n",
" τὴν\n",
" τοῦ\n",
" Κυρίου\n",
" ἡμῶν\n",
" Ἰησοῦ\n",
" Χριστοῦ\n",
" δύναμιν\n",
" καὶ\n",
" παρουσίαν,\n",
" ἀλλ’\n",
" ἐπόπται\n",
" γενηθέντες\n",
" τῆς\n",
" ἐκείνου\n",
" μεγαλειότητος.\n",
"
\n",
" 2Pet.1.19\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἔχομεν\n",
" βεβαιότερον\n",
" τὸν\n",
" προφητικὸν\n",
" λόγον,\n",
" ᾧ\n",
" καλῶς\n",
" ποιεῖτε\n",
" προσέχοντες\n",
" ὡς\n",
" λύχνῳ\n",
" φαίνοντι\n",
" ἐν\n",
" αὐχμηρῷ\n",
" τόπῳ,\n",
" ἕως\n",
" οὗ\n",
" ἡμέρα\n",
" διαυγάσῃ\n",
" καὶ\n",
" φωσφόρος\n",
" ἀνατείλῃ\n",
" ἐν\n",
" ταῖς\n",
" καρδίαις\n",
" ὑμῶν·\n",
" τοῦτο\n",
" πρῶτον\n",
" γινώσκοντες,\n",
" ὅτι\n",
" πᾶσα\n",
" προφητεία\n",
" γραφῆς\n",
" ἰδίας\n",
" ἐπιλύσεως\n",
" οὐ\n",
" γίνεται·\n",
"
\n",
" 2Pet.2.12\n",
"
\n",
" οὗτοι\n",
" δέ,\n",
" ὡς\n",
" ἄλογα\n",
" ζῷα\n",
" γεγεννημένα\n",
" φυσικὰ\n",
" εἰς\n",
" ἅλωσιν\n",
" καὶ\n",
" φθοράν,\n",
" ἐν\n",
" οἷς\n",
" ἀγνοοῦσιν\n",
" βλασφημοῦντες,\n",
" ἐν\n",
" τῇ\n",
" φθορᾷ\n",
" αὐτῶν\n",
" καὶ\n",
" φθαρήσονται,\n",
" ἀδικούμενοι\n",
" μισθὸν\n",
" ἀδικίας·\n",
"
\n",
" 1John.4.1\n",
"
\n",
" Ἀγαπητοί,\n",
" μὴ\n",
" παντὶ\n",
" πνεύματι\n",
" πιστεύετε,\n",
" ἀλλὰ\n",
" δοκιμάζετε\n",
" τὰ\n",
" πνεύματα\n",
" εἰ\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" ἐστιν,\n",
" ὅτι\n",
" πολλοὶ\n",
" ψευδοπροφῆται\n",
" ἐξεληλύθασιν\n",
" εἰς\n",
" τὸν\n",
" κόσμον.\n",
"
\n",
" 1John.5.10\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" μὴ\n",
" πιστεύων\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ψεύστην\n",
" πεποίηκεν\n",
" αὐτόν,\n",
" ὅτι\n",
" οὐ\n",
" πεπίστευκεν\n",
" εἰς\n",
" τὴν\n",
" μαρτυρίαν\n",
" ἣν\n",
" μεμαρτύρηκεν\n",
" ὁ\n",
" Θεὸς\n",
" περὶ\n",
" τοῦ\n",
" Υἱοῦ\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Jude.1.9\n",
"
\n",
" ὁ\n",
" δὲ\n",
" Μιχαὴλ\n",
" ὁ\n",
" ἀρχάγγελος,\n",
" ὅτε\n",
" τῷ\n",
" διαβόλῳ\n",
" διακρινόμενος\n",
" διελέγετο\n",
" περὶ\n",
" τοῦ\n",
" Μωϋσέως\n",
" σώματος,\n",
" οὐκ\n",
" ἐτόλμησεν\n",
" κρίσιν\n",
" ἐπενεγκεῖν\n",
" βλασφημίας,\n",
" ἀλλὰ\n",
" εἶπεν\n",
" Ἐπιτιμήσαι\n",
" σοι\n",
" Κύριος.\n",
"
\n",
" Rev.7.11\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" πάντες\n",
" οἱ\n",
" ἄγγελοι\n",
" εἱστήκεισαν\n",
" κύκλῳ\n",
" τοῦ\n",
" θρόνου\n",
" καὶ\n",
" τῶν\n",
" πρεσβυτέρων\n",
" καὶ\n",
" τῶν\n",
" τεσσάρων\n",
" ζῴων,\n",
" καὶ\n",
" ἔπεσαν\n",
" ἐνώπιον\n",
" τοῦ\n",
" θρόνου\n",
" ἐπὶ\n",
" τὰ\n",
" πρόσωπα\n",
" αὐτῶν\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" λέγοντες\n",
" Ἀμήν,\n",
" ἡ\n",
" εὐλογία\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" δόξα\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" σοφία\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" εὐχαριστία\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" τιμὴ\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" δύναμις\n",
" καὶ\n",
" ἡ\n",
" ἰσχὺς\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" ἡμῶν\n",
" εἰς\n",
" τοὺς\n",
" αἰῶνας\n",
" τῶν\n",
" αἰώνων·\n",
" ἀμήν.\n",
"
\n",
" Rev.7.15\n",
"
\n",
" διὰ\n",
" τοῦτό\n",
" εἰσιν\n",
" ἐνώπιον\n",
" τοῦ\n",
" θρόνου\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ,\n",
" καὶ\n",
" λατρεύουσιν\n",
" αὐτῷ\n",
" ἡμέρας\n",
" καὶ\n",
" νυκτὸς\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ναῷ\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" καθήμενος\n",
" ἐπὶ\n",
" τοῦ\n",
" θρόνου\n",
" σκηνώσει\n",
" ἐπ’\n",
" αὐτούς.\n",
"
\n",
" Rev.11.16\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" εἴκοσι\n",
" τέσσαρες\n",
" πρεσβύτεροι\n",
" οἱ\n",
" ἐνώπιον\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" καθήμενοι\n",
" ἐπὶ\n",
" τοὺς\n",
" θρόνους\n",
" αὐτῶν,\n",
" ἔπεσαν\n",
" ἐπὶ\n",
" τὰ\n",
" πρόσωπα\n",
" αὐτῶν\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" λέγοντες\n",
" Εὐχαριστοῦμέν\n",
" σοι,\n",
" Κύριε\n",
" ὁ\n",
" Θεός\n",
" ὁ\n",
" Παντοκράτωρ,\n",
" ὁ\n",
" ὢν\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" ἦν,\n",
" ὅτι\n",
" εἴληφας\n",
" τὴν\n",
" δύναμίν\n",
" σου\n",
" τὴν\n",
" μεγάλην\n",
" καὶ\n",
" ἐβασίλευσας·\n",
"
\n",
" Rev.11.16\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" εἴκοσι\n",
" τέσσαρες\n",
" πρεσβύτεροι\n",
" οἱ\n",
" ἐνώπιον\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" καθήμενοι\n",
" ἐπὶ\n",
" τοὺς\n",
" θρόνους\n",
" αὐτῶν,\n",
" ἔπεσαν\n",
" ἐπὶ\n",
" τὰ\n",
" πρόσωπα\n",
" αὐτῶν\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ,\n",
" λέγοντες\n",
" Εὐχαριστοῦμέν\n",
" σοι,\n",
" Κύριε\n",
" ὁ\n",
" Θεός\n",
" ὁ\n",
" Παντοκράτωρ,\n",
" ὁ\n",
" ὢν\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" ἦν,\n",
" ὅτι\n",
" εἴληφας\n",
" τὴν\n",
" δύναμίν\n",
" σου\n",
" τὴν\n",
" μεγάλην\n",
" καὶ\n",
" ἐβασίλευσας·\n",
"
\n",
" Rev.12.16\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐβοήθησεν\n",
" ἡ\n",
" γῆ\n",
" τῇ\n",
" γυναικί,\n",
" καὶ\n",
" ἤνοιξεν\n",
" ἡ\n",
" γῆ\n",
" τὸ\n",
" στόμα\n",
" αὐτῆς\n",
" καὶ\n",
" κατέπιεν\n",
" τὸν\n",
" ποταμὸν\n",
" ὃν\n",
" ἔβαλεν\n",
" ὁ\n",
" δράκων\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" στόματος\n",
" αὐτοῦ.\n",
"
\n",
" Rev.13.3\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐθαυμάσθη\n",
" ὅλη\n",
" ἡ\n",
" γῆ\n",
" ὀπίσω\n",
" τοῦ\n",
" θηρίου,\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" δράκοντι\n",
" ὅτι\n",
" ἔδωκεν\n",
" τὴν\n",
" ἐξουσίαν\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ,\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ\n",
" λέγοντες\n",
" Τίς\n",
" ὅμοιος\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ,\n",
" καὶ\n",
" τίς\n",
" δύναται\n",
" πολεμῆσαι\n",
" μετ’\n",
" αὐτοῦ;\n",
"
\n",
" Rev.13.3\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἐθαυμάσθη\n",
" ὅλη\n",
" ἡ\n",
" γῆ\n",
" ὀπίσω\n",
" τοῦ\n",
" θηρίου,\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" δράκοντι\n",
" ὅτι\n",
" ἔδωκεν\n",
" τὴν\n",
" ἐξουσίαν\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ,\n",
" καὶ\n",
" προσεκύνησαν\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ\n",
" λέγοντες\n",
" Τίς\n",
" ὅμοιος\n",
" τῷ\n",
" θηρίῳ,\n",
" καὶ\n",
" τίς\n",
" δύναται\n",
" πολεμῆσαι\n",
" μετ’\n",
" αὐτοῦ;\n",
"
\n",
" Rev.14.4\n",
"
\n",
" οὗτοι\n",
" οἱ\n",
" ἀκολουθοῦντες\n",
" τῷ\n",
" Ἀρνίῳ\n",
" ὅπου\n",
" ἂν\n",
" ὑπάγῃ·\n",
"
\n",
" Rev.14.9\n",
"
\n",
" Καὶ\n",
" ἄλλος\n",
" ἄγγελος\n",
" τρίτος\n",
" ἠκολούθησεν\n",
" αὐτοῖς\n",
" λέγων\n",
" ἐν\n",
" φωνῇ\n",
" μεγάλῃ\n",
" Εἴ\n",
" τις\n",
" προσκυνεῖ\n",
" τὸ\n",
" θηρίον\n",
" καὶ\n",
" τὴν\n",
" εἰκόνα\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" λαμβάνει\n",
" χάραγμα\n",
" ἐπὶ\n",
" τοῦ\n",
" μετώπου\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἢ\n",
" ἐπὶ\n",
" τὴν\n",
" χεῖρα\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" αὐτὸς\n",
" πίεται\n",
" ἐκ\n",
" τοῦ\n",
" οἴνου\n",
" τοῦ\n",
" θυμοῦ\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" τοῦ\n",
" κεκερασμένου\n",
" ἀκράτου\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" ποτηρίῳ\n",
" τῆς\n",
" ὀργῆς\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" βασανισθήσεται\n",
" ἐν\n",
" πυρὶ\n",
" καὶ\n",
" θείῳ\n",
" ἐνώπιον\n",
" ἀγγέλων\n",
" ἁγίων\n",
" καὶ\n",
" ἐνώπιον\n",
" τοῦ\n",
" Ἀρνίου.\n",
"
\n",
" Rev.19.10\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ἔπεσα\n",
" ἔμπροσθεν\n",
" τῶν\n",
" ποδῶν\n",
" αὐτοῦ\n",
" προσκυνῆσαι\n",
" αὐτῷ.\n",
"
\n",
" Rev.19.10\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" μοι\n",
" Ὅρα\n",
" μή·\n",
" σύνδουλός\n",
" σού\n",
" εἰμι\n",
" καὶ\n",
" τῶν\n",
" ἀδελφῶν\n",
" σου\n",
" τῶν\n",
" ἐχόντων\n",
" τὴν\n",
" μαρτυρίαν\n",
" Ἰησοῦ·\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" προσκύνησον·\n",
" ἡ\n",
" γὰρ\n",
" μαρτυρία\n",
" Ἰησοῦ\n",
" ἐστιν\n",
" τὸ\n",
" πνεῦμα\n",
" τῆς\n",
" προφητείας.\n",
"
\n",
" Rev.19.14\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" τὰ\n",
" στρατεύματα\n",
" τὰ\n",
" ἐν\n",
" τῷ\n",
" οὐρανῷ\n",
" ἠκολούθει\n",
" αὐτῷ\n",
" ἐφ’\n",
" ἵπποις\n",
" λευκοῖς,\n",
" ἐνδεδυμένοι\n",
" βύσσινον\n",
" λευκὸν\n",
" καθαρόν.\n",
"
\n",
" Rev.22.3\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" ὁ\n",
" θρόνος\n",
" τοῦ\n",
" Θεοῦ\n",
" καὶ\n",
" τοῦ\n",
" Ἀρνίου\n",
" ἐν\n",
" αὐτῇ\n",
" ἔσται,\n",
" καὶ\n",
" οἱ\n",
" δοῦλοι\n",
" αὐτοῦ\n",
" λατρεύσουσιν\n",
" αὐτῷ,\n",
" καὶ\n",
" ὄψονται\n",
" τὸ\n",
" πρόσωπον\n",
" αὐτοῦ,\n",
" καὶ\n",
" τὸ\n",
" ὄνομα\n",
" αὐτοῦ\n",
" ἐπὶ\n",
" τῶν\n",
" μετώπων\n",
" αὐτῶν.\n",
"
\n",
" Rev.22.9\n",
"
\n",
" καὶ\n",
" λέγει\n",
" μοι\n",
" Ὅρα\n",
" μή·\n",
" σύνδουλός\n",
" σού\n",
" εἰμι\n",
" καὶ\n",
" τῶν\n",
" ἀδελφῶν\n",
" σου\n",
" τῶν\n",
" προφητῶν\n",
" καὶ\n",
" τῶν\n",
" τηρούντων\n",
" τοὺς\n",
" λόγους\n",
" τοῦ\n",
" βιβλίου\n",
" τούτου·\n",
" τῷ\n",
" Θεῷ\n",
" προσκύνησον.\n",
"