# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # fuel-cloud is a module that contains the frequently used entries of cloud technology that is important during localization of cloud. It will be helpful for translator while translating the docs and software related to Cloud Computing provided by any cloud service provider. Suggestions are welcome. - Chandan Kumar # # Ref: http://docs.openstack.org/glossary/content/glossary.html # http://docs.cloudstack.apache.org/en/latest/concepts.html # https://www.eucalyptus.com/docs/eucalyptus/4.0/index.html # Project Wiki: https://fedorahosted.org/fuel/wiki/fuel-terminology/fuel-cloud # # Reviewers: # Suraj Kawade # Parag Nemade # Chandrakant # Pravin Satpute # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-23 16:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 01:46+0000\n" "Last-Translator: Ayan Choudhury \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pontoon\n" #. Applications: #. Context: Defined rules for access and security of network msgid "Access and Security" msgstr "প্রবেশাধিকার এবং নিরাপত্তা" #. Applications: #. Context: User Account msgid "Account" msgstr "অ্যাকাউন্ট" #. Applications: #. Context: Account Number of a cloud customer (unique identification number) msgid "Account Number" msgstr "অ্যাকাউন্ট নম্বর" #. Applications: #. Context: To acquire new IP msgid "Acquire New IP" msgstr "নতুন IP প্রয়োজন" #. Applications: #. Context: Perform an activity like create or delete a key pair msgid "Actions" msgstr "ক্রিয়াকলাপ" #. Applications: #. Context: The image whose status is active msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" #. Applications: #. Context: Instance that is active msgid "Active Instances" msgstr "সক্রিয় দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: RAM that is active msgid "Active RAM" msgstr "সক্রিয় RAM" #. Applications: #. Context: To add msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" #. Applications: #. Context: To add a rule to security group msgid "Add Rule" msgstr "নিয়ম যোগ করুন" #. Applications: #. Context: To add subnet msgid "Add Subnet" msgstr "সাবনেট যোগ করুন" #. Applications: #. Context: Cloud Operator msgid "Admin" msgstr "প্রশাসক" #. Applications: #. Context: Password for operator msgid "Admin Password" msgstr "প্রশাসকের পাসওয়ার্ড" #. Applications: #. Context: The status of the network created by admin msgid "Admin State" msgstr "প্রশাসকের স্টেট" #. Applications: #. Context: All the instances msgid "All Instances" msgstr "সমস্ত দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: Allocate a floating IP from a given floating IP pool msgid "Allocate IP" msgstr "IP বরাদ্দ করুন" #. Applications: #. Context: To set an IP to the project so that it can be accessed msgid "Allocate IP to Project" msgstr "প্রোজেক্টে IP বরাদ্দ করুন" #. Applications: #. Context: Available IPs which can be used msgid "Allocation Pools" msgstr "পুল বরাদ্দ করুন" #. Applications: #. Context: Access an API of any project by using user credential msgid "API Access" msgstr "API প্রবেশাধিকার" #. Applications: #. Context: Address through which a user can communicate with service msgid "API Endpoint" msgstr "API এন্ডপয়েন্ট" #. Applications: #. Context: Architecture of the cloud image (eg. 32 or 64 bit) msgctxt "Architecture of the cloud image (eg. 32 or 64 bit)" msgid "Architecture" msgstr "স্থাপত্য" #. Applications: #. Context: Cloud architecture msgctxt "Cloud architecture" msgid "Architecture" msgstr "স্থাপত্য" #. Applications: #. Context: To associate floating IP msgid "Associate Floating IP" msgstr "সহযোগী ফ্লোটিং IP" #. Applications: #. Context: Attached to ..(any instance) msgid "Attached to" msgstr "সংযুক্ত" #. Applications: #. Context: A process that confirms that the user process or client is really #. who they say they are through private keys, secret token password, #. fingerprint msgid "Authentication" msgstr "প্রমাণীকরণ" #. Applications: #. Context: An isolated area msgid "Availability Zone" msgstr "উপলব্ধ এলাকা" #. Applications: #. Context: Available (no of unused IPs) msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" #. Applications: #. Context: Networks that are available to join msgid "Available Networks" msgstr "উপলব্ধ নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: Available Subscriptions msgid "Available Subscriptions" msgstr "উপলব্ধ সাবস্ক্রিপশন" #. Applications: #. Context: To browse or to browse a file msgid "Browse" msgstr "ব্রাউজ" #. Applications: #. Context: To cancel msgid "Cancel" msgstr "বাতিল করা" #. Applications: #. Context: Certificate msgid "Certificate" msgstr "সার্টিফিকেট" #. Applications: #. Context: status of certificate msgid "Certificate Status" msgstr "সার্টিফিকেট স্ট্যাটাস" #. Applications: #. Context: To clear gateway msgid "Clear Gateway" msgstr "পরিষ্কার গেটওয়ে" #. Applications: #. Context: The companies that provide cloud service msgid "Cloud Partner" msgstr "ক্লাউড পার্টনার" #. Applications: #. Context: provides computing service msgid "Compute" msgstr "কম্পিউট" #. Applications: #. Context: Configuration msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" #. Applications: #. Context: To confirm the admin password msgid "Confirm Admin Pass" msgstr "প্রশাসকের পাস নিশ্চিত করুন" #. Applications: #. Context: To confirm the password msgid "Confirm Password" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" #. Applications: #. Context: Terminal of the instance msgid "Console" msgstr "কনসোল" #. Applications: #. Context: Console Log msgid "Console Log" msgstr "কনসোল লগ" #. Applications: #. Context: Object storage directory msgid "Containers" msgstr "কন্টেনারগুলি" #. Applications: #. Context: To create containers msgid "Create Containers" msgstr "কন্টেনারগুলি তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create a cloud image msgid "Create Image" msgstr "ছবি তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create networks msgid "Create Networks" msgstr "নেটওয়ার্ক তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create project msgid "Create Project" msgstr "প্রোজেক্ট তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create a security group msgid "Create Security Groups" msgstr "নিরাপত্তা দল তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create snapshot msgid "Create Snapshot" msgstr "স্ন্যাপশট তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create subnet msgid "Create Subnet" msgstr "সাবনেট তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To create a storage volume msgid "Create Volume" msgstr "পরিমাণ তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To a create Volume Type msgid "Create Volume Type" msgstr "পরিমাণের ধরন তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: summary in csv format msgid "csv Summary" msgstr "csv সারাংশ" #. Applications: #. Context: a cloud service user msgid "Customer" msgstr "কাস্টমার" #. Applications: #. Context: Additional script to customize msgid "Customization Script" msgstr "কাস্টমাইজেশন স্ক্রিপ্ট" #. Applications: #. Context: Opertaor User Interface of cloud service provider msgid "Dashboard" msgstr "ড্যাশবোর্ড" #. Applications: #. Context: Data msgid "Data" msgstr "ডাটা" #. Applications: #. Context: Quota set by default (resources quota) msgid "Default Quotas" msgstr "ডিফল্ট কোটা" #. Applications: #. Context: by deafult msgid "Defaults" msgstr "ডিফল্টসমূহ" #. Applications: #. Context: To delete a flavor msgid "Delete Flavor" msgstr "আস্বাদন মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete image msgid "Delete Images" msgstr "ছবি মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete key pairs msgid "Delete Key Pairs" msgstr "কী জোড়া মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete networks msgid "Delete Networks" msgstr "নেটওয়ার্ক মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete projects msgid "Delete Projects" msgstr "প্রোজেক্টসমূহ মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete roles (admin/user) msgid "Delete Roles" msgstr "ভূমিকাসমূহ মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete router msgid "Delete Router" msgstr "রাউটার মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete a rule msgid "Delete Rule" msgstr "নিয়ম মুছে দিন" #. Applications: #. Context: To delete a security group msgid "Delete Security Groups" msgstr "নিরাপত্তা দল বাতিল করুন" #. Applications: #. Context: To delete user msgid "Delete User" msgstr "ব্যবহারকারী বাতিল করুন" #. Applications: #. Context: Installing a cloud service for production use msgid "Deployment" msgstr "বিস্তৃতি" #. Applications: #. Context: Description (of the cloud image) msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" #. Applications: #. Context: Detail msgid "Detail" msgstr "বিস্তারিত" #. Applications: #. Context: To dissociate floating ip msgid "Diassociate Floating IP" msgstr "ডিঅ্যাসোসিয়েট ফ্লোটিং IP" #. Applications: #. Context: Flow of network traffic msgid "Direction" msgstr "অভিমুখ" #. Applications: #. Context: To disable gateway msgid "Disable Gateway" msgstr "গেটওয়ে অক্ষম করুন" #. Applications: #. Context: To disable user msgid "Disable User" msgstr "ব্যবহারকারীকে অক্ষম করুন" #. Applications: #. Context: Disk Image msgid "Disk" msgstr "ডিস্ক" #. Applications: #. Context: size of read on disk in bytes msgid "Disk Read Bytes" msgstr "ডিস্ক রিড বাইটসমূহ" #. Applications: #. Context: read of request on disk msgid "Disk Read Requests" msgstr "ডিস্ক রিড আবেদন" #. Applications: #. Context: How much disk is used msgid "Disk Usage" msgstr "ডিস্কের ব্যবহার" #. Applications: #. Context: size of write on disk in bytes msgid "Disk Write Bytes" msgstr "ডিস্ক লেখা বাইট" #. Applications: #. Context: write of request on disk msgid "Disk Write Requests" msgstr "ডিস্ক লেখার আবেদন" #. Applications: #. Context: name of the server in DNS format msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS নাম সার্ভার" #. Applications: #. Context: Group of domain msgid "Domain Groups" msgstr "ডোমেইন দল" #. Applications: #. Context: ID of the domain msgid "Domain ID" msgstr "ডোমেইন ID" #. Applications: #. Context: Domain information msgid "Domain Info" msgstr "ডোমেইন তথ্য" #. Applications: #. Context: Number of Domains msgid "Domains" msgstr "ডোমেইনসমূহ" #. Applications: #. Context: To download credential of an user msgid "Download Credential" msgstr "ডাউনলোড প্রমাণপত্রাদি" #. Applications: #. Context: To download a file msgid "Download File" msgstr "ডাউনলোড ফাইল" #. Applications: #. Context: Driver eg storage plugins or software driver msgid "Driver" msgstr "ড্রাইভার" #. Applications: #. Context: To edit flavor msgid "Edit Flavor" msgstr "আস্বাদন সম্পাদনা করুন" #. Applications: #. Context: To edit instance msgid "Edit Instances" msgstr "দৃষ্টান্ত সম্পাদনা করুন" #. Applications: #. Context: To edit project msgid "Edit Project" msgstr "প্রোজেক্ট সম্পাদনা করুন" #. Applications: #. Context: To edit rules msgid "Edit Rules" msgstr "নিয়ম সম্পাদনা করুন" #. Applications: #. Context: To edit a security group msgid "Edit Security Groups" msgstr "নিরাপত্তা দল সম্পাদনা করুন" #. Applications: #. Context: Outgoing Traffic msgid "Egress" msgstr "বহির্গমন" #. Applications: #. Context: Electronic mail msgid "Email" msgstr "ইমেইল" #. Applications: #. Context: To enable dhcp msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP সক্রিয় করুন" #. Applications: #. Context: To enable msgid "Enables" msgstr "সক্রিয়করণ" #. Applications: #. Context: End date of subscription msgid "End Date" msgstr "শেষ তারিখ" #. Applications: #. Context: To give new title msgid "Entitlement" msgstr "এনটাইটেলমেন্ট" #. Applications: #. Context: The source of environment on which orchestration is performed msgid "Environment Source" msgstr "পরিবেশের উৎস" #. Applications: #. Context: Temporary disk that does save changes msgid "Ephemeral Disk" msgstr "ক্ষণস্থায়ী ডিস্ক" #. Applications: #. Context: Type of Ethernet (IPv4 or IPv6) msgid "Ether Type" msgstr "ইথারের প্রকার" #. Applications: #. Context: Current Action of any user msgid "Events" msgstr "ইভেন্টসমূহ" #. Applications: #. Context: External (floating IP pool) msgid "External" msgstr "বহিরাগত" #. Applications: #. Context: Network facing to public msgid "External Network" msgstr "বহিরাগত নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: filter by (name/instance...) msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" #. Applications: #. Context: Fingerprint created on uploading of SSH keys msgid "Fingerprint" msgstr "ফিঙ্গারপ্রিন্ট" #. Applications: #. Context: Firewall msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #. Applications: #. Context: name of the flavor msgid "Flavor name" msgstr "আস্বাদনের নাম" #. Applications: #. Context: Alternative term of VM instance type msgid "Flavors" msgstr "আস্বাদনসমূহ" #. Applications: #. Context: Access to flavor to operator msgid "Flavors Access" msgstr "আস্বাদনের অ্যাক্সেস" #. Applications: #. Context: An IP address that a project can associate with a VM so that the #. instance has the same public IP address each time that it boots. msgid "Floating IP" msgstr "ফ্লোটিং IP" #. Applications: #. Context: No of request for floating IP creation msgid "Floating IP Creation Requests" msgstr "ফ্লোটিং IP তৈরির আবেদন" #. Applications: #. Context: Duration of floating IP msgid "Floating IP Duration" msgstr "ফ্লোটিং IP সময়কাল" #. Applications: #. Context: A range of IP Address msgid "Floating IP Pool" msgstr "ফ্লোটিং IP পুল" #. Applications: #. Context: Format of the cloud image (.qcow2, .iso etc) msgid "Format" msgstr "ফর্ম্যাট" #. Applications: #. Context: Gateway IP msgid "Gateway IP" msgstr "গেটওয়ে IP" #. Applications: #. Context: Usage of global disk msgid "Global Disk usage" msgstr "গ্লোবাল ডিস্ক ব্যবহার" #. Applications: #. Context: Usage of global network traffic msgid "Global Network Traffic Usage" msgstr "গ্লোবাল নেটওয়ার্ক ট্রাফিক ব্যবহার" #. Applications: #. Context: Usage of global network msgid "Global Network Usage" msgstr "গ্লোবাল নেটওয়ার্ক ব্যবহার" #. Applications: #. Context: usage of global object store msgid "Global Object Store Usage" msgstr "গ্লোবাল বস্তু স্টোর ব্যবহার" #. Applications: #. Context: Sort by... msgid "Group by" msgstr "দল দ্বারা" #. Applications: #. Context: any type of group eg security etc msgid "Groups" msgstr "দলসমূহ" #. Applications: #. Context: Guest Network msgid "Guest Network" msgstr "গেস্ট নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: Rebooting an instance forcibly by pressing button msgid "Hard Reboot instance" msgstr "হার্ড পুনঃবুট দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: help msgid "Help" msgstr "সাহায্য" #. Applications: #. Context: Host (eg. host operating system) msgid "Host" msgstr "হোস্ট" #. Applications: #. Context: A method to further sub-divide availability zone into hypervisor #. pool msgid "Host Aggregate" msgstr "হোস্টের সমষ্টি" #. Applications: #. Context: sending data from one host to another through routable host msgid "Host routes" msgstr "হোস্ট রুটসমূহ" #. Applications: #. Context: name of the host msgid "Hostname" msgstr "হোস্টনেম" #. Applications: #. Context: summary of hypervisor msgid "Hypervisor summary" msgstr "হাইপারভাইসরের সারসংক্ষেপ" #. Applications: #. Context: software layer which helps to host cloud image i.e. KVM msgid "Hypervisors" msgstr "হাইপারভাইসরসমূহ" #. Applications: #. Context: Infrastructure as a service msgid "IAAS" msgstr "IAAS" #. Applications: #. Context: Unique Identification code msgid "ID" msgstr "ID" #. Applications: #. Context: Authentication panel msgid "Identity Panel" msgstr "পরিচয় প্যানেল" #. Applications: #. Context: Cloud imge i.e. fedora cloud image msgid "Image" msgstr "ছবি" #. Applications: #. Context: A local image to upload msgid "Image File" msgstr "ছবির ফাইল" #. Applications: #. Context: Path of cloud image (directory name or URL) msgid "Image Location" msgstr "ছবির অবস্থান" #. Applications: #. Context: Name of the cloud image msgid "Image Name" msgstr "ছবির নাম" #. Applications: #. Context: source of the cloud image msgid "Image Source" msgstr "ছবির উৎস" #. Applications: #. Context: Images and Snapshots msgid "Images and Snapshots" msgstr "ছবি এবং স্ন্যাপশটসমূহ" #. Applications: #. Context: To import certificate msgid "Import Certificate" msgstr "সার্টিফিকেট ইম্পোর্ট করুন" #. Applications: #. Context: Import a ssh key from the system msgid "Import Key Pair" msgstr "কী পেয়ার ইম্পোর্ট করুন" #. Applications: #. Context: Incoming Traffic msgid "Ingress" msgstr "Ingress" #. Applications: #. Context: File content injected in bytes msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "ইনজেক্ট করা ফাইলে বাইট আছে" #. Applications: #. Context: files which are injected msgid "Injected Files" msgstr "ইনজেক্ট করা ফাইল" #. Applications: #. Context: Installation msgid "Installation" msgstr "ইনস্টলেশন" #. Applications: #. Context: Package ie is installed msgid "Installed Package" msgstr "ইন্সটল করা প্যাকেজ" #. Applications: #. Context: Resource for instance boot i.e. path from where instance is going #. to boot up msgid "Instance Boot resource" msgstr "দৃষ্টান্ত বুট রিসোর্স" #. Applications: #. Context: count of instance being created or created msgid "Instance Count" msgstr "দৃষ্টান্ত গণনা" #. Applications: #. Context: name of the instance msgid "Instance Name" msgstr "দৃষ্টান্তের নাম" #. Applications: #. Context: virtual machine running on cloud msgid "Instances" msgstr "দৃষ্টান্তসমূহ" #. Applications: #. Context: Internet msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" #. Applications: #. Context: Invalid msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" #. Applications: #. Context: IP Address msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকানা" #. Applications: #. Context: IP Protocol msgid "IP Protocol" msgstr "IP প্রোটোকল" #. Applications: #. Context: version of the IP /IPv4 or IPv6 msgid "IP Version" msgstr "IP সংস্করণ" #. Applications: #. Context: Isolated Network msgid "Isolated Network" msgstr "ভিন্ন নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: Items Per Page msgid "Items Per Page" msgstr "প্রত্যেক পাতার আইটেম" #. Applications: #. Context: Kernel ID msgid "Kernel ID" msgstr "কার্নেল ID" #. Applications: #. Context: Name of Key Pairs msgid "Key Pair Name" msgstr "কী জোড়ার নাম" #. Applications: #. Context: Key pairs are ssh credentials which are injected into images when #. they are launched. msgid "Key Pairs" msgstr "কী জোড়াসমূহ" #. Applications: #. Context: Interface Language msgid "Language" msgstr "ভাষা" #. Applications: #. Context: To launch an item msgid "Launch" msgstr "আরম্ভ" #. Applications: #. Context: To launch an instance msgid "Launch Instances" msgstr "দৃষ্টান্ত আরম্ভ" #. Applications: #. Context: License Agreement msgid "License Agreement" msgstr "লাইসেন্স চুক্তি" #. Applications: #. Context: Device(software) used to distribute workloads msgid "Load Balancer" msgstr "ব্যালেন্সার লোড" #. Applications: #. Context: Logged in as msgid "Logged in as:" msgstr "লগ ইন হয়েছে:" #. Applications: #. Context: login msgid "login" msgstr "লগইন" #. Applications: #. Context: To manage networks msgid "Manage Networks" msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা করুন" #. Applications: #. Context: To Manage Security Groups Rule msgid "Manage Security Groups Rule" msgstr "নিরাপত্তা দলের নিয়ম পরিচালনা করুন" #. Applications: #. Context: Association between project and service msgid "Membership" msgstr "সদস্যতা" #. Applications: #. Context: List of Membership msgid "Membership List" msgstr "সদস্যতার তালিকা" #. Applications: #. Context: Usage of memory msgid "Memory Usage" msgstr "মেমোরির ব্যবহার" #. Applications: #. Context: Additional attribute of items msgid "Metadata Items" msgstr "মেটাডাটা আইটেম" #. Applications: #. Context: Metrics msgid "Metrics" msgstr "মেট্রিক্স" #. Applications: #. Context: To migrate instance msgid "Migrate Instance" msgstr "দৃষ্টান্ত অভিপ্রয়াণ করুন" #. Applications: #. Context: Minimum Disc size required to boot the image msgid "Minimum Disk" msgstr "নূন্যতম ডিস্ক" #. Applications: #. Context: Minimum memory size required to boot the image msgid "Minimum RAM" msgstr "নূন্যতম RAM" #. Applications: #. Context: To modify access msgid "Modify Access" msgstr "অ্যাক্সেস পরিবর্তন করুন" #. Applications: #. Context: To modify groups msgid "Modify Groups" msgstr "দল পরিবর্তন করুন" #. Applications: #. Context: To modify quota msgid "Modify Quotas" msgstr "কোটাসমূহ পরিবর্তন করুন" #. Applications: #. Context: Name (of the cloud image) msgid "Name" msgstr "নাম" #. Applications: #. Context: Netmask msgid "Netmask" msgstr "নেটমাস্ক" #. Applications: #. Context: Address of network msgid "Network Address" msgstr "নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" #. Applications: #. Context: No of requests of network creation msgid "Network Creation Requests" msgstr "নেটওয়ার্ক তৈরির আবেদন" #. Applications: #. Context: Duration of the Network msgid "Network Duration" msgstr "নেটওয়ার্কের সময়কাল" #. Applications: #. Context: incoming traffic on a VM interface in bytes msgid "Network Incoming Bytes" msgstr "নেটওয়ার্কে আগত বাইট" #. Applications: #. Context: incoming packets on a VM interface msgid "Network Incoming Packets" msgstr "নেটওয়ার্কে আগত প্যাকেটসমূহ" #. Applications: #. Context: name of network msgid "Network Name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" #. Applications: #. Context: outgoing traffic on a VM interface in bytes msgid "Network outgoing Bytes" msgstr "নেটওয়ার্ক বহির্গত বাইটসমূহ" #. Applications: #. Context: outgoing packets on a VM interface msgid "Network Outgoing Packets" msgstr "নেটওয়ার্ক বহির্গত প্যাকেটসমূহ" #. Applications: #. Context: Arrangement of nodes in the network msgid "Network Topology" msgstr "নেটওয়ার্ক টপোলজি" #. Applications: #. Context: Default networking msgid "Networking Default" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিফল্ট" #. Applications: #. Context: Networks msgid "Networks" msgstr "নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: To move ahead msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #. Applications: #. Context: No file is selected msgid "No File Selected" msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচিত হয়নি" #. Applications: #. Context: No Items are available for Display msgid "No Items to Display" msgstr "কোনো বস্তু প্রদর্শনের জন্য নয়" #. Applications: #. Context: Number of Disk Volumes msgid "Number of Volumes" msgstr "আয়তনের সংখ্যা" #. Applications: #. Context: no of incoming bytes on object storage msgid "Object Storage Incoming Bytes" msgstr "বস্তু সংগ্রহের আগত বাইটসমূহ" #. Applications: #. Context: no of outgoing bytes on object storage msgid "Object Storage Outgoing Bytes" msgstr "বস্তু সংগ্রহের বহির্গত বাইটসমূহ" #. Applications: #. Context: Storing data in unit like bytes msgid "Object Store" msgstr "বস্তুর স্টোর" #. Applications: #. Context: Services offered by cloud providers msgid "Offering" msgstr "প্রস্তাব করা হচ্ছে" #. Applications: #. Context: The port that is open msgid "Open Port" msgstr "মুক্ত পোর্ট" #. Applications: #. Context: Operating System msgid "Operating System" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম" #. Applications: #. Context: A cloud administrator/user msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" #. Applications: #. Context: automated arrangement, coordination, and management of cloud #. services msgid "Orchestration" msgstr "অর্কেস্ট্রারচনা" #. Applications: #. Context: summary msgid "Overview" msgstr "পরিদর্শন" #. Applications: #. Context: Password for operator msgid "PASS" msgstr "PASS" #. Applications: #. Context: Password for operator msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" #. Applications: #. Context: To pause instance msgid "Pause Instance" msgstr "দৃষ্টান্ত থামান" #. Applications: #. Context: To pause snapshot msgid "Pause Snapshot" msgstr "স্ন্যাপশট থামান" #. Applications: #. Context: duration msgid "Period" msgstr "সময়কাল" #. Applications: #. Context: Name of the platform eg Fedora, Ubuntu msgid "Platform" msgstr "প্ল্যাটফর্ম" #. Applications: #. Context: Plug-ins (eg. Network plugin) msgid "Plug-ins" msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ" #. Applications: #. Context: a set of resources msgid "Pool" msgstr "পুল" #. Applications: #. Context: A virtual network port within Networking msgid "Port" msgstr "পোর্ট" #. Applications: #. Context: Creation of port msgid "Port Creation" msgstr "পোর্ট তৈরি" #. Applications: #. Context: Number of request for port creation msgid "Port Creation Requests" msgstr "পোর্ট তৈরির আবেদন" #. Applications: #. Context: Range of ports msgid "Port Range" msgstr "পোর্টের এলাকা" #. Applications: #. Context: state of the VM when it is started msgid "Power State" msgstr "পাওয়ার স্টেট" #. Applications: #. Context: go to previous msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" #. Applications: #. Context: main project msgid "Primary Project" msgstr "প্রাথমিক প্রোজেক্ট" #. Applications: #. Context: Network that is private msgid "Private Network" msgstr "গোপন নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: Project msgid "Project" msgstr "প্রোজেক্ট" #. Applications: #. Context: Project groups msgid "Project Groups" msgstr "প্রোজেক্টের দলসমূহ" #. Applications: #. Context: Members of that project msgid "Project Members" msgstr "প্রোজেক্টের সদস্যসমূহ" #. Applications: #. Context: name of project msgid "Project Name" msgstr "প্রোজেক্টের নাম" #. Applications: #. Context: An item visible to limited group of people msgid "Protected" msgstr "সুরক্ষিত" #. Applications: #. Context: Item visible to all msgid "Public" msgstr "পাবলিক" #. Applications: #. Context: Key generated from ssh keygen which is visible to all msgid "Public Key" msgstr "পাবলিক কী" #. Applications: #. Context: Network that is public msgid "Public Network" msgstr "পাবলিক নেটওয়ার্ক" #. Applications: #. Context: To buy subscription msgid "Purchase Subscription" msgstr "কেনা সাবস্ক্রিপশন" #. Applications: #. Context: Item placed in a queue msgid "Queued" msgstr "সারিবদ্ধ" #. Applications: #. Context: Ability to set resource limits on a per-project basis (compute and #. block storage) msgid "Quota" msgstr "কোটা" #. Applications: #. Context: Name of the quota msgid "Quota Name" msgstr "কোটার নাম" #. Applications: #. Context: RAM msgid "RAM" msgstr "RAM" #. Applications: #. Context: size of RAM msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (সর্বমোট)" #. Applications: #. Context: ram used msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (ব্যবহৃত)" #. Applications: #. Context: ID of RAM disk msgid "Ramdisk ID" msgstr "র‍্যামডিস্ক ID" #. Applications: #. Context: To build instance again msgid "Rebuild Instance" msgstr "দৃষ্টান্ত পুনঃ-তৈরি করুন" #. Applications: #. Context: To refresh msgid "Refresh" msgstr "রিফ্রেশ" #. Applications: #. Context: region of the user msgid "Region" msgstr "এলাকা" #. Applications: #. Context: To register msgid "Register" msgstr "রেজিস্টার" #. Applications: #. Context: Normal user msgid "Regular User" msgstr "নিয়মিত ব্যবহারকারী" #. Applications: #. Context: source of the traffic to be allowed via security group rules msgid "Remote" msgstr "রিমোট" #. Applications: #. Context: To set again msgid "Reset" msgstr "রিসেট" #. Applications: #. Context: To change the size of instance msgid "Resize Instance" msgstr "দৃষ্টান্ত পুনরায় আকার দিন" #. Applications: #. Context: Resource to create instance msgid "Resource" msgstr "রিসোর্স" #. Applications: #. Context: Usage of resource msgid "Resource Usage" msgstr "রিসোর্স ব্যবহার" #. Applications: #. Context: summary of usage of resource msgid "Resource Usage Overview" msgstr "রিসোর্স ব্যবহারের পরিদর্শন" #. Applications: #. Context: ID of Role msgid "Role ID" msgstr "ভূমিকা ID" #. Applications: #. Context: name of role msgid "Role Name" msgstr "ভুমিকার নাম" #. Applications: #. Context: Roles msgid "Roles" msgstr "ভুমিকাসমূহ" #. Applications: #. Context: root disk msgid "Root Disk" msgstr "রুট ডিস্ক" #. Applications: #. Context: Numbers of request for router creation msgid "Router Creation Requests" msgstr "রাউটার তৈরির আবেদন" #. Applications: #. Context: duration of forwarding data msgid "Router Duration" msgstr "রাউটারের সময়কাল" #. Applications: #. Context: Routers msgid "Routers" msgstr "রাউটারসমূহ" #. Applications: #. Context: Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the #. security group msgid "Rule" msgstr "নিয়ম" #. Applications: #. Context: Vms that are running msgid "Running Vms" msgstr "চলতি Vms" #. Applications: #. Context: Software as a service msgid "SAAS" msgstr "SAAS" #. Applications: #. Context: To save msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" #. Applications: #. Context: Being saved msgid "Saving" msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে" #. Applications: #. Context: Schedule msgid "Schedule" msgstr "সময়সূচি" #. Applications: #. Context: A set of network traffic filtering rules that are applied to a #. instance. msgid "Security Groups" msgstr "নিরাপত্তা দল" #. Applications: #. Context: Rules under security group msgid "Security Groups Rules" msgstr "নিরাপত্তা দলের নিয়ম" #. Applications: #. Context: To select template msgid "Select Template" msgstr "টেমপ্লেট নির্বাচন করুন" #. Applications: #. Context: Network that is selected msgid "Selected Networks" msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন" #. Applications: #. Context: instance that is booted automatically msgid "Self Boot Instances" msgstr "স্বয়ং বুট দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: instance that is rebooted automatically msgid "Self Reboot Instance" msgstr "স্বয়ং পুনঃ-বুট দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: A cloud service msgid "Service" msgstr "সার্ভিস" #. Applications: #. Context: Endpoint of the service (http://192.168.122.1:8080) msgid "Service Endpoint" msgstr "সার্ভিস এন্ডপয়েন্ট" #. Applications: #. Context: User Settings msgid "Settings" msgstr "বৈশিষ্ট্য" #. Applications: #. Context: Shared (eg resource) msgid "Shared" msgstr "শেয়ার করা হয়েছে" #. Applications: #. Context: Items shared with the current logined user msgid "Shared with Me" msgstr "আমার সাথে শেয়ার করা হয়েছে" #. Applications: #. Context: To power off instance msgid "Shut Off Instance" msgstr "ইন্সটান্স বন্ধ করুন" #. Applications: #. Context: Sign in msgid "Sign In" msgstr "সাইন ইন" #. Applications: #. Context: Sign Out msgid "Sign Out" msgstr "সাইন আউট" #. Applications: #. Context: size of volume msgid "Size" msgstr "পরিমাণ" #. Applications: #. Context: A copy of an cloud storage volume or image msgid "Snapshot" msgstr "স্ন্যাপশট" #. Applications: #. Context: Rebooting an instance normally msgid "Soft Reboot Instance" msgstr "সফট পুনঃ-বুট ইন্সটান্স" #. Applications: #. Context: a set of cloud resources created and managed by automated service msgid "Stack" msgstr "স্ট্যাক" #. Applications: #. Context: Start Date of subscription msgid "Start Date" msgstr "শুরুর তারিখ" #. Applications: #. Context: Statistics of all resources msgid "Statistics of All Resources" msgstr "সমস্ত রিসোর্সের পরিসংখ্যান" #. Applications: #. Context: Statistics msgid "Stats" msgstr "পরিসংখ্যান" #. Applications: #. Context: Current status of a VM image or instance msgid "Status" msgstr "স্ট্যাটাস" #. Applications: #. Context: VM that is stopped msgid "Stopped Vms" msgstr "বন্ধ Vms" #. Applications: #. Context: A virtual place where data is stored msgid "Storage" msgstr "সংগ্রহশালা" #. Applications: #. Context: Total storage msgid "Storage (total)" msgstr "সংগ্রহশালা (সর্বমোট)" #. Applications: #. Context: used storage msgid "Storage (Used)" msgstr "সংগ্রহশালা (ব্যবহৃত)" #. Applications: #. Context: Associated subnet msgid "Subnet Associated" msgstr "সাবনেট সংযুক্ত" #. Applications: #. Context: No of request for subnet creation msgid "Subnet Creation Requests" msgstr "সাবনেট তৈরির আবেদন" #. Applications: #. Context: time period for active subnet msgid "Subnet Durations" msgstr "সাবনেট সময়কাল" #. Applications: #. Context: name of the subnet msgid "Subnet Name" msgstr "সাবনেটের নাম" #. Applications: #. Context: To subscribe msgid "Subscribe" msgstr "সাবস্ক্রাইব" #. Applications: #. Context: Subscription of cloud service msgid "Subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" #. Applications: #. Context: Subscription List msgid "Subscription List" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তালিকা" #. Applications: #. Context: Subscription Manager msgid "Subscription Manager" msgstr "সাবস্ক্রিপশন ম্যানেজার" #. Applications: #. Context: To suspend the instance msgid "Suspend instance" msgstr "সাসপেন্ড দৃষ্টান্ত" #. Applications: #. Context: To suspend snapshot msgid "Suspend Snapshot" msgstr "সাসপেন্ড স্ন্যাপশট" #. Applications: #. Context: Swap disk (size) msgid "Swap Disk" msgstr "সোয়াইপ ডিস্ক" #. Applications: #. Context: System information msgid "System Info" msgstr "সিস্টেম তথ্য" #. Applications: #. Context: Name of the system msgid "System Name" msgstr "সিস্টেমের নাম" #. Applications: #. Context: System panel msgid "System panel" msgstr "সিস্টেম প্যানেল" #. Applications: #. Context: System Registration msgid "System Registration" msgstr "সিস্টেম রেজিস্ট্রেশন" #. Applications: #. Context: To take snapshot msgid "Take Snapshot" msgstr "স্ন্যাপশট নিন" #. Applications: #. Context: task msgid "Task" msgstr "কাজ" #. Applications: #. Context: Template msgid "Template" msgstr "টেম্পলেট" #. Applications: #. Context: Template File msgid "Template File" msgstr "টেমপ্লেট ফাইল" #. Applications: #. Context: Source of the template msgid "Template Source" msgstr "টেমপ্লেট উৎস" #. Applications: #. Context: alternative of project msgid "Tenant" msgstr "টেন্যান্ট" #. Applications: #. Context: To terminate instances msgid "Terminate Instances" msgstr "দৃষ্টান্ত বন্ধ করুন" #. Applications: #. Context: Time Zone msgid "Time Zone" msgstr "টাইম জোন" #. Applications: #. Context: Total number of item msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" #. Applications: #. Context: Total number of objects msgid "Total number of objects" msgstr "বস্তুর মোট সংখ্যা" #. Applications: #. Context: Total size of Objects msgid "Total size of Objects" msgstr "বস্তুর মোট আকার" #. Applications: #. Context: Total number of VMs msgid "Total Vms" msgstr "সর্বমোট Vms" #. Applications: #. Context: Type (of instance, volume etc) msgid "Type" msgstr "রকম" #. Applications: #. Context: To unsubscribe msgid "Unsubscribe" msgstr "আনসাবস্ক্রাইব" #. Applications: #. Context: To update user msgid "Update User" msgstr "ব্যবহারকারী আপডেট করুন" #. Applications: #. Context: uptime of instance msgid "Uptime" msgstr "আপ-টাইম" #. Applications: #. Context: resource usage msgid "Usage" msgstr "ব্যবহার" #. Applications: #. Context: username and password of a operator msgid "User Credentials" msgstr "ব্যবহারকারী শংসাপত্র" #. Applications: #. Context: Data of User msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা" #. Applications: #. Context: name of the user msgid "User Name" msgstr "ব্যবহারকারী নাম" #. Applications: #. Context: User settings msgid "User Settings" msgstr "ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. Applications: #. Context: username msgid "Username" msgstr "ব্যবহারকারীনাম" #. Applications: #. Context: users msgid "Users" msgstr "ব্যবহারকারীসমূহ" #. Applications: #. Context: Valid msgid "Valid" msgstr "বৈধ" #. Applications: #. Context: Value msgid "Value" msgstr "মান" #. Applications: #. Context: Virtual CPU hours msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU ঘন্টাসমূহ" #. Applications: #. Context: Virtual CPU usage msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU ব্যবহার" #. Applications: #. Context: Virtual CPU msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" #. Applications: #. Context: To view all msgid "View All" msgstr "সমস্তকিছু দেখুন" #. Applications: #. Context: To additional specs msgid "View Extra Specs" msgstr "অতিরিক্ত জায়গা দেখুন" #. Applications: #. Context: To view logs msgid "View Logs" msgstr "লগসমূহ দেখুন" #. Applications: #. Context: To view usage msgid "View Usage" msgstr "ব্যবহার দেখুন" #. Applications: #. Context: Cloud Image msgid "Virtual Image" msgstr "ভার্চুয়াল চিত্র" #. Applications: #. Context: Virtual Machine msgid "Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন" #. Applications: #. Context: Back-end storage device in cloud msgid "Volume" msgstr "আয়তন" #. Applications: #. Context: size limit of the volume msgid "Volume Limits" msgstr "আয়তনের সীমাবদ্ধতা" #. Applications: #. Context: Name of volume msgid "Volume Name" msgstr "আয়তনের নাম" #. Applications: #. Context: Source of volume msgid "Volume Source" msgstr "আয়তনের উৎস" #. Applications: #. Context: Type of volume msgid "Volume Type" msgstr "আয়তনের প্রকার"