# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 16:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 06:57:15\n" "Last-Translator: Ayan Choudhury \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pontoon\n" #. Applications: Websites #. Context: Navigational and informational tool that make a website easier to #. use msgid "A-Z Index" msgstr "A-Z সূচক" #. Applications: Website, Wiki, Social Network #. Context: Relating to about button with information about the application, #. website msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" #. Applications: Social Network #. Context: About me header for showing information about the user msgid "About Me" msgstr "আমার সম্বন্ধে" #. Applications: Websites #. Context: Menu of website that contains information relating to the website msgid "About Us" msgstr "আমাদের বিষয়ে" #. Applications: Websites #. Context: It contains content related to the level of web accessibility msgid "Accessibility Statement" msgstr "অভিগম্যতা বিবৃতি" #. Applications: Social Network #. Context: An Internet-based entity owned by or assigned to a specific user #. but stored in an organization (Such as account at Facebook, or e-mail #. account msgid "Account" msgstr "অ্যাকাউন্ট" #. Applications: Social Network #. Context: Account Security is way that is being used for user authentication #. to prove identity, or for access approval to gain access to a resource msgid "Account Security" msgstr "অ্যাকাউন্ট নিরাপত্তা" #. Applications: Websites #. Context: A menu item of any website where accomplishment, successful #. performance etc are mentioned msgid "Achievements" msgstr "সাফল্য" #. Applications: Blog #. Context: Given to action constantly engaged in action consistently updated msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" #. Applications: Websites #. Context: Menu for website for Open Tenders msgid "Active Tenders" msgstr "সক্রিয় টেন্ডার" #. Applications: Social Network #. Context: section where a user of social networking site put their #. Activities and Interests msgid "Activities and Interests" msgstr "কার্যক্রম এবং আগ্রহ" #. Applications: Social Network #. Context: Action for adding a badge msgid "Add a Badge to Your Site" msgstr "আপনার সাইটে ব্যাজ যোগ করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to add as a friend msgid "Add as Friend" msgstr "বন্ধু হিসেবে যোগ করুন" #. Applications: Blog #. Context: Action to add new post msgid "Add New" msgstr "নতুন যোগ করুন" #. Applications: Blog #. Context: In the Posts > Categories tab, user need to Add New Category area, #. fill in the information about his/her category. msgid "Add New Category" msgstr "বিভাগ যোগ করুন" #. Applications: CMS #. Context: Action to add new comment msgid "Add New Comment" msgstr "মতামত প্রকাশ করুন" #. Applications: CMS #. Context: Action to add U msgid "Add User" msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন" #. Applications: Blog #. Context: Administration msgid "Administration" msgstr "প্রশাসনিক কর্ম" #. Applications: Blog, website #. Context: Theme of Administration msgid "Administration Theme" msgstr "প্রশাসনিক থিম" #. Applications: Social Network #. Context: Advertisements and Pages of a company or organization on a social #. network site msgid "Ads and Pages" msgstr "বিজ্ঞাপন এবং পেজ" #. Applications: Wiki #. Context: Technically Advanced msgid "Advanced" msgstr "উন্নত" #. Applications: Websites #. Context: A menu of website where information related to advertisement rates #. etc are being put to attract probable client who can put advertisement on #. the website msgid "Advertise with Us" msgstr "আমাদের সাথে বিজ্ঞাপন দিন" #. Applications: Social Network #. Context: promotion and publicity msgid "Advertising" msgstr "বিজ্ঞাপন" #. Applications: Blog #. Context: All posts msgid "All" msgstr "সব" #. Applications: Websites #. Context: All the articles msgid "All Articles" msgstr "সকল প্রবন্ধ" #. Applications: Social Network #. Context: All the results msgid "All Results" msgstr "সকল ফলাফল" #. Applications: Websites #. Context: All rights reserved is a phrase that originated in copyright law #. as part of copyright notices and on a website it gives information related #. to copyright. It indicates that the copyright holder reserves, or holds for #. their own use, all the rights provided by copyright law, such as #. distribution, performance, and creation of derivative works that is, they #. have not waived any such right. Copyright law in most countries no longer #. requires such notices, but the phrase persists msgid "All Rights Reserved" msgstr "সমস্ত অধিকার সংরক্ষিত" #. Applications: Websites #. Context: A section on website particularly on a website of educational #. institutions msgid "Alumni" msgstr "প্রাক্তনী" #. Applications: Websites #. Context: This section has recent announcements related to organizations or #. company msgid "Announcements" msgstr "ঘোষনা" #. Applications: Websites #. Context: This section has content of Annual Reports msgid "Annual Reports" msgstr "বার্ষিক ফলাফল" #. Applications: Blog #. Context: The Appearance Menus Screen enables a user to create custom #. navigation menu in place of a theme's default menu msgid "Appearance" msgstr "চেহারা" #. Applications: Blog #. Context: To apply msgid "Apply" msgstr "আবেদন করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Applications msgid "Apps" msgstr "অ্যাপস" #. Applications: Social Network #. Context: Messages that are archived msgid "Archived Messages" msgstr "আর্কাইভ হওয়া বার্তা" #. Applications: Blog #. Context: This plugin creates an Archives Page for one's site msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ" #. Applications: Blog #. Context: Shows results of archives by category msgid "Archives (by Category)" msgstr "আর্কাইভ (বিভাগানুজায়ী)" #. Applications: Blog #. Context: Shows results of archives by tag msgid "Archives (by Tag)" msgstr "আর্কাইভ (ট্যাগানুজায়ী)" #. Applications: CMS #. Context: Action to add articles that are used for time-sensitive content #. like news, press releases or blog posts. msgid "Article manager" msgstr "প্রবন্ধ ম্যানেজার" #. Applications: Websites #. Context: Gallery of audio and video content msgid "Audio - Visual Gallery" msgstr "অডিও - ভিডিও গ্যালারি" #. Applications: Blog #. Context: A role on blog site msgid "Author" msgstr "লেখক" #. Applications: CMS #. Context: Authored by msgid "Authored by" msgstr "রচয়িতা" #. Applications: CMS #. Context: Authored on msgid "Authored on" msgstr "রচনাকাল" #. Applications: CMS #. Context: Information related to Authoring msgid "Authoring Information" msgstr "রচনাকারী বিবরন" #. Applications: Blog #. Context: Themes that are available msgid "Available Themes" msgstr "উপলব্ধ থিম" #. Applications: CMS #. Context: Updates that are available msgid "Available Updates" msgstr "উপলব্ধ আপডেট" #. Applications: Websites #. Context: section where a organization mentions its awards and accolades msgid "Awards & Accolades" msgstr "পুরস্কার এবং প্রশংসা" #. Applications: Websites #. Context: section where a organization mentions its awards and honors msgid "Awards and Honors" msgstr "পুরস্কার এবং সম্মান" #. Applications: Websites #. Context: Background of an website msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #. Applications: Social Network #. Context: Basic Information related to an user msgid "Basic Information" msgstr "প্রাথমিক তথ্য" #. Applications: Websites #. Context: Benefits and Compensations is generally related to career or work #. page msgid "Benefits and Compensations" msgstr "উপকারিতা এবং ক্ষতিপূরণ" #. Applications: Websites #. Context: Guidelines related to resolution, on which a website looks best msgid "Best Viewed @ 1024x768 Resolution and Up" msgstr "শ্রেষ্ট দৃশ্য @ 1024x768 রেজোলিউশন এবং উপরে" #. Applications: Social Network #. Context: Birthday msgid "Birthday" msgstr "জন্মদিন" #. Applications: CMS #. Context: Blocks are the boxes visible in various area of a website's #. screens. msgid "Blocks" msgstr "ব্লকস" #. Applications: Blog #. Context: A blog, or weblog, is an online journal, diary, or serial #. published by a person or group of people. msgid "Blog" msgstr "ব্লগ" #. Applications: Blog #. Context: One who blogs msgid "Blogger" msgstr "ব্লগার" #. Applications: CMS #. Context: where main content is being put in a cms msgid "Body" msgstr "বিষয়বস্তু" #. Applications: Websites #. Context: Bookmarks provides a unique (non-shared) menu to each user. The #. menu can be modified / updated by the individual users and by the site #. admin msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. Applications: Websites #. Context: A link by clicking on which a user reaches bottom of a website msgid "Bottom" msgstr "নীচে" #. Applications: Websites #. Context: Action to buy online msgid "Buy Online" msgstr "অনলাইনে কিনুন" #. Applications: Websites #. Context: a place to click for help when an user cannot access his or her #. account msgid "Can't access your account?" msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করা যাচ্ছে না?" #. Applications: Websites #. Context: career page of an website msgid "Career Opportunities" msgstr "কর্মজীবনের সুযোগ" #. Applications: Websites #. Context: career page of an website msgid "Careers" msgstr "কর্মজীবন" #. Applications: Wiki, CMS #. Context: Each post in a blog can be filed under a category. Thoughtful #. categorization allows posts to be grouped with others of similar content #. and aids in the navigation of a site. msgid "Categories" msgstr "বিভাগ" #. Applications: CMS #. Context: admin section that manages category of a website msgid "Category Manager" msgstr "বিভাগ ম্যানেজার" #. Applications: Websites #. Context: Action to change theme msgid "Change Theme" msgstr "থিম পালটান" #. Applications: Social Network #. Context: A main menu from where an user will do activity related to Chat msgid "Chat" msgstr "চ্যাট" #. Applications: CMS #. Context: Action to choose file msgid "Choose File" msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন" #. Applications: Wiki #. Context: To mention or bring forward msgid "Cite" msgstr "উদ্ধৃত করা" #. Applications: Websites #. Context: A menu for government website msgid "Citizens' Charter" msgstr "নাগরিকদের সনদ" #. Applications: Blog #. Context: Action to clear cache msgid "Clear Cache" msgstr "ক্যাশ পরিষ্কার করুন" #. Applications: Websites #. Context: Clients of website or company of which website is prepared msgid "Clients" msgstr "ক্লায়েন্ট" #. Applications: CMS #. Context: A state of the activity – closed msgid "Closed" msgstr "বন্ধ" #. Applications: CMS #. Context: Content Management System. In the context of a Web site. a #. collection of tools designed to allow the creation, modification, #. organization and removal of information. msgid "CMS" msgstr "CMS" #. Applications: Blog #. Context: comment spam protection and defense plugins and methods of a blog, #. website msgid "Combating Spam" msgstr "স্প্যাম বিরোধিতা" #. Applications: Social Network #. Context: Comment on a post on a social networking site msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" #. Applications: Blog #. Context: Comment Moderation is a mechanism by which an admin can moderate #. the comments msgid "Comment Moderation" msgstr "মন্তব্য সংশোধন" #. Applications: CMS #. Context: Settings of Comment msgid "Comment Settings" msgstr "মন্তব্য সেটিং" #. Applications: Blog #. Context: Comment by a user on a blog post or an article msgid "Comments" msgstr "মন্তব্যসমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: Action to compare selected revisions msgid "Compare Selected Revisions" msgstr "নির্বাচিত সংস্করণের তুলনা করুন" #. Applications: CMS #. Context: Module of CMS, this module provides several utility routines to #. allow themes to "pull in" any desired content in a template file msgid "Components" msgstr "উপাদান" #. Applications: Websites #. Context: It mentions the information related to the persons or #. organizations whose concept it is msgid "Concept by" msgstr "ধারণা দ্বারা" #. Applications: CMS #. Context: Configuration of CMS msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" #. Applications: Websites #. Context: A place to spread the words about the website on social networking #. sites msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" #. Applications: Social Network #. Context: Information to Contact msgid "Contact Information" msgstr "যোগাযোগ সংক্রান্ত তথ্য" #. Applications: Websites #. Context: Action to contact Sales department msgid "Contact Sales" msgstr "সেলসে যোগাযোগ করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to contact the webmaster msgid "Contact the Webmaster" msgstr "ওয়েবমাস্টারের সাথে যোগাযোগ করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to contact the owner of the website msgid "Contact Us" msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন" #. Applications: Blog #. Context: The text, images, and other information on a web site. msgid "Content" msgstr "বিষয়বস্তু" #. Applications: Blog #. Context: Content Management System. In the context of a Web site. a #. collection of tools designed to allow the creation, modification, #. organization and removal of information. msgid "Content Management System" msgstr "বিষয়বস্তুর ব্যবস্থাপনা সিস্টেম" #. Applications: Websites #. Context: Section where owner, updater, and maintainers name comes msgid "Content Owned, Updated and Maintained by" msgstr "কন্টেন্ট মালিকানাধীন, আপডেট এবং রক্ষণাবেক্ষণ করা হয় দ্বারা" #. Applications: CMS #. Context: Types of Content msgid "Content Types" msgstr "বিষয়বস্তু প্রকার" #. Applications: Wiki #. Context: Index of Content msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" #. Applications: Wiki #. Context: One who contributes msgid "Contributors" msgstr "অবদানকারী" #. Applications: CMS #. Context: A control panel, in web hosting, is a web-based interface provided #. by the hosting company that allows customers to manage their various hosted #. services in a single place. msgid "Control Panel" msgstr "কন্ট্রোল প্যানেল" #. Applications: Websites #. Context: Menu where copyright information is being given. Copyright is a #. legal concept, enacted by most governments, giving the creator of an #. original work exclusive rights to it, usually for a limited time. msgid "Copyrights" msgstr "কপিরাইট" #. Applications: Websites #. Context: Profile of the Corporate msgid "Corporate Profile" msgstr "কর্পোরেট প্রোফাইল" #. Applications: Websites #. Context: A menu item where Corporate Social Responsibility information is #. given. Corporate Social Responsibility is a form of corporate self- #. regulation integrated into a business model. CSR policy functions as a #. built-in, self-regulating mechanism whereby a business monitors and ensures #. its active compliance with the spirit of the law, ethical standards, and #. international norms. msgid "Corporate Social Responsibility" msgstr "কর্পোরেটের সামাজিক দায়িত্ব" #. Applications: Wiki #. Context: Action to create a book out of the content on wiki msgid "Create a Book" msgstr "একটি বই তৈরি করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to create a list msgid "Create a List" msgstr "একটি তালিকা তৈরি করুন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to create an account msgid "Create Account" msgstr "একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to create a group msgid "Create Group" msgstr "দল তৈরি করুন" #. Applications: CMS #. Context: Action to create new revision msgid "Create New Revision" msgstr "নতুন সংস্করণ তৈরি করুন" #. Applications: Social Network #. Context: place to fill own current city where user lives msgid "Current City" msgstr "বর্তমান শহর" #. Applications: Wiki #. Context: place where current events list is present msgid "Current Events" msgstr "বর্তমান ইভেন্ট" #. Applications: Websites #. Context: career page of an website msgid "Current Job Opportunities" msgstr "বর্তমান চাকরির সুযোগ" #. Applications: Blog #. Context: Present Theme msgid "Current Theme" msgstr "বর্তমান থীম" #. Applications: Blog #. Context: Fields that can be customized msgid "Custom Fields" msgstr "কাস্টম ফিল্ডসমূহ" #. Applications: Blog #. Context: Custom post types are new post types user can create. msgid "Custom Post Types" msgstr "কাস্টম পোস্টের প্রকার" #. Applications: Blog #. Context: Taxonomy is a way to group things together. With this help, an #. user is able to create own custom taxonomies msgid "Custom Taxonomies" msgstr "কাস্টম ট্যাক্সোনমিসমূহ" #. Applications: CMS #. Context: The Dashboard is a tool to quickly access the most used areas of #. blog or cms' Administration and to provide glimpses into other areas msgid "Dashboard" msgstr "ড্যাশবোর্ড" #. Applications: Blog #. Context: Database msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" #. Applications: Blog #. Context: Date for posting the blog msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. Applications: CMS #. Context: Date and Time of posting one article msgid "Date and Time" msgstr "তারিখ এবং সময়" #. Applications: Blog #. Context: Format of Date msgid "Date Format" msgstr "তারিখ বিন্যাস" #. Applications: Social Network #. Context: Action to deactivate msgid "Deactivate" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #. Applications: CMS #. Context: Description of a site msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" #. Applications: Blog #. Context: Design of blog, website msgid "Design" msgstr "ডিজাইন" #. Applications: Websites #. Context: A section on website to put information related to the designer #. and developer of a website msgid "Designed and Developed by" msgstr "ডিজাইন এবং ডেভেলপ করেছে" #. Applications: Social Network #. Context: Developers msgid "Developers" msgstr "ডেভেলপারসমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: Did You Know... msgid "Did You Know..." msgstr "আপনি কি জানেন..." #. Applications: Websites #. Context: Contact related information at one place is called a directory msgid "Directory" msgstr "ডাইরেক্টরি" #. Applications: CMS #. Context: Themes that disabled msgid "Disabled Themes" msgstr "থীম নিষ্ক্রিয় করুন" #. Applications: Websites #. Context: A menu where Disclaimer & Policies related information is present #. on the site msgid "Disclaimer & Policies" msgstr "অস্বীকৃতি এবং নীতি" #. Applications: Wiki #. Context: A menu where Disclaimer related information is present on the site msgid "Disclaimers" msgstr "অস্বীকৃতিসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: A menu where Disclosures related information is present on the #. site msgid "Disclosures" msgstr "প্রকাশ" #. Applications: Wiki #. Context: A menu on wiki where discussion of users are present on a topic msgid "Discussion" msgstr "আলোচনা" #. Applications: Blog #. Context: Settings of discussion section msgid "Discussion Settings" msgstr "আলোচনা সেটিংস্‌" #. Applications: Wiki #. Context: action to download as PDF msgid "Download as PDF" msgstr "PDF ডাউনলোড করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to download font msgid "Download Font" msgstr "ফন্ট ডাউনলোড করুন" #. Applications: Websites #. Context: Section where downloads from a site is located msgid "Downloads" msgstr "ডাউনলোড" #. Applications: Wiki #. Context: Action to email new password msgid "E-mail New Password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড ই-মেইল করুন" #. Applications: Wiki #. Context: The most early msgid "Earliest" msgstr "শীঘ্রই" #. Applications: Wiki #. Context: Action to edit msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" #. Applications: Social Network #. Context: Action to edit friends msgid "Edit Friends" msgstr "বন্ধু সম্পাদনা করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to edit own profile msgid "Edit My Profile" msgstr "আমার প্রোফাইল সম্পাদনা" #. Applications: Wiki #. Context: Action to edit summary msgid "Edit Summary" msgstr "সারসংক্ষেপ এডিট করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to edit thumbnail msgid "Edit Thumbnail" msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদনা" #. Applications: Social Network #. Context: Action to edit own news feed settings msgid "Edit Your News Feed Settings" msgstr "আপনার নিউজ ফিডের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করুন" #. Applications: Blog #. Context: It is here as a role of an editor msgid "Editor" msgstr "এডিটর" #. Applications: Social Network #. Context: Place to fill the details related to education and work msgid "Education and Work" msgstr "শিক্ষা ও কর্ম" #. Applications: Social Network #. Context: Place where user will fill their Email ID msgid "Email" msgstr "ইমেইল" #. Applications: Websites #. Context: Directory of Email msgid "Email Directory" msgstr "ইমেইল ডাইরেক্টরি" #. Applications: Social Network #. Context: Only Email msgid "Email Only" msgstr "শুধু ইমেইল" #. Applications: CMS #. Context: Action to enable and set default msgid "Enable and Set Default" msgstr "সক্রিয় করুন ও ডিফল্ট হিসেবে সেট করুন" #. Applications: CMS #. Context: Themes that are enabled msgid "Enabled Themes" msgstr "থিম সক্রিয় করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to enter a keyword msgid "Enter a Keyword…" msgstr "একটি কিওয়ার্ড প্রবেশ করান…" #. Applications: Blog #. Context: action to enter the title at a place msgid "Enter Title Here" msgstr "এখানে শিরোনাম প্রবেশ করান" #. Applications: Social Network #. Context: Section where events that are being organized is listed on a #. social network site msgid "Events" msgstr "ইভেন্টসমূহ" #. Applications: Social Network #. Context: All the persons msgid "Everyone" msgstr "সবাই" #. Applications: CMS #. Context: Extensions is an alternative method of plug-able object creation msgid "Extension" msgstr "এক্সটেনশন" #. Applications: CMS #. Context: One who manages Extensions msgid "Extension Manager" msgstr "এক্সটেনশন ম্যানেজার" #. Applications: Wiki #. Context: Links present on articles or content of an web page may include #. links to web pages outside of the website, called external links msgid "External Links" msgstr "বহিরভূত লিঙ্ক" #. Applications: Websites #. Context: Section to show facilities related information msgid "Facilities" msgstr "সুবিধাসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: Abbreviation of frequently asked questions msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #. Applications: Websites #. Context: Place to show fax number information msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" #. Applications: CMS #. Context: It shows the content that is featured msgid "Featured" msgstr "উল্লেখযোগ্য" #. Applications: Wiki #. Context: It shows the content that is featured msgid "Featured Content" msgstr "উল্লেখযোগ্য বিসয়বস্তু" #. Applications: Blog #. Context: It shows the image that is featured msgid "Featured Image" msgstr "উল্লেখযোগ্য ছবি" #. Applications: Social Network #. Context: It shows the person who is featured, new profile of social #. networking sites msgid "Featured People" msgstr "উল্লেখযোগ্য মানুষেরা" #. Applications: Websites #. Context: Section that has information where to send feedback msgid "Feedback" msgstr "মতামত" #. Applications: CMS #. Context: List of all the fields currently in use in a website msgid "Field List" msgstr "ফীল্ড তালিকা" #. Applications: Blog #. Context: Filters are the hooks that a blog site launches to modify text of #. various types before adding it to the database or sending it to the browser #. screen msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" #. Applications: CMS #. Context: Action to find content msgid "Find Content" msgstr "বিষয়বস্তু খুঁজুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to find friend msgid "Find Friends" msgstr "বন্ধু খুঁজুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to find people msgid "Find People" msgstr "মানুষ খুঁজুন" #. Applications: Websites #. Context: Links present on the website by which user can follow that #. organization on social networking sites, links. msgid "Follow Us on" msgstr "আমাদের অনুসরন করুন" #. Applications: Websites #. Context: Size of Font msgid "Font Size" msgstr "ফন্ট সাইজ" #. Applications: CMS #. Context: Content present in the bottom of a website msgid "Footer" msgstr "ফুটার" #. Applications: Blog #. Context: Navigation of footer msgid "Footer Navigation" msgstr "ফুটার নেভিগেশন" #. Applications: Websites #. Context: Help link when one user forgets access information of a website msgid "Forgot Your Password" msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন" #. Applications: Websites #. Context: Forum is online discussion site where people can hold #. conversations in the form of posted messages msgid "Forum" msgstr "ফোরাম" #. Applications: Websites #. Context: Promotional merchandise, promotional items, promotional products msgid "Freebies" msgstr "ফ্রিবিজ" #. Applications: Websites #. Context: Questions that are frequently being asked msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "সচরাচর জিজ্ঞাস্য" #. Applications: Social Network #. Context: Whom someone is friend of msgid "Friend of" msgstr "এর বন্ধু" #. Applications: Social Network #. Context: Request to add as a friend on social networking site msgid "Friend Request" msgstr "বন্ধুত্বের অনুরোধ" #. Applications: Social Network #. Context: Section on Social Network site where users' friend list is present msgid "Friends" msgstr "বন্ধু" #. Applications: Social Network #. Context: Friends that are currently shown on chat msgid "Friends on Chat" msgstr "চ্যাটে উপস্থিত বন্ধুগন" #. Applications: Social Network #. Context: Something that is available for Friends Only msgid "Friends Only" msgstr "শুধু বন্ধুরা" #. Applications: Wiki #. Context: Material that is for getting more information on any subject msgid "Further Reading" msgstr "উপরন্তু পঠন" #. Applications: Wiki #. Context: Image or video gallery msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" #. Applications: Social Network #. Context: Games, online msgid "Games" msgstr "গেমেস" #. Applications: Websites #. Context: Initial information related to getting started with anything msgid "Getting Started" msgstr "শুরু" #. Applications: CMS #. Context: Settings that globally applied msgid "Global Settings" msgstr "বিশ্বব্যাপী সেটিংস্‌" #. Applications: Websites #. Context: action to go to some place msgid "Go" msgstr "চলুন" #. Applications: CMS #. Context: Header of site is typically the first thing people see located on #. the top of the page. msgid "Header" msgstr "শিরোনাম সমূহ" #. Applications: Blog #. Context: Header of site is typically the first thing people see located on #. the top of the page. From this masthead or header art across the top of #. page, people make sweeping judgements about what they are about to see and #. read. msgid "Headers" msgstr "শিরোনাম সমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: A section on a website where help related information is shared #. with the users msgid "Help" msgstr "সাহায্য" #. Applications: Wiki #. Context: Action to hide msgid "Hide" msgstr "লোকানো" #. Applications: Social Network #. Context: A feature by which one can hide posts to be displayed from someone msgid "Hide Posts From" msgstr "পোস্ট লুকান থেকে" #. Applications: CMS #. Context: Highlighted region msgid "Highlighted" msgstr "উল্লিখিত" #. Applications: Websites #. Context: Highlights of a website msgid "Highlights" msgstr "উল্লিখিত" #. Applications: CMS #. Context: Main page of a website msgid "Home" msgstr "বাড়ি" #. Applications: Social Network #. Context: Place where a social network site's user put information of home #. town msgid "Home Town" msgstr "নিবাস" #. Applications: CMS #. Context: Pictures msgid "Image" msgstr "ছবি" #. Applications: Wiki #. Context: Items that are in the news msgid "In the News" msgstr "খবরের মধ্যে" #. Applications: Blog #. Context: Not active msgid "Inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #. Applications: CMS #. Context: Action to install new theme msgid "Install New Theme" msgstr "নতুন থিম ইনস্টল করুন" #. Applications: Websites #. Context: History of Institute/Organization msgid "Institute/Organization History" msgstr "প্রতিষ্ঠানের ইতিহাস" #. Applications: Wiki #. Context: A menu item on wiki to figure out contact information msgid "Interaction" msgstr "কথোপকথন" #. Applications: Social Network #. Context: A section on social networking site where users put their #. preference about their interest eg, one is interested in men/women msgid "Interested In" msgstr "আগ্রহী" #. Applications: Websites #. Context: An intranet is a computer network that uses Internet Protocol #. technology to share information, this will take user to intranet site of #. the organization msgid "Intranet" msgstr "ইন্ট্রানেট" #. Applications: Websites #. Context: Investor Relations msgid "Investor Relations" msgstr "বিনিয়োগকারী সম্পর্ক" #. Applications: Social Network #. Context: Action to invite friend msgid "Invite Friends" msgstr "বন্ধুদের আমন্ত্রণ" #. Applications: CMS #. Context: Blocking of Internet Protocol Address msgid "IP Address Blocking" msgstr "IP ঠিকানা রোধ করা" #. Applications: Websites #. Context: Policy related to Internet Protocol msgid "IP Policy" msgstr "IP নীতি" #. Applications: Websites #. Context: Policy related to IT msgid "IT Policy" msgstr "IT নীতি" #. Applications: Websites #. Context: Career page msgid "Jobs@" msgstr "কাজ@" #. Applications: CMS #. Context: One who manages language msgid "Language Manager" msgstr "ভাষা ম্যানেজার" #. Applications: Social Network #. Context: Languages in which a website is available msgid "Languages" msgstr "ভাষা সমগ্র" #. Applications: CMS #. Context: Time on which site is last accessed msgid "Last Access" msgstr "শেষ এক্সেস" #. Applications: Websites #. Context: Time on which site was last updated msgid "Last Updated" msgstr "সর্বশেষ আপডেট" #. Applications: Websites #. Context: Date on which site was last updated msgid "Last Updated Date" msgstr "সর্বশেষ আপডেটের তারিখ" #. Applications: Wiki #. Context: Most recent msgid "Latest" msgstr "সাম্প্রতিক" #. Applications: Websites #. Context: Most recent updates msgid "Latest Updates" msgstr "সাম্প্রতিক আপডেট" #. Applications: Websites #. Context: Legal Notices msgid "Legal Notices" msgstr "আইনি নোটিশ" #. Applications: Social Network #. Context: A button to show one's appreciation for a post msgid "Like" msgstr "যেমন" #. Applications: Social Network #. Context: A button to ask one's appreciation for a post msgid "Like This" msgstr "এই মত" #. Applications: Social Network #. Context: A place where one can add link and post it on networking site msgid "Link" msgstr "লিঙ্ক" #. Applications: Blog #. Context: Categories of link msgid "Link Categories" msgstr "লিঙ্ক শ্রেণী" #. Applications: Social Network #. Context: Accounts that are linked msgid "Linked Accounts" msgstr "লিঙ্ক অ্যাকাউন্ট" #. Applications: Blog #. Context: A place on blog where users put their favorite links msgid "Links" msgstr "সংযোগগুলি" #. Applications: Websites #. Context: Live Chat msgid "Live Chat" msgstr "লাইভ চ্যাট" #. Applications: Websites #. Context: Learning management system msgid "LMS" msgstr "LMS" #. Applications: Websites #. Context: Defines a location of the place or an object msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #. Applications: Social Network #. Context: login or logon refers to the credentials required to obtain access #. to an website or other restricted area msgid "Log In" msgstr "লগ ইন করুন" #. Applications: Websites #. Context: Logging a user globally to all area msgid "Log me In Globally" msgstr "বিশ্বব্যাপী আমায় লগ ইন করুন" #. Applications: CMS #. Context: A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial #. enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant #. public recognition. msgid "Logo" msgstr "লোগো" #. Applications: CMS #. Context: Settings of logo image in CMS msgid "Logo Image Settings" msgstr "লোগো ইমেজ বৈশিষ্ট্য" #. Applications: Social Network #. Context: Log out is to close off one's access to a computer system after #. having previously logged in. msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #. Applications: Websites #. Context: Help link when one user forgets access information of a website msgid "Lost Password" msgstr "হারানো পাসওয়ার্ড" #. Applications: CMS #. Context: The Main menu's links drive the main navigation structure for your #. site, and are often displayed prominently across the top or side of the #. site msgid "Main Menu" msgstr "প্রধান মেনু" #. Applications: Wiki #. Context: The first page msgid "Main Page" msgstr "প্রধান পাতা" #. Applications: Social Network #. Context: Action to manage msgid "Manage" msgstr "পরিচালনা" #. Applications: Websites #. Context: A menu where Mandatory Disclosures related information is present #. on the site msgid "Mandatory Disclosures" msgstr "বাধ্যতামূলক প্রকাশ" #. Applications: Websites #. Context: A section where map and location of contact place is given msgid "Map and Location" msgstr "মানচিত্র ও অবস্থান" #. Applications: Blog #. Context: A section from where to select which media is going to be inserted #. in the blog or website msgid "Media" msgstr "মাধ্যম" #. Applications: CMS #. Context: Media Manager msgid "Media Manager" msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপক" #. Applications: Blog #. Context: Membership of blog msgid "Membership" msgstr "সদস্যপদ" #. Applications: Social Network #. Context: Place in social network where a person selects his/her choice #. whether s/he is interested in Men/Women msgid "Men" msgstr "পুরুষদের" #. Applications: CMS #. Context: A small module that enables the population of the menu link title msgid "Menu Link Title" msgstr "মেনু লিঙ্ক শিরোনাম" #. Applications: CMS #. Context: One who manages Menu msgid "Menu Manager" msgstr "মেনু ব্যবস্থাপক" #. Applications: CMS #. Context: Settings of Menu msgid "Menu Settings" msgstr "মেনু সেটিংস" #. Applications: CMS #. Context: Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a #. website. msgid "Menus" msgstr "মেনু সমূহ" #. Applications: Social Network #. Context: A section on social networking site where users' messages are #. located msgid "Messages" msgstr "বার্তাগুলি" #. Applications: Social Network #. Context: A section on social networking site where users' put their mobile #. number msgid "Mobile" msgstr "মোবাইল" #. Applications: CMS #. Context: One who manages the module msgid "Module Manager" msgstr "মডিউল ম্যানেজার" #. Applications: CMS #. Context: Modules are boxes that can be moved around on the screen, closed #. to save space, or hidden completely. msgid "Modules" msgstr "মডিউলগুলি" #. Applications: Websites #. Context: Generally put as a link by clicking on the same user will get more #. information msgid "More" msgstr "আরো" #. Applications: Social Network #. Context: Latest msgid "Most Recent" msgstr "সাম্প্রতিকতম" #. Applications: Blog #. Context: action to move to trash msgid "Move to Trash" msgstr "ট্র্যাশে সরান" #. Applications: Social Network #. Context: Common Friends msgid "Mutual Friends" msgstr "পারস্পরিক বন্ধু" #. Applications: CMS #. Context: Own Account msgid "My Account" msgstr "আমার অ্যাকাউন্ট" #. Applications: Social Network #. Context: A section where a user puts his/her name msgid "Name" msgstr "নাম" #. Applications: Wiki #. Context: Newer msgid "Newer" msgstr "নতুনতর" #. Applications: CMS #. Context: News Feed msgid "News Feed" msgstr "খবর ফিড" #. Applications: Websites #. Context: Move forward msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #. Applications: CMS #. Context: No file is chosen msgid "No File Chosen" msgstr "কোন ফাইল বাছাই করা হয়নি" #. Applications: Social Network #. Context: Notes msgid "Notes" msgstr "নোট গুলি" #. Applications: Websites #. Context: Section where notices are being put msgid "Notice Board" msgstr "নোটিশ বোর্ড" #. Applications: Social Network #. Context: Notification msgid "Notification" msgstr "বিজ্ঞপ্তি" #. Applications: Wiki #. Context: Count of watchers msgid "Number of Watchers" msgstr "দর্শন সংখ্যা" #. Applications: Websites #. Context: Aims msgid "Objectives" msgstr "উদ্দেশ্যগুলি" #. Applications: Wiki #. Context: Older msgid "Older" msgstr "পুরোনো" #. Applications: Social Network #. Context: Posts that are older msgid "Older Posts" msgstr "পুরোনো পোস্ট" #. Applications: Wiki #. Context: On This Day... msgid "On This Day..." msgstr "এই দিনে" #. Applications: CMS #. Context: action to open msgid "Open" msgstr "মুক্ত" #. Applications: CMS #. Context: Operations msgid "Operations" msgstr "কার্যাবলি" #. Applications: Social Network #. Context: Choices msgid "Options" msgstr "বিকল্পগুলি" #. Applications: Websites #. Context: A chart where people of an organization are being show #. hierarchical order msgid "Organization Chart" msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক তালিকা" #. Applications: Social Network #. Context: Anything else msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #. Applications: Websites #. Context: Page where site's Vision, Mission & Values are being put msgid "Our Vision, Mission & Values" msgstr "আমাদের লক্ষ্য, উদ্দেশ্য এবং মূল্যবোধ" #. Applications: Websites #. Context: Summary msgid "Overview" msgstr "প্রাকদর্শন" #. Applications: Wiki #. Context: History of the page, here edit history msgid "Page History" msgstr "পেজের পূর্ববর্তী তথ্য" #. Applications: Wiki #. Context: Stats related to page view msgid "Page View Statistics" msgstr "পেজ দর্শনের পরিসংখ্যান" #. Applications: Blog #. Context: A Page is often used to present "static" information about oneself #. or own site. msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" #. Applications: Blog #. Context: A blog application has an option on the Edit / Add New Page screen #. under the heading Page Attributes. From here, one can easily choose a #. “Parent” page from a drop-down of published pages. msgid "Parent" msgstr "নিমিত্ত" #. Applications: Blog #. Context: main category msgid "Parent Category" msgstr "নিমিত্ত প্রকার" #. Applications: CMS #. Context: Main Item msgid "Parent Item" msgstr "নিমিত্ত সামগ্রী" #. Applications: Websites #. Context: Main Program msgid "Partner Programs" msgstr "পার্টনার প্রোগ্রামসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: A section where information is put for having partnership with the #. organization of which site is msgid "Partner with Us" msgstr "আমাদের পার্টনার হন" #. Applications: Social Network #. Context: A password is a secret word or string of characters that is used #. for user authentication to prove identity, or for access approval to gain #. access to a resource, here password of any website or social networking #. site msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" #. Applications: Blog #. Context: A location of a particular item msgid "Path" msgstr "পথ" #. Applications: CMS #. Context: People msgid "People" msgstr "মানুষ" #. Applications: Social Network #. Context: Place where a social network site shows probable person whom user #. may know msgid "People You May Know" msgstr "মানুষ যাদেরকে আপনি জানতে পারেন" #. Applications: Blog #. Context: Permanent link is a URL that points to a specific blog or forum #. entry after it has passed from the front page to the archives. msgid "Permalinks" msgstr "পার্মালিনক্স" #. Applications: Wiki #. Context: Permanent link is a URL that points to a specific blog or forum #. entry after it has passed from the front page to the archives. msgid "Permanent Link" msgstr "স্থায়ী লিঙ্ক" #. Applications: CMS #. Context: Permission to different type of roles msgid "Permission" msgstr "অনুমতি" #. Applications: Social Network #. Context: Section on Social Network site where users fill their philosophy msgid "Philosophy" msgstr "দর্শন" #. Applications: Social Network #. Context: Pictures msgid "Photo" msgstr "ছবি" #. Applications: Blog #. Context: Plugins are tools that extend the functionality of a cms, blog #. tools etc. msgid "Plugins" msgstr "প্লাগিনগুলি" #. Applications: Social Network #. Context: Action to poke back msgid "Poke Back" msgstr "পোক ব্যাক" #. Applications: Social Network #. Context: Section on Social Network site where we can see who all have poked #. us msgid "Pokes" msgstr "পোক সমূহ" #. Applications: Websites #. Context: Section of an website to have portfolio information msgid "Portfolio" msgstr "পোর্টফোলিও" #. Applications: Blog #. Context: The post meta data is the "administrative" information one #. provides to viewers about each post. msgid "Post Meta Data" msgstr "মেটা তথ্য পোস্ট" #. Applications: Blog #. Context: tags for a post msgid "Post Tags" msgstr "ট্যাগসমূহ পোস্ট করুন" #. Applications: Websites #. Context: Postings eg job etc msgid "Postings" msgstr "পোস্টিং" #. Applications: Blog #. Context: Blog Posts msgid "Posts" msgstr "পোস্টসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: eg. the site is powered by Wordpress / Joomla etc msgid "Powered by" msgstr "দ্বারা চালিত" #. Applications: Websites #. Context: Section of an website to have information for press guys msgid "Press Kit" msgstr "প্রেস কীট" #. Applications: Websites #. Context: Section of an website to have press release msgid "Press Release" msgstr "প্রেস রিলিজ" #. Applications: CMS #. Context: Preview of web page before publishing msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #. Applications: Websites #. Context: Before the current one msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" #. Applications: Blog #. Context: Primary Navigation msgid "Primary Navigation" msgstr "প্রাথমিক নেভিগেশন" #. Applications: Websites #. Context: Action to Print msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট" #. Applications: Wiki #. Context: Action to print/export msgid "Print/Export" msgstr "প্রিন্ট/Export" #. Applications: Wiki #. Context: Version that is printable msgid "Printable Version" msgstr "ছাপার যোগ্য সংস্করণ" #. Applications: Social Network #. Context: Privacy is a legal thing that says how a party gathers, uses, #. discloses and manages a customer or client's data. msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" #. Applications: Wiki #. Context: Privacy policy is a statement or a legal document (privacy law) #. that discloses some or all of the ways a party gathers, uses, discloses and #. manages a customer or client's data. msgid "Privacy Policy" msgstr "নিরাপত্তার শর্তাবলী" #. Applications: Websites #. Context: Products that website have or sells msgid "Products" msgstr "পণ্য" #. Applications: Websites #. Context: Products & Services that a website offers msgid "Products & Services" msgstr "পণ্য এবং পরিষেবাসমূহ" #. Applications: Social Network #. Context: Profile of an user msgid "Profile" msgstr "প্রোফাইল" #. Applications: Social Network #. Context: Picture in the profile of an user msgid "Profile Picture" msgstr "প্রোফাইল চিত্র" #. Applications: Websites #. Context: Project Management msgid "Project Management" msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজমেন্ট" #. Applications: Websites #. Context: Projects msgid "Projects" msgstr "প্রজেক্টসমূহ" #. Applications: CMS #. Context: Any content that is promoted to front page msgid "Promoted to Front Page" msgstr "প্রথম পেজে নিয়ে যাওয়া হয়েছে" #. Applications: CMS #. Context: Action to give a menu link msgid "Provide a Menu Link" msgstr "একটি মেনু লিঙ্ক প্রদান করুন" #. Applications: Blog #. Context: Public blog msgid "Public" msgstr "পাবলিক" #. Applications: Websites #. Context: Public Grievances msgid "Public Grievances" msgstr "পাবলিক অভিযোগ" #. Applications: Websites #. Context: Opinion of Public msgid "Public Opinion" msgstr "পাবলিকের মতামত" #. Applications: Blog #. Context: Action to publish msgid "Publish" msgstr "পাবলিশ" #. Applications: Blog #. Context: Action to publish immediately msgid "Publish Immediately" msgstr "এখুনি পাবলিশ করুন" #. Applications: Blog #. Context: Already published msgid "Published" msgstr "পাবলিশ করা হয়েছে" #. Applications: CMS #. Context: It contains info who published it msgid "Published by" msgstr "পাবলিশ করেছে" #. Applications: CMS #. Context: Options related to Publishing msgid "Publishing Options" msgstr "পাবলিশ করার অপশন" #. Applications: Websites #. Context: Details of the Purchase msgid "Purchase Details" msgstr "কেনার বিস্তৃতি" #. Applications: Websites #. Context: Customizable links on the Home page msgid "Quick Links" msgstr "তড়িৎ লিঙ্কসমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: Under this section, articles are randomly appearing msgid "Random Article" msgstr "এলোমেলো প্রবন্ধ" #. Applications: Websites #. Context: Action to rate the site msgid "Rate This Site" msgstr "এই সাইটটিকে রেট করুন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to Read msgid "Read" msgstr "পড়ুন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to Read More msgid "Read More..." msgstr "আরও পড়ুন..." #. Applications: Social Network #. Context: Activity that happens recently msgid "Recent Activity" msgstr "সর্বশেষ কার্যকলাপ" #. Applications: Wiki #. Context: Changes that happens recently msgid "Recent Changes" msgstr "সাম্প্রতিক পরিবর্তনসমূহ" #. Applications: CMS #. Context: Log Messages that appeared recently msgid "Recent Log Messages" msgstr "সাম্প্রতিক লগ বার্তাসমূহ" #. Applications: Blog #. Context: One that was active recently msgid "Recently Active" msgstr "সাম্প্রতিক সক্রিয়" #. Applications: Wiki #. Context: specified context msgid "References" msgstr "তথ্যসূত্র" #. Applications: CMS #. Context: This settings allows to put information related to own region like #. timezone, locale msgid "Regional Settings" msgstr "আঞ্চলিক বৈশিষ্ট্য" #. Applications: Websites #. Context: Action to register msgid "Register" msgstr "রেজিস্টার" #. Applications: Blog #. Context: Users who are registered msgid "Registered Users" msgstr "রেজিস্টার করা ব্যবহারকারীসমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: Changes that are related to something msgid "Related Changes" msgstr "সম্পর্কিত পরিবর্তন" #. Applications: Websites #. Context: Links related to some article or news etc msgid "Related Links" msgstr "সম্পর্কিত লিঙ্কসমূহ" #. Applications: Wiki #. Context: Action to Remember Me msgid "Remember Me" msgstr "আমাকে মনে রাখুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to remove own picture msgid "Remove Your Picture" msgstr "আপনার ছবি মুছুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to report a problem msgid "Report a Problem" msgstr "একটি সমস্যা রিপোর্ট করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to report abuse or malicious activity msgid "Report Abuse" msgstr "আপত্তিজনক প্রতিবেদন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to Report/Block a Person msgid "Report/Block This Person" msgstr "এই মানুষকে রিপোর্ট/Block করুন" #. Applications: CMS #. Context: Reports of system logs msgid "Reports" msgstr "রিপোর্টসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: Research & Development msgid "Research & Development " msgstr "গবেষণা এবং ডেভেলপমেন্ট " #. Applications: Blog #. Context: Action to reset msgid "Reset" msgstr "রিসেট" #. Applications: Websites #. Context: Resources msgid "Resources" msgstr "রিসোর্স" #. Applications: Wiki #. Context: Search for Revision History msgid "Revision History Search" msgstr "পরিবর্ধন ও পরিবর্তনের তালিকা অনুসন্ধান" #. Applications: Wiki #. Context: Statistics of Revision History msgid "Revision History Statistics" msgstr "পরিবর্ধন ও পরিবর্তনের পরিসংখ্যান" #. Applications: CMS #. Context: Information of Revision msgid "Revision Information" msgstr "তথ্য পরিবর্ধন ও পরিবর্তন করুন" #. Applications: CMS #. Context: Message of Revision Log msgid "Revision Log Message" msgstr "লগ বার্তাসমূহ পরিবর্ধন ও পরিবর্তন করুন" #. Applications: CMS #. Context: Role, eg Admin, Author etc msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #. Applications: Blog #. Context: Role, eg Admin, Author etc msgid "Roles and Capabilities" msgstr "ভূমিকা এবং ক্ষমতা" #. Applications: CMS #. Context: RSS Feeds msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS ফীড" #. Applications: CMS #. Context: RSS Publishing msgid "RSS Publishing" msgstr "RSS পাবলিশিং" #. Applications: CMS #. Context: Action to save msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" #. Applications: CMS #. Context: Action to save configuration msgid "Save Configuration" msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন" #. Applications: Blog #. Context: Action to save draft msgid "Save Draft" msgstr "খসড়া সংরক্ষণ করুন" #. Applications: Blog #. Context: Screen Option can be used to show/hide modules on some screens and #. show/hide columns on other screens msgid "Screen Option" msgstr "স্ক্রিনের অপশন" #. Applications: Websites #. Context: This is an attempt to enable people with visual impairment access #. this website, using assistive technologies, such as screen readers msgid "Screen Reader Access" msgstr "স্ক্রিনের রিডার অ্যাক্সেস" #. Applications: Websites #. Context: Action to scroll msgid "Scroll" msgstr "স্ক্রল" #. Applications: Wiki #. Context: Action to search msgid "Search" msgstr "খোঁজা" #. Applications: Websites #. Context: Action to search keyword msgid "Search Keyword…" msgstr "কীওয়ার্ড খুঁজুন…" #. Applications: Blog #. Context: Action to search the plugins msgid "Search Plugins" msgstr "প্লাগ-ইন খুঁজুন" #. Applications: Blog #. Context: Action to search the themes msgid "Search Themes" msgstr "থীমসমূহ খুঁজুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to search the site msgid "Search This Site" msgstr "এই সাইটটি খুঁজুন" #. Applications: CMS #. Context: Menu below the primary one msgid "Secondary menu" msgstr "দ্বিতীয় মেনু" #. Applications: Blog #. Context: Navigation below the primary one msgid "Secondary Navigation" msgstr "দ্বিতীয় নেভিগেশন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to see all msgid "See All" msgstr "সমস্তকিছু দেখুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to see friendship msgid "See Friendship" msgstr "বন্ধুত্ব দেখুন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to see in all page types msgid "See In All Page Types" msgstr "সমস্ত রকমের পেজে দেখুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to see more msgid "See More" msgstr "আরও দেখুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to select language msgid "Select Language" msgstr "ভাষা নির্বাচন করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Action to send a new message msgid "Send a New Message" msgstr "একটি নতুন বার্তা পাঠান" #. Applications: Social Network #. Context: Messages that are sent msgid "Sent Messages" msgstr "পাঠানো বার্তাসমূহ" #. Applications: Blog #. Context: Action to set featured image msgid "Set Featured Image" msgstr "বৈশিষ্ট্যযুক্ত চিত্র সেট করুন" #. Applications: Blog #. Context: Settings of a blog msgid "Settings" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. Applications: Social Network #. Context: Action to share msgid "Share" msgstr "শেয়ার" #. Applications: Social Network #. Context: Action to share profile msgid "Share Profile" msgstr "প্রোফাইল শেয়ার করুন" #. Applications: CMS #. Context: Shortcut Icon msgid "Shortcut Icon" msgstr "শর্টকাট আইকন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to show msgid "Show" msgstr "দেখান" #. Applications: Social Network #. Context: Action to show post from a particular person msgid "Show Posts From" msgstr "পোস্ট দেখানো হোক" #. Applications: Blog #. Context: Sidebars of a blog msgid "Sidebars" msgstr "সাইডবার" #. Applications: Websites #. Context: Through this credentials, a user uses it to gain access to a #. website msgid "Sign In" msgstr "সাইন ইন" #. Applications: Websites #. Context: become part of, register msgid "Sign Up" msgstr "সাইন আপ" #. Applications: Blog #. Context: Address of Site msgid "Site Address" msgstr "সাইটের ঠিকানা" #. Applications: CMS #. Context: Information of Site msgid "Site Information" msgstr "সাইটের তথ্য" #. Applications: CMS #. Context: Name of the Site msgid "Site Name" msgstr "সাইটের নাম" #. Applications: CMS #. Context: Slogan of site msgid "Site Slogan" msgstr "সাইটের স্লোগান" #. Applications: Websites #. Context: Title of Site msgid "Site Title" msgstr "সাইটের শিরোনাম" #. Applications: Websites #. Context: A site map (or sitemap) is a list of pages of a web site #. accessible to crawlers or users. msgid "Sitemap" msgstr "সাইটম্যাপ" #. Applications: Websites #. Context: Action to Skip to Main Content msgid "Skip to Main Content" msgstr "প্রধান কন্টেন্টে চলে যান" #. Applications: Websites #. Context: Action to Skip to Navigation msgid "Skip to Navigation" msgstr "নেভিগেশনে চলে যান" #. Applications: Websites #. Context: A slug is the part of a URL which identifies a page using human- #. readable keywords msgid "Slug" msgstr "স্লাগ" #. Applications: Websites #. Context: A menu where information related to solutions is present which the #. site provides msgid "Solutions" msgstr "সমাধান" #. Applications: Blog #. Context: Spam is the use of electronic messaging systems to send #. unsolicited bulk messages, especially advertising, indiscriminately. msgid "Spam" msgstr "স্প্যাম" #. Applications: Wiki #. Context: Special Characters that can be inserted msgid "Special Characters" msgstr "স্পেশাল ক্যারেকটার" #. Applications: Wiki #. Context: A special page that is generated due to searching something or #. other reason that cannot be edited on wiki msgid "Special Pages" msgstr "স্পেশ্যাল পেজসমূহ" #. Applications: Websites #. Context: A place where information of sponsors are present msgid "Sponsored by" msgstr "স্পনসর করেছে" #. Applications: CMS #. Context: Defines the state of an activity about a particular item msgid "Status" msgstr "স্ট্যাটাস" #. Applications: CMS #. Context: An option in publishing options, make it sticky msgid "Sticky at Top of Lists" msgstr "তালিকার একদম ওপরে বর্তমান" #. Applications: CMS #. Context: Structure of website msgid "Structure" msgstr "গঠন" #. Applications: Wiki #. Context: Secondary categories msgid "Subcategories" msgstr "অন্তর্ভুক্ত" #. Applications: CMS #. Context: Under new comment section, subject is coming msgid "Subject" msgstr "বিষয়" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe msgid "Subscribe" msgstr "সাবস্ক্রাইব" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe to Careers msgid "Subscribe to Careers" msgstr "ক্যারিয়ারে সাবস্ক্রাইব করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe to Events msgid "Subscribe to Events" msgstr "ইভেন্টে সাবস্ক্রাইব করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe to Latest Updates msgid "Subscribe to Latest Updates" msgstr "সর্বশেষ আপডেটে সাবস্ক্রাইব করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe to Press Kit msgid "Subscribe to Press Kit" msgstr "প্রেস কিটে সাবস্ক্রাইব করুন" #. Applications: Websites #. Context: Action to Subscribe to Tenders msgid "Subscribe to Tenders" msgstr "টেন্ডারে সাবস্ক্রাইব করুন" #. Applications: Websites #. Context: Success Stories & Testimonials msgid "Success Stories & Testimonials" msgstr "সাফল্যের কাহিনী ও প্রশংসাপত্র" #. Applications: Social Network #. Context: Action to Suggest Friends msgid "Suggest Friends" msgstr "বন্ধুদের পরামর্শ দিন" #. Applications: Websites #. Context: Section where user can find support information msgid "Support" msgstr "সহায়তা" #. Applications: Websites #. Context: Syndication.module offers a web page which centralizes all of the #. RSS feeds msgid "Syndicate" msgstr "নিষঙ্গ" #. Applications: Blog #. Context: tagline is the subtitle to the blog title. msgid "Tagline" msgstr "ট্যাগলাইন" #. Applications: Blog #. Context: tags for a post msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ" #. Applications: Social Network #. Context: Action to take a picture msgid "Take a Picture" msgstr "একটি ছবি তুলুন" #. Applications: CMS #. Context: Taxonomy, a powerful core module, gives sites use of the #. organizational keywords known in other systems as categories, tags, or #. metadata msgid "Taxonomy" msgstr "শ্রেণীবিন্যাস" #. Applications: Websites #. Context: Section where team information is present msgid "Team" msgstr "দল" #. Applications: Websites #. Context: Technology and Hosting Services Provided by msgid "Technology and Hosting Services Provided by" msgstr "প্রযুক্তি এবং হোস্টিং পরিষেবা প্রদানকারী" #. Applications: Websites #. Context: Telephone Directory msgid "Telephone Directory" msgstr "টেলিফোন ডাইরেক্টরি" #. Applications: Blog #. Context: Hierarchy of Template msgid "Template Hierarchy" msgstr "টেম্পলেট hierarchy" #. Applications: Blog #. Context: A template tag is code that instructs blog tools to "do" or "get" #. something. In the case of the header.php template tag for your WordPress #. site's name, it looks like this: msgid "Template Tags" msgstr "টেম্পলেট ট্যাগগুলি" #. Applications: Blog #. Context: Templates are the files which control how your site will be #. displayed on the Web. msgid "Templates" msgstr "টেমপ্লেটগুলি" #. Applications: Websites #. Context: Tenders msgid "Tenders" msgstr "টেন্ডারগুলি" #. Applications: Websites #. Context: Terms of Use msgid "Terms of Use" msgstr "ব্যবহারের শর্তাবলি" #. Applications: Blog #. Context: Development of Theme msgid "Theme Development" msgstr "থিম উন্নয়ন" #. Applications: Blog #. Context: Themes of Blog msgid "Themes" msgstr "থিমগুলি" #. Applications: Blog #. Context: Format of Time msgid "Time Format" msgstr "সময় বিন্যাস" #. Applications: Blog #. Context: Title of Blog msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #. Applications: Wiki #. Context: Today's Featured Article msgid "Today's Featured Article" msgstr "আজকের বিশিষ্ট রচনা" #. Applications: Wiki #. Context: Today's Featured Picture msgid "Today's Featured Picture" msgstr "আজকের বিশিষ্ট চিত্র" #. Applications: Wiki #. Context: Today's Featured Profile msgid "Today's Featured Profile" msgstr "আজকের বিশিষ্ট প্রোফাইল" #. Applications: Websites #. Context: Toll Free Number msgid "Toll Free Number" msgstr "টল ফ্রী নাম্বার" #. Applications: Wiki #. Context: Toolbox msgid "Toolbox" msgstr "টুলবক্স" #. Applications: Blog #. Context: Tools msgid "Tools" msgstr "টুলস" #. Applications: Websites #. Context: Link which take user at the top of a website msgid "Top" msgstr "উপরে" #. Applications: Social Network #. Context: Main news msgid "Top News" msgstr "বিশেষ সংবাদ" #. Applications: Websites #. Context: Main Stories msgid "Top Story" msgstr "বিশেষ কাহিনী" #. Applications: Websites #. Context: Guidelines related to Trademark msgid "Trademark Guidelines" msgstr "ট্রেডমার্ক নির্দেশাবলী" #. Applications: Websites #. Context: Tutorials msgid "Tutorials" msgstr "টিউটোরিয়াল" #. Applications: Blog #. Context: If blog is not divided in any categories msgid "Uncategorized" msgstr "বহির্বিভাগীয়" #. Applications: Wiki #. Context: Action to undo msgid "Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা" #. Applications: Social Network #. Context: Action to unfriend msgid "Unfriend" msgstr "বন্ধু ত্যাগ করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Messages that are unread msgid "Unread Messages" msgstr "অপঠিত বার্তাগুলি" #. Applications: Blog #. Context: Action to update msgid "Update" msgstr "আপডেট" #. Applications: CMS #. Context: Action to upload msgid "Upload" msgstr "আপলোড" #. Applications: Wiki #. Context: Action to upload file msgid "Upload File" msgstr "আপলোড ফাইল" #. Applications: Blog #. Context: Action to upload / insert msgid "Upload/Insert" msgstr "আপলোড/প্রবেশ করান" #. Applications: CMS #. Context: URL Alias msgid "URL Alias" msgstr "URL অ্যালিয়াস" #. Applications: CMS #. Context: Path Settings of URL msgid "URL Path Settings" msgstr "URL পথের বৈশিষ্ট্য" #. Applications: Websites #. Context: Usability Tool msgid "Usability Tool" msgstr "ব্যবহার্য টুলসমূহ" #. Applications: Blog #. Context: A role msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" #. Applications: CMS #. Context: User Login msgid "User Login" msgstr "ব্যবহারকারী লগ-ইন" #. Applications: CMS #. Context: It manages users and access control msgid "User Manager" msgstr "ব্যবহারকারী ম্যানেজার" #. Applications: CMS #. Context: It allow to add an image field for user in posts. msgid "User Picture in Posts" msgstr "পোস্টে ব্যবহারকারী ফোটো" #. Applications: CMS #. Context: It allow to add an image field for user in comments. msgid "User Pictures in Comments" msgstr "মন্তব্যে ব্যবহাকারী ছবি" #. Applications: CMS #. Context: Through this User Verification Status in Comments can be enabled #. or disabled msgid "User Verification Status in Comments" msgstr "মন্তব্যে ব্যবহারকারী যাচাইকরণ স্ট্যাটাস" #. Applications: Social Network #. Context: A user of computer or network service is identified by username msgid "Username" msgstr "ইউজারনেম" #. Applications: CMS #. Context: Edition msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #. Applications: Social Network #. Context: Video msgid "Video" msgstr "ভিডিও" #. Applications: Websites #. Context: Gallery of Videos msgid "Video Gallery" msgstr "ভিডিও গ্যালারি" #. Applications: Wiki #. Context: Action to view history msgid "View History" msgstr "পূর্ববর্তী ইতিহাস দেখুন" #. Applications: Blog #. Context: Action to view page msgid "View Page" msgstr "পেজ দেখুন" #. Applications: Wiki #. Context: Action to view source msgid "View Source" msgstr "উৎস দেখুন" #. Applications: Websites #. Context: A section where information related to who all have visited the #. site are present msgid "Visitor Count" msgstr "পরিদর্শকের গণনা" #. Applications: Social Network #. Context: Wall is such a space where anybody can post and share it msgid "Wall" msgstr "দেওয়াল" #. Applications: Social Network #. Context: Photos on the wall msgid "Wall Photos" msgstr "দেওয়াল ফোটো" #. Applications: Websites #. Context: Webmail (or web-based email) is any email client implemented as a #. web application accessed via a web browser. msgid "Webmail" msgstr "ওয়েব-মেইল" #. Applications: Websites #. Context: A web page (or webpage) is a web document that is suitable for the #. World Wide Web and the web browser. msgid "Webpage" msgstr "ওয়েবপেজ" #. Applications: Websites #. Context: A website, also written as Web site, web site, or simply site is a #. set of related web pages served from a single web domain. msgid "Website" msgstr "ওয়েবসাইট" #. Applications: Websites #. Context: Website Best Viewed with Firefox msgid "Website Best Viewed with Firefox" msgstr "Firefox-এর সাহায্যে সবথেকে ভালো পরিদর্শিত ওয়েবসাইট" #. Applications: Blog #. Context: A setting that you make about a day of the week when your week #. starts msgid "Week Starts On" msgstr "সপ্তাহ শুরু হয়" #. Applications: CMS #. Context: This module adds a weight option to enabled node types. Nodes with #. lower weight will float to the top of lists, while heavier items will sink. msgid "Weight" msgstr "ওজন" #. Applications: Wiki #. Context: This is used to see a list of the pages that link to (or redirect #. to, or transclude) the current page msgid "What Links Here" msgstr "কি এখানে লিঙ্ক করে" #. Applications: Social Network #. Context: A box that need to filled for status update in a social networking #. site msgid "What's on Your Mind?" msgstr "আপনার মনে কি আছে?" #. Applications: CMS #. Context: Who's New msgid "Who's New" msgstr "কে নতুন" #. Applications: CMS #. Context: Who's Online msgid "Who's Online" msgstr "কে অনলাইন" #. Applications: CMS #. Context: Who's Who msgid "Who's Who" msgstr "কার কে" #. Applications: Blog #. Context: Widgets add content and features to your Sidebars msgid "Widgets" msgstr "উইজেট" #. Applications: Social Network #. Context: Place in social network where a person selects his/her choice #. whether s/he is interested in Men/Women msgid "Women" msgstr "মহিলা" #. Applications: Blog #. Context: Count of words msgid "Word Count" msgstr "শব্দ গণনা" #. Applications: Websites #. Context: Menu of website where work environment about an organizations, #. company etc are written msgid "Work Environment" msgstr "কাজ করার পরিবেশ" #. Applications: Websites #. Context: Menu of website where career or work related information is #. present msgid "Work with Us" msgstr "আমাদের সাথে কাজ করুন" #. Applications: Social Network #. Context: Boxed place where users of social networking site write comments msgid "Write a Comment..." msgstr "একটি মন্তব্য করুন..." #. Applications: CMS #. Context: Place for the person's name who is going to comment in an article msgid "Your Name" msgstr "আপনার নাম"