# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 16:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: yracing/car/logic.py:906 msgid "wrong way" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:301 msgid "speed:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:303 msgid "lap:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:305 msgid "time:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:307 msgid "best lap:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:309 msgid "ranking:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:310 msgid "damages:" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:314 msgid "weapon" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:475 msgid "waiting for the other players" msgstr "" #: yracing/car/gui.py:623 #, python-format msgid "press %s to respawn" msgstr "" #: yracing/tuning/gui.py:26 msgid "What do you want to upgrade?" msgstr "" #: yracing/tuning/gui.py:45 yracing/tuning/gui.py:51 yracing/tuning/gui.py:57 msgid "current upgrades: +" msgstr "" #: yracing/tuning/gui.py:63 msgid "engine: it increases car's maximum speed" msgstr "" #: yracing/tuning/gui.py:69 msgid "tires: they increase car's adherence" msgstr "" #: yracing/tuning/gui.py:75 msgid "suspensions: they increase car's stability" msgstr "" #: yracing/race/gui/countdown.py:19 msgid "GO!" msgstr "" #: yracing/race/gui/results.py:37 msgid "LAP" msgstr "" #: yracing/race/gui/results.py:38 msgid "TIME" msgstr "" #: yracing/race/gui/results.py:39 msgid "RANKING" msgstr "" #: yracing/race/gui/results.py:52 msgid "share:" msgstr "" #: yracing/race/gui/results.py:84 yracing/ranking/gui.py:59 msgid "Continue" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:25 msgid "LOADING..." msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:33 msgid "track: " msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:52 msgid "Starting grid" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:64 yracing/ranking/gui.py:33 msgid "Ranking" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:73 #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:136 msgid "Controls" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:82 #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:89 msgid "accelerate" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:83 #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:90 msgid "brake/reverse" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:84 msgid "left" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:85 msgid "right" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:86 #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:91 msgid "fire" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:87 #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:92 msgid "respawn" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:95 msgid "Upgrades" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:107 msgid "engine: +" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:112 msgid "tires: +" msgstr "" #: yracing/race/gui/loading/loadingpage.py:117 msgid "suspensions: +" msgstr "" #: yracing/ranking/gui.py:50 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: yyagl/engine/gui/page.py:178 menu/mainpage.py:105 msgid "Quit" msgstr "" #: yyagl/engine/gui/page.py:178 msgid "Back" msgstr "" #: yyagl/engine/gui/mainpage.py:33 msgid "version: " msgstr "" #: assets/tracks/dubai/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:211 msgid "Dubai" msgstr "" #: assets/tracks/orlando/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:210 msgid "Orlando" msgstr "" #: assets/tracks/moon/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:212 msgid "Sinus Aestuum" msgstr "" #: assets/tracks/sheffield/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:210 msgid "Sheffield" msgstr "" #: assets/tracks/nagano/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:211 msgid "Nagano" msgstr "" #: assets/tracks/rome/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:209 msgid "Rome" msgstr "" #: assets/tracks/toronto/track_tr.py:1 yorg/fsm.py:209 msgid "Toronto" msgstr "" #: menu/clientpage.py:25 msgid "Current waiting hosting users" msgstr "" #: menu/already_dlg.py:13 #, python-format msgid "The key %s is already used by player %s for %s." msgstr "" #: menu/already_dlg.py:48 #, python-format msgid "The key %s is already used for %s." msgstr "" #: menu/carpage.py:26 msgid "Select the car" msgstr "" #: menu/carpage.py:77 menu/driverpage.py:73 menu/driverpage.py:239 msgid "adherence" msgstr "" #: menu/carpage.py:77 menu/driverpage.py:73 menu/driverpage.py:239 msgid "speed" msgstr "" #: menu/carpage.py:78 menu/driverpage.py:74 menu/driverpage.py:240 msgid "stability" msgstr "" #: menu/registerpage.py:19 menu/resetpage.py:18 msgid "Your email:" msgstr "" #: menu/registerpage.py:21 menu/resetpage.py:20 menu/loginpage.py:18 msgid "Your user id:" msgstr "" #: menu/registerpage.py:23 menu/loginpage.py:20 msgid "Your password:" msgstr "" #: menu/registerpage.py:27 menu/registerpage.py:95 menu/registerpage.py:116 #: menu/resetpage.py:24 menu/resetpage.py:72 menu/resetpage.py:93 #: menu/loginpage.py:24 menu/loginpage.py:60 menu/loginpage.py:69 msgid "your user id" msgstr "" #: menu/registerpage.py:30 menu/registerpage.py:102 menu/registerpage.py:111 #: menu/resetpage.py:27 menu/resetpage.py:79 menu/resetpage.py:88 msgid "your email" msgstr "" #: menu/registerpage.py:43 menu/onlinepage.py:31 msgid "Register" msgstr "" #: menu/registerpage.py:67 msgid "" "Your account has been registered. Now, in order to activate it, you should " "click the link that we've sent to your email (please check your spam folder " "if you can't find it). After that, you can log in." msgstr "" #: menu/registerpage.py:72 msgid "Your nickname's format is invalid: please use only letters and numbers." msgstr "" #: menu/registerpage.py:74 msgid "Your email's format is invalid." msgstr "" #: menu/registerpage.py:75 msgid "Your nickname already exists." msgstr "" #: menu/registerpage.py:76 msgid "Your email has already been used." msgstr "" #: menu/registerpage.py:77 msgid "Please use more than 6 characters for your password." msgstr "" #: menu/registerpage.py:78 menu/resetpage.py:57 msgid "Connection error." msgstr "" #: menu/registerpage.py:139 menu/resetpage.py:114 menu/loginpage.py:87 msgid "Error" msgstr "" #: menu/resetpage.py:36 msgid "Reset" msgstr "" #: menu/resetpage.py:52 msgid "" "We've sent an email to you (please check your spam folder if you can't find " "it) with the instructions for completing the reset." msgstr "" #: menu/resetpage.py:54 msgid "This email isn't in our archive." msgstr "" #: menu/resetpage.py:55 msgid "This nickname isn't in our archive." msgstr "" #: menu/resetpage.py:56 msgid "This nickname-email pair isn't in our archive." msgstr "" #: menu/optionpage.py:35 msgid "Language" msgstr "" #: menu/optionpage.py:41 msgid "Volume" msgstr "" #: menu/optionpage.py:47 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: menu/optionpage.py:53 msgid "Resolution" msgstr "" #: menu/optionpage.py:65 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: menu/optionpage.py:72 msgid "Shaders" msgstr "" #: menu/optionpage.py:77 msgid "Cars number" msgstr "" #: menu/optionpage.py:78 msgid "Camera" msgstr "" #: menu/optionpage.py:82 msgid "Top" msgstr "" #: menu/optionpage.py:82 msgid "Rear" msgstr "" #: menu/optionpage.py:91 msgid "Configure input" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:27 msgid "Play" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:32 msgid "Reset password" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:69 msgid "Server problem" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:71 msgid "Not up-to-date" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:73 msgid "Log out" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:77 msgid "Log in" msgstr "" #: menu/onlinepage.py:77 msgid "multiplayer" msgstr "" #. i18n: This is a caption of a button. #: menu/onlinepage.py:79 msgid "Connecting" msgstr "" #: menu/inputpage.py:26 menu/inputpage.py:28 menu/inputpage.py:184 #: menu/inputpage.py:197 menu/inputpage.py:207 menu/inputpage.py:328 #: menu/inputpage.py:341 menu/inputpage.py:354 msgid "Player" msgstr "" #: menu/inputpage.py:35 msgid "Press the key to record it" msgstr "" #: menu/inputpage.py:86 menu/inputpage.py:248 msgid "Accelerate" msgstr "" #: menu/inputpage.py:87 menu/inputpage.py:249 msgid "Brake/Reverse" msgstr "" #: menu/inputpage.py:88 msgid "Left" msgstr "" #: menu/inputpage.py:89 msgid "Right" msgstr "" #: menu/inputpage.py:90 menu/inputpage.py:250 msgid "Weapon" msgstr "" #: menu/inputpage.py:91 menu/inputpage.py:251 msgid "Respawn" msgstr "" #: menu/inputpage.py:252 msgid "Menu" msgstr "" #: menu/numplayerspage.py:15 msgid "How many players?" msgstr "" #: menu/mainpage.py:100 msgid "Single Player" msgstr "" #: menu/mainpage.py:101 msgid "Multiplayer" msgstr "" #: menu/mainpage.py:102 msgid "Options" msgstr "" #: menu/mainpage.py:103 msgid "Support us" msgstr "" #: menu/mainpage.py:104 msgid "Credits" msgstr "" #: menu/mainpage.py:122 msgid "Note: the game is work-in-progress" msgstr "" #: menu/mainpage.py:162 menu/mainpage.py:165 msgid "Last news:" msgstr "" #: menu/mainpage.py:174 menu/mainpage.py:176 msgid "show" msgstr "" #: menu/multiplayerpage.py:22 msgid "Local" msgstr "" #: menu/multiplayerpage.py:23 msgid "Online" msgstr "" #: menu/driverpage.py:45 msgid "Select the driver" msgstr "" #: menu/driverpage.py:49 msgid "Write your name:" msgstr "" #: menu/driverpage.py:89 msgid "" "If you use the keyboard, press FIRE to edit the field, then ENTER when " "you're done" msgstr "" #: menu/driverpage.py:156 menu/driverpage.py:169 menu/driverpage.py:177 #: menu/driverpage.py:178 menu/driverpage.py:179 menu/driverpage.py:181 #: menu/driverpage.py:184 menu/driverpage.py:203 menu/driverpage.py:289 #: menu/driverpage.py:345 menu/driverpage.py:346 menu/driverpage.py:347 #: menu/driverpage.py:348 menu/driverpage.py:350 menu/driverpage.py:355 msgid "your name" msgstr "" #: menu/driverpage.py:211 msgid "Select the drivers" msgstr "" #: menu/driverpage.py:215 msgid "Write your names:" msgstr "" #: menu/driverpage.py:254 msgid "" "If you use the keyboard, press FIRE to edit the field, then ENTER when " "you're done. Other players can't move while someone is writing (since, with " "keyboards, some letters may be bound to movements)." msgstr "" #: menu/singleplayerpage.py:14 msgid "Single race" msgstr "" #: menu/singleplayerpage.py:15 msgid "New season" msgstr "" #: menu/singleplayerpage.py:16 msgid "Continue season" msgstr "" #: menu/thankspage.py:15 msgid "Thanks to: " msgstr "" #: menu/loginpage.py:35 msgid "Log-in" msgstr "" #: menu/creditpage.py:10 msgid "Code" msgstr "" #: menu/creditpage.py:11 msgid "Art" msgstr "" #: menu/creditpage.py:12 msgid "Audio" msgstr "" #: menu/creditpage.py:13 msgid "Translations" msgstr "" #: menu/creditpage.py:19 msgid "Supporters" msgstr "" #: menu/trackpage.py:18 msgid "Select the track" msgstr "" #: menu/inputselpage.py:22 msgid "Keyboard" msgstr "" #: menu/inputselpage.py:23 msgid "Joystick" msgstr "" #: menu/multiplayer/messagefrm.py:57 menu/multiplayer/messagefrm.py:201 #: menu/multiplayer/messagefrm.py:250 menu/multiplayer/messagefrm.py:510 msgid "write here your message" msgstr "" #: menu/multiplayer/messagefrm.py:128 menu/multiplayer/messagefrm.py:377 #: menu/multiplayer/messagefrm.py:404 msgid "you" msgstr "" #: menu/multiplayer/invite_dlg.py:17 #, python-format msgid "%s has invited you to a match, do you agree?" msgstr "" #: menu/multiplayer/multiplayerfrm.py:99 msgid "" "We've detected connection problems during server's creation. Please check " "your connection." msgstr "" #: menu/multiplayer/multiplayerfrm.py:102 msgid "We can't connect to httpbin. Please retry later." msgstr "" #: menu/multiplayer/matchfrm.py:164 msgid "Start" msgstr "" #: menu/multiplayer/matchfrm.py:178 msgid "please wait for the server" msgstr "" #: menu/multiplayer/remove_dlg.py:14 msgid "you have been removed from the match" msgstr "" #: menu/multiplayer/forms.py:42 msgid "Supporter!" msgstr "" #: menu/multiplayer/forms.py:192 msgid "remove from the match" msgstr "" #: menu/multiplayer/friend_dlg.py:17 #, python-format msgid "%s wants to be a (XMPP) friend of you, do you agree?" msgstr "" #: menu/multiplayer/exit_dlg.py:15 #, python-format msgid "the server user %s has quit" msgstr "" #: menu/multiplayer/usersfrm.py:26 msgid "Current online users" msgstr "" #: menu/multiplayer/usersfrm.py:64 msgid "Your game isn't up-to-date, please update" msgstr "" #: menu/multiplayer/usersfrm.py:66 msgid "Yorg's server isn't running" msgstr "" #: menu/multiplayer/usersfrm.py:67 msgid "You aren't logged in" msgstr "" #: menu/ingamemenu/ingamepage.py:15 msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: menu/ingamemenu/ingamepage.py:23 msgid "back to the game" msgstr "" #: menu/ingamemenu/ingamepage.py:24 msgid "back to the main menu" msgstr "" #: menu/exitmenu/exitpage.py:13 msgid "" "Please, visit our site after exiting!\n" "\n" "It helps us! Thank you!" msgstr "" #: menu/exitmenu/exitpage.py:18 msgid "visit our site after exiting" msgstr "" #: menu/exitmenu/exitpage.py:21 msgid "don't visit our site after exiting" msgstr ""