[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Macross Zero 04 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Original Script: Macross VOXP y Macrosshare Original Translation: Todo el grupo de colaboradores de Macross VOXP Script Updated By: Darío Madeira - Apogeo Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Voz,Arial,22,&H00E7BFE4,&H00E7BFE4,&H004D364A,&H0047474B,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,100,100,10,0 Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00303033,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,100,100,10,0 Style: Titulos_y_Carteles,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00353538,&H0047474B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,100,100,10,0 Style: Pensamiento,Arial,22,&H0065F4AC,&H0065F4AC,&H001D4330,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,100,100,10,0 Style: Tema_Sara,Calibri,22,&H0071C1D9,&H0071C1D9,&H00032936,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,100,100,10,0 Style: Aclara,Century Gothic,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00444444,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,100,100,10,0 Style: Tema_Mao,Calibri,22,&H00BE8FF3,&H00BE8FF3,&H004C3467,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,100,100,10,0 Style: Aclara_sup,Century Gothic,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00444444,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,100,100,10,0 Style: Logo_rojo,Arial,20,&H000C07E4,&H000C07E4,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,1,2,2,10,10,10,0 Style: Logo_azul,Arial,20,&H00A4573A,&H00A4573A,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,1,2,2,10,10,10,0 Style: Logo_blanco,Arial,15,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: Logo_fondo,Arial,20,&H00444444,&H00444444,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,80,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.92,Default,,0000,0000,0000,,No había nada en el sitio del accidente. Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:17.29,Default,,0000,0000,0000,,¡Escúpelo! ¿Dónde ocultaste esa reliquia? Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,ID... GI 187 D 390... Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:27.29,Default,,0000,0000,0000,,...Teniente Shin Kudo... Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,¡Shin! Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:42.04,Default,,0000,0000,0000,,ID... GI 1... Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Eres un perro de las Naciones Unidas Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:46.90,Default,,0000,0000,0000,,390... Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:56.78,Default,,0000,0000,0000,,¡Detente! Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:03.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Entonces nos dirás dónde está? Dialogue: 0,0:01:05.44,0:01:07.66,Default,,0000,0000,0000,,No toques a Sara Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Bajo el nombre de las Naciones Unidas, ¿Qué fue lo que les hicieron a las mujeres y niños? Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:20.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiénes fueron los que torturaron a mis padres y luego violaron a mi hermana menor? Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.88,Default,,0000,0000,0000,,No fui yo... Dialogue: 0,0:01:24.95,0:01:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Es cierto, no fuiste tú. Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:30.40,Default,,0000,0000,0000,,No fueron los soldados de las Naciones Unidas... Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:33.27,Default,,0000,0000,0000,,¡No fueron ustedes los que me hicieron esta cicatriz! Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:43.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye!, he encontrado a otra más. Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:13.00,Voz,,0000,0000,0000,,Han pasado 30 minutos desde que perdimos todo contacto con ellos. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:14.23,Voz,,0000,0000,0000,,¡No podemos perder más tiempo! Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Rápido, ¡Suelta el módulo de armas! Dialogue: 0,0:02:16.94,0:02:21.97,Voz,,0000,0000,0000,,Señor, soltar el módulo de armas mientras se reabastece está estrictamente prohibido según el manual. Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:26.63,Default,,0000,0000,0000,,¡Morirás más pronto de lo que esperas si te apegas demasiado al manual! Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Ese es... Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Muere. Dialogue: 0,0:02:58.18,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,¡Tengo que alcanzarlo! Dialogue: 0,0:03:13.03,0:03:14.05,Default,,0000,0000,0000,,¡Ivanov! Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Tratas a tu máquina de manera muy brusca, como siempre lo haz hecho. Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Te lo dije una vez, Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Debes tratarla con delicadeza, como si fuera una virgen o una pluma. Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Me enferma pensar que gracias a ti me convertí en la persona que ahora soy. Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:41.41,Default,,0000,0000,0000,,¡Tú eres...! Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:43.76,Default,,0000,0000,0000,,¡Profesor Hasford! Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Sara Nome... has crecido. Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Profesor, ¿Por qué está con la alianza Anti-Unión? Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:58.33,Default,,0000,0000,0000,,¡Quién te dijo que podías hablar! Dialogue: 0,0:03:59.15,0:04:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Capitana Nora, no las lastime. Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Quíteles las ataduras. Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Aries, ¿Entiendes... Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:24.66,Default,,0000,0000,0000,,...Por qué elegí este lugar, como el punto de nuestro encuentro? Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Sara probablemente sabe el por qué... Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Esta es... ¡Una escultura tradicional Mayan!. Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:49.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Y hay muchas de ellas! Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Asombroso... esto es asombroso. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:58.37,Default,,0000,0000,0000,,¡Es perfecto! Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Al "Hombre Pájaro" que creó a los humanos en la Isla Mayan, Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Procacha ,el Dios de los cielos, le ordenó cantar la melodía de la destrucción. Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el Hombre Pájaro escuchó eso, se cortó su propia cabeza... Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:23.20,Default,,0000,0000,0000,,...Para evitar que esa melodía fuera cantada. Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero cada vez que un vínculo entre los humanos y la tierra se rompe... Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Se cree que la cabeza y el cuerpo se acercan para un día, al fin, cantar la canción de la destrucción... Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Sara... tú fuiste la que me contó eso, ¿Recuerdas? Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Rompiste las reglas al contarme eso, Sara. Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Has mejorado bastante, eludiendo. Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Como tu instructor, estoy feliz de ver que has mejorado. Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Además tú compartiste la sangre de la familia de los sacerdotes, Dialogue: 0,0:06:08.31,0:06:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Incluso cuando tu padre, Ugari, te dijo que no lo hicieras. Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Sara... Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:22.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres uno nuevo? Aún tengo bastantes. Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,No... no... Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Tú suministraste la sangre? Dialogue: 0,0:06:59.05,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:07:08.14,0:07:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Esto no puede ser... Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.47,Default,,0000,0000,0000,,¡La cabeza del Hombre Pájaro se acerca! Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Ha venido a fastidiarnos... Dialogue: 0,0:07:22.99,0:07:24.29,Default,,0000,0000,0000,,¡Maldición! Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:37.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Te enseñé a no distraerte. Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:46.29,Default,,0000,0000,0000,,¡Maldición! ¡El motor principal! Dialogue: 0,0:07:46.78,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Ahora acabará todo. Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:09.28,Default,,0000,0000,0000,,¡No dejen que escape! Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:14.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Sara! Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:28.45,Default,,0000,0000,0000,,¡No escaparan! Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:46.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Aries?. Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:50.87,Default,,0000,0000,0000,,¡Aries! Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Focker...? Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:53.33,Default,,0000,0000,0000,,¡Por aquí! Dialogue: 0,0:08:56.44,0:09:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Ve tras la sacerdotisa, tráela de regreso, ¡Sin un rasguño!. Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Maldición, te gusta dar muchas órdenes, viejo. Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Malditos gusanos. Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Sara, ¡Tenemos que saltar! Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:04.77,Default,,0000,0000,0000,,¡Sara! Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:50.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso tú...? Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:55.22,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye! Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.70,Default,,0000,0000,0000,,¡Sara! Dialogue: 0,0:10:58.70,0:10:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Oye, espérame. Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso esa roca voló gracias a tu poder? Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:09.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué me ayudaste? Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Tú lo escuchaste. Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Pequé en contra de la ley de la sangre. Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Entonces por qué me salvaste? Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:21.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:11:34.30,0:11:37.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes dónde está el tesoro de Mao? Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:10.07,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes escuchar el sonido que hace la cabeza del Hombre Pájaro o algo así? Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Eso no es asunto tuyo. Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Fue una gran pérdida para nosotros, perder los Octos. Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:23.66,Aclara_sup,,0000,0000,0000,,"Octos" las naves que acaba de destruir Focker Dialogue: 0,0:12:23.89,0:12:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Ahora tendremos que hacer Rappel por los acantilados. Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Si una cucaracha se esconde bajo tu cama, ¿Tú simplemente destruyes la cama? Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Si haces eso, Hasford se decepcionará mucho. Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:40.05,Default,,0000,0000,0000,,El enemigo hace que floten las rocas. Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Ellos equivalen a cucarachas. Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás diciendo que no morirán tan fácilmente? Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Oficial de comunicaciones... envía un mensaje encriptado al equipo de ataque aéreo. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pide un bombardeo a estas coordenadas. Dialogue: 0,0:13:06.44,0:13:08.08,Default,,0000,0000,0000,,La cirugía está completa, ¿Cierto? Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Si... fue todo un éxito. Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:12.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Entonces por qué Mao sigue dormida? Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso la gente blanca metió un Kadun dentro de ella? Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Kinuha... Dialogue: 0,0:13:22.63,0:13:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Haremos el ritual Kinuha. Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Entonces Focker... ¿Qué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:35.89,Default,,0000,0000,0000,,¿No se supone que primero debes agradecerme por salvarte? Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:44.65,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso es todo lo que tiene que decir, Aries? "¿Por qué estás aquí?" Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:49.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no te afeitas? Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué vuelas en el cielo todo el tiempo? Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:56.90,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué?, bueno es porque... Dialogue: 0,0:13:57.14,0:13:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Es porque tengo una enfermedad llamada "Yo Quiero Volar". Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:03.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué fuiste a la escuela si odias estudiar? Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:08.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no viniste aquella vez...? Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue algo muy abrupto Dialogue: 0,0:14:17.40,0:14:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Esa vez... tú repentinamente dijiste que eras la aprendiz del Profesor Hasford... Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:24.40,Default,,0000,0000,0000,,...Y te ibas a Oxford. Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:28.97,Pensamiento,,0000,0000,0000,,¿Acaso es mi culpa? Dialogue: 0,0:14:29.05,0:14:34.46,Pensamiento,,0000,0000,0000,,No, es mi culpa por no prestarte más atención. Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:43.24,Pensamiento,,0000,0000,0000,,Si hubiésemos admitido aquel entonces nuestros errores... Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:45.73,Pensamiento,,0000,0000,0000,,...Tal vez las cosas serían diferentes ahora Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:53.86,Default,,0000,0000,0000,,No existen los "y si..." en las historias... pensé que esa era tu especialidad. Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,0:14:58.17,0:15:01.55,Default,,0000,0000,0000,,El Profesor Hasford está con la alianza Anti-Naciones Unidas. Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:05.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Es el océano! Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:12.19,Default,,0000,0000,0000,,¡No te muevas!, ¡Es una mina! Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:22.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Es un Zero, un Battroid Zero. Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:31.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay alguien con vida? Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Si hubiera sido más cuidadosa... Dialogue: 0,0:15:39.34,0:15:41.31,Default,,0000,0000,0000,,No existen los "y si..." en las historias. Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Es verdad, sin embargo... Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.14,Default,,0000,0000,0000,,...No tengo intención de que tu nombre pase a la historia. Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Focker... Dialogue: 0,0:15:51.91,0:15:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Soy un aliado, ¿Te encuentras bien? Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.41,Default,,0000,0000,0000,,No mires. Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:28.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Te duele? Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Porque he roto la regla de la sangre... muchas vidas han sido sacrificadas. Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Eso es solo una coincidencia. Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Yo he roto demasiadas reglas. Dialogue: 0,0:16:46.28,0:16:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Le robé un juguete a Tom... Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:53.37,Default,,0000,0000,0000,,...Rompí un vaso que mi madre adoraba y culpé a mi hermano... Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:56.62,Default,,0000,0000,0000,,...También hice trampa en... espera, tú no lo entenderías. Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, es algo que no debía hacer. Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:04.03,Default,,0000,0000,0000,,También disequé 10 ranas y las puse en el bolso de una maestra que odiaba. Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Cuando las vio, su grito se pudo escuchar en toda la escuela. Dialogue: 0,0:17:13.12,0:17:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Qué persona tan mala eres... Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Sara... Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Como sea yo... Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Dialogue: 0,0:17:41.50,0:17:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:46.87,Default,,0000,0000,0000,,No tienes que decírmelo. Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Oye, ¿Recuerdas Liaoning en China? Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:05.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podría olvidarlo? Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Bajo el sol abrasador del desierto, te ayudé a sacar ese fósil de un dinosaurio alado. Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Y la paga era muy mala... Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:18.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién fue él que dijo que serían unas buenas y baratas vacaciones en China? Dialogue: 0,0:18:19.08,0:18:22.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién fue la que se volvió loca porque no habían paredes que separaran los baños? Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero después de tantos problemas, finalmente encontramos uno. Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Si, yo pensaba en ese momento, que incluso los dinosaurios querían volar. Dialogue: 0,0:18:41.37,0:18:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no puedo dejar de hacer lo que hago a causa de la impresión que recibí en aquel entonces. Dialogue: 0,0:18:48.24,0:18:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Yo pensaba que los humanos y todas las cosas vivientes estaban conectadas con el pasado. Dialogue: 0,0:18:56.55,0:19:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no puedo dejar de hacer lo que hago a causa de la impresión que recibí en ese momento. Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:07.19,Default,,0000,0000,0000,,No te muevas. Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Oye, oye espera, detente... Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:23.50,Default,,0000,0000,0000,,En un momento así, si mi pierna se mueve... Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Cuando fue que... Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Hace mucho tiempo. Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:45.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Dios...! Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Sara, ¡Sara! Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:05.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Cuidado! Dialogue: 0,0:20:12.78,0:20:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Rápido, sube. Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Sara... Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Date prisa y dame tu mano. Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:30.54,Default,,0000,0000,0000,,¡Tienes que ser más cuidadoso! Dialogue: 0,0:20:30.71,0:20:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero... de repente todo se volvió oscuro. Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:34.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Oscuro? Dialogue: 0,0:20:34.95,0:20:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Eso es porque estás acostumbrado a la luz eléctrica Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero es útil para iluminar las cosas. Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:44.41,Default,,0000,0000,0000,,¡Util, útil, útil! Dialogue: 0,0:20:44.41,0:20:47.07,Default,,0000,0000,0000,,¡Ustedes nos fuerzan a encontrarle utilidad a las cosas! Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Los habitantes de la isla Mayan pueden vivir en paz con solo el océano y los bosques. Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:04.19,Default,,0000,0000,0000,,El océano y los bosques que escucharon el deseo de Roikanu. Dialogue: 0,0:21:04.19,0:21:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Y nos dieron comida y un lugar para vivir. Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué más podemos necesitar? Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Eso es... Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Cuando era niña, mi padre me decía... Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:24.02,Default,,0000,0000,0000,,La isla Mayan y las de alrededor, hablaban diferentes idiomas. Dialogue: 0,0:21:24.02,0:21:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando la ropa y la radio llegaron, eventualmente empezamos a hablar solo un idioma. Dialogue: 0,0:21:28.40,0:21:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Y decíamos las cosas de la misma manera. Dialogue: 0,0:21:32.76,0:21:35.32,Default,,0000,0000,0000,,El lenguaje nativo Mayan, es el Kef. Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.28,Default,,0000,0000,0000,,En Tonan, es el Hao. Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:40.18,Default,,0000,0000,0000,,En Euclid, es el Kefla. Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Cada lenguaje tiene nombres diferentes. Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero las Rocas, hierba, montañas y todo, tienen un nombre verdadero. Dialogue: 0,0:21:50.74,0:21:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Solo que ya los olvidamos, y no tenemos interés... Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:58.40,Default,,0000,0000,0000,,...En escuchar la melodía de la verdad... Dialogue: 0,0:21:58.40,0:22:02.05,Default,,0000,0000,0000,,...Y en vez de eso, a esto lo llamamos "hoja"... Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que está bien que solo haya un idioma. Dialogue: 0,0:22:05.49,0:22:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Si no, ahora no estaría hablando contigo. Dialogue: 0,0:22:08.11,0:22:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero a cambio, la palabra "conflicto" fue introducida. Dialogue: 0,0:22:12.52,0:22:14.54,Default,,0000,0000,0000,,La guerra llegó a la isla. Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Y lo peor, quien deja la isla no tiene intenciones de regresar. Dialogue: 0,0:22:20.98,0:22:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Incluso si ellos regresan... dicen que la isla no tiene nada, y regresan a la ciudad. Dialogue: 0,0:22:27.27,0:22:31.06,Default,,0000,0000,0000,,A todos les gusta referirse a la ciudad como "volver a casa". Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:36.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hay de hermoso en esas máquinas de luz? Dialogue: 0,0:22:36.99,0:22:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Ellas solo le roban la luz al cielo. Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez tú también quieres ir a la ciudad. Dialogue: 0,0:22:46.17,0:22:47.86,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:22:47.86,0:22:50.21,Default,,0000,0000,0000,,¡Yo nunca iré a la ciudad! Dialogue: 0,0:22:50.43,0:22:51.94,Default,,0000,0000,0000,,No tienes que ocultarlo. Dialogue: 0,0:22:53.51,0:22:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Por qué... Dialogue: 0,0:22:55.63,0:22:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Porque tienes los mismos ojos... Dialogue: 0,0:22:59.20,0:23:04.35,Default,,0000,0000,0000,,...Que tiene tu hermana Mao, ojos que persiguen un sueño. Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Puedo oírla... Dialogue: 0,0:23:15.81,0:23:16.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Al enemigo? Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Puedo oírla... la melodía que rompe su capullo para crear nuevas alas. Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:24.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:23:29.10,0:23:30.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Increíble... Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una luciérnaga, también llamada "compañero de los espíritus". Dialogue: 0,0:25:00.59,0:25:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Un nuevo niño está a punto de nacer. Dialogue: 0,0:25:10.32,0:25:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Increíble... Dialogue: 0,0:25:13.10,0:25:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Hay demasiadas luciérnagas. Dialogue: 0,0:25:16.86,0:25:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Si, pareciera que el bosque está en llamas. Dialogue: 0,0:25:26.82,0:25:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Están cantando... una canción de vida. Dialogue: 0,0:25:34.36,0:25:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Puedo escucharlo... Dialogue: 0,0:25:38.19,0:25:39.74,Default,,0000,0000,0000,,La melodía del bosque. Dialogue: 0,0:25:39.91,0:25:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Las plantas y los árboles escuchan a los pájaros, animales e insectos que crecen. Dialogue: 0,0:25:59.58,0:26:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Por eso es que todos están cantando... Dialogue: 0,0:26:06.32,0:26:09.83,Default,,0000,0000,0000,,...En los lugares donde el bosque ha sido herido. Dialogue: 0,0:26:33.39,0:26:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Shin. Dialogue: 0,0:26:35.79,0:26:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Vas a cantar... Dialogue: 0,0:26:37.69,0:26:42.17,Default,,0000,0000,0000,,...Por Mao, por los aldeanos, y por los lugares donde el bosque fue herido. Dialogue: 0,0:26:48.20,0:26:50.27,Default,,0000,0000,0000,,No lo estoy haciendo muy bien... Dialogue: 0,0:26:52.32,0:26:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Sara. Dialogue: 0,0:26:54.53,0:26:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Lo estoy haciendo por alguien herido, de quien nadie se ha preocupado... Dialogue: 0,0:26:58.53,0:27:00.53,Default,,0000,0000,0000,,...en sanar, es por ti. Dialogue: 0,0:27:26.00,0:27:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Sara. Dialogue: 0,0:27:55.70,0:27:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Una nueva niña ha nacido en la aldea. Dialogue: 0,0:27:59.15,0:28:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Una niña que es más fuerte que un Kadun. Dialogue: 0,0:28:10.84,0:28:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Se acerca un... Kadun... Dialogue: 0,0:28:14.35,0:28:16.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Y porta una llama terrible! Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Titulos_y_Carteles,,0000,0000,0000,,OVA 4 - Jungla Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Aclara_sup,,0000,0000,0000,,http://macross-robotech.com/ Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Aclara,,0000,0000,0000,,(Inicio Logo) Comment: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_fondo,,0000,0000,0000,,{\pos(674,335)\fad(200,0)}{\p1}m -169 37 l 58 37 l 76 -23 l 61 -49 l -172 -49 l -186 -23 l -169 37 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_rojo,,0000,0000,0000,,{\pos(665,307)\fad(200,0)}{\p1}m -169 -19 l 58 -19 l 64 -26 l 41 -74 l -155 -74 l -175 -26 l -169 -19 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_azul,,0000,0000,0000,,{\pos(596,324)\fad(200,0)}{\p1}m -156 -8 l -117 -8 l -110 -14 l -108 -32 l -129 -64 l -129 -66 l -104 -66 l -82 -87 l -123 -87 l -144 -65 l -144 -52 l -132 -30 l -158 -15 l -156 -8 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_azul,,0000,0000,0000,,{\pos(586,307)\fad(200,0)}{\p1}m -106 -25 l -103 -62 l -84 -80 l -87 -55 l -66 -71 l -66 -53 l -80 -43 l -66 -43 l -61 -25 l -79 -25 l -85 -40 l -89 -37 l -90 -25 l -106 -25 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_azul,,0000,0000,0000,,{\pos(588,300)\fad(200,0)}{\p1}m -58 -25 l -64 -43 l -64 -71 l -51 -58 l -51 -45 l -49 -39 l -38 -39 l -40 -58 l -29 -58 l -24 -25 l -58 -25 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_azul,,0000,0000,0000,,{\pos(598,326)\fad(200,0)}{\p1}m -5 -8 l -22 -25 l -29 -81 l -27 -86 l -14 -69 l -6 -34 l 27 -12 l 26 -8 l -5 -8 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_azul,,0000,0000,0000,,{\pos(599,298)\fad(200,0)}{\p1}m 12 -25 l -3 -35 l -12 -69 l 0 -69 l 11 -39 l 38 -39 l 31 -25 l 11 -25 {\p0} Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_blanco,,0000,0000,0000,,{\pos(521,265)\fad(200,0)}TEAM FANSUB Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Logo_blanco,,0000,0000,0000,,{\pos(521,276)\fad(200,0)}Presentó: Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:27.19,Titulos_y_Carteles,,0000,0000,0000,,{\pos(525,293)\fad(200,0)}Macross Zero Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Aclara,,0000,0000,0000,,(Fin Logo)