TEI-XML Encoding of Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 24432
Transcribed and encoded by Sebastian H Dows-Miller
FranceParisBibliothèque nationale de FranceFonds français24432IIIF Manifest
HOmHom de gent
de vaillance eſtraitLes poins de nature
Meſtrais.Se le maīmain en tōton cuer aſſāblesaſſambles⁊et les pꝛeudōmespꝛeudommes neresāblesreſamblesDont tuies eſtrais ⁊et venus⁊et ſe tu es mauuaismauvais tenusC'eſt .i. lais nōsnons⁊et deſpiteuzMl՚tMoult deuroies eſtre honteuzSe tu te conniſſoies bn̄bien.QñtQuant de ton cuer oſtes le bn̄bien⁊et auretenir le mal tensOꝛ ce trai ca ⁊et ſi m'entens⁊et ſi pꝛen garde amōmon chaſtoiTu fais tu p՚mierpremierhōtehonte atoiAp՚sApres aceulz qⁱqui t'aꝑtiennētapartiennentQñtQuant les genz loꝛ ꝑlem̄tparlementtiēnēttiennentDe toi en mal c'eſt hōtehonte laisPꝰPuisq՚que le bn̄bien afaire laisQ՚Que tu doiz faire ꝑpar natureꝐPar dꝛoit doit gentiex creatureAs gētiexgentiex dont elle iſt ret̃ireretraireDont tu doiz ēentōton cuer atraireNul vilain vice ⁊et ſ'il y eſtNe lidoiz laiſſier faire arreſtCar li homs eſtrais de nobleceA le cuer plaīplain de gñtgrant foibleceSe vilōnievilonnie hoꝛs n'ēen chace⁊et cil qⁱqui ſa honte pourchaceAſſez legierement yvient⁊et ceſt choſe qui mal avientA celui qⁱqui gentiex doit eſtreQñtQuant on le tiont de vilain eſtͤeſtreDont diexDiex⁊et li mōdesmondes le hetS'endiſt chaſcuns du pͥsprisqͥlqu'il ſetP˞Pour ce qⁱlqu'il ne fait ce qⁱlqu'il doitL'un ſe fait ē ſeignieren ſeignierēſeignierenſeignier audoitQⁱQui diſt iajamules ne ſeraLi autres diſt qⁱlqu'il paſſeraLes mauuaismauvais car il q՚urtqueurtap՚sapres⁊etenſem̄tenſement⁊et loing ⁊et pꝛésĒEn diſt chaſcuns laide ꝑoleparole⁊etaucūsaucunsqñtquant on en ꝑoleparoleMet ꝑparꝯtrairecontraire au fier ſa maīmain⁊et diſt ſ'on ēenꝑloitparloit au mainOn n'ēen ſeroit iaja le iourjour aiſeEnſi ſa maniere mauuaiſemauvaiſeĒEn fait ꝑpar tout dire lait conteIaJa m'amera hono˞honourqⁱqui honteNe crient atoi le faiz ſauoirſavoirHom ſe tu veulz hono˞honourauoiravoirCrien hōtehonte ahono˞honourꝑ uendꝛaspar uendꝛasꝑuendꝛasparuendꝛasPꝰPuis qu'ēen ceſt chemin te tēdꝛastendꝛasSanz faille ſe tu as eurIaJa n'i fauras ce t'aſſeurIones hons filz de gñtgrantſeigno˞ſeignourEntētEntent ci ſe veulz a hōnourhonnourVenir ⁊et en auancem̄tauancementPrendꝛe en doiz leꝯm̄cem̄tcommencementEntr'eulz q՚que tu es jones dansCar ſ'a honn˞honneur es entendansSe de iouuēteiouuente en toi ꝯmencecommenceAs dꝛoit y rep՚ntreprent ſa ſemēceſemenceToudiz de plus enplꝰplus croiſtra⁊et tant q՚que chaſcuns ꝯnoiſtraconnoiſtraQ՚Que tuas a honn˞honneur beanceSi te vient de dꝛoite eſceanceDe ton taion ou de ton pere⁊et certes li homs bel ſe pereQⁱQui en iouuēteiouuente ſe lait duireb⁊etvnsunspꝛou՚bespꝛouerbesnoꝰnousrep՚ntreprentQⁱQui ce q՚que li nouuiaus nez pꝛētpꝛentaĒEnbn̄bien poꝛ a honn˞honneur conduireQñtQuant il eſt viex il ſe ſaueureDont ne dois en tōton cuer vneune heureVilaine teche conſentirMais ſi toſt q՚que le puez ſentirFai tant q՚que le chaces en voie⁊et au bn̄bien faire te rauoieravoieOꝛ yatel n'eſt pas ſi ſagesQⁱlQu'ilꝯnoiſſeconnoiſſe touz maus vſagesuſagesC'il doit des bons le ꝯ ſeilcon ſeilꝯſeilconſeil croire⁊et de ſa folie recroireꝐPar le ꝯ ſeilcon ſeilꝯſeilconſeil des bonnes gensCis poīspoins li eſt ⁊et bons ⁊et gensCar trop laidem̄tlaidement ſe ſourduiſtSe il en mal faire ſeduiſtCar li gentiex doit ꝑparnadꝛoitureAuoirAvoir courtoiſe nourretureQⁱQui le bn̄bien li mouſtre ⁊et le duiſeꝐPar quoi ahonn˞honneur ſe ꝯduiſeconduiſeNe aoꝛdure ne ſ'aſſenteMais auſſi toſt ꝯmecomme il le sēteſenteDeſoncuer hoꝛs le deſracineCar qñtquantbōsbons viſces ſ'ēen racineTrop eſt foꝛs adeſracinerAtant voult sōſon chaſtoi finer/Iehans de /conde/ qͥqui repꝛentCelui qͥqui ot ⁊et riens n'apꝛentBn̄Bien fera li homs arep՚ndꝛereprendꝛeQⁱQui ne voudꝛa a garde p՚ndꝛeprendꝛe.HOmHom de gent
de vaillance eſtraitLes poins de nature
Meſtrais.Se le maīmain en tōton cuer aſſāblesaſſambles⁊et les pꝛeudōmespꝛeudommes neresāblesreſamblesDont tuies eſtrais ⁊et venus⁊et ſe tu es mauuaismauvais tenusC'eſt .i. lais nōsnons⁊et deſpiteuzMl՚tMoult deuroies eſtre honteuzSe tu te conniſſoies bn̄bien.QñtQuant de ton cuer oſtes le bn̄bien⁊et auretenir le mal tensOꝛ ce trai ca ⁊et ſi m'entens⁊et ſi pꝛen garde amōmon chaſtoiTu fais tu p՚mierpremierhōtehonte atoiAp՚sApres aceulz qⁱqui t'aꝑtiennētapartiennentQñtQuant les genz loꝛ ꝑlem̄tparlementtiēnēttiennentDe toi en mal c'eſt hōtehonte laisPꝰPuisq՚que le bn̄bien afaire laisQ՚Que tu doiz faire ꝑpar natureꝐPar dꝛoit doit gentiex creatureAs gētiexgentiex dont elle iſt ret̃ireretraireDont tu doiz ēentōton cuer atraireNul vilain vice ⁊et ſ'il y eſtNe lidoiz laiſſier faire arreſtCar li homs eſtrais de nobleceA le cuer plaīplain de gñtgrant foibleceSe vilōnievilonnie hoꝛs n'ēen chace⁊et cil qⁱqui ſa honte pourchaceAſſez legierement yvient⁊et ceſt choſe qui mal avientA celui qⁱqui gentiex doit eſtreQñtQuant on le tiont de vilain eſtͤeſtreDont diexDiex⁊et li mōdesmondes le hetS'endiſt chaſcuns du pͥsprisqͥlqu'il ſetP˞Pour ce qⁱlqu'il ne fait ce qⁱlqu'il doitL'un ſe fait ē ſeignieren ſeignierēſeignierenſeignier audoitQⁱQui diſt iajamules ne ſeraLi autres diſt qⁱlqu'il paſſeraLes mauuaismauvais car il q՚urtqueurtap՚sapres⁊etenſem̄tenſement⁊et loing ⁊et pꝛésĒEn diſt chaſcuns laide ꝑoleparole⁊etaucūsaucunsqñtquant on en ꝑoleparoleMet ꝑparꝯtrairecontraire au fier ſa maīmain⁊et diſt ſ'on ēenꝑloitparloit au mainOn n'ēen ſeroit iaja le iourjour aiſeEnſi ſa maniere mauuaiſemauvaiſeĒEn fait ꝑpar tout dire lait conteIaJa m'amera hono˞honourqⁱqui honteNe crient atoi le faiz ſauoirHom ſe tu veulz hono˞honourauoiravoirCrien hōtehonte ahono˞honourꝑ uendꝛaspar uendꝛasꝑuendꝛasparuendꝛasPꝰPuis qu'ēen ceſt chemin te tēdꝛastendꝛasSanz faille ſe tu as eurIaJa n'i fauras ce t'aſſeurIones hons filz de gñtgrantſeigno˞ſeignourEntētEntent ci ſe veulz a hōnourhonnourVenir ⁊et en auancem̄tauancementPrendꝛe en doiz leꝯm̄cem̄tcommencementEntr'eulz q՚que tu es jones dansCar ſ'a honn˞honneur es entendansSe de iouuēteiouuente en toi ꝯmencecommenceAs dꝛoit y rep՚ntreprent ſa ſemēceſemenceToudiz de plus enplꝰplus croiſtra⁊et tant q՚que chaſcuns ꝯnoiſtraconnoiſtraQ՚Que tuas a honn˞honneur beanceSi te vient de dꝛoite eſceanceDe ton taion ou de ton pere⁊et certes li homs bel ſe pereQⁱQui en iouuēteiouuente ſe lait duireĒEnbn̄bien poꝛ a honn˞honneur conduire⁊etvnsunspꝛou՚bespꝛouerbesnoꝰnousrep՚ntreprentQⁱQui ce q՚que li nouuiaus nez pꝛētpꝛentQñtQuant il eſt viex il ſe ſaueureDont ne dois en tōton cuer vneune heureVilaine teche conſentirMais ſi toſt q՚que le puez ſentirFai tant q՚que le chaces en voie⁊et au bn̄bien faire te rauoieravoieOꝛ yatel n'eſt pas ſi ſagesQⁱlQu'ilꝯnoiſſeconnoiſſe touz maus vſagesuſagesC'il doit des bons le ꝯ ſeilcon ſeilꝯſeilconſeil croire⁊et de ſa folie recroireꝐPar le ꝯ ſeilcon ſeilꝯſeilconſeil des bonnes gensCis poīspoins li eſt ⁊et bons ⁊et gensCar trop laidem̄tlaidement ſe ſourduiſtSe il en mal faire ſeduiſtCar li gentiex doit ꝑparnadꝛoitureAuoirAvoir courtoiſe nourretureQⁱQui le bn̄bien li mouſtre ⁊et le duiſeꝐPar quoi ahonn˞honneur ſe ꝯduiſeconduiſeNe aoꝛdure ne ſ'aſſenteMais auſſi toſt ꝯmecomme il le sēteſenteDeſoncuer hoꝛs le deſracineCar qñtquantbōsbons viſces ſ'ēen racineTrop eſt foꝛs adeſracinerAtant voult sōſon chaſtoi finer/Iehans de /conde/ qͥqui repꝛentCelui qͥqui ot ⁊et riens n'apꝛentBn̄Bien fera li homs arep՚ndꝛereprendꝛeQⁱQui ne voudꝛa a garde p՚ndꝛeprendꝛe.