Transcribed and encoded by Sebastian H Dows-Miller
ceDIre Dire SIre Sire
Car leſſiez ceſte vie.
Ou de moide vous ou et
Sera ladeꝑtie dep ar tie
Certes ma douce dame
' I J ē ferai voe n cōmant co m mant
Poꝛvoꝰ me veil retrairevo us
De ceſten ioꝛ joꝛ auant avant
diſt la dameQire Sire
Dedieu Dieu mercis . . C c Mil mil .
Voꝰ Vo us ſauez ſavez q՚ deq ue voꝰ vo us
Ay. enfans petis.. ij ii
Deml՚t bele faconm ou lt
Etsāblēt ſa m blen tbiē bie n gētis ge n tis
Poꝛ eulz doitvr՚e cuerv ost re
Eſtrebiē bie n ꝯuertis con uertisꝯvertis con vertis
Dame poꝛvr՚e v ost rehōneur ho n neur
Et pour moi amender
V՚s V er sdieu Dieu mō creatourmo n
Veil aler acōfeſſe co n feſſe
Regehir mon errour
n'ai de Ia Ja voꝰ abſoldꝛevo us
Maītenāt nul pooirMai n tenan t
Alez a cel hermite
Si ferezgñt g ra ntſauoir ſavoir
Sirediex Diex ꝑ ſa gracep ar
Voꝰ doinſtVo us amendem̄t .amendem en t
Voirementdit li ſires
Me veilamender ie je
ne ſui cy venus Ie Je
Q՚ pour moiQ ue cōfoꝛter co n foꝛter
Volezvoꝰ penitancevo us
Volezvoꝰ penitancevo us
Ne poꝛroie endurer
Dont veſtezhaire vne une
Poꝛvr՚e char materv ost re
Et ſi ceigniez la coꝛde
leſſiez m'eſter
Ne poꝛroie endurer
Dont veſtezhaire vne une
Poꝛvr՚e char materv ost re
Et ſi ceigniez la coꝛde
leſſiez m'eſter
Car de ſi faite choſe
Qⁱ me ſoit ſiQ ui greuaine grevaine
Ne me meſleraiia ja
Ne ne metrai en paine
Poꝛriezvoꝰ veilliervo us
'a demain Iusqu Jusqu
Et tousioꝛs joꝛs pꝛier dieu Dieu
l'ymage Deuant Devant dieu Dieu
Qui eſt en ce mouſtier
Oil au mien cuidier
diſt l'ermitealez OR Oꝛ
Etvous aſſaudꝛai ie je
Mais que vous n'en iſſiez
Tant qu'avoꝰ vo us reuenrai revenrai
Volētiers le feraiVole n tiers
alezvoꝰ entvo us
Toꝰ vos pechiezTo us voꝰ ſontvo us
Ꝑdōné P ar don nébonem̄t bonem en t
Nō ferai duſqu'au jourNo n
certainement
Carveil bien tenir ie je
Ceq՚ q ue 'ai en i j . couuent couvent
Sire venezvoꝰ entvo us
Tantoſtsās demoꝛeeſa n s
Sire venez voꝰ entvo us
Tantoſt ſans demoꝛee
Vr՚e bele maiſonV ost re
Eſt arſſe et embꝛaſee.
Car ma damevoꝰ vo us māde ma n de
Q՚le eſtQ ue le. deſe ſperee deſeſperee
Non feraidiſt li ſires
ſoit la nuit paſſee Sſe S ſ e
Sire venezvoꝰ entvo us
Tantoſtsās demoꝛeeſa n s
Vr՚e bele maiſonV ost re
Eſt arſſe et embꝛaſee.
Car ma damevoꝰ vo us māde ma n de
Q՚le eſtQ u'e le. deſe ſperee deſeſperee
Non feraidiſt li ſires
Ss e ſoit la nuit paſſee
Entrenoꝰ no us . yrons. iij iii
Pēſez me ſuiPe n ſezcōment co m ment
Noꝰ leNo us deceuerons deceverons
Voꝰ Vo us . ſerez. ij ii ē guiſee n
De ſes. enfancons. ij ii
Etſerai ſa fame ie je
Ꝑ tel point l'P ar auerons averons
yrai Ie Je lui deuant devant
Ꝑ lesP ar maīs mai n svoꝰ vo us tēdꝛai te n dꝛai
S'il ne ſe veultleuer lever
m' Ie Je ē e n . de ſpererai deſpererai
A.i. coutel tous. . ij ii
vous deſpecerai Ie Je
Alons toſt ſans delay
Hé las oꝛ ſomesnoꝰ no us
Mediās Media n sMēdiās Me dia n n s⁊ chetiset
Franshōs dous debonairesho n s
n' Iamais Jamais aurōs auro n savrōs avro n shōnoꝛ ho n noꝛ
ay au cuer Ie Je gñt duelg ra nt
Onq՚s Onq ue sn'oï greignoꝛ ie je
Car li feusnoꝰ a arsno us
Treſtoutnr՚e manoirn ost re
bꝛebis Cheuaus Chevaus ⁊ vacheset
Et treſtoutnr՚e n ost reauoir avoir
Sire venezvoꝰ envo us
Q՚ Q ue vous di pour voir ie je
'occirrai vos I J en fans enfans
Tantoſt ſans remanoir
Sire vous diſiez
Q՚ vous m'amiez tantQ ue
Q՚ vous n'amiez tantQ ue
En ce ſiecle. viuant vivant
Sire venez vous ent
Auec Avec noꝰ no us maītenant mai n tenant
diſt li ſiresNō feraiNo n
a l' Iuſq՚s Iuſq ue sJuſq՚s Juſq ue sadiournant adjournant
Volezdiſt l'ermitevoꝰ vo us
Oir verité pure
Ce ſont li ennemi
Qui avoꝰ ſont venuvo us
De ceq՚ ilq ue voꝰ vo us ꝑdent p er dent
Sont foꝛment iraſcu
Oꝛ penſez du bien faire
Car du /dous royih՚u ih es uJh՚u Jh es u
Eſtes d'oꝛe enauant avant
Quites⁊ abſoluset