TEI-XML Encoding of Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 24432
Transcribed and encoded by Sebastian H Dows-Miller
FranceParisBibliothèque nationale de FranceFonds français24432IIIF Manifest
LEſſierLeſſieꝛ meſtuet le rimoieꝛCar ieje me doi ml՚tmoult eſmaieꝛQn̄tQuant tenu lai ſi longuementBn̄Bien me doit le cueꝛ leꝛmoieꝛConq՚sonques ne me ſoi amoieꝛA dieuDieuſeꝛuirſeꝛvirꝑfaitementparfaitementAinz aimis mōmonētendemētentendementEn geu ⁊et en eſbatementQuaīsains na daīgnaidaingnai ſi nos ſaumoieꝛSe poꝛ moi neſt auiugemētiugementCelle ou diexDiex pꝛiſt aombꝛem՚tombꝛementMau marchié pͥspris apaiemētpaiementCart ſeꝛe mes aurepentirLas moi ꝯquesconques ne ſot ſentirMes ſes cueꝛs. quex eſt repētācerepentanceNa bn̄bien faire lui a ſentirCōmētComment oſeꝛe ieje tentirQñtQuant neis li iuſtejuſtearōtarontdoutācedoutanceIeJe touz ioursjoursēgreſſieengreſſie ma pēcepenceDautrui chatel dautrui ſuſtāceſuſtanceCia bon cleꝛc aumiēsmiensmētirmentirSe ieje di ceſt ꝑpar ignoꝛanceQ՚Queieje ne ſe queſt penitanceCe ne puet pas garentirGarentir las en q՚lquel manieꝛeNe me fiſt diexDiexbōtebonteētieꝛeentieꝛeQ՚Que me donna ſans ⁊etſauoirſavoir⁊Et me fiſt en ſa foꝛme chieꝛeEncoꝛ me fiſt bōtebonteplꝰplus chieꝛeQ՚Que poꝛ moi volt moꝛt receuoirrecevoirSens me dōnadonna de deceuoirdecevoirLanemi qui me velt auoiravoir⁊Et metre en la chartre p՚mieꝛepremieꝛeLa dont nus ne ſe puet rauoirPour pꝛieꝛe ne poꝛ auoiravoirNe voi nul qͥquireuaīgnereuaingne arrieꝛeLELe fet au coꝛs ſa voulentéIeJe fet rimes ⁊et ſai chanteSus les vnsuns poꝛ as autre pleꝛeDont aucūsaucuns ma enchante⁊Et mame miſe ēen oꝛ fentePoꝛ meneꝛ au felon repaireSe celle enqͥqui touz bn̄sbiens recleꝛeNe pꝛent en cure mōmon afaireDe male tente ma tenteMes cueꝛs outant truis de ꝯtrͤecontrereFiſicien napoticaireNe mēenpuētpuentdōneꝛdonneꝛ ſenteLeſai vneune fiſicienneQ՚Que a lion ni auianneNen tant ꝯcon tout li ſiecle dureNa tant bōnebonne ceꝛurgienneNa plaie tant ſoit encianneQ՚Que le ne neſtoit ⁊et eſcurePꝰPuis quelle uueille metre cureElle eſpuria deuie oſcureLa benoite egipcienneA dieuDieu la rendi nete ⁊et pureSicom ceſt voirs p՚nezprenez encureMalaſſe dame creſtienne¶PꝰPuis que mourir voi foible ⁊et foꝛtComent penre ēen moi cōfoꝛtconfoꝛtQ՚Que de moꝛt me puiſſe deſfandꝛeNe voi nul tant ait gñtgrant eſfoꝛtQ՚Que des piez noſt le contrefoꝛtSi fet le coꝛs a tr՚eterre eſtandꝛeQ՚Que puis ieje foꝛs lamoꝛt atendꝛeLamoꝛt ne let ne dur netēdꝛetendꝛePoꝛ auoiravoirq՚que len li apoꝛtEt qñtquant li coꝛs eſt mis ēen cendꝛeSi conuiētconuientconviētconvient adieuDieuresōreſon rendꝛeDe qñquequanque onfiſt iuſq̃iuſqua lamoꝛtOROꝛ aitant fait coꝛ ne pꝰpuis maisSi me conuiētconuientconviētconvient tenir empaisDiex doint q՚que ne ſoit tpͦtrop atartTouziours ai acreu mōmon fais⁊Et ioi dire ⁊et cleꝛs ⁊et laisCom plꝰpluscouuecouve lefeu plꝰplus artIeJe cuidai engingneꝛ renartRenartQ˜rQuar ſeur eſt en ſon palaisPoꝛ ceſt ſiecle qͥqui ſe de partMe conuiētconuientconviētconvient partir dautre ꝑtpartQⁱQui que lenuie ieje le lais