TEI-XML Encoding of Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 24432
Transcribed and encoded by Sebastian H Dows-Miller
FranceParisBibliothèque nationale de FranceFonds français24432IIIF Manifest
/ROysRoys des /frans
Haez les deſroysRegardez com
/Li roys des roys/Ih՚ucriſtIhesucriſtJh՚ucriſtJhesucriſt qui les ſiēsſiensauoieavoieCōCom de loins vꝰvous a mis a uoievoieDe lui bn̄biencōnoiſtreconnoiſtre⁊et ameꝛEntr՚eterre vou a fait clameꝛ/Roy des /francois la noble gētgentCeꝛtes cia bon bel ⁊et gentEn grant dignete ꝑpar creüBn̄Bienvꝰvous a de loing pour veüpourveüMl՚tMoult li deuezdevezbn̄bien obeirEn coꝛEncoꝛvꝰvous puet il eſchairDe li plus grant reaume aſſezC'eſt paradis qui apaſſezTouz les rotaumes de ceſt mōdemondeRoys vo vie doit eſtre monde⁊Et nete de vilains pechiezEt vos coꝛs ſi bn̄bien entechiezC'om pꝛaigne avous bōnebonneeſſēplaireeſſemplaireSi pourres miex a toꝰtousceꝰceus plaireDe qui vꝰvous eſtez roys clamezBn̄Bien doit de vꝰvousdiexDiex eſtre amezEt bn̄bienꝑtpertq՚que il vꝰvous achieꝛQñtQuant de ſi loins vꝰvous volt huchieꝛP˞Pour /les francois metre en vo gardeGentilz roys dont oꝛp՚nezprenez gardeA quelle heure a vꝰvous les liuraCe fu au iourjour qu'il de liuradeliuraLes ſiens de la paine d'enfeꝛLe cueꝛ aurésavrés plus dur q՚que feꝛSe vous ace iourjour ne penſezEt la gloſſe n'en diſpenſezSi com bons roys qⁱqui doit pēſeꝛpenſeꝛDe ſa vie adꝛoit diſpenſeꝛRoys au iourjour du bōbon venrediSi voir cōmecommeieje le vꝰvous diVꝰVous fiſt dieusDieus roys detoꝰtous /les fransOꝛ ſoiez dont courtois ⁊et fransIuſtez piex ⁊et miſeꝛicoꝛsSi cōcomdiexDiex fiſt qui tout sōſon coꝛsVolt as /felons iuisJuis liureꝛP˞Pour les ſient d'enfeꝛ de liureꝛdelivreꝛA cel iourjourfurētfurent deliurezQⁱlQu'il vous fiſt roy dōquesdonquesliurezlivrezVo cueꝛ a oir ⁊eten tendꝛeentendꝛeA q՚lquel fin la gloſſe vent tendꝛeDu vendꝛedi ap՚saprés compleQⁱQuicomsōmeecomſommee⁊et acomplieFu de dieuDieu toute lapꝛomeſſeCilz ioursjoursvꝰvous doit tenir ēen pꝛeſſeLe cueꝛ que il ne ſe des uoiedesuoieA oeuureoeuvre ou mal ſon tēpstempsēploieemploiePenſſez de vr՚evostre regne acroiſtreVꝰVousdeuezdevez miex les bōsbonscōnoiſtreconnoiſtreAſſez c'uns nouuiaus apꝛentis/Roys ſoiez donq՚sdonquesenētilzenentilzAu pueple dieuDieu le ſouueꝛainſouveꝛainꝑepereGouueꝛneꝛ ſi q՚que illi peꝛe⁊Et des toꝛmens les rachetezOu tant de coꝛs ⁊et de chatezSont de longue maīmainēbatusembatusCar ſur paine d'eſtre batusLes adiexDiex en vos gr̃deguarde misDeſfendez les des annemisVꝰVous eſtez chiés ⁊et garde d'iausRoys cil anemi sōtſont bediausEt p՚uospreuosp՚vospreuosſeꝛiāsſeꝛians⁊et baillisDont vo pueples eſt mal baillisTel gent ſont du monde eſcilleurAduocat ⁊et faus conſeilleurChaſcuns igrape ⁊et arapine⁊Et ſi agent d'autre couuinecouvineQⁱQui les ont naureznavrezlaidemētladementFaite ꝑpar vos gouueꝛnemētgouueꝛnementGentilz roys qu'il ſoiētſoientſauezſavezEt hoꝛs du meſchief les planezMetez y .i. petit de paineDieu vꝰvous en fiſt don ⁊et eſtraineDe ſon roy aumeroyaume a ce .s՚.saintiourjourP˞Pour ce qⁱlqu'il veult q՚que ſans ſeiourſejourSes pourespovres gens li deliuresDumeſchief ouil sōtſontliureslivresSi cōcom acel iourjourde liuradeliuraLes bons qñtquant amoꝛt ſeliuraFaites qu'il en ſoiētſoient deliuresNi eſpargniez ne mars ne liureslivres⁊Et les gardez d'eſtre eſſilliez/Gentilz roys ⁊et ſi eſueilliezLoyaute dꝛoiture ⁊et raiſonFaites les en vr՚evostre maiſonDemoureꝛ auecavec charité⁊Et ſi p՚nezprenez aueꝛitéveꝛitéConſeil de vos bōnesbonnes parolesSi q՚quebn̄bien ſoit li ſaīsſains empolesEmploies dōtdontvꝰvous eſtez onis/Gentilz roys oꝛ vꝰvous ſoit cilz poīspoinsEn vo cueꝛ eſcrips ⁊et poꝛtraisCar vꝰvous eſtez nez ⁊et eſtraisTouz de roys de .iiijiiii. coſtezS'an doit de vꝰvous miex eſtre oſtezOꝛgueil qⁱqui ainz vons ne vot eſtre/Gentilz roys ⁊etqñtquant de tel eſtreVꝰVous a dieusDieus pour ſoy eſleuDe ſi loing c'om n'a pas veüQ՚Que ſe ſoit euureeuvre natureeAiez vr՚evostre court eſcureeDes mauuésmauvés ſe nul ēen yaCar qñtquantdiexDiex a vous octroyaLa courōnecouronne de /ces francoisBn̄Bienvꝰvousauoiravoir mouſtre ancoisQⁱlQu'il eſt puiſſātpuiſſant d'un autre metreQñtQuant il ſ'en voudꝛa entre metreentremetreSe iuſtement nes gouu՚nezgouuernez⁊Et a ce garde ne p՚nezprenezQ՚Quevr՚evostre vie adꝛoit lignieSoit ſe loncſelonc la noble lignieDont eſtrais eſtez ⁊et venus⁊Etqñtquant des gñsgrans⁊et des menusVꝰVous a diexDiex fait en tr՚eterre chiefSe vꝰvous voulez venir a chiefDu royaume adꝛoit maītenirmaintenirLe conſeil vꝰvousconuiētconuientconviētconvient tenirQⁱQui bons eſt ⁊et biaus ⁊et loyausDes .iiijiiii.v՚tusvertus pꝛincipausSeur toutes de plus gñtgrant arroyQu'/ariſtotes eſcrit au/royAlixand՚Alixandre qu'il fuſt veſtus⁊Et aournez deces v՚tusvertusQⁱQui ſur toutes ont gñtgrantrenōrenonLa p՚mieꝛepremieꝛe ſageſce anonQⁱQui par le vrai ētendemētentendementGouueꝛne l'ōmeommeſagemētſagementSiq՚que dꝛoiture ēen ſoi maītiētmaintientLiautre ſe bn̄bien m'ēenſouuiētſouuientEſt apelee adꝛoit iuſticejuſticeQⁱQui ſoi maiſmes ⁊etaut՚autre iuſtiſce⁊Et fait achaſcūchaſcuniuſtemētiuſtementRaiſon iuſtejuſte oꝛ oꝛrez ꝯmētcommentLa tieꝛce eſt apellee apꝛésQⁱQui bonne eſt ⁊et de loing ⁊et de pꝛés⁊Et toſt ⁊et tart et main ⁊et tempꝛeC'eſt la veꝛtus qui miex atempꝛeFol hardemēthardement⁊et couardiſſeEntre ces .ijii. raiſon l'a miſſeP˞Pourhōmehomme gardeꝛ de dōmagedommageS'a non foꝛce de grant courageMl՚tMoult eſt ceſte veꝛtus puiſſans⁊Et bonne car elle eſt croiſſansA haute honneur deplus ēen plusA point oeuureoeuvre⁊etniētnient aſeurplusBn̄Bien ſet contre vice eſtriueꝛ⁊Et faire enpꝛandꝛe ⁊et acheueꝛSans paour tout ſeuremētſeurementQñ cQuan cQñcQuanc'om puet ꝑpar vrai hardemēthardement⁊Et aiuſtejuſte cauſe entrepꝛendꝛeEt fait fol hardement repꝛendꝛe⁊Et ameſure rameneꝛBon fait atel point aſſeneꝛA haute hōneurhonneur⁊et abn̄bien faireCeſte veꝛtus doit tres bn̄bien plaireA touz les pꝛinces de haut pꝛisQ՚Que il ſoient duit ⁊et apꝛisDe couardiſſe des daīgnieꝛdes daingnieꝛdesdaīgnieꝛdesdaingnieꝛElle ſet les poins enſeignieꝛC'ōon ne doit douteꝛ nulle ēpꝛiſſeempꝛiſſeQⁱQui par raiſon doit eſtre empꝛiſſeCeſte veꝛtus doit atous plaireEt la quarte eſt detel afaireDe tel nature ⁊et de tel faitQ՚Que riens encontre dieuDieu nefaitC'eſt atempꝛance laſeneeQⁱQui n'eſt pas en lieu aſſeneeQⁱQui entechiez ſoit de lait viſceCeulz fait ameꝛ le dieuDieu ſeꝛuiceQⁱQui l'aīmētaimment de cueꝛ ⁊ethōneurenthonneurentEt olui main ⁊et ſoir demeurētdemeurentEt ceꝛtes abōnebonne heure vitSoy regneꝛ qui demeure ⁊et vitEn atempꝛance qui meſureToute riens aiuſtejuſte meſureEt fait nature en hōmehommeviurevivre/ROysRoys ces .iiijiiii. veꝛtus vꝰvousliurelivrePou gouueꝛneꝛ vꝰvous⁊et les v՚resvostresSi com dieuDieu fiſt de /.iiijiiii. apoſtres/.iiijiiii. benois euangeliſtresSoueꝛains teſmoins ⁊et meniſtresDe n՚renostre voy amaintenirFait ces .iiijiiii. veꝛtus tenirSur toutes aplus ſouueꝛaīneſouueꝛainne⁊Et les meilleurs ⁊et les plꝰplushautaīgneshautaingnesP˞Pourbn̄bien gouueꝛneꝛ ēen tous tansBonnes vꝰvous ſont ⁊et pꝛoufitans⁊Et ont atouz autres eſtéOꝛ vous en ay amōneſteamonneſtePource q՚que miex vous en ſouueīgneſouueingne⁊Etq՚que tous ioursjours al'ueil vꝰvousveīgneveingneQ՚Que vous tant ne qñtquant n'eſtriuezA atempꝛance mais viuesꝐPar ſon conſeil ⁊etꝑpar ſon losSeur toute rien ieje le vꝰvous losEt me batez ſ'il vꝰvous em poiſeCar elle tout cōpaſſecompaſſe⁊et poiſſeQñ quQuan quQñquQuanqu'il faut par nature au coꝛsSe vꝰvous eſtez deces acoꝛs⁊Et vous weillies ſon cōſeilconſeil croireLe mangieꝛ a point ⁊et le boireVꝰVous apꝛendꝛa bn̄bien a vſſeꝛuſſeꝛ⁊Et touz outrages refuſſeꝛVꝰVous feꝛa decharniex delisAtempñceAtemprance eſt la fleur delizEt roſe de toute veꝛtusGentilz rois ſoiez ent veſtusEt de lui ſi apꝛis ⁊et duisQ՚Que de tous vos autres deduisPrenez ꝑpar atempꝛance apointNe ne metez vr՚evostre cueꝛ pointOutre raiſon ap՚saprés ces chatesN'aces riuieꝛes. car les tracesPeꝛent aceus trop malemētmalementQⁱQuienpꝛanētenpꝛanent l'eſbatemēteſbatementSans atempꝛance outre meſure⁊Etmaīsmains li coꝛs du pꝛince ēendureQñtQuant il en vſeuſe du ſeur fait⁊Etvꝰvousſauezſavez qu'il ne sōtſont faitAu monde pour autre achoisōachoiſonQ՚Que pour larecoꝛeacionDu coꝛs qñtquant il en eſt meſtieꝛsP˞Pour el n'eſt fais cilz biax meſtieꝛsC'om ēpꝛaigneempꝛaigneꝑparatempñceatempranceEt apoint ⁊etij'ai eſpeꝛanceQⁱQui ainſi vſeꝛuſeꝛ en voudꝛoitL'un ⁊et autrui miex ēen pourroitGouueꝛneꝛ bn̄bien⁊et apointGentilz rois dōtdont pꝛenez lapointEn atempñceatemprance vous tenezIuſtice ⁊et foꝛce maītenezmaintenezDe courage ⁊et ſageſce adꝛoitIl vous eſt meſtieꝛ oꝛendꝛoitD'eſtre bons trop plꝰplus c'onq՚sonques maisVr՚eVostre royaume eſt .ji. dꝛoit mais⁊Et auris ſus touz ceulz du mōdemondeEt cilz ou plus d'ōneuronneurh abōdeh abondehabōdehabonde⁊Et que diexDiex miex aīmeaimme⁊ethōneurehonneureEt ceꝛtes ſ'en vꝰvous nedemeureSur touz roys miex vꝰvousaīmeꝛaaimmeꝛaNe nulz foꝛs lui ne clameꝛaSeur vꝰvous poeſte ne hauſage/Gentilz roys dont faites q՚que ſageMetez paine d'eſtre aournezDe ces veꝛtus ⁊etvꝰvous tenezNuit ⁊etiourjour ſi adieuDieuſeꝛuirſeꝛvirQ՚Que le don puiſſiez deseꝛuirdeseꝛvirEn ceſt royaume teꝛienD'eſtre roy ou celeſtienAuecAvec ces ſains en paradis/Gentilz rois pour vꝰvous eſt dizEt remires cilz ēſeignemēsenſeignemensDieus doint q՚que voz cōmacemēscommancemensVous atraie ala bōnebonne finDitez ent amen de cueꝛ fin.