TEI-XML Encoding of Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 24432
Transcribed and encoded by Sebastian H Dows-Miller
FranceParisBibliothèque nationale de FranceFonds français24432IIIF Manifest
L'Autrieꝛautrieꝛꝑpar.Ii. matin
Al'entree de moyEntre en .Ii. jardinP˞Pour joueꝛ ialai.I. petit m'acoſtaiDe ſozDeſozvneune aube eſpineEſcript en ꝑcheminparchemin.I.liurelivre itrouaitrovaiIEJe lui duc en lafinMl՚tMoultdurem̄tdurement l'amaiLe nōnon de ce liuret
Ne la fui IeJe ne ſaiOꝛ me ſui poꝛpenſeꝮmentComment l'apeleꝛaiC'eſt la vie du monde
Einſi le bautiſaiSAinteSainte yglieſe ſe plaītplaint
Ce n'eſt mie m՚ueillemerueillem՚veillemerveilleChaſcūChaſcun de gueꝛroieꝛ
Contre lui ſ'aꝑeilleapareilleElle eſt en gñtgrantPeꝛeil. ſe diexDiex
Ne la ꝯſeilleconſeilleSAinteSainte yglieſe ſe plaītplaint
Ce n'eſt mie m՚ueillemerueillem՚veillemerveilleChaſcūChaſcun de gueꝛroieꝛ
Contre lui ſ'aꝑeilleapareilleElle eſt en gñtgrantPeꝛeil. ſe diexDiex
Ne la ꝯſeilleconſeillePvisPuis que Ioſtice cloche⁊Et dꝛoit pant es encline⁊Et loyauté chancelle⁊Et veꝛité definne⁊Et charité refroide⁊Et foi faut ⁊et afineIeJe di que n'a vu monde
Fondement ne racineFauſe marchandiſe eſtCouu՚teCouuerte en vſureuſure⁊Et chaſte ſi eſt miſe
Arrieꝛe poꝛ luxureChaſcūChaſcun aime le coꝛs⁊Et de l'ame n'a cureOꝛ ſachiez que le monde
Eſt en grant auentureaventureONquesOnques mes ne fu tant
De grans pꝛeſcheeurs⁊Et ſi ne peꝛt au ſiecle
Trop eſt des pecheeursQⁱQui ſont touz auueglez
Auſi ꝯmecomme li ours⁊Et fuient en enfeꝛ
Les galoz ⁊et les coursAInzAinz puis q՚que noſtre ſires
Foꝛma /le pꝛemieꝛ homeNe puis q՚que noſtre peꝛe
/Adan menga la pomeNe fu diexDiex mains doutezDe ſeusDeſeus la foi de /rōmerommeRōmeRommeDe /rōmerommeRōmeRomme vient le malQⁱQui les veꝛtuz asōmeaſomme/ROmeRome qui deüſt eſtre
De noſtre foi lafondeSi maīneSi mainneSimaīneSimainneauariceavarice⁊Et touz maux iabondeCil ſt՚sont plus ꝯchieconchieQⁱQuidoiuentdoivent eſtre monde⁊Et par mauueſemauveſe eſſemble
Honiſent tout lemondeQviQui argent poꝛte a/rome
Aſſez toſt ˞puendeprouende aOu ne la dōnedonne mie
Si ꝯcomdiexDiex comendaOu ſet bn̄bien dire a/rome
Si ſonne il empetra⁊Et ſine donne rien
Enda la voie enda/FRanceFrance qui de franchiſe
Eſt dite ꝑpar dꝛoit nonA ꝑduperdu de franchiſe
Le los ⁊et le renonIl ni a mes nul franc
Ne p՚lazprelaz ne baronEn cité ne en ville
Ne en religionAvAu tans q՚que li francois
viuoient en franchiſeFu ꝑpar eux mainte teꝛre⁊Et gaigniee ⁊etꝯ quiſecon quiſeꝯquiſeconquiſe⁊Et feſoient li rois
Du tout a leur deuiſeCar on pꝛioit pour eus
De cueꝛ en ſainte ygliſeL'Oſeꝛoieoſeꝛoie bien direDeuantDevant touz ceꝰceus de /rōmerommeRōmeRommeQ՚QuedieuxDieux onnaroit plus
Pour lauoizvoiz d'un p՚udomepreudomeOu pour vneune viellote
Qui de bon cueꝛ le nōmenommeQue pour tout loꝛ d'/eſpaigneEſpaigne
S'il eꝛt en vneunesōmeſomme/IVdasJudas macabeus
Dit encienementQue victoire n'eſt mie
En grant mace d'argentN'en grantN'en gñtgrant cheuaucheure
N'ēengñtgrant plenté de gentAincois viētvient du ſeigñſeigneurQⁱQui fiſt le firmament/Sainte ygliſe la nobleQⁱQui eſt /fille de roy/Eſpouſe /ih՚ucriſtihesucriſtJh՚ucriſtJhesucriſt
/Eſcole de la loyCil qui l'onc aſſeruie
Ont fait ml՚tmoultgñtgrant deſroyCe a fait conuoitiſeconvoitiſe
Et de fautedefaute de foyConuoitiſe vault vault pisQ՚Que.i.ſerpēsſerpens volansTout le mō demon demōdemonde a hōnihonniDōtDontieje ſui ml՚tmoultdolāsdolansSe /charl՚charlemagne fuſt en /frācefranceFrāceFrance
Ne ſe y fuſt /rollansN'eüſt pooir en fracefrācefrance
Ne /hyaumōthyaumont /agoulantAins puis q՚que li diſiemes
En pꝛis en ſaīteſainte ygliſeNe fiſt /li rois de /frācefranceFrāceFranceRiēsRiensqⁱqui l'eüſt ē pꝛiſeem pꝛiſeēpꝛiſeempꝛiſe/Damiete ne /tunes
Ne /pulle n'ēen fu pꝛiſeNe n'ēenpꝛītpꝛint /enagon
/Li rois de /ſaint deniſeOROꝛ ſe gart biēbien chaſcuns
Tant comēen le penraHōnourHonnourioiejoie et ⁊et victour
Aus frācoisfrancois n'ēen venraEt ſi puet biēbienapꝛēdꝛeapꝛendꝛe
Cil qui le maītendꝛamaintendꝛaꝐPar les choſes paſſees
Ce qⁱlqu'il en auenraavenraQñtQuant /artin lapoſtoile
C'ōon apele /ſymonSymon.DōnaDonna au fil le roy
Le regne d/aragonS'il li eüſt dōnedonne.xxx.
Iours de pardonIl li eüſt miex valutQ՚Que faire ſi fait don.Onq՚sOnques ne vi diſiemeQⁱQui fuſt biēbien emploieNe puis q՚que /l'apoſtole
En a ce aploiezQ՚Que li diſiemes fuſtDōnezDonnez ne otroiezNe pot venir le t՚metermeQ՚Que il fuſt ꝑ paiezpar paiezꝑpaiezparpaiezDeſſoꝰDeſſous la loy de /rōmerommeRōmeRomme
N'a nule legion.QⁱQui a /rōmerommeRōmeRomme obeiſſent
Se ceulz de /franceFrancenōnonEt de ſ'obediēceobedience
A ſi biau guerredonQ՚Que on queüſt iauoiravoir
Sa lainne et ſa toiſonPour quoiPourquoi ne pꝛētpꝛent le pape
Diſieme ēen /alemaigneEn /bauiere en /ceſſoigne
En /friſeFriſe ou en /bourgoigneBourgoigneIl nia cardinalTātTant hault l'eſpee ceigneQⁱlQu'ilalaſt q՚rrequerrela
Pour eſtre eſtre roy d'/eſpaigneEſpaigneDes p՚lasprelasvoꝰvous dirai
Mais qⁱlqu'il ne voꝰvousēuintenuintēvintenvintDiex leur a ꝯmandecommande
Veillier ⁊etioꝛjoꝛ⁊et nuitEt refraindꝛe leurs raīsrains
Et poꝛter fueille ⁊et fruitEt lumiere ardant
Mais nel font mie tuitQuel gent a diexDiex leſſie
Pour garder ſa maiſonSa vigne eſt deſerte
Nilabeure mais homLi fil /elie la tiēnenttiennent
A toꝛt et sāsſans raiſonEt ſi eſt ſymonie
Plantee de ſaiſon.S'il eſchiet vneunerēterente
A /rains ou a /couloigneS'uns pꝛeudōspꝛeudons li demādedemande
Cuidiez q՚que l'en li dōnedonne/Symoine l'ēpoꝛteempoꝛteSāsSans noiſe ⁊etsāsſanseſloīgneeſloingneCar diexDiex eſt ſi ſouffrāsſouffransQ՚Que nulz ne le reſoīgnereſoingneQñtQuantdiexDiexdōradonra ſa vigne
Veoir poꝛ vē dengierven dengiervēdengiervendengierEt il ne trouu՚ratrouuera choſeQⁱlQu'il puiſt mengierDes mauuaismauvais ſe voudꝛaMl՚tMoultmalem̄tmalementveng՚vengierIl ne ſerōtſeront pas q՚quetēstens
S'ēen pꝛés poꝛ vēdengiervendengierDes biens de ſaīteſainte egliſe
Se cōplaītcomplaint /ih՚ucrisihesucrisJh՚ucrisJhesucrisQ՚Que l'ēen met ēen guians
Et en vair ⁊etēeng՚sgransS'ēentrauiēttrauient leur queues
/Margos et /beatrizLes mēbꝛesmembꝛesdieuDieuēen ſontPourePovre nu ⁊et deſpꝛisMoult volētiersvolentiersq՚iſſequeriſſeVneUne religionOu ieje maine ſauuale
En bone ententionMais tāttant voi ēen pluſeurs
De bone ententionQⁱlQu'il ne tiēnēttiennent de l'oꝛdꝛe
Foꝛs l'abit ⁊et le nōnonQui en religiōrelegion veultSaintem̄tSaintement venir.iijIII. choſes li conuiētconuientconviētconvient
Et vouer et tenirChaaſte et ſimplece
De cuer et obeirMais on y voit ſouuētſouuentſouvētſouvent
Le ꝯ trairecon traireꝯtrairecontrairea veniravenirObediēceObedience gronce
Charité ſe varieChaſcun bee al'auoiravoir
Pourete eſt haieLa ꝑoleparole eſt biēbien
De dieuDieu entreleſſieeQⁱQui dit rēdezrendez vos veus
Et nele leſſiez mieChanoīneChanoinne ſeculierMaīnētMainnent tres bone vieChaſcūsChaſcuns a sōſon hoſtelSōSon lieu ⁊et ſa meſineEt ſ'en t a de tiex.QⁱQui ont gñtgrant ſeignoꝛieQⁱQui po font poꝛ amis
Et aſſez poꝛ amieEn l'oꝛdꝛe de chanoine
Que l'ēen dit auguſtinIl viuētviuent a plenté
Sans noiſe et ſans huſtinIeJe lo qⁱlqu'il loꝛ ſouuiegne
Au ſoir ⁊et au matinQ՚Que la char biēbien noꝛrie
Poꝛte a l'ame veninEn l'oꝛdꝛe des noirs moinesSōtSont a ce atoꝛneIl ſoloiētſoloientdieuDieuq՚rrequerre
Mais il ſont retoꝛneNe diexDiex n'ēentrueuetrueve nul
Caril ſont retoꝛneEn l'oꝛdꝛe /.s՚.saint benoit
C'on dit le beſtoꝛne.L'oꝛdꝛe de ciſtiax tiēgtieng
A Aa bone ⁊et bien ſeantEt ſi croi q՚que il sōtſontPreudōmePreudomme⁊etbiēbiencreātcreantMais trop il me deſplaiſentQ՚Que il ſont marchéantEt de charité faire deuieDeuiēnētDeuienent recreantDe ceꝰceusde /p՚mouſtrepermouſtreRecouuiētReconuient dire voirOꝛgueil ⁊etconuoitiſeconvoitiſe
Les ſcet biēbiendeceuoirdecevoirI sōtſontꝑpar dehoꝛs blanc
Et ꝑpardedēsdedenssōtſont noirS'il fuſſent ꝑpar tous blans
Il feiſſent ſauoirſavoir/Ia cobinJacobin coꝛdelier
Sont gent de bōbona faireafaireIl deiſſent aſſez
Mais il les conuiētconuientconviētconvient taireCar li p՚latprelat ne veulētveulent
Que l'aiētaient nul ꝯtrairecontraireA ce q՚que il ont fait
N'a ce qⁱlqu'il veulent faireLes blāchesblanches⁊et les griſes
Et les noires nōnainsnonnainsSōtSont ſouent pelerines
Aus ſaītesſaintes⁊et aus ſainsSe diexDiex leur ēen ſcet gréIeJe n'ēen ſui pas certainsS'eles fuſſent biēbien ſages
Elles alaiſſent maīsmainsQñtQuant ces nōnaīsnonnains ſe vontꝐPar le pais eſbatreLes unes a /parisParis
Les autres a/mōmartremonmartreTel fois en ꝑtpart l'en .ii.
C'ōon en amaīneamainne.iiijiiii.Car ſ'on en ꝑ doitper doitꝑdoitperdoitvneune
Il les couuē dꝛoitcouuen dꝛoitconuēdꝛoitconuendꝛoit batreMoult maīnētmainnent bone vie
Beguines ⁊et beguinAuecAvec eulz me rediſſe
Le ſoir ou le matinIaJa ne croirai gloutōgloutonAueq՚sAuequesAveq՚sAveques le bon vin.Ne geline auecavec coc
Ne chat auecavec ſainIJ'ai gñtgrant piete penſe
A ces deans roy ausroyausCar trop biēbienieje cuidoieAucūAucun pꝛeudome entr'aulzMais il na ſi pꝛeudome
D'eſſi a /rainceuausC'il deuoient doiensQⁱlQu'il ne deueniſt mausCil qui doiuētdoiuentdoivētdoivent les vicesBla ſmerBlaſmer et leſdēgierleſdengierQⁱQui pꝛeſtre ſont mais il
Sueffrent tro ptrop de dang՚dangierEt ſ'en y a de tiex qQⁱQui ſueffrent maītmaintdang՚dangierQⁱQui l'eueſqueseveſques fait direIJ'ai fait du leu bergierAuguſtin li ſaches
Li frere de la pꝛeCōm̄tComment trouueront il
En ce ſiecle loꝛ vieIl ſont trop tart venuQ՚Que il eſt iajacōmpliecommplieSi eſt le paīpain done
Ne ſi atendent mieConuoitiſe qui fait
Les auocasavocasmētirmentirEt le dꝛoit beſtoꝛner
Et le dꝛoit ꝯsētirconſentirLes tiēttient en ſa pꝛiſon
Nes leſſe repētirrepentirDeuātDeuantDevātDevantq՚que l'en leur fait
Le feu d'enfer ſentirNous auosauōsauons.ijii.˞pu՚besprouerbesQⁱQuifōtfonttoꝰtous les deſcoꝛsCaril traient enſamble
Et les dꝛeis ⁊et les toꝛsSe dꝛoit fus ſoutenus
Et le toꝛs feüſt toꝛtTel cheuauchechevauche a loꝛaīloꝛainQⁱQui troteroit en coꝛpsOROꝛ pꝛions en la fin
Au ſeignoꝛ qⁱqui ne mentC'ōon ſault les pꝛeudes hōmeshommes
Et les pecheurs amentEt noꝰnous doiſt en ce ſiecle
Viure ſi dꝛoitem̄tdꝛoitementQ՚Que nous aiōsaionsſentēceſentence
Poꝛ noꝰnous au iugem̄tiugementjugem̄tjugement