/TRes haute dame Belle et bonne Au baptiſier qui miſt non /bone Voir diſt ſanz faute ne mēti Car bone grace ⁊ merci Auez ⁊ uraie honeſte Biau maītieng auec loiauté Simplece de cuer ⁊ raisō Sens ſauoir ⁊ diſcrecion De pꝛis d'onneur eſtes bn̄nee ⁊ ꝑ foꝛtune deſtinee Qⁱ voꝰ fait ē toꝰ bn̄s mont՚ ⁊ qͥ adꝛoit voudꝛoit louer Les bn̄s q՚ voꝰ dōnanature ⁊ diex qⁱ voꝰ fiſt creature ⁊ foꝛtune qui ne empire Vos bn̄s ſe homs les voloit dire Anq՚s ſambleroit flaterie Car bonté biauté courtoiſie Vꝰ dōnerēt treſtout ē ſamble ⁊ ne eſt nus qⁱ ſe deſſamble Tant yiſt chaſcūs acoꝛdans Mais diex qui eſt le plꝰ poiſſās Q՚ n'eſt nature ne foꝛtune Vꝰ fiſt de treſtoꝰ bn̄s ꝯ mune P˞ quoi eſtes de pꝛis ꝑ faite Si gardez font eſtes atraite Du roy des roys ꝑ sō haut pͥs De /hebaigne qͥ a touz dis Honnour aſoi a eſpouſee Celui qⁱ a la renōmee De largeſce ⁊ de hardem̄t Celui qⁱ regne loiaum̄t Celui qui fait chlr՚ie ⁊ des pꝛeuz la bachelerie A il faite ꝑmi la terre Celui qͥ eſt noꝛriz ē guerre ⁊ ꝑ armes apͥz ⁊ los Celui qⁱ ait du coꝛs repos ⁊ p˞ hōneur voult ſouffrir pāine Celui qⁱ eſt en la fōtaine D'amoꝛs q՚ ſert de coꝛpz ⁊ d'ame P˞ quoi y eſt raiſons haute dame Pꝰ q՚ bons arbꝛes fait bō fruit Vꝰ ꝑ bon dꝛoit ꝯme ie cuit Bōne du tout deuez bn̄ eſtre Pꝰ diex de bō cuer voꝰ fiſt neſtͤ A cui de bonté reſamblez Dont dame pꝰ q՚ voꝰ auez Raiſon p˞ quoi yeſtes ſi bōne A dꝛoit vr՚e non ſi eſt bōne Ꝑ voꝰ ⁊ ꝑ vo bōne mere ⁊ ꝑ /le bon roy vr՚e pere Qⁱ eſt miendꝛes de toꝰ les bōs Ꝑ quoi ꝑ dꝛoit eſt vr՚e nons Ē fais en dis voir q՚ nement ⁊ pꝰ q՚ aus bons ˞ppꝛement Toꝰ bn̄s ſe doiuent aſſambl՚ Mez diz a voꝰ doiz ie donner Pꝰ q՚ de bn̄ tiēgnent la voie Caramiendꝛe ie ne poꝛroie Donner de pꝛis ⁊ de nobleſce /Madame desnoꝛmās ducheſce A voꝰ diz ie ne cuit m'eſpꝛendꝛe ⁊ chaſcun le puet bn̄ entendꝛe Qⁱ ont les nōs ⁊ labonté Q՚ voꝰ auez agñt plenté P˞ quoi ma dame entendez Ceſtui romanz ſi eſt nōmez L'arbꝛe d'amours ⁊ ꝑ bō dꝛoit Car nulz amanz q՚lz q՚ il ſoit Ne poꝛroit viure ſeul .i. iour ⁊ du fruit la douce ſauoir Re conſtoit ⁊ l'a merture Mais ie voꝰ conte l'auenture De l'arbꝛe q՚ auint amoi Oꝛ entendez en bōne foy Car autrem̄t ie ne le dis ⁊ plaiſe aur՚e haut pꝛis Au ſauoir ⁊ alaraiſon D'amend՚ ſi ya meſpͥſon En mes diz ne bourde ne faute ⁊ diex voꝰ doint honneur t՚s haute. Ioie d'amis ⁊ de ſeignour Q՚ voꝰ auez ⁊ vraie honneur Aiez toꝰ .ij. a toꝰ vos temps ⁊ ſi voꝰ gart vos chiers enfāz ⁊ tuit aiez apꝛés la moꝛt Paradiz q՚ſt le vrai cōfoꝛt Li qⁱex vaut plꝰ qu'argēt nioꝛ LA ou chaſcuns asō treſoꝛ yluec eſt sō cuer atoꝰ diz ⁊ poꝛce q՚ ie ſui amis ⁊ me treſoꝛ ſi eſt madame Mapensee mō cuer ⁊ m'ame Eſt enli ſur toute autre rien ⁊ qñt ie ne veul autre bn̄ Foꝛs tant ꝯme le bn̄ d'amo˞s P˞ ce ypenſe nuiz ⁊ iours De urai cuer ⁊ de vraie ētēte Mes ꝯ bn̄ que de voir ie ſente Q՚ ali ne ſui cōmunaulz Pꝰ q՚ de lui ie ſui vaſſaux ⁊ tout m'a fait a ſoi venir De cuer li ferai sō plaiſir Toudiz auant ſanz rebout՚ Se ie ne pꝰ du tout acler Au mains y ſera ma pensee Dont pꝰ ie ai la deſtinee Q՚ amour m'a a ſoi choiſi ⁊ tout ꝑ ſa bonne m՚ci Nō pas pour bn̄ qⁱ enmoiſoit Foꝛs ſeult q՚ loial ſui adꝛoit Ēvers li ⁊ ſanz fauſete S'ila en moi tres bn̄ pꝛouue Qñt de l'arbꝛe ou ſont li fruit Des bn̄s des maꝰ q՚ n'ōt pas tuit Meng՚ me fiſt de toꝰ ſanz faute Tāt que ala bꝛanche plꝰ haute Mont՚ me fiſt iluec menioi Des fruiz q՚ oꝛendꝛoit diroi Q՚ font p՚mier les vraiz amāz L'Anee .Mil.CCC. ans. Quarante ⁊ cincq celle ſaisō Q՚ eſt la incarnation Du uray dieu nr՚e creatour Le mois la ſemaīne et le iour Q՚ /.s՚. geoꝛges pour dieu moꝛut .xx. ⁊ .iij. iourz en auril fut Qñt il recut lamoꝛt cruel. Li temps eſtoit ⁊ cler ⁊ bel. ⁊ tres douce la matinee Qu'ē moi vint la douce pensee D'amours penſant toudiz ali Qⁱ a mō cuer mō coꝛs ⁊ mi MAis poꝛ miex mō aaiſe auoir De bn̄ penſer amō vouloir Tout ꝑ moi m'ē alai iouer A .i. biau bois q՚ ie nōmer Ne veul et par bōne raiſon Car ie donroie achoiſon De fol parler ꝑ auenture La rouſee ſur la verdure Eſtoit car le ſouleil encoꝛs Ses rais ſains ne boutoit hoꝛs Car de l'aube eſtoit la fin Chaſcun oiſel en ſon latin Chantoit ꝑmi le v՚t boſcage Mais ie cuit bn̄ qu'ē leur lāgage Chaſcuns chantoit ꝑ amouretes Rouſſignoulz melles alouetes ⁊ toꝰ ceulz duboiz cele fie Chaſcūs faiſoit ſamelodie De liece d'amours tres gñt ⁊ moi meiſmes de leur chant Eſtoie trop foꝛm̄t jolis Car ꝑ leur chant m'eſtoit auis Q՚ chaſcun oiſiaus cōnoiſſoit La douceur q՚ mes cuers auoit De ma pensee amoureuſe La foꝛeſt eſtoit gracieuſe Clere d'arbꝛes tres bn̄ fueilliez Ie alai auant tout adez Tant q՚ fu p՚s d'une cloſure Mes point n'i ot de couu՚ture Haute fu ⁊ tres bn̄ fremee De pierres de marbꝛe ouuree Mes chaſcune sō oeuure poꝛte ⁊ ie ving tout dꝛoit ala poꝛte Q՚ fermee n'eſtoit point Car ia vis l'eure ⁊ lepoīt Q՚ nus chlr՚s l'auoit ouu՚te Mais ꝯme fox moi mis aꝑte Qñt ie entrai de denz le mur Le chl՚r qui bō eur Avoit nonz fu en gñt effroys Mes ꝯme humbles ⁊ courtois Diſt biaꝰ amis trez bn̄ veīgnāt Sire fis ie ioie tres gñt Vꝰ doint li rots poiſſāz duciel Car onq՚s ch՚r ſi bel Si gracieus ne ſi faitis Ie ne vis en neſun pais TRes douz ſires mes ſ'il vꝰ plait Ꝑdonnez moi ſe i'ai foꝛfait S'entrai ſeanz ſanz vo congié Amis ne voꝰ ſai poīt mal gré Moi meiſmes en ai le toꝛt P˞ aler iouer en de poꝛt Auoie ouuerte la poꝛte Mes puis q՚ diex ⁊ vr՚e ſoꝛte Veult q՚ voꝰ ſoiez ca venuz Venez o moi car autre nus Ne a ceans foꝛs q՚ ma dame Mais ie me doute trop ꝑ m'ame Q՚ ne ſoit de moi courouciee Mais ſe vous l'auez acoītiee Ie croi qu'ē aura gñt plaiſir HE tres douz ſires p˞ moꝛir Ie ne yroie plus auant Se voꝰ blaſme en auiez gñt Ꝑ noi ne noiſe ne courous Amis ſe eſtes amourous De cuer loial ſanz fauſſeté De ma dame i'en aurai gré Car ſouurain plaiſir en aura Sire pour dieu me dites ia Qⁱ eſt y celle vaillant dame Amis ce eſt amours ꝑ m'ame La plus poiſſāt ⁊ la meillour Ap՚s ſa ſuer qui eſt honnour Amis fis ie dous ſires chiers Ie l'ai ſeruie volentiers Plus de .x. ans ml՚t loiaum̄t ⁊ li penſers q՚ de li pꝛant Moi fiſt venir y ceſte voie Trez douz amis i'ē ai gñt ioie Alonz ali voꝰ le verrez Bn̄ croi q՚ voꝰ la connoiſtrez Pꝰ qu'autre fois l'auez veue PArmi la pꝛaerie dꝛue Noꝰ alames iuſq՚s bn̄ haut Oꝛes li ſolaux eſtoit chaut Qⁱ ot treſtoute la rouſee De l'erbe du v՚t pꝛe leuee Iluecq՚s couroit .i. ruiſſel Bn̄ cler ꝑmi le pꝛe tres bel Nous alames toꝰ iourz auāt Ꝑ la pꝛaerie atant Q՚ veniſmes ala fontaīne Clere ſautelant ⁊ ſeraine ⁊ ou mi lieu ſi fu plantez Vn gñt arbꝛe q՚ ne vi mez Ne anulz homs plꝰ ne auint Sanz plꝰ de banches avoit vint Ē chaſcune bꝛance .i. fruit ⁊ des gueilles ꝯme ie cuit Ē la bꝛanche vne ſanz plus Tres la raſcine juſques ſus Futres verde vne partie Branches fueilles li fruis ne mie Mais cuers rouges d'une coulō ⁊ de l'autre ꝑt tout autour Furent les fueilles ⁊ les bꝛāches Seches d'amo˞ ⁊ toutes blāches Les cuers aſurez tout ꝑ mi Ce fu la guiſe q՚ ie ui Ne plꝰ ne maīs tout ditez fuer Mais ſus le plꝰ haut .i. cuer Moitie rouge ⁊ moitié pers Onq՚s cuer ne vi plꝰ diuers De beſte d'ōme ne de fem̄e Au pié de l'arbꝛe fu la dame Ē piez en a puiāt ſ'eſchine Dez pꝛez tenoit alaracine De (l'yaue) l'arb՚ ē l'yaue ꝑ fōt Sus ſa teſte poꝛtoit amōt D'argent vne noble courōne Sa robe eſtoit riche ⁊ bōne D'aſur ⁊ de rouge tres bele Ml՚t faitiſte ⁊ ml՚t iſnele ⁊ de biauté tres pariſſant Tantoſt con ie la vins deuāt A genoꝰ humblem̄t me mis Ēcliniant mateſte li dis Douce dame leſauueour Vꝰ croiſſe ioie ⁊ honour A voꝰ ⁊ atoꝰ ceuz q̃mez A nus bōne ꝑt en auez Car ie voꝰ aim ⁊ leuez sꝰ Mais pꝰ q՚ yeſtes ca venꝰ I'en ai plaiſir bn̄ dire los Mais q՚ fait vr՚e doꝰ repos Ꝑ quoi auez amour ſigñde Tres foꝛt a voꝰ ſe recōmande Ma dame ⁊ ſi vous ſalue Amis ſe o voꝰ fuſt venue Ml՚t me pleüſt ie le voꝰ di Car de ceſt arbꝛe q՚ſt yci Ou ie me ſouſtiēg oꝛe toute Ne demouraſt ne graī ne goute Q՚ ne mengaſt de chaſcū fruit De ceulz qui en l'arbꝛe sōt tuit Car nulz cuers ne puet am՚ bn̄ S'il ne mē gue du fruit mien De toꝰ les bons ⁊ les mauez Mais pꝰ q՚ſtes venꝰ ſipꝛez De moi pour vo cuer aſſier Ie voꝰ pꝛi q՚ veilliez mēgier De chaſcū .i. pou nō pas tout P˞ ſauoir la ſauour el gout Oꝛes qñt auez ſi bon a aiſe MA dame dōt ne voꝰ deſplaiſe Oꝛ me dites choſe c՚taine De l'arbꝛe ⁊ de la fontaīne ⁊ de la vr՚e contenance Ie ne ai mie laſcience Q՚ ꝑ moi le puiſſe ſauoir Se voꝰ ne m'ē dites le voir AMis entendez de urai cuer voꝰ ſauez honno˞ eſt maſuer ⁊ ie ſui loiaum̄t amours La deeſſe des amourours ⁊ donnez treſtout ē ſamble Mais aucune foiz moi deſſāble Si ꝯme veul ⁊ pluſeurs fois Vꝰ recoꝛde en mi du bois Qñt armes ⁊ amours y furēt Car ꝑ l'a coꝛt ꝑlem̄t hurent Mes .ij. ſuers ⁊ ſauez la guiſe Qⁱ eſtoit entre la deuiſe Mais qñt ie fui ꝑ moi ſeulete Vez ci ma vie la plus nete ⁊ la meillour car autrem̄t Ie n'ai la vie ˞ppꝛement Foꝛs q՚ de l'arbꝛe ou (ie) ſui ie L'arbꝛe ſi a non volante Ou ie m'apuis de meſchine Amours voꝰ ſauez q̃mo˞s fine Ꝑ volenté anouriſſon Qñt volenté eſt ſus raiſon Tel ſcet du tout q՚ ie le ſui Mais ſanz volenté ie de fui La ou raiſon li eſt ſouuraine Mes ſouffrance eſt lafōtaine Ou l'arbꝛe croiſt ⁊ vit toudis ⁊ moi auſſi biaus doꝰ amis Ne ſauez bn̄ dōt q՚ ſouffrance Volenté nouriſt q՚ ne tence Car ſouffrāce la tiēt toꝰ iours ⁊ nouriſt moi qͥ ſui amours Qⁱ p˞ bn̄ ne p˞ neſun malz Ne me deffent tant eſt loialz Cuers d'amans fait venir ē haut Dont moi ne l'arbꝛe riē ne vaut Se dont ſouffrāce enterine Touiours ne eſt ala racine Cuer ſanz ſouffrance ne vait riēs Car de moi ne aura nulz bn̄s De la fontaīne ꝑ raiſons Sauez ⁊ de l'arbꝛe les nons ORes amis voꝰ faut mouſtrer Les fruis de quoi voꝰ faut taſt՚ De l'arbꝛe ⁊ ſelonc mes lois Pꝰ me dites ſe autre foiz Auez mēgie auec ma dame Ie croi qu'oil aſſez ꝑ m'ame Qu'autrem̄t amoi ne fuſſiez Ne des fruis mēgie ne euſſiez Oꝛ regardez en l'arbꝛe ſus Veez les fruiz q՚ pendent ius Yceulz mauuais ⁊ tres ſurs sōt Mais ceꝰ qͥ regardēt amōt Yceulz ſont tres delicieus ⁊ au meng՚ ſouefs ⁊ dous Mes .i. arbꝛe les fait toꝰ neſtre ⁊ li mauuais ſont aſeneſtre ⁊ li bon adeſtre partie P˞ ce qu'adꝛoit ie ne ai mie Les maulz mez ſul ꝑ auēture ⁊ bn̄s ꝑ dꝛoit ⁊ ꝑ nature Pour ce chaſcun eſt aſaꝑt Mais les arbꝛes chaſcū dept. VÉ ci la bꝛanche De biauté Le frui plaiſance De bon gré. Mais le fueille ſi eſt ioineſce La bꝛanche qͥ tant moi adꝛeſce Prenez du fruit ſientaſtez ⁊ ce qu'ē ſentreez apꝛez Sile me dites sāz de lai La bꝛanche pꝛis du fruit mēgai Si douz ſi ſouef ſi plaiſant Douz augouſt ⁊ bn̄ oudourāt ⁊ delicieus p˞ mengier Certes ne pooie cuidier Qu'ē huſſe aſſez ama pensee D'une tres gñde charretee Encoꝛe en vouſiſſe plus Car de ſi doꝰ ne menga nus Se du meeſmes ne mēga ⁊ amours diſt oꝛ dites ia Eſt doꝰ li fruiz q̃uez taſte Oil tres douz dame fis ge Mes ie voꝰ di c՚tainement Car i'ē ai mēgie bn̄ ſouuēt Pꝰ q՚ ma dame ie amai Car loꝛs amer ie ꝯmencai Qñt vi la fueille v՚delete ⁊ la bꝛanche bele ⁊ nete. ⁊ qñt mēgai du fruit ſi doꝰ Ie ꝯmēcai venir vers voꝰ Amis voirs eſt q՚ biauté fait Les cuers leuer pꝰ les atrait Ꝑ la ioneſce dont ꝯmence A meng՚ dufruit de plaisāce Qñt biauté eſt ſi bn̄ garnie De ioneſce de gc̃e flourie ⁊ de plaiſance le fruit poꝛte Q՚l meſchāt cuer ſe desꝯfoꝛte D'aler auant toudiz u՚smoi Ie ne voi pas raiſon poꝛ quoi APrés ie voꝰ pꝛie amis Q՚ faire veilliez ce q՚ dis Venez de ca ala ꝑtie Ou l'arbꝛe apetit de vie Si taterez dumauuais fruit Liquiex n'eſtpas ꝯme ie cuit Si doulz ꝯme eſt li pꝛemiers L'amena moi li chl՚rs Ꝯme courtois ⁊ ie y alai A celle bꝛanche m'adꝛecai P˞ pꝛendꝛe du fruit amō veil Celle bꝛanche ſi fu d'oꝛgueil ⁊ la fueille ſi fu deſpit Li fruis ne fu mie petit Ml՚t mauuais ce fu desꝯfoꝛt A poi q՚ tantoſt ne fumoꝛt Qñt ie du fruit mis ē ma bouche Car iuſq̃ cuer malem̄t touche Ytant eſt il amer ⁊ ſur ⁊ loꝛs ſ'ein vint foꝛs bō heur Qñt moi vit faire laide chiere ⁊ diſt gardez ma dame chiere Ꝯme ceſt fruit lieſt amer Amo˞s diſt qⁱ bn̄ veut amer Qñt de ceſtui mengie aura De ceſte yaue lauera Sa bouche ml՚t ſouuēt apꝛés Car ſouffrance deſtruit adez Oꝛgueil deſpit qͥ bn̄ en boit Mais dites reſpondez adꝛoit Autre foiz en mēgaſtes point Oil dame tant qu'ē mal point Ē fui ⁊ toꝰ deſconfoꝛtez Car gñt oꝛgueil ⁊ cuer ēgrez Trouuaige ⁊ guiſe hautaīne ⁊ ſi m'iſt eſté la fōtaine Li fruis m'eüſt ia fait moꝛir Amis voꝰ ſauez ſanz mentir Q՚ oꝛgueil de cuer ⁊ deſpit Aus amans point ne fōt ˞pfit Foꝛs q՚ tāt q՚ miex endurer Seuēt les maulz q՚ fais poꝛt՚ Miex aimēt decuer ⁊ plus foꝛt Car la fontaine fait ꝯfoꝛt. Qⁱ en boit ſouuent nuit ⁊ iour Car ſouffrance nourrit amo˞. MEs pꝰ amours me ꝯmanda ⁊ diſt reuenez ꝑ deca L'autre bñche tantoſt p՚ndez Mēgiez du fruit ſime ꝯtez S'il vaut tant ꝯmeleſecont Ie me dꝛecai tantoſt amont Qñt venꝰ fui de l'autre ꝑt Mais la bñche de doꝰ regart ⁊ la fueille de toꝰ ſouſpir Li fruiz tres biax ſi fu de ſir Bn̄ meur eſtoit ⁊ bn̄ gros Mais pour c՚tain bn̄ dire l'os Q՚ au gouſt il eſt douz ⁊ foꝛt Qⁱ en mēgue petit doꝛt Car la ſaueur le cuer eſueille Tant eſt trēchant q՚ m՚ueille Qñt le cuer tout outre ne ꝑce Mais la douceur eſt tres diu՚ſe Q՚ eſt a la foꝛte meſlee C'eſt fruit ſi oſte la pensee. ⁊ les yex fait il eſclarcir V cuer engendꝛe toꝰ ſouſpir Si toſt ꝯme il eſt mengiez Qñt duregart entremellez D'umble ſamblant ⁊ de biau vis D'uyl gros fenduz riāt traitis Ent՚ vuer au regarder Q՚ eſt aſon dꝛoit cop lancer Vn peu tournāt auq՚s eſpars Ceſte bñche eſt doꝰ regars Qⁱ la fueille de douz ſouſpir Fait croiſtre en fruit de deſir Amo˞s me diſt p՚ndez bn̄ gr̃de Ceſte bñche q՚ le cuer larde ⁊ li fruiz tres delicious Aus amans doit eſtre tres doꝰ Pluſeurs foiz en mes taſte Ma dame voir moꝛs fuſſe ie Se le dous fruit mēgie n'euſſe Car p˞ nulz malz q՚ ie euſſe De couroꝰ ne d'autre diffame Qñt venoie pꝛez de ma dame P˞ la bñche poꝛ le doꝰ fruit Mes courous ſ'ē aloiēt tuit Tant eſtoit mes cuers eſiois P˞ les douceurs poꝛ les deliz Q՚ de cel fruit adez auoie Tant ꝯ ma dame ie veoie BIaus dous amis de ca venez D'autre ꝑtie ſus montez Si verrez du fruit q՚ ſera Qñt voꝰ mengie en aurez ia Car il eſt bn̄ d'autre ſauour Ie paſſai l'arbꝛe tout autour ⁊ pꝰ pꝛis la bñche ſeconde Qⁱ de vil fruit tres foꝛt abōde De l'arbꝛe ouie fuis p՚mier ⁊ la bñche qⁱ eſt dangier Tiray u՚s moi legierem̄t Male reſponſe durem̄t Fu la fueille ce ſachiez voꝰ Limauuais fruis ſifu couroꝰ Oſcur de coulour aſuree Tant eſtoit dur q՚ de m'eſpee A gñt paine de bꝛiſie l'ai De celui fruit biau cop mēgai Car ie cuidai q՚ fuſt ſi bō ꝯ li autres ⁊ de ſaiſon Mes il fu tres ſur ⁊ amer Plꝰ maulz au gouſt q՚ nus am՚ Si ſur ſi mal ſade ne fu Mais autre foiz i'en ai eü Ꝑ quoi ne me fuſt ſi eſtñge(s) Loꝛs diſtamo˞s eſt ce bō change De doꝰ regart ⁊ de ceſtui Amis ie croi q՚ de celui Vaudꝛoit miex mēg՚ aus amis Mes toutes foiz n'eſt pas ꝯplis Se treſtoꝰ les bn̄s ⁊ les maulx Ne ſet pꝛendꝛe toꝰ ꝯmunalx Dang՚ eſt oꝛt ⁊ tres mauuais Dont maīt couroꝰ sōt engēdꝛez Dangier ſieſt dur ⁊ ſauuages Dang՚ eſt vilaīs en langages Dang՚ en faiz n'eſt point courtois P˞ quoi le cuer tiēt en effroiz De celui q՚n la bꝛanche mōte Diex q՚l pechié ⁊ q՚le honte Eſt d'un vrai ami deſirant Qñt dame pꝛie humblem̄t ⁊ d'amours li fait ſareq՚ſte Cuide trouuer ioie ⁊ feſte P˞ doucement ali pꝛier Elle ſi li fera dangier Car de sō mal poīt ne li chaut Mal sāblāt li fait de cuer haut Male reſponſe ⁊ tres dure Dont li amans gñt mal ēdure ⁊ mengue fruit de courouz Dont vit toꝰ triſtes ⁊ hontouz Mais ſouffrance douce fōtaine De ceſt gñt mal tout ami ſaine P˞ quoi l'auez voꝰ vn petit Et de dangier aurez reſpit APrez amours ꝑ courtoiſie Me diſt ca al'autre partie Ē la chambꝛe .i. pou plus haut Qⁱ aus amans entoꝰ tēps vaut Ie mōtai ml՚t aꝑptement Sus la bꝛanche de hardem̄t Dufruit volu tantoſt haper Mes ne pooie tant leuer Mamain ne ſus en haut eſtēdꝛe Q՚ du fruit ie pouiſſe pꝛendꝛe P˞ quoi plꝰ auant ie alai La fueille verde auiſai Qⁱ d'amour fu humble req՚ſte Li fruis qͥ ꝯfoꝛte la teſte Ce fu d'amo˞s tres doꝰ acoꝛs Ceſtui eſt douz ⁊ nō pas foꝛs P˞ quoi il me fu plus plaiſanz De gñt fain ie empꝛis aus denz Villainem̄t agñz moꝛſiaux P˞ peler peler n'imis nulz couriaux Car du meng՚ auoie haſte Toſt eſt ſaoul qͥ ſeul entaſte Mais amours loꝛs me demāda Amis eſt bon ne penſez ia Q՚ a voꝰ avoit bn̄ beſoing Car voꝰ ſauez chaſcū eſt loing De moi ſe ne a hardem̄t Car aucun ſont qͥ uiſſement A la dame que ameront Leur cuer mouſtrer ne oſeront P˞ doute ne ſeuent de quoi Nes ſ'il eſtoient enrequoi Sāz neſun plꝰ toꝰ .ij. ē ſamble Il li ſoufiſt q՚ sō cuer tramble Ytant eſt honteux ⁊ ꝑ dus ⁊ p˞ ce il ꝑdꝛa le plus P˞ ce ne mēguēt pas tuit De ceſte bꝛanche le doꝰ fruit Ne la fueille d'umble req՚ſte Pis vaut vns amās c'une beſte Se aucuer hardem̄t ne a Ma dame de moi ſauez ia Q՚ pluſeurs foiz en ai taſte Car autrem̄t moꝛt fuſſe ie Tant ꝑ eſtoie paourouz Deuant ma dame ⁊ hontoꝰ Q՚ le bn̄ q՚ ie li vouloie Dire poꝛ riens ne lioſoie Gardez ſe ie mal li vouſiſſe Ꝯment ˞p riens ie li deiſſe Mes voꝰ amour qñt cuer p՚ndez Aus paouroꝰ tant les laſcez Q՚ foꝛce d'amo˞ loꝛ fait honte P˞ ce amis celi qui monte Sus ceſte bꝛanche ou plꝰ haut Du fruit maīguſſe ne de faut Mais vait auant sāz chiere t՚ſte MEs pꝰ ap՚s amour tres viſte Me diſt amis de ca venez ⁊ d'ū autre fruit toſt pꝛēdez D'une autre bñche q՚ſt ꝯt̃ire Car ceſte fait fuir ⁊ taire La ou l'autre feroit ꝑler Sꝰ la bñche me fiſt mont՚ Mauuaiſe ce fu de paour Limauuais fruis fu de dolour La fueille honte q՚ mal vi ⁊ ſi font maīt autres auſſi Car auſſi toſt ꝯme ē mēgai De paour tātoſt m'effreai Sious le cuer dure ⁊ eſtraīt Tramblai ⁊ fui pales ⁊ taīt De l'angoiſſe de l'a m՚ture Car la ſauour eſtoit ſiſure Q՚ pꝛés cuidai eſtre paſmez Qñt amours me diſt deſcēdez Biax doꝰ amis car ie voi bn̄ Q՚ tel fruit p˞ voꝰ ne vaut rien Il eſt ſur amer ⁊ ſauuages ⁊ ſi trouble toꝰ les lāgages De bn̄ dire ſa volenté Tant eſt vil plaī de mauueſte P˞ ce gñde douleur il poꝛte Qñt au pꝛier ſe des ꝯ foꝛte Q՚ de honte eſt ſieſbahiz Autre paour eſt ⁊ fair piz ⁊ qⁱ fait croiſtre la dolour Regard՚ toudiz le honnour De ſa dame ⁊ puis de ſoi Yceſte vient de bonne foy Qñt on puet p՚ndꝛe maīt plaiſir Ou chaſcū poꝛroit ꝯſentir Soi retrait ou ꝑ la diffame Auoit de ſoi ou de ſa dame Dōt la fueille croiſtroit de hōte P˞ quoi le fruit de dolour mōte Qñt le gñt plaiſir ſe retrait P˞ ce q՚ nulz honte n'i ait Auez voꝰ mengie de chaſcū Ouil dame tout m'eſt ꝯ mū Mais liſecons m'afait anui P˞ ce q՚ paourous ie fui Oꝛ me faut gard՚ la honnour De ma dame cele paour Maītes foiz m'a volu greuer Se me faiſoit bn̄ le lauer De la fontaīne de ſouffrance Oꝛes oiez d'une abſtinence De trop mēgier de cel vil fruit Sirez auant ꝯme ie cuit. Se coulez me faiz de cuer p՚ndꝛe DOnt veilliez moi de cuer ētēdꝛe ⁊ faites ce que bon ſera .I. autre fruit a par de la. Qⁱ eſt tres douz ſi mōtez ſus Ne laiez mie en refus Yci mōtai poꝛ faire sō veuil Sus la bꝛanche de belacueil Qⁱ ſon biau fruit ſus en haut dͤce Bn̄ rouges ⁊ ce fu liece ⁊ la fueille ſi fu baudour Onq՚s fruis demieudꝛe ſauo˞ Ne mengai ne de meilleur gout Ēcoꝛ mengie l'euſſe tout ⁊ fuſt .iij. fies plus gñz Car ſiliez en fu ⁊ ioianz Tant ꝯme fu ſus celle bꝛāche Q՚ la tres gracieuſe bñche Ie cuidai vëoir vis auis Amours moidit ē sō biau ris Biax doꝰ amis n'eſt pas aſſez N'eſtes encoꝛes ſaoulez Ma dame ꝑ ma foi nennil Se ie eſtoie ſus ans Mil. ⁊ a touz diz du fruit mēgoie Point ſaouler ne m'ē poꝛroie Ytant eſt douz ⁊ bon ⁊ bel Nō poꝛqñt ne m'eſt poīt nouuel Car pluſeurs foiz en ai taſte Mais nō pas amavolenté Amis cel fruit qⁱ eſt lieſce Hoſte de moi toute triſteſce P˞ c'eſt la fueille de baudour Qñt vns amans vrai ſeruitour Ꝑ deuant ſa dame il vient Veoir ꝑler ꝯme aꝑptient Ꝯme humbles liax amis ⁊ la dame en ſon cler vis De ſon tres gracieus ꝑler Ou de touchier ou d'acoler Li feſtiera a pꝛeſent Eſpoir ſ'il puet celeem̄t Li donra baiſier amourouz ⁊ de ſes bꝛaz tres graciouz Foꝛt ⁊ eſtroit l'acolera Enregardant ſoupirera ⁊ pꝰ .C. foiz bn̄ ſaouler D'un tres douz ⁊ humble ꝑler En ſouriant a chiere lie. Ce eſt belacueil de ſ'amie Qⁱ amie ⁊ faire la puet Mais ſe yce faire ne veult On ne puet foꝛs q՚ ꝯmunaux Dueil de bouche ꝯme loiaux Face ſignes q՚ a plaiſance Qñt li amans voit ē p՚ſence Car la bꝛanche de bel acueil Ne veut dang՚ ne haut oꝛgueil Lieſce fueille de baudour Ē la bñche ſi eſt tout iour. ORes amis de ca venez ⁊ vne bñche toſt pꝛendez Sus ycelle q՚ monterez Du fruit de cele mengerez Mes mēgie ē auez ſouuēt Loꝛs montai ſus aꝑptem̄t Ē la bñche ſus le plus haut Qu'eſtoit de a aiſe tout deffaut Triſtreſce fu le fruit puans La fueille ſi fu lieu ⁊ temps Du fruit mēgai tres venimoꝰ Sur ⁊ amer malicious Tant q՚ enꝑfōt du cuer touche Mes ſi toſt q՚ fu en ma bouche A poi a terre ne chay Tant en mēgai q՚ eſtourdi Iusqu'a la t՚re vins paſmez Le chl՚r dit moꝛt l'auez Ma dame ce eſt gñt pechié Eſt dont ceſt fruit envenime Nenil nenil ne doutez point Mais l'amerte v cuer le point Siq՚ treſtouz eſt eſtourdiz Getez de l'yaue ſus ſon vis Pꝰ li frotez a vr՚e main. Garis ſera tout pour certain Lichlr՚s de l'yaue pꝛiſt Sꝰ mon viſage toſt enmiſt De pꝰ tournai de paſmiſon Mes ie ne ous pas gariſon Du chëoir car ml՚t fui bleciez Tant me doloient mez coſtez Q˜ paines moi pos releuer Mes deuāt ſoi me fiſt bouter Amours en la clere fontaine Qñt machar funette ⁊ ſaine Si ſailli hoꝛs de puis me diſt Ꝑ celui ſeignour qui moi fiſt Amis de voꝰ ai ie merueille Vꝰ fuſtes ia en la pareille Branche po˞ c՚tain qu'eſt yci ⁊ du fruit mengaſces auſſi ⁊ la fueille auez tenue Oꝛ ſ'eſt la dolour tāt creue Plꝰ q՚ onq՚s ne ſai pour quoi Madame entendez amoi Qñt ie mengue a la fie Ml՚t froꝛt me croiſt melācolie Ꝑ le mal q՚ tant moi deſtraint Q՚ de doulour ſui ſi ataint Dumauuais mal qͥ n'a pareil Q՚ de moi ie ne ſai conſeil Pꝰ voꝰ dirai poꝛ quoi ꝑ m'ame Qñt ie ai l'a mour de ma dame Elle de moi a chaſcun vuet Faire plaiſir tant qu'ele puet Doꝰ amiables pour amour Eſt ou monde pire doulour Q՚ ce qu'eſtoit nr՚e leeſce Dont vient li fruiz de la triſtrece Q՚ la fueille ſcet bn̄ garder ⁊ la bꝛanche fait meurer Qñt le mal double c'eſt tout bn̄ Ie l'ai par moi ſi ai le ſien. UOir dites amis leuez ſus Ē la bñche plꝰ haute mōtez Mes qñt reuendꝛez moi ꝯtez Celui fruit q՚ y mengerez Plꝰ chier q՚ ceſtui l'auerez Sus la bꝛanche montai aꝑt Le fruit vi cler adeſcouuert De biau maītieng ce fu de gc̃e Le cuer m'eſchaufa ⁊ la face Tant fu plaiſant ⁊ de bon gré La fueille c'eſtoit honneſte Qⁱ eſtoit tres bn̄ pꝛés du fruit Ie en mengai a gñt deduit A gñt plenté poꝛ la ſauour Plaiſant ſouef plain de douco˞ Au m aingier fu tres amiables Les cuers des amans fait eſtables Qñt ꝑ plaiſir homs ē mengue Ce eſt vns fruis q՚ de venue Eſchauffe le cuer ⁊ le coꝛs Amours moi dit ē riant loꝛs Ē mengaſtez onq՚s ꝑ foꝛs Oil ma dame pluſeurs fois Tant ꝯ ie fui p՚z de ma dame De ce auoir al'ons ⁊ fem̄e Ꝯbn̄ q՚ toꝰ autres bn̄s face Biau maītieng honeſte ⁊ gc̃e Si a elle a gñt foiſon Amis c'eſt dꝛoite noꝛriſſon P˞ cuers d'amans nourrir ⁊ t̃ire Ne eſt dont tres bel exāplaire Qñt .i. coꝛs grailles lōs ⁊ dꝛoit Veſtus faitiſſem̄t eſtroit ⁊ coītem̄t bn̄ atournez Les piez ala guiſe chauciez De biau parler ſi ameſure Gaie honneſte pourtraiture Sieſt dꝛoit ⁊ plain ſon aler Ē lui ſcet rire ⁊ iouer ⁊ au beſoing ꝯſeil bn̄ donne Qñt ſet ſouffrir toutez ꝑsōne Humble en fait plaiſanz ēdis ⁊ au beſoing ſieſt hardiz ⁊ bn̄ ſcet celer ſon courous ⁊ p˞ nul bn̄ n'eſt oꝛgueillous Ce eſt de biau maītieng la vie. SAns dout՚ venez ceſte fie Ē la bꝛanche q՚ſt ꝑdeca Mēgiez dufruit trop enya Bien eſt fermee a la ſouche La bꝛanche ſi eſt male bouche La ſeche fueille eſt envie Li fruis mauuais dōt eſt g˜nie A anon male renōmee Noirs fu de coulour azuree Vil puant oꝛd ⁊ mal flairant Au meng՚ ſi me fu ſamblāt Q՚ vil eſtoit ⁊ tres pourris Ytant fu puans ⁊ hōnis Q՚ ſi toſt ꝯme ē os mēgie De mes yex ꝑdi la clarté ⁊ de doulour tres foꝛt trāblai Tantoſt hé chl՚r huchay ⁊ dis me ſire bon heur Venez amoi tout aſſeur Aidiez moi poꝛ la dieu m՚ci Ie ſui ꝑduz ai mi haymi Car ie ne voi ne graī ne goute Amour fu ſi eſbahie toute ⁊ ſi diſt toſt au chl՚r Montez ſuz alez lui aidier Car ſ'il cheoit il eſt ſi haut Il moꝛroit tantoſt de defaut Li chlr՚s v՚s moi monta Sus ſon col me miſt ⁊ poꝛta Ml՚t legierem̄t tout en bas ⁊ ie criai ay mi helaz Ma dame helaz q՚ ferai Ma veue perdue ai Ꝯment aurai ie iamais ioie Amis la q՚rele ē eſt moie Se vous auez nulz maulz p˞ moi Venez vers moi ꝑ ur՚e foy Lauez de l'yaue maintenant Sifis ie ml՚t aꝑptement Mais tantoſt recouurai veue Ap՚z de l'yaue ay beue P˞ mon cuer vn pou confoꝛter ⁊ ma bouche me fiſt lauer P˞ la tres amere ſauour De latres oꝛde vil puour Q՚ſt doꝰ le fruit de male bouche Ou la fueille d'envie touche Adont moi dit amours sāz faute Amis ie fuſſe bn̄ plus haute ⁊ plus euſſe renōmee Se ne feüſt la deſtinee Du fruit vil oꝛt ⁊ tres mauuais Toutes fois c՚tes n'ē pꝰ mais Car mō arbꝛe le veut nourrir P˞ mal de moi nō p˞ plaiſir Car mes amis ē pers atoꝛt ⁊ ſe ne feüſt l'yaue foꝛt De ſouffrance q՚ ml՚t eſt ſaine Car ou mōde ne a fontaine Qⁱ plꝰ toſt en puiſſe ſaner P˞ le fruit qⁱ eſt tout amer Ie croi maīt en fuſſēt finez Tant eſt li fruis en venimez Oꝛes gardez q՚ fait envie Qñt vais amans ⁊ vne amie S'entr'ameront bn̄ loiaum̄t ⁊ de urai cuer ꝑ faitem̄t Celleem̄t ⁊ de bon gré ⁊ en tres gñde loiauté P˞ moi tuit dui aurōt loꝛ ioie Male bouche viēt qⁱ deſloie L'amour laioie le plaiſir Meſdisāz q՚ diex puit hair P˞ envie qu'il ont ou cuer. Diffameront frere ⁊ ſuer Amis ennemis de chaſcun Ou en ſecré ou en cōmun Feront tant ꝑ leur langue ague Q՚ leur amour ſera ſceue Du fruit de male renōmee P˞ quoi l'amour eſt deſcelee Dont les plaiſirs ſont anulles Car chaſcuns veut gard՚ adez La ꝯpaignie ⁊ l'amour ⁊ ſur tout le bn̄ ⁊ l'onnour Tout ce voꝰ deuez bn̄ ſauoir Se l'auez taſte dites voir Hareu hareu dame q՚ dites Cuidiez voꝰ q՚ i'en fuſſe qⁱtes Q՚ loiaum̄t toudis amai Pꝰ q՚ amer ie ꝯmēcai Du fruit ai mengie tāt ⁊ tāt Ēcoꝛes doubte ſi /triſtrant Qu'ē pꝛiſt lamoꝛt ⁊ ē moꝛut Tant de maus ꝯme moi il vt Car i'en ai en toꝰ les maus Les pⁱuez ⁊ les ꝯmunaus Mais la fontaīne de ſouffrāce Me donnoit toꝰ iourz paſciēce Des maus ſi eſtranges ſouffrir ⁊ de vous atoꝰ diz ſeruir C'eſt la bñche fueille ⁊ fruit Madame qⁱ plus voꝰ deſtruit Amis voir dites vraiement Mais ne puet eſtre autrem̄t RIen ne vaut de ceſt ꝑler plus Ē l'autre bñche mōtez ſus Qⁱ eſt nōmee biau ſamblāt Sꝰ la bñche mōtai errant La fueille ſi fu de douz ris Li fruis qui fu de gñz de lis De biau sāblāt c'eſt ꝯnoiſſāce Car biau sāblāt dōne ſcience Ētre amies ⁊ amans Mais li fruis fu bn̄ oudourās Amiables douz ſanz amer ⁊ tres plaiſant au regarder Car de pꝛez ⁊ de loing ꝯ foꝛte Au cuer aus yex v՚tu il poꝛte Sifait les amis eſiouir. de ceſtui ai Meng՚ aplenté ie vouloie amō plaiſir Mais la volenté ne fu moie Car amo˞s en haut me hucha ⁊ diſt amis ne venrez ca Ou la bñche voꝰ mēgerez Venez auant ſi taſterez D'vn autre fruit Vn pou plus foꝛt. Hé ma dame voꝰ auez toꝛt Adez qñt ſui en la ꝑtie Ou ſont les fruis de toute vie Ne ſai poꝛ quoi voꝰ me haſtez Mes qñt mēgue les mauuez A dont ne me hatez nient Amis auſſi certainem̄t Vꝰ y voulez pou demourer ⁊ poꝛce ne voꝰ faut haſter Car vne heure voꝰ sāble .i. iour Mais des heures qⁱ ont doucour L'anee ne vous ſamble heure La ou le cuer de gré demeure A neſun iour ne greueroit P˞ ce voꝰ en auez bon dꝛoit De demoure sꝰ biau sāblāt Car la bꝛanche eſt tpͦ plaisāt C'out lauue nō pas aꝑt Mes ap՚ſent de dous regart De chierre lie de douz ris Mesle ſcet confoꝛter l'amis Qñt autrem̄t n'i puet ꝑler ⁊ ꝑ biau sāblāt ſcet mouſt՚r Q՚ plus de gré aliferoit Plaiſirs de cuere ſ'elle pooit Encoꝛs ſe ꝑler conuient Ē appert ſi ꝯme auient Se plus ne puet vne ꝑole Qⁱ ſoit d'amoureuſe eſcole Sanz ce q՚ genz puiſſēt ap՚ndꝛe A sō ami le face entendꝛe Si ꝯme ꝑlent maīte fois Ētre les genz dis de /galois ⁊ ſi ſcet faire ꝯtenance Ēv՚s l'ami de gñt plaisāce Sāz dang՚ ⁊ ſanz nul oꝛgueil Aſſez eſt pꝛez de bel acueil Ceſte bꝛanche tres gracieuſe Mes l'autre eſt plꝰ amoureuſe Douz amis ē mēgaſtes onq՚s Ma dame ⁊ q՚ fis ie donques Voire cent foiz ou fuſſe moꝛs Se de li n'euſſe en ꝯ foꝛs Ēcoꝛes plꝰ en mēgerez Qñt voꝰ ſe a dieu plait vēdꝛez La ou celle eſt de bn̄ garnie Qⁱ avoꝰ eſt dame ⁊ amie P˞ certain dame ie le croi Car ie voꝰ creanz ꝑ ma foy Q՚ elle eſt adꝛoit aiſtreſce De biau ſamblant ⁊ de lieſce ENcoꝛes amours diſt ami Venez amoi mōtez ꝑ ci Ē celle bñche qui ſus eſt Tantoſt de mont՚ ie fu p՚ſt Si y montai legierem̄t La bñche q՚ ſi toſt homs p՚nt Si fu de cuer la jalouſie La fueille fu de deruerie ⁊ li fruis ſi fu fol penſer S'en mēgai ⁊ ſi fu amer Puant ⁊ oꝛt tres vil ⁊ ſur Noirs fu plꝰ q՚ coulo˞ d'azur Ie en mēgai a gñt plenté Mais ce fu bn̄ outre mō gré Tantoſt ꝯme fu ſaoulez De rage ie fui foꝛſenez Car de tant haut ꝯme i'eſtoie Ie chay ius ē mi la voie Sāz point de mal q՚ ie ſenti Mes huchoie atres gñt cri ⁊ rioie ⁊ pꝰ chantai Pꝰ pꝛins les pierres ⁊lācai Au chl՚r ⁊ vers amours Mes li chlr՚s vint le cours Qⁱ aus bꝛas me pͥſt bn̄ eſtroit ⁊ dit dame ce n'eſt pas dꝛoit Qñt voꝰ ceſtui voulez tuer Vne foiz le faites paſmer Autre foy le faites fremir Autre deruer autre languir P˞ quoi li donnez voꝰ triſtreſce Amour auoit tres gñt lieſce ⁊ ſi rioit poꝛ ma meſchance Pꝰ diſt ce fruit de couſtumāce Fait deruer hō qͥ trop en p՚nt Mais il gariſt des maītenāt Qⁱ boit de l'yaue de v՚tus Boutez le liens tout veſtus Car ſon ſen il re couuerra Li chlr՚s ens moi bouta ⁊ moi donna d'ū tres gñt cop Ie n'en pooie auoir trop Car apaines ie recouurai Mō ſenz Mes pꝰ qñt m'aviſai De eus deuz ie fui tres hōteuz Si ſailli hoꝛs puis de genous A la dame ⁊ au chl՚r Reqͥs ꝑdons de cuer entier De ce que failli ie auoie Mais la faute ne fu pas moie Mes du fruit vil ⁊ tres mauués Ꝑ qui i'eſtoie foꝛſenez Mes amours qⁱ adez rioit Moi diſt amis dites adꝛoit De ceſtui fruit uil ⁊ male ſage Ē fuſtes onq՚s mais malade Ha ma dame je voꝰ dirai Vous le ſauez ⁊ ie le ſai Tantes foiz i'en fus ſaoulez Q՚ i'en eſtoie toꝰ deruez Ma dame ⁊ ne penſez voꝰ Q՚ ie deuſſe eſtre jalouz Qñt madame eſtoit ſi bele Gaie cointe joſne yſnele Ē fois endiz tres gracieuſe Car ſur toutes eſtoit fameuſe De bn̄ complie poꝛ amer ⁊ ie veoie tout au cler Touz les biaꝰ ⁊ toꝰ les faitis Q՚ chaſcuns vouloit ſacoītāce ⁊ li veoie ma pꝛeſen ce ⁊ ſi ſauoie puis apꝛés Q՚ a chaſcun faiſoit adez Gaie honeſte ꝯpaignie Aloꝛs me pꝛenoit jalouſie ⁊ mengoie du fou penſer Car aucune foiz ſon ꝑler Son regart ne sō biau sāblāt N'eſtoient enu՚s moi ytant Plaiſanz ꝯme p՚mier eſtoit P˞ quoi mes cuers c՚tains cuidoit Q՚ le ſien feüſt autre part Ne eſtiez vous dont muſart Qñt ꝑ cuidier qⁱ eſtoit fous Souffriez voꝰ ſi ſouuerains maꝰ P˞ certaī dame fouz eſtoie Nō pourqñt ala foiz ſauoie Tout pour c՚tain la verité Dont me croiſſoit iniqͥte Car ſon cuer eſtoit tñſmuez ⁊ loꝛs ſi eſtoie deruez Ce n'i ere ſanz cauſe mie Voir dites mes aucūe fie Homs faut bn̄ ⁊ pꝰ ſe repꝛēt Car cuer qui aime loiaum̄t Ꝯmēt qⁱl ait vouloir pluſeurs Dacoītances ⁊ des amours Toutes fois il tient laracine La ou l'amour eſt enterine ⁊ ou q՚ le ſien ſoit alez Touz diz a vous eſt retournez Our quoi de ce q՚ riēs ne vaut N'ē ꝑlez plus montez plꝰ haut De l'autre ꝑt ſi ſaurez voir Q՚ eſt bꝛanche de bon eſpoir La fueille ſi eſt attendance ⁊ lifruit de tres gñt vaillance De la bñche ſi eſt confoꝛt Sꝰ la bñche me mis tres foꝛt Dufruit mengai ſi doꝰ ſi ſade Q՚ ou monde ne eſt malade S'il pooit meng՚ .i. moꝛcel De ceſcun mal viel ⁊ nouuel Seroit garis ꝑfaitem̄t Bon eſpoir eſt confoꝛtem̄t D'auoir les bn̄s que l'en deſire Bon eſpoir ſi eſt le douz mire Qⁱ gariſt des maulz perillouz ⁊ ꝯfoꝛt ſi eſt li fruis douz Q՚ ne doute d'auoir toꝰ bn̄s Mes ſanz la fueille ne vaut riēs Attendāce ꝯ bn̄ que tarde Loꝛs diſt amours faut q՚ ie gr̃de Q՚ vous ne emblez celuifruit Tant n'auez mengie q՚ ie cuit Q՚ ml՚t petit en ramandꝛa Hé ma dame ce q՚ ſera P˞ quoi me voulez tant haſt՚ Ne m'en poꝛroie ſaouler ⁊ enmēgaſſe nuit ⁊ iour Ie le croi bn̄ car le meillour Eſt q՚ nulz homs puiſſe tenir Qñt ie veul .i. amant nourrir Ꝑ faitem̄t ſanz nul deffaut ⁊ de moi a ſon cuer tres chaut ⁊ de la ou ama pꝛemier Il trouua oꝛgueil oudang՚ Ou deffaut d'aiſe qui eſt foꝛt Bon eſpoir li donne ꝯ foꝛt ⁊ ꝑ la fueille d'atendance ⁊ de moi ioie ⁊ plaiſance P˞ ce en voulez plus ⁊ plus Aſſez en auez alez ius ⁊ dites moi ꝑ foy acertes Se les paines foꝛs ⁊ deſertes Q՚ amans ſueffre ꝑ ſon dꝛoit Ꝑ cel fruit ne les ſouffriroit Tres mieus ⁊ plus legierem̄t Ouil ma dame vraiement ⁊ de c՚tain ꝑ moi le ſai Car d'autre foiz mengie en ai ⁊ ſai q՚ i'en os gñt beſoing Qñt ma dame auoit ſi loing Son cuer de moi poꝛ mal veillāce Bon eſpoir ꝯ foꝛt attendance Me tenoient aloꝛs en vie ⁊ ſi font d'autres maītez fie. OR alez ſus ⁊ ſi montez Sꝰ la bñche honte n'aiez Se eſt ialouſie d'autrui Ne ſai des maris ou de qui Li fruiz ſi eſt annemiſte Contre celui q̃ l'amiſté Male volenté eſt la fueille Q՚ nulz amis ie ne croi veille Ie mōtai haut ſur celle bñche Groſſe ſeche ⁊ toute blanche ⁊ li fruis hideuz noir ⁊ dur Touz ioꝛz eſt v՚t n'eſt poīt meur Puant eſtoit ⁊ mal flairant I'en mēgai ſi me fu ſamblāt Q՚ ce fuſt lanier au dëable De cuer de sāc eſt tñſmuable Mes ne grieue point la dolo˞ Aucunes fois ſi a ſauour Qⁱ le mengue ap՚s peler Mes l'eſcoꝛce ſent trop lamer I'en parai .i. pou ſ'ē mengai Mais point amerte n'itrouuai Avant ytrouuai de douceure Car l'eſcoꝛce tiēt l'amerture Ie eſtoie toꝰ eſbahis Qñt amours ne diſt biaꝰ amis Oꝛes qñt li fruis eſt mauuais Vꝰ vous faites huchier adez Ne vous clamez oꝛés de moi Dame nō faiz pes ſauez quoi Au ꝯmēcier i'en ai taſte ⁊ ſi y a gñt amerte Q՚ onq՚s tele ne ſenti Mes pꝰ i'en ai mengie oſſi Mais qñt eſtoit ſi lait ſi noir Ie le poꝛrai ſeul pour ſauoir Se ꝑ dedenz eſtoit ſi ſur Mais p˞ c՚tain dame voꝰ iur Q՚ amerte n'i trouuai poīt Auant le trouuai ſi a poīt P˞ meng՚ ⁊ de ſi dous gouſt Q՚ ie l'euſſe mengie tout Se voꝰ moi ne euſſiez huchie Vꝰ qu'ē auez ſouuēt mēgie Ne ſauez pas du fruit la guiſe Ie voꝰ dirai bn̄ la deuiſe Vꝰ ſauez que mauuais jalous Male volenté ⁊ courous Li fait croiſtre ſamalueſte ⁊ pour ſa gñde fauſete Si tenſe ſa femme ⁊ garde Dont li plaiſir a fois ſe tarde Mai l'a mour pource n'apetice Car neſcet pas le couart niſſe Qⁱ amour afēme deffent Touz diz plꝰ foꝛt ſes cuers eſp՚t Mais pꝰ li fruis d'enimiſte Croiſt aceli qu'a l'amiſté Dont abeſoing de ſoi garder De tant venir vers lui n'aler Car bn̄ ne puet aler ſeur Loꝛs eſt li fruis amer ⁊ ſur ⁊ y eſt la ſure eſcoꝛche Mes apꝛés parer mafoꝛce L'amerte eſt tres plaiſans Car ce eſt ioie d'un amant Qñt lidira ſa douce dame Tres chier amis ſachiez ꝑ m'ame Q՚ pour voꝰ ſui tres foꝛt gardee ⁊ ceulz ⁊ ceulz m'ōt courouciee Mes poꝛ garde ne pour couroꝰ Ne lairai de plus amer vous Adont eſt bien pare le fruit Ēcoꝛe plus ꝯme ie cuit Qñt li ialouz eſt foꝛſenez ⁊ li amis eſt bn̄ amez De li aioie enſon cuer Veci la guiſe ⁊ le fuer Certes gñz maꝰ sōt aus amis Mes adire voir il ont pis SAnz plus ꝑler de ceſt afaire Ie voꝰ dirai q՚ deuez faire Mōtez toſt ſus la bñche ci Bien petite c'eſt de m՚ci La fueille ſieſt courtoiſie Mais le fruit qui moi tient avie De labñche ſi eſt plaiſir Toſt y montai maīs sāz mētir A grief ſe puet cuire la paſte Se n'eſt par la chalour du feu Ou ſi pou ne eſt pas ſceu Q՚ cuer qui par moi ne ſ'eſp՚nt Am՚ puiſſe bn̄ loiaument Dont cuer qui amoi ne ſ'eſt̃it A celui qui ſamblant enfait Qⁱ eſt pour amiſté loiaus Il eſt des loiaus ⁊ tres maꝰ Labꝛanche ytel fruit nourriſt P˞ quoi enla bñche pourriſt Car cōneuz eſt en la fin N'ē villiez pas car n'eſt poīt fin ⁊ ſ'onq՚s en mengaſtes plus D'oꝛe enauant ſoit enrefus UEnez auant mōtez tātoſt En l'arbꝛe ne dites plꝰ mot Trop ꝑfaites lōgue demeure Iemontai ſus l'arbꝛe en l'eure Sꝰ la bñche de gñt plaiſance Qⁱ auoit anon ſapience Le fruit ſi fu de bien celer ⁊ la fueille de ſoi garder Du fruit mengai a gñt plenté Si ſades ſi tres dous agré Q՚ confoꝛta toute ma teſte. Sa coulour eſtoit tres hōneſte ⁊ tres plaiſans am՚ueille Tres viuem̄t eſtoit v՚meille ⁊ au vëoir tres gracieuſe Car toute voie amoureuſe Sapience tres bn̄ la garde Bn̄ celer eſt ſa bōne garde Q՚ ne doit on pꝛiſier petit Chaſcuns ſet bn̄ q՚ ꝑ fol dit Amours ſeꝑt qñt eſt ſeue. Qñt ꝑ pluſours eſt cōneue Sanz diffame ne puet durer Qñt ala (gñt) gēt en plait ꝑler Mais la fueille q՚ gardoit doir Se bn̄ d'onnour veut faire dꝛoit. Chaſcuns qⁱ bn̄ aime ſa dame Celer doit que hōme ne fēme Ne ſace. qⁱ ne amant. ne ont Qⁱ eſt. qñt uait ius. ouamōt ⁊ ſe tu te veulz diffamer Neſun pour quoi ce doit celer Tu aimes plus ta dame ⁊ toi Q՚ nulz autres raiſon poꝛ quoi Se tu reueles tes ſecrez Nuls ſi n'en doit eſtre blaſmez Si ap՚s toi l'enles raconte Se tu en as domage ⁊ honte De ce que diz ⁊ t'en puez taire Ꝯment yes tu atoi ꝯtraire Q՚ anul viuant tu les dies Ceſont bourdes ce ſont folies Se autrem̄t t'en pues paſſer Nonpourqñt ſe nulz veult gard՚ Ton hōnour ⁊ aidier te puet ⁊ de vrai cuer faire le veut ⁊ toi puet bn̄ mouſtrer auāt A celi pues bn̄ dire tant Ꝯme aꝑtient ala beſoigne Car qui ꝯq՚s v՚ité teſmoīgne Ne puet d'amour auoir plaiſir Car d'amo˞s doit chaſcuns mētir ⁊ d'armes ſi doit dire voir Amours me fiſt tout ce ſauoir ⁊ puis me diſt ꝑ vr՚e ame Eſt bons lifruis ouil ma dame Bons ⁊ douz ⁊ de gñt sāte Ē auez voꝰ au q՚s taſte Ouilma dame pluſeurs fois Tant qu'en ai mentie ma fois ⁊ dieu ⁊ les ſainz ꝑ iures Vꝰ eſtes ſages bn̄ ſecrez Si gardez cela atoudis. ORes venez auant amis de ca montez ſ'il voꝰ agree La bꝛanche dedure pensee Trouuerez ſialez auant La fueille qui tres foꝛt ſ'eſpāt Sieſt ſouſpirer ⁊ gemir Mais le mal fruit ſieſt lāguir Ie ymontai ſi pͥs le fruit Mes les amers ceꝰ qⁱ sōt tuit Des beſtes poiſſons ⁊ ſerpens Si tres amers ne ſi puans Point ſi ſur ne ſont ⁊ p˞ voir Y luer perdi ſenz et ſauoir ⁊ pouoir de moi ce voꝰ di Mais ie criai aimi ai mi Au chl՚r ſire ⁊ amis Secourez moi helaz chetis Ie ne ſai q՚ ſui de venus P˞ diem՚ci metez moi ius Car ie pooir ne ai en moi Il diſt ne doutez eſtez coi Ie voꝰ poꝛterai amadame Sifiſt il ⁊ pꝰ diſt ꝑ m'ame Madame ce eſt trop mal fait L'ōme qui ne voꝰ a foꝛfait Le voulez vous faire moꝛir Nulz coꝛs ne poꝛroit tāt ſouffrir Ꝯme il a fait touteiour Ne voꝰ chaille de ſa dolour Faites li boire maītenāt De la fon taine qⁱ ſouuent L'a ſaue car en a beſoing Moꝛs fiſt ſe fuſt gaires loīg Ꝑ le fruit q̃ volu mengier Sauez qui le fait empirier Car de tout autre mauuez fruit Ꝑ nature penſe de tuit P˞ quoi il ſont de toꝰ les maulz Dont eſt vil ⁊ desꝯmunalz Car ſe homs gaires ē mēgoit Ē la fin languiſſāt moꝛroit Amis poꝛ quoi voꝰ pꝛi ⁊ veil Q՚ ſe faire voulez mō veul Qñt aumeng՚ ſi eſt cuisāt De laiſſiez le poꝛ ce atant Hamadame q՚ miex voꝛroie Moꝛir q՚ ſe plus en mengoie. Gemir lāguir ⁊ dur penſer Ont greue maint bō bachel՚ ⁊ dames miſes ont au bas P˞ quoi dame ne creez pas Q˜ moi plaiſe d'oꝛe en auant UOir dites oꝛ venez auāt Ꝑ deca ⁊ ſimontez ſus De ceſte ꝑtie car plus Vꝰ ne poꝛrez ſi haut mont՚ Mes veilliez p՚ndꝛe ⁊ haper La bñche qui eſt de bonté Car le fruit eſt de loiauté ⁊ la fueille ſi eſt honnour Sꝰ mōtai atres gñt baudour ⁊ cheuauchai ſus cele bñche Nefumie ſeche ne blāche Mes v՚t tres foꝛt a m՚ueille Lacoulour du fruit bn̄ v՚meille ⁊ l'oudeur douce ⁊ ſouef Tāt q՚ mō cuer ⁊ tout lechief Sitoſt ꝯme ie fuis bn̄ ſus Touchai le fruit ne tardai plꝰ Q՚ la oudeur douce flairant ⁊ la coulour qͥ fu plaiſant Miſtrent tele doucour ēmoi Q՚ ie iuraſſe ꝑ ma foy Car ie eſtoie en paradis Terreſtre tant me fu deliz Le vëoir ſeul ⁊ le touchier Mes pꝰ qñt ce vint aumeng՚ Sitres grande fu ladouceur Douce ⁊ ſoueue l'oudeur Car ſi y fuſſent eſtabli Tuit li Goinues ꝯ fit auſſi Herbes ⁊ fleurs fruis ⁊ racines ⁊ toutes ſouef medecines D'oudour de ſauour ce me sāble N'ē euſſent tāt tuit ē ſamble P˞ quoi mes cuers ſi eſpꝛis fut Qⁱ treſtout de ioie recut P˞ gñt plaiſir car ne ſaroie Q՚ m'eſtoit auis pour laioie Q՚ i'auoie ⁊ ꝑ bon dꝛoit Amours adez ſime huchoit Bn̄ ſouuēt ⁊ toꝰ iourz plꝰ haut Ꝑ dieu penſai il ne m'ē chaut Huchiez adez q՚ ie ſui bn̄ Quoniſez moi dire ie vois riē Ne faiſoie point de ſamblāt ⁊ elle adez aloit huchant ⁊ pꝰ diſoit ſe ie ſeuſſe Q՚ pource ꝑdu vous euſſe Ꝑ ma foy n'i fuſſiez montez Au chlr՚ dit ca venez Montez ſus amenez le ca. Le chlr՚ ſus haut monta ⁊ ſi me diſt ſanz moi trichier Amis vous ferez couroucier Mais dame qñt voꝰ n'alez ius Ie voꝰ empꝛi ne faites plus Couroucier aīſi foꝛt ma dame Hé douz ſires q̃ elle ꝑ m'ame De couroucier ſoi a gñt toꝛt Oꝛes qñt i'ai tres doꝰ de poꝛt ⁊ ſe i'ai de plaiſir le fruit P˞ quoi dame ma moi deſtruit A quoi moi veult hoſt՚ deci. Deſus la bñche demerci ⁊ la fueille de courtoiſie Ie croi ma dame aenuie P˞ quoi qu'arai du bn̄ aſſez Amis ie voꝰ pꝛi eſcoutez L'en puet auoir aſſez ⁊ trop Vꝰ enauez mengie biau cop ⁊ tant q՚ bn̄ vous doit ſouffire Hé douz ſire deuez voꝰ dire Q՚ nulz en puiſſe trop auoir Vr՚es nons n'ē ſeroit pas voir P˞ certain le voꝰ di ⁊ iur Ne eſtes vous pas bon eur Celui qui fait les eurous Siſui ⁊ faites voꝰ q՚ pꝛous Qñt de ce me voulez tenſer Vꝰ moi feiſtes ci monter P˞ quoi bn̄ heureus ie ſui Tres doꝰ amis ne voꝰ anuy Se ie fais le ꝯmandem̄t De ma dame certaīnem̄t Ie voudꝛoie q՚ atoꝰ iours Vꝰ euſſiez ſi dous ſeiours Si douz deduit ſi gñt ioie Mais vr՚e dame ⁊ lamoie Scet achaſcū ꝯ bn̄ li faut P˞ quoi ne li faites deffaut Venez ali ie voꝰ empꝛi Car d'autres fruis ya oſſi Des qͥex voꝰ conuēdꝛa meng՚. Ius moi mena le chl՚r Vers amo˞s ml՚t courtoiſem̄t Amours dit courrouceem̄t Auchlr՚ dites amis Eet il venus amoi envis P˞ quoi auez tant demoure Ne poꝛquoi qñt ie l'au huchie A moi poꝛ quoi ne reſpondoit Ma dame p˞ voir il doꝛmoit Ou ra puis ſambloit ie ne ſai Car qñt de li ie m'a pꝛocai Ne ſe bouga ne pou ne trop Mais ie li donnai bn̄ gñt cop De ma maī ꝑmi ſes eſchines Pꝰ li tirai foꝛt ſes narines Adont par foꝛce ſ'eſueilla Veci dame cōme il va Ꝑ foy dit amour ladoucour Tres grande lemiſt ē tel tour Mes puis aloꝛs parla aloꝛs Ne voꝰ courouciez car de hoꝛs Eſtes dōt ie mis voꝰ auoie Dame pour quoi ne leſeroie Amis ne voꝰ courouciez pas Car autre fois fuſtes ou laz ⁊ encoꝛ y poꝛrez venir Madame aur՚e plaiſir Car riens dame qui voꝰ anui Ne doi faire puis vr՚es ſui P˞ certain ⁊ ie le croi bn̄ De voꝰ ferai ꝯme du mien APrés ie veul q՚ haut mōtez Ē l'arbꝛe ſus pꝰ me cōtez De la bñche q՚ trouuerez ⁊ du vil fruit q՚ mengerez Ē l'arbꝛe montai de rechief Si toſt cōme ie ſus touchai La bñche vi deſſus montai Elle auoit non fauſſeté Lifruis ſi fu deſloiauté ⁊ la fueille fu fauz ſamblāt Tout fu tres oꝛt ⁊ tres puant Pour ce q՚ eſtoit tout pourris Sitoſt ꝯmen ma bouche ē mis Ie fui ſi gros ⁊ ſi enflez ⁊ ꝑ tout mō coꝛps boutōnez Q՚ bn̄ cuidai dutout moꝛir Ne me pooie ſouſtenir Tant eſtoie greuez dumal Ie deſcendi tantoſt aual Mes point ꝑler ie ne pooie ⁊ v՚s amours ſignes faiſoie Q˜ moi donnaſt toſt gariſon Tantoſt entendi ma raiſon Car du fruit ſauoit bn̄ la guiſe De l'yaue d'ilueq՚s ai pꝛiſe Ꝑmi ma chiere engeta Mes pꝰ le chl՚r hucha Bon heur car venez auant Ceſt hōme ci moꝛroit p˞ tant S'il n'eſt baigniez en la fōtaine Car la bñche eſt trop vilaine ⁊ li fruiz ꝑ eſt venimez P˞ quoi tantoſt enz le boutez ⁊ en l'eure ſera garis Sitoſt cōme l'iaus fumis Ie fui garis ſi ſailli hoꝛs ⁊ la dame me diſt aloꝛs Amis voulez q՚ ie vous die Ce eſt tres grande maladie Qⁱ n'eſt amez ⁊ aime bn̄ Yce grieue ſur toute rien Qⁱ ꝑt ſon tēps ⁊ ſon coꝛps gaſté. Me ꝯ foꝛta ſi viuement Q՚ tuit li quatre element Nem'euſſent miex reſtaure Du fruit mengai agñt plēté Mais au mengier me ſouuenoit Detouz les fruis car il auoit De chaſcun adꝛoit ſaſauour Des bons ⁊ de chaſcun oudour Mes poꝛ quoi veſci la raiſon Car p˞ voir nul fruit n'eſt poīt bō Foꝛs ꝑ bonté qⁱ bon le fait. ⁊ pꝰ dont q՚ bonté atrait Loiaute qui eſt pꝛés de ſoi Ꝑ raiſon ſelonc ce que uoi Detouz bn̄s eſt participans Ce eſt nobeſce des amans P˞ quoi qui mengut de ceſtui Puet bn̄ dire car ia d'autrui Ne li faut gaires ameng՚ Car qui en a apꝛés digner Sache qⁱl a de touz les biens Loꝛs diſt amours ie ne fais riēs C'eſt hōme ci poīt ne me doute Il ne reſpont ne graī ne goute Ne poꝛ moi il ne veut deſcendꝛe Il feïſt ml՚t bn̄ arepꝛendꝛe Se ce ne feüſt q՚ le fruit Li eſt tres bon cōme ie cuit P˞ ce iluec tout remaint Mes toutes fois ſ'eſt amoi plaīt Q՚ ie le haſte de venir P˞ ce le veul .i. pou ſouffrir Pour vëoir ſe ia il vendꝛoit Vers moi qⁱ ne le hucheroit Qñt ie ous aſſez de moure A sō auis nō au miē gré Vne autre foiz ml՚t hautem̄t Cria amours ⁊ diſt ꝯmēt Demourez voꝰ tant doꝰ amis Y eſtes autre foiz endoꝛmis Venez ou voꝰ couroucerai Ie deſcendi ⁊ y alai Certes outre tout mō voloir Car poꝛ certaī adire voir Ml՚t eſtoit bons li doꝰ ſeiours Mes loꝛs me diſt tres bn̄ amo˞s Amis voꝰ q՚ mengie auez Du bon fruit en coꝛe ſauez Son pꝛis ſav՚tu ſa puiſſance Mes pꝰ qu'auez enmoi fiance ⁊ voꝰ tenez dutout amoi Ie le voꝰ dirai pour quoi Amis la bñche de bonté A vertu bn̄ te voꝰ dis ge Car toute choſe qu'eſt deli Eſt tres bonne ie le voꝰ di; ⁊ car bonté afondement De moi qui ſui ꝯmencemēt Bonté tient enmoi ſaracine P˞ quoi ie ſui nette ⁊ fine Qⁱ ꝑ bonté me veut garder Car nulz amanz ne doit am՚ P˞ vilté nep˞ deſhonnour ⁊ li fruiz ſi eſt loiauté Sauez pour quoi le voꝰ diz ge Car loiauté ꝑ ſanature Deſoi doit eſtre nette et pure ⁊ malueſte ne doit vou loir Ne point amer poꝛdeceuoir. Ce ne eſt pas amo˞ hōneſte. Ainz eſt clamour de vne beſte Qⁱ aime pour ſon a petit Ycilz ſcet bn̄ d'onnour petit Car ſe voꝰ amez vr՚e dame Sur toute riēs de coꝛs ⁊ d'ame ⁊ voꝰ l'amez poꝛ li hōnir La loiauté voulez mentir Pꝰ en vilté vous la metez Qñt ſa bonté voꝰ li tolez Dont pꝰ la loiauté ſe fraint Ꝑ la bonté qui n'i remaint ⁊ d'onneur ſe bꝛiſe la fueille Neſun ami dire ne veille Q՚ ſanz bonté iepuiſſe eſtre Ne loiauté ſanz bonté neſtre Ne honneur ſanz ce neauie Mais du fruit ne mēguēt mie Les fauz amās qⁱ (lo) mauuauz sōt Mes ceꝰ qⁱ tres loiaꝰ cuers ont Qⁱ ace que auront ame Gardent honnour ⁊ loiauté P˞ la bonté miex ſouſtenir Qⁱ moi fait viure ⁊ flourir Es fruis qͥ ſont ſi bons ſi doꝰ Nulz ne ſeroit ſiu՚tuous Se de bonté n'eſtoit la bñche Qⁱ eſt ſi douce ⁊ ſi franche Q՚ ſa v՚tu a chaſcun donne Dont ꝑ bōte chaſcūe eſt bōne Bonté fait pensees ⁊ diz Ē honnour foꝛt tiēt atoudiz Oꝛ voi de bōte ⁊ d'onnour ⁊ de loiauté ladoucour Ie vous pꝛi q՚ voꝰ les gardez SAnz nul de fauz oꝛés mōtez Ꝑ de ca vne ſeule fie Suz l'arbꝛe ſi ſera ꝯplie Vr՚e paīne a touz iourz mais Nō poꝛ qñt qñt voꝰ reuendꝛez Ne voꝰ courouciez ie voꝰ pꝛi Car ia .i. plaiſir ne demi Ap՚z de moi ne aurez point Sꝰ l'arbꝛe ie montai a point Mes avoir ie ymōtai en vis Car ie ſauoie bn̄ q՚ pis Trouueroie q՚ nule fie La bñche plus haut ai choiſie Qⁱ fu toꝛte ⁊ vil ⁊ ſeche Dure fueille plꝰ q'une fleche ⁊ li fruis noirs durs ⁊ agus La bñche ſi fu de refus Limauuais fruis ſi fu haine ⁊ la fueille qui n'eſt pas fine Sifu de cuer legierete De ceſtuit fruit ci mēgai ie Qñt ſus la bñche ie montai Mes a dire uoir ne trouuai Ē tout le monde ſi amer Si puant car ſeul au gard՚ Me fiſt toſt perdꝛe ma veue ⁊ ma raiſon ie os ꝑdue Si me fiſt trambler ⁊ fremir Si cuidai bn̄ iluec moꝛir Car de dolour fu ſi eſtraint Q՚ ie deuins pales ⁊ taint Rouges blanc noir aucūe fie Ie criai haut de deruerie /Sainte marie aidiez moi Amours cria tenez voꝰ quoi Amis doꝰ eſtes voꝰ deruez Diſt amours car ie ſui yci N'ē doutez poīt poꝛ dieu m՚ci Car la fontaine voꝰ garra Du vil fruit qⁱ greue voꝰ a Ie qui nōmer oÿ le font De laſſus haut du plꝰ amōt Me laiſſai chëoir tout ēu՚s Ꝑmi les bñches atrauers Aucunes fies de coſté Autre de chief q՚ i'ai hurte Mes bꝛas mes iambes de bꝛiſiees ⁊ mes eſchines deſcirees Debñche en bñche ie tōboie Car ſens ne pooir ie n'auoie Q՚ moi peuſſe retenir Tant q՚ ſus amours vois cheïr Siq՚ toute l'ai eſtourdie Mais en moi ne ot point de vie. Eſperit ne pous ni a laine Mes diex vouloit q՚n la fontaīne Cheiſſe ſus les piez de la dame Tantoſt ou coꝛs me reuint l'ame Et de mes mēbꝛes fus ſanez D'eſchine de coꝛps de coſtez Si q՚ fui touz haitiez ⁊ ſain Loꝛs pe oꝛinſt amo˞s ꝑ mamaī Qu'ēcoꝛes nem'auoit touchie Ca ie eſtoie acouchie A ſoi tout dꝛoit moi leua ſus ⁊ loꝛs dy. ꝯment ſui venus Eſbahiz en ſui par ma foi Amis voꝰ cheiſtes ſur moi Car tout moꝛt venies aval Ma dame dont voꝰ fis ie mal Nennil amis n'ē puet chaloir Eſperit ſui adire voir P˞ quoi cops ne mal ne me gⁱeue Mes ſe ne feüſt yceſte yaue Qⁱ voꝰ ſana ⁊ voꝰ guery Ēcoꝛes moꝛt fuſſiez yquy Car l'ame voꝰ ſailli du coꝛs Ꝯment dame dont fus ie moꝛs Ouil amis certainement Douce dame a voꝰ moi rent Se ie courouciee vous ai Amis ne faites plus de plai Mes du fruit q՚ mengie auez Ie croi ſa malice ſauez ⁊ ſon venin mal ⁊ ſauuage Ma dame ce eſt gñt domage Qñt nul mengue de tel fruit Biax amis n'on taſtēt pas tuit Mais ceulz qui ont volu pꝛier Les dames qui ōt cuer legier ⁊ celes qui ont les amis Qⁱ vont ou change atoudis Si leur vient en la teſte ſus Ne ſeuent pour quoi font refꝰ Adez aiment adez harront Adez d'un adez d'autre ſont La fueille eſt legierete De cuer ⁊ fole volenté Mes cilz qⁱ elſt d'am՚ loiaus P˞ ſes refus a tres gñz maus Mes ſauez p˞ quoi y eſt greigno˞ De touz les autres ⁊ piour La raiſon voꝰ dirai poꝛ quoi Ne ſauez voꝰ ſe .i. gñt roy Riches de terre ⁊ d'auoir Faiſoit foꝛtune de chëoir De tout ⁊ q՚ li eüſt riens Foꝛs q՚ diſete de touz bn̄s Greignour paine il ſoufferroit Q՚ celui qⁱ tout temps aroit Heue toute poureté Ainſſi ꝑ ſamblāt voꝰ dis ge Vns tres urais amis qⁱ aura Sam՚e qui bn̄ l'amera ⁊ ſi l'aura fait maint plaiſir Siap՚s ſe le veut hair ⁊ metre dutout aurefus Ceſtui ſiaura de mal plꝰ Q՚ ſe nuls iours ne fuſt amez P˞ ce ont les dëables mez De maꝰ de paines de ſouſſis Car il furent en paradis ⁊ ſeuent q՚ mōte lagloire Bn̄ aꝑdu ſens ⁊ memoire Amis ou amie qⁱ retrait D'amer laou plaiſir afait ⁊ pͥs ꝑ amours loiaum̄t Certes ce eſt gñt faillem̄t Car faute fait aucōmēcier Ou faute ſanz cauſe leſſier C'eſt pis q՚ moꝛs refuz haine ⁊ legierete ſavoiſine P˞ qui vint de malz le courous Ma dame oꝛ me dites vous Me faudͣ il plus amonter Sꝰ l'arbꝛe qui afruit amer Del'autre foꝛce ne feroie Car toudiz mont՚ y voudꝛoie Tant eſt ſouf doꝰ ⁊ plaisās Amis voꝰ ſaurez bn̄ ꝑ tans Ce qͥl en conviendꝛa a faire Pais pꝰ faut q՚ ie vous deſclaire Vne raiſon ſoutil ⁊ pꝛime Veez cuer ſus en la cyme Qⁱ eſt ꝑtis rouges ⁊ pers Veiſtes onq՚s ſi diu՚s Nenil p˞ voir iour de mavie Ie voꝰ dirai q՚ ſenefie Cel cuer q՚ſt rouges d'une ꝑt Ꝑ gñt deſir de mon feu art ⁊ dous deſir le fait cremer Mes poꝛ les maꝰ q՚ ſcet poꝛt՚ Ꝑ ſouffrance qui l'a nourri ⁊ moi ⁊ l'arbꝛe q՚ſt yci P˞ ce eſt de l'autre ꝑtie Droit azurez rouges ne mie Ce eſt tres gñde loiauté Q՚ aenſoi ſanz fauſſeté Car cuers qͥ eſt tres bn̄ loiaꝰ Ꝯbn̄ q՚ ꝑ moi il ait maux ⁊ paīnes dures ⁊ ſoucis P˞ ce u՚s moi il ne fait pis Ne ſi change ne ſi deſcire Ne v՚s moi point ne ſe empire Sauez poꝛ quoi car la fōtaine Qⁱ eſt tres nette ⁊ tres ſaine Lefait loial ⁊ deſirant Se eſt cuer de tout urai amāt Qñt eſt ardanz pour ma chalo˞ D'aſur loiax ſanz nul faꝰ tour Tel cuer amāt ioiax u՚s moi A dꝛoit eſt nōmez bōne foi P˞ ce q՚ les bn̄s d'onneur tient ⁊ les maꝰ loiaum̄t ſouſtiēt P˞ ce voiz ie ainſſi veſtue Non pourqñt voꝰ m'aué veue Deuert auec rouge poꝛter Q՚ fiſt honnour p˞ ſoi garder Ma couronne toꝰ ioꝛz d'argēt P˞ ce q՚ mes mauz art la gent De ce amis plꝰ ne di riens Vꝰ ſauez mes mauz ⁊ mes bn̄s Car ſur l'arbꝛe eſtes mōtez. Ou ſont ⁊ les auez taſtez P˞ ce ſauez ꝯbn̄ ce monte. Aus nō ſachans enfaites ꝯte Amis qñt ſerez ꝑ de la. Mes ſ'il vous riens ꝑ de ca Oꝛes qñt yeſtes deuant moi Demandez ie le voꝰ otroi. DAme tres gracieuſe chiere Pꝰ q՚ ſui deuant vr՚e chiere Vꝰ dirai ie ne voꝰ anui Prefent le chl՚r ceſtui Qⁱ eſt tres loiax ⁊ ſeur ⁊ pious meſſ՚ bon heur Qⁱ la fontaine l'arbꝛe ⁊ voꝰ Garde tres bn̄ car heurous Eſt ꝑ li chaſcū vrai amant Heurouz qñt puet ſouſfrir tout Des maulz dame q՚ ꝑ voꝰ sōt ⁊ heurous qñt les bn̄s ont Qⁱ ſont de voꝰ ⁊ il les dōne Car neſune autre ꝑſonne Foꝛs q՚ li ne les puet dōner P˞ ce deuant li veul ꝑler De ce q՚ ſe claiment pluſours Pꝰ q՚ voꝰ dont eſtes amours Dont vint plaiſirs ⁊ amiſté Ꝯment faites ennemiſte Ētre ceulz qui ſe ſont amez Qñt nr՚e nons eſt tout adez Amours amiſté ⁊ acoꝛt Dont faites voꝰ aus amās toꝛt Pꝰ q՚ loiaum̄t chaſcūs ſert Qñt entre eulz vr՚e nōs ꝑt ⁊ le bn̄ ſe tourne en mal L'un va amont l'autre aual Tant que vr՚es nons eſt ꝑis Qñt d'amis faites ennemis. LÉ en Mō cuer encoꝛes ai vne debte q՚ vous dirai De quoi toꝛt auez ce me ſamble Hōme ⁊ fem̄e tout ē sāble Sont deſouz le vr՚e pooir ⁊ de chaſcun adire voir Pouez faire ce qⁱl voꝰ plait Chaſcun eſt de vr՚e recept La ou voꝰ plait de li atraire P˞ quoi dōt d'une gēte paire Qⁱ ſont bn̄ tailliez poꝛ amer A l'un voulez tres foꝛt g՚uer P˞ deſir d'amer tres ardant ⁊ l'autre n'eſpꝛendez nient Ne poīt ne ſera eſchaufez ⁊ l'autre greuerez adez Ou le trouuerez plꝰ loiaus ⁊ pꝰ li donrez de vos maus ⁊ l'autre qui ne aura point Pource q՚ au cuer ne le point Les voꝰ maulx ne ad'am˞ cure P˞ quoi ne faites ꝑ dꝛoiture Pꝰ q՚ le pouoir vous auez P˞ quoi toꝰ .ij. ne les tenez Q՚ fuſſent d'ū acoꝛt a vous Mes al'ū voꝰ dōnez courous ⁊ l'autre ne ſcet ꝯ bn̄ vaut De vr՚e mal nene l'en chaut ⁊ ce faites voꝰ pluſeurs fois MEs plꝰ ſelonc ce q՚ ie vois faites tres mal amō auis Amours doit eſtre touz deliz Tout plaiſir tout bn̄ toute ioie Mes ceꝰ qⁱ ſeuēt vr՚e voie P˞ .i. bn̄ voꝰ dōnez .iij. maulz Ēcoꝛes ou plus ſont loiaulz Plus les enfaites endurer Mes ceulz qⁱ voꝰ ſeuēt bourder Ycil ont de voꝰ toꝰ les bn̄s Madame ne voꝰ diz plꝰ riens Ne de ce ne ꝑlaiſſe point Se non poꝛtant car bn̄ apoint Bien de voꝰ ne vient pas tuit Foꝛs bn̄ petit ꝯmeiecuit Quant q՚ feüſt loial amāt De voꝰ ſe claiment bn̄ ytant Ou de plꝰ q՚ ie ne voꝰ di ⁊ ꝑ ma foy ce poiſe mi. Qñt homs mal dire de voꝰ puet P˞ ce chaſcun amer ne veut Car doublent les maux ⁊ les coꝛs Mais ſe ie ſauoie en coꝛs P˞ vous deſ'eſcuſer raiſon Ie en auroie a choiſon P˞ vr՚e bon dꝛoit deffenſer Dame veilliez moi ꝑdonner Ie le voꝰ di tres chiere dame Q՚ ml՚t gñt duel en ai ꝑ m'ame Qñt aucūs en puet maldire ENu՚s moi ꝯmenca arire Amours ⁊ pꝰ croula ſa teſte. ⁊ diſt voꝰ auez ſens de beſte Car ne auez pꝛis ⁊ penſe Ce q՚ ie voꝰ ai bn̄ mouſtre Ie ai tres mal ma paine miſe De trois choſes m'auez repꝛiſe Q՚ mar ma foi ie n'i ai (dꝛoit) toꝛt Vꝰ dites q՚ fais deſacoꝛt ⁊ des amiſtes des amis Oꝛes gardez aur՚e auis Se mō nō veut dire que ge Faice point male volenté Mon nō ſi eſt tout dꝛoit amo˞s A. eſt lx՚e qui acours Q՚ ce qⁱ vient apꝛés deſtruit ⁊ qñt moꝛt vient ap՚s ie cuit A deſtruit moꝛt q՚ n'a valour Amour ne moꝛt. car c'eſt douco˞ Dont d'amour ioie eſt la racine Amour sāz moꝛt eſt enterine Dont ſe ioie ſui ne pꝰ faire Ennemiſte qͥ m'eſt ꝯtraire Haine ie que fais amer Mes ie ne pꝰ mie garder Les cuers febles legiers iuuaꝰ Qⁱ font couroucier les amans Ce fait yre ma ennemie Ou ennemiſte pꝛent ſa vie. REgardez bn̄ entendez moi Au ſecont ie reſpōs poꝛ moi Qñt voꝰ me re˞pchiez ainſi Q՚ ie pꝛenz le cuer d'un ami ⁊ de l'autre le cuer lairai Amis vous ſauez ⁊ ie ſai Q՚ touz les cuers qͥ ſont oumōde Ne ſont pas tuit loial au mōde Ne d'amer ne ſont u՚tuous P˞ ce ne les ai mie tous Mais ceulz qͥ ſont poꝛ moi noꝛris Yceulz ſont loiax atoudiz Car ie ſui ꝯme li ſoulaux Qⁱ eſt au monde ꝯmunax Qⁱ les v՚s arbꝛes fait flourir ⁊ les moꝛs ne puet poīt nourir Liſoulaux ne faut poīt anus Mais toꝰ ne p՚dent ſes v՚tus Car (les) la vertus ne ont en ſoi Ne plus ne maīs ſieſt de moi Ie vois ꝑ tout ſi fiers chaſcū Mes de vint ne blecerai vn Qⁱ ſoit ferus ou cuer adꝛoit ⁊ ſe tant eſt q՚ feruz ſoit Eſpoit ne le poꝛrai auoir Dont ſe ie fais mō dꝛoit pooir ⁊ il eſt vil de ſa nature A moi n'ē eſt la fourfaiture Mes ali qⁱ ne veut amer P˞ doute de liamender. Qvant apꝛés repꝛoces mediz Q՚ ie doi eſtre touz deliz Toute ioie ⁊ tout plaiſir Si ſui ie amis ſanz mentir ⁊ maus poꝛ moi amans neōt Mes eulz p˞ mauuez cuer le fōt Oꝛgueil dang՚ ⁊ male bouche ⁊ tout fruit q՚ l'arbꝛe ſec touche Ꝯbn̄ q՚ tuit viengnēt v՚s moi. Ne les aim ne faire nel doi Mes autrem̄t nulz ne ſauroit Q՚ bn̄ eſt ſe le mal n'eſtoit ⁊ qñt ie ſens les bn̄ plꝰ dous Plus plaiſanz plꝰ de licious Qu'ē tout le monde puiſſe eſtre Ē mō arbꝛe a fait diex neſtre Des maus qui ſont amoi nuisāz P˞ quoi mō bn̄ eſt plus plaisāz Si ꝯme diex en paradis De ſes angles ot ennemis. VCI atres bel examplaire Pꝰ toutes choſes ont ꝯ traire Ie doi auoir qⁱ ſui ꝯmune ⁊ ap՚s dieu oſſi ſui vne Qⁱ ou monde plꝰ a poiſſance Ie fais de deuz cuers acoꝛdāce Ie ſui plaiſir ie ſui toꝰ bn̄s P˞ ce amis car eſtes miens Aus vrais amans veilliez ꝯt՚ Mō fait q՚ ſauez tout acler ⁊ ceulz qⁱ me diffameront Ne qui mal demoi ꝑleront La verité leur conterez Si ꝯme voꝰ faire ſarez Mes tant ſai q՚ nulz vrais amis De moi nuls diroit enuis. Car chaſcūs ſcet ſ'il eſt loiaꝰ Q՚ ꝑ mon gré ie ne doꝰ maus SAuez amis q՚ ie vous di. vn ray vn mont q՚ ie voi ci Chaſcun eſt mien amō plaiſir Bn̄ li rays qͥ font eſclarchir Yci fait le mont q՚ſt bn̄ haut Dont iuſq՚s bas q՚ ne deffaut Raiſon pour quoi voꝰ veil pͥer A moi ſalues tout p՚mier Iuſq՚s atant q՚le ſ'en rie. Ml՚t chieret vo douce amie Ouq՚que ſoit vo douz repos Nous ſert tres bn̄ p˞ quoi alos Tant de moi tāt d'onno˞ ma ſuer Bonté moi ſaluer au fuer Ainſiq՚s cōme il eſt pꝛous D'autres biau cop ſaluez noꝰ Amez pour ma dame d'onnour Veci le non du trouueour Tel cōme la le trouuerez Ꝑ deuz foiz ne meſp՚ndꝛez