Clemens eſt .i. nō debōnaire Qⁱ ꝑ dꝛoit a pitié doit traire De li ſont li eſtatut venu Mais ie croi q՚ cil ſont venu Cil qui ſont aucun a cheual A pié vont amont ⁊ aual Cil qui les dignitez auoient Oꝛendꝛoit li plus S'en eſmoient Leur eſtat tenir conuendꝛa Mais ne ſa dont ce leur vēd˞ Dont eſtat puiſſent maītenir Leur deſpens ne poꝛront foꝛnir Ne finer auſſi leurs eſcos Si metront cotes ⁊ ſurcos En gages pour l'eſcot paier C'eſt ce qⁱ les fait eſmaier Cil qui ont pluiſeurs benefices Ꝑ ce en ſeront mis Hoꝛs des lices. Dont ꝑdu ont maīt rigoler Ne ſi hault ne poꝛrōt voler Sinel doit tel eſtatut plaire Et autre ꝑt ꝑ tel afaire Preſtres clers qui ſe looient Aus ſeunes qñt il y venoiēt Ne ſeront tant loe ne pꝛis Si demoꝛrōt tous ētrepꝛis Et puis q̃urōt ꝑdu leurs chās Il deuendꝛōt bergiers des chāps A la charrue ſ'en iront Preſtre et clerc mais il maudirōt Ceulz ꝑ cui aurōt tel office Ꝑdu aurōt le tēps crois ⁊ calice Pꝰ q՚ le tēps aiſi ſ'a dōne Pluiſeurs muceront Leur couronne Beſoīg leur ſera ⁊ meſt՚ De cōmēcier autre meſt՚ Dont clerc ne ſ'apelerōt mie Car il leur ſeroit vilōnie En courōne mener charrue Poure qñt irōt ꝑ la rue Li plus muceront leur tōcure C'il veulent de viure auoir cure Mais pꝛiuilegiez ſeront Tuit cil qͥ tel meſtier feront Ou ſoient clerc ou ſoient p՚ſtre Car poꝛ ce c'on les pꝰ cōneſtre Tele grace leur habādone Qⁱl a a novilles courōne Soient ſus les vilaīs de ville Ou ſoient .C. ou ſoiēt mille Il ſont tous reputez p˞ beſtes Et poꝛront anōcier les feſtes Deſſous l'oꝛme et ou cymet՚e Et poꝛter la crois ⁊ la biere En vne ſoꝛcaine blāche Et l'yaue benoite au dimāche Poꝛ ce eſt dolēte tel clergié De teulz eſtatus ſe gramie Aus mēdiās religions A cui l'en fait relacions De lais de confeſſer d'aſſoudꝛe De pain ſec loꝛ conuēdꝛa moldꝛe Sans plus au molin de leurs dēs Si ne ſeront plus reſidens Mais iront aual ⁊ amont Puis q՚ poureté les ſemont Il leur conuendꝛa cōtrouuer Se leur viure veulent trouu՚ Puis qu'ainſi nous Sont treſiete En tel doleur et pou՚te Controuu՚ faudꝛa Maintes lobes Pou leurs viures Et pour leurs ro bes Dōt ꝑ leurs mes biaꝰ ⁊ ſouciex Les gens trairont A leurs autieus Pour faire emplir leur tirelire Ainſinc ira de pire en pire Et tournera tout ē deffit Ie ne ſai qͥ tāt d'oꝛdꝛes fit. D'vne ꝑt auons les /croiſiez Qⁱ ſont goles ⁊ enuoiſiez A piez reſont les guillemins Et d'autre ꝑt les /matebins Freres ya de /trinité Qⁱ biē aīment charnalite Encoꝛe ya /freres barrez Qui ſont cōme .ij. dez q̃rrez Q՚ l'en nōme /frere du carme Et biē ont des fames Sans charme. Puis r'auōs /freres des billetes Oꝛ ya dieu de ſes filletes Qⁱ /filles dieu ſont apelees Et qñt veulent ſont mariees El ſont biē filles dieu nōmees Teles q՚ diex n'a endēdꝛees Biē ſceuent les hoſtiex Aus moinnes. Et auſſinc celes Aus chanoines. Ꝑ /ꝑis font leurs crieries Apꝛés viēnent les repēties Li bō enfant li /iacobin Qⁱ mēiuent maīt gros lo pin Dont biē ſceuent leurs auātages Et poꝛchacēt les enterrages Si font /ceulz de /s՚. auguſtin Qui ſouuent en font Maint huſtin Auec ces /freres coꝛdeliers/ Et ceulz du val des eſcoliers Apoſtres ya ⁊ h՚mites Qui bien ſceuent Trouuer leurs giſtes Et ſont de /l'oꝛdꝛe /.s՚. iehā Hé /pape iehan en ceſt an Deſaieuure le graī de la paille Les mauuaiſes herbes retaille Si que foy puiſt fructefier L'en ne ſcet hui ou ſoy fier Tant eſt grande hypocriſie Que l'en ne ſcet ou l'en ſe fie Car chaſcuns penſe de bouler Poꝛ toutes ces gens ſaouler Et q՚ de leurs maīs ne labeurēt Mais ꝑ le pais vont ⁊ queurent En cherchant toꝰ les quarrefours Poꝛ ce qu'il n'ont molins Ne fours. Ꝑ le pays vōt p՚chāt Dont maint poiſſon Sont peechans A gñt eſcharde ⁊ groſſe teſte Dont biē ſceuent oſter la reſte Et la char a eulz retenir Si cō n'en le voit auenir Sus ſainte egliſe nr՚e mere Mette y bō conſeil ſaīt pere Encoꝛ ſe plaignēt d'autre ꝑt Les beguines q՚ l'ē deꝑt D'eux ſoient ces be guines Li barre ꝑ dꝛoit leurs voiſines Faites en aurōt tex meſchiez Celes qui vendent cueurechiez N'ē vendꝛōt tāt ꝯme ſoloiēt Oꝛ conuiēt q՚ maīs Vendus ſoient. Camelins poꝛ ces bones dames Pꝰ qⁱl ſerōt cōme autres fames Camelins ſerōt a marchié Mais oꝛ ya autre meſchie Car burnete eſcarlate ⁊ vers Fourrure de gris ⁊ de v՚s Et de couleur la dꝛaꝑie Nous en ſera plꝰ enchierie Si cōperrons ceſte venue Se n'ēuient a deſcouuenue Li /coꝛdelier li /pꝛecheur Qⁱ la eſtoient peſcheeur Et maīs autres religieus Des q՚lz il faiſoient leur diex Et il en faoiſient deeſſes Laiens chantoient Il leurs meſſes A oꝛgue a chāt ia deſchāt Dont il aloiēt eſleecant Maītes gens qⁱ leseſcoutoiēt De leurs vois ſeraines Sambloient. Oꝛ eſt ſous le banc loꝛ viole S'autrem̄t diex ne les citole Loꝛ oꝛdꝛe faudꝛa pou a pou De la pꝛoiſſe ſont /.s՚. pou. L'apoſtre de nō ⁊ de fait Je ne ſai qͥ ce leur a fait Mais il en ſont ē gñt toꝛm̄t Mais il ſ'ē plaignēt ml՚t foꝛm̄t Veus en fōt as .s՚. ⁊ a ſaītes Et a /.s՚ frācois loꝛ Complaintes Et a /.s՚. dominiq՚ ēuoiēt Ml՚t leur pͥēt qͥl les r'auoiēt Et /s՚. b՚nart auſſi reclaīmēt Car sō oꝛdꝛe ⁊ ſes freres aīmēt Et anſinc /ſainte bꝛ՚tine Car c'eſt leur ˞pchaīne voiſine /Nr՚e dame du /carme ap՚s Retiēnēt il ſouuēt de pꝛez Bō fiſt q՚ miracle en feiſſēt Si q՚ de dens les remeiſſent En leur iuſte poſſeſſion Poꝛ ce ſont en affliction. Ioꝛ ⁊ nuit q՚ diex les ſeq՚irrēt Car le ſecours moult Leur demeure Enuoie ont c'eſt verité Au pape qu'il ait d'eulz pité Et ie croi ien q՚ tant feront Ꝑ les freres qu'il renterront En leur ſaiſine p՚meraine Car les freres ymetēt paine Carces reqͥerēt hūblem̄t D'eſtatus au /pape clim̄t Ioītes maīs ⁊ a nus genoulz Auſſi /ſaīt ꝑe sōmes noꝰ Qⁱ vos clers ⁊ vr՚e gēt sōmes Du col noꝰ oſtez ces Grans sōmes Le vr՚e nō plain eſt de g˜ce Clergie ſupplie q՚ li face Et a ces gens q՚ i'ai nōmez Pꝰ q՚ /g˜tiens vous nōmez Faites g˜ce et miſericoꝛde Il ſe rendent ou col la coꝛde Tous a vous Mais Qu'il puiſſent viure Pour dieu en ce Septieme liure Q՚ /le pape clem̄t qͥnt fiſt Se vous veez qͥl ſoit ˞pfit Metez y aucune atēpꝛāce Gardez vos cleriōs de treu Mal bꝛouet noꝰ eſt eſmeü Se vr՚e nō ne voꝰ viſite Voꝰ /ſire dōt qⁱ ꝑ eſlite. Eſtes /.s՚. ꝑe ⁊ a poſtole Ourdiſſiez noꝰ vne tel tele Dont nous puiſſons eſtre veſtu Clers ne pꝛiſe l'en .i. feſtu Chaſcūs les moq՚ ⁊ deſpꝛiſe Mais voꝰ qⁱ l'auctoꝛite pꝛiſe Sus tous auez faite tel choſe Q՚ ſainte egliſe ē pais repoſe Au beſoīg pas ne li failliez Ne la trenchiez ne retailliez Car elle eſt ſi foible ⁊ ſi tēdꝛe Qu'au ioꝛ d'ieu ne ſe puet deffēdꝛe Des gns lous qⁱ ētoꝛ li courēt Q՚ liet toꝰ ſes bn̄s deiuourēt Sainte egliſe et treſtout le mōde Mais tuit pēſent qu'ē la ꝯ fōde Auſi chaſcuns ꝯ fol tōdu Pēſe a ſoy qⁱl ſoit ꝯfōdu Et de ſoy meiſme deſtruire Poꝛ ce /ſire veilliez eſtruire Oꝛden a ce tele ⁊ tel fait Q՚ puiſt oſter ce q՚ſt mal fait Et tout tourner a bone voie Faites /ſire q՚ l'ē le voie Briement mon dit Vous fine a tant Car ml՚t ēnuie qⁱ atant Poꝛ tous ceſte req՚ſte di Qui fi faite a .i. vēdꝛedi Tiers ioꝛ en l'aīg Si con moi ſamble Mil . iijc . xviij. enſamble