LEs biaus contes et les repꝛis Doit on aus haus hōmes de pꝛis Souuentez fois dire ⁊ repñdꝛe P˞ le bn̄ c'om ypuet apñdꝛe ⁊ p˞ mouteplieꝛ l'empꝛiſſe De ceus qui ont lauoie ēpⁱſſe D'onneur la louee pꝛiſſiee Dont pꝛoueſce eſt autoꝛiſſiee ⁊ tout li bon autoꝛiſſiez Qⁱ font les hardemēs pꝛiſſiez Car a toz iours los ⁊ pꝛis a. Qⁱ d'onneur l'enpꝛiſſe pꝛiſe a. Si com cil qui valeur enpꝛiſt Tant que le voiage ētrepꝛiſt D'auenir a haute pꝛoueſce Oꝛ entendez aq՚lle adꝛeſce Il ſe miſt. car p՚mieꝛemēt Deſir d'acointieꝛ hardement Lia eꝛrant vigours pꝛeſte Loꝛs ſe miſt qu'il n'a areſte Ou chemin dꝛoit atrauaillieꝛ La le conuint lanuit veillieꝛ ⁊ l'andemain rentreꝛ ē paine Sans ſe iour toute la ſemaīne. Q՚ pou ou noient ſerepoſſa Car a vigour sō pꝛopos a. Tout mis qⁱ l'ēſeigne ⁊ eſtruit ⁊ peꝛeſce enlui li deſtruit Si que del areſteꝛ n'acure Tant que ſa ioneſcelidure ⁊ ces nulle heure deiour Ne chace repos neſe iour En eſtours tournois ⁊ cēbiaus Eſt a vëoir ſeur touz ſi biaus Qⁱl ſemble eſtre angles ē panes ⁊ tant c'eſt nuit ⁊ iour penez En hōneur chac՚ ⁊ ꝯq՚rre Qñ trauaillāt vint ē lat՚re Ou de renōmee ſ'acointe Vne dame ml՚t noble ⁊ cointe En hardemēt freſche ⁊ nouuelle Qⁱ de valour li diſt nouuelle Et cōme auoir ⁊ recouureꝛ Lapourra ꝑ ſon bn̄ ouureꝛ Ml՚t doucemēt lidit biax filz De ce ſoiez ceꝛtaīz ⁊ filz Pꝰ que hardis iez ⁊ ſeurs En pouretez ſeꝛas meus ⁊ ꝑ tout plus q՚ le tōnoirre Re doubtez ſe bn̄ tiēs tō oire Ou tues ſans douteꝛ lapaine Car c'eſt li bn̄s de la fontaine Dont on ne puet afin venir Se la trace eſt griés atenir De ce ne te doit il chaloir Hons qⁱ veut lui faire valoir Et de renon sō los acroiſtre Doit paine endureꝛ p˞ cōnoiſtre Cō chieꝛe eſt achetee valours Au pꝛeus pour eſt՚ eſgñs honn˞s Chaſcū ſelonc q՚ ſaꝑſonne En honnour reluiſt ⁊ resōne Donneꝛ leur dois detō auoir Et ainſi ie te fais ſauoir Tant cō le dꝛoit chemī tēras A valour aſſez toſt venras Dont li renōs atoꝰ iours dure ⁊ cil qui bn̄ lapaine endure S'entoꝛna d'illecq՚s atant Son coꝛs de grāt trauail batāt Ainſi que dieus lesſiēs adꝛece L'oſtel courtoiſſie ⁊ largece Trouua dont la poꝛte eꝛt ou՚te Laiēs ieꝛt dōneꝛs ⁊ deſeꝛte Auꝯmancem̄t bel ſeꝛuir P՚ndꝛe pꝛometre ⁊ deseꝛuir Gñs donc moiēs aut՚s menus Q՚ tantoſt quela fu venus Deuāt largeſce ⁊ coꝛtoiſſie Firēt ioie ſi en uoiſſie C'ōques mis hōs n'eſfia g՚noꝛ La le pꝛiſt cō sō ſeignour Courtoiſſie qⁱ ml՚t l'oneure Et au meng՚ qñt il fuheure Lafiſt de ſur lui aſa deſtre Lageſte qui fu de bō eſtre Siſt apꝛés par sō dous otroi ⁊ ne firent illuec q՚troi A celle table ſeulement LI mes qui vīt p՚mieꝛem̄t Ce furēt d'oꝛ hanas ⁊ coupes Et iouiaus ē guiſſe de ſoupes Apꝛés floꝛins ⁊ gros tournois Qⁱl donneꝛēt pour les tournois Maintenir atouz bacheleꝛs Liautres mes n'ieꝛt pas celez Dont ml՚t iot ⁊ d'un ⁊ d'el Drap d'oꝛ furent et de cendel Pꝰ ameneꝛent les deſtrieꝛs Enſelles afrains ⁊ eſtrieꝛs Ne d'autre vin ne ſ'abuureꝛēt Q՚ des bons dont aſſez ꝑleꝛēt En ramentenāt leur bons fais De tiex entremes fu touz fais De la court large li mēgieꝛs C'onq՚s veus n'i fu dengieꝛs Atant miſt largece araisō Le bacheleꝛ qñt fu ſaiſon ⁊ dit fr՚e ſe dieus t'auoie Di moy outu tendꝛas tauoie Q՚ tu ſoiez li bn̄ trouuez Tu ne pues eſtre mal pouuez Pꝰ que de courtoiſſie acointez ⁊ de moi; ⁊ cilz amaīs iointez De ces bn̄s fais le meꝛcia Pꝰ eꝛrant le voir licōta De ſon pꝛopos ⁊ du voiage Qñtre pꝛis a ꝑ bō courage Tant que l'a cointance atrouuee De pꝛoueſce ou mauuez nebee Cōmēt il a valout a quiſſe Ꝑ trauail d'armes ſanz faītiſſe LOꝛs courtoiſſie lireſpont Fr՚e valour eſt ſur ce pont Peꝛilleus ou tu dois paſſeꝛ Mais ml՚t t'i conuendꝛa laſſeꝛ Ainz que paſſe l'aiez d'aſſez Car la ſont li pꝛeu amaſſez Ou bꝛuit d'armes ⁊ fouleis De cheuaus. qu'aīs miex ne veis La t'eſtenras ſanz eſmaieꝛ Ton coꝛs pꝛouuieꝛ ⁊ eſſaieꝛ En hiaume en ſuour ēchalour Endureꝛ p˞ tendꝛe a va lour A t՚re en pꝛeſſe de cheuaus La veꝛra on ce q՚ tu vaus Et con veus apꝛoeſce ētendꝛe Ꝑ bn̄ aſaillir ⁊ deſfendꝛe Laſeꝛont pꝛiſſie aleur dꝛoit Ti biau coup feꝛu oꝛendꝛoit La eſt vigour qui ſereueille En baing de ſanc ⁊ de ceꝛuelle Ꝑ grans coups dōneꝛ ⁊ ſouſfrir Late conuient tō coꝛs oſfrir Ou plus foꝛt t'as ēmi lap՚ſſe La aqueꝛras tu lapꝛoeſce Q՚ honneur depart a ces amis La ſeꝛas tu ou chemin mis De pꝛoueſce ⁊ endꝛoite ſanté Latrouueꝛont li bon leur vente Ou vigour eſt veꝛde ⁊ floꝛie La eſt hōneurs qui ſe marie Aus hardis ſeurs bn̄ faiſſans La n'eſt pas li heꝛaus taiſſās Ainz crie pꝛis aremenoir La iras tu dꝛoit au manoir De pꝛoueſce ⁊ uiēt ꝑ aillours Se li chemins eſt peꝛillous Ne le redoute pouce pas Mais vas ton cours plꝰ q՚ lepas Eſlaiſſieꝛ aus meilleurs es lis Qñt de caillous ieꝛt fais tes lis Et ſeꝛas ateꝛre abatus Martelez. d'eſpees batus Ainſi va d'armes licouuines Car en chambꝛes niencourtines Negiſt pas pꝛouece atrouu՚ Et chilz qui ſoi veut es˞pueꝛ Reſpondi dame voulentieꝛs Seꝛa dꝛoit tenu cilz ſentieꝛs Ꝑmi ce pont dont vꝰ ꝑles Atant eſt celle part ales ⁊ ou plus foꝛt tas ſ'enbati Ha; diex ſi bn̄ acombati Enhardement dont li ſouuīt Q՚ le champ deſconfit ⁊ vint P˞ le pꝛis d'onneur cōqueſteꝛ A valeur dꝛoit ſans arreſteꝛ Qⁱ ou champ outredemouroit Ou plus ſanc ⁊ ſuour couroit Es deſtreſces ⁊ eschalours La eſtoit trouuee valours Qⁱ les pꝛeus d'armes ch՚ vendus Heꝛbeꝛgoit la eſt deſcendus Li bacheleꝛs ne taria point ⁊ a valeur vint en cepoint Q՚ coꝛs ⁊ membꝛe auoit blecie ⁊ ence point ſi deſpecie Q˜ paines nulz lecōnoiſſoit Mais de riens neſ'eſbahiſſoit Ainz paſſa armee lateſte La poꝛte outre aioie ⁊ afeſte Fu receus atelle honeur C'omq՚s n'iot gñt nemeneur Qⁱ pour li ioie ne feïſt Ie ne di pas q՚ il ſeiſt Illuecq՚s mie longuemēt Ainz dit que ſans detriem̄t Detraueillieꝛ ne ceſſeꝛoit Tant qu'il apꝛouece ſeꝛoit Outout ſon courage auoit mis Et valour li dit biax amis Eſploite toi q՚ diex t'imaīt Vns ch՚rs p՚s de ci maint Qⁱ hardement eſt apelles Dont ſeꝛas olui oſteles Car il eſt depꝛoece peꝛes Q՚ tu tant chaces ⁊ cōpeꝛes Cil oulieu dꝛoit te cō duira Ou pꝛoueſce eſt. ⁊ t'eſtruira Cōmēt hōs ſe doit maītenir Qⁱ la voie aus pꝛeus veut tenir Ap՚s ceſt mot tātoſt ſ'ētoꝛne Li bacheleꝛs qu'il ne ſeioꝛne Ꝑ armes ſon coꝛs eſpꝛeuue Tant qu'il ot hardem̄t troué Li ch՚rs aufieꝛ viſſage Qⁱ depꝛoeſce lepaſſage Et le non auoit agardeꝛ S'eſtoit plus fieꝛs aeſgr̃deꝛ Q՚ ſangleꝛs lions ne liepars Et fu ces coꝛs detoutes ꝑs D'armes de batuz ⁊ mailliez ⁊ ces viſaiges de tailliez Recouſus ⁊ tous deſchirez A foꝛs bꝛas batus ⁊ tirez Siq՚ mentō frō nez ne bouche N'auoit d'antieꝛ. atāt l'apꝛouche Cilz qⁱ voulentieꝛs nō ēuis L'es garda ēcoꝛs ē enuis De touz lez ēchief ⁊ ē mēbꝛe Q՚ ml՚t ot bel a dont limēbꝛe Veu l'auoit ou foꝛt eſtour Faire maint cembel ⁊ maīt tour En la gñt pꝛeſſe ouplus foꝛt tas Conbatre ⁊ feꝛir amaīt tas Cōme hōs pꝛeus ⁊ de gñt value Et li bacheleꝛs le ſalue Cōme ſage ⁊ ēſeigniez Hardemens reſpōt bn̄ veigniez Chieꝛs amis oꝛuenez ſeoir Qñt ci m'eſtez venu vëoir Tant en croiſtra mō hōnour Q՚ tuit li bon grant ⁊ menour Ꝑleꝛō de vr՚e vaillance Cilz qui ailleurs n'auoit beāce Q˜ pꝛouece auoir la coitiſſe Reſpont ſire a vr՚e deuiſſe Et ꝑ vo gré me maītenrai Tu dis bn̄ ⁊ iete menrai Dit hardemēt oꝛ ne t'auint Veoir pꝛouece ēcoꝛe anuit Mafille que on tāt honneure Qⁱ auec loiauté demeure Auec ſcience ⁊ uraie amour Qⁱ dames ſont de tel clamour Et de tel pꝛis ſi cō moy ſemble Q˜queꝛre les conuiēt ē ſemble Si cō leurs renōs ieꝛt eſpars Q՚rir les dois detoutes pars Sans l'un del'autre deꝑtir Qⁱ a haute honneur veut ꝑtir ⁊ cilz qui les de partira Ia amal part ne partira Dont ne dois aleꝛ celle part Se partir ne veus atel ꝑt Q՚ leur renon ēſemble ꝑtes Oꝛ mentēs aīz q՚ de ci ꝑtes Comēt aleur ꝑt partiras Tout en ſemble ⁊ q՚l ꝑt yras P˞ entreꝛ de dens leur ꝑties Ou les hōneurs sōt deꝑties Au pꝛeus qui celle ꝑt iront ⁊ leur ꝑt ne departiront Car qui delez .iiij. parties Seꝛt il n'ieꝛt ia deleurs ꝑties Ml՚t eſt bōne l'aꝑteure Qⁱ l'ōme en pꝛouece meure En uraie amour ⁊ ē ſciēce ⁊ en loyauté qui ſemance Eſt ⁊ flour qui fait floꝛir Les oeuures des bōs sās moꝛir Ne ia fait de pꝛeus ne moꝛra Qⁱ en loiauté demourra Dont idois tu bn̄ demoꝛreꝛ Se le pꝛeu veü aſauoureꝛ Car qui loiauté n'a ſaueure Ia n'a meꝛa pꝛouece vne heure Ainz lifuit honneur de touz sēs Et doit li hōnoureꝛ deſens Ꝑ uraie amour en li ſentir Ces .iiij. conuiēt sāz mentir Ensēble acointieꝛ ⁊ aq՚rre Qⁱ pꝛouece a dꝛoit veut cōq՚rre ⁊ ſon hardemēt emploieꝛ Sire auous mefiſt ē voieꝛ Diex qui les bons maīne ⁊ āuoie Dit li bacheleꝛs car auoie D'eſtre bons ſui bn̄ auoiez Atant ſ'en part mais conuoiez Fu de hardement ⁊ menez Tant qu'il fu al'eſtre aſenez De pꝛouece ⁊ des .iij. veꝛtuz Dont hōs doit eſtre reueſtuz Qⁱ adꝛoit ſefait pꝛeu clameꝛ La ſe fiſt tant d'elles ameꝛ Par armes ou bn̄ ſ'eſpꝛouua Q՚ chaſcū loial letrouua Entouz beſoins ⁊ en touz fais D'armes ⁊ d'amours ſi ꝑ fais Qñ li ot petit apar faire Pource en doit li ꝑleꝛs plaire Car pꝛoeſce aquiſt aſon dꝛoit Mais ci m'entairai oꝛendꝛoit Car trop ꝑleꝛ n'es pas mes pꝛeus Ainſi fu li ch՚rs pꝛeus Ꝑ les .iij. veꝛtus qu'il aquiſt Auec pꝛoeſce qu'il tant qⁱſt D'armes acoꝛs ⁊ cōpara Q՚ de haute honeur ſe para Et pour ce qu'ainſi fu pares Preus ch՚r ⁊ compares Loiaus ſages ⁊ decueꝛ fin Vrais amans ſi vꝰ feꝛai fin