/ROys des /frans Haez les deſroys Regardez com /Li roys des roys /Ih՚ucriſt qui les ſiēs auoie Cō de loins vꝰ a mis a uoie De lui bn̄ cōnoiſtre ⁊ ameꝛ Entr՚e vou a fait clameꝛ /Roy des /francois la noble gēt Ceꝛtes cia bon bel ⁊ gent En grant dignete ꝑ creü Bn̄ vꝰ a de loing pour veü Ml՚t li deuez bn̄ obeir En coꝛ vꝰ puet il eſchair De li plus grant reaume aſſez C'eſt paradis qui apaſſez Touz les rotaumes de ceſt mōde Roys vo vie doit eſtre monde ⁊ nete de vilains pechiez Et vos coꝛs ſi bn̄ entechiez C'om pꝛaigne avous bōne eſſēplaire Si pourres miex a toꝰ ceꝰ plaire De qui vꝰ eſtez roys clamez Bn̄ doit de vꝰ diex eſtre amez Et bn̄ ꝑt q՚ il vꝰ achieꝛ Qñt de ſi loins vꝰ volt huchieꝛ P˞ /les francois metre en vo garde Gentilz roys dont oꝛp՚nez garde A quelle heure a vꝰ les liura Ce fu au iour qu'il de liura Les ſiens de la paine d'enfeꝛ Le cueꝛ aurés plus dur q՚ feꝛ Se vous ace iour ne penſez Et la gloſſe n'en diſpenſez Si com bons roys qⁱ doit pēſeꝛ De ſa vie adꝛoit diſpenſeꝛ Roys au iour du bō venredi Si voir cōme ie le vꝰ di Vꝰ fiſt dieus roys detoꝰ /les frans Oꝛ ſoiez dont courtois ⁊ frans Iuſtez piex ⁊ miſeꝛicoꝛs Si cō diex fiſt qui tout sō coꝛs Volt as /felons iuis liureꝛ P˞ les ſient d'enfeꝛ de liureꝛ A cel iour furēt deliurez Qⁱl vous fiſt roy dōques liurez Vo cueꝛ a oir ⁊ en tendꝛe A q՚l fin la gloſſe vent tendꝛe Du vendꝛedi ap՚s comple Qⁱ comsōmee ⁊ acomplie Fu de dieu toute lapꝛomeſſe Cilz iours vꝰ doit tenir ē pꝛeſſe Le cueꝛ que il ne ſe des uoie A oeuure ou mal ſon tēps ēploie Penſſez de vr՚e regne acroiſtre Vꝰ deuez miex les bōs cōnoiſtre Aſſez c'uns nouuiaus apꝛentis /Roys ſoiez donq՚s enētilz Au pueple dieu le ſouueꝛain ꝑe Gouueꝛneꝛ ſi q՚ illi peꝛe ⁊ des toꝛmens les rachetez Ou tant de coꝛs ⁊ de chatez Sont de longue maī ēbatus Car ſur paine d'eſtre batus Les adiex en vos gr̃de mis Deſfendez les des annemis Vꝰ eſtez chiés ⁊ garde d'iaus Roys cil anemi sōt bediaus Et p՚uos ſeꝛiās ⁊ baillis Dont vo pueples eſt mal baillis Tel gent ſont du monde eſcilleur Aduocat ⁊ faus conſeilleur Chaſcuns igrape ⁊ arapine ⁊ ſi agent d'autre couuine Qⁱ les ont naurez laidemēt Faite ꝑ vos gouueꝛnemēt Gentilz roys qu'il ſoiēt ſauez Et hoꝛs du meſchief les planez Metez y .i. petit de paine Dieu vꝰ en fiſt don ⁊ eſtraine De ſon roy aume a ce .s՚. iour P˞ ce qⁱl veult q՚ ſans ſeiour Ses poures gens li deliures Dumeſchief ouil sōt liures Si cō acel iour de liura Les bons qñt amoꝛt ſeliura Faites qu'il en ſoiēt deliures Ni eſpargniez ne mars ne liures ⁊ les gardez d'eſtre eſſilliez /Gentilz roys ⁊ ſi eſueilliez Loyaute dꝛoiture ⁊ raiſon Faites les en vr՚e maiſon Demoureꝛ auec charité ⁊ ſi p՚nez aueꝛité Conſeil de vos bōnes paroles Si q՚ bn̄ ſoit li ſaīs empoles Emploies dōt vꝰ eſtez onis /Gentilz roys oꝛ vꝰ ſoit cilz poīs En vo cueꝛ eſcrips ⁊ poꝛtrais Car vꝰ eſtez nez ⁊ eſtrais Touz de roys de .iiij. coſtez S'an doit de vꝰ miex eſtre oſtez Oꝛgueil qⁱ ainz vons ne vot eſtre /Gentilz roys ⁊ qñt de tel eſtre Vꝰ a dieus pour ſoy eſleu De ſi loing c'om n'a pas veü Q՚ ſe ſoit euure naturee Aiez vr՚e court eſcuree Des mauués ſe nul ē ya Car qñt diex a vous octroya La courōne de /ces francois Bn̄ vꝰ auoir mouſtre ancois Qⁱl eſt puiſſāt d'un autre metre Qñt il ſ'en voudꝛa entre metre Se iuſtement nes gouu՚nez ⁊ a ce garde ne p՚nez Q՚ vr՚e vie adꝛoit lignie Soit ſe lonc la noble lignie Dont eſtrais eſtez ⁊ venus ⁊ qñt des gñs ⁊ des menus Vꝰ a diex fait en tr՚e chief Se vꝰ voulez venir a chief Du royaume adꝛoit maītenir Le conſeil vꝰ conuiēt tenir Qⁱ bons eſt ⁊ biaus ⁊ loyaus Des .iiij. v՚tus pꝛincipaus Seur toutes de plus gñt arroy Qu'/ariſtotes eſcrit au/roy Alixand՚ qu'il fuſt veſtus ⁊ aournez deces v՚tus Qⁱ ſur toutes ont gñt renō La p՚mieꝛe ſageſce anon Qⁱ par le vrai ētendemēt Gouueꝛne l'ōme ſagemēt Siq՚ dꝛoiture ē ſoi maītiēt Liautre ſe bn̄ m'ēſouuiēt Eſt apelee adꝛoit iuſtice Qⁱ ſoi maiſmes ⁊ aut՚ iuſtiſce ⁊ fait achaſcū iuſtemēt Raiſon iuſte oꝛ oꝛrez ꝯmēt La tieꝛce eſt apellee apꝛés Qⁱ bonne eſt ⁊ de loing ⁊ de pꝛés ⁊ toſt ⁊ tart et main ⁊ tempꝛe C'eſt la veꝛtus qui miex atempꝛe Fol hardemēt ⁊ couardiſſe Entre ces .ij. raiſon l'a miſſe P˞ hōme gardeꝛ de dōmage S'a non foꝛce de grant courage Ml՚t eſt ceſte veꝛtus puiſſans ⁊ bonne car elle eſt croiſſans A haute honneur deplus ē plus A point oeuure ⁊ niēt aſeurplus Bn̄ ſet contre vice eſtriueꝛ ⁊ faire enpꝛandꝛe ⁊ acheueꝛ Sans paour tout ſeuremēt Qñ c'om puet ꝑ vrai hardemēt ⁊ aiuſte cauſe entrepꝛendꝛe Et fait fol hardement repꝛendꝛe ⁊ ameſure rameneꝛ Bon fait atel point aſſeneꝛ A haute hōneur ⁊ abn̄ faire Ceſte veꝛtus doit tres bn̄ plaire A touz les pꝛinces de haut pꝛis Q՚ il ſoient duit ⁊ apꝛis De couardiſſe des daīgnieꝛ Elle ſet les poins enſeignieꝛ C'ō ne doit douteꝛ nulle ēpꝛiſſe Qⁱ par raiſon doit eſtre empꝛiſſe Ceſte veꝛtus doit atous plaire Et la quarte eſt detel afaire De tel nature ⁊ de tel fait Q՚ riens encontre dieu nefait C'eſt atempꝛance laſenee Qⁱ n'eſt pas en lieu aſſenee Qⁱ entechiez ſoit de lait viſce Ceulz fait ameꝛ le dieu ſeꝛuice Qⁱ l'aīmēt de cueꝛ ⁊ hōneurent Et olui main ⁊ ſoir demeurēt Et ceꝛtes abōne heure vit Soy regneꝛ qui demeure ⁊ vit En atempꝛance qui meſure Toute riens aiuſte meſure Et fait nature en hōme viure /ROys ces .iiij. veꝛtus vꝰ liure Pou gouueꝛneꝛ vꝰ ⁊ les v՚res Si com dieu fiſt de /.iiij. apoſtres /.iiij. benois euangeliſtres Soueꝛains teſmoins ⁊ meniſtres De n՚re voy amaintenir Fait ces .iiij. veꝛtus tenir Sur toutes aplus ſouueꝛaīne ⁊ les meilleurs ⁊ les plꝰ hautaīgnes P˞ bn̄ gouueꝛneꝛ ē tous tans Bonnes vꝰ ſont ⁊ pꝛoufitans ⁊ ont atouz autres eſté Oꝛ vous en ay amōneſte Pource q՚ miex vous en ſouueīgne ⁊ q՚ tous iours al'ueil vꝰ veīgne Q՚ vous tant ne qñt n'eſtriuez A atempꝛance mais viues Ꝑ ſon conſeil ⁊ ꝑ ſon los Seur toute rien ie le vꝰ los Et me batez ſ'il vꝰ em poiſe Car elle tout cōpaſſe ⁊ poiſſe Qñ qu'il faut par nature au coꝛs Se vꝰ eſtez deces acoꝛs ⁊ vous weillies ſon cōſeil croire Le mangieꝛ a point ⁊ le boire Vꝰ apꝛendꝛa bn̄ a vſſeꝛ ⁊ touz outrages refuſſeꝛ Vꝰ feꝛa decharniex delis Atempñce eſt la fleur deliz Et roſe de toute veꝛtus Gentilz rois ſoiez ent veſtus Et de lui ſi apꝛis ⁊ duis Q՚ de tous vos autres deduis Prenez ꝑ atempꝛance apoint Ne ne metez vr՚e cueꝛ point Outre raiſon ap՚s ces chates N'aces riuieꝛes. car les traces Peꝛent aceus trop malemēt Qⁱ enpꝛanēt l'eſbatemēt Sans atempꝛance outre meſure ⁊ maīs li coꝛs du pꝛince ēdure Qñt il en vſe du ſeur fait ⁊ vꝰ ſauez qu'il ne sōt fait Au monde pour autre achoisō Q՚ pour larecoꝛeacion Du coꝛs qñt il en eſt meſtieꝛs P˞ el n'eſt fais cilz biax meſtieꝛs C'om ēpꝛaigne ꝑ atempñce Et apoint ⁊ i'ai eſpeꝛance Qⁱ ainſi vſeꝛ en voudꝛoit L'un ⁊ autrui miex ē pourroit Gouueꝛneꝛ bn̄ ⁊ apoint Gentilz rois dōt pꝛenez lapoint En atempñce vous tenez Iuſtice ⁊ foꝛce maītenez De courage ⁊ ſageſce adꝛoit Il vous eſt meſtieꝛ oꝛendꝛoit D'eſtre bons trop plꝰ c'onq՚s mais Vr՚e royaume eſt .j. dꝛoit mais ⁊ auris ſus touz ceulz du mōde Et cilz ou plus d'ōneur h abōde ⁊ que diex miex aīme ⁊ hōneure Et ceꝛtes ſ'en vꝰ nedemeure Sur touz roys miex vꝰ aīmeꝛa Ne nulz foꝛs lui ne clameꝛa Seur vꝰ poeſte ne hauſage /Gentilz roys dont faites q՚ ſage Metez paine d'eſtre aournez De ces veꝛtus ⁊ vꝰ tenez Nuit ⁊ iour ſi adieu ſeꝛuir Q՚ le don puiſſiez deseꝛuir En ceſt royaume teꝛien D'eſtre roy ou celeſtien Auec ces ſains en paradis /Gentilz rois pour vꝰ eſt diz Et remires cilz ēſeignemēs Dieus doint q՚ voz cōmacemēs Vous atraie ala bōne fin Ditez ent amen de cueꝛ fin.