Baṅkāpūr inscription of the time of Someśvara I and the Kādamba Harikeśarin śaka 977 EpiDoc Encoding Amandine Wattelier-Bricout intellectual authorship of edition Amandine Wattelier-Bricout DHARMA Aubervilliers DHARMA_INSEI13_14

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Amandine Wattelier-Bricout.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

Om

sāmānyo 'yaṁ dharmma-setur nṛpāṇāṁ kāḷe kāḷe pāḷanīyo bhavadbhiḥ sarvvān etān bhāginaḥ pārtthiveṁdrān bhūyo bhūyo yācate rāmabhadraḥ. bahubhir vasudhā bhuktā rājabhiḥ sagarādibhiḥ yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaṁ. sva-dattāṁ para-dattāṁ vā yo haretita vasundharā ṣaṣṭir vvarṣa-sahaśsrāṇi viṣṭhāyā jāyate kṛmi. deva-dvija-gatāṁ bhūmiṁ pūrva-bhuktāṁ haretua yaḥ pranaṣṭam api kālena tam āhur brahma-ghātakaṁ. na viśaṁ viśam ity āhur deva-sva viśam ucyate. viśam ekākina haṁti. deva-svaṁ putra-pautrikaṁ

Om

So to such as shall protect this pious foundation shall accrue the same fruit as if they had decorated the horns and hoofs of a thousand kine with the five kinds of jewels at Benares, Kurukṣetra, Prayāga, Arghatīrtham Kedāra, Śrīśaila, the Ganges, Gaṅgāsāgaram and other holy places and bestowed them as ubhayamukhis upon a thousand Brahmins learned in the four Vedas; the same fruit shall accrue as if they had made a great banquet to a crore of ascetics at Benares.

So to him who should destroy this pious foundation, or should agree to its destruction, the same deep guilt shall accrue as if he had destroyed the same holy places mentioned (above) a thousand kine and a thousand Brahmins and a crore of ascetics. Om!

"This general principle of law for kings must be maintained by you in every age": again and again Rāmabhadra makes this entreaty to all these happy sovereigns. The earth has been enjoyed by many kings, beginning with Sagara; whosoever t any time holds the soil has at the same time the fruit thereof. He who should appropriate land, whteher given by himself or given by others, is born as a worm in dung for sixty thousand years. He who should appropriate land belonging to gods or Brhamins which has been previously enjoyed perishes in course of time and is called a murderer of Brahmins. Poison is not called poison, gods' property is called "poison" ; poison destroys the individual, gods' property (if miappropriated) destroys son and grandson. Om!

This decree the sandhivigrahin Mailayya and Keti Seṭṭi, the manager of (the properties of) the god, wrote out; Kāloja executed the order. Hapiness ! Great Fortune !

Baṅkāpūr, town in Dharwar district, Bombay preisdency, latitude 14°55'N and longitude 75°16'E. The ancient town lies nearly two miles south-by-south-west from the modern town. Inscription on an oblong stone slab with in the centre a liṅga on an abhiṣekha stand zith the sun and the ;oon on the left and right respectively and a cakra on the top. Script : good Kanarese (kannada) of the period. Language : kannada and sanskrit. Period : mention of the reign of Cālukya Trailokyamalla (Someśvara I) and of his son Satyavākya-Koṁguṇivarman Permanḍi Vikramādityadevam of the Kadamba Mahāmaṇḍaḷeśvara Harikesarideva. Date: 1055. Purpose : donation to the god Kadambeśvara, tutelary deity of the Kādamba race, gift of an estate consisting of a village

The earliest known connection of the later Kādambas with the Banavāsi province