<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Inscription of the time of Ehuvala Chāntamūla year 24</title> <!--Change the title of the file, e.g. Raktamālā grant of the time of Budhagupta, year 159--> <!-- Add your name in the respStmt matching your involvement --> <respStmt> <resp>EpiDoc Encoding</resp> <!-- Work done in the file, e.g. editor ...--> <persName ref="part:amwb"><!-- Update the id --> <forename>Amandine</forename><!-- Fill in your names — it is possible to use only <name> instead of <foreame> and <surname> --> <surname>Wattelier-Bricout</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>intellectual authorship of edition</resp> <!-- This may be the same as the creator of the file --> <persName ref="part:amwb"><!-- Update the id --> <forename>Amandine</forename><!-- Fill in the name of the responsible scholar — it possible to use only <name> instead of <foreame> and <surname> --> <surname>Wattelier-Bricout</surname> </persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>DHARMA</authority> <pubPlace>Aubervilliers</pubPlace> <idno type="filename">DHARMA_INSEI35_1_4</idno> <!-- Replace by filename, e.g. Pallava00001 --> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p> <p>Copyright (c) 2019-2025 by Amandine Wattelier-Bricout.</p><!-- replace year and name, use format "Forename1 Surname1 & Forename2 Surname2" or "Forename1 Surname1, Forename2 Surname2 & Forename3 Surname3" if necessary — the copyright is that of the encoder(s) --> </licence> </availability> <date from="2019" to="2025">2019-2025</date> </publicationStmt> <sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage --> <msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet --> <msIdentifier> <repository>DHARMAbase</repository> <idno/><!-- don't modify this --> </msIdentifier> <msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription --> <summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary> <!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content --> </msContents> <physDesc> <handDesc> <p><!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EGD 11.2. --></p> <!-- If you need to identify individual hands (EGD §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows: <summary><p><p/></summary> <handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote> <handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote> --> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p> </projectDesc> <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/><!-- UPDATE the link once the release is made official --> <listPrefixDef> <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1"> <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p> </prefixDef> <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1"> <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p> </prefixDef> </listPrefixDef> </encodingDesc> <revisionDesc> <change who="part:amwb" when="2024-09-11">Creation of the file</change> <!-- replace this by a line that has you as @who, that has the @date on which you finished the first basic encoding of the file, and that has the following description of what was finished on that date: "Initial encoding of the file." Then add a <change> entry for each significant change to the file. --> </revisionDesc> </teiHeader> <text xml:space="preserve"> <body> <div type="edition" xml:lang="san-Latn"><!-- update the @xml:lang value, see EGD §7.2--> <!--edition encoded as per EGD §§2−7--> <p><lb n="1"/><g type="spiral">.</g> siddham mahārājasya Ikṣvākūnāṁ śrī-Ehavala-cantamūlasya samvatsaraṁ caturvvīśaṁ varṣa-pakṣaṁ catu<unclear>rttha</unclear>ṃ divasaṁ pañcamaṃ śrī-<unclear>parvvate</unclear> <unclear>vijaya</unclear>-p<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>rryāṁ ma<unclear>hā</unclear>devī-<unclear>pa</unclear>rive<unclear>ṇ</unclear>e Iru<unclear cert="low">sakā</unclear>nāṁ <unclear>kula</unclear>-prasū<unclear>tasya</unclear> ba<unclear cert="low">raṇa</unclear>kīyānāṁ <choice><orig>I</orig><reg>Ī</reg></choice><unclear>śvarada</unclear>ttasya putreṇa syandaka-parvvata-śreṣṭhinā ku<unclear>mā</unclear>ranandinā saha bharyyāya śreṣṭhinīya putreṇa ca Iśvarabharttinā śeṣeṇa ca svajana-sambandhi-varggeṇa Iyaṁ <unclear>bha</unclear>gavot<choice><sic>o</sic><corr>a</corr></choice>ḥ sar<choice><orig>tva</orig><reg>vva</reg></choice>sat<supplied reason="omitted">t</supplied>votta<unclear>masya</unclear> sarvva-guṇa-pāram<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>-prāptasya samyak-sambuddha<unclear>s</unclear>ya śailamayī pratimā pratiṣṭhāpitā Ātmanaḥ sarvva-sat<supplied reason="omitted">t</supplied>vānāñ ca hita-<unclear>su</unclear>khārtthaṁ bhavati cātra ślok<choice><sic>ā</sic><corr>aḥ</corr></choice><g type="ddanda">.</g></p> <lg n="1" met="anuṣṭubh"> <l n="a">deya-dharmmam idaṁ kṛtvā</l> <l n="b">yat puṇyaṁ samupārjjitaṁ<g type="danda">.</g></l> <l n="c">tena puṇyeṇa loko 'yaṁ</l> <l n="d">nirvvāṇam adhigacchatu<g type="ddanda">.</g></l> </lg> </div> <div type="apparatus"> <!--apparatus encoded as per EGD §9.1, basic elements for apparatus below--> <listApp><!-- one <app> for each apparatus entry --> <app loc="line"><!-- update the value of @loc.--> <lem><!-- fill in a lemma here --></lem> <rdg source="bib:Sircar1963-1964_01"><!-- update the @source value, fill in variant reading here --></rdg> </app> </listApp> </div> <div type="translation"> <!--translation encoded as per EGD §9.2 --> </div> <div type="commentary"> <!--commentary encoded as per section §9.3 --> <p>Buddhist stone inscription; <bibl><ptr target="bib:Sircar1963-1964_01"/><citedRange unit="page">11</citedRange></bibl>: "the inscriptions begins with the siddham symbol followed by the word siddham. This is rather unusual espacially in an early inscription" [...] "An interesting feature of this Budhsit inscription is that it ends in a stanza of the nature of the benedictory verses generally found at the end of copper-plate grants. It expresses the wish in the Mahāyānastyle that the world might attain Nirvāṇa as a result of whatever merit was achieved as a consequence of Kumāranandin's donation of the deya-dharma, i.e., the gift of the slab bearing the representations of the Buddha, which had no doubt been installed for worship". </p> </div> <div type="bibliography"> <!--bibliography encoded as per section §9.4 --> <p><!-- formulate epigraphic lemma here, using the items of primary bibliography --></p> <listBibl type="primary"> <bibl n="S"><ptr target="bib:Sircar1963-1964_01"/><citedRange unit="item">4</citedRange><citedRange unit="page">11-13</citedRange></bibl><!-- one <bibl/> per item of primary bibliography. Every entry mentionned in apparatus should hava a @n to declare its sigla --> </listBibl> <listBibl type="secondary"> <bibl/><!-- one <bibl/> per item of secondary bibliography --> </listBibl> </div> </body> </text> </TEI>