Grant from Chinchani of the time of Indra III śaka 848 EpiDoc Encoding Amandine Wattelier-Bricout intellectual authorship of edition Amandine Wattelier-Bricout DHARMA Aubervilliers DHARMA_INSEI32_4

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Amandine Wattelier-Bricout.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

tad ayam asmad-dāyo'smad-vaṁśyair anyaiś cāgāmibhir bhūmipālaiḥ pālayoitavyo 'numantavyaś ca yata āha.

sva-dattāṁ para-dattāṁ vā yatnād rakṣa narādhipa. mahīṁ mahībhṛtāṁ śreṣṭha dānāc chreyo 'nupālanaṁ.

tathā coktaṁ

vbahubhir vvasudhā bhuktā rājabhiḥ sagarādibhiḥ. yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaṁ.

tathā coktaṁ rāmabhadreṇa

sāmānyo 'yaṁ dharm;a-setur nr̥pāṇāṁ kāle kāle pālanīyo bhavadbhiḥ. sarvvān etān bhāvinaḥ pārthiveṁdrān bhūyo bhūyo yācate rāmabhadraḥ. Agner apatyaṁ prathamaṁ suvarṇṇaṁ bhūr vvaiṣṇavī sūrya-sutāś ca gāvaḥ. loka-trayaṁ tena bhaved dhi dattaṁ yaḥ kāṁcanaṁ gāṁ ca mahīṁ ca dadyāt.

yas tv ajñāma-paṭalāndhita-dṛśṭir anila-vblāhata-sarit-taraṁga-bhaṁguraṁ tṛṇāgra-lagnāvaśyayānavasthiraṁ kari-kalabha-karṇṇāgra-lolaṁ śrānta-vihaga-gala-capalaṁprakupita-bhujaga-jihvā-taḍit-kṣaṇa-diṣṭaṁ naṣṭaṁ pratikṣaṇām anavasthitaṁ gati-jīvitam analocya ihāmutra ca yasśaḥ-saukhya-nidānaṁ dānāt puṇya-saṁcayam anādṛtyādṛṣṭa-phalānabhijño durmmati ācchindyād ācchidyamānaṁ vānumodeta sa paṁcabhir mmahā-pātakais sopapātakaiś ca saṃyukta syād ity uktaṁ bhagavatā vedavyāsena vyāsena.

saṣṭir vvarṣa–sahasrāṇi svarge vasati bhūmidaḥ. Ācchettā cānumantā ca tāny eva narake vaseT. vindhyāṭavīṣv a-toyāsu śuṣka-koṭara-vāsinaḥ kr̥ṣṇāhayo hi jāyante bhūmi-dāyaṁ haraṁti ye. Anyāyena hr̥tā bhūmir hāritā vānumoditā. Atītāgāmi-pāpānāṁ dahaty ā-saptamaṁ kulaṁ. sva-dattāṁ para-dattāṁ vā yo hareta vasundharāṁ. gavāṁ śata-sahasrasya haṁtuḥprāpnoti kilvbiṣam. jñātvaivaṁ mat-pradatto 'yaṁ bhūmi-dāyo manīṣibhiḥ. nocchedyo bhāvi-bhūpālaiḥ sarvvair ātma-hitaiṣibhiḥ. yānīha dattāni purā narendrair ddānāni dharmārtha-yasśas-karāṇi. nirmmālya-vāṁta-pratimāni tāni ko nāma sādhuḥ punar ādadīta. Iti kamala-dalāmvbu-vbiṁdu-lolāṁ śriyam avalokya manuṣya-jīvitaṁ ca. Ativimala-manobhir ātmanīnair nna hi puruṣaiḥ para-kīrtayo vilopyāḥ.

śaka-narapti-kālātīta-sāmvatsara-śateṣv aṣṭāsv āṣṭācatvāriṁ śad-adhikeṣu vaiśākha-śuddhākṣata-tṛtīyāyāṁ some aṁkato 'pi samvatsara 848 vyaya-samvatsare 'vyaya-dharmma-kośa-vṛddhaye likhitam idaṁ śāsanaṁ parameśvara-paramabhaṭṭāraka-mahārājadhirāja-śrīmad-akālavarṣadeva-pādānudhyāta-śrī-nityavarṣadevānujñāta-śrī-sugatipājñayā saṁyāna-dhruva-vathaiyānu;atena sugatena śrī-dhruvarāja-sāṁdhivigrahikājita-suteneti. yad atronākṣaram adhikākṣaraṁ vā tat sarvvaṁ pramāṇam iti.

grāmaḥ kāṇāḍukākhyo vara-dharaṇi-dhurārddhaṁ ca devīharākhye dattaṁ yeneha sa śrī-sugatipa-nṛpatiḥ sūrya-tejaḥ praśasti. Annyaiyaḥ kīrttanenatribhuvana-jayinā revaṇaḥ kautukaś ca sārddhaṁ devyāḥ prasādād amaragiri-vara-sthāyukāḥ saṁnta sarvve. yāvad vīcī-taraṁga-pracalita-makara-grāha-nakrākulormmi -vyāviddhodhūta-toya-kṣubhita-kalakalārāva-raudraḥ samudraḥ. yāvan nakṣatra-candra-graha-gaṇa-kiraṇālaṁkṛtāṁgaś ca merus tāvad devyāḥ prasādād avihatam amalaṁ śāsanaṁ sthāsnu bhūyāt.

maṁgalaṁ mahatī ca śrīḥ.

Place of discovery : village of Chinchani in the Dahanu Taluk of the Thana District, Bombay State. Date of discovery : 28th of June, 1955. Set of three plates with a ring an a seal. The first and the third plates bear writing only in the inner side. 67 lines of writing. Date : 17th April, 926 A.D.

Usaual imprecatory and benedictory stanzas (verses 24-34) with a similar passage in prose in lines 45-50