SII 13.110: original edition by G.V. Srinivasa Rao No. 110. (A.R. No. 103 of 1914.) TIRUVEṞUMBŪR, TRICHINOPOLY TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, PIPĪLIKĒŚVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv13p0i0110 DHARMAbase

This records an agreement by the assembly (Perunguṟi-sabhai) of Śrīkaṇṭhachaturvēdimaṅgalam, exempting from the several kinds of taxes, 2 vēli and 7 of land endowed after purchase and left in their charge, by Vēlāṉ Viranārāyaṇaṉ alias Śembiyaṉ Vēdivēḷār of Śiṟudavūr in Kiḷiyūr-nāḍu for feeding 15 Brahmans in the feeding house on the hill of Tiruveṟumbiyūr-Āḻvār every day. A lump sum is said to have been paid by the donor towards these taxes to the assembly. This person has figured as the builder of the Śrīvimāna of the temple in other epigraphs of the place including No. 104 of 1914, dated in the 7th year of Rājakēsarivarman. As this last inscription makes mention of a channel called Uttamaśīlivāykkāl, evidently after a son of Parāntaka I, all these records have to be assigned to a successor of his, either Gaṇḍarāditya or Parāntaka II Sundara-Chōḷa, both of whom were Rājakēsarins, as against the view expressed in M.E.R. 1915, II, 20, referring them all to Āditya I on the basis of the astronomical details contained in them. It is quite likely that these details would yield alternate equivalants for dates later than Parāntaka I.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . kovirājakecaripaṉma rkku yāṇṭu Añcāvatu teṉkarai bra hmadeyam śrīkaṇṭa caturvetimaṅkalattu p peruṅkuṟisabhaiyom kiḷiyūrnāṭṭu ciṟutavvūru aiyāṉ veḷāṉ viranārāyaṇaṉāṉa cempiyaṉ vetiveḷār tiruveṟumpiyūrāḻvār tirumalaimel candrā tittavaṟ brāhmaṇar patinaivarkku Uṇṇa vaitta cattirattukku Ivar vilaikoṇṭa nila veṅkai muttakumāracanmaṉiṭai yum Ivaṉ tampiyiṭaiyum vilaikoṇṭa nilam kuḷaccey Araiyum I vvūr valavūr māppāni nārāyaṇañ centaniṭai vilaikoṇṭa nilam Ittiruma laiyiṉ vaṭamelpakkattu śrīdharabhaṭṭa comāciyār dvādaśakkattu tuṇṭaṅ kuṟaiyak kāle Araimāvum Iccey Idvādaśakkattu vaṭakkuppotu vil Ivaṉiṭaiye vilaikoṇṭa nilam Iraṇṭumā mukkāṇiyum Idvādaśa kkattey peruṅkāviṟ kavarkāci cāttaṉ rāmaṉiṭai vilaikoṇṭa nilam tuṇṭaṅ kuṟaiya Araimāvum devatāṉam Itdevariṭai poṉ kuṭuttu ⌈ koṇṭa nilam nākarkāl Araiyum Ivaṉṟiccey Aṟumāvum Araicaṅkaḷa ttu mikaḷattu koṟṟañ cuvaraṉ dvādaśakkattu Iraṇṭu māvum koḻaiku rai Iraṇṭu māvum vetiveḷvacakkaliṉ ceyiraṇṭumāka yatta raṉ dvādaśakkattu Oru pūccey Aṟumāvum Āka Ivvaṉaittuk kiṭakkaiyu māka vanta nilam Iraṇṭe yeḻumā Ivviraṇṭe yeḻumā nilattālum cantrā tittavaṟ patinaivar brāhmaṇarkku nicatappaṭi perāl Irunāḻi yariciyum kaṟikā ykkaṟi Oṉṟum puḷiṅkaṟi Oṉṟum puḻukkukkaṟi Oṉṟum ney Araippaṭiyum Aṭṭuvatu Uriyum kāyu milai pākku Iraṇṭumāka Ippaṭi candrātittavaṟ sabhaiyome Ūṭṭu vikkakaṭavomākavum Innilattāl Ivarpakkal Iṉilaṅkaḷukku Iṟai kāvaldravya m Ivarpakkal koṇṭu Iṉṉilaṅkaḷ cuṭṭi cantirātittavaṟ Iṉṉilattāl Iṟai yum Eccoṟu veṭṭiveti maṟṟum Epperpaṭṭa ñcu kāṭṭātomākavum sabhaiyil Eḻuntiruntu Iṉṉilañ cuṭṭi Iṟaiyum Ec coṟum veṭṭivetinaiyu maṟṟum Epperppaṭṭatum kāṭṭa ttāṉoṭu Epperp paṭṭa Anyonya sahāsamum śubaspariśapuṇyāhaṅkaḷum ceyyātomākavum Iṉṉilañcuṭṭi Iṟaiyum Eccoṟum maṟṟum kāṭṭap paṇittāṉaiyum paṇitta sa⌈ bhai Uṭaṉiruntānaiyum paṉmāheśvararey nāṅkaḷ veṇṭum kaḷattil tāṅ kaḷveṇṭu poṉ maṟaiyili maṉṟi Iṟuppikkappeṟuvārākavum maṉṟiṉa pe tum Iṉṉilaṅkaḷ Iṟaikāṭṭappeṟātatākavum Ipparicu Ippatiṉaintu ṭuvippomākavum Ipparicu cilālekai ceyitu kuṭuttom cempiyaṉ vetiveḷārkku śrīkaṇṭaścaturve sabhaiyār paṇiyāl karaiyiṭṭu Ivvūrp perālattūr nārāyaṇaṉ patmabhaṉukku karai pontu Ivar paṇikka paṇiyāl Eḻutiṉeṉ Ivvūr madhyastadharmmappiriyaṉāṉa kalivicaiyaṉ taruṇentucekara neṉ Ivai yeṉ Eḻuttu ....

Digital edition of SII 13.110 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

54-55 110