On the north and west walls, central shrine, Gaṅgājaṭādhara temple.
Year 14: 985 A.D.
This inscription has two sections. The first one is in Sanskrit and the second portion in Tamil.
The first portion eulogises that Ambalavan Paḻuvūr-Nakkaṉ of Kuvuḷālapuram was born in a good caste and that he founded one dynasty. He was an embodiment of munificience and his foes knew him as a personification of bravery. The damsels knew him as an incarnation of cupid and scholars knew him as dharma incarnate. He had gained the appreciation of Vikramachōḻa by the show of his valour. In the 14th regnal year of the King he converted the temple of Sambhu at Vijayamaṅgalam in the agrahāra of Śrī Vānavanmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam into stone and gifted the village Neḍuvāyil, attached to the same greater Vānavaṉmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam, after purchasing it and getting it made tax-free from the Mahāparishad of the same agrahāra for the worship of the god and celebration of festivals in the said temple.
The Tamil version of the record states that Ambalavaṉ Paḻuvūr Nakkaṉ alias Vikrama chōḷa mahārājan of Kuvaḷālapuram, the perundaram official of the king had constructed the temple of Vijayamaṅgalattu-Mahādēvar at Śrī Vāṉavanmahādēvichaturvēdimaṅgalam, a brahmadēyam on the northern bank (of the river) in stone. He also gifted Neḍuvāyil, a northern hamlet of the village of Vānavaṉmahādēvichaturvēdimaṅgalam with all its appurtenances, after purchase from the peruṅkuṟipperumakkaḷ of the above village and donated it as a bhōgam to the god of Vijayamaṅgalam for providing food offerings and also for conducting various services, worship and festivals to the deity. He also gave seven hundred kāśu and got the donated village freed from taxes by the same sabhā. The madhyastha of the village Niṉṟāṉ Āra Amudan Vānavamādēvipperuṅgāvidi wrote this charter.
Published in S.I.I., Vol. XIX No. 357.
pa
yamartdhina styāgamupāttavigrahaM dviṣaTjanāḥ śau
ryyaguṇaM
vi
khalārṇṇavāMbarākaragrahādvīryaṃ toṣitādvikramacoḷa nrapālla
bdha vikramacoḷa mahārājābhidhosya rājñaścaturddaśe varṣemaha
ti śrīvānavan· mahādevyagrahāre śrīvijayamaṃgale vasataḥ śa
Mbhoḥ mandiraM śilāmayaM pidhāyāsyaiva grāmasya svabhutāM ne
ṭuvāyila nāma grāmaṭukā mmahāparṣadaḥ krītvā svavitta dānā daka
rāñca kṛtvā tasyaiva śaMbho rāśśāṃkasthite rarccanoT savādyiarttha
M prādāT
kopparakesaripanmarkku yāṇṭu
r peruṉtiṟattu kuvaḷālamuṭaiyāṉ Ampalavan paḻuvūr
nakkaṉāṉa vikramaśoḻa mahārājaneṉ vaṭakarai brahmadeya
m periya śrīvānavaṉ mahādevicaturvedi maṅkalattu śrīvijayamaṅkalat
tu mahādevar śrīvimāṉam kallāl Eḻuṉtaruḷuvittu Idevarkkut ti
ruvamirtuk=kum tiruviḷak=kuk=kum śrībalik=kum tirumeypūccuk=kum tiruppūkaik
kum tirunaṉtavāṉappuṟattuk=kum tiruviḻāvuk=kum snapaṉaṅkaḷuk=kum maṟṟum
Idevark=ku veṇṭum Ārātiṉaikaḷ Eppeṟpaṭṭaṉa Avaiccuk=kum Uttamāgra M
Digital edition of SII 32, part 2, no. 138 by