SII 1.53: original edition by Eugen Hultzsch PART II. TAMIL AND GRANTHA INSCRIPTIONS. II. INSCRIPTIONS IN THE NEIGHBOURHOOD OF VELŪR. No. 53. ON THE INNER WALL OF THE PERUMĀḶ TEMPLE AT ŚOṚAPURAM NEAR VELŪR. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv01p0i0053 DHARMAbase

This inscription is written in archaic characters; it is much obliterated, and incomplete at the end. The date is the twenty-third year of Ko-Vijaya-[Siṁha]vikramavarman. The inscription records a grant to the Vishṇu temple at Kāṭṭuttumbūr, which was probably another name of Śoṛapuram. The temple had been founded by the same person or persons who made the grant. The object granted was a piece of land at Kanakavalli, which, like Kāṭṭuttumbūr itself, belonged to Paṅgaḷa-nāḍu, a division of Paḍuvūr-koṭṭam.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti . śrīkovicaiyacimmavikkiramaparmaṟkku yāṇṭu Irupattumuṉṟāvatu paṭuvūrkkoṭṭattuppaṅ kaḷanāṭṭukkāṭṭuttumpūr nārāyaṇabhaṭṭārakarkku śrīkoyil Eṭuppittu kaṉakavalli viṣṇuśrībhūmi Eṉṉu m nāmadheyattāl Amaippittu Itaṉukku trikālam Ārādhippataṟkum trikālam tiruAmurtukkum na ndāviḷakkum Ārādhippāṉukku ja tamum Āka Ikkoṭṭattu Ināṭṭu kaṉakavalli Eri kiḻ bhūmi I

Hail! In the twenty-third year of (the reign of) the illustrious Ko-Vijaya-[Siṁha]vikramavarman,—having caused a sacred temple to be erected to Nārāyaṇabhaṭṭāraka (at) Kāṭṭuttumbūr in Paṅgaḷa-nāḍu, (a division) of Paduvūr-koṭṭam, [I gave] to it a piece of land below the tank (at) Kanakavalli in the same nāḍu and the same koṭṭam, which [I] called “the sacred land of Vishṇu (at) Kanakavalli,” for the worship at the three times (of the day), for the sacred food at the three times, (for) the nandā lamp (and) for the worshipper.

Digital edition of SII 1.53 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

78-79 53