SII 1.57: original edition by Eugen Hultzsch PART II. TAMIL AND GRANTHA INSCRIPTIONS. III. INSCRIPTIONS AT AND NEAR VIRIÑCHIPURAM. No. 57. ON A STONE BUILT INTO THE FLOOR OF THE COURTYARD OF THE VIRIÑCHIPURAM TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv01p0i0057 DHARMAbase

This inscription records that in the Saumya year, which was current after the expiration of Śaka 1471, the pavement of the outer courtyard of the Viriñchipuram Temple was laid by Bommu-nāyaka, who is evidently the same person as Śiṉṉa-Bommu-nāyaka or Bomma-nṛipati of Velūr.See the introduction of No. 43. On this occasion, the other inscribed stones which are noticed in part III, must have found their way into the floor of the temple.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

śubha mastu . śālivāhaśabdam 1000 4 100 7 10 1 ṉ mel cellāniṉṟa saumyavaruṣa meṣanāyaṟṟu pūrvvapakṣa saptamiyum peṟṟa guruvāra punarvvasu nāḷ velūr māccanāyakkarukku taṉmamāka kumārar pommunāyakkar Aaiya vaḷaiñcāṉa taḷavicai paṭuppittār .

Let there be prosperity! On Thursday, the day of (the nakshatra) Punarvasu, which corresponds to the seventh lunar day of the former half of the month of Mesha of the Saumya year, which was current after the Śālivāha-Śaka year 1471 (had passed),—in order to procure religious merit to Māchcha(?)-nāyaka (of) Velūr,—prince Bommu-nāyaka laid the pavement round the whole (temple).

Digital edition of SII 1.57 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

84-85 57