Like the preceding inscription, this one is dated in the 12th year of Ko-Parakesarivarman, alias Uḍaiyār Rājendra-Choḷa-deva. It records the gift of a lamp to the god of the Tirumalai Temple, who seems to have been called Ārambhanandin, and allots money for the maintenance of this lamp and of another lamp, which had been given by “Śiṇṇavai, the queen of the Pallava king.” Like Kundavai, the queen of the Pallava king Vandyadeva,Choḷa princess, who was married to a Pallava king.
svasti śrī
yappāvaiyuñcīrttaṉiccelviyuntaṉ perunteviyarāki Iṉpu
ppaṭa
ṇaṟkaru mu
var teviyaroṅkeḻil muṭiyum muṉavar pakkaltteṉṉavar vaitta cun
taramuṭiyum Intiranāramunteṇṭirai Īḻamaṇṭalamuḻuvatum Eṟi paṭaikkeraḷa
r muṟaimaiyiṟcūṭuṅkulataṉamākiya palar pukaḻ muṭiyuñceṅkatir mālaiyuñ
caṅkatir velaittol peruṅkāvaṟpala paḻantivuñceruviṟceṉavil Irupa
ttoru kālaraicukaḷai kaṭṭa paracurāmaṉ melavaruñcāntimattivavaraṇ karu
ti Iruttiya cem poṟṟiruttaku muṭiyum payaṅkoṭu paḻi mika mucaṅ
kiyil mutukiṭṭoḷitta cayaciṅkaṉ Aḷapperum pukaḻoṭum piṭiya
l Iraṭṭapāṭi Eḻarai Ilakkamunavanetikkulapperumalaikaḷum vikkiramavi
rar cakkarakoṭṭamumutirapaṭavallai maturamaṇṭalamum kāmiṭaivaḷaiyanāmaṇaikkoṇa
mum veñcilaivirar pañcappaḷḷiyum pācuṭaippaḻanaṉmācuṇitecamumayar
vil vaṇ kirtti Ātinakaravaiyiṟcan=tiraṉṟol kulattirataraṉai viḷaiyamark
kkiḷaiyoṭum piṭittuppala taṉattoṭu niṟai kulataṉakkuvaiyuñciṭṭaruñceṟi miḷai
yoṭṭaviṣayamum pūcurar cer nalkkocalaināṭun=taṉmapālaṉai vem muṉaiyaḻittu vaṇṭu
ṟai colaittaṇṭayuttiyumiraṇacūraṉai muraṇuṟattākkittikkaṇai kirttittakkaṇalāṭamuṅkovin=tacan=taṉ
māviḻin=toṭattaṅkāta cāral vaṅkāḷatecamun=toṭu kaṭaṟcaṅkuvoṭaṉ mahipāḷaṉai veñcamar vaḷā
ttañcuvittaruḷa Oṇṭil yāṉaiyum peṇṭir paṇṭāramum nittalaneṭuṅkaṭaluttiralāṭamum veṟi maṇaṟṟi
ttatteṟi puṉaṟkaṅkaiyumāśrīrājendracoḻu
devaṟku yāṇṭu jayaṅkoṇṭacoḻamaṇṭalattuppaṅkaḷanāṭṭu naṭuvil vakai mukaināṭṭuppaḷḷi
ccan=tam vaikavūrttirumalai devarkku bhūmi tiruttakkuṭutta
kācu Irupatu candrādittava
m pallavarasar deviycandrādityava
Hail! Prosperity! In the 12th year of (the reign of) Ko-Parakesarivarman, alias Uḍaiyār Śrī-Rājendra-Choḷa-deva, etc.,Iḷaiyamaṇi-naṅgai gave one tirunandā lamp to the god of the holy mountain (Tirumalai) (at) the paḷḷichchandam of Vaigavūr in Mugai-nāḍu, a division in the middle of Paṅgaḷa-nāḍu, (which forms part) of Jayaṅkoṇḍa-Śoṛa-maṇḍalam. Twenty kāśus were given for cultivating the land (granted) for (the maintenance of) this (lamp). By (the produce of) this land, this lamp (shall be kept up) daily as a nandā lamp for Ārambhanandin, the lord of this temple, as long as the moon and the sun endure. Sixty kāśus were given for one nandā lamp, which had been given, for as long as the moon and the sun endure, by Śiṇṇavai, the queen of the Pallava king.
Digital edition of SII 1.68 by