The middle part of this inscription is covered by the wall of the modern mahāmaṇḍapa, which has been erected between the Rājasiṁhavarmeśvara Shrine and that maṇḍapa, on the base of which the inscription is engraved. It is dated in the fourth year of Ko-Parakesarivarman and records, that the villagers of KallaḍuppūrKalleḍuppūr in No. 83, line 5.Ādidāsa Chaṇḍeśvara at Tiruvottūr.
sarivarmmakku sabhaiyom kaiy Eḻuttu Ādidāsacaṇḍeśvarar kai
ṭaiya śivabrāhmaṇarkaḷ kaiy vaḻi tirucacen=naṭai nellaḷantu kuṭuppomāṉom kallaṭuppūr sabhaiyom nnellu
Hail! Prosperity! In the fourth year of Ko-Parakesarivarman, we, the assembly (sabhā) of Kallaḍuppūr in Viṟappeḍu-nāḍu,Viṟappeḍu is probably meant for Vīra-pēḍu, “the town of Vīra,” or “the town of heroes.” Compare the names Vaṅgipp[u]ṟam in No. 72, Tirukkaṟṟaḷippuṟam in No. 84, and Tiruviṛāpuṟam in No. 146, where a division) of Kāliyūr-koṭṭam, (made the following) written agreement. We have received from the hands of Ādidāsa Chaṇḍeśvara (at) Tiruvottūr in Taṉakūṟu (?), (a division) of this koṭṭam, eight and a half . . . . . of gold. According to the standard (āṇikkal) of Kachchippeḍu, we have received twenty kaṛañjus weight of gold. For these twenty kaṛañjus of gold, from (the month of) Tai of this year forward, . . . . . . . . . . we, the assembly of Kallaḍuppūr, shall measure and give paddy into the hands of the Śiva (i.e., Śaiva) Brāhmaṇas . . . . . . . . . . (From) the interest of these twenty kaṛañjus of gold, we, . . . the great people, who constitute the villageassembly of our village, shall measure and give every year ninety kāḍiseven) partially.
Digital edition of SII 1.85 by