This inscription is dated in the Viśvāvasu year, which was current after the expiration of the Śaka year 1286,Viśvāvasu year corresponds to the current Śaka year 1288.Kambaṇa-uḍaiyar. The inscription No. 87 belongs to the same year, as No. 86, and to the reign of Kambaṇa-uḍaiyar, the son of Vīra. The date of No. 88 is the Kīlaka year and the reign of Vīra-Kambaṇṇauḍaiyar. As it mentions Koppaṇaṅgaḷ, an official, whose name occurs also in Nos. 86 and 87, and as the signatures at its end are identical with some signatures at the end of No. 87, the date of the inscription No. 88 cannot have been very distant from that of Nos. 86 and 87, and the Kīlaka year must correspond to Śaka 1291. The inscription No. 87, which reads Vīra-kumāra-Kambaṇa-uḍaiyar, i.e., Kambaṇa-uḍaiyar, the son of Vīra, suggests that Vīra-Kambaṇṇa-uḍaiyar in No. 88 is an abbreviation for Kambaṇṇa-uḍaiyar, (the son of) Vīra. The prince, who is mentioned in the three inscriptions Nos. 86, 87 and 88, may be further identified with Kambaṇa-uḍaiyar, the son of Vīra-Kambaṇa-uḍaiyar and father of that Ommaṇa-uḍaiyar, who according to the Tirumalai inscription No. 72, above, was reigning in the Ānanda year, which was current after the expiration of the Śaka year 1296. The subjoined table shows the results of the above remarks.
[[table]] [C1]Inscription No. 72. Vīra-Kambaṇa-uḍaiyar. [C2]Inscriptions Nos. 86, 87 and 88. Vīra. [C1]Kambaṇa-uḍaiyar. [C2]Kambaṇa-uḍaiyar or Kambaṇṇa-uḍaiyar (Śaka 1288 and 1291). [C1]Ommaṇa-uḍaiyar (Śaka 1297).
The three inscriptions Nos. 86, 87 and 88 contain orders, which were issued by a certain Koppaṇaṅgaḷ, No. 86, lines 13 and 67; No. 88, line 23. Koppaṇṇaṅgaḷ
From the inscription No. 86, we learn that, at the time of Kulottuṅga-Choḷa-deva, the Rājasiṁhavarmeśvara Temple at Kāñchipuram had been closed, its landed property sold, and its compound and environs transferred to the temple of Aṉaiyapadaṅgāvuḍaiyanāyaṉār. This temple is situated close to the Kailāsanātha Temple. In the hymns of ordered, that the temple should be reopened and that its property should be restored.
svasti śrīman·hāmaṇḍa
ḷeśvara Arirāyavibhāṭaṉ
pāṣaikkuttappuva rāya
r kaṇṭaṉ pūrvvapaścimasamu
drādhipati śrīkampaṇa
Uṭaiyar pv
Hail! From the month of Āḍi of the Viśvāvasu year, which was current after the Śaka year one thousand two hundred and eighty-six (had passed), while the illustrious mahāmaṇḍaleśvara, the conqueror of hostile kings, the destroyer of those kings who break their word, the lord of the eastern and western oceans, the illustrious Kambaṇa-uḍaiyar, was pleased to rule the earth,—the illustrious Koppaṇaṅgaḷ (addresses the following) brder to the authorities of the temple of Rājasiṁhavarmeśvaram-uḍaiyār, alias Eḍudattuāyiram-uḍaiya-nāyaṉār, at Kāñchipuram. As it is opposed to the sacred law, that formerly, at the time of Kulottuṅga-Śoṛa-deva, the shrine of Eḍudattu-āyiramuḍaiya-nāyaṉār was closed, that the temple-land (tirunāmattu kāṇi) of the lord was sold, and that the temple-compound (tiruviruppu) and the environs of the temple (tirumaḍaiviḷāgam)Aṉaiyapadaṅgāvuḍaiya-nāyaṉār,—the closing of the shrine of this lord shall cease; the worship and the divine service shall be carried on from the month of Āḍi forward; the whole village of Muruṅgai in Paṉmā-nāḍu, (a division) of MaṇaviṟkoṭṭamPaṉmā-nāḍu and Maṇaviṟkoṭṭam, see the introduction of No. 151.to the temple) as a sarvamānya (and) free from taxes, as long as the moon and the sun exist. The northern boundary of the temple-compound of this lord is to the south of a pit on the north, where pandanus-trees grow; the southern boundary is to the north of a paddy field; the western boundary is to the east of a hillock, which forms the limit (?); and the eastern boundary is to the west of a channel near the road (?). The whole saṁnidhi street of this lord shall belong (to the temple) as a sarvamānya, as long as the moon and the sun exist. According to this edict on a palm-leaf, there shall be engraved on stone the amount of what had been cancelled and given away according to the writing on stone, which was formerly engraved on the day, on which (the temple) was closed. (All this) shall be managed and attended to without fail. This is the signature of Koppaṇaṅgaḷ.
Digital edition of SII 1.86 by