SII 2.64: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch No. 64. ON THE OUTSIDE OF THE NORTH ENCLOSURE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv02p0i0064 DHARMAbase

As appears from its 1st paragraph, this inscription is a continuation of No. 63. The published portion of the 2nd paragraph refers to a shepherd who had received 96 ewes,This number of ewes was required for each lamp according to No. 63, paragraph 1. viz., 69 ewes given by Rājarājadēva, and 27 ewes purchased for 9 kāśu, in order to supply ghee for a temple lamp.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrīḥ . Uṭaiyār śrīrājarājadevar kuṭutta kālmāṭṭiluṅkuṭuttār kuṭutta kālmāṭṭiluṅkācum Akkamuṅkuṭuttu mutalāṉa kālmāṭṭiluntiruviḷakkukku Aṭuttapaṭi kallil veṭṭiṉa 1 tañcāvūrppuṟampaṭi gāndharvvateruvil Irukkum Iṭaiya vi Uṭaiyār śrīrājarājadevar kuṭutta kālmāṭṭil Aṭutta Āṭu Aṟupattoṉpatum peruntaram Uttaraṅkuṭaiyāṉ keraḷavītiviṭaṅkaṉāṉa villavaventaveḷāṉ taṉṉai Uṭaiyār śrīrājarājadevar koḻipporil Ūttai Aṭṭāmal Eṉṟu kaṭava tiruviḷakkukku vaitta kācil kuṭutta kācu Oṉpatiṉāl kācu Oṉṟiṉukku Āṭuṉṟāka toṇṇūṟṟāṟiṉāl ti

ṉṟāka This break may have to be filled up by vanta āṭu irupatteḻum āka āṭu.

1. Hail ! Prosperity ! There were engraved on stone (the names of the shepherds) to whom had been assigned, for (burning) sacred lamps, cattle given by the lord Śrī-Rājarājadēva, cattle given by (other) donors, and cattle which were represented by funds, as kāśu and akkamAccording to No. 6, paragraphs 15 and 20, and No. 24, paragraph 3, one akkam is (1/12) kāśu. had been paid (for their purchase into the temple treasury):

2. [To] the shepherd . . . . . . . . . . who resides in the Gāndharva Street within the limits of Tañjāvūr, were assigned sixty-nine ewes out of the cattle which had been given by the lord Śrī-Rājarājadēva; and (to the same shepherd) were given nine kāśu out of the money which had been deposited by the PerundaramSee page 141, note 1. [Ut]taraṅg-uḍaiyāṉ Kēra[ḷa-Vī]diviḍaṅgaṉ,According to the introduction of the Periyapurāṇam, Vīdiviḍaṅgaṉ was the name of the son of the mythical Chōḷa king Manu, to whom reference is made on page 154 of this volume. alias [Vi]llava-Mūvēnda-Vēḷāṉ, for (burning) a sacred lamp, which he had vowed (to put up) because the lord Śrī-Rājarājadēva did not take his lifeThis translation of [ū]ttai aṭṭāmal is purely tentative. in the battle of Kōṛi.Kōṛi is a name of Uṟaiyūr, the supposed ancient capital of the Chōḷas, near Trichinopoly. The donor appears to have incurred Rājarāja's disfavour for having lost the battle, but to have been subsequently pardoned. [At the rate of three ewes for each kâśu,The same rate is referred in No. 6, paragraphs 18 and 21. this comes to twenty-seven ewes. Altogether, (the sheperd received) ninety-six ewes. From (these)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Digital edition of SII 2.64 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

251-252 64