SII 2.77: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch III. INSCRIPTIONS OF THE CHOLA DYNASTY. No. 77. ON THE WEST BASE OF THE ANEKATANGAPADAM TEMPLE AT KANCHIPURAM. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv02p0i0077 DHARMAbase

In the first volume I published an inscription of Kambaṇa-Uḍaiyar, which records that, in the time of Kulōttuṅga-Chōḷadēva, the Rājasiṁhavarmēśvara temple at Kāñchipuram had been closed, its landed property sold, and its compound and environs transferred to the temple of Aṉaiyapataṅgā.See Vol. I, p. 118. This temple is situated close to the Rājasiṁhavarmēśvara (now Kailāsanātha) temple. In its inscriptions and in the Dēvāram,See Vol. I, p. 118, note 7. it bears the slightly different name Aṉēkataṅgāpadam. It contains three inscriptions, one of which records a private grant,This inscription (No. 23 of 1890) appears to be dated in the Naḷa saṁvatsara, and records that the authorities (tāṉattār) of the Aṉēpataṅgā (thus) temple assigned 1400 kuṛis of the temple land to certain weavers (? kaikkōḷar) who were connected with the temple. while the two others (Nos. 77 and 78) are dated during the reign of Kulōttuṅga-Chōḷadēva.

The king to whose reign the inscriptions Nos. 77 and 78 belong, is identical with Kulōttuṅga-Chōḷadēva I. This follows from the fact that, in other inscriptions which open with the same introduction,E.g., the smaller Leyden grant; Dr. Burgess' Archaeological Survey of Southern India, Vol. IV, p. 224. he receives the surname Kō-Rājakēsarivarman, which was borne by Kulōttuṅga-Chōḷa I.,See page 230 above. and that, in a few inscriptions with the same introduction,See below, p. 391, note 7. he is said to have put to flight Vikkala and Śiṅgaṇa, who must be identified with Vikramāditya VI. and Jayasiṁha IV. of the Western Chālukya dynasty.See page 231 above.

The subjoined inscription records that, in the 20th year of his reign, Kulōttuṅga-Chōḷadēva granted to the Śiva temple of Aṉēkataṅgāpadam in Kāñchipuram three vēlis of land in the village of Tāmar, alias Nittaviṉōdanallūr, in Tāmar-nāḍu, a subdivision of Tāmar-kōṭṭam. According to Mr. Crole's Chingleput Manual (p. 439), the district of “Tamāl-kottam” was situated in the west of the Conjeeveram tālluqa. The village of Tāmar must be accordingly identified with the modern Dāmal.No. 1 on the Madras Survey Map of the Conjeeveram tālluqa. As in an inscription of Kambaṇṇa-Uḍaiyar (Vol. I, No. 88), Kāñchipuram is here said to have belonged to Eyiṟ-kōṭṭam, a district of Jayaṅkoṇḍa-Śōṛa-maṇḍalam. Eyil, after which the district of Eyiṟ-kōṭṭam was called, must be distinct from the distant village of Eyil in the South Arcot district, with which I proposed to identify it on a former occasion.Vol. I, p. 123. Perhaps the term Eyil, i.e., ‘the Fort,’ refers to Kāñchipuram itself. Jayaṅkoṇḍa-Śōṛamaṇḍalam is another name of Toṇḍaimaṇḍalam.See page 312 above.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrīḥ . pukaḻmātu viḷaṅka jayamātu virumpa nilamakaḷ nilava malarmakaḷ puṇara Urimaiyiciṟanta maṇimuṭi cūṭi ṉavar nilai keṭa villavar kulaitara Eṉai maṉṉavaririyaluṟṟiḻitarattikkaṉaittuntaṉ cakkaranaṭātti vijabhiṣekam paṇṇi viīrasiṁhāsaṉattu puvaṉamuḻutuṭaiyāḷoṭum vīṟṟiruntaruḷiya śrīkulottuṅkacoḻatevaṟku yāṇṭu Irupatāvatu tiruvāy moḻintaruḷa jayaṅkoṇṭacoḻamaṇṭalattu Eyiṟkoṭṭattu nakaram kāñcipurattu Āḷuṭaiyār tiruvaṉekataṅkāpatamuṭaiya mahādevaṟ ku nittanimantañceluttukaikku Antarāyamuṭpaṭa Iṟaiyili tevatāṉam viṭṭa tāmarkkoṭṭattuttāmarnāṭṭuttāmarāna nittaviṉotanallūr Ūrkku meṟku . vaṭapākellai kaṇapatiyār koyilukku tekkṟkum . kiīḻpārkkellai kumārakoṭṭattu kkuḻiyaiyuṟṟu Ita teṟkukkāḷikoṭṭattaiyuṟṟu Ita teṟkuttūmpaṭiyaiyuṟṟum . teṉpāṟkellai tiruviṭaiyāṭṭamāṉa tūmpaṭicceṟuvukku vaṭakkum . melpāṟkellai Eri karai maṇpāṭṭukkukkiḻakkum . naṭuvu Uṭpaṭṭa Uḷḷūr vīmīśva ramuṭaiya nāyaṉār tevatānamāṉa pulam Oṉṟum kki naṭuUḷpaṭṭa rnilam muvveli mu cempilum veṭṭi koḷkaveṉṟu tiruvāy malarntaruḷa kulottuṅkacoḻabrahmārāyaṉ kallu veṭṭuvitta paṭi .

Eṉai maṉṉavaririyaluṟṟiḻitara Instead of Eṉai maṉṉavaririyaluṟṟiḻitara, four other inscriptions insert a different passage. Two of these (No. 61 of 1892, dated in the 15th year, and No. 9 of 1890, dated in the 26th year) read vikkalan ciṅkaṇan melkaṭal pāya; and two others (No. 145 of 1894, the date of which is lost, and the smaller Leyden grant) read vikkalar ciṅkaṇar melkaṭal pāya. naṭuUḷpaṭṭa Read naṭuvuṭpaṭṭa. cempilum Before cempilum, kallilum must be supplied.

Hail! Prosperity! In the twentieth year (of the reign) of Śrī-Kulōttuṅga-Śōṛadēva, who,—while the goddess of Fame became renowned (through him), while the goddess of Victory was coveting (him), while the goddess of the Earth became brilliant (with joy), (and) while the goddess with the (lotus) flower (i.e., Lakshmī) wedded (him),—had put on by right of inheritance the excellent crown of jewels; who had caused the wheel of his (authority) to roll over all regions, so that the Mīṉavar (Pāṇḍyas) lost (their) firmness, the Villavar (Chēras) trembled, (and) the other kings were defeated and suffered disgrace;Instead of the last few words, four other inscriptions read: “(and) Vikkala (and) Śiṅgaṇa plunged into the western ocean;” see note 1. and who, having anointed himself (in commemoration of his) victories, was graciously seated on the throne of heroes together with (his queen) Puvaṉa-muṛud-uḍaiyāḷ,I.e., ‘the mistress of the whole world.’ In No. 78 this name has the slightly different form Puvaṉa- muṛudum-uḍaiyāḷ.—the king was pleased to order that it should be engraved [on stone] and on copper that three vēlis of wet land (nīr-nilam) were given,—for defraying the daily expenses,Nimandam is another form of nivandam, the Sanskrit nibandha; see p. 73, note 1, and p. 278, note 2. including the antarāyam,See the Index to Vol. I, s.v. free of taxes, as a dēvadāna, excluding one field (pulam) which is situated within (the land granted, and) which is a dēvadāna of the temple of Bhīmēśvara within the village,—to (the god) Mahādēva of the holy Aṉēkataṅgāpadam (temple), who is the lord of Kāñchipuram, a city in Eyiṟ-kōṭṭam, (a district) of Jayaṅkoṇḍa-Śōṛa-maṇḍalam.

(The land granted) is situated to the west of the village of Tāmar, alias Nittaviṉōdanallūr, in Tāmar-nāḍu, (a subdivision) of Tāmar-kōṭṭam. The northern boundary (is) to the south of the temple of Gaṇapati. The eastern boundary touches the kuṛiAccording to the Dictionnaire Tamoul-Français, this is a land measure of 576 square feet. (belonging) to the temple (kōṭṭam) of Kumāra, on the south of this the temple of Kāḷi, and on the south of this the bottom of a sluice (tūmb-aḍi). The southern boundary (is) to the north of a field (śeṟuvu), which is a tiruviḍaiyāṭṭam,This term is probably synonymous with dēvadāna; see the Index to Vol. I, s.v. tiruviḍaiyāṭṭam, and Ind. Ant., Vol. XXIV, p. 258, note 48. at the bottom of the sluice. The western boundary is to the east of the causeway (? maṇpāḍu) on the bank of the tank.

The king having ordered thus, Kulōttuṅga-Śōṛa-BrahmārāyaṉOn similar surnames or titles see p. 139, note 1. caused (the above) to be engraved on stone.

Digital edition of SII 2.77 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

390-392 77