This short inscription in seven lines is engraved on the first side of the first plate of the set of copper-plates obtained from M.R.Ry. Muthuswamy Konar of Tiruchcheṅgōḍu. It is dated in the 10th year of the reign of king Rājakēsarivarman and registers evidently an order of one of the feudatory chiefs of the sovereign named Maḻavaraiyaṉ Sundaraśōḻaṉ, stating that the taxes on full house-sites and half house-sites shall be recovered at 1/4th and 1/8th (kāśu ?) respectively from the citizens of Tūśiyūr and that fines and faults, if any, shall be realised at the rate prevailing in Nandipuram. The chief Maḻavaraiyaṉ Sundaraśōḻaṉ gets the surnames Piradigaṇḍaṉ and Kolli-Maḻavaṉ in B and Oṟṟiyūraṉ Piradigaṇḍavarman in No. 213. Rao Bahadur H. Krishna Sastri has identified the king Rājakēsarivarman of this and the following record with Rājarāja I and notes as follows regarding the donor's father who, in B is stated to have died at Īḻam (i.e., Ceylon):—“He was evidently a military officer of Rājarāja I or of one of his predecessors. An inscription from Tiruveṇkāḍu of the time of Rājarāja I refers to the general Śiṟiyavēḷāṉ of Koḍumbāḷūr who fell in a battle-field in Īḻam in the ninth year of Poṉmāḷigai-tuñjiṉa-dēva (i.e., Sundara-Chōḷa Parāntaka II). It is not impossible that the father of Maḻavaraiyaṉ was also connected with the battle in which Śiṟiyavēḷār fell”Annual Report on Epigraphy for 1913-14, Part II, paragraph 15.
It is not possible to identify Tūśiyūr mentioned in this inscription.
svasti śrī
kovirājakecaripaṉmaṟkku yā
ṇṭu
maḻavaraiyaṉ cuntaracoḻaṉe
ṉ tūciyūr nakarattārai nāṅ koḷḷum miṟai muḻuma
ṉai kālum Araimaṉai Araikkālum niṉṟa IṟaiĀ
kak koḷvatākavum
taṇṭaṅkuṟṟa muḷḷatu nantipura ma
ṟcāti koḷavatākavum
Itaṉ ṟeṉṟāṉ sukitacantāṉa
m tuppaṉa vaṟuvāṉ
Itu Ira
svasti śrī
kollimaḻavaṉ piratikaṇṭaṉ cuntaracoḻaṉeṉ
Eṅkaḷācca riḻattup paṭa Avar śrīmadāhattukkuc ciṟu
pāṭu kalloṭu kuḻikkut teṉme
rukkaṟṟaḷi parameśvararkku cetukuṭutteṉ piratikaṇ
ṭaṉ cuntaracoḻaṉeṉ
Hail! Prosperity! In the 10th year of (the reign of) king Rājakēsarivarman, I, Maḻavaraiyaṉ Sundaraśōḻaṉ (ordered as follows):—
The tax which we used to receive from the citizens of Tūśiyūr (viz.) one-fourth (kāśu) on (each) full house-site, and one-eighth on (each) half house-site shall be realised as permanent tax; any fine or fault shall be realised according to (the rate prevalent at) Nandipuram. The merit and progeny of him who contradicts this shall be entirelyrest) on my head.
Hail! Prosperity! My father having been killed in Īḻam (Ceylon), I, Kolli-maḻavaṉ Piradigaṇḍaṉ Sundaraśōḻaṉ,śiṟupāḍuŚirupāḍu seems to be connected with Śiruvāḍu ‘small savings effected by females and youngsters’. In the text, it may refer to some land or property, which the donor might have obtained out of the savings effected by him in his youth.Tūśiyūr for (appeasing) his thirst.
This is registered as No. 10 of App. A to the Annual Report on Epigraphy for 1913-14.
From impressions (received from) the office of the Assistant Archaeological Superintendent for Epigraphy, Madras.
Puḷḷi is marked in some places and left out in others.
This inscription is engraved below A and continued on the other side of the plate.
Digital edition of SII 3.212 by