SII 5.457: original edition by H. Krishna Sastri No. 457. (A.R. No. 164-A of 1894). ON THE SAME WALL. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv05p1i0457 DHARMAbase

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

cakravattikaḷ śrīvikramacoḷadevaṟku yāṇṭu Añcāvatu mithunanāyaṟṟu pūrvvapakṣattu pañcamiyum makamum peṟṟa viyāḻakkiḻamai nāḷ kulottuṅka coḻavaḷanāṭṭu veḷānāṭṭu brahmadeyam Ilaṅkuṭi mahāsabhaiyom nilavilai Āvaṇam keyaṇikkavaḷanāṭṭu tiruvārurkūṟattu tiruvārurUṭaiyār śrīmūlastānamuṭaiyār koyilil Āticaṇḍeśvaradevarkanmikaḷukku nāṅkaḷ vilai Iṟaiyili praṇattukku kalveṭṭik kuṭutta paricāvatu Arumoḻitevavaḷanāṭṭu Iṅkaṇāṭṭu pālaiyūruṭaiyāṉ can=tiracekaran Ādiviṭaṅkaṉāṉa kulottuṅkacoḷa mahābalivāṇādhirā ṭaiyār vitiviṭaṅkadevar peṟṟuUṭaiyarāy Ivarkkum Ivar vaṃśattārkkum svamāy Irun=ta māḷikai maṭanila ceyvikkakkaṭavārāka maṭappuṟamāka nāṅkaḷ viṟṟukkuṭutta nilamāvatu Ilaṅkuṭi brahmadeyattu śrītevivatikkuṅ kiḻakku tiruvārur vāykkālukku ṅkaṇṇāṟṟu nālāñcaturattu kiḻkkaṭaiya kuḻi Iraṇṭāyiramum Iṅke munṟāṅkaṇṇāṟṟu nālāñcaturattu kiḻkkaṭaiya kuḻi Iraṇṭāyiramum Iñce mutaṟkaṇṇāṟṟu nālāmcaturattu ṭā vāykkālukku tenkaraippaṭṭa kuḻi nānūṟṟu Irupat tañcum Āka kuḻi nālāyirattu nānūṟṟu Irupattu Añcuṅ nūṟukuḻi koṇṭatu Orumāvāka vanta nilam Iraṇṭe ṇiyum ḷḷukku viṟṟukkuṭuttu ke laipporuḷ rājarājamāṭaiyoṭu Okkum pon veli Onṟukku nāṟkaḻañcu Eṇkaḻañce mukkāle Iraṇṭu mañcāṭiyināl kācu 2 10 6 1/2 Ikkācu Irupattu Āṟaraiye Orumāvum Innilam Iraṇṭenā lu ri Eccoṟu kū ṟṟarici vācalil ponta kuṭimai Epperppaṭṭatuvum nāṅkaḷey Iṟukka kaṭavomāka Iaiyili ceykaikku veli Onṟukku pon rājarājan māṭaiyoṭu Okkum pon patinaṟukaḻañcāka Innilam Iraṇṭe nālumākkāṇiyālum vanta pon muppattaiṅkaḻaiñce Eṭṭu mañcāṭiyinnāl kācu 100 6 10 4 Ikkācu nūṟṟāṟe nālumāvum Āka kuṭiñaikkal niṟai pe nnāṟpa ce kālināl kācu 100 2 10 3 Ikkācu nūṟṟu Irupattumunṟum koṇṭom koṇṭa paricāvatu Immahābalivāṇādhirājar koḷkaikkum koṇṭa nilam Iṟaiyili ceykaikkum Āticaṇḍeśvaradeva śrībhaṇḍārattil Ivar Oṭukkivaitta ponnil koṇṭa po nnil nāṅkaḷ Innilam viṟṟukkuṭuttu koṇṭa pon Eṇkaḻañce mukkāle Iraṇṭu mañcāṭiyum Iṟaiyili ceykaikku koṇṭa pon muppattaiṅkaḻañce Eṭṭu mañcāṭiyum Āka pon nāṟpattunāl kaḻañce kālināl kācu nūṟṟumuppattumunṟum Āvaṇakkaḷiyey kaic celakkoṇṭu vilaikkuṟa viṟṟu poru ḷaṟakkoṇṭu vilaippiramāṇañ ceytukuṭuttom Iccaṇḍeśvara devarkaṉmiḷukku Ilaṅkuṭi mahāsabhaiyom . mahāsabhaiyāril piṟāntūr dāmotara mahāsabhaiyār paṇiyāl Ivvūrk kāṇiUṭaiya madhyastan teṅkūrruṭaiyān Araṅkan puṟṟiṭaṅ ḻuttu Ippaṭikku kirāñci śrīmātavappaṭṭanen Ivai En Eḻuttu ai Itu piṟāntūr dāmodarapaṭṭan sajñaiyānamaikku teṅkūrUṭaiyān Ānāṅkuṭaiyān Ivai En Eḻuttu Ippaṭi Aṟiven Ivūr śivabraāhdhaṇan gautaman kuṇavanmaṅkaliĪśvaramuṭaiyānen Ivai yānamaikku karaṇattān Ānāṅkuṭaiyān Eḻuttu ..ai. Itu rājenntracoḻanen Innampānāṭṭu veḷāḷan sajñaiyānamaikku karaṇattān Ānāṅkuṭaiyān Ivai En Eḻuttu .

Iraṇṭenā lu ri The first portion of the gap may be filled up with the syllables lumāk kāṇiyālum. Āvaṇakkaḷiyey kaic celakkoṇṭu The syllables vaṇakkaḷiyey kaic cela are faintly seen with which the gap may be filled up.

Digital edition of SII 5.457 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

176-177 457