SII 12.8: original edition by V. Venkatasubba Ayyar MAHENDRAVARMAN I. No. 8. (A.R. No. 411 of 1904). TRICHINOPOLY, TRICHINOPOLY TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE BEAM AND PILLARS IN THE UPPER CAVE ON ‘THE ROCK.’ author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv12p0i0008 DHARMAbase

Of the two monolithic caves, one at the foot and the other half-way up, of ‘the rock’ at Trichinopoly, the latter alone contains inscriptions, two of which, published in South Indian Inscriptions, Vol. I, pages 29 and 30, state that the cave (upper) was constructed by Guṇabhara (i.e.) Mahēndravarman I. A verse inscription (No. 9 below) engraved on the beam over the inner row of pillars here, calls the cave ‘Laḷitāṅkura-Pallavēśvara-gṛiham’ after the title ‘Laḷitāṅkura’ of this king, which also occurs in his record at Pallāvaram. His birudas are engraved in bold Pallava-Grantha and Tamil characters on all the pillars in the upper cave at Trichinopoly. The outer wall of the sanctuary in this cave seems to have contained an inscription, but only a few letters of its first line are now visible, the rest being completely damaged. The name ‘Mahēndravikrama’ is found mentioned in the inscription on the extreme left outer pillar and most of the birudas occurring here are also found in the records of this king at Pallāvaram and other rock-cut excavations of his time. Some of these titles are unintelligible and appear to be Telugu in origin. The bottom of each of the four pillars contains a biruda in the Pallava-Tamil characters, of which only two are now clear, viz. Piṇapiṇakku and Chitti[rakāra]ppuli.

It is of interest to note that the birudas are alphabetically arranged and so engraved on the front face of the pillars. The same arrangement, though followed in the Pallāvaram inscription, is not so conspicuous there as in the present record (plates I and II).

The characters employed in the present inscriptions are of an ornate nature and provide an interesting contrast with the simpler variety of letters found in the Pallāvaram record of the same king, where almost all these birudas are repeated.

A description of the cave is found in the Memoir of the Archaeological Survey of India, No. 17, pages 13-15.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

Outer row of pillars in the Upper Cave.

vañjavalava

sarvvabhaṭa

taṟudaṇḍa

tanumpunomi

tukānu

toḻpu

nityavinītaḥ

nirapekṣaḥ

nilvuleneyambu

naihikāmutrikaḥ

nivambu

nayambu

naṟuku

narāpaśa

da ku

saṁkīrṇṇajātiḥ ..

virasaḥ

vyavāsthataḥ

vyavasāyaḥ

Anityaṁrāgaḥ

Anumānaḥ

Avanibhājanaḥ

vambu

vukā

vḷāpu

citti ppuli

satyasandhaḥ .

kaṭuṁkṭāyu

kaṭuntarambu

kaṟumpu

Abhimukhaḥ

Akaruṇaḥ

Alavala

vesātha

vaṁkiṟu

vaṁkaḥ

piṇapiṇakku

laḷitāṁkuraḥ

maṁku

kaṣṭa

kuṟṟambu

vambara

calambu

kilambu

mlāyu

vāveṭi

Emuku

Ethi

kuhakaḥ

vunātha

kucagrāṇa

lakṣitaḥ

Inner row of pillars in the Upper cave.

guṇabhara

Aṁkkapāsunṟu

to

Āseṭṭiḥ

Āyaṁti

teṟṟa

Āluptakāmaḥ

tetha

Āhāryyabuddhi

kaṟṟa

On the inner face of the same pilaster [[inner row, left pilaster]].

svasti śrī .

mahendravikramaḥ

mattavilāsaḥ

mayamayakku

maṟuṟṟa

mahāmegha

manprāvu

miḍelcuṟō

mūrkhavijja

moggara

mahiceththakāri

panda ca cemu

cuṟi rththaḥ

sambaruṭu

viḍe nvu

ṇāḷa

The use of distinctly separate letters for ṟa and ḻa in this record is noteworthy—Ed.

On the west belt of the central shrine (right of entrance) is found the following damaged line:— prābhākariālikhitaM � � ta. At the top of the same shrine are visible the following letters:— hāviralaha [The last letter is evidently used in place of the visarga. Ed.]

Damaged.

Damaged.

The remaining few lines are completely damaged.

Digital edition of SII 12.8 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

4-6 8