SII 13.126: original edition by G.V. Srinivasa Rao No. 126. (A.R. No. 139 of 1931.) TIRUCHCHATTURAI, TANJORE TALUK, TANJORE DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, ŌDANAVANĒŚVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv13p0i0126 DHARMAbase

This records an endowment of 30 kaḻañju of gold by Vēḷāṉ Tiruveṇkāḍaḍigaḷ alias Mūvēnda-Piḍavūr-Vēḷāṉ of Piḍavūr in Piḍavūr-nāḍu for burning a perpetual lamp in the temple of Tiruchchōṟṟuttuṟai-Mahādēva. The ūrkiḻār-makkaḷ of Koḍiyālam, the brahmadēya-kiḻavargaḷ and the ūrār of the village, held themselves responsible for the maintenance of the lamp. Evidently the same gift is recorded in No. 137 of 1931 also in Sanskrit, the text of which is given below. To judge from its writing and disposition with regard to No. 138 of 1931 of the 13th year of Parāntaka I, this is possibly a record of Gaṇḍarāditya.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

Text.

svasti śrī . kovirācakecaripaṉmarkku yāṇṭu 5Āvatu tiruccoṟṟutuṟai mahādevaṟku piṭavūrnā ṭṭu piṭavūr veḷāṉ tiruveṇkāṭṭikaḷāṉa muven=ta piṭavūrveḷāṉ cantrādittaval nicatam Uḻakke ṇṇaiyāl Iravum pakalum Oru non=tāviḷak kerivataṟkku vaicca poṉ 3 10 Ippoṉ muppatiṉkaḻa ñcum koṇṭu Itaṉ palicaiyāṟ devarnāḻiyoṭokkum muḻakkiṉāl śrīkkoyilukku koṭuvan=tu Aṭṭu vommāṉnom koṭiyālattu Ūrkiḻārmakkaḷum brahmateyakkiḻavarkaḷum Ūromum Itu paṉmāheśvararakṣai .

Text of No. 137 of 1931.

tejomūrtta mivollasanta matulaM śrīmānguṇānānnidhi śśrīcoṟṟuttuṟaivāsine girisutābharttre pradī paM pṛthuM . prādādāyugadīpinaM vimaladhī rvvikhyātakīrttirvvibhu rmmū ven=tappiṭavūrvenditi dharāpālādavāptāhvaya .

Digital edition of SII 13.126 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

65 126