SII 13.162: original edition by G.V. Srinivasa Rao No. 162. (A.R. No. 101 of 1914.) TIRUVEṞUMBŪR, TRICHINOPOLY TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, PIPĪLIKĒŚVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv13p0i0162 DHARMAbase

This inscription records an agreement made by the peruṅguṟi-sabhai of Śrīkaṇṭha-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya on the southern bank (of the Kāvēri) remitting, in consideration of the receipt of a lump amount, the payment of taxes on four and a half vēli and half of land endowed by Vēṅgai Iḷaiya-rudrakumāra-Kramavittaṉ of the village, for feeding three Śivayōgis and two Brāhmaṇas in the feeding house on the hill of god Tiruveṟumbiyūr-Āḻvār. The characters of the epigraph make it assignable to a period later than Parāntaka (I)'s reign. The probability is that it might belong to Gaṇḍarāditya (See No. 138 above). The details of date given in the inscription, viz., 6th year, Makara, Tuesday, Ārdrā, also agree for A.D. 955, January 9, Tuesday; the nakshatra ended at ·06.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . kovirājakovirājakecaripaṉmaṟkku yāṇṭu 7Āvatu teṉkarai brahmadeyam śrīkaṇṭacaturvvedimaṅkalattup peruṅkuṟi sabhaiyom Ivvāṇṭu makaranāyaṟṟu cevvāykkiḻamaiyum pe ṟṟa tiruvātiraināṉṟu pakal Ivvūr tiruccitrakūṭattey dharmmiceytu peruṅkuṟi kūṭṭak kuṟaivaṟak kūṭiIruntu paṇippaṇiyāl paṇitta vyavasthai ceyta paricāvatu Ivvūr veṅkai Iḷaiya Urudrakumārakramavittaṉ Ivvūrt tiruveṟumpiyūrāḷvār tirumalaimel cattirattil Uṇṇa vaitta kalam 5 Ivvaiñcu kalamum candrādittaval Uṇṇa Ivaṉ vaitta nilamāṟu mā I vvūrp puṟavāykkuḷattukkiḻ Ūriṉiṉṟum kiḻakku nokkicceṉṟu teṟkku nokkik kuḷaṅ karaiyey Eṟiṉa palāṟṟukkaraikku veṅkaiyarkaḷ dvādaśakkattum sabhaiyompakkal Ivarkaḷ vilaiko ṇṭuṭaiya nilattilumāka vaṭakkaṭaiya Oru mā nikki Itaṉoṭumaṭaiya ceokkāaccey muṉṟu māvum Ivrp piṭākaik karampaiyil muḷḷikuṭivāykkālukku vaṭakku Ivaṉ sabhaiyom pakkal vilai koṇṭuṭaiya Aiveliyil Ivaṉe Ivvūrt tiruvāyppāṭi śrī kṛṣṇarkkuk kuṭutta nilam pattuc ceyyum nikki niṉṟa nilam 4 1/2 nāṉkaraiyum muṉ cuṭṭappaṭṭa muṉṟumāvum Āka nilam 4 1/2 3 li nāṉkaraiye muṉṟumāc ceyyum Ivaṉ cantrādittavaṟ civayogikaḷ muvarkkum brāhmaṇar Iruvarkkum Āka Ivaivarkkum Uṇṇa Ivaṉ vaitta Iṉnilattukku ṟukka veṇṭum dravyam I veṅkai yiḷaiyaUrudrakumārakramavittaṉpakkal sabhaiyom koṇṭu Iṉṉilam nāṉkaraiye muṉṟumāc ceyyum Iṟaiyiliyāka paṇittu Iṉṉila yom Iṟai kāṭṭappeṟātomākavum Innilam Iṟaikaāṭṭap paṇittāraiyum paṇitta sabhai yiliruntāraiyum Iṟaikāṭṭiṉāraiyum vevveṟṟu vakai tāṅ ṅkaḷ veṇṭina poṉ Ivaṉ Anvayattār maṉṟappeṟuvārākavum maṉṟi Iṟuttālum piṉṉaiyum Iṟai kāṭṭappeṟātomākavum Ipparicu paṇittu vyavasthai ceytu kaṉmel ṅkuṟi sabhaiyom Ipparicu tirupper pālāciriyaṉ Iḷaiyanārāyaṇa ṉārāyāṇaṉ paṇiyāl Ivyavastai Eḻutiṉeṉ Ivvūr madhyastadharmapriyaṉāṉa kalivicayaṉ taruṇen=tu cekaraṉeṉ Ivai yeṉ Eḻuttu Itu panmāheśvarar rakṣai ....

The inscription is damaged, and a portion at its right end is lost.

Digital edition of SII 13.162 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

85-86 162