SII 13.235: original edition by G.V. Srinivasa Rao No. 235. (A.R. No. 357 of 1924.) MĒLAPPAḺUVŪR, UDAIYARPALAIYAM TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE SOUTH WALL OF THE AGASTYĒŚVARA SHRINE, AGASTYĒŚVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv13p0i0235 DHARMAbase

This states that a plot of land, 8 in extent, in the dēvadāna village Ūragaṉkuḍi belonging to the temple of Avanigandarvva-Īśvaragṛiham in Kuṉṟak-kūṟṟam, which had been lying fallow was brought under cultivation by order of Pūdi Paḻuvēṭṭaraiyaṉ Kumaraṉ Kaṇḍaṉ, son of Pagaiviḍai-Īśvarattu-Dēvanār of Paḻuvūr and left in charge of the 7 temple servants for maintaining two perpetual lamps in the two shrines of the temple. From the mention of Dēvanār in this record with Paḻuvēṭṭaraiyar we may conclude that two other chiefs of this name figuring in the records of Mēlappaḻuvūr (See No. 153 above) also belonged to the Paḻuvēṭṭaraiyar family, though their relationship with each other is not clear. It is possible that ‘Dēvaṉār’ is used in all these cases only as a term of respect and not as a proper name.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . kovirājakeśarivarmmaṟku yāṇṭu 10 3Āvatu kuṉṟakūṟṟattu Avanikan=tarvva Īśvaragṛhattu mahaādevarkku Iṉṉāṭṭu paḻuvūr pakaiviṭai Īśvarattu tevanār maka nakkaṉ pūti paḻuveṭṭarayaṉ kumaraṉ ka ṭaṉ prasādattiṉāl Aruḷicceyya Ittaḷi tevatānam Ūrakakuṭi Abhoha ṉaṅ kiṭaṉta bhūmiyai kalli Iraṇṭu pūvilum viḷaiya macakki kuṭu tta nilam Eṭṭumā Ippūmiyil poṉta pokaṅ koṇṭu Iraṇṭu taḷiyi lum Oro noṉtāviḷakku Iravum pakalum Erikkakaṭavom Ittaḷi paṭ ṭu Uṭaiyom Eḻuvom .

Digital edition of SII 13.235 (ARIE/1923-1924/C/1924/357) by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

See also edition by Valérie Gillet and Emmanuel Francis ().

126 235