SII 14.5: original edition by A. S. Ramanatha Ayyar EARLY PANDYAS. No. 5. (A.R. No. 90 of 1908.) TIRUPPATTŪR, TIRUPPATTUR TALUK, RAMANATHAPURAM DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE TIRUTTAḶĪŚVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv14p1i0005 DHARMAbase

This bilingual inscription consists of a portion in Sanskrit and a portion in Tamil. The Sanskrit portion states that Teṉṉavaṉ-Pallavādhipa alias Māṟaṉ-Āditya born at Pōḻiyūr in Pōḻiyūr-nāḍu made a gift of 40 Kṛishṇa-kācha for burning a lamp in the temple of Śūlapāṇi at Śrīsthalī. The Tamil portion, dated the in the 4th+1st year and 593rd day of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ states that Māṟaṉ-Āchchaṉ of Pōḻiyūr in Pōḷiyūr-nāḍu gave a donation of 40 kaḻañju to the Sabhā of Maṇaṟkuḍi for a lamp to be burnt in the temple of Tirukkaṟṟaḷi-Bhaṭāra at Tirupputtūr, a brahmadēya in Mīkuṇḍāṟu in Koluvūr-kūṟṟam and another gift of kaḻañju to the vaṇṇār of the place. This chieftain Māṟaṉ-Āchchaṉ has figured in another record from Kuttalam in the Tirunelveli District.No. 4 above.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī .

poḻiyūrāvyadeśesmiN poḻiyūre prasūtavāN .ṟanādityanāmā śrītennavaN pallavādhipaḥ . dīpannitya pradīptyai sikatakuṭibhava braāhmaṇebhyaḥ pradāya catvāriṃśakpramāṇāN śatadhṛti caraṇotdbhū tavarṇṇapradhānaḥ . śrīsthalyāṃ kṛṣakācāN taduditabhavi ṣā vṛddhideyena viprai Arddhaprasthena siddhyaippravihitamakarotsusthitaś· śūlapāṇeḥ ....

komāṟañcaṭaiyaṟku yāṇṭu nāṉku Itaṉetirāṇṭu nāḷ Aññūṟṟut toṇṇūṟṟu mūṉṟu I nnāḷālk koḻuvūṟk kūṟṟattu mikuṇṭāṟṟu brahmateyam tirupputtūrt tirukkaṟṟaḷi bhaṭāraṟkku po ḻiyūr nāṭṭup poḻiyūrt teṉṉavaṉ pallavaraiyaṉāyiṉa māṟaṉāccaṉ vacca tirunon=tā viḷakku Oṉṟu . Itaṉiṟaiy ṉūṟṟirupatiṉ palam . Itaṟkku Iravum pakalum muṭṭāmal candrādityaval Erivatā ka Ittevā paṇṭārattu cūlanāḻiyāl nicati Uriy ney Aṭṭuva brahmade ya maṇaṟkkuṭic cavaiyār poliyūṭṭākak koṇṭa kaḻañcu 4 10 nāl cūla nāṭiyā l nicatippaṭi muṭṭāmal Uriy ney yaṭṭuvatākakkoṭuttāṉ . Iva kat tirupputtūr vaṇṇārkku poliyūṭṭākakkuṭutta kaḻañcu Oṉṟu . Ivviḷakku ṭṭa kaṭava sabhairaiyum rakṣippār śrīpādaM Eṉ śirassiṉ meliṉa ...

bhavi ṣā Read phaliṣā (for phalīṣā) for the sake of sense and metre. Aṭṭuva The stone is completely worn out here.

Digital edition of SII 14.5 (ARIE/1908-1909/B/1908/90) by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

3 5