SII 14.16: original edition by A. S. Ramanatha Ayyar No. 16. (A.R. No. 138 of 1908.) TIRUPPATTŪR, TIRUPPATTUR TALUK, RAMANATHAPURAM DISTRICT. ON A SLAB LYING IN THE AṄGĀḶAMMAṈ TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv14p1i0016 DHARMAbase

This record also comes from Tiruppattūr and is dated in some year, which was probably [4]This digit of which only the latter portion is seen looks like 6 also. and 4985th day of king Māṟañjaḍaiyaṉ's reign. It registers that Manōmayaṉ-Māṟaṉ, the kāvadi of Iḷaveṇbaikkalattirukkai, presented 150 sheep for the maintenance of a perpetual lamp to the god Jalaśayaṉattu-BhaTArar at TirupputtUr, a brahmadēya in KoḻuvUr-kUṟṟam. This image must have been one of Vishṇu in his recumbent form, but no traces of it are seen now. The term KAvadi signifies a ‘revenue officer’ and is found applied to even petty officials in the Chōḷa country at this period. As in No. 9 above, the corporate body called the ‘ĀyiratteḻunUṟṟuvar’ were to be in charge of this charity also.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī .. komāṟañcaṭaiyaṟku nāḷ nā yirattu 9 100 8 10 5 Innāḷaral veṇpai kkuṭināṭṭiḷave ṇpaikkalattirukkai kkaikkāvati Āyiṉa maṉomayaṉ māṟaṉ koḻu vūrk kūṟṟattup pira mateyam tirupputtū r jalaśayaṉattup paṭārarkkut tirunon tāviḷak kerippatāka ccaravā muvāp perāṭā ka vaitta Āṭu 100 5 10 . Ivvāṭṭāl nicati ppaṭi tiruviḷak kiṉukku Uriy ne y yaṭṭuvatāka vai t[*]taṉa . Ivai Irakṣi ppār Āyiratte ḻunūṟṟuvar . Ava rkaḷ śrīpātam Eṉ talai melaṉa ..

The missing syllables were probably ṇṭu 4

Digital edition of SII 14.16 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

12 16