SII 14.164: original edition by A. S. Ramanatha Ayyar No. 164. (A.R. No. 630 of 1916.) ŚĒRMĀDĒVI, AMBASAMUDRAM TALUK, TIRUNELVELI DISTRICT. ON THE SOUTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE AMMAINĀTHASVĀMIN TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv14p1i0164 DHARMAbase

This record is dated in the 19th year of Jaṭāvarmaṉ Sundara-Chōḷapāṇḍya. It states that 2 vēli of land which had been granted as dēvadāna to the temple of Kayilāsamuḍaivār at Nigariliśōḻa-chaturvēdimaṅgalam by the Chōḷapāṇḍya viceroy and which had been constituted into a separate revenue unit under the name of Śivapādaśēkharanallūr had originally been taken over for cultivation by the ūrār who had the kāṇi right over Kallūr in Mēlvēmba-nāḍu, a subdivision of Muḍigoṇḍaśōḻavaḷanāḍu. But as they were unable to pay the taxes thereon, they relinquished their cultivation rights in favour of the dēvakaṉmis of the temple, who now took over the lands, and gave an undertaking to the Puravari-tiṇaikkaḷattār and the Varippottagamuḍaiyār, the revenue officials, not to interfere in any matter whatsoever with the lands in future.

The record is connected with No. 157 above in its subject matter.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . koccaṭaiyavaṉmarāṉa Uṭaiyār śrī cuntaracoḻapāṇṭiyatevaṟku yāṇṭu 10 9Āvatu puravuvari tiṇaikkaḷattāṟkum varippottaka muṭaiyārkaḷukkum rājajap pāṇṭi nāṭṭu muṭikoṇṭacoḻavaḷa nāṭṭu melvempa nāṭṭuk kallūṟkāṇi Uṭaiya nakkaṉ palatevaṉum mātevaṉ Īcaṉum cuppira maṇiyaṉ karuṇākaraṉum cāttaṉ tevaṉum niṉṟāṉ tevaṉum cāttaṉ tiṭṭaiyum nakkaṉ peṟṟāṉum nakkaṉ centaṉum tevaṉ tāntoṉ ṟiyum tiṭṭai pattaṉum Āka Ivvaṉaivom Uḷḷiṭṭārom Oṭṭi māṉaviraparāntakaṅ kaṭaic ceṟittukkuṭutta paricāvatu . Eṅkaḷur nilamāy Uṭaiyār śrīcuntaracoḻapāṇṭiya tevar tiruvāy moḻiñcaruḷa muḷḷināṭṭu nikarili coḻaccaruppetimaṅka lattu śrī kayilāyamuṭaiyāṟkut tevatāṉa Iṟaiyiliyāka civapātacekaranallūreṉṉum tirunāmattāl variyiliṭṭu Eṅkaḷur niṉṟum veṟu mutalāy niṅkiṉa Iruveliyum nāṅkaḷ payireṟṟi Iṟai yiṟukka māṭṭāmai yil Eṅkaḷālp payireṟṟavum Iṟai yiṟukkavum Uṇṇātu Innilam nāṅkaḷ veṇṭā meṉṟu Atikārikaḷ nāḷuntu Uṭaiyār saṉṉatiyile nāṅkaḷ Innilam viṭṭamaiyil Innilam Ittevakaṉmikaḷ tāṅkaḷe kuṭikāttukkuṭuttup payireṟṟuviccukkoḷḷappeṟuvārākavum . Innilam koṇṭu payireṟṟi Iṟai yiṟukkuṅ kuṭikaḷai nāṅkaḷe melaikkālaṅkaḷil Innilañ cuṭṭittuṭar vomākilum Innilam Eṅkaḷiteṉṟu Aṉṟā koḷvomākilum Uḻuvārai Uḻāme vikkiṉam paṇṇuvomākilum paṇṇuvippo mākilum māṉavirapparāntaka maṟuttār paṭuntaṇṭam paṭuvatāka Oṭṭi māṉavirapparāntakaṅ kaṭaic ceṟittukkuṭut to maṉaivom Uḷḷiṭṭa Ūrom . Ivakaḷum colla Ittiṭṭeḻutiṉeṉ Ivvūr veḷḷāḷaṉ nakkaṉ palatevaṉeḻuttu . Ipparicu tiṭṭiṭṭa cāttaṉ tevaṉeḻuttu . Ipparicu tiṭṭiṭṭamāteva eḻuttu ...

Digital edition of SII 14.164 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

91-92 164