SII 12.170: original edition by V. Venkatasubba Ayyar No. 170. (A.R. Nos. 486 and 487 of 1921). TIRUVEṆṆAINALLŪR, TIRUKKOYILUR TALUK, SOUTH ARCOT DISTRICT. ON THE NORTH AND SOUTH WALLS OF THE CENTRAL SHRINE IN THE VAIKUṆṬHA-PERUMĀḶ TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv12p0i0170 DHARMAbase

This inscription of the 11th yearIn the Ep. Rep. for 1922, this inscription is split up into two and numbered as 486 and 487 of 1921. It must be taken as one record and not two. records the re-engraving of two inscriptions of Tribhuvanachakravartin Rājarājadēva (II) and Tribhuvanachakravartin Tribhuvanavīradēva (i.e. Kulōttuṅga-Chōḷa III) dated in the 12th and 35th years respectively, necessitated by the demolition of the śrīvimāna during the renovation of the temple of Vaikuṇṭha-Perumāḷ at Tiruveṇṇainallūr. A copy of another incomplete inscription without date and name of the king, is also added at the end.

The record of Rājarājadēva II dated in the 12th year, registers a tax-free gift of 20 of land as tiruviḍaiyāṭṭam at Śiṟupākkanallūr, a hamlet of Ēmappērūr alias Rājēndraśōḻanallūr, by Āṭkoḷi-Kāḍavarāyar for worship and offerings to the images of Tiruvāykkulattāḻvār and his consort set up by him in the temple of Vaikuṇṭha-Perumāḷ, for being blessed with a son.

In continuation of this inscription is engraved the other record of Tribhuvanavīradēva dated in the 35th year registering a tax-free gift of land as tiruviḍaiyāṭṭam at Śeñji, the southern hamlet of Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam in Paṉaiyūrnāḍu and at Kaṇṇampā[kkam], to the image of Periyapirāṭṭiyār set up in the name of the mother of Aḻagiyapallavaṉ Kōpperuñjiṅgadēva in the temple of Vaikuṇṭhatt-Emberumāṉār, by Mōgāṇḍār alias Śōḻiṅgadēvaṉ and Aḻagiyaśīyaṉ Śambuvarāyaṉ respectively.

Since the repairs to the śrīvimāna of the Vaikuṇṭha-Perumāḷ temple were started as early as the 29th year of Tribhuvanavīradēva,A.R. No. 320 of 1992; S.I.I. Vol. VII, No. 949. Rājarājadēva of the present inscription may be taken as Rājarāja II.

Āṭkoḷi-Kāḍavarāyar may be identified with the person of the same name figuring as grandfather of Āḷappiṟandāṉ Vīraśēkharaṉ alias Kāḍavarāyar in two identical recordsNos. 263 and 264 below. from Vṛiddhāchalam and Tiruveṇṇainallūr.

Since in the present inscription dated in the 11th year of Sakalabhuvanachakravartti Kōpperuñjiṅgadēva, an earlier Aḻagiyapallavaṉ Kōpperuñjiṅgadēva is mentioned as having flourished in the 35th year of Tribhuvanavīradēva, the latter has to be identified with Kōpperuñjiṅgadēva I.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . sakalabhuvaṉacakkaravattikaḷ AvaṉiĀḷappiṟanta śrīkopperuñciṅkatevaṟku yāṇṭu 10 1Āvatu muṉpu I ṉ kalveṭṭu . Iśrīvimāṉamiḻiccu Eṭukkiṟa potu paṭiyeṭutta paṭippaṭi . Iṟṟaināḷāl kalveṭṭiṉapaṭi . svasti śrī tribhuvaṉaccakravattikaḷ śrīrājarājadevaṟku yāṇṭu 10 2 Āvatu tiruveṇṇainallūr śrīvaikuntatte ṉeṉ Iṉakku pūtrārtthamāka Ikkoyilile tiruvāykkulattāḻvāraiyum pirāṭṭimāraiyum Ukantaruḷap paṇṇi Ivaṟku viṭṭa tiruviṭaiyāṭṭa nilamāvatu Emappeṟurāṉa rājendracoḻanallūrp piṭākai ciṟupākkanallūr ār Ellaikku vaṭakku Erikaraikku kiḻakkuk kaṇṭañceri nālumulaiyilu tiruvāḻikkallu nāṭṭi naṭuvuṭpaṭa taṭi palaviṉāl patiṉa ṟucāṇkolāl kuḻi patiṉāyirattiṉāl perumpaṭi nilam 2 10 mā Iṉṉilam Irupatu māvum Aṉaittāyaṅkaḷu miḻantu candrā yiliyāvatāka śilālekhai paṇṇi viṭṭeṉ Āṭkoḷikāṭavarāyaṉeṉ . svasti śrī . tribhuvaṉaccakravattikaḷ śrītribhu vaṉaviradevaṟku yāṇṭu 3 10 5Āvatu rājarājavaḷanāṭṭut tirumuṉaippāṭit tiruveṇṇainallūr nāṭṭu brahmadeyan tiruveṇṇai vaikuntattemperu māṉukku Aḻakiyapallavaṉ śrī kopperuñciṅkatevar Irācākkaḷ tiruttāyā Ār tirunāmattā l Ukantaruḷappaṇṇiṉa periyapirāṭṭiyārkku mokāṇṭārāṉa coḻiṅkatevaṉeṉ viṭṭa tiruviṭaiyāṭṭa nilamāvatu Iṉṉāṭṭup paṉaiyūrnāṭṭu rājarājaccaturvedimaṅkalattut teṉpiṭākai ceñciyiṟ maturāntakavatikku e lukkut teṟku 3kaṇṇāṟṟu 3catirattu meṟkaṭaiya nālu mulaiyilun tiruvāḻikkallu nāṭṭi naṭuvuṭpaṭṭa taṭi palaviṉāl kuḻi muvvāyirattiṉāl 6. Itaṉmel Iṉṉāḷil Aḻakiyaciyaṉ campuvarāyaṉeṉ Ivaṟku viṭṭa tiru r teṉpiṭākai kaṇṇampākkattu śrībhūmivatikku meṟkkut tirunārāyaṇavāykkālukkut teṟku 3kaṇṇāṟṟu 4catirattu nālu mulaiyilun tiruvāḻikkallu nāṭṭi naṭuvuṭpaṭa taṭi 2ṉāl kuḻi Iraṇṭāyirattiṉāl nilam 4 mā Āka Iṉṉilam ṉaittāyaṅkaḷum Iḻantu Iṟaiyiliyāka ccandrādityavarai celvatāka śilālekhai paṇṇi viṭṭom Iccoḻiṅkatevaṉum Iccampuvarāyaṉum Ivviruvom . Itu tirumukap paṭi . muṉṉāḷ I śrīvimāṉam Iḻicci ceykiṟape ṭu paṭi yeṭuttapaṭi Uḷḷūril muṉpu paḻantiruviṭaiyāṭṭamāṉa nañceai nilaṅkaḷ Ivvūr teṉkaḻaṉiyil kuḻiccey Uḷiṭṭa taṭi palaviṉāl 9 1000 9 100 mel kaḻaṉiyil mutti kuṇṭilum muṉ varampu pulpulamum Uṭpaṭa taṭi palaviṉāl 3 1000 4 100 vaṭakaḻaṉiyil kāṭavarāya viḷākammum kuḷamu Uṭpaṭa U kai ciṟuvāraṉpākkattil Ivvemperumāṉ tiruviṭaiyāṭṭam kaḻaṉi naṅkaikuṭṭamum kuḷamum Uṭpaṭa 1000 5 100 5 10

muṉpu I The inscribed stone containing this portion is lost. śrīvaikuntatte ṉeṉ The inscribed stone containing this portion is lost.

The inscription is built in at the end of the lines

Digital edition of SII 12.170 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

95-97 170