SII 3.46: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch No. 46.—ON A STONE BUILT INTO THE FLOOR OF THE BILVANATHESVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0046 DHARMAbase

The alphabet of this inscription is Tamil and Grantha of an archaic type and resembles that of the rock inscription No. 42. It records a gift of gold for maintaining a lamp by the queen of Vāṇavidyādhara-Vāṇarāya. As will be shown below (p. 99), this king may be identified with Vikramāditya I., the sixth of the Bāṇa chiefs whose names are given in the Udayēndiram plates.Ep. Ind. Vol. III. p. 75. Nos. 47 and 48, which record grants by a queen of the same king, as well as Nos. 43 and 44, are copies of lost originalsSee the introductory remarks to Nos. 43 and 47. and hence exhibit comparatively modern characters. The archaic alphabet of the subjoined inscription and the fact that it is engraved on a single stone, which does not form part of the temple itself, prove that it is an original record of the time of Vāṇavidyādhara. Evidently it owes its preservation to the accident that, when the central shrine and the maṇḍapa were rebuilt, the stone which bears it was utilised for the new pavement of the temple.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . sakalajagattrapbhibhanvan=tnditasurāsurā dhiīśaparameśvarapratihāriīkṛtamāahābalikulo tdbhavavāṇavijdyādharavāṇarāyar māteviyār teṉṟaḷi tiīkkāliperumāṉaṭikaḷukku nantāviḷakkukku tiruvallattu sabhaiyārkkukkuṭuttua cempoṉ Irupatiṉ kaḻañcu . Ita poli ṭu nicati Uriy ney Aṭuvomāṉom sabhaiyom . Inney muṭiṉa potum Aikaḻañcu poṉ taṭappaṭuvomā ṉom . Ittaṇṭappaṭum ney muṭāte Aṭuvomāṉom sabhaiyom .

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! The great queen of Vāṇavidyādhara-Vāṇarāya,—born from the family of Mahābali, who had been made door-keeper by the lord of gods and demons, Paramēśvara (Śiva), who is worshipped in all the three worlds,—gave to the members of the assembly of Tiruvallam twenty kaḻañju of pure gold for (maintaining) a perpetual lamp before Tīkkāli-Perumāṉaḍigaḷ, (the god of) the southern temple (Teṉṟaḷi).

(L. 5.) (As) interest on this, we, the assembly, shall have to supply (one) uri of ghee per day. Whenever (we) fail (to supply) this ghee, we shall have to pay a fine of five kaḻañju of gold. Though fined thus, we, the assembly, shall (continue) to supply the ghee without fail.

Digital edition of SII 3.46 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

97-98 46