This inscription consists of 21 lines and is dated in the 3rd year of the reign of Parakēsarivarman, alias Rājēndra-Chōḷadēva (I.). It records that the inhabitants of Vāṇapuram (ll. 9, 16 and 18), i.e. Tiruvallam,kuḻi of land to Sōmanātha (ll. 6, 16, 18 and 20), (the son of) Śaṁkaradēva (l. 5 f.), whose name has been already met with in an inscription of Rājarāja I. (No. 51). The same epithets, which precede the name of Śaṁkaradēva's father Tiruvaiyaṉ in No. 51, are here prefixed to the name of Śaṁkaradēva (ll. 2 to 5), with nearly the same mistakes in spelling.ibid. note 7.Gaṅgas is contained in Gaṅgādēvimaṇali (l. 11), the name which he bestwed on the land purchased by him. Besides, Śaṁkaradēva and Sōmanātha claim to be connected with the Vaidumba family
I do not consider it worth while to publish the text of the second half of line 17 and of lines 18 to 21, which record that Sōmanātha assigned the land “to the Mahādēva temple of Tiru vaiya-Īśvara, which the members of our family have caused to be built on the southern side of the temple of
svasti śrī kopparakecaripaṉmarāna śrīrātra
coḻadevaṟkku yāṇṭu 3k okuṇi
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 3rd year (of the reign) of king Parakēsarivarman, alias Śrī-Rājēndra-Śōḻadēva,—I, Sōmanātha, (the son of) Ko[ṅg]uṇi[varman], the very righteous Mahārāja, the supreme lord of Nipuṇilapura, This is a mistake for Kuvaḷālapura; see p. 99 above. Śrīnātha, the glorious
(L. 11.) The eastern boundary of (this land is) to the west of the Maṇalikkāl (channel), which flows to the south; the southern boundary (is) to the north of the Kaṇṇakkāl (channel), which flows to the piece (of land) of the carpenter; the western boundary (is) to the east of the Koḻukkuttu (?) in the piece (of land) of the carpenters; and the northern boundary (is) to the south of a channel which flows to the Śrībalipaṭṭithe god) Tiruvallamuḍaiyār.
(L. 16.) We, the citizens of Vāṇapuram, sold and gave by a deed of sale, with all exemptions, the land enclosed within these four boundaries, (which measures), not excluding the cultivated land,kuḻi by the rod of sixteen spans, having received from Sōmanātha the whole of the purchase-money and the tax-money, (due) for these one thousand kuḻi, at the very place of the sale . . . . . . . . . .
Digital edition of SII 3.53 by