SII 3.59: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch No. 59.—ON THE SOUTH WALL OF THE MAHAMANDAPA IN THE BILVANATHESVARA TEMPLE. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0059 DHARMAbase

This inscription is dated in the 23rd year of the reign of Kulōttuṅga-Chōḷadēva and records the gift of a lamp by a Gaṅga chief whose name is not quite distinct, for the benefit of his daughter who was the consort of prince Vīra-Chōḷadēva. The sheep, which were, as usual, given along with the lamp, were made over to two persons (l. 7) whose names occur also in the preceding inscription of Kulōttuṅga I. (No. 58, l. 4). This circumstance enables us to identify Kulōttuṅga-Chōḷadēva (l. 1) with Kulōttuṅga I. and prince Vīra-Chōḷadēva (l. 4) with Vīra-Chōḍa, the son of Kulōttuṅga I. and viceroy of Vēṅgī.Ind. Ant. Vol. XX. p. 284.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . koulottuṅkacoḻadevaṟku yāṇṭu Irupattuṟāvatu jayaṅkoṇṭacoḻamaṇṭalattupperumpāṇappāṭikkarai vaḻi tiruvallammuṭaiya mahādevarkku nīlakaṅkaṉ Accalavīmaṉ Araicar talaivaṉ E makaḷ piḷḷaiyār vīracoḻatevar nampirāṭṭiyār villavaṉmāteviyārkkā ka vaitta tirunaṉtāviḷakku Oṉṟukkum vaitta cāvā vāpperā ṭu toṇṇūṟṟāṟum . Ikkoyilil tiruvuṇṇāḻikai Uṭaiya civabrāhmaṇa r kaucikaṉ Aṅkāṭipaṭṭaṉum Ikkuṭi muppattiruvapaṭṭanum Uḷḷiṭṭa civabrāhmaṇar vacam Ivvāṭu koṇṭu Ivviḷakku Oṉṟum cantirātittavarai

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the twenty-third year (of the reign) of Kulōttuṅga-Śōḻadēva,—(I), Nīlagaṅgaṉ Achchalavīmaṉ Araiśar-Talaiva,I.e. ‘the chief of kings.’ gave one sacred perpetual lamp and gave for (it) ninety-six full-grown ewes, which must neither die nor grow old,See above, p. 119, note 6. to (the temple of) Mahādēva at Tiruvallam in Karaivaḻi, (a subdivision) of Perumbāṇappāḍi, (a district) of Jayaṅkoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam, for (the spiritual merit of) my daughter Villavaṉ-Mādēviyār,This title means ‘the great queen of the Chēra king.’ the consort of prince Vīra-Śōḻadēva.

(L. 6.) Having taken charge of these sheep, Kauśikaṉ Aṅgāḍi-Bhaṭṭaṉ, the Śiva-Brāhmaṇa who is in charge of the store-room of this temple, Muppattiruva-Bhaṭṭaṉ of this city, and the other Śiva-Brāhmaṇas [shall have to burn] this lamp as long as the moon and the sun exist.

Digital edition of SII 3.59 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

120 59