This inscription is dated in the 15th year of the reign of Kampavarman. The archaic alphabet employed in this record and in No. 8 below, which is dated in the 10th year of the same king, proves that Kampavarman must be anterior to the Chōḷa occupation of Toṇḍai-maṇḍalam. A stone inscription of the 9th year of the same king is quoted in the unpublished Madras Museum plates of Parakēsarivarman, alias Uttama-Chōḷadēva.Progress Report for October 1890 to March 1891, p. 5. The original reads: aiyakampapanmaṟku yāṇṭu oṉpatāvatu oḻukkaipākkattu sabhaiyār śilālekhaippaṭiMadras Survey Map of the Arcot tāluka.kō vijaya-Kampa-Vikramavarman.Annual Report for 1892-93, p. 6.kō vijaya are prefixed to the name of this king, suggests that he belonged to the same family as kō vijaya-Narasiṁhavarman, Nṛipatuṅga-Vikramavarman and Nandi-Vikramavarman.Ep. Ind. Vol. IV. pp. 177 and 180 ff.Kampa was the second of the five sons of Saṁgama I., the founder of the first Vijayanagara dynasty.Ep. Ind. Vol. III. p. 36.
The inscription records that a certain Śaḍaiyaṉ made over 1,000 kāḍiProgress Report for October 1890 to March 1891, p. 5).Uṭkar, who pledged themselves to supply in return 500 kāḍi of paddy per year for some unspecified purpose.
svasti śrī rmmaṟku yāṇṭu patin
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the fifteenth year (of the reign) of Kampavarman. The writing of us, the assembly of Uṭkar. We have received one thousand kāḍi of paddy from Śaḍaiyaṉ.
(L. 2.) We, the assembly, shall close (the sluice of) the tank (to collect water for irrigation), and shall cause five hundred kāḍi of paddy to be supplied every year as interest on these one thousand kāḍi of paddy.
(L. 3.) We declare that those who disobey this, shall incur (all) the sins committed between the Gaṅgā and Kumari. The great menPerumakkaḷ is an honorific designation of respectable villagers. The corresponding Sanskrit term is mahājana, on which see the Index to Vol. I.the paddy) to be supplied.
Digital edition of SII 3.5 by