This inscription, dated in the 24th year of Rājakēsarivarman, registers a grant of land for the upkeep of a tank at Neṟkuṉṟam on the eastern side of Śiṅgapura-nāḍu by Nambiyamallaṉār, son of Nṛipatuṅgamaṅgalappēraraiyaṉ. The name Nṛipatuṅgamaṅgalappēraraiyaṉ and the archaic characters of the inscription make it very probable that the record is one of Rājakēsarivarman Āditya I.
svasti śrī panma
yāṇṭu Irupattu
nā
kapuranāṭṭukkiḻva
ḻi neṟkuṉṟat
t
ṅkamaṅkalappe
raraiyar makaṉār nam
piyamallaṉār cey
ta Eri
ṟuvuṅ koṭumāṭi
yum kaḻuval
I
ppaṭṭi ceytu ku
ṭutteṉ
ṟaṅka Ūromuṅ
l Eḻā narakattu
kiḻā narakam
pukuvom
Iṟakkuvāṉum Eḻā
narakattu kiḻā naraka
m pukuvāṉ
kātt
Aṭi Eṉ muṭimela
ṉa
taṇṭamuḷḷiṭṭu
Eppeṟpaṭṭa maṉ
ṟupāṭum Erikke ku
kuṭutteṉ nampi
yama
Iṟakkuvāṉum E
ḻā narakattu kiḻā naraka
m pukuvāṉ
m Itu Iṟaṅka ku
mai ceyyil
narakattu kiḻā nara
kam pukuvom I
tu kāttāṇ
ṭāṉ Aṭi Eṉ
muṭimelaṉa
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 24th year of (the reign of) king Rājakēsarivarman, the (following gift of) ērippaṭṭi (viz., the fields), Marudañcheṟuvu, Koḍumāḍi and Kaḻuval was made by Nambiyamallaṉ, son of Nṛipatuṅgamaṅgalappēraraiyar, declaring these to be tank-land (ērippaṭṭi) for (the maintenance of) the tank at Neṟkuṉṟam on the eastern side (kīḻvaḻi)Śiṅgapura-nāḍu. If we, the villagers, assert our occupancy, rights (kuḍimai-śey) (in such a way) as to reduce this (charity), we shall enter the hell lower than the seventh hell. He who reduces the ērippaṭṭi shall also enter the hell lower than the seventh hell. The feet of the person who protects and perpetuates this shall be on my head.
(L. 27.) I, Nambiyamallaṉ, gave, solely for (the benefit of) the tank, every kind of duty levied by the assembly (maṉṟupāḍu) including āṉavāy-daṇḍamcharity). The feet of him who protects and perpetuates this shall be on my head.
Digital edition of SII 3.93 by