SII 3.122: original edition by H. Krishna Sastri XIII.—INSCRIPTIONS OF RAJAKESARIVARMAN SUNDARACHOLA PARANTAKA II. No. 122.—ON THE SOUTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE VEDAPURISVARA TEMPLE AT TIRUKKALITTATTAI. No. 299 of 1908. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0122 DHARMAbase

This incomplete record, dated in the 14th year of Rājakēsarivarman, registers gifts of money in īḻakkāśu made by Rājādichchi and Kuñjiramalli, the wife and daughter respectively of Śiṟiyavēḷāṉ, for burning lamps in the temple at Tirukkuḍittiṭṭai which was included in Amaninārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam. Śiṟiyavēḷāṉ is identical with Pirāntakaṉ Śiṟiyavēḷār, the General of the Chōḷa king Sundara-Chōḷa Parāntaka II.See Epigraphia Indica, Vol. XII, pp. 121ff. The king Rājakēsarivarman could not be identified. It is not impossible, however, that he is identical with Sundara-Chōḷa Parāntaka II.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

.. svasti śrī . ko Irācakecaripaṉmaṟkiyāṇṭu 10 4 Āvatu vaṭakarai tevatāṉa- brahmadeyam Amaninārāyaṇaccaturvvetimaṅkalattu tirukkuṭittiṭṭai perumāḷukku ciṟiyaveḷāṉ teviy Irācāticci Oru nontāviḷakku canti rāticcavaṟ Eriya vaiytta Īḻakkācu 2 10 5 Irupattañcu . ciṟiyaveḷāṉ makaḷ kuñciramalliy Oru nontāviḷakku cantirāticcavaṟ Eriya vaiytta Īḻakkācu 2 10 5 . Āka 5 10cum kuṭuttu koṇṭa pūmi yamaṅkuṭiy Ūriṉ melpakkattu Ālikkoṉṟai ciritarakramavittar Eva

Hail ! Prosperity ! In the 14th year of (the reign of) king Rājakēsarivarman, Rājādichchi, the wife of Śiṟiyavēḷāṉ, deposited (25) twenty-five īḻakkāśu for burning, as long as the moon and the sun (endure), one perpetual lamp, in (the temple of) the god (perumāḷ) of Tirukkuḍittiṭṭai in Amaninārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam which was a dēvadāna and a brahmadēya on the northern bank (of the Kāvērī). (Also) Kuñjiramalli, the daughter of Śiṟiyavēḷāṉ, deposited 25 īḻakkāśu, for burning, as long as the moon and the sun (endure), one perpetual lamp (in the same temple). For the total of 50 kāśu (thus) paid, was purchased the land (situated) on the western side of the village of Amaṅguḍi; and under the direction of Ālikkoṉṟai ŚrīdharakramavittarEvidently this person was the manager of the temple.

ciritarakramavittar Eva. The inscription stops here abruptly.

Digital edition of SII 3.122 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

258-259 122